diff --git a/i18n/qgis_ar.ts b/i18n/qgis_ar.ts index 08c0b4e5f3c9..6aa98b337024 100644 --- a/i18n/qgis_ar.ts +++ b/i18n/qgis_ar.ts @@ -1,24 +1,6 @@ - - @default - - OGR Driver Manager - مدير مُشغل الـ OGR - - - unable to get OGRDriverManager - غير قادر على الحصول على مدير مُشغل الـ OGR - - - - BeataDialogGui - - Ctrl+S - Ctrl+س - - CoordinateCapture @@ -74,111 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - مرحبا فى برنامجك المساعد المولد تلقائياً ! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - هذه مجرد نقطة البداية . أنت اﻵن فى حاجة لتعديل الشفرة (الكود) ليقوم بعمل شئ نافع .... اكمل القراءة لمزيد من المعلومات لتبدأ بنفسك. - - - Documentation: - التوثيق : - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - انت فى احتياج لقراءة توثيق الـ QGIS API اﻵن فى : - - - In particular look at the following classes: - بنظرة خاصة على الطبقات التالية : - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - -الـ QgsPlugin هو أ ب ت الذى يوضح السلوك المطلوب و الواجب تحقيقه للبرنامج المساعد . انظر باﻷسفل لتفاصيل أكثر. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - ماذا تدَُل جميع الملفات فى برنامجى المساعد المولد ؟ - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - هذا هو ملف الـ CMake المولد لتكوين (بناء) البرنامج المساعد . يجب عليك إضافة تطبيق محدد التبعيات و مصادر الملفات لهذا الملف . - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - هذه هى الطبقة التى تزود الصمغ (الطبقة اللازقة) بين منطق تطبيقك و تطبيق الـ QGIS . سترى ان عدد الأساليب طُبقت لك بالفعل - مشتملاً على بعض اﻷمثلة فى كيفية إضافة طبقة الرسومات المُتسامتة (Raster) او المتجهة (Vector) لواجهة خريطة التطبيق الرئيسية . هذه الطبقة مثال ملموس من واجهة الـ QgisPlugin التى توضح السلوك المطلوب للبرنامج المساعد . باﻷخص ، للبرنامج المساعد عدد من الأساليب الثابتة و اﻷعضاء ليستطيع الـ QgsPluginManager و منطق مُحمل البرنامج المساعد التعرف على اى برنامج مساعد ، إنشاء قائمة دخول مناسبة له و هكذا. ﻻحظ عدم وجود اى شئ يعركلك عن إنشاء عدة ايقونات لشريط اﻷدوات و قائمة مدخلات لبرنامج مساعد واحد. افتراضياً رغم إنشاء قائمة دخول واحدة و زر شريط أدوات و تهيئتها مسبقا لأستدعاء الطريقة run() فى هذه الطبقة عند اختيارها. هذا التطبيق الأفتراضى مزود لك من مُنشأ البرنامج المساعد و موثق جيدا ، لذلك يرجى الرجوع للشفرة (الكود) لمزيد من النصائح . - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - مُثبت البرامج المساعدة لـ QGIS - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - اختيار المستودع ، استرجاع قائمة البرامج المساعدة المتاحة ، اختار واحد و قم بتنصيبه - - - Repository - المستودع - - - Active repository: - المستودع النشط : - - - Get List - الحصول على القائمة - - - Add - إضافة - - - Edit - تعديل - - - Delete - إلغاء - - - Name - اﻷسم - - - Version - النسخة - - - Description - الوصف - - - Author - المؤلف - - - Name of plugin to install - اسم البرنامج المساعد المراد تنصيبه - - - Install Plugin - تنصيب البرنامج المساعد - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - البرنامج المساعد يُنصب فى qgis/python/plugins - - - Done - تم - Connect @@ -2084,17 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - NewPostgisLayer - - Delete - إلغاء - - - Edit - تعديل - - OgrConverterGuiBase @@ -2936,95 +2804,95 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3834,7 +3702,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4122,1905 +3990,1819 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - Quantum GIS - - حصة QGIS - - - + Checking database تَدقيق قاعدةِ البيانات - + Reading settings اعدادات - + Setting up the GUI بَدْء جاي GUI - + Checking provider plugins تَدقيق سدادةِ المجهزِ - + Starting Python الثعبان البادِئ (بايثون) - + Restoring loaded plugins اعادة تحميل الثعبان (باثيون) - + Initializing file filters تَشْغيل الملفِ الترشّيحُ - + Restoring window state (جاهز) النظام الجاهز السريع للمعلومات الجغرافية - + QGIS Ready! QGIS !الجاهز! - + &New Project &مشروع جديد - + Ctrl+N New Project Ctrl+ج - + New Project مشروع جديد - + &Open Project... &فتح مشروع... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+م - + Open a Project فتح مشروع - + &Save Project &حفظ مشروع - + Ctrl+S Save Project Ctrl+س - + Save Project حفظ مشروع - + Save Project &As... حفظ مشروع &باسم... - + Save Project under a new name حفظ مشروع باسم - + Save as Image... حفظ كصوره... - + Save map as image حفظ خارطة كصوره - + Exit خروج - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+ض - + Exit QGIS خروج من برنامج المعلومات الجغرافية - + Add a Vector Layer أضفْ طبقةَ موتجهِ - + Add a Raster Layer أضفْ طبقةَ القائمة - + Add a PostGIS Layer أضف الطبقة السابقة لنظم المعلومات الجغرافية - + New Vector Layer... طيقة متجة جديدة... - + Create a New Vector Layer اخلق طبقة متجهة جديده - + Remove Layer ازالة الطبقة - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+ي - + Remove a Layer ازالة طبقة - + - Show all layers in the overview map - + - - - + Show all layers in the overview map ظهر كُلّ الطبقات في خريطةِ النظرة العامّةَ - + Remove All From Overview أزلْ كُلّ مِنْ النظرة العامّةِ - - - Remove all layers from overview map - - - - - + Remove all layers from overview map أزلْ كُلّ الطبقات مِنْ خريطةِ النظرة العامّةِ - + Show All Layers اظهر كُلّ الطبقات - S - Show all layers - س - - - + Show all layers شوّفْ كُلّ الطبقات - + Hide All Layers أخفِ كُلّ الطبقات - + Hide all layers خبئ كُلّ الطبقات - + Project Properties... صفات المشروعِ... - + Set project properties حدد صفات المشروع - + Options... اختيارات... - + Change various QGIS options غير الخيارات المختلفة لبرنامج نظم المعلومات الجغرافية - + Help Contents محتويات المساعدةِ - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation مساعدة التوثيق - + Ctrl+H QGIS Home Page - - + + QGIS Home Page الصفحة الرئيسة لبرناج نظم المعلومات اجغرافية - + About حول - + About QGIS حول نظم المعلومات الجغرافية السريع - + Check Qgis Version تحقق من نسخة برنامج المعلومات الجغرافية - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) تحقق من برنامجك لنظم المعلومات الجغرافية حديث - + Refresh أنعشْ - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map أنعشْ الخريطةً - - + + Zoom In تكبير - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out تصغير - + Ctrl+- Zoom Out - + Zoom Full تكبيركامل - + Zoom to Full Extents تكبيرإلى المديات الكاملةِ - + Pan Map خريطة حوض - + Pan the map تطويق الخارطة - + Zoom Last أخر تضخيم - + Zoom to Last Extent ارتفع الى أخر مدى - - + + Zoom to Layer إرتفعْ للتَصْفيف - + Identify Features ميّزْ الميزّاتَ - + Click on features to identify them نقرة على الميزّاتِ لتَمييزهم - - + + Select Features الميزّات المنتقاة - + Measure Line قياس خط - + Measure a Line قياس الخط - + Measure Area قياس مساحة - + Measure an Area قياس المساحة - - + + Show Bookmarks عرض قائمة العناوين - + New Bookmark... قائمة العناوين الجديدة... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark قائمة العناوين الجديدة - + Add WMS Layer... أضف طبقة برنامج ادارة مصادر المياه... - + Add current layer to overview map - + Open the plugin manager - + Toggle editing ثَبّتْ التَحرير - + Toggles the editing state of the current layer ثَبّتْ حالةَ تَحرير الطبقةِ الحاليةِ - + Capture Point نقطة أسرِ - + Capture Points نقاط أسرِ - + Capture Line خَطّ أسرِ - + Capture Lines خطوط أسرِ - + Capture Polygon مضلّع أسرِ - + Capture Polygons مضلّعات أسرِ - - + + Delete Selected إحذفْ إختياراً - - + + Move Feature حرك مميز - - + + Split Features الميزّات المُنْقَسِمة - - + + Add Vertex أضفْ قمّةً - - + + Delete Vertex إحذفْ قمّةً - - + + Move Vertex قمّة تحرّكِ - - + + Add Ring أضفْ حلقةً - Add Island - أضفْ جزيرةً - - - Add Island to multipolygon - أضفْ الجزيرةَ إلى متعددةِ المضلّعِ - - - + Cut Features ميزّات قطعِ - + Cut selected features إختارَ القطعُ الميزّاتَ - + Copy Features نسخ المميزات - + Copy selected features نسخ المميزات المختارة - + Paste Features لصق المميزات - + Paste selected features لصق المميزات المختارة - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Map Tips يشذب خريطةِ - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it اعرض المعلومات الميزة التى تحوم حولها الفأرة - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + &File &ملف - + &Open Recent Projects &فتح مشروع حديث - + &View &عرض - + &Layer &طبقة - + &Settings &اعدادات - + &Plugins &سدادة - + &Help &مساعدة - + File ملف - + Manage Layers ادارة الطبقات - + Help مساعدة - + Digitizing تَحويل إلى أرقام - + Map Navigation ملاحة خريطةِ - + Attributes الخواص - + Plugins برامج الوصلات الخارجية - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations مزلاج تقدّمِ التي تَضِعُ منزلةَ إعادة طبقاتِ وعملياتِ مركّزةِ مرّاتِ أخرى - + Scale مقياس - + Current map scale مِقياس الخريطةِ الحاليِ - + Displays the current map scale يَعْرضُ مِقياسُ الخريطةِ الحاليِ - + Current map scale (formatted as x:y) مِقياس الخريطةِ الحاليِ (هَيّأَ كx: y) - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - يُشوّفُ إحداثي الخريطةَ في موقعِ المؤشّرةِ الحاليِ. إنّ العرضَ باستمرار متجدّدَ ك. . . - - - + Map coordinates at mouse cursor position احداثيات الخريطةِ في موقعِ مؤشّرةِ الفأرِ - + Render أعدْ - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. عند التأكد تكون طبقات الخارطة مستعدة للاستجابة لأوامر الملاحة في الخارطة وبقية الاوامر - + Toggle map rendering إعادة خريطةِ المسمارِ - + Ready الجاهز - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. جنفاص نظرة خريطةِ العامّةِ. هذا الجنفاصِ يمكن أن يُستَعملَ لعَرْض خريطةِ مستقرة التى تعرض المدى الحاليَ لجنفاصِ الخريطةَ . إنّ التيارَ موجودَيظهر كمستطيل أحمر. أيّ طبقة على الخريطةِ يُمْكِنُها إضافتها الى النظرة العامّة - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. قائمة تفسير مصطلحات الخريطةِ التي تَعْرضُ كُلّ الطبقات حالياً على جنفاصِ الخريطةِ. النقرة على صندوقِ المراقبةَ لإدَارَة طبقة على لتشغيل أَو الايقاف. النقرة نقرة مضاعفة على طبقة في قائمة التفسير للطلب ظهورها ووَضعتْ ملكياتَ أخرى - + Version النسخة - New features - الميزّات الجديدة - - - Open an OGR Supported Vector Layer - إفتحْ OGR دَعمَ طبقةَ موجهِ - - - is not a valid or recognized data source - يسَ مصدر بياناتِ صحيحِ أَو معترف بهِ - - - - + + Invalid Data Source مصدر البياناتِ الباطلِ - - + + Invalid Layer الطبقة الصحيحة - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 طبقةُ باطلةُ ولا يُمْكن أنْ يُحمّلَ - + Save As اخقظ باسم - + Choose a QGIS project file to open إخترْ ملف مشروعِ برنامج نظم المعلومات الجغرافية للفَتْح - + QGIS Project Read Error َرأَ مشروعُ نظم المعلومات الجغرافية خطأً - Try to find missing layers? - حاولْ إيجاد الطبقةِ المفقودةِ - - - + Unable to open project غير قادر على فَتْح المشروعِ - + Choose a QGIS project file إخترْ ملف مشروعِ نظم المعلومات الجغرافية - Saved project to: - المشروع المحفوظ إلى: - - - Unable to save project - غير قادر على حفظ المشروعِ - - - Unable to save project to - غير قادر على حفظ المشروعِ الى - - - Unable to save project - غير قادر على حفظ المشروعِ - - - QGIS: Unable to load project - برنامج نظم المعلومات الجغرتفبة؛ غير قادر على تَحميل المشروعِ - - - Unable to load project - غير قادر على تَحميل المشروعِ - - - Saved map image to - صورة الخريطةِ المحفوظة إلى - - - + No Layer Selected لا طبقةَ إختارتْ - + To delete features, you must select a vector layer in the legend لحَذْف المعالم، يَجِبُ أَنْ تَختارَ طبقة موجهِ في قائمة المصطلحات - + No Vector Layer Selected لا طبقةَ موجهِ إختارتْ - + Deleting features only works on vector layers حَذْف المعالم التى يَعْملُ فقط على طبقاتِ الموجهِ - + Provider does not support deletion المجهز لا يَدْعمُ حذفَ - + Data provider does not support deleting features جرعة مجهزِ بياناتِ لا تَدْعمَ حَذْف الميزّاتِ - - + + Layer not editable الطبقة لَيستْ قابل للتحرير - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. الطبقة الحالية غير قابلة للتحرير. إخترْ "بداية تُحرّرُ" في أداةِ مزلاق تَحويل إلى أرقام. - + Problem deleting features المشكلة التي تُحرّرُ الميزّاتَ - + A problem occured during deletion of features أي مشكلة حَدثتْ أثناء حذفِ الميزّاتِ - + Invalid scale المِقياس الباطل - Name - اﻷسم - - - + There is a new version of QGIS available هناك نسخة جديدة لبرنامج نظم المعلومات الجغرافية متوفرة - + You are running a development version of QGIS أنت تشغل نسخة متطورة من نظم المعلومات الجغرافية - + You are running the current version of QGIS - + Would you like more information? - - - - + + + + QGIS Version Information - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down - + QGIS server was not found - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? احفظ؟ - + Do you want to save the current project? - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - - - - + + + + Error خطأ - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older ملف المشروع أقدم - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + Overview صورة كامل - Legend - إسطورة - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Stop map rendering - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - &Print Composer - &طبع مركب - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+ط - - - Print Composer - طبع مركب - - - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - + Quantum GIS - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+ط - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - - + + Measure Angle - - + + Zoom to Selection إرتفعْ إلى الإختيارِ - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Add Vector Layer... - + Add Raster Layer... - + Add PostGIS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... تنصيب البرنامج المساعد... - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom تكبير - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit &صحح - + Panels الواح - + Toolbars مزلاق الادواة - + &Window &و النافذة - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Features deleted - + Merging features... - + Abort - - + + Composer %1 - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing ايقاف التحرير - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Problems during roll back - + GPS Information - + Python Console بايثون - + Map coordinates for the current view extents - + Extents: - + Maptips require an active layer - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + Layers - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + %1 is not a valid or recognized data source - - - + + + QGis files (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -6033,7 +5815,7 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -6041,59 +5823,59 @@ Errors: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing @@ -6290,10 +6072,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - اﻷسم - Select an action @@ -6598,13 +6376,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableBase - - Ctrl+S - Ctrl+س - - QgsAttributeTableDialog @@ -6627,22 +6398,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - - - - @@ -6827,26 +6582,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - Found %d matching features. - - - - - - - - - Edit - تعديل - - - Delete - إلغاء - - QgsAttributeTableModel @@ -7144,10 +6879,6 @@ Error was:%2 Id - - Delete - إلغاء - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -7246,14 +6977,6 @@ Error was:%2 File ملف - - Edit - تعديل - - - Delete - إلغاء - View @@ -7466,10 +7189,6 @@ Error was:%2 Item - - Help - مساعدة - &Print... @@ -9147,13 +8866,6 @@ Error was:%2 - - QgsConnectionDialogBase - - Name - اﻷسم - - QgsContinuousColorDialogBase @@ -9480,10 +9192,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } >| - - Delete - إلغاء - Test @@ -9574,25 +9282,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelectBase - - Delete - إلغاء - - - Edit - تعديل - - - Help - مساعدة - - - Add - إضافة - - QgsDbTableModel @@ -9695,10 +9384,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Parse - - Description - الوصف - No layer name @@ -11094,28 +10779,6 @@ Please reselect a valid file. - - QgsGeomTypeDialog - - Name - اﻷسم - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Add - إضافة - - - Attributes - الخواص - - - Name - اﻷسم - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -14342,23 +14005,6 @@ at line %2 column %3 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - - - - - - Received %1 of %2 bytes @@ -14546,10 +14192,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results - - Help - مساعدة - QgsImageWarper @@ -14795,10 +14437,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value - - - - - - Upper value @@ -15222,17 +14860,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error - - Error - خطأ - - - - QgsLegendLayerFile - - Error - خطأ - QgsLinearlyScalingDialog @@ -15822,23 +15449,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. (clicked coordinate) - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - - - - - - No active layer @@ -16439,10 +16049,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe MapServer url - - &Help - &مساعدة - ... @@ -16476,10 +16082,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Total - - Help - مساعدة - Segments @@ -16608,17 +16210,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsNewConnectionBase - - Name - اﻷسم - - - Help - مساعدة - - QgsNewHttpConnection @@ -16778,10 +16369,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection - - Help - مساعدة - QgsNewVectorLayerDialog @@ -17517,100 +17104,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + map units - - + + pixels - - - + + + None - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -17677,10 +17265,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } % - - Digitizing - تَحويل إلى أرقام - Rubberband @@ -17898,6 +17482,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -18012,7 +17621,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Exclude URLs (starting with): @@ -18022,33 +17631,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use proxy for web access - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password @@ -18115,24 +17724,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add إضافة - + Remove @@ -18218,10 +17827,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination - - &Help - &مساعدة - QgsPenCapStyleComboBox @@ -18700,14 +18305,6 @@ geometry. Search options - - Help - مساعدة - - - Add - إضافة - Search: @@ -19049,10 +18646,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. QGIS Python Plugin Installer - - QGIS Plugin Installer - مُثبت البرامج المساعدة لـ QGIS - Plugins @@ -19501,18 +19094,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManager - - Name - اﻷسم - - - Version - النسخة - - - Description - الوصف - No Plugins @@ -19582,41 +19163,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialog - - Error - خطأ - - - Zoom In - تكبير - - - Zoom Out - تصغير - - - Zoom to Layer - إرتفعْ للتَصْفيف - - - Pan Map - خريطة حوض - - - Pan the map - تطويق الخارطة - - - Capture Points - نقاط أسرِ - - - Delete Selected - إحذفْ إختياراً - - QgsPostgresProvider @@ -19672,83 +19218,83 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view - + Unknown geometry type - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -19778,7 +19324,7 @@ SQL: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19789,42 +19335,42 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. @@ -20113,27 +19659,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -20142,11 +19688,21 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search + + + AuthorityID + + Find @@ -20157,11 +19713,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Name اﻷسم - - - EPSG ID - - Coordinate Reference System Selector @@ -20172,11 +19723,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System - - - EPSG - - ID @@ -20471,173 +20017,173 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - + Driver: - + Dataset Description - + Dimensions: - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -20657,35 +20203,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - - - + + + Not Set - + Band %1 @@ -20705,12 +20241,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -21086,20 +20622,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -21895,21 +21417,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelectBase - - Delete - إلغاء - - - Edit - تعديل - - - Name - اﻷسم - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -22195,15 +21702,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search query builder - - Found %d matching features. - - - - - - - &Test @@ -22248,52 +21746,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Edit - تعديل - - - Delete - إلغاء - - - Ready - الجاهز - - - Name - اﻷسم - - - Help - مساعدة - - - Description - الوصف - - QgsShapeFile @@ -22691,14 +22143,6 @@ SQL: %2 Search in columns - - Help - مساعدة - - - Add - إضافة - Search options... @@ -23467,7 +22911,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -24488,12 +23932,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -24501,32 +23945,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error خطأ - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -24626,59 +24070,103 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + - - Select Layer + + Select layer(s) - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count @@ -24689,35 +24177,50 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24730,142 +24233,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit تعديل - + Delete إلغاء - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name اﻷسم - - + + Title - + Abstract - - Save + + Layer Order - - Load + + Layer - - Layer Order + + Style - - Layer + + Tilesets - - Style + + Styles + + + + + Size + + + + + Format - + + CRS + + + + Server Search - + Search - + URL - + Description الوصف - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - Help - مساعدة - - - + Ready الجاهز @@ -24873,312 +24388,450 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - - - - - - - HTTP Exception - - - - - - WMS Service Exception - - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name اﻷسم - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -25325,10 +24978,6 @@ Tried URL: %1 Subdatasets - - Help - مساعدة - SelectionFeature diff --git a/i18n/qgis_bg.ts b/i18n/qgis_bg.ts index caf0d545d1c9..a6bd13401f37 100644 --- a/i18n/qgis_bg.ts +++ b/i18n/qgis_bg.ts @@ -2856,101 +2856,101 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3980,1554 +3980,1554 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Checking database - + Reading settings - + Setting up the GUI - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Restoring loaded plugins - + Initializing file filters - + Restoring window state - + QGIS Ready! - + &New Project - + Ctrl+N New Project - + New Project - + &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project - + &Save Project - + Ctrl+S Save Project - + Save Project - + Save Project &As... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + Save Project under a new name - + Save as Image... - + Save map as image - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Exit - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS - + Cu&t - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Capture Point - + Ctrl+. Capture Points - + Capture Points - + Capture Line - + Ctrl+/ Capture Lines - + Capture Lines - + Capture Polygon - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Capture Polygons - - + + Move Feature - - + + Reshape Features - - + + Split Features - - + + Delete Selected - - + + Add Vertex - - + + Move Vertex - - + + Delete Vertex - - + + Add Ring - + Add Part - + Add part to multipolygon - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Click a vertex of the ring to delete - + Delete Part - + Click a vertex of the part to delete - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - + Pan Map - + Pan the map - - + + Zoom In - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - - + + Select Features - - + + Deselect features from all layers - + Identify Features - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Click on features to identify them - + Measure Line - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Measure a Line - + Measure Area - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Measure an Area - - + + Measure Angle - + Zoom Full - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Zoom to Full Extents - - + + Zoom to Layer - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + New Bookmark... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark - - + + Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Refresh - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map - + New Vector Layer... - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Create a New Vector Layer - + Add Vector Layer... - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Add a Vector Layer - + Add Raster Layer... - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Add a Raster Layer - + Add PostGIS Layer... - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Add a PostGIS Layer - + Add SpatiaLite Layer... - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Add a SpatiaLite Layer - + Add WMS Layer... - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Remove Layer - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Show all layers in the overview map - + Remove All From Overview - + Remove all layers from overview map - + Show All Layers - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Show all layers - + Hide All Layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Hide all layers - + Manage Plugins... - + Open the plugin manager - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Project Properties... - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Set project properties - + Options... - + Change various QGIS options - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Help Contents - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - - + + QGIS Home Page - + Ctrl+H QGIS Home Page - + Check Qgis Version - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - + About - + About QGIS - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + &File - + &Open Recent Projects - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &View - + &Layer - + &Settings - + &Plugins - + &Window - + &Help - + File - + Manage Layers - + Digitizing - + Advanced Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins - + Help - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + Scale - + Current map scale - + Displays the current map scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Stop map rendering - + Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - + Toggle map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Ready - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + Overview - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Layers - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Version - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source - - + + Invalid Data Source - - + + Invalid Layer - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - + Save As - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a QGIS project file to open - - - + + + QGis files (*.qgs) - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Saved map image to %1 - + No Layer Selected - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5535,140 +5535,150 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Features deleted - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - + Merging features... - + Abort - - + + Composer %1 - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - - - - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + + + + Error - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5676,181 +5686,181 @@ Errors: %2 - + Problems during roll back - + Invalid scale - + GPS Information - + Python Console - + There is a new version of QGIS available - + You are running a development version of QGIS - + You are running the current version of QGIS - + Would you like more information? - - - - + + + + QGIS Version Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down - + QGIS server was not found - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? - + Do you want to save the current project? - + Map coordinates for the current view extents - + Map coordinates at mouse cursor position - + Extents: - + Maptips require an active layer - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS @@ -17059,100 +17069,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + Detected active locale on your system: %1 - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + map units - - + + pixels - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -17301,13 +17312,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add - + Remove @@ -17584,53 +17595,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Use proxy for web access - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password - + Proxy type - + Exclude URLs (starting with): + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -19167,12 +19203,12 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19183,118 +19219,118 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -19588,27 +19624,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19629,7 +19665,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19642,11 +19683,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -19942,9 +19978,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -19979,208 +20015,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -22840,7 +22866,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -23801,12 +23827,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -23814,32 +23840,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete @@ -23939,93 +23965,147 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + - - Select Layer + + Select layer(s) - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24038,454 +24118,588 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + + + + + Format + + + + + CRS + + + + Ready QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_cs_CZ.ts b/i18n/qgis_cs_CZ.ts index 6922e357e38f..845296ef27b8 100644 --- a/i18n/qgis_cs_CZ.ts +++ b/i18n/qgis_cs_CZ.ts @@ -2,34132 +2,21837 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Geoprostorové zpracování + + + Coordinate Capture + Získání souřadnic - - - @default - OGR Driver Manager - Správce ovladače OGR + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky. - unable to get OGRDriverManager - nelze získat správce ovladače OGR + + &Coordinate Capture + Získání souřadni&c - Open an OGR Supported Vector Layer - Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny - is not a valid or recognized data source - není správný nebo rozpoznaný datový zdroj + + Coordinate in your selected CRS + Souřadnice ve vašem vybraném SRS - Invalid Data Source - Nesprávný datový zdroj + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Souřadnice v souřadnicovém referenčím systému mapové plochy - Invalid Layer - Chybná vrstva + + Copy to clipboard + Kopírovat do schránky - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 je chybná vrstva a nemůže být načtená. + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení - Save As - Uložit jako + + Start capture + - QGIS Project Read Error - Chyba při načítání QGIS projektu + + Click to enable coordinate capture + + + + Dialog - Try to find missing layers? - Pokusit se najít chybějící vrstvy? + + Connect + Připojení - Unable to open project - Nelze otevřít projekt + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Procházet - Saved project to: - Projekt uložen jako: + + + OGR Converter + Konvertor OGR - Unable to save project - Nelze uložit projekt + + Open OGR file + Otevřít OGR soubor - Unable to save project to - Nelze uložit projekt do + + + OGR File Data Source (*.*) + Zdrojová data OGR souboru (*.*) - Unable to save project - Nelze uložit projekt + + Open Directory + Otevřít adresář - Choose a filename to save the QGIS project file as - Vybrat název souboru QGIS projektu k uložení + + + + + + + + OGR Layer Converter + Konvertor OGR vrstvy - QGIS: Unable to load project - QGIS: Nelze načíst projekt + + Input OGR dataset is missing! + Chybí vstupní OGR soubor dat! - Unable to load project - Nelze načíst projekt + + Input OGR layer name is missing! + Chybí jméno vstupní OGR vrstvy! - Saved map image to - Uložit obrázek mapy do + + Target OGR format not selected! + Nebyl vybrán cílový OGR formát! - No Layer Selected - Není vybraná žádná vrstva + + Output OGR dataset is missing! + Chybí výstupní OGR soubor dat! - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy + + Output OGR layer name is missing! + Chybí jméno výstupní OGR vrstvy! - No Vector Layer Selected - Není zvolená žádná vrstva + + Choose a file name to save to + Vyberte název souboru pro uložení - Deleting features only works on vector layers - Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev + + fTools About + - Provider does not support deletion - Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání + + fTools + - Data provider does not support deleting features - Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů + + Version x.x-xxxxxx + - Layer not editable - Vrstva není editovatelná + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. + + Help + - Problem deleting features - Problém při mazání objektů + + Web + - A problem occured during deletion of features - Při mazání objektů se vyskytnul problém + + Close + - Error Loading Plugin - Chyba při načítání zásuvného modulu + + Extract Nodes + - There was an error loading %1. - Při načítání %1 se vyskytla chyba. + + Input line or polygon vector layer + - No MapLayer Plugins - Žádné zásuvné moduly pro práci s mapou + + Tolerance + Tolerance - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Žádne zásuvné moduly pro práci s vrstvou v adresáři ../plugins/maplayer + + + + Unique ID field + - No Plugins - Žádné zásuvné moduly + + Output point shapefile + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - V adresáři ../plugins nebyly nalezeny žádné zásuvné moduly. Pro vyzkoušení zásuvných modulů spustte qgis z adresáře src + + Geoprocessing + - Plugin %1 is named %2 - Zásuvný modul %1 má název %2 + + + + + Input vector layer + Vstupní vektorová vrstva - Plugin Information - Informace o zásuvných modulech + + Intersect layer + - QGis loaded the following plugin: - QGis načítal následující zásuvný modul: + + Buffer distance + - Name: %1 - Název: %1 + + Buffer distance field + - Version: %1 - Verze: %1 + + Dissolve field + - Description: %1 - Popis: %1 + + Dissolve buffer results + - Unable to Load Plugin - Nelze nahrát zásuvný modul + + + + Output shapefile + - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nemůže nahrát zásuvný modul z: %1 + + Locate Line Intersections + - There is a new version of QGIS available - K dispozici je nová verze QGIS + + Input line layer + - You are running a development version of QGIS - Používáte vývojářskou verzi QGIS + + + Input unique ID field + - You are running the current version of QGIS - Používáte aktuální verzi QGIS + + Intersect line layer + - Would you like more information? - Přejete si bližší informáce? + + Intersect unique ID field + - QGIS Version Information - Informáce o verzi QGIS + + + + + + + + Output Shapefile + - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Změny v SVN od posledního vydání + + Join Attributes + - Unable to get current version information from server - Nelze získat informáce ze serveru o aktuální verzi + + + Target vector layer + - Connection refused - server may be down - Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý + + Target join field + - QGIS server was not found - Nebyl nalezen QGIS server + + Join data + - QGIS Browser Selection - QGIS prohlížeč pro výběr + + + Join vector layer + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Zadejte název webového prohlížeče (např. konqueror). - + + Join dbf table + - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Zadejte celou cestu, pokud není prohlížeč dostupný ve vaší PATH. - + + Join field + - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Tuto volbu můžete změnit později v menu Nastavení a Volby (záložka Prohlížeč nápovědy). + + + Output table + - Layer is not valid - Vrstva není platná - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy + + + Only keep matching records + - Save? - Uložit? + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + - Do you want to save the current project? - Přejete si uložit aktuální projekt? + + Generate Centroids + - Extents: - Rozsah: + creating new selection + - Clipboard contents set to: - Obsah schránky nastaven na: + adding to current selection + - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL + removing from current selection + - is not a valid or recognized raster data source - není platný nebo rozpoznatený zdroj rastrových dat + Select by location + - is not a supported raster data source - není podporovaný zdroj rastrových dat + Select features in: + - Unsupported Data Source - Nepodporovaný datový zdroj + that intersect features in: + - New Bookmark - Nová záložka + Modify current selection by: + - Enter a name for the new bookmark: - Zadejte název pro novou záložku: + Please specify input layer + - Error - Chyba + Please specify select layer + - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena + Sum line lengths + - &Geoprocessing - &Geoprostorové zpracování + Sum Line Lengths In Polyons + - - - BeataDialog - Advanced search - Rozšířené vyhledávání + Please specify input polygon vector layer + - Move selected to top - Přesunout vybrané nahoru + Please specify input line vector layer + - Invert selection - Obrátit výběr + Please specify output length field + - Toggle editing - Přepnout editaci + length field + - Search string parsing error - Chyba při kontrole hledaného řetězce + Random selection within subsets + - You've supplied an empty search string. - Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. + Please specify input vector layer + - Error during search - Chyba během hledání + Please specify an input field + - Found %d matching features. - - - + Shapefiles (*.shp) + - No matching features found. - Nebyly nalezeny žádné odpovídající prvky. + Cannot overwrite existing shapefile... + - - - BeataDialogGui - Search - Hledat + Random Points + - in - v + unstratified + - Attribute Table - Atributová tabulka + stratified + - Remove selection - Odebrat výběr + density + - Move selected to top - Přesunout vybrané nahoru + field + - Ctrl+T - Ctrl+T + Unknown layer type... + - Invert selection - Obrátit výběr + + Weight field + - Ctrl+S - Ctrl+S + + Number of standard deviations + - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) + + Std. Dev. + - Copies the selected rows to the clipboard - Kopíruje vybrané řádky do schránky + Regular points + - Ctrl+C - Crtl+C + Please properly specify extent coordinates + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) + + Create Distance Matrix + - Zoom map to the selected rows - Přiblížit mapu na vybrané záznamy + + Input point layer + - Ctrl+J - Ctrl+J + + Target point layer + - Toggle editing mode - Přepnout editační mód + + Target unique ID field + - Click to toggle table editing - Kliknout k přepnutí editace tabulky + + Output matrix type + - &Search - &Hledání + + Linear (N*k x 3) distance matrix + - Advanced search - Rozšířené vyhledávání + + Standard (N x T) distance matrix + - ... - ... + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Získání souřadnic + + Use only the nearest (k) target points: + - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky. + + Output distance matrix + - - &Coordinate Capture - Získání souřadni&c + + + + Use only selected features + - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny + Line intersections + - - Coordinate in your selected CRS - Souřadnice ve vašem vybraném SRS + Please specify input line layer + - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Souřadnice v souřadnicovém referenčím systému mapové plochy + Please specify output shapefile + - - Copy to clipboard - Kopírovat do schránky + Please specify line intersect layer + - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení + Please specify input unique ID field + - - Start capture + Please specify intersect unique ID field - - Click to enable coordinate capture + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - - CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! - Vítejte ve vašem automaticky vytvořeném zásuvném modulu! + Export to new projection + - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Toto je výchozí pozice. Nyní potřebujete změnit kód, aby dělal něco užitečného....čtěte dále pro více informací, jak začít. + No input layer specified + - Documentation: - Dokumentace: + Define current projection + - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Potřebujete si přečíst dokumentaci o QGIS API na: + Please specify spatial reference system + - In particular look at the following classes: - Především se podívejte na následující třídy: + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin je jakýsi základ, který definuje chování vašeho zásuvného modulu. Níže následují na podrobnější informace. + Choose output CRS: + - What are all the files in my generated plugin directory for? - Co jsou všechny ty soubory v mé složce pro zásuvné moduly? + Please select the projection system to be used by the output layer. + - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Toto je vytvořený CMake soubor, který sestavuje zásuvný modul. Měl byste k tomuto souboru přidat specifické závislosti aplikace a zdrojové soubory. + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Toto je třída, která spojuje vaší uživatelskou aplikační logikou a QGIS aplikací. Uvidíte, že řada metod je již implementována, včetně příkladů, jak přidat rastrovou nebo vektorovou vrstvu do hlavního aplikačního mapového okna. Tato třída seskupuje instance rozhraní QgisPluginu, které definují chování zásuvného modul. Zvlástě zásuvný modul, který má velký počet stálých metod a členů, takže QgsPluginManager a logika zavaděče zásuvných modulů může rozlišit každý zásuvný modul, vytvoří pro ně vhodné vstupní menu atd. Všimněte si, že můžete bez omezení vytvářet rozmanité ikony pro nástrojové menu a položky menu pro jednotlivé zásuvné moduly. Přesto se standardně jednotlivé položky menu a tlačítka nástrojové lišty vytvářejí a přednastavují zavoláním metody run() v té třídě, která je označená. Tato standardní realizace prováděná stavitelem zásuvných modulů je dobře dokumentována, takže pro další rady se podívejte prosím do kódu. - + No Valid CRS selected + - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Toto je soubor 'ui' (uživatelského rozhraní) Qt návrháře. Definuje vzhled standardního dialogu zásuvného modulu bez zavádění aplikační logiky. Tento formulář můžete upravit podle svých potřeb, nebo ho i úplně odstranit pokud Váš zásuvný modul nepotřebuje zobrazit uživatelský formulář (např. uživatelské Mapové nástroje). + Output spatial reference system is not valid + - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Toto je konkrétní třída, kde by měla, pro výše uvedené dialogové okno, logika aplikace fungovat. Svět má opravdu obrovské možnosti... + Identical output spatial reference system chosen + - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Toto je zdrojový soubor Qt4 pro Vaše zásuvné moduly. Vygenerovaný soubor pro Váš zásuvný modul je kompletně nastaven pro kompilaci zdrojového souboru, takže vše co potřebujete udělat, je vložit Vaši další ikonu atd. za použití jednoduchého souboru ve formátu xml. Nezapomeňte na název místa použitý pro všechny Vaše zdroje např. (':/Homann/'). Je důležité používat předponu pro všechny Vaše zdroje. Doporučujeme zahrnout jakékoliv další obrázky a také používaná data ve zdrojovém souboru. + Join attributes + - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Toto je ikona, která bude použita pro vstupní menu Vašeho zásuvného modulu a jako ikona na nástrojové lisště. Jednoduchým nahrazením této ikony svou vlastní, můžete Váš zásuvný modul odlišit od ostatních. + Please specify target vector layer + - This file contains the documentation you are reading now! - Soubor obsahuje dokumentaci, kterou právě čtete! + Please specify join vector layer + - Getting developer help: - Získejte pomoc vývojářů: + Please specify target join field + - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Pokud máte otázky a komentáře týkající se tvorby šablon zásuvných modulů a vytváření Vašich objektů v Qgisu používaním rozhraní zásuvného modulu, kontaktujte nás prosím pomocí: + Please specify join field + - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> QGIS konference vývojářů, nebo </li><li> IRC (#qgis na freenode.net)</li> + Please specify input table + - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS je distribuován pod licencí GNU Public Licence. Pokud vytvoříte užitečný zásuvný modul zkuste popřemýšlet o jeho přispění komunitě. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Přejeme Vám příjemnou práci a děkujeme, že jste si vybrali QGISu. - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu - - - Plugin Template - Šablona zásuvného modulu - - - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - QGIS instalátor zásuvných modulů - - - Name of plugin to install - Název instalovaného zásuvného modulu - - - Get List - Získat seznam + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - Done - Hotovo + Join Table + - Install Plugin - Instalovat zásuvný modul + Input table does not exist + - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Zásuvný modul byl instalován do ~/.qgis/python/plugins + joined fields + - Name - Název + Mean coordinates + - Version - Verze + Standard distance + - Description - Popis + (Optional) Weight field + - Author - Autor + (Optional) Unique ID field + - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Vyberte repozitář, získejte seznam dostupných zásuvných modulů, vyberte jeden z nich a nainstalujte ho + Coordinate statistics + - Repository - Repozitář + No input vector layer specified + - Active repository: - Aktivní repozitář: + Join attributes by location + - Add - Přidat + Please specify at least one summary statistic + - Edit - Editovat + CRS warning! + - Delete - Odstranit + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + - Dialog - Dialog + Summary field + - Point Symbol - Bodový symbol + Vector grid + - Size - Velikost + Please specify valid extent coordinates + - Area scale field - Pole zvetšení znaku + Invalid extent coordinates entered + - Rotation field - Pole rotace + + Generate Vector Grid + - Style Options - Nastavení stylu + + Count Points In Polygons + - Outline style - Styl obrysu + + + Input polygon vector layer + - Outline color - Barva obrysu + + Input point vector layer + - Outline width - Šířka obrysu + + Output count field name + - Fill color - Barva výplně + + PNTCNT + - Fill style - Styl výplně + + Generate Random Points + - ... - ... + + + Input Boundary Layer + - - Connect - Připojení + + Minimum distance between points + - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Procházet + + Sample Size + - - - OGR Converter - Konvertor OGR + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + - Could not establish connection to: ' - Nelze vytvořit spojení s : ' + + + + Use this number of points + - - Open OGR file - Otevřít OGR soubor + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + - - - OGR File Data Source (*.*) - Zdrojová data OGR souboru (*.*) + + Use this density of points + - - Open Directory - Otevřít adresář + + Use value from input field + - - - - - - - - OGR Layer Converter - Konvertor OGR vrstvy + No input shapefile specified + - - Input OGR dataset is missing! - Chybí vstupní OGR soubor dat! + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + - - Input OGR layer name is missing! - Chybí jméno vstupní OGR vrstvy! + Defined Projection For: +%1.shp + - - Target OGR format not selected! - Nebyl vybrán cílový OGR formát! + Please select the projection system that defines the current layer. + - - Output OGR dataset is missing! - Chybí výstupní OGR soubor dat! + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - Output OGR layer name is missing! - Chybí jméno výstupní OGR vrstvy! + Split vector layer + - Successfully translated layer ' - Vrstva byla úspěšně přeložena ' + Created output shapefiles in folder: +%1 + - Failed to translate layer ' - Přeložení vrstvy selhalo ' + Random selection + - Successfully connected to: ' - Úspěšně připojen k: ' + + Random Selection Tool + - - Choose a file name to save to - Vyberte název souboru pro uložení + Count Points in Polygon + - - fTools About + Count Points In Polygon - - fTools + Please specify input point vector layer - - Version x.x-xxxxxx + Please specify output count field - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + point count field + - - Help + Distance matrix - - Web + Create Point Distance Matrix - - Close + Please specify input point layer - - Extract Nodes + Please specify output file - - Input line or polygon vector layer + Please specify target point layer - - Tolerance - Tolerance + Please specify target unique ID field + - - - - Unique ID field + Created output matrix: + - - Output point shapefile + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + - - Geoprocessing + Error loading output shapefile: +%1 - - - - - Input vector layer - Vstupní vektorová vrstva + + + + Input Vector Layer + - - Intersect layer + Unable to read input table! - - Buffer distance + + + Randomly Select - - Buffer distance field + + + Number of Features - - Dissolve field + + + Percentage of Features - - Dissolve buffer results - + + + % + % - - - - Output shapefile + + Projection Management Tool - - Locate Line Intersections + + Input spatial reference system - - Input line layer + + Output spatial reference system - - - Input unique ID field + + Use predefined spatial reference system - - Intersect line layer + + Choose - - Intersect unique ID field + + Import spatial reference system from existing layer - - - - - - - - Output Shapefile + + Import spatial reference system: - - Join Attributes + + Generate Regular Points - - - Target vector layer + + Input Coordinates - - Target join field + + + X Min - - Join data + + + Y Min - - - Join vector layer + + + X Max - - Join dbf table + + + Y Max - - Join field + + Grid Spacing - - - Output table + + Use this point spacing - - - Only keep matching records + + Apply random offset to point spacing - - - Keep all records (includeing non-matching target records) + + Initial inset from corner (LH side) - - Generate Centroids + + Spatial Join - creating new selection + + Attribute Summary - adding to current selection + + Take attributes of first located feature - removing from current selection + + Take summary of intersecting features - Select by location - + + Mean + Průměr - Select features in: - + + Min + Min - that intersect features in: - + + Max + Max - Modify current selection by: + + Sum - Please specify input layer + + Output Shapefile: - Please specify select layer + + Random Selection From Within Subsets - Sum line lengths + + Input subset field (unique ID field) - Sum Line Lengths In Polyons + + Sum Line Length In Polygons - Please specify input polygon vector layer + + Output summed length field name - Please specify input line vector layer + + LENGTH - Please specify output length field + + Input line vector layer - length field + + Grid extent - Random selection within subsets + + Update extents from layer - Please specify input vector layer + + Update extents from canvas - Please specify an input field - + + Parameters + Parametry - Shapefiles (*.shp) - + + X + X - Cannot overwrite existing shapefile... + + Lock 1:1 ratio - Random Points - + + Y + Y - unstratified + + Output grid as polygons - stratified + + Output grid as lines - density + + Vector Split - field + + Output folder - Unknown layer type... + + List Unique Values - - Weight field + + Target field - - Number of standard deviations + + Unique values list - - Std. Dev. + + Unique value count - Regular points + + + Could not establish connection to: '%1' - Please properly specify extent coordinates + + Successfully translated layer '%1' - - Create Distance Matrix + + Failed to translate layer '%1' - - Input point layer + + Successfully connected to: '%1' + + + DlgSymbolV2Properties - - Target point layer + + Symbol properties - - Target unique ID field + + Symbol preview: - - Output matrix type + + Symbol layer type: - - Linear (N*k x 3) distance matrix + + Symbol layer properties - - Standard (N x T) distance matrix + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + + Symbol layers: - - Use only the nearest (k) target points: + + Add symbol layer - - Output distance matrix + + Remove symbol layer - - - - Use only selected features + + Lock layer's color - Line intersections - + + Move up + Posunout nahoru - Please specify input line layer - + + Move down + Posunout dolů + + + EngineConfigDialog - Please specify output shapefile - + + Dialog + Dialog - Please specify line intersect layer + + Search method - Please specify input unique ID field + + Chain (fast) - Please specify intersect unique ID field + + Popmusic Tabu - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + + Popmusic Chain - Export to new projection + + Popmusic Tabu Chain - No input layer specified + + FALP (fastest) - Define current projection + + Number of candidates - Please specify spatial reference system - + + Point + Bod - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + Line + Linie - Choose output CRS: - + + Polygon + Polygon - Please select the projection system to be used by the output layer. + + Show all labels (i.e. including colliding labels) - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + + Show label candidates (for debugging) + + + GeometryDialog - No Valid CRS selected + Merge all - Output spatial reference system is not valid + Geometry - Identical output spatial reference system chosen + Please specify input vector layer - Join attributes + Please specify output shapefile - Please specify target vector layer + Please specify valid tolerance value - Please specify join vector layer + Please specify valid UID field - Please specify target join field + Singleparts to multipart - Please specify join field + Output shapefile - Please specify input table + Multipart to singleparts - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + Extract nodes - Join Table + Polygons to lines - Input table does not exist + Input polygon vector layer - joined fields + Export/Add geometry columns - Mean coordinates + Simplify geometries - Standard distance + Polygon centroids - (Optional) Weight field + Output point shapefile - (Optional) Unique ID field + Delaunay triangulation - Coordinate statistics + Input point vector layer - No input vector layer specified + Polygon from layer extent - Join attributes by location + Input layer - Please specify at least one summary statistic + Output polygon shapefile - CRS warning! + Geoprocessing - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. + Unable to delete existing shapefile. - Summary field + Cancel - Vector grid + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... - Please specify valid extent coordinates + Unable to delete incomplete shapefile. - Invalid extent coordinates entered + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - Generate Vector Grid + Error loading output shapefile: +%1 - - Count Points In Polygons + Error writing output shapefile. - - - Input polygon vector layer - + Input vector layer + Vstupní vektorová vrstva + + + GeoprocessingDialog - - Input point vector layer + Dissolve all - - Output count field name + Geoprocessing - - PNTCNT + Please specify an input layer - - Generate Random Points + Please specify a difference/intersect/union layer - - - Input Boundary Layer + Please specify valid buffer value - - Minimum distance between points + Please specify dissolve field - - Sample Size + Please specify output shapefile - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - - - - Use this number of points + Buffer(s) - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Create single minimum convex hull - - Use this density of points + Create convex hulls based on input field - - Use value from input field + Convex hull(s) - No input shapefile specified + Dissolve - Cannot define projection for PostGIS data...yet! + Difference layer - Defined Projection For: -%1.shp + Difference - Please select the projection system that defines the current layer. + Intersect layer - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + Intersect - Split vector layer + Symetrical difference - Created output shapefiles in folder: -%1 + Clip layer - Random selection + Clip - - Random Selection Tool + Union layer - Count Points in Polygon + Union - Count Points In Polygon + Unable to delete existing shapefile. - Please specify input point vector layer + Cancel - Please specify output count field + Close - point count field + +Warnings: - Distance matrix + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? - Create Point Distance Matrix + + +Would you like to add the new layer to the TOC? - Please specify input point layer + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Please specify output file + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Please specify target point layer + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Please specify target unique ID field + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - Created output matrix: - + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - + + Welcome to your automatically generated plugin! + Vítejte ve vašem automaticky vytvořeném zásuvném modulu! - Error loading output shapefile: -%1 - + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Toto je nyní výchozí pozice. Nyní potřebujete změnit kód, aby dělal něco užitečného....čtěte dále pro více informací, jak začít. - - - - Input Vector Layer - + + Documentation: + Dokumentace: - Unable to read input table! - + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Potřebujete číst v QGIS API dokumentaci o: - - - Randomly Select - + + In particular look at the following classes: + Především se podívejte na následující třídy: - - - Number of Features - + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin je jakýsi základ, který definuje požadované chování vašeho zásuvného modulu, které musí poskytovat. Viz níže pro podrobnější informace. - - - Percentage of Features - + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Co jsou všechny ty soubory v mé vytvořené složce pro zásuvné moduly? - - - % - % + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Toto je vytvořený CMake soubor, který sestavuje zásuvný modul. Měl byste k tomuto souboru přidat speciální závislosti aplikace a zdrojové soubory. - - Projection Management Tool - + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Toto je třída, která poskytuje spojení mezi vaší uživatelskou aplikační logikou a QGIS aplikací. Uvidíte, že řada metod už je implementována, včetně příkladů, jak přidat rastrovou nebo vektorovou vrstvu do hlavního aplikačního mapového okna. Tato třída seskupuje instance rozhraní QgisPluginu, které definují chování zásuvného modulu, Zvlástě zásuvný modul, který má velký počet stálých metod a členů, takže QgsPluginManager a logika zavaděče zásuvných modulů může rozlišit každý zásuvný modul, vytvoří vhodné vstupní menu pro ně atd. Všimněte si, že můžete bez omezení vytvářet rozmanité ikony pro nástrojové menu a položky menu pro jednotlivé zásuvné moduly. Přesto se standardně jednotlivé položky menu a tlačítka nástrojové lišty vytvářejí a přednastavují zavoláním metody run() v té třídě, která je označená. Tato standardní realizace prováděná stavitelem zásuvných modulů je dobře dokumentována, takže pro další rady se podívejte prosím do kódu. + - - Input spatial reference system - + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Toto je soubor 'ui' (uživatelského rozhraní) Qt návrháře. Definuje vzhled standardního dialogu zásuvného modulu bez zavedení nějaké aplikační logiky. Můžete upravit tento formulář podle svých potřeb, nebo ho i úplně odstranit pokud Váš zásuvný modul nepotrřebuje zobrazit uživatelský formulář (např. uživatelské Mapové nástroje). - - Output spatial reference system - + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Toto je konkrétní třída, kde by logika aplikace měla pro výše uvedené dialogové okno fungovat. Svět má opravdu obrovské možnosti... - - Use predefined spatial reference system - + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Toto je zdrojový soubor Qt4 pro Vaše zásuvné moduly. Vygenerovaný soubor pro Váš zásuvný modul je kompletně nastaven pro kompilaci zdrojového souboru, proto vše co potřebujete udělat, je vložit Vaši další ikonu atd. za použití jednoduchého souboru formátu xml. Nezapomeňte na název místa použitý pro všechny Vaše zdroje např. (':/Homann/'). Je důležité používat předponu pro všechny Vaše zdroje. Doporučujeme zahrnout jakékoliv další obrázky a také používaná data ve zdrojovém souboru. - - Choose - + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Toto je ikona, která bude použita pro vstupní menu Vašeho zásuvného modulu a jako ikona na nástrojové lisště. Jednoduchým nahrazením této ikony svou vlastní, můžete Váš zásuvný modul odlišit od jiných. - - Import spatial reference system from existing layer - + + This file contains the documentation you are reading now! + Soubor obsahuje dokumentaci, kterou právě čtete! - - Import spatial reference system: - + + Getting developer help: + Získání pomoci vývojářů: - - Generate Regular Points - + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + Pro otázky a komentáře týkající se zásuvného modulu tvorba šablony a vytváření Vašich objektů v Qgisu používaním rozhraní zásuvného modulu nás prosím kontaktujte pomocí: - - Input Coordinates - + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> QGIS konference vývojářů, nebo </li><li> IRC (#qgis na freenode.net)</li> - - - X Min - + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS je distribuován pod veřejnou licencí GNU. Pokud vytvoříte užitečný zásuvný modul zkuste popřemýšlet o přispění s ním do komunity. - - - Y Min - + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Príjemnou práci a děkujeme za výběr QGISu. + + + Labeling - - - X Max + + Labeling - - - Y Max - + + Replace this with a short description of what the plugin does + Nahradit toto krátkým popisem toho co tento plugin dělá - - Grid Spacing + + &Labeling + + + LabelingGuiBase - - Use this point spacing + + Layer labeling settings - - Apply random offset to point spacing + + Label this layer - - Initial inset from corner (LH side) + + Field with labels - - Spatial Join - + + Placement + Umístění - - Attribute Summary + + around point - - Take attributes of first located feature + + over point - - Take summary of intersecting features + + parallel - - Mean - Průměr + + curved + - - Min - Min + + horizontal + - - Max - Max + + over centroid + - - Sum + + around centroid - - Output Shapefile: + + horizontal (slow) - - Random Selection From Within Subsets + + free (slow) - - Input subset field (unique ID field) + + using perimeter - - Sum Line Length In Polygons + + + Label distance - - Output summed length field name + + + pixels - - LENGTH + + Rotation - - Input line vector layer + + degrees - - Grid extent + + above line - - Update extents from layer + + on line - - Update extents from canvas + + below line - - Parameters - Parametry + + Orientation + Orientace - - X - X + + map + - - Lock 1:1 ratio + + line - - Y - Y + + Text style + - - Output grid as polygons - + + Font + Písmo - - Output grid as lines - + + TextLabel + TextLabel - - Vector Split + + + ... + ... + + + + + Color + Barva + + + + Buffer - - Output folder + + Size + Velikost + + + + Sample + Vzorek + + + + Lorem Ipsum - - List Unique Values + + Priority - - Target field + + Low - - Unique values list + + High - - Unique value count + + Scale-based visibility - - - Could not establish connection to: '%1' + + Enabled + Povoleno + + + + Minimum + Minimum + + + + Maximum + Maximum + + + + label every part of multi-part features - - Successfully translated layer '%1' + + merge connected lines to avoid duplicate labels - - Failed to translate layer '%1' + + features don't act as obstacles for labels - - Successfully connected to: '%1' + + Engine settings - DlgAddRelation + OgrConverterGuiBase - ... - ... + + OGR Layer Converter + Konvertor OGR vrstvy - Properties - Vlastnosti + + Source + Zdroj - Create - Vytvořit + + + Format + Formát - - - DlgDownloadOSM - Extent - Rozsah + + File + Soubor - Latitude: - Zem. délka: + + Directory + Adresář - Longitude: - Zem. šířka: + + Remote source + Vzdálený zdroj - ... - ... + + + Dataset + Soubor dat + + + + + Browse + Procházet - - - DlgImport + + Layer - Vrstva + Vrstva - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + Target + Cíl - DlgSaveOSM + OgrPlugin - ... - ... + + Run OGR Layer Converter + Spustit konvertor OGR vrstev - Points - Body + + OG&R Converter + Konvertor OG&R - Lines - Linie + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR - DlgSymbolV2Properties + OracleConnectGuiBase - - Symbol properties + + Create Oracle Connection - - Symbol preview: + + Name - - Symbol layer type: + + Database instance - - Symbol layer properties - + + Username + Jméno uživatele - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - + + Password + Heslo - - Symbol layers: - + + Name of the new connection + Název nového spojení - - Add symbol layer - + + Save Password + Uložit heslo + + + OsmAddRelationDlg - - Remove symbol layer + + Create OSM relation - - Lock layer's color + + Relation type: - - Move up - Posunout nahoru - - - - Move down - Posunout dolů - - - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 + + Show type description + - 2 - 2 + + + Shows brief description of selected relation type. + - Uploading data... - Nahrávám data... + + + + + + ... + ... - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Dialog + + Properties + Vlastnosti - - Search method + + Generate tags - - Chain (fast) + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - - Popmusic Tabu + + Remove all selected tags - - Popmusic Chain + + + Removes all selected tags. - - Popmusic Tabu Chain + + Members - - FALP (fastest) + + Select member on map - - Number of candidates + + + Starts process of selecting next relation member on map. - - Point - Bod + + Remove all selected members + - - Line - Linie + + + Removes all selected members. + - - Polygon - Polygon + + Create + Vytvořit - - Show all labels (i.e. including colliding labels) + + Cancel - - Show label candidates (for debugging) + OSM Information - GeometryDialog + OsmDownloadDlg - Merge all + + Download OSM data - Geometry - + + Extent + Rozsah - Please specify input vector layer - + + Latitude: + Zem. délka: - Please specify output shapefile + + + From - Please specify valid tolerance value + + + To - Please specify valid UID field - + + Longitude: + Zem. šířka: - Singleparts to multipart + + <nothing> - Output shapefile - + + + ... + ... - Multipart to singleparts + + Download to: - Extract nodes + + Open data automatically after download - Polygons to lines + + Replace current data (current layer will be removed) - Input polygon vector layer + + Use custom renderer - Export/Add geometry columns + + Download - Simplify geometries + + Cancel - Polygon centroids + OSM Download - Output point shapefile + Unable to save the file %1: %2. - Delaunay triangulation + Waiting for OpenStreetMap server ... - Input point vector layer + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Polygon from layer extent + OSM Download Error - Input layer + Download failed: %1. - Output polygon shapefile + Getting data - Geoprocessing + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Unable to delete existing shapefile. + Both extents are too large! - Cancel + Latitude extent is too large! - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... + Longitude extent is too large! - Unable to delete incomplete shapefile. + OK! Area is probably acceptable to server. + + + OsmFeatureDW - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + OSM Plugin - Error loading output shapefile: -%1 + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Error writing output shapefile. + OSM Feature Dock Widget - Input vector layer - Vstupní vektorová vrstva - - - - Geoprocessing - - OK - OK - - - Exit - Konec - - - 0.0 - 0.0 - - - Buffer - Buffer zóna - - - Browse - Procházet - - - - GeoprocessingDialog - - Dissolve all + Choose OSM feature first. - Geoprocessing + Choose relation for editing first. - Please specify an input layer + + OSM Feature - Please specify a difference/intersect/union layer - + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - Please specify valid buffer value + + Create point - Please specify dissolve field + + Create line - Please specify output shapefile + + Create polygon - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + + Create relation - Buffer(s) + + + + Undo - Create single minimum convex hull + + + + Redo - Create convex hulls based on input field + + + + Show/Hide OSM Edit History - Convex hull(s) + + Feature: - Dissolve + + TYPE, ID: - Difference layer + + CREATED: - Difference + + USER: - Intersect layer - + + + + unknown + neznámé - Intersect - + + Properties + Vlastnosti - Symetrical difference + + + + Remove selected tags - Clip layer + + Relations - Clip + + + + Add relation - Union layer + + + + Edit relation - Union + + + + Remove relation - Unable to delete existing shapefile. + + Relation tags: - Cancel - + + 1 + 1 - Close + + Relation members: - -Warnings: + + + + Identify feature - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? + + + + Move feature - - -Would you like to add the new layer to the TOC? + + + + Remove this feature + + + OsmImportDlg - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + + Import data to OSM - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + + Layer + Vrstva - Created output shapefile: -%1 -%2%3 + + Import only current selection + + + OsmLoadDlg - Error loading output shapefile: -%1 + + Load OSM - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Vítejte ve vašem automaticky vytvořeném zásuvném modulu! + + OpenStreetMap file to load: + - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Toto je nyní výchozí pozice. Nyní potřebujete změnit kód, aby dělal něco užitečného....čtěte dále pro více informací, jak začít. + + ... + ... - - Documentation: - Dokumentace: + + Add columns for tags: + - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Potřebujete číst v QGIS API dokumentaci o: + + Use custom renderer + - - In particular look at the following classes: - Především se podívejte na následující třídy: + + Replace current data (current layers will be removed) + + + + OsmSaveDlg - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin je jakýsi základ, který definuje požadované chování vašeho zásuvného modulu, které musí poskytovat. Viz níže pro podrobnější informace. + Save OSM to file + - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Co jsou všechny ty soubory v mé vytvořené složce pro zásuvné moduly? + Unable to save the file %1: %2. + - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Toto je vytvořený CMake soubor, který sestavuje zásuvný modul. Měl byste k tomuto souboru přidat speciální závislosti aplikace a zdrojové soubory. + Initializing... + - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Toto je třída, která poskytuje spojení mezi vaší uživatelskou aplikační logikou a QGIS aplikací. Uvidíte, že řada metod už je implementována, včetně příkladů, jak přidat rastrovou nebo vektorovou vrstvu do hlavního aplikačního mapového okna. Tato třída seskupuje instance rozhraní QgisPluginu, které definují chování zásuvného modulu, Zvlástě zásuvný modul, který má velký počet stálých metod a členů, takže QgsPluginManager a logika zavaděče zásuvných modulů může rozlišit každý zásuvný modul, vytvoří vhodné vstupní menu pro ně atd. Všimněte si, že můžete bez omezení vytvářet rozmanité ikony pro nástrojové menu a položky menu pro jednotlivé zásuvné moduly. Přesto se standardně jednotlivé položky menu a tlačítka nástrojové lišty vytvářejí a přednastavují zavoláním metody run() v té třídě, která je označená. Tato standardní realizace prováděná stavitelem zásuvných modulů je dobře dokumentována, takže pro další rady se podívejte prosím do kódu. - + Saving nodes... + - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Toto je soubor 'ui' (uživatelského rozhraní) Qt návrháře. Definuje vzhled standardního dialogu zásuvného modulu bez zavedení nějaké aplikační logiky. Můžete upravit tento formulář podle svých potřeb, nebo ho i úplně odstranit pokud Váš zásuvný modul nepotrřebuje zobrazit uživatelský formulář (např. uživatelské Mapové nástroje). + Saving lines... + - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Toto je konkrétní třída, kde by logika aplikace měla pro výše uvedené dialogové okno fungovat. Svět má opravdu obrovské možnosti... + Saving polygons... + - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Toto je zdrojový soubor Qt4 pro Vaše zásuvné moduly. Vygenerovaný soubor pro Váš zásuvný modul je kompletně nastaven pro kompilaci zdrojového souboru, proto vše co potřebujete udělat, je vložit Vaši další ikonu atd. za použití jednoduchého souboru formátu xml. Nezapomeňte na název místa použitý pro všechny Vaše zdroje např. (':/Homann/'). Je důležité používat předponu pro všechny Vaše zdroje. Doporučujeme zahrnout jakékoliv další obrázky a také používaná data ve zdrojovém souboru. + Saving relations... + - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Toto je ikona, která bude použita pro vstupní menu Vašeho zásuvného modulu a jako ikona na nástrojové lisště. Jednoduchým nahrazením této ikony svou vlastní, můžete Váš zásuvný modul odlišit od jiných. + + Save OSM + - - This file contains the documentation you are reading now! - Soubor obsahuje dokumentaci, kterou právě čtete! + + Where to save: + - - Getting developer help: - Získání pomoci vývojářů: + + ... + ... - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Pro otázky a komentáře týkající se zásuvného modulu tvorba šablony a vytváření Vašich objektů v Qgisu používaním rozhraní zásuvného modulu nás prosím kontaktujte pomocí: + + Features to save: + - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> QGIS konference vývojářů, nebo </li><li> IRC (#qgis na freenode.net)</li> + + Points + Body - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS je distribuován pod veřejnou licencí GNU. Pokud vytvoříte užitečný zásuvný modul zkuste popřemýšlet o přispění s ním do komunity. + + Lines + Linie - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Príjemnou práci a děkujeme za výběr QGISu. + + Polygons + - - - KDChartParams - Legend - Legenda + + Relations + + + + + Tags + - Labeling + OsmUndoRedoDW - - Labeling + + OSM Edit History - - Replace this with a short description of what the plugin does - Nahradit toto krátkým popisem toho co tento plugin dělá + + + + Clear all + - - &Labeling + + + + ... + ... + + + + + + Undo + + + + + + + Redo - LabelingGuiBase + OsmUploadDlg - - Layer labeling settings + OSM Upload - - Label this layer + + Upload OSM data - - Field with labels + + Ready for upload - - Placement - Umístění + + 1 + 1 - - around point - + + 2 + 2 - - over point + + 3 - - parallel + + 4 - - curved + + 5 - - horizontal + + Comment on your changes: - - over centroid + + OSM account - - around centroid + + Username: - - horizontal (slow) + + Password: - - free (slow) + + Show password - - using perimeter + + Save password - - - Label distance - + Uploading data... + Nahrávám data... + + + Python - - - pixels - + An error has occured while executing Python code: + Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: - - Rotation - + Python version: + Verze Pythonu: - - degrees + QGIS version: - - above line - + Python path: + Python cesta: - - on line - + Python error + Python chyba - - below line + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - - Orientation - Orientace + Couldn't load plugin %1 + - - map + %1 due an error when calling its classFactory() method - - line + %1 due an error when calling its initGui() method - - Text style + Error while unloading plugin %1 + + + QFileDialog - - Font - Písmo + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Uložit zprávu ze zkoušky do tisknutelného formátu (.pdf) - - TextLabel - TextLabel + + Load layer properties from style file (.qml) + Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) - - - ... - ... + + Save layer properties as style file (.qml) + Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) + + + QObject - - - Color - Barva + + No Data Providers + Žádné nástroje pro přístup k datům - - Buffer - + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci - - Size - Velikost + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy - - Sample - Vzorek + + Division by zero. + Dělení nulou. - - Lorem Ipsum - + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body. - - Priority - + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body. - - Low - + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Afiní transformace vyžaduje nejméně 4 body. - - High - + + GPS eXchange format provider + Poskytovatel GPS eXchange formátu - - Scale-based visibility - + + Label + Popisek - - Enabled - Povoleno + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie. - - Minimum - Minimum - - - - Maximum - Maximum + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu. - - label every part of multi-part features - + + + GRASS plugin + GRASS zásuvný modul - - merge connected lines to avoid duplicate labels - + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS. +Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS? - - features don't act as obstacles for labels - + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE) - - Engine settings - + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena. - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Vložte mapové souřadnice + + CopyrightLabel + CopyrightLabel - X: - X: + + Draws copyright information + Vypsat informace o copyrightu - Y: - Y: + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Verze 0,1 - &OK - &OK + + Version 0.2 + Verze 0,2 - &Cancel - &Zrušit + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Nalézt a zobrazit soubory s odděleným textem obsahující souřadnice x a y - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Zadejte souřadnice X a Y, které odpovídají vybranému bodu na obrázku.Případně pro vyplnění souřadnic bodu klikněte na iconu tužky a poté klikněte na odpovídající bod v mapovém okně. + + Add Delimited Text Layer + Přidat vrstvu s odděleným textem - X - X + + GPS Tools + GPS nástroje - from map canvas - z mapového okna + + Tools for loading and importing GPS data + Nástroje pro načtení a import dat GPS - Y - Y + + GRASS + GRASS - - - NavigationGui - ... - ... + + GRASS layer + Vrstva GRASSu - Stop - Zastavit + + NorthArrow + Severní směrovka - Status - Stav + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Zobrazit severní směrovku umístěnou nad mapou - &OK - &OK + + [menuitemname] + [menuitemname] - Alt+O - Alt+O + + [plugindescription] + [plugindescription] - - - NewPostgisLayer - Edit - Editovat + + ScaleBar + Měřítko - Geometry column: - Sloupec s geometrií: + + Draws a scale bar + Vykreslit měřítko - F1 - F1 + + SPIT + SPIT - Ok - OK + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - Konvertor OGR vrstvy + + WFS plugin + WFS zásuvný modul - - Source - Zdroj + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Přidat WFS vrstvy do okna QGIS - - - Format - Formát + + + Python error + Python chyba - - File - Soubor + + km2 + km2 - - Directory - Adresář + + ha + ha - - Remote source - Vzdálený zdroj + + m2 + m2 - - - Dataset - Soubor dat + + + m + m - - - Browse - Procházet + + km + km - - - Layer - Vrstva + + mm + mm - - Target - Cíl + + cm + cm - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Spustit konvertor OGR vrstev + + sq mile + čtvereční míle - - OG&R Converter - Konvertor OG&R + + sq ft + čtvereční stopy - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR + + mile + míle - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - + + foot + stopa - OK - OK + + feet + stopy - Connection Information - Informace o spojení + + sq.deg. + čtver. stup. - - Name - + + degree + stupeň - - Database instance - + + degrees + stupně - - Username - Jméno uživatele + + unknown + neznámé - - Password - Heslo + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Regulérní výrazy číselných hodnot nedávají smysl. Užijte raději srovnání. - - Name of the new connection - Název nového spojení + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Funkce geoprocesingu pro práci s vrstvami PostgreSQL/PostGis - - Save Password - Uložit heslo + + <b>Raster</b> + <b>Rastr</b> - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - + + Cannot open raster header + Nelze otevřít hlavičku rastru - - Relation type: - + + + Rows + Řádky - - Show type description - + + + Columns + Sloupce - - - Shows brief description of selected relation type. - + + + N-S resolution + S-J rozlišení - - - - - - ... - ... + + + E-W resolution + V-Z rozlišení - - Properties - Vlastnosti + + + + North + Sever - - Generate tags - + + + + South + Jih - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + + + + East + Východ - - Remove all selected tags - + + + + West + Západ - - - Removes all selected tags. - + + Format + Formát - - Members - + + Minimum value + Minimální hodnota - - Select member on map - + + Maximum value + Maximální hodnota - - - Starts process of selecting next relation member on map. - + + Data source + Zdroj dat - - Remove all selected members - + + Data description + Popis dat - - - Removes all selected members. - + + Comments + Komentáře - - Create - Vytvořit + + Categories + Kategorie - - Cancel - + + + <b>Vector</b> + <b>Vektor</b> - OSM Information - + + Points + Body - - - OsmDockWidget - ... - ... + + Lines + Linie - unknown - neznámé + + Boundaries + Hranice - Properties - Vlastnosti + + Centroids + Těžiště - E - V + + Faces + Strany - R - R + + Kernels + Jádra - 1 - 1 + + Areas + Plochy - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - + + Islands + Ostrovy - - Extent - Rozsah + + + Top + Vrchol - - Latitude: - Zem. délka: + + + Bottom + Úpatí - - - From - + + yes + ano - - - To - + + no + ne - - Longitude: - Zem. šířka: + + History<br> + Historie<br> - - <nothing> - + + <b>Layer</b> + <b>Vrstva</b> - - - ... - ... + + Features + Objekty - - Download to: - + + Driver + Řadič - - Open data automatically after download - + + Database + Databáze - - Replace current data (current layer will be removed) - + + Table + Tabulka - - Use custom renderer - + + Key column + Klíčový sloupec - - Download + + <b>Region</b> - - Cancel + + Cannot open region header - OSM Download + + XY - Unable to save the file %1: %2. + + UTM - Waiting for OpenStreetMap server ... + + SP - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + + LL - OSM Download Error + + Other - Download failed: %1. + + Projection Type - Getting data - - - - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + Zone - Both extents are too large! + + 3D Cols - Latitude extent is too large! + + 3D Rows - Longitude extent is too large! + + Depths - OK! Area is probably acceptable to server. + + E-W 3D resolution - - - OsmFeatureDW - OSM Plugin + + N-S 3D resolution - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - + + GISBASE is not set. + GISBASE není nastavena. - OSM Feature Dock Widget - + + + Mapset is already in use. + Mapset se právě používá. - Choose OSM feature first. - + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - Choose relation for editing first. + + This tool only supports vector data - - OSM Feature + + No active layers found - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Cannot read raster map region + Nelze číst region rastrové mapy - - Create point - + + Cannot read vector map region + Nelze číst region vektorové mapy - - Create line - + + Cannot read region + Nelze číst region - - Create polygon - + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL Geoprocessing - - Create relation - + + Quick Print + Rychlý Tisk - - - - Undo - + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Rychlý Tisk je zásuvný modul pro rychlý tisk mapy s minimální úsilím. - - - - Redo - + + + Abort + Přerušit - - - - Show/Hide OSM Edit History - + + Couldn't load SIP module. + Nelze načíst modul SIP. - - Feature: - + + + + + Python support will be disabled. + Podpora Pythonu bude zrušena. - - TYPE, ID: - + + Couldn't load PyQt4. + Nelze načíst PyQt4. - - CREATED: - + + Couldn't load PyQGIS. + Nelze načíst PyQGIS. - - USER: + + Couldn't load QGIS utils. - - - - unknown - neznámé - - - - Properties - Vlastnosti + + Python version: + Verze Pythonu: - - - - Remove selected tags + + QGIS version: - - Relations - + + Python path: + Python cesta: - - - - Add relation - + + An error occured during execution of following code: + Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba: - - - - Edit relation - + + Coordinate Capture + Získání souřadnic - - - - Remove relation - + + Capture mouse coordinates in different CRS + Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech - - Relation tags: - + + Dxf2Shp Converter + Konvertor Dxf2Shp - - 1 - 1 + + Converts from dxf to shp file format + Konvertuje z formátu dxf do formátu shp - - Relation members: - + + Interpolating... + Probíhá interpolace... - - - - Identify feature - + + Interpolation plugin + Plugin pro interpolaci - - - - Move feature - + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy - - - - Remove this feature - + + Version 0.001 + Verze 0.001 - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - + + OGR Layer Converter + Konvertor OGR vrstvy - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR - - Layer - Vrstva + + Error Loading Plugin + Chyba při načítání zásuvného modulu - - Import only current selection - + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém: +%1. - - - OsmLoadDlg - - Load OSM + + Where is '%1' (original location: %2)? - - OpenStreetMap file to load: + + Error when reading metadata of plugin %1 - - ... - ... + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + - - Add columns for tags: + + Referenced column wasn't found: %1 - - Use custom renderer + + Georeferencer GDAL - - Replace current data (current layers will be removed) + + Georeferencing rasters using GDAL - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file + + Version 3.1.9 - Unable to save the file %1: %2. + + Location: %1 - Initializing... + + + Location: %1<br>Mapset: %2 - Saving nodes... + + Couldn't open the data source: %1 - Saving lines... + + Parse error at line %1 : %2 - Saving polygons... + + %1 is not a GRASS mapset. - Saving relations... + + Cannot start %1/etc/lock - - Save OSM + + Temporary directory %1 exists but is not writable - - Where to save: + + Cannot create temporary directory %1 - - ... - ... + + Cannot create %1 + - - Features to save: + + Cannot remove mapset lock: %1 - - Points - Body + + Cannot start module + - - Lines - Linie + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - Polygons + + Cannot get projection - - Relations + + Cannot get raster extent - - Tags + + Cannot query raster - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - - - - Clear all + + Oracle Spatial GeoRaster - - - - ... - ... + + Access Oracle Spatial GeoRaster + - - - - Undo + + Deleted vertices - - - - Redo + + Moved vertices - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + eVis + - - - OsmUploadDlg - OSM Upload + + An event visualization tool - view images associated with vector features - - Upload OSM data + + Version 1.1.0 - - Ready for upload + + Building triangulation... - - 1 - 1 + + Estimating normal derivatives... + - - 2 - 2 + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + - - 3 + + Raster Terrain Analysis plugin - - 4 + + A plugin for raster based terrain analysis - - 5 - + + W + Z - - Comment on your changes: - + + E + V - - OSM account + + S - - Username: + + N - - Password: + + Diagram Overlay - - Show password + + A plugin for placing diagrams on vector layers - - Save password + + Version 0.0.1 - Uploading data... - Nahrávám data... + + Single Symbol + Jednoduchý symbol - - - Plugin - Bottom Right - Vpravo dole + + Categorized + - Bottom Left - Vlevo dole + + Graduated + - Top Left - Vlevo nahoře + + Labeling + - Top Right - Vpravo nahoře + + Smart labeling for vector layers + - - metres/km - metry/kilometry + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + + - feet - stopy + + invalid line + - degrees - stupně + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - metres - metry + + + stopping validation after more than 100 errors + - km - km + + ring %1 with less than three points + - Tick Down - Značky dole + + ring %1 not closed + - Tick Up - Značky nahoře + + line %1 with less than two points + + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + - Bar - Panel + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Box - Box + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - - - PluginGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu + + + polygon %1 inside polygon %2 + - Input File: - Vstupný súbor: + + + Unknown geometry type + Neznámý typ geometrie - Output (Shape) File: - Výstupný súbor (Shapefile): + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - Minimum time gap (s): - Minimálny časový odstup (s): + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Minimum distance gap (dd): - Minimálna vzájomná vzdialenosť (dd): + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - ... - ... + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - OK - OK + + unsupported type for field %1 + - Graticule Builder - Tvorba geografické sítě + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul vám pomůže vytvoriť soubor ShapeFile obsahující geografickou síť, kterou je možné použíť ve vašem qgis mapovém prohlížeči.</p> -</body></html> + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Latitude Interval: - Interval mezi rovnoběžkami: + + Groups not yet supported + - Longitude Interval: - Interval mezi poledníky: + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Copyright Label Plugin - Zásuvný modul na tvorbu copyrightu + + No Error has occurred + - Placement - Umístění + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - Bottom Left - Vlevo dole + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - Top Left - Vlevo nahoře + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - Bottom Right - Vpravo dole + + Operation timed out (POSIX) + - Top Right - Vpravo nahoře + + The file opened by the port is not a valid device + - Orientation - Orientace + + The port detected a break condition + - Horizontal - Vodorovně + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Vertical - Svisle + + There was an I/O error while communicating with the port + - Enable Copyright Label - Zapnout značku copyrightu + + Character buffer overrun + - GPS Tools - Nástroje na prácu s GPS + + Receive buffer overflow + - File: - Súbor: + + The port detected a parity error in the received data + - Feature types: - Typy objektov: + + Transmit buffer overflow + - Waypoints - Cestné body + + General read operation failure + - Routes - Cesty + + General write operation failure + - Tracks - Stopy + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Vyberte GPS súbor na stiahnutie ktorý chcete konvertovať do shapefile súboru a tento zásuvný model to vykoná za vás! </p> -<p>Použite minimálny časový odstup na vymedzenie intervalu pred zaznamenaním každého nového objektu. </p> -<p>Použite minimálnu vzájomnú vzdialenosťna vymedzenie vzdialenosti po ktorej bude medzi dvoma načítanioami údajov zaznamenaný nový objekt.</p> -</body></html> + + Layers + Vrstvy - North Arrow Plugin - Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice + + Version + Verze - Properties - Vlastnosti + + + Invalid Data Source + Nesprávný datový zdroj - Angle - Úhel + + No Layer Selected + Není vybraná žádná vrstva - Placement on screen - Umístění na obrazovce + + There is a new version of QGIS available + K dispozici je nová verze QGIS - Preview of north arrow - Náhled směrové růžice + + You are running a development version of QGIS + Používáte vývojářskou verzi QGIS - Icon - Ikona + + You are running the current version of QGIS + Používáte aktuální verzi QGIS - New Item - Nová položka + + Would you like more information? + Přejete si bližší informáce? - Plugin Template - Šablona zásuvného modulu + + + + + QGIS Version Information + Informace o verzi QGIS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul byl vygenerovaný s použitím vnitřní šablony Qgis zásuvného modulu. Prosím upravte podle svývh potřeb.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Vložení vašeho copyrightu. Tento zásuvný modul podporuje při formátování základní značky jazyka HTML. Například:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmom</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + Unable to get current version information from server + Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi - &OK - &OK + + Connection refused - server may be down + Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý - Alt+O - Alt+O + + QGIS server was not found + Nebyl nalezen QGIS server - &Cancel - &Zrušit + + + Invalid Layer + Chybná vrstva - Alt+C - Alt+C + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 je chybná vrstva a nemůže být načtená. - Enable North Arrow - Zapnout směrovou růžici + + Problem deleting features + Problém při mazání objektů - Import other file - Importovať iný súbor + + A problem occured during deletion of features + Při mazání objektů se vyskytnul problém - File to import: - Súbor na import: + + No Vector Layer Selected + Není zvolená žádná vrstva - Feature type: - Typ objektu: + + Deleting features only works on vector layers + Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev - GPX output file: - GPX výstupný súbor: + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy - Layer name: - Názov vrstvy: + + Render + Vykreslování - Download from GPS - Stiahnuť z GPS - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want -to download, a name for your new layer, and the GPX file where -you want to store the data.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje zo zariadenia GPS. Vyberte protokol, zariadenie, -ku ktorému je GPS pripojené, typ objektu, ktorý chcete stiahnuť, meno novej vrstvy a meno GPX súboru, kam chcete údaje uložiť</p> -<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ -GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p> -</body></html> - + + + + QGis files (*.qgs) + QGIS súbory (*.qgs) - Protocol: - Protokol: + + Choose a QGIS project file + Vyberte soubor QGIS projektu - Device file: - Súbor zariadenia: + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy. - Output file: - Výstupný súbor: + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu. - Garmin - Garmin + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy - Magellan - Magellan + + &Plugins + Zásuvné &moduly - Upload to GPS - Nahrať z GPS + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your -GPS is connected to.</p> -<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't -have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis:</span></p> -<p>Tento nástroj vám pomôže nahrať nahrať údaje z GPX vrstvy do GPS zariadenia. -Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, protokol a zariadenie ku ktorému je vaše GPS pripojené.</p> -<p>Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Nebude správne fungovať, pokiaľ -GPSBabel nemáte nainštalovaný na mieste, kde ho môže QGIS nájsť. </p> -</body></html> - + + Displays the current map scale + Zobrazuje aktuální měřítko mapy - Data layer: - Vrstva údajov: + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením. - General - Generell + + QGIS Project Read Error + Chyba při načítání QGIS projektu - Scale Bar Plugin - Zásuvný modul grafického měřítka + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul vykreslí na mapě grafické měřítko. Prosím nezapomeňte, že zde nastavovaná velikost je velikost upřednostňovaná, a může být nahrazena v závislosti na nastavené velikosti detailu. Velikost je posuzovaná vzhledem k mapovým jednotkám nastavených ve Vlastnostech projektu.</p> -</body></html> - + + Toggle map rendering + Přepnout vykreslování mapy - Size of bar: - Velikost grafického měřítka: + + Save As + Uložit jako - Select Colour - Vybrat barvu + + Choose a QGIS project file to open + Otevřít vybraný soubor QGIS projektu - Placement: - Umístění: + + New Project + Nový projekt - Tick Down - Značky dole + + &Open Project... + &Otevřít projekt... - Tick Up - Značky nahoře + + Open a Project + Otevřít projekt - Box - Box + + &Save Project + &Uložit projekt - Bar - Linie + + Save Project &As... + Uložit projekt &jako... - Select the style of the scale bar - Vybrat styl grafického měřítka + + Save Project under a new name + Uložit projekt pod novým jménem - Colour of bar: - Barva grafického měřítka: + + Save map as image + Uložit mapu jako obrázek - Scale bar style: - Vzhled grafického měřítka: + + Exit + Konec - Enable scale bar - Zapnout grafické měřítko + + Exit QGIS + Ukončit QGIS - Automatically snap to round number on resize - Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit + + Add a Vector Layer + Přidat vektorovou vrstvu - Load GPX file - Nahrať GPX súbor + + Add a Raster Layer + Přidat rastrovou vrstvu - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">(new line) -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p>(new line) -<p>GPX znamená <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, ktorý sa používa na ukladanie informácií o cestných bodoch, cestách a dráhach.</p>{new line) -<p>Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať.</p>(new line) -</body></html>(new line) - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + Add a PostGIS Layer + Přidat vrstvu PostGIS - Origin (Lower Left) - Počátek (vlevo dole) + + Create a New Vector Layer + Vytvořit novou vektorovou vrstvu - Latitude: - Zem. délka: + + Remove Layer + Odebrat vrstvu - Longitude: - Zem. šířka: + + Remove a Layer + Odebrat vrstvu - End point (Upper Right) - Koncový bod (vpravo nahoře) + + Show all layers in the overview map + Zobrazit všechny vrstvy do náhledu - Output (Shape) File - Výstupní (Shape) soubor + + Remove All From Overview + Odebrat vše z náhledu - Graticule Size (units in degrees) - Velikost sítě (jednotky ve stupních) + + Remove all layers from overview map + Odebrat všechny vrstvy z náhledu - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - QGIS zásuvný modul pro registraci do skupiny uživatelů QGIS + + Show All Layers + Zobrazit všechny vrstvy - qgis.community.org - qgis.community.org + + Show all layers + Zobrazit všechny vrstvy - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mapě uživatelů na community.qgis.org.</p> -</body></html> + + Hide All Layers + Skrýt všechny vrstvy - Home URL: - Domovská URL: + + Hide all layers + Skrýt všechny vrstvy - Email: - Email: + + Set project properties + Nastavit vlastnosti projektu - Place Description: - Popis místa: + + Change various QGIS options + Změnit různé volby QGISu - Name: - Jméno: + + Help Contents + Obsah nápovědy - Longitude (dec. degrees): - Zem. délka (ve stupních): + + Help Documentation + Nápověda dokumentace - Country: - Stát: + + + QGIS Home Page + Domovská stránka QGISu - Image URL (50x50): - URL adresa obrázku (50x50): + + About + O programu - Latitude (dec. degrees): - Zem. šířka (ve stupňích): + + About QGIS + O QGISu - Get From Map - Získat z mapy + + Check Qgis Version + Zkontrolovat verzi QGISu - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) - Python version: - Verze Pythonu: + + Refresh + Obnovit - QGIS version: - + + Refresh Map + Obnovit mapu - Python path: - Python cesta: + + + Zoom In + Zvětšit - Python error - Python chyba + + + Zoom Out + Zmenšit - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + + Zoom Full + Přiblížit na rozměry okna - Couldn't load plugin %1 - + + Zoom to Full Extents + Celý výřez - %1 due an error when calling its classFactory() method - + + Pan Map + Posunout mapu - %1 due an error when calling its initGui() method - + + Pan the map + Posunout mapu - Error while unloading plugin %1 - + + Zoom Last + Zvětšit podle posledního výřezu - - - QFileDialog - open files dialog - dialog otevření souborů + + Zoom to Last Extent + Zvětšit na poslední výřez - Save file dialog - Dialog uložení souboru + + + Zoom to Layer + Zvětšit podle vrstvy - Open an OGR Supported Data Source - Otvoriť zdroj údajov podporovaný knižnicou OGR + + Identify Features + Identifikovat prvky - Choose a QGIS project file to open - Vyberte soubor QGIS projektu, který chcete otevřít + + Click on features to identify them + Klikněte na prvek pro jeho identifikaci - Choose a QGIS project file - Vyberte soubor QGIS projektu + + + Select Features + Vybrat prvek - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Uložit zprávu ze zkoušky do tisknutelného formátu (.pdf) + + Measure Line + Měřit vzdálenost - - Load layer properties from style file (.qml) - Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) + + Measure a Line + Měřit vzdálenost - - Save layer properties as style file (.qml) - Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) + + Measure Area + Výměra plochy - - - QObject - - No Data Providers - Žádné nástroje pro přístup k datům + + Measure an Area + Výměra plochy - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Žádné zásuvné moduly pro přístup k datům + + + Show Bookmarks + Zobrazit záložky - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci + + + New Bookmark + Nová záložka - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy + + Add current layer to overview map + Přidat aktuální vrstvu do náhledu - Overwrite File? - Prepísať súbor? + + Open the plugin manager + Otevřít správce zásuvným modulů - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 existuje. %2Chcete ho prepísať? + + Capture Point + Umístit bod - Yes - Áno + + Capture Points + Umístit body - No - Nie + + Capture Line + Umístit linii - QGis files (*.qgs) - QGIS soubory (*.qgs) + + Capture Lines + Umístit linie - Choose a QGIS project file to open - Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť + + Capture Polygon + Umístit polygon - Choose a filename to save - Vyberte meno súboru na uloženie + + Capture Polygons + Umístit polygony - Choose a QGIS project file - Vyberte súbor QGIS projektu + + + Delete Selected + Vymazat vybrané - No oid column in table - V tabulce není sloupec oid + + + Add Vertex + Přidat lomový bod - The table has no primary key nor oid column. -Qgis requires that the table either has a primary key -or has a column containing the PostgreSQL oid. -For better performance the column should be indexed - - Tabulka neobsahuje primární klíč ani sloupec oid. -Qgis vyžaduje aby tabulka měla primární klíč, -anebo aby obsahovala sloupec s PostgreSQL oid. -Pro lepší výkon by měl být tento sloupec indexován - + + + Delete Vertex + Odebrat lomový bod - No suitable key column in view - Žádný vhodný klíč v aktuálním pohledu + + + Move Vertex + Přesunout lomový bod - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view have a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column wilngive better performance). - Tento pohled neobsahuje žádný sloupec vhodný pro unikátní klíč. - -Qgis vyžaduje, aby pohled obsahoval sloupec, který může být použit -jako unikátní klíč. Měl by být odvozen z typu int4 a být -buď primárním anebo unikátním klíčem (indexovaný sloupec poskytuje lepší výkon). + + &File + &Soubor - No primary key column in table - Žádný primární klíč v tabulce + + &View + &Zobrazit - The table has a primary key that is composed of -more than one column. Qgis does not currently -support this. - Tabulka obsahuje primární klíč, který se skládá -z více než jedného sloupce. Qgis tuto vlastnost -v součastnosti nepodporuje. + + &Layer + &Vrstva - Open an OGR Supported Layer - Otevřít vrstvu podporovanou OGR + + &Settings + &Nastavení - Project file read error - Chyba při čtení souboru projektu + + &Help + &Nápověda - at line - na řádku + + File + Soubor - column - sloupec + + Manage Layers + Spravovat vrstvy - for file - pro soubor + + Help + Nápověda - No proj4 projection string. Unable to set map units. - Žádný řetězec zobrazení proj4. Nelze nastavit mapové jednotky. + + Digitizing + Digitalizace - Unsupported map units of - Nepodporované mapové jednotky + + Map Navigation + Navigace v mapě - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view has a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column will -give better performance). - Pohled neobsahuje žádný sloupec použitelný jako unikátní klíč. - -Qgis požaduje, aby pohled obsahoval sloupec použitelný -jako unikátní klíč. Měl by být odvozen ze sloupce -typu int4 a měl by být buď primárním nebo unikátním klíčem -(indexovaný sloupec poskytne lepší výkon). + + Attributes + Atributy - Unable to save to file - Nelze uložit soubor + + Plugins + Zásuvné moduly - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Regulární výraz numerických hodnot je nesmyslný. Použijte namísto toho porovnání. + + Ready + Připraven - Referenced column wasn't found: - Sloupec s referencí nebyl nalezen: + + Warning + Upozornění - - Division by zero. - Dělení nulou. + + Unable to open project + Nelze otevřít projekt - Unsupported key column type - Nepodporovaný typ sloupce s klíčem + + + + Layer is not valid + Vrstva není platná - No active layer - Není aktivní žádná vrstva + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pro identifikaci objektů je nejprve nutné aktivovat vrstvu poklikáním na její název v legendě + + Save? + Uložit? - Band - Kanál + + Do you want to save the current project? + Přejete si uložit aktuální projekt? - action - akce + + Unsupported Data Source + Nepodporovaný datový zdroj - features found - objektů nalezeno + + Enter a name for the new bookmark: + Zadejte název pro novou záložku: - 1 feature found - nalzen 1 objekt + + + + + Error + Chyba - No features found - Nenalezeny žádné objekty + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena - No features were found in the active layer at the point you clicked - V označeném bodě nebyly nalezeny žádné objekty v aktivní vrstvě + + Reading settings + Ćtu nastavení - Could not identify objects on - Nelze identifikovat objekt v + + Setting up the GUI + Nastavuji GUI - because - protože + + Checking database + Kontroluji databázi - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pro výběr objektů je nejprve nutné aktivovat vrstvu poklikáním na její název v legendě + + Restoring loaded plugins + Obnovuji načtené zásuvné moduly - New centroid - Nový centroid + + Initializing file filters + Inicializuji souborové filtry - New point - Nový bod + + Restoring window state + Obnovuji stav okna - New vertex - Nový lomový bod + + QGIS Ready! + QGIS připraven! - Undo last point - Poslední bod zpět + + &New Project + &Nový projekt - Close line - Uzavřít linii + + Save as Image... + Uložit jako obrázek... - Select vertex - Vybrat lomový bod + + New Vector Layer... + Nová vektorová vrstva... - Select new position - Vybrat novou polohu + + Project Properties... + Vlastnosti projektu... - Select line segment - Vybrat segment linie + + Options... + Volby... - New vertex position - Nová poloha lomového bodu + + New Bookmark... + Nová záložka... - Release - Uvolnit + + Add WMS Layer... + Přidat vrstvu WMS... - Delete vertex - Odstranit lomový bod + + &Open Recent Projects + &Otevřít poslední projekt - Release vertex - Uvolnit lomový bod + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - Select element - Vybrat element + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - New location - Nová location + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - Release selected - Uvolnit vybrané + + Save Project + Uložit projekt - Delete selected / select next - Vymazat vybrané / vybrat další + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - Select position on line - Vybrat polohu na linii + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - Split the line - Rozdělit linii + + F1 + Help Documentation + F1 - Release the line - Uvolnit linii + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - Select point on line - Vybrat bod na linii + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nelze uchopit segment. Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? + + Ctrl++ + Zoom In + - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nelze uchopit lomový bod. Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? + + Ctrl+- + Zoom Out + - Length - Délka + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - Area - Plocha + + Cut Features + Vybrat prvky - Project file read error: - Chyba při čtení souboru s projektem: + + Cut selected features + Vybrat vybrané prvky - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body. + + Copy Features + Kopírovat prvky - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body. + + Copy selected features + Kopírovat vybrané prvky - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Afiní transformace vyžaduje nejméně 4 body. + + Paste Features + Vložit prvky - Couldn't open the data source: - Nelze otevřít datový zdroj: + + Paste selected features + Vložit vybrané prvky - Parse error at line - Chyba na řádku + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - GPS eXchange format provider - Poskytovatel GPS eXchange formátu + + Checking provider plugins + Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů - - Label - Popisek + + Starting Python + Spouštím Python - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie. + + Provider does not support deletion + Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu. + + Data provider does not support deleting features + Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů - - - GRASS plugin - GRASS zásuvný modul + + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS. -Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS? + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE) + + Toggle editing + Přepnout editaci - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena. + + Toggles the editing state of the current layer + Změnit u aktuální vrstvy stav editace - - CopyrightLabel - CopyrightLabel + + + Add Ring + Přidat prstenec - - Draws copyright information - Vypsat informace o copyrightu + + Scale + Měřítko - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Verze 0,1 + + Current map scale (formatted as x:y) + Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y) - - Version 0.2 - Verze 0,2 + + Map coordinates at mouse cursor position + Souřadnice mapy v místě kurzoru - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Nalézt a zobrazit soubory s odděleným textem obsahující souřadnice x a y + + Invalid scale + Chybné měřítko - - Add Delimited Text Layer - Přidat vrstvu s odděleným textem + + Network error while communicating with server + Chyba sítě při komunikaci se serverem - Georeferencer - Georeferencování + + Unknown network socket error + Neznámá chyba sítě - Adding projection info to rasters - Přidat k rastrům informace o zobrazení + + + Move Feature + Přesunout objekt - - GPS Tools - GPS nástroje + + + Reshape Features + - - Tools for loading and importing GPS data - Nástroje pro načtení a import dat GPS + + + Split Features + Rozdělit objekt - - GRASS - GRASS + + + Rotate Point Symbols + - - GRASS layer - Vrstva GRASSu + + + Deselect features from all layers + - Graticule Creator - Tvůrce mřížky + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - Builds a graticule - Vytvořit mřížku + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - - NorthArrow - Severní směrovka + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Zobrazit severní směrovku umístěnou nad mapou + + + Measure Angle + - - [menuitemname] - [menuitemname] + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - [plugindescription] - [plugindescription] + + Map Tips + Mapové tipy - - ScaleBar - Měřítko + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Ukazuje informace o objektech po jejichi přejetí myší - - Draws a scale bar - Vykreslit měřítko + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - SPIT - SPIT + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - - WFS plugin - WFS zásuvný modul + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Přidat WFS vrstvy do okna QGIS + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - Not a vector layer - Není vektorová vrstva + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - Layer cannot be added to - Vrstva nemůže být přidána k + + Failed to open Python console: + - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. + + Current map scale + Aktuální měřítko mapy - Layer not editable - Vrstva není editovatelná + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - - Python error - Python chyba + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - Couldn't load plugin - Nelze načíst zásuvný modul + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - due an error when calling its classFactory() method - kvůli chybě při volání metody classFactory() + + Whats new in Version 1.4.0? + - due an error when calling its initGui() method - kvůli chybě při volání metody initGui() + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - Error while unloading plugin - Chyba během odebírání zásuvného modulu + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - 2.5D shape type not supported - Tvary typu 2,5D nejsou podporovány + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Přidávání prvků k tvarům typu 2,5D zatím není podporováno + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - Wrong editing tool - Špatný editační nástroj + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod' + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii' + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon' + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - Error - Chyba + + New Shapefile + - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ + + Shapefiles must end on .shp + - Error, could not add island - Chyba, nelze přidat ostrov + + + Merge failed + - A problem with geometry type occured - Objevil se problém s typem geometrie + + + An error occured during the merge operation + - The inserted Ring is not closed - Vložený prstenec není uzavřený + + GPS Information + - The inserted Ring is not a valid geometry - Vložný prstenec nemá platnou geometrii + + Extents: + Rozsah: - The inserted Ring crosses existing rings - Vložený prstenec kříží už existující prstence + + Project file is older + Soubor projektu je starší - The inserted Ring is not contained in a feature - Vložený prstenec není obsažený v rysu + + This layer doesn't have a properties dialog. + - An unknown error occured - Objevila se neznámá chyba + + Authentication required + - Error, could not add ring - Chyba, nelze přidat prstenec + + Proxy authentication required + - - km2 - km2 + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt> - - ha - ha + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu - - m2 - m2 + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - - - m - m + + Toggle fullscreen mode + Přepnout režim celé obrazovky - - km - km + + Resource Location Error + Chyba zdrojové lokace - - mm - mm + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Chyba při čtení ikony z: + %1 +Ukončení... - - cm - cm + + Overview + Náhled - - sq mile - čtvereční míle + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Používáte QGIS verze %1 vytvořenou před revizí kódu %2. - - sq ft - čtvereční stopy + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Tento binární soubor byl zkompilován předt Qt %1, a aktuálně běží před Qt %2 - - mile - míle + + Stop map rendering + Zastavit vykreslování mapy - - foot - stopa + + Multiple Instances of QgisApp + Násobné instance QgisApp - - feet - stopy + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Byly zjištěny násobné instance aplikace Quantum GIS. +Prosím kontaktujte vývojáře. + - - sq.deg. - čtver. stup. + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Shift+Ctrl+S - - degree - stupeň + + &Undo + - - degrees - stupně + + Ctrl+Z + - - unknown - neznámé + + Undo the last operation + Zpět posledni operaci - Received %1 of %2 bytes - Získáno %1 z %2 bytů + + Cu&t + Vyjmou&t - Received %1 bytes (total unknown) - Získáno %1 bytů (celkem neznámo) + + Quantum GIS + - Not connected - Nepřipojeno + + &New Print Composer + - Looking up '%1' - Prohledáno '%1' + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - Connecting to '%1' - Spojeno '%1' + + New Print Composer + - Sending request '%1' - Posílaní požadavku '%1' + + Composer manager... + - Receiving reply - Obdržení odpovědi + + Composer manager + - Response is complete - Odpověď je kompletní + + + Ctrl+X + Ctrl+X - Closing down connection - Ukončování spojení + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Vyjmout vybraný obsah do schránky - Unable to open - Nelze otevřít + + &Copy + - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Regulérní výrazy číselných hodnot nedávají smysl. Užijte raději srovnání. + + + Ctrl+C + Crtl+C - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Funkce geoprocesingu pro práci s vrstvami PostgreSQL/PostGis + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Kopírovat vybraný obsah do schránky - Location: - Metadata in GRASS Browser - Lokace: + + &Paste + - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Mapset: + + + Ctrl+V + Ctrl+V - Location: - Lokace: + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Vložit obsah schránky do nynějšího výběru - <br>Mapset: - <br>Mapset: + + &Redo + - - <b>Raster</b> - <b>Rastr</b> + + Ctrl+Shift+Z + - - Cannot open raster header - Nelze otevřít hlavičku rastru + + Redo the last operation + - - - Rows - Řádky + + Ctrl+. + Capture Points + - - - Columns - Sloupce + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - - N-S resolution - S-J rozlišení + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - - E-W resolution - V-Z rozlišení + + Add Part + - - - - North - Sever + + Add part to multipolygon + - - - - South - Jih + + Click a vertex of the ring to delete + - - - - East - Východ + + Click a vertex of the part to delete + - - - - West - Západ + + + Merge selected features + - - Format - Formát + + + Node Tool + - - Minimum value - Minimální hodnota + + + Zoom to Selection + Zvětšit podle výběru - - Maximum value - Maximální hodnota + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - Data source - Zdroj dat + + Zoom Actual Size + Zvětšit aktuální velikost - - Data description - Popis dat + + Zoom to Actual Size + Zvětšit na aktuální velikost - - Comments - Komentáře + + Add Vector Layer... + Přidat vektorovou vrstvu... - - Categories - Kategorie + + Add Raster Layer... + Přidat rastrovou vrstvu... - - - <b>Vector</b> - <b>Vektor</b> + + Add PostGIS Layer... + Přidat vrstvu PostGIS... - - Points - Body + + Add a Web Mapping Server Layer + Přidat Web Mapping Server vrstvu - - Lines - Linie + + + Open Attribute Table + Otevřít atributovou tabulku - - Boundaries - Hranice + + Save as Shapefile... + Uložit jako Shapefile... - - Centroids - Těžiště + + Save the current layer as a shapefile + Uložit aktuální vrstu jako shapefile - - Faces - Strany + + Save Selection as Shapefile... + Uložit výběr jako shapefile... - - Kernels - Jádra + + Save the selection as a shapefile + Uložit výběr jako shapefile - - Areas - Plochy + + Live GPS tracking + - - Islands - Ostrovy + + Show GPS tool + - - - Top - Vrchol + + Properties... + Možnosti... - - - Bottom - Úpatí + + Set properties of the current layer + Nastavit možnosti aktuální vrstvy - - yes - ano + + Add to Overview + Přidat do náhledu - - no - ne + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - - History<br> - Historie<br> + + Add All to Overview + Přidat vše do náhledu - - <b>Layer</b> - <b>Vrstva</b> + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - - Features - Objekty + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - - Driver - Řadič + + Manage Plugins... + Spravovat zásuvné moduly... - - Database - Databáze + + Toggle Full Screen Mode + Přepnout režim celé obrazovky - - Table - Tabulka + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - - Key column - Klíčový sloupec + + Custom CRS... + Uživatelský SRS... - - <b>Region</b> - + + Manage custom coordinate reference systems + Spravovat vlastní souřadnicové referenční systémy - - Cannot open region header - + + Minimize + Minimalizovat - - XY - + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - UTM - + + Minimizes the active window to the dock + Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?) - - SP - + + Zoom + Zvětšit - - LL - + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem - - Other - + + Bring All to Front + Přesunout vše do popředí - - Projection Type - + + Bring forward all open windows + Přesunout všechna okna do pozadí - - Zone + + Style manager... - - 3D Cols + + Show style manager V2 - - 3D Rows + + Print Composers - - Depths - + + &Edit + &Editovat - - E-W 3D resolution - + + Panels + Panely - - N-S 3D resolution + + Toolbars + Nástrojové lišty + + + + &Window - - GISBASE is not set. - GISBASE není nastavena. + + Toggle extents and mouse position display + Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši - is not a GRASS mapset. - není GRASS mapset. + + + Coordinate: + - Cannot start - Nelze spustit + + Current map coordinate + - - - Mapset is already in use. - Mapset se právě používá. + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + - Temporary directory - Dočasný adresář + + Current map coordinate (formatted as x,y) + - exist but is not writable - existuje, ale není zapisovatelný + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování. - Cannot create temporary directory - Nelze vytvořit dočasný adresář + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému - Cannot create - Nelze vytvořit + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt - Cannot remove mapset lock: - Nelze odstranit zámek mapsetu: + + Choose a file name to save the map image as + Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění + + Start editing failed + Editace selhala - - This tool only supports vector data - + + Provider cannot be opened for editing + Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci - - No active layers found - + + Stop editing + Ukončit editaci - - Cannot read raster map region - Nelze číst region rastrové mapy + + Do you want to save the changes to layer %1? + Chcete uložit změny do vrstrvy %1? - - Cannot read vector map region - Nelze číst region vektorové mapy + + Problems during roll back + Problémy během při návratu zpět - - Cannot read region - Nelze číst region + + Python Console + Python konzole - Where is ' - Kde je ' + + Map coordinates for the current view extents + Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu - original location: - původní lokace: + + Maptips require an active layer + - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě + + Quantum GIS - %1 ('%2') + - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL Geoprocessing + + %1 is not a valid or recognized data source + - - Quick Print - Rychlý Tisk + + + Saved project to: %1 + - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Rychlý Tisk je zásuvný modul pro rychlý tisk mapy s minimální úsilím. + + + Unable to save project %1 + - Could not remove polygon intersection - Nelze odstranit křížení polygonů + + Saved map image to %1 + - Loaded default style file from - Načtení souboru výchozích stylů z + + Delete features + + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + + + + + + - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! + + Features deleted + - Created default style file as - Vytvoření souboru výchozích stylů jako + + Merging features... + - - + Abort - Přerušit + Přerušit - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - CHYBA: Selhalo vytváření souboru výchozích stylů %1 Zkontrolujte práva souboru a zkuste znovu. + + + Composer %1 + - is not writeable. - nemá práva zápisu. + + No active layer + - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Prosím opravte přístupové práva (pokud to je možné) a zkuste znovu. + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + - Uncatched fatal GRASS error - Nezachycená fatální chyba GRASSu + + Active layer is not vector + - - Couldn't load SIP module. - Nelze načíst modul SIP. + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + - - - - - Python support will be disabled. - Podpora Pythonu bude zrušena. + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + - - Couldn't load PyQt4. - Nelze načíst PyQt4. + + + The merge tool requires at least two selected features + - - Couldn't load PyQGIS. - Nelze načíst PyQGIS. + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + - - Couldn't load QGIS utils. + + Merged features - An error has occured while executing Python code: - Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: + + Features cut + - - Python version: - Verze Pythonu: + + Features pasted + - - QGIS version: + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + - - Python path: - Python cesta: + + QGIS - Changes in SVN since last release + - - An error occured during execution of following code: - Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba: + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + - Legend - Legenda + + %1 is not a valid or recognized raster data source + - - Coordinate Capture - Získání souřadnic + + %1 is not a supported raster data source + - - Capture mouse coordinates in different CRS - Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + - - Dxf2Shp Converter - Konvertor Dxf2Shp + + Add SpatiaLite Layer... + - - Converts from dxf to shp file format - Konvertuje z formátu dxf do formátu shp + + Add a SpatiaLite Layer + - - Interpolating... - Probíhá interpolace... + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + - - Interpolation plugin - Plugin pro interpolaci + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy + + Zoom Next + - - Version 0.001 - Verze 0.001 + + Zoom to Forward Extent + - - OGR Layer Converter - Konvertor OGR vrstvy + + + Simplify Feature + - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR + + Delete Ring + - CRS Exception - Výjimka CRS + + Delete Part + - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Výběr rozšíření + + Configure shortcuts... + - Loading style file - Načítání souboru s definovaným stylem + + Configure shortcuts + - failed because: - selhání kvůli: + + Advanced Digitizing + + + + QgisAppBase - Could not save symbology because: - Symbologie nemůže být uložená, protože: + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Není možné uložit soubor. Váš projekt může být na disku poškozený. Zkuste vyčistit místo na disku a zkontrolujte přístupová práva k souboru, než budete chtít soubor znovu uložit. + + About Quantum GIS + O programu Quantum GIS - - Error Loading Plugin - Chyba při načítání zásuvného modulu + + Donors + - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém: -%1. + + About + O programu - Error when reading metadata of plugin - Chyba při čtení metadat zásuvného modulu + + Version + Verze - - Where is '%1' (original location: %2)? - + + What's New + Co je nového - - Error when reading metadata of plugin %1 - + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - + + Contributors + Autoři - - Referenced column wasn't found: %1 - + + QGIS Home Page + QGIS domovská stránka - - Georeferencer GDAL - + + Providers + Přístup k datům - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Developers + Vývojáři - - Version 3.1.9 - + + Sponsors + Sponzoři - - Location: %1 - + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - + + + Name + Název - - Couldn't open the data source: %1 - + + + Website + Webové stránky - - Parse error at line %1 : %2 + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - %1 is not a GRASS mapset. + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - Cannot start %1/etc/lock - + + Available QGIS Data Provider Plugins + Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu - - Temporary directory %1 exists but is not writable - + + Available Qt Database Plugins + Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt - - Cannot create temporary directory %1 - + + Available Qt Image Plugins + Dostupné zásuvné moduly Obrázek Qt - - Cannot create %1 + + Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Cannot remove mapset lock: %1 - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - Cannot start module - + + Join our user mailing list + Připojte se do naší mailové konference - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - - Cannot get projection + + Language - - Cannot get raster extent + + Names - - Cannot query raster + + Translators + + + QgsAddAttrDialogBase - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - + + Add Attribute + Přidat atribut - - Oracle Spatial GeoRaster + + N&ame - - Access Oracle Spatial GeoRaster - + + Comment + Komentář - - Deleted vertices - + + + Type + Typ - - Moved vertices + + Width - - eVis + + Precision + + + QgsApplication - - An event visualization tool - view images associated with vector features - + + + + Exception + Výjimka + + + QgsAttributeActionDialog - - Version 1.1.0 - + + Select an action + File dialog window title + Vybrat akci - - Building triangulation... + + Missing Information - - Estimating normal derivatives... + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - + + + Name + Název - - Raster Terrain Analysis plugin - + + + Action + Akce - - A plugin for raster based terrain analysis - + + Move up + Posunout nahoru - - W - Z + + Move the selected action up + Posunout vybranou akci nahoru - - E - V + + Move down + Posunout dolů - - S - + + Move the selected action down + Posunout vybranou akci dolů - - N - + + Remove + Odebrat - - Diagram Overlay - + + Remove the selected action + Odebrat vybranou akci - - A plugin for placing diagrams on vector layers - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným). - - Version 0.0.1 - + + Enter the action name here + Sem vložte název akce - - Single Symbol - Jednoduchý symbol + + Enter the action command here + Sem vložte příkaz akce - - Categorized - + + Insert action + Vložit akci - - Graduated - + + Inserts the action into the list above + Vložit akci do seznamu nahoře - - Labeling - + + Update action + Aktualizovat akci - - Smart labeling for vector layers - + + Update the selected action + Aktualizovat vybranou akci - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - - + + + Insert field + Vložit pole - - invalid line - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Vložit vybrané pole do akce, uvozené % - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + The valid attribute names for this layer + Správné jména atributů pro tuto vrstvu - - - stopping validation after more than 100 errors - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Akce je možné přidat vložením detailů do ovládacích prvků dole a následně tlačítkem Vložit akci. Akce lze upravit přímo zde dvojklikem na danou položku. - - ring %1 with less than three points - + + Capture + Sledovat - - ring %1 not closed - + + Capture output + Sledovat výstup - - line %1 with less than two points - + + Captures any output from the action + Sleduje libovolný výstup akce - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - + + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Attribute Actions + Vlastnosti akcí - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + + Action list - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + + Type + Typ - - - Unknown geometry type - Neznámý typ geometrie + + Action properties + Vlastnosti akce - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Browse for action + Procházet akce - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Click to browse for an action + Klikněte pro vybrání akce - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + ... + ... - - unsupported type for field %1 + + Generic - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + Python - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + + Windows - - Groups not yet supported + + Mac - - Cannot draw raster + + Unix + + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci + - QextSerialPort + QgsAttributeDialog - - No Error has occurred - + + (int) + (int) - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + (dbl) + (dbl) - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + (txt) + (txt) - - Caught a non-blocked signal (POSIX) + + Attributes - %1 + + + QgsAttributeEditor - - Operation timed out (POSIX) - + + Select a file + Vybrat soubor - - The file opened by the port is not a valid device - + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - The port detected a break condition + + Load values from layer - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Layer + Vrstva - - There was an I/O error while communicating with the port - + + + Description + Popis - - Character buffer overrun - + + + Value + Hodnota - - Receive buffer overflow + + Select data from attributes in selected layer. - - The port detected a parity error in the received data + + View All + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Transmit buffer overflow - + + Attribute + Atribut - - General read operation failure + + Alias - - General write operation failure + + Select all - - Unknown error: %1 - + + Clear + Vyčistit - QgisApp + QgsAttributeTableDialog - - Layers - Vrstvy + + Search string parsing error + Chyba při kontrole hledaného řetězce - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Search results + - Version - Verze + + You've supplied an empty search string. + Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. - with PostgreSQL support - s podporou PostgreSQL + + Error during search + Chyba během hledání - - (no PostgreSQL support) - (bez podpory PostgreSQL) + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + - - - Version - Verze + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + + - Available Data Provider Plugins - Dostupné zásuvné moduly pro přístup k datům + + Attribute table - %1 (No matching features) + - is not a valid or recognized data source - není správný nebo rozpoznaný datový zdroj + + Attribute added + - - - Invalid Data Source - Nesprávný datový zdroj + + + Attribute Error + - No OGR Provider - Žádný nástroj OGR + + The attribute could not be added to the layer + - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - V adresáři QGIS lib nebyl nalezen žádný OGR nástroj pro přístup k datům + + Deleted attribute + - No PostgreSQL Provider - Žádný nástroj pro přístup k datům v PostgreSQL + + The attribute(s) could not be deleted + - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - V adresáři QGIS lib nebyl nalezen žádný nástroj pro přístup k datům v PostgreSQL + + Attribute Table + Atributová tabulka - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- Bezmena + + Unselect all + - Quantum GIS -- - Quantum GIS -- + + Move selection to top + - Saved map to: - Uložit mapu do: + + Ctrl+T + Ctrl+T - - No Layer Selected - Není vybraná žádná vrstva + + Invert selection + Obrátit výběr - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Před otevření atributové tabulky je nutné vybrat vrstvu v okně legendy + + Ctrl+S + Ctrl+S - No MapLayer Plugins - Žádné zásuvné moduly pro práci s mapou + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Žádne zásuvné moduly pro práci s vrstvou v adresáři ../plugins/maplayer + + Ctrl+C + Crtl+C - No Plugins - Žádné zásuvné moduly + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - V adresáři ../plugins nebyly nalezeny žádné zásuvné moduly. Pro vyzkoušení zásuvných modulů spustte qgis z adresáře src + + Ctrl+J + Ctrl+J - Name - Jméno + + Toggle editing mode + Přepnout editační mód - Plugin %1 is named %2 - Zásuvný modul %1 má název %2 + + New column + Nový sloupec - Plugin Information - Informace o zásuvných modulech + + Delete column + Smazat sloupec - QGis loaded the following plugin: - QGis načítal následující zásuvný modul: + + Open field calculator + - Name: %1 - Název: %1 + + Look for + - Version: %1 - Verze: %1 + + in + v - Description: %1 - Popis: %1 + + Looks for the given value in the given attribute column + - Unable to Load Plugin - Nelze nahrát zásuvný modul + + &Search + &Hledání - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nemůže nahrát zásuvný modul z: %1 + + Show selected records only + - - There is a new version of QGIS available - K dispozici je nová verze QGIS + + Opens the search query builder + - - You are running a development version of QGIS - Používáte vývojářskou verzi QGIS + + Advanced search + Rozšířené vyhledávání - - You are running the current version of QGIS - Používáte aktuální verzi QGIS + + Help + - - Would you like more information? - Přejete si bližší informáce? + + Delete selected features + - - - - - QGIS Version Information - Informace o verzi QGIS + + ... + ... - Yes - Ano + + Search selected records only + + + + QgsAttributeTableModel - No - Ne + + Attribute changed + + + + QgsAttributeTableView - - Unable to get current version information from server - Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi - - - - Connection refused - server may be down - Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý + + Run action + Spustit akci + + + QgsAttributeTypeDialog - - QGIS server was not found - Nebyl nalezen QGIS server + + Select a file + Vybrat soubor - Error reading from server - Chyba při čtení ze serveru + + Error + Chyba - Unable to connect to the QGIS Version server - Nelze se připojit k QGIS Version serveru + + Could not open file %1 +Error was:%2 + - Loading QGIS... - Nahrávám QGIS... + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - Setting up QGIS gui... - Nastavuji QGIS grafické uživaletské rozhraní... + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + - Loading plugins... - Nahrávám zásuvné moduly... + + Enumeration is not available for this attribute + - - - Invalid Layer - Chybná vrstva + + + Attribute Edit Dialog + - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 je chybná vrstva a nemůže být načtená. + + Line edit + - Error Loading Plugin - Chyba při načítání zásuvného modulu + + Classification + - There was an error loading %1. - Při načítání %1 se vyskytla chyba. + + Range + Rozsah - Saved map image to - Uložit obrázek mapy do + + Unique values + - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - změny v CVS od posledního vydaní + + File name + - Choose a filename to save the map image as - Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek + + Value map + - Extents: - Rozsah: + + Enumeration + - Web Page: http://qgis.org - Web Page: http://qgis.org + + Immutable + - - Problem deleting features - Problém při mazání objektů + + Hidden + Skryté - - A problem occured during deletion of features - Při mazání objektů se vyskytnul problém + + Checkbox + - - No Vector Layer Selected - Není zvolená žádná vrstva + + Text edit + - - Deleting features only works on vector layers - Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev + + Simple edit box. This is the default editation widget. + - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - QGIS ready - QGIS pripravené + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License + + Minimum + Minimum - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Maximum + Maximum - - Render - Vykreslování + + Step + - Setting theme... - Nastavuji téma... + + Slider + - QGIS Ready - QGIS připraven + + + Editable + - GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. - Podpora GEOS v OGR pro identifikaci objektů přes jejich výběr. To zdokonaluje předcházející metodu výběru, kterou byla jednoduchá MBR kontrola průniku. + + Local minimum/maximum = 0/0 + - PostGIS editing support in provider - Podpora editace PostGIS + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - Vector dialog redesign to improve usability - Dialog vektorové vrstvy upravený pro lepší použitelnost + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - Improvement in project handling (loading and saving) - Zdokonalení v obsluze projektů (načtení a uložení) + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - Scale dependent rendering - Vykreslevání v závislosti na měřítku + + Load Data from layer + - User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete - Uživatelká volba načtení vrstvy bez jejího vykreslení, to dovoluje nastavit měřítkovou závislost, atd bez nutnosti čekat na prvotní vykreslení vrstvy + + Value + Hodnota - Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer - Působnost atributů - schopnost spuštění externího programu na základě obsahu atributového pole ve vrstvě + + Description + Popis - Create new vector layer (shapefile) for editing - Vytvořit novou editovatelnou vektorovou vrstvu (shapefile) + + Remove Selected + - Windows installer - Instalační program pro Windows + + Load Data from CSV file + - Mac OSX binary - Binární verze pro Mac OSX + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - New options in the graticule builder plugin - Nové volby v zásuvném modulu pro tvorbu geografické sítě + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - Enhancements to the GPS plugin - Rozšíření možností v zásuvném modulu GPS + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - Man page - Manuálová stránka + + Representation for checked state + - - - - QGis files (*.qgs) - QGIS súbory (*.qgs) + + Representation for unchecked state + - - Choose a QGIS project file - Vyberte soubor QGIS projektu + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - Unable to save project - Nelze uložit projekt + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - Unable to save project to - Nelze uložit projekt do + + Really Delete? + Opravdu vymazat? - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy. + + Error deleting bookmark + Chyba při odstraňování záložky - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu. + + &Delete + &Smazat - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy + + &Zoom to + &Přiblížit - - &Plugins - Zásuvné &moduly + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + + + + QgsBookmarksBase - - Displays the current map scale - Zobrazuje aktuální měřítko mapy + + Geospatial Bookmarks + Geoprostorové záložky - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Ukazuje souřadnice mapy aktuální pozice kurzoru. Při pohybu myši je údaj plynule aktualizován. + + Name + Název - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením. + + Project + Projekt - Save delimited text as shapefile - Uložit oddělený text jako soubor shapefile + + Extent + Rozsah - Improved Delimited Text plugin, including preview of text file - Vylepšený zásuvný modul zpracování souboru s odděleným textem, včetně náhledu textového soubor + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Improved SPIT handling of PostgreSQL reserved words and shapefiles with multiple geometry types - Vylepšená obsluha SPIT z PostgreSQL rezervovanými slovy a souborů shapefile s multi-geometrickými typy + + + Error + Chyba - Display SQL query used to create a PostGIS layer - Zobrazí SQL příkaz použitý pro vytvoření vrstvz PostGIS + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - PostgreSQL query builder - Tvorba dotazů PostgreSQL + + The selected color ramp is not available. + - Ability to redefine the query used for PostgreSQL layers from the layer properties dialog - Schopnost předefinovat požadavek (dopaz) pro PostgreSQL vrstvy z dialogového okna Vlastnosti vrstvy + + Column: + - North arrow, scalebar, and copyright plugins save their state in the project file - Zásuvné moduly Směrová růžice, Grafické měřítko a Nástroj pro zápis copyrightu ukládají svůj stav do souboru projektu + + Symbol: + - Datasets with UTF8, Kanjii and CJK filenames now load properly - Datové sady s názvy souborů v UTF8, Kanji a CJK jsou nyní načítány správně + + change + - Open an OGR Supported Vector Layer - Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR + + Color ramp: + - - QGIS Project Read Error - Chyba při načítání QGIS projektu + + Classify + - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL + + Delete + - - Toggle map rendering - Přepnout vykreslování mapy + + Delete all + - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Tato ikona ukazuje, zda je či není zapnuto zobrazení "za letu". Po kliknutí na tuto ikonu se zobrazí dialog Vlastnosti zobrazení, kde může to nastavení změnit. + + Join + + + + QgsComposer - Projection status - Click to open projection dialog - Status zobrazení - Po kliknutí se zobrazí dialog Zobrazení + + Big image + Veliký obrázek - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - Zobrazení "za letu" umožňuje automatické zobrazení vrstev v různých souřadnicových systémech + + Map 1 + Mapa 1 - Map Composer for creating map layouts - Tvůrce map pro vytvoření mapových výstupů + + SVG warning + SVG varování - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - Sada nástrojů pro spuštění modulů GRASSu z QGIS. Tato sada nástrojů může být lehce upravena a obohacena o další nástroje + + + Don't show this message again + Tuto zprávu přístě nezobrazovat - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - Obsluha prostorově rozšířených tabulek a pohledů v PostgreSQL byla rozsáhle vylepšena. QGIS nyní může načíst jakoukoliv tabulku z databáze obsahující sloupec s geometrií + + SVG Format + SVG formát - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - PostgreSQL pohledy obsahující sloupec s geomerií lze v QGIS zobrazit + + QGIS + QGIS - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - Nástroj pro zpracování rastrových dat vytvoří histogram pro rastrovou vrstvu + + File + Soubor - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - Dotazování se na rastrová data s využitím nástroje pro identifikaci umožňuje kliknutím na dané místo určit hodnotu pixelu rastru, přičemž rastrová vrstva musí být aktivní + + View + Pohled - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - Uživatelské volby poskytují upravitelná nastavení tloušťky, barvy a výběru barvy při digitalizaci linie + + Layout + Rozvržení - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - Nové symboly použitelné v bodových vrstvách jsou dostupné z dialogu Vlastnosti vrstvy + + PDF Format + - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - Prostorová záložka umožňuje vytvořit a ovládat záložky pro plochy na mapě. Záložky jsou trvalé a globální; to znamená, že jsou dostupné pro všechny projekty + + Choose a file name to save the map image as + Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - Nástoj Měření umožňuje určovat vzdálenosti na mapě, po kliknutí se zobrazí délka úseku i celková délka + + + Choose a file name to save the map as + Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - Časové a paměťové nároky na načtení velkých souborů GPX (GPS) byly drasticky sníženy + + Composer + - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - Nástoje pro digitalizaci obsahují řadu vylepšení, včetně možnosti získat data přímo v PostgreSQL/PostGIS, vylepšené definice atributových tabulek pro nově vytvořené vrstvy + + Project contains WMS layers + Projekt obsahuje vrstvy WMS - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - Plugin pro georeferencování rastrových dat lze použít pro vytvoření souboru "world file". Plugin umožňuje definovat známé vlícovací body v souřadnicovém systému rastrového souboru. Jakmile je definován dostatečný počet vlícovacích bodů, může být vytvořen "world file" a rastrový soubor posléze správně zobrazit v QGISu nebo jiné GIS aplikaci + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna - Improvements to the Mapserver export tool - Vylepšení nástroje Mapserver export + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - No WMS Provider - Žádný nástroj WMS + + %1 format (*.%2 *.%3) + - No OGC Web Map Service data provider was found in the QGIS lib directory - V QGIS lib nebyl nalezen žádný OGC Web Map Service nástroj pro přístup k datům + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - Try to find missing layers? - Pokusit se najít chybějící vrstvy? + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - Overwrite Project? - Přepsat projekt? + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - A project named %1 exists.Do you want to overwrite it? - Projekt s názvem %1 existuje. Přejete si jej přepsat? + + save template + - &Yes - &Ano + + Save error + - &No - &Ne + + Error, could not save file + - - Save As - Uložit jako + + Load template + - - Choose a QGIS project file to open - Otevřít vybraný soubor QGIS projektu + + + Read error + - Project file exists. - Soubor projektu existuje. + + Error, could not read file + - The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? - Daný soubor projektu existuje. Přejete si jej přepsat novým? + + Content of template file is not valid + + + + QgsComposerArrowWidget - Saved project to: - Projekt uložen jako: + + General options + - QGIS Browser Selection - QGIS prohlížeč pro výběr + + Arrow color + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Zadejte název webového prohlížeče (např. konqueror). - + + Start marker svg file + - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Zadejte celou cestu, pokud není prohlížeč dostupný ve vaší PATH. - + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. - Tuto volbu lze změnit později výběrem Vlastnosti z menu Nastavení. + + Form + Formulář - &New Project... - &Nový projekt... + + Arrow + - Ctrl+N - Ctrl+N + + Arrow color... + - - New Project - Nový projekt + + Line width + - - &Open Project... - &Otevřít projekt... + + Arrow head width + - Ctrl+O - Ctrl+O + + Arrow markers + - - Open a Project - Otevřít projekt + + Default marker + - - &Save Project - &Uložit projekt + + No marker + - - Save Project &As... - Uložit projekt &jako... + + SVG markers + - Ctrl+A - Ctrl+A + + Start marker + - - Save Project under a new name - Uložit projekt pod novým jménem + + + ... + ... - &Print - &Tisknout + + End marker + + + + QgsComposerBase - Ctrl+P - Ctrl+P + + General + Všeobecné - Print - Tisknout + + Composition + Kompozice - Save as Image - Uložit jako obrázek + + Item + Položka - I - I + + &Print... + &Tisknout... - - Save map as image - Uložit mapu jako obrázek + + Add new map + Přidat novou mapu - Export to MapServer Map - Exportovat jako MapServer Map + + Add new label + Přidat nový popisek - M - M + + Add new vect legend + Přidat novou vektorovou legendu - Export as MapServer .map file - Exportovat jako soubor MapServer .map + + Select/Move item + Vybrat/přemístit položku - - Exit - Konec + + Add new scalebar + Přidat nové grafické měřítko - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Refresh view + Obnovit pohled - - Exit QGIS - Ukončit QGIS + + MainWindow + MainWindow - - Add a Vector Layer - Přidat vektorovou vrstvu + + Zoom In + Zvětšit - V - V + + Zoom Out + Zmenšit - - Add a Raster Layer - Přidat rastrovou vrstvu + + Add Image + Přidat obrázek - R - R + + Zoom Full + Přiblížit na rozměry okna - - Add a PostGIS Layer - Přidat vrstvu PostGIS + + Add Map + Přidat mapu - D - D + + Add Label + Přidat popisek - New Vector Layer - Nová vektorová vrstva + + Add Vector Legend + Přidat vektorovou legendu - N - N + + Move Item + Přesunout položku - - Create a New Vector Layer - Vytvořit novou vektorovou vrstvu + + Export as Image... + Exportovat jako obrázek... - - Remove Layer - Odebrat vrstvu + + Export as PDF... + - Ctrl+D - Ctrl+D + + Export as SVG... + Axportovat jako SVG... - - Remove a Layer - Odebrat vrstvu + + Add Scalebar + Přidat grafické měřítko - Add All To Overview - Přidat vše do náhledu + + Refresh + Obnovit - + - + + + Move Content + Posunout obsah - - Show all layers in the overview map - Zobrazit všechny vrstvy do náhledu + + Move item content + Posunout obsah položky - - Remove All From Overview - Odebrat vše z náhledu + + Group + Skupina - - - - + + Group items + Seskupit položky - - Remove all layers from overview map - Odebrat všechny vrstvy z náhledu + + Ungroup + - - Show All Layers - Zobrazit všechny vrstvy + + Ungroup items + Rozložit položky - S - S + + Raise + Vyvolat - - Show all layers - Zobrazit všechny vrstvy + + Raise selected items + - - Hide All Layers - Skrýt všechny vrstvy + + Lower + Spodní - H - H + + Lower selected items + - - Hide all layers - Skrýt všechny vrstvy + + Bring to Front + Přesunout do popředí - Project Properties - Vlastnosti projektu + + Move selected items to top + Přesunout vybrané položky nahoru - Alt+P - Alt+P + + Send to Back + Přesunout dozadu - - Set project properties - Nastavit vlastnosti projektu + + Move selected items to bottom + Přesunout vybrané položky dolů - QGIS Options - Možnosti QGISu + + Load From template + - Alt+O - Alt+O + + Save as template + - - Change various QGIS options - Změnit různé volby QGISu + + Align left + - Custom Projection - Uživatelské zobrazení + + Align selected items left + - Alt+I - Alt+I + + Align center + - Manage custom projections - Založit uživatelskou projekci + + Align center horizontal + - - Help Contents - Obsah nápovědy + + Align right + - F1 - F1 + + Align selected items right + - - Help Documentation - Nápověda dokumentace + + Align top + - Qgis Home Page - Domovská stránka QGISu + + Align selected items to top + - Ctrl+H - Ctrl+H + + + Align center vertical + - - - QGIS Home Page - Domovská stránka QGISu + + Align bottom + - Qgis Sourceforge - QGIS Sourceforge + + Align selected items bottom + - Alt+H - Alt+H + + &Quit + - Visit QGIS SourceForge page - Navštívit stránku QGIS SourceForge + + Quit + - - About - O programu + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - About QGIS - O QGISu + + Add Basic Shape + - - Check Qgis Version - Zkontrolovat verzi QGISu + + Add arrow + - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) + + Add table + - - Refresh - Obnovit + + Adds attribute table + + + + QgsComposerItemWidgetBase - Ctrl+R - Ctrl+R + + Form + Formulář - - Refresh Map - Obnovit mapu + + Frame color... + - - - Zoom In - Zvětšit + + Background color... + - z - z + + Opacity + - - - Zoom Out - Zmenšit + + Outline width + Šířka obrysu - Z - Z + + Show frame + - - Zoom Full - Přiblížit na rozměry okna + + Position... + + + + QgsComposerLabelWidget - f - f + + General options + + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Zoom to Full Extents - Celý výřez + + Label Options + Možnosti popisků - Zoom To Selection - Zvětšit podle výběru + + Label + - F - F + + Font + Písmo - Zoom to selection - Zvětšit podle výběru + + Font color... + - - Pan Map - Posunout mapu + + Margin (mm) + + + + QgsComposerLegend - - Pan the map - Posunout mapu + + Legend + Legenda + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Zoom Last - Zvětšit podle posledního výřezu + + Legend item properties + Možnosti vysvětlivky položky - - Zoom to Last Extent - Zvětšit na poslední výřez + + Item text + + + + QgsComposerLegendWidget - Zoom To Layer - Zvětšit podle vrstvy - + + Item Options + + + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - - Zoom to Layer - Zvětšit podle vrstvy + + Barscale Options + Možnosti grafického měřítka - - Identify Features - Identifikovat prvky + + General + Všeobecné - - Click on features to identify them - Klikněte na prvek pro jeho identifikaci + + &Title + - - - Select Features - Vybrat prvek + + Title Font... + - Open Table - Otevřít tabulku + + Layer Font... + - - Measure Line - Měřit vzdálenost + + Item Font... + - Ctrl+M - Ctrl+M + + Symbol width + - - Measure a Line - Měřit vzdálenost + + + + + + + mm + mm - - Measure Area - Výměra plochy + + Symbol height + - Alt+M - Alt+M + + Layer space + - - Measure an Area - Výměra plochy + + Symbol space + - Show Bookmark - Zobrazit záložku + + Icon label space + - Ctrl+B - Ctrl+B + + Box space + - - - Show Bookmarks - Zobrazit záložky + + v + - - - New Bookmark - Nová záložka + + ^ + - Alt+B - Alt+B + + X + X - Add Wms Layer - Přidat WMS vrstvu + + Edit + Editovat - Add Web Mapping Server Layer - Přidat Web Mapping Server vrstvu + + All + Všechno - In Overview - V náhledu + + Update + Aktualizovat - - Add current layer to overview map - Přidat aktuální vrstvu do náhledu + + Legend items + Položky legendy + + + QgsComposerManager - Plugin Manager - Správce zásuvných modulů + + Remove composer + - - Open the plugin manager - Otevřít správce zásuvným modulů + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + - - Capture Point - Umístit bod + + Change title + - . - . + + Title + + + + QgsComposerManagerBase - - Capture Points - Umístit body + + Composer manager + - - Capture Line - Umístit linii + + Add + Přidat - / - / + + Remove + Odebrat - - Capture Lines - Umístit linie + + Rename + - - Capture Polygon - Umístit polygon + + Show + + + + QgsComposerMap - Ctrl+/ - Ctrl+/ + + + Map %1 + Mapa %1 - - Capture Polygons - Umístit polygony + + Map will be printed here + Zde bude vytištěna mapa + + + QgsComposerMapWidget - Delete Seleced - Vymazat vybrané + + General options + - - - Delete Selected - Vymazat vybrané + + + + Cache + Cache - - - Add Vertex - Přidat lomový bod + + + + Rectangle + Obdélník - - - Delete Vertex - Odebrat lomový bod + + + Solid + Plný - - - Move Vertex - Přesunout lomový bod + + + + Cross + Kříž - - &File - &Soubor + + + + Inside frame + - - &View - &Zobrazit + + + Outside frame + - - &Layer - &Vrstva + + + + Horizontal + Vodorovně - - &Settings - &Nastavení + + + + Vertical + Svisle - - &Help - &Nápověda + + + + Horizontal and Vertical + - - File - Soubor + + + Boundary direction + - - Manage Layers - Spravovat vrstvy + + + + Render + + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Help - Nápověda + + Map options + Možnosti mapy - - Digitizing - Digitalizace + + + Map + Mapa - - Map Navigation - Navigace v mapě - - - - Attributes - Atributy + + Width + Šířka - - Plugins - Zásuvné moduly + + Height + Výška - - Ready - Připraven + + Scale + Měřítko - New features - Nové vlastnosti + + Rotation + - - Warning - Upozornění + + Extents + - Writing of the layer failed - Zápsání vrstvy selhalo + + X min + - - Unable to open project - Nelze otevřít projekt + + Y min + - Unable to save project - Nelze uložit projekt + + Grid + - QGIS: Unable to load project - QGIS: Nelze načíst projekt + + Show grid? + - Unable to load project - Nelze načíst projekt + + Grid &type + - No Map Layers - Žádné mapové vrstvy + + Interval X + - No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. - Žádné vrstvy pro export. Musíte přidat do mapy nejméně jednu vrstvu pro export pohledu. + + Offset X + - - - - Layer is not valid - Vrstva není platná + + Line width + - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy + + Annotation position + - - Save? - Uložit? + + Annotation direction + - - Do you want to save the current project? - Přejete si uložit aktuální projekt? + + Line color + - Clipboard contents set to: - Obsah schránky nastaven na: + + Interval Y + - is not a valid or recognized raster data source - není platný nebo rozpoznatelný zdroj rastrových dat + + Offset Y + - is not a supported raster data source - není podporovaný zdroj rastrových dat + + Cross width + - - Unsupported Data Source - Nepodporovaný datový zdroj + + X max + - - Enter a name for the new bookmark: - Zadejte název pro novou záložku: + + Y max + - - - - - Error - Chyba + + Set to map canvas extent + - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena + + Lock layers for map item + - - Reading settings - Ćtu nastavení + + Draw annotation + - - Setting up the GUI - Nastavuji GUI + + Font... + Písmo... - - Checking database - Kontroluji databázi + + Distance to map frame + - - Restoring loaded plugins - Obnovuji načtené zásuvné moduly + + Coordinate precision + - - Initializing file filters - Inicializuji souborové filtry + + Map extent + Rozsah mapy - - Restoring window state - Obnovuji stav okna + + Preview + Náhled - - QGIS Ready! - QGIS připraven! + + Update preview + Aktualizovat náhled + + + QgsComposerPictureWidget - - &New Project - &Nový projekt + + General options + - &Print... - &Tisknout... + + Select svg or image file + Vybrat SVG nebo obrázkový soubor - - Save as Image... - Uložit jako obrázek... + + Select new preview directory + - Export to MapServer Map... - Exportovat jako MapServer Map... + + + Map %1 + Mapa %1 - Add a Vector Layer... - Přidat vektorovou vrstvu... + + Creating icon for file %1 + + + + QgsComposerPictureWidgetBase - Add a Raster Layer... - Přidat rastrovou vrstvu... + + Picture Options + Možnosti obrázku - Add a PostGIS Layer... - Přidat vrstvu PostGIS... + + Picture options + - - New Vector Layer... - Nová vektorová vrstva... + + Search directories + - - Project Properties... - Vlastnosti projektu... + + Add... + Přidat... - - Options... - Volby... + + Remove + Odebrat - Custom Projection... - Uživatelské zobrazení... + + Preview + Náhled - - New Bookmark... - Nová záložka... + + Options + - - Add WMS Layer... - Přidat vrstvu WMS... + + Load + Načíst - Plugin Manager... - Správce zásuvných modulů... + + ... + ... - - &Open Recent Projects - &Otevřít poslední projekt + + Width + - Choose a filename to save the QGIS project file as - Vybrat název souboru QGIS projektu k uložení + + Height + Výška - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Změny v SVN od posledního vydání + + Rotation + - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + Sync from map + + + + QgsComposerScaleBarWidget - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + General options + - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + + Single Box + Jednoduchý rámeček - - Save Project - Uložit projekt + + + Double Box + Dvojitý rámeček - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + + + Line Ticks Middle + - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + + Line Ticks Down + - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+l - + + + Line Ticks Up + + - M - Export as MapServer .map file - M + + + Numeric + Číselný - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + + Map %1 + Mapa %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - V - Add a Vector Layer - V + + Barscale Options + Možnosti grafického měřítka - R - Add a Raster Layer - R + + Scale bar + - D - Add a PostGIS Layer - D + + Segment size (map units) + - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Map units per bar unit + - + - Show all layers in the overview map - + + + Right segments + - - - Remove all layers from overview map - - + + Left segments + - H - Hide all layers - H + + + + + mm + mm - - F1 - Help Documentation - F1 + + Height + - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Line width + - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Label space + - - Ctrl++ - Zoom In - + + Box space + - - Ctrl+- - Zoom Out - + + Style + Štýl - F - Zoom to Full Extents - F + + Map + Mapa - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + Unit label + Popisek jednotky - I - Click on features to identify them - I + + Font... + Písmo... - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Color... + Barva... + + + QgsComposerShapeWidget - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + General options + - B - Show Bookmarks - B + + + + Ellipse + - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + + + Rectangle + Obdélník - W - Add Web Mapping Server Layer - Z + + + + Triangle + - Start editing the current layer - Začít editaci aktuální vrstvy + + Select outline color + - Stop editing the current layer - Ukončit editaci aktuální vrstvy + + Select fill color + + + + QgsComposerShapeWidgetBase - . - Capture Points - . + + Form + Formulář - / - Capture Lines - / + + Shape + - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Shape outline color... + - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Tuto volbu můžete změnit později v menu Nastavení a Volby (záložka Prohlížeč nápovědy). + + Outline width + - - Cut Features - Vybrat prvky + + Transparent fill + - - Cut selected features - Vybrat vybrané prvky + + Shape fill Color... + - - Copy Features - Kopírovat prvky + + Rotation + Rotation + Rotation + + + + QgsComposerTableWidget - - Copy selected features - Kopírovat vybrané prvky + + General options + - - Paste Features - Vložit prvky + + + Map %1 + Mapa %1 - - Paste selected features - Vložit vybrané prvky + + + Select Font + - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Přejete si uložit aktuální projekt?</p> + + Form + Formulář - -Compiled against Qt - - Kompilováno s Qt + + Table + Tabulka - , running against Qt - , spuštěno s Qt + + Layer + Vrstva - Show most toolbars - Ukázat více nástrojových lišt + + Attributes... + - Hide most toolbars - Schovat více nástrojových lišt + + Show only visible features + - H - Hide most toolbars - H + + Composer map + - T - Show most toolbars - T + + Maximum columns + - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Margin + - - Checking provider plugins - Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů + + Show grid + - - Starting Python - Spouštím Python + + Grid stroke width + - Python console - Python konzole + + Grid color + - Python error - Python chyba + + Header Font... + - Error when reading metadata of plugin - Chyba při čtení metadat zásuvného modulu + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Provider does not support deletion - Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání + + Vector Legend Options + Možnosti vektorové legendy - - Data provider does not support deleting features - Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů - - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná + + Title + Titulek - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. + + Map + Mapa - - Toggle editing - Přepnout editaci + + Font + Písmo - - Toggles the editing state of the current layer - Změnit u aktuální vrstvy stav editace + + Preview + Náhled - - - Add Ring - Přidat prstenec + + Box + Box - Add Island - Přidat ostrov + + Layers + Vrstvy - Add Island to multipolygon - Přidat ostrov do multipolygonu + + Group + Skupina - Toolbar Visibility... - Viditelnost nástrojové lišty... + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Scale - Měřítko + + Composition + Kompozice - - Current map scale (formatted as x:y) - Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y) + + Paper + Papír - - Map coordinates at mouse cursor position - Souřadnice mapy v místě kurzoru + + Size + Velikost - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Zobrazí mapové souřadnice v místě kurzoru. Při pohybu myší se budou souvisle aktualizovat. + + Units + Jednotky - - Invalid scale - Chybné měřítko + + Width + Šírka - - Network error while communicating with server - Chyba sítě při komunikaci se serverem + + Height + Výška - - Unknown network socket error - Neznámá chyba sítě + + Orientation + Orientace + + + QgsCompositionWidget - Unable to communicate with QGIS Version server - Nelze komunikovat verzí QGIS s serverem + + + + Landscape + terén - - - Move Feature - Přesunout objekt + + + Portrait + Portrét - - - Reshape Features + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - Split Features - Rozdělit objekt - - - - - Rotate Point Symbols + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - - Deselect features from all layers + + ANSI C (17x22 inches) - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them + + ANSI D (22x34 inches) - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line + + ANSI E (34x44 inches) - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area + + Arch A (9x12 inches) - - - Measure Angle + + Arch B (12x18 inches) - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents + + Arch C (18x24 inches) - - Map Tips - Mapové tipy - - - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Ukazuje informace o objektech po jejichi přejetí myší - - - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks + + Arch D (24x36 inches) - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer + + Arch E (36x48 inches) - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer + + Arch E1 (30x42 inches) - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + + + + Custom + Vlastní - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer + + mm - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer + + inch - - Failed to open Python console: - + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - Current map scale - Aktuální měřítko mapy + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Whats new in Version 1.4.0? - + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 palců) - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + + + Solid + Plný - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + + + Dots - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + + + Crosses + + + QgsCompositionWidgetBase - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + + Composition + Kompozice - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + + Orientation + Orientace - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + + Units + Jednotky - - New Shapefile + + Paper and quality - - Shapefiles must end on .shp - + + Size + Velikost - - - Merge failed + + dpi - - - An error occured during the merge operation + + Quality - - GPS Information + + Width - - Extents: - Rozsah: + + Height + - - Project file is older - Soubor projektu je starší + + Spacing + - - This layer doesn't have a properties dialog. + + X offset - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Tento projekt byl uložen ve starší verzi QGISu. + + Y offset + - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Pokud je ukládán tento soubor projektu, QGIS ho aktualizuje na poslední verzi a možná se tím stává zbytečný, pro starší verze QGISu. + + Pen width + - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Ačkoliv se vývojáři QGISu pokušejí zachovat zpětnou kompaktibilitu, může se stát, že se některé informace ze starších projektů ztratí. + + Grid color + - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Pro zlepšení kvality QGISu oceňujeme, pokud odešlete soubor s chybou na %3. + + Grid style + - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Nezapomeňte uvést starý soubor projektu, a stav verze QGIS, kterou jste použili ke zjištění chyby. + + Snapping + Uchycení - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>K odstranění tohoto varování, při otevírání starších souboru projektu, odšktrněte políčko '%5' v %4 menu. + + Snap to grid + - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2 + + Print as raster + + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt> + + Save shortcuts + - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + - Toggle full screen mode - Přepnout režim celé obrazovky + + Saving shortcuts + - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + Cannot write file %1: +%2. + - - Toggle fullscreen mode - Přepnout režim celé obrazovky + + Load shortcuts + - Imrovements to digitising capabilities. - Zlepšení digitalizačních schopností. + + + + + Loading shortcuts + - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Podporování výchozích a definovaných souborů stylů (.qml) pro soubory založené vektorovými vrstvami. Se styly můžete uložit symboliku a jiné nastavení spojené s vektorovými vrstvami, které se načtou, kdykoliv načtete vrstvu. + + Cannot read file %1: +%2. + - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - Vylepšená podpora průhlednosti a kontrastního rozpínání u rastrových vrstev. Podporo barevných stupňů u rastrových map. Podpora neseverních rastrů. Mnoho jiných schovaných vylepšení. + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - Resource Location Error - Chyba zdrojové lokace + + The file is not an shortcuts exchange file. + - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Chyba při čtení ikony z: - %1 -Ukončení... + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + - - Overview - Náhled + + None + Žádná - Legend - Legenda + + Set default (%1) + - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Používáte QGIS verze %1 vytvořenou před revizí kódu %2. + + Input: + - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Tato kopie QGIS byla vytvořena s podporou PostgreSQL. + + + Change + Změna - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Tato kopie QGIS byla vytvořena bez podpory PostgreSQL. + + Shortcut conflict + - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Tento binární soubor byl zkompilován předt Qt %1, a aktuálně běží před Qt %2 + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Tato verze zahrnuje přes 120 oprav chyb a vylepšení oproti verzi QGIS 0.9.1. Navíc jsme přidali následující: + + Configure shortcuts + - Updated icons for improved visual consistancy. - Aktualizace ikon pro zlepšení vizuálního vjemu. + + Action + Akce - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. - Podpora přechodu starých projektů do novějších verzí QGISu. + + Shortcut + - - Stop map rendering - Zastavit vykreslování mapy + + Set none + - - Multiple Instances of QgisApp - Násobné instance QgisApp + + Set default + - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Byly zjištěny násobné instance aplikace Quantum GIS. -Prosím kontaktujte vývojáře. - + + Load... + - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Shift+Ctrl+S + + Save... + + + + QgsContinuousColorDialogBase - &Print Composer - Tvorba tiskových výstu&pů + + Continuous color + Spojitá barva - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Maximum value + Maximální hodnota - Print Composer - Tvorba tiskových výstupů + + Outline width + Šířka obrysu - - &Undo - + + Minimum value + Minimální hodnota - - Ctrl+Z - + + Classification field + Pole klasifikace - - Undo the last operation - Zpět posledni operaci + + Draw polygon outline + Vykreslení obvodu polygonu + + + QgsCoordinateTransform - - Cu&t - Vyjmou&t + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Zdrojový prostorvý referenční systém (CRS) není platný. - - Quantum GIS + + inverse transform - - &New Print Composer + + forward transform - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P - - - - New Print Composer + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + - - Composer manager... - + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Cílový prostorový referenční systém není platný. - - Composer manager + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Bottom Left + Vlevo dole - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Vyjmout vybraný obsah do schránky + + Top Left + Vlevo nahoře - - &Copy - + + Top Right + Vpravo nahoře - - - Ctrl+C - Crtl+C + + + &Decorations + &Dekorace - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Kopírovat vybraný obsah do schránky + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. - - &Paste - + + Bottom Right + Vpravo dole - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + &Copyright Label + &Značka copyrightu + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Vložit obsah schránky do nynějšího výběru + + Copyright Label Plugin + Zásuvný modul na tvorbu copyrightu - - &Redo + + &Enter your copyright label here: - - - Ctrl+Shift+Z + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - Redo the last operation + + &Placement - - Ctrl+. - Capture Points - + + Bottom Left + Vlevo dole - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Top Left + Vlevo nahoře - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Bottom Right + Vpravo dole - - Add Part - + + Top Right + Vpravo nahoře - - Add part to multipolygon + + &Orientation - - Click a vertex of the ring to delete + + &Color - - Click a vertex of the part to delete - + + Horizontal + Vodorovně - - - Merge selected features - + + Vertical + Svisle - - - Node Tool + + Enable copyright label + + + QgsCredentialDialog - M - Measure a Line - M + + Enter Credentials + - J - Measure an Area - J + + Username + Jméno uživatele - - - Zoom to Selection - Zvětšit podle výběru + + Password + Heslo - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + + TextLabel + TextLabel - - Zoom Actual Size - Zvětšit aktuální velikost + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - - Zoom to Actual Size - Zvětšit na aktuální velikost + + Delete Projection Definition? + Vymazat definici zobrazení? - - Add Vector Layer... - Přidat vektorovou vrstvu... + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Odstranění definice zobrazení není vratné. Chcete ji vymazat? - - Add Raster Layer... - Přidat rastrovou vrstvu... + + + + + Abort + Přerušit - - Add PostGIS Layer... - Přidat vrstvu PostGIS... + + + New + Nové - W - Add a Web Mapping Server Layer - Z + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS uživatelské zobrazení - - Add a Web Mapping Server Layer - Přidat Web Mapping Server vrstvu + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Definice zobrazení pro proj4 není platná. - - - Open Attribute Table - Otevřít atributovou tabulku + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě. - - Save as Shapefile... - Uložit jako Shapefile... + + Internal Error (source projection invalid?) + Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?) - - Save the current layer as a shapefile - Uložit aktuální vrstu jako shapefile + + Please give the projection a name before pressing save. + - - Save Selection as Shapefile... - Uložit výběr jako shapefile... + + Please add the parameters before pressing save. + - - Save the selection as a shapefile - Uložit výběr jako shapefile + + Please add a proj= clause before pressing save. + - - Live GPS tracking - + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením. - - Show GPS tool + + Please correct before pressing save. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Properties... - Možnosti... + + |< + |< - - Set properties of the current layer - Nastavit možnosti aktuální vrstvy + + < + < - - Add to Overview - Přidat do náhledu + + 1 of 1 + 1 z 1 - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + > + > - - Add All to Overview - Přidat vše do náhledu + + >| + - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Define + Definovat - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Test + Test - - Manage Plugins... - Spravovat zásuvné moduly... + + Calculate + Vypočítat - - Toggle Full Screen Mode - Přepnout režim celé obrazovky + + Geographic / WGS84 + Zeměpisný / WGS84 - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Name + Název - - Custom CRS... - Uživatelský SRS... + + + Parameters + Parametry - - Manage custom coordinate reference systems - Spravovat vlastní souřadnicové referenční systémy + + * + * - - Minimize - Minimalizovat + + S + S - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + X + X - - Minimizes the active window to the dock - Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?) + + North + Sever - - Zoom - Zvětšit + + East + Východ - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem + + Custom Coordinate Reference System Definition + Vlastní definice souřadnicového refernčního systému - - Bring All to Front - Přesunout vše do popředí + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS. - - Bring forward all open windows - Přesunout všechna okna do pozadí + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná. - - Style manager... - + + Destination CRS + Cílový SRS + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Show style manager V2 + + Dash space pattern - - Print Composers + + Dash - - &Edit - &Editovat + + Space + + + + QgsDbTableModel - - Panels - Panely + + Schema + Schéma - - Toolbars - Nástrojové lišty + + Table + Tabulka - - &Window - + + Type + Typ - - Toggle extents and mouse position display - Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši + + Geometry column + Sloupec s geometrií - - - Coordinate: + + Primary key column - - Current map coordinate - + + Sql + Sql - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + + Point + Bod - - Current map coordinate (formatted as x,y) - + + Multipoint + Multibod - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování. + + Line + Linie - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému + + Multiline + Multilinie - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Tato verze zahrnuje přes 60 oprav chyb a vylepšení oproti verzi QGIS 0.10.0. Navíc jsme přidali následující nové objekty: + + Polygon + Polygon - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Revize všech dialogů, k zajištění soudržnosti uživatelského rozhraní + + Multipolygon + Multipolygon + + + QgsDelAttrDialogBase - Improvements to unique value renderer vector dialog - Zlepšení + + Delete Attributes + Vymazat atributy + + + QgsDelimitedTextPlugin - Symbol previews when defining vector classes - Náhledy symbolů při definování vektorových tříd + + + &Delimited text + &Oddělený text - Separation of python support into its own library - Oddělení podpory pythonu do své vlastní knihovny + + &Add Delimited Text Layer + &Přidat vrstvu s odděleným textem - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - Náhled seznamu a filtr k rychlejšímu vyhledávání nástrojů GRASS + + DelimitedTextLayer + Vrstva s odděleným textem - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - Náhled seznamu a filtr k rychlejšímu vyhledávání zásuvných modulů ve správci zásuvných modulů + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Updated Spatial Reference System definitions - Aktualizované definice prostorového referenčního systému + + No layer name + Žádný název vrstvy - QML Style support for rasters and database layers - QML Style podpora pro rastry a databázové vrstvy + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt + + No delimiter + Žádný oddělovač - - Choose a file name to save the map image as - Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Prosím uveďte oddělovač dříve než se bude zkoumat soubor - - Start editing failed - Editace selhala + + Choose a delimited text file to open + Vyberte soubor s ohraničeným textem - - Provider cannot be opened for editing - Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci + + Parse + Rozdělit + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Stop editing - Ukončit editaci + + Create a Layer from a Delimited Text File + Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) - - Do you want to save the changes to layer %1? - Chcete uložit změny do vrstrvy %1? + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X pole</p> - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Změny nemohou být zapsány do vrstvy %1 - -Chyby: %2 - + + Name of the field containing x values + Název pole obsahujícího x-ové hodnoty - - Problems during roll back - Problémy během při návratu zpět + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. - - Python Console - Python konzole + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y pole</p> - - Map coordinates for the current view extents - Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu + + Name of the field containing y values + Název pole obsahujícího y-ové hodnoty - - Maptips require an active layer - + + Type + Typ - - Quantum GIS - %1 ('%2') - + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Tato verze zahrnuje přes 60 oprav chyb a vylepšení oproti verzi QGIS 0.10.0. Navíc jsme přidali následující nové objekty: {265 ?} {0.11.0 ?} + + Layer name + Název vrstvy - - %1 is not a valid or recognized data source - + + Name to display in the map legend + Název, který se objeví v mapové legendě - - - Saved project to: %1 - + + Name displayed in the map legend + Název zobrazený v okně legendy - - - Unable to save project %1 - + + Delimiter + Oddělovač - - Saved map image to %1 + + Delimiter string - - Delete features - - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - - - - - - + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. - - Features deleted - + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. - - Merging features... + + Geometry - - Abort - Přerušit - - - - - Composer %1 - + + Delimited text file + Textový soubor s odděleným textem - - No active layer - + + Full path to the delimited text file + Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. - - Active layer is not vector - + + ... + ... - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + + Browse to find the delimited text file to be processed + Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. - - - The merge tool requires at least two selected features - + + Sample text + Vzorek textu - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + + + The delimiter is taken as is + Jako oddělovač se bere - - Merged features - + + Plain characters + Jednoduché znaky - - Features cut - + + + The delimiter is a regular expression + Oddělovač je regulérní výraz - - Features pasted - + + Regular expression + Regulární výraz + + + QgsDelimitedTextProvider - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - - - - QGIS - Changes in SVN since last release - + Poznámka: následující linie nebyly načteny, Qgis nemohl určit hodnoty pro souřadnice x a y: + - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - + + Error + Chyba + + + QgsDetailedItemWidgetBase - - %1 is not a valid or recognized raster data source - + + Form + Formulář - - %1 is not a supported raster data source - + + Heading Label + Hlavní popis - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + + Detail label + Detailní popis + + + QgsDiagramDialog - - Add SpatiaLite Layer... + + + + Pie chart - - Add a SpatiaLite Layer - + + + + Bar chart + Sloupcový graf - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + + + + Proportional SVG symbols - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + + + + linearly scaling + + + QgsDiagramDialogBase - - Zoom Next - + + Dialog + Dialog - - Zoom to Forward Extent + + Display diagrams - - - Simplify Feature + + Diagram type - - Delete Ring + + Classification attribute - - Delete Part + + Classification type + + + QgsDisplayAngle - - Configure shortcuts... + + %1 degrees - - Configure shortcuts + + %1 radians - - Advanced Digitizing + + %1 gon - QgisAppBase + QgsDisplayAngleBase - Quantum GIS - Quantum GIS + + Angle + Úhel + + + QgsDlgPgBufferBase - &Tools - &Nástroje + + Buffer features + Buffer zóna kolem objektů - &Help - Ná&pověda + + Buffer distance in map units: + Velikost buffer zóny v mapových jednotkách: - File Management Toolbar - Lišta správy souborů + + Table name for the buffered layer: + Název tabulky pro vrstvu s buffer zónou: - Data Toolbar - Lišta dat + + Create unique object id + Vytvořit objekt s unikátním id - Map Navigation Toolbar - Lišta navigáce na mapě + + public + veřejné - Attribute Data Toolbar - Lišta atributových dat + + Geometry column: + Sloupec s geometrií: - Open Project - Otevřít projekt + + Spatial reference ID: + ID prostorové reference: - Exit - Konec + + Unique field to use as feature id: + Unikátní pole použít jako id objektu: - E&xit - &Konec + + Schema: + Schéma: - &Export As Image - E&xportovat jako obrázek + + Add the buffered layer to the map? + Přidat do mapy vrstvu s buffer zónou? - Refresh - Obnovit + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Buffer zóna kolem objektů ve vrstvě: </h2> - Zoom to full extent - Zoom na plnou velikost + + Parameters + Parametry + + + QgsEncodingFileDialog - Map Navigation Tools - Nástroje pro navigaci na mapě + + Encoding: + Kódování: + + + QgsFieldCalculator - Zoom &In - Z&oom (+) + + (not supported by provider) + - Pan - Posun + + Syntax error + - &Pan - &Posun + + Provider error + - Zoom out - Zoom (-) + + Could not add the new field to the provider. + - Identify - Identifikovat + + Error + Chyba - Identify a feature on the active layer - Identifikovat objekt v aktivní vrstvě + + An error occured while evaluating the calculation string. + + + + QgsFieldCalculatorBase - select features - Vybrat objekty + + Field calculator + - &About Quantum GIS - &O programu Quantum GIS + + Update existing field + - Test button - Testovací tlačítko + + Only update selected features + - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - Přidat vektorovou vrstvu (např. soubor Shapefile) + + New field + - Attribute table - Atributová tabulka + + Output field name + - Open the attribute table for the selected layer - Otevřít atributovou tabulku pro vybranou vrstvu + + Output field type + - Action - Akce + + Output field width + - Zoom to last extent - Zoom na poslední použitou velikost + + Output field precision + - Test plugin functions - Otestovat funkce zásuvného modulu + + Fields + - Save Project - Uložit projekt + + Values + Hodnoty - Save Project As... - Uložit projekt jako... + + Sample + Vzorek - Plugin Manager - Správce zásuvných modulů + + All + Všechno - Check QGIS Version - Zjistit novou verzi QGIS + + Operators + Operátory - Add a PostGIS Layer - Přidat vrstvu PostGIS + + + + + - Zoom to selected features - Zoom na velikost označených objektů + + * + * - Zoom to selected features in active layer - Zoom na velikost označených objektů v aktivní vrstvě + + sqrt + - Add a Vector Layer - Přidat vektorovou vrstvu + + sin + - Start a new QGIS project - Vytvořit nový QGIS projekt + + tan + - Export to MapServer - Export do formátu MapServer + + acos + - Add a Raster Layer - Přidat rastrovou vrstvu + + ( + - &Contents - &Obsah + + - + - - QGIS Help (HTML) - QGIS Nápověda (HTML) + + / + / - Preferences - Nastavení + + ^ + - QGIS User Preferences - QGIS uživatelské nastavení + + cos + - QGIS Home Page - Domovská stránka QGIS + + asin + - QGIS SourceForge Page - Stránka QGIS SourceForge + + atan + - Help Toolbar - Lišta nápovědy + + ) + ) - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - Otevřít posledně uložený QGIS projekt. Vrstvy (rastrové a vektorové) uložené v souboru projektu budou načteny a zobrazeny v mapovém okně + + to real + - Close all layers and exit QGIS - Zavřít všechny vrstvy a ukončiť práci s QGIS + + to int + - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - Přidat do mapy PostgreSQL vrstvu. To vyžaduje správně nakonfigurovanou a běžící databázi PostgreSQL s rozšířením PostGIS. + + to string + - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - Obnovit mapu vyčistěním mapového okna a překreslením všech viditelných vrstev + + length + délka - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - Nastaví zoom na plnou velikost všech mapových vrstev. Na mapě se zobrazí vše v plném rozsahu + + area + - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - Přiblížení mapy (zoom +). Držením pravého tlačítka myši je možné vymezit obdelníkovou oblast na kterou se chcete priblížit. + + Field calculator expression + + + + QgsGCPListWidget - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - Posune mapový pohled pohybem myši (při stisknutém levém tlačítku). Zobrazovaná oblast se změní po uvolnění tlačitka myši. + + Recenter + - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - Oddálí (zoom -) mapový pohled. Pohybem myši (při stisknutém levém tlačítku) je možné vymezit obdélníkovou oblast. Současný pohled bude zmenšen tak aby se vešel do vymezené oblasti. + + Remove + Odebrat + + + QgsGPSDeviceDialog - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - Zoom na velikost vybraných objektů v aktivní vrstvě. Pohled bude upraven na velikost při které budou viditelné všechny vybrané objekty. Pokud nejsou vybrané žádné objekty, pohled se nezmění. + + New device %1 + Nové zařízení %1 - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - Identifikuje objekt v aktivní vrstvě (aktivní vrstva je vrstvou, která je zvýrazněná v okně legendy). Vyhledává objekty v blízkosti místa kliknutí myší a výsledky zobrazí. Poloměr hledání může být nastaven v QGIS dialogu Vlastnosti. + + Are you sure? + Jste si jistý? - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - Vybere objekty v aktivní vrstvě, podržením pravého tlačítka myši je možné označit oblast do které spadají zájmové objekty. Vybrané objekty jsou vykreslené jinou barvou (standardně žlutou) + + Are you sure that you want to delete this device? + Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - Zobrazí informace o programu QGIS. Položka obsahuje informace o používané verzi, autorech a dostupných zásuvných modulech pro přístup k datům. + + GPS Device Editor + Editor GPS zařízení - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - Přidá vektorovou vrstvu do mapového okna. Mnohé podporované formáty jsou zabezpečovány knihovnou OGR. Více na http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - Otevře atributovou tabulku pro vybranou vektorovou vrstvu. Záznamy tabulky je možné seřadit kliknutím na jméno sloupce v hlavičce (prvním řádku tabulky). + + Commands + Příkazy - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - Upraví velikost přiblížení na posledně použitou. QGIS ukládá pouze jeden předcházející pohled, takže opakované poklikání má za následek výměnu pouze dvou pohledů. + + The command that is used to upload tracks to the device + Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - Otevře dialog pro nastavení QGIS vlastností jako jsou např. webový prohlížeč a poloměr hledání při identifikaci. + + The command that is used to download tracks from the device + Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Uloží aktuální mapu jako QGIS projekt. QGIS projekt může být posléze otevřen, přičemž budou obnoveny všechny vrstvy a nastavení. + + The command that is used to upload routes to the device + Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Uloží aktuální mapu jako nový QGIS projekt. QGIS projekt může být posléze otevřen, přičemž budou obnoveny všechny vrstvy a nastavení. + + The command that is used to download routes from the device + Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - Vytvoří nový, prázdný QGIS projekt. Z mapového okna budou odebrány všechny vrstvy a zůstane tak prázdné. + + Devices + - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - Otevře správce zásuvných modulů a umožní zobrazit nahrané zásuvné moduly či nahrání dalších. Správce zásuvných modulů obsahuje seznam všech dostupných modulů a popis činnosti každého z nich. + + Delete + - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - Spojí se s QGIS version serverem a poskytne informace o aktuální verzi a nových vlastnostech/změnách v aktuální vývojové verzi. + + New + - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - Vytvoří soubor Mapserver (.map) z aktuálního QGIS pohledu. Soubor .map lze použít pro vytvoření Mapserver projektu. + + Update + Aktualizovat - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - Přidá rastrovou vrstvu do mapového okna. Podporované rastrové formáty zahrnují mnohé zabezpečované knihovnou GDAL. Více na http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + Track download + - Open the QGIS Help Contents in a web browser - Otevře obsah QGIS nápovědy ve webovém prohlížeči + + Route upload + - Open the QGIS home page in a web browser - Otevře domovskou stránku QGIS ve webovém prohlížeči + + Waypoint download + - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - Otevře stránku projektu QGIS SourceForge ve webovém prohlížeči + + Route download + - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - Uloží aktuální mapový pohled jako obrázek PNG. Velikost obrázku bude právě taková, jako je velikost mapového okna. + + The command that is used to upload waypoints to the device + Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení - Whats this? - Co je to? + + Track upload + - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - Co je to? - Více informací se dozvíte kliknutím na tento nástroj a následným kliknutím na libovolnou položku z panelu nástrojů + + The command that is used to download waypoints from the device + Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení - Project Properties - Vlastnosti projektu + + Waypoint upload + - Set project properties, including map units - Nastaví vlastnosti projektu, včetně mapových jednotek + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + - Set properties for the current project, including map units - Nastaví vlastnosti aktuálního projektu, včetně mapových jednotek + + Device name + Název zařízení + + + QgsGPSInformationWidget - &File - &Soubor + + Connecting... + Připojuji... - &Layer - &Vrstva + + Timed out! + - &View - &Zobrazit + + Connected! + - &Plugins - Zásuvné &moduly + + Disconnect + - &Open Project - &Otevřít projekt + + Connect + - Ctrl+O - Ctrl+O + + /gps + - Add a &PostGIS Layer - Přidat vrstvu &PostGIS + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - &Refresh - &Obnovit + + Disconnected... + - Zoom to &full extent - Zoom na &plnou velikost + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - Zoom in - Zoom (+) + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - Zoom &Out - Zoom (&-) + + 2.5D shape type not supported + Tvary typu 2,5D nejsou podporovány - &Zoom to selected features - Zoom na velikost označených o&bjektů + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - I&dentify - I&dentifikovat + + Multipart shape type not supported + - Add a &Vector Layer - Přidat &vektorovou vrstvu + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - &Attribute table - &Atributová tabulka + + Layer cannot be added to + Vrstva nemůže být přidána k - Previous - Předcházející + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. - Zoom to &previous extent - Zoom na před&cházející velikost + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - &Preferences - &Vlastnosti + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - &Save Project - &Uložit projekt + + + Not enough vertices + - Ctrl+S - Ctrl+S + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - Save Project &As... - Uložit projekt &jako... + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - New Project - Nový projekt + + + + Feature added + - &New Project - &Nový projekt + + + + Error + Chyba - Ctrl+N - Ctrl+N + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - Plugin &Manager - Správce zásuvných &modulů + + An error was reported during intersection removal + - Check QGIS &Version - Zjistit QGIS &verzi + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - Export As Mapserver file - Exportovat jako soubor Mapserver + + Form + Formulář - Export As &Mapserver file - Exportovat jako soubor &Mapserver + + + + + + + + ... + ... - Add a &Raster Layer - Přidat &rastrovou vrstvu + + Connect + - Export As Image - Exportovat jako obrázek + + Latitude + - E&xport As Image - E&xportovať ako obrázok + + Longitude + - &Whats this? - &Co je to? + + Elevation + - Shift+F1 - Shift+F1 + + Vertical Accuracy + - Project &Properties - &Vlastnosti projektu + + Horizonal Accuracy + - Properties - Vlastnosti + + Add vertex + - &Properties - &Vlastnosti + + Add feature + - Properties for the selected layer - Vlastnosti označené vrstvy + + Reset current feature + - Zoom to layer - Zoom na velikost vrstvy + + GPS device port + - Zoom to &layer - Zoom na velikost &vrstvy + + Autodetect + - Print - Tisknout + + Use path / port below + - &Print - &Tisknout + + Path to serial device + - P&roject properties - &Vlastnosti projektu + + GPS cursor size + - Ctrl+P - Ctrl+P + + Small + - D - D + + Large + - V - V + + GPS digitizing + - R - R + + Auto-add vertices + - Capture Point - Umístit bod + + GPS map recenter + - Add All To Overview - Přidat všechny do náhledu + + when leaving extents + - Remove Layer - Odebrat vrstvu + + never + - + - + + + always + - Remove All From Overview - Odebrat všechny z náhledu + + Track + - - - - + + Color + Barva - Show All Layers - Ukázat všechny vrstvy + + width + + + + QgsGPSPlugin - S - S + + + + + &Gps + &GPS - Hide All Layers - Skrýt všechny vrstvy + + &Gps Tools + &Nástroje na práci s GPS - H - H + + &Create new GPX layer + &Vytvořit novou vrstvu GPX - Capture Line - Umístit linii + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně - Capture Polygon - Umístit polygon + + Save new GPX file as... + Uložit novou vrstvu GPX jako... - Map Edit Tools - Nástroje pro úpravu mapy + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPS výměnný formát (*.gpx) - Show all layers - Zobrazit všechny vrstvy + + Could not create file + Nelze vytvořit soubor - Add to overview - Přidat do náhledu + + Unable to create a GPX file with the given name. + Nelze vytvořit soubor GPX s daným jménem. - Capture points - Umístit body + + Try again with another name or in another + Zkuste znovu s jiným jménem nebo v jiném - Plugins Toolbar - Panel zásuvné moduly + + directory. + adresář. - &Settings - &Nastavení + + GPX Loader + Zavaděč GPX - P&roject Properties - Vlastnosti &projektu + + + + + Could not start process + Nelze spustit proces - Toggle In Overview - Přidat do náhledu + + + + + Could not start GPSBabel! + Nemohu spustit GPSBabel! - New Vectorlayer - Nová vektorová vrstva + + + Importing data... + Importuji data... - Measure - Vzdálenost + + + + + Cancel + Zavřít - Debug - Ladění + + Could not import data from %1! + + + Nemohu importovat data z %1! + + + - DebugHook - Ladění-hák + + Error importing data + Chyba při importu dat - DebugHook to which random stuff can be attached - Ladění-hák na který je možné zavěsit náhodný kód - - - Custom Projections - Vlastní zobrazení - - - Edit - Editovat + + + Not supported + Není podporován - Bookmarks Toolbar - Panel Záložky + + Downloading data... + Stahuji data... - Ctrl+R - Ctrl+R + + Could not download data from GPS! + + + Nemohu stáhnout data z GPS! + + - Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. - Umístit (digitalizovat) bod v aktuální vrstvě. Vrstva musí být v editačním módu. + + Error downloading data + Chyba při stahování dat - Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. - Umístit (digitalizovat) linii v aktuální vrstvě. Vrstva musí být v editačním módu. + + Uploading data... + Nahrávám data... - Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. - Umístit (digitalizovat) polygon v aktuální vrstvě. Vrstva musí být v editačním módu. + + Error while uploading data to GPS! + + + Chyba při nahrávání dat do GPS! + + - Measure distances on the map canvas. - Měření vzdáleností na mapovém plátně. + + Error uploading data + Chyba při nahrávání dat - Ctrl+M - Ctrl+M + + Could not convert data from %1! + + + Nelze konvertovat data z %1! + + - Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. - Vlastnosti vybrané vrstvy, včetně nastavení vykreslování a zobrazení. + + Error converting data + Chyba při konvertování dat - Zoom to the extent of the active layer - Zoom na velikost aktivní vrstvy + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + - Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. - Otevřít Tvůrce map pro vytvoření a vytištění mapy s využitím aktuálních vrstev a nastavení. + + This device does not support downloading of %1. + - Add all layers to the overview map. - Přidat všechny vrstvy do náhledu mapy. + + This device does not support uploading of %1. + + + + QgsGPSPluginGui - Remove all layers to the overview map. - Odebrat všechny vrstvy z náhledu mapy. + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS výměnný formát (*.gpx) - Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. - Zapnout viditelnost všech vrstev a překreslit mapu. + + + Select GPX file + Vyberte soubor GPX - Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. - Vypnout viditelnost všech vrstev a vyčistit mapu. + + Select file and format to import + Vyberte soubor a formát k importu - Add Vertex - Přidat lomový bod + + + Waypoints + Trasové body - Move Vertex - Přesunout lomový bod + + + Routes + Cesty - Delete Vertex - Odebrat lomový bod + + + Tracks + Stopy - Remove the active layer from the map. - Odebrat aktivní vrstvu z mapy. + + + + Choose a file name to save under + Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit + + + QgsGPSPluginGuiBase - Add or remove the active layer to the Overview map. - Přidat nebo odebrat aktivní vrtsvu z náhledu mapy. + + GPS Tools + Nástroje na práci s GPS - Create a new vector layer (shapefile) for editing. - Vytvořit novou vektorovou vrstvu (shapefile) pro editaci. + + Load GPX file + Nahrát soubor GPX - Add a WMS Layer - Přidat vrstvu WMS + + + Waypoints + Trasové body - Create or manage custom projection definitions. - Vytvořit nebo spravovat vlastní definici zobrazení. + + + Routes + Cesty - Show geospatial bookmarks - Ukázat geoprostorové záložky + + + Tracks + Stopy - Geospatial bookmarks... - Geoprostorové záložky... + + Import other file + Importovat jiný soubor - Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. - Zobrazit dialog Geoprostorové záložky a přejít na záložku či vymazat nepotřebné záložky. + + Download from GPS + Stáhnout z GPS - Create a new geospatial bookmark - Vytvořit novou geoprostorovou záložku + + Edit devices + Upravit zařízení - New geospatial bookmark... - Nová geoprostorová záložka... + + Upload to GPS + Nahrát do GPS - Create a new geospatial bookmark for the current view - Vytvořit novou geoprostorovou záložku pro aktivní pohled + + File + Soubor - Ctrl+B - Ctrl+B + + + + Browse... + Procházet... - Create a new geospatial bookmark for the current view extent. - Vytvořit novou geoprostorovou záložku pro aktuální velikost pohledu. + + Feature types + - Copy - Kopírovat + + File to import + - Ctrl+C - Crtl+C + + + Feature type + - Paste - Vložit + + + + Layer name + Název vrstvy - Ctrl+V - Ctrl+V + + + GPX output file + - Cut - Vyjmout + + + + Save As... + Uložit jako... - Ctrl+X - Ctrl+X + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!) - Paste Transformations - Vložit transformace + + + GPS device + - MainWindow - MainWindow + + + Port + Port - Legend - Legenda + + Output file + - Map View - Mapový pohled + + Data layer + - - QGIS - QGIS + + GPX Conversions + GPX Konverze - - - QgsAbout - - About Quantum GIS - O programu Quantum GIS + + GPX input file + - - Donors + + Conversion - Ok - OK + + Edit devices... + Upravit zařízení... - - About - O programu + + Refresh + Obnovit + + + QgsGPXProvider - - Version - Verze + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku. - Quantum GIS (qgis) - Quantum GIS (qgis) + + GPS eXchange file + Soubor GPS eXchange - - What's New - Co je nového + + Digitized in QGIS + Digitalizováno v QGISu + + + QgsGenericProjectionSelector - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + This layer appears to have no projection specification. + Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. - - Contributors - Autoři + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. - Plugins - Plugins + + Define this layer's coordinate reference system: + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>Autoři QGIS</h2> - - - Gary E. Sherman - Gary E. Sherman + + Coordinate Reference System Selector + Výběr souřadnicového referenčního systému + + + QgsGeorefConfigDialogBase - Steve Halasz - Steve Halasz + + Configure Georeferencer + - Tim Sutton - Tim Sutton + + Point tip + - Marco Hugentobler - Marco Hugentobler + + Show IDs + - Denis Antipov - Denis Antipov + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Mark Coletti - Mark Coletti + + Description georeferencer + Popis georeferencování - Jens Oberender - Jens Oberender + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - Radim Blazek - Radim Blazek + + &About + - Carl Anderson - Carl Anderson + + + + + + &Georeferencer + &Georeferencování + + + QgsGeorefPluginGui - Masaru Hoshi - Masaru Hoshi + + All other files (*) + - Lars Luthman - Lars Luthman + + Open raster + - Peter Brewer - Peter Brewer + + %1 is not a supported raster data source + - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Unsupported Data Source + Nepodporovaný datový zdroj - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS je pod GNU General Public License licenciou<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> + + Raster loaded: %1 + - - QGIS Home Page - QGIS domovská stránka + + Georeferencer - %1 + - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Přihlásit se do QGIS-User mailing listu (příspěvky pouze v angličtině) + + + Transform: + - - Providers - Přístup k datům + + + + + + + + + + + + Info + Informace - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - Developers - Vývojáři + + Load GCP points + - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Vývojáři QGISu</h2> + + No GCP points to save + - QGIS Browser Selection - QGIS prohlížeč pro výběr + + Save GCP points + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Tools menu. - Zadejte název webového prohlížeče (např. konqueror). -Zadejte absolutní cestu, pokud není prohlížeč dostupný ve vaší PATH. -Tuto volbu můžete změnit později výběrem Možnosti QGISu z menu Nastavení. + + + Please load raster to be georeferenced + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Vložte název webového prohlížeče, který používáte (např. konqueror). -Vložte celou cestu, pokud není prohlížeč v proměnné PATH. -Tuto volbu můžete změnit později v menu Nastavení a Volby (záložka Prohlížeč nápovědy). + + + Help + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS je licencován pod GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> + + Panels + Panely - - Sponsors - Sponzoři + + Toolbars + Nástrojové lišty - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License + + Coordinate: + - - - Name - Název + + Current map coordinate + - - - Website - Webové stránky + + Current transform parametrisation + - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Následující sponzorují QGIS přispíváním peněz na zaplacení vývoje a jiných nákladů projeku</p> + + Unable to open GCP points file %1 + - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + + Could not write to %1 - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + + Save GCPs - - Available QGIS Data Provider Plugins - Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu + + Save GCP points? + - - Available Qt Database Plugins - Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt + + Failed to get linear transform parameters + - - Available Qt Image Plugins - Dostupné zásuvné moduly Obrázek Qt + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + - - Qt Image Plugin Search Paths <br> + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + Error + Chyba - - Join our user mailing list - Připojte se do naší mailové konference + + Copy in clipboard + - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + + %1 - - Language + + GDAL script - - Names + + Please set transformation type - - Translators + + Please set output raster name - - - QgsAddAttrDialogBase - - Add Attribute - Přidat atribut + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - Name: - Název: + + Linear + Lineární - Type: - Typ: + + Helmert + Helmertova - - N&ame + + Polynomial 1 - - Comment - Komentář - - - - - Type - Typ + + Polynomial 2 + - - Width + + Polynomial 3 - - Precision + + Thin plate spline (TPS) - OK - OK + + Not set + - Cancel - Zrušit + + World file exists + Soubor s georeferencí existuje - QgsAdvancedAttrSearch + QgsGeorefPluginGuiBase - Help on using search strings - Nápověda hledaním řetězců - + + Georeferencer + Georeferencování + - Search strings are basically a subset of SQL language. -Short overview of syntax: -- atoms: - + column reference - + text (enclosed in single quotes) - + numbers (optionally in single quotes) -- operators: - + comparison: <, >, <=, >=, =, != (resp. <>) - + regular expressions: ~, LIKE - + logical: AND, OR, NOT - + arithmetic: +, -, *, / -- parentheses () -- example: name = 'John' OR (age >= 10 AND surname ~ 'ow') - Hledané řetězce jsou obecně podmnožinou jazyka SQL. -Krátký přehled syntaxe: -- prvky: - + sloupec s referencí - + text (uzavřen v apostrofech) - + čísla (volitelně v apostrofech) -- operátory: - + porovnání: <, >, <=, >=, =, != (resp. <>) - + regulární výrazy: ~, LIKE - + logické: AND, OR, NOT - + aritmetické: +, -, *, / -- závorky () -- příklad: jmeno = 'John' OR (vek >= 10 AND příjmení ~ 'ow') + + + File + Soubor - - - QgsAdvancedAttrSearchBase - Advanced search - Rozšířené vyhledávání + + + View + Pohled - He&lp - Ná&pověda + + + Edit + Editovat - Alt+L - Alt+L + + Settings + Nastavení - &Search - &Hledání + + GCP table + - Alt+S - Alt+S + + + Open raster + - C&ancel - Z&avřít + + Ctrl+O + Ctrl+O - Alt+A - Alt+A + + + Zoom In + Zvětšit - Search string: - Hledat řetězec: + + Ctrl++ + - - - QgsApplication - - - - Exception - Výjimka + + + Zoom Out + - - - QgsAttributeActionDialog - Action - Akce + + Ctrl+- + - Capture - Sledovat + + + Zoom to Layer + Zvětšit podle vrstvy - - Select an action - File dialog window title - Vybrat akci + + Ctrl+Shift+F + - - Missing Information + + + Pan - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + Transformation settings - - - QgsAttributeActionDialogBase - Form1 - Formulář1 + + + Add point + - - - Name - Název + + Ctrl+A + Ctrl+A - - - Action - Akce + + + Delete point + - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clikcing on the item. - Tento zoznam obsahuje všetky akcie ktoré boli definované pre aktuálnu vrstvu. Pridajte akcie vložením detailov v kontrolkách dole a stlačením tlačítka Vložiť. Akcie je možné upraviť dvojklikom na príslušnú položku. + + Ctrl+D + Ctrl+D - - Move up - Posunout nahoru + + + Quit + - - Move the selected action up - Posunout vybranou akci nahoru + + + Start georeferencing + - - Move down - Posunout dolů + + Ctrl+G + - - Move the selected action down - Posunout vybranou akci dolů + + + Generate GDAL script + - - Remove - Odebrat + + Ctrl+C + Crtl+C - - Remove the selected action - Odebrat vybranou akci + + + Link Georeferencer to QGis + - Name: - Název: + + + Link QGis to Georeferencer + - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným). + + + Save GCP points as... + - - Enter the action name here - Sem vložte název akce + + Ctrl+S + Ctrl+S - Action: - Akce: + + + Load GCP points + - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. - Sem vložte akciu. Môže ňou byť akýkoľvek program, skript alebo príkaz ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je akcia vyvolaná nejakou sadou znakou ktoré začínajú s % a potom meno poľa bude nahradené hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou vybratého poľa. + + Ctrl+L + - - Enter the action command here - Sem vložte příkaz akce + + Configure Georeferencer + - Browse - Procházet + + Ctrl+P + Ctrl+P - Browse for action commands - Procházet příkazy akce + + Raster properties + - - Insert action - Vložit akci + + + Move GCP point + - - Inserts the action into the list above - Vložit akci do seznamu nahoře + + Zoom Next + - - Update action - Aktualizovat akci + + Zoom Last + Zvětšit podle posledního výřezu + + + QgsGraduatedSymbolDialog - - Update the selected action - Aktualizovat vybranou akci + + + + + Equal Interval + Stejný interval - - Insert field - Vložit pole + + + + + + Quantiles + Kvantily - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Vložit vybrané pole do akce, uvozené % + + + + + Empty + Prázdný + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - The valid attribute names for this layer - Správné jména atributů pro tuto vrstvu + + graduated Symbol + stupňovaný symbol - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Akce je možné přidat vložením detailů do ovládacích prvků dole a následně tlačítkem Vložit akci. Akce lze upravit přímo zde dvojklikem na danou položku. + + Delete class + Smazat třídu - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Zde vložte akci. Může jí být libovolný program, skript nebo příkaz, který je přístupný ve vašem systému. Pokud je vyvolána akce, jakákoliv skupina znaků začínající znakem % následovaným názvem pole bude nahrazena hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou pole, které bylo vybrané. Dvojité uvozovky seskupují text do jedných argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité úvozovky budou ignorované pokud jim předcházejí zpětné lomítko + + Classify + Klasifikace - - Capture - Sledovat - - - - Capture output - Sledovat výstup - - - - Captures any output from the action - Sleduje libovolný výstup akce + + Classification field + Pole klasifikace - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně + + Mode + Mód - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Zadejte akci. Tou může být nějaký program, skript nebo příkaz, který je možný ve Vašem systému. Když je tato akce zavolána spolu s nějakým řětězcem začínajícím na % a následována názvem pole, bude tento název nahrazen hodnotou z tohoto pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou pole, které bylo označené. Dvojité uvozovky označují text předaný jako jeden argument programu, skriptu nebo příkazu. Pokud dvojitým uvozovkám předchází zpětné lomítko, jsou ignorovány + + Number of classes + Počet tříd + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - Attribute Actions - Vlastnosti akcí + + + Error + Chyba - - Action list + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - Type - Typ + + The selected color ramp is not available. + - - Action properties - Vlastnosti akce + + Column: + - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + + Symbol: - - Browse for action - Procházet akce + + change + - - Click to browse for an action - Klikněte pro vybrání akce + + Classes: + - - ... - ... + + Color ramp: + - - Generic - + + Mode: + Mód: - - Python - + + Equal Interval + Stejný interval - - Windows + + Quantile - - Mac + + Classify - - Unix - + + Add class + Vložit třídu - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci + + Delete class + Smazat třídu - QgsAttributeDialog + QgsGrassAttributes - - (int) - (int) + + Warning + Upozornění - - (dbl) - (dbl) + + Column + Sloupec - - (txt) - (txt) + + Value + Hodnota - - Attributes - %1 - + + Type + Typ - ... - ... + + ERROR + CHYBA - Select a file - Vybrat soubor + + OK + OK - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Vložit hodnoty atributů + + Layer + Vrstva + + + QgsGrassAttributesBase - OK - OK + + GRASS Attributes + GRASS atributy - Cancel - Zrušit + + Tab 1 + Tab 1 - 1 - 1 + + result + výsledek - Attribute - Atribut + + Update + Aktualizovat - Value - Hodnota + + Update database record + Aktualizovat záznam v databázi - &OK - &OK + + New + Nový - &Cancel - &Zavřít + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Vybrat soubor + + Delete + Vymazat - - ... - ... + + Delete selected category + Vymazat vybranou kategorii - QgsAttributeLoadValues + QgsGrassBrowser - - Load values from layer - + + Tools + Nástroje - - Layer - Vrstva + + Add selected map to canvas + Přidat vybranou mapu do plátna - - - Description - Popis + + Copy selected map + Kopírovat vybranou mapu - - - Value - Hodnota + + Rename selected map + Přejmenovat vybranou mapu - - Select data from attributes in selected layer. - + + Delete selected map + Odstranit vybranou mapu - - View All - + + Set current region to selected map + Nastavit aktuální region podle vybrané mapy - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Atribut + + Refresh + Obnovit - - Alias + + + New name for layer "%1" - - Select all - + + + + + Warning + Upozornění - - Clear - Vyčistit - - - - QgsAttributeTable - - <center>Run action</center> - <center>Vykonat akci</center> + + Question + - - Run action - Spustit akci + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + + + + - Updating selection... - Aktualizace výběru... + + Cannot write new region + Nelze zapsat nový region - Abort - Přerušit + + + New name + Nový název - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Atributová tabulka + + Cannot copy map %1@%2 + - Close - Zavřít + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Stop editing - Ukončit editaci + + Cannot rename map %1 + - Start editing - Začít editaci + + Cannot delete map %1 + + + + QgsGrassEdit - &Close - &Zavřít + + New point + Nový bod - Alt+C - Alt+C + + New centroid + Nový centroid - Ctrl+X - Ctrl+X + + Delete vertex + Odstranit lomový bod - Delete attribute - Vymazat atribut + + Edit tools + Nástoje pro editaci - Ctrl+N - Ctrl+N + + New line + Nová linie - New attribute - Nový atribut + + New boundary + Nová hranice - Ctrl+S - Ctrl+S + + Move vertex + Posunout lomový bod - Invert selection - Obrátit výběr + + Add vertex + Přidat lomový bod - Ctrl+T - Ctrl+T + + Split line + Rozdělit linii - Move selected to top - Přesunout vybrané nahoru + + Edit attributes + Modifikovat atributy - Remove selection - Odebrat výběr + + Close + Uzavřít - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) + + Move element + Přesunout element - Copies the selected rows to the clipboard - Kopíruje vybrané řádky do schránky + + Delete element + Odstranit element - Ctrl+C - Crtl+C + + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - Stop editin&g - &Ukončit editaci + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci. - Alt+G - Alt+G + + Cannot open vector for update. + Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. - Search for: - Hledat: + + Info + Informace - in - v + + The table was created + Byla vytvořena tabulka - Search - Hledat + + Tool not yet implemented. + Nástroj zatím nebyl implementován. - Adva&nced... - &Rozšířené... + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam? - Alt+N - Alt+N + + Cannot delete orphan record: + Nelze smazat osiřelý záznam: - New column - Nový sloupec + + Background + Pozadí - Delete column - Smazat sloupec + + Highlight + Popředí - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-F) + + Dynamic + Dynamický - Zoom map to the selected rows - Přiblížit mapu na vybrané záznamy + + Point + Bod - Ctrl+F - Ctrl+F + + Line + Linie - Search for - Hledat + + Boundary (no area) + Hranice (ne plocha) - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) + + Boundary (1 area) + Hranice (1 plocha) - Ctrl+J - Ctrl+J + + Boundary (2 areas) + Hranice (2 plochy) - Toggle editing mode - Přepnout editační mód + + Centroid (in area) + Centroid (v ploše) - Click to toggle table editing - Kliknout k přepnutí editace tabulky + + Centroid (outside area) + Centroid (mimo plochu) - - - QgsAttributeTableDialog - - Search string parsing error - Chyba při kontrole hledaného řetězce + + Centroid (duplicate in area) + Centroid (zdvojený v ploše) - - Search results - + + Node (1 line) + Uzel (1 linie) - - You've supplied an empty search string. - Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. + + Node (2 lines) + Uzel (2 linie) - - Error during search - Chyba během hledání + + Next not used + Následjucí volná - No matching features found. - Nebyly nalezeny žádné odpovídající prvky. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - + + Manual entry + Ruční zadání - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - + + + No category + Žádná kategorie - - Attribute table - %1 (No matching features) + + Cannot check orphan record: %1 - - Attribute added + + Cannot describe table for field %1 - - - Attribute Error + + Left: %1 - - The attribute could not be added to the layer + + Middle: %1 - - Deleted attribute + + Right: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - The attribute(s) could not be deleted - + + + + + Select line segment + Vybrat segment linie - - Attribute Table - Atributová tabulka + + New vertex position + Nová poloha lomového bodu - Remove selection - Odebrat výběr + + Release + Uvolnit + + + QgsGrassEditAttributes - Move selected to top - Přesunout vybrané nahoru + + Select element + Vybrat element + + + QgsGrassEditBase - - Unselect all - + + GRASS Edit + GRASS editace - - Move selection to top - + + + Category + Kategorie - - Ctrl+T - Ctrl+T + + Mode + Mód - - Invert selection - Obrátit výběr + + Settings + Nastavení - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Snapping in screen pixels + Přichycení v obrazových pixelech - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) + + Symbology + Symbolika - Copies the selected rows to the clipboard - Kopíruje vybrané řádky do schránky + + Table + Tabulka - - Ctrl+C - Crtl+C + + Add Column + Přidat sloupec - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) + + Create / Alter Table + Vytvořit / změnit tabulku - Zoom map to the selected rows - Přiblížit mapu na vybrané záznamy + + Line width + Tloušťka linie - - Ctrl+J - Ctrl+J + + Marker size + Velikost značky - - Toggle editing mode - Přepnout editační mód + + + Layer + Vrstva - Click to toggle table editing - Kliknout k přepnutí editace tabulky + + Disp + Disp - - New column - Nový sloupec + + Color + Barva - - Delete column - Smazat sloupec + + + Type + Typ - - Open field calculator - + + Index + Index - - Look for - + + Column + Sloupec - - in - v + + Length + Délka + + + QgsGrassEditDeleteLine - - Looks for the given value in the given attribute column - + + + + Select element + Vybrat element - - &Search - &Hledání + + Delete selected / select next + Vymazat vybrané / vybrat další - - Show selected records only - + + Release selected + Uvolnit vybrané + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Opens the search query builder - + + + + + Select vertex + Vybrat lomový bod - - Advanced search - Rozšířené vyhledávání + + Delete vertex + Odstranit lomový bod - - Help - + + Release vertex + Uvolnit lomový bod + + + QgsGrassEditMoveLine - - Delete selected features - + + + + + Select element + Vybrat element - - ... - ... + + New location + Nová location - - Search selected records only - + + Release selected + Uvolnit vybrané - QgsAttributeTableDisplay + QgsGrassEditMoveVertex - &Add Attribute... - &Přidat atribut... + + + + Select vertex + Vybrat lomový bod - &Delete Attributes... - &Odstranit atribut... + + Select new position + Vybrat novou polohu + + + QgsGrassEditNewLine - &Bring selection to top - &Výběr přemístit nahoru + + + New vertex + Nový lomový bod - &Invert selection - &Invertovat výběr + + + + New point + Nový bod - &Edit - &Editovat + + + Undo last point + Poslední bod zpět - &Selection - &Výběr + + Close line + Uzavřít linii + + + QgsGrassEditNewPoint - select - vybrat + + New centroid + Nový centroid - select and bring to top - vybrat přemístit nahoru + + New point + Nový bod + + + QgsGrassEditSplitLine - show only matching - zobrazit pouze odpovídající + + + Select position on line + Vybrat polohu na linii - Search string parsing error - Chyba při kontrole hledaného řetězce + + Split the line + Rozdělit linii - Search results - Výsledky hledání + + Release the line + Uvolnit linii - You've supplied an empty search string. - Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. + + + Select point on line + Vybrat bod na linii + + + QgsGrassElementDialog - Error during search - Chyba během hledání + + Cancel + Zavřít - Found %d matching features. - Nalezeno %d odpovídajících prvků. - - - - - - - - - No matching features found. - Nebyly nalezeny žádné odpovídající prvky. + + Ok + OK - Name conflict - Konflikt názvů + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Zadej název!</font> - Stop editing - Ukončit editaci + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Název zdroje!</font> - Do you want to save the changes? - Přejete si uložit změny? + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Existuje!</font> - Error - Chyba + + Overwrite + Přepsat + + + QgsGrassMapcalc - Could not commit changes - Nemohu zapsat změny + + Mapcalc tools + Mapový kalkulátor (Mapcalc) - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Atribut nemůže být vložen. V tabulce už existuje tento název. + + Add map + Přidat mapu - Could not commit changes - changes are still pending - Změny nemůžou být zapsány - dosud nejdou vyřešeny + + Add constant value + Přidat konstantu - Attribute table - - Atributová tabulka - + + Add operator or function + Přidat operátor nebo funkci - QGIS - QGIS + + Add connection + Přidat spojení - File - Soubor + + Select item + Vybrat položku - Close - Zavřít + + Delete selected item + Odstranit vybranou položku - Ctrl+W - Ctrl+W + + Open + Otevřít - Edit - Editovat + + Save + Uložit - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + Save as + Uložit jako - Cu&t - Vyjmou&t + + Addition + Sčítání - Ctrl+X - Ctrl+X + + Subtraction + Odečítání - Ctrl+C - Crtl+C + + Multiplication + Násobení - Ctrl+V - Ctrl+V + + Division + Dělení - Delete - Smazat + + Modulus + Moduly - Layer - Vrstva + + Exponentiation + Umocnění - Zoom to Selection - Zvětšit podle výběru + + Equal + Rovnost - Ctrl+J - Ctrl+J + + Not equal + Nerovnost - Toggle Editing - Přepnout editaci + + Greater than + Větší než - Table - Tabulka + + Greater than or equal + Větší než nebo rovno - Move to Top - Přesunout nahoru + + Less than + Menší než - Invert - Obrátit + + Less than or equal + Menší než nebo rovno - bad_alloc exception - bad_alloc vyjímka + + And + A - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Naplňování atributové tabulky bylo pozastaveno, protože není dostatek virtuální paměti + + Or + Nebo - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Absolute value of x + Absolutní hodnota z x - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Cotangens x (výsledek ve stupních) - - - QgsAttributeTableView - - Run action - Spustit akci + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Cotangens y/x (výsledek ve stupních) - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Vybrat soubor + + Current column of moving window (starts with 1) + Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1) - - Error - Chyba + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosinus x (x ve stupních) - - Could not open file %1 -Error was:%2 - + + Convert x to double-precision floating point + Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - + + Current east-west resolution + Aktuální východo-západní rozlišení - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - + + Exponential function of x + Exponencionální funkce z x - - Enumeration is not available for this attribute - + + x to the power y + x na y - - - Attribute Edit Dialog - + + Convert x to single-precision floating point + Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností - - Line edit - + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0 - - Classification - + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0 - - Range - Rozsah + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b - - Unique values - + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c - - File name - + + Convert x to integer [ truncates ] + Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ] - - Value map - + + Check if x = NULL + Zkontroluj zda x = NULL - - Enumeration - + + Natural log of x + Přirozený logaritmus z x - - Immutable - + + Log of x base b + Logaritmus z x o základu b - - Hidden - Skryté + + + Largest value + Největší hodnota - - Checkbox - + + + Median value + Střední hodnota - - Text edit - + + + Smallest value + Nejmenší hodnota - - Simple edit box. This is the default editation widget. - + + + Mode value + Hodnota módu - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - + + 1 if x is zero, 0 otherwise + Pokud je x nula tak 1, jinak 0 - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + + Current north-south resolution + Aktuální severo-jižní rozlišení - - Minimum - Minimum + + NULL value + Hodnota NULL - - Maximum - Maximum + + Random value between a and b + Náhodná hodnota mezi a a b - - Step - + + Round x to nearest integer + Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo - - Slider - + + Current row of moving window (Starts with 1) + Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1) - - - Editable - + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinus x (x ve stupních) - - Local minimum/maximum = 0/0 - + + Square root of x + sqrt(x) + Odmocnina z x - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangens x (x ve stupních) - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - + + Current x-coordinate of moving window + Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - + + Current y-coordinate of moving window + Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna - - Load Data from layer - + + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - - Value - Hodnota + + + Cannot get current region + Nelze získat aktuální region - - Description - Popis + + No GRASS raster maps currently in QGIS + QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr - - Remove Selected - + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář. - - Load Data from CSV file + + New mapcalc + Nový mapcalc + + + + Enter new mapcalc name: + Zadejte název nového mapcalc: + + + + Enter vector name + Zadejte název vektoru + + + + + Save mapcalc + Uložit mapcalc + + + + File name empty + Název souboru je prázdný + + + + Cannot open mapcalc file + Nelze otevřít mapcalc soubor + + + + + Output + Výstup + + + + Cannot check region of map %1 - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + + Cannot get region of map %1 - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + + The file already exists. Overwrite? - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + + The mapcalc schema (%1) not found. - - Representation for checked state + + Cannot open mapcalc schema (%1) - - Representation for unchecked state + + Cannot read mapcalc schema (%1): - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + +%1 +at line %2 column %3 - QgsAvoidIntersectionsDialogBase + QgsGrassMapcalcBase - - Remove intersections of new polygons with layers - + + MainWindow + MainWindow + + + + Output + Výstup - QgsBookmarks + QgsGrassModule - - Really Delete? - Opravdu vymazat? + + + Run + Spustit - &Yes - &Ano + + Stop + Zastavit - &No - &Ne + + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - Are you sure you want to delete the - Jste si jistý, zda chcete smazat + + + Cannot get input region + Nelze získat vstupní region - bookmark? - záložku? + + Use Input Region + Užijte vstupní region - - Error deleting bookmark - Chyba při odstraňování záložky + + <B>Successfully finished</B> + <B>Úspěšně dokončeno</B> - Failed to delete the - Selhalo odstranění + + <B>Finished with error</B> + <B>Ukončeno s chybou</B> - bookmark from the database. The database said: - - záložky z databáze. Zpráva databáze: - + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B> - - &Delete - &Smazat + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS. - - &Zoom to - &Přiblížit + + Module: %1 + - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + + The module file (%1) not found. - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 + + Cannot open module file (%1) - - - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - Geoprostorové záložky - - - - Name - Název - - - - Project - Projekt - - - - Extent - Rozsah - - - - Id - Id - - - Zoom To - Zvětšit na - - - Zoom to the currently selected bookmark - Zoom na aktuálně vybranou záložku - - - Delete - Vymazat - - - Delete the currently selected bookmark - Vymazat aktuálně vybranou záložku - - - Close - Zavřít - - - Close the dialog - Zavřít dialog - - - Help - Nápověda - - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Chyba + + + Cannot read module file (%1) + - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + + + +%1 +at line %2 column %3 - - The selected color ramp is not available. + + Module %1 not found - - Column: + + Cannot find man page %1 - - Symbol: + + Not available, description not found (%1) - - change + + Not available, cannot open description (%1) - - Color ramp: + + Not available, incorrect description (%1) - - Classify + + Input %1 outside current region! - - Delete + + Output %1 exists! Overwrite? - - Delete all + + Cannot find module %1 - - Join + + Cannot start module: %1 - QgsCommunityRegPluginGuiBase - - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - QGIS zásuvný modul pro registraci do skupiny uživatelů QGIS - - - &OK - &OK - + QgsGrassModuleBase - Alt+O - Alt+O + + GRASS Module + GRASS modul - &Cancel - &Zrušit + + Options + Možnosti - Alt+C - Alt+C + + Output + Výstup - qgis.community.org - qgis.community.org + + Run + Spustit - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul vás zaregistruje na mapě uživatelů na community.qgis.org.</p> -</body></html> + + Close + Zavřít - Home URL: - Domovská URL: + + Manual + Manuál - Email: - Email: + + View output + Výstup pohledu - Place Description: - Popis místa: + + TextLabel + TextLabel + + + QgsGrassModuleField - Name: - Název: + + Attribute field + Atributové pole - Longitude (dec. degrees): - Zem. délka (ve stupních): + + Warning + Upozornění - Country: - Stát: + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - Image URL (50x50): - URL adresa obrázku (50x50): + + File + Soubor - Latitude (dec. degrees): - Zem. šířka (ve stupňích): + + %1:&nbsp;missing value + - Get From Map - Získat z mapy + + %1:&nbsp;directory does not exist + - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa jako obrázek - - - Choose a filename to save the map as - Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit obrázek jako - + QgsGrassModuleGdalInput - for read/write - pro čtení/zápis + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - Error in Print - Chyba při tisku + + + + Warning + Upozornění - Cannot format BoundingBox - Nelze formátovat okraje + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem. - Cannot seek - Nelze prohledat + + Cannot find layeroption %1 + - Cannot overwrite BoundingBox - Nelze přepsat "Bounding Box" + + Cannot find whereoption %1 + - Cannot find BoundingBox - Nelze najít "Bounding Box" + + Select a layer + - Cannot format translate - Nelze formátovat přemístění + + %1:&nbsp;no input + + + + QgsGrassModuleInput - Cannot overwrite translate - Nelze přepsat přemístění + + + + + Warning + Upozornění - Cannot find translate - Nelze najít přemístění + + Use region of this map + Použít region této mapy - File IO Error - Chyba při čtení/zápisu (I/O) souboru + + Cannot find typeoption %1 + - Paper does not match - Velikost papíru neodpovídá + + Cannot find values for typeoption %1 + - The selected paper size does not match the composition size - Vybraná velikost papíru neodpovídá velikosti kompozice + + Cannot find layeroption %1 + - - Big image - Veliký obrázek + + GRASS element %1 not supported + - To create image - Vytvořit obrázek + + Select a layer + - requires circa - vyžaduje přibližně + + %1:&nbsp;no input + - MB of memory - MB paměti + + Input + Vstup + + + QgsGrassModuleOption - QGIS - print composer - QGIS - tvorba tiskových výstupů + + %1:&nbsp;missing value + + + + QgsGrassModuleSelection - - Map 1 - Mapa 1 + + Selected categories + + + + QgsGrassModuleStandardOptions - Couldn't open - Nelze otevřít + + Item with key %1 not found + - format - fotmát + + << Hide advanced options + - - SVG warning - SVG varování + + Show advanced options >> + - - - Don't show this message again - Tuto zprávu přístě nezobrazovat + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - - SVG Format - SVG formát + + + Cannot get current region + Nelze získat aktuální region - Move Content - Posunout obsah + + Cannot find module %1 + - Move item content - Posunout obsah položky + + Cannot start module %1 + - Group items - Seskupit položky + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Ungroup items - Rozložit položky + + Cannot read module description (%1): + - Raise - Vyvolat + + +%1 +at line %2 column %3 + - Lower - Spodní + + Cannot find key %1 + - Bring to Front - Přesunout do popředí + + Item with id %1 not found + - Move selected items to top - Přesunout vybrané položky nahoru + + Cannot check region of map %1 + - Send to Back - Přesunout dozadu + + Cannot set region of map %1 + + + + QgsGrassNewMapset - Move selected items to bottom - Přesunout vybrané položky dolů + + Database + Databáze - - QGIS - QGIS + + Location 2 + Lokace 2 - - File - Soubor + + + + User's mapset + Uživatelský mapset - Close - Zavřít + + + System mapset + Systémový mapset - Ctrl+W - Ctrl+W + + Location 1 + Lokace 1 - Edit - Editovat + + Enter path to GRASS database + Vložit cestu ke GRASS databázi - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + The directory doesn't exist! + Adresář neexistuje! - Ctrl+X - Ctrl+X + + Enter location name! + Vlož název lokace! - Ctrl+C - Crtl+C + + The location exists! + Lokace existuje! - Ctrl+V - Ctrl+V + + Selected projection is not supported by GRASS! + Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu! - Delete - Smazat + + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - - View - Pohled + + Cannot create projection. + Nelze vytvořit zobrazení. - - Layout - Rozvržení + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu. - - PDF Format - + + North must be greater than south + Sever musí být větší než jih - - Choose a file name to save the map image as - Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek + + East must be greater than west + Východ musí být větší než západ - - - Choose a file name to save the map as - Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa + + Cannot reproject selected region. + Nelze překreslit vybraný region. - - Composer - + + Cannot reproject region + Nelze překreslit region - - Project contains WMS layers - Projekt obsahuje vrstvy WMS + + Enter mapset name. + Vlož název mapsetu. - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna + + The mapset already exists + Mapset již existuje - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - + + Database: + Databáze: - - %1 format (*.%2 *.%3) - + + Location: + Lokace: - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - + + Mapset: + Mapset: - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - + + Create location + Vytvořit lokaci - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - + + + + Create mapset + Vytvořit mapset - - save template - + + Cannot open DEFAULT_WIND + Nelze otevřít DEFAULT_WIND - - Save error - + + Cannot open WIND + Nelze otevřít WIND - - Error, could not save file - + + + New mapset + Nový mapset - - Load template - + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset. - - - Read error - + + Cannot create new mapset directory + Nelze vytvořit nový adresář mapsetu - - Error, could not read file - + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen - - Content of template file is not valid + + No writable locations, the database is not writable! - - - QgsComposerArrowWidget - - General options + + Regions file (%1) not found. - - Arrow color - - - - - Start marker svg file - - - - - End marker svg file + + Cannot open locations file (%1) - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form - Formulář - - - Arrow + + Cannot read locations file (%1): - - Arrow color... + + +%1 +at line %2 column %3 - - Line width + + Cannot create new location: %1 - - Arrow head width + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - Arrow markers - + + Example directory tree: + Příklad adresářového stromu: - - Default marker - + + Database Error + Chyba databáze - - No marker - + + + Database: + Databáze: - - SVG markers - + + Select existing directory or create a new one: + Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový: - - Start marker - + + Location + Lokace - - - ... - ... + + Select location + Vybrat lokaci - - End marker - + + Create new location + Vytvořit novou lokaci - - - QgsComposerBase - Map Composer - Tvůrce map + + Location Error + Chyba lokace - - General - Všeobecné + + Projection Error + Chyba zobrazení - - Composition - Kompozice + + Coordinate system + Souřadnicový systém - - Item - Položka + + + Projection + Zobrazení - &File - &Soubor + + Not defined + Není definováno - Toolbar_2 - Nástrojová_lišta_2 + + N + S - Toolbar - Nástrojová lišta + + W + Z - Tools - Nástroje + + E + V - Open Template - Otevřít šablonu + + S + J - &Open Template ... - &Otevřít šablonu ... + + Region Error + Chyba regionu - Ctrl+O - Ctrl+O + + Set current QGIS extent + Nastavit aktuální rozsah pro QGIS - Save Template As - Uložit šablonu jako + + Set + Sada - Save Template &As... - Uložit šablonu &jako... + + New mapset: + Nový mapset: - Print - Tisknout + + Mapset Error + Chyba mapsetu - - &Print... - &Tisknout... + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Existující mapsety</p> - Ctrl+P - Ctrl+P + + Location: + Lokace: - Action - Akce + + Mapset: + Mapset: - - Add new map - Přidat novou mapu + + New Mapset + Nový Mapset - - Add new label - Přidat nový popisek + + GRASS Database + Databáze GRASS - - Add new vect legend - Přidat novou vektorovou legendu + + Tree + Strom - - Select/Move item - Vybrat/přemístit položku + + Comment + Komentář - Export as image - Exportovat jako obrázek + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html> - Export as SVG - Exportovat jako SVG + + Browse... + Procházet... - - Add new scalebar - Přidat nové grafické měřítko + + GRASS Location + GRASS lokace - - Refresh view - Obnovit pohled + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html> - Zoom to full extent - Zoom na plnou velikost + + Default GRASS Region + Výchozí GRASS Region - Zoom in - Zoom (+) + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html> - Zoom out - Zoom (-) + + + Mapset + Mapset - - MainWindow - MainWindow + + Owner + Vlastník - Zoom All - Zvětšit na rozměry okna + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html> - - Zoom In - Zvětšit + + Create New Mapset + Vytvořit nový mapset + + + QgsGrassPlugin - - Zoom Out - Zmenšit + + GRASS + GRASS - - Add Image - Přidat obrázek - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS + - Close - Zavřít + + Open mapset + Otevřít mapset - Help - Nápověda + + New mapset + Nový mapset - - Zoom Full - Přiblížit na rozměry okna + + Close mapset + Zavřít mapset - - Add Map - Přidat mapu + + Add GRASS vector layer + Přidat GRASS vektorovou vrstvu - - Add Label - Přidat popisek + + Add GRASS raster layer + Přidat GRASS rastrovou vrstvu - - Add Vector Legend - Přidat vektorovou legendu + + + Open GRASS tools + Otevřít GRASS nástroje - - Move Item - Přesunout položku + + Display Current Grass Region + Zobrazit aktuální GRASS region - - Export as Image... - Exportovat jako obrázek... + + Edit Current Grass Region + Editovat aktuální GRASS region - - Export as PDF... - + + Edit Grass Vector layer + Editovat GRASS vektorovou vrstvu - - Export as SVG... - Axportovat jako SVG... + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna - - Add Scalebar - Přidat grafické měřítko + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna - - Refresh - Obnovit + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno - - Move Content - Posunout obsah + + Edit the current GRASS region + Editovat aktuální GRASS region - - Move item content - Posunout obsah položky + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu. - - Group - Skupina + + GrassVector + GrassVector - - Group items - Seskupit položky + + 0.1 + 0.1 - - Ungroup - + + GRASS layer + GRASS vrstva - - Ungroup items - Rozložit položky + + Create new Grass Vector + Vytvořit nový GRASS vektor - - Raise - Vyvolat + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Upozornění - - Raise selected items + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - Lower - Spodní + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Lower selected items - + + + GRASS Edit is already running. + GRASS editace právě probíhá. - - Bring to Front - Přesunout do popředí + + + New vector name + Nový název vektoru - - Move selected items to top - Přesunout vybrané položky nahoru + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat. - - Send to Back - Přesunout dozadu + + Cannot start editing. + Nelze začít editaci. - - Move selected items to bottom - Přesunout vybrané položky dolů + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. - - Load From template + + Cannot open GRASS vector: + %1 - - Save as template + + Cannot create new vector: %1 - - Align left - + + Cannot open vector for update. + Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. - - Align selected items left + + Cannot read current region: %1 - - Align center + + Cannot open the mapset. %1 - - Align center horizontal + + Cannot close mapset. %1 - - Align right + + Cannot close current mapset. %1 - - Align selected items right + + Cannot open GRASS mapset. %1 + + + QgsGrassProvider - - Align top + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + + + QgsGrassRegion - - Align selected items to top - + + + + Warning + Upozornění - - - Align center vertical - + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. - - Align bottom - + + Cannot write region + Nelze zapsat region - - Align selected items bottom + + Cannot read current region: %1 + + + QgsGrassRegionBase - - &Quit - + + GRASS Region Settings + Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti) - - Quit - + + N + S - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + W + Z - - Add Basic Shape - + + E + V - - Add arrow - + + S + J - - Add table - + + N-S Res + Rozlišení S-J - - Adds attribute table - + + Rows + Řádky - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - Formulář + + Cols + Sloupce + + + + E-W Res + Rozlišení V-Z + Color - Barva + Barva - - Frame color... - + + Width + Tloušťka - - Background color... - + + OK + OK - - Opacity - + + Cancel + Zrušit + + + QgsGrassSelect - - Outline width - Šířka obrysu + + Select GRASS Vector Layer + Vybrat GRASS vektorovou vrstvu - - Show frame - + + Select GRASS Raster Layer + Vybrat GRASS rastrovou vrstvu - Color: - Barva: + + Select GRASS mapcalc schema + Vybrat GRASS mapcalc schéma - Frame... - Rámec... + + Select GRASS Mapset + Vybrat GRASS mapset - Background... - Pozadí... + + + Warning + Upozornění - Opacity: - Propustnost: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Outline width: - Šířka obrysu: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Frame - Rámce + + Choose existing GISDBASE + Vybrat existující GISDBASE - - Position... - + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici. - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - Možnosti popisků + + Wrong GISDBASE + Chybný GISDBASE - Font - Písmo + + Select a map. + Vybrat mapu. - Box - Rámeček + + No map + Žádná mapa - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - + + No layer + Žádná vrstva + + + + No layers available in this map + Žádná vrstva není v této mapě k dispozici - QgsComposerLabelWidgetBase + QgsGrassSelectBase - - Label Options - Možnosti popisků + + Gisdbase + Gisdbase - - Label - + + Location + - - Font - Písmo + + Browse + Procházet - - Font color... - + + Mapset + Mapset - - Margin (mm) - + + Map name + Název mapy - Margin (mm): - Okraj (mm): + + Layer + Vrstva - - - QgsComposerLegend - - Legend - Legenda + + OK + OK - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Možnosti vysvětlivky položky + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy) - - Item text - + + Add GRASS Layer + Přidat vrstvu GRASSu - Item text: - Text položky: + + Cancel + Zrušit - QgsComposerLegendWidget + QgsGrassShell - - Item Options + + Ctrl+Shift+V + + + + + Ctrl+Shift+C - QgsComposerLegendWidgetBase + QgsGrassTools - - Barscale Options - Možnosti grafického měřítka + + Browser + Prohlížeč - - General - Všeobecné + + GRASS Tools + GRASS nástroje - - &Title - + + + + + Warning + Upozornění - - Title Font... - + + GRASS Shell is not compiled. + GRASS příkazová řádka není zkompolována. - - Layer Font... + + + GRASS Tools: %1/%2 - - Item Font... + + Cannot start command shell (%1) - - Symbol width + + The config file (%1) not found. - - - - - - - mm - mm + + Cannot open config file (%1). + - - Symbol height + + Cannot read config file (%1): - - Layer space + + +%1 +at line %2 column %3 + + + QgsGrassToolsBase - - Symbol space - + + Grass Tools + GRASS nástroje - - Icon label space - + + Modules Tree + Strom modulů - - Box space - + + 1 + 1 - - v - + + Modules List + Seznam modulů + + + QgsHelpViewer - - ^ + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - X - X + + + Error + Chyba - - Edit - Editovat + + The QGIS help database is not installed + Databáze s nápovědou ke QGISu není nainstalována - - All - Všechno + + Quantum GIS Help + Quantum GIS nápověda - Title: - Titulek: + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + - Font: - Písmo: + + Quantum GIS Help - %1 + - Font - Písmo + + Failed to get the help text from the database: + %1 + + + + QgsHelpViewerBase - Title... - Titulek... + + + QGIS Help + QGIS Nápověda - Layer... - Vrstva... + + about:blank + - Item... - Položka... + + &Home + &Domov - Remove - Odebrat + + Alt+H + Alt+H - Edit... - Editovat... + + &Forward + &Dopředu - - Update - Aktualizovat + + Alt+F + Alt+F - Symbol width: - Šířka symbolu: + + &Back + &Zpět - Symbol height: - Výška symbolu: + + Alt+B + Alt+B - - Legend items - Položky legendy + + &Close + &Zavřít - down - dolů + + Alt+C + Alt+C + + + QgsHttpTransaction - up - nahoru + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2) - remove - odebrat + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1 - edit... - editovat... + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1 - update - aktualizovat + + Received %1 of %2 bytes + Získáno %1 z %2 bytů - update all - aktualizovat vše + + Received %1 bytes (total unknown) + Získáno %1 bytů (celkem neznámo) - - - QgsComposerManager - - Remove composer - + + Not connected + Nepřipojeno - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - + + Looking up '%1' + Prohledáno '%1' - - Change title - + + Connecting to '%1' + Spojeno '%1' - - Title - + + Sending request '%1' + Posílaní požadavku '%1' - - - QgsComposerManagerBase - - Composer manager - + + Receiving reply + Obdržení odpovědi - - Add - Přidat + + Response is complete + Odpověď je kompletní - - Remove - Odebrat + + Closing down connection + Ukončování spojení + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + + + + + + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Rename - + + Dialog + Dialog - - Show + + Distance coefficient P - QgsComposerMap + QgsIdentifyResults - Map %d - Mapa %d + + Run action + Spustit akci - Extent (calculate scale) - Rozsah (vypočítá měřítko) + + (Derived) + (Odvozené) - Scale (calculate extent) - Měřítko (vypočítá rozsah) + + Identify Results + Identifikovat výsledky - - - Map %1 - Mapa %1 + + Feature + Objekt - Cache - Cache + + Value + Hodnota - Render - Vykreslit + + Layer + Vrstva - Rectangle - Obdélník + + (Actions) + - Map - Mapa + + + + Edit feature form + - - Map will be printed here - Zde bude vytištěna mapa + + + + View feature form + - - - QgsComposerMapBase - Map options - Možnosti mapy + + Clear results + - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + + Clear highlights + - Calculate - Vypočítať + + Highlight all + - Width - Šířka + + Highlight layer + - Height - Výška + + Run actions + - Scale - Měřítko + + Zoom to feature + - 1 : - 1 : + + Copy attribute value + - Set Extent - Nastavit rozsah + + Copy feature attributes + - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Nastavit rozsah mapy podle aktuálního rozsahu QGIS mapového okna + + Expand all + - Line width scale - Měřítko tlouštky čáry + + Collapse all + - Width of one unit in millimeters - Velikost jednotky je v milimetrech + + Attribute changed + + + + QgsIdentifyResultsBase - Symbol scale - Měřítko symbolů + + Identify Results + Identifikovat výsledky + + + QgsImageWarper - Font size scale - Měřítko velikosti písma + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - Frame - Rám + + + Triangular interpolation (TIN) + Trojúhelníková interpolace (TIN) - Preview - Náhled + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + - Set - Sada + + No input data for interpolation + - 1: - 1: + + Please add one or more input layers + - Scale: - Měřítko: + + Output file name invalid + - - - QgsComposerMapWidget - - General options + + Please enter a valid output file name - - - - Cache - Cache + + + Break lines + - - - - Rectangle - Obdélník + + + Structure lines + - - - Solid - Plný + + Points + Body - - - - Cross - Kříž + + Save interpolated raster as... + + + + QgsInterpolationDialogBase - - - - Inside frame - + + Output + Výstup - - - Outside frame - + + + ... + ... - - - - Horizontal - Vodorovně + + Interpolation plugin + Interpolační zásuvný modul - - - - Vertical - Svisle + + Input + Vstup - - - - Horizontal and Vertical - + + Use z-Coordinate for interpolation + Použít z-souřadnici k interpolaci - - - Boundary direction + + Vector layers - - - - Render + + Interpolation attribute - - - QgsComposerMapWidgetBase - - Map options - Možnosti mapy + + Add + Přidat - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + + Remove + Odebrat - - - Map - Mapa + + Vector layer + - - Width - Šířka + + Attribute + Atribut - - Height - Výška + + Type + Typ - - Scale - Měřítko + + Interpolation method + Interpolační metoda - - Rotation - + + Number of columns + Počet sloupců - - Extents - + + Number of rows + Počet řádků - - X min + + Cellsize X - - Y min + + Cellsize Y - - Grid + + X min - - Show grid? + + X max - - Grid &type + + Y min - - Interval X + + Y max - - Offset X + + Set to current extent - - Line width - + + Output file + Výstupní soubor + + + QgsInterpolationPlugin - - Annotation position - + + + + &Interpolation + &Interpolace + + + QgsItemPositionDialogBase - - Annotation direction + + Set item position - - Line color + + Item reference point - - Interval Y + + Coordinates - - Offset Y + + x - - Cross width + + y - - X max + + Set Position - - Y max + + Close + + + QgsLUDialogBase - - Set to map canvas extent - + + Enter class bounds + Vložit hranici třídy + - - Lock layers for map item - + + Lower value + Spodní hodnota - Line width: - Tlouštka čáry: + + Upper value + Vrchní hodnota + + + QgsLabelDialog - - Draw annotation - + + Auto + Automatický + + + QgsLabelDialogBase - - Font... - Písmo... + + Form1 + Formulář1 - - Distance to map frame - + + Preview: + Náhled: - - Coordinate precision - + + QGIS Rocks! + QGIS Rocks! - Scale: - Měřítko: + + Font + Písmo - 1: - 1: + + % + % - Rotation: - Rotace: + + Transparency: + Průhlednost: - - Map extent - Rozsah mapy + + Size: + Velikost: - X min: - X min: + + Above + Nad - Y min: - Y min: + + Over + Přes - X max: - X max: + + Left + Nalevo - Y max: - Y max: + + Below + Pod - - Preview - Náhled + + Label Properties + - - Update preview - Aktualizovat náhled + + Right + Napravo - - - QgsComposerPicture - Warning - Upozornění + + Above Right + Napravo nad - Cannot load picture. - Nelze načíst obrázek. + + Below Right + Napravo pod - Choose a file - Vybrat soubor + + Above Left + Nalevo nad - Pictures ( - Obrázek ( + + Below Left + Nalevo pod - - - QgsComposerPictureBase - Picture Options - Možnosti obrázku + + + Placement + Umístění - Picture - Obrázek + + Field containing label + Pole obsahující popisek - ... - ... + + Default label + Standardní popisek - Frame - Rámec + + Data defined buffer + Definice vyrovnávací plochy v datech - Angle - Úhel + + Data defined position + Definice pozice v datech - Width - Šířka + + + Color + Barva - Height - Výška + + + Angle (deg) + Úhel (stupně) - Browse - Procházet + + Buffer size + Velikost vyrovnávací zóny - - - QgsComposerPictureWidget - - General options - + + X Offset (pts) + X odsazení (body) - - Select svg or image file - Vybrat SVG nebo obrázkový soubor + + Y Offset (pts) + Y odsazení (body) - - Select new preview directory + + Basic label options - - - Map %1 - Mapa %1 - - - - Creating icon for file %1 + + Buffer labels - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - Picture Options - Možnosti obrázku + + + + In points + - Browse... - Procházet... + + + + In map units + - Width: - Šířka: + + Transparency + - Height: - Výška: + + Offset + - Rotation: - Rotace: + + X offset + - - Picture options + + Y offset - - Search directories + + Advanced - - Add... - Přidat... - - - - Remove - Odebrat + + Data defined placement + - - Preview - Náhled + + Data defined properties + - - Options - + + &Font family + &Písmo - - Load - Načíst + + &Bold + &Tučné - - ... - ... + + &Italic + &Kurzíva - - Width - + + &Underline + &Podtržení - - Height - Výška + + &Size + &Velikost - - Rotation - + + Size units + Jednotky velikosti - - Sync from map + + Strikeout - - - QgsComposerScaleBar - Single Box - Jednoduchý rámeček + + X Coordinate + Souřadnice X - Double Box - Dvojitý rámeček + + Y Coordinate + Souřadnice Y - Numeric - Číselný + + Multiline labels? + Značky multičar? - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options + + Font size - - - Single Box - Jednoduchý rámeček + + Use scale dependent rendering + Používat vykreslování v závislosti na měřítku - - - Double Box - Dvojitý rámeček + + Maximum + Maximum - - - - Line Ticks Middle + + Minimum + Minimum + + + + ° - - - Line Ticks Down + + &Color + + + QgsLegend - - - Line Ticks Up - + + group + skupina - - - Numeric - Číselný + + &Remove + &Odebrat - Map - Mapa + + &Make to toplevel item + &Přesunout nahoru - - - Map %1 - Mapa %1 + + Re&name + Pře&jmenovat - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Možnosti grafického měřítka + + &Add group + &Přidat skupinu - Segment size (map units): - Velikost dílu (mapové jednotky): + + &Expand all + &Rozbalit vše - Map units per bar unit: - Počet mapových jednotek na jednotku graf. měřítka: + + &Collapse all + &Zabalit vše - Number of segments: - Počet dílů: + + + Stop editing + Ukončit editaci - Segments left: - Zbývající díly: + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Chcete uložit změny do vrstrvy %1? - Style: - Styl: + + No Layer Selected + Není vybraná žádná vrstva - Map: - Mapa: + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Pro otevření atributové tabulky musíte vybrat vektorovou vrstvu v legendě + + + QgsLegendLayer - Height (mm): - Výška (mm): + + &Zoom to layer extent + &Zvětšit na oblast vrstvy - Line width: - Tlouštka čáry: + + &Zoom to best scale (100%) + &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) - Unit label: - Označení jednotky: + + &Show in overview + &Ukázat přehled - - Scale bar - + + &Remove + &Odstranit - - Segment size (map units) - + + &Open attribute table + &Otevřít atributovou tabulku - - Map units per bar unit + + Save as... - - Right segments + + Save selection as... - - Left segments - + + &Properties + &Vlastnosti - - - - - mm - mm + + + Save layer as... + Uložit vrstvu jako... - - Height + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - - Line width - + + Saving done + Uloženo - - Label space + + Export to Shapefile has been completed + Export do Shapefilu byl dokončen + + + + Save error + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Box space + + + Millimeter - Number of segments - Počet segmentů + + + + Map units + Mapové jednotky + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Style - Štýl + + Form + Formulář - - Map - Mapa + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + - - Unit label - Popisek jednotky + + Find maximum value + - - Font... - Písmo... + + Size + Velikost - - Color... - Barva... + + Size unit + - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Možnosti grafického měřítka - + QgsManageConnectionsDialog - Segment size - Velikost segmentu + + Load from file + - Number of segments - Počet segmentů + + Load + Načíst - Map units per scalebar unit - Počet map. jednotek na jednotku graf. měřítka + + Save + Uložit - Unit label - Popisek jednotky + + Save connections + - Map - Mapa + + XML files (*.xml *.XML) + - Font - Písmo + + Load connections + - Line width - Tlouštka čáry + + XML files (*.xml *XML) + - - - QgsComposerShapeWidget - - General options + + Saving connections - - - - Ellipse + + Cannot write file %1: +%2. - - - - Rectangle - Obdélník + + + + + + + + + + + Loading connections + - - - - Triangle + + + Cannot read file %1: +%2. - - Select outline color + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 - - Select fill color + + + The file is not an WMS connections exchange file. - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - Formulář + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Shape + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - Shape outline color... + + Manage connections - - Outline width + + Save to file - - Transparent fill - + + Browse + Procházet + + + QgsMapCanvas - - Shape fill Color... + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT - - Rotation - Rotation - Rotation + + Could not draw %1 because: +%2 - QgsComposerTableWidget + QgsMapCoordsDialog - - General options + + From map canvas + + + QgsMapCoordsDialogBase - - - Map %1 - Mapa %1 + + Enter map coordinates + Vložte mapové souřadnice - - - Select Font + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - Select grid color - + + X: + X: + + + + Y: + Y: - QgsComposerTableWidgetBase + QgsMapLayer - - Form - Formulář + + + %1 at line %2 column %3 + %1 na řádku %2 sloupec %3 - - Table - Tabulka + + User database could not be opened. + Uživatelskou databázi nelze otevřít. - - Layer - Vrstva + + The style table could not be created. + Tabulku stylů nelze vytvořit. - - Attributes... - + + The style %1 was saved to database + Styl %1 byl uložen do databáze - - Show only visible features - + + The style %1 was updated in the database. + Styl %1 byl aktualizován do databáze. - - Composer map - + + The style %1 could not be updated in the database. + Styl %1 nelze aktualizovat do databáze. - - Maximum columns - + + The style %1 could not be inserted into database. + Styl %1 nelze vložit do databáze. - - Margin - + + style not found in database + styl nebyl nalezen v databázi - - Show grid + + Loading style file %1 failed because: +%2 - - Grid stroke width + + Could not save symbology because: +%1 - - Grid color - + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! - - Header Font... + + Created default style file as %1 - - Content Font... + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - QgsComposerVectorLegend + QgsMapToolAddFeature - Layers - Vrstvy + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - Group - Skupina + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - Combine selected layers - Kombinovat vybrané vrsvy + + 2.5D shape type not supported + Tvary typu 2,5D nejsou podporovány - Cache - Cache + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Přidávání prvků k tvarům typu 2,5D zatím není podporováno - Render - Vykreslit + + Layer cannot be added to + Vrstva nemůže být přidána k - Rectangle - Obdélník + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. - Legend - Legenda + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Možnosti vektorové legendy + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - Title - Titulek + + + + Wrong editing tool + Špatný editační nástroj - - Map - Mapa + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod' - - Font - Písmo + + + Coordinate transform error + Chyba při transformování souřadnic + + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - Column 1 - Sloupec 1 + + + + Feature added + - New Item - Nová položka + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii' - - Preview - Náhled + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon' - - Box - Box + + + + + Error + Chyba - - Layers - Vrstvy + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ - - Group - Skupina + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - - ID - ID + + An error was reported during intersection removal + - QgsComposition - - Custom - Vlastní - + QgsMapToolAddIsland - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + + Error, could not add island + Chyba, nelze přidat ostrov - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + Coordinate transform error + Chyba při transformování souřadnic - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Part added + - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Selected feature is not a multipolygon + - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + New ring is not a valid geometry + - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 palců -) + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 palců -) + + Selected geometry could not be found + + + + QgsMapToolAddRing - Portrait - Portrait + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - Landscape - Landscape + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - Out of memory - Nedostatek paměti + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis nemůže změnit velikost papíru z důvodu nedostatku paměti, - Před použitím Tvůrce mapových výstupů restartujte qgis. - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - Label - Popisek + + Coordinate transform error + Chyba při transformování souřadnic - Warning - Upozornění + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - Cannot load picture. - Nelze načíst obrázek. + + Ring added + - - - QgsCompositionBase - - Composition - Kompozice + + A problem with geometry type occured + Objevil se problém s typem geometrie - - Paper - Papír + + The inserted Ring is not closed + Vložený prstenec není uzavřený - - Size - Velikost + + The inserted Ring is not a valid geometry + Vložný prstenec nemá platnou geometrii - - Units - Jednotky + + The inserted Ring crosses existing rings + Vložený prstenec kříží už existující prstence - - Width - Šírka + + The inserted Ring is not contained in a feature + Vložený prstenec není obsažený v rysu - - Height - Výška + + An unknown error occured + Objevila se neznámá chyba - - Orientation - Orientace + + Error, could not add ring + Chyba, nelze přidat prstenec + + + QgsMapToolAddVertex - Resolution (dpi) - Rozlišení (dpi) + + Added vertex + - QgsCompositionWidget + QgsMapToolDeletePart - - - - Landscape - terén - - - - - Portrait - Portrét - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + + + Delete part - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + + This isn't a multipart geometry. - - ANSI C (17x22 inches) + + Part of multipart feature deleted - - ANSI D (22x34 inches) + + Couldn't remove the selected part. + + + QgsMapToolDeleteRing - - ANSI E (34x44 inches) + + Ring deleted + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Arch A (9x12 inches) + + Vertex deleted + + + QgsMapToolIdentify - - Arch B (12x18 inches) - + + + (clicked coordinate) + (označené souřadnice) - - Arch C (18x24 inches) + + No active layer - - Arch D (24x36 inches) - + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě - - Arch E (36x48 inches) + + Identifying on %1... - - Arch E1 (30x42 inches) + + Identifying done. - - - - - Custom - Vlastní - - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + No features at this position found. + - - mm + + Length - - inch + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + firstY + - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + lastY + - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Area + Plocha - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + feature id + - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + new feature + - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + WMS layer + - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Feature info + - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Raster + + + + QgsMapToolMoveFeature - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 palců) + + Feature moved + + + + QgsMapToolMoveVertex - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 palců) + + Vertex moved + + + + QgsMapToolNodeTool - - - Solid - Plný + + Node tool + - - - Dots + + Feature was deleted on background. + - - - Crosses + + Inserted vertex - QgsCompositionWidgetBase + QgsMapToolReshape - - Composition - Kompozice + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - Paper - Papír + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - Orientation - Orientace + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - Height - Výška + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - Width - Šířka + + Coordinate transform error + Chyba při transformování souřadnic - - Units - Jednotky + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - Paper and quality + + Reshape + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Size - Velikost + + No point feature + - - dpi + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - Quality + + No rotation Attributes - - Width + + The active point layer does not have a rotation attribute - - Height - - - - - Spacing + + Rotate symbol + + + QgsMapToolSelect - - X offset + + No active layer - - Y offset - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě - - Pen width - + + CRS Exception + Výjimka CRS - - Grid color - + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Výběr rozšíření + + + QgsMapToolSimplify - - Grid style + + Geometry simplified - Print quality (dpi) - Kvalita tisku (dpi) - - - - Snapping - Uchycení + + + Unsupported operation + - - Snap to grid + + Multipart features are not supported for simplification. - - Print as raster + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - QgsConfigureShortcutsDialog + QgsMapToolSplitFeatures - - Save shortcuts - + + Split error + Chyba rozdělení - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - + + An error occured during feature splitting + Nastala chyba při rozdělování objektu - - Saving shortcuts + + No feature split done - - Cannot write file %1: -%2. + + Features split - - Load shortcuts - + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Pokud jsou vybrány objekty, nástroj na rozdělení - - - - - Loading shortcuts - + + Not a vector layer + Není vektorová vrstva - - Cannot read file %1: -%2. - + + The current layer is not a vector layer + Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - + + Layer not editable + Vrstva není editovatelná - - The file is not an shortcuts exchange file. - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + + Coordinate transform error + Chyba při transformování souřadnic - - None - Žádná + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy + + + QgsMapToolVertexEdit - - Set default (%1) - + + Snap tolerance + Tolerance uchopení - - Input: - + + Don't show this message again + Příště zprávu nezobrazovat - - - Change - Změna + + Could not snap segment. + Nelze uchopit segment. - - Shortcut conflict - + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? + + + QgsMapserverExport - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - + + Overwrite File? + Přepsat soubor? - - Configure shortcuts + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + + + QgsMapserverExportBase - - Action - Akce + + Export to Mapserver + Exportovat jako Mapserver - - Shortcut - + + + + Map file + Mapový soubor - - Set none - + + Export LAYER information only + Exportovat pouze informace o VRSTVĚ - - Set default - + + + Map + Mapa - - Load... - + + + Name + Název - - Save... - + + + Height + Výška - - - QgsConnectionDialog - Test connection - Vyzkoušet spojení + + + Width + Šírka - Connection to - Spojení s + + + Units + Jednotky - was successfull - bylo úspěšné + + + Image type + Typ obrázku - Connection failed - Check settings and try again - Spojení selhalo - zkontrolujte nastavení a zkuste znovu + + gif + gif - General Interface Help: - - - Základní rozhraní nápovědy: - - + + gtiff + gtiff - - - QgsConnectionDialogBase - Connection Information - Informace o spojení + + jpeg + jpeg - Host - Host + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + - Database - Databáze + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + - Username - Jméno uživatele + + Force + - Name - Název + + MapServer Export: Save project to MapFile + - Name of the new connection - Název nového spojení - - - Password - Heslo + + Use current project + - Test Connect - Vyzkoušet spojení + + LAYER information only + - Save Password - Uložit heslo + + Rendering + Vykreslit - OK - OK + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + - Cancel - Zrušit + + Inline + - Help - Nápověda + + Symbolset + - F1 - F1 + + Use templates + - Create a New PostGIS connection - Vytvořit nové spojení PostGIS + + The file name of the fonts file. + - Port - Port + + Fontset + - 5432 - 5432 + + The file name of the symbols file. + - - - QgsContColDialogBase - Continuous color - Spojitá barva + + Layer/label options + - Classification Field: - Kritérium klasifikace: + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + - Minimum Value: - Minimální hodnota: + + Anti-alias + - Maximum Value: - Maximální hodnota: + + Can text run off the edge of the map? + - Outline Width: - Tlouštka obrysu: + + Partials + - ... - ... + + Dump + - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - Spojitá barva + + Paths + - - Maximum value - Maximální hodnota + + MapServer url + - - Outline width - Šířka obrysu + + png + png - - Minimum value - Minimální hodnota + + swf + swf - - Classification field - Pole klasifikace + + userdefined + definovaný uživatelem - ... - ... + + wbmp + wbmp - Maximum Value: - Maximální hodnota: + + MinScale + MinMěřítko - Outline Width: - Šířka obrysu: + + MaxScale + MaxMěřítko - Minimum Value: - Minimální hodnota: + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Předpona připojená k názvu souborů GIF mapy, grafického měřítka a legendy vytvořených použitím tohoto mapového souboru. Měla by být krátká. - Classification Field: - Pole klasifikace: + + Web Interface Definition + Definice webového rozhraní - - Draw polygon outline - Vykreslení obvodu polygonu + + + Header + Hlavička - - - QgsCoordinateTransform - Failed - Selhalo + + + Footer + Patička - transform of - transformace + + + Template + Šablona - with error: - s chybou: + + ... + ... - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Zdroj referenčního prostorového systému (SRS) není platný. + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Název souboru mapy vytvořeného na základě souboru projektu QGISu - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Souřadnice nelze překreslit: SRS je: + + If checked, only the layer information will be processed + V případě kontroly budou zpracovány pouze informace o vrstvě - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Určený referenční prostorový systém (SRS) není platný. + + Path to the MapServer template file + Cesta k souboru s MapServer šablonou - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Zdrojový prostorvý referenční systém (CRS) není platný. + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Prefix pro mapy, měřítko a legendu v souborech GIF vytvořených pomocí tohoto MapFile - - inverse transform - + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Úplná cesta k souboru s projektem QGIS pro export do formátu MapServer - - forward transform - + + + + + Browse... + Procházet... - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Save As... + Uložit jako... + + + QgsMeasureBase - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Souřadnice nemohou být znovu promítnuty. CRS je: + + Measure + Vzdálenost - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Cílový prostorový referenční systém není platný. + + Total + Souhrný - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - + + Segments + Segmenty - QgsCopyrightLabelPlugin - - - Bottom Left - Vlevo dole - - - - Top Left - Vlevo nahoře - + QgsMeasureDialog - - Top Right - Vpravo nahoře + + &New + - - - &Decorations - &Dekorace + + Segments (in meters) + Segmenty (v metrech) - &CopyrightLabel - &Značka copyrightu + + Segments (in feet) + Segmenty (v stopách) - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. + + Segments (in degrees) + Segmenty (v stupních) - Copyright Label - Štítek copyrightu + + Segments + Segmenty + + + QgsMeasureTool - - Bottom Right - Vpravo dole + + Incorrect measure results + Nesprávné výsledky měření - - &Copyright Label - &Značka copyrightu + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>. - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase + QgsMergeAttributesDialog - - Copyright Label Plugin - Zásuvný modul na tvorbu copyrightu + + Id + Id - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Vložení vašeho copyrightu. Tento zásuvný modul podporuje při formátování základní značky jazyka HTML. Například:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Text tučným písmem</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kurzíva</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 - - - Placement - Umístění - - - - &Enter your copyright label here: + + Merge - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + + + feature %1 - - &Placement - + + + Minimum + Minimum - - Bottom Left - Vlevo dole + + + Maximum + Maximum - - Top Left - Vlevo nahoře + + + Median + - - Bottom Right - Vpravo dole + + + Concatenation + - - Top Right - Vpravo nahoře + + + Mean + Průměr + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - &Orientation + + Merge feature attributes - - &Color + + Take attributes from selected feature - Orientation - Orientace + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - - Horizontal - Vodorovně + + QGIS Message + Zpráva QGIS - - Vertical - Svisle + + Don't show this message again + Příště zprávu nezobrazovat + + + QgsNewHttpConnection - - Enable copyright label + + Save connection - Enable Copyright Label - Zapnout značku copyrightu + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewHttpConnectionBase - &OK - &OK + + Name + Název - Alt+O - Alt+O + + URL + URL - &Cancel - &Zrušit + + Name of the new connection + Název nového spojení - Alt+C - Alt+C + + HTTP address of the Web Map Server + Adresa HTTP Web Map Server - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zadejte váš popisek copyrightu níže. Tento zásuvný modul podporuje základní značky jazyka HTML. Např. :</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučně &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; je symbolem copyrightu)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + Create a new WMS connection + Vytvořit nové WMS spojení - Help - Nápověda + + Connection details + Podrobnosti spojení - Color - Barva + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vložte svou značku copyrightu. Tento zásuvný modul podporuje základní html znčkovací tagy pro formatování popisu. Například:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučný text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;kopírování; zadej značku copyrightul)</span></p></body></html> + + &User name + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Vložte vaši značku copyright. Tento zásuvný modul podporuje základní html tagy pro formátování popisků. Např:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučný text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + + Password + Heslo - QgsCredentialDialog + QgsNewOgrConnection - - Enter Credentials - + + + Test connection + Vyzkoušet spojení - - Username - Jméno uživatele + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + - - Password - Heslo + + Connection to %1 was successful + Spojení k %1 bylo úspěšné - - - TextLabel - TextLabel + + Save connection + - - Realm + + Should the existing connection %1 be overwritten? - QgsCustomProjectionDialog + QgsNewOgrConnectionBase - - Delete Projection Definition? - Vymazat definici zobrazení? + + Create a New OGR Database connection + - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Odstranění definice zobrazení není vratné. Chcete ji vymazat? + + Connection Information + Informace o spojení - - - - - Abort - Přerušit + + Save Password + Uložit heslo - - - New - Nové + + &Test Connect + - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS uživatelské zobrazení + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Tato proj4 definice zobrazení není platná. Prosím, před uložením ji opravte. + + Name + - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, udejte název zobrazení před samotným uložením. + + Host + - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametry před samotným uložením. + + Database + Databáze - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr proj= před samotným uložením. + + Port + Port - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením. + + Username + Jméno uživatele - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Definice zobrazení pro proj4 není platná. + + Password + Heslo - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě. - - - Internal Error (source projection invalid? - Vnitřní chyba (zdroj zobrazení není platný? - - - - Internal Error (source projection invalid?) - Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?) + + Name of the new connection + Název nového spojení + + + QgsNewVectorLayerDialog - - Please give the projection a name before pressing save. + + Text data - - Please add the parameters before pressing save. + + Whole number - - Please add a proj= clause before pressing save. + + Decimal number - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením. - - - - Please correct before pressing save. + + ESRI Shapefile - QgsCustomProjectionDialogBase + QgsNewVectorLayerDialogBase - Form1 - Formulář1 + + New Vector Layer + Nová vektorová vrstva - Name: - Název: + + File format + Formát souboru - Ellipsoid: - Elipsoid: + + + + Type + Typ - Projection Family: - Rodina zobrazení: + + Point + Bod - Help - Nápověda + + Line + Linie - Custom Projection Definition - Definice vlastního zobrazení + + Polygon + Polygon - Parameters: - Parametry: + + New attribute + Nový atribut - Expected -Parameters: - Očekávané -parametry: + + + Name + - - |< - |< + + + Width + - - < - < + + + Precision + - - 1 of 1 - 1 z 1 + + Remove selected attribute + - - > - > + + Add attribute to list + - - >| - + + Add to attributes list + - New - Nové + + CRS ID + - Save - Uložit + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + - OK - OK + + Specify CRS + - Delete - Vymazat + + Attributes list + - Close - Zavřít + + Delete selected attribute + Smazat vybrané atributy + + + QgsNorthArrowPlugin - - Define - Definovat + + Bottom Left + Vlevo dole - - Test - Test + + Top Right + Vpravo nahoře - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformovat z WGS84 do vybraného zobrazení + + Bottom Right + Vpravo dole - - Calculate - Vypočítat + + + &Decorations + &Dekorace - Projected Corrdinate System - Cílový souřadnicový systém + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Vytvoří směrovou růžici a zobrazí ji v mapovém okně - - Geographic / WGS84 - Zeměpisný / WGS84 + + Top Left + Vlevo nahoře - North: - Severní: + + &North Arrow + &Směrová růžice - East: - Východní: + + North arrow pixmap not found + Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena + + + QgsNorthArrowPluginGui - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zde můžete definovat vlastní uživatelské zobrazení. Definice musí odpovídat formátu proj4 pro specifikaci prostorového referenčního systému.</p></body></html> + + Pixmap not found + Pixmapa nebyla nalezena + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro testování aktuální definice zobrazení použijte textová pole níže. Zadejte zeměpisné souřadnice (zem. délka/šířka) a známé souřadnice v cílovém souřadnicovém systému (například odečtené z mapy). Potom stiskněte tlačítko Vypočítat a zkontolujte přesnost výsledku.</p></body></html> + + North Arrow Plugin + Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Zde můžete definovat vlastní kartografické zobrazení. Definice musí odpovídat formátu proj4 pro definici prostorového referenčního systému.</p></body></html> + + Angle + Úhel - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Otestujte definici zobrazení v textovém poli níže. Vložte souřadnice o známé zeměpisné délce a šířce a koncových hodnotách (například odečtené z mapy). Poté stiskněte tlačítko pro výpočet a zkontrolujte výsledek.</p></body></html> + + Placement + Umístění - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Zde můžete definovat vlastní zobrazení. Toto definování se musí řídit formátem proj4 pro určení Prostorového Referenčního Systému (SRS). + + Set direction automatically + Nastavit směr automaticky - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Užijte textové políčka níže pro vyzkoušení definice zobrazení, kterou jste vytvořili. Zadejte souřadnice (zeměpisná šířka/zeměpisná délka), u kterých znáte výsledné souřednice (např. přečtením z mapy). Poté zmáčkněte tlačítko vypočítat a podívejte se zda je Vámi vytvořená definice zobrazení přesná. + + Enable North Arrow + Zapnout směrovou růžici - Projected Coordinate System - Zobrazený souřadnicový systém + + Top Left + Vlevo nahoře - - Name - Název + + Top Right + Vpravo nahoře - - - Parameters - Parametry + + Bottom Left + Vlevo dole - - * - * + + Bottom Right + Vpravo dole - - S - S + + Placement on screen + Umístění na obrazovce - - X - X + + Preview of north arrow + Náhled směrové růžice + + + QgsOGRSublayersDialog - - North - Sever + + Layer ID + - - East - Východ + + Layer name + Název vrstvy - - Custom Coordinate Reference System Definition - Vlastní definice souřadnicového refernčního systému + + Nb of features + - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS. + + Geometry type + Geometrický typ + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná. + + Select OGR layers to load + - - Destination CRS - Cílový SRS + + Sub layers list + - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - - Dash - + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - Space + + Open Street Map format - QgsDbSourceSelect + QgsOgrProvider - Are you sure you want to remove the - Jste si jistý, že chcete odstranit + + Whole number (integer) + - connection and all associated settings? - spojení a všechny asociované nastavení? + + Decimal number (real) + - Confirm Delete - Potvrdit vymazání + + Text (string) + + + + QgsOpenRasterDialog - Yes - Ano + + Choose a name of the raster + - No - Ne + + + Error + Chyba - Select Table - Vyberte tabulku + + + The selected file is not a valid raster file. + Vybraný soubor není platný rastrový soubor. - You must select a table in order to add a Layer. - Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku. + + Choose a name for the modified raster + - Password for - Heslo pro + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -modifikováno - Please enter your password: - Prosím vložte vaše heslo: + + Open raster + - Connection failed - Neuspěšné spojení + + Raster file: + Rastrový soubor: - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. - Spojenie k % na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia%3Skontrolujte meno uživateľa a heslo a skúste znova. + + + ... + ... - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - Neuspěšné spojení k % na %2. Databáze je mimo provoz, nebo je vaše nastavení chybné.%3Zkontrolujte jméno uživatele a heslo, a zkuste to znovu.%4%5 + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - Access to relation - Přístup k relaci + + Open an OGR Supported Vector Layer + Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR - using sql; - - použitím sql; - + + Open Directory + Otevřít adresář - -has failed. The database said: - - -neuspělo. Databáze hlásí: - + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + - Type - Typ + + Confirm Delete + - Name - Název + + + + + Add vector layer + - Sql - Sql + + No database selected. + - Point layer - Bodová vrstva + + Password for + Heslo pro - Multi-point layer - Multi bodová vrstva + + Please enter your password: + Prosím vložte vaše heslo: - Linestring layer - Liniová vrstva + + No protocol URI entered. + - Multi-linestring layer - Multi-liniová vrstva + + No layers selected. + - Polygon layer - Polygonová vrstva + + No directory selected. + + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - Multi-polygon layer - Multi polygonová vrstva + + Add vector layer + - Mixed geometry layer - Vrstva se smíšenou geometrií + + Source type + - Geometry collection layer - Vrstva s různými vektorovými typy + + File + Soubor - Waiting for layer type - Čekám na typ vrstvy + + Directory + Adresář - Unknown layer type - Neznámý typ vrstvy + + + Database + Databáze - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Spojení k %1 na %2 selhalo. Buď neběží databázový server anebo vaše nastavení je nesprávné.%3Zkontrolujte vaše uživatelské jméno a zkuste znovu.%4Databázový server oznamuje:%5%6 + + + Protocol + - Wildcard - Zástupný znak + + Encoding : + - RegExp - RegExp + + BIG5 + - All - Všechno + + BIG5-HKSCS + - Schema - Schéma + + EUCJP + - Table - Tabulka + + EUCKR + - Geometry column - Sloupec s geometrií + + GB2312 + - Accessible tables could not be determined - Přístopové tabulky nelze určit + + GBK + - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit. - -Chybová zpráva z databáze byla: -%1 - + + GB18030 + - No accessible tables found - Nebyla nalezena přístupová tabulka + + JIS7 + - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. - -Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS -geometrii. + + SHIFT-JIS + - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Přidat tabulku(y) PostGIS + + TSCII + - Add - Přidat + + UTF-8 + - Help - Nápověda + + UTF-16 + - F1 - F1 + + KOI8-R + - Connect - Spojit + + KOI8-U + - New - Nové + + ISO8859-1 + - Edit - Editovat + + ISO8859-2 + - Delete - Vymazat + + ISO8859-3 + - Close - Zavřít + + ISO8859-4 + - PostgreSQL Connections - Spojení PostgreSQL + + ISO8859-5 + - Tables: - Tabulky: + + ISO8859-6 + - Type - Typ + + ISO8859-7 + - Name - Název + + ISO8859-8 + - Sql - Sql + + ISO8859-8-I + - Encoding: - Kódování: + + ISO8859-9 + - Search: - Hledat: + + ISO8859-10 + - Search mode: - Styl hledání: + + ISO8859-11 + - Search in columns: - Hledat ve sloupcích: + + ISO8859-12 + - Search options... - Volby hledání... + + ISO8859-13 + - - - QgsDbTableModel - - Schema - Schéma + + ISO8859-14 + - - Table - Tabulka + + ISO8859-15 + - - Type - Typ + + IBM 850 + - - Geometry column - Sloupec s geometrií + + IBM 866 + - - Primary key column + + CP874 - - Sql - Sql + + CP1250 + - - Point - Bod + + CP1251 + - - Multipoint - Multibod + + CP1252 + - - Line - Linie + + CP1253 + - - Multiline - Multilinie + + CP1254 + - - Polygon - Polygon + + CP1255 + - - Multipolygon - Multipolygon + + CP1256 + - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - Vymazat atributy + + CP1257 + - OK - OK + + CP1258 + - Cancel - Zrušit + + Apple Roman + - New Item - Nová položka + + TIS-620 + - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Delimited text - &Oddělený text + + + + Type + Typ - - &Add Delimited Text Layer - &Přidat vrstvu s odděleným textem + + URI + - Add a delimited text file as a map layer. - Přidat soubor s odděleným textem jako mapovou vrstvu. + + Source + Zdroj - The file must have a header row containing the field names. - Soubor musí obsahovat hlavičku popisující názvy položek. + + Dataset + Soubor dat - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Položka X a Y jsou požadovány a musí obsahovat souřadnice v decimálních jednotkách. + + Browse + Procházet - Add Delimited Text Layer - Přidat vrstvu s odděleným textem + + Connections + - - DelimitedTextLayer - Vrstva s odděleným textem + + New + - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + Edit + Editovat + + + + Delete - QgsDelimitedTextPluginGui + QgsOptions - - No layer name - Žádný název vrstvy + + + + Semi transparent circle + Částečně průhledný kruh - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy + + + + Cross + Kříž - - No delimiter - Žádný oddělovač + + Detected active locale on your system: %1 + - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Prosím uveďte oddělovač dříve než se bude zkoumat soubor + + + + None + Žádná - - Choose a delimited text file to open - Vyberte soubor s ohraničeným textem + + + map units + - - Parse - Rozdělit + + Current layer + - Description - Popis + + Top down, stop at first + - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Vyberte soubor s odděleným textem obsahující řádek s hlavičkou a jeden nebo více řádků s x-ovými a y-ovými souřadnicemi, který chcete použít jako bodovou vrstvu a tento zásuvný modul ji vytvoří! + + Top down + - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Použijte políčko s názvem vrstvy pro zadání návu legendy nové vrstvy. Použitje políčko oddělovače pro určení, jaký oddělovač budete používat ve svých souborech (např. mezera, čárka, tabulátor nebo regulérní výraz stylu Perl). Po vybrání oddělovače, zmáčkněte tlačítko Rozdělit a vyberte sloupce obsahující hodnoty x a y. + + To vertex + - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) + + To segment + - Cancel - Zrušit + + To vertex and segment + - Help - Pomocník + + + pixels + - Help on using the plugin - Nápověda pro používání zásuvného modulu + + Central point (fastest) + - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Otevře nápovědu pro zásuvný modul určeného pro zpracování textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) ve vámi nastaveném prohlížeči + + Chain (fast) + - Parse the header row and update the X and Y field lists - Zkontrolovat řádek s hlavičkou a zaktualizovat seznam polí X a Y + + Popmusic tabu chain (slow) + - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Analizuje hlavičkový řádek vstupného souboru a obnoví pole X a Y v rozbalovacím menu. Použijte toto tlačítko pro obnovení seznamu polí pokud jste změnili oddělovač po vybrání souboru s odděleným textem. + + Popmusic tabu (slow) + - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Vytvoří vrstvu s využitím specifikovaného parametru a přidá ji do mapy. Dialog umožnuje přidání dodatečných vrstev. + + Popmusic chain (very slow) + - Close the dialog - Zavřít dialog + + + Choose a directory + Vybrat adresář + + + QgsOptionsBase - Close the dialog without adding anything to the map. - Zavřít dialog bez přidání čehokoliv do mapy. + + Hide splash screen at startup + Při startu skrýt úvodní obrazovku - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X pole</p> + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Zobrazení mapy bude aktualizováno (vykreslené) potom, co bude daný počet objektů načten z datového zdroje - - Name of the field containing x values - Název pole obsahujícího x-ové hodnoty + + ... + ... - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. + + Select Global Default ... + Vybrat všeobecný standard ... - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y pole</p> + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování - - Name of the field containing y values - Název pole obsahujícího y-ové hodnoty + + Measure tool + Nástoj pro měření - - Type - Typ + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Zobrazení vrstvy nově přidané do mapy - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Opravit nesprávně vyplněné polygony - - Layer name - Název vrstvy + + % + % - - Name to display in the map legend - Název, který se objeví v mapové legendě + + Panning and zooming + Posouvat a zvětšovat - - Name displayed in the map legend - Název zobrazený v okně legendy + + Zoom + Zvětšit - - Delimiter - Oddělovač + + Zoom and recenter + Zvětšit a vycentrovat - - Delimiter string + + Nothing + Nic + + + + Default snapping tolerance - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. + + Search radius for vertex edits + - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. + + Marker size + Velikost značky - - Geometry + + General - Delimited Text Layer - Vrstva ze souboru s odděleným textem + + Rendering & SVG + - - Delimited text file - Textový soubor s odděleným textem + + Map tools + - - Full path to the delimited text file - Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem + + Digitising + - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. + + Locale + Lokalizace - - ... - ... + + Locale to use instead + Použít jinou lokalizaci - - Browse to find the delimited text file to be processed - Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován + + Additional Info + Další info - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. + + Detected active locale on your system: + Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Přidat vrstvu použitím oddělovače, soubor a specifikaci polí x/y + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Zaškrtnutím nebude zvolena možnost "tvorba méně roztřepených linií" - &Help - &Nápověda + + Rubberband + Gumička - Alt+H - Alt+H + + Line width in pixels + Šířka linie v pixelech - &Parse - &Zkontrolovat + + Snapping + Uchycení - Alt+P - Alt+P + + Zoom to mouse cursor + Zvětšit na kurzor myši - &Add Layer - &Přidat vrstvu + + Options + - Alt+A - Alt+A + + Project files + Soubory projektu - &Close - &Zavřít + + Prompt to save project changes when required + Výzva k uložení změn v projektu, pokud je potřeba - Alt+C - Alt+C + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu - - Sample text - Vzorek textu + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Výchozí vzhled mapy (potlačen nastavením projektu) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! </p> -<p>Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka alebo tabulátor). Nezabudnite, že toto políčko akceptuje regulárne výrazy, takže je treba použiť \t pre tabulátor a pod. Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy.</p> -</body></html> + + Selection color + Výběr barvy - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Vyberte soubor s odděleným textem obsahující x-ové a y-ové souřadnice, který chcete použít jako základ pro bodovou vrstvu a tento zásuvný modul se postará o zbytek! </p> -<p>Použijte políčko z menu vrstvy pro určení názvu nové vrstvy v legendě. Políčkem Oddělovač určíte oddělovač použitý ve vašem souboru (např. mezera, čárka či tabulátor). Nezapomeňte, že toto políčko akceptuje regulární výrazy, pro tabulátor je potřeba použít \t a pod. Po zvolení oddělovače, klikněte na tlačítko Přezkoumat a vyberte sloupce obsahující x-ové a a y-ové souřadnice vrstvy.</p> -</body></html> + + Background color + Barva pozadí - Browse... - Procházet... + + &Application + &Aplikace - - - The delimiter is taken as is - Jako oddělovač se bere + + Icon theme + Téma ikony - - Plain characters - Jednoduché znaky + + Capitalise layer names in legend + Psát názvy vrstev v legendě velkým písmem - - - The delimiter is a regular expression - Oddělovač je regulérní výraz + + Display classification attribute names in legend + Zobrazit atributové názvy klasifikace v legendě - - Regular expression - Regulární výraz + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + - - - QgsDelimitedTextProvider - Save layer as... - Uložit vrstvu jako... + + Add new layers to selected group + - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Poznámka: následující linie nebyly načteny, Qgis nemohl určit hodnoty pro souřadnice x a y: - + + Rendering behavior + Chování vykreslování - - Error - Chyba + + Number of features to draw before updating the display + Počet vykreslených objektů před aktualizací zobrazení - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - Formulář + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Poznámka:</b> Nula se používá k zamezení zobrazení aktualizací dokud nebudou vykresleny všechny objekty - - Heading Label - Hlavní popis + + Use render caching where possible to speed up redraws + - - Detail label - Detailní popis + + Rendering quality + Kvalita vykreslování - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart + + SVG paths - - - - Bar chart - Sloupcový graf + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + - - - - Proportional SVG symbols + + Compatibility - - - - linearly scaling + + Use new generation symbology for rendering - - - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - Dialog - - - Display diagrams + + Preferred angle units - - Diagram type + + Degrees - - Classification attribute + + Radians - - Classification type + + Gon - - - QgsDisplayAngle - - %1 degrees - + + Zoom factor + Zvětšovací faktor - - %1 radians - + + Mouse wheel action + Akce kolečka myši - - %1 gon + + Cache settings - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - Úhel + + Directory + Adresář - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - Buffer zóna kolem objektů + + Size + Velikost - &Help - &Nápověda + + Clear + Vyčistit - F1 - F1 + + WMS search address + - &OK - &OK + + Open feature form, if a single feature is identified + - &Cancel - &Zrušit + + Rubberband color + Barva pravítka - Buffer Settings: - Nastavení buffer zóny: + + Ellipsoid for distance calculations + Elipsoid pro výpočty vzdáleností - - Buffer distance in map units: - Velikost buffer zóny v mapových jednotkách: + + Preferred measurements units + - - Table name for the buffered layer: - Název tabulky pro vrstvu s buffer zónou: + + Meters + Metry - - Create unique object id - Vytvořit objekt s unikátním id + + Feet + Stopy - - public - veřejné + + Line color + - - Geometry column: - Sloupec s geometrií: + + Network & Proxy + - - Spatial reference ID: - ID prostorové reference: + + Identify + Identifikovat - - Unique field to use as feature id: - Unikátní pole použít jako id objektu: + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy - - Schema: - Schéma: + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů - - Add the buffered layer to the map? - Přidat do mapy vrstvu s buffer zónou? + + Mode + Mód - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Buffer zóna kolem objektů ve vrstvě: </h2> + + Line width + Šířka linie - - Parameters - Parametry + + Default snap mode + Výchozí mód úchopu - - - QgsDlgVectorLayerProperties - Single Symbol - Jednoduchý symbol + + Default Coordinate Reference System + - Graduated Symbol - Stupňovaný symbol + + Exclude URLs (starting with): + - Continuous Color - Spojitá barva + + Vertex markers + Symboly lomových bodů - Single Marker - Jednoduchý symbol + + Show markers only for selected features + - Graduated Marker - Stupňovaný symbol + + Marker style + Styl symbolu - Unique Value - Jedinečná hodnota + + Override system locale + Potlačit lokalizaci systému - Unique Value Marker - Značka jedinečné hodnoty + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace - The source of the data (path name or database connection information) - Datový zdroj (cesta nebo informace o databázovém spojení) + + Use proxy for web access + Použít proxy pro přístup na web - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Tímto tlačítkem se otevře komponenta PosgreSQL dotazů a dovolí vytvořit podskupinu objektů, které se zobrazí v mapovém okně na rozdíl od všech objektů vrstvy + + Host + Hostitel - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Dotaz použitý pro omezení objektů ve vrstvě se ukáže zde. Podporováno v současnosti pouze pro vrstvy PostgreSQL. Pro založení nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazů + + Port + Port - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - Na to aby QGIS podporoval značky SVG pod Windows, je potřebná kompilace QGIS + + User + Uživatel - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - s použitím komerční verze Qt. I když je projekt vyvíjen dobrovolníky + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - obětujícími svůj čas, nejsou zde finanční zdroje pro zakoupení Qt + + Password + Heslo - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - komerční verze. Pokud byste nám chtěli pomoci, prosím navštivte QGIS sourceforge + + Open attribute table in a dock window + Otavřít atributovou tabulku v - home page to make a donation - domovskou stránku a darujte příspěvek + + CRS + SRS - No SVG Support - Bez podpory SVG + + Prompt for CRS + Dotaz na SRS - General: - Všeobecné: + + Project wide default CRS will be used + Bude použito výchozí SRS projektu - Geometry type of the features in this layer : - Geometrický typ objektů v této vrstvě: + + Global default CRS displa&yed below will be used + - The number of features in this layer : - Počet objektů v této vrstvě: + + Enter attribute values + - Extents: - Rozsah: + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + - In layer spatial reference system units : - Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + - xMin,yMin - xMin,yMin + + Timeout for network requests (ms): + - : xMax,yMax - : xMax,yMax + + Proxy type + - In project spatial reference system units : - Jednotky prostorového referenčného systému projektu: + + + Add + Přidat - Layer Spatial Reference System: - Prostorový referenční systém: + + + Remove + Odebrat - Project (Output) Spatial Reference System: - Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní): + + Overlay + - Attribute field info: - Informace o polích atributů: + + Position + Umístění - Field - Pole + + Placement algorithm: + - Type - Typ + + + map units + - Length - Délka + + + pixels + + + + QgsOraclePlugin - Precision - Přesnost + + Select GeoRaster + - Spatial Index - Prostorový index + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + - Creation of spatial index successfull - Prostorový index vytvořen úspěšně - - - Creation of spatial index failed - Vytvoření prostorového indexu selhalo - - - Storage type of this layer : - Typ uložení této vrstvy: - - - Editing capabilities of this layer : - Editační způsobilost této vrstvy: + + &Oracle Spatial + - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - - Layer Properties - Vlastnosti vrstvy - + QgsOracleSelectGeoraster - Apply - Použít + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + - Close - Zatvoriť + + Confirm Delete + - General - Všeobecné + + Password for %1/<password>@%2 + - Display name - Zobrazit název + + Please enter your password: + Prosím vložte vaše heslo: - Layer source - Zdroj vrstvy + + Open failed + - TextLabel2 - Textovýpopisek2 + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + + + QgsPasteTransformations - Fields - Polia + + &Add New Transfer + + + + QgsPasteTransformationsBase - Field - Pole + + Paste Transformations + Vložit transformace - Type - Typ + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b> - Length - Dĺžka + + Source + Zdroj - Precision - Presnosť + + Destination + Cíl + + + QgsPenCapStyleComboBox - Features - Objekty + + Square + - Count - Počet + + Flat + - count - počítať + + Round + + + + QgsPenJoinStyleComboBox - Geometry type - Geometrický typ + + Bevel + - geom - geom + + Miter + - Upper right - Pravý horný roh + + Round + + + + QgsPgGeoprocessing - ur - ph + + Buffer features in layer %1 + Buffer zóna objektů ve vrstvě %1 - ll - ľd + + Error connecting to the database + Nastala chyba při připojení k databázi - Lower left - Ľavý dolný roh + + + &Geoprocessing + &Geoprostorové zpracování - Legend - Legenda + + Unable to add geometry column + Nelze přidat sloupec s geometrií - Legend type: - Druh legendy: + + Unable to create table + Nelze vytvořit tabulku - Labels - Popisky + + No GEOS support + Chybějící podpora pro GEOS - Display labels - Zobrazit popisky + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Funkce buffer zóny vyžaduje podporu GEOS v PostGIS - Help - Nápověda + + No Active Layer + Žádná aktivní vrstva - Cancel - Zrušit + + You must select a layer in the legend to buffer + Pro vytvoření buffer zóny musíte vybrat vrstvu v legendě - OK - OK + + &Buffer features + &Prvky buffer zóny - Symbology - Symbolika + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Není PostgreSQL/PostGIS vrstva - Visibility - Viditelnost + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + - Use scale dependent rendering - Používat vykreslování v závislosti na měřítku + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + - Maximum 1: - Maximum 1: + + Failed to create the output table %1 + - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximální měřítko při které bude tato vrstva zobrazena. + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + + + + QgsPgNewConnection - Minimum 1: - Minimum 1: + + disable + - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimální měřítko při které bude tato vrstva zobrazena. + + allow + - Display field - Zobrazit pole + + prefer + - Display field for the Identify Results dialog box - Zobrazit pole pro dialogové okno Výsledok identifikace + + require + - This sets the display field for the Identify Results dialog box - Toto nastaví zobrazování pole výsledků dialogu identifikace + + Save connection + - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - Používá se pro nastavení pole, které bude umístněné na nejvyšší úrovni dialogového okna výsledků identifikace. + + Should the existing connection %1 be overwritten? + - Subset: - Podskupina: + + + Test connection + Vyzkoušet spojení - Query Builder - Tvorba dotazů + + Connection to %1 was successful + Spojení k %1 bylo úspěšné - Metadata - Metadata + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + + + + QgsPgNewConnectionBase - Actions - Akce + + Create a New PostGIS connection + Vytvořit nové spojení PostGIS - Spatial Reference System - Prostorový referenční systém + + Connection Information + Informace o spojení - Change - Změna + + Name + - Spatial Index - Prostorový index + + Host + - Create Spatial Index - Vytvořit prostorový index + + Database + Databáze - Create - Vytvořit + + Port + Port - - - QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - Upravit rezervovaná slova + + Username + Jméno uživatele - Status - Stav + + Password + Heslo - Column name - Název sloupce + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - Index - Index + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - Tento soubor shapefile obsahuje rezervovaná slova. To se může dotknout importu do PostgreSQL. Upravte názvy sloupců tak aby žádný neobsahoval rezervovaná slova uvedené napravo. Je možné taktéž změnit název libovolného sloupce, pokud si to přejete. + + Use estimated table metadata + - &Help - &Nápověda + + SSL mode + - F1 - F1 + + Name of the new connection + Název nového spojení - &OK - &OK + + 5432 + 5432 - &Cancel - &Zrušit + + Save Username + - Reserved Words - Rezervovaná slova + + Save Password + Uložit heslo - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Změnit název sloupce dvojklikem na Název sloupce.</p></body></html> + + &Test Connect + - Column Name - Název sloupce + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento ShapeFile obsahuje rezervovaná slova. To může ovlivnit jeho import do PostgreSQL. Upravte názvy sloupců, tak aby žádný z nich neobsahoval rezervovaná slova (klikněte na Název sloupce a změňte jej). Můžete také podle potřeby pozměnit další názvy sloupců.</p></body></html> + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek. - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - Stav + + Only look in the geometry_columns table + Pouze tabulka geometry_columns - Column Name - Název sloupce + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma - Index - Index + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - Kódování: + + Only look in the 'public' schema + Sledovat pouze 'veřejné' schéma - QgsFieldCalculator - - Integer - Celé číslo - + QgsPgSourceSelect - String - Řetězec + + &Add + &Přidat - - (not supported by provider) + + &Save - - Syntax error + + Save connections - - Provider error + + &Load - - Could not add the new field to the provider. + + Load connections - - Error - Chyba + + + Wildcard + Zástupný znak - - An error occured while evaluating the calculation string. - + + + RegExp + RegExp - - - QgsFieldCalculatorBase - - Field calculator - + + + All + Všechno - - Update existing field - + + + Schema + Schéma - - Only update selected features - + + + Table + Tabulka - - New field - + + + Type + Typ - - Output field name - + + + Geometry column + Sloupec s geometrií - - Output field type + + + Primary key column - - Output field width - + + + Sql + Sql - - Output field precision + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - Fields + + Confirm Delete - - Values - Hodnoty + + Select Table + Vyberte tabulku - - Sample - Vzorek + + You must select a table in order to add a layer. + - - All - Všechno + + Connection failed + Neuspěšné spojení - - Operators - Operátory + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + - - + - + + + + Accessible tables could not be determined + Přístopové tabulky nelze určit - - * - * + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit. + +Chybová zpráva z databáze byla: +%1 + - - sqrt - + + No accessible tables found + Nebyla nalezena přístupová tabulka - - sin - + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. + +Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS +geometrii. + + + QgsPgSourceSelectBase - - tan - + + Add PostGIS Table(s) + Přidat tabulku(y) PostGIS - - acos - + + PostgreSQL Connections + Spojení PostgreSQL - - ( + + Delete - - - - - + + Edit + Editovat - - / - / + + New + - - ^ + + Connect - - cos + + Search options - - asin - + + Search: + Hledat: - - atan - + + Search mode: + Styl hledání: - - ) - ) + + Search in columns: + Hledat ve sloupcích: - - to real + + Build query + + + QgsPluginInstaller - - to int - + Couldn't parse output from the repository + Nemůže oddělit výstupní formulář úschovny - - to string - + Couldn't open the local plugin directory + Nemůže být otevřen lokální adresář zásuvného modulu - - length - délka + Fetch Python Plugins... + Načíst zásuvné moduly Python... - - area - + Install more plugins from remote repositories + Instalovat více zásuvných modulů ze vzdálených zdrojů - - Field calculator expression - + Looking for new plugins... + Hledání nových zásuvných modulů... - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - Formulář1 + There is a new plugin available + Je dostupný nový zásuvný modul - Fill Style - Vzhled výplně + There is a plugin update available + Je dostupná aktualizace zásuvného modulu - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + QGIS Python Plugin Installer + Instalátor QGIS Python zásuvných modulů - Colour: - Barva: + Error reading repository: + Chyba při čtení skladiště: - col - col + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje: - - - QgsGCPListWidget - - Recenter + Failed to remove the directory: + Odstranění adresáře selhalo: + + + Check permissions or remove it manually + Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně + + + QGIS Plugin Conflict: - - Remove - Odebrat + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + - QgsGPSDeviceDialog + QgsPluginInstallerDialog - - New device %1 - Nové zařízení %1 + QGIS Python Plugin Installer + QGIS instalátor Python zásuvných modulů - - Are you sure? - Jste si jistý? + Error reading repository: + Chyba při čtení zdroje: - - Are you sure that you want to delete this device? - Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení? + all repositories + všechny zdroje - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - Editor GPS zařízení + connected + připojeno - Device name: - Název zařízení: + This repository is connected + Zdroj je připojen - Download command: - Príkaz na sťahovanie: + unavailable + nedostupný - This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. - Toto je príkaz, ktorý bude použitý na stiahnutie údajov z GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru. + This repository is enabled, but unavailable + Tento zdroj je povolený, ale nedostupný - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu + disabled + zakázaný - This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. - Toto je príkaz, ktorý bude použitý na nahratie údajov do GPS zariadenia. %in a %out budú zamenené za port, resp. meno GPX súboru. + This repository is disabled + Zdroj je zakázaný - Upload command: - Príkaz na nahratie (upload): + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Tento zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí Quantum GIS - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú QGISom zamenené. Sú to:</p> -<i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br> -<i>%type</i> - označenie pre typ objektu, ktorý bude prenášaný (-w, -r alebo -t)<br> -<i>%in</i> - meno súboru GPX pri nahrávaní zo, alebo port pri nahrávaní do GPS zariadnia<br> -<i>%out</i> - port pri nahrávaní do, alebo meno súboru GPX pri nahrávaní zo zariadenia GPS + upgradeable and news + možnost aktualizací a novinek - Update device - Aktualizovat zařízení + This plugin is not installed + Tento zásuvný modul není nainstalován - Delete device - Vymazat zařízení + This plugin is installed + Tento zásuvný modul je nainstalován - New device - Nové zařízení + This plugin is installed, but there is an updated version available + Tento zásuvný modul je nainstalován, ale jsou dostupné aktualizace - Close - Zavřít + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Tento zásuvný modul je nainstalován, ale nemohu najít dostupný zdroj - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>V příkazech pro stáhnutí a načtení lze použít speciální řetězce, které budou při použití QGISem zaměněny. Jsou to:</p> -<i>%babel</i> - cesta k GPSBabel<br> -<i>%type</i> - označení pro typ objektu, který bude přenášen (-w, -r nebo -t)<br> -<i>%in</i> - jméno souboru GPX při načtení z, nebo portu při nahrávání do zařízení GPS<br> -<i>%out</i> - port při nahrávání do, nebo jméno souboru GPX při nahrávání z + This plugin is not installed and is seen for the first time + Tento zásuvný modul není nainstalován a vidím ho poprvé - - Commands - Příkazy + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Tento zásuvný modul, který je instalován, je novější než verze dostupná ze zdroje - Waypoint download: - Stahování trasových bodů: + installed version + nainstalovaná verze - Waypoint upload: - Nahrávání trasových bodů: + available version + dostupná verze - Route download: - Stahování cest: + That's the newest available version + Toto je nejnovější dostupná verze - Route upload: - Nahrávání cest: + There is no version available for download + Není verze dostupná ke stažení - Track download: - Stahování stop: + only locally available + dostupné pouze lokálně - - The command that is used to upload tracks to the device - Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení + Install plugin + Instalovat zásuvný modul - Track upload: - Nahrávaní stop: + Reinstall plugin + Přeinstalovat zásuvný modul - - The command that is used to download tracks from the device - Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení + Upgrade plugin + Aktualizovat zásuvný modul - - The command that is used to upload routes to the device - Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení + Install/upgrade plugin + instalovat/aktualizovat verzi - - The command that is used to download routes from the device - Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení + Downgrade plugin + Snížit verzi zásuvného modulu - - Devices - + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! - - Delete - + Plugin installation failed + Instalace zásuvného modulu selhala - - New - + Plugin has disappeared + Zásuvný modul zmizel - - Update - Aktualizovat + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kde. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář. +Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém. - - Track download - + Plugin installed successfully + Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován - - Route upload - + Plugin uninstall failed + Odsintalování zásuvného modulu selhalo - - Waypoint download - + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly? - - Route download - + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! - - The command that is used to upload waypoints to the device - Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení + Plugin uninstalled successfully + Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován - - Track upload - + Unable to add another repository with the same URL! + Není možné přidat další zdroj se stejným URL! - - The command that is used to download waypoints from the device - Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení + Are you sure you want to remove the following repository? + Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje? - - Waypoint upload - + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Tento zásuvný modul je nekompatibilní s vaší verzí Quantum GIS a pravděpodobně nebude fungovat. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Vypadá to, že tento zásuvný modul je poškozen +Byl nainstalován, ale nemůže být načten. +Zde je chybová zpráva: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V rámci příkazů pro stahování a nahrávání dat mohou být použita klíčová slova, která budou posléze QGISem nahrazena. Tato slova jsou:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - v případě nahrávaní soubor GPX nebo v případě stahování port zařízení <br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - v případě nahrávaní port zařízení, v případě stahování soubor GPX</p></body></html> + This plugin is broken + Zásuvný modul je poškozen - - Device name - Název zařízení + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Zásuvný modul vyžaduje novější verzi Quantum GIS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V download a upload příkazech, mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGIS, při jejich použití.Tato slova jsou:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> -cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - jméno GPX souboru při uploadu nebo port při downloadu.<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port při uploadu nebo jméno GPX souboru při downloadu</p></body></html> + This plugin requires a missing module + Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - Připojuji... + Plugin reinstalled successfully + Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován - - Timed out! - + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Zásuvný modul je navržen pro novější verzi Quantum GIS. Minimální vyžadovaná verze je: - - Connected! - + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly: - - Disconnect - + The plugin is broken. Python said: + Zásuvný modul je poškozen. Python říká: - - Connect - + upgradeable + aktualizovatelný - - /gps - + new! + nové! - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + invalid + neplatný - - Disconnected... + orphans - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - 2.5D shape type not supported - Tvary typu 2,5D nejsou podporovány - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + any status - - Multipart shape type not supported + not installed - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + installed - - Layer cannot be added to - Vrstva nemůže být přidána k - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - - Not enough vertices + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + Note that it's an uninstallable core plugin - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + at least - - - - Feature added + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. - - - - Error - Chyba - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - - An error was reported during intersection removal + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - QgsGPSInformationWidgetBase + QgsPluginInstallerDialogBase - - Form - Formulář + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS instalátor Python zásuvných modulů - - - - - - - - ... - ... + + Plugins + Zásuvné moduly - - Connect - + + List of available and installed plugins + Seznam dostupných a nainstalovaných zásuvných modulů - - Latitude - + + Filter: + Filtr: - - Longitude - + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Zobrazit jenom zásuvné moduly obsahující toto slovo ve svých metadatech - - Elevation - + + + Display only plugins from given repository + Zobrazit jenom zásuvné moduly z existujícího zdroje - - Vertical Accuracy - + + all repositories + všechny zdroje - - Horizonal Accuracy - + + + Display only plugins with matching status + Zobrazit jenom zásuvné moduly s odpovídajícím stavem - - Add vertex - + + + Status + Stav - - Add feature - + + + Name + Jméno - - Reset current feature - + + Version + Verze - - GPS device port - + + Description + Popis - - Autodetect - + + Author + Autor - - Use path / port below - + + Repository + Zdroj - - Path to serial device - + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly - - GPS cursor size - + + Install/upgrade plugin + Instalovat/aktualizovat zásuvný modul - - Small - + + + Uninstall the selected plugin + Odinstalovat vybraný zásuvný modul - - Large - + + Uninstall plugin + Odinstalovat zásuvný modul - - GPS digitizing - + + Repositories + Zdroje - - Auto-add vertices - + + List of plugin repositories + Seznam zdrojů zásuvných modulů - - GPS map recenter - + + URL + URL - - when leaving extents - + + Check for updates on startup + Zkontrolovat aktualizace při spuštění - - never - + + + Add third party plugin repositories to the list + Přidat třetí stranu zdrojů zásuvných modulů na seznam - - always - - - - - Track - + + Add 3rd party repositories + Přidat třetí stranu zdrojů - - Color - Barva + + + Add a new plugin repository + Přidat nový zdroj zásuvných modulů - - width - + + Add... + Přidat... - - - QgsGPSPlugin - - - - - &Gps - &GPS + + + Edit the selected repository + Upravit vybraný zdroj - - &Gps Tools - &Nástroje na práci s GPS + + Edit... + Editovat... - - &Create new GPX layer - &Vytvořit novou vrstvu GPX + + + Remove the selected repository + Odstranit vybraný zdroj - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně + + Delete + Smazat - Gps Tools - Nástroje na práci s GPS + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Zásuvné moduly budou nainstalovány do ~/.qgis/python/plugins - - Save new GPX file as... - Uložit novou vrstvu GPX jako... + + Help + - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPS výměnný formát (*.gpx) + + + Close the Installer window + Zavřít okno instalátoru - - Could not create file - Nelze vytvořit soubor + + Close + Zavřít - - Unable to create a GPX file with the given name. - Nelze vytvořit soubor GPX s daným jménem. + + Options + - - Try again with another name or in another - Zkuste znovu s jiným jménem nebo v jiném + + Configuration of the plugin installer + - - directory. - adresář. + + every time QGIS starts + - - GPX Loader - Zavaděč GPX + + once a day + - Unable to read the selected file. - - Nelze číst vybraný soubor. - + + every 3 days + - Please reselect a valid file. - Prosím znovu vyberte platný soubor. + + every week + - - - - - Could not start process - Nelze spustit proces + + every 2 weeks + - - - - - Could not start GPSBabel! - Nemohu spustit GPSBabel! + + every month + - - - Importing data... - Importuji data... + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + - - - - - Cancel - Zavřít + + Allowed plugins + - - Could not import data from %1! - - - Nemohu importovat data z %1! - - - + + Only show plugins from the official repository + - - Error importing data - Chyba při importu dat + + Show all plugins except those marked as experimental + - - - Not supported - Není podporován + + Show all plugins, even those marked as experimental + - This device does not support downloading - Toto zařízení nepodporuje stahování + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - of - z + Success + Úspěch - - Downloading data... - Stahuji data... + Resolving host name... + - - Could not download data from GPS! - - - Nemohu stáhnout data z GPS! - - + Connecting... + Připojuji... - - Error downloading data - Chyba při stahování dat + Host connected. Sending request... + Host připojen. Posílám požadavek... - This device does not support uploading of - Toto zařízení nepodporuje nahrávání z + Downloading data... + Stahuji data... - - Uploading data... - Nahrávám data... + Idle + - - Error while uploading data to GPS! - - - Chyba při nahrávání dat do GPS! - - + Closing connection... + Zavírám spojení... - - Error uploading data - Chyba při nahrávání dat + Error + Chyba + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Could not convert data from %1! - - - Nelze konvertovat data z %1! - - + + Fetching repositories + - - Error converting data - Chyba při konvertování dat + + Overall progress: + Celkový pokrok: - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. + + Abort fetching - - This device does not support downloading of %1. - + + Repository + Repozitář - - This device does not support uploading of %1. - + + State + Stav - QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Vyberte název souboru k uložení - + QgsPluginInstallerInstallingDialog - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPS výměnný formát (*.gpx) + Installing... + Instaluji... - - - Select GPX file - Vyberte soubor GPX + Resolving host name... + - - Select file and format to import - Vyberte soubor a formát k importu + Connecting... + Připojuji... - - - Waypoints - Trasové body + Host connected. Sending request... + Host připojen. Posílám požadavek... - - - Routes - Cesty + Downloading data... + Stahuji data... - - - Tracks - Stopy + Idle + - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS může provést konverzi GPX souborů, užitím GPSBabel (%1) pro konverzi. + Closing connection... + Zavírám spojení... - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Je potřeba mít GPSBabel instalovaný tam, kde ho může najít QGIS. + Error + Chyba - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Vyberte název vstupního GPX souboru, typ konverze kterou chcete provést, GPX název souboru, do kterého chcete aby se uložil konvertovaný soubor a název pro novou vrstvu, která bude vytvořena. + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů: - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX je %1, který je používán k ukládání informací o trasových bodech, trasách a stopách. + Aborted by user + Zrušeno uživatelem + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - GPS eXchange file format - GPS výměnný souborový formát + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS instalátor Python zásuvných modulů - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Vyberte soubor GPX a poté vyberte typ objektů, které chcete načíst. + + Installing plugin: + Instaluji zásuvný modul: - This tool will help you download data from a GPS device. - Tento nástroj Vám pomůže stáhnout data z zařízení GPS. + + Connecting... + Připojuji... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Vyberte zařízení GPS, port do kterého je připojeno, typ objektů, které chcete stáhnout, název nové vrstvy a GPX soubor, do kterého chcete uložit data. + no error message received + nebyla obdržena chybová zpráva + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Jestli zařízení není vidět nebo pokud chcete změnit nějaké nastavení, můžete také editovat přístroje. + + Error loading plugin + Chyba při načítání zásuvného modulu - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Tento nástroj používá program GPSBabel (%1) pro transformaci dat. + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva: - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Tento nástroj pomáhá při nahrání dat z vrstvy GPX do přístroj GPS. + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Vyberte vrstvu, kterou chcete nahrát, zařízení do kterého ji chcete nahrát a port ke kterému je přístroj připojen. + + Repository details + Detaily skladu - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS dokáže načíst pouze GPX soubory, ale mnoho další formátu může být konvertováno na GPX užitím GPSBabel (%1) . + + Name: + Jméno: - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Vyberte soubor ve formátu GPS a soubor který chcete importovat, typ objektu který chcete používat, název souboru GPX do kterého chcete uložit konvertovaný soubor a název nové vsrtvy. + + + Enter a name for the repository + Vložte jméno skladu - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Všechny formáty nedokážou ukládat trasové body, trasy a stopy, takže některé typy objektů mohou být pro určité formáty zakázány. + + URL: + URL: - - - - Choose a file name to save under - Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Vložte URl zdroje, začínající "http://" - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Vyberte soubor ve formátu GPS a soubor, který chcete importovat, typ, který chcete použít, jméno GPX souboru, pod kterým chcete uložit převedený soubor, a jméno nové vrstvy. + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány) - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Vyberte vstupní jméno GPX souboru, typ převodu, který chcete použít, jméno GPX souboru, pod kterým chcete uložit převedený soubor, a jméno nové vrstvy, vytvořené z výsledku. + + Enabled + Povoleno - QgsGPSPluginGuiBase + QgsPluginManager - - GPS Tools - Nástroje na práci s GPS + + No Plugins + Žádné zásuvné moduly - - Load GPX file - Nahrát soubor GPX + + &Select All + &Vybrat vše - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>GPX je < href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, používá se pro uložení informací o trasových bodech, cestách a stopách.</p> -<p>Vyberte soubor GPX a následně typy objektů, které chcete nahrát.</p> -</body></html> + + &Clear All + &Odebrat vše - File: - Soubor: + + [ incompatible ] + [ nekompatibilní ] - Feature types: - Typy objektů: + + No QGIS plugins found in %1 + - - - Waypoints - Trasové body + + Error + Chyba - - - Routes - Cesty + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - - - Tracks - Stopy + + QGIS Plugin Manager + QGIS správce zásuvných modulů - ... - ... + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Pro povolení / zakázání zásuvného modulu, klikněte na zaškrtávací políčko nebo na popis - - Import other file - Importovat jiný soubor + + &Filter + &Filtr - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>QGIS může nahrát soubory GPX jako takové. Mnoho dalších formátů -je možné zkonvertovat do GPX s použitím nástroje GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). To vyžaduje, aby byla instalace GPSBabel přístupná QGISu.</p> -<p>Vyberte formát souboru GPS a soubor, který chcete naimportovat, typ objektů, -který chcete použít, jméno souboru GPX, pod kterým má být zkonvertovaný soubor uložen, -a název nové vrstvy. V některých souborových formátech není možné uložit body cest, cesty, či -stopy, tyto typy objektů tak mohou být v těchto formátech souborů nedostupné.</p> -</body></html> + + Plugin Directory: + Adresář zásuvného modulu: - File to import: - Soubor pro import: + + Directory + Adresář - Feature type: - Typ objektu: + + Plugin Installer + + + + QgsPostgresProvider - GPX output file: - Výstupní soubor GPX: + + + Unable to access relation + Nelze přistoupit k relaci - Layer name: - Název vrstvy: + + No suitable key column in table + Žádný vhodný sloupec s klíčem v tabulce - - Download from GPS - Stáhnout z GPS + + and + a - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, -and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if -you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento nástroj vám pomůže stáhnout data ze zařízení GPS. Vyberte zařízení GPS, -port ke kterému je připojené, typ objektů, který se má stahovat, jméno nové vrstvy, -a souboru GPX, kam se mají data uložit. Pokud není vaše zařízení v seznamu, anebo pokud -je potřeba změnit některá nastavení, je možné taktéž upravit vlastnosti jednotlivých zařízení.</p> -<p>Tento nástroj využívá pro přenos dat program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokud není GPSBabel nainstalován pro QGIS na dostupném místě, nebude fungovat.</p> -</body></html> + + Unable to find a key column + Nelze nalézt sloupec s klíčem - - Edit devices - Upravit zařízení + + and is suitable. + a je vhodný. - GPS device: - Zařízení GPS: + + and has a suitable constraint) + a má vhodné omezení) - Output file: - Výstupní soubor: + + and does not have a suitable constraint) + a nemá vhodné omezení) - Port: - Port: + + No suitable key column in view + Žádný vhodný klíč v pohledu - - Upload to GPS - Nahrát do GPS + + Unknown geometry type + Neznámý typ geometrie - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port -your device is connected to. -If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also -edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento nástroj vám pomůže načíst data ze souboru GPX do zařízení GPS. -Vyberte vrstvu, kterou chcete načíst, zařízení do kterého ji chcete nahrát a port, ke kterému je zařízení připojené. -Pokud není zařízení uvedené v seznamu, anebo pokud chcete změnit některé nastavení, -je možné tato zařízené upravit (jejich nastavení). -</p> -<p>Tento nástroj využívá pro přenos dat program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>). Pokud není GPSBabel nainstalován pro QGIS na dostupném místě, nebude fungovat.</p> -</body></html> + + Unable to get feature type and srid + Nelze získat typ objektu a srid - Data layer: - Datová vrstva: + + Error while adding features + Chyba při přidávání prvků - &OK - &OK + + Error while deleting features + Chyba při mazání prvků - Alt+O - Alt+O + + Error while adding attributes + Chyba při přidávání atributů - &Cancel - &Zrušit + + Error while deleting attributes + Chyba při mazání atributů - Alt+C - Alt+C + + Error while changing attributes + Chyba při změně atributů - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX je </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">datový formát GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, který může být použit pro ukládání informací o trasových bodech, cestách a stopách.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Zvolte soubor GPX a poté vyberte typy prvků, které si přejete nahrát.</p></body></html> + + Error while changing geometry values + Chyba při změnách geometrie - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS může nahrát pouze soubory GPX, mnoho jiných datových formátů může být převedeno na soubory GPX pomocí aplikace GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). To vyžaduje, aby byl GPSBabel přistupný QGISu.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vyberte datový formát GPS a soubor, který si přejete importovat, typ prvku, který chcete použít, název souboru GPX po převodu a konečně i název nové vrstvy. Ne všechny datové formáty lze použít pro skladování trasovacích bodů, cest a stop. Některé typy prvků mohou být v některých formátech nedostupné.</p></body></html> + + unexpected PostgreSQL error + neočekávaný PostgreSQL error - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástroj Vám umožní stáhnout data ze zařízení GPS. Vyberte vaše zařízení GPS, port zařízení, požadovaný typ prvku, název nové vrstvy, a název souboru GPX pro uložení těchto dat. Pokud vaše zařízení není uvedeno v seznamu nebo pokud chcete změnit některá nastavení, můžete zařízení modifikovat.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástoj používá pro přesun dat program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Pokud nemáte GPSBabel nainstalován na místě, kde jej QGIS může nalézt, tento nástoj nebude fungovat.</p></body></html> + + Whole number (integer - 32bit) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento nástoj vám umožní nahrávat dat z vrstvy GPX do zařízení GPS. Vyberte vrstvu, kterou chcete nahrát, výstupní zařízení a port tohoto zařízení. Pokud vaše zařízení není uvedeno v seznamu nebo pokud chcete změnit některá nastavení, můžete zařízení modifikovat.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Tento nástoj používá pro přesun dat program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Pokud nemáte GPSBabel nainstalován na místě, kde jej QGIS může nalézt, tento nástoj nebude fungovat.</p></body></html> + + Whole number (integer - 64bit) + - - File - Soubor + + Text, limited variable length (varchar) + - - - - Browse... - Procházet... + + Text, unlimited length (text) + - - Feature types + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + - - File to import + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + - - - Feature type + + '%1' derives from '%2.%3.%4' - - - - Layer name - Název vrstvy - - - - - GPX output file + + and is not suitable (type is %1) - - - - Save As... - Uložit jako... - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!) - - - - - GPS device + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + - - - Port - Port + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + - - Output file + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - - Data layer + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 - - GPX Conversions - GPX Konverze + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + - - GPX input file + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 - - Conversion + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 - Conversion: - Konverze: + + Whole number (smallint - 16bit) + - GPX input file: - GPX vstupní soubor: + + Decimal number (numeric) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Decimal number (decimal) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Decimal number (real) + - - Edit devices... - Upravit zařízení... + + Decimal number (double) + - - Refresh - Obnovit + + Text, fixed length (char) + - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku. - + QgsPostgresProvider::Conn - - GPS eXchange file - Soubor GPS eXchange + + No GEOS Support! + Bez podpory GEOS! - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..) - Upozornění: požadovaný přístup na neplatnou pozici v QgsGPXProvider::minValue(..) + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. +Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. +Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..) - Upozornění: požadovaný přístup na neplatnou pozici v QgsGPXProvider::maxValue(..) + + No PostGIS Support! + - - Digitized in QGIS - Digitalizováno v QGISu + + Your database has no working PostGIS support. + + - QgsGenericProjectionSelector + QgsProject - Define this layer's projection: - Definovat zobrazení této vrstvy: + + Unable to open %1 + - - This layer appears to have no projection specification. - Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. + + %1 for file %2 + - - Define this layer's coordinate reference system: + + Unable to save to file %1 + + + + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + + + + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - QgsGenericProjectionSelectorBase + QgsProjectBadLayerGuiHandler - Projection Selector - Výběr zobrazení + + QGIS Project Read Error + Chyba při načítání QGIS projektu - - Coordinate Reference System Selector - Výběr souřadnicového referenčního systému + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + - QgsGeomTypeDialog + QgsProjectProperties - Name - Jméno + + Layer + Vrstva + Type - Typ + Typ + + + + Identifiable + - Real - Reálné číslo + + Vector + - Integer - Celé číslo + + WMS + - String - Řetězec + + Raster + - QgsGeomTypeDialogBase + QgsProjectPropertiesBase - Select Geometry type - Vyberte geometrický typ + + Project Properties + Vlastnosti projektu - Type - Typ + + Meters + Metry - Point - Bod + + Feet + Stopy - Line - Linie + + Decimal degrees + Stupně - Polygon - Polygon + + Default project title + Standardní název projektu - OK - OK + + Automatic + Automaticky - Cancel - Zrušit + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru) - New Vector Layer - Nová vektorová vrstva + + General settings + - Attributes: - Atributy: + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + - Add - Přidat + + Degrees, Minutes, Seconds + - Column 1 - Sloupec 1 + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy - New Item - Nová položka + + Manual + Manuálně - Remove - Odebrat + + Avoid intersections of new polygons... + - Help - Nápověda - - - File Format: - Formát souboru: - - - File format - Formát souboru - - - Attributes - Atributy - - - Name - Název + + Identifiable layers + - Remove selected row - Odstranit vybraný řádek + + Layer + Vrstva - ... - ... + + Type + Typ - Add values manually - Ručně zadat hodnoty + + Identifiable + - Delete selected attribute - Smazat vybrané atributy + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši - Add attribute - Přidat atribut + + absolute + - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer + + relative - - Point tip + + Save paths - - Show IDs - + + + The number of decimal places for the manual option + Počet desetinných míst pro manuální volbu - - Show coords - + + decimal places + desetinná místa - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Description georeferencer - Popis georeferencování + + General + Obecné - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + Digitizing + Digitalizace - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Popis</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Tento plugin umí vytvořit soubor s georeferencí pro rastrová data. Vyberete si body na rastru a zadáte jejich souřadnice a zásuvný modul poté vypočítá jejich georeferenční souřadnice. Zadání více souřadnic může poskytnou lepší výsledek.</p></body></html> + + Precision + Přesnost - - - QgsGeorefPlugin - - &About - + + Descriptive project name + Popis názvu projektu - - - - - - &Georeferencer - &Georeferencování + + Enable topological editing + Povolit editaci topologie - - - QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file - Vyberte rastrový soubor + + Snapping options... + Nastavení uchycení... - Raster files (*.*) - Rastrové soubory (*.*) + + Project title + Název projektu - - All other files (*) - + + Selection color + Výběr barvy - - Open raster - + + Background color + Barva pozadí - - %1 is not a supported raster data source - + + Coordinate Reference System (CRS) + Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS) - - Unsupported Data Source - Nepodporovaný datový zdroj + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci + + + QgsProjectionSelector - - Raster loaded: %1 - + + User Defined Coordinate Systems + Uživatelem definované souřadnicové systémy - - Georeferencer - %1 - + + Geographic Coordinate Systems + Geografické informační systémy - - - Transform: - + + Projected Coordinate Systems + ... souřadnicový systém - - - - - - - - - - - - Info - Informace + + Resource Location Error + Chyba zdrojové lokace - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Chyba při čtení databázového souboru z: +%1Proto nebude pracovat výběr projekce... + + + QgsProjectionSelectorBase - - Load GCP points + + Authority ID - - No GCP points to save - + + Search + Hledat - - Save GCP points + + AuthorityID - - - Please load raster to be georeferenced - + + Find + Najít - - - Help - + + Name + Název - - Panels - Panely + + Coordinate Reference System Selector + Výběr souřadnicového referenčního systému - - Toolbars - Nástrojové lišty + + Coordinate Reference System + Souřadnicový referenční systém - - Coordinate: - + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - Current map coordinate + + &Test - - Current transform parametrisation + + &Clear - - Unable to open GCP points file %1 + + Invalid Query - - Could not write to %1 + + Setting the query failed - - Save GCPs - + + No Query + Žádný dotaz - - Save GCP points? - + + You must create a query before you can test it + Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním - - Failed to get linear transform parameters - + + Query Result + Výsledek dotazu + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + + + - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - + + Query Failed + Dotaz selhal - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + + An error occurred when executing the query - - Error - Chyba + + Error in Query + Chyba v dotazu - Could not write to - Nelze zapsat do + + The subset string could not be set + + + + QgsQueryBuilderBase - - Copy in clipboard - + + Query Builder + Tvorba dotazů - - %1 - + + Datasource + Datový zdroj - - GDAL script + + Fields - - Please set transformation type - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> - - Please set output raster name - + + Values + Hodnoty - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> - - Linear - Lineární + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> - - Helmert - Helmertova + + Sample + Vzorek - - Polynomial 1 - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> - - Polynomial 2 - + + All + Všechno - - Polynomial 3 - + + Operators + Operátory - - Thin plate spline (TPS) - + + = + = - - Not set - + + < + < - The selected file is not a valid raster file. - Vybraný soubor není platný rastrový soubor. + + NOT + NOT - The selected file already seems to have a - Vybraný soubor pravděpodobně již má + + OR + OR - world file! If you want to replace it with a - soubor se souřadnicový připojením! Pokud si přejete jej nahradit + + AND + AND - new world file, remove the old one first. - novým soubor se souřadnicovým připojením, nejprve starý odstraňte. + + % + % - You need to specify a file to georeference first. - Nejprve je nutné určit soubor pro georeferencování. + + IN + - - World file exists - Soubor s georeferencí existuje + + NOT IN + - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vybraný soubor již pravděpodobně má přiřazen + + != + != - world file! Do you want to replace it with the - soubor s georeferencí. Přejete si ho přepsat + + > + > - new world file?</p> - novým souborem s georeferencí?</p> + + LIKE + LIKE - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - Georeferencer - Georeferencování + + ILIKE + ILIKE - - - File - Soubor + + >= + >= - - - View - Pohled + + <= + <= - - - Edit - Editovat + + SQL where clause + SQL podmínka where + + + QgsQuickPrint - - Settings - Nastavení + + km + km - - GCP table - + + mm + mm - - - Open raster - + + cm + cm - - Ctrl+O - Ctrl+O + + m + m - - - Zoom In - Zvětšit + + miles + míle - - Ctrl++ - + + mile + míle - - - Zoom Out - + + inches + palce - - Ctrl+- - + + foot + stopa - - - Zoom to Layer - Zvětšit podle vrstvy - - - - Ctrl+Shift+F - - - - - - Pan - + + feet + stopy - - - Transformation settings - + + degree + stupeň - - - Add point - + + degrees + stupně - - Ctrl+A - Ctrl+A + + unknown + neznámé - - - Delete point + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + + + QgsRasterLayer - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - - Quit - + + + + + Not Set + Nenastavené - - - Start georeferencing - + + Driver: + Ovladač: - - Ctrl+G - + + Dimensions: + Rozměry: - - - Generate GDAL script - + + Origin: + Počátek: - - Ctrl+C - Crtl+C + + Pixel Size: + Velikost pixelu: - - - Link Georeferencer to QGis - + + Pyramid overviews: + Přehled pyramid: - - - Link QGis to Georeferencer - + + + Band + Kanál - - - Save GCP points as... - + + Band No + Kanál č - - Ctrl+S - Ctrl+S + + No Stats + Žádná statistika - - - Load GCP points - + + No stats collected yet + Doposud nebyla sestavena žádná statistika - - Ctrl+L - + + Min Val + Minimální hodnota - - Configure Georeferencer - + + Max Val + Maximální hodnota - - Ctrl+P - Ctrl+P + + Range + Rozsah - - Raster properties - + + Mean + Průměr - - - Move GCP point - + + Sum of squares + Rozptyl - - Zoom Next - + + Standard Deviation + Standardní odchylka - - Zoom Last - Zvětšit podle posledního výřezu + + Sum of all cells + Suma všech buněk - Close - Zavřít + + Cell Count + Počet buněk - ... - ... + + Data Type: + Typ dat: - Raster file: - Rastrový soubor: + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento plugin vytvoří "world files" pro rastrová data. Vyberte body a udejte jejich souřadnice, plugin poté určí parametry "world file". Více souřadnic obecně poskytuje lepší výsledky.</p> -</body></html> + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - Enter world coordinates - Vložte souřadnice + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p dir="ltr">Tento zásuvný modul vytvoří pro rastovou mapu soubor s georeferencí, tzv. "world file". Označte vybrané body v mapě a přiřaďte jim odpovídající souřadnice v cílovém souřadnicovém systému. Zásuvný modul posléze vypočte parametry pro "world file". Větší počet identických bodů obecně umožňuje dosáhnout lepších výsledků georeferencování.</p> -</body></html> - + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p dir="ltr">Tento zásuvný modul umožňuje vytvořit pro rastrovou mapu soubor se souřadnicovým připojením. Nejdříve zvolíte body v rastovém souboru a poté k nim přiřadíte zeměpisné souřadnice, zásuvný modul určí parametry souřadnicového připojení. Obecně řečeno, čím více souřadnic určíte, tím lepší výsledky mohou být.</p> -</body></html> - + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Popis</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul generuje soubor s georeferencí pro rastrové soubory. Vyberte body v rastrové mapě a zadejte jejich zeměpisné souřadnice, modul vypočte parametry georeference. Obecně lze tvrdit, že čím více souřadnic určíte, tím lepších výsledků dosáhnete.</p></body></html> + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - Arrange plugin windows - Uspořádat okna zásuvného modulu + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - Description... - Popis... + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Complex Int16 - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable - nestabilní + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Complex Int32 - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - Parametry transformace + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - Resampling method: - Metoda převzorkování: + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - Resampling method - Metoda převzorkování + + Could not determine raster data type. + Nelze rozpoznat typ rastrových dat. - Nearest neighbour - Nejbližší soused + + Average Magphase + - Linear - Lineární + + Average + Průměr - Cubic - Kubický + + Layer Spatial Reference System: + Referenční prostorový systém vrstvy: - OK - OK + + Project Spatial Reference System: + Referenční prostorový systém projektu: - Use 0 for transparency when needed - Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba + + out of extent + mimo rozsah - Compression: - Komprese: + + All other files (*) + - - - QgsGraMaDialogBase - graduated Marker - stupňovaná značka + + null (no data) + null (žádná data) - Mode: - Mód: + + Dataset Description + Popis datasetu - Classification Field: - Hodnotící kritérium: + + No Data Value + Hodnota "žádná data" - Number of Classes: - Počet tříd: + + NoDataValue not set + Hodnota "Žádná data" není nastavená - - - QgsGraMaExtensionWidget - Lower - Spodní + + Band %1 + Kanál %1 - Upper - Horní + + QgsRasterLayer created + - Label - Popisek + + Retrieving stats for %1 + - Image - Obrázek + + Calculating stats for %1 + - Scale -Factor - Měřítko -Faktor + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + - QgsGraSyDialogBase - - graduated Symbol - stupňovaný symbol - + QgsRasterLayerProperties - Number of Classes: - Počet tříd: + + + + + + Grayscale + Odstíny šedi - Classification Field: - Hodnotící kritérium: + + + + + + + Pseudocolor + Pseudobarvy - Mode: - Mód: - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - Stejný interval - - - - - - - - Quantiles - Kvantily - - - - - - - Empty - Prázdný - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - stupňovaný symbol - - - Classification Field: - Pole klasifikace: - - - Mode: - Mód: - - - Number of Classes: - Počet tříd: - - - - Delete class - Smazat třídu - - - - Classify - Klasifikace - - - - Classification field - Pole klasifikace - - - - Mode - Mód - - - - Number of classes - Počet tříd - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Chyba - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - - - The selected color ramp is not available. - - - - - Column: - - - - - Symbol: - - - - - change - - - - - Classes: - - - - - Color ramp: - - - - - Mode: - Mód: - - - - Equal Interval - Stejný interval - - - - Quantile - - - - - Classify - - - - - Add class - Vložit třídu - - - - Delete class - Smazat třídu - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - Upozornění - - - - Column - Sloupec - - - - Value - Hodnota - - - - Type - Typ - - - Field - Pole - - - - ERROR - CHYBA - - - - OK - OK - - - - Layer - Vrstva - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - GRASS atributy - - - - Tab 1 - Tab 1 - - - - result - výsledek - - - - Update - Aktualizovat - - - - Update database record - Aktualizovat záznam v databázi - - - - New - Nový - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox - - - - Delete - Vymazat - - - - Delete selected category - Vymazat vybranou kategorii - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - Nástroje - - - - Add selected map to canvas - Přidat vybranou mapu do plátna - - - - Copy selected map - Kopírovat vybranou mapu - - - - Rename selected map - Přejmenovat vybranou mapu - - - - Delete selected map - Odstranit vybranou mapu - - - - Set current region to selected map - Nastavit aktuální region podle vybrané mapy - - - - Refresh - Obnovit - - - - - New name for layer "%1" - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - - Question - - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - - - - - - - Cannot copy map - Nelze kopírovat mapu - - - <br>command: - <br>Příkaz: - - - Cannot rename map - Nelze přejmenovat mapu - - - Delete map <b> - Smazat mapu <b> - - - Cannot delete map - Nelze smazat mapu - - - - Cannot write new region - Nelze zapsat nový region - - - - - New name - Nový název - - - - Cannot copy map %1@%2 - - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot rename map %1 - - - - - Cannot delete map %1 - - - - - QgsGrassEdit - - New vertex - Nový lomový bod - - - - New point - Nový bod - - - - New centroid - Nový centroid - - - Select vertex - Vybrat lomový bod - - - Select line segment - Vybrat segment linie - - - Select position on line - Vybrat polohu na linii - - - Select element - Vybrat element - - - Undo last point - Poslední bod zpět - - - Close line - Uzavřít linii - - - Delete selected / select next - Vymazat vybrané / vybrat další - - - Release selected - Uvolnit vybrané - - - New location - Nová location - - - Select new position - Vybrat novou polohu - - - New vertex position - Nová poloha lomového bodu - - - Release - Uvolnit - - - - Delete vertex - Odstranit lomový bod - - - Release vertex - Uvolnit lomový bod - - - Split the line - Rozdělit linii - - - Release the line - Uvolnit linii - - - Select point on line - Vybrat bod na linii - - - Left: - Vlevo: - - - Middle: - Uprostřed: - - - Rigth: - Vpravo: - - - - Edit tools - Nástoje pro editaci - - - - New line - Nová linie - - - - New boundary - Nová hranice - - - - Move vertex - Posunout lomový bod - - - - Add vertex - Přidat lomový bod - - - - Split line - Rozdělit linii - - - Move line - Přesunout linii - - - Delete line - Odstranit linii - - - - Edit attributes - Modifikovat atributy - - - - Close - Uzavřít - - - - Move element - Přesunout element - - - - Delete element - Odstranit element - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci. - - - - Cannot open vector for update. - Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. - - - - Info - Informace - - - - The table was created - Byla vytvořena tabulka - - - - Tool not yet implemented. - Nástroj zatím nebyl implementován. - - - Cannot check orphan record: - Nelze zkontrolovat osiřelý záznam: - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam? - - - - Cannot delete orphan record: - Nelze smazat osiřelý záznam: - - - Cannot describe table for field - Nelze popsat tabulku nebo pole - - - - Background - Pozadí - - - - Highlight - Popředí - - - - Dynamic - Dynamický - - - - Point - Bod - - - - Line - Linie - - - - Boundary (no area) - Hranice (ne plocha) - - - - Boundary (1 area) - Hranice (1 plocha) - - - - Boundary (2 areas) - Hranice (2 plochy) - - - - Centroid (in area) - Centroid (v ploše) - - - - Centroid (outside area) - Centroid (mimo plochu) - - - - Centroid (duplicate in area) - Centroid (zdvojený v ploše) - - - - Node (1 line) - Uzel (1 linie) - - - - Node (2 lines) - Uzel (2 linie) - - - Disp - Column title - Disp - - - Color - Column title - Barva - - - Type - Column title - Typ - - - Index - Column title - Index - - - Column - Sloupce - - - Type - Typ - - - Length - Délka - - - - Next not used - Následjucí volná - - - - Manual entry - Ruční zadání - - - - No category - Žádná kategorie - - - Right: - Vpravo: - - - - Cannot check orphan record: %1 - - - - - Cannot describe table for field %1 - - - - - Left: %1 - - - - - Middle: %1 - - - - - Right: %1 - - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - Vybrat segment linie - - - - New vertex position - Nová poloha lomového bodu - - - - Release - Uvolnit - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - Vybrat element - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS editace - - - - - Category - Kategorie - - - - Mode - Mód - - - Field (layer) - Pole (vrstva) - - - - Settings - Nastavení - - - - Snapping in screen pixels - Přichycení v obrazových pixelech - - - - Symbology - Symbolika - - - Column 1 - Sloupec 1 - - - New Item - Nová položka - - - - Table - Tabulka - - - - Add Column - Přidat sloupec - - - - Create / Alter Table - Vytvořit / změnit tabulku - - - Tools - Nástroje - - - Toolbar - Nástrojová lišta - - - New line - Nová linie - - - F2 - F2 - - - Close - Zavřít - - - New point - Nový bod - - - F1 - F1 - - - New boundary - Nová hranice - - - F3 - F3 - - - New centroid - Nový centroid - - - F4 - F4 - - - Move vertex - Změnit polohu lomového bodu - - - F5 - F5 - - - Add vertex - Přidat lomový bod - - - F6 - F6 - - - Delete vertex - Odstranit lomový bod - - - F7 - F7 - - - Split line - Rozdělit linii - - - F10 - F10 - - - Move line - Přesunout linii - - - F9 - F9 - - - Delete line - Odstranit linii - - - F11 - F11 - - - Edit categories - Upraviť kategórie - - - Edit attributes - Upravit atributy - - - ActionGroup - AkceSkupina - - - - Line width - Tloušťka linie - - - - Marker size - Velikost značky - - - - - Layer - Vrstva - - - - Disp - Disp - - - - Color - Barva - - - - - Type - Typ - - - - Index - Index - - - - Column - Sloupec - - - - Length - Délka - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Vybrat element - - - - Delete selected / select next - Vymazat vybrané / vybrat další - - - - Release selected - Uvolnit vybrané - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Vybrat lomový bod - - - - Delete vertex - Odstranit lomový bod - - - - Release vertex - Uvolnit lomový bod - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Vybrat element - - - - New location - Nová location - - - - Release selected - Uvolnit vybrané - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Vybrat lomový bod - - - - Select new position - Vybrat novou polohu - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Nový lomový bod - - - - - - New point - Nový bod - - - - - Undo last point - Poslední bod zpět - - - - Close line - Uzavřít linii - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Nový centroid - - - - New point - Nový bod - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Vybrat polohu na linii - - - - Split the line - Rozdělit linii - - - - Release the line - Uvolnit linii - - - - - Select point on line - Vybrat bod na linii - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Zavřít - - - - Ok - OK - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Zadej název!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Název zdroje!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Existuje!</font> - - - - Overwrite - Přepsat - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Mapový kalkulátor (Mapcalc) - - - - Add map - Přidat mapu - - - - Add constant value - Přidat konstantu - - - - Add operator or function - Přidat operátor nebo funkci - - - - Add connection - Přidat spojení - - - - Select item - Vybrat položku - - - - Delete selected item - Odstranit vybranou položku - - - - Open - Otevřít - - - - Save - Uložit - - - - Save as - Uložit jako - - - - Addition - Sčítání - - - - Subtraction - Odečítání - - - - Multiplication - Násobení - - - - Division - Dělení - - - - Modulus - Moduly - - - - Exponentiation - Umocnění - - - - Equal - Rovnost - - - - Not equal - Nerovnost - - - - Greater than - Větší než - - - - Greater than or equal - Větší než nebo rovno - - - - Less than - Menší než - - - - Less than or equal - Menší než nebo rovno - - - - And - A - - - - Or - Nebo - - - - Absolute value of x - Absolutní hodnota z x - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Cotangens x (výsledek ve stupních) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Cotangens y/x (výsledek ve stupních) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - Cosinus x (x ve stupních) - - - - Convert x to double-precision floating point - Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou - - - - Current east-west resolution - Aktuální východo-západní rozlišení - - - - Exponential function of x - Exponencionální funkce z x - - - - x to the power y - x na y - - - - Convert x to single-precision floating point - Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0 - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0 - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c - - - - Convert x to integer [ truncates ] - Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ] - - - - Check if x = NULL - Zkontroluj zda x = NULL - - - - Natural log of x - Přirozený logaritmus z x - - - - Log of x base b - Logaritmus z x o základu b - - - - - Largest value - Největší hodnota - - - - - Median value - Střední hodnota - - - - - Smallest value - Nejmenší hodnota - - - - - Mode value - Hodnota módu - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - Pokud je x nula tak 1, jinak 0 - - - - Current north-south resolution - Aktuální severo-jižní rozlišení - - - - NULL value - Hodnota NULL - - - - Random value between a and b - Náhodná hodnota mezi a a b - - - - Round x to nearest integer - Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Sinus x (x ve stupních) - - - - Square root of x - sqrt(x) - Odmocnina z x - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangens x (x ve stupních) - - - - Current x-coordinate of moving window - Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna - - - - Current y-coordinate of moving window - Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - - - Cannot get current region - Nelze získat aktuální region - - - Cannot check region of map - Nelze zkontrolovat mapový region - - - Cannot get region of map - Nelze získat mapový region - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář. - - - - New mapcalc - Nový mapcalc - - - - Enter new mapcalc name: - Zadejte název nového mapcalc: - - - - Enter vector name - Zadejte název vektoru - - - The file already exists. Overwrite? - Tento soubor už existuje. Přepsat? - - - - - Save mapcalc - Uložit mapcalc - - - - File name empty - Název souboru je prázdný - - - - Cannot open mapcalc file - Nelze otevřít mapcalc soubor - - - The mapcalc schema ( - Schéma mapcalc ( - - - ) not found. - ) nenalezeno. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Nelze otevřít shcéma mapcalc ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Nelze přečíst schéma mapcalc ( - - - -at line - - na řádku - - - column - sloupec - - - - - Output - Výstup - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot get region of map %1 - - - - - The file already exists. Overwrite? - - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - MainWindow - - - - Output - Výstup - - - - QgsGrassModule - - - - Run - Spustit - - - - Stop - Zastavit - - - Module - Modul - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - The module file ( - Soubor modulu ( - - - ) not found. - ) nebyl nalezen. - - - Cannot open module file ( - Nelze nalézt soubor modulu ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Nelze číst soubor modulu ( - - - ): - - ): - - - - -at line - - na řádku - - - Module - Modul - - - not found - nenalezen - - - Cannot find man page - Nelze najít hlavní stránku - - - Not available, cannot open description ( - Není dostupný, nelze otevřít popis ( - - - column - sloupec - - - Not available, incorrect description ( - Není dostupný, nesprávný popis ( - - - - - Cannot get input region - Nelze získat vstupní region - - - - Use Input Region - Užijte vstupní region - - - Cannot find module - Nelze nalézt modul - - - Cannot start module: - Nelze spustit modul: - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Úspěšně dokončeno</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Ukončeno s chybou</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B> - - - Not available, description not found ( - Nedostupné, popis nenalezen ( - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS. - - - - Module: %1 - - - - - The module file (%1) not found. - - - - - Cannot open module file (%1) - - - - - - Cannot read module file (%1) - - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Module %1 not found - - - - - Cannot find man page %1 - - - - - Not available, description not found (%1) - - - - - Not available, cannot open description (%1) - - - - - Not available, incorrect description (%1) - - - - - Input %1 outside current region! - - - - - Output %1 exists! Overwrite? - - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module: %1 - - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - GRASS modul - - - - Options - Možnosti - - - - Output - Výstup - - - - Run - Spustit - - - - Close - Zavřít - - - - Manual - Manuál - - - - View output - Výstup pohledu - - - - TextLabel - TextLabel - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Atributové pole - - - - Warning - Upozornění - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - Soubor - - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;chybí hodnota - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;adresář neexistuje - - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - - - Warning - Upozornění - - - Cannot find layeroption - Nelze získat layeroption - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem. - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;chybí vstup - - - Cannot find whereoption - Nelze získat whereoption - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - Cannot find whereoption %1 - - - - - Select a layer - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Upozornění - - - Cannot find typeoption - Nelze získat typeoption - - - Cannot find values for typeoption - Nelze získat hodnoty pro typeoption - - - Cannot find layeroption - Nelze získat layeroption - - - GRASS element - GRASS element - - - not supported - není podporováno - - - - Use region of this map - Použít region této mapy - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;chybí vstup - - - - Cannot find typeoption %1 - - - - - Cannot find values for typeoption %1 - - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - GRASS element %1 not supported - - - - - Select a layer - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - Input - Vstup - - - - QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;chybí hodnota - - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Atributové pole - - - - Selected categories - - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - Cannot find module - Nelze najít modul - - - Cannot start module - Nelze spustit modul - - - Cannot read module description ( - Nelze přečíst popis modulu ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -na řádku - - - column - sloupec - - - Cannot find key - Nelze najít klíč - - - Item with id - Položka s id - - - not found - nenalezeno - - - - - Cannot get current region - Nelze získat aktuální region - - - Cannot check region of map - Nelze zkontrolovat mapový region - - - Cannot set region of map - Nelze nastavit mapový region - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module %1 - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot read module description (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Cannot find key %1 - - - - - Item with id %1 not found - - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot set region of map %1 - - - - - QgsGrassNewMapset - - GRASS database - GRASS databáze - - - GRASS location - GRASS location - - - Projection - Zobrazení - - - Default GRASS Region - Výchozí GRASS Region - - - Mapset - Mapset - - - Create New Mapset - Vytvořit nový mapset - - - Tree - Strom - - - Comment - Komentář - - - - Database - Databáze - - - - Location 2 - Lokace 2 - - - - - - User's mapset - Uživatelský mapset - - - - - System mapset - Systémový mapset - - - - Location 1 - Lokace 1 - - - Owner - Vlastník - - - - Enter path to GRASS database - Vložit cestu ke GRASS databázi - - - - The directory doesn't exist! - Adresář neexistuje! - - - No writable locations, the database not writable! - Needitovatelné lokace, databází nelze editovat! - - - - Enter location name! - Vlož název lokace! - - - - The location exists! - Lokace existuje! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - - Cannot create projection. - Nelze vytvořit zobrazení. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu. - - - - North must be greater than south - Sever musí být větší než jih - - - - East must be greater than west - Východ musí být větší než západ - - - Regions file ( - Soubor regionů ( - - - ) not found. - ) nenalezeno. - - - Cannot open locations file ( - Nelze otevřít soubor lokací ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Nelze číst soubor lokací ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -na řádku - - - column - sloupec - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Nelze vytvořit QgsSpatialRefSys - - - - Cannot reproject selected region. - Nelze překreslit vybraný region. - - - - Cannot reproject region - Nelze překreslit region - - - - Enter mapset name. - Vlož název mapsetu. - - - - The mapset already exists - Mapset již existuje - - - - Database: - Databáze: - - - - Location: - Lokace: - - - - Mapset: - Mapset: - - - - Create location - Vytvořit lokaci - - - Cannot create new location: - Nelze vytvořit novou lokaci: - - - - - - Create mapset - Vytvořit mapset - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - Nelze otevřít DEFAULT_WIND - - - - Cannot open WIND - Nelze otevřít WIND - - - - - New mapset - Nový mapset - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Nový mapset byl úspěšně vytvořen, ale nelze ho otevřít: - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset. - - - - Cannot create new mapset directory - Nelze vytvořit nový adresář mapsetu - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen - - - - No writable locations, the database is not writable! - - - - - Regions file (%1) not found. - - - - - Cannot open locations file (%1) - - - - - Cannot read locations file (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Cannot create new location: %1 - - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Sloupec 1 - - - - Example directory tree: - Příklad adresářového stromu: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;br&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data jsou skladována v odpovídající adresářové struktuře.&lt;br&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS databáze je kořenem této struktury.</p></body></html> - - - - Database Error - Chyba databáze - - - - - Database: - Databáze: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový: - - - - Location - Lokace - - - - Select location - Vybrat lokaci - - - - Create new location - Vytvořit novou lokaci - - - - Location Error - Chyba lokace - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS lokace je kolekcí map pro dané území nebo projekt.</p></body></html> - - - - Projection Error - Chyba zobrazení - - - - Coordinate system - Souřadnicový systém - - - - - Projection - Zobrazení - - - - Not defined - Není definováno - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;br&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> GRASS region definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný v celé lokaci. Pro každý mapset je možné definovat vlastní region. &lt;br&gt;</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Výchozí region lokace je možné změnit později.</p></body></html> - - - - N - S - - - - W - Z - - - - E - V - - - - S - J - - - - Region Error - Chyba regionu - - - - Set current QGIS extent - Nastavit aktuální rozsah pro QGIS - - - - Set - Sada - - - - New mapset: - Nový mapset: - - - - Mapset Error - Chyba mapsetu - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Existující mapsety</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS mapset je kolekcí map spravovaných jedním uživatelem.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v dané lokaci, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">modifikovat může jenom ty z vlastního mapsetu (vlastněným uživatelem).</p></body></html> - - - - Location: - Lokace: - - - - Mapset: - Mapset: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data jsou skladována ve stromové adresářové struktuře.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS database je kořenovým adresářem této stromové struktury.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS region definuje pracovní prostor pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu location. Pokud to je možné, nastavujte pro každý mapset vlastní region. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - - - - New Mapset - Nový Mapset - - - - GRASS Database - Databáze GRASS - - - - Tree - Strom - - - - Comment - Komentář - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html> - - - - Browse... - Procházet... - - - - GRASS Location - GRASS lokace - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - Výchozí GRASS Region - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html> - - - - - Mapset - Mapset - - - - Owner - Vlastník - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Vytvořit nový mapset - - - - QgsGrassPlugin - - - GRASS - GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - Open mapset - Otevřít mapset - - - - New mapset - Nový mapset - - - - Close mapset - Zavřít mapset - - - - Add GRASS vector layer - Přidat GRASS vektorovou vrstvu - - - - Add GRASS raster layer - Přidat GRASS rastrovou vrstvu - - - - - Open GRASS tools - Otevřít GRASS nástroje - - - - Display Current Grass Region - Zobrazit aktuální GRASS region - - - - Edit Current Grass Region - Editovat aktuální GRASS region - - - - Edit Grass Vector layer - Editovat GRASS vektorovou vrstvu - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno - - - - Edit the current GRASS region - Editovat aktuální GRASS region - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu. - - - - GrassVector - GrassVector - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - GRASS vrstva - - - - Create new Grass Vector - Vytvořit nový GRASS vektor - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Upozornění - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - GRASS editace právě probíhá. - - - - - New vector name - Nový název vektoru - - - Cannot create new vector: - Nelze vytvořit nový vektor: - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat. - - - - Cannot start editing. - Nelze začít editaci. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. - - - Cannot read current region: - Nelze číst aktuální region: - - - Cannot open the mapset. - Nelze otevřít mapset. - - - Cannot close mapset. - Nelze zavřít mapset. - - - Cannot close current mapset. - Nelze zavřít aktuální mapset. - - - Cannot open GRASS mapset. - Nelze otevřít GRASS mapset. - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - - - - - Cannot create new vector: %1 - - - - - Cannot open vector for update. - Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. - - - - Cannot read current region: %1 - - - - - Cannot open the mapset. %1 - - - - - Cannot close mapset. %1 - - - - - Cannot close current mapset. %1 - - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Upozornění - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. - - - Cannot read current region: - Nelze číst aktuální region: - - - - Cannot write region - Nelze zapsat region - - - - Cannot read current region: %1 - - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti) - - - - N - S - - - - W - Z - - - - E - V - - - - S - J - - - - N-S Res - Rozlišení S-J - - - - Rows - Řádky - - - - Cols - Sloupce - - - - E-W Res - Rozlišení V-Z - - - - Color - Barva - - - - Width - Tloušťka - - - - OK - OK - - - - Cancel - Zrušit - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Vybrat GRASS vektorovou vrstvu - - - - Select GRASS Raster Layer - Vybrat GRASS rastrovou vrstvu - - - - Select GRASS mapcalc schema - Vybrat GRASS mapcalc schéma - - - - Select GRASS Mapset - Vybrat GRASS mapset - - - - - Warning - Upozornění - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nelze otevřít vektor na úrovni 2 (topologie není k dispozici). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Vybrat existující GISDBASE - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici. - - - - Wrong GISDBASE - Chybný GISDBASE - - - - Select a map. - Vybrat mapu. - - - - No map - Žádná mapa - - - - No layer - Žádná vrstva - - - - No layers available in this map - Žádná vrstva není v této mapě k dispozici - - - - QgsGrassSelectBase - - - Gisdbase - Gisdbase - - - - Location - - - - - Browse - Procházet - - - - Mapset - Mapset - - - - Map name - Název mapy - - - - Layer - Vrstva - - - - OK - OK - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy) - - - - Add GRASS Layer - Přidat vrstvu GRASSu - - - - Cancel - Zrušit - - - - QgsGrassShell - - - Ctrl+Shift+V - - - - - Ctrl+Shift+C - - - - Warning - Upozornění - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - Přikazová řádka GRASSu - - - Close - Zavřít - - - - QgsGrassTools - - Modules - Moduly - - - - Browser - Prohlížeč - - - - GRASS Tools - GRASS nástroje - - - GRASS Tools: - GRASS nástroje: - - - - - - - Warning - Upozornění - - - Cannot find MSYS ( - Nelze najít MSYS ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - GRASS příkazová řádka není zkompolována. - - - The config file ( - Konfigurační soubor ( - - - ) not found. - ) nenalezen. - - - Cannot open config file ( - Nelze otevřít konfigurační soubor ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Nelze číst konfigurační soubor ( - - - -at line - -at line - - - column - sloupec - - - Modules Tree - Strom modulů - - - Modules List - Seznam modulů - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - - - - - Cannot start command shell (%1) - - - - - The config file (%1) not found. - - - - - Cannot open config file (%1). - - - - - Cannot read config file (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - QgsGrassToolsBase - - GRASS Tools - GRASS nástroje - - - Modules - Moduly - - - Column 1 - Stĺpec 1 - - - New Item - Nová položka - - - &Mapset - &Mapset - - - New Mapset - Nový Mapset - - - &New - &Nové - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Open Mapset - Otevřít Mapset - - - &Open... - &Otevřít... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - Grass Tools - GRASS nástroje - - - - Modules Tree - Strom modulů - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Seznam modulů - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticules - &Geografická mřížka - - - &GraticuleMaker - &Tvůrce mřížky - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Vytvoří mřížku (grid) a výsledek uloží ve formátu shapefile - - - Graticule Creator - Tvůrce mřížky - - - &Graticule Creator - &Tvůrce geografické sítě - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Tvůrce mřížky - - - Please enter the file name before pressing OK!. - Prosím před stisknutím tlačítka OK zadejte název souboru!. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Interval v zeměpisné délce není platný - prosím opravte jej a zkuste znovu. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Interval v zeměpisné šířce není platný - prosím opravte jej a zkuste znovu. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Zeměpisné délky počátku není platná - prosím opravte ji a zkuste znovu.. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Zeměpisné šířka počátku není platná - prosím opravte ji a zkuste znovu. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Zeměpisná délka koncového bodu není platná - prosím opravte ji a zkuste znovu. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Zeměpisná šířka koncového bodu není platná - prosím opravte ji a zkuste znovu. - - - Choose a filename to save under - Zvolte název souboru pro uložení - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Zadejte prosím název souboru před stisknutím tlačítka OK! - - - Please enter intervals before pressing OK! - Prosím vložte intervaly před stisknutím OK! - - - Choose a file name to save under - Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Zrušit - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - Tvorba geografické sítě - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -<p>Please enter all units in decimal degrees</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento plugin vám dovolí sestavit geografickou síť ve formátu ShapeFile, kterou můžete zobrazit přes stávající mapu.</p> -<p>Prosím, všechny jednotky udejte v decimálních stupních</p> -</body></html> - - - Origin (Lower Left) - Počátek (vlevo dole) - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - Zem. délka: - - - Longitude: - Zem. šířka: - - - End point (Upper Right) - Koncový bod (vpravo nahoře) - - - Output (Shape) File - Výstupní (ShapeFile) soubor - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - Velikost sítě (jednotky ve stupních) - - - Latitude Interval: - Interval mezi rovnoběžkami: - - - Longitude Interval: - Interval mezi poledníky: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám umožní vytvořit mřížku ve formátu ShapeFile, kterou můžete posléze zobrazit v mapovém okně QGISu.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Prosím, zadávejte všechny hodnoty jako decimální stupně.</p></body></html> - - - Type - Typ - - - Point - Bod - - - Line - Linie - - - Polygon - Polygon - - - Origin (lower left) - Počátek (vlevo dole) - - - End point (upper right) - Koncový bod (vpravo nahoře) - - - Graticle size (units in degrees) - Velikost mřížky (jednotky ve stupních) - - - Output (shape) file - Výstupní (ShapeFile) soubor - - - Save As... - Uložit jako... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Tvůrce geografické sítě - - - Graticle size - Velikost geografické sítě - - - Y Interval: - Y Interval: - - - X Interval: - X Interval: - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám dovolí sestavit geografickou síť ve formátu ShapeFile, kterou můžete zobrazit přes stávající mapu.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Zadejte, prosím, všechny jednotky v decimálních stupních</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomůže vytvořit shapefile s mřížkou, který můžete použít pro překrytí v prohlížečce map.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Prosím vložte všechny jednotky v desetinných stupních.</p></body></html> - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Nápověda Quantum GIS - - - Failed to get the help text from the database - Selhalo získání textu nápovědy z databáze - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - - Error - Chyba - - - - The QGIS help database is not installed - Databáze s nápovědou ke QGISu není nainstalována - - - This help file does not exist for your language - Tento soubor nápovědy neexistuje pro Váš jazyk - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Pokud ho chcete vytvořit, kontaktujte vyvojářský tým QGISu - - - - Quantum GIS Help - Quantum GIS nápověda - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - - - - - Quantum GIS Help - %1 - - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - QGIS Nápověda - - - - about:blank - - - - - &Home - &Domov - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - &Dopředu - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - &Zpět - - - - Alt+B - Alt+B - - - - &Close - &Zavřít - - - - Alt+C - Alt+C - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - Síť je po %1 sekundě(ách) nečinosti odpojena. -Problém může být ve vašem síťovém připojení nebo na straně WMS serveru. - - - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - Získáno %1 z %2 bytů - - - - Received %1 bytes (total unknown) - Získáno %1 bytů (celkem neznámo) - - - - Not connected - Nepřipojeno - - - - Looking up '%1' - Prohledáno '%1' - - - - Connecting to '%1' - Spojeno '%1' - - - - Sending request '%1' - Posílaní požadavku '%1' - - - - Receiving reply - Obdržení odpovědi - - - - Response is complete - Odpověď je kompletní - - - - Closing down connection - Ukončování spojení - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - - - - - - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Dialog - - - - Distance coefficient P - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;"> Jediným parametrem pro IDW interpolaci je koeficient, který popisuje snižování vah se vzdáleností.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Koeficient vzdálenosti P: - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>Vykonat akci</center> - - - Identify Results - - Výsledek identifikace - - - - - Run action - Spustit akci - - - - (Derived) - (Odvozené) - - - - Identify Results - Identifikovat výsledky - - - - Feature - Objekt - - - - Value - Hodnota - - - - Layer - Vrstva - - - - (Actions) - - - - - - - Edit feature form - - - - - - - View feature form - - - - - Clear results - - - - - Clear highlights - - - - - Highlight all - - - - - Highlight layer - - - - - Run actions - - - - - Zoom to feature - - - - - Copy attribute value - - - - - Copy feature attributes - - - - - Expand all - - - - - Collapse all - - - - - Attribute changed - - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - Identifikovat výsledky - - - Help - Nápověda - - - F1 - F1 - - - OK - OK - - - Feature - Objekt - - - Value - Hodnota - - - Close - Zavřít - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - Trojúhelníková interpolace (TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - - - - - No input data for interpolation - - - - - Please add one or more input layers - - - - - Output file name invalid - - - - - Please enter a valid output file name - - - - - - Break lines - - - - - - Structure lines - - - - - Points - Body - - - - Save interpolated raster as... - - - - - QgsInterpolationDialogBase - - Dialog - Dialog - - - - Output - Výstup - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - Interpolační zásuvný modul - - - - Input - Vstup - - - Input vector layer - Vstupní vektorová vrstva - - - - Use z-Coordinate for interpolation - Použít z-souřadnici k interpolaci - - - Interpolation attribute - Interpolační atribut - - - - Vector layers - - - - - Interpolation attribute - - - - - Add - Přidat - - - - Remove - Odebrat - - - - Vector layer - - - - - Attribute - Atribut - - - - Type - Typ - - - - Interpolation method - Interpolační metoda - - - - Number of columns - Počet sloupců - - - - Number of rows - Počet řádků - - - - Cellsize X - - - - - Cellsize Y - - - - - X min - - - - - X max - - - - - Y min - - - - - Y max - - - - - Set to current extent - - - - - Output file - Výstupní soubor - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Interpolace - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - - - - - Item reference point - - - - - Coordinates - - - - - x - - - - - y - - - - - Set Position - - - - - Close - - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - Vložit hranici třídy - - - - - Lower value - Spodní hodnota - - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Zrušit - - - - Upper value - Vrchní hodnota - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - Automatický - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Formulář1 - - - Source: - Zdroj: - - - Field containing label: - Pole obsahující popisky: - - - Default label: - Standardní text popisky: - - - - Preview: - Náhled: - - - - QGIS Rocks! - QGIS Rocks! - - - Font Style - Styl písma - - - - Font - Písmo - - - Font size units are in ... - Jednotky velikosti písma jsou v ... - - - Points - Body - - - Map units - Mapové jednotky - - - - % - % - - - - Transparency: - Průhlednost: - - - Colour - Barva - - - Position - Umístění - - - X Offset (pts): - X-ový posun (v bodech): - - - Y Offset (pts): - Y-ový posun (v bodech): - - - Offset units are in ... - Jednotky posunu jsou v ... - - - Buffer Settings - Nastavení okolí - - - Buffer Labels? - Okolí popisků? - - - - Size: - Velikost: - - - Buffer size is in ... - Velikost okolí je v ... - - - Size is in map units - Velikost je v mapových jednotkách - - - Size is in points - Velikost je v bodech - - - Alignment - Zarovnání - - - - Above - Nad - - - - Over - Přes - - - - Left - Nalevo - - - - Below - Pod - - - - Label Properties - - - - - Right - Napravo - - - - Above Right - Napravo nad - - - - Below Right - Napravo pod - - - - Above Left - Nalevo nad - - - - Below Left - Nalevo pod - - - Angle (deg): - Úhel (ve stupních): - - - Use best judgement when labels collide - Pokud popisky kolidují, aplikovat nejlepší rozhodnutí - - - Data Defined Style - Definovaný styl dat - - - &Font family: - &Rodina písem: - - - &Italic: - &Kurzíva: - - - &Underline: - &Podtrhnuté: - - - &Bold: - &Tučné: - - - &Size: - &Velikost: - - - X Coordinate: - X-ová souřadnice: - - - Y Coordinate: - Y-ová souřadnice: - - - Placement: - Umístění: - - - &Colour: - &Barva: - - - Font and Alignment - Písmo a zarovnání - - - Buffer and Position - Okolí a poloha - - - Advanced Data Defined Style - Pokročilý definovaný styl dat - - - Font size units - Jenotky velikosti písma - - - Font Alignment - Zarovnání písma - - - - - Placement - Umístění - - - Buffer - Vyrovnávací zóna - - - Buffer size units - Jednotky velikosti vyrovnávací zóny - - - Offset units - Jednotky odsazení - - - Data Defined Alignment - Zarovnání definovaných dat - - - Data Defined Buffer - Vyrovnávací zóna definovaných dat - - - Data Defined Position - Pozice definovaných dat - - - Source - Zdroj - - - - Field containing label - Pole obsahující popisek - - - - Default label - Standardní popisek - - - Data defined style - Definice stylu v datech - - - Data defined alignment - Definice umístění v datech - - - - Data defined buffer - Definice vyrovnávací plochy v datech - - - - Data defined position - Definice pozice v datech - - - Font transparency - Průhlednost písma - - - - - Color - Barva - - - - - Angle (deg) - Úhel (stupně) - - - Buffer labels? - Vyrovnávací zóna popisků? - - - - Buffer size - Velikost vyrovnávací zóny - - - Transparency - Průhlednost - - - - X Offset (pts) - X odsazení (body) - - - - Y Offset (pts) - Y odsazení (body) - - - - Basic label options - - - - - Buffer labels - - - - - - - In points - - - - - - - In map units - - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - - - - - Y offset - - - - - Advanced - - - - - Data defined placement - - - - - Data defined properties - - - - - &Font family - &Písmo - - - - &Bold - &Tučné - - - - &Italic - &Kurzíva - - - - &Underline - &Podtržení - - - - &Size - &Velikost - - - - Size units - Jednotky velikosti - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - Souřadnice X - - - - Y Coordinate - Souřadnice Y - - - - Multiline labels? - Značky multičar? - - - General - Všeobecné - - - - Font size - - - - - Use scale dependent rendering - Používat vykreslování v závislosti na měřítku - - - - Maximum - Maximum - - - - Minimum - Minimum - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimální měřítko při které bude tato vrstva zobrazena. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximální měřítko při které bude tato vrstva zobrazena. - - - - ° - - - - - &Color - - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definovat zobrazení této vrstvy: - - - This layer appears to have no projection specification. - Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Výběr zobrazení vrstvy - - - OK - OK - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Definuje (kartografické) zobrazení této vrstvy:</span></p> -<p>Vypadá to, že aktuální vrstva nemá specifikováné žádné zobrazení. Standardně bude nastaveno zobrazení vrstvy podle nastavení projektu, je možné však vybrat jiné zobrazení v seznamu dole.</p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p dir="ltr">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Definuje zobrazení této vrstvy:</span></p> -<p dir="ltr">Vypadá to, že tato vrstva nemá definováno žádné zobrazení. Ve výchozím nastavení bude této vrstvě přiřazeno zobrazení, které je nastaveno jako výchozí v aktuálním projektu. Toto přiřazení lze změnit výběrem jiného zobrazení níže.</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tato vrstva neobsahuje pravděpodobně žádné informace o kartografickém zobrazení. Standardně, této vrstvě bude nastaveno kartografické zobrazení odpovídající projektu, toto chování lze potlačit výběrem jiného kartografického zobrazení níže.</p></body></html> - - - - QgsLegend - - - group - skupina - - - &Properties - &Vlastnosti - - - &Add to overview - &Přidat do náhledu - - - &Remove from overview - &Odebrat z náhledu - - - - &Remove - &Odebrat - - - - &Make to toplevel item - &Přesunout nahoru - - - - Re&name - Pře&jmenovat - - - - &Add group - &Přidat skupinu - - - - &Expand all - &Rozbalit vše - - - - &Collapse all - &Zabalit vše - - - - - Stop editing - Ukončit editaci - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Chcete uložit změny do vrstrvy %1? - - - &Zoom to layer extent - &Zvětšit na oblast vrstvy - - - Show file groups - Ukázat skupiny souboru - - - &Allow editing - &Povolit editaci - - - &Save as shapefile... - &Uložit jako shapefile... - - - &Open attribute table - &Otevřít atributovou tabulku - - - Allow Editing - Povolit editaci - - - Save as shapefile... - Uložit soubor Shapefile jako... - - - &Convert to... - &Konvertovat na... - - - - No Layer Selected - Není vybraná žádná vrstva - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Pro otevření atributové tabulky musíte vybrat vektorovou vrstvu v legendě - - - - QgsLegendItemBase - - Form1 - Formular1 - - - CheckBox1 - CheckBox1 - - - TextLabel1 - TextPopis1 - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &Zvětšit na oblast vrstvy - - - - &Zoom to best scale (100%) - &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) - - - - &Show in overview - &Ukázat přehled - - - - &Remove - &Odstranit - - - - &Open attribute table - &Otevřít atributovou tabulku - - - Save as shapefile... - Uložit jako Shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Uložit výběr jako Shapefile... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - &Vlastnosti - - - - - Save layer as... - Uložit vrstvu jako... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - - - - - Saving done - Uloženo - - - - Export to Shapefile has been completed - Export do Shapefilu byl dokončen - - - - Save error - - - - Driver not found - Ovladač nebyl nalezen - - - ESRI Shapefile driver is not available - Ovladač ESRI shapefilu není k dispozici - - - Error creating shapefile - Chyba při vytváření shapfilu - - - Error - Chyba - - - Layer creation failed - Vytváření vrstvy selhalo - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Atributová tabulka vrstvy obsahuje nepodporovaný datový typ - - - More layers - Více vrstev - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Tato položka obsahuje více souborů vrstev. Zobrazení více vrstev v tabulce není podporováno. - - - Multiple layers - Vícenásobné vrstvy - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Tato položka obsahuje vícenásobné vrstevy. Zobrazení vícenásobných vrstev v tabulce není podporováno. - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Atributová tabulka - - - - Save layer as... - Uložit vrstvu jako... - - - Start editing failed - Editace selhala - - - Provider cannot be opened for editing - Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci - - - Stop editing - Ukončit editaci - - - Do you want to save the changes? - Přejete si uložit změny? - - - &Yes - &Ano - - - &No - &Ne - - - Error - Chyba - - - Could not commit changes - Nemohu zapsat změny - - - Problems during roll back - Problémy během návratu zpět - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Pro otevření atributové tabulky musíte vybrat vektorovou vrstvu v legendě - - - Saving done - Uloženo - - - Export to Shapefile has been completed - Export do Shapefilu byl dokončen - - - Driver not found - Ovladač nebyl nalezen - - - ESRI Shapefile driver is not available - Ovladač ESRI shapefilu není k dispozici - - - Error creating shapefile - Chyba při vytváření shapfilu - - - The shapefile could not be created ( - Shapefile nemohl být vytvořen ( - - - Layer creation failed - Vytváření vrstvy selhalo - - - &Zoom to layer extent - &Zvětšit na oblast vrstvy - - - &Show in overview - &Ukázat přehled - - - &Remove - &Odebrat - - - &Open attribute table - &Otevřít atributovou tabulku - - - Save as shapefile... - Uložit jako Shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Uložit výběr jako Shapefile... - - - &Properties - &Vlastnosti - - - bad_alloc exception - bad_alloc vyjímka - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Naplňování atributové tabulky bylo pozastaveno, jelikož není dostatek virtuální paměti - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Atributová tabulka vrstvy obsahuje nepodporovaný datový typ - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Vyberte souřadnivoý referenční systém pro uložení shapefile. - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Vybrat styl linie - - - Styles - Styly - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušit - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Formulář2 - - - Outline Style - Styl obrysu - - - Width: - Tloušťka: - - - Colour: - Barva: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - col - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - - - - - - - Map units - Mapové jednotky - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - Formulář - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - Find maximum value - - - - - Size - Velikost - - - - Size unit - - - - Size: - Velikost: - - - - QgsLocationCaptureWidget - - Captured Pos: - Sledovaná poloha: - - - Current Pos: - Aktuální poloha: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Form1 - Formulář1 - - - ZoomIn - Přiblížit - - - Pan - Posunout - - - Zoom Out - Vzdálit - - - Capture Pos - Sledovat (uchytit) pozici - - - OK - OK - - - Captured Pos: - Zachycená pozice: - - - Current Pos: - Současná pozice: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Načíst - - - - Save - Uložit - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - Procházet - - - - QgsMapCanvas - - No active layer - Není aktivní žádná vrstva - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pro výběr objektů je nejprve nutné aktivovat vrstvu poklikáním na její název v legendě - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pro identifikaci objektů je nejprve nutné aktivovat vrstvu poklikáním na její název v legendě - - - Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. - Chyba při zobrazení velikosti pohledu, zájmové území je potřeba vybrat ručně. - - - Could not draw - Nelze vykreslit - - - because - protože - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - - - - - Could not draw %1 because: -%2 - - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Vložte mapové souřadnice - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Zoom na velikost označené vrstvy - - - &Remove - &Odebrat - - - &Properties - &Vlastnosti - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 na řádku %2 sloupec %3 - - - could not open user database - nelze otevřít uživatelskou databázi - - - style %1 not found in database - styl %1 nebyl v databázi nalezen - - - - User database could not be opened. - Uživatelskou databázi nelze otevřít. - - - - The style table could not be created. - Tabulku stylů nelze vytvořit. - - - - The style %1 was saved to database - Styl %1 byl uložen do databáze - - - - The style %1 was updated in the database. - Styl %1 byl aktualizován do databáze. - - - - The style %1 could not be updated in the database. - Styl %1 nelze aktualizovat do databáze. - - - - The style %1 could not be inserted into database. - Styl %1 nelze vložit do databáze. - - - - style not found in database - styl nebyl nalezen v databázi - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - - - - - Could not save symbology because: -%1 - - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! - - - - Created default style file as %1 - - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - 2.5D shape type not supported - Tvary typu 2,5D nejsou podporovány - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Přidávání prvků k tvarům typu 2,5D zatím není podporováno - - - - Layer cannot be added to - Vrstva nemůže být přidána k - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - - - Wrong editing tool - Špatný editační nástroj - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod' - - - - - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - - - - - Feature added - - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii' - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon' - - - - - - - Error - Chyba - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - - Could not remove polygon intersection - Nelze odstranit křížení polygonů - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - - - - - Error, could not add island - Chyba, nelze přidat ostrov - - - - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - - - Part added - - - - - Selected feature is not a multipolygon - - - - - New ring is not a valid geometry - - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - - - - - Selected geometry could not be found - - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - - - Ring added - - - - - A problem with geometry type occured - Objevil se problém s typem geometrie - - - - The inserted Ring is not closed - Vložený prstenec není uzavřený - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - Vložný prstenec nemá platnou geometrii - - - - The inserted Ring crosses existing rings - Vložený prstenec kříží už existující prstence - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - Vložený prstenec není obsažený v rysu - - - - An unknown error occured - Objevila se neznámá chyba - - - - Error, could not add ring - Chyba, nelze přidat prstenec - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - - - - - This isn't a multipart geometry. - - - - - Part of multipart feature deleted - - - - - Couldn't remove the selected part. - - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - Objekt nenalezen - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Uvnitř hledaného okruhu nebyly nalezeny žádné objekty. Poznámka: Nástroj pro identifikaci není možné používat na neuložené objekty.</p> - - - - - (clicked coordinate) - (označené souřadnice) - - - WMS identify result for %1 -%2 - Výsledek identifikace WMS pro %1 -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - No active layer - - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě - - - Band - Kanál - - - - Identifying on %1... - - - - - Identifying done. - - - - - No features at this position found. - - - - - Length - - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - - - - - firstY - - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - - - - - lastY - - - - - Area - Plocha - - - - feature id - - - - - new feature - - - - - WMS layer - - - - - Feature info - - - - - Raster - - - - action - akce - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - V označeném bodě nebyly nalezeny žádné objekty v aktivní vrstvě - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - Feature moved - - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - - - - - Feature was deleted on background. - - - - - - Inserted vertex - - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - - - Reshape - - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - - - - No rotation Attributes - - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - - - - - Rotate symbol - - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě - - - - CRS Exception - Výjimka CRS - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Výběr rozšíření - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - - - - - - Unsupported operation - - - - - Multipart features are not supported for simplification. - - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Chyba rozdělení - - - - An error occured during feature splitting - Nastala chyba při rozdělování objektu - - - - No feature split done - - - - - Features split - - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Pokud jsou vybrány objekty, nástroj na rozdělení - - - - Not a vector layer - Není vektorová vrstva - - - - The current layer is not a vector layer - Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou - - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nelze editovat vektorovou vrstvu. Aby byla editovatelná, jděte do položky vrstvy soubor, klikněte pravým a zaškrtněte 'Povolit editaci'. - - - - Coordinate transform error - Chyba při transformování souřadnic - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Tolerance uchopení - - - - Don't show this message again - Příště zprávu nezobrazovat - - - - Could not snap segment. - Nelze uchopit segment. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Název mapového souboru - - - Choose the QGIS project file - Vyberte soubor QGIS projektu - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Soubory QGIS projektu (*.qgs);;Všechny soubory (*.*) - - - - Overwrite File? - Přepsat soubor? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - existuje. -Chcete ho přepsat? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - existuje. -Chcete ho přepsat? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Mapy typu Mapserver (*.map);;Všechny soubory (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - existuje. -Chcete ho přepsat? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Exportovat jako Mapserver - - - - - - Map file - Mapový soubor - - - - Export LAYER information only - Exportovat pouze informace o VRSTVĚ - - - - - Map - Mapa - - - - - Name - Název - - - - - Height - Výška - - - - - Width - Šírka - - - dd - dd - - - feet - stopy - - - meters - metry - - - miles - míle - - - inches - palce - - - kilometers - kilometry - - - - - Units - Jednotky - - - - - Image type - Typ obrázku - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - - - - Force - - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - - - - - Use current project - - - - - LAYER information only - - - - - Rendering - Vykreslit - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - - Inline - - - - - Symbolset - - - - - Use templates - - - - - The file name of the fonts file. - - - - - Fontset - - - - - The file name of the symbols file. - - - - - Layer/label options - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - definovaný uživatelem - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - MinMěřítko - - - - MaxScale - MaxMěřítko - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Předpona připojená k názvu souborů GIF mapy, grafického měřítka a legendy vytvořených použitím tohoto mapového souboru. Měla by být krátká. - - - - Web Interface Definition - Definice webového rozhraní - - - - - Header - Hlavička - - - - - Footer - Patička - - - - - Template - Šablona - - - &Help - &Nápověda - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušit - - - - ... - ... - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cesta k přechodnému souboru</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix přiřazený k mapě, měřítko a soubory legendy (GIF) vytvořené pomocí MapFile</p></body></html> - - - QGIS Project File - Soubor projektu QGISu - - - QGIS project file to export to MapServer map format - Soubor projektu QGISu pro export do mapového formátu MapServeru - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Název souboru mapy vytvořeného na základě souboru projektu QGISu - - - - If checked, only the layer information will be processed - V případě kontroly budou zpracovány pouze informace o vrstvě - - - - Path to the MapServer template file - Cesta k souboru s MapServer šablonou - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Prefix pro mapy, měřítko a legendu v souborech GIF vytvořených pomocí tohoto MapFile - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Úplná cesta k souboru s projektem QGIS pro export do formátu MapServer - - - QGIS project file - Soubor QGIS projektu - - - - - - - Browse... - Procházet... - - - - Save As... - Uložit jako... - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Vybrat symbol na označení - - - Directory - Adresář - - - ... - ... - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušit - - - New Item - Nová položka - - - - QgsMeasure - - Total - Souhrný - - - Increment - Přírůstek - - - Azimuth - Azimut - - - Segments (in meters) - Úseky (v metrech) - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Vzdálenost - - - - Total - Souhrný - - - New - Nové - - - Close - Zavřít - - - Help - Nápověda - - - Cl&ose - &Zavřít - - - Total: - Celkem: - - - - Segments - Segmenty - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - - - - - Segments (in meters) - Segmenty (v metrech) - - - - Segments (in feet) - Segmenty (v stopách) - - - - Segments (in degrees) - Segmenty (v stupních) - - - - Segments - Segmenty - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Nesprávné výsledky měření - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - - - - - - - feature %1 - - - - - - Minimum - Minimum - - - - - Maximum - Maximum - - - - - Median - - - - - - Concatenation - - - - - - Mean - Průměr - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - - - - - Take attributes from selected feature - - - - - Remove feature from selection - - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Zpráva QGIS - - - Close - Zavřít - - - - Don't show this message again - Příště zprávu nezobrazovat - - - - QgsMessageViewerBase - - SPIT Message - Zpráva SPIT - - - Close - Zavřít - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Nelze přistoupit k relaci - - - Unable to access the - Nelze přistoupit k - - - relation. -The error message from the database was: - - relaci. -Chybová zpráva databáze byla: - - - - No GEOS Support! - Bez podpory GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. -Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. -Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Uložit vrstvu jako... - - - Error - Chyba - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Vyzkoušet spojení - - - Connection to %1 was successfull - Spojení k %1 bylo úspešné - - - Connection failed - Check settings and try again - Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Spojení neúspěšné - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. - -Rozšířené informace o chybě: - - - - Connection to %1 was successful - Spojení k %1 bylo úspěšné - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Vytvořit nové spojení PostGIS - - - OK - OK - - - Cancel - Zrušit - - - Help - Nápověda - - - Connection Information - Informace o spojení - - - Host - Host - - - Database - Databáze - - - Username - Jméno uživatele - - - Name - Jméno - - - Name of the new connection - Název nového spojení - - - Password - Heslo - - - Test Connect - Vyzkoušet spojení - - - Save Password - Uložit heslo - - - F1 - F1 - - - Port - Port - - - 5432 - 5432 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Neomezovat hledání veřejného schématu pro prostorové tabulky v tabulce geometry_columns.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V případě hledání prostorových tabulek, které nejsou spojeny s tabulkou geometry_columns, omezit prostor hledání na tabulky, které jsou součástí veřejného schéma (v případě některých databázi to může trvat poměrně dlouho)</p></body></html> - - - Only look in the 'public' schema - Sledovat pouze 'veřejné' schéma - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Omezit zobrazené tabulky na ty, které jsou uvedeny v tabulce geometry_columns</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Omezit zobrazené tabulky na ty, které jsou uvedeny v tabulce geometry_columns. Tento krok může vést k urychlení počátečního zobrazení prostorových tabulek.</p></body></html> - - - Only look in the geometry_columns table - Pouze tabulka geometry_columns - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek. - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Vytvořit nové spojení WMS - - - Connection Information - Informace o spojení - - - - Name - Název - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Proxy hostitel - - - Proxy Port - Proxy port - - - - Name of the new connection - Název nového spojení - - - - HTTP address of the Web Map Server - Adresa HTTP Web Map Server - - - Name of your HTTP proxy (optional) - Název vaší HTTP proxy (volitelně) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Číslo portu vaší HTTP proxy (volitelně) - - - OK - OK - - - Cancel - Zavřít - - - Help - Nápověda - - - F1 - F1 - - - Proxy User - Uživatel proxy - - - Proxy Password - Heslo proxy - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Vaše uživatelské jméno pro HTTP proxy (volitelné) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Heslo pro váš HTTP proxy (volitelné) - - - - Create a new WMS connection - Vytvořit nové WMS spojení - - - - Connection details - Podrobnosti spojení - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - - - - - &User name - - - - - Password - Heslo - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Vyzkoušet spojení - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - - - - - Connection to %1 was successful - Spojení k %1 bylo úspěšné - - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - - - - - Connection Information - Informace o spojení - - - - Save Password - Uložit heslo - - - Test Connect - Vyzkoušet spojení - - - - &Test Connect - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - - - - - Name - - - - - Host - - - - - Database - Databáze - - - - Port - Port - - - - Username - Jméno uživatele - - - - Password - Heslo - - - - Name of the new connection - Název nového spojení - - - OK - OK - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - - - - - Whole number - - - - - Decimal number - - - - - ESRI Shapefile - - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Nová vektorová vrstva - - - - File format - Formát souboru - - - - - - Type - Typ - - - - Point - Bod - - - - Line - Linie - - - - Polygon - Polygon - - - - New attribute - Nový atribut - - - - - Name - - - - - - Width - - - - - - Precision - - - - - Remove selected attribute - - - - - Add attribute to list - - - - - Add to attributes list - - - - - CRS ID - - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - - - - - Specify CRS - - - - - Attributes list - - - - - Delete selected attribute - Smazat vybrané atributy - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Vlevo dole - - - - Top Right - Vpravo nahoře - - - - Bottom Right - Vpravo dole - - - - - &Decorations - &Dekorace - - - &NorthArrow - &Směrová růžice - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Vytvoří směrovou růžici a zobrazí ji v mapovém okně - - - North Arrow - Směrová růžice - - - Pixmap Not Found - Pixmap nebyla nalezena - - - - Top Left - Vlevo nahoře - - - - &North Arrow - &Směrová růžice - - - - North arrow pixmap not found - Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap Not Found - Pixmap nebyla nalezena - - - - Pixmap not found - Pixmapa nebyla nalezena - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice - - - Properties - Vlastnosti - - - - Angle - Úhel - - - - Placement - Umístění - - - - Set direction automatically - Nastavit směr automaticky - - - - Enable North Arrow - Zapnout směrovou růžici - - - - Top Left - Vlevo nahoře - - - - Top Right - Vpravo nahoře - - - - Bottom Left - Vlevo dole - - - - Bottom Right - Vpravo dole - - - - Placement on screen - Umístění na obrazovce - - - - Preview of north arrow - Náhled směrové růžice - - - Icon - Ikona - - - ... - ... - - - New Item - Nová položka - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Zrušit - - - Alt+C - Alt+C - - - Browse... - Procházet... - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Název vrstvy - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - Geometrický typ - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - - - - - Sub layers list - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - - - - - 1 - 1 - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Celé číslo - - - Real - Reálné číslo - - - String - Řetězec - - - - Whole number (integer) - - - - - Decimal number (real) - - - - - Text (string) - - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Chyba - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Vybraný soubor není platný rastrový soubor. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifikováno - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Rastrový soubor: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR - - - - Open Directory - Otevřít adresář - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - - - - Confirm Delete - - - - - - - - Add vector layer - - - - - No database selected. - - - - - Password for - Heslo pro - - - - Please enter your password: - Prosím vložte vaše heslo: - - - - No protocol URI entered. - - - - - No layers selected. - - - - - No directory selected. - - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - - - - - Source type - - - - - File - Soubor - - - - Directory - Adresář - - - - - Database - Databáze - - - - - Protocol - - - - - Encoding : - - - - - BIG5 - - - - - BIG5-HKSCS - - - - - EUCJP - - - - - EUCKR - - - - - GB2312 - - - - - GBK - - - - - GB18030 - - - - - JIS7 - - - - - SHIFT-JIS - - - - - TSCII - - - - - UTF-8 - - - - - UTF-16 - - - - - KOI8-R - - - - - KOI8-U - - - - - ISO8859-1 - - - - - ISO8859-2 - - - - - ISO8859-3 - - - - - ISO8859-4 - - - - - ISO8859-5 - - - - - ISO8859-6 - - - - - ISO8859-7 - - - - - ISO8859-8 - - - - - ISO8859-8-I - - - - - ISO8859-9 - - - - - ISO8859-10 - - - - - ISO8859-11 - - - - - ISO8859-12 - - - - - ISO8859-13 - - - - - ISO8859-14 - - - - - ISO8859-15 - - - - - IBM 850 - - - - - IBM 866 - - - - - CP874 - - - - - CP1250 - - - - - CP1251 - - - - - CP1252 - - - - - CP1253 - - - - - CP1254 - - - - - CP1255 - - - - - CP1256 - - - - - CP1257 - - - - - CP1258 - - - - - Apple Roman - - - - - TIS-620 - - - - - - - Type - Typ - - - - URI - - - - - Source - Zdroj - - - - Dataset - Soubor dat - - - - Browse - Procházet - - - - Connections - - - - - New - - - - - Edit - Editovat - - - - Delete - - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: - - - to vertex - k lomovému bodu - - - to segment - k segmentu - - - to vertex and segment - k lomovému bodu a segmentu - - - - - - Semi transparent circle - Částečně průhledný kruh - - - - - - Cross - Kříž - - - Show all features - Zobrazit všechny objekty - - - Show selected features - Zobrazit vybrané objekty - - - Show features in current canvas - Zobrazit objekty v aktuální mapě - - - - Detected active locale on your system: %1 - - - - - - - None - Žádná - - - - - map units - - - - - Current layer - - - - - Top down, stop at first - - - - - Top down - - - - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - - pixels - - - - - Central point (fastest) - - - - - Chain (fast) - - - - - Popmusic tabu chain (slow) - - - - - Popmusic tabu (slow) - - - - - Popmusic chain (very slow) - - - - - Choose a directory - Vybrat adresář - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS Možnosti - - - epiphany - epiphany - - - firebird - firefox - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Zrušit - - - Search Radius for Identifying Features - Poloměr hledání pro identifikaci objektů - - - - Hide splash screen at startup - Při startu skrýt úvodní obrazovku - - - &Appearance - &Vzhled - - - &Splash Screen - &Úvodní obrazovka - - - &Icon Theme - Téma (&ikony) - - - Theme - Téma - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Poznámka: </b>Změna tématu se projeví až po dalším spuštění QGISu - - - Help &Browser - &Prohlížeč Nápovědy - - - Open help documents with - Na prohlížení dokumentů Nápovědy používat program - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>Poznámka:</b> K programu pro prohlížení musí být uvedená cesta (PATH), nebo je potřeba ji specifikovat v poli nad tímto textem - - - &Rendering - &Vykreslování - - - &Update During Drawing - &Aktualizovat čas vykreslování - - - Update display after reading - Aktualizovat zobrazení po načtení - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Zobrazení mapy bude aktualizováno (vykreslené) potom, co bude daný počet objektů načten z datového zdroje - - - features - objekty - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Nastavení 0 neaktualizuje zobrazení dokud nebudou načteny všechny objekty) - - - &Selection - &Výběr - - - Search Radius - Poloměr hledání - - - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>Poznámka:</b> Zadajte hodnotu v tisících. Poloměr hledání je vypočítán takto:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Šířka mapového okna) * ( Hodnota/1000.0)</i> -<br> -QGIS používá standardně hodnotu 5. Zvyšte tuto hodnotu, pokud máte problém identifikovat objekty bez velkého priblížení. -</html> - - - SVG Options - Možnosti SVG - - - SVG oversampling factor - Faktor převzorkování SVG - - - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>Poznámka: </b>Vyšší hodnota poskytuje jemnější symboly SVG, ale může zpomalit vykreslování - - - ... - ... - - - Initial Visibility - Počáteční viditelnost - - - New layers added to the map are not displayed - Nové vrstvy přidané do mapy nejsou zobrazeny - - - Projection - Zobrazení - - - - Select Global Default ... - Vybrat všeobecný standard ... - - - When layer is loaded that has no projection information: - Pokud je načtena vrstva bez informaci o zobrazení: - - - Prompt for projection. - Dotaz na zobrazení. - - - Project wide default projection will be used. - Bude použito standardní zobrazení. - - - Global default projection displayed below will be used. - Bude použito obecné standardní zobrazení, viz níže. - - - firefox - firefox - - - mozilla-firefox - mozilla-firefox - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Výchozí vzhled mapy (potlačeno vlastnostmi projektu) - - - Background Color: - Barva pozadí: - - - Selection Color: - Barva výběru: - - - &Splash screen - &Vyčistit obrazovku - - - Anti-aliasing - Potlačení roztřepení - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování - - - New la&yers added to the map are not displayed - Nové &vrstvy přidané do mapy nejsou zobrazeny - - - &Update during drawing - &Aktualizovat během vykreslování - - - &Selection && Measuring - &Výběr && Měření - - - - Measure tool - Nástoj pro měření - - - Ellipsoid for distance calculations: - Elipsoid pro výpočet vzdálenosti: - - - Search radius - Vyhledávací poloměr - - - <html> - -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> - -<br> - -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble - -identifying features without zooming in very close. - -</html> - <html> - - <b>Poznámka:</b> Udejte hodnoty v tisících. Radius pro hledání bude vypočten jako:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(šířka mapového okna) * ( hodnota/1000.0)</i> - -<br> - - Jako výchozí používá QGIS hodnotu 5. V připadě problémů tuto hodnotu zvyšte - -identifikace bez zoomování in very close. - -</html> - - - Pro&jection - &Zobrazení - - - When layer is loaded that has no projection information - Pokud je nahrána vrstva, která nemá žádné informace o souřadnicovém systému - - - Global default projection displa&yed below will be used. - Bude použito &globální výchozí zobrazení, viz níže. - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Poznámka:</b> Prohlížeč musí být uveden ve vaší PATH nebo musí být spesifikována absolutní cesta, viz výše - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Zobrazení vrstvy nově přidané do mapy - - - Appearance - Vzhled - - - Capitalise layer name - Název vrstvy převést na velká písmena - - - Rendering - Vykreslit - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Způsobí zrušení výběru 'make lines less' roztřepené spojení linií</p></body></html> - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Opravit nesprávně vyplněné polygony - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Průběžně překreslovat mapu při posouvání oddělovače legendy/mapy - - - &Map tools - &Mapové nástroje - - - - % - % - - - - Panning and zooming - Posouvat a zvětšovat - - - - Zoom - Zvětšit - - - - Zoom and recenter - Zvětšit a vycentrovat - - - - Nothing - Nic - - - &General - &Obecné - - - - Default snapping tolerance - - - - - Search radius for vertex edits - - - - - Marker size - Velikost značky - - - - General - - - - - Rendering & SVG - - - - - Map tools - - - - - Digitising - - - - - Locale - Lokalizace - - - - Locale to use instead - Použít jinou lokalizaci - - - - Additional Info - Další info - - - - Detected active locale on your system: - Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Zaškrtnutím nebude zvolena možnost "tvorba méně roztřepených linií" - - - Digitizing - Digitalizace - - - - Rubberband - Gumička - - - Line Width: - Tloušťka linie: - - - - Line width in pixels - Šířka linie v pixelech - - - Line Colour: - Barva linie: - - - - Snapping - Uchycení - - - - Zoom to mouse cursor - Zvětšit na kurzor myši - - - - Options - - - - - Project files - Soubory projektu - - - - Prompt to save project changes when required - Výzva k uložení změn v projektu, pokud je potřeba - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Výchozí vzhled mapy (potlačen nastavením projektu) - - - - Selection color - Výběr barvy - - - - Background color - Barva pozadí - - - - &Application - &Aplikace - - - - Icon theme - Téma ikony - - - - Capitalise layer names in legend - Psát názvy vrstev v legendě velkým písmem - - - - Display classification attribute names in legend - Zobrazit atributové názvy klasifikace v legendě - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - - - - - Add new layers to selected group - - - - - Rendering behavior - Chování vykreslování - - - - Number of features to draw before updating the display - Počet vykreslených objektů před aktualizací zobrazení - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Poznámka:</b> Nula se používá k zamezení zobrazení aktualizací dokud nebudou vykresleny všechny objekty - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - - - - - Rendering quality - Kvalita vykreslování - - - - SVG paths - - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - - - - - Compatibility - - - - - Use new generation symbology for rendering - - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom factor - Zvětšovací faktor - - - - Mouse wheel action - Akce kolečka myši - - - - WMS search address - - - - - Open feature form, if a single feature is identified - - - - - Rubberband color - Barva pravítka - - - - Ellipsoid for distance calculations - Elipsoid pro výpočty vzdáleností - - - - Preferred measurements units - - - - - Meters - Metry - - - - Feet - Stopy - - - - Line color - - - - - Network & Proxy - - - - - Identify - Identifikovat - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů - - - - Mode - Mód - - - - Line width - Šířka linie - - - Line colour - Barva linie - - - - Default snap mode - Výchozí mód úchopu - - - - Default Coordinate Reference System - - - - - Exclude URLs (starting with): - - - - Default snapping tolerance in layer units - Výchozí uchopovací tolerance v jednotkách vrstvy - - - Search radius for vertex edits in layer units - Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů v jednotkách vrstvy - - - - Vertex markers - Symboly lomových bodů - - - - Show markers only for selected features - - - - - Marker style - Styl symbolu - - - Prompt for projection - Dotaz na zobrazení - - - Project wide default projection will be used - Bude použito výchozí zobrazení projektu - - - Global default projection displa&yed below will be used - Bude zobra&zeno obecné výchozí zobrazení, viz níže - - - - Override system locale - Potlačit lokalizaci systému - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace - - - Proxy - Proxy - - - - Use proxy for web access - Použít proxy pro přístup na web - - - - Host - Hostitel - - - - Port - Port - - - - User - Uživatel - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy - - - - Password - Heslo - - - - Open attribute table in a dock window - Otavřít atributovou tabulku v - - - - CRS - SRS - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Pokud je vrstva načtená, - - - - Prompt for CRS - Dotaz na SRS - - - - Project wide default CRS will be used - Bude použito výchozí SRS projektu - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - - - - Attribute table behaviour - Chování atributové tabulky - - - - Enter attribute values - - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - - - - Timeout for network requests (ms): - - - - - Proxy type - - - - - - Add - Přidat - - - - - Remove - Odebrat - - - - Overlay - - - - - Position - Umístění - - - - Placement algorithm: - - - - - - map units - - - - - - pixels - - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - - - - - &Oracle Spatial - - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - - - - Confirm Delete - - - - - Password for %1/<password>@%2 - - - - - Please enter your password: - Prosím vložte vaše heslo: - - - - Open failed - - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Vložit transformace - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b> - - - transfer - převedení - - - copying - kopírování - - - multiplying - násobení - - - 20 - 20 - - - Source Layer - Zdrojová vrstva - - - to - na - - - by - čím - - - Destination Layer - Cílová vrstva - - - &Help - &Nápověda - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zavřít - - - - Source - Zdroj - - - - Destination - Cíl - - - Add New Transfer - Přidat nový převod - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Vybrat vzorek výplně - - - Cancel - Zrušit - - - Ok - OK - - - No Fill - Bez výplně - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - - - - - Flat - - - - - Round - - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - - - - - Miter - - - - - Round - - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Buffer zóna objektů ve vrstvě %1 - - - - Error connecting to the database - Nastala chyba při připojení k databázi - - - - - &Geoprocessing - &Geoprostorové zpracování - - - &Buffer Features - &Vyrovnávací zóny objektů - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Nová vrstva je v databázi vytvořena s buffer zónou objektů. - - - Buffer features - Vyrovnávací zóna kolem objektů - - - - Unable to add geometry column - Nelze přidat sloupec s geometrií - - - Unable to add geometry column to the output table - Nelze přidat do výstupní tabulky sloupec s geometrií - - - - Unable to create table - Nelze vytvořit tabulku - - - Failed to create the output table - Vytvoření výstupní tabulkz selhalo - - - - No GEOS support - Chybějící podpora pro GEOS - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Funkce buffer zóny vyžaduje podporu GEOS v PostGIS - - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - Žádná vrstva PostgreSQL/PostGIS - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - není vrstvou PostgreSQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Funkce geozpracování je přístupná pouze pro vrsvy PostgreSQL/PostGIS - - - - No Active Layer - Žádná aktivní vrstva - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Pro vytvoření buffer zóny musíte vybrat vrstvu v legendě - - - - &Buffer features - &Prvky buffer zóny - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Není PostgreSQL/PostGIS vrstva - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - není PostgreSQL/PostGIS vrstva. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Geoprostorové funkce jsou dostupné pouze pro PostgreSQL/PostGIS vrstvy - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Vytvořit buffer zónu pro PostgreSQL vrstvu. - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - - - - - Failed to create the output table %1 - - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - - - - - allow - - - - - prefer - - - - - require - - - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - - Test connection - Vyzkoušet spojení - - - - Connection to %1 was successful - Spojení k %1 bylo úspěšné - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - Vytvořit nové spojení PostGIS - - - - Connection Information - Informace o spojení - - - - Name - - - - - Host - - - - - Database - Databáze - - - - Port - Port - - - - Username - Jméno uživatele - - - - Password - Heslo - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - - - - - Name of the new connection - Název nového spojení - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - Uložit heslo - - - - &Test Connect - - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek. - - - - Only look in the geometry_columns table - Pouze tabulka geometry_columns - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) - - - - Only look in the 'public' schema - Sledovat pouze 'veřejné' schéma - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabulka <b>%1</b> v databázi <b>%2</b> na hostiteli <b>%3</b>, užívatel <b>%4</b> - - - Query Result - Výsledek dotazu - - - The where clause returned - Podmínka where vrátila - - - rows. - řádků. - - - Query Failed - Dotaz selhal - - - An error occurred when executing the query: - Při vykonávaní dotazu nastala chyba: - - - Connection Failed - Spojení selhalo - - - Connection to the database failed: - Spojení k databázi selhalo: - - - Database error - Chyba databáze - - - Failed to get sample of field values - Selhal pokus získat vzorek hodnot z polí - - - No Records - Žádné záznamy - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Výsledkem Vámi specifikovaného dotazu jsou nulové (žádné) záznamy. Vrstva PostgreSQL však musí obsahovat aspoň jeden prvek. - - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Nepodařilo se získat úkázku hodnot polí za použití SQL:</p><p> - - - No Query - Žádný dotaz - - - You must create a query before you can test it - Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním - - - Error in Query - Chyba v dotazu - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Nástroj na tvorbu dotazů PostreSQL - - - Clear - Vyčistit - - - Test - Zkouška - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušit - - - SQL where clause - SQL podmínka where - - - Operators - Operátory - - - = - = - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - Values - Hodnoty - - - All - Všechno - - - Sample - Vzorek - - - Fields - Pole - - - Datasource: - Datový zdroj: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> - - - Datasource - Datový zdroj - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Add - &Přidat - - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Zástupný znak - - - - - RegExp - RegExp - - - - - All - Všechno - - - - - Schema - Schéma - - - - - Table - Tabulka - - - - - Type - Typ - - - - - Geometry column - Sloupec s geometrií - - - - - Primary key column - - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - - - - Confirm Delete - - - - - Select Table - Vyberte tabulku - - - - You must select a table in order to add a layer. - - - - Password for - Heslo pro - - - Please enter your password: - Prosím vložte vaše heslo: - - - - Connection failed - Neuspěšné spojení - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - - - - - - Accessible tables could not be determined - Přístopové tabulky nelze určit - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit. - -Chybová zpráva z databáze byla: -%1 - - - - - No accessible tables found - Nebyla nalezena přístupová tabulka - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. - -Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS -geometrii. - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Přidat tabulku(y) PostGIS - - - - PostgreSQL Connections - Spojení PostgreSQL - - - - Delete - - - - - Edit - Editovat - - - - New - - - - - Connect - - - - - Search options - - - - F1 - F1 - - - Add - Přidat - - - - Search: - Hledat: - - - - Search mode: - Styl hledání: - - - - Search in columns: - Hledat ve sloupcích: - - - - Build query - - - - Search options... - Volby hledání... - - - - QgsPluginInstaller - - Couldn't parse output from the repository - Nemůže oddělit výstupní formulář úschovny - - - Couldn't open the system plugin directory - Nemůže být otevřen adresář systémového zásuvného modulu - - - Couldn't open the local plugin directory - Nemůže být otevřen lokální adresář zásuvného modulu - - - Fetch Python Plugins... - Načíst zásuvné moduly Python... - - - Install more plugins from remote repositories - Instalovat více zásuvných modulů ze vzdálených zdrojů - - - Looking for new plugins... - Hledání nových zásuvných modulů... - - - There is a new plugin available - Je dostupný nový zásuvný modul - - - There is a plugin update available - Je dostupná aktualizace zásuvného modulu - - - QGIS Python Plugin Installer - Instalátor QGIS Python zásuvných modulů - - - Error reading repository: - Chyba při čtení skladiště: - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje: - - - Failed to remove the directory: - Odstranění adresáře selhalo: - - - Check permissions or remove it manually - Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně - - - QGIS Plugin Conflict: - - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS instalátor Python zásuvných modulů - - - Error reading repository: - Chyba při čtení zdroje: - - - all repositories - všechny zdroje - - - connected - připojeno - - - This repository is connected - Zdroj je připojen - - - unavailable - nedostupný - - - This repository is enabled, but unavailable - Tento zdroj je povolený, ale nedostupný - - - disabled - zakázaný - - - This repository is disabled - Zdroj je zakázaný - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Tento zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí Quantum GIS - - - not installed - plural - nejsou nainstalovány - - - installed - plural - nainstalovány - - - upgradeable and news - možnost aktualizací a novinek - - - This plugin is not installed - Tento zásuvný modul není nainstalován - - - This plugin is installed - Tento zásuvný modul je nainstalován - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - Tento zásuvný modul je nainstalován, ale jsou dostupné aktualizace - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Tento zásuvný modul je nainstalován, ale nemohu najít dostupný zdroj - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - Tento zásuvný modul není nainstalován a vidím ho poprvé - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Tento zásuvný modul, který je instalován, je novější než verze dostupná ze zdroje - - - not installed - singular - není nainstalován - - - installed - singular - nainstalován - - - upgradeable - singular - aktualizovatelný - - - new! - singular - nové! - - - invalid - singular - neplatný - - - installed version - nainstalovaná verze - - - available version - dostupná verze - - - That's the newest available version - Toto je nejnovější dostupná verze - - - There is no version available for download - Není verze dostupná ke stažení - - - only locally available - dostupné pouze lokálně - - - Install plugin - Instalovat zásuvný modul - - - Reinstall plugin - Přeinstalovat zásuvný modul - - - Upgrade plugin - Aktualizovat zásuvný modul - - - Install/upgrade plugin - instalovat/aktualizovat verzi - - - Downgrade plugin - Snížit verzi zásuvného modulu - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! - - - Plugin installation failed - Instalace zásuvného modulu selhala - - - Plugin has disappeared - Zásuvný modul zmizel - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kde. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář. -Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém. - - - Plugin installed successfully - Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován - - - Python plugin installed. -You have to enable it in the Plugin Manager. - Python zásuvný modul byl nainstalován. -Musíte ho povolit ve správci zásuvných modulů. - - - Python plugin reinstalled. -You have to restart Quantum GIS to reload it. - Python zásuvný modul byl přeinstalován. -Musíte restartovat Quantum GIS, aby se projevily změny. - - - Plugin uninstall failed - Odsintalování zásuvného modulu selhalo - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly? - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! - - - Plugin uninstalled successfully - Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován - - - Unable to add another repository with the same URL! - Není možné přidat další zdroj se stejným URL! - - - Are you sure you want to remove the following repository? - Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje? - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Tento zásuvný modul je nekompatibilní s vaší verzí Quantum GIS a pravděpodobně nebude fungovat. - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage. - Potřebný Python modul není nainstalován. -Pro více informací prosím navštivte jeho domovské stránky. - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Vypadá to, že tento zásuvný modul je poškozen -Byl nainstalován, ale nemůže být načten. -Zde je chybová zpráva: - - - This plugin is broken - Zásuvný modul je poškozen - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Zásuvný modul vyžaduje novější verzi Quantum GIS - - - This plugin requires a missing module - Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul - - - Plugin reinstalled successfully - Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Zásuvný modul je navržen pro novější verzi Quantum GIS. Minimální vyžadovaná verze je: - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly: - - - The plugin is broken. Python said: - Zásuvný modul je poškozen. Python říká: - - - upgradeable - aktualizovatelný - - - new! - nové! - - - invalid - neplatný - - - orphans - - - - any status - - - - not installed - - - - installed - - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - - - - Note that it's an uninstallable core plugin - - - - at least - - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS instalátor Python zásuvných modulů - - - QGIS Plugin Installer - QGIS instalátor zásuvných modulů - - - - Plugins - Zásuvné moduly - - - - List of available and installed plugins - Seznam dostupných a nainstalovaných zásuvných modulů - - - - Filter: - Filtr: - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Zobrazit jenom zásuvné moduly obsahující toto slovo ve svých metadatech - - - - - Display only plugins from given repository - Zobrazit jenom zásuvné moduly z existujícího zdroje - - - - all repositories - všechny zdroje - - - - - Display only plugins with matching status - Zobrazit jenom zásuvné moduly s odpovídajícím stavem - - - - - Status - Stav - - - - - Name - Jméno - - - - Version - Verze - - - - Description - Popis - - - - Author - Autor - - - - Repository - Zdroj - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly - - - - Install/upgrade plugin - Instalovat/aktualizovat zásuvný modul - - - - - Uninstall the selected plugin - Odinstalovat vybraný zásuvný modul - - - - Uninstall plugin - Odinstalovat zásuvný modul - - - - Repositories - Zdroje - - - - List of plugin repositories - Seznam zdrojů zásuvných modulů - - - - URL - URL - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Povolit instalatoru najít aktualizace a novinky v dostupných zdrojích při spuštění QGIS - - - - Check for updates on startup - Zkontrolovat aktualizace při spuštění - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Přidat třetí stranu zdrojů zásuvných modulů na seznam - - - - Add 3rd party repositories - Přidat třetí stranu zdrojů - - - - - Add a new plugin repository - Přidat nový zdroj zásuvných modulů - - - - Add... - Přidat... - - - - - Edit the selected repository - Upravit vybraný zdroj - - - - Edit... - Editovat... - - - - - Remove the selected repository - Odstranit vybraný zdroj - - - - Delete - Smazat - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Zásuvné moduly budou nainstalovány do ~/.qgis/python/plugins - - - - Help - - - - - - Close the Installer window - Zavřít okno instalátoru - - - - Close - Zavřít - - - - Options - - - - - Configuration of the plugin installer - - - - - every time QGIS starts - - - - - once a day - - - - - every 3 days - - - - - every week - - - - - every 2 weeks - - - - - every month - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - - - - - Allowed plugins - - - - - Only show plugins from the official repository - - - - - Show all plugins except those marked as experimental - - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - Úspěch - - - Resolving host name... - - - - Connecting... - Připojuji... - - - Host connected. Sending request... - Host připojen. Posílám požadavek... - - - Downloading data... - Stahuji data... - - - Idle - - - - Closing connection... - Zavírám spojení... - - - Error - Chyba - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - - - - - Overall progress: - Celkový pokrok: - - - - Abort fetching - - - - - Repository - Repozitář - - - - State - Stav - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Instaluji... - - - Resolving host name... - - - - Connecting... - Připojuji... - - - Host connected. Sending request... - Host připojen. Posílám požadavek... - - - Downloading data... - Stahuji data... - - - Idle - - - - Closing connection... - Zavírám spojení... - - - Error - Chyba - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů: - - - Aborted by user - Zrušeno uživatelem - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS instalátor Python zásuvných modulů - - - - Installing plugin: - Instaluji zásuvný modul: - - - - Connecting... - Připojuji... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - nebyla obdržena chybová zpráva - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Chyba při načítání zásuvného modulu - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva: - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Detaily skladu - - - - Name: - Jméno: - - - - - Enter a name for the repository - Vložte jméno skladu - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Vložte URl zdroje, začínající "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány) - - - - Enabled - Povoleno - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - Vybrat adresář - - - - No Plugins - Žádné zásuvné moduly - - - No QGIS plugins found in - Nenalezeny žádné zásuvné moduly - - - Version - Verze - - - Description - Popis - - - - &Select All - &Vybrat vše - - - - &Clear All - &Odebrat vše - - - - [ incompatible ] - [ nekompatibilní ] - - - - No QGIS plugins found in %1 - - - - - Error - Chyba - - - - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - QGIS Správce zásuvných modulů - - - Name - Jméno - - - Description - Popis - - - Library Name - Jméno knihovny - - - Ok - OK - - - Close - Zatvoriť - - - Plugin Directory - Adresář pro zásuvné moduly - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Zásuvný modul nahrajete zaškrtnutím příslušného políčka a kliknutím na OK - - - Version - Verze - - - &Select All - &Vybrat všechny - - - Alt+S - Alt+V - - - C&lear All - &Nevybrat žádné - - - Alt+L - Alt+N - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Zavřít - - - Alt+C - Alt+Z - - - - QGIS Plugin Manager - QGIS správce zásuvných modulů - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Pro povolení / zakázání zásuvného modulu, klikněte na zaškrtávací políčko nebo na popis - - - - &Filter - &Filtr - - - - Plugin Directory: - Adresář zásuvného modulu: - - - - Directory - Adresář - - - - Plugin Installer - - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Zvětšit - - - z - z - - - Zoom Out - Zmenšit - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Zvětšit podle vrstvy - - - Zoom to Layer - Zvětšit podle vrstvy - - - Pan Map - Posunout mapu - - - Pan the map - Posunout mapu - - - Add Point - Přidat bod - - - . - . - - - Capture Points - Umístit body - - - Delete Point - Odstranit body - - - Delete Selected - Odstranit vybrané - - - Linear - Lineární - - - Helmert - Helmertova - - - Choose a name for the world file - Vyberte název pro soubor s georeferencí - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -modifikováno - - - Warning - Upozornění - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmertova transformace vyžaduje modifikaci rastrové vrstvy.</p><p>Modifikovaná rastrová vrstva bude uložena jako nový soubor a současně bude vygenerován soubor s georeferencí.</p><p>Opravdu si přejete to provést?</p> - - - Affine - Afinní - - - Not implemented! - Není implemetováno! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Afinní transformace vyžaduje změnu originálního rastrového souboru. Tento prvek není ještě implementován.</p> - - - <p>The - <p> - - - transform is not yet supported.</p> - transformace není podporována.</p> - - - Error - Chyba - - - Could not write to - Nelze zapsat do - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Nyní budou všechny pozměněné soubory zapsány ve formátu TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmertova transformace vyžaduje změny v rastrové vrstvě.</p><p>Pozměněný rastr bude uložen do nového souboru a pro tento soubor bude vygenerován soubor s georeferencí.</p><p>Opravdu chcete pokračovat?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifikováno - - - World file exists - Soubor s georeferencí existuje - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vybraný soubor již pravděpodobně má přiřazen - - - world file! Do you want to replace it with the - soubor s georeferencí. Přejete si ho přepsat - - - new world file?</p> - novým souborem s georeferencí?</p> - - - Choose a raster file - Vyberte rastrový soubor - - - Raster files (*.*) - Rastrové soubory (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Vybraný soubor není platný rastrový soubor. - - - - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - Georeferencování - - - Transform type: - Typ transformace: - - - Linear - Lineární - - - Helmert - Helmertova - - - Zoom in - Zoom (+) - - - Zoom out - Zoom (-) - - - Zoom to the raster extents - Zoom na velikost rastrového souboru - - - Pan - Posunout - - - Add points - Přidat body - - - Delete points - Odstranit body - - - Generate world file and load layer - Vytvořit "world file" a načíst vrstvu - - - Generate world file - Vytvořit "world file" - - - Cancel - Zavřít - - - World file: - World file: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Modifikovaný rastrový soubor: - - - Reference points - Referenční body - - - Create - Vytvořit - - - Create and load layer - Vytvořit a nahrát vrstvu - - - Raster file: - Rastrový soubor: - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Formulář3 - - - Symbol Style - Styl symbolu - - - Scale - Měřítko - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Nelze přistoupit k relaci - - - Unable to access the - Nelze přistoupit k - - - relation. -The error message from the database was: - - relaci. -Chybová zpráva z databáze byla: - - - - No GEOS Support! - Bez podpory GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. -Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. -Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Žádný vhodný sloupec s klíčem v tabulce - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Tabulka neobsahuje žádný sloupec vhodný jako klíč. - -Qgis vyžaduje aby tabulka obsahovala buď sloupec datového typu -int4 s unikátními hodnotami (který obsahuje -primární klíč) nebo sloupec PostgreSQL oid. - - - - - The unique index on column - Unikátní index sloupce - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - není vhodný jelikož Qgis v současnosti nepodporuje jiný než datový typ int4 pro klíč v tabulce. - - - - - and - a - - - The unique index based on columns - Unikátní index založený na sloupcích - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - není vhodný jelikož Qgis v současnosti nepodporuje více sloupců jako klíč v tabulce. - - - - - Unable to find a key column - Nelze nalézt sloupec s klíčem - - - derives from - odvozený z - - - - and is suitable. - a je vhodný. - - - and is not suitable - a není vhodný - - - type is - datový typ je - - - - and has a suitable constraint) - a má vhodné omezení) - - - - and does not have a suitable constraint) - a nemá vhodné omezení) - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Zvolený pohled obsahuje následující sloupce, žádný z nich nesplňuje výše uvedené podmínky: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis vyžaduje, aby pohled obsahoval sloupce, které mohou být použity jako unikátní klíč. Takový sloupec by měl být odvozen ze sloupce tabulky o datovém typu int4 a měl by být primárním klíčem, či by měl obsahovat unikátní hodnoty, nebo by měl být sloupcem PostgreSQL oid. Pro zvýšení výkonu by měl být takový sloupec indexován. - - - - The view - Pohled - - - has no column suitable for use as a unique key. - - neobsahuje žádné sloupce vhodné pro unikátní klíč. - - - - - No suitable key column in view - Žádný vhodný klíč v pohledu - - - - Unknown geometry type - Neznámý typ geometrie - - - Column - Sloupec - - - in - v - - - has a geometry type of - obsahuje typ geometrie - - - , which Qgis does not currently support. - , který Qgis v současnosti nepodporuje. - - - . The database communication log was: - - . Protokol databáze byl: - - - - - Unable to get feature type and srid - Nelze získat typ objektu a srid - - - Note: - Poznámka: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - v počátku se jevil jako vhodný, nicméně neobsahuje unikátní data, tudíž není vhodný. - - - - INSERT error - Chyba při INSERT - - - An error occured during feature insertion - Objevila se chyba při vložení prvku - - - The sql was: - - - SQL příkaz: - - - - - SQL error - SQL chyba - - - DELETE error - Chyba při DELETE - - - An error occured during deletion from disk - Objevila se chyba při mazání z disku - - - PostGIS error - Chyba PostGIS - - - An error occured contacting the PostgreSQL databse - Objevila se chyba při připojování k databázi PostgreSQL - - - The PostgreSQL databse returned: - Databáze PostgreSQL vrátila: - - - When trying: - Při pokusu: - - - Unable to determine table access privileges for the - Nemožné určit přístupové práva pro tabulku pro - - - - Error while adding features - Chyba při přidávání prvků - - - - Error while deleting features - Chyba při mazání prvků - - - - Error while adding attributes - Chyba při přidávání atributů - - - - Error while deleting attributes - Chyba při mazání atributů - - - - Error while changing attributes - Chyba při změně atributů - - - - Error while changing geometry values - Chyba při změnách geometrie - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis nedokázal určit typ a srid sloupce - - - - unexpected PostgreSQL error - neočekávaný PostgreSQL error - - - - Whole number (integer - 32bit) - - - - - Whole number (integer - 64bit) - - - - - Text, limited variable length (varchar) - - - - - Text, unlimited length (text) - - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - - - - - and is not suitable (type is %1) - - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Whole number (smallint - 16bit) - - - - - Decimal number (numeric) - - - - - Decimal number (decimal) - - - - - Decimal number (real) - - - - - Decimal number (double) - - - - - Text, fixed length (char) - - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - - No GEOS Support! - Bez podpory GEOS! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. -Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. -Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - - - - - Your database has no working PostGIS support. - - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - - - - - %1 for file %2 - - - - - Unable to save to file %1 - - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - Chyba při načítání QGIS projektu - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - - - - - QgsProjectProperties - - QGIS Error - QGIS chyba - - - The projections file is not readable. Check you have the neccessary file permissions and try again. Only a small list of projections is currently availiable. - Súbor s kartografickým zobrazením nie je čitateľný. Skontrolujte, či máte naň dostatočné práva a skúste znova. V súčasnosti je podporovaných len málo kartografických zobrazení. - - - - Layer - Vrstva - - - - Type - Typ - - - - Identifiable - - - - - Vector - - - - - WMS - - - - - Raster - - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Vlastnosti projektu - - - Map Units - Mapové jednotky - - - - Meters - Metry - - - - Feet - Stopy - - - - Decimal degrees - Stupně - - - &Help - &Nápověda - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušit - - - Title - Názov projektu - - - - Default project title - Standardní název projektu - - - &Apply - &Použít - - - Alt+A - Alt+A - - - Project Title - Název projektu - - - Map Appearance - Vzhled mapy - - - Selection Color: - Barva výběru: - - - Cursor display precision - Přesnost zobrazování polohy kurzoru - - - - Automatic - Automaticky - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru) - - - - General settings - - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - - - - - Degrees, Minutes, Seconds - - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy - - - - Manual - Manuálně - - - - Avoid intersections of new polygons... - - - - - Identifiable layers - - - - - Layer - Vrstva - - - - Type - Typ - - - - Identifiable - - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši - - - - absolute - - - - - relative - - - - - Save paths - - - - - - The number of decimal places for the manual option - Počet desetinných míst pro manuální volbu - - - - decimal places - desetinná místa - - - Digitising Settings - Nastavení digitalizace - - - Line Colour: - Barva linie: - - - Line Width: - Tloušťka linie: - - - Snapping Tolerance: - Tolerance přichycení: - - - Projection - Zobrazení - - - Enable on the fly projection - Povolit zobrazení "za letu" - - - Coordinate Systems - Súradnicové systémy - - - - General - Obecné - - - - Digitizing - Digitalizace - - - - Precision - Přesnost - - - Background Color: - Barva pozadí: - - - - Descriptive project name - Popis názvu projektu - - - - Enable topological editing - Povolit editaci topologie - - - - Snapping options... - Nastavení uchycení... - - - Avoid intersections of new polygons - Zrušení protínání nových polygonů - - - Title and colors - Nadpis a barvy - - - - Project title - Název projektu - - - - Selection color - Výběr barvy - - - - Background color - Barva pozadí - - - Map units - Mapové jednotky - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS) - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci - - - - QgsProjectionSelector - - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - - User Defined Coordinate Systems - Uživatelem definované souřadnicové systémy - - - - Geographic Coordinate Systems - Geografické informační systémy - - - - Projected Coordinate Systems - ... souřadnicový systém - - - - Resource Location Error - Chyba zdrojové lokace - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Chyba při čtení databázového souboru z: -%1Proto nebude pracovat výběr projekce... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Výběr zobrazení - - - Projection - Zobrazení - - - Coordinate Systems - Souřadnicové systémy - - - Spatial Reference Id - Prostorová reference Id - - - - Search - Hledat - - - - Find - Najít - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - Name - Název - - - Spatial Reference System - Prostorový referenční systém - - - Id - Id - - - - Coordinate Reference System Selector - Výběr souřadnicového referenčního systému - - - - Coordinate Reference System - Souřadnicový referenční systém - - - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Python terminál - - - >>> - >>> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Pro přístup do prostředí Quantum GIS z terminálu Pythonu použijte objekt globálního rozsahu, který je instancí třídy Qgisinterface.<br>Použití např.: iface.zoomFull() - - - - QgsQueryBuilder - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Invalid Query - - - - - Setting the query failed - - - - - No Query - Žádný dotaz - - - - You must create a query before you can test it - Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním - - - - Query Result - Výsledek dotazu - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - - Query Failed - Dotaz selhal - - - - An error occurred when executing the query - - - - - Error in Query - Chyba v dotazu - - - - The subset string could not be set - - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Tvorba dotazů - - - - Datasource - Datový zdroj - - - - Fields - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> - - - - Values - Hodnoty - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> - - - - Sample - Vzorek - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> - - - - All - Všechno - - - - Operators - Operátory - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - - - - - NOT IN - - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - SQL podmínka where - - - Clear - Vyčistit - - - Ok - OK - - - - QgsQuickPrint - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - m - m - - - - miles - míle - - - - mile - míle - - - - inches - palce - - - - foot - stopa - - - - feet - stopy - - - - degree - stupeň - - - - degrees - stupně - - - - unknown - neznámé - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Nenastavené - - - &Zoom to extent of selected layer - &Zoom na veľkosť označenej vrstvy - - - &Properties - &Vlastnosti - - - &Remove - &Odobrať - - - - Driver: - Ovladač: - - - - Dimensions: - Rozměry: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Kanály: - - - Projection: - Projekcia: - - - - Origin: - Počátek: - - - - Pixel Size: - Velikost pixelu: - - - Red - Červená - - - Green - Zelená - - - Blue - Modrá - - - Raster Extent: - Rozsah rastru: - - - Clipped area: - Oříznutá oblast: - - - - Pyramid overviews: - Přehled pyramid: - - - Band Statistics (if gathered): - Statistika kanálů (pokud je k dispozici): - - - Property - Vlastnost - - - Value - Hodnota - - - - - Band - Kanál - - - - Band No - Kanál č - - - - No Stats - Žádná statistika - - - - No stats collected yet - Doposud nebyla sestavena žádná statistika - - - - Min Val - Minimální hodnota - - - - Max Val - Maximální hodnota - - - - Range - Rozsah - - - - Mean - Průměr - - - - Sum of squares - Rozptyl - - - - Standard Deviation - Standardní odchylka - - - - Sum of all cells - Suma všech buněk - - - - Cell Count - Počet buněk - - - Write access denied - Zápis zamítnut - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu. - - - - - - - Data Type: - Typ dat: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Complex Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Complex Int32 - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - - - - Could not determine raster data type. - Nelze rozpoznat typ rastrových dat. - - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>Rastrová vrstva</b></center> - - - Show In &Overview - &Ukázať v náhľade - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Průhlednost</b></center> - - - - Average Magphase - - - - - Average - Průměr - - - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - - Layer Spatial Reference System: - Referenční prostorový systém vrstvy: - - - - Project Spatial Reference System: - Referenční prostorový systém projektu: - - - - out of extent - mimo rozsah - - - - All other files (*) - - - - - null (no data) - null (žádná data) - - - Building pyramids failed. - Sestavení pyramid selhalo. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Soubor není dostupný v režimu pro zápis. Některé formáty nemohou být zapisovány, pouze čteny. Můžete také vyzkoušet přístupová práva a zkusit znovu. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. - - - Raster Layer - Rastrová vrstva - - - &Convert to... - &Konvertovat na... - - - - Dataset Description - Popis datasetu - - - - No Data Value - Hodnota "žádná data" - - - and all other files - a všechny ostatní soubory - - - - NoDataValue not set - Hodnota "Žádná data" není nastavená - - - - Band %1 - Kanál %1 - - - - QgsRasterLayer created - - - - - Retrieving stats for %1 - - - - - Calculating stats for %1 - - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - - - - - QgsRasterLayerProperties - - No Data: - Žádná data: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p> - - - - - - - - Grayscale - Odstíny šedi - - - - - - - - - Pseudocolor - Pseudobarvy - - - - - - - - Freak Out - - - - Columns: - Sloupce: - - - Rows: - Řádky: - - - Palette - Paleta - - - - Not Set - Nenastaveno - - - - Columns: - Sloupce: - - - - Rows: - Řádky: - - - - No-Data Value: - Hodnota žádná data: - - - - - - n/a - n/a - - - - - - Write access denied - Zápis zamítnut - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. - - - - - - - - - - Building pyramids failed. - Sestavení pyramid selhalo. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Soubor není dostupný v režimu pro zápis. Některé formáty nemohou být zapisovány, pouze čteny. Můžete také vyzkoušet přístupová práva a zkusit znovu. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. - - - Custom Colormap - Uživatelská paleta barev - - - - - - - - - No Stretch - Bez protažení - - - - - - - - Stretch To MinMax - Protažení podle MinMax - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Protažení a ořezání podle MinMax - - - - - - - - Clip To MinMax - Ořezání podle MinMax - - - - - - - - Discrete - Nespojitý - - - Linearly - Lineárně - - - - - Equal interval - Stejné intervaly - - - - Quantiles - Kvantily - - - - Description - Popis - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. - - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Mějte na paměti, že jednou vytvořené pyramidy mohou nahradit původní data a takto vytvořené je nelze odstranit! - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Mějte na paměti, že vytváření pyramid může poškodit Váč obrázek, proto vždy data zálohujte! - - - - - - Red - Červená - - - - - - Green - Zelená - - - - - - Blue - Modrá - - - - - - - - - - Percent Transparent - Procento průhlednosti - - - - - - Gray - Šedá - - - - - - Indexed Value - Indexovaná hodnota - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - - - - - - - - - - - - User Defined - Definováno uživatelem - - - - No-Data Value: Not Set - Hodnota "Žádná data": není nastavená - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - - - - - - Save file - Uložit soubor - - - - - - - Textfile (*.txt) - Textový soubor (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru - - - - - Open file - Otevřit soubor - - - - - Import Error - Chyba importu - - - - The following lines contained errors - - - Následující řádky obsahovaly chyby - - - - - - - Read access denied - Čtení zamítnuto - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. - - - - - - Color Ramp - Barevná stupnice - - - - - Default Style - Výchozí styl - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) - - - - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Neznámý formát stylu: - - - - - - - - - Colormap - Paleta barev - - - - - - - - - Linear - Lineární - - - - - - Exact - Přesný - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny. - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data! - - - Default - Výchozí - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. - - - - Custom color map entry - Vložení vlastní palety barev - - - - QGIS Generated Color Map Export File - - - - - Load Color Map - Načíst paletu barev - - - - - Saved Style - Uložený styl - - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - Sestavení náhledu pyramid není podporován na rastrových vrstvách s JPEG kompresí. - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul> - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul> - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p> - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - - - - - Columns: %1 - - - - - Rows: %1 - - - - - No-Data Value: %1 - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - - - The following lines contained errors - -%1 - - - - - The color map for band %1 failed to load - - - - - - Unknown style format: %1 - - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Vlastosti rastrové vrstvy - - - &Cancel - &Zrušit - - - &OK - &OK - - - &Apply - &Použít - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - &Nápověda - - - F1 - F1 - - - - General - Obecné - - - Layer Source: - Zdroj vrstvy: - - - Display Name: - Zobrazit jméno: - - - Legend: - Legenda: - - - Show debug info as overlay on raster? - Ukázat info pro ladění jako překrytí rastru? - - - - No Data: - Žádná data: - - - - Symbology - Symbolika - - - Appearance - Vzhled - - - Transparency: - Průhlednost: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Úplná</p> - - - - None - Žádná - - - Invert Color Map - Invertovat barvy mapy - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - Kanál - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Zelená</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Červená</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Modrá</font></b> - - - Color - Barva - - - Grayscale - Odstíny šedi - - - Gray - Šedá - - - Std Deviations - Standardní odchylka - - - Color Map - Barevná škála - - - Show As - Ukázat jako - - - Three Band - Tříkanálový - - - Single Band - Jednokanálový - - - Advanced Symbology - Pokročilá symbolika - - - Red - Červená - - - Green - Zelená - - - Blue - Modrá - - - Behaviour - Prostředí - - - Scale histogram to the limits defined above (displays all data) - Škálovat histogram ve výše uvedeném rozsahu (zobrazí všechna data) - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - Vyčlenit hodnoty mimo výše uvedeného rozsahu (po barevném mapovaní) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">Nepřehlédněte prosím:</font> Pokročilá symbolika nebyla doposud implementována!</b> - - - - Metadata - Metadata - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notizen</span></p> -</body></html> - - - - Pyramids - Pyramidy - - - Resampling Method - Metoda převzorkování - - - - Average - Průměr - - - - Nearest Neighbour - Nejbližší soused - - - Build Pyramids - Vytvořit pyramidy - - - Pyramid Resolutions - Rozlišení pyramid - - - - Thumbnail - Miniatury - - - - Columns: - Sloupce: - - - - Rows: - Řádky: - - - Palette: - Paleta: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Vysoké rozlíšenie rastrových vrstiev môže spomaliť navigáciu QGISu. Vytvorením kópií údajov s nízším rozlíšením (pyramíd) možno výrazne zvýšiť výkon tak, že QGIS vyberie vzhľadom na aktuálne zväčšenie (zoom) to najvhodnejšie rozlíšenie. Je potrebné mať práva na zápis v adresári, v ktorom sa nachádza originálny súbor.</p> -<p><span style="color:#ff0000">Vytvorenie pyramíd môže nahradiť originálny súbor s údajmi a už raz vytvorený nemôže byť odobratý.</span></p> -</body></html> - - - - Visibility - Viditelnost - - - Use scale dependent rendering - Používat vykreslování v závislosti na měřítku - - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximální měřítko při kterém bude tato vrstva zobrazena. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimální měřítko při které bude tato vrstva zobrazena. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Rastrové soubory s vysokým rozlíšením mohou zpomalit navigaci v QGISu. Vytvořením kopií s nižším rozlišením (pyramid) se může podstatně zvýšit výkon, přičem QGIS volí vždy nejvhodnější rozlišení v závislosti na míře zvětšení (zoomu). Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Je třeba mít na paměti, že jednou vytvořené pyramidy mohou nahradit původní data a takto již vytvořené je není možné odstranit.</span></p> -</body></html> - - - - Histogram - Histogram - - - - Options - Volby - - - Out Of Range OK? - Mimo rozsah, OK? - - - Allow Approximation - Povolit aproximaci - - - - Chart Type - Typ grafu - - - Bar Chart - Sloupcový graf - - - Line Graph - Čárový graf - - - X Range: - X rozsah: - - - - Refresh - Obnovit - - - Spatial Reference System - Prostorový referenční systém - - - Change - Změna - - - Display - Zobrazit - - - Grayscale Image - Obraz v odstínech šedi - - - Color Image - Barevný obraz - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> -</body></html> - - - DebugInfo - DebugInfo - - - Scale Dependent Visibility - Viditelnost závislá na měřítku - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p dir="ltr">Vysoké rozlišení rastrových vrstev může zpomalit odezvu QGISu. Výkon může být podstatně zlepšen vytvořením kopií s nížším rozlišením dat (pyramid), QGIS pouze vybere nejvíce vyhovující rozlišení v závislosti na úrovni zvětšení. Pro vytvoření pyramid musíte mít právo k zápisu do adresáře, kde jsou uložena originální data.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Prosím mějte na paměti, že sestavení pyramid může pozměnit vaše originální data, když už jsou jednou sestaveny nelze je odstranit.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Prosím mějte na paměti, že sestavení pyramid může znehodnotit vaše obrazová data - nejprve vytvořte kopii vašich dat!</span></p> -</body></html> - - - Column Count: - Sloupec počtu: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> - -<p dir="ltr">Rastrové vrstvy s vysokým rozlišením mohou způsobit zpomalení navigace v QGISu. Výkon lze zvýšit vytvořením kopií dat s nižším rozlišením (tzv pyramid), QGIS vybere v závislosti na stupni transfokace nejvhodnější rozlišení. Pro vytvoření pyramid musíte vlastnit právo zápisu do adresáře, kde jsou uložena originální data.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může změnit soubor s originálními daty, navíc je nelze po vytvoření odstranit.<span></p>(new line) -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může poškodit původní data - nejprve proveďte jejich zálohu!</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> - -<p dir="ltr">Rastrové vrstvy s vysokým rozlišením mohou způsobit zpomalení navigace v QGISu. Výkon lze zvýšit vytvořením kopií dat s nižším rozlišením (tzv pyramid), QGIS vybere v závislosti na stupni transfokace nejvhodnější rozlišení. Pro vytvoření pyramid musíte vlastnit právo zápisu do adresáře, kde jsou uložena originální data.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může změnit soubor s originálními daty, navíc je nelze po vytvoření odstranit.<span></p>(new line) -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může poškodit původní data - nejprve proveďte jejich zálohu!</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Poznámky</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> - -<p dir="ltr">Rastrové vrstvy s vysokým rozlišením mohou způsobit zpomalení navigace v QGISu. Výkon lze zvýšit vytvořením kopií dat s nižším rozlišením (tzv pyramid), QGIS vybere v závislosti na stupni transfokace nejvhodnější rozlišení. Pro vytvoření pyramid musíte vlastnit právo zápisu do adresáře, kde jsou uložena originální data.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může změnit soubor s originálními daty, navíc je nelze po vytvoření odstranit.<span></p>(new line) -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Sestavení pyramid může poškodit původní data - nejprve proveďte jejich zálohu!</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - - Max - Max - - - - Min - Min - - - - 00% - 00% - - - - Render as - Vykreslit jako - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Colormap - Paleta barev - - - - Delete entry - Odstranit vstup - - - - Classify - Klasifikovat - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - Single band gray - Jednoduché pásmo šedi - - - - Three band color - Tři pásma barev - - - - RGB mode band selection and scaling - RGB styl výběru a rozdělení pásma - - - - Red band - Červené pásmo - - - - Green band - Zelené pásmo - - - - Blue band - Modré pásmo - - - - - Custom min / max values - Uživatelské hodnoty min / max - - - - Red min - Červené min - - - - Red max - Červené max - - - - Green min - Zelené min - - - - Green max - Zelené max - - - - Blue min - Modré min - - - - Blue max - Modré max - - - Std. deviation - Std. odchylka - - - - Single band properties - Jednoduché vlastnosti pásma - - - - Gray band - Šedé pásmo - - - - - Color map - Paleta barev - - - - Invert color map - Obrácená paleta barev - - - - - Use standard deviation - Použít standardní odchylku - - - - Note: - Poznámka: - - - - Load min / max values from band - Načíst hodnoty min / max z pásma - - - - Estimate (faster) - Odhad (rychlejší) - - - - Actual (slower) - Skutečný (pomalejší) - - - - Current extent - - - - - Load - Načíst - - - - Contrast enhancement - Vylepšení kontrastu - - - - Current - Aktuální - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Uložit aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. - - - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Uloží aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. - - - - Default - Výchozí - - - - TextLabel - TextLabel - - - - Transparency - Průhlednost - - - - Global transparency - Všeobecná průhlednost - - - - No data value - Hodnota "žádná data" - - - - Reset no data value - Znovu nastavit hodnotu "žádná data" - - - - Custom transparency options - Uživatelské nastavení průhlednosti - - - - Transparency band - Pásmo průhlednosti - - - - Transparent pixel list - Seznam pixelů průhlednosti - - - - Add values manually - Zadat hodnoty ručně - - - - Add Values from display - Zadat hodnoty ze zobrazení - - - - Remove selected row - Odstranit vybrané řádky - - - - Default values - Výchozí hodnoty - - - - Import from file - Import ze souboru - - - - Export to file - Export do souboru - - - - Number of entries - Počet vstupů - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - - - - - Specify... - + + + + + + Freak Out + - - Color interpolation - Barevná interpolace + + Not Set + Nenastaveno - - Classification mode - Mód klasifikace + + Columns: + Sloupce: - Spatial reference system - Referenční prostorový systém + + Rows: + Řádky: - - Scale dependent visibility - Viditelnost v závislosti na měřítku + + No-Data Value: + Hodnota žádná data: - - Maximum - Maximum + + + + n/a + n/a - - Minimum - Minimum + + + + Write access denied + Zápis zamítnut - Show debug info - Ukázat info o ladění + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. + + + - - Layer source - Zdroj vrstvy + + + + + Building pyramids failed. + Sestavení pyramid selhalo. - - Display name - Zobrazit název + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + + + + No Stretch + Bez protažení - - Pyramid resolutions - Rozlišení pyramid + + + + + + Stretch To MinMax + Protažení podle MinMax - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Protažení a ořezání podle MinMax - - Resampling method - Metoda převzorkování + + + + + + Clip To MinMax + Ořezání podle MinMax - - Build pyramids - Sestavením pyramid + + + + + + Discrete + Nespojitý - - Line graph - Liniový graf + + + Equal interval + Stejné intervaly - - Bar chart - Sloupcový graf + + Quantiles + Kvantily - - Column count - Počet sloupců + + Description + Popis - - Out of range OK? - Mimo rozsah, OK? + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu. - - Allow approximation - Povolit aproximaci + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení. - - Restore Default Style - Obnovit výchozí styl + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. - - Save As Default - Uložit jako výchozí + + + + Red + Červená - - Load Style ... - Načíst styl ... + + + + Green + Zelená - - Save Style ... - Uložit styl ... + + + + Blue + Modrá - - Default R:1 G:2 B:3 - Výchozí R:1 G:2 B:3 + + + + + + + + Percent Transparent + Procento průhlednosti - - Add entry - Přidat vstup + + + + Gray + Šedá - - Sort - Seřadit + + + + Indexed Value + Indexovaná hodnota - - Load color map from band - Načíst paletu barev z pásma + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + - - Load color map from file - Načíst paletu barev ze souboru + + + + + + + + + User Defined + Definováno uživatelem - - Export color map to file - Exportovat paletu barev ze souboru + + No-Data Value: Not Set + Hodnota "Žádná data": není nastavená - - Generate new color map - Generovat novou barevnou paletu + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + - - Coordinate reference system - Souřadnicový referenční systém + + + Save file + Uložit soubor - Change ... - Změna ... + + + + + Textfile (*.txt) + Textový soubor (*.txt) - - Legend - Legenda + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru - - Palette - Paleta + + + Open file + Otevřit soubor - - Notes - Poznámky + + + Import Error + Chyba importu - - Build pyramids internally if possible - Vytvořit pyramidy vnitřně, pokud je to možné + + The following lines contained errors + + + Následující řádky obsahovaly chyby + + - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> + + + Read access denied + Čtení zamítnuto - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. + + - - Aspect - + + Color Ramp + Barevná stupnice - - Ruggedness index - + + + Default Style + Výchozí styl - - Total curvature - + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) - - Enter result file - + + + QGIS + QGIS - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - + + + + + + + Colormap + Paleta barev - - Analysis - + + + + + + + Linear + Lineární + + + + + + Exact + Přesný - - Input layer - + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny. - - Output layer - + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data! - - Output format - + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. - - ... - ... + + Custom color map entry + Vložení vlastní palety barev - - Add result to project + + QGIS Generated Color Map Export File - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - + + Load Color Map + Načíst paletu barev - - Slope - + + + Saved Style + Uložený styl - - Aspect + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - - Ruggedness index - + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul> - - Total curvature - + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul> - - Calculating - + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p> - - Abort... + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Symbolika + + Columns: %1 + - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + + Rows: %1 - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings + + No-Data Value: %1 - - Renderer: + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - Symbol levels + + The following lines contained errors + +%1 - - Old symbology + + The color map for band %1 failed to load - - This renderer doesn't implement a graphical interface. + + + Unknown style format: %1 - QgsRunProcess - - Unable to run command - Nelze spustit příkaz - - - Unable to run the command - Nelze spustit příkaz - - - Starting - Startuje - + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Done - Hotovo + + Raster Layer Properties + Vlastosti rastrové vrstvy - - Action - Akce + + General + Obecné - - <b>Starting %1...</b> - + + No Data: + Žádná data: - - Unable to run command -%1 - + + Symbology + Symbolika - - Unable to run command %1 - + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Úplná</p> - - - QgsSOSSourceSelectBase - Dialog - Dialog + + None + Žádná - Edit - Editovat + + Metadata + Metadata - Id - Id + + Pyramids + Pyramidy - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - + + Average + Průměr - - Select new preview directory - + + Nearest Neighbour + Nejbližší soused - - Creating icon for file %1 - + + Thumbnail + Miniatury - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - Formulář + + Columns: + Sloupce: - - Search directories - + + Rows: + Řádky: - - Add... - Přidat... + + Histogram + Histogram - - Remove - Odebrat + + Options + Volby - - SVG Preview - + + Chart Type + Typ grafu - - ... - ... + + Refresh + Obnovit - Browse... - Procházet... + + Max + Max - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Min + Min - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - metry/kilometry + + 00% + 00% - - feet - stopy + + Render as + Vykreslit jako - - - degrees - stupně + + + + + + + + + + + ... + ... - - km - km + + Colormap + Paleta barev - - mm - mm + + Delete entry + Odstranit vstup - - cm - cm + + Classify + Klasifikovat - - m - m + + + 1 + 1 - - foot - stopy + + 2 + 2 - - degree - stupně + + Single band gray + Jednoduché pásmo šedi - - unknown - neznámé + + Three band color + Tři pásma barev - - Top Left - Vlevo nahoře + + RGB mode band selection and scaling + RGB styl výběru a rozdělení pásma - - Bottom Left - Vlevo dole + + Red band + Červené pásmo - - Top Right - Vpravo nahoře + + Green band + Zelené pásmo - - Bottom Right - Vpravo dole + + Blue band + Modré pásmo - - Tick Down - Značky dole + + + Custom min / max values + Uživatelské hodnoty min / max - - Tick Up - Značky nahoře + + Red min + Červené min - - Bar - Čára + + Red max + Červené max - - Box - Rámeček + + Green min + Zelené min - - - &Decorations - &Dekorace + + Green max + Zelené max - &ScaleBar - &Měřítko + + Blue min + Modré min - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně + + Blue max + Modré max - Scale Bar - Měřítko + + Single band properties + Jednoduché vlastnosti pásma - - &Scale Bar - &Měřítko + + Gray band + Šedé pásmo - - feet/miles - stopy/míle + + + Color map + Paleta barev - - miles - míle + + Invert color map + Obrácená paleta barev - - mile - míle + + + Use standard deviation + Použít standardní odchylku - - inches - palce + + Note: + Poznámka: - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Zásuvný modul grafického měřítka + + Load min / max values from band + Načíst hodnoty min / max z pásma - &OK - &OK + + Estimate (faster) + Odhad (rychlejší) - Alt+O - Alt+O + + Actual (slower) + Skutečný (pomalejší) - &Cancel - &Zrušit + + Current extent + - Alt+C - Alt+C + + Load + Načíst - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul vykreslí na mapě grafické měřítko. Prosím nezapomeňte, že zde nastavovaná velikost je velikost upřednostňovaná, a může být nahrazena v závislosti na nastavené velikosti detailu. Velikost je posuzovaná vzhledem k mapovým jednotkám nastavených ve Vlastnostech projektu.</p> -</body></html> - + + Contrast enhancement + Vylepšení kontrastu - - Placement - Umístění + + Current + Aktuální - - Top Left - Vlevo nahoře + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Uložit aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. - - Top Right - Vpravo nahoře + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Uloží aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. - - Bottom Left - Vlevo dole + + Default + Výchozí - - Bottom Right - Vpravo dole + + TextLabel + TextLabel - - Scale bar style - + + Transparency + Průhlednost - - Color of bar - + + Global transparency + Všeobecná průhlednost - - - Click to select the color - + + No data value + Hodnota "žádná data" - - Size of bar - + + Reset no data value + Znovu nastavit hodnotu "žádná data" - Size of bar: - Velikost grafického měřítka: + + Custom transparency options + Uživatelské nastavení průhlednosti - Select Colour - Vybrat barvu + + Transparency band + Pásmo průhlednosti - Placement: - Umístění: + + Transparent pixel list + Seznam pixelů průhlednosti - - Tick Down - Značky dole + + Add values manually + Zadat hodnoty ručně - - Tick Up - Značky nahoře + + Add Values from display + Zadat hodnoty ze zobrazení - - Box - Rámeček + + Remove selected row + Odstranit vybrané řádky - - Bar - Čára + + Default values + Výchozí hodnoty - - Select the style of the scale bar - Vybrat styl grafického měřítka + + Import from file + Import ze souboru - Colour of bar: - Barva grafického měřítka: + + Export to file + Export do souboru - Scale bar style: - Vzhled grafického měřítka: + + Number of entries + Počet vstupů - - Enable scale bar - Zapnout grafické měřítko + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + - - Automatically snap to round number on resize - Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit + + Specify... + - Click to select the colour - Klikněte pro výběr barvy + + Color interpolation + Barevná interpolace - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí měřítko v mapovém okně. Prosím mějte na paměti, že volba velikosti uvedena níže je "preferovanou" velikostí a může být pozměněna QGISem v závislosti na úrovni zvětšení. Velikost je určena na základě mapových jednotek specifikovaných ve vlastnostech projektu.</p></body></html> + + Classification mode + Mód klasifikace - - - QgsScanGeometries - Scanning Geometries - Zjišťování geometrie + + Scale dependent visibility + Viditelnost v závislosti na měřítku - textLabel1 - textLabel1 + + Maximum + Maximum - - - QgsSearchQueryBuilder - Found %d matching features. - Nalezeno %d odpovídajících prvků. - - - - - - + + Minimum + Minimum - No matching features found. - Nebyly nalezeny žádné odpovídající prvky. + + Layer source + Zdroj vrstvy - - Search results - Výsledek hledání + + Display name + Zobrazit název - - Search string parsing error - Chyba při kontrole hledaného řetězce + + Pyramid resolutions + Rozlišení pyramid - - No Records - Žádné záznamy + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - - The query you specified results in zero records being returned. - Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky. + + Resampling method + Metoda převzorkování - - Search query builder - Tvorba dotazů (hledat) + + Build pyramids + Sestavením pyramid - - &Test - + + Line graph + Liniový graf - - &Clear - - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - + + Bar chart + Sloupcový graf - - - QgsServerSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Opravdu si přejete odstranit + + Column count + Počet sloupců - connection and all associated settings? - spojení a všechny asociované nastavení? + + Out of range OK? + Mimo rozsah, OK? - Confirm Delete - Potvrdit vymazání + + Allow approximation + Povolit aproximaci - Yes - Ano + + Restore Default Style + Obnovit výchozí styl - No - Ne + + Save As Default + Uložit jako výchozí - Select Layer - Vybrat vrstvu + + Load Style ... + Načíst styl ... - You must select at least one layer first. - Musíte nejprve vybrat alespoň jednu vrstvu. + + Save Style ... + Uložit styl ... - PNG - PNG + + Default R:1 G:2 B:3 + Výchozí R:1 G:2 B:3 - JPEG - JPEG + + Add entry + Přidat vstup - WMS Provider - Poskytovatel WMS + + Sort + Seřadit - Could not open the WMS Provider - Nelze kontaktovat poskytovalete WMS + + Load color map from band + Načíst paletu barev z pásma - Coordinate Reference System (%1 available) - Souřadnicový referenční systém (%1 dostupných) - - - - - - + + Load color map from file + Načíst paletu barev ze souboru - Could not understand the response. The - Nemohu porozumět odezvě + + Export color map to file + Exportovat paletu barev ze souboru - provider said - poskytovatel sděluje + + Generate new color map + Generovat novou barevnou paletu - WMS proxies - WMS proxy + + Coordinate reference system + Souřadnicový referenční systém - Coordinate Reference System - Souřadnicový referenční systém + + Legend + Legenda - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nejsou k dispozici souřadnicové referenční systémy pro vybranou sadu vrstev. + + Palette + Paleta - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). + + Notes + Poznámky - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - + + + Build pyramids internally if possible + Vytvořit pyramidy vnitřně, pokud je to možné - QgsServerSourceSelectBase + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - Add Layer(s) from a Server - Přidat vrstvu(y) ze serveru + + Slope + - Server Connections - Spojení k serveru + + Aspect + - Connect - Spojení + + Ruggedness index + - New - Nové + + Total curvature + - Edit - Editovat + + Enter result file + + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - Delete - Vymazat + + Raster based terrain analysis + + + + + Analysis + - Image Encoding - Kódování obrázku + + Input layer + - PNG - PNG + + Output layer + - JPEG - JPEG + + Output format + - Layers: - Vrstvy: + + ... + ... - Type - Typ + + Add result to project + + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - Name - Název + + + + &Raster based terrain analysis... + - Layer name - Název vrstvy + + Slope + - Help - Nápověda + + Aspect + - F1 - F1 + + Ruggedness index + - Add - Přidat + + Total curvature + - Close - Zavřít + + Calculating + - &New - &Nový + + Abort... + + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - C&onnect - &Spojit + + Symbology + Symbolika - Image encoding - Kódování obrázových dat + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + + + + QgsRendererV2PropsDialogBase - Layers - Vrstvy + + Renderer settings + - ID - ID + + Renderer: + - Title - Titulek + + Symbol levels + - Abstract - Abstrakt + + Old symbology + - Spatial Reference System - Prostorový referenční systém + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + + + + QgsRunProcess - ESPG:4326 - ESPG:4326 + + Done + Hotovo - &Add - &Přidat + + Action + Akce - Alt+A - Alt+A + + <b>Starting %1...</b> + - C&lose - &Zavřít + + Unable to run command +%1 + - Alt+L - Alt+L + + Unable to run command %1 + + + + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Ready - Připraven + + Select svg file + - Coordinate Reference System - Souřadnicový referenční systém + + Select new preview directory + - Change ... - Změna ... + + Creating icon for file %1 + + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Adds a few example WMS servers - Přidá několik příkladů WMS serverů + + Form + Formulář - Add default servers - Vložit výchozí servery + + Search directories + - Layer - Vrstva + + Add... + Přidat... - Style - Štýl + + Remove + Odebrat - Search - Hledat + + SVG Preview + - URL - URL + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Description - Popis + + Select svg texture file + - QgsShapeFile + QgsScaleBarPlugin - - The database gave an error while executing this SQL: - Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu: + + metres/km + metry/kilometry - The error was: - Chyba byla: + + feet + stopy - - ... (rest of SQL trimmed) - is appended to a truncated SQL statement - ... (zbytek SQL ožezáno) + + + degrees + stupně - - Scanning - Prohlížení + + km + km - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - + + mm + mm - - The error was: -%1 - - + + cm + cm + + + + m + m - - - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase + + foot + stopy - Image - Obrázek + + degree + stupně - Directory - Adresář + + unknown + neznámé - ... - ... + + Top Left + Vlevo nahoře - New Item - Nová položka + + Bottom Left + Vlevo dole - Scale Factor (%) - Zvětšení (%) + + Top Right + Vpravo nahoře - - - QgsSiSyDialogBase - Single Symbol - Jednoduchý symbol + + Bottom Right + Vpravo dole - Style - Štýl + + Tick Down + Značky dole - Fill color - Farba výplne + + Tick Up + Značky nahoře - Width - Hrúbka + + Bar + Čára - Outline color - Farba obrysu + + Box + Rámeček - Pattern - Vzorka + + + &Decorations + &Dekorace - Outline - Obrys + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně - ... - ... + + &Scale Bar + &Měřítko - Fill - Vyplniť + + feet/miles + stopy/míle - Label - Popiska + + miles + míle - Label: - Popisek: + + mile + míle - Outline Style: - Styl obrysu: + + inches + palce + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Fill Color: - Barva výplně: + + Scale Bar Plugin + Zásuvný modul grafického měřítka - Outline color: - Barva obrysu: + + Placement + Umístění - Outline Width: - Tloušťka obrysu: + + Top Left + Vlevo nahoře - Fill Pattern: - Vzorka výplne: + + Top Right + Vpravo nahoře - Clear - Vyčistit + + Bottom Left + Vlevo dole - Fill Patterns: - Vzorek výplně: + + Bottom Right + Vpravo dole - Point - Bod + + Scale bar style + - Symbol - Symbol + + Color of bar + - Size - Velikost + + + Click to select the color + - - - QgsSingleSymbolDialog - Solid Line - Plná linie + + Size of bar + - Dash Line - Čárkovaná linie + + Tick Down + Značky dole - Dot Line - Tečkovaná linie + + Tick Up + Značky nahoře - Dash Dot Line - Linie (čárka, tečka) + + Box + Rámeček - Dash Dot Dot Line - Linie (čárka, tečka, tečka) + + Bar + Čára - No Pen - Bez čáry + + Select the style of the scale bar + Vybrat styl grafického měřítka - No Brush - Bez výplně + + Enable scale bar + Zapnout grafické měřítko - Solid - Plný + + Automatically snap to round number on resize + Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit + + + QgsSearchQueryBuilder - - Refresh markers - + + Search results + Výsledek hledání - - - None - Žádná + + Search string parsing error + Chyba při kontrole hledaného řetězce - Horizontal - Vodorovně + + No Records + Žádné záznamy - Vertical - Svisle + + The query you specified results in zero records being returned. + Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky. - Cross - Kříž + + Search query builder + Tvorba dotazů (hledat) - BDiagonal - Pravolevý + + &Test + - FDiagonal - Levopravý + + &Clear + - - Diagonal X - Úhlopříčný X + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + + + + + + QgsShapeFile - Dense1 - Hustý1 + + The database gave an error while executing this SQL: + Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu: - Dense2 - Hustý2 + + ... (rest of SQL trimmed) + is appended to a truncated SQL statement + ... (zbytek SQL ožezáno) - Dense3 - Hustý3 + + Scanning + Prohlížení - Dense4 - Hustý4 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + - Dense5 - Hustý5 + + The error was: +%1 + + + + + QgsSingleSymbolDialog - Dense6 - Hustý6 + + Refresh markers + - Dense7 - Hustý7 + + + None + Žádná @@ -34142,14 +21847,6 @@ The error was: Single Symbol Jednoduchý symbol - - Fill Patterns: - Vzorek výplně: - - - Point - Bod - Size @@ -34195,72 +21892,16 @@ The error was: Width - - Outline Width: - Šířka obrysu: - ... ... - - Fill Color: - Barva výplně: - - - Outline color: - Barva obrysu: - - - Outline Style: - Styl obrysu: - - - Label: - Popisek: - - - No Fill - Bez výplně - Point Symbol Bodový symbol - - Area scale field - Pole zvětšení znaku - - - Rotation field - Pole rotace - - - Style Options - Možnosti stylu - - - Outline style - Styl obrysu - - - Outline color - Barva obrysu - - - Outline width - Šířka obrysu - - - Fill color - Barva výplne - - - Fill style - Styl výplně - Label @@ -34338,10 +21979,6 @@ The error was: Text - - Integer - Celé číslo - Binary object (BLOB) @@ -34544,26 +22181,6 @@ SQL: %2 Search in columns - - F1 - F1 - - - Add - Přidat - - - Search: - Hledat: - - - Search mode: - Styl hledání: - - - Search in columns: - Hledat ve sloupcích: - Search options... @@ -34620,31 +22237,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Opravdu chcete odstranit [ - - - ] connection and all associated settings? - ] spojení a všechny k němu přiřazené nastavení? - Confirm Delete Potvrdit vymazání - - Yes - Ano - - - No - Ne - - - - Edit Column Names - - Upravit jména sloupců - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -34738,10 +22335,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny soubory pro import na - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -34793,85 +22386,33 @@ SQL: %2 - You need to add shapefiles to the list first - Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu - - - - Importing files - Importuji soubory - - - - Cancel - Zrušit - - - - Progress - Průběh - - - - Problem inserting features from file: - Problém při přidání prvků ze souboru: - - - Invalid table name. - Neplatný název tabulky. - - - No fields detected. - Nebyla rozpoznána žádná políčka. - - - The following fields are duplicates: - Následující políčka jsou duplicitní: - - - - Import Shapefiles - Relation Exists - Import ShepeFiles - relace existuje - - - The Shapefile: - ShapeFile: - - - will use [ - bude použita [ - - - ] relation for its data, - ] relace pro data, - - - which already exists and possibly contains data. - které již existují a možná obsahují data. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Pro vyvarování ztráty dat změňte "DB Relation Name" + You need to add shapefiles to the list first + Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu - for this Shapefile in the main dialog file list. - pro tento ShapeFile v hlavním dialogu seznamu souborů. + + Importing files + Importuji soubory - Do you want to overwrite the [ - Chcete přepsat [ + + Cancel + Zrušit - ] relation? - ] relaci? + + Progress + Průběh - Relation Exists - Relace existuje + + Problem inserting features from file: + Problém při přidání prvků ze souboru: - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Použít tabulku níže pro změnu názvů sloupců. Ujistěte se, že žádný z názvů sloupců neobsahuje rezervovaná slova PostgreSQL + + Import Shapefiles - Relation Exists + Import ShepeFiles - relace existuje @@ -34918,27 +22459,11 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p> - - Checking to see if - Kontroluji zda - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Chyba při vykonávání SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Databáze vrací: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 shapefilů nelze importovat. - - Password for - Heslo pro - Please enter your password: @@ -35018,52 +22543,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS - - PostgreSQL Connections - Spojení PostgreSQL - Remove Odebrat - - Import - Import - - - Help - Nápověda - - - Shapefile List - Seznam souborů Shapefile - - - File Name - Jméno souboru - - - Feature Class - Třída objektu - - - Features - Objekty - - - DB Relation Name - DB Relations Name - - - Schema - Schéma - - - Geometry Column Name - Jméno sloupce s geometrií - SRID @@ -35074,22 +22559,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All Odebrat vše - - Global Schema - Globální schéma - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Nástroj pro import souboru Shapefile do PostGISu - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Importovat definovaný soubor Shapefile do PostGIS - - - Close - Zavřít - Add @@ -35143,20 +22612,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import - - Use Default SRID - Použít standardní SRID - Set the SRID to the default value Nastavit SRID na obvyklou hodnotu - - Use Default Geometry Column Name - Použít standardní jméno sloupce s geometrií - @@ -35201,18 +22662,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list Importovat nastavení a seznam shapefilů - - Use Default SRID or specify here - Použít výchozí SRID nebo upřesnit zde - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Použít výchozí geometrii (název sloupce) nebo upřesnit zde - - - Primary Key Column Name - Primární klíč (Název sloupce) - @@ -35232,10 +22681,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu - - Import Shapefiles to PostgreSQL - Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostgreSQL - @@ -35367,10 +22812,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Lineární interpolace - Linear @@ -35415,17 +22856,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento interpolátor poskytuje různé metody pro interpolaci v nepravidelné trojúhelníkové síti (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Interpolační metoda: - QgsTransformOptionsDialog @@ -35520,7 +22950,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -35627,36 +23057,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsUValDialogBase - - Form1 - Formulář1 - - - Classification Field: - Hodnotící kritérium: - - - New Item - Nová položka - - - - QgsUValMaDialogBase - - Form1 - Formulář1 - - - Classification Field: - Hodnotící kritérium: - - - New Item - Nová položka - - QgsUniqueValueDialog @@ -35684,10 +23084,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Form1 Formulář1 - - Classification Field: - Položka klasifikace: - Classify @@ -35775,272 +23171,28 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Preview Náhled - - - QgsVectorLayer - - No features found - Nenalezeny žádné objekty - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - V označeném bodě nebyly nalezeny žádné objekty v aktivní vrstvě - - - Attribute table - - Atributová tabulka - - - - &Zoom to extent of selected layer - &Zoom na veľkosť označenej vrstvy - - - &Open attribute table - &Otevřít atributovou tabulku - - - &Properties - &Vlastnosti - - - &Remove - &Odobrať - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>Vektorová vrstva</b></center> - - - Show In &Overview - &Ukázať v náhľade - - - Start editing - Začít editaci - - - Stop editing - Ukončit editaci - - - Save as shapefile... - Uložit soubor Shapefile jako... - - - Provider does not support deletion - Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání - - - Data provider does not support deleting features - Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů - - - Layer not editable - Vrstva není editovatelná - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - Aktuální vrstva není editovatelná. Kliknutím vyberte položku 'Začít editaci' v menu v okně legenda - - - action - akce - - - Allow Editing - Povolit editaci - - - Layer cannot be added to - Vrstva nemůže být přidána k - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - Aktuální vrstva není editovatelná. Zvolte 'Povolit editaci' v legendě pravým tlačítkem myši. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - Aktuální vrstva není editovatelná. Zvolte 'Povolit editaci' v legendě pravým tlačítkem myši - - - Do you want to save the changes? - Přejete si uložit změny? - - - &Yes - &Ano - - - &No - &Ne - - - features found - objektů nalezeno - - - 1 feature found - 1 objekt nalzen - - - Vector Layer - Vektorová vrstva - - - Invert Selection... - Obrácený výběr... - - - Abort - Přerušit - - - Start editing failed - Editace selhala - - - Provider cannot be opened for editing - Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci - - - Error - Chyba - - - Could not commit changes - Nemohu zapsat změny - - - Problems during roll back - Problémy během při návratu zpět - - - Warning - Upozornění - - - Could not change attributes - Nemohu změnit atributy - - - Could not commit changes to geometries - Nemohu zapsat změny v geometrii - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. - - - Could not commit the added features. - Nelze zapsat přidané prvky. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Nyní nebudou zapsány žádné další změny. - - - Could not commit the changed attributes. - Nelze zapsat modifikované atributy. - - - However, the added features were committed OK. - Nicméně, přidané prvky byly zapsány v pořádku. - - - Could not commit the changed geometries. - Nelze zapsat modifikovanou geometrii. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Nicméně, modifikované atributy byly zapsány v pořádku. - - - Could not commit the deleted features. - Nelze zapsat odstraněné prvky. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Nicméně, modifikovaná geometrie byla zapsána v pořádku. - - - Cannot retrieve features - Nelze číst prvky - - - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - Poskytovatel aktuální vrstvy nemůže přečíst geometrii vybrané vrstvy. Tato verze poskytovatele neposkytuje podobnou vlastnost. - - - - ERROR: no provider - CHYBA: žádný poskytovatel - - - - ERROR: layer not editable - CHYBA: vrstva není editovatelná - - - SUCCESS: %1 attributes added. - ÚSPĚCH:%1 atributů přidáno. - - - ERROR: %1 new attributes not added - CHYBA:%1 nových atributů nebylo přidáno - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - ÚSPĚCH:%1 atributů smazáno. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - CHYBA:%1 nových atributů nebylo smazáno. - - - - SUCCESS: attribute %1 was added. - ÚSPĚCH:atribut %1 byl přidán. - - - - ERROR: attribute %1 not added - CHYBA:atribut %1 nebyl přidán - - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - ÚSPĚCH:%1 atributových hodnot bylo změněno. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - CHYBA:%1 změna hodnoty atributu nebyla aplikována. - - - SUCCESS: %1 features added. - ÚSPĚCH:%1 objektů přidáno. - - - ERROR: %1 features not added. - CHYBA:%1 objektů nebylo přidáno. - + + + QgsVectorLayer - SUCCESS: %1 geometries were changed. - ÚSPĚCH:%1 geometrií bylo změněno. + + ERROR: no provider + CHYBA: žádný poskytovatel - ERROR: %1 geometries not changed. - ÚSPĚCH:%1 geometrií nebylo změněno. + + ERROR: layer not editable + CHYBA: vrstva není editovatelná - SUCCESS: %1 features deleted. - ÚSPĚCH:%1 objektů smazáno. + + SUCCESS: attribute %1 was added. + ÚSPĚCH:atribut %1 byl přidán. - ERROR: %1 features not deleted. - ÚSPĚCH:%1 objektů nebylo smazáno. + + ERROR: attribute %1 not added + CHYBA:atribut %1 nebyl přidán @@ -36204,22 +23356,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsVectorLayerProperties - - single symbol - Jednoduchý symbol - - - graduated symbol - Stupňovaný symbol - - - continuous color - Spojitá farba - - - Transparency: - Průhlednost: - @@ -36244,40 +23380,12 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Unique Value Jedinečná hodnota - - The source of the data (path name or database connection information) - Datový zdroj (cesta nebo informace o databázovém spojení) - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Tímto tlačítkem se vyvolá komponenta PosgreSQL dotazů. Ta umožňuje vytvořit podskupinu objektů, které se zobrazí na místo všech objektů vrstvy v mapovém okně - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Dotaz použitý pro omezení objektů ve vrstvě se ukáže zde. V současnosti podporováno pouze pro vrstvy PostgreSQL. Pro založení nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazů - - - Single Marker - Jednoduchý symbol - - - Graduated Marker - Odstupňovaný symbol - - - Unique Value Marker - Značka jedinečné hodnoty - Spatial Index Prostorový index - - Creation of spatial index successfull - Prostorový index vytvořen úspěšně - Creation of spatial index failed @@ -36288,22 +23396,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? General: Všeobecné: - - Storage type of this layer : - Typ uložení této vrstvy: - - - Geometry type of the features in this layer : - Geometrický typ objektů v této vrstvě: - - - The number of features in this layer : - Počet objektů v této vrstvě: - - - Editing capabilities of this layer : - Editační způsobilost této vrstvy: - Extents: @@ -36314,14 +23406,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? In layer spatial reference system units : Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -36363,14 +23447,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Precision Přesnost - - Source for this layer : - Zdroj aktuální vrstvy : - - - Layer comment: - Komentář k vrstvě: - Comment @@ -36388,14 +23464,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Neznámý formát stylu: - id @@ -36431,47 +23499,11 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? edit widget - - values - hodnoty - alias - - line edit - editace linie - - - unique values - jedinečné hodnoty - - - unique values (editable) - jedinečné hodnoty (editovatelné) - - - value map - mapová hodnota - - - classification - klasifikace - - - range (editable) - rozsah (editovatelný) - - - range (slider) - rozsah (posuvný) - - - file name - Jméno souboru - Name conflict @@ -36662,47 +23694,11 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Layer Properties Vlastnosti vrstvy - - Legend type: - Typ legendy: - - - Layer source - Zdroj vrstvy - - - Help - Nápověda - - - F1 - F1 - - - Settings - Nastavení - - - OK - OK - - - Cancel - Zrušit - - - TextLabel2 - TextLabel2 - Symbology Symbolika - - Transparency: - Průhlednost: - General @@ -36713,22 +23709,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimální měřítko při kterém je vrstva zobrazena. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximální měřítko při kterém je vrstva zobrazena. - Display name @@ -36739,14 +23719,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používá se pro nastavení pole, které bude umístněné na nejvyšší úrovni dialogového okna výsledků identifikace. - - Spatial Reference System - Prostorový referenční systém - - - Change - Změna - Display field for the Identify Results dialog box @@ -36787,19 +23759,11 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Query Builder Tvorba dotazů - - Spatial Index - Prostorový index - Create Spatial Index Vytvořit prostorový index - - Create - Vytvořit - Metadata @@ -36820,10 +23784,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Actions Akce - - Apply - Použít - Restore Default Style @@ -36875,10 +23835,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Options Možnosti - - Change SRS - Změnit SRS - Maximum @@ -36889,10 +23845,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Minimum Minimum - - Change CRS - Změnit SRS - Attributes @@ -36982,53 +23934,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Náhled - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Formulář2 - - - Label - Popisek - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Rivers - Řeky - - - 1000 - 1000 - - - 10000 - 10000 - - - Symbol Classes: - Třidy symbolů: - - - Count: - Počet: - - - Mode: - Mód: - - - Field: - Pole: - - QgsWFSData @@ -37055,12 +23960,12 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsWFSProvider - + unknown neznámé - + received %1 bytes from %2 přijato %1 bytů z %2 @@ -37068,62 +23973,38 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Jste si jisti, že si přejete odstranit - - - connection and all associated settings? - spojení a všechy související nastavení? - - - + Error Chyba - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Potvrdit odstranění - Yes - Ano - - - No - Ne - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? QgsWFSSourceSelectBase - - Dialog - Dialog - - - Server Connections - Spojení se serverem - Coordinate reference system @@ -37159,34 +24040,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Only request features overlapping the current view extent - - Help - Nápověda - - - F1 - F1 - - - &Add - &Přidat - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Zavřít - - - Alt+L - Alt+L - - - Coordinate Reference System - Souřadnicový referenční systém - Change ... @@ -37220,10 +24073,6 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Form Formulář - - Attributes: - Atributy: - Attributes @@ -37245,105 +24094,157 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? 1 1 - - Add attribute - Přidat atribut - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Přidat - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider Poskytovatel WMS - + Could not open the WMS Provider Nelze kontaktovat poskytovalete WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + - - Select Layer - Vybrat vrstvu + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Souřadnicový referenční systém + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nejsou k dispozici souřadnicové referenční systémy pro vybranou sadu vrstev. + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS proxy - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -37356,154 +24257,154 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? Přidat vrstvu(y) ze serveru - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit Editovat - + Delete - + Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů - + Add default servers Vložit výchozí servery - + ID ID - + Name - - + + Title - + Abstract Abstrakt - - Save - Uložit - - - - Load - Načíst - - - + Layer Order - + Layer Vrstva - + Style Štýl - + + Tilesets + + + + + Styles + Styly + + + + Size + Velikost + + + + Format + Formát + + + + CRS + SRS + + + Server Search - + Search Hledat - + URL URL - + Description Popis - + Add selected row to WMS list - + Image encoding Kódování obrázových dat - + + + Layers + Vrstvy + + + Options - + Layer name Název vrstvy - + Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém - + Change ... - F1 - F1 - - - &Add - &Přidat - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Zavřít - - - + Ready Připraven @@ -37511,350 +24412,441 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsWmsProvider - + Server Properties: Vlastnosti serveru: - - + + + + Property Vlastnost - - + + + + Value Hodnota - + WMS Version Verze WMS - - - + + + Title Titulek - - - + + + Abstract Abstrakt - + Keywords Klíčová slova - + Online Resource Online zdroj - + Contact Person Kontaktní osoba - + Fees Poplatky - + Access Constraints Omezení přístupu - + Image Formats Formát obrazových dat - + Layer Count Počet vrstev - Layer Properties: - Vlastnosti vrstvy: - - - + + Selected Vybrané - - - - + + + + + Yes Ano - - - - + + + + + No Ne - + Visibility Viditelnost - + Visible Viditelné - + Hidden Skryté - + n/a n/a + + Available in CRS - Dostupné v CRS + Dostupné v CRS + + + + (and more) + - + Available in style Dostupné ve stylu - + Name Název - - - - Tried URL: - Použitá URL: - - - - - - HTTP Exception - Výjimka HTTP - - - - - WMS Service Exception - Výjimka služby WMS - - - DOM Exception - Výjimka DOM - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Nemohu zjistit možnosti WMS: %1 na řadce %2 sloupce %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Nastalo pravděpodobně v důsledku nekorektní WMS server URL. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Nemohu zjistit možnosti WMS v očekávaním formátu (DTD): nenalezeno %1 nebo %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemoho zjistit výjimku služby WMS na %1: %2 na řádce %3 sloupce %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Požadavek obsahuje Formát, který není nabízen serverem. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr. - + Request contains an invalid sample dimension value. Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension". - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Neznámá chyba ze strany post-1.3 serveru WMS) - - - + The WMS vendor also reported: Prodejce WMS také uvádí: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Toto nastalo pravděpodobně v souvislosti s chybou v programu QGIS. Tuto chybu prosím oznamte. - - - + Identify Formats Rozpoznat formáty - + Can Identify Mohu rozpoznat - + Can be Transparent Může být rozpoznán - + Can Zoom In Může být zvětšen - + Cascade Count Kaskádový počet - + Fixed Width Pevná šířka - + Fixed Height Pevná výška - + WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Styly + + + + CRS + SRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Na vrstvu se nelze dotazovat. - - - + + + Dom Exception Výjimka DOM + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - - - QuickPrint - Replace this with a short description of the what the plugin does - Nahradit toto krátkým popisem toho co tento plugin dělá + + identify request redirected. + @@ -37870,42 +24862,6 @@ Tried URL: %1 quickprint rychlý tisk - - Unknown format: - Neznámý formát: - - - mm - mm - - - cm - cm - - - m - m - - - foot - stopy - - - feet - stopy - - - degree - stupně - - - degrees - stupně - - - unknown - neznámé - Unknown format: %1 @@ -37914,31 +24870,11 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu - - - Plugin Template - Šablona zásuvného modulu - QGIS Quick Print Plugin QGIS zásuvný modul rychlého tisku - - Quick Print - Rychlý tisk - - - Map Title e.g. ACME inc. - Titulek mapy např. ACME inc. - - - Map Name e.g. Water Features - Název mapy např. Vodní díla - Map title @@ -37984,10 +24920,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Jestliže chcete více ovlivnit mapový výstup, prosím použijte nástroj Tvůrce map v QGISu. - - Page Size - Velikost stránky - QuickPrintPlugin @@ -37996,10 +24928,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print Rychlý tisk - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Nahradit toto krátkým popisem toho co zásuvný modul dělá - &Quick Print @@ -38011,25 +24939,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Detaily skladu - - - Name: - Jméno: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -38077,23 +24986,11 @@ Tried URL: %1 Ready Připraven - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - F1 - F1 - - - C&lose - &Zavřít - SelectionFeature @@ -38159,17 +25056,6 @@ Tried URL: %1 OK - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Version - Verze - - UndoWidget @@ -38527,17 +25413,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu - - - Plugin Template - Šablona zásuvného modulu - - [pluginname]GuiBase @@ -38550,41 +25425,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template Šablona zásuvného modulu - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Popis</span></p> -<p>Tento zásuvný modul byl vygenerovaný s použitím vnitřní šablony Qgis zásuvného modulu. Prosím upravte podle svývh potřeb.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Zrušit - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - QGIS instalátor zásuvných modulů - dxf2shpConverter @@ -38602,10 +25442,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS šablona zásuvného modulu - Polygon @@ -38616,14 +25452,6 @@ Tried URL: %1 Point Bod - - Browse - Procházet - - - Choose a delimited text file to open - Vyberte soubor s ohraničeným textem - Dxf Importer @@ -38650,13 +25478,6 @@ Tried URL: %1 Output file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Výstupní soubor</span></p></body></html> - Output file type @@ -39612,10 +26433,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information - - &Tools - &Nástroje - geometryThread @@ -39640,17 +26457,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - Longitude: - Zem. šířka: - - - Latitude: - Zem. délka: - - grasslabel @@ -41721,10 +28527,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Nahradit toto krátkým popisem toho co tento plugin dělá - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_de.ts b/i18n/qgis_de.ts index 6d5c02c6cdd5..60f268ab7e34 100644 --- a/i18n/qgis_de.ts +++ b/i18n/qgis_de.ts @@ -17613,32 +17613,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mausradaktion - + Cache settings Cache-Einstellungen - + Directory Verzeichnis - + ... ... - + Size Grösse - + Clear Löschen - + WMS search address WMS-Suchadresse @@ -17840,13 +17840,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Hinzufügen - + Remove Entfernen diff --git a/i18n/qgis_el_GR.ts b/i18n/qgis_el_GR.ts index a4c6f12bdd48..ae249e2d24ec 100644 --- a/i18n/qgis_el_GR.ts +++ b/i18n/qgis_el_GR.ts @@ -1,15 +1,6 @@ - - BeataDialog - - Found %d matching features. - - - - - CoordinateCapture @@ -66,13 +57,6 @@ Κάντε κλικ για να επιτρέψετε τη σύλληψη συντεταγμένης - - CoordinateCaptureGui - - Documentation: - Τεκμηρίωση: - - Dialog @@ -106,10 +90,6 @@ OGR Converter Μετατροπέας OGR - - Could not establish connection to: ' - Δε ήταν δυνατή η σύνδεση με: ' - Open OGR file @@ -525,20 +505,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }\n Please properly specify extent coordinates Διευκρινίστε σωστά έκταση συντεταγμένων - - Created output point shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Δημιουργήθηκε το shapefile σημείων:\n -%1\n -\n -Σημείωση: Το Layer δεν έχει συσχετιστει με κάποιο Σύστημα Συντεταγμένων (coordinate system), Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το Εργαλείο Διαχέιρισης Προβολών (Projection Management Tool) για να προσδιορίσετε χωρικό σύστημα αναφοράς.\n -\n -Θα θέλατε να προσθέσετε το νέο layer στο TOC? - Create Distance Matrix @@ -629,10 +595,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? %1 Θα θέλατε να προσθέσετε το νέο στρώμα του πίνακα περιεχομένων; - - Vector layer is not valid - Vector στρώμα δεν είναι έγκυρο - Export to new projection Εξαγωγή σε νέα προβολή @@ -789,20 +751,6 @@ This may cause unexpected results. Generate Vector Grid Δημιουργήστε Διανυσματικό πλέγμα (Vector Grid) - - Created output shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Δημιουργήθηκε shapefile προορισμός: -%1 - -Σημείωση: Το επίπεδο (Layer) δεν είναι συσχετισμένο με κάποιο σύστημα συντεταγμένων, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το εργαλείο διαχείρισης Προβολών (Projection Management Tool) για να ορίσετε χωρικό σύστημα αναφοράς. - -Θα θέλατε να προσθέσετε το νέο επίπεδο στον πίνακα περιεχομένων; - Count Points In Polygons @@ -885,11 +833,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Cannot define projection for PostGIS data...yet! Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός προβολής για τα PostGIS δεδομένα... ακόμα! - - Unable to dynamically define projection. -Please reload layer manually for projection definition to take effect. - Αδύνατο να καθοριστεί δυναμικά η προβολή. Παρακαλώ επαναφορτώστε το επίπεδο χειροκίνητα προκειμένου να γίνει ο ορισμός της προβολής. - Defined Projection For: %1.shp @@ -943,10 +886,6 @@ Please reload layer manually for projection definition to take effect. point count field - - Counts Points In Polygon - Καταμετρά Σημεία Σε Πολύγωνο - Distance matrix Πίνακας Αποστάσεων @@ -1702,16 +1641,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - Created output shapefile: -%1 - -%2%3 - Δημιουργήθηκε το shapefile προορισμού: -%1 - -%2%3 - Gui @@ -2056,29 +1985,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Ρυθμίσεις εργαλείου - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Εισάγετε τις συντεταγμένες του χάρτη - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Εισάγετε Χ και Υ συντεταγμένες που αντιστοιχούν με το επιλεγμένο σημείο πάνω στην εικόνα. Εναλλακτικά, κάντε κλικ στο κουμπί με το εικονίδιο της ένα μολύβι και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο αντίστοιχο σημείο στον καμβά του χάρτη του QGIS για να συμπληρώσετε τις συντεταγμένες του σημείου αυτού. - - - X - Χ - - - Y - Υ - - - from map canvas - από καμβά χάρτη - - OgrConverterGuiBase @@ -2914,95 +2820,95 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. QObject - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Εντοπίστηκε μια εξαίρεση αναφορικά με το σύστημα συντεταγμένων κατά την προσπάθεια μετατροπής ενός σημείου. Αδύνατος ο υπολογισμός του μήκους γραμμής. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Εντοπίστηκε μια εξαίρεση αναφορικά με το σύστημα συντεταγμένων κατά την προσπάθεια μετατροπής ενός σημείου. Αδύνατος ο υπολογισμός της επιφάνειας του πολυγώνου. - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile τετραγ. μίλι - + sq ft τετραγ. πόδι - + mile μίλι - + foot πόδι - + feet πόδια - + sq.deg. sq.deg. - + degree μοίρες - + degrees μοίρες - + unknown άγνωστο @@ -3771,10 +3677,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Version 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Προσθέτοντας πληροφορίες για την προβολή rasters χρησιμοποιώντας GDAL - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -3826,7 +3728,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Estimating normal derivatives... - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Παραγόμενο ΣΣΕ @@ -4106,12 +4008,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Multiple Instances of QgisApp Πολλαπλές εμφανίσεις του QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -4120,1053 +4022,1053 @@ Please contact the developers. - + Checking database Έλεγχος δεδομένων - + Reading settings Ανάγνωση Ρυθμίσεων - + Setting up the GUI Εγκατάσταση του GUI - + Checking provider plugins Έλεγχος plugins πάροχων - + Starting Python Εκκίνηση Python - + Restoring loaded plugins Αποκατάσταση φορτωμένων plugins - + Initializing file filters Αρχικοποίηση φίλτρων αρχείου - + Restoring window state Αποκατάσταση κατάστασης παραθύρου - + QGIS Ready! QGIS Έτοιμο! - + &New Project &New Project - + Ctrl+N New Project Νέο Έργο Ctrl+N - + New Project Νέο Έργο - + &Open Project... &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project Άνοιγμα ενός έργου Ctrl+O - + Open a Project Άνοιγμα ενός έργου - + &Save Project Save Project - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Save Project - + Save Project &As... Save Project &As... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + Save Project under a new name Αποθήκευση Έργου με νέο όνομα Αποθήκευση Έργου με νέο όνομα - + Save as Image... Αποθήκευση εικόνας ως ... - + Save map as image Αποθήκευση χάρτη ως εικόνα - + Exit Έξοδος - + Ctrl+Q Exit QGIS QGIS Έξοδος Ctrl+Q - + Exit QGIS QGIS Έξοδος - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation Αναίρεση της τελευταίας λειτουργίας - + Cu&t - + Quantum GIS Quantum GIS - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Κόψτε το περιεχόμενο της τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Αντιγράψτε το περιεχόμενο της τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Επικολλήστε το πρόχειρο του περιεχομένου στην τρέχουσα επιλογή - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Redo η τελευταία πράξη - + Cut Features Κόψτε Χαρακτηριστικά - + Cut selected features Αποκοπή επιλεγμένων χαρακτηριστικων - + Copy Features Αντιγραφή Χαρακτηριστικών - + Copy selected features Αντιγραφή επιλεγμένων στοιχείων - + Paste Features Επικόλληση Χαρακτηριστικών - + Paste selected features Επικόλληση επιλεγμένων χαρακτηριστικών - + Capture Point Σύλληψη Σημείου - + Capture Points Σύλληψη Σημείων - + Capture Line Σύλληψη Γραμμής - + Capture Lines Σύλληψη Γραμμών - + Capture Polygon Σύλληψη Πολυγώνου - + Capture Polygons Σύλληψη Πολυγώνων - - + + Move Feature Μετακίνηση Feature - - + + Reshape Features Αλλαγη σχήματος στοιχείων - - + + Split Features Χωρισμός στοιχείων - - + + Delete Selected Διαγραφή επιλεγμένων - - + + Add Vertex Προσθήκη Κορυφής - - + + Move Vertex Μετακίνηση Κορυφής - - + + Delete Vertex Διαγραφή Κορυφής - - + + Add Ring Προσθήκη Δακτυλίου - - + + Merge selected features Συγχώνευση επιλεγμένων στοιχείων - - + + Node Tool Εργάλειο Κόμβου - - + + Rotate Point Symbols Περιστροφή Συμβόλων Σημείων - + Pan Map Μετατόπιση επί χάρτου - + Pan the map Μετατοπίσου επί του χάρτου - - + + Zoom In Μεγέθυνση - + Ctrl++ Zoom In Μεγέθυνση Ctrl++ - - + + Zoom Out Σμίκρυνση - + Ctrl+- Zoom Out Σμίκρυνση Ctrl+- - - + + Select Features Επιλέξτε Χαρακτηριστικά - - + + Deselect features from all layers Αποεπιλέξετε χαρακτηριστικά από όλα τα επίπεδα - + Identify Features Προσδιορίστε Χαρακτηριστικά - + Click on features to identify them Κάντε κλικ με τα χαρακτηριστικά για τον προσδιορισμό τους - + Measure Line Μέτρηση Γραμμής - + Measure a Line Μέτρηση μιας γραμμής - + Measure Area Μέτρηση Περιοχής - + Measure an Area Μέτρηση μιας Περιοχής - - + + Measure Angle Μέτρηση Γωνίας - + Zoom Full Πλήρης Μεγέθυνση - + Zoom to Full Extents Ζοομ σε όλη την έκταση - - + + Zoom to Layer Ζουμ σε Layer - - + + Zoom to Selection Zoom στην επιλογή - + Ctrl+J Zoom to Selection Μεγέθυνση στα επιλεγμένα Ctrl+J - + Zoom Last Τελευταία zoom - + Zoom to Last Extent Zoom στην Τελευταία Έκταση - + Zoom Actual Size Zoom πραγματικού μεγέθους - + Zoom to Actual Size Zoom στο πραγματικό μέγεθος - + Map Tips Συμβουλές Χάρτη - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Δείτε πληροφορίες για ένα χαρακτηριστικό όταν το ποντίκι κινηθεί πάνω του - + New Bookmark... Νέος σελιδοδεικτης... - + Ctrl+B New Bookmark Νέος Σελιδοδεικτης Ctrl+B - - + + New Bookmark Νέος σελιδοδεικτης - - + + Show Bookmarks Εμφάνισε Σελιδοδείκτες - + Refresh Ανανέωση - + Ctrl+R Refresh Map Ανανέωση χάρτη Ctrl+R - + Refresh Map Ανανέωση Χάρτη - + New Vector Layer... Νέο Διανυσματικό Επίπεδο (Vector Layer) ... - + Create a New Vector Layer Δημιουργια Νέου Διανυσματικού Επιπέδου - + Add Vector Layer... Προσθήκη Διανυσματικού Επιπέδου... - + Add a Vector Layer Προσθήκη ενός Διανυσματικού Επιπέδου - + Add Raster Layer... Προσθήκη Επιπέδου Raster... - + Add a Raster Layer Προσθήκη ενός Επιπέδου Raster... - + Add PostGIS Layer... Προσθήκη PostGIS Layer ... - + Add a PostGIS Layer Προσθήκη ενός PostGIS Layer - + Add WMS Layer... Προσθήκη WMS Layer ... - + Add a Web Mapping Server Layer Προσθέστε Χαρτογράφηση Web Server Layer - - + + Open Attribute Table Ανοίξτε Πίνακα Ιδιοτήτων - + Toggle editing Εναλλαγή επεξεργασίας - + Toggles the editing state of the current layer Εναλλαγή η κατάστασης επεξεργασίας του τρέχοντος επιπεδου - + Save as Shapefile... Αποθήκευση ως Shapefile ... - + Save the current layer as a shapefile Αποθηκεύστε το τρέχον στρώμα ως Shapefile - + Save Selection as Shapefile... Αποθηκεύσετε την επιλογή ως Shapefile ... - + Save the selection as a shapefile Αποθηκεύστε την επιλογή ως Shapefile - + Remove Layer Αφαιρέστε Επίπεδο - + Ctrl+D Remove a Layer Αφαιρεση επιπέδου Ctrl+D - + Remove a Layer Αφαιρέστε ένα Επίπεδο - + Live GPS tracking Εντοπισμός GPS πραγματικού χρόνου - + Show GPS tool Εμφάνιση GPS εργαλείου - + Properties... Ιδιότητες... - + Set properties of the current layer Ορισμός ιδιοτήτων του τρέχοντος επιπέδου - + Add to Overview Προσθήκη στην Επισκόπηση - + Add current layer to overview map Προσθήκη τρέχοντος επιπέδου στο χάρτη επισκόπησης - + Add All to Overview Προσθήκη όλων στην Επισκόπηση - + Show all layers in the overview map Δείτε όλα τα επίπεδα στην επισκόπηση χάρτη - + Remove All From Overview Απομακρύνετε όλα από την επισκόπηση χάρτη - + Remove all layers from overview map Απομακρύνετε όλα τα επίπεδα από την επισκόπηση χάρτη - + Show All Layers Εμφάνιση όλων των επιπέδων - + Show all layers Εμφάνιση όλων των επιπέδων - + Hide All Layers Απόκρυψη όλων των επιπέδων - + Hide all layers Απόκρυψη όλων των επιπέδων - + Manage Plugins... Διαχείριση προσθέτων... - + Open the plugin manager Ανοίξτε το διαχειριστή προσθέτων - + Toggle Full Screen Mode Εναλλαγή πλήρους οθόνης - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Εναλλαγή πλήρους οθόνης Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Εναλλαγή πλήρους οθόνης - + Project Properties... Ιδιότητες του έργου... - + Set project properties Ορισμός ιδιοτήτων του έργου - + Options... Επιλογές ... - + Change various QGIS options Αλλαγή διάφορων επιλογών QGIS - + Custom CRS... Προσωπικό Σύστημα συντεταγμένων - + Manage custom coordinate reference systems Διαχειριστείτε προσωπικά συστήματα αναφοράς συντεταγμένων - + Minimize Ελαχιστοποίηση - + Ctrl+M Minimize Window Ελαχιστοποίηση παραθύρου Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Ελαχιστοποιεί το ενεργό παράθυρο στην αποβάθρα - + Zoom Μεγέθυνση - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Εναλλαγή ανάμεσα σε ένα προκαθορισμένο μέγεθος και το μέγεθος του παραθύρου που ορίστηκε από το χρήστη - + Bring All to Front Φέρτε τα όλα στο προσκήνιο - + Bring forward all open windows Φέρτε όλα τα ανοιχτά παράθυρα στο προσκήνιο - + Help Contents Περιεχόμενα Βοήθειας - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Πληροφορίες Βοήθειας (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation Πληροφορίες Βοήθειας F1 - + Help Documentation Βιβλιοθήκη Βοήθειας - - + + QGIS Home Page QGIS ΙστοΣελίδα - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Check Qgis Version Ελέγξτε Qgis Έκδοση - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Ελέγξτε αν QGIS έκδοση σας είναι ενημερωμένα (απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο) - + About Σχετικά - + About QGIS Σχετικά με το QGIS - + Style manager... Διαχειριστής Στυλ ... - + Show style manager V2 Δείτε V2 διαχειριστή στυλ - + Failed to open Python console: - + &File Αρχε&ιο - + &Open Recent Projects 'Αν&οιγμα πρόσφατων projects - + Print Composers Συντάκτης Εκτύπωσης - + &Edit &Επεξεργασία - + Panels Πίνακες - + Toolbars Toolbars - + &View Εμφά&νιση - + &Layer Επίπεδο (&layer) - + &Settings Ρυθμίσ&σεις - + &Plugins &Πρόσθετα - + &Window Παράθυρο (&Window) - + &Help Βο&ήθεια - + File Αρχείο - + Manage Layers Διαχειριστείτε Επίπεδα Layers - + Digitizing Ψηφιοποίηση - + Map Navigation Χάρτης Πλοήγησης - + Attributes Χαρακτηριστικά - + Plugins Πρόσθετα - + Help Βοήθεια - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Μπάρα προόδου που εμφανίζει την κατάσταση σχεδιασμού των διαφόρων επιπέδων καθώς και άλλες χρονοβόρες διεργασίες. - + Toggle extents and mouse position display Πινακίδα ένδειξης του ορατού πεδίου και της θέσης του ποντικιού - + Scale Κλίμακα - + Current map scale Τρέχουσα κλίμακα χάρτη - + Displays the current map scale Εμφανίζει την τρέχουσα κλίμακα χάρτη - + Current map scale (formatted as x:y) Η τρέχουσα κλίμακα χάρτη (μορφοποιημένη ως x: y) - + Stop map rendering Διακοπή διαδικασίας σχεδίασης χάρτη - + Render Διαδικασία σχεδίασης χάρτη - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Εάν επιλεχθεί, τα επίπεδα του χάρτη σχεδιάζονται (αναπαράγονται) αποκρινόμενα σε κάθε εντολή πλοήγησης ή άλλα γεγονότα. Εάν δεν επιλεχθεί, δεν εκτελείται κανένας σχεδιασμός. Αυτό σας επιτρέπει να προσθέσετε ένα μεγάλο αριθμό επιπέδων και να ορίσετε συμβολίσμό πριν την αναπαραγωγή τους. - + Toggle map rendering Εναλλαγή απεικόνισης / απόδοσης χάρτη - + Resource Location Error Σφάλμα θέσης στοιχείου - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5175,742 +5077,752 @@ Please contact the developers. Παραιτούμαι... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Αυτό το εικονίδιο δείχνει αν είναι ενεργοποιημένος ή όχι ο αυτόματος μετασχηματισμός συστήματος συντεταγμένων. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου ιδιοτήτων του έργου για να αλλάξει αυτή τη συμπεριφορά. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Κατάσταση Γεωγραφικού Συστηματος Αναφοράς Συντεταγμένων- Κάντε κλικ για να ανοίξετε το Παράθυρο "Γεωγραφικό Σύστημα Αναφοράς" - + Ready Έτοιμο - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Καμβάς Χάρτη (υπόβαθρα). Αυτό είναι το μέρος εναπόθεσης των raster και vector επιπέδων εμφανίζονται όταν προστίθενται στο χάρτη - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Επισκόπηση καμβά χάρτη. Αυτός ο καμβάς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την απεικόνιση ενός χάρτη εντοπισμού που δείχνει την τρέχουσα έκταση του καμβά χάρτη. Η τρέχουσα έκταση εμφανίζεται ως ένα κόκκινο ορθογώνιο. Κάθε στρώμα (επίπεδο) πάνω στο χάρτη μπορεί να προστεθεί στην επισκόπηση καμβά. - + Overview Επισκόπηση - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Λεζάντα χάρτη που εμφανίζει όλα τα τρέχοντα επίπεδα στον καμβά χάρτη. Κάντε κλικ στο πλαίσιο ελέγχου για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε ένα στρώμα. Κάντε διπλό κλικ σε ένα στρώμα στη λεζάντα για να προσαρμόσετε την εμφάνισή του και να καθορίσετε άλλες ιδιότητες. - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Please consider revising...uncertain of the meaning - mpaigni Χρησιμοποιείτε έκδοση%1 QGIS μη συμβατή με την αναθεώρηση κώδικα %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Αυτό το δυαδικό αρχείο συντάχθηκε κατά το Qt %1, και εκτελείται αυτή τη στιγμή κατά Qt %2 - + Version Έκδοση - + Whats new in Version 1.4.0? Τι νέο στην έκδοση 1.4.0; - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτή είναι έκδοση στη σειρά εκδόσεων κατηγορία "πρωτοπορίας". Ως εκ τούτου, περιέχει νέα στοιχεία και επεκτείνει την προγραμματική διεπαφή πέραν των QGIS 1.0.x και QGIS 1.3.0. Εάν είναι πιο σημαντικό για εσάς μια αμετάβλητη διεπαφή χρήστη, ή ένα προγραμματιστικό API και μακροχρόνια στήριξη συγκριτικά με μια όμορφη νέα διεπαφή με μη δοκιμασμένα χαρακτηριστικά, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα αντίγραφο του QGIS από τη σειρά εκδόσεων κατηγορία "μακροχρόνιας υποστήριξης" (LTS) 1.0.x. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την έκδοση. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. Αυτή η έκδοση περιλαμβάνει περίπου 200 διορθώσεις σφαλμάτων, περίπου 30 νέα χαρακτηριστικά και σε αυτή έχει δαπανηθεί πολλή αγάπη και προσοχή για να ολοκληρώσει η αγαπημένη μας desktop GIS εφαρμογή άλλο ένα βήμα στον δρόμο για την νιρβάνα των GIS! Τόσα πολλα έχουν συμβεί μέσα σε 3 μήνες από την τελευταία έκδοση που είναι αδύνατον να τεκμηριωθούν πάντα εδώ. Αντ' αυτού θα επισημάνουμε μόνο μερικά σημαντικά νέα χαρακτηριστικά για εσάς. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. Πιθανώς το μεγαλύτερο νέο χαρακτηριστικό είναι η προσθήκη των νέων υποδομών συμβολογίας διανυσμάτων. Αυτό παρέχεται, παράλληλα με την παλαιά υλοποίηση - μπορείτε να αλλάξετε χρησιμοποιώντας ένα κουμπί στο πλαίσιο διαλόγου των ιδιοτήτων διανυσματικού επιπέδου. Δεν αντικαθιστά εντελώς τον παλιό τρόπο υλοποίησης του συμβολισμού ακόμη επειδή υπάρχουν διάφορα θέματα που πρέπει να επιλυθούν και ένα μεγάλο μέρος απαιτούμενων δοκιμών πριν θεωρηθεί έτοιμο. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. QGIS έχει τώρα μια αριθμομηχανή πεδίων, προσβάσιμη μέσω ενός κουμπιού στο τμήμα χαρακτηριστικά του παραθύρου ιδιότητες διανύσματος, καθώς και από τον πίνακα χαρακτηριστικών της διεπαφής χρήστη. Στην αριθμομηχανή αυτή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μήκος, την επιφάνεια του στοιχείου, να συγχωνεύσετε συμβολοσειρές(string concatenation) και να κάνετε μετατροπές τύπων όπως επίσης να χρησιμοποιήσετε και σχεσιακά χαρακτηριστικά του στοιχείου. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space Ο Συνθέτης Χαρτών (map composer) δημιουργήθηκε με μεγάλη προσοχή. Ένα δίκτυο μπορεί τώρα να προστεθεί σε χάρτες συνθέτη. Χάρτες στο Συνθέτη μπορούν τώρα να περιστρέφονται στη διάταξη. Ο περιορισμός της μοναδικής διάταξη χάρτη ανά έργο έχει πλέον αφαιρεθεί. Ένα νέο παράθυρο διαλόγου διαχειρισης του Συνθέτη Χαρτών έχει προστεθεί για τη διαχείριση των υφιστάμενων στιγμιοτύπων Συνθέτη. Αναθεωρήθηκαν εκ βάθρων τα φύλλα ιδιοτήτων των widget του Συνθέτη εντελώς ώστε να χρησιμοποιούν λιγότερο χώρο στην οθόνη - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. Έχουν αναθεωρηθεί διάφορα μέρη της διεπαφής χρήστη με στόχο τη βελτίωση της συνοχής και τη βελτίωση της υποστήριξης των netbooks και άλλες μικρότερες συσκευές οθόνης. Φόρτωση και την αποθήκευση των συντομεύσεων. Η Θέση μπορεί τώρα να εμφανίζεται ως μοίρες, λεπτά, δευτερόλεπτα στη γραμμή κατάστασης. Τα κουμπιά προσθήκης, μετακίνησης και διαγραφής κορυφών απομακρύνονται πλέον από την εργαλειοθήκη επεξεργασίας και το εργαλείο κόμβων μεταφέρθηκε από την προηγμένη εργαλειοθήκη επεξεργασίας στην απλή. Επίσης το εργαλείο αναγνώρισης έχει υποστεί πολλές βελτιώσεις. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. Στο QGIS έχει προστεθεί δυνατότητα προσωρινής αποθήκευσης αποτύπωσης χαρτών (render caching). Αυτό επιταχύνει κοινές λειτουργίες όπως η επαναδιάταξη layer, η αλλαγή της συμβολογίας, η επικοινωνία WMS / WFS πελάτη, απόκρυψη/εμφάνιση επιπέδων και ανοίγει το δρόμο για μελλοντικές βελτιώσεις, όπως η πολυνηματική αποτύπωση (multithreaded rendering) και η διαχείριση της cache με προ-σύνθεση επιπέδων. Σημειώστε ότι αυτή είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή, και μπορεί να ενεργοποιηθεί στο παράθυρο διαλόγου επιλογών. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. Οριζόμενα από το χρήστη SVG μονοπάτια αναζήτησης προστίθενται τώρα στο παράθυρο επιλογών. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. some proof reading needed - mpaigni Όταν δημιουργείτε ένα νέο Shapefile, μπορείτε πλέον να καθορίσετε το Σύστημα Αναφοράς συντεταγμένων του. Επίσης, η επιλογή αποφυγή επιτομών σε πολύγωνα είναι πλέον δυνατή με φόντο επίπεδα. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. Για τους χρήστες με αυξημένα δικαιώματα, μπορείτε πλέον να δημιουργήσετε προσαρμόσιμες φόρμες χαρακτηριστικών, που χρησιμοποιούν το πλαίσιο διαλόγου QtDesigner. - - + + Invalid Data Source Μη έγκυρη Πηγή δεδομένων - - + + Invalid Layer Μη έγκυρο επίπεδο - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Το %1 είναι ένα μη έγκυρο επίπεδο και δεν μπορεί να φορτωθει. - + Save As Αποθήκευση ως - + New Shapefile Νέο shapefile - + Shapefiles must end on .shp Τα shapefiles πρέπει να τελειώνουν με .shp - + Choose a QGIS project file to open Επιλέξτε ένα αρχείο έργου (project file) QGIS για άνοιγμα - + QGIS Project Read Error Σφάλμα ανάγνωσης του QGIS Project - + Unable to open project Αδύνατο το άνοιγμα του Project - + Choose a QGIS project file Επιλέξατε ένα αρχείο QGIS Project - + Choose a file name to save the QGIS project file as Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου με το οποίο θα αποθηκεύσετε το αρχείο του project QGIS - + Choose a file name to save the map image as Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε την εικόνα χάρτη - + No Layer Selected Κανένα επίπεδο δεν έχει επιλεγεί - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Για να διαγράψετε χαρακτηριστικά, πρέπει να επιλέξετε ένα διανυσματικό επίπεδο στη λεζάντα - + No Vector Layer Selected Κανένα διανυσματικό επίπεδο δεν έχει επιλεγεί - + Deleting features only works on vector layers Διαγραφή χαρακτηριστικών λειτουργεί μόνο σε διανυσματικά επίπεδα - + Provider does not support deletion Πάροχος δεν υποστηρίζει τη διαγραφή - + Data provider does not support deleting features Δεδομένα πάροχος δεν υποστηρίζει τη διαγραφή στοιχείων - - + + Layer not editable Επίπεδο μη εγγράψιμο - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Το τρεχων επίπεδο είναιμη εγγράψιμο. Επιλέξατε 'Έναρξη επεξεργασίας' στην εργαλειοθήκη ψηφιοποίησης. - + Features deleted Χαρακτηριστικά διαγράφτηκαν - + Problem deleting features Πρόβλημα στη διαγραφή χαρακτηριστικών - + A problem occured during deletion of features Ένα πρόβλημα συνέβη κατά τη διαγραφή των στοιχείων - + Merging features... Συγχώνευση χαρακτηριστικών... - + Abort Ακύρωση - - + + Composer %1 Συνθέτης%1 - + No active layer Κανένα επίπεδο δεν είναι ενεργό - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Δεν βρέθηκε ενεργό επίπεδο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα επίπεδοστη λίστα επιπέδων - + Active layer is not vector Ενεργό επίπεδο μη διανυσματικό - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Το εργαλείο συγχώνευσης λειτουργεί μόνο σε διανυσματικά επίπεδα. Επιλέξατε ένα διανυσματικό επίπεδο από τη λίστα επιπέδων - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Συγχώνευση χαρακτηριστικών μπορεί να γίνει μόνο για επίπεδα σε κατάσταση επεξεργασίας. Για να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο συγχώνευσης, πηγαίνετε στο Επίπεδο -> Εναλλαγή δυνατότητας Επεξεργασίας - - + + The merge tool requires at least two selected features Το εργαλείο συγχώνευσης απαιτεί τουλάχιστον δύο επιλεγμένα χαρακτηριστικά - - + + Merge failed Συγχώνευση απέτυχε - - + + An error occured during the merge operation Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λειτουργία συγχώνευσης - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Η λειτουργία της Ένωσης θα οδηγήσει σε ένα είδος γεωμετρίας που δεν είναι συμβατή με την τρέχουσα στρώμα και ως εκ τούτου ακυρώνεται - + Merged features Συγχωνευθέντα χαρακτηριστικά - + Features cut Κομμένα Χαρακτηριστικά - + Features pasted Επικολλημένα Χαρακτηριστικά - + Start editing failed Έναρξη επεξεργασίας απέτυχε - + Provider cannot be opened for editing Πάροχος υπηρεσιών δεν μπορεί να ανοιχθεί για επεξεργασία - + Stop editing Τερματισμός επεξεργασίας - + Do you want to save the changes to layer %1? Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο %1 επίπεδο; - + Warning Προειδοποίηση - + This layer doesn't have a properties dialog. - - - - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + + + + Error Σφάλμα - + Problems during roll back Προβλήματα κατά τη διάρκεια επαναφοράς - + Invalid scale Άκυρα κλίμακα - + GPS Information GPS Πληροφορίες - + Python Console Python Κονσόλα - + There is a new version of QGIS available Υπάρχει διαθέσιμη μια νέα έκδοση του QGIS - + You are running a development version of QGIS Εκτελείτε μια έκδοση ανάπτυξης QGIS - + You are running the current version of QGIS Εκτελείτε την τρέχουσα έκδοση του QGIS - + Would you like more information? Θα θέλατε περισσότερες πληροφορίες; - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS Πληροφορίες έκδοσης - + Unable to get current version information from server Αποτυχία λήψης πληροφοριών για την τρέχουσα έκδοση από το διακομιστή - + Connection refused - server may be down Σύνδεση απέτυχε - ο διακομιστής μπορεί να είναι κάτω - + QGIS server was not found QGIS διακομιστής δεν βρέθηκε - + Network error while communicating with server Σφάλμα Δικτύου κατά την επικοινωνία με το διακομιστή - + Unknown network socket error Άγνωστο σφάλμα πρίζας δικτύου (socket error) - - - + + + Layer is not valid Μη έγκυρο επίπεδο - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Το επίπεδο δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να προστεθεί στον χάρτη - + Save? Αποθήκευση; - + Do you want to save the current project? Θέλετε να αποθηκεύσετε το τρέχον έργο; - + Map coordinates for the current view extents Συντεταγμένες του χάρτη για την τρέχουσα εμφανιζόμενη έκταση - + Map coordinates at mouse cursor position Συντεταγμένες του χάρτη στη θέση του δρομέα του ποντικιού - + Extents: Έκταση: - + Maptips require an active layer Maptips απαιτεί ένα ενεργό επίπεδο - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Ανοίξτε μια Πηγή Δεδομένων GDAL που Υποστηρίζει Raster Δεδομένα - + Unsupported Data Source Μη υποστηριζόμενη πηγή δεδομένων - + Enter a name for the new bookmark: Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το νέο σελιδοδείκτη: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Αδύνατη η δημιουργία του σελιδοδείκτη. Η Βάση δεδομένων των χρηστών σας μπορεί να λείπει ή είναι κατεστραμμένη - + Project file is older Το αρχείο του Project ειναι παλαιότερο - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options Μονοπάτι μενού για ορισμό ρυθμίσεων <tt>Ρυθμίσεις: Επιλογές: Γενικά</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Ειδοποίηση σχετικά με το άνοιγμα ενός αρχείου Project αποθηκευμένου με μια παλαιότερη έκδοση του QGIS - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + Ctrl+. Capture Points Σύλληψη Σημείων Ctrl+. - + Ctrl+/ Capture Lines Σύλληψη γραμμών Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Σύλληψη πολυγώνων Ctrl+Shift+/ - + Add Part Προσθήκη Μέρους - + Add part to multipolygon Προσθήκη μέρους στο multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete Κάντε κλικ σε μια κορυφή του δακτυλίου για να τον διαγράψετε - + Click a vertex of the part to delete Κάντε κλικ σε μια κορυφή του σχήματος για να το διαγράψετε - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Κλίκ στα στοιχέια για να τα ταυτοποιήσετε Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+M Measure a Line Μέτρηση μιας γραμμής Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+J Measure an Area Μέτρηση μιας περιοχής Ctrl+Shift+J - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Μεγέθυνση σε έκταση πλήρους προβολής Ctrl+Shift+F - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Εμφάνιση σελιδοδεικτών Ctrl+Shift+B - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer Δημιουργία νέου διανυσματικού επιπέδου Ctrl+Shift+N - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Προσθήκη Διανυσματικού Επιπέδου Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Προσθήκη Επιπέδου Raster Ctrl+Shift+R - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Προσθήκη Επιπέδου Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+D - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Προσθήκη ενός επιπέδου SpatialLite Ctrl+Shift+L - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Προσθήκη ενός Επιπέδου Web Mapping Server Ctrl+Shift+W - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Προσθήκη τρέχοντος επιπέδου στο χάρτη επισκόπησης Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+U Show all layers Εμφάνιση όλων των επιπέδων Ctrl+Shift+U - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Απόκρυψη όλων των επιπέδων Ctrl+Shift+H - + Ctrl+Shift+P Set project properties Ορισμός Ρυθμίσεων Project Ctrl+Shift+P - - + + Coordinate: Συντεταγμένη: - + Current map coordinate Τρέχουσα συντεταγμένη χάρτη - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Εμφανίζει τις συντεταγμένες του χάρτη κατά την τρέχουσα θέση του δρομέα. Η οθόνη ενημερώνεται συνεχώς με τη μετακίνηση του ποντικιού. Επιτρέπει επίσης την επεξεργασία για να ρυθμίσετε το κέντρο καμβά σε μια δεδομένη θέση. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Τρέχουσες συντεταγμένες χάρτη (σε format x,y) - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Αυτό το αντίγραφο της QGIS υποστηρίζει PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Αυτό το αντίγραφο της QGIS ΔΕΝ υποστηρίζει PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). Αυτό το αντίγραφο της QGIS υποστηρίζει QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. Αυτό το αντίγραφο της QGIS ΔΕΝ υποστηρίζει QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. Αυτό το αντίγραφο QGIS αποθηκεύει λεπτομέρειες debugging ως έξοδο. - + %1 is not a valid or recognized data source %1 δεν είναι έγκυρη ή αναγνωρισμένη πηγή δεδομένων raster - - - + + + QGis files (*.qgs) QGis αρχεία (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 Αποθηκευμένα project: %1 - - + + Unable to save project %1 Αδύνατη η αποθήκευση του project %1 - + Saved map image to %1 Αποθηκεύτηκε εικόνα χάρτη στο %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5920,44 +5832,44 @@ Errors: %2 Σφάλματα: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Αλλαγές στην SVN από την τελευταία έκδοση - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Αδύνατη η επικοινωνία με διακομιστη εκδόσεων QGIS %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source Το %1 δεν είναι έγκυρη ή αναγνωρισμένη πηγή δεδομένων raster - + %1 is not a supported raster data source Το %1 δεν είναι μια υποστηριζόμενη πηγή raster δεδομένων - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Το αρχείο του Project σώθηκε από μια παλαιότερη έκδοση του QGIS. Κατά την αποθήκευση αυτού του αρχείου Project, το QGIS θα το ενημερώσει στην πιο πρόσφατη έκδοση, πιθανώς καθιστώντας το άχρηστο για τις παλαιότερες εκδόσεις του QGIS. <p> Μολονότι οι QGIS προγραμματιστές προσπαθούν να διατηρήσουν την προς τα πίσω συμβατότητα, ορισμένες από τις πληροφορίες από το παλιό αρχείο του Project μπορεί να χαθούν . Για να βελτιωθεί η ποιότητα των QGIS, θα εκτιμούσαμε αν αναφέρατε το σφάλμα στο %3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συμπεριλάβει το παλιό αρχείο του Project, και την έκδοση του QGIS που χρησιμοποιήσατε για να ανακαλύψετε το σφάλμα. <p> Για να καταργήσετε αυτήν την προειδοποίηση όταν ανοίγει ένα παλαιότερο αρχείο Project, απο-επιλέξατε στη θέση '%5' στο μενού %4. <p> Έκδοση του αρχείου Project: %1 <br> Τρέχουσα έκδοση του QGIS: %2 - + Layers Επίπεδα - + Delete features Διαγραφή χαρακτηριστικών - + Delete %n feature(s)? number of features to delete Πλήθος χαρακτηριστικών προς διαγραφή @@ -5967,67 +5879,67 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... Προσθήκη SpatiaLite Επιπέδου... - + Add a SpatiaLite Layer Προσθέστε SpatiaLite Επίπεδο - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Αυτό το αντίγραφο του QGIS έχει χτιστεί με υποστήριξη SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Αυτό το αντίγραφο του QGIS έχει χτιστεί ΧΩΡΙΣ υποστήριξη SpatiaLite. - + Zoom Next Zoom στο επόμενο - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature Απλοποίηση Στοιχείου - + Delete Ring Διαγραφη Δακτυλίου - + Delete Part Διαγραφή τμήματος - + Configure shortcuts... Ρύθμιση Συντομεύσεων... - + Configure shortcuts Ρύθμιση Συντομεύσεων - + Advanced Digitizing Προηγμένη Ψηδιοποίηση @@ -6172,10 +6084,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Μονοπάτια Αναζήτησης Πρόσθετου εικόνων Qt | <br> - Translators @@ -6534,10 +6442,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Ιδιότητα πίνακα - %1 - Search string parsing error @@ -6558,17 +6462,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Σφάλμα κατά την αναζήτηση - - Found %d matching features. - - Βρέθηκαν %d στοιχεία που ταιριάζουν - - - - - No matching features found. - Δεν βρέθηκαν στοιχεία που να ταιριάζουν. - @@ -6745,23 +6638,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Αναζήτηση επιλεγμένων εγγραφών μόνο - - QgsAttributeTableDisplay - - Found %d matching features. - - - - - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -9462,13 +9338,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelectBase - - Connect - Σύνδεση - - QgsDbTableModel @@ -10292,7 +10161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Connect Σύνδεση @@ -10307,102 +10176,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Disconnected... - + Not a vector layer - + The current layer is not a vector layer - + 2.5D shape type not supported - + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Multipart shape type not supported - + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Layer cannot be added to - + The data provider for this layer does not support the addition of features. - + Layer not editable Επίπεδο μη εγγράψιμο - + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - - + + Not enough vertices - + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - - - + + + Feature added - - - + + + Error Σφάλμα - + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + An error was reported during intersection removal - + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. @@ -14188,12 +14057,6 @@ at line %2 column %3 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - Received %1 of %2 bytes @@ -15636,12 +15499,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. (clicked coordinate) - - - %1 features found - Identify results window title - - - No active layer @@ -15724,16 +15581,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -17307,100 +17154,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None - + + Choose a directory - - + + map units μονάδες χάρτη - - + + pixels pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) Αλυσίδα (γρήγορη) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) @@ -17572,6 +17420,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + Φάκελος + + + + ... + ... + + + + Size + Μέγεθος + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -17808,38 +17681,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ενεργή γλώσσα που εντοπίστηκε στο σύστημα σας: - + Exclude URLs (starting with): Εξαίρεση URLs (που ξεκινάνε με): - + Use proxy for web access Ενεργοποίηση Proxy για σύνδεση στο διαδίκτυο - + Host Host - + Port Port - + User Χρήστης - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Αφήστε το κένο αν δεν απαιτείται proxy username / pass - + Password Κωδικός @@ -17879,24 +17752,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Όταν δημιουργείται ένα καινούργιο επίπεδο ή οταν ένα επίπεδο φορτώνεται που δεν έχει ενα Γεωγραφικό Σύστημα Αναφοράς (ΓΣΑ) - + Timeout for network requests (ms): Χρονικό όριο για αιτήσεις δικτύου (ms): - + Proxy type Tύπος Proxy - + Add Προσθήκη - + Remove Αφαίρεση @@ -18304,19 +18177,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilder - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - QgsPgSourceSelect @@ -19358,41 +19218,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialogBase - - ... - ... - - - Create - Δημιουργία - - - Add points - Προσθήκη σημείου - - - Delete points - Διαγραφή σημείου - - - Create and load layer - Δημιουργια και φόρτωση επιπέδου - - - Close - Κλείσε - - - Save GCPs - Αποθήκευση φωτοσταθερών - - - Load GCPs - Φόρτωση φωτοσταθερών - - QgsPostgresProvider @@ -19438,83 +19263,83 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -19554,47 +19379,47 @@ SQL: %3 - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19889,27 +19714,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error Σφάλμα θέσης στοιχείου - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19930,7 +19755,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19943,11 +19773,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -19959,60 +19784,6 @@ Because of this the projection selector will not work... - - QgsPythonDialog - - Python console - το μάτι βλέπει πρώτα το python. - Python κονσόλα - - - E&xecute - Ε&κτέλεση - - - &Eval - note : Eval means evaluation (then translating to greek) ΝΒ - &Αξιολόγηση - - - >>> - >>> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - html code - nothing inside to translate! Ν.Β. - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - &Previous - Προηγο&ύμενο - - - &Next - Επ&όμενο - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε περιβάλλον Quantum GIS από αυτή αυτήν την κονσόλα python χρησιμοποιήστε το αντικείμενο qgis.utils.iface το οποίο είναι ένα παιδί της κλάσης QgisInterface.<br />Π.χ. λειτουργίας: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - QgsQueryBuilder @@ -20300,9 +20071,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -20312,188 +20083,178 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean Μέσος - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -20508,22 +20269,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + out of extent - + null (no data) - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -20888,11 +20649,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load Color Map - - The color map for Band %n failed to load - - - @@ -21999,13 +21755,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search query builder - - Found %d matching features. - - - - - &Test @@ -22048,24 +21797,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - QgsShapeFile @@ -23231,7 +22962,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -24228,12 +23959,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown άγνωστο - + received %1 bytes from %2 @@ -24241,32 +23972,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error Σφάλμα - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -24366,57 +24097,58 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + &Save - - Confirm Delete + + &Load - - WMS Password for %1 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - WMS Provider + + Confirm Delete - - Could not open the WMS Provider + + encoding %1 not supported. - - Select Layer + + CRS %1 not supported. - - You must select at least one leaf layer first. + + WMS Password for %1 - - Coordinate Reference System + + WMS Provider - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + Could not open the WMS Provider - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -24427,35 +24159,89 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24468,451 +24254,589 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name Όνομα - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description Περιγραφή - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Επίπεδα + + + Options Επιλογές - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - - Ready - Έτοιμο + + Tilesets + - - - QgsWmsProvider - - - - Tried URL: + + Styles - - - - HTTP Exception - + + Size + Μέγεθος - - - WMS Service Exception - + + Format + Μορφή - - - + + CRS + ΣΓΑ + + + + Ready + Έτοιμο + + + + QgsWmsProvider + + + + Dom Exception - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value Τιμή - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Όνομα - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + ΣΓΑ + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + identify request redirected. + + + + Tried URL: %1 + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: diff --git a/i18n/qgis_es.ts b/i18n/qgis_es.ts index 844774fee0ac..399e579e1545 100644 --- a/i18n/qgis_es.ts +++ b/i18n/qgis_es.ts @@ -1,80 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - Geo&procesamiento - - - - BeataDialogGui - - Attribute Table - Tabla de atributos - - - Remove selection - Eliminar selección - - - Move selected to top - Mover la selección arriba del todo - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Invertir selección - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copia las filas seleccionadas al portapapeles - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Toggle editing mode - Conmutar el modo edición - - - Click to toggle table editing - Pulsar para conmutar la edición de la tabla - - - Look for - Buscar - - - in - en - - - &Search - Bu&scar - - - Show selected records only - Mostrar sólo los registros seleccionados - - - Advanced search - Búsqueda avanzada - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -130,24 +56,6 @@ Clic para activar la captura de coordenadas - - CoordinateCaptureGui - - Coordinate Capture Plugin - Complemento de captura de coordenadas - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Plantilla de complementos de QGIS - - - Plugin Template - Plantilla de complementos - - Dialog @@ -973,20 +881,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Matriz de salida creada: - - Points in polygon - Puntos en polígono - - - Created output Shapefile: - - Archivo shape de salida creado: - - - - Vector layer is not valid - La capa vectorial no es válida - Sum line lengths Sumar longitud de líneas @@ -1330,21594 +1224,18050 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - OSM Information - Información de OSM + + Symbol properties + Propiedades del símbolo - Create OSM relation - Crear relación de OSM + + Symbol preview: + Vista previa del símbolo: - Relation type: - Tipo de relación: + + Symbol layer type: + Tipo de capa de símbolos: - ... - ... + + Symbol layer properties + Propiedades de la capa de símbolos - Properties - Propiedades + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + La capa de símbolos no tiene interfaz gráfica para configuración. - Members - Miembros + + Symbol layers: + Capas de símbolos: - Create - Crear + + Add symbol layer + Añadir capa de símbolos - Cancel - Cancelar + + Remove symbol layer + Eliminar capa de símbolos - - - DlgDownloadOSM - OSM Download - Descarga de OSM + + Lock layer's color + Bloquear el color de la capa - Unable to save the file %1: %2. - No se puede guardar el archivo %1: %2. + + Move up + Subir - Waiting for OpenStreetMap server ... - Esperando al servidor de OpenStreetMap... + + Move down + Bajar + + + EngineConfigDialog - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Falló la descarga. Respuesta del servidor de OpenStreetMap: %1 - %2 + + Dialog + Diálogo - OSM Download Error - Error de descarga de OSM + + Search method + Modo de búsqueda - Download failed: %1. - Falló la descarga: %1. + + Chain (fast) + Cadena (rápido) - Getting data - Obteniendo datos + + Popmusic Tabu + - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - El servidor de OpenStreetMap del que está descargando datos (~ api.openstreetmap.org) ha establecido límites a la cantidad de datos que se pueden obtener. Tal como se indica en <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ni la extensión de la latitud ni la de la longitud pueden exceder de 0,25 grados. Tenga en cuenta que Quantum GIS le permite especificar cualquier extensión, pero el servidor de OpenStreetMap rechazará cualquier petición que no cumpla los límites de descarga. + + Popmusic Chain + - Both extents are too large! - ¡Ambas extensiones son demasiado amplias! + + Popmusic Tabu Chain + - Latitude extent is too large! - ¡La latitud es demasiado amplia! + + FALP (fastest) + FALP (el más rápido) - Longitude extent is too large! - ¡La longitud es demasiado amplia! + + Number of candidates + Número de candidatos - OK! Area is probably acceptable to server. - Correcto. El área probablemente será aceptada por el servidor. + + Point + Punto - Download OSM data - Descargar datos de OSM + + Line + Línea - Extent - Extensión + + Polygon + Polígono - Latitude: - Latitud: + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Mostrar todas las etiquetas (esto es, incluyendo etiquetas superpuestas) - From - ...Desde + + Show label candidates (for debugging) + Mostrar candidatos de etiquetas (para depuración) + + + GeometryDialog - To - Hasta + Merge all + Combinar todo - Longitude: - Longitud: + Please specify input vector layer + Por favor, especifique la capa vectorial de entrada - <nothing> - <nada> + Please specify output shapefile + Por favor, especifique el archivo shape de salida - ... - ... + Please specify valid tolerance value + Por favor, especifique un valor de tolerancia válido - Download to: - Descargar a: + Please specify valid UID field + Por favor, especifique un campo UID válido - Open data automatically after download - Abrir datos automáticamente después de descargar + Singleparts to multipart + Partes simples a multiparte - Replace current data (current layer will be removed) - Reemplazar los datos actuales (se eliminará la capa actual) + Output shapefile + Archivo shape de salida - Use custom renderer - Utilizar renderizador personalizado + Multipart to singleparts + Multiparte a partes sencillas - Download - Descargar + Extract nodes + Extraer nodos - Cancel - Cancelar + Polygons to lines + Polígonos a líneas - - - DlgImport - Import data to OSM - Importar datos a OSM + Input polygon vector layer + Capa vectorial de polígonos de entrada - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - En este diálogo puede importar una capa cargada en QGIS en datos activos de OSM. + Export/Add geometry columns + Exportar/Añadir columnas de geometría - Layer - Capa + Input vector layer + Capa vectorial de entrada - Import only current selection - Importar sólo la selección actual + Simplify geometries + Simplificar geometrías - - - DlgLoadOSM - Load OSM - Cargar OSM + Polygon centroids + Centroides de polígonos - OpenStreetMap file to load: - Archivo de OpenStreetMap a cargar: + Output point shapefile + Archivo shape de puntos de salida - ... - ... + Delaunay triangulation + Triangulación de Delaunay - Add columns for tags: - Añadir columnas para etiquetas: + Polygon from layer extent + Polígono de la extensión de la capa - Use custom renderer - Utilizar renderizador personalizado + Input layer + Capa de entrada - Replace current data (current layers will be removed) - Reemplazar los datos actuales (se eliminarán la capas actuales) + Output polygon shapefile + Archivo shape de polígonos de salida - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - Guardar OSM a archivo + Unable to delete existing shapefile. + No se puede borrar el archivo shape existente. - Unable to save the file %1: %2. - No se puede guardar el archivo %1: %2. + Input point vector layer + Capa vectorial de puntos de entrada - Initializing... - Inicializando... + Unable to delete incomplete shapefile. + No se puede borrar archivo shape incompleto. - Saving nodes... - Guardando nodos... + Error writing output shapefile. + Error al escribir el archivo shape de salida. - Saving lines... - Guardando líneas... + Geometry + Geometría - Saving polygons... - Guardando polígonos... + Geoprocessing + Geoprocesamiento - Saving relations... - Guardando relaciones... + Cancel + Cancelar - Save OSM - Guardar OSM + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - Where to save: - Dónde guardar: + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - ... - ... + Error loading output shapefile: +%1 + + + + GeoprocessingDialog - Features to save: - Objetos espaciales a guardar: + Dissolve all + Disolver todo - Points - Puntos + Please specify an input layer + Por favor, especifique una capa de entrada - Lines - Líneas + Please specify a difference/intersect/union layer + Por favor, especifique una capa de diferencia/intersección/unión - Polygons - Polígonos + Please specify valid buffer value + Por favor, especifique un valor de buffer válido - Relations - Relaciones + Please specify dissolve field + Por favor, especifique el campo para disolver - Tags - Etiquetas + Please specify output shapefile + Por favor, especifique el archivo shape de salida - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Propiedades del símbolo + Buffer(s) + Buffer(s) - - Symbol preview: - Vista previa del símbolo: + Dissolve + Disolver - - Symbol layer type: - Tipo de capa de símbolos: + Difference + Diferencia - - Symbol layer properties - Propiedades de la capa de símbolos + Intersect layer + Capa de intersección - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - La capa de símbolos no tiene interfaz gráfica para configuración. + Intersect + Intersección - - Symbol layers: - Capas de símbolos: + Difference layer + Capa de diferencia - - Add symbol layer - Añadir capa de símbolos + Geoprocessing + Geoprocesamiento - - Remove symbol layer - Eliminar capa de símbolos + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección - - Lock layer's color - Bloquear el color de la capa + Create single minimum convex hull + - - Move up - Subir + Create convex hulls based on input field + - - Move down - Bajar + Convex hull(s) + - - - DlgUploadOSM - OSM Upload - Subir a OSM + Symetrical difference + Diferencia simétrica - Uploading data... - Subiendo datos... + Clip layer + Capa de corte - Upload OSM data - Subir datos de OSM + Clip + Cortar - Ready for upload - Listo para subir + Union layer + Capa de unión - 1 - 1 + Union + Unión - 2 - 2 + Unable to delete existing shapefile. + No se puede borrar el archivo shape existente. - 3 - 3 + Cancel + Cancelar - 4 - 4 + Close + Cerrar - 5 - 5 + +Warnings: + +Advertencias: - Comment on your changes: - Comentario sobre los cambios: + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + +Algunas geometrías de salida pueden faltar o no ser válidas. + +¿Quiere añadir la nueva capa de todas maneras? - OSM account - Cuenta de OSM + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas? - Username: - Nombre de usuario: + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + +Error de SRC de entrada: se han detectado distintos sistemas de referencia de coordenadas, los resultados pueden no ser los esperados. - Password: - Contraseña: + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + +Error de geometría del objeto espacial. Se han ignorado uno o más objetos espaciales de salida debido a una geometría no válida. - Show password - Mostrar contraseña + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + +Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene una geometría no válida. - Save password - Guardar contraseña + Created output shapefile: +%1 +%2%3 + + + + Error loading output shapefile: +%1 + - DockWidget + Gui - OSM Plugin - Complemento de OSM + + Welcome to your automatically generated plugin! + ¡Bienvenido a su complemento generado automáticamente! - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - El diálogo 'Crear relación de OSM' se cerró automáticamente porque la base de datos actual de OSM ha cambiado. + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Este es sólo un punto de inicio. Ahora necesita modificar el código para que haga algo útil... continúe leyendo para más información sobre cómo empezar. - OSM Feature Dock Widget - Control adosable de elementos de OSM + + Documentation: + Documentación: - Choose OSM feature first. - Seleccione objeto espacial de OSM primero. + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Ahora necesita leer la documentación del API de QGIS en: - Choose relation for editing first. - Seleccione la relación a editar primero. + + In particular look at the following classes: + En particular mire las siguientes clases: - Property '%1' cannot be added twice. - La propiedad '%1' no se puede añadir dos veces. + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin es una ABC que define los comportamientos requeridos que su complemento debe proporcionar. Vea más abajo para más detalles. - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Diálogo + + What are all the files in my generated plugin directory for? + ¿Para qué son todos los archivos generados en mi directorio de complementos? - - Search method - Modo de búsqueda + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Este es el archivo CMake que construye el complemento. Debería añadir las dependencias específicas de su aplicación y los archivos fuente a este archivo. - - Chain (fast) - Cadena (rápido) + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Esta el la clase que proporciona el "pegamento" entre la lógica de su aplicación personal y la aplicación QGIS. Verá que ya hay implementados algunos métodos para usted - incluyendo algunos ejemplos de cómo añadir una capa ráster o vectorial a la vista principal del mapa de la aplicación. Esta clase es una instancia concreta de la interfaz QgisPlugin que define el comportamiento requerido para un complemento. En particular, un complemento tiene un número de métodos estáticos y miembros de forma que el QgsPluginManager y la lógica del cargador de complementos puedan identificar cada complemento, crear una entrada de menú apropiada para él, etc. Tenga en cuenta que no hay nada que le pare creando múltiples iconos de barras de herramientas y entradas de menú para un solo complemento. Sin embargo, de forma predeterminada sólo se crea una entrada de menú y un botón de barra de herramientas y está preconfigurado para llamar al método run() de esa clase cuando se selecciona. Esta implementación predeterminada proporcionada por el constructor de complementos está bien documentada, así que acuda al código para más información. - - Popmusic Tabu - + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Este es un archivo "ui" del diseñador de Qt. Define el aspecto del diálogo predeterminadado del complemento sin implementar ninguna lógica de la aplicación. Puede modificar este formulario para adaptarlo a sus necesidades o eliminarlo por completo si su complemento no necesita mostrar un formulario de usuario (por ej. para personalizar MapTools). - - Popmusic Chain - + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Esta es la clase concreta donde debe ir la lógica de la aplicación para el diálogo mencionado anteriormente. Aquí es donde está el quiz de la cuestión... - - Popmusic Tabu Chain - + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Este es el archivo de recursos de Qt4 para su complemento. El Makefile generado para su complemento está configurado por completo para compilar el archivo de recursos, así que todo lo que tiene que hacer es añadir sus iconos adicionales, etc. usando el sencillo formato de archivo xml. Fíjese en el namespace usado para todos sus recursos, ej. (":/[pluginname]/"). Es importante usar este prefijo para todos sus recursos. Le sugerimos que incluya cualquier otra imagen y datos de tiempo de ejecución también en este archivo de recurso. - - FALP (fastest) - FALP (el más rápido) + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Este es el icono que se usará para la entrada de menú e icono de barra de herramientas de su complemento. Simplemente sustituya este icono con el suyo para distinguirlo del resto. - - Number of candidates - Número de candidatos + + This file contains the documentation you are reading now! + ¡Este archivo contiene la documentación que está leyendo ahora! - - Point - Punto + + Getting developer help: + Obtener ayuda de los desarrolladores: - - Line - Línea + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + Para preguntas y comentarios sobre la plantilla del constructor de complementos y la creación de sus elementos en QGIS usando la interfaz de complementos, por favor póngase en contacto con nosotros via: - - Polygon - Polígono + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> la lista de correo de desarrolladores de QGIS o</li><li> IRC (#qgis en freenode.net)</li> - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Mostrar todas las etiquetas (esto es, incluyendo etiquetas superpuestas) + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS se distribuye bajo la Licencia Pública Gnu (GPL). Si crea un complemento útil, por favor valore ponerlo a su vez a disposición de la comunidad. - - Show label candidates (for debugging) - Mostrar candidatos de etiquetas (para depuración) + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Diviértase y gracias por elegir QGIS. - GeometryDialog + Labeling - Merge all - Combinar todo + + Labeling + Etiquetado - Please specify input vector layer - Por favor, especifique la capa vectorial de entrada + + Replace this with a short description of what the plugin does + Sustituya esto por una breve descripción de lo que hace el complemento - Please specify output shapefile - Por favor, especifique el archivo shape de salida + + &Labeling + E&tiquetado + + + LabelingGuiBase - Please specify valid tolerance value - Por favor, especifique un valor de tolerancia válido + + Layer labeling settings + Configuracioń del etiquetado de la capa - Please specify valid UID field - Por favor, especifique un campo UID válido + + Label this layer + Etiquetar esta capa - Created output shapefile - Se ha creado el archivo shape de salida + + Field with labels + Campo con etiquetas - Would you like to add the new layer to the TOC? - ¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas? + + Placement + Ubicación - Singleparts to multipart - Partes simples a multiparte + + around point + alrededor de punto - Output shapefile - Archivo shape de salida + + over point + sobre punto - Multipart to singleparts - Multiparte a partes sencillas + + parallel + parallelo - Extract nodes - Extraer nodos + + curved + curvo - Polygons to lines - Polígonos a líneas + + horizontal + horizontal - Input polygon vector layer - Capa vectorial de polígonos de entrada + + over centroid + sobre centroide - Export/Add geometry columns - Exportar/Añadir columnas de geometría + + around centroid + alrededor de centroide - Input vector layer - Capa vectorial de entrada + + horizontal (slow) + horizontal (lento) - Simplify geometries - Simplificar geometrías + + free (slow) + libre (lento) - Polygon centroids - Centroides de polígonos + + using perimeter + usando perímetro - Output point shapefile - Archivo shape de puntos de salida + + + Label distance + Distancia de etiquetado - Delaunay triangulation - Triangulación de Delaunay + + + pixels + píxeles - Polygon from layer extent - Polígono de la extensión de la capa + + Rotation + Rotación - Input layer - Capa de entrada + + degrees + grados - Output polygon shapefile - Archivo shape de polígonos de salida + + above line + sobre la línea - Unable to delete existing shapefile. - No se puede borrar el archivo shape existente. + + on line + en la línea - Error processing specified tolerance! - ¡Error al procesar la tolerancia especificada! + + below line + bajo la línea - Please choose larger tolerance... - Por favor, elija una tolerancia mayor... + + Orientation + Orientación - Function not found - No se ha encontrado la función + + map + mapa - Error writing output shapefile - Error al escribir el archivo shape de salida + + line + línea - Unable to delete existing layer... - No se puede borrar la capa existente... + + Text style + Estilo de texto - Input point vector layer - Capa vectorial de puntos de entrada + + Font + Tipo de letra - Unable to delete incomplete shapefile. - No se puede borrar archivo shape incompleto. + + TextLabel + EtiquetaDeTexto - Created output shapefile: - Archivo shape de salida creado: + + + ... + ... - Error writing output shapefile. - Error al escribir el archivo shape de salida. + + + Color + Color - Geometry - Geometría + + Buffer + Margen - Geoprocessing - Geoprocesamiento + + Size + Tamaño - Cancel - Cancelar + + Sample + Muestra - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... + + Lorem Ipsum - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + Priority + Prioridad - Error loading output shapefile: -%1 - + + Low + Baja - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - Disolver todo + + High + Alta - Please specify an input layer - Por favor, especifique una capa de entrada + + Scale-based visibility + Visibilidad basada en la escala - Please specify a difference/intersect/union layer - Por favor, especifique una capa de diferencia/intersección/unión + + Enabled + Activado - Please specify valid buffer value - Por favor, especifique un valor de buffer válido + + Minimum + Mínimo - Please specify dissolve field - Por favor, especifique el campo para disolver + + Maximum + Máximo - Please specify output shapefile - Por favor, especifique el archivo shape de salida + + label every part of multi-part features + etiquetar cada parte de objetos espaciales multiparte - Unable to create geoprocessing result. - No se puede crear el resultado del geoproceso. + + merge connected lines to avoid duplicate labels + unir líneas conectadas para evitar etiquetas duplicadas - Created output shapefile - Se ha creado el archivo shape de salida + + features don't act as obstacles for labels + los objetos espaciales no actúan como obtáculos para las etiquetas - Would you like to add the new layer to the TOC? - ¿Quiere añadir la nueva capa a la leyenda? + + Engine settings + Configuración del motor + + + OgrConverterGuiBase - Buffer(s) - Buffer(s) + + OGR Layer Converter + Conversor de capas OGR - Dissolve - Disolver + + Source + Fuente - Erase layer - Borrar capa + + + Format + Formato - Difference - Diferencia + + File + Archivo - Intersect layer - Capa de intersección + + Directory + Directorio - Intersect - Intersección + + Remote source + Origen remoto - Difference layer - Capa de diferencia + + + Dataset + Conjunto de datos - Geoprocessing - Geoprocesamiento + + + Browse + Explorar - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - No hay ningún objeto espacial seleccionado, por favor, desmarque 'Usar seleccionados' o haga una selección + + + Layer + Capa - Create single minimum convex hull - + + Target + Objetivo + + + OgrPlugin - Create convex hulls based on input field - + + Run OGR Layer Converter + Ejecutar el conversor de capas OGR - Convex hull(s) - + + OG&R Converter + Conversor OG&R - Symetrical difference - Diferencia simétrica + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR + + + OracleConnectGuiBase - Clip layer - Capa de corte + + Create Oracle Connection + Crear conexión a Oracle - Clip - Cortar + + Name + Nombre - Union layer - Capa de unión + + Database instance + Instancia de la base de datos - Union - Unión + + Username + Nombre de usuario - Unable to delete existing shapefile. - No se puede borrar el archivo shape existente. + + Password + Contraseña - Cancel - Cancelar + + Name of the new connection + Nombre de la nueva conexión - Close - Cerrar + + Save Password + Guardar contraseña + + + OsmAddRelationDlg - -Warnings: - -Advertencias: + + Create OSM relation + Crear relación de OSM - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Algunas geometrías de salida pueden faltar o no ser válidas. - -¿Quiere añadir la nueva capa de todas maneras? + + Relation type: + Tipo de relación: - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -¿Quiere añadir la nueva capa al panel Capas? + + Show type description + Mostrar descripción del tipo - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - -Error de SRC de entrada: se han detectado distintos sistemas de referencia de coordenadas, los resultados pueden no ser los esperados. + + + Shows brief description of selected relation type. + Mostrar una descripción breve del tipo de relación seleccionada. - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - -Error de geometría del objeto espacial. Se han ignorado uno o más objetos espaciales de salida debido a una geometría no válida. + + + + + + ... + ... - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - -Error de geoprocesamiento GEOS: uno o más objetos espaciales de entrada tiene una geometría no válida. + + Properties + Propiedades - Created output shapefile: - Archivo shape de salida creado: + + Generate tags + Generar etiquetas - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + Rellena la table de etiquetas con las etiquetas típicas del tipo de relación especificado. - Error loading output shapefile: -%1 - + + Remove all selected tags + Eliminar todas las etiquetas seleccionadas - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - ¡Bienvenido a su complemento generado automáticamente! + + + Removes all selected tags. + Elimina todas las etiquetas seleccionadas. - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Este es sólo un punto de inicio. Ahora necesita modificar el código para que haga algo útil... continúe leyendo para más información sobre cómo empezar. + + Members + Miembros - - Documentation: - Documentación: + + Select member on map + Seleccionar miembro en el mapa - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Ahora necesita leer la documentación del API de QGIS en: + + + Starts process of selecting next relation member on map. + Inicia el proceso de seleccionar el siguiente miembro de la relación en el mapa. - - In particular look at the following classes: - En particular mire las siguientes clases: + + Remove all selected members + Eliminar todos los miembros seleccionados - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin es una ABC que define los comportamientos requeridos que su complemento debe proporcionar. Vea más abajo para más detalles. + + + Removes all selected members. + Elimina todos los miembros seleccionados. - - What are all the files in my generated plugin directory for? - ¿Para qué son todos los archivos generados en mi directorio de complementos? + + Create + Crear - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Este es el archivo CMake que construye el complemento. Debería añadir las dependencias específicas de su aplicación y los archivos fuente a este archivo. + + Cancel + Cancelar - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Esta el la clase que proporciona el "pegamento" entre la lógica de su aplicación personal y la aplicación QGIS. Verá que ya hay implementados algunos métodos para usted - incluyendo algunos ejemplos de cómo añadir una capa ráster o vectorial a la vista principal del mapa de la aplicación. Esta clase es una instancia concreta de la interfaz QgisPlugin que define el comportamiento requerido para un complemento. En particular, un complemento tiene un número de métodos estáticos y miembros de forma que el QgsPluginManager y la lógica del cargador de complementos puedan identificar cada complemento, crear una entrada de menú apropiada para él, etc. Tenga en cuenta que no hay nada que le pare creando múltiples iconos de barras de herramientas y entradas de menú para un solo complemento. Sin embargo, de forma predeterminada sólo se crea una entrada de menú y un botón de barra de herramientas y está preconfigurado para llamar al método run() de esa clase cuando se selecciona. Esta implementación predeterminada proporcionada por el constructor de complementos está bien documentada, así que acuda al código para más información. + OSM Information + Información de OSM + + + OsmDownloadDlg - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Este es un archivo "ui" del diseñador de Qt. Define el aspecto del diálogo predeterminadado del complemento sin implementar ninguna lógica de la aplicación. Puede modificar este formulario para adaptarlo a sus necesidades o eliminarlo por completo si su complemento no necesita mostrar un formulario de usuario (por ej. para personalizar MapTools). + OSM Download + Descarga de OSM - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Esta es la clase concreta donde debe ir la lógica de la aplicación para el diálogo mencionado anteriormente. Aquí es donde está el quiz de la cuestión... + Unable to save the file %1: %2. + No se puede guardar el archivo %1: %2. - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Este es el archivo de recursos de Qt4 para su complemento. El Makefile generado para su complemento está configurado por completo para compilar el archivo de recursos, así que todo lo que tiene que hacer es añadir sus iconos adicionales, etc. usando el sencillo formato de archivo xml. Fíjese en el namespace usado para todos sus recursos, ej. (":/[pluginname]/"). Es importante usar este prefijo para todos sus recursos. Le sugerimos que incluya cualquier otra imagen y datos de tiempo de ejecución también en este archivo de recurso. + Waiting for OpenStreetMap server ... + Esperando al servidor de OpenStreetMap... - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Este es el icono que se usará para la entrada de menú e icono de barra de herramientas de su complemento. Simplemente sustituya este icono con el suyo para distinguirlo del resto. + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Falló la descarga. Respuesta del servidor de OpenStreetMap: %1 - %2 - - This file contains the documentation you are reading now! - ¡Este archivo contiene la documentación que está leyendo ahora! + OSM Download Error + Error de descarga de OSM - - Getting developer help: - Obtener ayuda de los desarrolladores: + Download failed: %1. + Falló la descarga: %1. - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Para preguntas y comentarios sobre la plantilla del constructor de complementos y la creación de sus elementos en QGIS usando la interfaz de complementos, por favor póngase en contacto con nosotros via: + Getting data + Obteniendo datos - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> la lista de correo de desarrolladores de QGIS o</li><li> IRC (#qgis en freenode.net)</li> + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + El servidor de OpenStreetMap del que está descargando datos (~ api.openstreetmap.org) ha establecido límites a la cantidad de datos que se pueden obtener. Tal como se indica en <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ni la extensión de la latitud ni la de la longitud pueden exceder de 0,25 grados. Tenga en cuenta que Quantum GIS le permite especificar cualquier extensión, pero el servidor de OpenStreetMap rechazará cualquier petición que no cumpla los límites de descarga. - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS se distribuye bajo la Licencia Pública Gnu (GPL). Si crea un complemento útil, por favor valore ponerlo a su vez a disposición de la comunidad. + Both extents are too large! + ¡Ambas extensiones son demasiado amplias! - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Diviértase y gracias por elegir QGIS. + Latitude extent is too large! + ¡La latitud es demasiado amplia! - - - Labeling - - Labeling - Etiquetado + Longitude extent is too large! + ¡La longitud es demasiado amplia! - - Replace this with a short description of what the plugin does - Sustituya esto por una breve descripción de lo que hace el complemento + OK! Area is probably acceptable to server. + Correcto. El área probablemente será aceptada por el servidor. - - &Labeling - E&tiquetado + + Download OSM data + Descargar datos de OSM - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - Configuracioń del etiquetado de la capa + + Extent + Extensión - - Label this layer - Etiquetar esta capa + + Latitude: + Latitud: - - Field with labels - Campo con etiquetas + + + From + ...Desde - - Placement - Ubicación + + + To + Hasta - - around point - alrededor de punto + + Longitude: + Longitud: - - over point - sobre punto + + <nothing> + <nada> - - parallel - parallelo + + + ... + ... - - curved - curvo + + Download to: + Descargar a: - - horizontal - horizontal + + Open data automatically after download + Abrir datos automáticamente después de descargar - - over centroid - sobre centroide + + Replace current data (current layer will be removed) + Reemplazar los datos actuales (se eliminará la capa actual) - - around centroid - alrededor de centroide + + Use custom renderer + Utilizar renderizador personalizado - - horizontal (slow) - horizontal (lento) + + Download + Descargar - - free (slow) - libre (lento) + + Cancel + Cancelar + + + OsmFeatureDW - - using perimeter - usando perímetro + + OSM Feature + Objeto espacial de OSM - - - Label distance - Distancia de etiquetado + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - - pixels - píxeles + + Create point + Crear punto - - Rotation - Rotación + + Create line + Crear línea - - degrees - grados + + Create polygon + Crear polígono - - above line - sobre la línea + + Create relation + Crear relación - - on line - en la línea + + + + Undo + Deshacer - - below line - bajo la línea + + + + Redo + Rehacer - - Orientation - Orientación + + + + Show/Hide OSM Edit History + Mostrar/Ocultar historial de edición de OSM - - map - mapa + + Feature: + Objeto espacial: - - line - línea + + TYPE, ID: + TIPO, ID: - - Text style - Estilo de texto + + CREATED: + CREADO: - - Font - Tipo de letra + + USER: + USUARIO: - - TextLabel - EtiquetaDeTexto + + + + unknown + desconocido - - - ... - ... + + Properties + Propiedades - - - Color - Color + + + + Remove selected tags + Eliminar etiquetas seleccionadas - - Buffer - Margen + + Relations + Relaciones - - Size - Tamaño + + + + Add relation + Añadir relación - - Sample - Muestra + + + + Edit relation + Editar relación - - Lorem Ipsum - + + + + Remove relation + Eliminar relación - - Priority - Prioridad + + Relation tags: + Etiquetas de la relación: - - Low - Baja + + 1 + 1 - - High - Alta + + Relation members: + Miembros de la relación: - - Scale-based visibility - Visibilidad basada en la escala + OSM Plugin + Complemento de OSM - - Enabled - Activado + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + El diálogo 'Crear relación de OSM' se cerró automáticamente porque la base de datos actual de OSM ha cambiado. - - Minimum - Mínimo + OSM Feature Dock Widget + Control adosable de elementos de OSM - - Maximum - Máximo + Choose OSM feature first. + Seleccione objeto espacial de OSM primero. - - label every part of multi-part features - etiquetar cada parte de objetos espaciales multiparte + Choose relation for editing first. + Seleccione la relación a editar primero. - - merge connected lines to avoid duplicate labels - unir líneas conectadas para evitar etiquetas duplicadas + + + + Identify feature + Identificar objeto espacial - - features don't act as obstacles for labels - los objetos espaciales no actúan como obtáculos para las etiquetas + + + + Move feature + Mover objeto espacial - - Engine settings - Configuración del motor + + + + Remove this feature + Eliminar este objeto espacial - MapCoordsDialogBase + OsmImportDlg - Enter map coordinates - Introducir coordenadas de mapa + + Import data to OSM + Importar datos a OSM - X: - X: + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + En este diálogo puede importar una capa cargada en QGIS en datos activos de OSM. - Y: - Y: + + Layer + Capa + + + + Import only current selection + Importar sólo la selección actual + + + OsmLoadDlg - &OK - &Aceptar + + Load OSM + Cargar OSM - &Cancel - &Cancelar + + OpenStreetMap file to load: + Archivo de OpenStreetMap a cargar: - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Introducir las coordenadas X e Y que correspondan con el punto seleccionado en la imagen. De forma alternativa, seleccionar el botón con el icono de un lápiz y luego hacer clic en un punto correspondiente sobre la vista del mapa de QGIS para rellenar las coordenadas de ese punto. + + ... + ... - X - X + + Add columns for tags: + Añadir columnas para etiquetas: - from map canvas - de la vista del mapa + + Use custom renderer + Utilizar renderizador personalizado - Y - Y + + Replace current data (current layers will be removed) + Reemplazar los datos actuales (se eliminarán la capas actuales) - OgrConverterGuiBase - - - OGR Layer Converter - Conversor de capas OGR - + OsmSaveDlg - - Source - Fuente + Save OSM to file + Guardar OSM a archivo - - - Format - Formato + Unable to save the file %1: %2. + No se puede guardar el archivo %1: %2. - - File - Archivo + Initializing... + Inicializando... - - Directory - Directorio + Saving nodes... + Guardando nodos... - - Remote source - Origen remoto + Saving lines... + Guardando líneas... - - - Dataset - Conjunto de datos + Saving polygons... + Guardando polígonos... - - - Browse - Explorar + Saving relations... + Guardando relaciones... - - - Layer - Capa + + Save OSM + Guardar OSM - - Target - Objetivo + + Where to save: + Dónde guardar: - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Ejecutar el conversor de capas OGR + + ... + ... - - OG&R Converter - Conversor OG&R + + Features to save: + Objetos espaciales a guardar: - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR + + Points + Puntos - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Crear conexión a Oracle + + Lines + Líneas - OK - Aceptar + + Polygons + Polígonos - Cancel - Cancelar + + Relations + Relaciones - Connection Information - Información sobre la conexión + + Tags + Etiquetas + + + OsmUndoRedoDW - - Name - Nombre + + OSM Edit History + Historial de edición de OSM - - Database instance - Instancia de la base de datos - - - - Username - Nombre de usuario + + + + Clear all + Limpiar todo - - Password - Contraseña + + + + ... + ... - - Name of the new connection - Nombre de la nueva conexión + + + + Undo + Deshacer - - Save Password - Guardar contraseña + + + + Redo + Rehacer - OsmAddRelationDlg + OsmUploadDlg - - Create OSM relation - Crear relación de OSM + OSM Upload + Subir a OSM - - Relation type: - Tipo de relación: + Uploading data... + Subiendo datos... - - Show type description - Mostrar descripción del tipo + + Upload OSM data + Subir datos de OSM - - - Shows brief description of selected relation type. - Mostrar una descripción breve del tipo de relación seleccionada. + + Ready for upload + Listo para subir - - - - - - ... - ... + + 1 + 1 - - Properties - Propiedades + + 2 + 2 - - Generate tags - Generar etiquetas + + 3 + 3 - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Rellena la table de etiquetas con las etiquetas típicas del tipo de relación especificado. + + 4 + 4 - - Remove all selected tags - Eliminar todas las etiquetas seleccionadas + + 5 + 5 - - - Removes all selected tags. - Elimina todas las etiquetas seleccionadas. + + Comment on your changes: + Comentario sobre sus cambios: - - Members - Miembros + + OSM account + Cuenta de OSM - - Select member on map - Seleccionar miembro en el mapa + + Username: + Nombre de usuario: - - - Starts process of selecting next relation member on map. - Inicia el proceso de seleccionar el siguiente miembro de la relación en el mapa. + + Password: + Contraseña: - - Remove all selected members - Eliminar todos los miembros seleccionados + + Show password + Mostrar contraseña - - - Removes all selected members. - Elimina todos los miembros seleccionados. + + Save password + Guardar contraseña + + + Python - - Create - Crear + An error has occured while executing Python code: + Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba el código de Python: - - Cancel - Cancelar + Python version: + Versión de Python: - OSM Information - Información de OSM + QGIS version: + - - - OsmDockWidget - OSM Feature - Objeto espacial de OSM + Python path: + Ruta de Python: - ... - ... + Python error + Error de Python - Identify object - Identificar objeto + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + No se pudo cargar el complemento '%1' de ['%2'] - Move object - Mover objeto + Couldn't load plugin %1 + No se pudo cargar el complemento %1 - Create point - Crear punto + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 debido a un error al llamar a su método classFactory() - Create line - Crear línea + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 debido a un error al llamar a su método initGui() - Create polygon - Crear polígono + Error while unloading plugin %1 + Error al descargar el complemento %1 + + + QFileDialog - Create relation - Crear relación + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Guardar informe del experimento a formato de documento portátil (.pdf) - Undo - Deshacer + + Load layer properties from style file (.qml) + Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml) - Redo - Rehacer + + Save layer properties as style file (.qml) + Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml) + + + QObject - Show/Hide OSM Edit History - Mostrar/Ocultar historial de edición de OSM + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular la longitud de la línea. - Feature: - Objeto espacial: + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular el área del polígono. - TYPE, ID: - TIPO, ID: + + Label + Etiqueta - CREATED: - CREADO: + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + No se pueden cargar capas vectoriales. Compruebe su instalación de QGIS. - USER: - USUARIO: + + No Data Providers + No hay proveedores de datos - unknown - desconocido + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + No hay complementos de proveedores de datos disponibles. No se pueden cargar capas vectoriales. - Properties - Propiedades + + Division by zero. + División entre cero. - Add new relation - Añadir nueva relación + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos. - A - A + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos. - Edit selected relation - Editar la relación seleccionada + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos. - E - E + + GPS eXchange format provider + Proveedor de formato eXchange GPS - Remove selected relation - Quitar la relación seleccionada + + + GRASS plugin + Complemento de GRASS - R - Q + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS no pudo encontrar su instalación de GRASS. +¿Podría especificar la ruta (GISBASE) de su instalación de GRASS? - Relation tags: - Etiquetas de la relación: + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Seleccionar ruta de instalación de GRASS (GISBASE) - 1 - 1 + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + Los datos de GRASS no estarán accesibles si no se especifica una GISBASE. - Relation members: - Miembros de la relación: + + CopyrightLabel + Etiqueta de Copyright - Relations - Relaciones + + Draws copyright information + Dibuja información de copyright - - - OsmDownloadDlg - OSM Download - Descarga de OSM + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Versión 0.1 - Unable to save the file %1: %2. - No se puede guardar el archivo %1: %2. + + Version 0.2 + Versión 0.2 - Waiting for OpenStreetMap server ... - Esperando al servidor de OpenStreetMap... + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Carga y muestra archivos de texto delimitado que contienen coordenadas X, Y - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Falló la descarga. Respuesta del servidor de OpenStreetMap: %1 - %2 + + Add Delimited Text Layer + Añadir capa de texto delimitado - OSM Download Error - Error de descarga de OSM + + GPS Tools + Herramientas de GPS - Download failed: %1. - Falló la descarga: %1. + + Tools for loading and importing GPS data + Herramientas para cargar e importar datos de GPS - Getting data - Obteniendo datos + + GRASS + GRASS - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - El servidor de OpenStreetMap del que está descargando datos (~ api.openstreetmap.org) ha establecido límites a la cantidad de datos que se pueden obtener. Tal como se indica en <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ni la extensión de la latitud ni la de la longitud pueden exceder de 0,25 grados. Tenga en cuenta que Quantum GIS le permite especificar cualquier extensión, pero el servidor de OpenStreetMap rechazará cualquier petición que no cumpla los límites de descarga. + + GRASS layer + Capa de GRASS - Both extents are too large! - ¡Ambas extensiones son demasiado amplias! + + NorthArrow + Flecha de Norte - Latitude extent is too large! - ¡La latitud es demasiado amplia! + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Muestra una flecha de Norte superpuesta en el mapa - Longitude extent is too large! - ¡La longitud es demasiado amplia! + + [menuitemname] + [nombredeelementodemenu] - OK! Area is probably acceptable to server. - Correcto. El área probablemente será aceptada por el servidor. + + [plugindescription] + [descripcióndecomplemento] - - Download OSM data - Descargar datos de OSM + + ScaleBar + Barra de escala - - Extent - Extensión + + Draws a scale bar + Dibuja una barra de escala - - Latitude: - Latitud: + + SPIT + SPIT - - - From - ...Desde + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Herramienta de importación de shapefiles a PostgreSQL/PostGIS - - - To - Hasta + + WFS plugin + Complemento de WFS - - Longitude: - Longitud: + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Añade capas WFS a la vista de QGIS - - <nothing> - <nada> + + + Python error + Error de Python - - - ... - ... + + km2 + km² - - Download to: - Descargar a: + + ha + Ha - - Open data automatically after download - Abrir datos automáticamente después de descargar + + m2 + - - Replace current data (current layer will be removed) - Reemplazar los datos actuales (se eliminará la capa actual) + + + m + m - - Use custom renderer - Utilizar renderizador personalizado + + km + km - - Download - Descargar + + mm + mm - - Cancel - Cancelar + + cm + cm - - - OsmFeatureDW - - OSM Feature - Objeto espacial de OSM + + sq mile + milla² - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + sq ft + pies² - Identify object - Identificar objeto + + mile + milla - Move object - Mover objeto + + foot + pie - - Create point - Crear punto + + feet + pies - - Create line - Crear línea + + sq.deg. + grados² - - Create polygon - Crear polígono + + degree + grado - - Create relation - Crear relación + + degrees + grados - - - - Undo - Deshacer + + unknown + desconocido - - - - Redo - Rehacer + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Las expresiones regulares sobre valores numéricos no tienen sentido. Use la comparación en su lugar. - - - - Show/Hide OSM Edit History - Mostrar/Ocultar historial de edición de OSM + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Funciones de geoprocesamiento para trabajar con capas PostgreSQL/PostGIS - - Feature: - Objeto espacial: + + <b>Raster</b> + <b>Ráster</b> - - TYPE, ID: - TIPO, ID: + + Cannot open raster header + No se puede abrir la cabecera del ráster - - CREATED: - CREADO: + + + Rows + Filas - - USER: - USUARIO: - + + + Columns + Columnas + - - - - unknown - desconocido + + + N-S resolution + Resolución N-S - - Properties - Propiedades + + + E-W resolution + Resolución E-W - - - - Remove selected tags - Eliminar etiquetas seleccionadas + + + + North + Norte - - Relations - Relaciones + + + + South + Sur - - - - Add relation - Añadir relación + + + + East + Este - - - - Edit relation - Editar relación + + + + West + Oeste - - - - Remove relation - Eliminar relación + + Format + Formato - - Relation tags: - Etiquetas de la relación: + + Minimum value + Valor mínimo - - 1 - 1 + + Maximum value + Valor máximo - - Relation members: - Miembros de la relación: + + Data source + Fuente de datos - OSM Plugin - Complemento de OSM + + Data description + Descripción de datos - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - El diálogo 'Crear relación de OSM' se cerró automáticamente porque la base de datos actual de OSM ha cambiado. + + Comments + Comentarios - OSM Feature Dock Widget - Control adosable de elementos de OSM + + Categories + Categorías - Choose OSM feature first. - Seleccione objeto espacial de OSM primero. + + + <b>Vector</b> + <b>Vectorial</b> - Choose relation for editing first. - Seleccione la relación a editar primero. + + Points + Puntos - Property '%1' cannot be added twice. - La propiedad '%1' no se puede añadir dos veces. + + Lines + Líneas - - - - Identify feature - Identificar objeto espacial + + Boundaries + Contornos - - - - Move feature - Mover objeto espacial + + Centroids + Centroides - - - - Remove this feature - Eliminar este objeto espacial + + Faces + Caras - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Importar datos a OSM + + Kernels + Kernels - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - En este diálogo puede importar una capa cargada en QGIS en datos activos de OSM. + + Areas + Áreas - - Layer - Capa + + Islands + Islas - - Import only current selection - Importar sólo la selección actual + + + Top + Arriba - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Cargar OSM + + + Bottom + Abajo - - OpenStreetMap file to load: - Archivo de OpenStreetMap a cargar: + + yes + - - ... - ... + + no + no - - Add columns for tags: - Añadir columnas para etiquetas: + + History<br> + Historia<br> - - Use custom renderer - Utilizar renderizador personalizado + + <b>Layer</b> + <b>Capa</b> - - Replace current data (current layers will be removed) - Reemplazar los datos actuales (se eliminarán la capas actuales) + + Features + Objetos espaciales - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file - Guardar OSM a archivo + + Driver + Controlador - Unable to save the file %1: %2. - No se puede guardar el archivo %1: %2. + + Database + Base de datos - Initializing... - Inicializando... + + Table + Tabla - Saving nodes... - Guardando nodos... + + Key column + Columna clave - Saving lines... - Guardando líneas... + + <b>Region</b> + <b>Región</b> - Saving polygons... - Guardando polígonos... + + Cannot open region header + No se puede abrir la cabecera de la región - Saving relations... - Guardando relaciones... + + XY + XY - - Save OSM - Guardar OSM + + UTM + UTM - - Where to save: - Dónde guardar: + + SP + SP - - ... - ... + + LL + LL - - Features to save: - Objetos espaciales a guardar: + + Other + Otro - - Points - Puntos + + Projection Type + Tipo de proyección - - Lines - Líneas + + Zone + Zona - - Polygons - Polígonos + + 3D Cols + Columnas 3D - - Relations - Relaciones + + 3D Rows + Filas 3D - - Tags - Etiquetas + + Depths + Profundidades - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - Historial de edición de OSM + + E-W 3D resolution + Resolución 3D E-O - - - - Clear all - Limpiar todo + + N-S 3D resolution + Resolución 3D N-S - - - - ... - ... + + GISBASE is not set. + GISBASE no establecida. - - - - Undo - Deshacer + + + Mapset is already in use. + El directorio de mapas ya está en uso. - - - - Redo - Rehacer + + + + + + + + + + + Warning + Atención - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - Historial de edición de OSM + + This tool only supports vector data + Esta herramienta sólo admite datos vectoriales - Clear all - Limpiar todo + + No active layers found + No se han encontrado capas activas - ... - ... + + Cannot read raster map region + No se puede la región del mapa ráster - Undo - Deshacer + + Cannot read vector map region + No se puede leer la región del mapa vectorial - Redo - Rehacer + + Cannot read region + No se puede leer la región - - - OsmUploadDlg - OSM Upload - Subir a OSM + + PostgreSQL Geoprocessing + Geoprocesamiento PostgreSQL - Uploading data... - Subiendo datos... + + Quick Print + Impresión rápida - - Upload OSM data - Subir datos de OSM + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Impresión rápida es un complemento para imprimir rápidamente un mapa con el mínimo esfuerzo. - - Ready for upload - Listo para subir + + Couldn't load SIP module. + No se pudo cargar el módulo SIP. - - 1 - 1 + + + + + Python support will be disabled. + El soporte para Python estará deshabilitado. - - 2 - 2 + + Couldn't load PyQt4. + No se pudo cargar PyQt4. - - 3 - 3 + + Couldn't load PyQGIS. + No se pudo cargar PyQGIS. - - 4 - 4 + + Couldn't load QGIS utils. + No se pudieron cargar las utilidadees de QGIS. - - 5 - 5 + + Python version: + Versión de Python: - - Comment on your changes: - Comentario sobre sus cambios: + + QGIS version: + - - OSM account - Cuenta de OSM + + Python path: + Ruta de Python: - - Username: - Nombre de usuario: + + An error occured during execution of following code: + Ocurrió un error durante la ejecución del siguiente código: - - Password: - Contraseña: + + Coordinate Capture + Captura de coordenadas - - Show password - Mostrar contraseña + + Capture mouse coordinates in different CRS + Capturar las coordenadas del ratón en diferentes SRC - - Save password - Guardar contraseña + + Dxf2Shp Converter + Conversor DxfaShp - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba el código de Python: + + Converts from dxf to shp file format + Convierte de formato de archivo dxf a shp - Python version: - Versión de Python: + + Interpolating... + Interpolando... - QGIS version: - + + + Abort + Abortar - Python path: - Ruta de Python: + + Interpolation plugin + Complemento de interpolación - Python error - Error de Python + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Un complemento para interpolación basado en los vértices de una capa vectorial - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - No se pudo cargar el complemento '%1' de ['%2'] + + Version 0.001 + Versión 0.001 - Couldn't load plugin %1 - No se pudo cargar el complemento %1 + + OGR Layer Converter + Conversor de capas OGR - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 debido a un error al llamar a su método classFactory() + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 debido a un error al llamar a su método initGui() - - - Error while unloading plugin %1 - Error al descargar el complemento %1 + + Error Loading Plugin + Error al cargar el complemento - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Guardar informe del experimento a formato de documento portátil (.pdf) + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Hubo un problema al cargar un complemento. La siguiente información de diagnóstico puede ayudar a los desarrolladores de QGIS a solucionar el asunto: +%1. - - Load layer properties from style file (.qml) - Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml) + + Where is '%1' (original location: %2)? + ¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2) - - Save layer properties as style file (.qml) - Guardar propiedades de la capa como archivo de estilo (.qml) + + Error when reading metadata of plugin %1 + Error al leer los metadatos del complemento %1 - - - QObject - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular la longitud de la línea. + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + No se han encontrado complementos del proveedor de datos de QGIS en: +%1 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Capturada una excepción del sistema de coordenadas mientras se intentaba transformar un punto.No se puede calcular el área del polígono. + + Referenced column wasn't found: %1 + No se encontró la columna referida: %1 - - Label - Etiqueta + + Location: %1 + Localización: %1 - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - No se pueden cargar capas vectoriales. Compruebe su instalación de QGIS. + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Localización: %1<br>Directorio de mapas: %2 - - No Data Providers - No hay proveedores de datos + + Couldn't open the data source: %1 + No se pudo abrir el origen de los datos: %1 - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - No hay complementos de proveedores de datos disponibles. No se pueden cargar capas vectoriales. + + Parse error at line %1 : %2 + Error de análisis en la línea %1 : %2 - - Division by zero. - División entre cero. + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 no es un directorio de mapas de GRASS. - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Ajustar a una transformación lineal requiere al menos 2 puntos. + + Cannot start %1/etc/lock + No se puede iniciar %1/etc/lock - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Ajustar a una transformación de Helmert requiere al menos 2 puntos. + + Temporary directory %1 exists but is not writable + El directorio temporal %1 existe pero no se puede escribir en él - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Ajustar a una transformación afín requiere al menos 4 puntos. + + Cannot create temporary directory %1 + No se puede crear el directorio temporal %1 - - GPS eXchange format provider - Proveedor de formato eXchange GPS + + Cannot create %1 + No se puede crear %1 - - - GRASS plugin - Complemento de GRASS + + Cannot remove mapset lock: %1 + NO se puede eliminar el bloqueo del directorio de mapas: %1 - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS no pudo encontrar su instalación de GRASS. -¿Podría especificar la ruta (GISBASE) de su instalación de GRASS? + + Cannot start module + - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Seleccionar ruta de instalación de GRASS (GISBASE) + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - Los datos de GRASS no estarán accesibles si no se especifica una GISBASE. + + Cannot get projection + - - CopyrightLabel - Etiqueta de Copyright + + Cannot get raster extent + - - Draws copyright information - Dibuja información de copyright + + Cannot query raster + - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Versión 0.1 + + Georeferencer GDAL + Georreferenciador GDAL - - Version 0.2 - Versión 0.2 + + Georeferencing rasters using GDAL + - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Carga y muestra archivos de texto delimitado que contienen coordenadas X, Y + + Version 3.1.9 + - - Add Delimited Text Layer - Añadir capa de texto delimitado + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + Base de datos SQLite (*.sqlite);;Todos los archivos (*.*) - - GPS Tools - Herramientas de GPS + + Oracle Spatial GeoRaster + GeoRaster Espacial de Oracle - - Tools for loading and importing GPS data - Herramientas para cargar e importar datos de GPS + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Acceso a georrásters espaciales de Oracle - - GRASS - GRASS + + Deleted vertices + Vértices borrados - - GRASS layer - Capa de GRASS + + Moved vertices + Vértices movidos - - NorthArrow - Flecha de Norte + + eVis + eVis - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Muestra una flecha de Norte superpuesta en el mapa + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Una herramienta de visualización de eventos - ver imágenes asociadas con objetos espaciales vectoriales - - [menuitemname] - [nombredeelementodemenu] + + Version 1.1.0 + Versión 1.1.0 - - [plugindescription] - [descripcióndecomplemento] + + Building triangulation... + Construyendo triangulación... - - ScaleBar - Barra de escala + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + SRC generado - - Draws a scale bar - Dibuja una barra de escala + + Raster Terrain Analysis plugin + Complemento de análisis del terreno ráster - - SPIT - SPIT + + A plugin for raster based terrain analysis + Un complemento para análisis del terreno basado en ráster - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Herramienta de importación de shapefiles a PostgreSQL/PostGIS + + W + O - - WFS plugin - Complemento de WFS + + E + E - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Añade capas WFS a la vista de QGIS + + S + S - - - Python error - Error de Python + + N + N - - km2 - km² + + Diagram Overlay + Superposición de diagramas - - ha - Ha + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Un complemento para situar diagramas sobre capas vectoriales - - m2 - + + Version 0.0.1 + Versión 0.0.1 - - - m - m + + Single Symbol + Símbolo único - - km - km + + Categorized + Categorizado - - mm - mm + + Graduated + Graduado - - cm - cm + + Labeling + Etiquetado - - sq mile - milla² + + Smart labeling for vector layers + Etiquetado inteligente de capas vectoriales - - sq ft - pies² + + Estimating normal derivatives... + Estimando derivadas normales... - - - mile - milla + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + - - foot - pie + + invalid line + - - feet - pies + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - sq.deg. - grados² + + + stopping validation after more than 100 errors + - - degree - grado + + ring %1 with less than three points + - - degrees - grados + + ring %1 not closed + - - unknown - desconocido + + line %1 with less than two points + + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Las expresiones regulares sobre valores numéricos no tienen sentido. Use la comparación en su lugar. + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Funciones de geoprocesamiento para trabajar con capas PostgreSQL/PostGIS + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - - <b>Raster</b> - <b>Ráster</b> + + + polygon %1 inside polygon %2 + - - Cannot open raster header - No se puede abrir la cabecera del ráster + + + Unknown geometry type + Tipo de geometría desconocido - - - Rows - Filas + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - - Columns - Columnas + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - - N-S resolution - Resolución N-S + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - - E-W resolution - Resolución E-W + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - - - North - Norte + + unsupported type for field %1 + - - - - South - Sur + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - - - - East - Este + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - - - - West - Oeste + + Groups not yet supported + - - Format - Formato + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - - Minimum value - Valor mínimo + + No Error has occurred + - - Maximum value - Valor máximo + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - - Data source - Fuente de datos + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - - Data description - Descripción de datos + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - Comments - Comentarios + + Operation timed out (POSIX) + - - Categories - Categorías + + The file opened by the port is not a valid device + - - - <b>Vector</b> - <b>Vectorial</b> + + The port detected a break condition + - - Points - Puntos + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - - Lines - Líneas + + There was an I/O error while communicating with the port + - - Boundaries - Contornos + + Character buffer overrun + - - Centroids - Centroides + + Receive buffer overflow + - - Faces - Caras + + The port detected a parity error in the received data + - - Kernels - Kernels + + Transmit buffer overflow + - - Areas - Áreas + + General read operation failure + - - Islands - Islas + + General write operation failure + - - - Top - Arriba + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - - - Bottom - Abajo + + Checking database + Comprobando la base de datos - - yes - + + Reading settings + Leyendo configuraciones - - no - no + + Setting up the GUI + Configurando la interfaz gráfica de usuario (GUI) - - History<br> - Historia<br> + + Restoring loaded plugins + Restableciendo complementos cargados - - <b>Layer</b> - <b>Capa</b> + + Initializing file filters + Inicializando filtros de archivo - - Features - Objetos espaciales + + Restoring window state + Restableciendo el estado de la ventana - - Driver - Controlador + + QGIS Ready! + ¡QGIS preparado! - - Database - Base de datos + + &New Project + &Nuevo proyecto - - Table - Tabla + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - - Key column - Columna clave + + New Project + Nuevo proyecto - - <b>Region</b> - <b>Región</b> + + &Open Project... + &Abrir proyecto... - - Cannot open region header - No se puede abrir la cabecera de la región + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+A - - XY - XY + + Open a Project + Abrir un proyecto - - UTM - UTM + + &Save Project + &Guardar proyecto - - SP - SP + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+G - - LL - LL + + Save Project + Guardar proyecto - - Other - Otro + + Save Project &As... + G&uardar proyecto como... - - Projection Type - Tipo de proyección + + Save Project under a new name + Guardar proyecto con un nombre nuevo - - Zone - Zona + + Save as Image... + Guardar como imagen... - - 3D Cols - Columnas 3D + + Save map as image + Guardar mapa como imagen - - 3D Rows - Filas 3D + + Exit + Salir - - Depths - Profundidades + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+S - - E-W 3D resolution - Resolución 3D E-O + + Exit QGIS + Salir de QGIS - - N-S 3D resolution - Resolución 3D N-S + + Add a Vector Layer + Añadir una capa vectorial - - GISBASE is not set. - GISBASE no establecida. + + Add a Raster Layer + Añadir una capa ráster - - - Mapset is already in use. - El directorio de mapas ya está en uso. + + Add a PostGIS Layer + Añadir una capa de PostGIS - - - - - - - - - - - Warning - Atención + + New Vector Layer... + Nueva capa vectorial... - - This tool only supports vector data - Esta herramienta sólo admite datos vectoriales + + Create a New Vector Layer + Crear una capa vectorial nueva - - No active layers found - No se han encontrado capas activas + + Remove Layer + Eliminar capa - - Cannot read raster map region - No se puede la región del mapa ráster + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+E - - Cannot read vector map region - No se puede leer la región del mapa vectorial + + Remove a Layer + Eliminar una capa - - Cannot read region - No se puede leer la región + + Show all layers in the overview map + Mostrar todas las capas en la vista general - - PostgreSQL Geoprocessing - Geoprocesamiento PostgreSQL + + Remove All From Overview + Eliminar todo de la vista general - - Quick Print - Impresión rápida + + Remove all layers from overview map + Eliminar todas las capas de la vista general - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Impresión rápida es un complemento para imprimir rápidamente un mapa con el mínimo esfuerzo. + + Show All Layers + Mostrar todas las capas - - Couldn't load SIP module. - No se pudo cargar el módulo SIP. + + Show all layers + Mostrar todas las capas - - - - - Python support will be disabled. - El soporte para Python estará deshabilitado. + + Hide All Layers + Ocultar todas las capas - - Couldn't load PyQt4. - No se pudo cargar PyQt4. + + Hide all layers + Ocultar todas las capas - - Couldn't load PyQGIS. - No se pudo cargar PyQGIS. + + Project Properties... + Propiedades del proyecto... - - Couldn't load QGIS utils. - No se pudieron cargar las utilidadees de QGIS. + + Set project properties + Definir las propiedades del proyecto - An error has occured while executing Python code: - Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba el código de Python: + + Options... + Opciones... - - Python version: - Versión de Python: + + Change various QGIS options + Cambiar varias opciones de QGIS - - QGIS version: - + + Help Contents + Contenidos de la ayuda - - Python path: - Ruta de Python: + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - An error occured during execution of following code: - Ocurrió un error durante la ejecución del siguiente código: + + F1 + Help Documentation + F1 - Uncatched fatal GRASS error - Error fatal de GRASS no detectado + + Help Documentation + Documentación de ayuda - - Coordinate Capture - Captura de coordenadas + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+W - - Capture mouse coordinates in different CRS - Capturar las coordenadas del ratón en diferentes SRC + + + QGIS Home Page + Página web de QGIS - - Dxf2Shp Converter - Conversor DxfaShp + + About + Acerca de - - Converts from dxf to shp file format - Convierte de formato de archivo dxf a shp + + About QGIS + Acerca de QGIS - - Interpolating... - Interpolando... + + Check Qgis Version + Comprobar versión de Qgis - - - Abort - Abortar + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Comprobar si su versión de QGIS está actualizada (requiere acceso a internet) - - Interpolation plugin - Complemento de interpolación + + Refresh + Actualizar - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Un complemento para interpolación basado en los vértices de una capa vectorial + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+A - - Version 0.001 - Versión 0.001 + + Refresh Map + Actualizar mapa - - OGR Layer Converter - Conversor de capas OGR + + + Zoom In + Acercar zum - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Traduce capas vectoriales entre formatos admitidos por la biblioteca OGR + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - Error Loading Plugin - Error al cargar el complemento + + + Zoom Out + Alejar zum - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Hubo un problema al cargar un complemento. La siguiente información de diagnóstico puede ayudar a los desarrolladores de QGIS a solucionar el asunto: -%1. + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - Where is '%1' (original location: %2)? - ¿Dónde está '%1'? (ubicación original: %2) + + Zoom Full + Zum general - - Error when reading metadata of plugin %1 - Error al leer los metadatos del complemento %1 + + Zoom to Full Extents + Zum a toda la extensión - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - No se han encontrado complementos del proveedor de datos de QGIS en: -%1 + + Pan Map + Desplazar mapa - - Referenced column wasn't found: %1 - No se encontró la columna referida: %1 + + Pan the map + Desplazar el mapa - - Location: %1 - Localización: %1 + + Zoom Last + Zum anterior - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Localización: %1<br>Directorio de mapas: %2 + + Zoom to Last Extent + Zum a la extensión anterior - - Couldn't open the data source: %1 - No se pudo abrir el origen de los datos: %1 + + + Zoom to Layer + Zum a la capa - - Parse error at line %1 : %2 - Error de análisis en la línea %1 : %2 + + Identify Features + Identificar objetos espaciales - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 no es un directorio de mapas de GRASS. + + Click on features to identify them + Pulsar sobre los objetos espaciales para identificarlos - - Cannot start %1/etc/lock - No se puede iniciar %1/etc/lock + + + Select Features + Seleccionar objetos espaciales - - Temporary directory %1 exists but is not writable - El directorio temporal %1 existe pero no se puede escribir en él + + Measure Line + Regla - - Cannot create temporary directory %1 - No se puede crear el directorio temporal %1 + + Measure a Line + Regla - - Cannot create %1 - No se puede crear %1 + + Measure Area + Medir áreas - - Cannot remove mapset lock: %1 - NO se puede eliminar el bloqueo del directorio de mapas: %1 + + Measure an Area + Medir un área - - Cannot start module - + + + Show Bookmarks + Mostrar marcadores - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + New Bookmark... + Nuevo marcador... - - Cannot get projection - + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+M - - Cannot get raster extent - + + + New Bookmark + Nuevo marcador - - Cannot query raster - + + Add WMS Layer... + Añadir capa WMS... - Couldn't load plugin %1 - No se pudo cargar el complemento %1 + + Add current layer to overview map + Añadir la capa actual a la vista general - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 debido a un error al llamar a su método classFactory() + + Open the plugin manager + Abrir el administrador de complementos - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 debido a un error al llamar a su método initGui() + + Capture Point + Añadir punto - Error while unloading plugin %1 - Error al descargar el complemento %1 + + Capture Points + Añadir puntos - - Georeferencer GDAL - Georreferenciador GDAL + + Capture Line + Añadir línea - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Capture Lines + Añadir líneas - - Version 3.1.9 - + + Capture Polygon + Añadir polígono - Adding projection info to rasters using GDAL - Añadiendo información de proyección a rásters usando GDAL + + Capture Polygons + Añadir polígonos - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - Base de datos SQLite (*.sqlite);;Todos los archivos (*.*) + + + Delete Selected + Borrar lo seleccionado - - Oracle Spatial GeoRaster - GeoRaster Espacial de Oracle + + + Add Vertex + Añadir vértice - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Acceso a georrásters espaciales de Oracle + + + Delete Vertex + Borrar vértice - - Deleted vertices - Vértices borrados + + + Move Vertex + Mover vértice - - Moved vertices - Vértices movidos + + Cut Features + Cortar objetos espaciales - - eVis - eVis + + Cut selected features + Cortar los objetos espaciales seleccionados - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Una herramienta de visualización de eventos - ver imágenes asociadas con objetos espaciales vectoriales + + Copy Features + Copiar objetos espaciales - - Version 1.1.0 - Versión 1.1.0 + + Copy selected features + Copiar los objetos espaciales seleccionados - - Building triangulation... - Construyendo triangulación... + + Paste Features + Pegar objetos espaciales - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - SRC generado + + Paste selected features + Pegar los objetos espaciales seleccionados - - Raster Terrain Analysis plugin - Complemento de análisis del terreno ráster + + &File + &Archivo - - A plugin for raster based terrain analysis - Un complemento para análisis del terreno basado en ráster + + &Open Recent Projects + Abrir proyectos &recientes - - W - O + + &View + &Ver - - E - E + + &Layer + &Capa - - S - S + + &Settings + C&onfiguración - - N - N + + &Plugins + Co&mplementos - - Diagram Overlay - Superposición de diagramas + + &Help + A&yuda - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Un complemento para situar diagramas sobre capas vectoriales + + File + Archivo - - Version 0.0.1 - Versión 0.0.1 + + Manage Layers + Administrar capas - - Single Symbol - Símbolo único + + Help + Ayuda - - Categorized - Categorizado + + Digitizing + Digitalización - - Graduated - Graduado + + Map Navigation + Navegación de mapas - - Labeling - Etiquetado + + Attributes + Atributos - - Smart labeling for vector layers - Etiquetado inteligente de capas vectoriales + + Plugins + Complementos - - Estimating normal derivatives... - Estimando derivadas normales... - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - + + Displays the current map scale + Muestra la escala del mapa actual - - invalid line - + + Render + Representar - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Cuando está marcada, las capas se representan respondiendo a los comandos de navegación y otros eventos. Cuando no está marcada, la representación no se hace. Esto permite añadir un gran número de capas y simbolizarlas antes de su representación. - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Toggle map rendering + Conmutar la representación del mapa - - ring %1 with less than three points - + + Ready + Preparado - - ring %1 not closed - + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Vista general del mapa. Esta vista puede usarse para visualizar un mapa de localización que muestra la extensión de la vista del mapa. La extensión actual se muestra como un rectángulo rojo. Cualquier capa del mapa se puede añadir a la vista general. - - line %1 with less than two points - - - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Ventana Capas que muestra todas la capas actualmente en la vista del mapa. Pulsar en la casilla de una capa para activar/desactivar su vista. Pulsar dos veces sobre una capa en la leyenda para personalizar su apariencia y ajustar otras propiedades. - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Version + Versión - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Checking provider plugins + Comprobando complementos del proveedor - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Starting Python + Iniciando Python - - - Unknown geometry type - Tipo de geometría desconocido + + Toggle editing + Conmutar edición - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Toggles the editing state of the current layer + Alterna el estado de edición de la capa activa - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + + Add Ring + Añadir anillo - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Scale + Escala - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Current map scale (formatted as x:y) + Escala actual del mapa (en formato X:Y) - - unsupported type for field %1 - + + Map coordinates at mouse cursor position + Coordenadas del mapa en la posición del ratón - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + + Invalid Data Source + Fuente de datos no válida - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + Quantum GIS + Quantum GIS - - Groups not yet supported - + + &New Print Composer + &Nuevo diseñador de impresión - - Cannot draw raster - + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + New Print Composer + Nuevo diseñador de impresión - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Ctrl+. + Capture Points + Ctrl+. - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + Ctrl+Mayúsculas+/ - - Operation timed out (POSIX) - + + + Reshape Features + Remodelar objetos espaciales - - The file opened by the port is not a valid device - + + Add Part + Añadir parte - - The port detected a break condition - + + Add part to multipolygon + Añadir parte a multipolígono - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Click a vertex of the ring to delete + Pulse un vértice del anillo para borrar - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Click a vertex of the part to delete + Pulse un vértice de la parte para borrar - - Character buffer overrun - + + + Rotate Point Symbols + Rotar símbolos de puntos - - Receive buffer overflow - + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + Ctrl+Mayúsculas+I - - The port detected a parity error in the received data - + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + Ctrl+Mayúsculas+M - - Transmit buffer overflow - + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + Ctrl+Shift+A - - General read operation failure + + + Measure Angle - - General write operation failure - + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + Ctrl+Mayúsculas+F - - Unknown error: %1 - + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + Ctrl+Mayúsculas+M - - - QgisApp - - Checking database - Comprobando la base de datos + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + Ctrl+Shift+N - - Reading settings - Leyendo configuraciones + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Ctrl+Mayúsculas+V - - Setting up the GUI - Configurando la interfaz gráfica de usuario (GUI) + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + Ctrl+Mayúsculas+R - - Restoring loaded plugins - Restableciendo complementos cargados + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + Ctrl+Mayúsculas+D - - Initializing file filters - Inicializando filtros de archivo + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + Ctrl+Mayúsculas+L - - Restoring window state - Restableciendo el estado de la ventana + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + Ctrl+Mayúsculas+W - - QGIS Ready! - ¡QGIS preparado! + + Print Composers + Diseñadores de impresión - - &New Project - &Nuevo proyecto + + + Invalid Layer + Capa no válida - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 es una capa no válida y no se puede cargar. - - New Project - Nuevo proyecto + + Save As + Guardar como - - &Open Project... - &Abrir proyecto... + + Choose a QGIS project file to open + Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+A + + QGIS Project Read Error + Error de lectura del proyecto de QGIS - - Open a Project - Abrir un proyecto + + Unable to open project + No se puede abrir el proyecto - - &Save Project - &Guardar proyecto + + Choose a QGIS project file + Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+G + + No Layer Selected + Ninguna capa seleccionada - - Save Project - Guardar proyecto + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda - - Save Project &As... - G&uardar proyecto como... + + No Vector Layer Selected + Ninguna capa vectorial seleccionada - - Save Project under a new name - Guardar proyecto con un nombre nuevo + + Deleting features only works on vector layers + Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales - - Save as Image... - Guardar como imagen... + + Provider does not support deletion + El proveedor no soporta el borrado - - Save map as image - Guardar mapa como imagen + + Data provider does not support deleting features + El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales - - Exit - Salir + + + Layer not editable + Capa no editable - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+S + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización. - - Exit QGIS - Salir de QGIS + + Problem deleting features + Problema al borrar objetos espaciales - V - Add a Vector Layer - V + + A problem occured during deletion of features + Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales - - Add a Vector Layer - Añadir una capa vectorial + + + Merge failed + - R - Add a Raster Layer - R + + + An error occured during the merge operation + - - Add a Raster Layer - Añadir una capa ráster + + Invalid scale + Escala no válida - D - Add a PostGIS Layer - D + + GPS Information + - - Add a PostGIS Layer - Añadir una capa de PostGIS + + There is a new version of QGIS available + Hay una nueva versión de QGIS disponible - - New Vector Layer... - Nueva capa vectorial... + + You are running a development version of QGIS + Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS - N - Create a New Vector Layer - N - - - - Create a New Vector Layer - Crear una capa vectorial nueva + + You are running the current version of QGIS + Está utilizando la versión actualizada de QGIS - - Remove Layer - Eliminar capa + + Would you like more information? + ¿Desea más información? - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+E + + + + + QGIS Version Information + Información de la versión de QGIS - - Remove a Layer - Eliminar una capa + + Unable to get current version information from server + No se puede obtener información de la versión actual del servidor - + - Show all layers in the overview map - + + + Connection refused - server may be down + Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio - - Show all layers in the overview map - Mostrar todas las capas en la vista general + + QGIS server was not found + No se ha encontrado el servidor QGIS - - Remove All From Overview - Eliminar todo de la vista general + + Network error while communicating with server + Error de red mientras se comunicaba con el servidor - - - Remove all layers from overview map - - + + Unknown network socket error + Error de socket de red desconocido - - Remove all layers from overview map - Eliminar todas las capas de la vista general + + + + Layer is not valid + La capa no es válida - - Show All Layers - Mostrar todas las capas + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + La capa no es válida y no se puede añadir al mapa - S - Show all layers - M + + Save? + ¿Guardar? - - Show all layers - Mostrar todas las capas + + Do you want to save the current project? + ¿Quiere guardar el proyecto actual? - - Hide All Layers - Ocultar todas las capas + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL - H - Hide all layers - O + + Unsupported Data Source + Fuente de datos no admitida - - Hide all layers - Ocultar todas las capas + + Enter a name for the new bookmark: + Introducir un nombre para el nuevo marcador: - - Project Properties... - Propiedades del proyecto... + + + + + Error + Error - P - Set project properties - P + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + No se puede crear el marcador. Puede que falte su base de datos de usuario o esté dañada - - Set project properties - Definir las propiedades del proyecto + + + Move Feature + Mover objeto espacial - - Options... - Opciones... + + + Split Features + Dividir objetos espaciales - - Change various QGIS options - Cambiar varias opciones de QGIS + + Map Tips + Avisos del mapa - - Help Contents - Contenidos de la ayuda + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Mostrar información sobre un objeto espacial cuando se desliza el ratón sobre él - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + Current map scale + Escala actual del mapa - - F1 - Help Documentation - F1 + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - Help Documentation - Documentación de ayuda + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+W + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - - QGIS Home Page - Página web de QGIS + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - About - Acerca de + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - About QGIS - Acerca de QGIS + + Whats new in Version 1.4.0? + ¿Que hay nuevo en la versión 1.4.0? - - Check Qgis Version - Comprobar versión de Qgis + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.3.0. Si una interfaz y una API sin cambios y la asistencia a largo plazo son más importantes para Ud. que funciones nuevas y sin testear, le recomendamos que use una copia de nuestra serie 1.0.x de Asistencia a Largo Plazo (LTS). En todos los demás casos le recomendamos que use esta versión. - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Comprobar si su versión de QGIS está actualizada (requiere acceso a internet) + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + Esta versión incluye la correción de unos 200 errores, casi 30 nuevas funciones y se ha puesto mucha atención y dedicación para llevar nuestra aplicación SIG de escritorio preferida un paso más adelente hacia el nirvana del SIG. Ha pasado tanto en los 3 meses desde nuestro anterior lanzamiento que es imposible documentar todo aquí. En su lugar, sólo destacaremos un par de características nuevas importantes para usted. - - Refresh - Actualizar + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + Probablemente la mayor característica nueva es la adición de una infraestructura de simbología vectorial nueva. Se proporciona junto con la anterior implementación - puede alternar usando un botón en el diálogo de propiedades de capas vectoriales. Aun no sustituye a la antigua implementación de la simbología completamente porque hay varios detalles que resolver y una gran cantidad de prueba antes de considerarla lista. - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+A + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + QGIS tiene ahora una calculadora de campos, accesible mediante un botón en la sección de atributos de las propiedades vectoriales y desde la tabla de atributos. Puede usar longitudes y áreas de objetos, concatenación de cadenas y conversiones de tipo en la calculadora de campos, así como los valores de los campos. - - Refresh Map - Actualizar mapa + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + El diseñador de impresión ha tenido mucha atención. Ahora se puede añadir una rejilla a los mapas del diseñador. Los mapas se pueden rotar en la composición. Se ha eliminado el límite de una sola composición de mapa por proyecto. Se ha añadido un diálogo de administrador de diseñadores para gestionar los distintos diseñadores existentes. Se han recolocado por completo las hojas de propiedades de los controles en el diseñador par ocupar menos espacio de la pantalla. - - - Zoom In - Acercar zum + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + Se han rediseñado varias partes de la interfaz con el objetivo de mejorar la consistencia y el soporte para netbooks y otros aparatos con pantallas reducidas. Cargar y guardar atajos de teclado. La posición ahora se puede mostrar en grados, minutos y segundos en la barra de estado. Los botones Añadir, Mover y Borrar vértice se han eliminado y la Herramienta de nodos se ha llevado a la barra de edición estándar. La herramienta de identificación también ha sufrido numerosas mejoras. - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + Se ha añadido a QGIS la capacidad de cachear el renderizado. Esto acelera operaciones comunes como la reordenación de capas, el cambio de simbología, los clientes WMS/WFS, ocultar/mostrar capas y abre la puerta a futuras mejoras como un renderizado en serie o la manipulación de cache de precomposición de capas. Tenga en cuenta que está descactivado por omisión y se puede activar en el diálogo de opciones. - - - Zoom Out - Alejar zum + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + Se han añadido rutas de búsqueda de SVG definidas por el usuario al diálogo de opciones. - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + Cuando se crea un nuevo archivo shape, ahora puede especificar su SRC. También es ahora posible la opción evitar intersecciones para polígonos con capas de fondo. - - Zoom Full - Zum general + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + Para usuarios avanzados, ahora puede crear formularios de atributos personalizables usando UI de diálogos de Qt Designer. - F - Zoom to Full Extents - G + + Project file is older + El archivo del proyecto es más antiguo - - Zoom to Full Extents - Zum a toda la extensión + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Configuración:Opciones:General</tt> - - Pan Map - Desplazar mapa + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS - - Pan the map - Desplazar el mapa + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + C - - Zoom Last - Zum anterior + + Toggle fullscreen mode + Cambiar el modo de pantalla completa - - Zoom to Last Extent - Zum a la extensión anterior + + Resource Location Error + Error en la localización de recursos - - - Zoom to Layer - Zum a la capa + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Error al leer recursos de iconos de: + %1 + Saliendo... - - Identify Features - Identificar objetos espaciales + + Overview + Vista general - I - Click on features to identify them - I + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Está usando la versión %1 de QGIS compilada contra la revisión %2 del código. - - Click on features to identify them - Pulsar sobre los objetos espaciales para identificarlos + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Este binario se compiló contra Qt %1 y se está ejecutando contra Qt %2 - - - Select Features - Seleccionar objetos espaciales + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Barra de progreso que muestra el estado de la renderización de capas y otras operaciones prolongadas - - Measure Line - Regla + + Stop map rendering + Detener la renderización del mapa - - Measure a Line - Regla + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Vista del mapa. Aquí es donde se visualizan las capas ráster y vectoriales cuando se añaden al mapa - - Measure Area - Medir áreas + + Multiple Instances of QgisApp + Múltiples instancias de QgisApp - - Measure an Area - Medir un área + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Se detectaron múltiples instancias de objetos de la aplicación Quantum GIS. +Por favor, contacte con los desarrolladores. - - - Show Bookmarks - Mostrar marcadores + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Mayúsculas+Ctrl+S - B - Show Bookmarks - M + + &Undo + &Deshacer - - New Bookmark... - Nuevo marcador... + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+M + + Undo the last operation + Deshacer la última operación - - - New Bookmark - Nuevo marcador + + Cu&t + C&ortar - - Add WMS Layer... - Añadir capa WMS... + + + Ctrl+X + Ctrl+X - O - Add current layer to overview map - L + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Cortar el contenido de la selección actual y guardar en el portapapeles - - Add current layer to overview map - Añadir la capa actual a la vista general + + &Copy + &Copiar - - Open the plugin manager - Abrir el administrador de complementos + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Capture Point - Añadir punto + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Copiar el contenido de la selección actual en el portapapeles - . - Capture Points - . + + &Paste + &Pegar - - Capture Points - Añadir puntos + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - Capture Line - Añadir línea + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Pegar el contenido del portapapeles en la selección actual - / - Capture Lines - / + + &Redo + &Rehacer - - Capture Lines - Añadir líneas + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Mayús+Z - - Capture Polygon - Añadir polígono + + Redo the last operation + Rehacer la última operación - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + + Merge selected features + Combinar objetos espaciales seleccionados - - Capture Polygons - Añadir polígonos + + + Node Tool + Herramienta de nodos - - - Delete Selected - Borrar lo seleccionado + + + Zoom to Selection + Zum a la selección - - - Add Vertex - Añadir vértice + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - - Delete Vertex - Borrar vértice + + Zoom Actual Size + Zum al tamaño real - - - Move Vertex - Mover vértice + + Zoom to Actual Size + Zum al tamaño real - - Cut Features - Cortar objetos espaciales + + Add Vector Layer... + Añadir capa vectorial... - - Cut selected features - Cortar los objetos espaciales seleccionados + + Add Raster Layer... + Añadir capa ráster... - - Copy Features - Copiar objetos espaciales + + Add PostGIS Layer... + Añadir capa PostGIS... - - Copy selected features - Copiar los objetos espaciales seleccionados + + Add a Web Mapping Server Layer + Añadir una capa de Servidor de Mapas Web (WMS) - - Paste Features - Pegar objetos espaciales + + + Open Attribute Table + Abrir tabla de atributos - - Paste selected features - Pegar los objetos espaciales seleccionados + + Save as Shapefile... + Guardar como archivo shape... - - &File - &Archivo + + Save the current layer as a shapefile + Guardar la capa actual como un archivo shape - - &Open Recent Projects - Abrir proyectos &recientes + + Save Selection as Shapefile... + Guardar la selección como archivo shape... - - &View - &Ver + + Save the selection as a shapefile + Guardar la selección como un archivo shape - - &Layer - &Capa + + Live GPS tracking + - - &Settings - C&onfiguración + + Show GPS tool + - - &Plugins - Co&mplementos + + Properties... + Propiedades... - - &Help - A&yuda + + Set properties of the current layer + Establecer las propiedades de la capa actual - - File - Archivo + + Add to Overview + Añadir a la vista general - - Manage Layers - Administrar capas + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + Ctrl+Mayúsculas+V - - Help - Ayuda + + Add All to Overview + Añadir todo a la vista general - - Digitizing - Digitalización + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + Ctrl+Mayúsculas+T - - Map Navigation - Navegación de mapas + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + Ctrl+Mayúsculas+O - - Attributes - Atributos + + Manage Plugins... + Administrar complementos... - - Plugins - Complementos + + Toggle Full Screen Mode + Alternar el modo de pantalla completa - - Displays the current map scale - Muestra la escala del mapa actual + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + Ctrl+Mayúsculas+P - - Render - Representar + + Custom CRS... + SRC personalizado... - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Cuando está marcada, las capas se representan respondiendo a los comandos de navegación y otros eventos. Cuando no está marcada, la representación no se hace. Esto permite añadir un gran número de capas y simbolizarlas antes de su representación. + + Manage custom coordinate reference systems + Administrar sistemas de referencia de coordenadas personalizados - - Toggle map rendering - Conmutar la representación del mapa + + Minimize + Minimizar - - Ready - Preparado + + Minimizes the active window to the dock + Minimiza la ventana activa - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Vista general del mapa. Esta vista puede usarse para visualizar un mapa de localización que muestra la extensión de la vista del mapa. La extensión actual se muestra como un rectángulo rojo. Cualquier capa del mapa se puede añadir a la vista general. + + Zoom + Zum - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Ventana Capas que muestra todas la capas actualmente en la vista del mapa. Pulsar en la casilla de una capa para activar/desactivar su vista. Pulsar dos veces sobre una capa en la leyenda para personalizar su apariencia y ajustar otras propiedades. + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Alterna entre un tamaño predefinido y el tamaño de ventana establecido por el usuario - - Version - Versión + + Bring All to Front + Traer todo al frente - - Checking provider plugins - Comprobando complementos del proveedor + + Bring forward all open windows + Traer hacia delante todas las ventanas abiertas - - Starting Python - Iniciando Python + + Failed to open Python console: + - - Toggle editing - Conmutar edición + + &Edit + &Edición - - Toggles the editing state of the current layer - Alterna el estado de edición de la capa activa + + Panels + Paneles - - - Add Ring - Añadir anillo + + Toolbars + Barras de herramientas - Add Island - Añadir isla + + &Window + &Ventana - Add Island to multipolygon - Añadir isla a multipolígono + + Toggle extents and mouse position display + Alterna la visualización de la extensión y la posición del ratón - - Scale - Escala + + + Coordinate: + Coordenada: - - Current map scale (formatted as x:y) - Escala actual del mapa (en formato X:Y) + + Current map coordinate + Coordenada de mapa actual - - Map coordinates at mouse cursor position - Coordenadas del mapa en la posición del ratón + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada. - - - Invalid Data Source - Fuente de datos no válida + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Coordenada de mapa actual (en formato X,Y) - - Quantum GIS - Quantum GIS + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Este icono muestra si está activada o no la transformación al vuelo del sistema de referencia de coordenadas. Pulse el icono para mostrar el diálogo de propiedades del proyecto para cambiar este comportamiento. - - &New Print Composer - &Nuevo diseñador de impresión + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + Warning + - - New Print Composer - Nuevo diseñador de impresión + + This layer doesn't have a properties dialog. + - - Ctrl+. - Capture Points - Ctrl+. + + Authentication required + - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Proxy authentication required + - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - Ctrl+Mayúsculas+/ + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS - - - Reshape Features - Remodelar objetos espaciales + + Choose a file name to save the map image as + Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - - Add Part - Añadir parte + + Features deleted + Objetos espaciales borrados - - Add part to multipolygon - Añadir parte a multipolígono + + Merging features... + Combinando objetos espaciales... - - Click a vertex of the ring to delete - Pulse un vértice del anillo para borrar + + Abort + Abortar - - Click a vertex of the part to delete - Pulse un vértice de la parte para borrar + + No active layer + Ninguna capa activa - - - Rotate Point Symbols - Rotar símbolos de puntos + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas. - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - Ctrl+Mayúsculas+I + + Active layer is not vector + La capa activa no es vectorial - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - Ctrl+Mayúsculas+M + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas. - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - Ctrl+Shift+A + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer con capas que estén en modo edición. Para usar la herramienta combinar, vaya a Capa->Conmutar edición - - - Measure Angle - + + + The merge tool requires at least two selected features + La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - Ctrl+Mayúsculas+F + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - Ctrl+Mayúsculas+M + + Merged features + Objetos espaciales combinados - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - Ctrl+Shift+N + + Features cut + Objetos espaciales cortados - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Ctrl+Mayúsculas+V + + Features pasted + Objetos espaciales pegados - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - Ctrl+Mayúsculas+R + + Start editing failed + Ha fallado el comienzo de la edición - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - Ctrl+Mayúsculas+D + + Provider cannot be opened for editing + El proveedor no se puede abrir para editar - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - Ctrl+Mayúsculas+L + + Stop editing + Detener edición - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - Ctrl+Mayúsculas+W + + Do you want to save the changes to layer %1? + ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? - - Print Composers - Diseñadores de impresión + + Problems during roll back + - Whats new in Version 1.3.0? - ¿Que hay de nuevo en la versión 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.2.0. Si una interfaz y una API sin cambios y la asistencia a largo plazo son más importantes para Ud. que funciones nuevas y sin testear, le recomendamos que use una copia de nuestra serie 1.0.x de Asistencia a Largo Plazo (LTS). - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Esta versión incluye la correción de más de 30 errores y mejoras sobre la versión 1.2.0. Además hemos añadido las siguientes características nuevas: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Complemento de OSM &amp; actualizaciones de proveedores:</p> -<ul> - <li>Nuevos archivos de estilos de OSM.</li> - <li>Nuevos iconos.</li> - <li>Texto de diálogos actualizado y completado.</li> - <li>Mejoras en la funcionalidad de guardar OSM a archivo.</li> - <li>Corregidos algunos problemas con la codificación... ascii a utf-8.</li> - <li>Todas las capas de OSM son eliminadas automatmante después de deshabilitar el complemento de OSM en el Administrador de complementos.</li> - <li>Otras correcciones de errores relacionadas con OSM.</li> -</ul> -<p>Otras características notables y mejoras en esta versión:</p> -<ul> - <li>El tamaño de marcador ahora es configurable cuando se edita una capa.</li> - <li>Incorporación de biblioteca de análisis dentro de la version principal.</li> - <li>Identificar objetos espaciales a través de múltiples capas.</li> - <li>Añadido un nuevo complemento para llevar a cabo análisis ráster de terreno (procesando orientación de la pendiente, inclinación, etc.).</li> - <li>Una herramienta de remodelado para aplicar a geometrías de líneas/polígonos. Se reemplazará la parte de la geometría entre la primira y - la última intersección de la línea de remodelado.</li> - <li>Añadido autoensamblado a la capa actual en el diálogo de medición.</li> - <li>Añadida capacidad para seleccionar la clave primaria para las vistas.</li> - <li>Zum a coordenadas introduciendolas en la vista de las coordenadas de la barra de estado.</li> -</ul> - - - - - Invalid Layer - Capa no válida + + Python Console + Consola de Python - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 es una capa no válida y no se puede cargar. + + Map coordinates for the current view extents + Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista - - Save As - Guardar como + + Extents: + Extensión: - - Choose a QGIS project file to open - Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS para abrir + + Maptips require an active layer + Los avisos del mapa requieren una capa activa - - QGIS Project Read Error - Error de lectura del proyecto de QGIS + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - - Unable to open project - No se puede abrir el proyecto + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 no es un origen de datos válido o reconocido - - Choose a QGIS project file - Seleccionar un archivo de proyecto de QGIS + + + + QGis files (*.qgs) + Archivos QGis (*.qgs) - Unable to save project - No se puede guardar el proyecto + + + Saved project to: %1 + Proyecto guardado en: %1 - QGIS: Unable to load project - QGIS: No se puede cargar el proyecto + + + Unable to save project %1 + No se puede guardar el proyecto %1 - - No Layer Selected - Ninguna capa seleccionada + + Saved map image to %1 + Imagen del mapa guardada en %1 - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Para borrar objetos espaciales, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1 + +Errores: %2 - - No Vector Layer Selected - Ninguna capa vectorial seleccionada + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Cambios en SVN desde el último lanzamiento - - Deleting features only works on vector layers - Borrar objetos espaciales solo funciona en capas vectoriales + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS +%1 - - Provider does not support deletion - El proveedor no soporta el borrado + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 no es un origen de datos ráster válido o reconocido - - Data provider does not support deleting features - El proveedor de datos no soporta el borrado de objetos espaciales + + %1 is not a supported raster data source + %1 no es un origen de datos ráster admitido - - - Layer not editable - Capa no editable + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de incluir el archivo de proyecto antiguo y de indicar la versión de QGIS que usó para descubrir el error. <p>Para eliminar este aviso al abrir proyectos antiguos, desmarque la casilla '%5% en el menú %4.<p>Versión del proyecto: %1<br>Versión actual de QGIS: %2 - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - La capa activa no se puede editar. Elegir 'Conmutar edición' en la barra de herramientas Digitalización. + + Layers + Capas - - Problem deleting features - Problema al borrar objetos espaciales + + Delete features + Borrar objetos espaciales + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + ¿Borrar %n objeto espacial? + ¿Borrar %n objetos espaciales? + - - A problem occured during deletion of features - Ha ocurrido un problema durante el borrado de objetos espaciales + + Add SpatiaLite Layer... + Añadir capa SpatialLite... - - - Merge failed - + + Add a SpatiaLite Layer + Añadir una capa SpatialLite - - - An error occured during the merge operation - + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Esta copia de QGIS se ha creado con capacidad para SpatialLite. - - Invalid scale - Escala no válida + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + +Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite. - - GPS Information - + + Zoom Next + Zum siguiente - - There is a new version of QGIS available - Hay una nueva versión de QGIS disponible + + Zoom to Forward Extent + Zum a la extensión siguiente - - You are running a development version of QGIS - Está utilizando una versión de desarrollo de QGIS + + + Simplify Feature + Simplificar objeto espacial - - You are running the current version of QGIS - Está utilizando la versión actualizada de QGIS + + Delete Ring + Borrar anillo - - Would you like more information? - ¿Desea más información? - - - - - - - QGIS Version Information - Información de la versión de QGIS + + Delete Part + Borrar parte - - Unable to get current version information from server - No se puede obtener información de la versión actual del servidor + + Configure shortcuts... + Configurar atajos de teclado... - - Connection refused - server may be down - Conexión rehusada - el servidor puede estar fuera de servicio + + Configure shortcuts + Configurar atajos de teclado - - QGIS server was not found - No se ha encontrado el servidor QGIS + + Ctrl+M + Minimize Window + - - Network error while communicating with server - Error de red mientras se comunicaba con el servidor + + Advanced Digitizing + Digitalización avanzada - - Unknown network socket error - Error de socket de red desconocido + + Composer manager... + Administrador de diseñadores... - - - - Layer is not valid - La capa no es válida + + Composer manager + Administrador de diseñadores - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - La capa no es válida y no se puede añadir al mapa + + Style manager... + Administrador de estilos... - - Save? - ¿Guardar? + + Show style manager V2 + Mostrar el administrador de estilos V2 - - Do you want to save the current project? - ¿Quiere guardar el proyecto actual? + + + Composer %1 + Diseñador %1 - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Abrir una fuente de datos ráster admitida por GDAL + + + Deselect features from all layers + Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas - - Unsupported Data Source - Fuente de datos no admitida + + New Shapefile + Nuevo archivo shape - - Enter a name for the new bookmark: - Introducir un nombre para el nuevo marcador: + + Shapefiles must end on .shp + Los archivos shape deben terminar en .shp + + + QgisAppBase - - - - - Error - Error + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - No se puede crear el marcador. Puede que falte su base de datos de usuario o esté dañada + + About Quantum GIS + Acerca de Quantum GIS - - - Move Feature - Mover objeto espacial + + About + Acerca de - - - Split Features - Dividir objetos espaciales + + Version + Versión - - Map Tips - Avisos del mapa + + QGIS Home Page + Página web de QGIS - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Mostrar información sobre un objeto espacial cuando se desliza el ratón sobre él + + What's New + Novedades - - Current map scale - Escala actual del mapa + + Developers + Desarrolladores - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Providers + Proveedores - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + Contributors + Contribuyentes - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + Sponsors + Patrocinadores - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + Donors + Donantes - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - Whats new in Version 1.4.0? - ¿Que hay nuevo en la versión 1.4.0? + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.3.0. Si una interfaz y una API sin cambios y la asistencia a largo plazo son más importantes para Ud. que funciones nuevas y sin testear, le recomendamos que use una copia de nuestra serie 1.0.x de Asistencia a Largo Plazo (LTS). En todos los demás casos le recomendamos que use esta versión. + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - Esta versión incluye la correción de unos 200 errores, casi 30 nuevas funciones y se ha puesto mucha atención y dedicación para llevar nuestra aplicación SIG de escritorio preferida un paso más adelente hacia el nirvana del SIG. Ha pasado tanto en los 3 meses desde nuestro anterior lanzamiento que es imposible documentar todo aquí. En su lugar, sólo destacaremos un par de características nuevas importantes para usted. + + Join our user mailing list + Únase a nuestra lista de correo de usuarios - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - Probablemente la mayor característica nueva es la adición de una infraestructura de simbología vectorial nueva. Se proporciona junto con la anterior implementación - puede alternar usando un botón en el diálogo de propiedades de capas vectoriales. Aun no sustituye a la antigua implementación de la simbología completamente porque hay varios detalles que resolver y una gran cantidad de prueba antes de considerarla lista. + + + Name + Nombre - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - QGIS tiene ahora una calculadora de campos, accesible mediante un botón en la sección de atributos de las propiedades vectoriales y desde la tabla de atributos. Puede usar longitudes y áreas de objetos, concatenación de cadenas y conversiones de tipo en la calculadora de campos, así como los valores de los campos. + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Programa de patrocinio de QGIS: contribuya al desarrollo de QGIS</p> - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - El diseñador de impresión ha tenido mucha atención. Ahora se puede añadir una rejilla a los mapas del diseñador. Los mapas se pueden rotar en la composición. Se ha eliminado el límite de una sola composición de mapa por proyecto. Se ha añadido un diálogo de administrador de diseñadores para gestionar los distintos diseñadores existentes. Se han recolocado por completo las hojas de propiedades de los controles en el diseñador par ocupar menos espacio de la pantalla. + + + Website + Página web - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - Se han rediseñado varias partes de la interfaz con el objetivo de mejorar la consistencia y el soporte para netbooks y otros aparatos con pantallas reducidas. Cargar y guardar atajos de teclado. La posición ahora se puede mostrar en grados, minutos y segundos en la barra de estado. Los botones Añadir, Mover y Borrar vértice se han eliminado y la Herramienta de nodos se ha llevado a la barra de edición estándar. La herramienta de identificación también ha sufrido numerosas mejoras. + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Los siguientes individuos e instituciones han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros costes del proyecto</p> - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - Se ha añadido a QGIS la capacidad de cachear el renderizado. Esto acelera operaciones comunes como la reordenación de capas, el cambio de simbología, los clientes WMS/WFS, ocultar/mostrar capas y abre la puerta a futuras mejoras como un renderizado en serie o la manipulación de cache de precomposición de capas. Tenga en cuenta que está descactivado por omisión y se puede activar en el diálogo de opciones. + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Los siguientes han contribuido a QGIS traduciendo la interfaz de usuario o la documentación</p> - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - Se han añadido rutas de búsqueda de SVG definidas por el usuario al diálogo de opciones. + + Language + Idioma - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - Cuando se crea un nuevo archivo shape, ahora puede especificar su SRC. También es ahora posible la opción evitar intersecciones para polígonos con capas de fondo. + + Names + Nombres - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - Para usuarios avanzados, ahora puede crear formularios de atributos personalizables usando UI de diálogos de Qt Designer. + + Available QGIS Data Provider Plugins + Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles - - Project file is older - El archivo del proyecto es más antiguo + + Available Qt Database Plugins + Complementos de bases de datos Qt disponibles - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Configuración:Opciones:General</tt> + + Available Qt Image Plugins + Complementos de imagen Qt disponibles - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avisarme al abrir archivos de proyecto guardados con una versión anterior de QGIS + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - C + + Translators + Traductores + + + QgsAddAttrDialogBase - - Toggle fullscreen mode - Cambiar el modo de pantalla completa + + Add Attribute + Añadir atributo - - Resource Location Error - Error en la localización de recursos + + N&ame + N&ombre - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Error al leer recursos de iconos de: - %1 - Saliendo... + + Comment + Comentario - - Overview - Vista general + + + Type + Tipo - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Está usando la versión %1 de QGIS compilada contra la revisión %2 del código. + + Width + Anchura - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Esta copia de QGIS se ha compilado con soporte para PostgreSQL. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Esta copia de QGIS se ha compilado sin soporte para PostgreSQL. + + Precision + Precisión + + + QgsApplication - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Este binario se compiló contra Qt %1 y se está ejecutando contra Qt %2 + + + + Exception + Excepción + + + QgsAttributeActionDialog - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Barra de progreso que muestra el estado de la renderización de capas y otras operaciones prolongadas + + Select an action + File dialog window title + Seleccionar una acción - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual del cursor. Se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. + + Missing Information + Falta información - - Stop map rendering - Detener la renderización del mapa + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Para crear una acción de atributos, debe proporcionar un nombre y la acción a desarrollar. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Vista del mapa. Aquí es donde se visualizan las capas ráster y vectoriales cuando se añaden al mapa + + Remove the selected action + Eliminar la acción seleccionada - - Multiple Instances of QgisApp - Múltiples instancias de QgisApp + + Remove + Eliminar - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Se detectaron múltiples instancias de objetos de la aplicación Quantum GIS. -Por favor, contacte con los desarrolladores. + + Move the selected action down + Mover la acción seleccionada hacia abajo - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Mayúsculas+Ctrl+S + + Move down + Bajar - &Print Composer - Diseñador de im&presión + + Move the selected action up + Mover la acción seleccionada hacia arriba - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Move up + Subir - Print Composer - Diseñador de impresión + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Esta lista contiene todas las acciones que han sido definidas para la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles inferiores y presionando el botón Insertar acción. Las acciones se pueden editar pulsando dos veces sobre ellas. - - &Undo - &Deshacer + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se reemplazará por el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se reemplazarán por el valor del campo que se haya seleccionado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las comillas dobles se ignorarán si van precedidas de una barra invertida. - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + The valid attribute names for this layer + Los nombres de atributo válidos para esta capa - - Undo the last operation - Deshacer la última operación + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Inserta el campo seleccionado en la acción, precedido con un % - - Cu&t - C&ortar + + Insert field + Insertar campo - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Update the selected action + Actualizar la acción seleccionada - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Cortar el contenido de la selección actual y guardar en el portapapeles + + Update action + Actualizar acción - - &Copy - &Copiar + + Inserts the action into the list above + Inserta la acción en la lista de arriba - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Insert action + Insertar acción - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Copiar el contenido de la selección actual en el portapapeles + + Captures any output from the action + Captura cualquier salida de la acción - - &Paste - &Pegar + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Captura la salida estándar o el error generado por la acción y la muestra en un cuadro de diálogo - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + Capture output + Capturar salida - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Pegar el contenido del portapapeles en la selección actual + + Enter the action command here + Introduzca aquí el comando de acción - - &Redo - &Rehacer + + Enter the action name here + Introduzca el nombre de la acción aquí - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Mayús+Z + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Introduzca el nombre de la acción aquí. El nombre debe ser único (QGIS lo hará único si es necesario). - - Redo the last operation - Rehacer la última operación + + + Name + Nombre - - - Merge selected features - Combinar objetos espaciales seleccionados + + + Action + Acción - - - Node Tool - Herramienta de nodos + + Capture + Capturar - M - Measure a Line - M + + Attribute Actions + Acciones de atributos - J - Measure an Area - J + + Action properties + Propiedades de acciones - - - Zoom to Selection - Zum a la selección + + Browse for action + Explorar acciones - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + Click to browse for an action + Pulse para explorar en busca de una acción - - Zoom Actual Size - Zum al tamaño real + + ... + ... - - Zoom to Actual Size - Zum al tamaño real + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Pulsar el botón le permitirá seleccionar una aplicación para usar como la acción - - Add Vector Layer... - Añadir capa vectorial... + + Action list + Lista de acciones - - Add Raster Layer... - Añadir capa ráster... + + + Type + Tipo - - Add PostGIS Layer... - Añadir capa PostGIS... + + Generic + Genérico - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + Python + Python - - Add a Web Mapping Server Layer - Añadir una capa de Servidor de Mapas Web (WMS) + + Windows + Windows - - - Open Attribute Table - Abrir tabla de atributos + + Mac + Mac - - Save as Shapefile... - Guardar como archivo shape... + + Unix + Unix + + + QgsAttributeDialog - - Save the current layer as a shapefile - Guardar la capa actual como un archivo shape + + (int) + (ent) - - Save Selection as Shapefile... - Guardar la selección como archivo shape... + + (dbl) + (dbl) - - Save the selection as a shapefile - Guardar la selección como un archivo shape + + (txt) + (txt) - - Live GPS tracking - + + Attributes - %1 + Atributos - %1 + + + QgsAttributeEditor - - Show GPS tool - + + Select a file + Seleccionar un archivo - - Properties... - Propiedades... + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Set properties of the current layer - Establecer las propiedades de la capa actual + + Load values from layer + Cargar valores desde capa - - Add to Overview - Añadir a la vista general + + Layer + Capa - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - Ctrl+Mayúsculas+V + + + Description + Descripción - - Add All to Overview - Añadir todo a la vista general + + + Value + Valor - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - Ctrl+Mayúsculas+T + + Select data from attributes in selected layer. + Seleccionar datos de los atributos de la capa seleccionada. - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - Ctrl+Mayúsculas+O + + View All + Ver todo + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Manage Plugins... - Administrar complementos... + + Attribute + Atributo - - Toggle Full Screen Mode - Alternar el modo de pantalla completa + + Alias + - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - Ctrl+Mayúsculas+P + + Select all + - - Custom CRS... - SRC personalizado... + + Clear + Limpiar + + + + QgsAttributeTableDialog + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + - - Manage custom coordinate reference systems - Administrar sistemas de referencia de coordenadas personalizados + + Search string parsing error + Error al analizar la cadena de búsqueda - - Minimize - Minimizar + + Search results + Resultados de la búsqueda - - Minimizes the active window to the dock - Minimiza la ventana activa + + You've supplied an empty search string. + Ha proporcionado una cadena de búsqueda vacía. - - Zoom - Zum + + Error during search + Error durante la búsqueda + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Alterna entre un tamaño predefinido y el tamaño de ventana establecido por el usuario + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - Bring All to Front - Traer todo al frente + + Deleted attribute + Atributo borrado - - Bring forward all open windows - Traer hacia delante todas las ventanas abiertas + + Attribute Table + Tabla de atributos - - Failed to open Python console: + + Unselect all + Deseleccionar todo + + + + Move selection to top + Mover la selección arriba del todo + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + Invert selection + Invertir selección + + + + Ctrl+S - - &Edit - &Edición + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) - - Panels - Paneles + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Toolbars - Barras de herramientas + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) - - &Window - &Ventana + + Ctrl+J + Ctrl+J - - Toggle extents and mouse position display - Alterna la visualización de la extensión y la posición del ratón + + Toggle editing mode + Conmutar el modo edición - - - Coordinate: - Coordenada: + + New column + Columna nueva - - Current map coordinate - Coordenada de mapa actual + + Delete column + Borrar columna - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Muestra las coordenadas del mapa en la posición actual de cursor. La vista se actualiza continuamente a medida que se mueve el ratón. También permite editar para establecer el centro del lienzo a una posición determinada. + + Open field calculator + Abrir calculadora de campos - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Coordenada de mapa actual (en formato X,Y) + + Look for + Buscar - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Este icono muestra si está activada o no la transformación al vuelo del sistema de referencia de coordenadas. Pulse el icono para mostrar el diálogo de propiedades del proyecto para cambiar este comportamiento. + + in + en - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Estado del SRC. Pulse para abrir el diálogo de sistema de referencia de coordenadas + + Looks for the given value in the given attribute column + Buscar el valor dado en la columna de atributos dada - - Warning - + + &Search + Bu&scar - - This layer doesn't have a properties dialog. - + + Show selected records only + Mostrar sólo los registros seleccionados - Whats new in Version 1.2.0? - ¿Qué hay nuevo en la versión 1.2.0? + + Opens the search query builder + Abre el constructor de consultas de búsqueda - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie "último grito".Como tal contiene nuevas características y extiende la interfaz de programación sobre QGIS 1.0.x y QGIS 1.1.0. Si la estabilidad y la asistencia son más importantes para Ud. que funciones nuevas y sin testear, le recomendamos que use una copia de nuestra serie estable 1.0.x. + + Advanced search + Búsqueda avanzada - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Esta versión incluye la correción de más de 140 errores y mejoras sobre la versión 1.1.0. Además hemos añadido las siguientes características nuevas: + + Help + Ayuda - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Edición: - -La función de edición de QGIS ha tenido una actualización mayor en esta versión. Esto -incluye la adición de nuevas herramientas de edición vectorial: -- Borrar parte de un objeto espacial multiparte -- Borrar anillos de un polígono -- Simplificar objetos espaciales -- Se ha añadido una nueva herramienta de nodos (en la barra de herramientas de digitalización avanzada). -- Nueva funcionalidad para combinar objetos espaciales -- Se ha añadido la funcionalidad de deshacer/rehacer para la edición de capas vectoriales. -- Se ha añadido una opción para mostrar sólo los marcadores de los objetos espaciales - seleccionados en modo edición. -- Cambia el icono de la capa en el panel Capas para reflejar que la capa es editable. - -Además, hay acciones deshacer/rehacer en el menú Edición, en la barra de herramientas -Digitalización avanzada y hay un nuevo control adosable que muestra la pila de deshacer de la capa activa. - -Acerca de la herramienta de nodos: recuerda la herramienta para editar rutas por nodos que -hay en cada editor vectorial. ¿Cómo funciona (en QGIS)? Pulse en un objeto -espacial, sus nodos se marcarán por pequeños rectángulos. Pulsando y arrastrando un -nodo lo mueve. Haciendo doble clic en un segmento añadirá un nuevo nodo. Pulsando la -tecla borrar eliminará el nodo activo. Es posible seleccionar más nodos activos de una -vez: pulsando y arrastrando un rectángulo. Es posible seleccionar los nodos adyacentes -de un segmento pulsando en el segmento. Es posible añadir/eliminar nodos activos -usando Ctrl cuando pulsa un nodo o arrastra un rectángulo - -Recomendamos desactivar los marcadores de vértices en las opciones de QGIS cuando -trabaje con esta herramienta: el redibujado es mucho más rápido y el mapa no está -abarrotado de marcadores. - -Atajos de teclado: - -Nueva característica: ¡configure los atajos de teclado para las acciones dentro de la ventana -principal de QGIS! Vea el menú Configuración->Configurar atajos de teclado - -Diseñador de mapas: - -Ahora es posible bloquear/desbloquear las posiciones de elementos del diseñador mediante clic -derecho. La anchura y altura del diseñador ahora permanecerán fijas si el usuario configura la -extensión del diseñador a la de la vista del mapa. posibilidad de mostrar -la fecha actual en una etiqueta del diseñador escribiendo (d 'June' yyyy) o similar. -Ahora es posible mantener las capas actuales en un mapa del diseñador incluso si -se añaden más capas al mapa principal. Exportar a PDF desde el diseñador ahora es posible. - -Tablas de atributos: - -Ahora es posible buscar en la tabla de atriburos sólo en los registros seleccionados. -Se ha aumentado la velocidad general de la tabla de atributos. Ahora se puede configurar -la anchura de campos y la precisión al añadir atributos. El manejo de tipos de atributos -en provedores WFS se ha mejorado. - -Ahora se dispone de alias para atributos de capas vectoriales. Los alias se muestran -en vez del nombre original del campo en la herramienta de información y en la tabla de -atributos para hacer las cosas más fáciles al usuario. Ahora hay una interfaz para configurar -los controles de edición de los atributos de las capas. Un nuevo diálogo permite cargar un -mapa de valores de una capa (¡puede ser una tabla no espacial!). La configuración de los -controles de edición se mantiene también en la tabla de atributos. - -Complementos: - -- Ahora se puede cambiar el orden de las capas en el diálogo de WMS. -- El complemento eVis, versión 1.1.0, se ha añadido al proyecto QGIS y se ha incluido - como un complemento estándar. Se puede encontrar más información sobre eVis aquí: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- El complemento de interpolación ahora tiene la capacidad de usar capas de líneas como - restricciones para la triangulatción. Ahora también puede guardar la triangulación en un - archivo shape. -- Se ha añadido a QGIS un nuevo proveedor de OpenStreetMap y un complemento. - -Administración de proyectos: - -QGIS ahora incluye capacidad para rutas relativas a proyectos de las fuentes de datos -y svg. El guardado de las rutas relativas de los archivos fuente de datos es opcional. - -Proveedor PostGIS y PostgreSQL: - -Ahora puede seleccionar el modo SSL cuando añade una nueva conexión a base de datos. -Desactivar la encriptación SSL puede mejorar en gran medida el rendimiento de la carga de -datos PostGIS cuando no se requiere seguridad en la conexión. Se ha añadido capacidad -para más tipos nativos y para establecer comentarios de columnas. - -Mejoras en la simbología: - -- Permitir actualizar los símbolos mediente un menú emergente en la selección de simbolos - del renderizador. -- Añadida capacidad para símbolo(nombre)s definidos por los datos -- Añadida capacidad para marcadores de símbolos de tipo de letra (sólo definidos por datos, - sin interfaz todavía). -- Añadido tamaño de símbolo en unidades de mapa (esto es, símbolos que mantienen el - tamaño en unidades de mapa de forma independiente de la escala del mapa) - -Argumentos de línea de órdenes: - -Se ha añadido capacidad para argumentos en línea de órdenes en Windows. -Mejora de los argumentos de línea de órdenes: -- permite tamaños de capturas de pantalla dados -- permite la supresión de la pantalla de bienvenida -- capturar decoraciones del mapa desde los complementos en las capturas de pantalla - -Grass: - -Hya una nueva consola de GRASSl. También ha habido mucha limpieza y actualizaciones de consistencia. + + Delete selected features + Borrar objetos espaciales seleccionados - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Seleccione un nombre de archivo para guardar el archivo de proyecto de QGIS + + ... + ... - - Choose a file name to save the map image as - Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa + + Search selected records only + Buscar sólo en los registros seleccionados - - Features deleted - Objetos espaciales borrados + + Attribute added + Atributo añadido - - Merging features... - Combinando objetos espaciales... + + + Attribute Error + Error de atributo - - Abort - Abortar + + The attribute could not be added to the layer + No se pudo añadir el atributo a la capa - - No active layer - Ninguna capa activa + + The attribute(s) could not be deleted + No se pudo borrar el(los) atributo(s) + + + QgsAttributeTableModel - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - No se ha encontrado ninguna capa activa. Por favor, seleccione una capa en la lista de capas. + + Attribute changed + Atributo cambiado + + + QgsAttributeTableView - - Active layer is not vector - La capa activa no es vectorial + + Run action + Ejecutar acción + + + QgsAttributeTypeDialog - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - La herramienta de combinación de objetos espaciales sólo funciona con capas vectoriales. Por favor, seleccione una capa vectorial de la lista de capas. + + Select a file + Seleccionar un archivo - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Combinar objetos espaciales sólo se puede hacer con capas que estén en modo edición. Para usar la herramienta combinar, vaya a Capa->Conmutar edición + + Error + Error - - - The merge tool requires at least two selected features - La herramienta combinar requiere al menos dos objetos espaciales seleccionados + + Could not open file %1 +Error was:%2 + No se pudo abrir el archivo %1 +El error fue: %2 - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - La operación de unión daría como resultado un tipo de geometría que no es compatible con la capa actual y por tanto se ha cancelado + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2. - - Merged features - Objetos espaciales combinados + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar. - - Features cut - Objetos espaciales cortados + + Enumeration is not available for this attribute + La enumeración no está disponible para este atributo - - Features pasted - Objetos espaciales pegados + + + Attribute Edit Dialog + Diálogo de edición de atributos - - Start editing failed - Ha fallado el comienzo de la edición + + Line edit + Edición de líneas - - Provider cannot be opened for editing - El proveedor no se puede abrir para editar + + Classification + Clasificación - - Stop editing - Detener edición + + Range + Intervalo - - Do you want to save the changes to layer %1? - ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? + + Unique values + Valores únicos - - Problems during roll back - + + File name + Nombre de archivo - - Python Console - Consola de Python + + Value map + Mapa de valor - - Map coordinates for the current view extents - Coordenadas del mapa para la extensión actual de la vista + + Enumeration + Enumeración - - Extents: - Extensión: + + Immutable + Inmutable - - Maptips require an active layer - Los avisos del mapa requieren una capa activa + + Hidden + Oculta - Ctrl+M - - - - -Minimize Window - Ctrl+R + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Cuadro de edición sencillo. Es el control de edición predeterminado. - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Muestra un cuadro combinado que contiene valores de atributos usados para la clasificación. - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Permite establecer valores numéricos dentro de un intervalo especificado. El control de edición puede ser un deslizador o un cuadro con flechas. - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 no es un origen de datos válido o reconocido + + Minimum + Mínimo - - - - QGis files (*.qgs) - Archivos QGis (*.qgs) + + Maximum + Máximo - %1 -Try to find missing layers? - %1 -¿Intentar encontrar las capas perdidas? + + Step + Paso - - - Saved project to: %1 - Proyecto guardado en: %1 + + Slider + Deslizador - Unable to save project to %1 - No se puede guardar el proyecto en %1 + + + Editable + Editable - - - Unable to save project %1 - No se puede guardar el proyecto %1 + + Local minimum/maximum = 0/0 + Mínimo/máximo local = 0/0 - Unable to load project %1 - No se puede cargar el proyecto %1 + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + El usuario puede elegir uno de los valores ya usados en el campo. Si se elige editable, se muestra una línea de edición con capacidad de autocompletado, de lo contrario se usa un cuadro combinado. - - Saved map image to %1 - Imagen del mapa guardada en %1 + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + Simplifica la selección de ficheros añadiendo un diálogo de selección de ficheros. - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - No se pudieron aplicar los cambios a la capa %1 - -Errores: %2 + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el campo, la descripción se muestra en el cuado combinado. - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Cambios en SVN desde el último lanzamiento + + Load Data from layer + Cargar datos desde capa - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - No se puede comunicar con el servidor de versión de QGIS -%1 + + Value + Valor - Extents: %1 - Extensión: %1 + + Description + Descripción - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 no es un origen de datos ráster válido o reconocido + + Remove Selected + Eliminar lo seleccionado - - %1 is not a supported raster data source - %1 no es un origen de datos ráster admitido + + Load Data from CSV file + Cargar datos de archivo CSV - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Este proyecto se guardó con una versión anterior de QGIS. Cuando se guarde este proyecto, QGIS lo actualizará a la última versión, haciéndolo probablemente inservible para las versiones anteriores.<p>Incluso aunque los desarrolladores de QGIS intentan mantener compatibilidad con versiones anteriores, parte de la información del proyecto antiguo se puede perder. Para mejorar la calidad de QGIS, apreciamos si envía un informe de error a %3. Asegúrese de incluir el archivo de proyecto antiguo y de indicar la versión de QGIS que usó para descubrir el error. <p>Para eliminar este aviso al abrir proyectos antiguos, desmarque la casilla '%5% en el menú %4.<p>Versión del proyecto: %1<br>Versión actual de QGIS: %2 + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de columna. Debe ser admitido por el proveedor. - - Layers - Capas + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + Un atributo inmutable es de sólo lectura - el usuario no puede modificar su contenido. - - Delete features - Borrar objetos espaciales - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - ¿Borrar %n objeto espacial? - ¿Borrar %n objetos espaciales? - + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + Un atributo oculto será invisible - el usuario no puede ver su contenido. - - Add SpatiaLite Layer... - Añadir capa SpatialLite... + + Checkbox + Casilla de verificación - L - Add a SpatiaLite Layer - L + + Representation for checked state + Representación para estado de marcado - - Add a SpatiaLite Layer - Añadir una capa SpatialLite + + Representation for unchecked state + Representación para estado de no marcado - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Esta copia de QGIS se ha creado con capacidad para SpatialLite. + + Text edit + Edición de texto - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - -Esta copia de QGIS se ha creado sin capacidad para SpatialLite. + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Se usará un campo de edición de texto que acepta múltimples líneas. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Zoom Next - Zum siguiente + + Remove intersections of new polygons with layers + Eliminar intersecciones de nuevos polígonos con capas + + + QgsBookmarks - - Zoom to Forward Extent - Zum a la extensión siguiente + + Really Delete? + ¿Borrar realmente? - Whats new in Version 1.1.0? - ¿Qué hay nuevo en la versión 1.1.0? + + Error deleting bookmark + Error al borrar marcador - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Por favor, tenga en cuenta que esta es una versión de nuestra serie «inestable». Como tal contiene funciones nuevas y amplía la interfaz de programación respecto a QGIS 1.0.x. Si la estabilidad y el soporte a largo plazo son más importantes para usted que características nuevas frescas y sin testar, le recomendamos que use una copia de QGIS de nuestra serie estable 1.0.x. + + &Delete + &Borrar - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Esta versión incluye muchas correcciones de errores y mejoras sobre la versión 1.0.0. Además hemos añadido las siguientes características nuevas: + + &Zoom to + &Zum a - Updates to translations. - Actualizaciones a las traducciones. + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + ¿Está seguro de que quiere borrar el marcador %1? - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Mejoras y depuración del instalador de complementos de Python. Cambio al nuevo repositorio oficial de QGIS. + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + No se pudo borrar el marcador %1 de la base de datos. La base de datos dijo: +%2 + + + QgsBookmarksBase - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - Mejoras en temas, de forma que los complementos y otras partes de la GUI se manejan mejor cuando se cambia entre temas. Adición del nuevo tema de iconos SIG. + + Geospatial Bookmarks + Marcadores geoespaciales - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Mejoras en el empaquetado Debian para cumplir mejor los requerimientos del estándar Debian. + + Name + Nombre - Support usb: as a GPS device under Linux. - Manejo USB: como un dispositivo GPS bajo Linux. + + Project + Proyecto - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - El complemento WMS ahora admite y muestra capas anidadas en forma de árbol. El proveedor WMS ahora también admite imágenes de 24 bit. El complemento WMS también proporciona ahora una interfaz de búsqueda para encontrar servidores WMS. + + Extent + Extensión - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - Añadidos símbolos de puntos svg de Matt Amos (con su permiso). + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - Mejoras en la capacidad proxy y en el manejo de proxy en el proveedor WFS. El proveedor WFS ahora muestra información de progreso a medida que recibe datos. + + Column: + Columna: - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Mejoras en el manejo de clientes PostGIS. Ahora se puede conseguir una mejora masiva en la velocidad de dibujado de capas PostGIS deshabilitando SSL en el editor de conexiones. Capacidad para usar la columna ctid como clave primaria (suavizado del requerimiento para claves primarias enteras) + + Symbol: + Símbolo: - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Mejoras en la exportación a Mapserver para admitir colores continuos. + + change + cambiar - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Añadido el menú Herramientas - El complemento fTools ahora es parte de los complementos del núcleo de QGIS y siempre se instalará por omisión. + + Color ramp: + Rampa de color: - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - Mejoras en el diseñador de mapas, incluyendo opciones de alineación de objetos. Ahora también es posible imprimir mapas como ráster o vectorial postcript. Para los programadores de Python, las clases del diseñador ahora tienen enlaces de python. + + Classify + Clasificar - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Cuando se usa Archivo - Guardar como imagen, la imagen guardada ahora está georreferenciada. + + Delete + Borrar - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - El selector de proyecciones ahora incluye una selección rápida de SRC usados frecuentemente. + + Delete all + Borrar todo - Continuous color renderer supports point symbols now too. - El renderizador de color continuo ahora también admite símbolos de puntos. + + Join + Unir - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Manejo de CMake mejorado para compilar contra las dependencias de OSGEO4W (sólo Windows). Adición del proyecto XCode de desarrolladores compilando bajo OSX. + + + Error + Error - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Actualizaciones y limpieza de la caja de herramientas de GRASS. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos. - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Cambios en el diálogo de abrir capas vectoriales para manejar todos los controladores disponibles in OGR, incluyendo bases de datos y controladores de protocolos. Esto trae consigo capacidad para SDE, Oracle Spatial, geodatabases personales de ESRI y muchos más almacenes de datos admitidos por OGR. Tenga en cuenta que en algunos casos acceder a estos puede requerir que haya en su sistema bibliotecas de terceros. + + The selected color ramp is not available. + La rampa de color seleccionada no está disponible. + + + QgsComposer - The middle mouse button can now be used for panning. - El botón central de ratón ahora se puede usar para desplazar. + + Map 1 + Mapa 1 - A new, faster attribute table implementation. - Una nueva implementación de la tabla de atributos maś rápida. + + Big image + Imagen grande - Numerous cleanups to the user interface. - Numerosas limpiezas en la interfaz de usuario. + + SVG warning + Aviso de SVG - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Se ha añadido un nuevo proveedor para SpatilLite - una implementación geodatabase "en un archivo" basada en la base de datos SQLITE. + + + Don't show this message again + No volver a mostrar este mensaje - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Capacidad de superposición vectorial que puede dibujar gráficos de quesos y barras sobre capas vectoriales basados en los datos. + + SVG Format + Formato SVG - - - Simplify Feature - Simplificar objeto espacial + + QGIS + QGIS - - Delete Ring - Borrar anillo + + File + Archivo - - Delete Part - Borrar parte + + View + Ver - - Configure shortcuts... - Configurar atajos de teclado... + + Layout + Diseño - - Configure shortcuts - Configurar atajos de teclado + + PDF Format + Formato PDF - - Ctrl+M - Minimize Window - + + Choose a file name to save the map image as + Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa - - Advanced Digitizing - Digitalización avanzada + + + Choose a file name to save the map as + Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa - - Composer manager... - Administrador de diseñadores... + + Project contains WMS layers + El proyecto contiene capas WMS - - Composer manager - Administrador de diseñadores + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá. - - Style manager... - Administrador de estilos... + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>La función de exportación a SVG de QGIS tiene varios problemas, debido a errores y deficiendias en el - - Show style manager V2 - Mostrar el administrador de estilos V2 + + %1 format (*.%2 *.%3) + formato %1 (*.%2 *.%3) - - - Composer %1 - Diseñador %1 + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p> - - - Deselect features from all layers - Deseleccionar objetos espaciales de todas las capas + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Para crear una imagen %1 x %2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria - - New Shapefile - Nuevo archivo shape + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que prube a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p> - - Shapefiles must end on .shp - Los archivos shape deben terminar en .shp + + save template + guardar plantilla - - - QgisAppBase - - QGIS - QGIS - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - Acerca de Quantum GIS + + Save error + Error al guardar - - About - Acerca de + + Error, could not save file + Error, no se pudo guardar el archivo - - Version - Versión + + Load template + Cargar plantilla - - QGIS Home Page - Página web de QGIS + + + Read error + Error de lectura - - What's New - Novedades + + Error, could not read file + Error, no se pudo leer el archivo - - Developers - Desarrolladores + + Content of template file is not valid + El contenido del archivo de plantilla no es válido - - Providers - Proveedores + + Composer + Diseñador + + + QgsComposerArrowWidget - - Contributors - Contribuyentes + + General options + Opciones generales - - Sponsors - Patrocinadores + + Arrow color + Color de flecha - - Donors - Donantes + + Start marker svg file + Archivo svg de marcador de inicio - Ok - Aceptar + + End marker svg file + Archivo svg de marcador de final + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + Form + Formulario - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU + + Arrow + Flecha - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Arrow color... + Color de flecha... - - Join our user mailing list - Únase a nuestra lista de correo de usuarios + + Line width + Ancho de línea - - - Name - Nombre + + Arrow head width + Anchura de cabeza de la flecha - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Los siguientes ha patrocinado QGIS aportando dinero para financiar el desarrollo y otros costes del proyecto</p> + + Arrow markers + Marcadores de flechas - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>Programa de patrocinio de QGIS: contribuya al desarrollo de QGIS</p> + + Default marker + Marcador predeterminado - - - Website - Página web + + No marker + Sin marcador - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Los siguientes individuos e instituciones han aportado dinero para financiar el desarrollo de QGIS y otros costes del proyecto</p> + + SVG markers + Marcadores SVG - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Los siguientes han contribuido a QGIS traduciendo la interfaz de usuario o la documentación</p> + + Start marker + Marcador de inicio - - Language - Idioma + + + ... + ... - - Names - Nombres + + End marker + Marcador de final + + + QgsComposerBase - - Available QGIS Data Provider Plugins - Complementos de proveedores de datos de QGIS disponibles + + MainWindow + Ventana principal - - Available Qt Database Plugins - Complementos de bases de datos Qt disponibles + + General + General - - Available Qt Image Plugins - Complementos de imagen Qt disponibles + + Composition + Diseño - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Item + Elemento - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Rutas de búsqueda del complemento de imagen Qt <br> + + &Print... + Im&primir... - - Translators - Traductores + + Zoom In + Acercar zum - - - QgsAddAttrDialogBase - - Add Attribute - Añadir atributo + + Zoom Out + Alejar zum - Comment: - Comentario: + + Add new map + Añadir mapa nuevo - Type: - Tipo: + + Add new label + Añadir etiqueta nueva - - N&ame - N&ombre + + Add new vect legend + Añadir nueva leyenda vectorizada - - Comment - Comentario + + Select/Move item + Seleccionar/Mover elemento - - - Type - Tipo + + Add new scalebar + Añadir nueva barra de escala - - Width - Anchura + + Refresh view + Actualizar vista - - Precision - Precisión + + Add Image + Añadir imagen - Name: - Nombre: + + Zoom Full + Zum general - - - QgsApplication - - - - Exception - Excepción + + Add Map + Añadir mapa - - - QgsAttributeActionDialog - - Select an action - File dialog window title - Seleccionar una acción + + Add Label + Añadir etiqueta - - Missing Information - Falta información + + Add Vector Legend + Añadir leyenda vectorial - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Para crear una acción de atributos, debe proporcionar un nombre y la acción a desarrollar. + + Move Item + Mover elemento - - - QgsAttributeActionDialogBase - - Remove the selected action - Eliminar la acción seleccionada + + Export as Image... + Exportar como imagen... - - Remove - Eliminar + + Export as PDF... + Exportar como PDF... - - Move the selected action down - Mover la acción seleccionada hacia abajo + + Export as SVG... + Exportar como SVG... - - Move down - Bajar + + Add Scalebar + Añadir barra de escala - - Move the selected action up - Mover la acción seleccionada hacia arriba + + Refresh + Actualizar - - Move up - Subir + + Move Content + Mover contenido - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Esta lista contiene todas las acciones que han sido definidas para la capa actual. Añada acciones introduciendo los detalles en los controles inferiores y presionando el botón Insertar acción. Las acciones se pueden editar pulsando dos veces sobre ellas. + + Move item content + Mover contenido del elemento - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Introduzca aquí la acción. Ésta puede ser cualquier programa, script o instrucción que haya disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción, cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se reemplazará por el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se reemplazarán por el valor del campo que se haya seleccionado. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos sencillos para el programa, script o instrucción. Las comillas dobles se ignorarán si van precedidas de una barra invertida. + + Group + Agrupar - - The valid attribute names for this layer - Los nombres de atributo válidos para esta capa + + Group items + Agrupar elementos - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Inserta el campo seleccionado en la acción, precedido con un % + + Ungroup + Desagrupar - - Insert field - Insertar campo + + Ungroup items + Desagrupar elementos - - Update the selected action - Actualizar la acción seleccionada + + Raise + Subir - - Update action - Actualizar acción + + Raise selected items + Subir los elementos seleccionados - - Inserts the action into the list above - Inserta la acción en la lista de arriba + + Lower + Bajar - - Insert action - Insertar acción + + Lower selected items + Bajar los elementos seleccionados - - Captures any output from the action - Captura cualquier salida de la acción + + Bring to Front + Traer al frente - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Captura la salida estándar o el error generado por la acción y la muestra en un cuadro de diálogo + + Move selected items to top + Mover los elementos seleccionados arriba - - Capture output - Capturar salida + + Send to Back + Enviar al fondo - - Enter the action command here - Introduzca aquí el comando de acción + + Move selected items to bottom + Mover los elementos seleccionados abajo - - Enter the action name here - Introduzca el nombre de la acción aquí + + Load From template + Cargar de plantilla - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Introduzca el nombre de la acción aquí. El nombre debe ser único (QGIS lo hará único si es necesario). + + Save as template + Guardar como plantilla - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Introduzca la acción aquí. Ésta puede ser cualquier programa, script o comando que esté disponible en su sistema. Cuando se invoca una acción cualquier conjunto de caracteres que empiece por % y luego tenga el nombre de un campo se reemplazará con el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% se reemplazarán por el valor del campo que se seleccionó. Las comillas dobles agrupan texto en argumentos simples para el programa, script o comando. Las comillas dobles se ignorarán si se preceden por una barra invertida (\) + + Align left + Alinear a la izquierda - - - Name - Nombre + + Align selected items left + Alinea los elementos seleccionados a la izquierda - - - Action - Acción + + Align center + Alinear al centro - - Capture - Capturar + + Align center horizontal + Alinear al centro horizontal - - Attribute Actions - Acciones de atributos + + Align right + Alinear a la derecha - - Action properties - Propiedades de acciones + + Align selected items right + Alinea los elementos seleccionados a la derecha - - Browse for action - Explorar acciones + + Align top + Alinear arriba - - Click to browse for an action - Pulse para explorar en busca de una acción + + Align selected items to top + Alinea los elementos seleccionados a la arriba - - ... - ... + + + Align center vertical + Alinear al centro vertical - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Pulsar el botón le permitirá seleccionar una aplicación para usar como la acción + + Align bottom + Alinear abajo - - Action list - Lista de acciones + + Align selected items bottom + Alinea los elementos seleccionados a la abajo - - - Type - Tipo + + &Quit + Sa&lir - - Generic - Genérico + + Quit + Salir - - Python - Python + + Ctrl+Q + Ctrl+L - - Windows - Windows + + Add Basic Shape + Añadir forma básica - - Mac - Mac + + Add arrow + Añadir flecha - - Unix - Unix + + Add table + + + + + Adds attribute table + - QgsAttributeDialog + QgsComposerItemWidgetBase - - (int) - (ent) + + Form + Formulario - - (dbl) - (dbl) + + Frame color... + Color de marco... - - (txt) - (txt) + + Background color... + Color de fondo... - - Attributes - %1 - Atributos - %1 + + Opacity + Opacidad - ... - ... + + Outline width + Anchura de línea exterior - Select a file - Seleccionar un archivo + + Show frame + Mostrar marco - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Introducir valores de los atributos + + Position... + Posición... - QgsAttributeEditor - - - Select a file - Seleccionar un archivo - + QgsComposerLabelWidget - - ... - ... + + General options + Opciones generales - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - Cargar valores desde capa - + QgsComposerLabelWidgetBase - - Layer - Capa + + Label Options + Opciones de etiquetas - - - Description - Descripción + + Label + Etiqueta - - - Value - Valor + + Font + Tipo de letra - - Select data from attributes in selected layer. - Seleccionar datos de los atributos de la capa seleccionada. + + Margin (mm) + Margen (mm) - - View All - Ver todo + + Font color... + Color de letras... - QgsAttributeSelectionDialog + QgsComposerLegend - - Attribute - Atributo + + Legend + Leyenda + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Alias - + + Legend item properties + Propiedades del elemento de la leyenda - - Select all - + + Item text + Texto del elemento + + + QgsComposerLegendWidget - - Clear - Limpiar + + Item Options + Opciones del elemento - QgsAttributeTableBase + QgsComposerLegendWidgetBase - Attribute Table - Tabla de atributos + + Barscale Options + Opciones de la barra de escala - in - en + + General + General - Search - Búsqueda + + &Title + &Título - Adva&nced... - Ava&nzado... + + Title Font... + Tipo de letra de título... - Alt+N - Alt+N + + Layer Font... + Tipo de letra de capa... - Remove selection - Eliminar selección + + Item Font... + Tipo de letra de elemento... - Move selected to top - Mover la selección arriba del todo + + Symbol width + Anchura de símbolo - Ctrl+T - Ctrl+T + + + + + + + mm + mm - Invert selection - Invertir selección + + Symbol height + Altura de símbolo - Ctrl+S - Ctrl+S + + Layer space + Espacio de capas - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) + + Symbol space + Espacio de símbolos - Copies the selected rows to the clipboard - Copia las filas seleccionadas al portapapeles + + Icon label space + Espacio de etiqueta de icono - Ctrl+C - Ctrl+C + + Box space + Espacio de caja - Zoom map to the selected rows - Zum a las filas seleccionadas + + v + v - Search for - Buscar + + ^ + ^ - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) + + X + X - Ctrl+J - Ctrl+J + + Edit + Editar - Toggle editing mode - Conmutar el modo edición + + All + Todos - Click to toggle table editing - Pulsar para conmutar la edición de la tabla + + Update + Actualizar + + + + Legend items + Elementos de la leyenda - QgsAttributeTableDialog + QgsComposerManager - Attribute table - %1 - Tabla de atributos - %1 + + Remove composer + Eliminar diseñador - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - + + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + ¿Seguro que quiere eliminar el diseñador de impresión '%1'? - - Search string parsing error - Error al analizar la cadena de búsqueda + + Change title + Cambiar título - - Search results - Resultados de la búsqueda + + Title + Título + + + QgsComposerManagerBase - - You've supplied an empty search string. - Ha proporcionado una cadena de búsqueda vacía. + + Composer manager + Administrador de diseñadores - - Error during search - Error durante la búsqueda + + Add + Añadir - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - + + + Remove + Eliminar - - Attribute table - %1 (No matching features) - - - - Found %d matching features. - - Se ha encontrado %d objeto espacial coincidente. - Se han encontrado %d objetos espaciales coincidentes. - + + Rename + Cambiar nombre - No matching features found. - No se han encontrado objetos espaciales coincidentes. + + Show + Mostrar + + + QgsComposerMap - - Deleted attribute - Atributo borrado + + Map will be printed here + El mapa se imprimirá aquí - - Attribute Table - Tabla de atributos + + + Map %1 + Mapa %1 + + + QgsComposerMapWidget - Remove selection - Eliminar selección + + General options + Opciones generales - Move selected to top - Mover la selección arriba del todo + + + + Cache + Caché - - Unselect all - Deseleccionar todo + + + + Rectangle + Rectángulo - - Move selection to top - Mover la selección arriba del todo + + + Solid + Sólido - - Ctrl+T - Ctrl+T + + + + Cross + Cruz - - Invert selection - Invertir selección + + + + Inside frame + Marco interior - - Ctrl+S - + + + Outside frame + Marco exterior - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar las filas seleccionadas al portapapeles (Ctrl+C) + + + + Horizontal + Horizontal - Copies the selected rows to the clipboard - Copia las filas seleccionadas al portapapeles + + + + Vertical + Vertical - - Ctrl+C - Ctrl+C + + + + Horizontal and Vertical + Horizontal y vertical - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Acercar el mapa a las filas seleccionadas (Ctrl-J) + + + Boundary direction + Dirección de contorno - Zoom map to the selected rows - Zum a las filas seleccionadas + + + + Render + Representar + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Ctrl+J - Ctrl+J + + Map options + Opciones de mapa - - Toggle editing mode - Conmutar el modo edición + + + Map + Mapa - Click to toggle table editing - Pulsar para conmutar la edición de la tabla + + Width + Anchura - - New column - Columna nueva + + Height + Altura - - Delete column - Borrar columna + + Scale + Escala - - Open field calculator - Abrir calculadora de campos + + Rotation + Rotación - - Look for - Buscar + + Extents + Extensión - - in - en + + X min + X Mín - - Looks for the given value in the given attribute column - Buscar el valor dado en la columna de atributos dada + + Y min + Y Mín - - &Search - Bu&scar + + Grid + Rejilla - - Show selected records only - Mostrar sólo los registros seleccionados + + Show grid? + ¿Mostrar rejilla? - - Opens the search query builder - Abre el constructor de consultas de búsqueda + + Grid &type + &Tipo de rejilla - - Advanced search - Búsqueda avanzada + + Interval X + Intervalo X - - Help - Ayuda + + Offset X + Desplazamiento X - - Delete selected features - Borrar objetos espaciales seleccionados + + Line width + Ancho de línea - - ... - ... + + Annotation position + Posición de anotación - - Search selected records only - Buscar sólo en los registros seleccionados + + Annotation direction + Dirección de anotación - - Attribute added - Atributo añadido + + Line color + Color de línea - - - Attribute Error - Error de atributo + + Interval Y + Intervalo Y - - The attribute could not be added to the layer - No se pudo añadir el atributo a la capa + + Offset Y + Desplazamiento Y - - The attribute(s) could not be deleted - No se pudo borrar el(los) atributo(s) + + Cross width + Anchura de cruz - - - QgsAttributeTableMemoryModel - Attribute changed - Atributo cambiado + + X max + X Máx - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Atributo cambiado + + Y max + Y Máx - - - QgsAttributeTableView - - Run action - Ejecutar acción + + Set to map canvas extent + Establecer a la extensión de la vista del mapa - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Seleccionar un archivo + + Lock layers for map item + Bloquear capas para el elemento del mapa - - Error - Error + + Draw annotation + Dibujar anotación - - Could not open file %1 -Error was:%2 - No se pudo abrir el archivo %1 -El error fue: %2 + + Font... + Tipo de letra... - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - El mínimo actual para este valor es %1 y el máximo %2. + + Distance to map frame + Distancia al marco del mapa - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - El atributo no es de tipo entero o real, por lo que el intervalo no se puede usar. + + Coordinate precision + Precisión de coordenadas - - Enumeration is not available for this attribute - La enumeración no está disponible para este atributo + + Map extent + Extensión del mapa - - - Attribute Edit Dialog - Diálogo de edición de atributos + + Preview + Vista preliminar - - Line edit - Edición de líneas + + Update preview + Actualizar vista preliminar + + + QgsComposerPictureWidget - - Classification - Clasificación + + General options + Opciones generales - - Range - Intervalo + + Select svg or image file + Seleccionar svg o archivo de imagen - - Unique values - Valores únicos + + Select new preview directory + Seleccionar nuevo directorio de previsualización - - File name - Nombre de archivo + + + Map %1 + Mapa %1 - - Value map - Mapa de valor + + Creating icon for file %1 + Creando icono para el archivo %1 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - - Enumeration - Enumeración + + Picture Options + Opciones de dibujo - - Immutable - Inmutable + + Picture options + Opciones de dibujo - - Hidden - Oculta + + Search directories + Directorios de búsqueda - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Cuadro de edición sencillo. Es el control de edición predeterminado. + + Add... + Añadir... - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Muestra un cuadro combinado que contiene valores de atributos usados para la clasificación. + + Remove + Eliminar - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Permite establecer valores numéricos dentro de un intervalo especificado. El control de edición puede ser un deslizador o un cuadro con flechas. + + Preview + Previsualizar - - Minimum - Mínimo + + Options + Opciones - - Maximum - Máximo + + Load + Cargar - - Step - Paso + + ... + ... - - Slider - Deslizador + + Width + Anchura - - - Editable - Editable + + Height + Altura - - Local minimum/maximum = 0/0 - Mínimo/máximo local = 0/0 + + Rotation + Rotación - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - El usuario puede elegir uno de los valores ya usados en el campo. Si se elige editable, se muestra una línea de edición con capacidad de autocompletado, de lo contrario se usa un cuadro combinado. + + Sync from map + Sincronizar a partir del mapa + + + QgsComposerScaleBarWidget - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Simplifica la selección de ficheros añadiendo un diálogo de selección de ficheros. + + General options + Opciones generales - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Cuadro combinado con elementos predefinidos. El valor se guarda en el campo, la descripción se muestra en el cuado combinado. + + + Single Box + Recuadro simple - - Load Data from layer - Cargar datos desde capa + + + Double Box + Recuadro doble - - Value - Valor + + + + Line Ticks Middle + Línea con marcas en el centro - - Description - Descripción + + + Line Ticks Down + Línea con marcas en el abajo - - Remove Selected - Eliminar lo seleccionado + + + Line Ticks Up + Línea con marcas en el arriba - - Load Data from CSV file - Cargar datos de archivo CSV + + + Numeric + Numérico - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - Cuadro combinado con valores que se pueden usar dentro del tipo de columna. Debe ser admitido por el proveedor. + + + Map %1 + Mapa %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - Un atributo inmutable es de sólo lectura - el usuario no puede modificar su contenido. + + Barscale Options + Opciones de la barra de escala - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Un atributo oculto será invisible - el usuario no puede ver su contenido. + + Scale bar + Barra de escala - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Campo inmutable de sólo lectura - el usuario no puede modificar el contenido. + + Segment size (map units) + Tamaño de segmento (unidades de mapa) - - Checkbox - Casilla de verificación + + Map units per bar unit + Unidades de mapa por unidad de barra - - Representation for checked state - Representación para estado de marcado + + Style + Estilo - - Representation for unchecked state - Representación para estado de no marcado + + Map + Mapa - - Text edit - Edición de texto + + Unit label + Etiqueta de unidades - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Se usará un campo de edición de texto que acepta múltimples líneas. + + Font... + Tipo de letra... - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - Eliminar intersecciones de nuevos polígonos con capas + + Color... + Color... - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - ¿Borrar realmente? + + Right segments + Segmentos a la derecha - - Error deleting bookmark - Error al borrar marcador + + Left segments + Segmentos a la izquierda - - &Delete - &Borrar + + + + + mm + mm - - &Zoom to - &Zum a + + Height + Altura - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - ¿Está seguro de que quiere borrar el marcador %1? + + Line width + Ancho de línea - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - No se pudo borrar el marcador %1 de la base de datos. La base de datos dijo: -%2 + + Label space + Espacio de etiqueta + + + + Box space + Espacio de recuadro - QgsBookmarksBase + QgsComposerShapeWidget - - Geospatial Bookmarks - Marcadores geoespaciales + + General options + Opciones generales - - Name - Nombre + + + + Ellipse + Elipse - - Project - Proyecto + + + + Rectangle + Rectángulo - - Extent - Extensión + + + + Triangle + Triángulo - - Id - Id + + Select outline color + Seleccionar color de línea exterior + + + + Select fill color + Seleccionar color de relleno - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget + QgsComposerShapeWidgetBase - - Column: - Columna: + + Form + Formulario - - Symbol: - Símbolo: + + Shape + Forma - - change - cambiar + + Shape outline color... + Color de línea exterior de la forma... - - Color ramp: - Rampa de color: + + Outline width + Anchura de línea exterior - - Classify - Clasificar + + Transparent fill + Relleno transparente - - Delete - Borrar + + Shape fill Color... + Color de relleno de la forma... - - Delete all - Borrar todo + + Rotation + Rotation + Rotation + Rotación + + + QgsComposerTableWidget - - Join - Unir + + General options + Opciones generales - - - Error - Error + + + Map %1 + Mapa %1 - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos. + + + Select Font + - - The selected color ramp is not available. - La rampa de color seleccionada no está disponible. + + Select grid color + - QgsComposer - - QGIS - print composer - QGIS - diseñador de mapas - + QgsComposerTableWidgetBase - - Map 1 - Mapa 1 + + Form + Formulario - - Big image - Imagen grande + + Table + Tabla - - SVG warning - Aviso de SVG + + Layer + Capa - - - Don't show this message again - No volver a mostrar este mensaje + + Attributes... + - - SVG Format - Formato SVG + + Show only visible features + - - QGIS - QGIS + + Composer map + - - File - Archivo + + Maximum columns + - Close - Cerrar + + Margin + - Edit - Editar + + Show grid + - &Undo - &Deshacer + + Grid stroke width + - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + Grid color + Color de cuadrícula - Cu&t - Cor&tar + + Header Font... + - Ctrl+X - Ctrl+X + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - &Copy - &Copiar + + Vector Legend Options + Opciones de leyenda vectorizada - Ctrl+C - Ctrl+C + + Title + Título - &Paste - &Pegar + + Map + Mapa - Ctrl+V - Ctrl+V + + Font + Fuente - Delete - Borrar + + Box + Cajetín - - View - Ver + + Preview + Previsualización - - Layout - Diseño + + Layers + Capas - - PDF Format - Formato PDF + + Group + Grupo - - Choose a file name to save the map image as - Seleccione un nombre de archivo para guardar la imagen del mapa + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - - Choose a file name to save the map as - Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa + + Composition + Diseño - - Project contains WMS layers - El proyecto contiene capas WMS + + Paper + Papel - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Algunos servidores WMS (ej.: UMN mapserver) tiene un límite para los parámetros ANCHURA y ALTURA. Imprimir capas de esos servidores puede exceder este límite. Si es el caso, la capa WMS no se imprimirá. + + Size + Tamaño - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>La función de exportación a SVG de QGIS tiene varios problemas, debido a errores y deficiendias en el + + Units + Unidades - - %1 format (*.%2 *.%3) - formato %1 (*.%2 *.%3) + + Width + Anchura - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - código svg de Qt4. A tener en cuenta, el texto no aparece en el archivo SVG y hay problemas con el recuadro del mapa que corta otros elementos como la leyenda o la barra de escala.</p> + + Height + Altura - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - código svg de Qt4. En particular, hay problemas con las capas que no son cortadas por el recuadro del mapa.</p> + + Orientation + Orientación + + + QgsCompositionWidget - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - Para crear una imagen %1 x %2 se necesitan cerca de %3 MB de memoria + + + + Landscape + Horizontal - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Si necesita obtener de QGIS un archivo de salida de base vectorial, se sugiere que prube a imprimir a PostScript si la salida SVG no es satisfactoria.</p> + + + Portrait + Vertical - - save template - guardar plantilla + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 pulgadas) - - Save error - Error al guardar + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas) - - Error, could not save file - Error, no se pudo guardar el archivo + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 pulgadas) - - Load template - Cargar plantilla + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 pulgadas) - - - Read error - Error de lectura + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 pulgadas) - - Error, could not read file - Error, no se pudo leer el archivo + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 pulgadas) - - Content of template file is not valid - El contenido del archivo de plantilla no es válido + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 pulgadas) - - Composer - Diseñador + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 pulgadas) - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Opciones generales + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 pulgadas) - - Arrow color - Color de flecha + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 pulgadas) - - Start marker svg file - Archivo svg de marcador de inicio + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 pulgadas) - - End marker svg file - Archivo svg de marcador de final + + + + + Custom + Personalizado - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - Formulario + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - Arrow - Flecha + + mm + mm - - Arrow color... - Color de flecha... + + inch + pulgada - Outline width - Anchura de línea exterior + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - Line width - Ancho de línea + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - Arrow head width - Anchura de cabeza de la flecha + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Arrow markers - Marcadores de flechas + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - Default marker - Marcador predeterminado + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - No marker - Sin marcador + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - SVG markers - Marcadores SVG + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Start marker - Marcador de inicio + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - - ... - ... + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - End marker - Marcador de final + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - - QgsComposerBase - - MainWindow - Ventana principal + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - General - General + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 pulgadas) - - Composition - Diseño + + + Solid + Sólido - - Item - Elemento + + + Dots + Puntos - Close - Cerrar + + + Crosses + Cruces + + + QgsCompositionWidgetBase - Help - Ayuda + + Composition + Diseño - - &Print... - Im&primir... + + Orientation + Orientación - - Zoom In - Acercar zum + + Units + Unidades - - Zoom Out - Alejar zum + + Paper and quality + Papel y calidad - - Add new map - Añadir mapa nuevo + + Size + Tamaño - - Add new label - Añadir etiqueta nueva + + Grid color + Color de cuadrícula - - Add new vect legend - Añadir nueva leyenda vectorizada + + Grid style + Estilo de cuadrícula - - Select/Move item - Seleccionar/Mover elemento + + Snapping + Ajuste - - Add new scalebar - Añadir nueva barra de escala + + Snap to grid + Ajustar a cuadrícula - - Refresh view - Actualizar vista + + Print as raster + Imprimir como ráster - - Add Image - Añadir imagen + + dpi + .ppp - - Zoom Full - Zum general + + Quality + Calidad - - Add Map - Añadir mapa + + Width + Anchura - - Add Label - Añadir etiqueta + + Height + Altura - - Add Vector Legend - Añadir leyenda vectorial + + Spacing + Separación - - Move Item - Mover elemento + + X offset + Desplazamiento X - - Export as Image... - Exportar como imagen... + + Y offset + Desplazamiento Y - - Export as PDF... - Exportar como PDF... + + Pen width + Anchura de plumilla + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Export as SVG... - Exportar como SVG... + + None + Nada - - Add Scalebar - Añadir barra de escala + + Set default (%1) + Establecer predeterminado (%1) - - Refresh - Actualizar + + Input: + Entrada: - - Move Content - Mover contenido + + + Change + Cambiar - - Move item content - Mover contenido del elemento + + Shortcut conflict + Conflicto de atajos de teclado - - Group - Agrupar + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Este atajo de teclado ya está asignado a la acción %1. ¿Reasignar? - - Group items - Agrupar elementos + + Configure shortcuts + Configurar atajos de teclado - - Ungroup - Desagrupar + + Action + Acción - - Ungroup items - Desagrupar elementos + + Shortcut + Atajo de teclado - - Raise - Subir + + Set none + Establecer a ninguno - - Raise selected items - Subir los elementos seleccionados + + Set default + Establecer predeterminado - - Lower - Bajar + + Load... + Cargar... - - Lower selected items - Bajar los elementos seleccionados + + Save... + Guardar... - - Bring to Front - Traer al frente - - - - Move selected items to top - Mover los elementos seleccionados arriba - - - - Send to Back - Enviar al fondo + + Save shortcuts + Guardar atajos de teclado - - Move selected items to bottom - Mover los elementos seleccionados abajo + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + Archivo XML (*.xml);; Todos los archivos (*.*) - - Load From template - Cargar de plantilla + + Saving shortcuts + Guardando atajos de teclado - - Save as template - Guardar como plantilla + + Cannot write file %1: +%2. + No se puede escribir el archivo %1: +%2. - - Align left - Alinear a la izquierda + + Load shortcuts + Cargar atajos de teclado - - Align selected items left - Alinea los elementos seleccionados a la izquierda + + + + + Loading shortcuts + Cargando atajos de teclado - - Align center - Alinear al centro + + Cannot read file %1: +%2. + No se puede leer el archivo %1: +%2. - - Align center horizontal - Alinear al centro horizontal + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Error de análisis en la línea %1, columna %2: +%3 - - Align right - Alinear a la derecha + + The file is not an shortcuts exchange file. + El archivo no es un archivo de intercambio de atajos de teclado. - - Align selected items right - Alinea los elementos seleccionados a la derecha + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + El archivo contiene atajos de teclado creados con una localización distinta, por lo que no se puede usar. + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Align top - Alinear arriba + + Continuous color + Color graduado - - Align selected items to top - Alinea los elementos seleccionados a la arriba + + Maximum value + Valor máximo - - - Align center vertical - Alinear al centro vertical + + Outline width + Anchura de línea exterior - - Align bottom - Alinear abajo + + Minimum value + Valor mínimo - - Align selected items bottom - Alinea los elementos seleccionados a la abajo + + Classification field + Campo de clasificación - - &Quit - Sa&lir + + Draw polygon outline + Dibujar contorno del polígono + + + QgsCoordinateTransform - - Quit - Salir + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + El sistema de referencia espacial (SRC) no es válido. - - Ctrl+Q - Ctrl+L + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + El sistema de referencia espacial de destino (SRC) no es válido. - - Add Basic Shape - Añadir forma básica + + inverse transform + - - Add arrow - Añadir flecha + + forward transform + - - Add table + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + - - Adds attribute table - + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Las coordenadas no se puede reproyectar. El SRC es:%1 - QgsComposerItemWidgetBase + QgsCopyrightLabelPlugin - - Form - Formulario + + Bottom Left + Inferior izquierda - Composer item properties - Propiedades de elemento del diseñador + + Top Left + Superior izquierda - Color - Color + + Top Right + Superior derecha - - Frame color... - Color de marco... + + Bottom Right + Inferior derecha - - Background color... - Color de fondo... + + &Copyright Label + Etiqueta de &Copyright - - Opacity - Opacidad + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Crea una etiqueta de copyright que se muestra en la vista del mapa. - - Outline width - Anchura de línea exterior + + + &Decorations + &Ilustraciones + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Show frame - Mostrar marco + + Copyright Label Plugin + Complemento etiqueta de copyright - Color: - Color: + + &Enter your copyright label here: + Introduzca su &etiqueta de copyright aquí: - Frame... - Marco... + + &Placement + &Ubicación - Background... - Fondo... + + Bottom Left + Inferior izquierda - Opacity: - Opacidad: + + Top Left + Superior izquierda - Outline width: - Anchura de línea exterior: + + Bottom Right + Inferior derecha - Frame - Marco + + Top Right + Superior derecha - - Position... - Posición... + + &Orientation + &Orientación - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - Opciones generales + + &Color + &Color - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Opciones de etiquetas + + Horizontal + Horizontal - - Label - Etiqueta - - - - Font - Tipo de letra - - - - Margin (mm) - Margen (mm) + + Vertical + Vertical - Margin (mm): - Margen (mm): + + Enable copyright label + Activar etiqueta de copyright - - - Font color... - Color de letras... + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - QgsComposerLegend + QgsCredentialDialog - - Legend - Leyenda + + Enter Credentials + - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Propiedades del elemento de la leyenda + + Username + Nombre de usuario - - Item text - Texto del elemento + + Password + Contraseña - Item text: - Texto del elemento: + + + TextLabel + EtiquetaDeTexto - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - Opciones del elemento + + Realm + - QgsComposerLegendWidgetBase + QgsCustomProjectionDialog - - Barscale Options - Opciones de la barra de escala + + Delete Projection Definition? + ¿Borrar definición de proyección? - - General - General + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Borrar una definición de proyección no es reversible. ¿Desea continuar? - - &Title - &Título + + + + + Abort + Abortar - - Title Font... - Tipo de letra de título... + + + New + Nueva - - Layer Font... - Tipo de letra de capa... + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + Proyección personalizada de QGIS - - Item Font... - Tipo de letra de elemento... + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Esta definición de proyección proj4 no es válida. - - Symbol width - Anchura de símbolo + + Northing and Easthing must be in decimal form. + El Norte y el Este deben estar en formato decimal. - - - - - - - mm - mm + + Internal Error (source projection invalid?) + Error interno (¿la proyección original no es válida?) - - Symbol height - Altura de símbolo + + Please give the projection a name before pressing save. + Por favor dé un nombre a la proyección antes de pulsar Guardar. - - Layer space - Espacio de capas + + Please add the parameters before pressing save. + Por favor, añada los parámetros antes de pulsar Guardar. - - Symbol space - Espacio de símbolos + + Please add a proj= clause before pressing save. + Por favor, añada una cláusula proj= antes de pulsar Guardar. - - Icon label space - Espacio de etiqueta de icono + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Esta definición de elipsoide proj4 no es válida. Por favor, añada una cláusula ellips= antes de pulsar Guardar. - - Box space - Espacio de caja + + Please correct before pressing save. + Por favor corrija antes de pulsar Guardar. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - v - v + + Define + Definición - - ^ - ^ + + |< + |< - - X - X + + < + < - - Edit - Editar + + 1 of 1 + 1 de 1 - - All - Todos + + > + > - Title: - Título: + + >| + >| - Font: - Tipo de letra: + + Test + Probar - Title - Título + + Geographic / WGS84 + Geográficas / WGS84 - Title... - Título... + + Calculate + Calcular - Layer... - Capa... + + Name + Nombre - Item... - Elemento... + + + Parameters + Parámetros - Remove - Eliminar + + * + * - Edit... - Editar... + + S + S - - Update - Actualizar + + X + X - Symbol width: - Anchura de símbolo: + + North + Norte - Symbol height: - Altura de símbolo: + + East + Este - Layer space: - Espacio de capa: + + Custom Coordinate Reference System Definition + Definición de sistema de referencia de coordenadas personalizado - Symbol space: - Espacio de símbolo: + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Puede definir su propio Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) aquí. La definición debe ajustarse al formato proj4 para especificar un SRC. - Icon label space: - Espacio de etiqueta de icono: + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Use los cuadros de texto para probar la definición del SRC que está creando. Introduzca una coordenada donde tanto la lat/long como el resultado transformado sean conocidos (por ejemplo tomándolos de un mapa). Pulse luego el botón Calcular para ver si le definición del SRC que está creando es correcto. - Box space: - Espacio de recuadro: - - - - Legend items - Elementos de la leyenda + + Destination CRS + SCR de destino + + + QgsDashSpaceDialogBase - down - abajo + + Dash space pattern + - up - arriba + + Dash + - remove - eliminar + + Space + + + + QgsDbTableModel - edit... - editar... + + Schema + Esquema - update - actualizar + + Table + Tabla - update all - actualizar todo + + Type + Tipo - - - QgsComposerManager - - Remove composer - Eliminar diseñador + + Geometry column + Columna de geometría - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - ¿Seguro que quiere eliminar el diseñador de impresión '%1'? + + Primary key column + Columna de clave primaria - - Change title - Cambiar título + + Sql + Sql - - Title - Título + + Point + Punto - - - QgsComposerManagerBase - - Composer manager - Administrador de diseñadores + + Multipoint + Múltiples puntos - - Add - Añadir + + Line + Línea - - Remove - Eliminar + + Multiline + Múltiples línea - - Rename - Cambiar nombre + + Polygon + Polígono - - Show - Mostrar + + Multipolygon + Múltiples polígono - QgsComposerMap - - - Map will be printed here - El mapa se imprimirá aquí - + QgsDelAttrDialogBase - - - Map %1 - Mapa %1 + + Delete Attributes + Borrar atributos - QgsComposerMapWidget - - - General options - Opciones generales - - - - - - Cache - Caché - + QgsDelimitedTextPlugin - - - - Rectangle - Rectángulo + + &Add Delimited Text Layer + &Añadir capa de texto delimitado - - - Solid - Sólido + + + &Delimited text + &Texto delimitado - - - - Cross - Cruz + + DelimitedTextLayer + CapaDeTextoDelimitado - - - - Inside frame - Marco interior + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Añade un archivo de texto delimitado como una capa de mapa. El archivo debe tener una fila de cabecera que contenga los nombre de los campos. Los campos X e Y son necesario y deben contener las coordenadas en unidades decimales. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - - Outside frame - Marco exterior + + No layer name + Ningún nombre de capa - - - - Horizontal - Horizontal + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadir ésta al mapa - - - - Vertical - Vertical + + No delimiter + No hay delimitador - - - - Horizontal and Vertical - Horizontal y vertical + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Por favor, especifique un delimitador antes de analizar el archivo - - - Boundary direction - Dirección de contorno + + Choose a delimited text file to open + Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir - - - - Render - Representar + + Parse + Analizar - QgsComposerMapWidgetBase + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Map options - Opciones de mapa + + Create a Layer from a Delimited Text File + Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + + Geometry + Geometría - - - Map - Mapa + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">Coordenada X</p> - - Width - Anchura + + Name of the field containing x values + Nombre del campo que contiene los valores de la X - - Height - Altura + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. - - Scale - Escala + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Coordenada Y</p> - - Rotation - Rotación + + Name of the field containing y values + Nombre del campo que contiene los valores de la Y - - Extents - Extensión + + Type + Tipo - - X min - X Mín + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. - - Y min - Y Mín + + Sample text + Texto de muestra - - Grid - Rejilla - - - - Show grid? - ¿Mostrar rejilla? - - - - Grid &type - &Tipo de rejilla + + Delimited text file + Archivo de texto delimitado - - Interval X - Intervalo X + + Full path to the delimited text file + Ruta completa al archivo de texto delimitado - - Offset X - Desplazamiento X + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada. - - Line width - Ancho de línea + + Browse to find the delimited text file to be processed + Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar - - Annotation position - Posición de anotación + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado. - - Annotation direction - Dirección de anotación + + ... + ... - - Line color - Color de línea + + Layer name + Nombre de la capa - - Interval Y - Intervalo Y + + Name to display in the map legend + Nombre para mostrar en la leyenda del mapa - - Offset Y - Desplazamiento Y + + Name displayed in the map legend + Nombre mostrado en la leyenda del mapa - - Cross width - Anchura de cruz + + Delimiter + Delimitador - - X max - X Máx + + Delimiter string + Cadena delimitadora - - Y max - Y Máx + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter. - - Set to map canvas extent - Establecer a la extensión de la vista del mapa + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres. - - Lock layers for map item - Bloquear capas para el elemento del mapa + + + The delimiter is taken as is + El delimitador se toma tal como es - Line width: - Anchura de línea: + + Plain characters + Caracteres sencillos - - Draw annotation - Dibujar anotación + + + The delimiter is a regular expression + El delimitador es una expresión regular - - Font... - Tipo de letra... + + Regular expression + Expresión regular + + + QgsDelimitedTextProvider - - Distance to map frame - Distancia al marco del mapa + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Nota: las líneas siguientes no se han cargado porque Qgis no pudo determinar los valores de las coordenadas X e Y: + - - Coordinate precision - Precisión de coordenadas + + Error + Error + + + QgsDetailedItemWidgetBase - Scale: - Escala: + + Form + Formulario - 1: - 1: + + Heading Label + Etiqueta de cabecera - Rotation: - Rotación: + + Detail label + Etiqueta de detalle + + + QgsDiagramDialog - - Map extent - Extensión del mapa + + + + Pie chart + Gráfico de queso - X min: - X mín: + + + + Bar chart + Gráfico de barras - Y min: - Y mín: + + + + Proportional SVG symbols + Símbolos SVG proporcionales - X max: - X máx: + + + + linearly scaling + escalado lineal + + + QgsDiagramDialogBase - Y max: - Y máx: + + Dialog + Diálogo - set to map canvas extent - establecer a la extensión de la vista del mapa + + Display diagrams + Mostrar diagramas - - Preview - Vista preliminar + + Diagram type + Tipo de diagrama - - Update preview - Actualizar vista preliminar + + Classification attribute + Atributo de clasificación - Keep layer list - Mantener la lista de capas + + Classification type + Tipo de clasificación - QgsComposerPictureWidget - - - General options - Opciones generales - + QgsDisplayAngle - - Select svg or image file - Seleccionar svg o archivo de imagen + + %1 degrees + - - Select new preview directory - Seleccionar nuevo directorio de previsualización + + %1 radians + - - - Map %1 - Mapa %1 + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - - Creating icon for file %1 - Creando icono para el archivo %1 + + Angle + Ángulo - QgsComposerPictureWidgetBase + QgsDlgPgBufferBase - - Picture Options - Opciones de dibujo + + Buffer features + Crear buffer de objetos espaciales - Browse... - Explorar... + + Parameters + Parámetros - Width: - Anchura: + + Geometry column: + Columna de la geometría: - Height: - Altura: + + Add the buffered layer to the map? + ¿Añadir la capa de buffer al mapa? - Rotation: - Rotación: + + Spatial reference ID: + ID de la referencia espacial: - - Picture options - Opciones de dibujo + + Schema: + Esquema: - - Search directories - Directorios de búsqueda - - - - Add... - Añadir... + + Unique field to use as feature id: + Campo único a utilizar como identificador: - - Remove - Eliminar + + Table name for the buffered layer: + Nombre de la tabla de la capa del buffer: - - Preview - Previsualizar + + Create unique object id + Crear id de objetos único - - Options - Opciones + + public + público - - Load - Cargar + + Buffer distance in map units: + Distancia de buffer en unidades del mapa: - - ... - ... + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Crear buffer de los objetos espaciales de la capa: </h2> + + + QgsEncodingFileDialog - - Width - Anchura + + Encoding: + Codificación: + + + QgsFieldCalculator - - Height - Altura + + (not supported by provider) + (no admitido por el proveedor) - - Rotation - Rotación + + Syntax error + Error de sintáxis - - Sync from map - Sincronizar a partir del mapa + + Provider error + Error del proveedor - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options - Opciones generales + + Could not add the new field to the provider. + No se pudo añadir el campo nuevo al proveedor. - - - Single Box - Recuadro simple + + Error + Error - - - Double Box - Recuadro doble + + An error occured while evaluating the calculation string. + Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo. + + + QgsFieldCalculatorBase - - - - Line Ticks Middle - Línea con marcas en el centro + + Field calculator + Calculadora de campos - - - Line Ticks Down - Línea con marcas en el abajo + + Update existing field + Actualizar campo existente - - - Line Ticks Up - Línea con marcas en el arriba + + Only update selected features + Actualizar sólo los elementos seleccionados - - - Numeric - Numérico + + New field + Campo nuevo - - - Map %1 - Mapa %1 + + Output field name + Nombre del campo de salida - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Opciones de la barra de escala + + Output field type + Tipo del campo de salida - Segment size (map units): - Tamaño de segmento (unidades de mapa): + + Output field width + Anchura del campo de salida - Map units per bar unit: - Unidades de mapa por unidad de barra: + + Output field precision + Precisión del campo de salida - Number of segments: - Número de segmentos: + + Fields + Campos - Segments left: - Segmentos a la izquierda: + + Values + Valores - Style: - Estilo: + + Sample + Muestra - Map: - Mapa: + + All + Todos - Height (mm): - Altura (mm): + + Operators + Operadores - Line width: - Anchura de línea: + + + + + - Label space: - Espacio de etiqueta: + + * + * - Box space: - Espacio de recuadro: + + sqrt + raíz cuadrada - Unit label: - Etiqueta de unidades: + + sin + sen - - Scale bar - Barra de escala + + tan + tan - - Segment size (map units) - Tamaño de segmento (unidades de mapa) + + acos + arcos - - Map units per bar unit - Unidades de mapa por unidad de barra + + ( + ( - - Style - Estilo + + - + - - - Map - Mapa + + / + / - Line width - Ancho de línea + + ^ + ^ - - Unit label - Etiqueta de unidades + + cos + cos - - Font... - Tipo de letra... + + asin + arcsen - - Color... - Color... + + atan + arctan - - Right segments - Segmentos a la derecha + + ) + ) - - Left segments - Segmentos a la izquierda + + to real + a real - - - - - mm - mm + + to int + a ent - - Height - Altura + + to string + a cadena - - Line width - Ancho de línea + + length + longitud - - Label space - Espacio de etiqueta + + area + área - - Box space - Espacio de recuadro + + Field calculator expression + Expresión de la calculadora de campos - QgsComposerShapeWidget - - - General options - Opciones generales - + QgsGCPListWidget - - - - Ellipse - Elipse + + Recenter + - - - - Rectangle - Rectángulo + + Remove + Eliminar + + + QgsGPSDeviceDialog - - - - Triangle - Triángulo + + New device %1 + Nuevo receptor %1 - - Select outline color - Seleccionar color de línea exterior + + Are you sure? + ¿Está seguro? - - Select fill color - Seleccionar color de relleno + + Are you sure that you want to delete this device? + ¿Está seguro de que quiere borrar este receptor? - QgsComposerShapeWidgetBase + QgsGPSDeviceDialogBase - - Form - Formulario + + GPS Device Editor + Editor de receptores GPS - - Shape - Forma + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Así es como aparecerá el nombre del receptor en la lista - - Shape outline color... - Color de línea exterior de la forma... + + Commands + Comandos - - Outline width - Anchura de línea exterior + + The command that is used to download routes from the device + El comando que se usa para descargar rutas del receptor - - Transparent fill - Relleno transparente + + The command that is used to upload waypoints to the device + El comando que se usa para cargar waypoints al receptor - - Shape fill Color... - Color de relleno de la forma... + + Devices + Dispositivos - - Rotation - Rotation - Rotation - Rotación + + Delete + Borrar - Rotation - Rotación + + New + Nueva - - - QgsComposerTableWidget - - General options - Opciones generales + + Update + Actualizar - - - Map %1 - Mapa %1 + + Track download + Descarga de trazas - - - Select Font - + + Route upload + Subida de rutas - - Select grid color - + + Waypoint download + Descarga de waypoints - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - Formulario + + Route download + Descarga de rutas - - Table - Tabla + + Track upload + Subida de trazas - - Layer - Capa + + The command that is used to download tracks from the device + El comando que se usa para descargar tracks del receptor - - Attributes... - + + The command that is used to upload routes to the device + El comando que se usa para cargar rutas al receptor - - Show only visible features - + + The command that is used to download waypoints from the device + El comando que se usa para descargar waypoints del receptor - - Composer map - + + The command that is used to upload tracks to the device + El comando que se usa para cargar tracks al receptor - - Maximum columns - + + Waypoint upload + Subida de waypoints - - Margin + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En las órdenes de descarga y subida puede haber palabras especiales que serán sustituidas por QGIS al usar las órdenes. Estas palabras son:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - la ruta a GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el nombre del archivo GPX cuando se sube o el puerto cuando se descarga<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el puerto cuando se sube o el nombre del archivo GPX cuando se descarga</span></p></body></html> + + + + Device name + Nombre del dispositivo + + + + QgsGPSInformationWidget + + + Connecting... + Conectando... + + + + Timed out! - - Show grid + + Connected! - - Grid stroke width + + Disconnect - - Grid color - Color de cuadrícula + + Connect + Conectar - - Header Font... + + /gps - - Content Font... + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Opciones de leyenda vectorizada + + Disconnected... + - - Title - Título + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - - Map - Mapa + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - - Font - Fuente + + 2.5D shape type not supported + No se admite el tipo shape 2.5D - - Box - Cajetín + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Preview - Previsualización + + Multipart shape type not supported + - - Layers - Capas + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Group - Grupo + + Layer cannot be added to + La capa no se puede añadir a - - ID - ID + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales. - - - QgsCompositionBase - - Composition - Diseño + + Layer not editable + Capa no editable - - Paper - Papel + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - Size - Tamaño + + + Not enough vertices + - - Units - Unidades + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Width - Anchura + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Height - Altura + + + + Feature added + Objeto espacial añadido - - Orientation - Orientación + + + + Error + Error - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Horizontal + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría - - - Portrait - Vertical + + An error was reported during intersection removal + Se informó de un error durante la eliminación de la intersección - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 pulgadas) + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloide; 11x17 pulgadas) + + Form + Formulario - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 pulgadas) + + + + + + + + ... + ... - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 pulgadas) + + Connect + Conectar - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 pulgadas) + + Latitude + - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 pulgadas) + + Longitude + - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 pulgadas) + + Elevation + - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 pulgadas) + + Vertical Accuracy + - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 pulgadas) + + Horizonal Accuracy + - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 pulgadas) + + Add vertex + Añadir vértice - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 pulgadas) + + Add feature + - - - - - Custom - Personalizado + + Reset current feature + - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + GPS device port + - - mm - mm + + Autodetect + - - inch - pulgada + + Use path / port below + - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Path to serial device + - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + GPS cursor size + - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Small + - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Large + - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + GPS digitizing + - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Auto-add vertices + - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + GPS map recenter + - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + when leaving extents + - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 pulgadas) + + never + - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 pulgadas) + + always + - - - Solid - Sólido + + Track + - - - Dots - Puntos + + Color + Color - - - Crosses - Cruces + + width + - QgsCompositionWidgetBase + QgsGPSPlugin - - Composition - Diseño + + &Gps Tools + Herramientas &GPS - Paper - Papel + + &Create new GPX layer + &Crear nueva capa GPX - - Orientation - Orientación + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Crea una capa GPX nueva y la muestra en la vista del mapa - Height - Altura + + + + + &Gps + &GPS - Width - Anchura + + Save new GPX file as... + Guardar nuevo archivo GPX como... - - Units - Unidades + + GPS eXchange file (*.gpx) + Archivo GPS eXchange (*.gpx) - - Paper and quality - Papel y calidad + + Could not create file + No se pudo crear el archivo - - Size - Tamaño + + Unable to create a GPX file with the given name. + No se puede crear un archivo GPX con este nombre. - - Grid color - Color de cuadrícula + + Try again with another name or in another + Inténtelo de nuevo con otro nombre o en otro - - Grid style - Estilo de cuadrícula + + directory. + directorio. - Print quality (dpi) - Calidad de impresión (dpi) + + GPX Loader + Cargador de GPX - - Snapping - Ajuste + + + + + Could not start process + No se pudo iniciar el proceso - - Snap to grid - Ajustar a cuadrícula + + + + + Could not start GPSBabel! + ¡No se pudo iniciar GPSBabel! + + + + + Importing data... + Importando datos... - Grid resolution: - Resolución de la cuadrícula: + + + + + Cancel + Cancelar - Offset x: - Desplazamiento x: + + Could not import data from %1! + + + ¡No se pudieron importar datos de %1! + + - Offset y: - Desplazamiento y: + + Error importing data + Error al importar datos - Pen width: - Anchura de plumilla: + + + Not supported + No soportado - Grid color: - Color de cuadrícula: + + Downloading data... + Descargando datos... - Grid style: - Estilo de cuadrícula: + + Could not download data from GPS! + + + ¡No se pudieron descargar datos del GPS! + + - - Print as raster - Imprimir como ráster + + Error downloading data + Error al descargar datos - - dpi - .ppp + + Uploading data... + Cargando datos... - - Quality - Calidad + + Error while uploading data to GPS! + + + ¡Error al cargar datos al GPS! + + - - Width - Anchura + + Error uploading data + Error al cargar datos - - Height - Altura + + Could not convert data from %1! + + + ¡No se pudieron convertir los datos desde %1! - - Spacing - Separación + + Error converting data + Error al convertir datos - - X offset - Desplazamiento X + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + No se puede leer el archivo seleccionado. +Por favor vuelva a seleccionar un archivo válido. - - Y offset - Desplazamiento Y + + This device does not support downloading of %1. + El dispositivo no admite la descarga de %1. - - Pen width - Anchura de plumilla + + This device does not support uploading of %1. + El dispositivo no admite la carga de %1. - QgsConfigureShortcutsDialog + QgsGPSPluginGui - - None - Nada + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + formato GPS eXchange (*.gpx) - - Set default (%1) - Establecer predeterminado (%1) + + + Select GPX file + Seleccionar archivo GPX - - Input: - Entrada: + + Select file and format to import + Seleccionar archivo y formato a importar - - - Change - Cambiar + + + Waypoints + Waypoints - - Shortcut conflict - Conflicto de atajos de teclado + + + Routes + Rutas - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Este atajo de teclado ya está asignado a la acción %1. ¿Reasignar? + + + Tracks + Tracks - - Configure shortcuts - Configurar atajos de teclado + + + + Choose a file name to save under + Seleccione un nombre de archivo bajo el que guardar + + + QgsGPSPluginGuiBase - - Action - Acción + + GPS Tools + Herramientas GPS - - Shortcut - Atajo de teclado + + Load GPX file + Cargar archivo GPX - - Set none - Establecer a ninguno + + File + Archivo - - Set default - Establecer predeterminado + + Feature types + Tipos de objeto espacial - - Load... - Cargar... + + + Waypoints + Waypoints - - Save... - Guardar... + + + Routes + Rutas - - Save shortcuts - Guardar atajos de teclado + + + Tracks + Tracks - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - Archivo XML (*.xml);; Todos los archivos (*.*) + + Import other file + Importar otro archivo - - Saving shortcuts - Guardando atajos de teclado + + Download from GPS + Descargar desde GPS - - Cannot write file %1: -%2. - No se puede escribir el archivo %1: -%2. + + Edit devices + Editar receptores - - Load shortcuts - Cargar atajos de teclado + + Upload to GPS + Cargar al GPS - - - - - Loading shortcuts - Cargando atajos de teclado + + + + Browse... + Explorar... - - Cannot read file %1: -%2. - No se puede leer el archivo %1: -%2. + + File to import + Archivo a importar - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Error de análisis en la línea %1, columna %2: -%3 + + + Feature type + Tipo de objeto espacial - - The file is not an shortcuts exchange file. - El archivo no es un archivo de intercambio de atajos de teclado. + + + + Layer name + Nombre de la capa - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - El archivo contiene atajos de teclado creados con una localización distinta, por lo que no se puede usar. + + + GPX output file + Archivo GPX de salida - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - Color graduado + + + + Save As... + Guardar como... - - Maximum value - Valor máximo + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Nota: ¡Seleccionar el tipo de archivo correcto en el diálogo de exploración es importante!) - - Outline width - Anchura de línea exterior + + + GPS device + Receptor GPS - - Minimum value - Valor mínimo + + + Port + Puerto - - Classification field - Campo de clasificación + + Output file + Archivo de salida - - Draw polygon outline - Dibujar contorno del polígono + + Data layer + Capa de datos + + + + GPX Conversions + Conversiones GPX - Classification Field: - Campo de clasificación: + + GPX input file + Archivo GPX de entrada - Minimum Value: - Valor mínimo: + + Conversion + Conversión - Outline Width: - Anchura del contorno: + + Edit devices... + Editar dispositivos... - Maximum Value: - Valor máximo: + + Refresh + Actualizar - QgsCoordinateTransform + QgsGPXProvider - Failed - Ha fallado + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI errónea - necesita especificar el tipo de objeto espacial. - transform of - la transformación de + + GPS eXchange file + Archivo GPS eXchange - with error: - con el error: + + Digitized in QGIS + Digitalizado en QGIS + + + QgsGenericProjectionSelector - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - El sistema de referencia espacial (SRC) no es válido. + + This layer appears to have no projection specification. + Parece que esta capa no tiene especificada la proyección. - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - El sistema de referencia espacial de destino (SRC) no es válido. + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Por omisión, se utilizará la misma que para el proyecto, pero puede ignorarla seleccionado una proyección diferente a continuación. - - inverse transform + + Define this layer's coordinate reference system: + Defina el sistema de referencia de coordenadas de esta capa: + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase + + + Coordinate Reference System Selector + Selector de sistema de referencia de coordenadas + + + + QgsGeorefConfigDialogBase + + + Configure Georeferencer - - forward transform + + Point tip - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - + + Show IDs - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Las coordenadas no se puede reproyectar. El SRC es:%1 + + Show coords + - QgsCopyrightLabelPlugin + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Bottom Left - Inferior izquierda + + Description georeferencer + Georreferenciador de descripción - - Top Left - Superior izquierda + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - - Top Right - Superior derecha + + &About + - - Bottom Right - Inferior derecha + + + + + + &Georeferencer + Geo&rreferenciador + + + QgsGeorefPluginGui - - &Copyright Label - Etiqueta de &Copyright + + All other files (*) + Todos los demás archivos (*) - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Crea una etiqueta de copyright que se muestra en la vista del mapa. + + Open raster + - - - &Decorations - &Ilustraciones + + %1 is not a supported raster data source + %1 no es un origen de datos ráster admitido - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Complemento etiqueta de copyright + + Unsupported Data Source + Fuente de datos no admitida - Placement - Ubicación + + Raster loaded: %1 + - - &Enter your copyright label here: - Introduzca su &etiqueta de copyright aquí: + + Georeferencer - %1 + - - &Placement - &Ubicación + + + Transform: + - - Bottom Left - Inferior izquierda + + + + + + + + + + + + Info + Info - - Top Left - Superior izquierda + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - Bottom Right - Inferior derecha + + Load GCP points + - - Top Right - Superior derecha + + No GCP points to save + - - &Orientation - &Orientación + + Save GCP points + - - &Color - &Color + + + Please load raster to be georeferenced + - Orientation - Orientación + + + Help + Ayuda - - Horizontal - Horizontal + + Panels + Paneles - - Vertical - Vertical + + Toolbars + Barras de herramientas - - Enable copyright label - Activar etiqueta de copyright + + Coordinate: + - Enable Copyright Label - Activar etiqueta de copyright + + Current map coordinate + Coordenada de mapa actual - Color - Color + + Current transform parametrisation + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Introduzca su etiqueta de copyright debajo. Este complemento admite etiquetas html básicas para dar formato a la etiqueta. Por ejemplo:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; proporciona un símbolo de copyright)</span></p></body></html> + + Unable to open GCP points file %1 + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> + + Could not write to %1 + No se pudo escribir en %1 - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + Save GCPs + Guardar GCP - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials + + Save GCP points? - - Username - Nombre de usuario + + Failed to get linear transform parameters + - - Password - Contraseña + + World file exists + El archivo de referenciación (world file) ya existe - - - TextLabel - EtiquetaDeTexto + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>El archivo seleccionado parece que ya tiene un archivo de georreferenciación ¿Quiere reemplazarlo con el nuevo?</p> - - Realm + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - ¿Borrar definición de proyección? + + Error + Error - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Borrar una definición de proyección no es reversible. ¿Desea continuar? + + Copy in clipboard + - - - - - Abort - Abortar + + %1 + - - - New - Nueva + + GDAL script + - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - Proyección personalizada de QGIS + + Please set transformation type + - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Esta definición de proyección proj4 no es válida. + + Please set output raster name + - - Northing and Easthing must be in decimal form. - El Norte y el Este deben estar en formato decimal. + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - Internal Error (source projection invalid?) - Error interno (¿la proyección original no es válida?) + + Linear + Lineal - - Please give the projection a name before pressing save. - Por favor dé un nombre a la proyección antes de pulsar Guardar. + + Helmert + Helmert - - Please add the parameters before pressing save. - Por favor, añada los parámetros antes de pulsar Guardar. + + Polynomial 1 + Polinomial 1 - - Please add a proj= clause before pressing save. - Por favor, añada una cláusula proj= antes de pulsar Guardar. + + Polynomial 2 + Polinomial 2 - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Esta definición de elipsoide proj4 no es válida. Por favor, añada una cláusula ellips= antes de pulsar Guardar. + + Polynomial 3 + Polinomial 3 - - Please correct before pressing save. - Por favor corrija antes de pulsar Guardar. + + Thin plate spline (TPS) + + + + + Not set + - QgsCustomProjectionDialogBase + QgsGeorefPluginGuiBase - - Define - Definición + + Georeferencer + - - |< - |< + + + File + Archivo - - < - < + + + View + Ver - - 1 of 1 - 1 de 1 + + + Edit + Editar - - > - > + + Settings + Configuración - - >| - >| + + GCP table + - - Test - Probar + + + Open raster + - - Geographic / WGS84 - Geográficas / WGS84 + + Ctrl+O + Ctrl+A - - Calculate - Calcular + + + Zoom In + Acercar zum - - Name - Nombre + + Ctrl++ + Ctrl++ - - - Parameters - Parámetros + + + Zoom Out + Alejar zum - - * - * + + Ctrl+- + Ctrl+- - - S - S + + + Zoom to Layer + - - X - X + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Mayúsculas+F - - North - Norte + + + Pan + Mover - - East - Este + + + Transformation settings + - - Custom Coordinate Reference System Definition - Definición de sistema de referencia de coordenadas personalizado + + + Add point + - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Puede definir su propio Sistema de Referencia de Coordenadas (SRC) aquí. La definición debe ajustarse al formato proj4 para especificar un SRC. + + Ctrl+A + - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Use los cuadros de texto para probar la definición del SRC que está creando. Introduzca una coordenada donde tanto la lat/long como el resultado transformado sean conocidos (por ejemplo tomándolos de un mapa). Pulse luego el botón Calcular para ver si le definición del SRC que está creando es correcto. + + + Delete point + - - Destination CRS - SCR de destino + + Ctrl+D + Ctrl+E - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern + + + Quit + Salir + + + + + Start georeferencing - - Dash + + Ctrl+G - - Space + + + Generate GDAL script - - - QgsDbSourceSelect - Type - Tipo + + Ctrl+C + Ctrl+C - Sql - Sql + + + Link Georeferencer to QGis + - Confirm Delete - Confirmar la eliminación + + + Link QGis to Georeferencer + - Select Table - Seleccionar tabla + + + Save GCP points as... + - Password for - Contraseña para + + Ctrl+S + - Please enter your password: - Por favor, introduzca su contraseña: + + + Load GCP points + - Connection failed - Conexión fallida + + Ctrl+L + - Wildcard - Comodín + + Configure Georeferencer + - RegExp - Expresión regular + + Ctrl+P + Ctrl+P - All - Todos + + Raster properties + - Schema - Esquema + + + Move GCP point + - Table - Tabla + + Zoom Next + Zum siguiente - Geometry column - Columna de geometría + + Zoom Last + Zum anterior + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Primary key column - Columna de clave primaria + + + + + Equal Interval + Intervalo igual - Accessible tables could not be determined - No se pudieron determinar las tablas accesibles + + + + + + Quantiles + Cuantiles - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles. - -El mensaje de error de la base de datos fue: -%1 + + + + + Empty + Vacío + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - No accessible tables found - No se encontraron tablas accesibles + + graduated Symbol + Símbolo graduado - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles. - -Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que lleve la geometría PostGIS. + + Delete class + Borrar clase - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? + + Classify + Clasificar - You must select a table in order to add a layer. - Debe seleccionar una tabla para añadir una capa. + + Classification field + Campo de clasificación - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - La conexión a %1 en %2 falló. O la base de datos está caída o su configuración no es correcta. - -Compruebe su nombre de usuario y contraseña y pruebe otra vez. - -La base de datos dijo: -%3 + + Mode + Modo - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Añadir tabla(s) PostGIS + + Number of classes + Número de clases + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Help - Ayuda + + Column: + Columna: - F1 - F1 + + Symbol: + Símbolo: - Add - Añadir + + change + cambiar - Close - Cerrar + + Classes: + Clases: - PostgreSQL Connections - Conexiones de PostgreSQL + + Color ramp: + Rampa de color: - Delete - Borrar + + Mode: + Modo: - Edit - Editar + + Equal Interval + Intervalo igual - New - Nueva + + Quantile + Cuantiles - Connect - Conectar + + Classify + Clasificar - Search: - Buscar: + + Delete class + Borrar clase - Search mode: - Modo de búsqueda: + + + Error + Error - Search in columns: - Buscar en columnas: + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos. - Build query - Construir consulta + + The selected color ramp is not available. + La rampa de color seleccionada no está disponible. - Search options... - Opciones de búsqueda... + + Add class + Añadir clase - QgsDbTableModel + QgsGrassAttributes - - Schema - Esquema + + Warning + Atención - - Table - Tabla + + Column + Columna - + + Value + Valor + + + Type Tipo - - Geometry column - Columna de geometría + + ERROR + ERROR - - Primary key column - Columna de clave primaria + + OK + Aceptar - - Sql - Sql + + Layer + Capa + + + QgsGrassAttributesBase - - Point - Punto + + GRASS Attributes + Atributos de GRASS - - Multipoint - Múltiples puntos + + Tab 1 + Tab 1 - - Line - Línea + + result + resultado - - Multiline - Múltiples línea + + Update database record + Actualizar registro de la base de datos - - Polygon - Polígono + + Update + Actualizar - - Multipolygon - Múltiples polígono + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Añadir nueva categoría utilizando las especificaciones de la caja de herramientas de edición de GRASS - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - Borrar atributos - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - &Añadir capa de texto delimitado + + New + Nueva - - - &Delimited text - &Texto delimitado - - - - DelimitedTextLayer - CapaDeTextoDelimitado + + Delete selected category + Borrar la categoría seleccionada - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Añade un archivo de texto delimitado como una capa de mapa. El archivo debe tener una fila de cabecera que contenga los nombre de los campos. Los campos X e Y son necesario y deben contener las coordenadas en unidades decimales. + + Delete + Borrar - QgsDelimitedTextPluginGui + QgsGrassBrowser - - No layer name - Ningún nombre de capa + + Tools + Herramientas - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Por favor, introduzca un nombre para la capa antes de añadir ésta al mapa + + Add selected map to canvas + Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa - - No delimiter - No hay delimitador + + Copy selected map + Copiar el mapa seleccionado - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Por favor, especifique un delimitador antes de analizar el archivo + + Rename selected map + Cambiar nombre del mapa seleccionado - - Choose a delimited text file to open - Seleccione un archivo de texto delimitado para abrir + + Delete selected map + Borrar el mapa seleccionado - - Parse - Analizar + + Set current region to selected map + Establecer la región actual al mapa seleccionado - Description - Descripción + + Refresh + Actualizar - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Seleccione un archivo de texto delimitado que contenga una fila de encabezado y una o más filas de coordenadas X e Y que quiera usar como capa de puntos y este complemento hará el trabajo por usted. + + + New name for layer "%1" + Nuevo nombre para la capa "%1" - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Use el recuadro Nombre de la capa para especificar el nombre de la nueva capa en la leyenda. Use el recuadro delimitador para especificar qué delimitador se usa en su archivo ej.: espacio, coma, tabulador o una expresión regular en estilo Perl). Después de elegir un delimitador, pulse el botón Analizar y seleccione las columnas que contienen los valores X e Y para la capa. + + + + + Warning + Atención - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Crear una capa a partir de un archivo de texto delimitado + + Question + Pregunta - - - Geometry - Geometría + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + ¿Seguro que quiere borrar la capa seleccionada? + ¿Seguro que quiere borrar las %n capas seleccionadas? + - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">Coordenada X</p> + + Cannot write new region + No se puede guardar una nueva región - - Name of the field containing x values - Nombre del campo que contiene los valores de la X + + + New name + Nuevo nombre - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nombre del campo que contiene los valores de la X. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. + + Cannot copy map %1@%2 + No se puede copiar el mapa %1@%2 - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Coordenada Y</p> + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Name of the field containing y values - Nombre del campo que contiene los valores de la Y + + Cannot rename map %1 + No se puede cambiar el nombre del mapa %1 - - Type - Tipo + + Cannot delete map %1 + No se puede borrar el mapa %1 + + + QgsGrassEdit - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nombre del campo que contiene los valores de la Y. Seleccione un campo de la lista. La lista se genera al analizar la fila de encabezado del archivo de texto delimitado. + + + + + + + + + + + + Warning + Atención - - Sample text - Texto de muestra + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + No es propietario del directorio de mapas, no puede abrir el vectorial para editarlo. - Delimited Text Layer - Capa de texto delimitado + + Cannot open vector for update. + No se puede abrir el vectorial para actualizar. - - Delimited text file - Archivo de texto delimitado + + Edit tools + Herramientas de edición - - Full path to the delimited text file - Ruta completa al archivo de texto delimitado + + New point + Nuevo punto - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Ruta completa al archivo de texto delimitado. Para poder analizar los campos del archivo correctamente, el delimitador debe definirse antes de introducir el nombre del archivo. Utilice el botón Explorar situado a la derecha de este campo para seleccionar el archivo de entrada. + + New line + Nueva línea - - Browse to find the delimited text file to be processed - Explorar para buscar el archivo de texto delimitado a procesar + + New boundary + Nuevo contorno - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Use este botón para buscar el archivo de texto. Este botón no se activará hasta que se haya introducido un delimitador en el recuadro <i> Delimitador</i>. Una vez que se ha seleccionado un archivo, los cuadros combinados de las coordenadas X e Y se rellenarán con los campos del archivo de texto delimitado. + + New centroid + Nuevo centroide - - ... - ... + + Move vertex + Mover vértice - - Layer name - Nombre de la capa + + Add vertex + Añadir vértice - - Name to display in the map legend - Nombre para mostrar en la leyenda del mapa + + Delete vertex + Borrar vértice - - Name displayed in the map legend - Nombre mostrado en la leyenda del mapa + + Move element + Mover elemento - - Delimiter - Delimitador + + Split line + Dividir línea - - Delimiter string - Cadena delimitadora + + Delete element + Borrar elemento - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede ser más de un carácter. + + Edit attributes + Editar atributos - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Delimitador a usar para dividir campos en el archivo de texto. El delimitador puede tener uno o más caracteres. + + Close + Cerrar - Browse... - Explorar... + + Info + Info - - - The delimiter is taken as is - El delimitador se toma tal como es + + The table was created + La tabla ha sido creada - - Plain characters - Caracteres sencillos + + Tool not yet implemented. + Herramienta no implementada todavía. - - - The delimiter is a regular expression - El delimitador es una expresión regular + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + El registro huérfano se dejó en la tabla de atributos. <br>¿Borrar el registro? - - Regular expression - Expresión regular + + Cannot delete orphan record: + No se puede borrar el registro huérfano: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Background + Fondo - - - QgsDelimitedTextProvider - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Nota: las líneas siguientes no se han cargado porque Qgis no pudo determinar los valores de las coordenadas X e Y: - + + Highlight + Resaltado - - Error - Error + + Dynamic + Dinámico - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - Formulario + + Point + Punto - - Heading Label - Etiqueta de cabecera + + Line + Línea - - Detail label - Etiqueta de detalle + + Boundary (no area) + Contorno (sin área) - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - Gráfico de queso + + Boundary (1 area) + Contorno (1 área) - - - - Bar chart - Gráfico de barras + + Boundary (2 areas) + Contorno (2 áreas) - - - - Proportional SVG symbols - Símbolos SVG proporcionales + + Centroid (in area) + Centroide (en el área) - - - - linearly scaling - escalado lineal + + Centroid (outside area) + Centroide (fuera del área) - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog - Diálogo + + Centroid (duplicate in area) + Centroide (duplicado en el área) - - Display diagrams - Mostrar diagramas + + Node (1 line) + Nodo (1 línea) - - Diagram type - Tipo de diagrama + + Node (2 lines) + Nodo (2 líneas) - - Classification attribute - Atributo de clasificación + + Next not used + La siguiente sin usar - - Classification type - Tipo de clasificación + + Manual entry + Entrada manual + + + + No category + Ninguna categoría + + + + Cannot check orphan record: %1 + No se puede comprobar el registro huérfano: %1 + + + + Cannot describe table for field %1 + No se puede describir la tabla para el campo %1 - Diagram type: - Tipo de diagrama: + + Left: %1 + Izquierda: %1 - Classification attribute: - Atributo de clasificación: + + Middle: %1 + Centro: %1 - Classification type: - Tipo de clasificación: + + Right: %1 + Derecha: %1 - QgsDisplayAngle + QgsGrassEditAddVertex - - %1 degrees - + + + + + Select line segment + Seleccionar segmento de línea - - %1 radians - + + New vertex position + Posición del nuevo vértice - - %1 gon - + + Release + Liberar - QgsDisplayAngleBase + QgsGrassEditAttributes - - Angle - Ángulo + + Select element + Seleccionar elemento - QgsDlgPgBufferBase + QgsGrassEditBase - - Buffer features - Crear buffer de objetos espaciales + + GRASS Edit + Edición de GRASS - - Parameters - Parámetros + + + Category + Categoría - - Geometry column: - Columna de la geometría: + + Mode + Modo - - Add the buffered layer to the map? - ¿Añadir la capa de buffer al mapa? + + Settings + Configuración - - Spatial reference ID: - ID de la referencia espacial: + + Snapping in screen pixels + Autoensamblado en píxeles de la pantalla - - Schema: - Esquema: + + Symbology + Simbología - - Unique field to use as feature id: - Campo único a utilizar como identificador: + + Line width + Ancho de línea - - Table name for the buffered layer: - Nombre de la tabla de la capa del buffer: + + Marker size + Tamaño de marcador - - Create unique object id - Crear id de objetos único + + Table + Tabla - - public - público + + Add Column + Añadir columna - - Buffer distance in map units: - Distancia de buffer en unidades del mapa: + + Create / Alter Table + Crear / modificar tabla - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Crear buffer de los objetos espaciales de la capa: </h2> - - - - QgsEncodingFileDialog - - - Encoding: - Codificación: + + + Layer + Capa - - - QgsFieldCalculator - Double - Doble + + Disp + - Integer - Entero + + Color + Color - String - Cadena + + + Type + Tipo - - (not supported by provider) - (no admitido por el proveedor) + + Index + Índice - - Syntax error - Error de sintáxis + + Column + Columna - - Provider error - Error del proveedor + + Length + Longitud + + + QgsGrassEditDeleteLine - - Could not add the new field to the provider. - No se pudo añadir el campo nuevo al proveedor. + + + + Select element + Seleccionar elemento - - Error - Error + + Delete selected / select next + Borrar selección / seleccionar siguiente - - An error occured while evaluating the calculation string. - Ocurrió un error al evaluar la cadena de cálculo. + + Release selected + Liberar selección - QgsFieldCalculatorBase + QgsGrassEditDeleteVertex - - Field calculator - Calculadora de campos + + + + + Select vertex + Seleccionar vértice - - Update existing field - Actualizar campo existente + + Delete vertex + Borrar vértice - - Only update selected features - Actualizar sólo los elementos seleccionados + + Release vertex + Liberar vértice + + + QgsGrassEditMoveLine - - New field - Campo nuevo + + + + + Select element + Seleccionar elemento - - Output field name - Nombre del campo de salida + + New location + Nueva localización - - Output field type - Tipo del campo de salida + + Release selected + Liberar selección + + + QgsGrassEditMoveVertex - - Output field width - Anchura del campo de salida + + + + Select vertex + Seleccionar vértice - - Output field precision - Precisión del campo de salida + + Select new position + Seleccionar nueva posición + + + QgsGrassEditNewLine - - Fields - Campos + + + New vertex + Nuevo vértice - - Values - Valores + + + + New point + Nuevo punto - - Sample - Muestra + + + Undo last point + Deshacer último punto - - All - Todos + + Close line + Cerrar línea + + + QgsGrassEditNewPoint - - Operators - Operadores + + New centroid + Nuevo centroide - - + - + + + New point + Nuevo punto + + + QgsGrassEditSplitLine - - * - * + + + Select position on line + Seleccionar posición en la línea - - sqrt - raíz cuadrada + + Split the line + Dividir la línea - - sin - sen + + Release the line + Liberar la línea - - tan - tan + + + Select point on line + Seleccionar punto en la línea + + + QgsGrassElementDialog - - acos - arcos + + Cancel + Cancelar - - ( - ( + + Ok + Aceptar - - - - - + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>¡Introduzca un nombre!</font> - - / - / + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>¡Este es el nombre del origen!</font> - - ^ - ^ + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>¡Existe!</font> - - cos - cos + + Overwrite + Sobrescribir + + + QgsGrassMapcalc - - asin - arcsen + + Mapcalc tools + Herramientas Mapcalc - - atan - arctan + + Add map + Añadir mapa - - ) - ) + + Add constant value + Añadir constante - - to real - a real + + Add operator or function + Añadir operador o función - - to int - a ent + + Add connection + Añadir conexión - - to string - a cadena + + Select item + Seleccionar elemento - - length - longitud + + Delete selected item + Borrar elemento seleccionado - - area - área + + Open + Abrir - - Field calculator expression - Expresión de la calculadora de campos + + Save + Guardar - - - QgsGCPListWidget - - Recenter - + + Save as + Guardar como - - Remove - Eliminar + + Addition + Suma - - - QgsGPSDeviceDialog - - New device %1 - Nuevo receptor %1 + + Subtraction + Resta - - Are you sure? - ¿Está seguro? + + Multiplication + Multiplicación - - Are you sure that you want to delete this device? - ¿Está seguro de que quiere borrar este receptor? + + Division + División - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - Editor de receptores GPS + + Modulus + Módulo - New device - Nuevo receptor + + Exponentiation + Exponencial - Delete device - Borrar receptor + + Equal + Igual - Update device - Actualizar receptor + + Not equal + Distinto - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Así es como aparecerá el nombre del receptor en la lista + + Greater than + Mayor que - - Commands - Comandos + + Greater than or equal + Mayor o igual que - Track download: - Descargar track: + + Less than + Menor que - Route upload: - Cargar ruta: + + Less than or equal + Menor o igual que - Waypoint download: - Descargar waypoint: + + And + Y - - The command that is used to download routes from the device - El comando que se usa para descargar rutas del receptor + + Or + O - Route download: - Descargar ruta: + + Absolute value of x + Valor absoluto de x - - The command that is used to upload waypoints to the device - El comando que se usa para cargar waypoints al receptor + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Inverso de la tangente de x (resultado en grados) - Track upload: - Cargar track: + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Inverso de la tangente de y/x (resultado en grados) - - Devices - Dispositivos + + Current column of moving window (starts with 1) + Columna actual de la ventana movible (empieza con 1) - - Delete - Borrar + + Cosine of x (x is in degrees) + Coseno de x (x en grados) - - New - Nueva + + Convert x to double-precision floating point + Convertir x a coma flotante (precisión doble) - - Update - Actualizar + + Current east-west resolution + Resolución actual Este-Oeste - - Track download - Descarga de trazas + + Exponential function of x + Elevado a x - - Route upload - Subida de rutas + + x to the power y + x elevado a y - - Waypoint download - Descarga de waypoints + + Convert x to single-precision floating point + Convertir x a coma flotante (precisión simple) - - Route download - Descarga de rutas + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Decisión: 1 si x no es cero, 0 para el resto - - Track upload - Subida de trazas + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Decisión: a si x no es cero, 0 para el resto - - The command that is used to download tracks from the device - El comando que se usa para descargar tracks del receptor + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Decisión: a si x no es cero, b para el resto - - The command that is used to upload routes to the device - El comando que se usa para cargar rutas al receptor + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Decisión: a si x > 0, b si x es cero, c si x < 0 - - The command that is used to download waypoints from the device - El comando que se usa para descargar waypoints del receptor + + Convert x to integer [ truncates ] + Convertir x a entero [ truncar ] - - The command that is used to upload tracks to the device - El comando que se usa para cargar tracks al receptor + + Check if x = NULL + Comprobar si x = NULO - - Waypoint upload - Subida de waypoints + + Natural log of x + Logaritmo neperiano de x - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En las órdenes de descarga y subida puede haber palabras especiales que serán sustituidas por QGIS al usar las órdenes. Estas palabras son:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - la ruta a GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el nombre del archivo GPX cuando se sube o el puerto cuando se descarga<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el puerto cuando se sube o el nombre del archivo GPX cuando se descarga</span></p></body></html> + + Log of x base b + Logaritmo de x en base b - Waypoint upload: - Cargar waypoint: + + + Largest value + Máximo - - Device name - Nombre del dispositivo + + + Median value + Mediana - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En las órdenes para descargar y cargar puede haber palabras especiales que serán reemplazadas por QGIS cuando se utilicen estas órdenes. Estas palabras son:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - ruta de GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%dentro</span> - el nombre del archivo GPX cuando se está cargando o el puerto cuando se está descargando<br /><span style=" font-style:italic;">%fuera</span> - el puerto cuando se está cargando o el nombre del archivo GPX cuando se está descargando</p></body></html> - - - - QgsGPSInformationWidget - - - Connecting... - Conectando... - - - - Timed out! - - - - - Connected! - - - - - Disconnect - - - - - Connect - Conectar - - - - /gps - - - - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - - - Disconnected... - - - - - Not a vector layer - No es una capa vectorial - - - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial - - - - 2.5D shape type not supported - No se admite el tipo shape 2.5D - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Multipart shape type not supported - - - - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Layer cannot be added to - La capa no se puede añadir a - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales. - - - - Layer not editable - Capa no editable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - - - - Not enough vertices - - - - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - - - - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - - - - - - - Feature added - Objeto espacial añadido - - - - - - Error - Error - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría - - - - An error was reported during intersection removal - Se informó de un error durante la eliminación de la intersección - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - - - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - - Form - Formulario - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Connect - Conectar - - - - Latitude - - - - - Longitude - - - - - Elevation - - - - - Vertical Accuracy - - - - - Horizonal Accuracy - - - - - Add vertex - Añadir vértice - - - - Add feature - - - - - Reset current feature - - - - - GPS device port - - - - - Autodetect - - - - - Use path / port below - - - - - Path to serial device - - - - - GPS cursor size - - - - - Small - - - - - Large - - - - - GPS digitizing - - - - - Auto-add vertices - - - - - GPS map recenter - - - - - when leaving extents - - - - - never - - - - - always - - - - - Track - - - - - Color - Color - - - - width - - - - - QgsGPSPlugin - - - &Gps Tools - Herramientas &GPS - - - - &Create new GPX layer - &Crear nueva capa GPX - - - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Crea una capa GPX nueva y la muestra en la vista del mapa - - - - - - - &Gps - &GPS - - - - Save new GPX file as... - Guardar nuevo archivo GPX como... - - - - GPS eXchange file (*.gpx) - Archivo GPS eXchange (*.gpx) - - - - Could not create file - No se pudo crear el archivo - - - - Unable to create a GPX file with the given name. - No se puede crear un archivo GPX con este nombre. - - - - Try again with another name or in another - Inténtelo de nuevo con otro nombre o en otro - - - - directory. - directorio. - - - - GPX Loader - Cargador de GPX - - - - - - - Could not start process - No se pudo iniciar el proceso - - - - - - - Could not start GPSBabel! - ¡No se pudo iniciar GPSBabel! - - - - - Importing data... - Importando datos... - - - - - - - Cancel - Cancelar - - - - Could not import data from %1! - - - ¡No se pudieron importar datos de %1! - - - - - - Error importing data - Error al importar datos - - - - - Not supported - No soportado - - - - Downloading data... - Descargando datos... - - - - Could not download data from GPS! - - - ¡No se pudieron descargar datos del GPS! - - - - - - Error downloading data - Error al descargar datos - - - - Uploading data... - Cargando datos... - - - - Error while uploading data to GPS! - - - ¡Error al cargar datos al GPS! - - - - - - Error uploading data - Error al cargar datos - - - - Could not convert data from %1! - - - ¡No se pudieron convertir los datos desde %1! - - - - Error converting data - Error al convertir datos - - - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - No se puede leer el archivo seleccionado. -Por favor vuelva a seleccionar un archivo válido. - - - - This device does not support downloading of %1. - El dispositivo no admite la descarga de %1. - - - - This device does not support uploading of %1. - El dispositivo no admite la carga de %1. - - - - QgsGPSPluginGui - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - formato GPS eXchange (*.gpx) - - - - - Select GPX file - Seleccionar archivo GPX - - - - Select file and format to import - Seleccionar archivo y formato a importar - - - - - Waypoints - Waypoints - - - - - Routes - Rutas - - - - - Tracks - Tracks - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS puede realizar conversiones de archivos GPX, usando GPSBabel (%1) para hacer las conversiones. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Esto requiere que tenga instalado GPSBabel donde QGIS lo pueda encontrar. - - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX es el %1, que se usa para guardar información sobre waypoints, rutas y tracks. - - - GPS eXchange file format - Formato de archivo GPS eXchange - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Seleccione un archivo GPX y luego elija el tipo de objetos espaciales que quiere cargar. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Esta herramienta le ayudará a descargar datos de un receptor GPS. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Seleccione su receptor GPS, el puerto al que está conectado, el tipo de objeto espacial que quiere descargar, un nombre para su nueva capa y el archivo GPX donde quiera guardar los datos. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Si su receptor no está en la lista o si quiere cambiar alguna configuración, también puede editar los receptores. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Esta herramienta usa el programa GPSBabel (%1) para transferir los datos. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Esta herramienta le ayudará a cargar datos de una capa GPX a un receptor GPS. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Seleccione la capa que quiere cargar , el receptor en el que la quiere cargar y el puerto al que está conectado. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS sólo puede cargar archivos GPX por si mismo, pero otros muchos formatos se pueden convertir a GPX usando GPSBabel (%1). - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - No todos los formatos de archivo pueden guardar waypoints, rutas y tracks, por lo que algunos tipos de objeto espacial pueden estar deshabilitados para algunos formatos de archivo. - - - - - - Choose a file name to save under - Seleccione un nombre de archivo bajo el que guardar - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Seleccione un formato de archivo de GPS y el archivo que quiere importar, el tipo de objeto espacial que quiere usar, un nombre de archivo con el que quiera guardar el archivo convertido a GPX y un nombre para la nueva capa. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Seleccione un nombre de archivo GPX de entrada, el tipo de conversión que quiere realizar, un nombre de archivo GPX con el que quiera guardar el archivo convertido y un nombre para la nueva capa creada a partir del resultado. - - - - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - Herramientas GPS - - - - Load GPX file - Cargar archivo GPX - - - File: - Archivo: - - - Feature types: - Tipo de objetos espaciales: - - - - File - Archivo - - - - Feature types - Tipos de objeto espacial - - - - - Waypoints - Waypoints - - - - - Routes - Rutas - - - - - Tracks - Tracks - - - - Import other file - Importar otro archivo - - - Layer name: - Nombre de la capa: - - - GPX output file: - Archivo de salida GPX: - - - Feature type: - Tipo de objeto espacial: - - - File to import: - Archivo a importar: - - - - Download from GPS - Descargar desde GPS - - - Port: - Puerto: - - - Output file: - Archivo de salida: - - - GPS device: - Receptor GPS: - - - - Edit devices - Editar receptores - - - - Upload to GPS - Cargar al GPS - - - Data layer: - Capa de datos: - - - - - - Browse... - Explorar... - - - - File to import - Archivo a importar - - - - - Feature type - Tipo de objeto espacial - - - - - - Layer name - Nombre de la capa - - - - - GPX output file - Archivo GPX de salida - - - - - - Save As... - Guardar como... - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Nota: ¡Seleccionar el tipo de archivo correcto en el diálogo de exploración es importante!) - - - - - GPS device - Receptor GPS - - - - - Port - Puerto - - - - Output file - Archivo de salida - - - - Data layer - Capa de datos - - - - GPX Conversions - Conversiones GPX - - - - GPX input file - Archivo GPX de entrada - - - - Conversion - Conversión - - - Conversion: - Conversión: - - - GPX input file: - Archivo GPX de entrada: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - Edit devices... - Editar dispositivos... - - - - Refresh - Actualizar - - - - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI errónea - necesita especificar el tipo de objeto espacial. - - - - GPS eXchange file - Archivo GPS eXchange - - - - Digitized in QGIS - Digitalizado en QGIS - - - - QgsGenericProjectionSelector - - - This layer appears to have no projection specification. - Parece que esta capa no tiene especificada la proyección. - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Por omisión, se utilizará la misma que para el proyecto, pero puede ignorarla seleccionado una proyección diferente a continuación. - - - - Define this layer's coordinate reference system: - Defina el sistema de referencia de coordenadas de esta capa: - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - - Coordinate Reference System Selector - Selector de sistema de referencia de coordenadas - - - - QgsGeomTypeDialog - - Real - Real - - - Integer - Entero - - - String - Cadena - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - Nueva capa vectorial - - - Type - Tipo - - - Point - Punto - - - Line - Línea - - - Polygon - Polígono - - - Name - Nombre - - - File format - Formato de archivo - - - Attributes - Atributos - - - ... - ... - - - Delete selected attribute - Borrar el atributo seleccionado - - - Add attribute - Añadir atributo - - - Width - Anchura - - - Precision - Precisión - - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - - Configure Georeferencer - - - - - Point tip - - - - - Show IDs - - - - - Show coords - - - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - Georreferenciador de descripción - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descripciónn</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Este complemento puede generar archivos de referenciación (world files) para imágenes ráster. Seleccione puntos en el ráster e introduzca sus coordenadas y el complemento procesará los parámetros del archivo de referenciación. Cuantas más coordenadas pueda proporcionar, mejor será el resultado</p></body></html> - - - - QgsGeorefPlugin - - - &About - - - - - - - - - &Georeferencer - Geo&rreferenciador - - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georreferenciador GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Basado en el complemento Georreferenciador original - - - <b>Developers:</b> - <b>Desarrolladores:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (Georreferenciador original) - - - <b>Links:</b> - <b>Enlaces:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - - All other files (*) - Todos los demás archivos (*) - - - - Open raster - - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 no es un origen de datos ráster admitido - - - - Unsupported Data Source - Fuente de datos no admitida - - - - Raster loaded: %1 - - - - - Georeferencer - %1 - - - - - - Transform: - - - - - - - - - - - - - - - Info - Info - - - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - - - - Load GCP points - - - - - No GCP points to save - - - - - Save GCP points - - - - - - Please load raster to be georeferenced - - - - - - Help - Ayuda - - - - Panels - Paneles - - - - Toolbars - Barras de herramientas - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - Coordenada de mapa actual - - - - Current transform parametrisation - - - - - Unable to open GCP points file %1 - - - - - Could not write to %1 - No se pudo escribir en %1 - - - - Save GCPs - Guardar GCP - - - - Save GCP points? - - - - - Failed to get linear transform parameters - - - - - World file exists - El archivo de referenciación (world file) ya existe - - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>El archivo seleccionado parece que ya tiene un archivo de georreferenciación ¿Quiere reemplazarlo con el nuevo?</p> - - - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - - - - Error - Error - - - - Copy in clipboard - - - - - %1 - - - - - GDAL script - - - - - Please set transformation type - - - - - Please set output raster name - - - - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - - - - - Linear - Lineal - - - - Helmert - Helmert - - - - Polynomial 1 - Polinomial 1 - - - - Polynomial 2 - Polinomial 2 - - - - Polynomial 3 - Polinomial 3 - - - - Thin plate spline (TPS) - - - - - Not set - - - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - - Georeferencer - - - - - - File - Archivo - - - - - View - Ver - - - - - Edit - Editar - - - - Settings - Configuración - - - - GCP table - - - - - - Open raster - - - - - Ctrl+O - Ctrl+A - - - - - Zoom In - Acercar zum - - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - - - Zoom Out - Alejar zum - - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - - - Zoom to Layer - - - - - Ctrl+Shift+F - Ctrl+Mayúsculas+F - - - - - Pan - Mover - - - - - Transformation settings - - - - - - Add point - - - - - Ctrl+A - - - - - - Delete point - - - - - Ctrl+D - Ctrl+E - - - - - Quit - Salir - - - - - Start georeferencing - - - - - Ctrl+G - - - - - - Generate GDAL script - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - - - - - - Link QGis to Georeferencer - - - - - - Save GCP points as... - - - - - Ctrl+S - - - - - - Load GCP points - - - - - Ctrl+L - - - - - Configure Georeferencer - - - - - Ctrl+P - Ctrl+P - - - - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - Zum siguiente - - - - Zoom Last - Zum anterior - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Opciones de combado - - - Resampling method: - Método de remuestreo: - - - Resampling method - Método de remuestreo - - - Nearest neighbour - Vecino más próximo - - - Linear - Lineal - - - Cubic - Cúbica - - - Compression - Compresión - - - OK - Aceptar - - - Use 0 for transparency when needed - Usar 0 para transparencia cuando sea necesario - - - Compression: - Compresión: - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - Intervalo igual - - - - - - - - Quantiles - Cuantiles - - - - - - - Empty - Vacío - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - Símbolo graduado - - - - Delete class - Borrar clase - - - - Classify - Clasificar - - - - Classification field - Campo de clasificación - - - - Mode - Modo - - - - Number of classes - Número de clases - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Column: - Columna: - - - - Symbol: - Símbolo: - - - - change - cambiar - - - - Classes: - Clases: - - - - Color ramp: - Rampa de color: - - - - Mode: - Modo: - - - - Equal Interval - Intervalo igual - - - - Quantile - Cuantiles - - - - Classify - Clasificar - - - - Delete class - Borrar clase - - - - - Error - Error - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - No hay rampas de color disponibles. Puede añadirlas en el Administrador de estilos. - - - - The selected color ramp is not available. - La rampa de color seleccionada no está disponible. - - - - Add class - Añadir clase - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - Atención - - - - Column - Columna - - - - Value - Valor - - - - Type - Tipo - - - - ERROR - ERROR - - - - OK - Aceptar - - - - Layer - Capa - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - Atributos de GRASS - - - - Tab 1 - Tab 1 - - - - result - resultado - - - - Update database record - Actualizar registro de la base de datos - - - - Update - Actualizar - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Añadir nueva categoría utilizando las especificaciones de la caja de herramientas de edición de GRASS - - - - New - Nueva - - - - Delete selected category - Borrar la categoría seleccionada - - - - Delete - Borrar - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - Herramientas - - - - Add selected map to canvas - Añadir el mapa seleccionado a la vista del mapa - - - - Copy selected map - Copiar el mapa seleccionado - - - - Rename selected map - Cambiar nombre del mapa seleccionado - - - - Delete selected map - Borrar el mapa seleccionado - - - - Set current region to selected map - Establecer la región actual al mapa seleccionado - - - - Refresh - Actualizar - - - - - New name for layer "%1" - Nuevo nombre para la capa "%1" - - - - - - - Warning - Atención - - - - Question - Pregunta - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - ¿Seguro que quiere borrar la capa seleccionada? - ¿Seguro que quiere borrar las %n capas seleccionadas? - - - - - Cannot write new region - No se puede guardar una nueva región - - - - - New name - Nuevo nombre - - - - Cannot copy map %1@%2 - No se puede copiar el mapa %1@%2 - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot rename map %1 - No se puede cambiar el nombre del mapa %1 - - - Delete map <b>%1</b> - Borrar mapa <b>%1</b> - - - - Cannot delete map %1 - No se puede borrar el mapa %1 - - - - QgsGrassEdit - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - No es propietario del directorio de mapas, no puede abrir el vectorial para editarlo. - - - - Cannot open vector for update. - No se puede abrir el vectorial para actualizar. - - - - Edit tools - Herramientas de edición - - - - New point - Nuevo punto - - - - New line - Nueva línea - - - - New boundary - Nuevo contorno - - - - New centroid - Nuevo centroide - - - - Move vertex - Mover vértice - - - - Add vertex - Añadir vértice - - - - Delete vertex - Borrar vértice - - - - Move element - Mover elemento - - - - Split line - Dividir línea - - - - Delete element - Borrar elemento - - - - Edit attributes - Editar atributos - - - - Close - Cerrar - - - - Info - Info - - - - The table was created - La tabla ha sido creada - - - - Tool not yet implemented. - Herramienta no implementada todavía. - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - El registro huérfano se dejó en la tabla de atributos. <br>¿Borrar el registro? - - - - Cannot delete orphan record: - No se puede borrar el registro huérfano: - - - - Background - Fondo - - - - Highlight - Resaltado - - - - Dynamic - Dinámico - - - - Point - Punto - - - - Line - Línea - - - - Boundary (no area) - Contorno (sin área) - - - - Boundary (1 area) - Contorno (1 área) - - - - Boundary (2 areas) - Contorno (2 áreas) - - - - Centroid (in area) - Centroide (en el área) - - - - Centroid (outside area) - Centroide (fuera del área) - - - - Centroid (duplicate in area) - Centroide (duplicado en el área) - - - - Node (1 line) - Nodo (1 línea) - - - - Node (2 lines) - Nodo (2 líneas) - - - - Next not used - La siguiente sin usar - - - - Manual entry - Entrada manual - - - - No category - Ninguna categoría - - - - Cannot check orphan record: %1 - No se puede comprobar el registro huérfano: %1 - - - - Cannot describe table for field %1 - No se puede describir la tabla para el campo %1 - - - - Left: %1 - Izquierda: %1 - - - - Middle: %1 - Centro: %1 - - - - Right: %1 - Derecha: %1 - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - Seleccionar segmento de línea - - - - New vertex position - Posición del nuevo vértice - - - - Release - Liberar - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - Seleccionar elemento - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - Edición de GRASS - - - - - Category - Categoría - - - - Mode - Modo - - - - Settings - Configuración - - - - Snapping in screen pixels - Autoensamblado en píxeles de la pantalla - - - - Symbology - Simbología - - - - Line width - Ancho de línea - - - - Marker size - Tamaño de marcador - - - - Table - Tabla - - - - Add Column - Añadir columna - - - - Create / Alter Table - Crear / modificar tabla - - - - - Layer - Capa - - - - Disp - - - - - Color - Color - - - - - Type - Tipo - - - - Index - Índice - - - - Column - Columna - - - - Length - Longitud - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Seleccionar elemento - - - - Delete selected / select next - Borrar selección / seleccionar siguiente - - - - Release selected - Liberar selección - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Seleccionar vértice - - - - Delete vertex - Borrar vértice - - - - Release vertex - Liberar vértice - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Seleccionar elemento - - - - New location - Nueva localización - - - - Release selected - Liberar selección - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Seleccionar vértice - - - - Select new position - Seleccionar nueva posición - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Nuevo vértice - - - - - - New point - Nuevo punto - - - - - Undo last point - Deshacer último punto - - - - Close line - Cerrar línea - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Nuevo centroide - - - - New point - Nuevo punto - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Seleccionar posición en la línea - - - - Split the line - Dividir la línea - - - - Release the line - Liberar la línea - - - - - Select point on line - Seleccionar punto en la línea - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Cancelar - - - - Ok - Aceptar - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>¡Introduzca un nombre!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>¡Este es el nombre del origen!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>¡Existe!</font> - - - - Overwrite - Sobrescribir - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Herramientas Mapcalc - - - - Add map - Añadir mapa - - - - Add constant value - Añadir constante - - - - Add operator or function - Añadir operador o función - - - - Add connection - Añadir conexión - - - - Select item - Seleccionar elemento - - - - Delete selected item - Borrar elemento seleccionado - - - - Open - Abrir - - - - Save - Guardar - - - - Save as - Guardar como - - - - Addition - Suma - - - - Subtraction - Resta - - - - Multiplication - Multiplicación - - - - Division - División - - - - Modulus - Módulo - - - - Exponentiation - Exponencial - - - - Equal - Igual - - - - Not equal - Distinto - - - - Greater than - Mayor que - - - - Greater than or equal - Mayor o igual que - - - - Less than - Menor que - - - - Less than or equal - Menor o igual que - - - - And - Y - - - - Or - O - - - - Absolute value of x - Valor absoluto de x - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Inverso de la tangente de x (resultado en grados) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Inverso de la tangente de y/x (resultado en grados) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - Columna actual de la ventana movible (empieza con 1) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - Coseno de x (x en grados) - - - - Convert x to double-precision floating point - Convertir x a coma flotante (precisión doble) - - - - Current east-west resolution - Resolución actual Este-Oeste - - - - Exponential function of x - Elevado a x - - - - x to the power y - x elevado a y - - - - Convert x to single-precision floating point - Convertir x a coma flotante (precisión simple) - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Decisión: 1 si x no es cero, 0 para el resto - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Decisión: a si x no es cero, 0 para el resto - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Decisión: a si x no es cero, b para el resto - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Decisión: a si x > 0, b si x es cero, c si x < 0 - - - - Convert x to integer [ truncates ] - Convertir x a entero [ truncar ] - - - - Check if x = NULL - Comprobar si x = NULO - - - - Natural log of x - Logaritmo neperiano de x - - - - Log of x base b - Logaritmo de x en base b - - - - - Largest value - Máximo - - - - - Median value - Mediana - - - - - Smallest value - Mínimo - - - - - Mode value - Moda - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 si x = 0, 0 para el resto - - - - Current north-south resolution - Resolución Norte-Sur actual - - - - NULL value - Valor NULO - - - - Random value between a and b - Valor aleatorio entre a y b - - - - Round x to nearest integer - Redondear x al número entero más próximo - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - Fila actual de la ventana movible (empieza con 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Seno de x (x en grados) - - - - Square root of x - sqrt(x) - Raíz cuadrada de x - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangente de x (x en grados) - - - - Current x-coordinate of moving window - Coordenada X de la ventana movible - - - - Current y-coordinate of moving window - Coordenada Y de la ventana movible - - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - - Cannot get current region - No se puede estimar la región actual - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Actualmente no hay mapas ráster de GRASS en QGIS - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - No se puede crear el directorio "mapcalc" en el directorio de mapas actual. - - - - New mapcalc - Nuevo mapcalc - - - - Enter new mapcalc name: - Introduzca el nombre del nuevo mapcalc: - - - - Enter vector name - Introducir nombre del vectorial - - - - - Save mapcalc - Guardar mapcalc - - - - File name empty - Nombre de archivo vacío - - - - Cannot open mapcalc file - No se puede abrir el archivo mapcalc - - - - - Output - Salida - - - - Cannot check region of map %1 - No se puede comprobar la región del mapa %1 - - - - Cannot get region of map %1 - No se puede obtener la región del mapa %1 - - - - The file already exists. Overwrite? - El archivo ya existe. ¿Sobrescribir? - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - El esquema mapcalc (%1) no se ha encontrado. - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - No se puede abrir el esquema mapcalc (%1) - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - No se puede leer el esquema mapcalc (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -en la linea %2 columna %3 - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - Ventana principal - - - - Output - Salida - - - - QgsGrassModule - - - - Run - Ejecutar - - - - Stop - Detener - - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - - Cannot get input region - No se puede obtener la región de entrada - - - - Use Input Region - Usar región de entrada - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Finalizado correctamente</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Finalizado con error</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Módulo finalizado o matado</B> - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS. - - - - Module: %1 - Módulo: %1 - - - - The module file (%1) not found. - No se encontró el archivo del modulo (%1). - - - - Cannot open module file (%1) - No se puede abrir el archivo del módulo (%1) - - - - - Cannot read module file (%1) - No se puede leer el archivo del módulo (%1) - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -en la línea %2 columna %3 - - - - Module %1 not found - No se encontró el módulo %1 - - - - Cannot find man page %1 - No se puede encontrar la página man %1 - - - - Not available, description not found (%1) - No disponible, no se encuentra la descripción (%1) - - - - Not available, cannot open description (%1) - No disponible, no se puede abrir la descripción (%1) - - - - Not available, incorrect description (%1) - No disponible, descripción incorrecta (%1) - - - - Input %1 outside current region! - ¡La entrada %1 está fuera de la región actual! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - La salida %1 existe, ¿sobrescribirla? - - - - Cannot find module %1 - No se puede encontrar el módulo %1 - - - - Cannot start module: %1 - No se puede iniciar el módulo: %1 - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - Módulo de GRASS - - - - Options - Opciones - - - - Output - Salida - - - - Manual - Manual - - - - Run - Ejecutar - - - - View output - Ver salida - - - - Close - Cerrar - - - - TextLabel - EtiquetaDeTexto - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Campo de atributos - - - - Warning - - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - Archivo - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;falta el valor - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;no existe el directorio - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - - - Warning - Atención - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos. - - - - Cannot find layeroption %1 - No se puede encontrar layeroption %1 - - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - Cannot find whereoption %1 - No se puede encontrar whereoption %1 - - - - Select a layer - Seleccionar una capa - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;sin entrada - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Atención - - - - Use region of this map - Usar la región de este mapa - - - - Cannot find typeoption %1 - No se puede encontrar typeoption %1 - - - - Cannot find values for typeoption %1 - No se pueden encontrar valores para typeoption %1 - - - - Cannot find layeroption %1 - No se puede encontrar layeroption %1 - - - - GRASS element %1 not supported - No se admite el elemento de GRASS %1 - - - - Select a layer - Seleccionar una capa - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;sin entrada - - - - Input - Entrada - - - - QgsGrassModuleOption - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;falta el valor - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Campo de atributo - - - - Selected categories - Categorías seleccionadas - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - - Cannot get current region - No se puede obtener la región actual - - - - Cannot find module %1 - No se puede encontrar el módulo %1 - - - - Cannot start module %1 - No se puede iniciar el módulo %1 - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot read module description (%1): - No se puede leer la descripción del módulo (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -en la línea %2 columna %3 - - - - Cannot find key %1 - No se puede encontrar la clave %1 - - - - Item with id %1 not found - No se ha encontrado el elemento con ID %1 - - - - Cannot check region of map %1 - No se puede comprobar la región del mapa %1 - - - - Cannot set region of map %1 - No se puede establecer la región del mapa %1 - - - - QgsGrassNewMapset - - - Database - Base de datos - - - - Location 2 - Localización 2 - - - - - - User's mapset - Directorio de mapas del usuario - - - - - System mapset - Directorio de mapas del sistema - - - - Location 1 - Localización 1 - - - - Enter path to GRASS database - Introduzca la ruta a la base de datos de GRASS - - - - The directory doesn't exist! - ¡El directorio no existe! - - - - Enter location name! - ¡Introduzca el nombre de la localización! - - - - The location exists! - ¡La localización existe! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - ¡La proyección seleccionada no es admitida por GRASS! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - Cannot create projection. - No se puede crear la proyección. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - No se puede reproyectar la región establecida previamente, se establece la región predeterminada. - - - - North must be greater than south - El Norte debe ser mayor que el Sur - - - - East must be greater than west - El Este debe ser mayor que el Oeste - - - - Cannot reproject selected region. - No se puede reproyectar la región seleccionada. - - - - Cannot reproject region - No se puede reproyectar la región - - - - Enter mapset name. - Introduzca el nombre del directorio de mapas. - - - - The mapset already exists - El directorio de mapas ya existe - - - - Database: - Base de datos: - - - - Location: - Localización: - - - - Mapset: - Directorio de mapas: - - - - Create location - Crear localización - - - - - - Create mapset - Crear directorio de mapas - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - No se puede abrir DEFAULT_WIND - - - - Cannot open WIND - No se puede abrir WIND - - - - - New mapset - Nuevo directorio de mapas - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - El nuevo directorio de mapas se creó correctamente y se estableció como el directorio de mapas de trabajo actual. - - - - Cannot create new mapset directory - No se puede crear el nuevo directorio de mapas - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - No se puede crear QgsCoordinateReferenceSystem - - - - No writable locations, the database is not writable! - No hay localizaciones escribibles, no se puede escribir en la base de datos. - - - - Regions file (%1) not found. - No se encontró el archivo de regiones (%1). - - - - Cannot open locations file (%1) - No se puede abrir el archivo de localizaciones (%1) - - - - Cannot read locations file (%1): - No se puede leer el archivo de localizaciones (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -en la línea %2 columna %3 - - - - Cannot create new location: %1 - No se puede crear la nueva localización: %1 - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - El nuevo directorio de mapas se creó correctamente, pero no se puede abrir: %1 - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - - Example directory tree: - Ejemplo de árbol de directorios: - - - - Database Error - Error de la base de datos - - - - - Database: - Base de datos: - - - - Select existing directory or create a new one: - Seleccionar un directorio existente o crear uno nuevo: - - - - Location - Localización - - - - Select location - Seleccionar localización - - - - Create new location - Crear nueva localización - - - - Location Error - Error en la localización - - - - Projection Error - Error de la proyección - - - - Coordinate system - Sistema de coordenadas - - - - - Projection - Proyección - - - - Not defined - Sin definir - - - - Set current QGIS extent - Establecer la extensión actual de QGIS - - - - Set - Establecer - - - - Region Error - Error de la región - - - - S - S - - - - W - O - - - - E - E - - - - N - N - - - - New mapset: - Nuevo directorio de mapas: - - - - Mapset Error - Error del directorio de mapas - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Directorios de mapas existentes</p> - - - - Location: - Localización: - - - - Mapset: - Directorio de mapas: - - - - New Mapset - Nuevo directorio de mapas - - - - GRASS Database - Base de datos de GRASS - - - - Tree - Árbol - - - - Comment - Comentario - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Los datos de GRASS se guardan en una estructura de directorios en árbol. La base de datos de GRASS es el directorio superior en esta estructura en árbol.</p></body></html> - - - - Browse... - Explorar... - - - - GRASS Location - Localización de GRASS - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La localización de GRASS es una colección de mapas de un territorio o proyecto en particular.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - Región predeterminada de GRASS - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La región de GRASS define un entorno de trabajo para los módulos ráster. La región predeterminada es válida para una localización. Es posible establecer una región diferente en cada directorio de mapas. Se puede cambiar la región predeterminada más tarde.</p></body></html> - - - - - Mapset - Directorio de mapa - - - - Owner - Propietario - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">El directorio de mapas de GRASS es una colección de mapas utilizados por un usuario. Un usuario puede leer mapas de todos los directorios de mapas de la localización, pero sólo puede abrir para editar su directorio de mapas.</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Crear nuevo directorio de mapas - - - - QgsGrassPlugin - - - Open mapset - Abrir directorio de mapas - - - - New mapset - Nuevo directorio de mapas - - - - Close mapset - Cerrar directorio de mapas - - - - Add GRASS vector layer - Añadir capa vectorial de GRASS - - - - Add GRASS raster layer - Añadir capa ráster de GRASS - - - - - Open GRASS tools - Abrir herramientas de GRASS - - - - Display Current Grass Region - Mostrar región actual de Grass - - - - Edit Current Grass Region - Editar la región actual de Grass - - - - Edit Grass Vector layer - Editar capa vectorial de Grass - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa - - - - Edit the current GRASS region - Editar la región actual de GRASS - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - GRASS - GRASS - - - - GrassVector - VectorialDeGrass - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - Capa de GRASS - - - - Create new Grass Vector - Crear nuevo vectorial de Grass - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Atención - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - Le edición de GRASS ya se está ejecutando. - - - - - New vector name - Nombre del nuevo vectorial - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir. - - - - Cannot start editing. - No se puede iniciar la edición. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - No se puede abrir el vectorial de GRASS: - %1 - - - - Cannot create new vector: %1 - No se puede crear el nuevo vectorial: %1 - - - - Cannot open vector for update. - No se puede abrir el vectorial para actualizar. - - - - Cannot read current region: %1 - No se puede leer la región actual: %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - No se puede abrir el directorio de mapas. %1 - - - - Cannot close mapset. %1 - No se puede cerrar el directorio de mapas. %1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - El mapa vectorial de GRASS %1 no tiene topología. ¿Construirla? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Atención - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - - - - Cannot write region - No se puede escribir la región - - - - Cannot read current region: %1 - No se puede leer la región actual: %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - Configuración de la región de GRASS - - - - N - N - - - - W - O - - - - E - E - - - - S - S - - - - N-S Res - Resolución N-S - - - - Rows - Filas - - - - Cols - Columnas - - - - E-W Res - Resolución E-O - - - - Color - Color - - - - Width - Anchura - - - - OK - Aceptar - - - - Cancel - Cancelar - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Seleccionar capa vectorial de GRASS - - - - Select GRASS Raster Layer - Seleccionar capa ráster de GRASS - - - - Select GRASS mapcalc schema - Seleccionar esquema mapcalc de GRASS - - - - Select GRASS Mapset - Seleccionar directorio de mapas de GRASS - - - - - Warning - Atención - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - No se puede abrir el vectorial en el nivel 2 (topología no disponible). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Elija una base de datos (GISBASE) existente - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Base de datos (GISBASE) incorrecta, ninguna localización disponible. - - - - Wrong GISDBASE - Base de datos (GISBASE) incorrecta - - - - Select a map. - Seleccionar un mapa. - - - - No map - Ningún mapa - - - - No layer - Ninguna capa - - - - No layers available in this map - No hay ninguna capa disponible en este mapa - - - - QgsGrassSelectBase - - - Add GRASS Layer - Añadir capa de GRASS - - - - Gisdbase - Base de datos (Gisdbase) - - - - Location - Localización - - - - Mapset - Directorio de mapa - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Seleccionar o escribir el nombre del mapa (se aceptan los comodines '*' y '?' para los ráster) - - - - Map name - Nombre del mapa - - - - Layer - Capa - - - - Browse - Explorar - - - - Cancel - Cancelar - - - - OK - Aceptar - - - - QgsGrassShell - - Close - Cerrar - - - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Mayúsculas+V - - - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Mayúsculas+C - - - Warning - Aviso - - - Cannot rename the lock file %1 - No se puede cambiar el nombre al archivo de bloqueo %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - Consola de GRASS - - - Close - Cerrar - - - - QgsGrassTools - - - Browser - Explorador - - - - GRASS Tools - Herramientas de GRASS - - - - - - - Warning - Atención - - - - GRASS Shell is not compiled. - La consola de GRASS no está compilada. - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - Herramientas de GRASS: %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - No se encontró el archivo de configuración (%1). - - - - Cannot open config file (%1). - No se puede abrir el archivo de configuración (%1). - - - - Cannot read config file (%1): - No se puede leer el archivo de configuración (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -en la línea %2 columna %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - - Grass Tools - Herramientas de GRASS - - - - Modules Tree - Árbol de módulos - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Lista de módulos - - - - QgsHelpViewer - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - Quantum GIS Help - Ayuda de Quantum GIS - - - - - Error - Error - - - - The QGIS help database is not installed - La base de datos de ayuda de QGIS no está instalada - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Este archivo de ayuda no existe en su idioma:<p><b>%1</b><p>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS - - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Este archivo de ayuda no existe en su idioma. Si quiere traducirlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS. - - - - Quantum GIS Help - %1 - Ayuda de Quantum GIS - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - No se pudo obtener el texto de ayuda de la base de datos: - %1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - Ayuda de QGIS - - - - &Close - &Cerrar - - - - Alt+C - Alt+C - - - - &Home - &Inicio - - - - Alt+H - Alt+I - - - - &Forward - A&delante - - - - Alt+F - Alt+D - - - - &Back - A&trás - - - - Alt+B - Alt+T - - - - about:blank - about:blank - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - El servidor WMS ha respondido de forma inesperada con el código de estado HTTP %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - Respuesta HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1 - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Transacción HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - Recibidos %1 de %2 bytes - - - - Received %1 bytes (total unknown) - Recibidos %1 bytes (total desconocido) - - - - Not connected - No conectado - - - - Looking up '%1' - Buscando '%1' - - - - Connecting to '%1' - Conectando a '%1' - - - - Sending request '%1' - Enviando petición '%1' - - - - Receiving reply - Recibiendo respuesta - - - - Response is complete - La respuesta está completa - - - - Closing down connection - Cerrando la conexión - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - La conexión expiró después de %n segundo de inactividad. -Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. - La conexión expiró después de %n segundos de inactividad. -Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. - + + + Smallest value + Mínimo - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Dialog - Diálogo + + + Mode value + Moda - - Distance coefficient P - Coeficiente P de distancia + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 si x = 0, 0 para el resto - Distance coefficient P: - Coeficiente P de distancia: + + Current north-south resolution + Resolución Norte-Sur actual - - - QgsIdentifyResults - - Identify Results - Resultados de la identificación + + NULL value + Valor NULO - - Feature - Objeto espacial + + Random value between a and b + Valor aleatorio entre a y b - - Value - Valor + + Round x to nearest integer + Redondear x al número entero más próximo - - Layer - Capa + + Current row of moving window (Starts with 1) + Fila actual de la ventana movible (empieza con 1) - - (Actions) - (Acciones) + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Seno de x (x en grados) - Edit feature - Editar objeto espacial + + Square root of x + sqrt(x) + Raíz cuadrada de x - - Zoom to feature - Zum al objeto espacial + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangente de x (x en grados) - - Copy attribute value - Copiar valor del campo + + Current x-coordinate of moving window + Coordenada X de la ventana movible - - Copy feature attributes - Copiaar atributos del objeto espacial + + Current y-coordinate of moving window + Coordenada Y de la ventana movible - - Expand all - Expandir todo + + + + + + + + + + + + Warning + Atención - - Collapse all - Comprimir todo + + + Cannot get current region + No se puede estimar la región actual - - Run action - Ejecutar acción + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Actualmente no hay mapas ráster de GRASS en QGIS - - Attribute changed - Atributo cambiado + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + No se puede crear el directorio "mapcalc" en el directorio de mapas actual. - - (Derived) - (Derivado) + + New mapcalc + Nuevo mapcalc - Identify Results - %1 - Resultados de la identificación - %1 + + Enter new mapcalc name: + Introduzca el nombre del nuevo mapcalc: - - - - Edit feature form - Formulario de edición de objetos espaciales + + Enter vector name + Introducir nombre del vectorial - - - - View feature form - Formulario de vista de objetos espaciales + + + Save mapcalc + Guardar mapcalc - - Run actions - Ejecutar acciones + + File name empty + Nombre de archivo vacío - - Clear results - Limpiar resultados + + Cannot open mapcalc file + No se puede abrir el archivo mapcalc - - Clear highlights - Limpiar selección + + + Output + Salida - - Highlight all - Seleccionar todo + + Cannot check region of map %1 + No se puede comprobar la región del mapa %1 - - Highlight layer - Seleccionar capa + + Cannot get region of map %1 + No se puede obtener la región del mapa %1 - - - QgsIdentifyResultsBase - - Identify Results - Resultados de la identificación + + The file already exists. Overwrite? + El archivo ya existe. ¿Sobrescribir? - Help - Ayuda + + The mapcalc schema (%1) not found. + El esquema mapcalc (%1) no se ha encontrado. - F1 - F1 + + Cannot open mapcalc schema (%1) + No se puede abrir el esquema mapcalc (%1) - Close - Cerrar + + Cannot read mapcalc schema (%1): + No se puede leer el esquema mapcalc (%1): - 1 - 1 + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +en la linea %2 columna %3 - QgsImageWarper + QgsGrassMapcalcBase - - Progress indication - + + MainWindow + Ventana principal + + + + Output + Salida - QgsInterpolationDialog + QgsGrassModule - - - Triangular interpolation (TIN) - Interpolación triangular (TIN) + + + Run + Ejecutar - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - + + Stop + Detener - - No input data for interpolation - Ningún dato de entrada para interpolar + + + + + + + + + + + + Warning + Atención - - Please add one or more input layers - Por favor, especifique una o más capas de entrada + + + Cannot get input region + No se puede obtener la región de entrada - - Output file name invalid - Nombre de fichero de salida no válido + + Use Input Region + Usar región de entrada - - Please enter a valid output file name - Por favor, introduzca un nombre de fichero de salida válido + + <B>Successfully finished</B> + <B>Finalizado correctamente</B> - - - Break lines - Líneas de ruptura + + <B>Finished with error</B> + <B>Finalizado con error</B> - - - Structure lines - Líneas de estructura + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Módulo finalizado o matado</B> - - Points - Puntos + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Por favor, asegúrese de que tiene instalada la documentación de GRASS. - - Save interpolated raster as... - Guardar el ráster interpolado como... + + Module: %1 + Módulo: %1 - - - QgsInterpolationDialogBase - - Interpolation plugin - Complemento de interpolación + + The module file (%1) not found. + No se encontró el archivo del modulo (%1). - - Input - Entrada + + Cannot open module file (%1) + No se puede abrir el archivo del módulo (%1) - Input vector layer - Capa vectorial de entrada + + + Cannot read module file (%1) + No se puede leer el archivo del módulo (%1) - - Use z-Coordinate for interpolation - Usar coordenada Z para interpolación + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +en la línea %2 columna %3 - Interpolation attribute - Atributo de interpolación + + Module %1 not found + No se encontró el módulo %1 - Vector layers: - Capas vectoriales: + + Cannot find man page %1 + No se puede encontrar la página man %1 - Interpolation attribute: - Atributo de interpolación: + + Not available, description not found (%1) + No disponible, no se encuentra la descripción (%1) - - Vector layers - Capas vectoriales + + Not available, cannot open description (%1) + No disponible, no se puede abrir la descripción (%1) - - Interpolation attribute - Atributo de interpolación + + Not available, incorrect description (%1) + No disponible, descripción incorrecta (%1) - - Add - Añadir + + Input %1 outside current region! + ¡La entrada %1 está fuera de la región actual! - - Remove - Eliminar + + Output %1 exists! Overwrite? + La salida %1 existe, ¿sobrescribirla? - - Vector layer - Capa vectorial + + Cannot find module %1 + No se puede encontrar el módulo %1 - - Attribute - Atributo + + Cannot start module: %1 + No se puede iniciar el módulo: %1 + + + QgsGrassModuleBase - - Type - Tipo + + GRASS Module + Módulo de GRASS - - Output - Salida + + Options + Opciones - - Interpolation method - Método de interpolación + + Output + Salida - - - ... - ... + + Manual + Manual - - Number of columns - Número de columnas + + Run + Ejecutar - - Number of rows - Número de filas + + View output + Ver salida - - Cellsize X - Tamaño X de celda + + Close + Cerrar - - Cellsize Y - Tamaño Y de celda + + TextLabel + EtiquetaDeTexto + + + QgsGrassModuleField - - X min - X mín + + Attribute field + Campo de atributos - - X max - X máx + + Warning + - - Y min - Y mín + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - - Y max - Y máx + + File + Archivo - Cellsize X: - Tamaño de celda X: + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;falta el valor - Cellsize Y: - Tamaño de celda Y: + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;no existe el directorio + + + QgsGrassModuleGdalInput - X Min: - X mín: + + + + Warning + Atención - X Max: - X máx: + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + El controlador PostGIS de OGR no soporta esquemas.<br>Sólo se usará el nombre de la tabla.<br>Esto puede dar como resultado entradas incorrectas si hay más tablas con el mismo nombre<br>en la base de datos. - Y Min: - Y mín: + + Cannot find layeroption %1 + No se puede encontrar layeroption %1 - Y Max: - Y máx: + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - Set to current extent - Establecer a la extensión actual + + Cannot find whereoption %1 + No se puede encontrar whereoption %1 - - Output file - Archivo de salida + + Select a layer + Seleccionar una capa - - - QgsInterpolationPlugin - - - - &Interpolation - &Interpolación + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;sin entrada - QgsItemPositionDialogBase + QgsGrassModuleInput - - Set item position - Establecer la posición del elemento + + + + + Warning + Atención - - Item reference point - Punto de referencia del elemento + + Use region of this map + Usar la región de este mapa - - Coordinates - Coordenadas + + Cannot find typeoption %1 + No se puede encontrar typeoption %1 - - x - X + + Cannot find values for typeoption %1 + No se pueden encontrar valores para typeoption %1 - - y - Y + + Cannot find layeroption %1 + No se puede encontrar layeroption %1 - x: - X: + + GRASS element %1 not supported + No se admite el elemento de GRASS %1 - y: - Y: + + Select a layer + Seleccionar una capa - - Set Position - Establecer posición + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;sin entrada - - Close - Cerrar + + Input + Entrada - QgsLUDialogBase + QgsGrassModuleOption - - Enter class bounds - Introducir límites de la clase + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;falta el valor + + + QgsGrassModuleSelection - - Lower value - Valor más bajo + + Selected categories + Categorías seleccionadas + + + QgsGrassModuleStandardOptions - - - - + + Item with key %1 not found + - - Upper value - Valor más alto + + << Hide advanced options + - - - QgsLabelDialog - - Auto - Auto + + Show advanced options >> + - - - QgsLabelDialogBase - - Form1 - Form1 + + + + + + + + + + + Warning + Atención - Font size units - Unidades del tamaño de fuente + + + Cannot get current region + No se puede obtener la región actual - Map units - Unidades del mapa + + Cannot find module %1 + No se puede encontrar el módulo %1 - Points - Puntos + + Cannot start module %1 + No se puede iniciar el módulo %1 - - Transparency: - Transparencia: + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>orden: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Font - Fuente + + Cannot read module description (%1): + No se puede leer la descripción del módulo (%1): - - % - % + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +en la línea %2 columna %3 - - - Placement - Ubicación + + Cannot find key %1 + No se puede encontrar la clave %1 - - Font size - Tamaño de letra + + Item with id %1 not found + No se ha encontrado el elemento con ID %1 - - Below Right - Abajo derecha + + Cannot check region of map %1 + No se puede comprobar la región del mapa %1 - - Label Properties - + + Cannot set region of map %1 + No se puede establecer la región del mapa %1 + + + QgsGrassNewMapset - - Right - Derecha + + Database + Base de datos - - Below - Abajo + + Location 2 + Localización 2 - - Over - Sobre + + + + User's mapset + Directorio de mapas del usuario - - Above - Encima de + + + System mapset + Directorio de mapas del sistema - - Left - Izquierda + + Location 1 + Localización 1 - - Below Left - Abajo izquierda + + Enter path to GRASS database + Introduzca la ruta a la base de datos de GRASS - - Above Right - Encima derecha + + The directory doesn't exist! + ¡El directorio no existe! - - Above Left - Abajo izquierda + + Enter location name! + ¡Introduzca el nombre de la localización! - Buffer - Margen + + The location exists! + ¡La localización existe! - Buffer size units - Unidades de tamaño del margen + + Selected projection is not supported by GRASS! + ¡La proyección seleccionada no es admitida por GRASS! - Size is in map units - Tamaño en unidades del mapa + + + + + + + + + + + + Warning + Atención - Size is in points - El tamaño está en puntos + + Cannot create projection. + No se puede crear la proyección. - - Size: - Tamaño: + + Cannot reproject previously set region, default region set. + No se puede reproyectar la región establecida previamente, se establece la región predeterminada. - Position - Posición + + North must be greater than south + El Norte debe ser mayor que el Sur - Offset units - Unidades de desplazamiento + + East must be greater than west + El Este debe ser mayor que el Oeste - - Preview: - Previsualizar: + + Cannot reproject selected region. + No se puede reproyectar la región seleccionada. - - QGIS Rocks! - ¡QGIS Avanza! + + Cannot reproject region + No se puede reproyectar la región - - Field containing label - Campo que contiene la etiqueta + + Enter mapset name. + Introduzca el nombre del directorio de mapas. - - Default label - Etiqueta predeterminada + + The mapset already exists + El directorio de mapas ya existe - Data defined style - Estilo definido por datos + + Database: + Base de datos: - Data defined alignment - Alineación definida por datos + + Location: + Localización: - - Data defined buffer - Buffer definido por datos + + Mapset: + Directorio de mapas: - - Data defined position - Posición definida por datos + + Create location + Crear localización - Font transparency - Transparencia de tipo de letra + + + + Create mapset + Crear directorio de mapas - - - Color - Color + + Cannot open DEFAULT_WIND + No se puede abrir DEFAULT_WIND - - - Angle (deg) - Ángulo (grados) + + Cannot open WIND + No se puede abrir WIND - Buffer labels? - ¿Hacer buffer de etiquetas? + + + New mapset + Nuevo directorio de mapas - - Buffer size - Tamaño de buffer + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + El nuevo directorio de mapas se creó correctamente y se estableció como el directorio de mapas de trabajo actual. - Transparency - Transparencia + + Cannot create new mapset directory + No se puede crear el nuevo directorio de mapas - - X Offset (pts) - Desplazamiento X (pts) + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + No se puede crear QgsCoordinateReferenceSystem - - Y Offset (pts) - Desplazamiento Y (pts) + + No writable locations, the database is not writable! + No hay localizaciones escribibles, no se puede escribir en la base de datos. - - &Font family - &Familia del tipo de letra + + Regions file (%1) not found. + No se encontró el archivo de regiones (%1). - - &Bold - &Negrita + + Cannot open locations file (%1) + No se puede abrir el archivo de localizaciones (%1) - - &Italic - &Cursiva + + Cannot read locations file (%1): + No se puede leer el archivo de localizaciones (%1): - - &Underline - &Subrayado + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +en la línea %2 columna %3 - - &Size - &Tamaño + + Cannot create new location: %1 + No se puede crear la nueva localización: %1 - - Size units - Unidades de tamaño + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + El nuevo directorio de mapas se creó correctamente, pero no se puede abrir: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - Strikeout - + + Example directory tree: + Ejemplo de árbol de directorios: - - X Coordinate - Coordenada X + + Database Error + Error de la base de datos - - Y Coordinate - Coordenada Y + + + Database: + Base de datos: - - Multiline labels? - ¿Etiquetas multilínea? + + Select existing directory or create a new one: + Seleccionar un directorio existente o crear uno nuevo: - General - General + + Location + Localización - - Use scale dependent rendering - Utilizar represenación dependiente de la escala + + Select location + Seleccionar localización - - Maximum - Máximo + + Create new location + Crear nueva localización - - Minimum - Mínimo + + Location Error + Error en la localización - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima a la que se mostrará esta capa. + + Projection Error + Error de la proyección - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima a la que se mostrará esta capa. + + Coordinate system + Sistema de coordenadas - - - ° - ° + + + + Projection + Proyección - - &Color - &Color + + Not defined + Sin definir - - Basic label options - Opciones básicas de etiquetado + + Set current QGIS extent + Establecer la extensión actual de QGIS - - - - In points - + + Set + Establecer - - - - In map units - En unidades del mapa + + Region Error + Error de la región - - Transparency - + + S + S - - Offset - + + W + O - - X offset - Desplazamiento X + + E + E - - Y offset - Desplazamiento Y + + N + N - - Advanced - + + New mapset: + Nuevo directorio de mapas: - - Data defined placement - Ubicación definida por datos + + Mapset Error + Error del directorio de mapas - - Data defined properties - Propiedades definidas por datos + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Directorios de mapas existentes</p> - - Buffer labels - Hacer buffer de etiquetas + + Location: + Localización: - - - QgsLegend - - group - grupo + + Mapset: + Directorio de mapas: - - &Remove - E&liminar + + New Mapset + Nuevo directorio de mapas - - &Make to toplevel item - &Subir el elemento al nivel superior + + GRASS Database + Base de datos de GRASS - - Re&name - Cambiar &nombre + + Tree + Árbol - - &Add group - &Añadir grupo + + Comment + Comentario - - &Expand all - &Expandir todo + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Los datos de GRASS se guardan en una estructura de directorios en árbol. La base de datos de GRASS es el directorio superior en esta estructura en árbol.</p></body></html> - - &Collapse all - &Comprimir todo + + Browse... + Explorar... - Show file groups - Mostrar grupos de archivos + + GRASS Location + Localización de GRASS - - - Stop editing - Detener edición + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La localización de GRASS es una colección de mapas de un territorio o proyecto en particular.</p></body></html> - - - Do you want to save the changes to layer %1? - ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? + + Default GRASS Region + Región predeterminada de GRASS - - No Layer Selected - Ninguna capa no seleccionada + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La región de GRASS define un entorno de trabajo para los módulos ráster. La región predeterminada es válida para una localización. Es posible establecer una región diferente en cada directorio de mapas. Se puede cambiar la región predeterminada más tarde.</p></body></html> - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Para abrir una tabla de atributos, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda + + + Mapset + Directorio de mapa - - - QgsLegendLayer - - &Zoom to layer extent - &Zum a la extensión de la capa + + Owner + Propietario - - &Zoom to best scale (100%) - &Zum a la mejor escala (100%) + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">El directorio de mapas de GRASS es una colección de mapas utilizados por un usuario. Un usuario puede leer mapas de todos los directorios de mapas de la localización, pero sólo puede abrir para editar su directorio de mapas.</p></body></html> - - &Show in overview - Mo&strar en la vista general + + Create New Mapset + Crear nuevo directorio de mapas + + + QgsGrassPlugin - - &Remove - E&liminar + + Open mapset + Abrir directorio de mapas - - &Open attribute table - &Abrir tabla de atributos + + New mapset + Nuevo directorio de mapas - Save as shapefile... - Guardar como archivo shape... + + Close mapset + Cerrar directorio de mapas - Save selection as shapefile... - Guardar selección como archivo shape... + + Add GRASS vector layer + Añadir capa vectorial de GRASS - - Save as... - + + Add GRASS raster layer + Añadir capa ráster de GRASS - - Save selection as... - + + + Open GRASS tools + Abrir herramientas de GRASS - - &Properties - &Propiedades + + Display Current Grass Region + Mostrar región actual de Grass - - - Save layer as... - Guardar capa como... + + Edit Current Grass Region + Editar la región actual de Grass - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Seleccione el sistema de referencia de coordenadas para el archivo guardado. Los puntos de los datos se transformarán desde el sistema de referencia de coordenadas de la capa. + + Edit Grass Vector layer + Editar capa vectorial de Grass - - Saving done - Guardado terminado + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Añade una capa vectorial de GRASS a la vista del mapa - - Export to Shapefile has been completed - La exportación a archivo shape se ha completado + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Añade una capa ráster de GRASS a la vista del mapa - - Save error - Error al guardar + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Muestra la región actual de GRASS como un rectángulo en la vista del mapa - Driver not found - No se ha encontrado el controlador + + Edit the current GRASS region + Editar la región actual de GRASS - ESRI Shapefile driver is not available - El controlador de archivos shape de ESRI no está disponible + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Editar la capa vectorial de GRASS seleccionada actualmente. - Error creating shapefile - Error al crear el archivo shape + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - The shapefile could not be created (%1) - No se pudo crear el archivo shape (%1) + + GRASS + GRASS - Error - Error + + GrassVector + VectorialDeGrass - Layer creation failed - Falló la creación de la capa + + 0.1 + 0.1 - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La tabla de atributos de la capa contiene tipos de datos no admitidos + + GRASS layer + Capa de GRASS - Creation of an attribute failed - Falló la creación de un atributo + + Create new Grass Vector + Crear nuevo vectorial de Grass - Multiple layers - Capas múltiples + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Atención - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - El elemento contiene múltiples capas. Visualizar múltiples capas en la tabla no está implementado. + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - - QgsLegendLayerFile - Save layer as... - Guardar capa como... + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Error - Error + + + GRASS Edit is already running. + Le edición de GRASS ya se está ejecutando. - Saving done - Guardado terminado + + + New vector name + Nombre del nuevo vectorial - Export to Shapefile has been completed - La exportación a archivo shape se ha completado + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Se creó el nuevo vectorial pero el proveedor de datos no lo puede abrir. - Driver not found - No se ha encontrado el controlador + + Cannot start editing. + No se puede iniciar la edición. - ESRI Shapefile driver is not available - El controlador de archivos shape de ESRI no está disponible + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - Error creating shapefile - Error al crear el archivo shape + + Cannot open GRASS vector: + %1 + No se puede abrir el vectorial de GRASS: + %1 - Layer creation failed - Ha fallado la creación de la capa + + Cannot create new vector: %1 + No se puede crear el nuevo vectorial: %1 - Creation of an attribute failed - Falló la creación de un atributo + + Cannot open vector for update. + No se puede abrir el vectorial para actualizar. - &Zoom to layer extent - &Zum a la extensión de la capa + + Cannot read current region: %1 + No se puede leer la región actual: %1 - &Show in overview - Mo&strar en la vista general + + Cannot open the mapset. %1 + No se puede abrir el directorio de mapas. %1 - &Remove - E&liminar + + Cannot close mapset. %1 + No se puede cerrar el directorio de mapas. %1 - &Open attribute table - &Abrir tabla de atributos + + Cannot close current mapset. %1 + No se puede cerrar el directorio de mapas actual. %1 - Save as shapefile... - Guardar como archivo shape... + + Cannot open GRASS mapset. %1 + No se puede abrir el directorio de mapas de GRASS. %1 + + + QgsGrassProvider - Save selection as shapefile... - Guardar selección como archivo shape... + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + El mapa vectorial de GRASS %1 no tiene topología. ¿Construirla? + + + QgsGrassRegion - &Properties - &Propiedades + + + + Warning + Atención - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La tabla de atributos de la capa contiene tipos de datos no soportados + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + BASE DE DATOS, NOMBRE_LOCALIZACIÓN o DIRECTORIO DE MAPAS no están establecidos, no se puede mostrar la región actual. - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Seleccione el sistema de referencia de coordenadas para el archivo guardado. Los puntos de los datos se transformarán desde el sistema de referencia de coordenadas de la capa. + + Cannot write region + No se puede escribir la región - The shapefile could not be created (%1) - No se pudo crear el archivo shape (%1) + + Cannot read current region: %1 + No se puede leer la región actual: %1 - QgsLinearlyScalingDialog + QgsGrassRegionBase - - - Millimeter - Milímetro + + GRASS Region Settings + Configuración de la región de GRASS - - - - Map units - Unidades del mapa + + N + N - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - Form - Formulario + + W + O - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: + + E + E - - Find maximum value - Encontrar el valor máximo + + S + S - - Size - Tamaño + + N-S Res + Resolución N-S - - Size unit - Unidad de tamaño + + Rows + Filas + + + + Cols + Columnas - find maximum Value: - encontrar el valor máximo: + + E-W Res + Resolución E-O - Size: - Tamaño: + + Color + Color - Size unit: - Unidades de tamaño: + + Width + Anchura - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: + + OK + Aceptar + + + + Cancel + Cancelar - QgsManageConnectionsDialog + QgsGrassSelect - - Load from file - + + Select GRASS Vector Layer + Seleccionar capa vectorial de GRASS - - Load - Cargar + + Select GRASS Raster Layer + Seleccionar capa ráster de GRASS + + + + Select GRASS mapcalc schema + Seleccionar esquema mapcalc de GRASS + + + + Select GRASS Mapset + Seleccionar directorio de mapas de GRASS - - Save - Guardar + + + Warning + Atención - - Save connections + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - XML files (*.xml *.XML) + + Cannot open vector %1 in mapset %2 - - Load connections - + + Choose existing GISDBASE + Elija una base de datos (GISBASE) existente - - XML files (*.xml *XML) - + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Base de datos (GISBASE) incorrecta, ninguna localización disponible. - - Saving connections - + + Wrong GISDBASE + Base de datos (GISBASE) incorrecta - - Cannot write file %1: -%2. - No se puede escribir el archivo %1: -%2. + + Select a map. + Seleccionar un mapa. - - - - - - - - - - - Loading connections - + + No map + Ningún mapa - - - Cannot read file %1: -%2. - No se puede leer el archivo %1: -%2. + + No layer + Ninguna capa - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Error de análisis en la línea %1, columna %2: -%3 + + No layers available in this map + No hay ninguna capa disponible en este mapa + + + QgsGrassSelectBase - - - The file is not an WMS connections exchange file. - + + Add GRASS Layer + Añadir capa de GRASS - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - + + Gisdbase + Base de datos (Gisdbase) - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - + + Location + Localización - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - Manage connections - + + Mapset + Directorio de mapa - - Save to file - + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Seleccionar o escribir el nombre del mapa (se aceptan los comodines '*' y '?' para los ráster) - + + Map name + Nombre del mapa + + + + Layer + Capa + + + Browse - Explorar + Explorar - - - QgsMapCanvas - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - No se pudo dibujar %1 porque: -%2 + + Cancel + Cancelar - - Could not draw %1 because: -%2 - No se pudo dibujar %1 porque: -%2 + + OK + Aceptar - QgsMapCoordsDialog + QgsGrassShell - - From map canvas - + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Mayúsculas+V + + + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Mayúsculas+C - QgsMapCoordsDialogBase + QgsGrassTools - - Enter map coordinates - Introducir coordenadas de mapa + + Browser + Explorador - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - + + GRASS Tools + Herramientas de GRASS - - X: - X: + + + + + Warning + Atención - - Y: - Y: + + GRASS Shell is not compiled. + La consola de GRASS no está compilada. - - - QgsMapLayer - - - %1 at line %2 column %3 - %1 en la línea %2 columna %3 + + + GRASS Tools: %1/%2 + Herramientas de GRASS: %1/%2 - - User database could not be opened. - No se pudo abrir la base de datos del usuario. + + The config file (%1) not found. + No se encontró el archivo de configuración (%1). - - The style table could not be created. - No se pudo crear la tabla de estilos. + + Cannot open config file (%1). + No se puede abrir el archivo de configuración (%1). - - The style %1 was saved to database - El estilo %1 se guardó en la base de datos + + Cannot read config file (%1): + No se puede leer el archivo de configuración (%1): - - The style %1 was updated in the database. - El estilo %1 se actualizó en la base de datos. + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +en la línea %2 columna %3 - - The style %1 could not be updated in the database. - El estilo %1 no se pudo actualizar en la base de datos. + + Cannot start command shell (%1) + No se puede iniciar la terminal de órdenes (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - The style %1 could not be inserted into database. - El estilo %1 no se pudo insertar en la base de datos. + + Grass Tools + Herramientas de GRASS - - style not found in database - estilo no encontrado en la base de datos + + Modules Tree + Árbol de módulos - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Falló la carga del archivo de estilo %1 porque: -%2 + + 1 + 1 - - Could not save symbology because: -%1 - No se pudo guardar la simbología porque: -%1 + + Modules List + Lista de módulos + + + QgsHelpViewer - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - ¡Se tiene que poder escribir en el directorio que contiene su conjunto de datos! + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - - Created default style file as %1 - Se ha creado el archivo de estilo predeterminado como %1 + + Quantum GIS Help + Ayuda de Quantum GIS - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo predeterminado %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo. + + + Error + Error - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - No es una capa vectorial + + The QGIS help database is not installed + La base de datos de ayuda de QGIS no está instalada - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Este archivo de ayuda no existe en su idioma:<p><b>%1</b><p>Si quiere crearlo, póngase en contacto con el equipo de desarrollo de QGIS - - 2.5D shape type not supported - No se admite el tipo shape 2.5D + + Quantum GIS Help - %1 + Ayuda de Quantum GIS - %1 - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Aún no se pueden añadir objetos espaciales a tipo shape 2.5 + + Failed to get the help text from the database: + %1 + No se pudo obtener el texto de ayuda de la base de datos: + %1 + + + QgsHelpViewerBase - - Layer cannot be added to - La capa no se puede añadir a + + + QGIS Help + Ayuda de QGIS - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales. + + &Close + &Cerrar - - Layer not editable - Capa no editable + + Alt+C + Alt+C - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + &Home + &Inicio - - - - Wrong editing tool - Herramienta de edición incorrecta + + Alt+H + Alt+I - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - No se puede aplicar la herramienta 'Crear punto' en esta capa vectorial + + &Forward + A&delante - - - Coordinate transform error - Error de transformación de coordenadas + + Alt+F + Alt+D - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + &Back + A&trás - - - - Feature added - Objeto espacial añadido + + Alt+B + Alt+T - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - No se puede aplicar la herramienta 'Crear línea' en esta capa vectorial + + about:blank + about:blank + + + QgsHttpTransaction - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - No se puede aplicar la herramienta 'Crear polígono' en esta capa vectorial + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + El servidor WMS ha respondido de forma inesperada con el código de estado HTTP %1 (%2) - - - - - Error - Error + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + Respuesta HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1 - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido. + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + Transacción HTTP completada, sin embargo ha habido un error: %1 - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría + + Received %1 of %2 bytes + Recibidos %1 de %2 bytes - - An error was reported during intersection removal - Se informó de un error durante la eliminación de la intersección + + Received %1 bytes (total unknown) + Recibidos %1 bytes (total desconocido) - Could not remove polygon intersection - No se pudo eliminar la intersección de los polígonos + + Not connected + No conectado - - - QgsMapToolAddIsland - - Not a vector layer - No es una capa vectorial + + Looking up '%1' + Buscando '%1' - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial + + Connecting to '%1' + Conectando a '%1' - - Layer not editable - Capa no editable + + Sending request '%1' + Enviando petición '%1' - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + Receiving reply + Recibiendo respuesta - - - Error, could not add island - Error, no se pudo añadir la isla + + Response is complete + La respuesta está completa - - Coordinate transform error - Error de transformación de coordenadas + + Closing down connection + Cerrando la conexión + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + La conexión expiró después de %n segundo de inactividad. +Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. + La conexión expiró después de %n segundos de inactividad. +Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidoor WMS. + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + Dialog + Diálogo - Island added - Isla añadida + + Distance coefficient P + Coeficiente P de distancia + + + QgsIdentifyResults - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto con la herramienta de selección o en la tabla de atributos. + + Identify Results + Resultados de la identificación - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo un objeto al que añadir una isla. + + Feature + Objeto espacial - - Part added - Parte añadida + + Value + Valor - - Selected feature is not a multipolygon - El objeto seleccionado no es un multipolígono + + Layer + Capa - - New ring is not a valid geometry - El anillo nuevo no es una geometría válida + + (Actions) + (Acciones) - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - El nuevo polígono anillo no está separado de los polígonos existentes + + Zoom to feature + Zum al objeto espacial - - Selected geometry could not be found - No se pudo encontrar la geometría seleccionada + + Copy attribute value + Copiar valor del campo - - - QgsMapToolAddRing - - Not a vector layer - No es una capa vectorial + + Copy feature attributes + Copiaar atributos del objeto espacial - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial + + Expand all + Expandir todo - - Layer not editable - Capa no editable + + Collapse all + Comprimir todo - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + Run action + Ejecutar acción - - Coordinate transform error - Error de transformación de coordenadas + + Attribute changed + Atributo cambiado - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + (Derived) + (Derivado) - - Ring added - Anillo añadido + + + + Edit feature form + Formulario de edición de objetos espaciales - - A problem with geometry type occured - Ocurrió un problema con el tipo de geometría + + + + View feature form + Formulario de vista de objetos espaciales - - The inserted Ring is not closed - El anillo insertado no está cerrado + + Run actions + Ejecutar acciones - - The inserted Ring is not a valid geometry - El anillo insertado no es una geometría válida + + Clear results + Limpiar resultados - - The inserted Ring crosses existing rings - El anillo insertado cruza anillos existentes + + Clear highlights + Limpiar selección - - The inserted Ring is not contained in a feature - El anillo insertado no está contenido en un objeto espacial + + Highlight all + Seleccionar todo - - An unknown error occured - Ocurrió un error desconocido + + Highlight layer + Seleccionar capa + + + QgsIdentifyResultsBase - - Error, could not add ring - Error, no se pudo añadir el anillo + + Identify Results + Resultados de la identificación - QgsMapToolAddVertex + QgsImageWarper - - Added vertex - Vértice añadido + + Progress indication + - QgsMapToolDeletePart + QgsInterpolationDialog - - - Delete part - Borrar parte + + + Triangular interpolation (TIN) + Interpolación triangular (TIN) - - This isn't a multipart geometry. - Esta no es una geometría multiparte. + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + - - Part of multipart feature deleted - Parte de objeto espacial multiparte borrada + + No input data for interpolation + Ningún dato de entrada para interpolar - - Couldn't remove the selected part. - No se pudo eliminar la parte seleccionada. + + Please add one or more input layers + Por favor, especifique una o más capas de entrada - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - Anillo borrado + + Output file name invalid + Nombre de fichero de salida no válido - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - Vértice borrado + + Please enter a valid output file name + Por favor, introduzca un nombre de fichero de salida válido + + + + + Break lines + Líneas de ruptura + + + + + Structure lines + Líneas de estructura + + + + Points + Puntos + + + + Save interpolated raster as... + Guardar el ráster interpolado como... - QgsMapToolIdentify + QgsInterpolationDialogBase - - - (clicked coordinate) - (coordenada pinchada) + + Interpolation plugin + Complemento de interpolación - - No active layer - No hay capa activa + + Input + Entrada - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Para identificar objetos espaciales, debe activar una capa haciendo clic en su nombre en la leyenda + + Use z-Coordinate for interpolation + Usar coordenada Z para interpolación - Band - Banda + + Vector layers + Capas vectoriales - WMS identify result for %1: -%2 - Resultado de la identificación WMS para %1: -%2 + + Interpolation attribute + Atributo de interpolación - - Identifying on %1... - Identificando en %1... + + Add + Añadir - - Identifying done. - Identificación hecha. + + Remove + Eliminar + + + + Vector layer + Capa vectorial - Identify results - Resultados de la identificación + + Attribute + Atributo - - No features at this position found. - No se han encontrado objetos espaciales en esta posición. + + Type + Tipo - - Length - Longitud + + Output + Salida - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - primeroX + + Interpolation method + Método de interpolación - - firstY - primeroY + + + ... + ... - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - últimoX + + Number of columns + Número de columnas - - lastY - últimoY + + Number of rows + Número de filas - - Area - Área + + Cellsize X + Tamaño X de celda - - feature id - ID del objeto espacial + + Cellsize Y + Tamaño Y de celda - - new feature - nuevo objeto espacial + + X min + X mín - - WMS layer - Capa WMS + + X max + X máx - - Feature info - Información de objeto espacial + + Y min + Y mín - - Raster - Ráster + + Y max + Y máx - action - acción + + Set to current extent + Establecer a la extensión actual - No features found - No se han encontrado objetos espaciales + + Output file + Archivo de salida + + + QgsInterpolationPlugin - No features were found in the active layer at the point you clicked - No se encontraron objetos espaciales en la capa activa en el punto que ha pinchado + + + + &Interpolation + &Interpolación + + + QgsItemPositionDialogBase - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - %1 - encontrados %n objetos espaciales - + + Set item position + Establecer la posición del elemento - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - No se pudo dibujar %1 porque: -%2 + + Item reference point + Punto de referencia del elemento - Could not identify objects on %1 because: -%2 - No se pudieron identificar objetos en %1 porque: -%2 + + Coordinates + Coordenadas - Attribute changed - Atributo cambiado + + x + X - - - QgsMapToolMoveFeature - - Layer not editable - Capa no editable + + y + Y - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + Set Position + Establecer posición - - Feature moved - Objeto espacial movido + + Close + Cerrar - QgsMapToolMoveVertex + QgsLUDialogBase - - Vertex moved - Vértice movido + + Enter class bounds + Introducir límites de la clase - - - QgsMapToolNodeTool - - Node tool - Herramienta Nodos + + Lower value + Valor más bajo - - Feature was deleted on background. - - El objeto espacial se borró en segundo plano. - + + Upper value + Valor más alto + + + QgsLabelDialog - - Inserted vertex - Vértice insertado + + Auto + Auto - QgsMapToolReshape + QgsLabelDialogBase - - Not a vector layer - No es una capa vectorial + + Form1 + Form1 - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial + + Transparency: + Transparencia: - - Layer not editable - Capa no editable + + Font + Fuente - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + % + % - - Coordinate transform error - Error de transformación de coordenadas + + + Placement + Ubicación - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + Font size + Tamaño de letra - - Reshape - Remodelar + + Below Right + Abajo derecha - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - No point feature - Ningún objeto espacial de tipo punto + + Label Properties + - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - No se detectó ningún objeto espacial de tipo punto en la posición pulsada. Por favor, pulse más cerca del objeto o aumente la tolerancia de búsqueda en Configuración->Opciones->Digitalización->Radio de búsqueda para editar vértices + + Right + Derecha - - No rotation Attributes - Ningún atributo de rotación + + Below + Abajo - - The active point layer does not have a rotation attribute - La capa actual de puntos no tiene un atributo de rotación + + Over + Sobre - - Rotate symbol - Rotar símbolo + + Above + Encima de - - - QgsMapToolSelect - - No active layer - No hay capa activa + + Left + Izquierda - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Para seleccionar objetos espaciales debe elegir una capa vectorial haciendo clic en su nombre en la leyenda + + Below Left + Abajo izquierda - - CRS Exception - Excepción de SRC + + Above Right + Encima derecha - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - La selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa. + + Above Left + Abajo izquierda - - - QgsMapToolSimplify - - Geometry simplified - Geometría simplificada + + Size: + Tamaño: - - - Unsupported operation - Operación no admitida + + Preview: + Previsualizar: - - Multipart features are not supported for simplification. - No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación. + + QGIS Rocks! + ¡QGIS Avanza! - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Este objeto espacial no se puede simplificar. Compruebe si el objeto tiene suficientes vértices para simplificarlo. + + Field containing label + Campo que contiene la etiqueta - - - QgsMapToolSplitFeatures - - Split error - Error en la división + + Default label + Etiqueta predeterminada - - An error occured during feature splitting - Ocurrió un error durante la división de los objetos espaciales + + Data defined buffer + Buffer definido por datos - - No feature split done - No se ha dividido ningún objeto espacial + + Data defined position + Posición definida por datos - - Features split - Objetos espaciales divididos + + + Color + Color - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Si hay objetos espaciales seleccionados, la herramienta de división sólo se aplica a aquellos seleccionados. Si quiere dividir todos los objetos espaciales bajo la línea de división, elimine la selección. + + + Angle (deg) + Ángulo (grados) - - Not a vector layer - No es una capa vectorial + + Buffer size + Tamaño de buffer - - The current layer is not a vector layer - La capa actual no es vectorial + + X Offset (pts) + Desplazamiento X (pts) - - Layer not editable - Capa no editable + + Y Offset (pts) + Desplazamiento Y (pts) - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. + + &Font family + &Familia del tipo de letra - - Coordinate transform error - Error de transformación de coordenadas + + &Bold + &Negrita - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + &Italic + &Cursiva - - - QgsMapToolVertexEdit - - Snap tolerance - Tolerancia de autoensamblado + + &Underline + &Subrayado - - Don't show this message again - No volver a mostrar este mensaje + + &Size + &Tamaño - - Could not snap segment. - No se pudo autoensamblar el segmento. + + Size units + Unidades de tamaño - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - ¿Ha establecido la tolerancia de autoensamblado en Configuración > Propiedades del proyecto > General? + + Strikeout + - - - QgsMapserverExport - - Overwrite File? - ¿Sobrescribir archivo? + + X Coordinate + Coordenada X - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 existe. -¿Quiere sobrescribirlo? + + Y Coordinate + Coordenada Y - - - QgsMapserverExportBase - - Export to Mapserver - Exportar a MapServer + + Multiline labels? + ¿Etiquetas multilínea? - - - - Map file - Archivo de mapa + + Use scale dependent rendering + Utilizar represenación dependiente de la escala - - Export LAYER information only - Exportar sólo información de la CAPA + + Maximum + Máximo - &Help - &Ayuda + + Minimum + Mínimo + + + + ° + ° - F1 - F1 + + &Color + &Color - &OK - &Aceptar + + Basic label options + Opciones básicas de etiquetado - &Cancel - &Cancelar + + + + In points + - - ... - ... + + + + In map units + En unidades del mapa - - - Map - Mapa + + Transparency + - - - Name - Nombre + + Offset + - - - Height - Altura + + X offset + Desplazamiento X - - - Units - Unidades + + Y offset + Desplazamiento Y - - - Image type - Tipo de imagen + + Advanced + - - gif - gif + + Data defined placement + Ubicación definida por datos - - gtiff - gtiff + + Data defined properties + Propiedades definidas por datos - - jpeg - jpeg + + Buffer labels + Hacer buffer de etiquetas + + + QgsLegend - - png - png + + group + grupo - - swf - swf + + &Remove + E&liminar - - userdefined - definida por el usuario + + &Make to toplevel item + &Subir el elemento al nivel superior - - wbmp - wbmp + + Re&name + Cambiar &nombre - - MinScale - Escala mínima + + &Add group + &Añadir grupo - - MaxScale - Escala máxima + + &Expand all + &Expandir todo - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa. Debe ser corto. + + &Collapse all + &Comprimir todo - - - Width - Anchura + + + Stop editing + Detener edición - - Web Interface Definition - Definición del interfaz web + + + Do you want to save the changes to layer %1? + ¿Quiere guardar los cambios en la capa %1? - - - Header - Encabezado + + No Layer Selected + Ninguna capa no seleccionada - - - Footer - Pie de página + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Para abrir una tabla de atributos, debe seleccionar una capa vectorial en la leyenda + + + QgsLegendLayer - - - Template - Plantilla + + &Zoom to layer extent + &Zum a la extensión de la capa - - Path to the MapServer template file - Ruta al archivo de plantilla de MapServer + + &Zoom to best scale (100%) + &Zum a la mejor escala (100%) - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa + + &Show in overview + Mo&strar en la vista general - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Nombre para el archivo de mapa que se va a crear a partir del proyecto de QGIS + + &Remove + E&liminar - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Ruta completa al proyecto de QGIS para exportar al formato de mapa de MapServer + + &Open attribute table + &Abrir tabla de atributos - QGIS project file - Archivo de proyecto de QGIS + + Save as... + - - If checked, only the layer information will be processed - Si se marca, sólo será procesada la información de la capa + + Save selection as... + - Options - Opciones + + &Properties + &Propiedades - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Fuerza la colocación de etiquetas, sin tener en cuenta las colisiones. Sólo disponible para etiquetas en caché. + + + Save layer as... + Guardar capa como... - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - Marcar para permitir a MapServer devolver los datos en formato GML. Útil cuando se usa con operaciones WMS GetFeatureInfo. + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Seleccione el sistema de referencia de coordenadas para el archivo guardado. Los puntos de los datos se transformarán desde el sistema de referencia de coordenadas de la capa. - - Force - Forzar + + Saving done + Guardado terminado - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - ¿Se debe suavizar el texto? Tenga en cuenta que esto requiere más colores disponibles, disminuye las prestaciones del dibujado y produce imágenes ligeramente más grandes. + + Export to Shapefile has been completed + La exportación a archivo shape se ha completado - - Anti-alias - Suavizado + + Save error + Error al guardar + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Can text run off the edge of the map? - ¿Puede salirse el texto del borde del mapa? + + + Millimeter + Milímetro - - Partials - Parciales + + + + Map units + Unidades del mapa + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Dump - Basura + + Form + Formulario - - Paths - Rutas + + Find maximum value + Encontrar el valor máximo - - MapServer url - URL de MapServer + + Size + Tamaño - - - - - Browse... - Explorar... + + Size unit + Unidad de tamaño - - Save As... - Guardar como... + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Escalar linealmente entre 0 y el siguiente valor del atributo/tamaño de diagrama: + + + QgsManageConnectionsDialog - - MapServer Export: Save project to MapFile - Exportación de MapServer: guardar proyecto a archivo MapFile + + Load from file + - - Use current project - Usar el proyecto actual + + Load + Cargar - - LAYER information only - Sólo información de CAPA + + Save + Guardar - - Rendering - Representar + + Save connections + - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - URL del ejecutable de mapserver. - -Por ejemplo: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + + XML files (*.xml *.XML) + - - Inline - En línea + + Load connections + - - Symbolset - Conjuto de símbolos + + XML files (*.xml *XML) + - - Use templates - Usar plantillas + + Saving connections + - - The file name of the fonts file. - Nombre del archivo de tipos de letra. + + Cannot write file %1: +%2. + No se puede escribir el archivo %1: +%2. - - Fontset - Conjunto de tipos de letra + + + + + + + + + + + Loading connections + - - The file name of the symbols file. - Nombre del archivo de símbolos. + + + Cannot read file %1: +%2. + No se puede leer el archivo %1: +%2. - - Layer/label options - Opciones de capa/etiqueta + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Error de análisis en la línea %1, columna %2: +%3 - - - QgsMeasureBase - - Measure - Medida + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - Total: - Total: + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Total - Total + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - Help - Ayuda + + Manage connections + - New - Nueva + + Save to file + + + + + Browse + Explorar + + + QgsMapCanvas - Cl&ose - &Cerrar + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + No se pudo dibujar %1 porque: +%2 - - Segments - Segmentos + + Could not draw %1 because: +%2 + No se pudo dibujar %1 porque: +%2 - QgsMeasureDialog + QgsMapCoordsDialog - - Segments (in meters) - Segmentos (en metros) + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - Segments (in feet) - Segmentos (en pies) + + Enter map coordinates + Introducir coordenadas de mapa - - Segments (in degrees) - Segmentos (en grados) + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Segments - Segmentos + + X: + X: - - &New - &Nuevo + + Y: + Y: - QgsMeasureTool + QgsMapLayer - - Incorrect measure results - Resultados de medida incorrectos + + + %1 at line %2 column %3 + %1 en la línea %2 columna %3 - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Este mapa está definido con un sistema de coordenadas geográficas (latitud/longitud), pero la extensión del mapa sugiere que en realidad es un sistema de coordenadas proyectado (ej.: Mercator). Si es así, las medidas de líneas o áreas serán incorrectas.</p><p>Para corregir esto, establezca de forma explicita un sistema de coordenadas del mapa adecuado usando el menú <tt>Configuración>Propiedades de proyecto</tt>. + + User database could not be opened. + No se pudo abrir la base de datos del usuario. - - - QgsMergeAttributesDialog - - Id - Id + + The style table could not be created. + No se pudo crear la tabla de estilos. - - Merge - Combinar + + The style %1 was saved to database + El estilo %1 se guardó en la base de datos - - - - feature %1 - objeto espacial %1 + + The style %1 was updated in the database. + El estilo %1 se actualizó en la base de datos. - - - Minimum - Mínimo + + The style %1 could not be updated in the database. + El estilo %1 no se pudo actualizar en la base de datos. - - - Maximum - Máximo + + The style %1 could not be inserted into database. + El estilo %1 no se pudo insertar en la base de datos. - - - Median - Mediano + + style not found in database + estilo no encontrado en la base de datos - - - Concatenation - Concatenación + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Falló la carga del archivo de estilo %1 porque: +%2 - - - Mean - Media + + Could not save symbology because: +%1 + No se pudo guardar la simbología porque: +%1 - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - Merge feature attributes - Combinar atributos de objetos espaciales + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + ¡Se tiene que poder escribir en el directorio que contiene su conjunto de datos! - - Take attributes from selected feature - Tomar atributos del objeto espacial seleccionado + + Created default style file as %1 + Se ha creado el archivo de estilo predeterminado como %1 - - Remove feature from selection - Eliminar objeto espacial de la selección + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ERROR: no se pudo crear el archivo de estilo predeterminado %1. Compruebe los permisos del archivo y vuelva a intentarlo. - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Mensaje de QGIS - + QgsMapToolAddFeature - - Don't show this message again - No mostrar este mensaje de nuevo + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - Close - Cerrar + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - - - QgsNewConnection - Test connection - Probar conexión + + 2.5D shape type not supported + No se admite el tipo shape 2.5D - Connection to %1 was successful - La conexión a %1 tuvo éxito + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Aún no se pueden añadir objetos espaciales a tipo shape 2.5 - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Falló la conexión - Compruebe la configuracioń y vuelva a probar. - -Información de error ampliada: -%1 + + Layer cannot be added to + La capa no se puede añadir a - prefer - preferir + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + El proveedor de datos de esta capa no admite añadir objetos espaciales. - require - requerir + + Layer not editable + Capa no editable - allow - permitir + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - disable - deshabilitar + + + + Wrong editing tool + Herramienta de edición incorrecta - Save connection - Guardar conexión + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + No se puede aplicar la herramienta 'Crear punto' en esta capa vectorial - Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + + Coordinate transform error + Error de transformación de coordenadas - - - QgsNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection - Crear una nueva conexión a PostGIS + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas - Connection Information - Información sobre la conexión + + + + Feature added + Objeto espacial añadido - &Test Connect - &Probar conexión + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + No se puede aplicar la herramienta 'Crear línea' en esta capa vectorial - Only look in the 'public' schema - Buscar sólo en el esquema "público" + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + No se puede aplicar la herramienta 'Crear polígono' en esta capa vectorial - Only look in the geometry_columns table - Buscar sólo en la tabla de columnas de la geometría + + + + + Error + Error - Save Password - Guardar contraseña + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + No se puede añadir el objeto espacial. Tipo WKB desconocido. - Test Connect - Probar conexión + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + No se pudo añadir el objeto espacial porque eliminar las intersecciones de polígonos cambiaría el tipo de geometría - Name - Nombre + + An error was reported during intersection removal + Se informó de un error durante la eliminación de la intersección + + + QgsMapToolAddIsland - Host - Servidor + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - Database - Base de datos + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - Port - Puerto + + Layer not editable + Capa no editable - Username - Nombre de usuario + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - Password - Contraseña + + + Error, could not add island + Error, no se pudo añadir la isla - Name of the new connection - Nombre de la nueva conexión + + Coordinate transform error + Error de transformación de coordenadas - 5432 - 5432 + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas - OK - Aceptar + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto con la herramienta de selección o en la tabla de atributos. - Cancel - Cancelar + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Hay varios objetos seleccionados. Por favor, seleccione sólo un objeto al que añadir una isla. - Help - Ayuda + + Part added + Parte añadida - F1 - F1 + + Selected feature is not a multipolygon + El objeto seleccionado no es un multipolígono - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría + + New ring is not a valid geometry + El anillo nuevo no es una geometría válida - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Cuando se busca en tablas espaciales que no están en las tablas de columnas de la geometría, restringir la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede ahorrar mucho tiempo) + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + El nuevo polígono anillo no está separado de los polígonos existentes - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría + + Selected geometry could not be found + No se pudo encontrar la geometría seleccionada + + + QgsMapToolAddRing - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría. Esto puede acelerar la visualización inicial de las tablas espaciales. + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - SSL mode - Modo SSL + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - - - QgsNewHttpConnection - - Save connection - Guardar conexión + + Layer not editable + Capa no editable - - Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Name of the new connection - Nombre de la nueva conexión + + Coordinate transform error + Error de transformación de coordenadas - - Name - Nombre + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas - - URL - URL + + Ring added + Anillo añadido - - HTTP address of the Web Map Server - Dirección HTTP del servidor de mapas web + + A problem with geometry type occured + Ocurrió un problema con el tipo de geometría - - &User name - Nombre de &usuario + + The inserted Ring is not closed + El anillo insertado no está cerrado - - Create a new WMS connection - Crear una nueva conexión WMS + + The inserted Ring is not a valid geometry + El anillo insertado no es una geometría válida - - Connection details - Detalles de la conexión + + The inserted Ring crosses existing rings + El anillo insertado cruza anillos existentes - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Si el WMS requiere autenticación básica, introduzca un nombre de usuario y una contraseña opcional + + The inserted Ring is not contained in a feature + El anillo insertado no está contenido en un objeto espacial - User name - Nombre de usuario + + An unknown error occured + Ocurrió un error desconocido - - Password - Contraseña + + Error, could not add ring + Error, no se pudo añadir el anillo - QgsNewOgrConnection + QgsMapToolAddVertex - - - Test connection - Probar conexión + + Added vertex + Vértice añadido + + + QgsMapToolDeletePart - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Falló la conexión - Compruebe la configuracioń y vuelva a probar. - -Información de error ampliada: -%1 + + + Delete part + Borrar parte + + + + This isn't a multipart geometry. + Esta no es una geometría multiparte. - - Connection to %1 was successful - La conexión a %1 tuvo éxito + + Part of multipart feature deleted + Parte de objeto espacial multiparte borrada - - Save connection - Guardar conexión + + Couldn't remove the selected part. + No se pudo eliminar la parte seleccionada. + + + QgsMapToolDeleteRing - - Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + Ring deleted + Anillo borrado - QgsNewOgrConnectionBase + QgsMapToolDeleteVertex - - Create a New OGR Database connection - Crear una nueva conexión a base de datos OGR + + Vertex deleted + Vértice borrado + + + QgsMapToolIdentify - - Connection Information - Información sobre la conexión + + + (clicked coordinate) + (coordenada pinchada) - - Save Password - Guardar contraseña + + No active layer + No hay capa activa - Test Connect - Probar conexión + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Para identificar objetos espaciales, debe activar una capa haciendo clic en su nombre en la leyenda - - &Test Connect - &Probar conexión + + Identifying on %1... + Identificando en %1... - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tipo</span></p></body></html> + + Identifying done. + Identificación hecha. - - Name - Nombre + + No features at this position found. + No se han encontrado objetos espaciales en esta posición. - - Host - Servidor + + Length + Longitud - - Database - Base de datos + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + primeroX - - Port - Puerto + + firstY + primeroY - - Username - Nombre de usuario + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + últimoX - - Password - Contraseña + + lastY + últimoY - - Name of the new connection - Nombre de la nueva conexión + + Area + Área - OK - Aceptar + + feature id + ID del objeto espacial - Cancel - Cancelar + + new feature + nuevo objeto espacial - Help - Ayuda + + WMS layer + Capa WMS - F1 - F1 + + Feature info + Información de objeto espacial - - - QgsNewVectorLayerDialog - - Text data - Datos de texto + + Raster + Ráster + + + QgsMapToolMoveFeature - - Whole number - Número entero + + Layer not editable + Capa no editable - - Decimal number - Número decimal + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - ESRI Shapefile - Archivo shape de ESRI + + Feature moved + Objeto espacial movido - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Nueva capa vectorial - - - - File format - Formato de archivo - + QgsMapToolMoveVertex - - - - Type - Tipo + + Vertex moved + Vértice movido + + + QgsMapToolNodeTool - - Point - Punto + + Node tool + Herramienta Nodos - - Line - Línea + + Feature was deleted on background. + + El objeto espacial se borró en segundo plano. + - - Polygon - Polígono + + Inserted vertex + Vértice insertado + + + QgsMapToolReshape - - New attribute - Nuevo atributo + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - - - Name - Nombre + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - - - Width - Anchura + + Layer not editable + Capa no editable - - - Precision - Precisión + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - Add attribute to list - Añadir atributo a la lista + + Coordinate transform error + Error de transformación de coordenadas - - Add to attributes list - Añadir a la lista de atributos + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas - - Attributes list - Lista de atributos + + Reshape + Remodelar + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Delete selected attribute - Borrar el atributo seleccionado + + No point feature + Ningún objeto espacial de tipo punto - - Remove selected attribute - Eliminar el atributo seleccionado + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + No se detectó ningún objeto espacial de tipo punto en la posición pulsada. Por favor, pulse más cerca del objeto o aumente la tolerancia de búsqueda en Configuración->Opciones->Digitalización->Radio de búsqueda para editar vértices - - CRS ID - ID del SRC + + No rotation Attributes + Ningún atributo de rotación - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa. + + The active point layer does not have a rotation attribute + La capa actual de puntos no tiene un atributo de rotación - - Specify CRS - Especificar SRC + + Rotate symbol + Rotar símbolo - QgsNorthArrowPlugin + QgsMapToolSelect - - Bottom Left - Inferior izquierda + + No active layer + No hay capa activa - - Top Left - Superior izquierda + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Para seleccionar objetos espaciales debe elegir una capa vectorial haciendo clic en su nombre en la leyenda - - Top Right - Superior derecha + + CRS Exception + Excepción de SRC - - Bottom Right - Inferior derecha + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + La selección se extiende más allá del sistema de coordenadas de la capa. + + + QgsMapToolSimplify - - &North Arrow - Flecha de &Norte + + Geometry simplified + Geometría simplificada - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Crea una flecha de norte que se muestra en la vista del mapa + + + Unsupported operation + Operación no admitida - - - &Decorations - &Ilustraciones + + Multipart features are not supported for simplification. + No se admiten objetos espaciales multiparte para simplificación. - - North arrow pixmap not found - No se ha encontrado la imagen de flecha de Norte + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Este objeto espacial no se puede simplificar. Compruebe si el objeto tiene suficientes vértices para simplificarlo. - QgsNorthArrowPluginGui + QgsMapToolSplitFeatures - - Pixmap not found - No se ha encontrado la imagen + + Split error + Error en la división - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - North Arrow Plugin - Complemento de flecha de Norte + + An error occured during feature splitting + Ocurrió un error durante la división de los objetos espaciales - Properties - Propiedades + + No feature split done + No se ha dividido ningún objeto espacial - - Angle - Ángulo + + Features split + Objetos espaciales divididos - - Placement - Ubicación + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Si hay objetos espaciales seleccionados, la herramienta de división sólo se aplica a aquellos seleccionados. Si quiere dividir todos los objetos espaciales bajo la línea de división, elimine la selección. - - Set direction automatically - Establecer la dirección automáticamente + + Not a vector layer + No es una capa vectorial - - Enable North Arrow - Activar flecha de Norte + + The current layer is not a vector layer + La capa actual no es vectorial - - Placement on screen - Ubicación en la pantalla + + Layer not editable + Capa no editable - - Top Left - Superior izquierda + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + No se puede editar la capa vectorial. Para hacerla editable vaya al archivo de la capa, haga clic derecho y marque 'Permitir edición'. - - Top Right - Superior derecha + + Coordinate transform error + Error de transformación de coordenadas - - Bottom Left - Inferior izquierda + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + No se puede transformar el punto al sistema de coordenadas de las capas + + + QgsMapToolVertexEdit - - Bottom Right - Inferior derecha + + Snap tolerance + Tolerancia de autoensamblado - - Preview of north arrow - Previsualización de la flecha de Norte + + Don't show this message again + No volver a mostrar este mensaje - Icon - Icono + + Could not snap segment. + No se pudo autoensamblar el segmento. - Browse... - Explorar... + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + ¿Ha establecido la tolerancia de autoensamblado en Configuración > Propiedades del proyecto > General? - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Nombre de la capa - + QgsMapserverExport - - Nb of features - + + Overwrite File? + ¿Sobrescribir archivo? - - Geometry type - + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 existe. +¿Quiere sobrescribirlo? - QgsOGRSublayersDialogBase + QgsMapserverExportBase - - Select OGR layers to load - Seleccionar capas OGR a cargar + + Export to Mapserver + Exportar a MapServer - - Sub layers list - Lista de subcapas + + + + Map file + Archivo de mapa - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Esta es la lista de todas las capas disponibles en la fuente de datos de la capa activa. Puede seleccionar las capas a cargar. Las capas se cargarán cuando pulse "Aceptar".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">El nombre de la capa depende del formato. Consulte la documentación de OGR o la documentación de su formato de datos para determinar la naturaleza de la información incluida.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>!seleccionar una capa ya abierta no generará un mensaje de error y la capa terminará cargada dos veces!</p></body></html> + + Export LAYER information only + Exportar sólo información de la CAPA - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Esta es la lista de capas disponibles en la fuente de datos de la capa activa. Puede seleccionar las capas a cargar. Las capas se cargarán cuando pulse "Aceptar".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">El nombre de la capa depende del formato. Consulte la documentación de OGR o la documentación del formato de sus datos para determinar la naturaleza de la información incluida.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>¡seleccionar una capa ya abierta no generará un mensaje de error y la capa se cargará dos veces!</p></body></html> + + ... + ... + + + + + Map + Mapa - - 1 - 1 + + + Name + Nombre - - - QgsOSMDataProvider - - Open Street Map format - Formato Open Street Map + + + Height + Altura - - - QgsOgrProvider - Integer - Entero + + + Units + Unidades - Real - Real + + + Image type + Tipo de imagen - String - Cadena + + gif + gif - - Whole number (integer) - Número entero (entero) + + gtiff + gtiff - - Decimal number (real) - Número decimal (real) + + jpeg + jpeg - - Text (string) - Texto (cadena) + + png + png - - - QgsOpenRasterDialog - - Choose a name of the raster - + + swf + swf - - - Error - Error + + userdefined + definida por el usuario - - - The selected file is not a valid raster file. - El archivo seleccionado no es un archivo ráster válido. + + wbmp + wbmp - - Choose a name for the modified raster - + + MinScale + Escala mínima - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificado + + MaxScale + Escala máxima - - Open raster - + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa. Debe ser corto. - - Raster file: - Archivo ráster: + + + Width + Anchura - - - ... - ... + + Web Interface Definition + Definición del interfaz web - - Save raster as: - + + + Header + Encabezado - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - Open an OGR Supported Vector Layer - Abrir una capa vectorial admitida por OGR + + + Footer + Pie de página - - Open Directory - Abrir directorio + + + Template + Plantilla - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? + + Path to the MapServer template file + Ruta al archivo de plantilla de MapServer - - Confirm Delete - Confirmar borrado + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Prefijo añadido al nombre de los archivos GIF del mapa, la barra de escala y la leyenda creados usando este archivo de mapa - - Password for - Contraseña para + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Nombre para el archivo de mapa que se va a crear a partir del proyecto de QGIS - - Please enter your password: - Por favor, introduzca su contraseña: + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Ruta completa al proyecto de QGIS para exportar al formato de mapa de MapServer - - - - - Add vector layer - Añadir capa vectorial + + If checked, only the layer information will be processed + Si se marca, sólo será procesada la información de la capa - - No database selected. - Ninguna base de datos seleccionada. + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Fuerza la colocación de etiquetas, sin tener en cuenta las colisiones. Sólo disponible para etiquetas en caché. - - No protocol URI entered. - Ninguna URI de protocolo introducida. + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + Marcar para permitir a MapServer devolver los datos en formato GML. Útil cuando se usa con operaciones WMS GetFeatureInfo. - - No layers selected. - Ninguna capa seleccionada. + + Force + Forzar - - No directory selected. - Ningún directorio seleccionado. + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + ¿Se debe suavizar el texto? Tenga en cuenta que esto requiere más colores disponibles, disminuye las prestaciones del dibujado y produce imágenes ligeramente más grandes. - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Add vector layer - Añadir capa vectorial + + Anti-alias + Suavizado - - Source type - Tipo de origen + + Can text run off the edge of the map? + ¿Puede salirse el texto del borde del mapa? - - File - Archivo + + Partials + Parciales - - Directory - Directorio + + Dump + Basura - - - Database - Base de datos + + Paths + Rutas - - - Protocol - Protocolo + + MapServer url + URL de MapServer - - Encoding : - Codificación: + + + + + Browse... + Explorar... - - BIG5 - BIG5 + + Save As... + Guardar como... - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS + + MapServer Export: Save project to MapFile + Exportación de MapServer: guardar proyecto a archivo MapFile + + + + Use current project + Usar el proyecto actual - - EUCJP - EUCJP + + LAYER information only + Sólo información de CAPA - - EUCKR - EUCKR + + Rendering + Representar - - GB2312 - GB2312 + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + URL del ejecutable de mapserver. + +Por ejemplo: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - GBK - GBK + + Inline + En línea - - GB18030 - GB18030 + + Symbolset + Conjuto de símbolos - - JIS7 - JIS7 + + Use templates + Usar plantillas - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS + + The file name of the fonts file. + Nombre del archivo de tipos de letra. - - TSCII - TSCII + + Fontset + Conjunto de tipos de letra - - UTF-8 - UTF-8 + + The file name of the symbols file. + Nombre del archivo de símbolos. - - UTF-16 - UTF-16 + + Layer/label options + Opciones de capa/etiqueta + + + QgsMeasureBase - - KOI8-R - KOI8-R + + Measure + Medida - - KOI8-U - KOI8-U + + Total + Total - - ISO8859-1 - ISO8859-1 + + Segments + Segmentos + + + QgsMeasureDialog - - ISO8859-2 - ISO8859-2 + + Segments (in meters) + Segmentos (en metros) - - ISO8859-3 - ISO8859-3 + + Segments (in feet) + Segmentos (en pies) - - ISO8859-4 - ISO8859-4 + + Segments (in degrees) + Segmentos (en grados) - - ISO8859-5 - ISO8859-5 + + Segments + Segmentos - - ISO8859-6 - ISO8859-6 + + &New + &Nuevo + + + QgsMeasureTool - - ISO8859-7 - ISO8859-7 + + Incorrect measure results + Resultados de medida incorrectos - - ISO8859-8 - ISO8859-8 + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Este mapa está definido con un sistema de coordenadas geográficas (latitud/longitud), pero la extensión del mapa sugiere que en realidad es un sistema de coordenadas proyectado (ej.: Mercator). Si es así, las medidas de líneas o áreas serán incorrectas.</p><p>Para corregir esto, establezca de forma explicita un sistema de coordenadas del mapa adecuado usando el menú <tt>Configuración>Propiedades de proyecto</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I + + Id + Id - - ISO8859-9 - ISO8859-9 + + Merge + Combinar - - ISO8859-10 - ISO8859-10 + + + + feature %1 + objeto espacial %1 - - ISO8859-11 - ISO8859-11 + + + Minimum + Mínimo - - ISO8859-12 - ISO8859-12 + + + Maximum + Máximo - - ISO8859-13 - ISO8859-13 + + + Median + Mediano - - ISO8859-14 - ISO8859-14 + + + Concatenation + Concatenación - - ISO8859-15 - ISO8859-15 + + + Mean + Media + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - IBM 850 - IBM 850 + + Merge feature attributes + Combinar atributos de objetos espaciales - - IBM 866 - IBM 866 + + Take attributes from selected feature + Tomar atributos del objeto espacial seleccionado - - CP874 - CP874 + + Remove feature from selection + Eliminar objeto espacial de la selección + + + QgsMessageViewer - - CP1250 - CP1250 + + QGIS Message + Mensaje de QGIS - - CP1251 - CP1251 + + Don't show this message again + No mostrar este mensaje de nuevo + + + QgsNewHttpConnection - - CP1252 - CP1252 + + Save connection + Guardar conexión - - CP1253 - CP1253 + + Should the existing connection %1 be overwritten? + ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + + QgsNewHttpConnectionBase - - CP1254 - CP1254 + + Name of the new connection + Nombre de la nueva conexión + + + + Name + Nombre - - CP1255 - CP1255 + + URL + URL - - CP1256 - CP1256 + + HTTP address of the Web Map Server + Dirección HTTP del servidor de mapas web - - CP1257 - CP1257 + + &User name + Nombre de &usuario - - CP1258 - CP1258 + + Create a new WMS connection + Crear una nueva conexión WMS - - Apple Roman - Apple Roman + + Connection details + Detalles de la conexión - - TIS-620 - TIS-620 + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Si el WMS requiere autenticación básica, introduzca un nombre de usuario y una contraseña opcional - - - - Type - Tipo + + Password + Contraseña + + + QgsNewOgrConnection - - URI - URI + + + Test connection + Probar conexión - - Source - Fuente + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Falló la conexión - Compruebe la configuracioń y vuelva a probar. + +Información de error ampliada: +%1 - - Dataset - Conjunto de datos + + Connection to %1 was successful + La conexión a %1 tuvo éxito - - Browse - Explorar + + Save connection + Guardar conexión - - Connections - Conexiones + + Should the existing connection %1 be overwritten? + ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + + QgsNewOgrConnectionBase - - New - Nueva + + Create a New OGR Database connection + Crear una nueva conexión a base de datos OGR - - Edit - Editar + + Connection Information + Información sobre la conexión - - Delete - Borrar + + Save Password + Guardar contraseña - - - QgsOptions - to vertex - a vértice + + &Test Connect + &Probar conexión - to segment - a segmento + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tipo</span></p></body></html> - to vertex and segment - a vértice y segmento + + Name + Nombre - - - - Semi transparent circle - Círculo semitransparente + + Host + Servidor - - - - Cross - Cruz + + Database + Base de datos - - Detected active locale on your system: %1 - Localización activa detectada en su sistema: %1 + + Port + Puerto - - Current layer - Capa actual + + Username + Nombre de usuario - - Top down, stop at first - De arriba a abajo, detenerse en el primero + + Password + Contraseña - - Top down - De arriba a abajo + + Name of the new connection + Nombre de la nueva conexión + + + QgsNewVectorLayerDialog - - To vertex - A vértice + + Text data + Datos de texto - - To segment - A segmento + + Whole number + Número entero - - To vertex and segment - A vértice y segmento + + Decimal number + Número decimal - - - - None - Nada + + ESRI Shapefile + Archivo shape de ESRI + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - - Choose a directory - Seleccione un directorio + + New Vector Layer + Nueva capa vectorial - - - map units - unidades de mapa + + File format + Formato de archivo - current layer - capa actual + + + + Type + Tipo - top down, stop at first - de arriba a abajo, detenerse en el primero + + Point + Punto - top down - de arriba a abajo + + Line + Línea - - - pixels - píxeles + + Polygon + Polígono - - Central point (fastest) - Punto central (más rápido) + + New attribute + Nuevo atributo - - Chain (fast) - Cadena (rápido) + + + Name + Nombre - - Popmusic tabu chain (slow) - Popmusic tabu chain (lento) + + + Width + Anchura - - Popmusic tabu (slow) - Popmusic tabu (lento) + + + Precision + Precisión - - Popmusic chain (very slow) - Popmusic chain (muy lento) + + Add attribute to list + Añadir atributo a la lista - - - QgsOptionsBase - QGIS Options - Opciones de QGIS + + Add to attributes list + Añadir a la lista de atributos - - Hide splash screen at startup - Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación + + Attributes list + Lista de atributos - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Nota: </b>Los cambios de tema tendrán efecto la próxima vez que inicie QGIS + + Delete selected attribute + Borrar el atributo seleccionado - &Rendering - &Representación + + Remove selected attribute + Eliminar el atributo seleccionado - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - La vista del mapa se actualizará después de que todos estos objetos espaciales sean leídos de la fuente de datos + + CRS ID + ID del SRC - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Especificar el sistema de referencia de coordenadas de la geometría de la capa. - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación + + Specify CRS + Especificar SRC + + + QgsNorthArrowPlugin - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Solucionar problemas con polígonos rellenados incorrectamente + + Bottom Left + Inferior izquierda - &Map tools - Herramientas de &mapa + + Top Left + Superior izquierda - Search radius - Radio de búsqueda + + Top Right + Superior derecha - - % - % + + Bottom Right + Inferior derecha - - Measure tool - Herramienta de medida + + &North Arrow + Flecha de &Norte - - Panning and zooming - Desplazar y zum + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Crea una flecha de norte que se muestra en la vista del mapa - - Zoom - Zum + + + &Decorations + &Ilustraciones - - Zoom and recenter - Zum y centrar + + North arrow pixmap not found + No se ha encontrado la imagen de flecha de Norte + + + QgsNorthArrowPluginGui - - Nothing - Nada + + Pixmap not found + No se ha encontrado la imagen + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Line color - Color de línea + + North Arrow Plugin + Complemento de flecha de Norte - - Default snapping tolerance - Tolerancia de autoensamblado predeterminada + + Angle + Ángulo - - Search radius for vertex edits - Radio de búsqueda para edición de vértices + + Placement + Ubicación - - Select Global Default ... - Seleccionar proyección global predeterminada... + + Set direction automatically + Establecer la dirección automáticamente - &General - &General + + Enable North Arrow + Activar flecha de Norte - - Locale - Idioma + + Placement on screen + Ubicación en la pantalla - - Locale to use instead - Idioma a usar en su lugar + + Top Left + Superior izquierda - - Additional Info - Información adicional + + Top Right + Superior derecha - - Detected active locale on your system: - Idioma activo detectado en su sistema: + + Bottom Left + Inferior izquierda - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas" + + Bottom Right + Inferior derecha - Digitizing - Digitalización + + Preview of north arrow + Previsualización de la flecha de Norte + + + QgsOGRSublayersDialog - - Rubberband - Banda elástica + + Layer ID + - - Line width in pixels - Anchura de la línea en píxeles + + Layer name + Nombre de la capa - - Snapping - Autoensamblado + + Nb of features + - - Zoom to mouse cursor - Zoom al cursor del ratón + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Vertex markers - Marcadores de vértices + + Select OGR layers to load + Seleccionar capas OGR a cargar - - Project files - Archivos de proyecto + + Sub layers list + Lista de subcapas - - Options - Opciones + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Esta es la lista de todas las capas disponibles en la fuente de datos de la capa activa. Puede seleccionar las capas a cargar. Las capas se cargarán cuando pulse "Aceptar".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">El nombre de la capa depende del formato. Consulte la documentación de OGR o la documentación de su formato de datos para determinar la naturaleza de la información incluida.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Aviso: </span>!seleccionar una capa ya abierta no generará un mensaje de error y la capa terminará cargada dos veces!</p></body></html> - - Prompt to save project changes when required - Preguntar si guardar cambios en el proyecto cuando sea necesario + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS + + Open Street Map format + Formato Open Street Map + + + + QgsOgrProvider + + + Whole number (integer) + Número entero (entero) - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Apariencia predeterminada del mapa (anulada por las propiedades del proyecto) + + Decimal number (real) + Número decimal (real) - - Selection color - Color de selección + + Text (string) + Texto (cadena) + + + QgsOpenRasterDialog - - Background color - Color de fondo + + Choose a name of the raster + - - &Application - &Aplicación + + + Error + Error - - Icon theme - Tema de iconos + + + The selected file is not a valid raster file. + El archivo seleccionado no es un archivo ráster válido. - - Capitalise layer names in legend - Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas en la leyenda + + Choose a name for the modified raster + - - Display classification attribute names in legend - Mostrar nombre de atributos de clasificación en la leyenda + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -modificado - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Abrir resultados de identificación en una ventana adosable (requiere reiniciar QGIS) + + Open raster + - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Añadir capas PostGIS con doble clic y seleccionar en modo extendido + + Raster file: + Archivo ráster: - - Add new layers to selected group - + + + ... + ... - - Rendering behavior - Comportamiento de la representación + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Number of features to draw before updating the display - Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización + + Open an OGR Supported Vector Layer + Abrir una capa vectorial admitida por OGR - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Nota:</b> Usar cero para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado + + Open Directory + Abrir directorio - - Use render caching where possible to speed up redraws - Usar cacheado de representación cuando sea posible para acelerar redibujados + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - - Rendering quality - Calidad de representación + + Confirm Delete + Confirmar borrado - - SVG paths - Rutas de SVG + + Password for + Contraseña para - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Ruta(s) para buscar símbolos de Gráficos Vectoriales Escalables (SVG) + + Please enter your password: + Por favor, introduzca su contraseña: - - Preferred angle units - + + + + + Add vector layer + Añadir capa vectorial - - Degrees - + + No database selected. + Ninguna base de datos seleccionada. - - Radians - + + No protocol URI entered. + Ninguna URI de protocolo introducida. - - Gon - + + No layers selected. + Ninguna capa seleccionada. - - Zoom factor - Factor de zum + + No directory selected. + Ningún directorio seleccionado. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Mouse wheel action - Acción de la rueda del ratón + + Add vector layer + Añadir capa vectorial - - WMS search address - + + Source type + Tipo de origen - - Rubberband color - Color de la banda de medida + + File + Archivo - - Ellipsoid for distance calculations - Elipsoide para el cálculo de distancias + + Directory + Directorio - - Preferred measurements units - Unidades de medida preferidas + + + Database + Base de datos - - Meters - Metros + + + Protocol + Protocolo - - Feet - Pies + + Encoding : + Codificación: - - Identify - Identificar + + BIG5 + BIG5 - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa + + EUCJP + EUCJP - - Mode - Modo + + EUCKR + EUCKR - - Line width - Ancho de línea + + GB2312 + GB2312 - Line colour - Color de línea + + GBK + GBK - - Default snap mode - Modo de autoensamblado por omisión + + GB18030 + GB18030 - - Exclude URLs (starting with): - Excluir URL (comenzando con): + + JIS7 + JIS7 - Default snapping tolerance in layer units - Tolerancia de autoensamblado predeterminada en unidades de la capa + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - Search radius for vertex edits in layer units - Radio de búsqueda para edición de vértices en unidades de la capa + + TSCII + TSCII - - Show markers only for selected features - Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados + + UTF-8 + UTF-8 - - Marker style - Estilo de marcadores + + UTF-16 + UTF-16 - - Marker size - Tamaño de marcador + + KOI8-R + KOI8-R - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Cuando se crea una capa nueva o cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC) + + KOI8-U + KOI8-U - - Override system locale - Ignorar el idioma del sistema + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - Proxy - Proxy + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - Use proxy for web access - Usar proxy para acceso web + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - Host - Servidor + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - - Port - Puerto + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - User - Usuario + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - Password - Contraseña + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - Open attribute table in a dock window - Abrir tabla de atributos en una ventada adosada + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - CRS - SRC + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC) + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - - Prompt for CRS - Preguntar SRC + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - - Project wide default CRS will be used - Usar el SRC predeterminado del proyecto + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - - Global default CRS displa&yed below will be used - Usar el SRC &global predeterminado mostrado debajo + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - - Enter attribute values - Introducir valores de los atributos + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial + + IBM 850 + IBM 850 - - Timeout for network requests (ms): - Tiempo límiite para solicitudes de red (ms): + + IBM 866 + IBM 866 - - Proxy type - Tipo de proxy + + CP874 + CP874 - Exclude URLs: - Excluir URL: + + CP1250 + CP1250 - - - Add - Añadir + + CP1251 + CP1251 - - - Remove - Eliminar + + CP1252 + CP1252 - - Overlay - Superponer + + CP1253 + CP1253 - - Position - Posición + + CP1254 + CP1254 - - Placement algorithm: - Algoritmo de posicionamiento: + + CP1255 + CP1255 - - - map units - unidades de mapa + + CP1256 + CP1256 - - - pixels - píxeles + + CP1257 + CP1257 - - Compatibility - Compatibilidad + + CP1258 + CP1258 - - Use new generation symbology for rendering - Usar simbología de nueva generación para representar + + Apple Roman + Apple Roman - - Open feature form, if a single feature is identified - Abrir formulario de objetos espaciales, si se identifica un solo objeto + + TIS-620 + TIS-620 - - Default Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas predeterminado + + + + Type + Tipo - - General - General + + URI + URI - - Rendering & SVG - Representación & SVG + + Source + Fuente - - Map tools - Herramientas de mapa + + Dataset + Conjunto de datos - - Digitising - Digitalización + + Browse + Explorar - - Network & Proxy - Red & proxy + + Connections + Conexiones - - - QgsOraclePlugin - - Select GeoRaster - Seleccionar GeoRaster + + New + Nueva - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Abrir un GeoRaster espacial de Oracle + + Edit + Editar - - &Oracle Spatial - + + Delete + Borrar - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + QgsOptions - - Confirm Delete - Confirmar la eliminación + + + + Semi transparent circle + Círculo semitransparente - - Password for %1/<password>@%2 - Contraseña para %1/<password>@%2 + + + + Cross + Cruz - - Please enter your password: - Por favor, introduzca su contraseña: + + Detected active locale on your system: %1 + Localización activa detectada en su sistema: %1 - - Open failed - Fallo al abrir + + Current layer + Capa actual - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - Falló la conexión a %1. Por favor, verifique sus parámetros de conexión. Asegúrese de que tiene instalado el complemento GeoRaster de GDAL. + + Top down, stop at first + De arriba a abajo, detenerse en el primero - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer - &Añadir nueva transferencia + + Top down + De arriba a abajo - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Pegar transformaciones + + + To vertex + A vértice - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Nota: Esta función todavía no es útil</b> + + To segment + A segmento - - Source - Fuente + + To vertex and segment + A vértice y segmento - - Destination - Destino + + + + None + Nada - &Help - &Ayuda + + + Choose a directory + Seleccione un directorio - F1 - F1 + + + map units + unidades de mapa - Add New Transfer - Añadir nueva transformación + + + pixels + píxeles - &OK - &Aceptar + + Central point (fastest) + Punto central (más rápido) - &Cancel - &Cancelar + + Chain (fast) + Cadena (rápido) - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square - Cuadrado + + Popmusic tabu chain (slow) + Popmusic tabu chain (lento) - - Flat - Plano + + Popmusic tabu (slow) + Popmusic tabu (lento) - - Round - Redondo + + Popmusic chain (very slow) + Popmusic chain (muy lento) - QgsPenJoinStyleComboBox + QgsOptionsBase - - Bevel - + + Hide splash screen at startup + Ocultar la pantalla de bienvenida al iniciar la aplicación - - Miter - + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + La vista del mapa se actualizará después de que todos estos objetos espaciales sean leídos de la fuente de datos - - Round - Redondo + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Por omisión, las nuevas &capas añadidas al mapa se deben visualizar - - - QgsPgGeoprocessing - - &Buffer features - &Crear buffer de objetos espaciales + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación - - - &Geoprocessing - Geo&procesamiento + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Solucionar problemas con polígonos rellenados incorrectamente - - Buffer features in layer %1 - Crear buffer de objetos espaciales de la capa %1 + + % + % - - Unable to add geometry column - No se puede añadir la columna de la geometría + + Measure tool + Herramienta de medida - - Unable to create table - No se puede crear la tabla + + Panning and zooming + Desplazar y zum - - Error connecting to the database - Error al conectarse a la base de datos + + Zoom + Zum - - No GEOS support - No hay soporte para GEOS + + Zoom and recenter + Zum y centrar - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - La función buffer requiere soporte GEOS en PostGIS + + Nothing + Nada - - No Active Layer - Ninguna capa activa + + Line color + Color de línea - - You must select a layer in the legend to buffer - Debe seleccionar una capa en la leyenda para crear el buffer + + Default snapping tolerance + Tolerancia de autoensamblado predeterminada - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - No es una capa PostgreSQL/PostGIS + + Search radius for vertex edits + Radio de búsqueda para edición de vértices - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Crear un buffer para una capa PostgreSQL. Se crea una capa nueva en la base de datos con el buffer de los objetos espaciales. + + Select Global Default ... + Seleccionar proyección global predeterminada... - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - No se puede añadir la columna de la geometría a la tabla de salida %1-%2 + + Locale + Idioma - - Failed to create the output table %1 - No se pudo crear la tabla de salida %1 + + Locale to use instead + Idioma a usar en su lugar - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 no es una capa PostgreSQL/PostGIS. -Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL/PostGIS. + + Additional Info + Información adicional - - - QgsPgNewConnection - - disable - deshabilitar + + Detected active locale on your system: + Idioma activo detectado en su sistema: - - allow - permitir + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas" - - prefer - preferir + + Rubberband + Banda elástica - - require - requerir + + Line width in pixels + Anchura de la línea en píxeles - - Save connection - Guardar conexión + + Snapping + Autoensamblado - - Should the existing connection %1 be overwritten? - ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? + + Zoom to mouse cursor + Zoom al cursor del ratón - - - Test connection - Probar conexión + + Vertex markers + Marcadores de vértices - - Connection to %1 was successful - La conexión a %1 tuvo éxito + + Project files + Archivos de proyecto - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Falló la conexión - Compruebe la configuracioń y vuelva a probar. - -Información de error ampliada: -%1 + + Options + Opciones - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Crear una nueva conexión a PostGIS + + Prompt to save project changes when required + Preguntar si guardar cambios en el proyecto cuando sea necesario - - Connection Information - Información sobre la conexión + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avisar cuando se abra un proyecto guardado con una versión anterior de QGIS - - Name - Nombre + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Apariencia predeterminada del mapa (anulada por las propiedades del proyecto) + + + + Selection color + Color de selección - - Host - Servidor + + Background color + Color de fondo - - Database - Base de datos + + &Application + &Aplicación - - Port - Puerto + + Icon theme + Tema de iconos - - Username - Nombre de usuario + + Capitalise layer names in legend + Comenzar el nombre de las capas con mayúsculas en la leyenda - - Password - Contraseña + + Display classification attribute names in legend + Mostrar nombre de atributos de clasificación en la leyenda - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Abrir resultados de identificación en una ventana adosable (requiere reiniciar QGIS) - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Añadir capas PostGIS con doble clic y seleccionar en modo extendido - - Use estimated table metadata + + Add new layers to selected group - - SSL mode - Modo SSL + + Rendering behavior + Comportamiento de la representación - - Name of the new connection - Nombre de la nueva conexión + + Number of features to draw before updating the display + Número de objetos espaciales a dibujar antes de actualizar la visualización - - 5432 - 5432 + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Nota:</b> Usar cero para evitar actualizaciones de la visualización hasta que todos los objetos espaciales se hayan representado - - Save Username - + + Use render caching where possible to speed up redraws + Usar cacheado de representación cuando sea posible para acelerar redibujados - - Save Password - Guardar contraseña + + Rendering quality + Calidad de representación - - &Test Connect - &Probar conexión + + SVG paths + Rutas de SVG - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Ruta(s) para buscar símbolos de Gráficos Vectoriales Escalables (SVG) - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría. Esto puede acelerar la visualización inicial de las tablas espaciales. + + Preferred angle units + - - Only look in the geometry_columns table - Buscar sólo en la tabla de columnas de la geometría + + Degrees + - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría + + Radians + - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Cuando se busca en tablas espaciales que no están en las tablas de columnas de la geometría, restringir la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede ahorrar mucho tiempo) + + Gon + - - Only look in the 'public' schema - Buscar sólo en el esquema "público" + + Zoom factor + Factor de zum - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabla <b>%1</b> en la base de datos <b>%2</b> en el servidor <b>%3</b>, usuario <b>%4</b> + + Mouse wheel action + Acción de la rueda del ratón - Connection Failed - Ha fallado la conexión + + Cache settings + - Database error - Error de la base de datos + + Directory + Directorio - Query Result - Resultados de la consulta + + ... + ... - Query Failed - Ha fallado la consulta + + Size + Tamaño - No Records - Sin registros + + Clear + Limpiar - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - La consulta que ha especificado devuelve cero registros. Las capas válidas de PostgreSQL deben tener al menos un objeto espacial. + + WMS search address + - No Query - Ninguna consulta + + Rubberband color + Color de la banda de medida - You must create a query before you can test it - Debe crear una consulta antes de probarlo + + Ellipsoid for distance calculations + Elipsoide para el cálculo de distancias - Error in Query - Error en la consulta + + Preferred measurements units + Unidades de medida preferidas - Connection to the database failed: -%1 - Falló la conexión a la base de datos: -%1 + + Meters + Metros - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>No se pudieron obtener valores de muestra del campo usando SQL:</p><p>%1</p><p>El mensaje de error fue: %2</p> + + Feet + Pies - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - + + Identify + Identificar - An error occurred when executing the query: -%1 - Ocurrió un error al ejecutar la consulta: -%1 + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Nota:</b> Especifique el radio de búsqueda como porcentaje de la anchura del mapa - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - Constructor de consultas de PostgreSQL + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Radio de búsqueda para identificar objetos espaciales y mostrar avisos del mapa - Clear - Limpiar + + Mode + Modo - Test - Probar + + Line width + Ancho de línea - Ok - Aceptar + + Default snap mode + Modo de autoensamblado por omisión - Cancel - Cancelar + + Exclude URLs (starting with): + Excluir URL (comenzando con): - Values - Valores + + Show markers only for selected features + Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados - All - Todos + + Marker style + Estilo de marcadores - Sample - Muestra + + Marker size + Tamaño de marcador - Fields - Campos + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + Cuando se crea una capa nueva o cuando se carga una capa que no tiene sistema de referencia de coordenadas (SRC) - Operators - Operadores + + Override system locale + Ignorar el idioma del sistema - = - = + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Nota:</b> Activar / cambiar ignorar el idioma requiere reiniciar la aplicación - IN - EN + + Use proxy for web access + Usar proxy para acceso web - NOT IN - NO EN + + Host + Servidor - < - < + + Port + Puerto - > - > + + User + Usuario - % - % + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Dejar en blanco si no se requiere nombre de usuario/contraseña de proxy - <= - <= + + Password + Contraseña - >= - >= + + Open attribute table in a dock window + Abrir tabla de atributos en una ventada adosada - != - != + + CRS + SRC - LIKE - COMO + + Prompt for CRS + Preguntar SRC - AND - Y + + Project wide default CRS will be used + Usar el SRC predeterminado del proyecto + + + + Global default CRS displa&yed below will be used + Usar el SRC &global predeterminado mostrado debajo - ILIKE - DISTINTO DE + + Enter attribute values + Introducir valores de los atributos - OR - O + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Suprimir ventanas emergentes de atributos después de crear cada objeto espacial - NOT - NO + + Timeout for network requests (ms): + Tiempo límiite para solicitudes de red (ms): - SQL where clause - Cláusula "donde" (WHERE) de SQL + + Proxy type + Tipo de proxy - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperar <span style=" font-weight:600;">todos</span> los registros del archivo vectorial (<span style=" font-style:italic;">si la tabla es grande, la operación puede llevar un poco de tiempo</span>)</p></body></html> + + + Add + Añadir - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tomar una <span style=" font-weight:600;">muestra</span> de los registros del archivo vectorial</p></body></html> + + + Remove + Eliminar - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para el campo actual.</p></body></html> + + Overlay + Superponer - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campos en este archivo vectorial</p></body></html> + + Position + Posición - Datasource - Origen de datos + + Placement algorithm: + Algoritmo de posicionamiento: - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - &Añadir + + + map units + unidades de mapa - - &Save - + + + pixels + píxeles - - Save connections - + + Compatibility + Compatibilidad - - &Load - + + Use new generation symbology for rendering + Usar simbología de nueva generación para representar - - Load connections - + + Open feature form, if a single feature is identified + Abrir formulario de objetos espaciales, si se identifica un solo objeto - - - Wildcard - Comodín + + Default Coordinate Reference System + Sistema de referencia de coordenadas predeterminado - - - RegExp - Expresión regular + + General + General - - - All - Todos + + Rendering & SVG + Representación & SVG - - - Schema - Esquema + + Map tools + Herramientas de mapa - - - Table - Tabla + + Digitising + Digitalización - - - Type - Tipo + + Network & Proxy + Red & proxy + + + QgsOraclePlugin - - - Geometry column - Columna de geometría + + Select GeoRaster + Seleccionar GeoRaster - - - Primary key column - Columna de clave primaria + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Abrir un GeoRaster espacial de Oracle - - - Sql - Sql + + &Oracle Spatial + + + + QgsOracleSelectGeoraster - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? + ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + Confirm Delete Confirmar la eliminación - - Select Table - Seleccionar tabla - - - - You must select a table in order to add a layer. - Debe seleccionar una tabla para añadir una capa. + + Password for %1/<password>@%2 + Contraseña para %1/<password>@%2 - Password for - Contraseña para + + Please enter your password: + Por favor, introduzca su contraseña: - Please enter your password: - Por favor, introduzca su contraseña: + + Open failed + Fallo al abrir - - Connection failed - Conexión fallida + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + Falló la conexión a %1. Por favor, verifique sus parámetros de conexión. Asegúrese de que tiene instalado el complemento GeoRaster de GDAL. + + + QgsPasteTransformations - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - La conexión a %1 en %2 falló. O la base de datos está caída o su configuración no es correcta. - -Compruebe su nombre de usuario y contraseña y pruebe otra vez. - -La base de datos dijo: -%3 + + &Add New Transfer + &Añadir nueva transferencia + + + QgsPasteTransformationsBase - - - Accessible tables could not be determined - No se pudieron determinar las tablas accesibles + + Paste Transformations + Pegar transformaciones - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles. - -El mensaje de error de la base de datos fue: -%1 - + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Nota: Esta función todavía no es útil</b> - - No accessible tables found - No se encontraron tablas accesibles + + Source + Fuente - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles. - -Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que -lleve la geometría PostGIS. + + Destination + Destino - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Añadir tabla(s) PostGIS - + QgsPenCapStyleComboBox - - PostgreSQL Connections - Conexiones de PostgreSQL + + Square + Cuadrado - - Delete - Borrar + + Flat + Plano - - Edit - Editar + + Round + Redondo + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - New - Nueva + + Bevel + - - Connect - Conectar + + Miter + - - Search options - + + Round + Redondo + + + QgsPgGeoprocessing - Help - Ayuda + + &Buffer features + &Crear buffer de objetos espaciales - F1 - F1 + + + &Geoprocessing + Geo&procesamiento - Add - Añadir + + Buffer features in layer %1 + Crear buffer de objetos espaciales de la capa %1 - Close - Cerrar + + Unable to add geometry column + No se puede añadir la columna de la geometría - - Search: - Buscar: + + Unable to create table + No se puede crear la tabla - - Search mode: - Modo de búsqueda: + + Error connecting to the database + Error al conectarse a la base de datos - - Search in columns: - Buscar en columnas: + + No GEOS support + No hay soporte para GEOS - - Build query - Construir consulta + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + La función buffer requiere soporte GEOS en PostGIS - Search options... - Opciones de búsqueda... + + No Active Layer + Ninguna capa activa - - - QgsPluginInstaller - Couldn't parse output from the repository - No se pudo analizar la salida del repositorio + + You must select a layer in the legend to buffer + Debe seleccionar una capa en la leyenda para crear el buffer - Couldn't open the system plugin directory - No se pudo abrir el directorio de complementos del sistema + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + No es una capa PostgreSQL/PostGIS - Couldn't open the local plugin directory - No se pudo abrir el directorio de complementos local + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Crear un buffer para una capa PostgreSQL. Se crea una capa nueva en la base de datos con el buffer de los objetos espaciales. - Fetch Python Plugins... - Obtener complementos de Python... + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + No se puede añadir la columna de la geometría a la tabla de salida %1-%2 - Install more plugins from remote repositories - Instalar más complementos desde repositorios remotos + + Failed to create the output table %1 + No se pudo crear la tabla de salida %1 - Looking for new plugins... - Buscando complementos nuevos... + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 no es una capa PostgreSQL/PostGIS. +Las funciones de geoprocesamiento sólo están disponibles para capas PostgreSQL/PostGIS. + + + QgsPgNewConnection - There is a new plugin available - Hay disponible un complemento nuevo + + disable + deshabilitar - There is a plugin update available - Hay disponible una actualización de complemento + + allow + permitir - QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + + prefer + preferir - Error reading repository: - Error al leer el repositorio: + + require + requerir - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - ¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe: + + Save connection + Guardar conexión - Failed to remove the directory: - No se pudo eliminar el directorio: + + Should the existing connection %1 be overwritten? + ¿Se debe sobreescribir la conexión %1 existente? - Check permissions or remove it manually - Compruebe los permisos o elimínelo manualmente + + + Test connection + Probar conexión - QGIS Plugin Conflict: - Conflicto de complementos de QGIS: + + Connection to %1 was successful + La conexión a %1 tuvo éxito - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - El Instalador de complementos ha detectado un complemento obsoleto que enmascara una versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados con una instalación previa de QGIS. Por favor, use el Instalador de complementos para eliminar el complemento antiguo para que no enmascare la versión más nueva incluida en esta copia de QGIS. + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Falló la conexión - Compruebe la configuracioń y vuelva a probar. + +Información de error ampliada: +%1 - QgsPluginInstallerDialog + QgsPgNewConnectionBase - QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + + Create a New PostGIS connection + Crear una nueva conexión a PostGIS - Error reading repository: - Error al leer el repositorio: + + Connection Information + Información sobre la conexión - all repositories - todos lo repositorios + + Name + Nombre - connected - conectado + + Host + Servidor - This repository is connected - Este repositorio está conectado + + Database + Base de datos - unavailable - no disponible + + Port + Puerto - This repository is enabled, but unavailable - Este repositorio está activado, pero no está disponible + + Username + Nombre de usuario - disabled - deshabilitado + + Password + Contraseña - This repository is disabled - Este repositorio está deshabilitado + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - orphans - huérfanos + + Use estimated table metadata + - any status - cualquier estado + + SSL mode + Modo SSL - not installed - plural - no instalado + + Name of the new connection + Nombre de la nueva conexión - installed - plural - Instalado + + 5432 + 5432 - upgradeable and news - actualizables y nuevos + + Save Username + - This plugin is not installed - Este complemento no está instalado + + Save Password + Guardar contraseña - This plugin is installed - Este complemento está instalado + + &Test Connect + &Probar conexión - This plugin is installed, but there is an updated version available - Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Restringir las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Restringe las tablas mostradas a aquellas que están en la tabla de columnas de la geometría. Esto puede acelerar la visualización inicial de las tablas espaciales. - This plugin is not installed and is seen for the first time - Este complemento no está instalado y se ve por primera vez + + Only look in the geometry_columns table + Buscar sólo en la tabla de columnas de la geometría - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restringir la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales que no están en la tabla de columnas de la geometría - not installed - singular - no instalado + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Cuando se busca en tablas espaciales que no están en las tablas de columnas de la geometría, restringir la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede ahorrar mucho tiempo) - installed - singular - instalado + + Only look in the 'public' schema + Buscar sólo en el esquema "público" + + + QgsPgSourceSelect - upgradeable - singular - actualizable + + &Add + &Añadir - new! - singular - ¡nuevo! + + &Save + - invalid - singular - no válido + + Save connections + - installed version - versión instalada + + &Load + - available version - versión disponible + + Load connections + - That's the newest available version - Esta es la versión más reciente disponible + + + Wildcard + Comodín - There is no version available for download - No hay ninguna versión disponible para descargar + + + RegExp + Expresión regular - only locally available - sólo disponible localmente + + + All + Todos - Install plugin - Instalar complemento + + + Schema + Esquema - Reinstall plugin - Reinstalar complemento + + + Table + Tabla - Upgrade plugin - Actualizar complemento + + + Type + Tipo - Install/upgrade plugin - Instalar/actualizar complemento + + + Geometry column + Columna de geometría - Downgrade plugin - Desactualizar complemento + + + Primary key column + Columna de clave primaria - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - ¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva! + + + Sql + Sql - Plugin installation failed - Falló la instalación del complemento + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + ¿Seguro que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - Plugin has disappeared - El complemento ha desaparecido + + Confirm Delete + Confirmar la eliminación - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto. -Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema. + + Select Table + Seleccionar tabla - Plugin installed successfully - El complemento se instaló correctamente + + You must select a table in order to add a layer. + Debe seleccionar una tabla para añadir una capa. - Plugin uninstall failed - Falló la desinstalación del complemento + + Connection failed + Conexión fallida - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - ¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento? + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + La conexión a %1 en %2 falló. O la base de datos está caída o su configuración no es correcta. + +Compruebe su nombre de usuario y contraseña y pruebe otra vez. + +La base de datos dijo: +%3 - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible. + + + Accessible tables could not be determined + No se pudieron determinar las tablas accesibles - Plugin uninstalled successfully - El complemento se desinstaló correctamente + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se pudieron determinar las tablas accesibles. + +El mensaje de error de la base de datos fue: +%1 + - Unable to add another repository with the same URL! - ¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL! + + No accessible tables found + No se encontraron tablas accesibles - Are you sure you want to remove the following repository? - ¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio? + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + La conexión a la base de datos tuvo éxito, pero no se encontraron tablas accesibles. + +Por favor, verifique que tiene privilegios para SELECT sobre una tabla que +lleve la geometría PostGIS. + + + QgsPgSourceSelectBase - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará. + + Add PostGIS Table(s) + Añadir tabla(s) PostGIS - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Este complemento parece estar roto. -Se ha instalado pero no se puede cargar. -Aqui está el mensaje de error: + + PostgreSQL Connections + Conexiones de PostgreSQL - Note that it's an uninstallable core plugin - Tenga en cuenta que este es un complemento del núcleo no desinstalable + + Delete + Borrar - This plugin is broken - Este complemento está roto + + Edit + Editar - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS + + New + Nueva - This plugin requires a missing module - Este complemento necesita un módulo que falta + + Connect + Conectar - Plugin reinstalled successfully - Complemento reinstalado correctamente + + Search options + - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es: + + Search: + Buscar: - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo: + + Search mode: + Modo de búsqueda: - The plugin is broken. Python said: - El complemento está roto. Python dijo: + + Search in columns: + Buscar en columnas: - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - El módulo de Python requerido no está instalado. -Para más información, por favor visite su página web y el wiki de Quantun GIS. + + Build query + Construir consulta + + + QgsPluginInstaller - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Complemento de Python instalado. -Ahora es necesario activarlo en el Administrador de complementos. + Couldn't parse output from the repository + No se pudo analizar la salida del repositorio - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Complemento de Python reinstalado. -Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. + Couldn't open the local plugin directory + No se pudo abrir el directorio de complementos local - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente. + Fetch Python Plugins... + Obtener complementos de Python... - not installed - no instalado + Install more plugins from remote repositories + Instalar más complementos desde repositorios remotos - upgradeable - actualizable + Looking for new plugins... + Buscando complementos nuevos... - new! - ¡nuevo! + There is a new plugin available + Hay disponible un complemento nuevo - invalid - no válido + There is a plugin update available + Hay disponible una actualización de complemento - installed - instalado + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de complementos de Python de QGIS - at least - al menos + Error reading repository: + Error al leer el repositorio: - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están ni autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos. + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + ¡Nada que eliminar! El directorio de complementos no existe: - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + Failed to remove the directory: + No se pudo eliminar el directorio: - - Plugins - Complementos + Check permissions or remove it manually + Compruebe los permisos o elimínelo manualmente - - List of available and installed plugins - Lista de complementos disponibles e instalados + QGIS Plugin Conflict: + Conflicto de complementos de QGIS: - - Filter: - Filtrar: + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + El Instalador de complementos ha detectado un complemento obsoleto que enmascara una versión más reciente incluida en esta versión de QGIS. Esto probablemente es debido a archivos asociados con una instalación previa de QGIS. Por favor, use el Instalador de complementos para eliminar el complemento antiguo para que no enmascare la versión más nueva incluida en esta copia de QGIS. + + + QgsPluginInstallerDialog - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Mostrar sólo complementos que contengan esta palabra en sus metadatos + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de complementos de Python de QGIS - - - Display only plugins from given repository - Mostrar sólo complementos de un repositorio dado + Error reading repository: + Error al leer el repositorio: - all repositories - todos lo repositorios + todos lo repositorios - - - Display only plugins with matching status - Mostrar sólo complementos con estado concordante + connected + conectado - - - Status - Estado + This repository is connected + Este repositorio está conectado - - - Name - Nombre + unavailable + no disponible - - Version - Versión + This repository is enabled, but unavailable + Este repositorio está activado, pero no está disponible - - Description - Descripción + disabled + deshabilitado - - Author - Autor + This repository is disabled + Este repositorio está deshabilitado - - Repository - Repositorio + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Este repositorio está bloqueado debido a incompatibilidad con su versión de Quantum GIS - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado + orphans + huérfanos - - Install/upgrade plugin - Instalar/actualizar complemento + any status + cualquier estado - - - Uninstall the selected plugin - Desinstalar el complemento seleccionado + upgradeable and news + actualizables y nuevos - - Uninstall plugin - Desinstalar complemento + This plugin is not installed + Este complemento no está instalado - - Repositories - Repositorios + This plugin is installed + Este complemento está instalado - - List of plugin repositories - Lista de repositorios de complementos + This plugin is installed, but there is an updated version available + Este complemento está instalado, pero hay disponible una versión actualizada - - URL - URL + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Este complemento está instalado, pero no se puede encontrar en ninguno de los repositorios habilitados - - Check for updates on startup - Comprobar actualizaciones al inicio + This plugin is not installed and is seen for the first time + Este complemento no está instalado y se ve por primera vez - - - Add third party plugin repositories to the list - Añadir repositorios de terceros a la lista + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Este complemento está instalado y es más nuevo que la versión disponible en un repositorio - - Add 3rd party repositories - Añadir repositorios de terceros + installed version + versión instalada - - - Add a new plugin repository - Añadir un nuevo repositorio de complementos + available version + versión disponible - - Add... - Añadir... + That's the newest available version + Esta es la versión más reciente disponible - - - Edit the selected repository - Editar el repositorio seleccionado + There is no version available for download + No hay ninguna versión disponible para descargar - - Edit... - Editar... + only locally available + sólo disponible localmente - - - Remove the selected repository - Eliminar el repositorio seleccionado + Install plugin + Instalar complemento - - Delete - Borrar + Reinstall plugin + Reinstalar complemento - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins + Upgrade plugin + Actualizar complemento - - Help - Ayuda + Install/upgrade plugin + Instalar/actualizar complemento - - - Close the Installer window - Cerrar la ventana del instalador + Downgrade plugin + Desactualizar complemento - - Close - Cerrar + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + ¿Está seguro de que quiere desactualizar el complemento a la última versión disponible? ¡La versión instalada es más nueva! - - Options - Opciones + Plugin installation failed + Falló la instalación del complemento - - - Configuration of the plugin installer - Configuración del instalador de complementos + + Plugin has disappeared + El complemento ha desaparecido - - every time QGIS starts - cada vez que se inicia QGIS + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + El complemento parece haber sido instalado, pero no se sabe donde. Probablemente el paquete del complemento contenía un nombre de directorio incorrecto. +Por favor, busque en la lista de complemento instalados. Es casi seguro que lo encontrará ahí, pero no se puede determinar cuál de ellos es. Esto también significa que no se podrá determinar si el complemento está instalado ni informarle de actualizaciones disponibles. Sin embargo, el complemento puede funcionar. Por favor, informe al autor del complemento del problema. - - once a day - una vez al día + Plugin installed successfully + El complemento se instaló correctamente - - every 3 days - cada 3 días + Plugin uninstall failed + Falló la desinstalación del complemento - - every week - cada semana + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + ¿Está seguro de que quiere desinstalar el siguiente complemento? - - every 2 weeks - cada 2 semanas + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Advertencia: este complemento no está disponible en ningún repositorio accesible. - - every month - cada mes + Plugin uninstalled successfully + El complemento se desinstaló correctamente - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si esta función está activada, Quantum GIS le informará cada vez que haya disponible un nuevo complemento o una actualización de un complemento. De lo contrario los datos de los repositorios se descargarán cuando abra el Instalador de complementos.</p></body></html> + Unable to add another repository with the same URL! + ¡No se puede añadir otro repositorio con la misma URL! - - Allowed plugins - Complementos permitidos + Are you sure you want to remove the following repository? + ¿Está seguro de que quiere eliminar el siguiente repositorio? - - Only show plugins from the official repository - Mostrar sólo complementos del repositorio oficial + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Este complemento es incompatible con su versión de Quantum GIS y probablemente no funcionará. - - Show all plugins except those marked as experimental - Mostrar todos los complementos excepto los experimentales + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Este complemento parece estar roto. +Se ha instalado pero no se puede cargar. +Aqui está el mensaje de error: - - Show all plugins, even those marked as experimental - Mostrar todos los complementos, incluso los experimentales + Note that it's an uninstallable core plugin + Tenga en cuenta que este es un complemento del núcleo no desinstalable - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos para probarlos.</p></body></html> + This plugin is broken + Este complemento está roto - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success - Éxito + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Este complemento necesita una versión más reciente de Quantum GIS - Resolving host name... - Resolviendo nombre del servidor... + This plugin requires a missing module + Este complemento necesita un módulo que falta - Connecting... - Conectando... + Plugin reinstalled successfully + Complemento reinstalado correctamente - Host connected. Sending request... - Servidor conectado. Enviando petición... + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + El complemento está diseñado para una versión más reciente de Quantum GIS. La versión mínima requerida es: - Downloading data... - Descargando datos... + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + El complemento depende de algunos componentes que faltan en su sistema. Necesita instalar el siguiente módulo de Python para activarlo: - Idle - Desocupado + The plugin is broken. Python said: + El complemento está roto. Python dijo: - Closing connection... - Cerrando conexión... + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + El módulo de Python requerido no está instalado. +Para más información, por favor visite su página web y el wiki de Quantun GIS. - Error - Error + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Complemento de Python instalado. +Ahora es necesario activarlo en el Administrador de complementos. - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories - Recopilando repositorios + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Complemento de Python reinstalado. +Tiene que reiniciar Quantum GIS para recargarlo. - - Overall progress: - Progreso global: + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Complemento de python desinstalado. Tenga en cuenta que puede necesitar reiniciar Quantum GIS para eliminarlo completamente. - - Abort fetching - Cancelar la recopilación + not installed + no instalado - - Repository - Repositorio + upgradeable + actualizable - - State - Estado + new! + ¡nuevo! - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... - Instalando... + invalid + no válido - Resolving host name... - Resolviendo nombre del servidor... + installed + instalado - Connecting... - Conectando... + at least + al menos - Host connected. Sending request... - Servidor conectado. Enviando petición... + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Está a punto de añadir varios repositorios de complementos que no están ni autorizados ni mantenidos por el equipo de Quantum GIS. Los autores de complementos normalmente hacen esfuerzos para asegurar que su trabajo es útil y seguro, sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por ellos. + + + QgsPluginInstallerDialogBase - Downloading data... - Descargando datos... + + + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de complementos de Python de QGIS - Idle - Desocupado + + Plugins + Complementos - Closing connection... - Cerrando conexión... + + List of available and installed plugins + Lista de complementos disponibles e instalados - Error - Error + + Filter: + Filtrar: - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos: + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Mostrar sólo complementos que contengan esta palabra en sus metadatos - Aborted by user - Cancelado por el usuario + + + Display only plugins from given repository + Mostrar sólo complementos de un repositorio dado - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer - Instalador de complementos de Python de QGIS + + all repositories + todos lo repositorios - - Installing plugin: - Instalando complemento: + + + Display only plugins with matching status + Mostrar sólo complementos con estado concordante - - Connecting... - Conectando... + + + Status + Estado - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received - no se recibió ningún mensaje de error + + + Name + Nombre - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - Error al cargar el complemento + + Version + Versión - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - El complemento parece no ser válido o tiene dependencias insatisfechas. Se ha instalado, pero no se puede cargar. Si realmente lo necesita, puede contactar con el autor o <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">el grupo se usuarios de QGIS</a> e intantar solucionar el problema. Si no, puede simplemente desinstalarlo. A continuación está el mensaje de error: + + Description + Descripción - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - ¿Quiere desinstalar este complemento ahora? Si no está seguro, probablemente quiera hacerlo. + + Author + Autor - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - Detalles del repositorio + + Repository + Repositorio - - Name: - Nombre: + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Instalar, reinstalar o actualizar el complemento seleccionado - - - Enter a name for the repository - Introduzca un nombre para el repositorio + + Install/upgrade plugin + Instalar/actualizar complemento - - URL: - URL: + + + Uninstall the selected plugin + Desinstalar el complemento seleccionado - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Introduzca la URL del repositorio, comenzando con "http://" + + Uninstall plugin + Desinstalar complemento - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Activar o desactivar el repositorio (los repositorios desactivados se omitirán) + + Repositories + Repositorios - - Enabled - Activado + + List of plugin repositories + Lista de repositorios de complementos - - - QgsPluginManager - - No Plugins - No hay complementos + + URL + URL - - &Select All - &Seleccionar todos + + Check for updates on startup + Comprobar actualizaciones al inicio - - &Clear All - &Limpiar todos + + + Add third party plugin repositories to the list + Añadir repositorios de terceros a la lista - - [ incompatible ] - [ incompatible ] + + Add 3rd party repositories + Añadir repositorios de terceros - - No QGIS plugins found in %1 - No se encontró ningún complemento de QGIS en %1 + + + Add a new plugin repository + Añadir un nuevo repositorio de complementos - - Error - Error + + Add... + Añadir... - - Failed to open plugin installer! - ¡No se pudo abrir el instalador de complementos! + + + Edit the selected repository + Editar el repositorio seleccionado - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manager - Administrador de complementos de QGIS + + Edit... + Editar... - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Para activar/desactivar un complemento, pulse en su casilla o descripción + + + Remove the selected repository + Eliminar el repositorio seleccionado - - &Filter - &Filtrar + + Delete + Borrar - - Plugin Directory: - Directorio de complementos: + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins - - Directory - Directorio + + Help + Ayuda - - Plugin Installer - Instalador de complementos + + + Close the Installer window + Cerrar la ventana del instalador - - - QgsPointDialog - Zoom In - Acercar zum + + Close + Cerrar - z - z + + Options + Opciones - Zoom Out - Alejar zum + + Configuration of the plugin installer + Configuración del instalador de complementos - Z - Z + + every time QGIS starts + cada vez que se inicia QGIS - Zoom To Layer - Zum a la capa + + once a day + una vez al día - Zoom to Layer - Hace zum a la capa + + every 3 days + cada 3 días - Pan Map - Mover mapa + + every week + cada semana - Pan the map - Mueve el mapa + + every 2 weeks + cada 2 semanas - Add Point - Añadir punto + + every month + cada mes - . - . + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si esta función está activada, Quantum GIS le informará cada vez que haya disponible un nuevo complemento o una actualización de un complemento. De lo contrario los datos de los repositorios se descargarán cuando abra el Instalador de complementos.</p></body></html> - Capture Points - Añadir puntos + + Allowed plugins + Complementos permitidos - Delete Point - Borrar punto + + Only show plugins from the official repository + Mostrar sólo complementos del repositorio oficial - Delete Selected - Borrar lo seleccionado + + Show all plugins except those marked as experimental + Mostrar todos los complementos excepto los experimentales - Linear - Lineal + + Show all plugins, even those marked as experimental + Mostrar todos los complementos, incluso los experimentales - Helmert - Helmert + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Los complementos experimentales generalmente no son adecuados para un uso en producción. Estos complementos están en un estado inicial de desarrollo y se deben considerar herramientas «incompletas» o «prueba de concepto». QGIS no recomienda instalar estos complementos a no ser que quiera usarlos para probarlos.</p></body></html> + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Choose a name for the world file - Seleccionar un nombre para el archivo de referenciación (world file) + Success + Éxito - Warning - Atención + Resolving host name... + Resolviendo nombre del servidor... - Affine - Afinidad + Connecting... + Conectando... - Not implemented! - Sin implementar + Host connected. Sending request... + Servidor conectado. Enviando petición... - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Una transformación por afinidad requiere cambiar el archivo ráster original. Esto todavía no está soportado.</p> + Downloading data... + Descargando datos... - Error - Error + Idle + Desocupado - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Actualmente todos los archivos modificados se escribirán en formato TIFF. + Closing connection... + Cerrando conexión... - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Una transformacioń Helmert requiere modificaciones en la capa ráster.</p><p>El ráster modificado se guardará en un nuevo archivo y se generará un archivo de referenciación para dicho archivo.</p><p>¿Está seguro de que es eso lo que quiere?</p> + Error + Error + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificado + + Fetching repositories + Recopilando repositorios - Select GCPs file - Seleccionar archivo GCP + + Overall progress: + Progreso global: - GCPs points (*.points) - Puntos GCP (*.points) + + Abort fetching + Cancelar la recopilación - Information - Información + + Repository + Repositorio - GCPs was not loaded. - No se cargaron los GCP. + + State + Estado + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Error! - ¡Error! + Installing... + Instalando... - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>El archivo ráster modificado existe. ¿Sobrescribirlo?</p> + Resolving host name... + Resolviendo nombre del servidor... - World file exists - El archivo de referenciación (world file) ya existe + Connecting... + Conectando... - Polynomial 1 - Polinomial 1 + Host connected. Sending request... + Servidor conectado. Enviando petición... - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Una transformación polinomial requiere cambiar la capa ráster.</p><p>El ráster modificado se guardará en un archivo nuevo y se generará un archivo de georreferenciación para este nuevo archivo.</p><p>¿Está seguro de que eso es lo que quiere?</p> + Downloading data... + Descargando datos... - Requires at least 3 points - Requiere al menos 3 puntos + Idle + Desocupado - Polynomial 2 - Polinomial 2 + Closing connection... + Cerrando conexión... - Requires at least 6 points - Requiere al menos 6 puntos + Error + Error - Polynomial 3 - Polinomial 3 + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + La descompresión del paquete del complemento falló. Probablemente está roto o falta en el repositorio. Puede que también quiera asegurarse de que tiene permiso de escritura en el directorio de complementos: - Requires at least 10 points - Requiere al menos 10 puntos + Aborted by user + Cancelado por el usuario + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Fallo al procesar la transformación GCP: no se puede resolver la transformación. + + QGIS Python Plugin Installer + Instalador de complementos de Python de QGIS - Choose a raster file - Seleccionar un archivo ráster + + Installing plugin: + Instalando complemento: - Raster files (*.*) - Archivos ráster (*.*) + + Connecting... + Conectando... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - The selected file is not a valid raster file. - El archivo seleccionado no es un archivo ráster válido. + no error message received + no se recibió ningún mensaje de error + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>El archivo seleccionado parece que ya tiene un archivo de georreferenciación ¿Quiere reemplazarlo con el nuevo?</p> + + Error loading plugin + Error al cargar el complemento - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>La transformación %1 aún no está admitida.</p> + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + El complemento parece no ser válido o tiene dependencias insatisfechas. Se ha instalado, pero no se puede cargar. Si realmente lo necesita, puede contactar con el autor o <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">el grupo se usuarios de QGIS</a> e intantar solucionar el problema. Si no, puede simplemente desinstalarlo. A continuación está el mensaje de error: - Could not write to %1 - No se pudo escribir en %1 + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + ¿Quiere desinstalar este complemento ahora? Si no está seguro, probablemente quiera hacerlo. - QgsPointDialogBase - - Add points - Añadir puntos - + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Delete points - Borrar puntos + + Repository details + Detalles del repositorio - Zoom in - Acercar zum + + Name: + Nombre: - Zoom out - Alejar zum + + + Enter a name for the repository + Introduzca un nombre para el repositorio - Zoom to the raster extents - Zum a la extensión del ráster + + URL: + URL: - Pan - Mover + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Introduzca la URL del repositorio, comenzando con "http://" - Modified raster: - Raster modificado: + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Activar o desactivar el repositorio (los repositorios desactivados se omitirán) - World file: - Archivo de referenciación (world file): + + Enabled + Activado + + + QgsPluginManager - Transform type: - Tipo de transformación: + + No Plugins + No hay complementos - Reference points - Puntos de referencia + + &Select All + &Seleccionar todos - Raster file - Archivo ráster + + &Clear All + &Limpiar todos - ... - ... + + [ incompatible ] + [ incompatible ] - Transform type - Tipo de transformación + + No QGIS plugins found in %1 + No se encontró ningún complemento de QGIS en %1 - Modified raster - Raster modificado + + Error + Error - World file - Archivo de referenciación (world file) + + Failed to open plugin installer! + ¡No se pudo abrir el instalador de complementos! + + + QgsPluginManagerBase - Create - Crear + + QGIS Plugin Manager + Administrador de complementos de QGIS - Create and load layer - Crear y cargar capa + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Para activar/desactivar un complemento, pulse en su casilla o descripción - Raster file: - Archivo ráster: + + &Filter + &Filtrar - Close - Cerrar + + Plugin Directory: + Directorio de complementos: - Save GCPs - Guardar GCP + + Directory + Directorio - Load GCPs - Cargar GCP + + Plugin Installer + Instalador de complementos @@ -22981,59 +19331,59 @@ SQL: %3 Texto, longitud fija (char) - + No suitable key column in table No hay una columna de clave adecuada - + and y - + Unable to find a key column No se puede encontrar una columna de clave - + and is suitable. y es adecuada. - + and has a suitable constraint) y tiene la reserva adecuada) - + and does not have a suitable constraint) y no tiene la reserva adecuada) - + No suitable key column in view No hay una columna de clave adecuada en la vista - + Unknown geometry type Tipo de geometría desconocido - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 QGIS fue incapaz de determinar el tipo y SRID de la columna %1 en %2. El registro de la comunicación con la base de datos fue: %3 - + Unable to get feature type and srid No se ha podido obtener el tipo ni el srid del objeto espacial - + Error while adding features Error al añadir objetos espaciales @@ -23058,22 +19408,22 @@ SQL: %3 Texto, longitud ilimitada (texto) - + Error while deleting features Error al borrar objetos espaciales - + Error while adding attributes Error al añadir atributos - + Error while deleting attributes Error al borrar atributos - + Error while changing attributes Error al cambiar atributos @@ -23083,95 +19433,43 @@ SQL: %3 error inesperado de PostgreSQL - + Error while changing geometry values Error al cambiar los valores de la geometría - Unable to access the %1 relation. - - No se puede acceder a la relación %1. - - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - El mensaje de error de la base de datos fue: -%1. -SQL: %2 - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - No se pueden determinar los privilegios de acceso a la tabla para la relación %1. - - - - smallint (16bit) - entero pequeño (16bit) - - - integer (32bit) - entero (32bit) - - - integer (64bit) - entero (64bit) - - - numeric - numérico - - - decimal - decimal - - - real - real - - - double - doble - - - text - texto - - - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. El índice único de la columna '%1' no es adecuado porque QGIS actualmente no admite columnas de tipo no-int4 como claves de la tabla. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. El índice único basado en las columnas %1 no es adecuado porque QGOS actualmente no admite múltiples columnas como clave de la tabla. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' procede de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) y no es adecuado (el tipo es %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Nota: '%1' inicialmente parecía adecuado, pero no contiene datos únicos, así que no lo es. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -23180,18 +19478,12 @@ QGIS requiere que la vista tenga una columna que se pueda usar como clave únic La vista que seleccionó tiene las siguientes columnas, ninguna de las cuales cumple las condiciones anteriores: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. La columna %1 en %2 tiene una geometría de tipo %3, que QGIS actualmente no admite. - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - QGIS fue incapaz de determinar el tipo y SRID de la columna %1 en %2. El registro de la comunicación con la base de datos fue: - - - - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -23344,10 +19636,6 @@ Try to find missing layers? General settings Configuración general - - Save absolute paths - Guardar rutas absolutas - absolute @@ -23470,14 +19758,6 @@ Try to find missing layers? Identifiable Identificable - - Avoid intersections of new polygons - Evitar intersecciones de nuevos polígonos - - - Title and colors - Título y colores - Project title @@ -23493,14 +19773,6 @@ Try to find missing layers? Background color Color de fondo - - Map units - Unidades del mapa - - - save absolute paths - guardar rutas absolutas - Coordinate Reference System (CRS) @@ -23515,27 +19787,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Sistemas de coordenadas definidos por el usuario - + Geographic Coordinate Systems Sistemas de coordenadas geográficas - + Projected Coordinate Systems Sistemas de coordenadas proyectadas - + Resource Location Error Error en la localización de recursos - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -23546,11 +19818,21 @@ Debido a esto no funcionará el selector de proyecciones... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search Buscar + + + AuthorityID + + Find @@ -23562,112 +19844,19 @@ Debido a esto no funcionará el selector de proyecciones... Nombre - - EPSG ID - EPSG ID - - - - Coordinate Reference System Selector - Selector de sistema de referencia de coordenadas - - - - Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas - - - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - CRS ID : 100000 - ID del SRC: 100000 - - - CRS ID : 3344 - ID del SRC: 3344 - - - CRS ID : whatever - ID del SRC: cualquiera - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Consola de Python - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para acceder al entorno de Quantum GIS desde esta consola de Python use el objeto qgis.utils.iface que es una instancia de la clase QgisInterface.<br />Ejemplo de uso: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - >>> - >>> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Para acceder al entorno de Quantum GIS desde esta consola de python use objetos de ámbito global, lo que es una instancia de la clase QgisInterface.<br>Ejemplo de uso: iface.zoomFull() - - - &Execute - &Ejecutar - - - &Previous - &Anterior - - - &Next - Siguie&nte - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - E&xecute - E&jecutar + + Coordinate Reference System Selector + Selector de sistema de referencia de coordenadas - &Eval - &Evaluar + + Coordinate Reference System + Sistema de referencia de coordenadas - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + ID + ID @@ -23893,22 +20082,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause Cláusula "donde" (WHERE) de SQL - - Clear - Limpiar - - - Test - Probar - - - Ok - Aceptar - - - Cancel - Cancelar - QgsQuickPrint @@ -23983,9 +20156,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set No establecido @@ -23995,178 +20168,168 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Todos los demás archivos (*) - - Retrieving %1 using %2 - Recopilando %1 usando %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 recopilado usando %2 - - - + Driver: Controlador: - + Dataset Description Descripción del conjunto de datos - + Dimensions: Dimensiones: - + No Data Value Valor sin datos - + Data Type: Tipo de datos: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Entero natural de 8 bits - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Entero natural de 16 bits - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Número entero de 16 bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Entero natural de 32 bits - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Número entero de 32 bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Número de coma flotante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Número de coma flotante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Número complejo Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Número complejo Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Número conplejo Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Número complejo Float64 - + Could not determine raster data type. No se pudo determinar el tipo de datos ráster. - + Pyramid overviews: Pirámides: - + Layer Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial de la capa: - + Origin: Origen: - + Pixel Size: Tamaño de píxel: - - + + Band Banda - + Band No Número de banda - + No Stats No hay estadísticas - + No stats collected yet Todavía no se han recogido estadísticas - + Min Val Valor mínimo - + Max Val Valor máximo - + Range Intervalo - + Mean Media - + Sum of squares Suma de cuadrados - + Standard Deviation Desviación estándar - + Sum of all cells Suma de todas las celdas - + Cell Count Número de celdas @@ -24181,36 +20344,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Media - + out of extent fuera de la extensión - + null (no data) nulo (sin datos) - + NoDataValue not set No se ha establecido el valor sin datos (NoDataValue) - + Band %1 Banda %1 - %1 and all other files (*) - %1 y todos los demás archivos (*) - - - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandas: %3 - + Project Spatial Reference System: Sistema de referencia espacial del proyecto: @@ -24229,10 +20388,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculating stats for %1 Calculando estadísticas de %1 - - Retrieving using %1 - Recopilando usando %1 - QgsRasterLayerProperties @@ -24612,14 +20767,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style Estilo guardado - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - La construcción de vistas de pirámides internas no está admitida en capas ráster con compresión JPEG. - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Nota: los valores Mínimo Máximo son estimas o definidos por el usuario - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -24737,14 +20884,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Data: Sin datos: - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima a la que se mostrará esta capa. - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima a la que se mostrará esta capa. - Metadata @@ -25227,10 +21366,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system Sistema de referencia de coordenadas - - Change ... - Cambiar... - Legend @@ -25251,30 +21386,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Build pyramids internally if possible Construir pirámides internamente si es posible - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - QgsRasterTerrainAnalysisDialog @@ -25331,27 +21442,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output format Formato de salida - - Analysis: - Análisis: - - - Input layer: - Capa de entrada: - - - Output layer: - Carpeta de salida: - ... ... - - Output format: - Formato de salida: - Add result to project @@ -25514,10 +21609,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SVG Preview Previsualización SVG - - Browse... - Explorar... - ... @@ -25674,23 +21765,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement Ubicación - - Click to select the colour - Pulsar para seleccionar el color - - - Size of bar: - Tamaño de la barra: - Automatically snap to round number on resize Redondear números automáticamente al cambiar de tamaño - - Colour of bar: - Color de la barra: - Top Left @@ -25727,10 +21806,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - - Colour of bar - Color de barra - Size of bar @@ -25741,10 +21816,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable scale bar Activar barra de escala - - Scale bar style: - Estilo de la barra de escala: - Select the style of the scale bar @@ -25770,261 +21841,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bar Barra - - Placement: - Ubicación: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este complemento dibuja una barra de escala sobre el mapa. Tenga en cuenta que la opción Tamaño indicada abajo es un tamaño 'preferido' y puede que tenga que ser alterada por QGIS dependiendo del nivel de zum. El tamaño se establece de acuerdo con las unidades del mapa especificadas en las propiedades del proyecto.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder - Search results - Resultados de la búsqueda - - - - Search string parsing error - Error al analizar la cadena de búsqueda - - - - No Records - Ningún registro - - - - The query you specified results in zero records being returned. - La consulta que especificó no ha devuelto ningún registro. - - - - Search query builder - Constructor de consultas de búsqueda - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Se ha encontrado un objeto espacial coincidente. - Se han encontrado %n objetos espaciales coincidentes. - - - - - &Test - &Probar - - - - &Clear - &Limpiar - - - - QgsServerSourceSelect - - Confirm Delete - Confirmar borrado - - - WMS Provider - Proveedor WMS - - - Could not open the WMS Provider - No se pudo conectar al proveedor WMS - - - Select Layer - Seleccionar capa - - - Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - No hay un sistema de coordenadas de referencia para las capas seleccionadas. - - - WMS proxies - Proxy del servidor WMS - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS. - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - Sistema de referencia de coordenadas (%n disponibles) - - - - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo: -%2 - - - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo: -%2 - - - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla? - - - Confirm Overwrite - Confirmar sobrescritura - - - WMS Password for %1 - Contraseña WMS para %1 - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Añadir capa(s) de un servidor - - - Adds a few example WMS servers - Añadir unos cuantos servidores WMS de ejemplo - - - Add default servers - Añadir servidores por omisión - - - C&onnect - Co&nectar - - - Edit - Editar - - - Delete - Borrar - - - &New - &Nuevo - - - Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas - - - Change ... - Cambiar... - - - Ready - Preparado - - - &Add - &Añadir - - - Alt+A - Alt+A - - - ID - ID - - - Name - Nombre - - - Title - Título - - - Abstract - Resumen - - - Layer Order - Orden de capas - - - Layer - Capa - - - Style - Estilo - - - Image encoding - Codificación de la imagen - - - Options - Opciones - - - Layer name - Nombre de la capa - - - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Cerrar + Search results + Resultados de la búsqueda - Alt+L - Alt+C + + Search string parsing error + Error al analizar la cadena de búsqueda - Servers - Servidores + + No Records + Ningún registro - Server Search - Búsqueda de servidor + + The query you specified results in zero records being returned. + La consulta que especificó no ha devuelto ningún registro. - Search - Buscar + + Search query builder + Constructor de consultas de búsqueda - - URL - URL + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Se ha encontrado un objeto espacial coincidente. + Se han encontrado %n objetos espaciales coincidentes. + - Description - Descripción + + &Test + &Probar - Add selected row to WMS list - Añadir la fila seleccionada a la lista WMS + + &Clear + &Limpiar @@ -26071,38 +21933,6 @@ El error fue: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Línea continua - - - Dash Line - Línea de rayas - - - Dot Line - Línea de puntos - - - Dash Dot Line - Línea de rayas y puntos - - - Dash Dot Dot Line - Línea de raya punto punto - - - No Pen - Sin dibujo - - - No Brush - Sin relleno - - - Solid - Sólido - Refresh markers @@ -26114,58 +21944,6 @@ El error fue: None Nada - - Horizontal - Horizontal - - - Vertical - Vertical - - - Cross - Cruz - - - BDiagonal - Diagonal atrás - - - FDiagonal - Diagonal adelante - - - Diagonal X - Diagonal X - - - Dense1 - Denso 1 - - - Dense2 - Denso 2 - - - Dense3 - Denso 3 - - - Dense4 - Denso 4 - - - Dense5 - Denso 5 - - - Dense6 - Denso 6 - - - Dense7 - Denso 7 - Texture @@ -26219,10 +21997,6 @@ El error fue: Width Anchura - - Symbol field - Campo de símbolos - Size @@ -26233,47 +22007,11 @@ El error fue: Point Symbol Símbolo de punto - - Area scale field - Campo de escala de área - - - Rotation field - Campo de rotación - - - Style Options - Opciones de estilo - ... ... - - Outline style - Estilo de línea exterior - - - Outline color - Color de línea exterior - - - Outline width - Anchura de línea exterior - - - Fill color - Color de relleno - - - Fill style - Estilo de relleno - - - Size in map units - Tamaño en unidades del mapa - Label @@ -26351,14 +22089,6 @@ El error fue: Text Texto - - Double - Doble - - - Integer - Entero - Binary object (BLOB) @@ -26480,10 +22210,6 @@ SQL: %2 @ @ - - @ - @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open @@ -26538,10 +22264,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) Añadir tabla(s) de SpatiaLite - - SpatiaLite DBs - Bases de datos de SpatiaLite - Delete @@ -26557,34 +22279,6 @@ SQL: %2 Connect Conectar - - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - Add - Añadir - - - Close - Cerrar - - - Search: - Buscar: - - - Search mode: - Modo de búsqueda: - - - Search in columns: - Buscar en columnas: - Search options... @@ -27063,14 +22757,6 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. Set the geometry column name to the default value Establecer el nombre de la columna de la geometría al valor por omisión - - Global Schema - Esquema global - - - PostgreSQL Connections - Conexiones PostgreSQL - @@ -27104,18 +22790,6 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. Import options and shapefile list Opciones de importación y lista de archivos shape - - Use Default SRID or specify here - Usar SRID por omisión o especificar aquí - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Usar nombre de columna de geometría por omisión o especificar aquí - - - Primary Key Column Name - Nombre de la columna de clave primaria - @@ -27271,10 +22945,6 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolación lineal - Linear @@ -27299,18 +22969,6 @@ para este archivo shape en la lista de archivos del diálogo principal. Triangle based interpolation Interpolación basada en triángulos - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Este interpolador proporciona diferentes métodos de interpolación en una red triangular irregular (TIN).</p></body></html> - Interpolation method @@ -27331,35 +22989,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este interpolador proporciona diferentes métodos para la interpolación en una red triangular irregular (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Método de interpolación: - - - - QgsTabWidget - - Tab text - Texto de pestaña - - - Enter new tab text: - Introduzca el nuevo texto de pestaña: - - - Canvas %1 - Lienzo %1 - QgsTransformOptionsDialog @@ -27454,7 +23083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -27848,14 +23477,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Valor único - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Este botón abre el constructor de consultas de PostgreSQL y permite crear un subconjunto de objetos espaciales para mostrar en la vista del mapa, en vez de mostrarlos todos - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Aquí se muestra la consulta usada para limitar los objetos espaciales de las capas. Esto actualmente sólo está soportado para capas PostgreSQL. Para introducir o modificar la consulta, pulse el botón Constructor de consultas - Line edit @@ -27990,10 +23611,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) Archivo de estilo de capa de QGIS (*.qml) - - QGIS - QGIS - id @@ -28029,55 +23646,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget control de edición - - values - valores - alias alias - - line edit - edición de línea - - - unique values - valores únicos - - - unique values (editable) - valores únicos (editable) - - - value map - mapa de valor - - - classification - clasificación - - - range (editable) - intervalo (editable) - - - range (slider) - intervalo (deslizador) - - - file name - nombre de archivo - - - enumeration - enumeración - - - immutable - inmutable - Name conflict @@ -28175,10 +23748,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Load layer properties from style file (.qml) Cargar propiedades de la capa de archivo de estilo (.qml) - - Unknown style format: %1 - Formato de estilo desconocido: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -28273,14 +23842,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Utilizar represenación dependiente de la escala - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima a la que se mostrará esta capa. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima a la que se mostrará esta capa. - Field calculator @@ -28366,10 +23927,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum Mínimo - - Change CRS - Cambiar SRC - Attributes @@ -28500,12 +24057,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown desconocido - + received %1 bytes from %2 recibidos %1 bytes de %2 @@ -28513,32 +24070,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server No se pudo obtener el documento de capacidades del servidor - + Create a new WFS connection Crear una nueva conexión WFS - + Modify WFS connection Modificar conexión WFS - + Confirm Delete Confirmar borrado - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? @@ -28560,19 +24117,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Resumen - - Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas - Change ... Cambiar... - - Server Connections - Conexiones de servidor - Coordinate reference system @@ -28621,10 +24170,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form Formulario - - Attributes: - Atributos: - Attributes @@ -28636,14 +24181,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Remove attribute - Eliminar atributo - - - Add attribute - Añadir atributo - Add @@ -28658,52 +24195,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? ¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %1 y toda su configuración asociada? - + Confirm Delete Confirmar la eliminación - + WMS Password for %1 Contraseña WMS para %1 - + WMS Provider Proveedor WMS - + Could not open the WMS Provider No se pudo abrir el proveedor WMS - - Select Layer - Seleccionar capa + + &Save + - - You must select at least one leaf layer first. + + &Load - - Coordinate Reference System - Sistema de referencia de coordenadas + + encoding %1 not supported. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - No hay un sistema de coordenadas de referencia disponible para las capas seleccionadas. + + CRS %1 not supported. + - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -28712,7 +24250,51 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -28720,34 +24302,44 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 No se pudo entender la respuesta. El proveedor %1 dijo: %2 - + WMS proxies Proxy del servidor WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Se han añadido varios servidores WMS a la lista de servidores. Tenga en cuenta que si accede a internet mediante un proxy necesitará configurarlo en el diálogo de opciones de QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? La conexión %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirla? - + Confirm Overwrite Confirmar sobrescritura - + &Add &Añadir @@ -28760,162 +24352,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Añadir capa(s) de un servidor - - Servers - Servidores - - - + C&onnect C&onectar - + &New &Nuevo - + Edit Editar - + Delete Borrar - + Adds a few example WMS servers Añadir unos cuantos servidores WMS de ejemplo - + Add default servers Añadir servidores predeterminados - + ID ID - + Name Nombre - - + + Title Título - + Abstract Resumen - - Save - Guardar - - - - Load - Cargar - - - + Layer Order Orden de capas - + Layer Capa - + Style Estilo - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + Tamaño + + + + Format + Formato + + + + CRS + SRC + + + Server Search Búsqueda de servidor - + Search Búsqueda - + URL URL - + Description Descripción - + Add selected row to WMS list Añadir la fila seleccionada a la lista WMS - + Image encoding Codificación de la imagen - + + + Layers + Capas + + + Options Opciones - + Layer name Nombre de la capa - + Coordinate Reference System Sistema de referencia de coordenadas - + Change ... Cambiar... - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - &Add - &Añadir - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Cerrar - - - Alt+L - Alt+C - - - + Ready Listo @@ -28923,315 +24507,437 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL probada: - - - - - - HTTP Exception - Excepción HTTP - - - - - WMS Service Exception - Excepción del servicio WMS - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Probablemente se deba a una URL incorrecta del servidor WMS. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 No se pudo obtener una excepción del servicio WMS en %1: %2 en la línea %3 columna %4 - + Request contains a Format not offered by the server. La solicitud contiene un formato no ofrecido por el servidor. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La solicitud contiene un CRS no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La solicitud contiene un SRS no ofrecido por el servidor para una o más de las capas solicitadas. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. La solicitud de obtención de mapa (GetMap) es para una capa no ofrecida por el servidor o la solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) es para una capa que no mostrada en el mapa. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. La solicitud es para una capa en un estilo no ofrecido por el servidor. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) se aplica a una capa no declarada consultable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. La solicitud de información del tema (GetFeatureInfo) contiene valores no válidos de X o Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es igual al valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. El valor del parámetro (opcional) UpdateSequence en la consulta GetCapabilities es mayor que el valor actual del número de secuencia del servicio de actualización de los metadatos. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. La solicitud no incluye un valor de muestra para la dimensión y el servidor no ha declarado un valor por omisión para esa dimensión. - + Request contains an invalid sample dimension value. La solicitud contiene un valor de muestra para la dimensión no válido. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. La solicitud es para una operación opcional no admitida por el servidor. - + The WMS vendor also reported: El productor WMS también informó: - + Server Properties: Propiedades del servidor: - - + + + + Property Propiedad - - + + + + Value Valor - + WMS Version Versión WMS - - - + + + Title Título - - - + + + Abstract Resumen - + Keywords Palabras clave - + Online Resource Recursos en línea - + Contact Person Persona de contacto - + Fees Cuotas - + Access Constraints Restricciones de acceso - + Image Formats Formatos de imagen - + Identify Formats Formatos de identificación - + Layer Count Número de capas - + + Tileset Count + + + + + Selected Seleccionado - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No No - + Visibility Visibilidad - + Visible Visible - + Hidden Oculta - + n/a n/d - + Can Identify Se puede identificar - + Can be Transparent Puede ser transparente - + Can Zoom In Se puede acercar el zum - + Cascade Count Cuenta en cascada - + Fixed Width Anchura fija - + Fixed Height Altura fija - + WGS 84 Bounding Box Marco de la WGS 84 - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style Disponible en estilo - + Name Nombre - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + SRC + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. La capa no se puede consultar. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Excepción dom + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 URL probada: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 No se pudieron obtener la capacidades del WMS: %1 en la línea %2 columna %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found No se pudieron obtener la capacidades del WMS en el formato esperado (DTD): no se encontró ningún %1 ni %2 - + (No error code was reported) (No se informó ningún código de error) - + (Unknown error code) (Código de error desconocido) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Propiedades de la capa: @@ -29262,18 +24968,6 @@ URL probada: %1 QGIS Quick Print Plugin Complemento de impresión rápida de QGIS - - Quick Print - Impresión rápida - - - Map Title e.g. ACME inc. - Título del mapa, ej. ACME inc. - - - Map Name e.g. Water Features - Nombre del mapa, ej. Elementos acuáticos - Map title @@ -29319,10 +25013,6 @@ URL probada: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Nota: si quiere más control sobre la disposición del mapa, por favor use la función Diseñador de mapas de QGIS. - - Page Size - Tamaño de página - QuickPrintPlugin @@ -29389,35 +25079,11 @@ URL probada: %1 Ready Preparado - - &Select - &Seleccionar - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Subconjuntos de datos - - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Cerrar - - - Alt+L - Alt+C - SelectionFeature @@ -29896,16 +25562,6 @@ URL probada: %1 Output file Archivo de salida - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Archivo de salida</span></p></body></html> - Output file type @@ -30067,14 +25723,6 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Error: Could not create temporary file, process halted Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso - - Connection to - Conexión a - - - established - establecida - connected @@ -30085,31 +25733,11 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Tables Tablas - - Connection to [ - La conexión a [ - - - ] failed: - ] ha fallado: - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Error: error de análisis en la línea %1, columna %2: %3 - - Error: Unabled to open file - Error: no se puede abrir el archivo - - - Error: Query failed: - Error: falló la consulta: - - - Error: Counld not create temporary file, process halted - Error: no se pudo crear el archivo temporal, se ha detenido el proceso - Error: A database connection is not currently established @@ -30124,10 +25752,6 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it Database Connection Conexión a base de datos - - Predfined Queries - Consultas predefinidas - Load predefined queries @@ -30143,10 +25767,6 @@ Para ayuda envíe un correo a scala@itc.cnr.it The description of the selected query. La descripción de la consulta seleccionada. - - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - Seleccionar la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas. - Predefined Queries @@ -30376,23 +25996,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Event Browser - Displaying records %1 of %2 Explorador de eventos - Mostrando registros %1 de %2 - - Event Browser - Displaying records 01 of - Explorador de eventos - Mostrando registros 01 de - Attribute Contents Contenido de los atributos - - Event Browser - Displaying records - Explorador de eventos - Mostrando registros - - - of - de - Select Application @@ -30431,10 +26039,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Next Siguiente - - All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the ?Configure External Applications? tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. - Toda la información de atributos del punto asociado con la foto que se está viendo se muestra aquí. Si el tipo de archivo al que hace referencia el registro que se está mostrando no es una imagen pero es un tipo de archivo definido en la pestaña “Configurar aplicaciones externas” cuando haga doble clic en el valor del campo que contiene la ruta al archivo se abrirá la aplicación para ver u oir el contenido del archivo. Si se reconoce la extensión del archivo los datos de los atributos se mostrarán en verde. - 1 @@ -30455,37 +26059,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opciones - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">¿Guardar?</span></p></body></html> - - - Attribute Containing Path to File - Atributo que contiene la ruta al archivo - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Usar la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene la ruta al directorio que contiene la imagen. Puede ser una ruta absoluta o relativa. - - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo. - - - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the ?Attribute Containing Path to Image? drop-down list to the ?Base Path? defined below. - Si se marca, la ruta a la imagen se definirá añadiendo el valor del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta a la imagen” a la “Ruta base” definida más abajo. - - - Path Is Relative - La ruta es relativa - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -30512,10 +26090,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Si se marca se mostrará una flecha apuntando a la dirección definida por el valor del campo seleccionado en la lista desplegable de la derecha en la ventana de QGIS encima del punto para esta imagen. - - Display Compass Bearing - Mostrar rumbo de la brújula - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. @@ -30526,10 +26100,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Si se marca, el valor de Mostrar rumbo de la brújula se guardará para la próxima sesión. - - Compass Offset - Desplazamiento de la brújula - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. @@ -30570,20 +26140,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resets the compass offset values to the default settings. Restablece el valor de desplazamiento de la brújula a la configuración predeterminada. - - The base path or url from which images and documents can be ?relative? - La ruta base o url desde la que las imágenes y documentos pueden ser "relativas" - Base Path Ruta base - - Enters the default ?Base Path? which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - Introduce la "Ruta base" por omisión, que es la ruta al directorio de la capa vectorial que contiene la información de la imagen. - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. @@ -30689,10 +26251,6 @@ archivo de el atributo) Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Aplicar ruta a las reglas de imagen cuando se carguen documentos en aplicaciones externas - - Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the ?Reset to default? buttons. - Pulsar Guardar guardará la configuración sin cerrar la ventana. Pulsar Restaurar predeterminados restablecerá todos los campos a su configuración predeterminada. Tiene el mismo efecto que pulsar todos los botones "Restablecer al predeterminado". - Configure External Applications @@ -30771,10 +26329,6 @@ archivo de el atributo) Zoom in Acercar zum - - Zoom in to see more detal. - Acercar zum para ver más detalle. - Zoom in to see more detail. @@ -30807,18 +26361,6 @@ archivo de el atributo) Quantum GIS version detected: Versión de Quantun GIS detectada: - - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 - Esta versión de fTools requiere como mínimo la versión 1.0.0 de QGIS - - - Plugin will not be enabled. - El complemento no estará activado. - - - &Tools - Herramien&tas - &Analysis Tools Herramientas de &análisis @@ -30855,10 +26397,6 @@ archivo de el atributo) Line intersections Intersecciones de líneas - - &Sampling Tools - Herramienta&s de muestreo - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. @@ -31005,10 +26543,6 @@ El complemento no estará activado. fTools Information Información de fTools - - About fTools - Acerca de fTools - geometryThread @@ -33119,33 +28653,6 @@ El complemento no estará activado. Sustituya esto por una breve descripción de lo que hace el complemento - - statResult - - Max. len. : - Long. máx. : - - - Min. len. : - Long. mín. : - - - Mean. len : - Long. media : - - - Filled : - Relleno : - - - Empty : - Vacío : - - - N : - N : - - visualThread @@ -33224,18 +28731,6 @@ El complemento no estará activado. Nearest neighbour index: Índice de vecinos más próximos: - - Observed mean distance : - Distancia media observada : - - - Expected mean distance : - Distancia media esperada : - - - Nearest neighbour index : - Índice de vecinos más próximos : - Feature %1 contains an unnested hole El objeto espacial %1 contiene un agujero no anidado diff --git a/i18n/qgis_fi.ts b/i18n/qgis_fi.ts index 649efab436e0..46a9f5e01e14 100644 --- a/i18n/qgis_fi.ts +++ b/i18n/qgis_fi.ts @@ -2866,101 +2866,101 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3982,1562 +3982,1562 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Checking database - + Reading settings - + Setting up the GUI - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Restoring loaded plugins - + Initializing file filters - + Restoring window state - + QGIS Ready! - + &New Project - + Ctrl+N New Project - + New Project - + &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project - + &Save Project - + Ctrl+S Save Project - + Save Project - + Save Project &As... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + Save Project under a new name - + Save as Image... - + Save map as image - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Exit - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS - + Cu&t - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Capture Point - + Ctrl+. Capture Points - + Capture Points - + Capture Line - + Ctrl+/ Capture Lines - + Capture Lines - + Capture Polygon - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Capture Polygons - - + + Move Feature - - + + Reshape Features - - + + Split Features - - + + Delete Selected - - + + Add Vertex - - + + Move Vertex - - + + Delete Vertex - - + + Add Ring - + Add Part - + Add part to multipolygon - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Click a vertex of the ring to delete - + Delete Part - + Click a vertex of the part to delete - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - + Pan Map - + Pan the map - - + + Zoom In - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - - + + Select Features - - + + Deselect features from all layers - + Identify Features - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Click on features to identify them - + Measure Line - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Measure a Line - + Measure Area - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Measure an Area - - + + Measure Angle - + Zoom Full - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Zoom to Full Extents - - + + Zoom to Layer - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + New Bookmark... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark - - + + Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Refresh - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map - + New Vector Layer... - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Create a New Vector Layer - + Add Vector Layer... - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Add a Vector Layer - + Add Raster Layer... - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Add a Raster Layer - + Add PostGIS Layer... - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Add a PostGIS Layer - + Add SpatiaLite Layer... - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Add a SpatiaLite Layer - + Add WMS Layer... - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Remove Layer - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Show all layers in the overview map - + Remove All From Overview - + Remove all layers from overview map - + Show All Layers - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Show all layers - + Hide All Layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Hide all layers - + Manage Plugins... - + Open the plugin manager - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Project Properties... - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Set project properties - + Options... - + Change various QGIS options - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Help Contents - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - - + + QGIS Home Page - + Ctrl+H QGIS Home Page - + Check Qgis Version - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - + About - + About QGIS - + Style manager... - + Show style manager V2 - - - - + + + + Error - + Failed to open Python console: - + &File - + &Open Recent Projects - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &View - + &Layer - + &Settings - + &Plugins - + &Window - + &Help - + File - + Manage Layers - + Digitizing - + Advanced Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins - + Help - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + Scale - + Current map scale - + Displays the current map scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Stop map rendering - + Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - + Toggle map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Ready - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + Overview - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Layers - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Version - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source - - + + Invalid Data Source - - + + Invalid Layer - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - + Save As - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a QGIS project file to open - - - + + + QGis files (*.qgs) - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Saved map image to %1 - + No Layer Selected - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5546,122 +5546,122 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Features deleted - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - + Merging features... - + Abort - - + + Composer %1 - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5669,194 +5669,204 @@ Errors: %2 - + Problems during roll back - + Invalid scale - + GPS Information - + Python Console - + There is a new version of QGIS available - + You are running a development version of QGIS - + You are running the current version of QGIS - + Would you like more information? - - - - + + + + QGIS Version Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down - + QGIS server was not found - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? - + Do you want to save the current project? - + Map coordinates for the current view extents - + Map coordinates at mouse cursor position - + Extents: - + Maptips require an active layer - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. + + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + QgisAppBase @@ -17066,100 +17076,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + Detected active locale on your system: %1 - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + map units - - + + pixels - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -17348,13 +17359,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add - + Remove @@ -17631,53 +17642,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Use proxy for web access - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password - + Proxy type - + Exclude URLs (starting with): + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -19174,12 +19210,12 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19190,118 +19226,118 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -19595,27 +19631,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19636,7 +19672,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19649,11 +19690,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -19950,9 +19986,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -19987,208 +20023,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -22849,7 +22875,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -23822,12 +23848,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -23835,32 +23861,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete @@ -23960,94 +23986,149 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + - - Select Layer + + Select layer(s) - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24060,454 +24141,592 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + + + + + Format + + + + + CRS + + + + Ready QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_fr.ts b/i18n/qgis_fr.ts index c21350230496..5f7dfa6732d1 100644 --- a/i18n/qgis_fr.ts +++ b/i18n/qgis_fr.ts @@ -2,32016 +2,21864 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Géotraitement + + + Coordinate Capture + Saisie de coordonnées - - - @default - OGR Driver Manager - OGR Driver Manager + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier. - unable to get OGRDriverManager - Incapable d'obtenir OGRDriverManager + + &Coordinate Capture + &Saisie de coordonnées - Open an OGR Supported Vector Layer - Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Cliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnées - is not a valid or recognized data source - ce n'est pas une source de données valide ou reconnue + + Coordinate in your selected CRS + Coordonnées dans votre SCR sélectionné - Invalid Data Source - source de données invalide + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Coordonnées du système de coordonnées de référence du caneva de la carte - Invalid Layer - Couche Invalide + + Copy to clipboard + Copier vers le presse-papier - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 est une couche invalide et ne peut être chargée. + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Cliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le caneva pour arrêter - Save As - Sauvegarder sous + + Start capture + Débuter la capture - Choose a QGIS project file to open - Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir + + Click to enable coordinate capture + Cliquez pour permettre la capture de coordonnées + + + Dialog - QGIS Project Read Error - Erreur de lecture du Projet QGIS + + Connect + Connecter - Try to find missing layers? - Essayer de trouver les couches manquantes? + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Parcourir - Unable to open project - Impossible d'ouvrir le projet + + + OGR Converter + Convertisseur OGR - Choose a QGIS project file - Choisissez un fichier projet QGIS + + Open OGR file + Ouvrir le fichier OGR - Saved project to: - Projet sauvegardé sous : + + + OGR File Data Source (*.*) + Source de données du fichier OGR - Unable to save project - Impossible de sauvegarder le projet + + Open Directory + Ouvrir le répertoire - Unable to save project to - Impossible de sauvegarder le projet sous + + Input OGR dataset is missing! + Le jeu de données OGR saisis est manquant ! - Unable to save project - Impossible de sauvegarder le projet + + Input OGR layer name is missing! + Le nom de la couche OGR saisis est manquant ! - Choose a filename to save the QGIS project file as - Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous + + Target OGR format not selected! + Le format OGR ciblé est manquant ! - QGIS: Unable to load project - QGIS: impossible de charger le projet + + Output OGR dataset is missing! + Le jeu de données OGR de sortie est manquant ! - Unable to load project - Impossible de charger le projet + + Output OGR layer name is missing! + Le nom de la couche OGR de sortie est manquant ! - Saved map image to - Carte sauvegardée sous + + Choose a file name to save to + Choisissez le nom de fichier à enregistrer - No Layer Selected - Aucune couche sélectionnée + + + Could not establish connection to: '%1' + La connexion n'a pas pu être établie vers : '%1' - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende + + Successfully translated layer '%1' + Couche traduite avec succès '%1' - No Vector Layer Selected - Aucune couche vecteur sélectionnée + + Failed to translate layer '%1' + Echec de la traduction de la couche '%1' - Deleting features only works on vector layers - L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles + + Successfully connected to: '%1' + Connecté avec succès à : '%1' - Provider does not support deletion - Le fournisseur ne supporte pas l'effacement + + fTools About + À propos de fTools - Data provider does not support deleting features - Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des propriétés + + fTools + fTools - Layer not editable - Couche non éditable + + Version x.x-xxxxxx + - Problem deleting features - Problème lors de l'effacement des données + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - A problem occured during deletion of features - Un problème est apparu lors de l'effacement des données + + Help + Aide - Error Loading Plugin - Erreur de chargement de Plugin + + Web + SIte internet - There was an error loading %1. - Il y a eu une erreur au chargement de %1. + + Close + Fermer - No MapLayer Plugins - Pas de plugins MapLayer + + Extract Nodes + Extraction de nœuds - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Aucun plugin MapLayer dans ../plugins/maplayer + + Input line or polygon vector layer + Couche vecteur de lignes ou polygones en entrée - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Aucun plugin trouvé dans ../plugins. Pour tester les plugins, démarrez QGIS depuis le répertoire source + + Tolerance + Tolérance - Name - Nom + + + + Unique ID field + Champ d'identifiant unique - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 est nommé %2 + + Output point shapefile + FIchier de points en sortie - Plugin Information - Information sur le Plugin + + Geoprocessing + Géotraitement - QGis loaded the following plugin: - QGIS a chargé le plugin suivant: + + + + + Input vector layer + Couche vectorielle de saisie - Name: %1 - Nom: %1 + + Intersect layer + Couche d'intersection - Version: %1 - Version: %1 + + Buffer distance + Distance tampon - Description: %1 - Description: %1 + + Buffer distance field + Champ de distance-tampon - Unable to Load Plugin - Impossible de charger le plugin + + Dissolve field + Décomposer le champs - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS est incapable de charger le plugin à partir de : %1 + + Dissolve buffer results + Décomposer les résultats du tampon - There is a new version of QGIS available - Une nouvelle version de QGIS est disponible + + + + Output shapefile + Fichier de sortie (shapefile) - You are running a development version of QGIS - Vous utilisez une version de développement de QGIS + + Locate Line Intersections + Localiser les intersections de lignes - You are running the current version of QGIS - Vous utilisez la version courante de QGIS + + Input line layer + Couche de lignes en entrée - Would you like more information? - Voulez-vous plus d'information? + + + Input unique ID field + Champ de saisie de l'identifiant unique en entrée - QGIS Version Information - Information de version de QGIS + + Intersect line layer + Couche d'intersection de ligne - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie de version + + Intersect unique ID field + Intersection de champs d'identifiant unique - Unable to get current version information from server - Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur + + + + + + + + Output Shapefile + Fichier de sortie (shapefile) - Connection refused - server may be down - Connection refusée - le serveur est peut-être indisponible + + Join Attributes + Joindre les attributs - QGIS server was not found - Le serveur QGIS n'a pas été trouvé + + + Target vector layer + Indiquez une couche vecteur - QGIS Browser Selection - Sélection du navigateur QGIS + + Target join field + Indiquez une champ pour la jointure - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Écrivez le nom d'un navigateur internet à utiliser (par exemple, konqueror). + + Join data + Joindre les données - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Entrez le chemin complet si le navigateur n'est pas dans votre PATH. + + + Join vector layer + Joindre la couche vecteur - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide). + + Join dbf table + Joindre la table dbf - Layer is not valid - La couche n'est pas valide + + Join field + Joindre le champ - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte - + + + Output table + Table en sortie + - Save? - Sauvegarder ? + + + Only keep matching records + Ne conserver que les enregistrements correspondants - Do you want to save the current project? - Voulez-vous sauvegarder le projet courant ? + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + Conserver tout les enregistrements - Extents: - Emprises: + + Generate Centroids + Générer les centroïdes - Clipboard contents set to: - Contenu du presse-papier réglé sur: + + Weight field + Champ de pondération - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Ouvrez des données raster gérées par GDAL + + Number of standard deviations + Nombre de déviations standarts - is not a valid or recognized raster data source - n'est pas une source raster valide ou identifiée + + Std. Dev. + Dev. Strd. - is not a supported raster data source - n'est pas une source de données raster gérées + + Create Distance Matrix + Créer une matrice des distances - Unsupported Data Source - Source de données non gérée + + Input point layer + Couche de points de saisie - New Bookmark - Nouveau signet + + Target point layer + Indiquez une couche de points - Enter a name for the new bookmark: - Entrer un nom pour le nouveau signet: + + Target unique ID field + Indiquez le champ de l'identifiant unique - Error - Erreur + + Output matrix type + Type de matrice en sortie - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Matrice de distance linéaire (N*k x 3) - &Geoprocessing - &Géotraitement + + Standard (N x T) distance matrix + Matrice de distance standart (N x T) - - - BeataDialog - Attribute table - %1 - Table d'attribut - %1 + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Matrice de distance résumée (moyenne, dev. strd., min, max) - Search results - Résultats de la recherche + + Use only the nearest (k) target points: + Utiliser uniquement les points-cibles les plus proches (k) - You've supplied an empty search string. - Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. + + Output distance matrix + Matrice de sitance en sortie - Error during search - Erreur durant la recherche + + + + Use only selected features + Utiliser uniquement les valeurs sélectionnées - Found %d matching features. - - - - + + Count Points In Polygons + COmpter les points dans les polygones - - - BeataDialogGui - Attribute Table - Table des attributs + + + Input polygon vector layer + Couche vecteur de polygones en entrée - Remove selection - Supprimez la sélection + + Input point vector layer + Couche vecteur de points en entrée - Move selected to top - Déplacez la séléction au-dessus + + Output count field name + Nom du champ de décompte en sortie - Ctrl+T - Ctrl+T + + PNTCNT + - Invert selection - Inverse la sélection + + Random Selection Tool + Outil de sélection aléatoire - Ctrl+S - Ctrl+S + + + + Input Vector Layer + Couche vectorielle en entrée - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) + + + Randomly Select + Sélection aléatoire - Copies the selected rows to the clipboard - Copiez les lignes choisies vers le presse-papier + + + Number of Features + Nombre d'entitées - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Percentage of Features + Pourcentages d'entitées - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) + + + % + % - Zoom map to the selected rows - Restreindre la vue aux lignes sélectionnées + + Generate Random Points + Générer des points aléatoires - Ctrl+J - Mesurer une aire + + + Input Boundary Layer + Couche des limites en entrée - Toggle editing mode - Basculer en mode d'édtion + + Minimum distance between points + Distance minimale entre les points - Click to toggle table editing - Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table + + Sample Size + Taille d'échantillon - in - dans + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + Conception d'échantillonnage non-stratifié (couche entière) - ... - ... + + + + Use this number of points + Utiliser ce nombre de points - &Search - Chercher + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Conception d'échantillonnage stratifié (polygones individuels) - Show selected records only - Montrer seulement les enregistrements sélectionnés + + Use this density of points + Utiliser cette densité de points - Advanced search - Recherche avancée + + Use value from input field + Utiliser la valeur du champ - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Saisie de coordonnées + + Generate Regular Points + Générer des points réguliers - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier. + + Input Coordinates + Coordonnées en entrée - - &Coordinate Capture - &Saisie de coordonnées + + + X Min + Min X - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Cliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnées + + + Y Min + Min Y - - Coordinate in your selected CRS - Coordonnées dans votre SCR sélectionné + + + X Max + Max X - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Coordonnées du système de coordonnées de référence du caneva de la carte + + + Y Max + Max Y - - Copy to clipboard - Copier vers le presse-papier + + Grid Spacing + Espacement de la grille - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Cliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le caneva pour arrêter + + Use this point spacing + Utiliser cet écart entre les points - - Start capture - Débuter la capture + + Apply random offset to point spacing + Appliquer un décalage aléatoire dans l'espacement des points - - Click to enable coordinate capture - Cliquez pour permettre la capture de coordonnées + + Initial inset from corner (LH side) + Distance depuis le coin supérieur gauche - - - CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! - Bienvenue dans votre extension générée automatiquement ! + Random selection + Sélection aléatoire - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Ceci n'est qu'un début. Vous devez maintenant modifier le code afin de produire quelque chose d'utile... Lisez la documentation pour vous aider à démarrer. + Export to new projection + Exporter vers une nouvelle projection - Documentation: - Documentation : + Define current projection + Définir la projection courante - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Vous devriez vraiment lire la documentation de l'API QGIS sur : + Vector grid + Grille vecteur - In particular look at the following classes: - En particulier, intéressez-vous aux classes suivantes : + Split vector layer + Séparer une couche vectorielle - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin est un squelette qui définit les fonctionnalités que votre extension devrait posséder. Voir plus bas pour les détails. + Random selection within subsets + Sélection aléatoire dans les sous-parties - What are all the files in my generated plugin directory for? - Quelle est le but de tous les fichiers générés dans le répertoire de mon extension ? + Please specify input vector layer + Veuillez spécifier la couche vecteur en entrée - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Ceci est un fichier généré par CMake qui crée votre extension. Vous devriez ajouter les fichiers sources et les dépendances spécifiques à l'application dans ce fichier. + Join attributes by location + Joindre les attributs par localisation - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Cette classe fourni la "liaison" entre la logique de votre propre application et celle de QGIS. Vous verrez qu'un certain nombre de méthodes ont déjà été implémentées pour vous - avec quelques exemples montrant comment ajouter des couches vectorielles ou matricielles à la zone de visualisation de l'application principale. Cette classe est une instanciation concrète de l'interface de QgsPlugin qui définit le comportement d'une extension. En particulier, un plugin possède des membres et des méthodes statiques qui servent à l'identification de chaque plugin par QgsPluginManager et le chargeur de plugins, l'ajout d'une entrée dans le menu, etc. Rien ne vous empêche de créer plusieurs outils ou entrée de menu pour une simple extension. Par défaut, une seule entrée dans le menu et un seul outils sont créés et sont préconfigurés pour appeler la méthode run() lorsqu'ils sont sélectionnées. Cette implémentation par défaut fournie par le constructeur d'extensions est bien documentée. Merci de vous réferrer au code source pour plus de détails. + Join attributes + Joindre les attributs - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Ceci est un fichier 'ui' utilisé par Qt Designer. Il défini l'aspect par défaut du plugin sans implémenter la logique applicative. Vous pouvez en modifier le canevas à votre convenance ou l'effacer si votre plugin n'utilise pas de masque de saisie (p. ex. dans le cas d'un outils cartographique). + Error loading output shapefile: +%1 + - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Dans cette classe se trouve en pratique toute la logique applicative du dialogue mentionné précédement. The world is your oyster here really.... + Unable to read input table! + - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Ceci est le fichier de ressource Qt4 pour votre plugin. Le Makefile généré pour votre plugin est déjà configuré pour utiliser ce fichier de ressource; en pratique vous devez uniquement ajouter p. ex. les icones supplémentaires au moyen de ce format de fichier XML simple. Notez l'espace de nommage utilisé pour toutes vos ressources, p. ex. (':/Homann/'). Il est important d'utiliser ce préfixe pout toutes vos ressources. Nous vous suggérons également d'inclure toutes les images et données utilisées lors de l'exécution dans ce fichier. + Regular points + Points réguliers - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Ceci est l'image qui sera utilisée par votre plugin comme icone dans le menu et la barre d'outils. Remplacez simplement cette icone par la vôtre pour le différencier des autres plugins. + Line intersections + Intersections de lignes - This file contains the documentation you are reading now! - Ce fichier contient la documentation que vous avez à l'instant sous les yeux ! + + Projection Management Tool + Outil de gestion de la projection - Getting developer help: - Obtenir de l'aide pour le développement : + + Input spatial reference system + Système Spatial De Référence en entrée - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Pour toutes questions et commentaires concernant le "plugin builder template" et la création de fonctionnalités dans QGIS en utilisant des plugins, merci de nous contacter par : + + Output spatial reference system + Système Spatial De Référence en sortie - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li>la liste de diffusion de developpement QGIS, ou </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + Use predefined spatial reference system + Utiliser le système de référence spatiale prédéfini - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS est distribué sous les termes de la licence publique GNU (GPL). Si vous développez un plugin intéressant, il serait souhaitable de le mettre à disposition de la communauté. + + Choose + Choisir - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Amusez-vous et merci d'avoir choisi QGIS. + + Import spatial reference system from existing layer + Importer un système de référence spatiale depuis une couche existante - Coordinate Capture Plugin - Extension de saisie de coordonnées + + Import spatial reference system: + Importer un système de référence spatiale : - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - Modèle pour extension QGIS + + Spatial Join + Jointure spatiale - Plugin Template - Modèle pour extension + + Attribute Summary + Résumé de l'attribut - - - Dialog - QGIS Plugin Installer - Installateur de plugin QGIS + + Take attributes of first located feature + Prendre les attributs de la première entitée localisée - Name of plugin to install - Nom du plugin à installer + + Take summary of intersecting features + Prendre un résumé des entités intersectées - Get List - Cherche la liste + + Mean + Moyenne - Done - Terminé + + Min + Min - Install Plugin - Installer le plugin + + Max + Max - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Le plugin va être installé dans ~/.qgis/python/plugins + + Sum + Somme - Name - Nom + + Output Shapefile: + Fichier de sortie (shapefile) - Version - Version + + Random Selection From Within Subsets + Sélection aléatoire depuis les sous-ensembles inclus - Description - Description + + Input subset field (unique ID field) + Champs de saisie de sous-ensemble (identifiant unique) - Author - Auteur + + Sum Line Length In Polygons + Somme de la longueur des lignes des polygones - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Sélectionner le dépôt, récupérer la liste des plugins disponibles, en choisir une et l'installer + + Output summed length field name + Nom du champ de sortie des sommes de longueurs - Repository - Dépôt + + LENGTH + LONGUEUR - Active repository: - Dépôt actif: + + Input line vector layer + Couche vecteur de ligns en entrée - Add - Ajouter + + Grid extent + Etendue de la grille - Edit - Éditer + + Update extents from layer + Mettre à jour l'étendue depuis la couche - Delete - Effacer + + Update extents from canvas + Mettre à jour l'étendue depuis l'emprise courante de la carte - Dialog - Dialogue + + Parameters + Paramètres - Point Symbol - Symbole de point + + X + X - Size - Taille + + Lock 1:1 ratio + Verrouiller le ratio à 1:1 - Area scale field - Champ d'échelle de la surface + + Y + Y - Rotation field - Champ de rotation + + Output grid as polygons + Exporter la grille en tant que polygones - Style Options - Options de style + + Output grid as lines + Exporter la grille en tant que lignes - Outline style - Style de bordure externe: + + Vector Split + Division de vecteurs - Outline color - Couleur de bordure externe: + + Output folder + Dossier de sortie - Outline width - Largeur de bordure externe: + + List Unique Values + Lister les valeurs uniques - Fill color - Couleur de remplissage: + + Target field + Champ ciblé - Fill style - Style de remplissage + + Unique values list + Liste de valeurs uniques - ... - ... + + Unique value count + Compte de valeur unique - - Connect - Connecter + creating new selection + Créer une nouvelle sélection - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Parcourir + adding to current selection + Ajouter à la sélection actuelle - - - OGR Converter - Convertisseur OGR + removing from current selection + Enlever de la sélection actuelle - Could not establish connection to: ' - La connexion n'a pas pu être établie vers : ' + Select by location + Sélection par localisation - - Open OGR file - Ouvrir le fichier OGR + Select features in: + Sélection d'entités dans : - - - OGR File Data Source (*.*) - Source de données du fichier OGR + that intersect features in: + qui intersecte les entités dans : - - Open Directory - Ouvrir le répertoire + Modify current selection by: + Modifier la sélection avec : - - Input OGR dataset is missing! - Le jeu de données OGR saisis est manquant ! + Please specify input layer + Veuillez spécifier une couche en entrée - - Input OGR layer name is missing! - Le nom de la couche OGR saisis est manquant ! + Please specify select layer + Veuillez spécifier la couche de sélection - - Target OGR format not selected! - Le format OGR ciblé est manquant ! + Distance matrix + Matrice des distances - - Output OGR dataset is missing! - Le jeu de données OGR de sortie est manquant ! + Created output matrix: + + Matrice créée : + - - Output OGR layer name is missing! - Le nom de la couche OGR de sortie est manquant ! + Sum line lengths + Total des longueurs de ligne - Successfully translated layer ' - Couche traduite avec succès ! + + + + + + + + OGR Layer Converter + Convertisseur de couche OGR - Failed to translate layer ' - Echec de la traduction de la couche + Please specify input line layer + Veuillez spécifier la couche de lignes en entrée - Successfully connected to: ' - Connecté avec succès à : ' + Please specify output shapefile + Veuillez spécifier le shapefile créé - - Choose a file name to save to - Choisissez le nom de fichier à enregistrer + Please specify line intersect layer + Veuillez spécifier la couche d'intersections des lignes - - - Could not establish connection to: '%1' - La connexion n'a pas pu être établie vers : '%1' - - - - Successfully translated layer '%1' - Couche traduite avec succès '%1' + Please specify input unique ID field + Veuillez spécifier le champ de saisie de l'identifiant unique - - Failed to translate layer '%1' - Echec de la traduction de la couche '%1' + Please specify intersect unique ID field + Veuillez spécifier le champ d'identifiant unique de l'intersection - - Successfully connected to: '%1' - Connecté avec succès à : '%1' + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Fichier de point créé : +%1 + +Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche à la carte ? - - fTools About - À propos de fTools + No input layer specified + Pas de couche spécifiée en entrée - - fTools - fTools + Please specify spatial reference system + Veuillez spécifier le système de référence spatial - - Version x.x-xxxxxx - + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Le shapefile projeté est créé : +%1 + +Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche à la carte ? - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + Choose output CRS: + Choisissez le SCR : - - Help - Aide + Please select the projection system to be used by the output layer. + Veulliez sélectionner le système de projection qui sera utilisé pour la couche en sortie. - - Web - SIte internet + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + La couche en sortie sera projetée depuis son SCR actuel vers celui de destination. - - Close - Fermer + No Valid CRS selected + Pas de SCR valide sélectionné - - Extract Nodes - Extraction de nœuds + Output spatial reference system is not valid + Le sytème de référence spatiale n'est pas valide - - Input line or polygon vector layer - Couche vecteur de lignes ou polygones en entrée + Identical output spatial reference system chosen + Un système de référence identique a été choisi - - Tolerance - Tolérance + Please specify target vector layer + Veuillez spécifier la couche vectorielle cible - - - - Unique ID field - Champ d'identifiant unique + Please specify join vector layer + Veuillez spécifier la couche vectorielle à joindre - - Output point shapefile - FIchier de points en sortie + Please specify target join field + Veuillez spécifier le champ de jointure ciblé - - Geoprocessing - Géotraitement + Please specify join field + Veuillez spécifier le champ de jointure - - - - - Input vector layer - Couche vectorielle de saisie + Please specify input table + Veuillez spécifier la table en entrée - - Intersect layer - Couche d'intersection + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Shapefile créé : +%1 + +Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche dans votre session actuelle ? - - Buffer distance - Distance tampon + Join Table + Table de jointure - - Buffer distance field - Champ de distance-tampon + Input table does not exist + La table en entrée n'existe pas - - Dissolve field - Décomposer le champs + joined fields + champs joints - - Dissolve buffer results - Décomposer les résultats du tampon + Mean coordinates + Coordonnées moyennes - - - - Output shapefile - Fichier de sortie (shapefile) + Standard distance + Distance standard - - Locate Line Intersections - Localiser les intersections de lignes + (Optional) Weight field + Champ de pondération (optionnel) - - Input line layer - Couche de lignes en entrée + (Optional) Unique ID field + Champ d'identifiant unique (optionnel) - - - Input unique ID field - Champ de saisie de l'identifiant unique en entrée + Coordinate statistics + Statistiques de coordonnée - - Intersect line layer - Couche d'intersection de ligne + No input vector layer specified + Pas de couche vectorielle en entrée saisie - - Intersect unique ID field - Intersection de champs d'identifiant unique + Please specify at least one summary statistic + Veuillez spécifier au moins une statistique - - - - - - - - Output Shapefile - Fichier de sortie (shapefile) + CRS warning! + Avertissement SCR ! - - Join Attributes - Joindre les attributs + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + Avertissement : les couches en entrée n'ont pas de SCR qui correspondent. +Cela peut provoquer des effets inattendus. - - - Target vector layer - Indiquez une couche vecteur + Summary field + Champ de résumé - - Target join field - Indiquez une champ pour la jointure + Please specify valid extent coordinates + Veuillez spécifier une étendue de coordonnées valide - - Join data - Joindre les données + Invalid extent coordinates entered + - - - Join vector layer - Joindre la couche vecteur + + Generate Vector Grid + - - Join dbf table - Joindre la table dbf + No input shapefile specified + - - Join field - Joindre le champ + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + - - - Output table - Table en sortie + Defined Projection For: +%1.shp + - - - Only keep matching records - Ne conserver que les enregistrements correspondants + Please select the projection system that defines the current layer. + - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - Conserver tout les enregistrements + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - Generate Centroids - Générer les centroïdes + Created output shapefiles in folder: +%1 + - - Weight field - Champ de pondération + Sum Line Lengths In Polyons + - - Number of standard deviations - Nombre de déviations standarts + Please specify input polygon vector layer + - - Std. Dev. - Dev. Strd. + Please specify input line vector layer + - - Create Distance Matrix - Créer une matrice des distances + Please specify output length field + - - Input point layer - Couche de points de saisie + length field + - - Target point layer - Indiquez une couche de points + Please specify an input field + - - Target unique ID field - Indiquez le champ de l'identifiant unique + Shapefiles (*.shp) + - - Output matrix type - Type de matrice en sortie + Cannot overwrite existing shapefile... + - - Linear (N*k x 3) distance matrix - Matrice de distance linéaire (N*k x 3) + Random Points + - - Standard (N x T) distance matrix - Matrice de distance standart (N x T) + unstratified + - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - Matrice de distance résumée (moyenne, dev. strd., min, max) + stratified + - - Use only the nearest (k) target points: - Utiliser uniquement les points-cibles les plus proches (k) + density + - - Output distance matrix - Matrice de sitance en sortie + field + - - - - Use only selected features - Utiliser uniquement les valeurs sélectionnées + Unknown layer type... + - - Count Points In Polygons - COmpter les points dans les polygones + Please properly specify extent coordinates + - - - Input polygon vector layer - Couche vecteur de polygones en entrée + Count Points in Polygon + - - Input point vector layer - Couche vecteur de points en entrée + Count Points In Polygon + - - Output count field name - Nom du champ de décompte en sortie + Please specify input point vector layer + - - PNTCNT - + Please specify output count field + - - Random Selection Tool - Outil de sélection aléatoire + point count field + - - - - Input Vector Layer - Couche vectorielle en entrée + Create Point Distance Matrix + - - - Randomly Select - Sélection aléatoire + Please specify input point layer + - - - Number of Features - Nombre d'entitées + Please specify output file + - - - Percentage of Features - Pourcentages d'entitées + Please specify target point layer + - - - % - % + Please specify target unique ID field + - - Generate Random Points - Générer des points aléatoires + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + + + + DlgSymbolV2Properties - - - Input Boundary Layer - Couche des limites en entrée + + Symbol properties + Propriétés du symbole - - Minimum distance between points - Distance minimale entre les points + + Symbol preview: + Aperçu : - - Sample Size - Taille d'échantillon + + Symbol layer type: + Type de symbole : - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) - Conception d'échantillonnage non-stratifié (couche entière) + + Symbol layer properties + Propriétés de la couche de symbole - - - - Use this number of points - Utiliser ce nombre de points + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Cette couche de symboles n'a pas d'interface graphique pour la paramètrage. - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) - Conception d'échantillonnage stratifié (polygones individuels) + + Symbol layers: + Couches de symboles : - - Use this density of points - Utiliser cette densité de points + + Add symbol layer + Ajouter un couche de symbole - - Use value from input field - Utiliser la valeur du champ + + Remove symbol layer + Supprimer une couche de symbole - - Generate Regular Points - Générer des points réguliers + + Lock layer's color + Verrouiller la couleur de la couche - - Input Coordinates - Coordonnées en entrée + + Move up + Monter - - - X Min - Min X + + Move down + Descendre + + + EngineConfigDialog - - - Y Min - Min Y + + Dialog + Dialogue - - - X Max - Max X + + Search method + Méthode de recherche - - - Y Max - Max Y - + + Chain (fast) + Chaîne (rapide) + - - Grid Spacing - Espacement de la grille + + Popmusic Tabu + Popmusic Tabu - - Use this point spacing - Utiliser cet écart entre les points + + Popmusic Chain + Popmusic Chain - - Apply random offset to point spacing - Appliquer un décalage aléatoire dans l'espacement des points + + Popmusic Tabu Chain + Popmusic Tabu Chain - - Initial inset from corner (LH side) - Distance depuis le coin supérieur gauche + + FALP (fastest) + FALP (la plus rapide) - Random selection - Sélection aléatoire + + Number of candidates + Nombre de possibilités - Export to new projection - Exporter vers une nouvelle projection + + Point + Point - Define current projection - Définir la projection courante + + Line + Ligne - Vector grid - Grille vecteur + + Polygon + Polygone - Split vector layer - Séparer une couche vectorielle + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Afficher toutes les étiquettes (même celles en conflit) - Random selection within subsets - Sélection aléatoire dans les sous-parties + + Show label candidates (for debugging) + Afficher toutes les possibilités (pour le débogage) + + + + GeometryDialog + + Merge all + Tout fusionner Please specify input vector layer Veuillez spécifier la couche vecteur en entrée - Join attributes by location - Joindre les attributs par localisation + Please specify output shapefile + Veuillez spécifier le fichier shapefile en entrée - Join attributes - Joindre les attributs + Please specify valid tolerance value + Veuillez indiquer une valeur de tolérance valide - Error loading output shapefile: -%1 - + Please specify valid UID field + Veuillez spécifier un champ d'identifiant unique valide - Unable to read input table! - + Singleparts to multipart + Morceau unique vers morceaux multiples - Regular points - Points réguliers + Output shapefile + Fichier de sortie (.shp) - Line intersections - Intersections de lignes + Multipart to singleparts + Morceaux multiples vers morceau unique - - Projection Management Tool - Outil de gestion de la projection + Extract nodes + Extraction de nœuds - - Input spatial reference system - Système Spatial De Référence en entrée + Polygons to lines + Polygones vers lignes - - Output spatial reference system - Système Spatial De Référence en sortie + Input polygon vector layer + Couche vecteur de polygones en entrée - - Use predefined spatial reference system - Utiliser le système de référence spatiale prédéfini + Export/Add geometry columns + Exporter/ajouter des colonnes de géométrie - - Choose - Choisir + Input vector layer + Couche vectorielle en entrée - - Import spatial reference system from existing layer - Importer un système de référence spatiale depuis une couche existante + Simplify geometries + Simplifier la géométrie - - Import spatial reference system: - Importer un système de référence spatiale : + Polygon centroids + Centroïdes de polygones - - Spatial Join - Jointure spatiale + Output point shapefile + FIchier de points en sortie - - Attribute Summary - Résumé de l'attribut + Error loading output shapefile: +%1 + - - Take attributes of first located feature - Prendre les attributs de la première entitée localisée + Delaunay triangulation + Triangulation de Delaunay - - Take summary of intersecting features - Prendre un résumé des entités intersectées + Input point vector layer + Couche vecteur de points en entrée - - Mean - Moyenne + Polygon from layer extent + Créer un polygone à partir de l'étendue de la couche - - Min - Min + Input layer + Couche en entrée - - Max - Max + Output polygon shapefile + FIchier de polygones en sortie - - Sum - Somme + Unable to delete existing shapefile. + Impossible d'effacer le fichier shapefile existant. - - Output Shapefile: - Fichier de sortie (shapefile) + Unable to delete incomplete shapefile. + Impossible d'effacer le fichier incomplet. - - Random Selection From Within Subsets - Sélection aléatoire depuis les sous-ensembles inclus + Error writing output shapefile. + Erreur lors de la création du fichier. - - Input subset field (unique ID field) - Champs de saisie de sous-ensemble (identifiant unique) + Geometry + Géométrie - - Sum Line Length In Polygons - Somme de la longueur des lignes des polygones + Geoprocessing + Géotraitement - - Output summed length field name - Nom du champ de sortie des sommes de longueurs + Cancel + Annuler - - LENGTH - LONGUEUR + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - - Input line vector layer - Couche vecteur de ligns en entrée + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Shapefile créé : +%1 + +Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche dans votre session actuelle ? + + + GeoprocessingDialog - - Grid extent - Etendue de la grille + Dissolve all + Tout décomposer - - Update extents from layer - Mettre à jour l'étendue depuis la couche + Please specify an input layer + Veuillez spécifier une couche en entrée - - Update extents from canvas - Mettre à jour l'étendue depuis l'emprise courante de la carte + Please specify a difference/intersect/union layer + Veuillez spécifier une couche d'intersection/union/différenciation - - Parameters - Paramètres + Please specify valid buffer value + Veuillez spécifier une valeur tampon valide - - X - X + Please specify dissolve field + Veuillez spécifier un champ de décomposition - - Lock 1:1 ratio - Verrouiller le ratio à 1:1 + Please specify output shapefile + Veuillez spécifier un fichier de sortie - - Y - Y + Buffer(s) + Tampon (s) - - Output grid as polygons - Exporter la grille en tant que polygones + Dissolve + Décomposer - - Output grid as lines - Exporter la grille en tant que lignes + Difference + Différencier - - Vector Split - Division de vecteurs + Intersect layer + Couche d'intersection - - Output folder - Dossier de sortie + Intersect + Intersection - - List Unique Values - Lister les valeurs uniques + Difference layer + Couche de différenciation - - Target field - Champ ciblé + Geoprocessing + Géotraitement - - Unique values list - Liste de valeurs uniques + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Pas d'entités sélectionnées, veuillez décocher 'Utiliser la sélection' ou faire une sélection - - Unique value count - Compte de valeur unique + Create single minimum convex hull + Créer une enveloppe convexe unique minimale - creating new selection - Créer une nouvelle sélection + Create convex hulls based on input field + Créer des enveloppes convexes basées sur un champs de saisie - adding to current selection - Ajouter à la sélection actuelle + Convex hull(s) + Enveloppe(s) convexe(s) - removing from current selection - Enlever de la sélection actuelle + Symetrical difference + Différenciation symétrique - Select by location - Sélection par localisation + Clip layer + Couche de découpage - Select features in: - Sélection d'entités dans : + Clip + Découper - that intersect features in: - qui intersecte les entités dans : + Union layer + Couche d'union - Modify current selection by: - Modifier la sélection avec : + Union + Union - Please specify input layer - Veuillez spécifier une couche en entrée + Unable to delete existing shapefile. + Impossible d'effacer le fichier existant. - Please specify select layer - Veuillez spécifier la couche de sélection + Cancel + Annuler - Distance matrix - Matrice des distances + Close + Fermer - Created output matrix: - - Matrice créée : - + +Warnings: + +Avertissements : - Points in polygon - Points dans un polygone + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + +Certaines géométries produites sont manquantes ou invalides. + +Voulez-vous quand même ajouter la nouvelle couche ? - Created output Shapefile: - - Fichier shapefile créé : + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Voulez-vous la nouvelle couche au projet actuel ? - Vector layer is not valid - Couche vecteur non valide + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + +Erreur de SCR : Des systèmes de coordonnées différents ont été détecté. - Sum line lengths - Total des longueurs de ligne + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + Erreur de géométrie d'entité : Une ou plusieurs entités ont été ignorées du fait d'une géométrie invalide. - - - - - - - - OGR Layer Converter - Convertisseur de couche OGR + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + Erreur de géotraitement GEOS : Une ou plusieurs entités ont une géométrie invalide. - Please specify input line layer - Veuillez spécifier la couche de lignes en entrée + Created output shapefile: +%1 +%2%3 + - Please specify output shapefile - Veuillez spécifier le shapefile créé + Error loading output shapefile: +%1 + + + + Gui - Please specify line intersect layer - Veuillez spécifier la couche d'intersections des lignes + + Welcome to your automatically generated plugin! + Bienvenue dans votre extension générée automatiquement ! - Please specify input unique ID field - Veuillez spécifier le champ de saisie de l'identifiant unique + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Ceci n'est qu'un début. Vous devez maintenant modifier le code afin de produire quelque chose d'utile... Lisez la documentation pour vous aider à démarrer. - Please specify intersect unique ID field - Veuillez spécifier le champ d'identifiant unique de l'intersection + + Documentation: + Documentation : - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Fichier de point créé : -%1 - -Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche à la carte ? + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Vous devriez vraiment lire la documentation de l'API QGIS sur : - No input layer specified - Pas de couche spécifiée en entrée + + In particular look at the following classes: + En particulier, intéressez-vous aux classes suivantes : - Please specify spatial reference system - Veuillez spécifier le système de référence spatial + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin est un squelette qui définit les fonctionnalités que votre plugin devrait posséder. Voir plus bas pour les détails. - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Le shapefile projeté est créé : -%1 - -Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche à la carte ? + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Quelle est le but de tous les fichiers générés dans le répertoire de mon extension ? - Choose output CRS: - Choisissez le SCR : + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Ceci est un fichier généré par CMake qui crée votre extension. Vous devriez ajouter les fichiers sources et les dépendances spécifiques à l'application dans ce fichier. - Please select the projection system to be used by the output layer. - Veulliez sélectionner le système de projection qui sera utilisé pour la couche en sortie. + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Cette classe fournit la "liaison" entre la logique de votre propre application et celle de QGIS. Vous verrez qu'un certain nombre de méthodes ont déjà été implémentées pour vous - avec quelques exemples montrant comment ajouter des couches vectorielles ou matricielles à la zone de visualisation de l'application principale. Cette classe est une instanciation concrète de l'interface de QgsPlugin qui définit le comportement d'un extension. En particulier, un extension possède des membres et des méthodes statiques qui servent à l'identification de chaque extension par QgsPluginManager et le chargeur de extensions, l'ajout d'une entrée dans le menu, etc. Rien ne vous empêche de créer plusieurs outils ou entrer de menu pour un simple extension. Par défaut, une seule entrée dans le menu et un seul outil sont créés et sont préconfigurés pour appeler la méthode run() lorsqu'ils sont sélectionnés. Cette implémentation par défaut fournie par le constructeur de extensions est bien documentée. Merci de vous référer au code source pour plus de détails. - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - La couche en sortie sera projetée depuis son SCR actuel vers celui de destination. + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Ceci est un fichier 'ui' utilisé par Qt Designer. Il défini l'aspect par défaut du extension sans implémenter la logique applicative. Vous pouvez en modifier le canevas à votre convenance ou l'effacer si votre plugin n'utilise pas de masque de saisie (p. ex. dans le cas d'un outils cartographique). - No Valid CRS selected - Pas de SCR valide sélectionné + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Dans cette classe se trouve en pratique toute la logique applicative du dialogue mentionné précédement. The world is your oyster here really.... - Output spatial reference system is not valid - Le sytème de référence spatiale n'est pas valide + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Ceci est le fichier de ressource Qt4 pour votre extension. Le Makefile généré pour votre extension est déjà configuré pour utiliser ce fichier de ressource; en pratique vous devez uniquement ajouter p. ex. les icones supplémentaires au moyen de ce format de fichier XML simple. Notez l'espace de nommage utilisé pour toutes vos ressources, p. ex. (':/Homann/'). Il est important d'utiliser ce préfixe pout toutes vos ressources. Nous vous suggérons également d'inclure toutes les images et données utilisées lors de l'exécution dans ce fichier. - Identical output spatial reference system chosen - Un système de référence identique a été choisi + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Ceci est l'image qui sera utilisée par votre plugin comme icone dans le menu et la barre d'outils. Remplacez simplement cette icône par la vôtre pour le différencier des autres extensions. - Please specify target vector layer - Veuillez spécifier la couche vectorielle cible + + This file contains the documentation you are reading now! + Ce fichier contient la documentation que vous avez à l'instant sous les yeux ! - Please specify join vector layer - Veuillez spécifier la couche vectorielle à joindre + + Getting developer help: + Obtenir de l'aide pour le développement : - Please specify target join field - Veuillez spécifier le champ de jointure ciblé + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + Pour toutes questions et commentaires concernant le "plugin builder template" et la création de fonctionnalités dans QGIS en utilisant des extensions, merci de nous contacter par : - Please specify join field - Veuillez spécifier le champ de jointure + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li>la liste de diffusion de developpement QGIS, ou </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Please specify input table - Veuillez spécifier la table en entrée + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS est distribué sous les termes de la license publique GNU (GPL). Si vous développez une extension intéressante, il serait souhaitable de le mettre à disposition de la communauté. - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Shapefile créé : -%1 - -Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche dans votre session actuelle ? + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Amusez-vous et merci d'avoir choisi QGIS. + + + Labeling - Join Table - Table de jointure + + Labeling + Étiquetage - Input table does not exist - La table en entrée n'existe pas + + Replace this with a short description of what the plugin does + Remplacez ceci par une description courte de cette extension - joined fields - champs joints + + &Labeling + &Etiquetage + + + LabelingGuiBase - Mean coordinates - Coordonnées moyennes + + Layer labeling settings + Paramètres de l'étiquetage de la couche - Standard distance - Distance standard + + Label this layer + Étiqueter cette couche - (Optional) Weight field - Champ de pondération (optionnel) + + Field with labels + Champ - (Optional) Unique ID field - Champ d'identifiant unique (optionnel) + + Placement + Emplacement - Coordinate statistics - Statistiques de coordonnée + + around point + autour du point - No input vector layer specified - Pas de couche vectorielle en entrée saisie + + over point + sur le point - Please specify at least one summary statistic - Veuillez spécifier au moins une statistique + + parallel + parallèle - CRS warning! - Avertissement SCR ! + + curved + courbe - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. - Avertissement : les couches en entrée n'ont pas de SCR qui correspondent. -Cela peut provoquer des effets inattendus. + + horizontal + horizontal - Summary field - Champ de résumé + + over centroid + sur le centroïde - Please specify valid extent coordinates - Veuillez spécifier une étendue de coordonnées valide + + around centroid + autour du centroïde - Invalid extent coordinates entered - + + horizontal (slow) + horizontal (lent) - - Generate Vector Grid - + + free (slow) + libre (lent) - No input shapefile specified - + + using perimeter + selon le périmètre - Cannot define projection for PostGIS data...yet! - + + + Label distance + Distance - Defined Projection For: -%1.shp - + + + pixels + pixels - Please select the projection system that defines the current layer. - + + Rotation + Rotation - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - + + degrees + degrés - Created output shapefiles in folder: -%1 - + + above line + au-dessus de la ligne - Sum Line Lengths In Polyons - + + on line + sur la ligne - Please specify input polygon vector layer - + + below line + en-dessous de la ligne - Please specify input line vector layer - + + Orientation + Orientation - Please specify output length field - + + map + carte - length field - + + line + ligne - Please specify an input field - + + Text style + Style du texte - Shapefiles (*.shp) - + + Font + Police - Cannot overwrite existing shapefile... - + + TextLabel + Étiquette - Random Points - + + + ... + ... - unstratified - + + + Color + Couleur - stratified - + + Buffer + Buffer - density - + + Size + Taille - field - + + Sample + Échantillon - Unknown layer type... - + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum - Please properly specify extent coordinates - + + Priority + Priorité - Count Points in Polygon - + + Low + Basse - Count Points In Polygon - + + High + Haute - Please specify input point vector layer - + + Scale-based visibility + Visibilité selon une échelle - Please specify output count field - + + Enabled + Activée - point count field - + + Minimum + Minimum - Create Point Distance Matrix - + + Maximum + Maximum - Please specify input point layer - + + label every part of multi-part features + étiqueter toutes les parts d'une entité multi-parties - Please specify output file - + + merge connected lines to avoid duplicate labels + fusionner les lignes connectées pour éviter la duplication d'étiquettes - Please specify target point layer - + + features don't act as obstacles for labels + les entités ne sont pas des obstacles pour les étiquettes - Please specify target unique ID field - + + Engine settings + paramètres + + + OgrConverterGuiBase - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - - - - - DlgAddRelation - - OSM Information - Information OSM + + OGR Layer Converter + Convertisseur de couche OGR - Create OSM relation - Créer une relation OSM + + Source + Source - Relation type: - Type de relation : + + + Format + Format - ... - ... + + File + Fichier - Properties - Propriétés + + Directory + Répertoire - Members - Membres + + Remote source + Source distante - Create - Créer + + + Dataset + Jeu de données - Cancel - Annuler + + + Browse + Parcourir - - - DlgDownloadOSM - Download OSM data - Télécharger des données OSM + + + Layer + Couche - Extent - Emprise + + Target + Cible + + + OgrPlugin - Latitude: - Latitude: + + Run OGR Layer Converter + Lancer le convertisseur de couche OGR - From - Depuis + + OG&R Converter + Convertisseur OG&R - To - Vers + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR + + + OracleConnectGuiBase - Longitude: - Longitude: + + Create Oracle Connection + Création d'une connexion Oracle - <nothing> - <rien> + + Name + Nom - ... - ... + + Database instance + Instance de base de données - Download to: - Télécharger vers : + + Username + Nom d'utilisateur - Open data automatically after download - Ouvrir les données automatiquement après le téléchargement + + Password + Mot de Passe - Replace current data (current layer will be removed) - Remplacer les données actuelles (la couche actuelle sera effacée) + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion - Use custom renderer - Utiliser le moteur de rendu personnalisé + + Save Password + Sauvegarder le mot de passe + + + OsmAddRelationDlg - Download - Télécharger + + Create OSM relation + Créer une relation OSM - Cancel - Annuler + + Relation type: + Type de relation : - OSM Download - Téléchargement OSM + + + + + + ... + ... - Unable to save the file %1: %2. - Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. + + Properties + Propriétés - Waiting for OpenStreetMap server ... - En attente du serveur OpenStreetMap... + + Members + Membres - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Échec du processus de téléchargement. La réponse du serveur OSM est : %1 - %2 + + Create + Créer - OSM Download Error - Erreur de téléchargement OSM + + Cancel + Annuler - Download failed: %1. - Échec du téléchargement : %1. + OSM Information + Information OSM - Getting data - Obtention des données + + Show type description + Montrer la description du type - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Le serveur OpenStreetMap d'où vous téléchargez vos données (~ api.openstreetmap.org) a un quota fixe sz téléchargement. Comme expliqué à <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, l'étendue de la latitude ou de la longitude de la région voulue ne doivent être supérieurs à 0.25 degrés. QGIS vous permet de spécifier n'importe quelle étendue mais le serveur OpenStreetMap rejetera toutes les requêtes qui ne satisferont pas aux limites de téléchargements. + + + Shows brief description of selected relation type. + Montrer une brève description du type de la relation sélectionnée. - Both extents are too large! - L'ensemble des étendue est trop large ! + + Generate tags + Générer les tags - Latitude extent is too large! - L'étendue de la latitude est trop large ! + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + Remplir la table de tag avec les tags habituels pour une relation de ce type. - Longitude extent is too large! - L'étendue de la longitude est trop large ! + + Remove all selected tags + Supprimer tout les tags sélectionnés - OK! Area is probably acceptable to server. - Ok ! L'aire est probablement acceptable pour le server. + + + Removes all selected tags. + Supprime tout les tags sélectionnés. - - - DlgImport - Import data to OSM - Importer des données vers OSM + + Select member on map + Sélectionner un membre sur la carte - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Dans ce dialogue, vous pouvez importer une couche depuis QGIS vers OSM. + + + Starts process of selecting next relation member on map. + Débute le processus de sélection du prochain menbre de la relation sur la carte. - Layer - Couche + + Remove all selected members + Supprimer tout les membres sélectionnés - Import only current selection - Importer seulement la sélection actuelle + + + Removes all selected members. + Supprime tout les membres sélectionnés. - DlgLoadOSM + OsmDownloadDlg - Load OSM - Charger OSM + OSM Download + Téléchargement OSM - OpenStreetMap file to load: - Sélectionnez un fichier OSM à ouvrir : + Unable to save the file %1: %2. + Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. - ... - ... + Waiting for OpenStreetMap server ... + En attente du serveur OpenStreetMap... - Add columns for tags: - Ajouter des colonnes d'étiquettes : + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Échec du processus de téléchargement. La réponse du serveur OSM est : %1 - %2 - Use custom renderer - Utiliser le moteur de rendu personnalisé + OSM Download Error + Erreur de téléchargement OSM - Replace current data (current layers will be removed) - Remplacer les données actuelles (les couches actuelles seront effacées) + Download failed: %1. + Échec du téléchargement : %1. - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - Enregistrer OSM vers un fichier + Getting data + Obtention des données - Unable to save the file %1: %2. - Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + Le serveur OpenStreetMap d'où vous téléchargez vos données (~ api.openstreetmap.org) a un quota fixe sz téléchargement. Comme expliqué à <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, l'étendue de la latitude ou de la longitude de la région voulue ne doivent être supérieurs à 0.25 degrés. QGIS vous permet de spécifier n'importe quelle étendue mais le serveur OpenStreetMap rejetera toutes les requêtes qui ne satisferont pas aux limites de téléchargements. - Initializing... - Installation... + Both extents are too large! + L'ensemble des étendues est trop large ! - Saving nodes... - Sauvegarde des nœuds... + Latitude extent is too large! + L'étendue de la latitude est trop large ! - Saving lines... - Sauvegarde des lignes... + Longitude extent is too large! + L'étendue de la longitude est trop large ! - Saving polygons... - Sauvegarde des polygones... + OK! Area is probably acceptable to server. + Ok ! L'aire est probablement acceptable pour le serveur. - Saving relations... - Sauvegarde des relations... + + Download OSM data + Télécharger des données OSM - Save OSM - Sauvegarder OSM + + Extent + Emprise - Where to save: - Emplacement de sauvegarde : + + Latitude: + Latitude : - ... - ... + + + From + Depuis - Features to save: - Entités à enregistrer : - + + + To + Vers + - Points - Points + + Longitude: + Longitude : - Lines - Lignes + + <nothing> + <rien> - Polygons - Polygones + + + ... + ... - Tags - Étiquettes + + Download to: + Télécharger vers : - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Propriétés du symbole + + Open data automatically after download + Ouvrir les données automatiquement après le téléchargement - - Symbol preview: - Aperçu : + + Replace current data (current layer will be removed) + Remplacer les données actuelles (la couche actuelle sera effacée) - - Symbol layer type: - Type de symbole : + + Use custom renderer + Utiliser le moteur de rendu personnalisé - - Symbol layer properties - Propriétés de la couche de symbole + + Download + Télécharger - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Cette couche de symboles n'a pas d'interface graphique pour la paramètrage. + + Cancel + Annuler + + + OsmFeatureDW - - Symbol layers: - Couches de symboles : + + OSM Feature + Entité OSM - - Add symbol layer - Ajouter un couche de symbole + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - Remove symbol layer - Supprimer une couche de symbole + + Create point + Créer un point - - Lock layer's color - Verrouiller la couleur de la couche + + Create line + Créer une ligne - - Move up - Monter + + Create polygon + Créer un polygone - - Move down - Descendre + + Create relation + Créer une relation - - - DlgUploadOSM - Upload OSM data - Envoyer des données OSM + + + + Undo + Annuler - Ready for upload - Prêt pour l'envoi + + + + Redo + Refaire - 1 - 1 + + + + Show/Hide OSM Edit History + Afficher/Masquer l'historique d'édition OSM - 2 - 2 + + Feature: + Entité : - 3 - 3 + + TYPE, ID: + TYPE, ID : - 4 - 4 + + CREATED: + CRÉE : - 5 - 5 + + USER: + UTILISATEUR : - Comment on your changes: - Descriptif de votre changement : + + + + unknown + inconnu - OSM account - Compte OSM + + Properties + Propriétés - Username: - Utilisateur : + + + + Remove selected tags + Effacer les étiquettes sélectionnées - Password: - Mot de Passe : + + Relations + Relations - Show password - Montrer le mot de passe + + + + Add relation + Ajouter une relation - Save password - Sauvegarder le mot de passe + + + + Edit relation + Éditer une relation - OSM Upload - Envoi OSM + + + + Remove relation + Supprimer la sélection - Uploading data... - Envoi des données... + + Relation tags: + Étiquette de la relation : + + + + 1 + 1 + + + + Relation members: + Membres de la relation : - - - DockWidget OSM Plugin - Extension OSM + Extension OSM The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Le dialogue 'Créer une relation OSM" a été fermé automatiquement car la base de données OSM actuelle a été modifiée. + Le dialogue 'Créer une relation OSM" a été fermé automatiquement car la base de données OSM actuelle a été modifiée. OSM Feature Dock Widget - OSM Entité Dock Widget + OSM Entité Dock Widget Choose OSM feature first. - Sélectionnez d'abord une entité OSM. + Sélectionnez d'abord une entité OSM. Choose relation for editing first. - Sélectionnez d'abord une relation pour éditer. + Sélectionnez d'abord une relation pour éditer. + + + + + + Identify feature + Identifier l'entité - Property '%1' cannot be added twice. - La propriété '%1' ne peut être ajoutée deux fois. + + + + Move feature + Déplacer l'entité - Property with key '%1' already exists for this feature. - La propriété avec l'identifiant '%1' existe déjà pour cette entité. + + + + Remove this feature + Effacer cette entité - EngineConfigDialog + OsmImportDlg - - Dialog - Dialogue + + Import data to OSM + Importer des données vers OSM - - Search method - Méthode de recherche + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Dans ce dialogue, vous pouvez importer une couche depuis QGIS vers OSM. - - Chain (fast) - Chaîne (rapide) + + Layer + Couche - - Popmusic Tabu - Popmusic Tabu + + Import only current selection + Importer seulement la sélection actuelle + + + OsmLoadDlg - - Popmusic Chain - Popmusic Chain + + Load OSM + Charger OSM - - Popmusic Tabu Chain - Popmusic Tabu Chain - - - - FALP (fastest) - FALP (la plus rapide) + + OpenStreetMap file to load: + Sélectionnez un fichier OSM à ouvrir : - - Number of candidates - Nombre de possibilités + + ... + ... - - Point - Point + + Add columns for tags: + Ajouter des colonnes d'étiquettes : - - Line - Ligne + + Use custom renderer + Utiliser le moteur de rendu personnalisé - - Polygon - Polygone + + Replace current data (current layers will be removed) + Remplacer les données actuelles (les couches actuelles seront effacées) + + + OsmSaveDlg - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Afficher toutes les étiquettes (même celles en conflit) + Save OSM to file + Enregistrer OSM vers un fichier - - Show label candidates (for debugging) - Afficher toutes les possibilités (pour le débogage) + Unable to save the file %1: %2. + Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. - - - GeometryDialog - Merge all - Tout fusionner + Initializing... + Installation... - Please specify input vector layer - Veuillez spécifier la couche vecteur en entrée + Saving nodes... + Sauvegarde des nœuds... - Please specify output shapefile - Veuillez spécifier le fichier shapefile en entrée + Saving lines... + Sauvegarde des lignes... - Please specify valid tolerance value - Veuillez indiquer une valeur de tolérance valide + Saving polygons... + Sauvegarde des polygones... - Please specify valid UID field - Veuillez spécifier un champ d'identifiant unique valide + Saving relations... + Sauvegarde des relations... - Would you like to add the new layer to the TOC? - Voulez-vous ajouter la nouvelle couche au projet actuel ? + + Save OSM + Sauvegarder OSM - Singleparts to multipart - Morceau unique vers morceaux multiples + + Where to save: + Emplacement de sauvegarde : - Output shapefile - Fichier de sortie (.shp) + + ... + ... - Multipart to singleparts - Morceaux multiples vers morceau unique + + Features to save: + Entités à enregistrer : - Extract nodes - Extraction de nœuds + + Points + Points - Polygons to lines - Polygones vers lignes + + Lines + Lignes - Input polygon vector layer - Couche vecteur de polygones en entrée + + Polygons + Polygones - Export/Add geometry columns - Exporter/ajouter des colonnes de géométrie + + Relations + - Input vector layer - Couche vectorielle en entrée + + Tags + Étiquettes + + + OsmUndoRedoDW - Simplify geometries - Simplifier la géométrie + + OSM Edit History + Éditer l'historique OSM - Polygon centroids - Centroïdes de polygones + + + + Clear all + Effacer tout - Output point shapefile - FIchier de points en sortie + + + + ... + ... - Error loading output shapefile: -%1 - + + + + Undo + Annuler - Error processing specified tolerance! - Erreur lors de l'utilisation de la tolérance spécifiée ! + + + + Redo + Refaire + + + OsmUploadDlg - Please choose larger tolerance... - Veuillez choisir une tolérance plus large... + Uploading data... + Envoi des données... - Delaunay triangulation - Triangulation de Delaunay + + Upload OSM data + Envoyer des données OSM - Input point vector layer - Couche vecteur de points en entrée + + Ready for upload + Prêt pour l'envoi - Polygon from layer extent - Créer un polygone à partir de l'étendue de la couche + + 1 + 1 - Input layer - Couche en entrée + + 2 + 2 - Output polygon shapefile - FIchier de polygones en sortie + + 3 + 3 - Unable to delete existing shapefile. - Impossible d'effacer le fichier shapefile existant. + + 4 + 4 - Unable to delete incomplete shapefile. - Impossible d'effacer le fichier incomplet. + + 5 + 5 - Created output shapefile: - Fichier shapefile créé : + + Comment on your changes: + Descriptif de votre changement : - Error writing output shapefile. - Erreur lors de la création du fichier. + + OSM account + Compte OSM - Geometry - Géométrie + + Username: + Utilisateur : - Geoprocessing - Géotraitement + + Password: + Mot de Passe : - Cancel - Annuler + + Show password + Montrer le mot de passe - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + Save password + Sauvegarder le mot de passe - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Shapefile créé : -%1 - -Voulez-vous ajouter cette nouvelle couche dans votre session actuelle ? + OSM Upload + Envoi OSM - Geoprocessing + Python - OK - OK + An error has occured while executing Python code: + Une erreur est apparue lors de l'exécution du code python : - Exit - Sortir + Python version: + Version de Python : - 0.0 - 0.0 + QGIS version: + - Buffer - Buffer + Python path: + Chemin vers Python : - Browse - Parcourir + Python error + Erreur Python - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - Tout décomposer + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Impossible de charger l'extension '%1' depuis ['%2'] - Please specify an input layer - Veuillez spécifier une couche en entrée + Couldn't load plugin %1 + Impossible de charger l'extension %1 - Please specify a difference/intersect/union layer - Veuillez spécifier une couche d'intersection/union/différenciation - + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + - Please specify valid buffer value - Veuillez spécifier une valeur tampon valide + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() - Please specify dissolve field - Veuillez spécifier un champ de décomposition + Error while unloading plugin %1 + Erreur lors du déchargement de l'extension %1 + + + QFileDialog - Please specify output shapefile - Veuillez spécifier un fichier de sortie + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Sauver le rapport au format PDF (expérimental) - Buffer(s) - Tampon (s) + + Load layer properties from style file (.qml) + Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) - Dissolve - Décomposer + + Save layer properties as style file (.qml) + Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) + + + QObject - Difference - Différencier + + No Data Providers + Aucun service fournisseur de données - Intersect layer - Couche d'intersection + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Aucune couche vecteur ne peut être importée. Vérifiez l'installation de QGIS - Intersect - Intersection + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Aucunes extensions fournisseuses de données disponibles. Aucune couche vecteur ne peut être chargée - Difference layer - Couche de différenciation + + Division by zero. + Division par zéro. - Geoprocessing - Géotraitement + + Label + Étiquette - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Pas d'entités sélectionnées, veuillez décocher 'Utiliser la sélection' ou faire une sélection + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Ajuster avec une transformation linéaire requiert au moins 2 points. - Create single minimum convex hull - Créer une enveloppe convexe unique minimale + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Ajuster avec une transformation de Helmert requiert au moins 2 points. - Create convex hulls based on input field - Créer des enveloppes convexes basées sur un champs de saisie + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Ajuster avec une transformation affine requiert au moins 4 points. - Convex hull(s) - Enveloppe(s) convexe(s) + + GPS eXchange format provider + Fournisseur de donée au format d'échange GPX - Symetrical difference - Différenciation symétrique + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Un exception a été levée pendant la transformation d'un point. Impossbile de calculer la longueur de la ligne. - Clip layer - Couche de découpage + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Une erreur de système de coordonnée a été signalée lors de la transformation d'un point. Impossbile de calculer la surface du polygone. - Clip - Découper + + + GRASS plugin + Extension GRASS - Union layer - Couche d'union + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS ne trouve pas votre installation de GRASS. +Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? - Union - Union + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Choisissez le chemin vers l'installation de GRASS (GISBASE) - Unable to delete existing shapefile. - Impossible d'effacer le fichier existant. + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + Les données GRASS ne seront pas disponible si GISBASE n'est pas renseigné. - Cancel - Annuler + + CopyrightLabel + Étiquette de Droit d'Auteur - Close - Fermer + + Draws copyright information + Afficher information de copyright - -Warnings: - -Avertissements : + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Version 0.1 - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Certaines géométries produites sont manquantes ou invalides. - -Voulez-vous quand même ajouter la nouvelle couche ? + + Version 0.2 + Version 0.2 - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Voulez-vous la nouvelle couche au projet actuel ? + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Charger et afficher un fichier texte délimité contenant des coordonnées x,y - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - -Erreur de SCR : Des systèmes de coordonnées différents ont été détecté. + + Add Delimited Text Layer + Ajouter une couche de texte délimité - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Erreur de géométrie d'entité : Une ou plusieurs entités ont été ignorées du fait d'une géométrie invalide. + + GPS Tools + Outils GPS - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Erreur de géotraitement GEOS : Une ou plusieurs entités ont une géométrie invalide. + + Tools for loading and importing GPS data + Outils pour charger et importer des données GPS - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + GRASS + GRASS - Error loading output shapefile: -%1 - + + GRASS layer + Couche GRASS - Created output shapefile: - Fichier shapefile créé : + + NorthArrow + Flèche du Nord - Created output shapefile: -%1 - -%2%3 - Fichier shapefile créé : -%1 - -%2%3 + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Affiche une sur la carte une flèche indiquant le nord - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Bienvenue dans votre extension générée automatiquement ! + + [menuitemname] + [menuitemname] - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Ceci n'est qu'un début. Vous devez maintenant modifier le code afin de produire quelque chose d'utile... Lisez la documentation pour vous aider à démarrer. + + [plugindescription] + [plugindescription] - - Documentation: - Documentation : + + ScaleBar + Barre d'Échelle - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Vous devriez vraiment lire la documentation de l'API QGIS sur : + + Draws a scale bar + Affiche une barre d'échelle - - In particular look at the following classes: - En particulier, intéressez-vous aux classes suivantes : + + SPIT + SPIT - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin est un squelette qui définit les fonctionnalités que votre plugin devrait posséder. Voir plus bas pour les détails. + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Outils d'importation de Shapefile vers PostgreSQL/PostGIS (SPIT) - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Quelle est le but de tous les fichiers générés dans le répertoire de mon extension ? + + WFS plugin + Extension WFS - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Ceci est un fichier généré par CMake qui crée votre extension. Vous devriez ajouter les fichiers sources et les dépendances spécifiques à l'application dans ce fichier. + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Ajouter une couche WFS au canevas QGIS - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Cette classe fournit la "liaison" entre la logique de votre propre application et celle de QGIS. Vous verrez qu'un certain nombre de méthodes ont déjà été implémentées pour vous - avec quelques exemples montrant comment ajouter des couches vectorielles ou matricielles à la zone de visualisation de l'application principale. Cette classe est une instanciation concrète de l'interface de QgsPlugin qui définit le comportement d'un extension. En particulier, un extension possède des membres et des méthodes statiques qui servent à l'identification de chaque extension par QgsPluginManager et le chargeur de extensions, l'ajout d'une entrée dans le menu, etc. Rien ne vous empêche de créer plusieurs outils ou entrer de menu pour un simple extension. Par défaut, une seule entrée dans le menu et un seul outil sont créés et sont préconfigurés pour appeler la méthode run() lorsqu'ils sont sélectionnés. Cette implémentation par défaut fournie par le constructeur de extensions est bien documentée. Merci de vous référer au code source pour plus de détails. - - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Ceci est un fichier 'ui' utilisé par Qt Designer. Il défini l'aspect par défaut du extension sans implémenter la logique applicative. Vous pouvez en modifier le canevas à votre convenance ou l'effacer si votre plugin n'utilise pas de masque de saisie (p. ex. dans le cas d'un outils cartographique). + + + Python error + Erreur Python - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Dans cette classe se trouve en pratique toute la logique applicative du dialogue mentionné précédement. The world is your oyster here really.... + + km2 + km2 - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Ceci est le fichier de ressource Qt4 pour votre extension. Le Makefile généré pour votre extension est déjà configuré pour utiliser ce fichier de ressource; en pratique vous devez uniquement ajouter p. ex. les icones supplémentaires au moyen de ce format de fichier XML simple. Notez l'espace de nommage utilisé pour toutes vos ressources, p. ex. (':/Homann/'). Il est important d'utiliser ce préfixe pout toutes vos ressources. Nous vous suggérons également d'inclure toutes les images et données utilisées lors de l'exécution dans ce fichier. + + ha + ha - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Ceci est l'image qui sera utilisée par votre plugin comme icone dans le menu et la barre d'outils. Remplacez simplement cette icône par la vôtre pour le différencier des autres extensions. + + m2 + m2 - - This file contains the documentation you are reading now! - Ce fichier contient la documentation que vous avez à l'instant sous les yeux ! + + + m + m - - Getting developer help: - Obtenir de l'aide pour le développement : + + km + km - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Pour toutes questions et commentaires concernant le "plugin builder template" et la création de fonctionnalités dans QGIS en utilisant des extensions, merci de nous contacter par : + + mm + mm - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li>la liste de diffusion de developpement QGIS, ou </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + cm + cm - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS est distribué sous les termes de la license publique GNU (GPL). Si vous développez une extension intéressante, il serait souhaitable de le mettre à disposition de la communauté. + + sq mile + mille carré - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Amusez-vous et merci d'avoir choisi QGIS. + + sq ft + pied carré - - - KDChartParams - Legend - Légende + + mile + mille - - - Labeling - - Labeling - Étiquetage + + foot + pied - - Replace this with a short description of what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de cette extension + + feet + pieds - - &Labeling - &Etiquetage + + sq.deg. + degré carré. - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - Paramètres de l'étiquetage de la couche + + degree + degrés - - Label this layer - Étiqueter cette couche + + degrees + degrés - - Field with labels - Champ + + unknown + inconnu - - Placement - Emplacement + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Une expression rationnelle sur une valeur numérique n'a pas de sens. Utilisez une expression de comparaison à la place. - - around point - autour du point + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Fonctions de géotraitement pour les couches PostgreSQL/PostGIS - - over point - sur le point + + <b>Raster</b> + <b>Raster</b> - - parallel - parallèle + + Cannot open raster header + Impossible d'ouvrir l'en-tête du raster - - curved - courbe + + + Rows + Lignes - - horizontal - horizontal + + + Columns + Colonnes - - over centroid - sur le centroïde + + + N-S resolution + Résolution N-S - - around centroid - autour du centroïde + + + E-W resolution + Résolution E-O - - horizontal (slow) - horizontal (lent) + + + + North + Nord - - free (slow) - libre (lent) + + + + South + Sud - - using perimeter - selon le périmètre + + + + East + Est - - - Label distance - Distance + + + + West + Ouest - - - pixels - pixels + + Format + Format - - Rotation - Rotation + + Minimum value + Valeur minimale - - degrees - degrés + + Maximum value + Valeur maximale - - above line - au-dessus de la ligne + + Data source + Source de donnée - - on line - sur la ligne + + Data description + Description des données - - below line - en-dessous de la ligne + + Comments + Commentaires - - Orientation - Orientation + + Categories + Catégories - - map - carte + + + <b>Vector</b> + <b>Vecteur</b> - - line - ligne + + Points + Points - - Text style - Style du texte + + Lines + Lignes - - Font - Police + + Boundaries + Contours - - TextLabel - Étiquette + + Centroids + Centroïdes - - - ... - ... - - - - - Color - Couleur + + Faces + Facettes - - Buffer - Buffer + + Kernels + Noyaux - - Size - Taille + + Areas + Surfaces - - Sample - Échantillon + + Islands + Îles - - Lorem Ipsum - Lorem Ipsum + + + Top + Supérieur (haut) - - Priority - Priorité + + + Bottom + Inférieur (bas) - - Low - Basse + + yes + oui - - High - Haute + + no + non - - Scale-based visibility - Visibilité selon une échelle + + History<br> + Historique<br> - - Enabled - Activée + + <b>Layer</b> + <b>Couche</b> - - Minimum - Minimum + + Features + Entités - - Maximum - Maximum + + Driver + Pilote - - label every part of multi-part features - étiqueter toutes les parts d'une entité multi-parties + + Database + Base de données - - merge connected lines to avoid duplicate labels - fusionner les lignes connectées pour éviter la duplication d'étiquettes + + Table + Table - - features don't act as obstacles for labels - les entités ne sont pas des obstacles pour les étiquettes + + Key column + Colonne clé - - Engine settings - paramètres + + <b>Region</b> + <b>Région</b> - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Entrez les coordonnées de la carte + + Cannot open region header + Impossible d'ouvrir l'en-tête de la région - X: - X: + + XY + - Y: - Y: + + UTM + - &OK - &OK + + SP + - &Cancel - &Annuler + + LL + - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Saisissez une coordonnée X et Y qui corresponde au point sélectionné sur l'image. Alternativement, cliquez sur l'icône représentant un crayon et cliquez le point correspondant sur la carte afin que QGIS calcule la coordonnée de ce point. + + Other + Autre - X - X + + Projection Type + Type de projection - from map canvas - zone d'affichage cartographique + + Zone + Zone - Y - Y + + 3D Cols + Colonnes 3D - - - NavigationGui - ... - ... + + 3D Rows + Lignes 3D - Stop - Stopper + + Depths + Profondeurs - Status - Statut + + E-W 3D resolution + Résolution 3D Est-Ouest - &OK - &OK + + N-S 3D resolution + Résolution 3D Nord-Sud - Alt+O - Alt+O + + GISBASE is not set. + GISBASE n'est pas renseignée. - &Cancel - &Annuler + + + Mapset is already in use. + Le jeu de donnée est en cours d'utilisation. - - - NewPostgisLayer - Delete - Effacer + + + + + + + + + + + Warning + Attention - Edit - Editer + + This tool only supports vector data + Cet outil ne supporte que les données vectorielles - New - Nouveau + + No active layers found + Pas de couches actives trouvées - Connect - Connecter + + Cannot read raster map region + Impossible de lire la région de la couche matricielle - Geometry column: - Colonne géométrie: + + Cannot read vector map region + Impossible de lire la région de la couche vectorielle - Help - Aide + + Cannot read region + Impossible de lire la région - F1 - F1 + + PostgreSQL Geoprocessing + Géotraitrement PostgreSQL - Cancel - Annuler + + Quick Print + Impression rapide - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - Convertisseur de couche OGR + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + L'extension Impression rapide permet d'imprimer une carte avec un minimum d'effort. - - Source - Source + + Version 0.001 + Version 0.001 - - - Format - Format + + Couldn't load SIP module. + Le module SIP n'a pas pu être chargé. - - File - Fichier + + + + + Python support will be disabled. + Le support python va être désactivé. - - Directory - Répertoire + + Couldn't load PyQt4. + Impossible de charger PyQt4 - - Remote source - Source distante + + Couldn't load PyQGIS. + Impossible de charger PyQGIS. - - - Dataset - Jeu de données + + Couldn't load QGIS utils. + Impossible de charger les outils QGIS. - - - Browse - Parcourir + + Python version: + Version de Python : - - - Layer - Couche + + QGIS version: + - - Target - Cible + + Python path: + Chemin vers Python : - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Lancer le convertisseur de couche OGR + + An error occured during execution of following code: + Une erreur est apparue lors de l'exécution du code suivant : - Replace this with a short description of the what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de ce plugin + + Coordinate Capture + Saisie de coordonnées - - OG&R Converter - Convertisseur OG&R + + Capture mouse coordinates in different CRS + Saisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différent - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR + + Dxf2Shp Converter + Convertisseur Dxf2shp - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Création d'une connexion Oracle + + Converts from dxf to shp file format + Convertir du format dxf vers un fichier shp - OK - OK + + Interpolating... + Interpolation... - Cancel - Annuler + + + Abort + Abandon - Connection Information - Information de connexion + + Interpolation plugin + Extension d'interpolation - - Name - Nom + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Une extension d'interpolation basée sur les vertices d'une couche vectorielle - - Database instance - Instance de base de données + + OGR Layer Converter + Convertisseur de couche OGR - - Username - Nom d'utilisateur + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR - - Password - Mot de Passe + + Error Loading Plugin + Erreur de chargement d'extension - - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Il y a eu une eurreur lors du chargement de l'extensionn. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème: +%1. - - Save Password - Sauvegarder le mot de passe + + Where is '%1' (original location: %2)? + Où est '%1' (position originelle : %2) ? - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - Créer une relation OSM + + Error when reading metadata of plugin %1 + Erreur lors de la lecture des métadonnées de l'extension %1 - - Relation type: - Type de relation : + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Aucun service fournisseur de données QGIS trouvé dans : %1 - - - - - - ... - ... + + Referenced column wasn't found: %1 + La colonne référencée n'a pas été trouvée : %1 - - Properties - Propriétés + + Location: %1 + Secteur (location): %1 - - Members - Membres + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Secteur : %1<br> Jeu de donnée : %2 - - Create - Créer + + Couldn't open the data source: %1 + Echec de l'ouverture de la source de données : %1 - - Cancel - Annuler + + Parse error at line %1 : %2 + Erreur d'analyse à la ligne %1 : %2 - OSM Information - Information OSM + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 n'est pas un jeu de donnée (mapset) GRASS. - - Show type description - Montrer la description du type + + Cannot start %1/etc/lock + Impossible de démarrer %1/etc/lock - - - Shows brief description of selected relation type. - Montrer une brève description du type de la relation sélectionnée. + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Le dossier temporaire %1 existe mais n'est pas inscriptible - - Generate tags - Générer les tags + + Cannot create temporary directory %1 + Impossible de créer un dossier temporaire %1 - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Remplir la table de tag avec les tags habituels pour une relation de ce type. + + Cannot create %1 + Impossible de créer %1 - - Remove all selected tags - Supprimer tout les tags sélectionnés + + Cannot remove mapset lock: %1 + Impossible d'effacer le verrou du jeu de données %1 - - - Removes all selected tags. - Supprime tout les tags sélectionnés. + + Cannot start module + - - Select member on map - Sélectionner un membre sur la carte + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - - Starts process of selecting next relation member on map. - Débute le processus de sélection du prochain menbre de la relation sur la carte. + + Cannot get projection + - - Remove all selected members - Supprimer tout les membres sélectionnés + + Cannot get raster extent + - - - Removes all selected members. - Supprime tout les membres sélectionnés. + + Cannot query raster + - - - OsmDockWidget - OSM Feature - entité OSM + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + - ... - ... + + Georeferencer GDAL + Géoréférenceur GDAL - Identify object - Identifier l'entité + + Georeferencing rasters using GDAL + - Move object - Déplacer l'entité + + Version 3.1.9 + Version 3.1.9 - Create point - Créer un point + + Oracle Spatial GeoRaster + GeoRaster Spatial Oracle - Create line - Créer une ligne + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Accès à un GeoRaster Spatial Oracle - Create polygon - Créer un polygone + + Deleted vertices + Sommets effacés - Create relation - Créer une relation - + + Moved vertices + Sommets déplacés + - Undo - Annuler + + eVis + eVis - Redo - Refaire + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Outil de visualisation d'événement - voir les images associées à des entités vecteurs - Show/Hide OSM Edit History - Afficher/Masquer l'historique d'édition OSM + + Version 1.1.0 + Version 1.1.0 - Feature: - Entité : + + Building triangulation... + Construction de la triangulation... - TYPE, ID: - TYPE, ID : + + Estimating normal derivatives... + Estimation des dérivés normaux... - CREATED: - CRÉE : + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + SCR généré - USER: - UTILISATEUR : + + Raster Terrain Analysis plugin + Analyse Raster de Terrain - unknown - inconnu + + A plugin for raster based terrain analysis + Extension dédiée à l'analyse de terrain à partir de données raster - Properties - Propriétés + + W + O - Add new relation - Ajouter une nouvelle relation + + E + E - Edit selected relation - Éditer la relation sélectionnée + + S + S - E - E + + N + N - Remove selected relation - Effacer la relation sélectionnée + + Diagram Overlay + Diagramme Incrusté - R - R + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Une extension pour insérer un diagramme dans une couche vecteur - Relation tags: - Étiquette de la relation : + + Version 0.0.1 + Version 0.0.1 - 1 - 1 + + Single Symbol + Symbole Unique - Relation members: - Membres de la relation : + + Categorized + Catégorisé - - - OsmDownloadDlg - OSM Download - Téléchargement OSM + + Graduated + Gradué - Unable to save the file %1: %2. - Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. + + Labeling + Étiquetage - Waiting for OpenStreetMap server ... - En attente du serveur OpenStreetMap... + + Smart labeling for vector layers + Étiquetage intelligent pour les couches vecteurs + + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Échec du processus de téléchargement. La réponse du serveur OSM est : %1 - %2 + + invalid line + - OSM Download Error - Erreur de téléchargement OSM + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - Download failed: %1. - Échec du téléchargement : %1. + + + stopping validation after more than 100 errors + - Getting data - Obtention des données + + ring %1 with less than three points + - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Le serveur OpenStreetMap d'où vous téléchargez vos données (~ api.openstreetmap.org) a un quota fixe sz téléchargement. Comme expliqué à <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, l'étendue de la latitude ou de la longitude de la région voulue ne doivent être supérieurs à 0.25 degrés. QGIS vous permet de spécifier n'importe quelle étendue mais le serveur OpenStreetMap rejetera toutes les requêtes qui ne satisferont pas aux limites de téléchargements. + + ring %1 not closed + - Both extents are too large! - L'ensemble des étendues est trop large ! + + line %1 with less than two points + + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + - Latitude extent is too large! - L'étendue de la latitude est trop large ! + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Longitude extent is too large! - L'étendue de la longitude est trop large ! + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - OK! Area is probably acceptable to server. - Ok ! L'aire est probablement acceptable pour le serveur. + + + polygon %1 inside polygon %2 + - - Download OSM data - Télécharger des données OSM + + + Unknown geometry type + Type geometry inconnu - - Extent - Emprise + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - Latitude: - Latitude : + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - - From - Depuis + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - - To - Vers + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - Longitude: - Longitude : + + unsupported type for field %1 + - - <nothing> - <rien> + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - - - ... - ... + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - - Download to: - Télécharger vers : + + Groups not yet supported + - - Open data automatically after download - Ouvrir les données automatiquement après le téléchargement + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - - Replace current data (current layer will be removed) - Remplacer les données actuelles (la couche actuelle sera effacée) + + No Error has occurred + - - Use custom renderer - Utiliser le moteur de rendu personnalisé + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - - Download - Télécharger + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - - Cancel - Annuler + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - - OsmFeatureDW - - OSM Feature - Entité OSM + + Operation timed out (POSIX) + - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + The file opened by the port is not a valid device + - Identify object - Identifier l'entité + + The port detected a break condition + - Move object - Déplacer l'entité + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - - Create point - Créer un point + + There was an I/O error while communicating with the port + - - Create line - Créer une ligne + + Character buffer overrun + - - Create polygon - Créer un polygone + + Receive buffer overflow + - - Create relation - Créer une relation + + The port detected a parity error in the received data + - - - - Undo - Annuler + + Transmit buffer overflow + - - - - Redo - Refaire + + General read operation failure + - - - - Show/Hide OSM Edit History - Afficher/Masquer l'historique d'édition OSM + + General write operation failure + - - Feature: - Entité : + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - - TYPE, ID: - TYPE, ID : + + Version + Version - - CREATED: - CRÉE : + + + Invalid Data Source + Source de données non valide - - USER: - UTILISATEUR : + + No Layer Selected + Aucune couche sélectionnée - - - - unknown - inconnu + + There is a new version of QGIS available + Une nouvelle version de QGIS est disponible - Remove feature - Effacer l'entité + + You are running a development version of QGIS + Vous utilisez une version de développement de QGIS - - Properties - Propriétés + + You are running the current version of QGIS + Vous utilisez la version courante de QGIS - - - - Remove selected tags - Effacer les étiquettes sélectionnées + + Would you like more information? + Voulez-vous plus d'information ? - - Relations - Relations + + + + + QGIS Version Information + Information de version de QGIS - - - - Add relation - Ajouter une relation + + Unable to get current version information from server + Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur - - - - Edit relation - Éditer une relation + + Connection refused - server may be down + Connexion refusée - le serveur est peut-être indisponible - - - - Remove relation - Supprimer la sélection + + QGIS server was not found + Le serveur QGIS n'a pas été trouvé - - Relation tags: - Étiquette de la relation : + + + Invalid Layer + Couche non valide - - 1 - 1 + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. - - Relation members: - Membres de la relation : + + Problem deleting features + Problème lors de l'effacement des données - OSM Plugin - Extension OSM + + A problem occured during deletion of features + Un problème est apparu lors de l'effacement des données - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Le dialogue 'Créer une relation OSM" a été fermé automatiquement car la base de données OSM actuelle a été modifiée. + + No Vector Layer Selected + Aucune couche vecteur sélectionnée - OSM Feature Dock Widget - OSM Entité Dock Widget + + Deleting features only works on vector layers + L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles - Choose OSM feature first. - Sélectionnez d'abord une entité OSM. + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende - Choose relation for editing first. - Sélectionnez d'abord une relation pour éditer. + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Carte des légendes affichant toutes les couches actuellement posées sur le canevas. Cochez la case pour activer ou non une couche. Double-cliquez sur une couche dans la légende afin de modifier son apparence et ses propriétés. - Property '%1' cannot be added twice. - La propriété '%1' ne peut être ajoutée deux fois. + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Canevas de prévisualisation des cartes. Il peut être utilisé afin d'afficher une représentation de l'agrandissement courant du canevas des cartes. La zone agrandie est signalée par un rectangle rouge. Toutes les couches de la carte peuvent être ajoutées au canevas de prévisualisation. - - - - Identify feature - Identifier l'entité + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Canevas des cartes. Cette zone sert à l'affichage des couches rasters et vectorielles ajoutées à la carte - - - - Move feature - Déplacer l'entité + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Barre de progression affichant l'état d'avancement du rendu des couches et d'autres opérations gourmandes en temps de CPU - - - - Remove this feature - Effacer cette entité + + Displays the current map scale + Affiche l'échelle courante de la carte - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Importer des données vers OSM + + Render + Rendu - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Dans ce dialogue, vous pouvez importer une couche depuis QGIS vers OSM. + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Si elle est cochée, les couches de la carte sont actualisées (opérations de calcul et d'affichage) à chaque commande de navigation sur la carte et à d'autres évènements. Sinon, aucune actualisation n'est faite. Cela vous permet d'ajouter un grand nombre de couche et de les identifier avant le rendu à l'écran. - - Layer - Couche + + Choose a QGIS project file + Choisissez un fichier projet QGIS - - Import only current selection - Importer seulement la sélection actuelle + + &Plugins + E&xtension - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Charger OSM + + Toggle map rendering + Activer le rendu de carte - - OpenStreetMap file to load: - Sélectionnez un fichier OSM à ouvrir : + + Save As + Sauvegarder sous - - ... - ... + + Choose a QGIS project file to open + Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir - - Add columns for tags: - Ajouter des colonnes d'étiquettes : + + QGIS Project Read Error + Erreur de lecture du Projet QGIS - - Use custom renderer - Utiliser le moteur de rendu personnalisé + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Ouvrez des données raster gérées par GDAL - - Replace current data (current layers will be removed) - Remplacer les données actuelles (les couches actuelles seront effacées) + + Reading settings + Options de lecture - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file - Enregistrer OSM vers un fichier + + Setting up the GUI + Installation de l'interface graphique - Unable to save the file %1: %2. - Impossible de sauvegarder le fichier %1 : %2. + + Checking database + Vérification de la base de données - Initializing... - Installation... + + Restoring loaded plugins + Reconstitution des extensions chargées - Saving nodes... - Sauvegarde des nœuds... + + Initializing file filters + Initialisation des fichiers de filtre - Saving lines... - Sauvegarde des lignes... + + Restoring window state + Reconstitution de l'état des fenêtres - Saving polygons... - Sauvegarde des polygones... + + QGIS Ready! + QGIS prêt! - Saving relations... - Sauvegarde des relations... + + &New Project + &Nouveau projet - - Save OSM - Sauvegarder OSM + + New Project + Nouveau Projet - - Where to save: - Emplacement de sauvegarde : + + &Open Project... + &Ouvrir un projet... - - ... - ... + + Open a Project + Ouvrir un projet - - Features to save: - Entités à enregistrer : + + &Save Project + &Sauvegarder le projet - - Points - Points + + Save Project &As... + S&auvegarder le projet sous... - - Lines - Lignes + + Save Project under a new name + Sauvegarder le projet sous un nouveau nom - - Polygons - Polygones + + Save as Image... + Sauvegarder comme image... - - Relations - + + Save map as image + Sauvegarder la carte comme image - - Tags - Étiquettes + + Exit + Quitter - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - Éditer l'historique OSM + + Exit QGIS + Sortir de QGIS - - - - Clear all - Effacer tout + + Add a Vector Layer + Ajouter une couche vecteur - - - - ... - ... + + Add a Raster Layer + Ajouter une couche raster - - - - Undo - Annuler + + Add a PostGIS Layer + Ajouter une couche PostGIS - - - - Redo - Refaire + + New Vector Layer... + Nouvelle couche vectorielle... - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - Éditer l'historique OSM + + Create a New Vector Layer + Créer une nouvelle couche vectorielle - Clear all - Effacer tout + + Remove Layer + Supprimer la couche - ... - ... + + Remove a Layer + Enlever une Couche - Undo - Annuler + + Show all layers in the overview map + Montrer toutes les couches dans l'aperçu - Redo - Refaire + + Remove All From Overview + Enlever tout de l'aperçu - - - OsmUploadDlg - Uploading data... - Envoi des données... + + Remove all layers from overview map + Enlever toutes les couches de l'aperçu - - Upload OSM data - Envoyer des données OSM + + Show All Layers + Afficher toutes les couches - - Ready for upload - Prêt pour l'envoi + + Show all layers + Montrer toutes les couches - - 1 - 1 + + Hide All Layers + Cacher toutes les couches - - 2 - 2 + + Hide all layers + Cacher toutes les couches - - 3 - 3 + + Project Properties... + Propriétés du projet... - - 4 - 4 + + Set project properties + Affiche les propriétés du projet - - 5 - 5 + + Options... + Options... - - Comment on your changes: - Descriptif de votre changement : + + Change various QGIS options + Changez les diverses options de QGIS - - OSM account - Compte OSM + + Help Contents + Table des matières de l'Aide - - Username: - Utilisateur : + + Help Documentation + Documentation de l'Aide - - Password: - Mot de Passe : + + + QGIS Home Page + Site officiel de QGIS - - Show password - Montrer le mot de passe + + About + À propos - - Save password - Sauvegarder le mot de passe + + About QGIS + A propos de QGIS - OSM Upload - Envoi OSM + + Check Qgis Version + Vérifier la version de QGIS - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Une erreur est apparue lors de l'exécution du code python : + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Vérifiez si votre version de QGIS est à jour (exige l'accès à Internet) - Python version: - Version de Python : + + Refresh + Rafraîchir - QGIS version: - + + Refresh Map + Rafraîchir la carte - Python path: - Chemin vers Python : + + + Zoom In + Zoom + - Python error - Erreur Python + + + Zoom Out + Zoom - - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Impossible de charger l'extension '%1' depuis ['%2'] + + Zoom Full + Zoom sur l'étendue - Couldn't load plugin %1 - Impossible de charger l'extension %1 + + Zoom to Full Extents + Zoomez sur l'emprise totale - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + + Pan Map + Se déplacer dans la carte - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() + + Pan the map + Se déplacer dans la carte - Error while unloading plugin %1 - Erreur lors du déchargement de l'extension %1 + + Zoom Last + Zoom précédent - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Sauver le rapport au format PDF (expérimental) + + Zoom to Last Extent + Zoom sur l'étendue précédente - - Load layer properties from style file (.qml) - Charger les propriétés des couches à partir d'un fichier de style (.qml) + + + Zoom to Layer + Zoom sur la couche - - Save layer properties as style file (.qml) - Sauvegarder les propriétés de la couche comme fichier de style (.qml) + + Identify Features + Identifier les entités - - - QObject - - No Data Providers - Aucun service fournisseur de données + + Click on features to identify them + Cliquez sur les données pour les identifier - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Aucune extension fournisseuse de données + + + Select Features + Sélection d'entités - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Aucune couche vecteur ne peut être importée. Vérifiez l'installation de QGIS + + Measure Line + Mesurer une longueur - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Aucunes extensions fournisseuses de données disponibles. Aucune couche vecteur ne peut être chargée + + Measure a Line + Mesurer une ligne - QGis files (*.qgs) - Fichiers QGIS (*.qgs) + + Measure Area + Mesurer une aire - Open an OGR Supported Layer - Ouvrir une couche soutenue par OGR + + Measure an Area + Mesurer une aire - Project file read error - Erreur de lecture de fichier-projet + + + Show Bookmarks + Montrer les signets - at line - à la ligne + + New Bookmark... + Nouveau signet... - column - colonne + + + New Bookmark + Nouveau signet - for file - pour le fichier + + Add WMS Layer... + Ajouter une couche WMS... - Unable to save to file - Impossible de sauvegarder le fichier + + Add current layer to overview map + Ajoute la couche courante dans l'aperçu - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Les expressions régulières sur des valeurs numériques ne sont pas comprises. Utilisez plutôt l'opérateur de comparaison + + Open the plugin manager + Ouvrir le gestionnaire d'extensions - Referenced column wasn't found: - La colonne référencée n'a pas été trouvée: + + Capture Point + Capturer le point - - Division by zero. - Division par zéro. + + Capture Points + Capturer les points - No active layer - Aucune couche active + + Capture Line + Capturer la ligne - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pour identifier des données, vous devez d'abord activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende + + Capture Lines + Capturer les lignes - Band - Bande + + Capture Polygon + Capturer le polygone - action - action + + Capture Polygons + Capturer les polygones - features found - les données ont été trouvées + + + Delete Selected + Effacer la sélection - 1 feature found - 1 donnée trouvée + + + Add Vertex + Ajouter un sommet - No features found - Aucune donnée trouvée + + + Delete Vertex + Effacer un sommet - No features were found in the active layer at the point you clicked - Aucune donnée n'a été trouvée au point où vous avez cliqué dans la couche active + + + Move Vertex + Déplacer le sommet - Could not identify objects on - N'a pas pu identifier des objets sur + + &File + &Fichier - because - parce que + + &Open Recent Projects + &Ouvrir un projet récent - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pour sélectionner des données, vous devez d'abord activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende + + &View + &Vue - New centroid - Nouveau centroïde + + &Layer + &Couche - New point - Nouveau point + + &Settings + &Préférences - New vertex - Nouveau sommet + + &Help + &Aide - Undo last point - Défaire le dernier point + + File + Fichier - Close line - Fermer la ligne + + Manage Layers + Contrôle des couches - Select vertex - Sélectionner un sommet + + Help + Aide - Select new position - Sélectionnez une nouvelle position + + Digitizing + Numérisation - Select line segment - Sélectionner un segment de ligne + + Map Navigation + Navigateur de carte - New vertex position - Nouvelle position du sommet + + Attributes + Attributs - Release - Déselectionner + + Plugins + Extensions - Delete vertex - Effacer un sommet + + Ready + Prêt - Release vertex - Dernier sommet + + Unable to open project + Impossible d'ouvrir le projet - Select element - Sélectionnez un élément + + + + Layer is not valid + La couche n'est pas valide - New location - Nouveau Secteur + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte - Release selected - Relâcher la sélection + + Save? + Sauvegarder ? - Delete selected / select next - Effacer la sélection / sélectionner le suivant + + Do you want to save the current project? + Voulez-vous sauvegarder le projet courant ? - Select position on line - Sélectionner une position sur la ligne + + Unsupported Data Source + Source de données non gérée - Split the line - Couper la ligne + + Enter a name for the new bookmark: + Entrer un nom pour le nouveau signet: - Release the line - Déselectionner la ligne + + + + + Error + Erreur - Select point on line - Sélectionner un point de la ligne + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue - - Label - Étiquette + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - Length - Longueur + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - Area - Surface + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - Project file read error: - Erreur à la lecture du fichier de projet : + + Save Project + Sauvegarder le projet - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Ajuster avec une transformation linéaire requiert au moins 2 points. + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Ajuster avec une transformation de Helmert requiert au moins 2 points. + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Ajuster avec une transformation affine requiert au moins 4 points. + + F1 + Help Documentation + F1 - Couldn't open the data source: - Echec de l'ouverture de la source de données : + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - Parse error at line - Erreur d'analyse à la ligne + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - GPS eXchange format provider - Fournisseur de donée au format d'échange GPX + + Ctrl++ + Zoom In + Zoom + - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Un exception a été levée pendant la transformation d'un point. Impossbile de calculer la longueur de la ligne. + + Ctrl+- + Zoom Out + Zoom - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Une erreur de système de coordonnée a été signalée lors de la transformation d'un point. Impossbile de calculer la surface du polygone. + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - - GRASS plugin - Extension GRASS + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctr+? - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS ne trouve pas votre installation de GRASS. -Voulez-vous renseigner le chemin (GISBASE) vers votre installation de GRASS ? + + Cut Features + Couper Entités - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Choisissez le chemin vers l'installation de GRASS (GISBASE) + + Cut selected features + Couper les entités sélectionnées - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - Les données GRASS ne seront pas disponible si GISBASE n'est pas renseigné. + + Copy Features + Copier Entités - - CopyrightLabel - Étiquette de Droit d'Auteur + + Copy selected features + Copier les entités sélectionnés - - Draws copyright information - Afficher information de copyright + + Paste Features + Coller Entités - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Version 0.1 + + Paste selected features + Coller les entités sélectionnées - - Version 0.2 - Version 0.2 + + Checking provider plugins + Vérification des extension fournisseuses - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Charger et afficher un fichier texte délimité contenant des coordonnées x,y + + Starting Python + Démarrage de Python - - Add Delimited Text Layer - Ajouter une couche de texte délimité + + Provider does not support deletion + Le service fournisseur ne supporte pas l'effacement - Georeferencer - Géoréférencer + + Data provider does not support deleting features + Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des objets - Adding projection info to rasters - Ajouter les informations de projection aux couches matricielles + + + Layer not editable + Couche non éditable - - GPS Tools - Outils GPS + + Toggle editing + Basculer en mode édition - - Tools for loading and importing GPS data - Outils pour charger et importer des données GPS + + Toggles the editing state of the current layer + Bascule le mode d'édition de la couche courante - - GRASS - GRASS + + + Add Ring + Ajouter Anneau - - GRASS layer - Couche GRASS + + Scale + Échelle - Graticule Creator - Créateur de graticule + + Current map scale (formatted as x:y) + L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y) - Builds a graticule - Construit un graticule + + Map coordinates at mouse cursor position + Coordonnées de la carte sous le curseur de la souris - - NorthArrow - Flèche du Nord + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Début édition' dans dans la barre d'outils digitalisation. - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Affiche une sur la carte une flèche indiquant le nord + + Invalid scale + Échelle non valide - - [menuitemname] - [menuitemname] + + Network error while communicating with server + Erreur réseau lors de la communication avec le serveur - - [plugindescription] - [plugindescription] + + Unknown network socket error + Erreur interface réseau (socket) inconnue - - ScaleBar - Barre d'Échelle + + + Move Feature + Déplacer entités - - Draws a scale bar - Affiche une barre d'échelle + + + Split Features + Couper entités - - SPIT - SPIT + + Map Tips + Infobulles - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Outils d'importation de Shapefile vers PostgreSQL/PostGIS (SPIT) + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Affiche une information sur un objet quand le pointeur de la souris le survol - - WFS plugin - Extension WFS + + Current map scale + Échelle actuelle de la carte - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Ajouter une couche WFS au canevas QGIS + + Extents: + Emprise : - Not a vector layer - N'est pas une couche vecteur + + Project file is older + Le fichier projet est plus vieux - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Configuration:Options:Général</tt> - Layer cannot be added to - La couche ne peut être ajoutée à + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Le fournisseur de données pour cette couche ne soutient pas l'ajout de d'entités. + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + - Layer not editable - Couche non éditable + + Toggle fullscreen mode + Basculer en mode plein écran - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Édition'. + + Resource Location Error + Emplacement erroné de la ressource - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Pour sélectionner un objet, vous devez choisir une couche vectorielle en cliquant sur son nom dans la légende + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Erreur lors de la lecture les sources d'icônes depuis: +%1 +Abandon... - - - Python error - Erreur Python + + Overview + Aperçu - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Impossible de charger le module SIP. -Le support Python va être désactivé. + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Vous utilisez la version %1 de QGIS assemblée depuis la version %2 du code. - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Impossible de charger le module de liaison (binding) PyQt. -Le support Python va être désactivé. + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + Cet exécutable a été compilé avec Qt %1, et est actuellement exécuté par Qt %2 - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Impossible de charger le module de liaison QGIS. -Le support Python va être désactivé. + + Stop map rendering + Abandon du rendu de la carte - Couldn't load plugin - Impossible de charger le plugin + + Multiple Instances of QgisApp + Instances multiples de QgisApp - due an error when calling its classFactory() method - provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Instances multiples de Quantum Gis détectées. +Veuillez contacter les développeurs. + - due an error when calling its initGui() method - provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Shift+Ctrl+S - Error while unloading plugin - Erreur lors du déchargement du plugin + + &Undo + &Annuler - 2.5D shape type not supported - Shapefile de type 2.5D n'est pas pris en charge + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Ajouter des objets à des Shapefiles 2.5D n'est pas pris en charge + + Undo the last operation + Annuler la dernière opération - Wrong editing tool - Mauvais outils d'édition + + Cu&t + &Couper - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie point' sur cette couche vectorielle + + Quantum GIS + Quantum GIS - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée + + + Ctrl+X + Ctrl+X - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Couper le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie ligne' sur cette couche vectorielle + + &Copy + &Copier - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie polygone' sur cette couche vectorielle + + + Ctrl+C + Ctrl+C - Error - Erreur + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Copier le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnue + + &Paste + &Coller - Error, could not add island - Erreur, impossible d'ajouter une île + + + Ctrl+V + Ctrl+V - A problem with geometry type occured - Un problème de type de géométrie est survenu + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Coller le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier - The inserted Ring is not closed - L'anneau ajouté n'est pas fermé + + &Redo + &Refaire - The inserted Ring is not a valid geometry - L'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide + + Ctrl+Shift+Z + - The inserted Ring crosses existing rings - L'anneau ajouté intersect un anneau préexistant + + Redo the last operation + Refaire la dernière opération - The inserted Ring is not contained in a feature - L'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité + + + Merge selected features + Fusionner les entités sélectionnées - An unknown error occured - Une erreur inconnue est survenue + + + Node Tool + Outil de nœud - Error, could not add ring - Erreur, impossible d'ajouter l'anneau + + + Zoom to Selection + Zoomez sur la sélection - - km2 - km2 + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Mesurer une aire - - ha - ha + + Zoom Actual Size + Zoome taille réelle - - m2 - m2 + + Zoom to Actual Size + Zoomez à la taille réelle - - - m - m + + Add Vector Layer... + Ajouter une couche vecteur... - - km - km + + Add Raster Layer... + Ajouter une couche raster... - - mm - mm + + Add PostGIS Layer... + Ajouter une couche PostGIS... - - cm - cm + + Add a Web Mapping Server Layer + Ajoute une couche Web Mapping Server - - sq mile - mille carré + + + Open Attribute Table + Ouvrir la table d'attributs - - sq ft - pied carré + + Save as Shapefile... + Enregistrer comme shapefile... - - mile - mille + + Save the current layer as a shapefile + Enregistrer la couche actuelle comme un shapefile - - foot - pied + + Save Selection as Shapefile... + Sauvegarder la sélection comme shapefile... - - feet - pieds + + Save the selection as a shapefile + Sauvegarder la sélection comme shapefile - - sq.deg. - degré carré. + + Properties... + Propriétés... - - degree - degrés + + Set properties of the current layer + Ajuster les propriétés de la couche sélectionnée - - degrees - degrés + + Add to Overview + Ajouter dans l'aperçu - - unknown - inconnu + + Add All to Overview + Ajouter tout dans l'aperçu - Received %1 of %2 bytes - Reçu %1 sur %2 octets + + Manage Plugins... + Gestionnaire d'extension... - Received %1 bytes (total unknown) - Reçu %1 octets (total inconnu) + + Toggle Full Screen Mode + Basculer en mode plein écran - Not connected - Non connecté + + Custom CRS... + Projection personnalisée... - Looking up '%1' - Recherche '%1' + + Manage custom coordinate reference systems + Gérer les systèmes de coordonnées de référence personnalisés - Connecting to '%1' - Connection à '%1' + + Minimize + Minimiser - Sending request '%1' - Envoi de la requête '%1' + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - Receiving reply - Réception de la réponse + + Minimizes the active window to the dock + Minimise la fenêtre active - Response is complete - Réponse est complète + + Zoom + Zoom - Closing down connection - Terminaison de la connection + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Bascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateur - Unable to open - Impossible d'ouvrir + + Bring All to Front + Déplacer tout vers l'avant - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Une expression rationnelle sur une valeur numérique n'a pas de sens. Utilisez une expression de comparaison à la place. + + Bring forward all open windows + Déplacer vers l'avant toutes les fenêtres actives - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Fonctions de géotraitement pour les couches PostgreSQL/PostGIS + + Print Composers + Composeurs d'impression - Location: - Metadata in GRASS Browser - Secteur (location): + + &Edit + &Éditer - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Jeu de donnée (mapset): + + Panels + Panneaux - Location: - Localisation: + + Toolbars + Barres d'outils - <br>Mapset: - <br>Jeu de donnée: + + &Window + &Fenêtre - - <b>Raster</b> - <b>Raster</b> + + Toggle extents and mouse position display + Basculer les limites et l'affichage de la position du curseur - - Cannot open raster header - Impossible d'ouvrir l'en-tête du raster + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Cette icône montre si la transformation à la volée du système de référence de coordonnées est activée ou pas. Cliquez sur l'icône pour faire apparaître le dialogue de propriétés pour modifier ce comportement. - - - Rows - Lignes + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection - - - Columns - Colonnes + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous - - - N-S resolution - Résolution N-S + + Choose a file name to save the map image as + Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - - - E-W resolution - Résolution E-O + + Start editing failed + Echec du lancement de l'édition - - - - North - Nord + + Provider cannot be opened for editing + Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition - - - - South - Sud + + Stop editing + Arrêter l'édition - - - - East - Est + + Do you want to save the changes to layer %1? + Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? - - - - West - Ouest + + Problems during roll back + Problèmes pendant le retour en arrière - - Format - Format + + Python Console + Console Python - - Minimum value - Valeur minimale + + Map coordinates for the current view extents + Afficher les coordonnées des limites de la vue courante - - Maximum value - Valeur maximale + + Maptips require an active layer + Une couche active est requise pour les infobulles - - Data source - Source de donnée + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - - Data description - Description des données + + &New Print Composer + &Nouveau composeur d'impression - - Comments - Commentaires + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - Categories - Catégories + + New Print Composer + Nouveau composeur d'impression - - - <b>Vector</b> - <b>Vecteur</b> + + Composer manager... + Gestionnaire de composeur... - - Points - Points + + Composer manager + Gestionnaire de composeur - - Lines - Lignes + + Ctrl+. + Capture Points + - - Boundaries - Contours + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Centroids - Centroïdes + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - Faces - Facettes + + + Reshape Features + Remodeler les entités - - Kernels - Noyaux + + Add Part + Ajouter un morceau - - Areas - Surfaces - - - - Islands - Îles - - - - - Top - Supérieur (haut) - - - - - Bottom - Inférieur (bas) + + Add part to multipolygon + Ajouter un morceau au multipolygone - - yes - oui + + Click a vertex of the ring to delete + Cliquer un sommet du morceau pour l'effacer - - no - non + + Click a vertex of the part to delete + Cliquer un sommet du morceau pour l'effacer - - History<br> - Historique<br> + + + Rotate Point Symbols + Rotation des symboles de points - - <b>Layer</b> - <b>Couche</b> + + + Deselect features from all layers + Désélectionner les entités de toutes les couches - - Features - Entités + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - - Driver - Pilote + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - - Database - Base de données + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - Table - Table + + + Measure Angle + Mesurer un angle - - Key column - Colonne clé + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - <b>Region</b> - <b>Région</b> + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Cannot open region header - Impossible d'ouvrir l'en-tête de la région + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - XY + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer - - UTM + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer - - SP + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer - - LL + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer - - Other - Autre + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - - Projection Type - Type de projection + + Live GPS tracking + - - Zone - Zone + + Show GPS tool + - - 3D Cols - Colonnes 3D + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - - 3D Rows - Lignes 3D + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - - Depths - Profondeurs + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - - E-W 3D resolution - Résolution 3D Est-Ouest + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - - N-S 3D resolution - Résolution 3D Nord-Sud + + Style manager... + Gestionnaire de style... - - GISBASE is not set. - GISBASE n'est pas renseignée. + + Show style manager V2 + Afficher le gestionnaire de style V2 - is not a GRASS mapset. - n'est pas un jeu de donnée (mapset) GRASS. + + Failed to open Python console: + - Cannot start - Impossible de démarrer + + + Coordinate: + Coordonnée : - - - Mapset is already in use. - Le jeu de donnée est en cours d'utilisation. + + Current map coordinate + Coordonnées actuelles de la carte - Temporary directory - Répertoire temporaire + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Montre les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur. L'affichage est mis à jour suivant les déplacements de la souris, il est aussi possible de saisir un point précis afin d'y centrer le canevas de la carte. - exist but is not writable - existe mais impossible d'écrire + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Coordonnées actuelles de la carte (formatée x:y) - Cannot create temporary directory - Impossible d créer le répertoire temporaire + + Warning + Attention - Cannot create - Impossible de créer + + This layer doesn't have a properties dialog. + - Cannot remove mapset lock: - Impossible de lever le verrou sur le jeu de donnée (mapset) : + + Authentication required + - - - - - - - - - - - Warning - Attention + + Proxy authentication required + - - This tool only supports vector data - Cet outil ne supporte que les données vectorielles + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue - - No active layers found - Pas de couches actives trouvées + + + + QGis files (*.qgs) + Fichiers QGIS (*.qgs) - - Cannot read raster map region - Impossible de lire la région de la couche matricielle + + + Saved project to: %1 + Projet sauvegardé sous : %1 - - Cannot read vector map region - Impossible de lire la région de la couche vectorielle + + + Unable to save project %1 + Impossible de sauvegarder le projet %1 - - Cannot read region - Impossible de lire la région + + Saved map image to %1 + Carte sauvegardée sous %1 - Where is ' - Où est ' + + Features deleted + Entités effacées - original location: - emplacement original : + + Merging features... + Fusion d'entités... - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Pour identifier des objets, vous devez activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende + + Abort + Annuler - - PostgreSQL Geoprocessing - Géotraitrement PostgreSQL + + + Composer %1 + Composeur %1 - - Quick Print - Impression rapide + + No active layer + Aucune couche active - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - L'extension Impression rapide permet d'imprimer une carte avec un minimum d'effort. + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Aucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la liste - Could not remove polygon intersection - Impossible d'enlever l'intersection de polygone + + Active layer is not vector + La couche active n'est pas un vecteur - Currently only filebased datasets are supported - Seuls les jeux de données de type fichier sont pris en charge pour l'instant + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + L'outil de fusion d'entités ne marche que sur les couches vecteurs. Veuillez sélectionner une couche vecteur dans la liste - Loaded default style file from - Chargé le fichier de style par défaut de + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + La fusion d'entités ne peut se faire que lors d'une session d'édition. Pour l'utiliser, basculez en mode d'édition avec un clic-droit sur la couche voulue - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! + + + The merge tool requires at least two selected features + La fusion nécessite au moins deux entités sélectionnées - Created default style file as - Fichier de style par défaut créé sous + + + Merge failed + - ERROR: Failed to created default style file as - Erreur: impossible de créer le fichier de style par défaut sous + + + An error occured during the merge operation + - File could not been opened. - Le fichier ne peut pas être ouvert. + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + L'opération d'union résulte d'un type de géométrie qui n'est pas compatible avec la couche actuelle, elle est donc annulée - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1 Vérifiez les permissions et ré-essayez. + + Merged features + Entités fusionnées - is not writeable. - n'est pas inscriptible + + Features cut + Entités découpés - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Veuillez ajuster les permissions (si possible) et essayez de nouveau. + + Features pasted + Entités collées - - Version 0.001 - Version 0.001 + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Impossible de valider les changements pour la couche %1 + +Erreurs : %2 + - Uncatched fatal GRASS error - Erreur fatale de GRASS + + GPS Information + - - Couldn't load SIP module. - Le module SIP n'a pas pu être chargé. + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie - - - - - Python support will be disabled. - Le support python va être désactivé. + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Impossible de communiquer avec le serveur de version de QGIS %1 - - Couldn't load PyQt4. - Impossible de charger PyQt4 + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 n'est pas une source raster valide ou identifiée - - Couldn't load PyQGIS. - Impossible de charger PyQGIS. + + %1 is not a supported raster data source + %1 n'est pas une source de données raster gérées - - Couldn't load QGIS utils. - Impossible de charger les outils QGIS. + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Ce projet a été enregistré dans une version antérieure de QGUS. Quand vous enregistrerez ce projet, QGIS le mettra à jour à la dernière version, le rendant peut être inutilisable sous les anciennes versions.<p>Même si les développeurs essayent de maintenir une compatibilité descendante, certaines des informations peuvent être perdues. Pour améliorer la qualité de QGIS nous apprécierions si vous remplissiez un rapport de bug à %3. Soyez sûr d'inclure le vieux fichier de projet et de signaler le numéro de version de QGIS sur laquelle vous avez découvert l'erreur.<p>Pour désactiver cet avertissement, décochez la case '%5' dans le menu '%4'.<p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 - An error has occured while executing Python code: - Une erreur est apparue lors de l'exécution du code python : ' + + Add SpatiaLite Layer... + Ajouter une couche Spatialite... - - Python version: - Version de Python : + + Add a SpatiaLite Layer + Ajouter une couche Spatialite - - QGIS version: - + + Layers + Couches - - Python path: - Chemin vers Python : + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - An error occured during execution of following code: - Une erreur est apparue lors de l'exécution du code suivant : + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - Legend - Légende + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + Cette copie de QGIS a été compilé avec le support de Spatialite. - - Coordinate Capture - Saisie de coordonnées + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + Cette copie de QGIS a été compilé sans le support de Spatialite. - - Capture mouse coordinates in different CRS - Saisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différent + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - Dxf2Shp Converter - Convertisseur Dxf2shp + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - Converts from dxf to shp file format - Convertir du format dxf vers un fichier shp + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - Interpolating... - Interpolation... + + Whats new in Version 1.4.0? + Quoi de neuf dans la version 1.4.0 ? - - - Abort - Abandon + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x et QGIS 1.3.0. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles (et non-éprouvées) fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable (LTS) de la série des 1.0.x. - - Interpolation plugin - Extension d'interpolation + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Une extension d'interpolation basée sur les vertices d'une couche vectorielle + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - - OGR Layer Converter - Convertisseur de couche OGR + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + QGIS a maintenant une calculatrice de champs accessible via un bouton dans la section attributaire des propriétés vecteurs ou depuis l'interface de la table d'attributs vous pouvez utiliser la longueur de l'entité, la surface, la concaténation de chaînes et la conversion de types ainsi que les valeurs des champs. - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Traduire les couches vectorielles vers des formats supportés par la bibliothèque OGR + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + Le composeur de cartes a reçu beaucoup d'attention. Une grille peut être maintenant ajoutée, on peut faire une rotation de la composition dans la mise en page. La limitation à une mise en page par projet a été supprimée. Un nouveau gestionnaire de composeurs a été ajouté pour gérer les différentes instances de composition. L'interface de propriétés des objets cartographiques a été complètement revue pour assurer une meilleure visibilité et utiliser moins d'espace à l'écran - CRS Exception - Erreur SRS + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + Plusieurs parties de l'interface ont revu de fond en comble dans le but d'améliorer la cohérence globale et le support des périphériques à écran réduit tel que les netbooks. Il est possible d'enregistrer et de charger des raccourcis clavier. La position peut être affichée en Degrées-Minutes-Secondes dans la barre de statut. Les boutons ajouter, bouger et effacer un sommet ont été supprimés et l'outil de noeud déplacé dans la barre d'édition standard. L'outil d'identification a également été amélioré. - Selection extends beyond layer's coordinate system. - La sélection s'étend au-delà du système de coordonnée de la couche + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + La capacité de mettre en cache le rendu a été ajoutée, cela accélère les opérations courantes comme le réagencement des couches, le changement de symbologies, la visualisation WFS/WMS et ouvre la porte à de futures améliorations telle que le rendu multithread et la manipulation de la précomposition de la couche dans le cache. Cette fonction est désactivée par défaut, mais peut être activée dans la fenêtre des options. - Loading style file - Charger le fichier de style + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + Des chemins pointant vers des symboles SVG personnalisés sont paramétrables dans la fenêtre d'options. - failed because: - A échoué à cause de : + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + Vous pouvez dorénavant spécifier le SRC lors de la création d'un shapefile. L'option pour éviter les intersections de nouveaux polygones fonctionne aussi pour les couches d'arrière-plan. - Could not save symbology because: - La symbologie n'a pas pu être enregistrée à cause de : + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + Les utilisateurs avancés peuvent créer des formulaires d'attributs personnalisables en utilisant Qt Designer. - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Impossible d'enregistrer le fichier. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayez d'enregistrer de nouveau. + + New Shapefile + Nouveau Shapefile - - Error Loading Plugin - Erreur de chargement d'extension + + Shapefiles must end on .shp + Un fichier Shapefile doit se terminer par .shp - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Il y a eu une eurreur lors du chargement de l'extensionn. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème: -%1. + + Delete features + Effacer les entités - - Error when reading metadata of plugin - Erreur lors de la lecture des métadonnées du plugin + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Effacer %n entité ? + Effacer %n entités ? + - - Where is '%1' (original location: %2)? - Où est '%1' (position originelle : %2) ? + + Zoom Next + Zoom suivant - - Error when reading metadata of plugin %1 - Erreur lors de la lecture des métadonnées de l'extension %1 + + Zoom to Forward Extent + Zoomez sur l'emprise totale - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Aucun service fournisseur de données QGIS trouvé dans : %1 + + + Simplify Feature + Simplifier l'entité - - Referenced column wasn't found: %1 - La colonne référencée n'a pas été trouvée : %1 + + Delete Ring + Effacer Anneau - - Location: %1 - Secteur (location): %1 + + Delete Part + Effacer cette partie - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Secteur : %1<br> Jeu de donnée : %2 + + Configure shortcuts... + Configurer les raccourcis... - - Couldn't open the data source: %1 - Echec de l'ouverture de la source de données : %1 + + Configure shortcuts + Configurer les raccourcis - - Parse error at line %1 : %2 - Erreur d'analyse à la ligne %1 : %2 + + Advanced Digitizing + Numérisation avancée + + + QgisAppBase - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 n'est pas un jeu de donnée (mapset) GRASS. + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - Cannot start %1/etc/lock - Impossible de démarrer %1/etc/lock + + About Quantum GIS + À propos de Quantum GIS - - Temporary directory %1 exists but is not writable - Le dossier temporaire %1 existe mais n'est pas inscriptible + + Contributors + Contributeurs - - Cannot create temporary directory %1 - Impossible de créer un dossier temporaire %1 + + Donors + Donateurs - - Cannot create %1 - Impossible de créer %1 + + About + À propos - - Cannot remove mapset lock: %1 - Impossible d'effacer le verrou du jeu de données %1 + + Version + Version - - Cannot start module - + + What's New + Quoi de neuf - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + QGIS Home Page + Page d'accueil de QGIS - - Cannot get projection - + + Providers + Prestataires de services - - Cannot get raster extent - + + Developers + Développeurs - - Cannot query raster - + + + Name + Nom - Couldn't load plugin %1 - Impossible de charger l'extension %1 + + Sponsors + Parrains - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode classFactory() + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS est sous licence GNU (General Public License) - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 provoque une erreur lors de l'appel de sa méthode initGui() + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Programme de soutient de QGIS : contribuez au développement de QGIS !</p> - Error while unloading plugin %1 - Erreur lors du déchargement de l'extension %1 + + + Website + Site internet - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Les personnes et institutions suivantes ont contributées finançièrement au développement de QGIS et autres coûts du projet</p> - - Georeferencer GDAL - Géoréférenceur GDAL + + Available QGIS Data Provider Plugins + Extensions de services fournisseurs de données disponibles pour QGIS - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Available Qt Database Plugins + Extensions de base de données disponibles pour QGIS - - Version 3.1.9 - Version 3.1.9 + + Available Qt Image Plugins + Extensions d'images disponibles via Qt pour QGIS - Adding projection info to rasters using GDAL - Ajout d'informations de projection aux rasters via GDAL + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - Oracle Spatial GeoRaster - GeoRaster Spatial Oracle + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Accès à un GeoRaster Spatial Oracle + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Deleted vertices - Sommets effacés + + Join our user mailing list + Rejoignez notre liste de courrier d'utilisateurs - - Moved vertices - Sommets déplacés + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Les personnes suivantes ont contribué à QGIS en traduisant l'interface ou la documentation</p> - - eVis - eVis + + Language + Langage - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Outil de visualisation d'événement - voir les images associées à des entités vecteurs + + Names + Noms - - Version 1.1.0 - Version 1.1.0 + + Translators + Traducteurs + + + QgsAddAttrDialogBase - - Building triangulation... - Construction de la triangulation... + + Add Attribute + Ajoutez un attribut - - Estimating normal derivatives... - Estimation des dérivés normaux... + + N&ame + N&om - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - SCR généré + + Comment + &Commentaire - - Raster Terrain Analysis plugin - Analyse Raster de Terrain + + + Type + &Type - - A plugin for raster based terrain analysis - Extension dédiée à l'analyse de terrain à partir de données raster + + Width + Largeur - - W - O + + Precision + Précision + + + QgsApplication - - E - E + + + + Exception + + + + QgsAttributeActionDialog - - S - S + + Select an action + File dialog window title + Choisir une action - - N - N + + Missing Information + Information manquante - - Diagram Overlay - Diagramme Incrusté + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Pour créer une action attributaire, vous devez spécifier le nom et l'action à exécuter. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Une extension pour insérer un diagramme dans une couche vecteur + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Cette liste contient toutes les actions qui ont été définies pour la couche courante. Ajoutez des actions en entrant les détails dans les champs ci-dessous et en pressant ensuite le bouton "Insérer action". Les actions peuvent être éditées ici en double-cliquant dessus. - - Version 0.0.1 - Version 0.0.1 + + Move up + Monter - - Single Symbol - Symbole Unique + + Move the selected action up + Monter l'action sélectionnée - - Categorized - Catégorisé + + Move down + Descendre - - Graduated - Gradué + + Move the selected action down + Descendre l'action sélectionnée - - Labeling - Étiquetage + + Remove + Supprimer - - Smart labeling for vector layers - Étiquetage intelligent pour les couches vecteurs - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - + + Remove the selected action + Enlever l'action sélectionnée - - invalid line - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Entrez ici le nom de l'action. Il doit être unique (QGIS le rendra unique le cas échéant). - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Enter the action name here + Entrez le nom de l'action ici - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Enter the action command here + Entrez la commande de l'action ici - - ring %1 with less than three points - + + Insert action + Insérer une action - - ring %1 not closed - + + Inserts the action into the list above + Insérer l'action dans la liste ci-dessus - - line %1 with less than two points - + + Update action + Mettre à jour l'action - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - + + + Update the selected action + Mettre à jour l'action sélectionnée - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Insert field + Insérer un champ - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Insérer le champ sélectionné dans l'action, précédé d'un % - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + The valid attribute names for this layer + Le nom d'attribut valide pour cette couche - - - Unknown geometry type - Type geometry inconnu + + Capture output + Rendu de capture - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Captures any output from the action + Capture n'importe quel rendu de l'action - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Capture le rendu ou le flux d'erreur standard produit par l'action et l'affiche dans une boîte de dialogue - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Attribute Actions + Attributs d'actions - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Action properties + Propriétés de l'action - - unsupported type for field %1 - + + + Name + Nom - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Entrez l'action ici. Cela peut être n'importe quel programme, script ou commande disponible sur votre système. Quand l'action est invoquée, tout caractère débutant par un % et qui a le nom d'un champ sera remplacé par la valeur de ce champ. Les caractères spéciaux %% seront remplacés par la valeur du champ sélectionné. Les doubles guillemets marquent les groupes de textes en tant que simples arguments pour le programme. Les doubles guillemets seront ignorés si précédés par une barre oblique inversée. - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + + Action + Action - - Groups not yet supported - + + Action list + Liste d'actions - - Cannot draw raster - + + + Type + Type - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Browse for action + Parcourir les actions - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Click to browse for an action + Cliquez pour parcourir les actions - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + ... + ... - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Generic + Générique - - Operation timed out (POSIX) - + + Python + Python - - The file opened by the port is not a valid device - + + Windows + Windows - - The port detected a break condition - + + Mac + Mac - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Unix + Unix - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Capture + Capture - - Character buffer overrun - + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Cliquer sur ce bouton vous permettra de sélectionner l'application à utilser pour cette action + + + QgsAttributeDialog - - Receive buffer overflow - + + (int) + - - The port detected a parity error in the received data - + + (dbl) + - - Transmit buffer overflow - + + (txt) + - - General read operation failure - + + Attributes - %1 + Attributs - %1 + + + QgsAttributeEditor - - General write operation failure - + + Select a file + Sélectionner un fichier - - Unknown error: %1 - + + ... + ... - QgisApp + QgsAttributeLoadValues - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Load values from layer + Charger les valeurs depuis la couche - Version - Version + + Layer + Couche - with PostgreSQL support - avec support PostgreSQL + + + Description + Description - (no PostgreSQL support) - (pas de support PostgreSQL) + + + Value + Valeur - - Version - Version + + Select data from attributes in selected layer. + Sélection des données depuis les attributs de la couche sélectionnée. - Available Data Provider Plugins - Plugins de fournisseurs de données disponibles + + View All + Tout voir + + + QgsAttributeSelectionDialog - is not a valid or recognized data source - ce n'est pas une source de données valide ou reconnue + + Attribute + Attribut - - - Invalid Data Source - Source de données non valide + + Alias + Alias - - No Layer Selected - Aucune couche sélectionnée + + Select all + - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Pour ouvrir une table d'attribut, vous devez d'abord sélectionner une couche dans la légende + + Clear + Effacer + + + QgsAttributeTableDialog - No MapLayer Plugins - Pas de plugins MapLayer + + Search string parsing error + Erreur de recherche de chaîne de caractères - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Aucun plugin MapLayer dans ../plugins/maplayer + + Search results + Résultats de la recherche - No Plugins - Pas de plugins + + You've supplied an empty search string. + Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Aucun plugin trouvé dans ../plugins. Pour tester les plugins, démarrez QGIS depuis le répertoire src + + Error during search + Erreur durant la recherche - - Name - Nom + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 est nommé %2 + + Attribute table - %1 (No matching features) + - Plugin Information - Information sur le Plugin + + Attribute added + Attribut ajouté - QGis loaded the following plugin: - QGIS a chargé le plugin suivant: + + + Attribute Error + Erreur d'attribut - Name: %1 - Nom: %1 + + The attribute could not be added to the layer + L'attribut n'a pu être ajouté à la couche - Version: %1 - Version: %1 + + Deleted attribute + Attribut effacé - Description: %1 - Description: %1 + + The attribute(s) could not be deleted + L'attribut n'a pu être effacé - Unable to Load Plugin - Impossible de charger le plugin + + Attribute Table + Table des attributs - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS est incapable de charger le plugin à partir de : %1 + + Unselect all + Désélectionner tout - - There is a new version of QGIS available - Une nouvelle version de QGIS est disponible + + Move selection to top + Déplacer la séléction au sommet - - You are running a development version of QGIS - Vous utilisez une version de développement de QGIS + + Ctrl+T + Ctrl+T - - You are running the current version of QGIS - Vous utilisez la version courante de QGIS + + Invert selection + Inverse la sélection - - Would you like more information? - Voulez-vous plus d'information ? + + Ctrl+S + Ctrl+S - - - - - QGIS Version Information - Information de version de QGIS + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) - Yes - Oui + + Ctrl+C + Ctrl+C - No - Non + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) - - Unable to get current version information from server - Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur + + Ctrl+J + Mesurer une aire - - Connection refused - server may be down - Connexion refusée - le serveur est peut-être indisponible + + Toggle editing mode + Basculer en mode d'édtion - - QGIS server was not found - Le serveur QGIS n'a pas été trouvé + + New column + Nouvelle colonne - Error reading from server - Erreur de lecture depuis le serveur + + Delete column + Effacer une colonne - Unable to connect to the QGIS Version server - Impossible de se connecter au serveur de Version de QGIS + + Open field calculator + Ouvrir la calculatrice de champ - - - Invalid Layer - Couche non valide + + Look for + Chercher pour - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 est une couche non valide et ne peut être chargée. + + in + dans - Error Loading Plugin - Erreur de chargement de Plugin + + Looks for the given value in the given attribute column + Rechercher la valeur voulue dans la colonne attirbutaire - There was an error loading %1. - Il y a eu une erreur au chargement de %1. + + &Search + &Chercher - Saved map image to - Carte sauvegardée sous + + Show selected records only + Montrer seulement les enregistrements sélectionnés - Choose a filename to save the map image as - Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous + + Opens the search query builder + Ouvrir le constructeur de de requête - Extents: - Emprises: + + Advanced search + Recherche avancée - - Problem deleting features - Problème lors de l'effacement des données + + Help + Aide - - A problem occured during deletion of features - Un problème est apparu lors de l'effacement des données + + Delete selected features + Effacer les entités sélectionnées - - No Vector Layer Selected - Aucune couche vecteur sélectionnée + + ... + ... - - Deleting features only works on vector layers - L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles + + Search selected records only + Rechercher seulement les enregistrements sélectionnés + + + QgsAttributeTableModel - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende + + Attribute changed + Attribut modifié + + + QgsAttributeTableView - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS est sous license GNU General Public License + + Run action + Exécuter l'action + + + QgsAttributeTypeDialog - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Select a file + Sélectionner un fichier - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Carte des légendes affichant toutes les couches actuellement posées sur le canevas. Cochez la case pour activer ou non une couche. Double-cliquez sur une couche dans la légende afin de modifier son apparence et ses propriétés. + + Error + Erreur - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Canevas de prévisualisation des cartes. Il peut être utilisé afin d'afficher une représentation de l'agrandissement courant du canevas des cartes. La zone agrandie est signalée par un rectangle rouge. Toutes les couches de la carte peuvent être ajoutées au canevas de prévisualisation. + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Impossible d'ouvrir le fichier %1. +L'erreur est : %2 - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Canevas des cartes. Cette zone sert à l'affichage des couches rasters et vectorielles ajoutées à la carte + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Le minimum actuel de cette valeur est %1 et le maximun actuel est %2. - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Barre de progression affichant l'état d'avancement du rendu des couches et d'autres opérations gourmandes en temps de CPU + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + L'attribut n'a pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable. - - Displays the current map scale - Affiche l'échelle courante de la carte + + Enumeration is not available for this attribute + L'énumération n'est pas disponible pour cet attribut - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Montre les coordonnées du point sous le curseur dans l'unité de la carte. L'affichage est mis à jour à chaque mouvement de souris. + + + Attribute Edit Dialog + Dialogue d'édition d'attribut - - Render - Rendu + + Line edit + Édition de ligne - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Si elle est cochée, les couches de la carte sont actualisées (opérations de calcul et d'affichage) à chaque commande de navigation sur la carte et à d'autres évènements. Sinon, aucune actualisation n'est faite. Cela vous permet d'ajouter un grand nombre de couche et de les identifier avant le rendu à l'écran. + + Classification + Classification - - Choose a QGIS project file - Choisissez un fichier projet QGIS + + Range + Plage - Unable to save project - Impossible de sauvegarder le projet + + Unique values + Valeurs Uniques - Unable to save project to - Impossible de sauvegarder le projet sous + + File name + Nom de fichier - - &Plugins - E&xtension + + Value map + Palette de valeur - - Toggle map rendering - Activer le rendu de carte + + Enumeration + Énumération - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Cette icône montre si la projection en cours est permise ou pas. Cliquez sur l'icône pour afficher la boîte de dialogue de propriétés de projet pour modifier ce comportement. + + Immutable + Immuable - Projection status - Click to open projection dialog - Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection + + Hidden + Cachée - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - Gardez appuyé pour projeter automatiquement des couches de différents systèmes de coordonnées + + Checkbox + Boîte à cocher - Map Composer for creating map layouts - Cartographeur pour créer des mises en page de carte + + Text edit + Édition de texte - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - Boîte à outils pour les outils courants de GRASS dans QGIS. La boîte à outils peut être facilement adaptée aux besoins du client pour ajouter les outils additionnels + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Boite d'édition simple. - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - La manipulation des tables dans l'espace permises et des vues dans PostgreSQL a été considérablement améliorée. QGIS peut maintenant charger n'importe quelle table dans la base de données qui contient une colonne de géométrie + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Afficher la boîte contenant les valeurs de l'attribut utilisé pour la classification. - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - Des vues issues de PostgreSQL comprenant une colonne de géométrie peuvent être visualisées dans QGIS + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Permet de définir les valeurs numériques depuis une plage spécifiée. - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - Outil graphique pour produire un histogramme pour une couche raster + + Minimum + - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - La requête sur des rasters à l'aide de l'outil d'identification vous permet d'obtenir les valeurs de Pixel d'une couche raster en rendant la couche active et en cliquant sur le point d'intérêt + + Maximum + - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - Les préférences de l'utilisateur fournit des préférences personnalisées pour la largeur de ligne, la couleur, et la couleur de numérisation de votre choix + + Step + Étape - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - Les nouveaux symboles pour l'usage avec des couches de points sont fournis par la boîte de dialogue de propriétés de couche + + Slider + Barre coulissante - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - Les signets spatiaux vous permettent de créer et contrôler des signets pour une zone de la carte. Les signets sont persistants et globaux; ce qui signifie qu'ils sont disponibles pour tous les projets + + + Editable + Éditable - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - L'outil de mesure vous permet de mesurer des distances sur la carte avec à la fois la longueur du segment et la longueur totale affichées à chaque clic + + Local minimum/maximum = 0/0 + Minimum/maximum locaux = 0/0 - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - Les durées de chargement de GPX et la consommation de mémoire pour de grands dossiers de GPX (GPS) ont été grandement réduites + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + L'utilisateur peut sélectionner l'unfe des valeurs déjà utilisés dans l'attribut. Si il est éditable, une ligne est affichée avec le support de l'autocomplétition, autrement une boîte de saisie est utilisée. - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - Beaucoup de perfectionnements ont été apportés aux outils de numérisation, y compris la capacité de capturer des données directement dans PostgreSQL/PostGIS, et des améliorations à la définition des tables d'attributs pour des couches nouvellement créées + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + Simplifier la sélection de fichier par l'ajout d'un explorateur de fichier. - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - Le plugin de géoréférencement de raster peut être employé pour produire un fichier mondial pour un raster. Le plugin vous permet de définir les points dont les coordonnées sont connus dans le système de coordonnées du raster. Une fois que suffisamment de points de coordonnées ont été définis, le fichier mondial peut être produit et le raster correctement affiché dans QGIS ou dans d'autres applications de GIS + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Boîte de saisie avec des items prédéfinis. La valeur est stockée dans l'attribut, la description est affiché dans la boîte. - Improvements to the Mapserver export tool - Améliorations de l'outil d'exportation dans Mapserver + + Load Data from layer + Charger des données depuis la couche - Open an OGR Supported Vector Layer - Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR + + Value + Valeur - - Save As - Sauvegarder sous + + Description + Description - - Choose a QGIS project file to open - Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir + + Remove Selected + Effacer la sélection - - QGIS Project Read Error - Erreur de lecture du Projet QGIS + + Load Data from CSV file + Charger des données depuis le fichier CSV - Try to find missing layers? - Essayer de trouver les couches manquantes ? + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Boîte de saisie avec des valeurs qui peuvent être utilisée au sein du type de la colonne. - Saved project to: - Projet sauvegardé sous : + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + Un attribut immuable est en lecture seul - l'utilisateur ne peut le modifier. - QGIS Browser Selection - Sélection du navigateur QGIS + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + Un attribut caché sera invisible - l'utilisateur ne pourra pas voir son contenu. - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Écrivez le nom d'un navigateur internet à utiliser (par exemple, konqueror). + + Representation for checked state + Représentation d'un état coché - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Entrez le chemin complet si le navigateur n'est pas dans votre PATH. + + Representation for unchecked state + Représentation d'un état non-coché - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Ouvrez des données raster gérées par GDAL + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Un champ d'édition de texte acceptant plusieurs lignes sera utilisé. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Reading settings - Options de lecture + + Remove intersections of new polygons with layers + &Supprimer les intersections entre les nouveaux polygones + + + QgsBookmarks - - Setting up the GUI - Installation de l'interface graphique + + Really Delete? + Voulez-vous vraiment effacer ? - - Checking database - Vérification de la base de données + + Error deleting bookmark + Erreur lors de l'effacement du signet - - Restoring loaded plugins - Reconstitution des extensions chargées + + &Delete + &Effacer - - Initializing file filters - Initialisation des fichiers de filtre + + &Zoom to + &Zoomez sur - - Restoring window state - Reconstitution de l'état des fenêtres + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Êtes vous sûr de vouloir supprimer le signet %1 ? - - QGIS Ready! - QGIS prêt! + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Echec de l'effacement du signet %1 depuis la base de données. La base de donnée dit : +%2 + + + QgsBookmarksBase - - &New Project - &Nouveau projet + + Geospatial Bookmarks + Signets géospatiaux - - New Project - Nouveau Projet + + Name + Nom - - &Open Project... - &Ouvrir un projet... + + Project + Projet - - Open a Project - Ouvrir un projet + + Extent + Etendre - - &Save Project - &Sauvegarder le projet + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - Save Project &As... - S&auvegarder le projet sous... + + + Error + Erreur - - Save Project under a new name - Sauvegarder le projet sous un nouveau nom + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Il n'y a pas de rampe de couleur disponible. Vous pouvez en ajouter via le Gestionnaire de Style. - &Print... - Im&primer... + + The selected color ramp is not available. + La rampe de couleur sélectionnée n'est pas disponible. - Print - Imprimer + + Column: + Colonne : - - Save as Image... - Sauvegarder comme image... + + Symbol: + Symbole : - - Save map as image - Sauvegarder la carte comme image + + change + changer - Export to MapServer Map... - Exporter la carte vers MapServer... + + Color ramp: + Rampe de couleur : - Export as MapServer .map file - Exporter vers MapServer en fichier .map + + Classify + Classer - - Exit - Quitter + + Delete + Effacer - - Exit QGIS - Sortir de QGIS + + Delete all + Effacer tout - Add a Vector Layer... - Ajouter une couche vecteur... + + Join + Joindre + + + QgsComposer - - Add a Vector Layer - Ajouter une couche vecteur + + Big image + Grande image - Add a Raster Layer... - Ajouter une couche raster... + + Map 1 + Carte 1 - - Add a Raster Layer - Ajouter une couche raster + + SVG warning + avertissement SVG - Add a PostGIS Layer... - Ajouter une couche PostGIS... + + + Don't show this message again + Ne plus montrer ce message - - Add a PostGIS Layer - Ajouter une couche PostGIS + + SVG Format + Format SVG - - New Vector Layer... - Nouvelle couche vectorielle... + + QGIS + QGIS - - Create a New Vector Layer - Créer une nouvelle couche vectorielle + + File + Fichier - - Remove Layer - Supprimer la couche + + View + Vue - - Remove a Layer - Enlever une Couche + + Layout + Mise en page - Add All To Overview - Ajouter tout dans l'aperçu + + PDF Format + Format PDF - - Show all layers in the overview map - Montrer toutes les couches dans l'aperçu + + Choose a file name to save the map image as + Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous - - Remove All From Overview - Enlever tout de l'aperçu + + + Choose a file name to save the map as + Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous - - Remove all layers from overview map - Enlever toutes les couches de l'aperçu + + Composer + Composeur - - Show All Layers - Afficher toutes les couches + + Project contains WMS layers + Ce projet contient des couches WMS - - Show all layers - Montrer toutes les couches + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Certains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas imprimée - - Hide All Layers - Cacher toutes les couches + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p> La fonction d'export SVG de Qgis a plusieurs problèmes dus à des déficiences de - - Hide all layers - Cacher toutes les couches + + %1 format (*.%2 *.%3) + format %1 (*.%2.*%3) - - Project Properties... - Propriétés du projet... + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + code svg de Qt4. En particulier, il y a des problèmes avec les couches qui ne sont par incluses dans l'emprise de la carte.</p> - - Set project properties - Affiche les propriétés du projet + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Pour créer l'image %1 x %2 environ %3 Mo de mémoire sont requis - - Options... - Options... + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> - - Change various QGIS options - Changez les diverses options de QGIS + + save template + S&auvegarder le modèle - Custom Projection... - Projection pré-établie... + + Save error + Sauvegarder l'erreur - Manage custom projections - Contrôlez les projections pré-établie + + Error, could not save file + Erreur, impossible d'enregistrer le fichier - - Help Contents - Table des matières de l'Aide + + Load template + Charger un modèle - - Help Documentation - Documentation de l'Aide + + + Read error + Lire l'erreur - Qgis Home Page - Site officiel de QGIS + + Error, could not read file + Erreur, impossible de lire le fichier - - - QGIS Home Page - Site officiel de QGIS + + Content of template file is not valid + Contenu du fichier modèle invalide + + + QgsComposerArrowWidget - Qgis Sourceforge - Sourceforge QGIS + + General options + Options globales - Visit QGIS SourceForge page - Visitez la page de QGIS SourceForge + + Arrow color + Flèche de couleur - - About - À propos + + Start marker svg file + Débuter un fichier svg de marqueur - - About QGIS - A propos de QGIS + + End marker svg file + Terminer un fichier svg de marqueur + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - Check Qgis Version - Vérifier la version de QGIS + + Form + Formulaire - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Vérifiez si votre version de QGIS est à jour (exige l'accès à Internet) + + Arrow + Flèche - - Refresh - Rafraîchir + + Arrow color... + Flèche de couleur... - - Refresh Map - Rafraîchir la carte + + Line width + Largeur de ligne - - - Zoom In - Zoom + + + Arrow head width + Largeur de la tête - - - Zoom Out - Zoom - + + Arrow markers + Marqueur de flèche - - Zoom Full - Zoom sur l'étendue + + Default marker + Marqueur par défaut - - Zoom to Full Extents - Zoomez sur l'emprise totale + + No marker + Pas de marqueur - Zoom To Selection - Zoomez sur la sélection + + SVG markers + Marqueur SVG - Zoom to selection - Zoomez sur la sélection + + Start marker + Débuter un marqueur - - Pan Map - Se déplacer dans la carte + + + ... + ... - - Pan the map - Se déplacer dans la carte + + End marker + Terminer un marqueur + + + QgsComposerBase - - Zoom Last - Zoom précédent + + General + Général - - Zoom to Last Extent - Zoom sur l'étendue précédente + + Composition + Composition - Zoom To Layer - Zoomez sur la couche + + Item + Item - - - Zoom to Layer - Zoom sur la couche + + &Print... + Im&primer... - - Identify Features - Identifier les entités + + Add new map + Ajouter une nouvelle carte - - Click on features to identify them - Cliquez sur les données pour les identifier + + Add new label + Ajouter une nouvelle étiquette - - - Select Features - Sélection d'entités + + Add new vect legend + Ajouter une nouvelle légende - Open Table - Ouvre la table + + Select/Move item + Sélectionne/Change l'icône - - Measure Line - Mesurer une longueur + + Add new scalebar + Ajouter une nouvelle échelle graphique - - Measure a Line - Mesurer une ligne + + Refresh view + Rafraîchir la vue - - Measure Area - Mesurer une aire + + MainWindow + Fenêtre principale - - Measure an Area - Mesurer une aire + + Zoom In + Zoom + - - - Show Bookmarks - Montrer les signets + + Zoom Out + Zoom - - - New Bookmark... - Nouveau signet... + + Add Image + Ajoutez une image - - - New Bookmark - Nouveau signet + + Zoom Full + Zoomez sur l'étendue - - Add WMS Layer... - Ajouter une couche WMS... + + Add Map + Ajouter une carte - Add Web Mapping Server Layer - Ajoute une couche Web Mapping Server + + Add Label + Ajouter une étiquette - In Overview - Ajouter dans l'aperçu + + Add Vector Legend + Ajouter une légende vecteur - - Add current layer to overview map - Ajoute la couche courante dans l'aperçu + + Move Item + Déplacer l'objet - Plugin Manager... - Gestionnaire de Plugin... + + Export as Image... + Exporter comme image - - Open the plugin manager - Ouvrir le gestionnaire d'extensions + + Export as PDF... + Exporter au format PDF... - - Capture Point - Capturer le point + + Export as SVG... + Exporter au format SVG... - - Capture Points - Capturer les points + + Add Scalebar + Ajouter une échelle graphique - - Capture Line - Capturer la ligne + + Refresh + Rafraîchir - - Capture Lines - Capturer les lignes + + Move Content + Déplacer le contenu - - Capture Polygon - Capturer le polygone + + Move item content + Déplacer le contenu de l'objet - - Capture Polygons - Capturer les polygones + + Group + Grouper - Delete Seleced - Effacer la sélection + + Group items + Grouper les objets - - - Delete Selected - Effacer la sélection + + Ungroup + Dégrouper - - - Add Vertex - Ajouter un sommet + + Ungroup items + Dégrouper les objets - - - Delete Vertex - Effacer un sommet + + Raise + Relever - - - Move Vertex - Déplacer le sommet + + Raise selected items + Relever les objets sélectionnés - - &File - &Fichier + + Lower + Descendre - - &Open Recent Projects - &Ouvrir un projet récent + + Lower selected items + Descendre les objets sélectionnés - - &View - &Vue + + Bring to Front + Amener vers l'avant - - &Layer - &Couche + + Move selected items to top + Déplacez les objets séléctionnés au-dessus - - &Settings - &Préférences + + Send to Back + Envoyer vers l'arrière - - &Help - &Aide + + Move selected items to bottom + Déplacez les objets sélectionnés en-dessous - - File - Fichier + + Load From template + Charger depuis un modèle - - Manage Layers - Contrôle des couches + + Save as template + S&auvegarder en tant que modèle - - Help - Aide + + Align left + Aligner à gauche - - Digitizing - Numérisation + + Align selected items left + Aligner les objets sélectionnés à gauche - - Map Navigation - Navigateur de carte + + Align center + Aligner au centre - - Attributes - Attributs + + Align center horizontal + Aligner au centre horizontalement - - Plugins - Extensions + + Align right + Aligner à droite - - Ready - Prêt + + Align selected items right + Aligner les objets sélectionnés à droite - New features - Nouvelles données + + Align top + Aligner au sommet - - Unable to open project - Impossible d'ouvrir le projet + + Align selected items to top + Aligner les objets sélectionnés au sommet - Unable to save project - Impossible de sauvegarder le projet + + + Align center vertical + Aligner au centre verticalement - Choose a filename to save the QGIS project file as - Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous + + Align bottom + Aligner en bas - QGIS: Unable to load project - QGIS: impossible de charger le projet + + Align selected items bottom + Aligner les objets sélectionnés en bas - Unable to load project - Impossible de charger le projet + + &Quit + &Quitter - No Map Layers - Aucune couche de données + + Quit + Quitter - No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. - Aucune couche à exporter. Vous devez ajouter au moins une couche à la carte afin de pouvoir exporter la vue. + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie de version + + Add Basic Shape + Ajouter une forme basique - - - - Layer is not valid - La couche n'est pas valide + + Add arrow + Ajouter une flèche - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte + + Add table + Ajouter une table - - Save? - Sauvegarder ? + + Adds attribute table + Ajouter une table d'attributs + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Do you want to save the current project? - Voulez-vous sauvegarder le projet courant ? + + Form + - Clipboard contents set to: - Contenu du presse-papier réglé sur: + + Frame color... + Couleur du cadre... - is not a valid or recognized raster data source - n'est pas une source raster valide ou identifiée + + Background color... + Couleur du fond... - is not a supported raster data source - n'est pas une source de données raster gérées + + Opacity + Opacité - - Unsupported Data Source - Source de données non gérée + + Outline width + Largeur de bordure externe - - Enter a name for the new bookmark: - Entrer un nom pour le nouveau signet: + + Show frame + Afficher lecadre - - - - - Error - Erreur + + Position... + Position + + + QgsComposerLabelWidget - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue + + General options + Options globales + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + Label Options + Options des étiquettes - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O - - - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + Label + Étiquette - - Save Project - Sauvegarder le projet + + Font + Police - Ctrl+A - Save Project under a new name - Sauvegarder le projet sous un nouveau nom + + Font color... + Couleur de police... - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Margin (mm) + Marge (mm) + + + QgsComposerLegend - Ctrl+I - Save map as image - Sauvegarder la carte comme image + + Legend + Légende + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - M - Export as MapServer .map file - M + + Legend item properties + Propriétés de la légende de l'objet - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Item text + Objet texte + + + QgsComposerLegendWidget - V - Add a Vector Layer - V + + Item Options + Options de l'objet + + + QgsComposerLegendWidgetBase - R - Add a Raster Layer - R + + Barscale Options + Options de l'échelle graphique - D - Add a PostGIS Layer - D + + General + Général - N - Create a New Vector Layer - N + + &Title + &Titre - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Title Font... + Police du tite... - + - Show all layers in the overview map - + + + Layer Font... + Police de la couche... - - - Remove all layers from overview map - - + + Item Font... + Police de l'objet... - S - Show all layers - S + + Symbol width + Largeur du symbole - H - Hide all layers - H + + + + + + + mm + mm - P - Set project properties - Définir les propriétés du projet + + Symbol height + Hauteur du symbole - - F1 - Help Documentation - F1 + + Layer space + Espace entre les couches - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Symbol space + Espace entre les symboles - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Icon label space + Espace des étiquettes - - Ctrl++ - Zoom In - Zoom + + + Box space + Taille de la boite - - Ctrl+- - Zoom Out - Zoom - + + v + v - F - Zoom to Full Extents - F + + ^ + ^ - Ctrl+F - Zoom to selection - Zoom sur l'emprise + + X + X - I - Click on features to identify them - I + + Edit + Éditer - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + All + Tout - Ctrl+J - Measure an Area - Mesurer une aire + + Update + Mise à jour - B - Show Bookmarks - Afficher les signets + + Legend items + Objets de légende + + + QgsComposerManager - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + Remove composer + Supprimer ce composeur - W - Add Web Mapping Server Layer - O + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Voulez-vous vraiment supprimer l'instance '%1' du composeur ? - O - Add current layer to overview map - Ajouter la couche courante à l'aperçu + + Change title + Changer le titre - . - Capture Points - . + + Title + Titre + + + QgsComposerManagerBase - / - Capture Lines - / + + Composer manager + Gestionnaire de composeur - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Add + Ajouter - Start editing the current layer - Commencer l'édition de la couche courante + + Remove + Supprimer - Stop editing the current layer - Stopper l'édition de la couche courante + + Rename + Renommer - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide). + + Show + Afficher + + + QgsComposerMap - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctr+? + + + Map %1 + Carte %1 - Show most toolbars - Montrer la plupart des barres d'outils + + Map will be printed here + La carte sera imprimée ici + + + QgsComposerMapWidget - S - Show most toolbars - S + + General options + Options globales - Hide most toolbars - Cacher la plupart des barres d'outils + + + + Cache + Cache - H - Hide most toolbars - H + + + + Rectangle + Rectangle - - Cut Features - Couper Entités + + + Solid + Continue - - Cut selected features - Couper les entités sélectionnées + + + + Cross + Croix - - Copy Features - Copier Entités + + + + Inside frame + Dans un cadre - - Copy selected features - Copier les entités sélectionnés + + + Outside frame + Cadre extérieur - - Paste Features - Coller Entités + + + + Horizontal + Horizontal - - Paste selected features - Coller les entités sélectionnées + + + + Vertical + Vertical - -Compiled against Qt - -Compilé avec Qt + + + + Horizontal and Vertical + Horizontal et vertical - , running against Qt - , exécution avec Qt + + + Boundary direction + Direction de la limite - T - Show most toolbars - T + + + + Render + Rendu + + + QgsComposerMapWidgetBase - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Map options + Options des cartes - - Checking provider plugins - Vérification des extension fournisseuses + + + Map + Carte - - Starting Python - Démarrage de Python + + Width + Largeur - Python console - Console Python + + Height + Hauteur - Python error - Erreur Python + + Scale + Échelle - Error when reading metadata of plugin - Erreur lors de la lecture des métadonnées du plugin + + Rotation + Rotation - - Provider does not support deletion - Le service fournisseur ne supporte pas l'effacement + + Lock layers for map item + Verrouiller les couches pour cette carte - - Data provider does not support deleting features - Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des objets + + Extents + Emprise - - - Layer not editable - Couche non éditable + + X min + min X - - Toggle editing - Basculer en mode édition + + X max + max X - - Toggles the editing state of the current layer - Bascule le mode d'édition de la couche courante + + Y min + min Y - - - Add Ring - Ajouter Anneau + + Y max + max Y - Add Island - Ajouter Île + + Set to map canvas extent + Fixer sur l'emprise courante de la carte - Add Island to multipolygon - Ajouter une île au mutlipolygone + + Grid + Grille - Toolbar Visibility... - Visibilité barre de menu... + + Show grid? + Afficher le graticule ? - - Scale - Échelle + + Grid &type + &Type de graticule - - Current map scale (formatted as x:y) - L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y) + + Interval X + Intervalle X - - Map coordinates at mouse cursor position - Coordonnées de la carte sous le curseur de la souris + + Offset X + Décalage X - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Affiche les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur de la souris. L'affichage est rafraîchi en fonction des mouvements de la souri. + + Line width + Largeur de ligne - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Début édition' dans dans la barre d'outils digitalisation. + + Draw annotation + Dessiner une annotation - - Invalid scale - Échelle non valide + + Annotation position + Position de l'annotation - - Network error while communicating with server - Erreur réseau lors de la communication avec le serveur + + Annotation direction + Direction de l'annotation - - Unknown network socket error - Erreur interface réseau (socket) inconnue + + Line color + Couleur de ligne - Unable to communicate with QGIS Version server - Incapable de communiquer avec le server de version de QGIS + + Font... + Police - - - Move Feature - Déplacer entités + + Distance to map frame + Espacement du cadre - - - Split Features - Couper entités + + Coordinate precision + Précision des coordonnées - - Map Tips - Infobulles + + Interval Y + Intervalle Y - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Affiche une information sur un objet quand le pointeur de la souris le survol + + Offset Y + Décalage Y - - Current map scale - Échelle actuelle de la carte + + Cross width + Largeur des croix - Whats new in Version 1.3.0? - Quoi de neuf dans version 1.3.0 ? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x et QGIS 1.2.0. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles (et non-éprouvées) fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable (LTS) de la série des 1.0.x. - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Cette version inclue plus de 30 résolutions de problèmes et autres améliorations par rapport à QGIS 1.2.0. Nous avons également ajouté les fonctionnalités suivantes : - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Mise à jour de l'extension OSM :</p> -<ul> - <li>nouveaux fichiers de style.</li> - <li>nouveaux icônes.</li> - <li>amélioration du texte des dialogues.</li> - <li>amlioration de la sauvegarde dans un fichiers.</li> - <li>fixe pour les problèmes de conversion du codage (ascii vers utf-8).</li> - <li>toutes les couches OSM sont enlevées lorsque l'extension est désactivée.</li> - <li>et encore d'autres corrections liées à OSM.</li> -</ul> -<p>Autres améliorations notables :</p> -<ul> - <li>La taille des marqueurs est maintenant configurable lors de l'édition d'une couche.</li> - <li>Incorporation de la bibliothèque d'analyse dans la branche principale.</li> - <li>Identification d'entitées sur plusieurs couches.</li> - <li>Ajout d'une extension d'analyse raster de terrains (aspect des pentes, niveaux, etc).</li> - <li>Un outil de modification de formes s'appliquant aux lignes/polygones. La partie située entre la première et dernière intersections de la ligne modifiée sera remplacée.</li> - <li>Ajout de l'accrochage à la couche courante dans la fenêtre de mesure.</li> - <li>Ajout de la possibilité de sélectionner la clé primaire pour les visualisations.</li> - <li>Zoom vers une coordonnée en la saisissant dans la barre de status.</li> -</ul> - - - Map Composer %1 - Composeur de Carte %1 - - - - Extents: - Emprise : + + Map extent + Emprise de la carte - - Project file is older - Le fichier projet est plus vieux + + Preview + Aperçu - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Ce fichier de projet a été sauvegardé avec une version précédente de QGIS. + + Update preview + Mise à jour de l'aperçu + + + QgsComposerPictureWidget - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Lors de la sauvergarde de ce projet, QGIS va le mettre au niveau de la dernière version, le rendant probablement inutilisable avec un version précédente de QGIS. + + General options + Options globales - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Malgré le soin que les développeurs de QGIS mettent à conserver une compatibilité descendante, certaines informations de l'ancien fichier de projet peuvent être perdues. + + Select svg or image file + Sélectionnez un fichier image ou svg - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Dans un soucis d'amélioration de la qualité de QGIS, nous vous serions gré de remplir un rapport de bogue sur %3. + + Select new preview directory + Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Prenez garde d'inclure le fichier de projet de l'ancienne version et de mentionner la version de QGIS qui a provoqué l'erreur. + + + Map %1 + Carte %1 - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Pour ne plus afficher cet avertissement lors de l'ouverture d'un fichier de projet plus ancien, décochez la case '%5' dans le menu %4. + + Creating icon for file %1 + Création de l'icône pour le fichier %1 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 + + Picture Options + Options des images - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Configuration:Options:Général</tt> + + Picture options + Options de l'image - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS + + Search directories + Rechercher dans les répertoires - Toggle full screen mode - Basculer en mode plein écran + + Add... + Ajouter... - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - + + Remove + Supprimer - - Toggle fullscreen mode - Basculer en mode plein écran + + Preview + Aperçu - Imrovements to digitising capabilities. - Amélioration des possibilités de numérisation. + + Options + Options - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Prise en charge des fichiers de styles personalisés et par défaut (.qml) pour les couches vectorielles basées sur des fichiers. Avec les styles, vous pouvez sauvegarder la symbolisation et d'autres configurations associés à une couche vectorielle et ils seront chargés à chaque fois avec les couches. + + Load + Charger - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - Amélioration de la prise en charge de la transparence et de l'étirement des contrastes des couches matricielles. Prise en charge des rampes de couleur pour les couches matricielles. Prise en charge des couches matricielles qui ne sont pas orientées au nord. Plus d'autres améliorations concernant les couches matricielles ont été 'mise en boîte'. + + ... + ... - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Cette version d'évaluation plus de 120 correctifs de bogues et améliorations par rapport à la version 0.9.1 de QGIS. De plus les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées : + + Width + Largeur - Updated icons for improved visual consistancy. - Mise à jour des icones pour une meilleure cohérence visuelle. + + Height + Hauteur - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. - Prise en charge des projets d'ancienne version par les nouvelles versions de QGIS. + + Rotation + Rotation - - Resource Location Error - Emplacement erroné de la ressource + + Sync from map + Synchroniser depuis la carte + + + QgsComposerScaleBarWidget - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Erreur lors de la lecture les sources d'icônes depuis: -%1 -Abandon... - - - - Overview - Aperçu + + General options + Options globales - Legend - Légende + + + Single Box + Boîte unique - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Vous utilisez la version %1 de QGIS assemblée depuis la version %2 du code. + + + Double Box + Boître double - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Cette copie de QGIS a été assemblée avec le support de PostgreSQL. + + + + Line Ticks Middle + Repères au milieu de la ligne - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Cette copie de QGIS a été assemblée sans le support de PostgreSQL. + + + Line Ticks Down + Repères en-dessous de la ligne - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - Cet exécutable a été compilé avec Qt %1, et est actuellement exécuté par Qt %2 + + + Line Ticks Up + Repères au-dessus de la ligne - - Stop map rendering - Abandon du rendu de la carte + + + Numeric + Numérique - - Multiple Instances of QgisApp - Instances multiples de QgisApp + + + Map %1 + Carte %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Instances multiples de Quantum Gis détectées. -Veuillez contacter les développeurs. - + + Barscale Options + Options de l'échelle graphique - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Shift+Ctrl+S + + Scale bar + Barre d'échelle - &Print Composer - &Paramétrage de l'impression + + Segment size (map units) + Taille du segment (en unités de la carte) - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Map units per bar unit + Unités de carte par unité de l'échelle graphique - Print Composer - Paramètrage de l'impression + + Right segments + segments de droite - - &Undo - &Annuler + + Left segments + segments de gauche - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + + + + mm + mm - - Undo the last operation - Annuler la dernière opération + + Height + Hauteur - - Cu&t - &Couper + + Line width + Largeur de ligne - - Quantum GIS - Quantum GIS + + Label space + Emplacement des étiquettes - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Box space + Taille de la boite - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Couper le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier + + Style + Style - - &Copy - &Copier + + Map + Carte - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Unit label + Étiquette des unités - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Copier le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier + + Font... + Police... - - &Paste - &Coller + + Color... + Couleur... + + + QgsComposerShapeWidget - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + General options + Options globales - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Coller le contenu de la sélection actuelle vers le press-papier + + + + Ellipse + Ellipse - - &Redo - &Refaire + + + + Rectangle + Rectangle - - Ctrl+Shift+Z - + + + + Triangle + Triangle - - Redo the last operation - Refaire la dernière opération + + Select outline color + Sélectionner la couleur de la bordure - - - Merge selected features - Fusionner les entités sélectionnées + + Select fill color + Sélectionner la couleur de remplissage + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - - Node Tool - Outil de nœud + + Form + Formulaire - M - Measure a Line - M + + Shape + Forme - - - Zoom to Selection - Zoomez sur la sélection + + Shape outline color... + Couleur de la bordure... - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Mesurer une aire + + Outline width + Largeur de bordure - - Zoom Actual Size - Zoome taille réelle + + Transparent fill + Transparence du remplissage - - Zoom to Actual Size - Zoomez à la taille réelle + + Shape fill Color... + Couleur de remplissage... - - Add Vector Layer... - Ajouter une couche vecteur... + + Rotation + Rotation + Rotation + Rotation + + + QgsComposerTableWidget - - Add Raster Layer... - Ajouter une couche raster... + + General options + Options globales - - Add PostGIS Layer... - Ajouter une couche PostGIS... + + + Map %1 + Carte %1 - W - Add a Web Mapping Server Layer - O + + + Select Font + Sélectionner un police - - Add a Web Mapping Server Layer - Ajoute une couche Web Mapping Server + + Select grid color + Sélectionner la couleur de la grille + + + QgsComposerTableWidgetBase - - - Open Attribute Table - Ouvrir la table d'attributs + + Form + Formulaire - - Save as Shapefile... - Enregistrer comme shapefile... + + Table + Table - - Save the current layer as a shapefile - Enregistrer la couche actuelle comme un shapefile + + Layer + Couche - - Save Selection as Shapefile... - Sauvegarder la sélection comme shapefile... + + Attributes... + Attributs... - - Save the selection as a shapefile - Sauvegarder la sélection comme shapefile + + Show only visible features + - - Properties... - Propriétés... + + Composer map + Composeur de carte - - Set properties of the current layer - Ajuster les propriétés de la couche sélectionnée + + Maximum columns + Maximum de colonnes - - Add to Overview - Ajouter dans l'aperçu + + Margin + Marge - - Add All to Overview - Ajouter tout dans l'aperçu + + Show grid + Afficher le graticule - - Manage Plugins... - Gestionnaire d'extension... + + Grid stroke width + Epaisseur de la grille - - Toggle Full Screen Mode - Basculer en mode plein écran + + Grid color + Couleur de la grille - - Custom CRS... - Projection personnalisée... + + Header Font... + Poluce de l'en-tête... - - Manage custom coordinate reference systems - Gérer les systèmes de coordonnées de référence personnalisés + + Content Font... + Police du contenu... + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Minimize - Minimiser + + Vector Legend Options + Options de légende des vecteurs - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Title + Titre - - Minimizes the active window to the dock - Minimise la fenêtre active + + Map + Carte - - Zoom - Zoom + + Font + Police - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Bascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateur + + Box + Boîte - - Bring All to Front - Déplacer tout vers l'avant + + Preview + Aperçu - - Bring forward all open windows - Déplacer vers l'avant toutes les fenêtres actives + + Layers + Couches - - Print Composers - Composeurs d'impression + + Group + Groupe - - &Edit - &Éditer + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Panels - Panneaux + + Composition + Composition - - Toolbars - Barres d'outils + + Paper + Papier - - &Window - &Fenêtre + + Size + Taille - - Toggle extents and mouse position display - Basculer les limites et l'affichage de la position du curseur + + Units + Unités - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Cette icône montre si la transformation à la volée du système de référence de coordonnées est activée ou pas. Cliquez sur l'icône pour faire apparaître le dialogue de propriétés pour modifier ce comportement. + + Width + Largeur - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection + + Height + Hauteur - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Cette version d'évaluation plus de 60 correctifs de bogues et améliorations par rapport à la version 0.10.0 de QGIS. De plus les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées : + + Orientation + Orientation + + + QgsCompositionWidget - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Révision de tout les dialogues de l'interface pour une meilleure homogénéité + + + + Landscape + Paysage - Improvements to unique value renderer vector dialog - Amélioration du dialogue de rendu vectoriel de valeur unique + + + Portrait + Portrait - Symbol previews when defining vector classes - Aperçu du symbole lors de la définition des classes vectorielles + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + - Separation of python support into its own library - Le support de python se fait via une bibliothèque séparée + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - Lister et filtrer la vue de la boîte à outils de GRASS afin de trouver les outils plus rapidement + + ANSI C (17x22 inches) + - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - Lister et filtrer la vue du gestionnaire de plugin afin de les trouver plus rapidement + + ANSI D (22x34 inches) + - Updated Spatial Reference System definitions - Mise à jour des systèmes de référence spatiale + + ANSI E (34x44 inches) + - QML Style support for rasters and database layers - Support des style QML pour les rasters les couches de bases de données + + Arch A (9x12 inches) + - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous + + Arch B (12x18 inches) + - - Choose a file name to save the map image as - Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous + + Arch C (18x24 inches) + - - Start editing failed - Echec du lancement de l'édition + + Arch D (24x36 inches) + - - Provider cannot be opened for editing - Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition + + Arch E (36x48 inches) + - - Stop editing - Arrêter l'édition + + Arch E1 (30x42 inches) + - - Do you want to save the changes to layer %1? - Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? + + + + + Custom + Personnalisation - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Impossible de valider les changements pour la couche %1 - -Erreurs : %2 - + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - Problems during roll back - Problèmes pendant le retour en arrière + + mm + - - Python Console - Console Python + + inch + - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Il y a eu une eurreur lors du chargement du plugin. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème -%1 + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - Map coordinates for the current view extents - Afficher les coordonnées des limites de la vue courante + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - Maptips require an active layer - Une couche active est requise pour les infobulles + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Cette version d'évaluation comporte plus de 265 correctifs de bogues et améliorations par rapport à la version 0.11.0 de QGIS. De plus les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées : + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - HIG Compliance improvements for Windows / Mac OS X / KDE / Gnome - Amélioration de la conformité au HIG (Guides d'interfaces) pour Windows / Mac OS X / KDE / Gnome + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - Saving a vector layer or subset of that layer to disk with a different Coordinate Reference System to the original. - Enregistrer une couche vectorielle ou une sous-partie de cette couche avec un Système de Référence Spatiale différent de l'original. + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - Advanced topological editing of vector data. - Edition topologique avancée des données vectorielles. + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm - Single click selection of vector features. - Sélection en un clic des entités vectorielles. + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - Many improvements to raster rendering and support for building pyramids external to the raster file. - Nombreuses améliorations du rendu raster et du support de la construction de pyramides externes au fichier raster. + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - Overhaul of the map composer for much improved printing support. - Révision du compositeur de carte pour un support amélioré de l'impression. + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - A new 'coordinate capture' plugin was added that lets you click on the map and then cut & paste the coordinates to and from the clipboard. - Une nouvelle extension de "capture de coordonnées" a été ajouté, vous permettant de cliquer sur la carte et de copier/coller les coordonnées depuis et vers le presse-papier. + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - A new plugin for converting between OGR supported formats was added. - Une nouvelle extension de conversion entre les formats supportés par OGT a été ajoutée. + + Legal (8.5x14 inches) + Légal (8.5x14 inches) - A new plugin for converting from DXF files to shapefiles was added. - Une nouvelle extension pour convertir les DXF en fichiers de forme (.shp) a été ajoutée. + + + Solid + Continue - A new plugin was added for interpolating point features into ASCII grid layers. - Une nouvelle extension a été ajoutée pour interpoler les entités de points en couches de grilles ASCII. + + + Dots + Pointillés - The python plugin manager was completely overhauled, the new version having many improvements, including checking that the version of QGIS running will support a plugin that is being installed. - Le gestionnaire d'extension a été refondu totalement, la nouvelle version a beaucoup d'améliorations, ce qui inclut la vérification que la version courante de QGIS supportera bien l'extension en train d'être installée. + + + Crosses + Croix + + + QgsCompositionWidgetBase - Plugin toolbar positions are now correctly saved when the application is closed. - La position de la barre d'outils d'extension est maintenant correctement enregistrée lors de la fermeture de l'application. + + Composition + Composition - In the WMS client, WMS standards support has been improved. - Le support des standards WMS a été amélioré. + + Orientation + Orientation - Complete API revision - we now have a stable API following well defined naming conventions. - Révision complète de l'API - nous avons maintenant une API stable qui suit une convention de nommage bien définie. + + Units + Unités - Ported all GDAL/OGR and GEOS usage to use C APIs only. - Port de GDAL/OGR et de GEOS pour n'utiliser que l'API en C. + + Paper and quality + Options du Papier - The python plugin installer was completely overhauled, the new version having many improvements, including checking that the version of QGIS running will support a plugin that is being installed. - Le gestionnaire d'extension a été refondu totalement, la nouvelle version a beaucoup d'améliorations, ce qui inclut la vérification que la version courante de QGIS supportera bien l'extension en train d'être installée. + + Size + Taille - Vector editing overhaul - handling of geometry and attribute edit transactions is now handled transparently in one place. - Refonte de l'édition vectorielle - la manipulation de la géométrie et des attributs se fait de manière transparente en un endroit. + + dpi + dpi (ppp) - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Quality + Qualité - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Width + Largeur - - &New Print Composer - &Nouveau composeur d'impression + + Height + Hauteur - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + Spacing + Espacement - - New Print Composer - Nouveau composeur d'impression + + X offset + Décalage X - - Composer manager... - Gestionnaire de composeur... + + Y offset + Décalage Y - - Composer manager - Gestionnaire de composeur + + Pen width + Largeur du crayon - - Ctrl+. - Capture Points - + + Snapping + Accrochage - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Snap to grid + Accrochage à la grille - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Grid color + Couleur de la grille - - - Reshape Features - Remodeler les entités + + Grid style + Style de la grille - - Add Part - Ajouter un morceau + + Print as raster + Impression raster + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Add part to multipolygon - Ajouter un morceau au multipolygone + + Save shortcuts + Enregistrer les raccourcis - - Click a vertex of the ring to delete - Cliquer un sommet du morceau pour l'effacer + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + Fichier XML (*.xml);; Tous les fichiers (*.*) - - Click a vertex of the part to delete - Cliquer un sommet du morceau pour l'effacer + + Saving shortcuts + Enregistrer les raccourcis - - - Rotate Point Symbols - Rotation des symboles de points + + Cannot write file %1: +%2. + Impossible d'enregistrer le fichier %1 +%2. - - - Deselect features from all layers - Désélectionner les entités de toutes les couches + + Load shortcuts + Charger les raccourcis - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + + + + Loading shortcuts + Chargement des raccourcis - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - + + Cannot read file %1: +%2. + Impossible de lire le fichier %1 +%2. - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 +%3 - - - Measure Angle - Mesurer un angle + + The file is not an shortcuts exchange file. + Le fichier n'est pas un fichier d'échange de raccourcis. - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Le fichier contient des raccourcis créés dans une langue différente, vous ne pouvez donc pas l'utiliser. - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - + + None + Aucun(e) - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Set default (%1) + Définir par défaut (%1) - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - + + Input: + Saisie : - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + + Change + Changement - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - + + Shortcut conflict + Conflit de raccourci - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Ce raccourci est déjà assigné à l'action %1. Voulez-vous la réassigner ? - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Configure shortcuts + Configurer les raccourcis - - Live GPS tracking - + + Action + Action - - Show GPS tool - + + Shortcut + Raccourci - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - - - - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Set none + Mettre rien - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Set default + Mettre par défaut - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Load... + Charger - - Style manager... - Gestionnaire de style... + + Save... + Enregistrer + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Show style manager V2 - Afficher le gestionnaire de style V2 + + Continuous color + Couleur continue - - Failed to open Python console: - + + Classification field + Champ de classification - - - Coordinate: - Coordonnée : + + Minimum value + Valeur minimale - - Current map coordinate - Coordonnées actuelles de la carte + + Maximum value + Valeur maximale - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Montre les coordonnées de la carte à l'emplacement du curseur. L'affichage est mis à jour suivant les déplacements de la souris, il est aussi possible de saisir un point précis afin d'y centrer le canevas de la carte. + + Outline width + Largeur de bordure externe - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Coordonnées actuelles de la carte (formatée x:y) + + Draw polygon outline + Tracer la bordure du polygone + + + QgsCoordinateTransform - - Warning - Attention + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + La source de référence spatiale (SCR) n'est pas valide. - - This layer doesn't have a properties dialog. + + inverse transform - Whats new in Version 1.2.0? - Quoi de neuf dans la version 1.2.0 ? + + forward transform + - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x et QGIS 1.1.0. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles (et non-éprouvées) fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable de la série des 1.0.x. + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Cette version inclue plus de 140 résolutions de problèmes et autres améliorations par rapport à QGIS 1.1.0. Nous avons également ajouté les fonctionnalités suivantes : + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Le système de référence spatial (SCR) cible n'est pas valide. - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Édition : - -Les fonctionnalités d'édition de QGIS ont été améliorées dans cette version, elles incluent de nouveaux outils d'édition vectorielle : -- supprimer une partie d'une entité multipartite -- supprimer un trou d'un polygone -- simplifier une entité -- ajout d'un nouvel outil de noeud (and la barre de numérisation avancée) -- nouvelle fonctionnalité pour la fusion d'entités -- ajout d'une option 'annuler/refaire' pour l'édition des couches vectorielles -- ajout d'une option pour afficher uniquement les marqueurs des entités sélectionnées en mode édition -- changement de l'icône de couche pour refléter la capacité d'édition - -De plus, il y a des actions d'annulation/répétition dans le menu d'édition, dans la barre de numérisation avancée et un nouveau bouton affichant une pile d'annulations possibles pour la couche active. - -À propos de l'outil de noeuds : il rassemble un outil pour éditer les chemins par noeuds qui sont présents dans tous les éditeurs vecteurs. Comment ça marche ? Cliquez sur une entité, ses noeuds seront marqués par de petits rectangles. Clqiuez sur un noeud pour le déplacer. Double-cliquer un segment rajoutera un nouveau noeud. La touche Supprimer effacera le noeud actif. Il est possible de sélectionner plus de noeuds actifs à la fois en cliquant et déplaçant un rectangle. On peut sélectionner les noeuds adjacents d'un segment en cliquant sur le segment. Il est possible d'ajouter et de supprimer des noeuds actifs en utilisant la touche Ctrl lorsque vous cliquez sur noeud ou étirez un rectangle. - -Nous vous recommandons de désactiver les marqueurs de sommets dans les options de QGIS lorsque vous travaillez avec cet outil pour des raisons de performances graphiques. - -Raccourcis clavier : - -On peut maintenant configurer les raccourcis des actions directement depuis la fenêtre principale de QGIS, en allant dans Préférences->Configurer les raccourcis. - -Composition de cartes: - -Il est possible de verrouiller la position des éléments avec un clic droit. La hauteur et la largeur de la carte seront fixées si l'utilisateur spécifie une emprise pour le canevas de la carte. La date peut être affichée dans les étiquettes en saisissant (d 'Juin' yyyy) ou similaires. Les couches actuelles peuvent être conservées dans le compositeur de carte même si d'autres couches sont ajoutées. L'export PDF est disponible. - -Tables attributaires : - -Une recherche peut être faite uniquement sur les enregistrements sélectionnés. Les performances générales ont été améliorées. Définir la longueur et la précision d'un champ lors de l'ajout d'attributs est faisable. La prise en compte des attributs d'un service WFS est perfectionnée. - -Les alias d'attributs des couches vecteurs sont disponibles, ils sont affichés à la place des noms de champs originaux dans l'outil d'identification et la table attributaire. Il y a une nouvelle interface pour paramétrer les fenêtres d'édition des attributs de couche. Un nouveau dialogue permet de charger une palette de valeur depuis une couche (depuis une table non spatialisée également !). - -Extensions : - -- l'ordre des couches dans la liste du dialogue WMS peut être modifié -- l'extension eVis, version 1.1.0, a été intégrée au projet QGIS et inclus de manière standard. Plus d'information à http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php -- l'extension d'interpolation peut utiliser les couches de lignes comme contraintes pour la triangulation. Vous pouvez aussi enregistrer la triangulation dans un fichier shapefile -- un service et une extension OpenStreetMap ont été ajoutés - -Gestion de projet : - -QGIS inclut le support optionnel des chemins relatifs pour les sources de fichiers. - -Service PostGIS & PostgreSQL : - -Vous pouvez sélectionner le mode de connexion SLL quand vous ajoutez une nouvelle base de données. Désactiver le SSL améliore les performances de chargement de données QGIS quand des conditions de sécurité ne sont pas requises. Le support de types natifs et de paramètres a été étendu. - -Amélioration de la symbologie : - -- actualisation des symboles -- ajout du support pour les noms symboles définis par les données -- ajout du support pour les marqueurs de symbole de police (définit par les données - il n'y a pas encore d'interface) -- la taille des symboles peut s'exprimer en unité de la carte (ie. les symboles ont une taille indépendante de l'échelle de la carte) - -Options de la ligne de commande : - -- support des options de ligne de commande sous Windows -- permet de fixer une taille de capture d'écran -- suppression possible de l'écran d'accueil -- permet de capturer les décorations de fenêtre des extensions - -Grass : - -Il y a un nouveau terminal GRASS ainsi que beaucoup de nettoyage et d'amélioration de la consistance. + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Les coordonées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 n'est pas une source de données valide ou reconnue + + Bottom Left + Coin inférieur gauche - - - - QGis files (*.qgs) - Fichiers QGIS (*.qgs) + + Top Left + Coin supérieur gauche - %1 -Try to find missing layers? - %1 Tentative de trouver les couches manquantes ? + + Top Right + Coin supérieur droit - - - Saved project to: %1 - Projet sauvegardé sous : %1 + + + &Decorations + &Décorations - Unable to save project to %1 - Impossible de sauvegarder le projet sous %1 + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Créer un copyright qui sera disposé dans la carte. - - - Unable to save project %1 - Impossible de sauvegarder le projet %1 + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - Unable to load project %1 - Impossible de charger le projet %1 + + &Copyright Label + Étiquette de Copyright + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - Enter id string for composer - Entrer un nom pour ce composeur + + Copyright Label Plugin + Extension d'étiquette de Copyright - id: - Nom : + + Enable copyright label + Activer l'étiquette des droits d'auteur - Composer id already exists - Ce nom est déjà pris + + &Enter your copyright label here: + &Entrez ici le nom de l'auteur : + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - The entered composer id '%1' already exists. Please enter a different id - Le nom '%1' existe déjà, veulliez en saisir un différent. + + &Placement + &Position - - Saved map image to %1 - Carte sauvegardée sous %1 + + Bottom Left + Coin Inférieur Gauche - - Features deleted - Entités effacées + + Top Left + Coin Supérieur Gauche - - Merging features... - Fusion d'entités... + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - - Abort - Annuler + + Top Right + Coin Supérieur Droit - - - Composer %1 - Composeur %1 + + &Orientation + &Orientation - - No active layer - Aucune couche active + + &Color + &Couleur - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Aucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la liste + + Horizontal + Horizontal - - Active layer is not vector - La couche active n'est pas un vecteur + + Vertical + Vertical + + + QgsCredentialDialog - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - L'outil de fusion d'entités ne marche que sur les couches vecteurs. Veuillez sélectionner une couche vecteur dans la liste + + Enter Credentials + - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - La fusion d'entités ne peut se faire que lors d'une session d'édition. Pour l'utiliser, basculez en mode d'édition avec un clic-droit sur la couche voulue + + Username + Nom d'utilisateur - - - The merge tool requires at least two selected features - La fusion nécessite au moins deux entités sélectionnées + + Password + Mot de Passe - - - Merge failed - + + + TextLabel + Étiquette - - - An error occured during the merge operation + + Realm + + + QgsCustomProjectionDialog - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - L'opération d'union résulte d'un type de géométrie qui n'est pas compatible avec la couche actuelle, elle est donc annulée + + Delete Projection Definition? + Supprimer la définition de la projection ? - - Merged features - Entités fusionnées + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Supprimer une définition de projection n'est pas réversible. Voulez-vous vraiment la supprimer ? - - Features cut - Entités découpés + + + + + Abort + Abandon - - Features pasted - Entités collées + + + New + Nouveau - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Impossible de valider les changements pour la couche %1 - -Erreurs : %2 - + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS Custom Projection - - GPS Information - + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Nord et Est doivent être sous forme décimale. - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Impossible de communiquer avec le serveur de version de QGIS %1 + + Internal Error (source projection invalid?) + Erreur interne (source de projection invalide?) - Extents: %1 - Emprises : %1 + + Please give the projection a name before pressing save. + Saisissez un nom pour la projection avant d'enregistrer. - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 n'est pas une source raster valide ou identifiée + + Please add the parameters before pressing save. + Merci d'entrer ules paramètres avant d'enregistrer. - - %1 is not a supported raster data source - %1 n'est pas une source de données raster gérées + + Please add a proj= clause before pressing save. + Merci d'ajouter une clause proj= avant d'enregistrer. - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Ce projet a été enregistré dans une version antérieure de QGUS. Quand vous enregistrerez ce projet, QGIS le mettra à jour à la dernière version, le rendant peut être inutilisable sous les anciennes versions.<p>Même si les développeurs essayent de maintenir une compatibilité descendante, certaines des informations peuvent être perdues. Pour améliorer la qualité de QGIS nous apprécierions si vous remplissiez un rapport de bug à %3. Soyez sûr d'inclure le vieux fichier de projet et de signaler le numéro de version de QGIS sur laquelle vous avez découvert l'erreur.<p>Pour désactiver cet avertissement, décochez la case '%5' dans le menu '%4'.<p>Version du fichier de projet : %1<br>Version actuelle de QGIS : %2 + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Cette définition de l'ellipsoïde proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les ellips = la clause avant de cliquer sur sauvegarder. - - Add SpatiaLite Layer... - Ajouter une couche Spatialite... + + Please correct before pressing save. + Veulliez corriger avant de sauvegarder. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Add a SpatiaLite Layer - Ajouter une couche Spatialite + + Define + Définition - - Layers - Couches + + |< + |< - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + < + < - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + 1 of 1 + 1 sur 1 - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - Cette copie de QGIS a été compilé avec le support de Spatialite. + + > + > - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - Cette copie de QGIS a été compilé sans le support de Spatialite. + + >| + >| - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + Test + Test - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + Calculate + Calculer - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + Geographic / WGS84 + Géographique / WGS84 - - Whats new in Version 1.4.0? - Quoi de neuf dans la version 1.4.0 ? + + Name + Nom - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x et QGIS 1.3.0. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles (et non-éprouvées) fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable (LTS) de la série des 1.0.x. + + + Parameters + Paramètres - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + + * - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + S + S - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - QGIS a maintenant une calculatrice de champs accessible via un bouton dans la section attributaire des propriétés vecteurs ou depuis l'interface de la table d'attributs vous pouvez utiliser la longueur de l'entité, la surface, la concaténation de chaînes et la conversion de types ainsi que les valeurs des champs. + + X + X - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - Le composeur de cartes a reçu beaucoup d'attention. Une grille peut être maintenant ajoutée, on peut faire une rotation de la composition dans la mise en page. La limitation à une mise en page par projet a été supprimée. Un nouveau gestionnaire de composeurs a été ajouté pour gérer les différentes instances de composition. L'interface de propriétés des objets cartographiques a été complètement revue pour assurer une meilleure visibilité et utiliser moins d'espace à l'écran + + North + Nord - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - Plusieurs parties de l'interface ont revu de fond en comble dans le but d'améliorer la cohérence globale et le support des périphériques à écran réduit tel que les netbooks. Il est possible d'enregistrer et de charger des raccourcis clavier. La position peut être affichée en Degrées-Minutes-Secondes dans la barre de statut. Les boutons ajouter, bouger et effacer un sommet ont été supprimés et l'outil de noeud déplacé dans la barre d'édition standard. L'outil d'identification a également été amélioré. + + East + Est - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - La capacité de mettre en cache le rendu a été ajoutée, cela accélère les opérations courantes comme le réagencement des couches, le changement de symbologies, la visualisation WFS/WMS et ouvre la porte à de futures améliorations telle que le rendu multithread et la manipulation de la précomposition de la couche dans le cache. Cette fonction est désactivée par défaut, mais peut être activée dans la fenêtre des options. + + Custom Coordinate Reference System Definition + Définir un système de référence de coordonnées personnalisé - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - Des chemins pointant vers des symboles SVG personnalisés sont paramétrables dans la fenêtre d'options. + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Vous pouvez définir ici votre propre système de référence de coordonnées personnalisé (SCR). Cette définition doit se conformer au format proj4. - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - Vous pouvez dorénavant spécifier le SRC lors de la création d'un shapefile. L'option pour éviter les intersections de nouveaux polygones fonctionne aussi pour les couches d'arrière-plan. + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Utilisez les boîtes de texte ci-dessous pour tester le SCR que vous êtres en train de créer. Entrez une coordonnée dont la latitude et longitude ainsi que le résultat est connu (par exemple, en lisant une carte). Puis pressez le bouton de calcul pour vérifier si votre SCR est correct. - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - Les utilisateurs avancés peuvent créer des formulaires d'attributs personnalisables en utilisant Qt Designer. + + Destination CRS + SCR de destination + + + QgsDashSpaceDialogBase - - New Shapefile - Nouveau Shapefile + + Dash space pattern + - - Shapefiles must end on .shp - Un fichier Shapefile doit se terminer par .shp + + Dash + - - Delete features - Effacer les entités - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Effacer %n entité ? - Effacer %n entités ? - + + Space + + + + QgsDbTableModel - - Zoom Next - Zoom suivant + + Schema + Schéma - - Zoom to Forward Extent - Zoomez sur l'emprise totale + + Table + Table - Whats new in Version 1.1.0? - Qu'y a t'il de neuf dans la version 1.1.0 ? - - - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Cette version fait partie de notre série de version 'instable'. C'est à dire qu'elle contient de nouvelles fonctionnalités et étend l'interface de programmation par rapport à QGIS 1.0.x. Si la stabilité et le support à long terme vous sont plus important que nos nouvelles et non-testées fonctions, nous vous recommandons alors d'utiliser une version stable de la série des 1.0.x. - - - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Cette version inclut beaucoup de correctifs et d'améliorations pra rapport à QGIS 1.0.0. De plus, nous avons ajouté les fonctions suivantes : + + Type + Type - Updates to translations. - Mises à jour des traductions. + + Geometry column + Colonne géométrique - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Amélioration de l'installateur d'extensions python. Passage au nouveau répertoire officiel de QGIS. + + Primary key column + Colonne de la clé primaire - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - Amélioration des thèmes quant au support des extensions. Ajout du nouveau thème d'icônes GIS. + + Sql + Sql - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Amélioration des paquets Debian pour un meilleur support. + + Point + Point - Support usb: as a GPS device under Linux. - Support USB : comme un périphérique GPS sous Linux. + + Multipoint + Multipoint - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - L'extension WMS supporte maintenant le tri et montre les sous-couches dans une liste. Le fournisseur WMS fournit aussi un support pour les images 24bits ainsi qu'une interface de recherche de serveurs WMS. + + Line + Ligne - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - Ajout de symboles de points svg (avec l'autorisation de Matt Amos) + + Multiline + Multiligne - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - Améliroations du support des proxy. Le fournisseur WFS informe sur la progression du receuillement des données. + + Polygon + Polygone - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Améliorations du support de PostGIS. Une accélaration massive du rendu des ouches PostGIS peut être obtenue en désactivant le support SSL dans l'éditeur de connexion. Support de l'utilisation de la colonne ctid comme clé primaire (réduit le besoin de clés primaires en entier) + + Multipolygon + Multipolygone + + + QgsDelAttrDialogBase - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Amélioration de l'exportation vers MapServer avec le support des couleurs continues. + + Delete Attributes + Supprimez les attributs + + + QgsDelimitedTextPlugin - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Ajout de nouveaux outils - l'extension fTools fait maintenant parte des extensions par défaut de QGIS et sera toujours installée par défaut. + + + &Delimited text + &Délimiteur de texte - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - Amélioration du compositeur d'impression avec des options l'alignement des objets. Il est aussi possible d'imprimer les cartes comme des rasters ou vecteurs postscript. Le compositeur comporte aussi des classes de liens pour Python pour la programmation. + + &Add Delimited Text Layer + &Ajoutez un fichier de texte sur la couche - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Lorsque l'on enregistre une image, celle-ci est géoréfrencée. + + DelimitedTextLayer + CoucheTexteDélimité - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - Le sélectionneur de projection inclut maintenant une liste rapide des SCR dernièrement utilisés. + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Ajouter un fichier de texte délimité en tant que couche sur la carte. Le fichier doit avoir une ligne d'en-tête avec les noms des champs. Les champs X et Y sont requis et doivent contenir des coordonnées en coordonnées décimales. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Continuous color renderer supports point symbols now too. - Le rendu de couleurs continues supportent aussi les symboles de points. + + No layer name + Pas de nom de couche - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Support amélioré de CMake pour compiler les dépendances depuis OSGEO4W (Windows seulement). Ajout d'un projet XCode pour compiler sous OSX. + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Mises à jour et nettoyage de la barre d'outils GRASS. + + No delimiter + Pas de délimiteur - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Modifications du dialogues d'ouverture de vecteur pour supporter tout les pilotes disponiles via OGR en incluant les bases de données et les protocoles. Cela apporte le support pour SDE, oracle Spatial, les géodatabases personnelles d'ESRI et beaucoups d'autres. Dans certains cas, cela peut nécessiter des outils tiers sur votre système. + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Spécifiez s'il vous plaît un délimiteur avant d'analyser le fichier - The middle mouse button can now be used for panning. - Le bouton du milieu peut maintenant être utilisé pour se déplacer. + + Choose a delimited text file to open + Choisissez un fichier CSV à ouvrir - A new, faster attribute table implementation. - Une nouvelle et plus rapide table d'attributs. + + Parse + Analyser + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Numerous cleanups to the user interface. - De nombreux nettoyages de l'interface. + + Create a Layer from a Delimited Text File + Créer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV) - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Un nouveau fournisseur a été ajouté pour Spatialite - une base de données géographiques contenue dans un fichier basé sur SQLITE. + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">Champ X</p> - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Ajout d'une couche vecteur superposée pour afficher des graphiques statistiques au-dessus de couches vecteurs en se basant sur les données attributaires. + + Name of the field containing x values + Nom du champ contenant les valeurs X - - - Simplify Feature - Simplifier l'entité + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nom du champ contenant les valeurs X. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. - - Delete Ring - Effacer Anneau + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Champ Y</p> - - Delete Part - Effacer cette partie + + Name of the field containing y values + Nom du champ contenant les valeurs Y - - Configure shortcuts... - Configurer les raccourcis... + + Type + Type - - Configure shortcuts - Configurer les raccourcis + + Geometry + Géométrie - - Advanced Digitizing - Numérisation avancée + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nom du champ contenant les valeurs Y. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. - - - QgisAppBase - MainWindow - Fenêtre principale + + Layer name + Nom de la couche - Legend - Légende + + Name to display in the map legend + Nom à afficher dans la légende de la carte - Map View - Vue des cartes + + Name displayed in the map legend + Nom affiché dans la légende de la carte - - QGIS - QGIS + + Delimiter + Délimiteur - - - QgsAbout - - About Quantum GIS - À propos de Quantum GIS + + Delimiter string + Caractère délimiteur - - Contributors - Contributeurs + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir plusieurs caractères. - - Donors - Donateurs + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir un ou plusieurs caractères. - Ok - Oui + + Delimited text file + Fichier à texte délimité (CSV) - - About - À propos + + Full path to the delimited text file + Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV) - - Version - Version + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV). Afin d'analyser correctement les champs du fichier, le délimiteur doit être défini avant d'entrée le nom du fichier. Utilisez le bouton Parcourir à la droite de ce champ afin de choisir le fichier d'entrée. - - What's New - Quoi de neuf + + ... + ... - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Browse to find the delimited text file to be processed + Chercher le fichier CSV à analyser - - QGIS Home Page - Page d'accueil de QGIS + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Utiliser le bouton Parcourir afin de renseigner le chemin complet de fichier CSV. Ce bouton ne sera activé qu'une fois le délimiteur sélectionné. Une fois le fichier choisi, les listes déroulantes X et Y seront remplies avec les champs provenant du fichier CSV. - Subscribe to the QGIS-User mailing list - S'inscire à la liste de discussion des utilisateurs de QGIS + + Sample text + Echantillon de texte - - Providers - Prestataires de services + + + The delimiter is taken as is + Le délimiteur est pris comme - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS est sous GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> + + Plain characters + Caractères simples - - Developers - Développeurs + + + The delimiter is a regular expression + Le délimiteur est une expression rationelle - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Développeurs QGIS</h2> + + Regular expression + Expression rationelle + + + QgsDelimitedTextProvider - QGIS Browser Selection - Sélection du navigateur QGIS + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Note : les lignes suivantes n'ont pas été chargées parce que QGis ne pouvait déterminer de valeur pour les coordonnées x et y : + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Entrez le nom du navigateur internet à utiliser (par exemple, konqueror). Entrez le chemin complet du navigateur s'il n'est pas dans votre PATH. Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide). + + Error + Erreur + + + QgsDetailedItemWidgetBase - - - Name - Nom + + Form + - - Sponsors - Parrains + + Heading Label + Étiquette d'en-tête - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS est sous licence GNU (General Public License) + + Detail label + Étiquette détaillée + + + QgsDiagramDialog - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Les personnes suivantes ont assistés QGIS en contribuant financièrement au développement et aux autres coûts du projet</p> + + + + Pie chart + Diagramme en camembert - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>Programme de soutient de QGIS : contribuez au développement de QGIS !</p> - - - - - Website - Site internet - - - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Les personnes et institutions suivantes ont contributées finançièrement au développement de QGIS et autres coûts du projet</p> - - - - Available QGIS Data Provider Plugins - Extensions de services fournisseurs de données disponibles pour QGIS - - - - Available Qt Database Plugins - Extensions de base de données disponibles pour QGIS + + + + Bar chart + Diagramme en barre - - Available Qt Image Plugins - Extensions d'images disponibles via Qt pour QGIS + + + + Proportional SVG symbols + Symboles proportionnels SVG - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + + + linearly scaling + Mise à l'échelle linéaire + + + QgsDiagramDialogBase - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Chemins de recherche de l'extension Qt Image <br> + + Dialog + Dialogue - Qt Image Plugin Search Paths<br> - Chemin des extensions d'images Qt<br> + + Display diagrams + Afficher les diagrammes - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - + + Diagram type + Type de diagramme - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Classification attribute + Attribut de classification - - Join our user mailing list - Rejoignez notre liste de courrier d'utilisateurs + + Classification type + Type de classification + + + QgsDisplayAngle - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Les personnes suivantes ont contribué à QGIS en traduisant l'interface ou la documentation</p> + + %1 degrees + - - Language - Langage + + %1 radians + - - Names - Noms + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - - Translators - Traducteurs + + Angle + Angle - QgsAddAttrDialogBase + QgsDlgPgBufferBase - - Add Attribute - Ajoutez un attribut + + Buffer features + Buffer sur les données - Name: - Nom: + + Buffer distance in map units: + Taille du buffer en unités de la carte: - Comment: - Commentaires : + + Table name for the buffered layer: + Nom de la table pour la couche de buffer: - Type: - Type: + + Create unique object id + Créer un objet id unique - - N&ame - N&om + + public + public - - Comment - &Commentaire + + Geometry column: + Colonne géométrie: - - - Type - &Type + + Spatial reference ID: + ID de référence spatial: - - Width - Largeur + + Unique field to use as feature id: + Champ unique à utiliser comme identifiant des données: - - Precision - Précision + + Schema: + Schéma: - OK - OK + + Add the buffered layer to the map? + Ajouter la couche de buffer à la carte? - Cancel - Annuler + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Faire un buffer pour les données dans la couche: </h2> + + + + Parameters + Paramètres - QgsApplication + QgsEncodingFileDialog - - - - Exception - + + Encoding: + Codage: - QgsAttributeActionDialog + QgsFieldCalculator - Name - Nom + + (not supported by provider) + (non supporté par ce service) - Action - Action + + Syntax error + Erreur de syntaxe - Capture - Capture + + Provider error + Erreur du prestataire service - - Select an action - File dialog window title - Choisir une action + + Could not add the new field to the provider. + Échec de l'ajout du nouveau champ au prestataire. - - Missing Information - Information manquante + + Error + Erreur - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Pour créer une action attributaire, vous devez spécifier le nom et l'action à exécuter. + + An error occured while evaluating the calculation string. + Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul. - QgsAttributeActionDialogBase + QgsFieldCalculatorBase - Form1 - Form1 + + Field calculator + Calculatrice de champ - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Cette liste contient toutes les actions qui ont été définies pour la couche courante. Ajoutez des actions en entrant les détails dans les champs ci-dessous et en pressant ensuite le bouton "Insérer action". Les actions peuvent être éditées ici en double-cliquant dessus. + + Update existing field + Champ de mise à jour existant - - Move up - Monter + + Only update selected features + Seulement mettre à jour les entités sélectionnées - - Move the selected action up - Monter l'action sélectionnée + + New field + Nouveau champ - - Move down - Descendre + + Output field name + Nom - - Move the selected action down - Descendre l'action sélectionnée + + Output field type + Type - - Remove - Supprimer + + Output field width + Longueur - - Remove the selected action - Enlever l'action sélectionnée + + Output field precision + Précision - Name: - Nom: + + Fields + Champs - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Entrez ici le nom de l'action. Il doit être unique (QGIS le rendra unique le cas échéant). + + Values + Valeurs - - Enter the action name here - Entrez le nom de l'action ici + + Sample + Échantillon - Action: - Action: + + All + Tout - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Entrez l'action ici. Ce peut être n'importe quel programme, script ou commande accessible sur votre système. Quand une action est invoquée, tous les mots commencant par un % suivi d'un nom de champ sont remplacés par la valeur de ce champ. Le caractère spécial %% sera remplacé par la valeur du champ sélectionné. Le texte entourné par des doubles quotes est considéré comme un argument simple par le programme, script ou commande. Les doubles quotes précédées d'un antislash sont ignorées + + Operators + Opérateurs - - Enter the action command here - Entrez la commande de l'action ici + + + + + - Browse - Parcourir + + * + * - Browse for action commands - Parcourir les commandes d'action + + sqrt + - - Insert action - Insérer une action + + sin + sin - - Inserts the action into the list above - Insérer l'action dans la liste ci-dessus + + tan + tan - - Update action - Mettre à jour l'action + + acos + acos - - Update the selected action - Mettre à jour l'action sélectionnée + + ( + - - Insert field - Insérer un champ + + - + - - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Insérer le champ sélectionné dans l'action, précédé d'un % + + / + / - - The valid attribute names for this layer - Le nom d'attribut valide pour cette couche + + ^ + - - Capture output - Rendu de capture + + cos + - - Captures any output from the action - Capture n'importe quel rendu de l'action + + asin + - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Capture le rendu ou le flux d'erreur standard produit par l'action et l'affiche dans une boîte de dialogue + + atan + - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Saisissez votre action ici, qui peut être n'importe quel programme, script ou commande présente dans votre ordinateur + + ) + ) - - Attribute Actions - Attributs d'actions + + to real + vers Réel - - Action properties - Propriétés de l'action + + to int + vers Entier - - - Name - Nom + + to string + vers Chaîne - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Entrez l'action ici. Cela peut être n'importe quel programme, script ou commande disponible sur votre système. Quand l'action est invoquée, tout caractère débutant par un % et qui a le nom d'un champ sera remplacé par la valeur de ce champ. Les caractères spéciaux %% seront remplacés par la valeur du champ sélectionné. Les doubles guillemets marquent les groupes de textes en tant que simples arguments pour le programme. Les doubles guillemets seront ignorés si précédés par une barre oblique inversée. + + length + longueur - - - Action - Action + + area + surface - - Action list - Liste d'actions + + Field calculator expression + Expression de la calculatrice de champ + + + QgsGCPListWidget - - - Type - Type + + Recenter + - - Browse for action - Parcourir les actions + + Remove + Supprimer + + + QgsGPSDeviceDialog - - Click to browse for an action - Cliquez pour parcourir les actions + + New device %1 + Nouveau dispositif %1 - - ... - ... + + Are you sure? + Etes-vous sûr ? - - Generic - Générique + + Are you sure that you want to delete this device? + Etes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - Python - Python + + GPS Device Editor + Éditeur de périphérique GPS - - Windows - Windows + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Ceci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listes - - Mac - Mac + + Commands + Commandes - - Unix - Unix + + The command that is used to upload tracks to the device + La commande qui est employée pour télécharger des tracés au dispositif - - Capture - Capture + + The command that is used to download tracks from the device + La commande qui est employée pour charger des tracés au dispositif - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Cliquer sur ce bouton vous permettra de sélectionner l'application à utilser pour cette action + + The command that is used to upload routes to the device + La commande qui est employée pour charger des routes au dispositif - - - QgsAttributeDialog - - (int) - + + The command that is used to download routes from the device + La commande qui est employée pour télécharger des routes au dispositif - - (dbl) - + + Devices + Périphériques - - (txt) - + + Delete + Effacer - - Attributes - %1 - Attributs - %1 + + New + Nouveau - ... - ... + + Update + Mise à jour - Select a file - Sélectionnez un fichier + + Track download + Téléchargement de tracé - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Entrez les valeurs d'attributs + + Route upload + Envoi de route - 1 - 1 - + + Waypoint download + Téléchargement de points de navigation + - Attribute - Attribut + + Route download + Téléchargement de route - Value - Valeur + + The command that is used to upload waypoints to the device + La commande qui est employée pour charger des waypoints au dispositif - &OK - &OK + + Track upload + Envoi de tracé - &Cancel - &Annuler + + The command that is used to download waypoints from the device + La commande qui est employée pour télécharger des waypoints du dispositif - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Sélectionner un fichier + + Waypoint upload + Envoi de points de navigation - - ... - ... + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les commandes d'envoi et de téléchargement disposent de mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS lors de l'exécution. Ces mots sont :</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le chemin vers l'exécutable de GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le nom de fichier GPX lors de l'envoi et le port lors du téléchargemet<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le port de l'envoi ou le nom de fichier GPX lors du téléchargement</span></p></body></html> - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - Charger les valeurs depuis la couche + + Device name + Nom de périphérique + + + QgsGPSInformationWidget - - Layer - Couche + + Connecting... + - - - Description - Description + + Timed out! + - - - Value - Valeur + + Connected! + - - Select data from attributes in selected layer. - Sélection des données depuis les attributs de la couche sélectionnée. + + Disconnect + - - View All - Tout voir + + Connect + Connecter - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Attribut + + /gps + - - Alias - Alias + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - - Select all + + Disconnected... - - Clear - Effacer + + Not a vector layer + - - - QgsAttributeTable - <center>Run action</center> - <center>Exécuter l'action</center> + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - Run action - Exécuter l'action + + 2.5D shape type not supported + - Updating selection... - Mise à jour de la sélection... + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Abort - Arrêter + + Multipart shape type not supported + - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Table des attributs + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Start editing - Commencer l'édition + + Layer cannot be added to + La couche ne peut être ajoutée à - &Close - &Fermer + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + - Alt+C - Alt-F + + Layer not editable + Couche non éditable - Ctrl+X - Ctrl+X + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + - Delete attribute - Effacer les attributs + + + Not enough vertices + - Ctrl+N - Ctrl+N + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - New attribute - Nouvel attribut + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - Ctrl+S - Ctrl+S + + + + Feature added + Entité ajoutée - Invert selection - Inverse la sélection + + + + Error + Erreur - Ctrl+T - Ctrl+T + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie - Move selected to top - Déplacez la sélection au-dessus + + An error was reported during intersection removal + Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection - Remove selection - Supprime la sélection + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copie les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) + + Form + Formulaire - Copies the selected rows to the clipboard - Copie les lignes choisies vers le presse-papier + + + + + + + + ... + ... - Ctrl+C - Ctrl+C + + Connect + Connecter - Stop editin&g - Sto&ppez l'édition + + Latitude + - Alt+G - Alt+P + + Longitude + - Search for: - Recherche de : + + Elevation + - in - dans + + Vertical Accuracy + - Search - Rechercher + + Horizonal Accuracy + - Adva&nced... - Ava&ncée... + + Add vertex + Ajouter un sommet - Alt+N - Alt+N + + Add feature + - &Help - &Aide + + Reset current feature + - New column - Nouvelle colonne + + GPS device port + - Delete column - Effacer une colonne + + Autodetect + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Restreindre la vue aux lignes sélectionnées (Ctrl-F) + + Use path / port below + - Zoom map to the selected rows - Restreindre la vue aux lignes sélectionnées + + Path to serial device + - Ctrl+F - Ctrl+F + + GPS cursor size + - Search for - Recherche de + + Small + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) + + Large + - Ctrl+J - Ctrl+J + + GPS digitizing + - Toggle editing mode - Basculer en mode d'édtion + + Auto-add vertices + - Click to toggle table editing - Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table + + GPS map recenter + - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - Table d'attribut - %1 + + when leaving extents + - - Search string parsing error - Erreur de recherche de chaîne de caractères + + never + - - Search results - Résultats de la recherche + + always + - - You've supplied an empty search string. - Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. + + Track + - - Error during search - Erreur durant la recherche - - - Found %d matching features. - - Trouvé %d donnée correspondante - Trouvé %d données correspondantes - + + Color + Couleur - No matching features found. - Pas de données correspondantes trouvées. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + + + + &Gps + &Gps - - Attribute added - Attribut ajouté + + &Gps Tools + Outils &Gps - - - Attribute Error - Erreur d'attribut + + &Create new GPX layer + &Créer une nouvelle couche GPS - - The attribute could not be added to the layer - L'attribut n'a pu être ajouté à la couche + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Crée une nouvelle couche GPS et l'ajoute à la carte - - Deleted attribute - Attribut effacé + + Save new GPX file as... + Sauvegarde le fichier GPS sous... - - The attribute(s) could not be deleted - L'attribut n'a pu être effacé + + GPS eXchange file (*.gpx) + Fichier d'échange GPS (*.gpx) - - Attribute Table - Table des attributs + + Could not create file + Ne peut créer le fichier - Remove selection - Supprime la sélection + + Unable to create a GPX file with the given name. + Impossible de créer le fichier GPS avec le nom donné. - Move selected to top - Déplace la sélection au sommet + + Try again with another name or in another + Réessayez avec un autre nom - - Unselect all - Désélectionner tout + + directory. + répertoire. - - Move selection to top - Déplacer la séléction au sommet + + GPX Loader + GPX Loader - - Ctrl+T - Ctrl+T + + + + + Could not start process + Ne peut commencer la procédure - - Invert selection - Inverse la sélection + + + + + Could not start GPSBabel! + Ne peut lancer GPSBabel! - - Ctrl+S - Ctrl+S + + + Importing data... + Données importées... - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C) + + + + + Cancel + Annuler - Copies the selected rows to the clipboard - Copiez les lignes choisies vers le presse-papier + + Could not import data from %1! + + + Ne peut importer les données de %1! + + - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Error importing data + Erreur d'importation des données - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoomer la carte sur les cellules sélectionnées (Ctrl-J) + + + Not supported + Non supportée - Zoom map to the selected rows - Restreindre la vue aux lignes sélectionnées + + Downloading data... + Chargement des données... - - Ctrl+J - Mesurer une aire + + Could not download data from GPS! + + + Ne peut charger les données du GPS! + + - - Toggle editing mode - Basculer en mode d'édtion + + Error downloading data + Erreur de chargement des données - Click to toggle table editing - Cliquez pour basculer en mode d'édtion de la table + + Uploading data... + Chargement des données... - - New column - Nouvelle colonne + + Error while uploading data to GPS! + + + Erreur de chargement des données au GPS! + + - - Delete column - Effacer une colonne + + Error uploading data + Erreur de chargement des données - - Open field calculator - Ouvrir la calculatrice de champ + + Could not convert data from %1! + + + Impossible de convertir les données à partir de %1! + + - - Look for - Chercher pour + + Error converting data + Erreur lors de la conversion des données - - in - dans + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Impossible de lire le fichier sélectionné. +Veuillez sélectionner un fichier valide. - - Looks for the given value in the given attribute column - Rechercher la valeur voulue dans la colonne attirbutaire + + This device does not support downloading of %1. + Ce dispositif ne supporte pas le téléchargement de %1. - - &Search - &Chercher + + This device does not support uploading of %1. + Ce dispositif ne supporte pas l'envoi de %1. + + + QgsGPSPluginGui - - Show selected records only - Montrer seulement les enregistrements sélectionnés + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Format d'échange GPS (*.gpx) - - Opens the search query builder - Ouvrir le constructeur de de requête + + + Select GPX file + Sélectionnez un fichier GPX - - Advanced search - Recherche avancée + + Select file and format to import + Sélectionnez un fichier et un format pour l'import - - Help - Aide + + + Waypoints + Points (Waypoints) - - Delete selected features - Effacer les entités sélectionnées + + + Routes + Itinéraires (Routes) - - ... - ... + + + Tracks + Voies (Tracks) - - Search selected records only - Rechercher seulement les enregistrements sélectionnés + + + + Choose a file name to save under + Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous - QgsAttributeTableDisplay - - select - sélection - + QgsGPSPluginGuiBase - select and bring to top - sélectionnez et glissez-déplacez au dessus + + GPS Tools + Outils GPS - show only matching - affichez seulement les correspondances + + Load GPX file + Charger un fichier GPX - Search string parsing error - Erreur de recherche pour les caractères + + + Waypoints + Points (Waypoints) - Search results - Résultats de la recherche + + + Routes + Itinéraires (Routes) - You've supplied an empty search string. - Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide. + + + Tracks + Voies (Tracks) - Error during search - Erreur durant la recherche + + Import other file + Importer un autre fichier - Found %d matching features. - - - + + Download from GPS + Télécharger depuis le récepteur GPS - No matching features found. - Aucune donnée correspondante trouvée. + + Edit devices + Editer les périphériques - Name conflict - Conflit de nommage + + Upload to GPS + Uploader vers le GPS - Stop editing - Arrêter l'édition + + File + Fichier - Do you want to save the changes? - Voulez-vous sauvegarder les modifications ? + + + + Browse... + Parcourir... - Error - Erreur + + Feature types + Types d'entités - Could not commit changes - N'a pas pu faire un commit des changements + + File to import + Fichier à importer - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - L'attribut ne peut être ajouté. Le nom existe déjà dans la table. + + + Feature type + Type d'entités - Could not commit changes - changes are still pending - Impossible de valider les changements - des changements sous en cours + + + + Layer name + Nom de la couche - Attribute table - - Table d'attribut - + + + GPX output file + Fichier GPX en sortie - QGIS - QGIS + + + + Save As... + Sauver sous... - File - Fichier + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (N.B. Sélectionner le type de fichier correct dans le dialogue est important !) - Close - Fermer + + + GPS device + Périphérique GPS - Edit - Éditer + + + Port + Port - &Undo - &Annuler + + Output file + Fichier en sortie - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + Data layer + Couche de données - Ctrl+X - Ctrl+X + + GPX Conversions + Conversions GPX - &Copy - &Copier + + GPX input file + Fichier GPX en entrée - Ctrl+C - Ctrl+C + + Conversion + Conversion - &Paste - &Coller + + Edit devices... + Editer les périphériques... - Ctrl+V - Ctrl+V + + Refresh + Rafraîchir + + + QgsGPXProvider - Delete - Effacer + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI erronée - vous devez spécifier un type d'entité. - Layer - Couche + + GPS eXchange file + Fichier d'échange GPS (GPX) - Zoom to Selection - Zoomez sur la sélection + + Digitized in QGIS + Digitalisé avec QGIS + + + QgsGenericProjectionSelector - Ctrl+J - Mesurer une aire + + This layer appears to have no projection specification. + Cette couche semble ne pas avoir de projection associée. - Toggle Editing - Basculer en mode édition + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous. - Table - Table + + Define this layer's coordinate reference system: + Définir le système de référence de coordonnées de cette couche : + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Move to Top - Déplacez au-dessus + + Coordinate Reference System Selector + Sélectionneur de système de coordonnées de référence + + + QgsGeorefConfigDialogBase - Invert - Inverser + + Configure Georeferencer + - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Le remplissage de la table attributaire a été interrompu parce que la mémoire virtuelle a été épuisée + + Point tip + - Attribute table - %1 - Table d'attribut - %1 + + Show IDs + - Found %n matching feature(s). - search results - %n entités trouvées - - + + Show coords + - QgsAttributeTableMemoryModel + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Attribute changed - Attribut modifié + + Description georeferencer + Description du géoréférenceur - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Attribut modifié + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} - QgsAttributeTableView + QgsGeorefPlugin - - Run action - Exécuter l'action + + &About + + + + + + + + + &Georeferencer + &Géoréférencer - QgsAttributeTypeDialog + QgsGeorefPluginGui - - Select a file - Sélectionner un fichier + + All other files (*) + Tous les autres fichiers (*) - - Error - Erreur + + Open raster + - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Impossible d'ouvrir le fichier %1. -L'erreur est : %2 + + %1 is not a supported raster data source + %1 n'est pas une source de données raster gérées - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Le minimum actuel de cette valeur est %1 et le maximun actuel est %2. + + Unsupported Data Source + Source de données non gérée - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - L'attribut n'a pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable. + + Raster loaded: %1 + - - Enumeration is not available for this attribute - L'énumération n'est pas disponible pour cet attribut + + Georeferencer - %1 + - - - Attribute Edit Dialog - Dialogue d'édition d'attribut + + + Transform: + - - Line edit - Édition de ligne + + + + + + + + + + + + Info + Info - - Classification - Classification + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - Range - Plage + + Load GCP points + - - Unique values - Valeurs Uniques + + No GCP points to save + - - File name - Nom de fichier + + Save GCP points + - - Value map - Palette de valeur + + + Please load raster to be georeferenced + - - Enumeration - Énumération + + + Help + Aide - - Immutable - Immuable + + Panels + Panneaux - - Hidden - Cachée + + Toolbars + Barres d'outils - - Checkbox - Boîte à cocher + + Coordinate: + - - Text edit - Édition de texte + + Current map coordinate + Coordonnées actuelles de la carte - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Boite d'édition simple. + + Current transform parametrisation + - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Afficher la boîte contenant les valeurs de l'attribut utilisé pour la classification. + + Unable to open GCP points file %1 + - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Permet de définir les valeurs numériques depuis une plage spécifiée. + + Could not write to %1 + Impossible d'écrire vers %1 - - Minimum - + + Save GCPs + Enregistrer GCPs - - Maximum - + + Save GCP points? + - - Step - Étape + + Failed to get linear transform parameters + - - Slider - Barre coulissante + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p> - - - Editable - Éditable + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - Local minimum/maximum = 0/0 - Minimum/maximum locaux = 0/0 + + Error + Erreur - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - L'utilisateur peut sélectionner l'unfe des valeurs déjà utilisés dans l'attribut. Si il est éditable, une ligne est affichée avec le support de l'autocomplétition, autrement une boîte de saisie est utilisée. + + Copy in clipboard + - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Simplifier la sélection de fichier par l'ajout d'un explorateur de fichier. + + %1 + - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Boîte de saisie avec des items prédéfinis. La valeur est stockée dans l'attribut, la description est affiché dans la boîte. + + GDAL script + - - Load Data from layer - Charger des données depuis la couche + + Please set transformation type + - - Value - Valeur + + Please set output raster name + - - Description - Description + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - Remove Selected - Effacer la sélection + + Linear + Linéaire - - Load Data from CSV file - Charger des données depuis le fichier CSV + + Helmert + Helmert - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - Boîte de saisie avec des valeurs qui peuvent être utilisée au sein du type de la colonne. + + Polynomial 1 + - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - Un attribut immuable est en lecture seul - l'utilisateur ne peut le modifier. + + Polynomial 2 + - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Un attribut caché sera invisible - l'utilisateur ne pourra pas voir son contenu. - - - - Representation for checked state - Représentation d'un état coché + + Polynomial 3 + - - Representation for unchecked state - Représentation d'un état non-coché + + Thin plate spline (TPS) + - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Un champ d'édition de texte acceptant plusieurs lignes sera utilisé. + + Not set + - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Attribut immuable en lecture seule - l'utilisateur ne peut pas modifier son contenu. + + World file exists + Le fichier "world" existe - QgsAvoidIntersectionsDialogBase + QgsGeorefPluginGuiBase - - Remove intersections of new polygons with layers - &Supprimer les intersections entre les nouveaux polygones + + Georeferencer + Géoréférencer - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Voulez-vous vraiment effacer ? + + + File + Fichier - Are you sure you want to delete the - Êtes vous sûr de vouloir supprimer + + + View + Vue - bookmark? - signet ? + + + Edit + - &Yes - &Oui + + Settings + Paramètres - &No - &Non + + GCP table + - - Error deleting bookmark - Erreur lors de l'effacement du signet + + + Open raster + - Failed to delete the - La suppression du signet + + Ctrl+O + Ctrl+O - bookmark from the database. The database said: - - de la base de donnée a échoué. La base de donnée indique: - + + + Zoom In + Zoom + - - &Delete - &Effacer + + Ctrl++ + Zoom + - - &Zoom to - &Zoomez sur + + + Zoom Out + Zoom - - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Êtes vous sûr de vouloir supprimer le signet %1 ? + + Ctrl+- + Zoom - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Echec de l'effacement du signet %1 depuis la base de données. La base de donnée dit : -%2 + + + Zoom to Layer + - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - Signets géospatiaux + + Ctrl+Shift+F + - - Name - Nom + + + Pan + Elargir - - Project - Projet + + + Transformation settings + - - Extent - Etendre + + + Add point + - - Id - Id + + Ctrl+A + Sauvegarder le projet sous un nouveau nom - Zoom To - Zoomez à + + + Delete point + - Zoom to the currently selected bookmark - Zoomez au signet courant + + Ctrl+D + Ctrl+D - Delete - Effacer + + + Quit + Quitter - Delete the currently selected bookmark - Supprimez le signet courant + + + Start georeferencing + - Close - Fermer + + Ctrl+G + - Close the dialog - Fermer la boîte de dialogue + + + Generate GDAL script + - Help - Aide + + Ctrl+C + Ctrl+C - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Erreur + + + Link Georeferencer to QGis + - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Il n'y a pas de rampe de couleur disponible. Vous pouvez en ajouter via le Gestionnaire de Style. + + + Link QGis to Georeferencer + - - The selected color ramp is not available. - La rampe de couleur sélectionnée n'est pas disponible. + + + Save GCP points as... + - - Column: - Colonne : + + Ctrl+S + Ctrl+S - - Symbol: - Symbole : + + + Load GCP points + - - change - changer + + Ctrl+L + - - Color ramp: - Rampe de couleur : + + Configure Georeferencer + - - Classify - Classer + + Ctrl+P + Ctrl+P - - Delete - Effacer + + Raster properties + - - Delete all - Effacer tout + + + Move GCP point + - - Join - Joindre + + Zoom Next + Zoom suivant - - - QgsComposer - for read/write - pour lecture/écriture + + Zoom Last + Zoom précédent + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Choose a filename to save the map image as - Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous + + + + + Equal Interval + Intervalle égal - Choose a filename to save the map as - Choisissez un nom de fichier pour sauvgarder la carte sous - - - Error in Print - Erreur lors de l'impression + + + + + + Quantiles + Quantiles - Cannot format BoundingBox - Impossible de formater la boîte englobante (BoundingBox) + + + + + Empty + Vide + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - Cannot seek - Impossible de rechercher + + graduated Symbol + Symbole gradué - Cannot overwrite BoundingBox - Impossible d'écraser la boîte englobante (BoundingBox) + + Delete class + Éffacer la classe - Cannot find BoundingBox - Impossible de trouver la boîte englobante (BoundingBox) + + Classify + Classer - Cannot format translate - Impossible de formater la traduction + + Classification field + Champ de classification - Cannot overwrite translate - Impossible d'écraser la traduction + + Mode + Mode - Cannot find translate - Impossible de trouver la traduction + + Number of classes + Nombre de classes + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - File IO Error - Erreur d'entrée/sortie fichier + + + Error + Erreur - Paper does not match - Le choix de format papier ne correspond pas + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Il n'y a pas de rampe de couleur disponible. Vous pouvez en ajouter via le Gestionnaire de Style. - The selected paper size does not match the composition size - La taille de papier sélectionnée ne cadre pas avec les dimensions de la mise en page + + The selected color ramp is not available. + La rampe de couleur sélectionnée n'est pas disponible. - - Big image - Grande image + + Column: + Colonne : - To create image - Pour créer une image + + Symbol: + Symbole : - requires circa - requiert approximativement + + change + changer - MB of memory - MB de mémoire + + Classes: + Classer - QGIS - print composer - QGIS - mise en page d'impression + + Color ramp: + Rampe de couleur : - - Map 1 - Carte 1 + + Mode: + Mode : - Couldn't open - Impossible d'ouvir + + Equal Interval + Intervalles égaux - format - format + + Quantile + Quantiles - - SVG warning - avertissement SVG + + Classify + Classer - - - Don't show this message again - Ne plus montrer ce message + + Add class + Ajouter une classe - - SVG Format - Format SVG + + Delete class + Effacer la classe + + + QgsGrassAttributes - Move Content - Déplacer le contenu + + Warning + Attention - Move item content - Déplacer le contenu de l'objet + + Column + Colonne - &Group - &Grouper + + Value + Valeur - Group items - Grouper les objets + + Type + Type - &Ungroup - &Dégrouper + + ERROR + ERREUR - Ungroup items - Dégrouper les objets + + OK + OK - Raise - Relever + + Layer + Couche + + + QgsGrassAttributesBase - Raise selected items - Relever les objets sélectionnés + + GRASS Attributes + Attributs GRASS - Lower - Descendre + + Tab 1 + Tab 1 - Lower selected items - Descendre les objets sélectionnés + + result + résultat - Bring to Front - Amener vers l'avant + + Update + Mise à jour - Move selected items to top - Déplacez les objets séléctionnés au-dessus + + Update database record + Mettre à jour l'enregistrement de la base de données - Send to Back - Envoyer vers l'arrière + + New + Nouveau - Move selected items to bottom - Déplacez les objets sélectionnés en-dessous + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Ajouter une nouvelle catégorie en utilisant les réglages dans la boîte d'outils d'édition de GRASS - - QGIS - QGIS + + Delete + Effacer - - File - Fichier + + Delete selected category + Effacer la catégorie sélectionnée + + + QgsGrassBrowser - Close - Fermer + + Tools + Outils - Edit - Éditer + + Add selected map to canvas + Ajoute la carte sélectionné à la carte - &Undo - &Annuler + + Copy selected map + Copie la carte sélectionnée - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + Rename selected map + Renomme la carte sélectionnée - Ctrl+X - Ctrl+X + + Delete selected map + Efface la carte sélectionnée - &Copy - &Copier + + Set current region to selected map + Région courante réglée sur la carte choisie - Ctrl+C - Ctrl+C + + Refresh + Rafraîchir - &Paste - &Coller + + + New name for layer "%1" + Nouveau nom pour la couche "%1" - Ctrl+V - Ctrl+V + + + + + Warning + Attention - Delete - Effacer + + Question + Question - - - View - Vue + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la couche sélectionnée ? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %n couches sélectionnées ? + - - Layout - Mise en page + + Cannot write new region + Impossible d'écrire la nouvelle région - Remove composer? - Supprimer ce composeur ? + + + New name + Nouveau nom - Do you really want to remove the composer instance '%1'? - Voulez-vous supprimer l'instance '%1' du composeur ? + + Cannot copy map %1@%2 + Impossible de copier la carte %1@%2 - - PDF Format - Format PDF + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 - - Choose a file name to save the map image as - Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous + + Cannot rename map %1 + Impossible de renommer la carte %1 - - - Choose a file name to save the map as - Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous + + Cannot delete map %1 + Impossible d'effacer la carte %1 + + + QgsGrassEdit - - Composer - Composeur + + New point + Nouveau Point - - Project contains WMS layers - Ce projet contient des couches WMS + + New centroid + Nouveau Centroïde - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Certains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas imprimée + + Delete vertex + Effacer un sommet - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p> La fonction d'export SVG de Qgis a plusieurs problèmes dus à des déficiences de + + Edit tools + Outils d'édition - To create image %1 x %2 required circa %3 MB of memory - Pour créer l'image %1 x %2 environ %3 Mo de mémoire sont requis + + New line + Nouvelle ligne - - %1 format (*.%2 *.%3) - format %1 (*.%2.*%3) + + New boundary + Nouveau contour - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Code svg de Qt4. Le texte n'apparaît pas dans le fichier SVG et il y a un problème avec l'emprise de la carte qui recrouvre d'autres objets tel que la légende et la barre d'échelle.</p> + + Move vertex + Déplacer le sommet - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - code svg de Qt4. En particulier, il y a des problèmes avec les couches qui ne sont par incluses dans l'emprise de la carte.</p> + + Add vertex + Ajouter un sommet - <p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> + + Move element + Déplace l'élément - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - Pour créer l'image %1 x %2 environ %3 Mo de mémoire sont requis + + Split line + Coupe la ligne - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PostScript si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p> + + Delete element + Efface l'élément - - save template - S&auvegarder le modèle + + Edit attributes + Editer les attributs - - Save error - Sauvegarder l'erreur + + Close + Fermer - - Error, could not save file - Erreur, impossible d'enregistrer le fichier + + + + + + + + + + + + Warning + Attention - - Load template - Charger un modèle + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Vous n'êtes pas le propriétaire du jeu de donnée, impossible d'ouvrir le vecteur pour édition. - - - Read error - Lire l'erreur + + Cannot open vector for update. + Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. - - Error, could not read file - Erreur, impossible de lire le fichier + + Info + Info - - Content of template file is not valid - Contenu du fichier modèle invalide + + The table was created + La table a été créée - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Options globales + + Tool not yet implemented. + Outils non implémenté pour le moment. - - Arrow color - Flèche de couleur + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + Entrée orpheline laissée dans la table attributaire. <br>Effacer l'entrée ? - - Start marker svg file - Débuter un fichier svg de marqueur + + Cannot delete orphan record: + Impossible d'effacer l'enregistrement : - - End marker svg file - Terminer un fichier svg de marqueur + + Background + Fond - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - Formulaire + + Highlight + Surbrillance - - Arrow - Flèche + + Dynamic + Dynamique - - Arrow color... - Flèche de couleur... + + Point + Point - Outline width - Largeur de bordure + + Line + Ligne - - Line width - Largeur de ligne + + Boundary (no area) + Contour (pas de surface) - - Arrow head width - Largeur de la tête + + Boundary (1 area) + Contour (1 surface) - - Arrow markers - Marqueur de flèche + + Boundary (2 areas) + Contour (2 surfaces) - - Default marker - Marqueur par défaut + + Centroid (in area) + Centroïde (dans surface) - - No marker - Pas de marqueur + + Centroid (outside area) + Centroïde (hors surface) - - SVG markers - Marqueur SVG + + Centroid (duplicate in area) + Centroïde (à double dans surface) - - Start marker - Débuter un marqueur + + Node (1 line) + Nœud (1 ligne) - - - ... - ... + + Node (2 lines) + Nœud (2 lignes) - - End marker - Terminer un marqueur + + Next not used + Prochain non utilisé - - - QgsComposerBase - - General - Général + + Manual entry + Article du manuel - - Composition - Composition + + No category + Pas de catégorie - - Item - Item + + Cannot check orphan record: %1 + Impossible de vérifier l'enregistrement orphelin : %1 - &Open Template ... - &Ouvrir les réglages ... + + Cannot describe table for field %1 + Impossible de décrire la table pour le champ %1 - Save Template &As... - S&auvegarder les réglages sous... + + Left: %1 + Gauche : - - &Print... - Im&primer... + + Middle: %1 + Milieu : %1 - - Add new map - Ajouter une nouvelle carte + + Right: %1 + Droite : %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - Add new label - Ajouter une nouvelle étiquette + + + + + Select line segment + Sélectionner un segment de ligne - - Add new vect legend - Ajouter une nouvelle légende + + New vertex position + Nouvelle position du sommet - - Select/Move item - Sélectionne/Change l'icône + + Release + Déselectionner + + + QgsGrassEditAttributes - Export as image - Exporter comme image + + Select element + Sélectionnez un élément + + + QgsGrassEditBase - Export as SVG - Exporter au format SVG + + GRASS Edit + Édition GRASS - - Add new scalebar - Ajouter une nouvelle échelle graphique + + + Category + Catégorie - - Refresh view - Rafraîchir la vue + + Mode + Mode - - MainWindow - Fenêtre principale + + Settings + Paramètres - Zoom All - Zoomez sur l'emprise + + Snapping in screen pixels + Fractionnement des pixels - - Zoom In - Zoom + + + Symbology + Convention des signes - - Zoom Out - Zoom - + + Table + Table - - Add Image - Ajoutez une image + + Add Column + Ajouter une colonne - Close - Fermer + + Create / Alter Table + Créer / Modifier une table - Help - Aide + + Line width + Largeur de ligne - &Open Template... - &Ouvrir les réglages... + + Marker size + Taille du marqueur - - Zoom Full - Zoomez sur l'étendue + + + Layer + Couche - - Add Map - Ajouter une carte + + Disp + Affichage - - Add Label - Ajouter une étiquette + + Color + Couleur - - Add Vector Legend - Ajouter une légende vecteur + + + Type + Type - - Move Item - Déplacer l'objet + + Index + Index - - Export as Image... - Exporter comme image + + Column + Colonne - - Export as PDF... - Exporter au format PDF... + + Length + Longueur + + + QgsGrassEditDeleteLine - - Export as SVG... - Exporter au format SVG... + + + + Select element + Sélectionnez un élément - - Add Scalebar - Ajouter une échelle graphique + + Delete selected / select next + Effacer la sélection / sélectionner le suivant - - Refresh - Rafraîchir + + Release selected + Relâcher la sélection + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Move Content - Déplacer le contenu + + + + + Select vertex + Sélectionner un sommet - - Move item content - Déplacer le contenu de l'objet + + Delete vertex + Effacer un sommet - - Group - Grouper + + Release vertex + Dernier sommet + + + QgsGrassEditMoveLine - - Group items - Grouper les objets + + + + + Select element + Sélectionnez un élément - - Ungroup - Dégrouper + + New location + Nouveau Secteur - - Ungroup items - Dégrouper les objets + + Release selected + Relâcher la sélection + + + QgsGrassEditMoveVertex - - Raise - Relever + + + + Select vertex + Sélectionner un sommet - - Raise selected items - Relever les objets sélectionnés + + Select new position + Sélectionnez une nouvelle position + + + QgsGrassEditNewLine - - Lower - Descendre + + + New vertex + Nouveau sommet - - Lower selected items - Descendre les objets sélectionnés + + + + New point + Nouveau point - - Bring to Front - Amener vers l'avant + + + Undo last point + Défaire le dernier point - - Move selected items to top - Déplacez les objets séléctionnés au-dessus + + Close line + Fermer la ligne + + + QgsGrassEditNewPoint - - Send to Back - Envoyer vers l'arrière + + New centroid + Nouveau centroïde - - Move selected items to bottom - Déplacez les objets sélectionnés en-dessous + + New point + Nouveau point + + + QgsGrassEditSplitLine - - Load From template - Charger depuis un modèle + + + Select position on line + Sélectionner une position sur la ligne - - Save as template - S&auvegarder en tant que modèle + + Split the line + Couper la ligne - - Align left - Aligner à gauche + + Release the line + Déselectionner la ligne - - Align selected items left - Aligner les objets sélectionnés à gauche + + + Select point on line + Sélectionner un point de la ligne + + + QgsGrassElementDialog - - Align center - Aligner au centre + + Cancel + Annuler - - Align center horizontal - Aligner au centre horizontalement + + Ok + Ok - - Align right - Aligner à droite + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Saisissez un nom !</font> - - Align selected items right - Aligner les objets sélectionnés à droite + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>C'est le nom d'un source !</font> - - Align top - Aligner au sommet + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Existe !</font> - - Align selected items to top - Aligner les objets sélectionnés au sommet + + Overwrite + Écraser + + + QgsGrassMapcalc - - - Align center vertical - Aligner au centre verticalement + + Mapcalc tools + Outils Mapcalc - - Align bottom - Aligner en bas + + Add map + Ajoute une carte - - Align selected items bottom - Aligner les objets sélectionnés en bas + + Add constant value + Ajoute une valeur constante - - &Quit - &Quitter + + Add operator or function + Ajoute un opérateur ou une fonction - - Quit - Quitter + + Add connection + Ajoute une connexion - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Select item + Sélectionne l'icône - - Add Basic Shape - Ajouter une forme basique + + Delete selected item + Efface l'icône sélectionnée - - Add arrow - Ajouter une flèche + + Open + Ouvrir - - Add table - Ajouter une table + + Save + Sauvegarder - - Adds attribute table - Ajouter une table d'attributs + + Save as + Sauvegarder sous - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - + + Addition + Addition - Composer item properties - Éditer les propriétés de l'objet + + Subtraction + Soustraction - Color - Couleur + + Multiplication + Multiplication - - Frame color... - Couleur du cadre... + + Division + Division - - Background color... - Couleur du fond... + + Modulus + Modulo - - Opacity - Opacité + + Exponentiation + Puissance - - Outline width - Largeur de bordure externe + + Equal + Égal - - Show frame - Afficher lecadre + + Not equal + Non égal - Color: - Couleur: + + Greater than + Plus grand que - Frame... - Vue... + + Greater than or equal + Plus grand ou égal - Background... - Fond... + + Less than + Plus petit que - Opacity: - Opacitée: + + Less than or equal + Plus petit ou égal - Outline width: - Largeur de bordure externe : + + And + Et - Frame - Vue + + Or + Ou - - Position... - Position + + Absolute value of x + Valeurs absolue de x - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - Options des étiquettes + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Arctan(x) (résultat en degrés) - Font - Police + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Arctangente de y/x (résultat en degrés) - Box - Boîte + + Current column of moving window (starts with 1) + Colonne courante de la fenêtre mobile (débute par 1) - - - QgsComposerLabelWidget - Item properties - Propriétés de l'objet + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosinus de x (x en degrés) - - General options - Options globales + + Convert x to double-precision floating point + Convertir x en nombre à virgule flottante double précision - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Options des étiquettes + + Current east-west resolution + Résolution Est-Ouest courante - - Label - Étiquette + + Exponential function of x + Fonction exponentielle de x - - Font - Police + + x to the power y + x élevé à la puissance y - - Font color... - Couleur de police... + + Convert x to single-precision floating point + Convertir x en nombre à virgule flottante simple précision - - Margin (mm) - Marge (mm) + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Décision : 1 si x différent de zéro, 0 dans les autres cas - Margin (mm): - Marge (mm): + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Décision : a si x différent de zéro, 0 dans les autres cas - - - QgsComposerLegend - - Legend - Légende + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Décision : a si x différent de zéro, b dans les autres cas - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Propriétés de la légende de l'objet + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Décision : a si x > 0, b si x vaut zéro, c si x < 0 - - Item text - Objet texte + + Convert x to integer [ truncates ] + Converti x en entier [tronque ] - Item text: - Objet texte: + + Check if x = NULL + Vérifie si x = NULL - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - Options de l'objet + + Natural log of x + Log naturel de x - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Options de l'échelle graphique + + Log of x base b + Log en base x de b - - General - Général + + + Largest value + Valeur la plus élevée - - &Title - &Titre + + + Median value + Valeur médiane - - Title Font... - Police du tite... + + + Smallest value + Valeur la plus petite - - Layer Font... - Police de la couche... + + + Mode value + Valeur dominante (mode) - - Item Font... - Police de l'objet... + + 1 if x is zero, 0 otherwise + - - Symbol width - Largeur du symbole + + Current north-south resolution + Résolution nord-sud actuelle - - - - - - - mm - mm + + NULL value + valeur NULL - - Symbol height - Hauteur du symbole + + Random value between a and b + Nombre aléatoire entre a et b - - Layer space - Espace entre les couches + + Round x to nearest integer + Arrondir x à l'entier le plus proche - - Symbol space - Espace entre les symboles + + Current row of moving window (Starts with 1) + Rangée actuelle de la fenêtre mobile (débute avec 1) - - Icon label space - Espace des étiquettes + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinus de x (x en degrés) - - Box space - Taille de la boite + + Square root of x + sqrt(x) + Racine carrée de x - - v - v + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangente de x (x en degrés) - - ^ - ^ + + Current x-coordinate of moving window + Coordonnée x courante de la fenêtre mobile - - X - X + + Current y-coordinate of moving window + Coordonnée y actuelle de la fenêtre mobile - - Edit - Éditer + + + + + + + + + + + + Warning + Attention - - All - Tout + + + Cannot get current region + Impossible d'obtenir la région courante - Title: - Titre: + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Pas de couche matricielle GRASS présente dans QGIS - Font: - Police: + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Impossible ce créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de donnée courant. - Title - Titre + + New mapcalc + Nouvelle calculatrice (mapcalc) - Font - Police + + Enter new mapcalc name: + Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice : - Title... - Titre... + + Enter vector name + Saisissez le nom du vecteur - Layer... - Couche... + + + Save mapcalc + Sauvegarder la calculatrice - Item... - Objet... + + File name empty + Nom de fichier vide - Symbol width - Largeur du symbole + + Cannot open mapcalc file + Impossible d'ouvir le fichier calculatrice - Symbol height - Hauteur du symbole + + + Output + Rendu - Layer space - Espace entre les couches + + Cannot check region of map %1 + Impossible de vérifier la région de la carte %1 - Symbol space - Espace entre les symboles + + Cannot get region of map %1 + Impossible d'obtenir la région de la carte %1 - Icon label space - Espace des étiquettes + + The file already exists. Overwrite? + Le fichier existe déjà. Écrasez ? - Box space - Taille de la légende + + The mapcalc schema (%1) not found. + Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé. - Down - Descendre + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1) - Up - Monter + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Impossible de lire le schéma (%1) : - Remove - Supprimer + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 - - Edit... - Éditer + + + QgsGrassMapcalcBase + + + MainWindow + Fenêtre principale - - Update - Mise à jour + + Output + Rendu + + + QgsGrassModule - Update all - Tout mettre à jour + + + Run + Lancer - Symbol width: - Largeur de symbole : + + Stop + Stopper - Symbol height: - Hauteur de symbole : + + + + + + + + + + + + Warning + Attention - Layer space: - Emplacement de la couche : + + + Cannot get input region + Impossible d'obtenir la région - Symbol space: - Emplacement du symbole : + + Use Input Region + Utiliser l'espace de saisie - Icon label space: - Emplacement de l'étiquette de l'icône: + + <B>Successfully finished</B> + <B>Terminé avec succès</B> - Box space: - Emplacement de la boîte : + + <B>Finished with error</B> + <B>Terminé avec des erreurs</B> - - Legend items - Objets de légende + + <B>Module crashed or killed</B> + <b>Le module a été écrasé ou tué</b> - down - descendre + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Veuillez vous assurer que la documentation de GRASS est installée. - up - monter + + Module: %1 + Module: %1 - remove - supprimer + + The module file (%1) not found. + Le fichier du module (%1) n'a pas été trouvé. - edit... - éditer... + + Cannot open module file (%1) + Impossible d'ouvrir le fichier du module (%1) - update - mise à jour + + + Cannot read module file (%1) + Impossible de lire le fichier du module (%1) - update all - tout mettre à jour + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 - - - QgsComposerManager - - Remove composer - Supprimer ce composeur + + Module %1 not found + Module %1 non trouvé - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Voulez-vous vraiment supprimer l'instance '%1' du composeur ? + + Cannot find man page %1 + Page de manuel %1 non trouvée - - Change title - Changer le titre + + Not available, description not found (%1) + Indisponible, description non trouvée (%1) - - Title - Titre + + Not available, cannot open description (%1) + Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1) - - - QgsComposerManagerBase - - Composer manager - Gestionnaire de composeur + + Not available, incorrect description (%1) + Non disponible, description incorrecte (%1) - - Add - Ajouter + + Input %1 outside current region! + L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle ! - - Remove - Supprimer + + Output %1 exists! Overwrite? + La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écrasez ? - - Rename - Renommer + + Cannot find module %1 + Impossible de trouver le module %1 - - Show - Afficher + + Cannot start module: %1 + Impossible de démarer le module %1 - QgsComposerMap + QgsGrassModuleBase - - - Map %1 - Carte %1 + + GRASS Module + Module GRASS - Extent (calculate scale) - Emprise (calculez l'échelle) + + Options + Options - Scale (calculate extent) - Echelle (calculez l'emprise) + + Output + Rendu - Cache - Cache + + Manual + Manuel - Render - Rendu + + Run + Lancer - Rectangle - Rectangle + + Close + Fermer - Map - carte + + View output + Vue - - Map will be printed here - La carte sera imprimée ici + + TextLabel + Étiquette - QgsComposerMapBase - - Map options - Options des cartes - + QgsGrassModuleField - <b>Map</b> - <b>Carte</b> + + Attribute field + Champs d'attribut - Set - Données + + Warning + Attention - Width - Largeur + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - Height - Hauteur + + File + Fichier - Scale - Echelle + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valeur manquante - 1 : - 1 : + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;dossier n'existe pas + + + QgsGrassModuleGdalInput - Set Extent - Fixer l'emprise + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Fixez l'emprise de la couche sur l'emprise courante de la carte de QGIS + + + + Warning + Attention - Line width scale - Echelle de largeur de la ligne + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + Le pilote PostGIS d'OGR ne prend pas en charge les schémas !<br>Seuls les noms des tables seront utilisés.<br>Une mauvaise table pourrait être utilisée<br> si plusieurs table de la base de donnée<br>portent le même nom. - Width of one unit in millimeters - Largeur d'une unité en millimètres + + Cannot find layeroption %1 + Impossible de trouver les options de couche %1 - Symbol scale - Symbole de l'échelle + + Cannot find whereoption %1 + Impossible de trouver les options de localisation %1 - Font size scale - Taille de police de l'échelle + + Select a layer + Sélectionner une couche - Frame - Vue + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsppas d'entrée + + + QgsGrassModuleInput - Preview - Aperçu + + + + + Warning + Attention - 1: - 1: + + Use region of this map + Utiliser la région de cette carte - Scale: - Échelle: + + Cannot find typeoption %1 + Impossible de trouver les options de type %1 - - - QgsComposerMapWidget - - General options - Options globales + + Cannot find values for typeoption %1 + Impossible de trouver les valeurs des options de type %1 - - - - Cache - Cache - - - - - - Rectangle - Rectangle - - - - - Solid - Continue - - - - - - Cross - Croix - - - - - - Inside frame - Dans un cadre - - - - - Outside frame - Cadre extérieur + + Cannot find layeroption %1 + Impossible de trouver les options de couche %1 - - - - Horizontal - Horizontal + + GRASS element %1 not supported + L'élément GRASS %1 n'est pas supporté - - - - Vertical - Vertical + + Select a layer + Sélectionner une couche - - - - Horizontal and Vertical - Horizontal et vertical + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;pas d'entrée - - - Boundary direction - Direction de la limite + + Input + Saisie + + + QgsGrassModuleOption - - - - Render - Rendu + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valeur manquante - QgsComposerMapWidgetBase + QgsGrassModuleSelection - - Map options - Options des cartes + + Selected categories + Catégories sélectionnées + + + QgsGrassModuleStandardOptions - <b>Map</b> - <b>Carte</b> + + Item with key %1 not found + - - - Map - Carte + + << Hide advanced options + - - Width - Largeur + + Show advanced options >> + - - Height - Hauteur + + + + + + + + + + + Warning + Attention - - Scale - Échelle + + + Cannot get current region + Impossible d'obtenir la région courante - - Rotation - Rotation + + Cannot find module %1 + Impossible de trouver le module %1 - - Lock layers for map item - Verrouiller les couches pour cette carte + + Cannot start module %1 + Impossible de démarer le module %1 - - Extents - Emprise + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 - - X min - min X + + Cannot read module description (%1): + Impossible de lire la description du module (%1) : - - X max - max X + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 - - Y min - min Y + + Cannot find key %1 + Impossible de trouver la clé %1 - - Y max - max Y + + Item with id %1 not found + Entité avec l'identifiant %1 non trouvée - - Set to map canvas extent - Fixer sur l'emprise courante de la carte + + Cannot check region of map %1 + Impossible de vérifier la région de la carte %1 - - Grid - Grille + + Cannot set region of map %1 + Impossible d'obtenir la région de la carte %1 + + + QgsGrassNewMapset - - Show grid? - Afficher le graticule ? + + Database + Géodatabase - - Grid &type - &Type de graticule + + Location 2 + Secteur 2 - - Interval X - Intervalle X + + + + User's mapset + Jeu de donnée (mapset) utilisateur - - Offset X - Décalage X + + + System mapset + Jeu de donnée (mapset) système - - Line width - Largeur de ligne + + Location 1 + Secteur 1 - - Draw annotation - Dessiner une annotation + + Enter path to GRASS database + Entrer le chemin vers la géodatabase GRASS - - Annotation position - Position de l'annotation + + The directory doesn't exist! + Le répertoire n'existe pas ! - - Annotation direction - Direction de l'annotation + + Enter location name! + Entrer le nom du secteur (location) ! - - Line color - Couleur de ligne + + The location exists! + Le secteur (location) existe ! - - Font... - Police + + Selected projection is not supported by GRASS! + La projection sélectionnée n'est pas prise en charge par GRASS ! - - Distance to map frame - Espacement du cadre - - - - Coordinate precision - Précision des coordonnées + + + + + + + + + + + + Warning + Attention - - Interval Y - Intervalle Y + + Cannot create projection. + Impossible de créer la projection. - - Offset Y - Décalage Y + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Impossible de reprojeter à la valeur précédente, valeur par défaut utilisée. - - Cross width - Largeur des croix + + North must be greater than south + Nord doit être plus grand que sud - Scale: - Échelle: + + East must be greater than west + Est doit être plus grand que ouest - 1: - 1: + + Cannot reproject selected region. + Impossible de reprojeter la région choisie. - - Map extent - Emprise de la carte + + Cannot reproject region + Impossible de reprojeter la région - X min: - X min: + + Enter mapset name. + Entrer le nom du jeu de donnée (mapset). - Y min: - Y min: + + The mapset already exists + Le jeu de donnée existe déjà - X max: - X max: + + Database: + Géodatabase : - Y max: - Y max: + + Location: + Secteur (location): - set to map canvas extent - Fixer l'emprise courante de la carte + + Mapset: + Jeu de donnée : - - Preview - Aperçu + + Create location + Créer un secteur - - Update preview - Mise à jour de l'aperçu + + + + Create mapset + Créer un jeu de donnée - Keep layer list - Conserver la liste des couches + + Cannot open DEFAULT_WIND + Impossible d'ouvrir DEFAULT_WIND - - - QgsComposerPicture - Warning - Attention + + Cannot open WIND + Impossible d'ouvrir WIND - Cannot load picture. - Impossible de charger l'image. + + + New mapset + Nouveau jeu de donnée (mapset) - Choose a file - Choisir un fichier + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Le nouveau jeu de donnée (mapset) a été créé et est configuré comme le jeu de données courant. - Pictures ( - Images ( + + Cannot create new mapset directory + Impossible de créer le répertoire du nouveau jeu de donnée (mapset) - - - QgsComposerPictureBase - Picture Options - Options des images + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Impossible de créer QgsCoordinateReferenceSystem - Picture - Image + + No writable locations, the database is not writable! + Pas d'emplacement inscriptible, la base de données n'est pas ouverte à l'écriture ! - ... - ... + + Regions file (%1) not found. + Fichiers de régions (%1) non trouvés. - Frame - Vue + + Cannot open locations file (%1) + Impossible d'ouvrir le fichier secteur (%1) - Angle - Angle + + Cannot read locations file (%1): + Impossible de lire le fichier secteur (%1) : - Width - Largeur + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 - Height - Hauteur + + Cannot create new location: %1 + Impossible de créer un nouveau secteur : %1 - Browse - Parcourir + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Le nouveau jeu de donnée a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : %1 - QgsComposerPictureWidget + QgsGrassNewMapsetBase - - General options - Options globales + + Example directory tree: + Exemple d'arborescence: - - Select svg or image file - Sélectionnez un fichier image ou svg + + Database Error + Erreur dans la base de données - - Select new preview directory - Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu + + + Database: + Base de donnée: - - - Map %1 - Carte %1 + + Select existing directory or create a new one: + Sélectionnez un dossier existant ou créez-en un nouveau: - - Creating icon for file %1 - Création de l'icône pour le fichier %1 + + Location + Localisation - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - Picture Options - Options des images + + Select location + Sélectionnez le Secteur - Browse... - Parcourir... + + Create new location + Créez un nouveau Secteur - Width: - Largeur: + + Location Error + Erreur de Secteur - Height: - Hauteur : + + Projection Error + Erreur de projection - Rotation: - Rotation: + + Coordinate system + Système de coordonnées - - Picture options - Options de l'image + + + Projection + Projection - - Search directories - Rechercher dans les répertoires + + Not defined + Non défini - - Add... - Ajouter... + + Set current QGIS extent + Fixer l'emprise courante de QGIS - - Remove - Supprimer + + Set + Données - - Preview - Aperçu + + Region Error + Erreur de région - - Options - Options + + S + S - - Load - Charger + + W + O - - ... - ... + + E + E - - Width - Largeur + + N + N - - Height - Hauteur + + New mapset: + Nouveau jeu de données: - - Rotation - Rotation + + Mapset Error + Erreur sur le jeu de données - - Sync from map - Synchroniser depuis la carte + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Jeu de données existants</p> - Take rotation from composer map - Obtenir la rotation depuis le composeur de carte + + Location: + Secteur: - - - QgsComposerScaleBar - Single Box - Boîte unique + + Mapset: + Jeu de données: - Double Box - Boître double + + New Mapset + Nouveau jeu de données - Line Ticks Middle - Repères au milieu de la ligne + + GRASS Database + Géodatabase GRASS - Line Ticks Down - Repères en-dessous de la ligne + + Tree + Arbre - Line Ticks Up - Repères au-dessus de la ligne + + Comment + Commentaire - Numeric - Numérique + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les données GRASS sont enregistrées dans un répertoire en structure arborescente. La géodatabase est le niveau supérieur du répertoire.</p></body></html> - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options - Options globales + + Browse... + Parcourir... - - - Single Box - Boîte unique + + GRASS Location + Secteur GRASS - - - Double Box - Boître double + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Le secteur GRASS est une collection de cartes pour un territoire ou projet particulier.</p></body></html> - - - - Line Ticks Middle - Repères au milieu de la ligne + + Default GRASS Region + Région GRASS par défaut - - - Line Ticks Down - Repères en-dessous de la ligne + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La région GRASS définit un espace de traval pour les modules raster. La région par défaut est valide pour un secteur. Il est possible d'utiliser une région différente par jeu de données et d'en changer ultérieurement.</p></body></html> - - - Line Ticks Up - Repères au-dessus de la ligne + + + Mapset + Jeu de données - - - Numeric - Numérique + + Owner + Propriétaire - Map - Carte + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Le jeu de données GRASS rassemble les cartes utilisées par un utilisateur. Un utilisateur peur lire des cartes à partir de tous les jeu de données mais ne peut modifier que le sien.</p></body></html> - - - Map %1 - Carte %1 + + Create New Mapset + Créer un nouveau jeu de donnée (mapset) - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - Options de l'échelle graphique - + QgsGrassPlugin - Segment size (map units): - Taille des segments (unités de la carte) : + + GRASS + GRASS - Map units per bar unit: - Unités de la carte par unité de l'échelle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - Number of segments: - Nombre de segments : + + Open mapset + Ouvrir le jeu de donnée - Segments left: - Segments restants : + + New mapset + Nouveau jeu de donnée - Style: - Styles : + + Close mapset + Ferme le jeu de donnée - Map: - Carte : + + Add GRASS vector layer + Ajouter une couche vectorielle GRASS - Height (mm): - Hauteur (mm) + + Add GRASS raster layer + Ajouter une couche raster GRASS - Line width: - Largeur de ligne : + + + Open GRASS tools + Ouvrir les outils GRASS - Label space: - Emplacement des étiquettes : + + Display Current Grass Region + Afficher la Région Courante Grass - Box space: - Emplacement de la boîte : + + Edit Current Grass Region + Éditer la Région Courante Grass - Unit label: - Étiquette des unités : + + Edit Grass Vector layer + Éditer une couche vectorielle Grass - - Scale bar - Barre d'échelle + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Ajouter une couche vectorielle GRASS à la zone d'affichage cartographique - - Segment size (map units) - Taille du segment (en unités de la carte) + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Ajouter une couche GRASS matricielle au canvas - - Map units per bar unit - Unités de carte par unité de l'échelle graphique + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Afficher la région courante GRASS sous forme de rectangle sur le canvas - - Right segments - segments de droite + + Edit the current GRASS region + Éditer la région courante GRASS - - Left segments - segments de gauche + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Éditer la couche vectorielle GRASS actuellement sélectionnée. - - - - - mm - mm + + GrassVector + VecteurGrass - - Height - Hauteur + + 0.1 + 0.1 - - Line width - Largeur de ligne + + GRASS layer + Couche GRASS - - Label space - Emplacement des étiquettes + + Create new Grass Vector + Créer une nouvelle couche vectorielle GRASS - - Box space - Taille de la boite + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Attention - Number of segments - Nombre de segments + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Segments left - Segments restants + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Style - Style + + + GRASS Edit is already running. + Mode édition GRASS déjà activé. - - Map - Carte + + + New vector name + Nouveau nom vecteur - Height (mm) - Hauteur (mm) + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Nouvelle couche vectorielle crée, mais ouverture impossible par le service fournisseur de données. - Line width - Largeur de ligne + + Cannot start editing. + Impossible de débuter l'édition. + + + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - Label space - Espace entre les chiffres et la barre + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Impossible d'ouvrir le vecteur GRASS.: + %1 - Box space - Taille de la boite + + Cannot create new vector: %1 + Impossible de créer la couche vectorielle : %1 - - Unit label - Étiquette des unités + + Cannot open vector for update. + Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. - - Font... - Police... + + Cannot read current region: %1 + Impossible de lire la région courante : %1 - - Color... - Couleur... + + Cannot open the mapset. %1 + Impossible d'ouvrir le jeu de donnée. %1 - - - QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - Options de l'échelle graphique + + Cannot close mapset. %1 + Impossible de fermer le jeu de donnée. %1 - Segment size - Taille du segment + + Cannot close current mapset. %1 + Impossible de fermer le jeu de donnée courant. %1 - Number of segments - Nombre de segments + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Impossible d'ouvrir le jeu de donnée GRASS. %1 + + + QgsGrassProvider - Map units per scalebar unit - Unités de carte par unité d'échelle graphique + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + La carte vecteur GRASS %1 ne dispose pas de topologie ? Voulez-vous la construire ? + + + QgsGrassRegion - Unit label - Etiquette des unités + + + + Warning + Attention - Map - Carte + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - Font - Police + + Cannot write region + Impossible d'écrire la région - Line width - Largeur de ligne + + Cannot read current region: %1 + Impossible de lire la région courante : %1 - QgsComposerShapeWidget + QgsGrassRegionBase - - General options - Options globales + + GRASS Region Settings + Paramètres de Région GRASS - - - - Ellipse - Ellipse + + N + N - - - - Rectangle - Rectangle + + W + O - - - - Triangle - Triangle + + E + E - - Select outline color - Sélectionner la couleur de la bordure + + S + S - - Select fill color - Sélectionner la couleur de remplissage + + N-S Res + N-S - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - Formulaire + + Rows + Lignes - - Shape - Forme + + Cols + Colonnes - - Shape outline color... - Couleur de la bordure... + + E-W Res + E-O Res - - Outline width - Largeur de bordure + + Color + Couleur - - Transparent fill - Transparence du remplissage + + Width + Largeur - - Shape fill Color... - Couleur de remplissage... + + OK + OK - - Rotation - Rotation - Rotation - Rotation + + Cancel + Annuler - QgsComposerTableWidget + QgsGrassSelect - - General options - Options globales + + Select GRASS Vector Layer + Sélectionner une couche vectorielle GRASS - - - Map %1 - Carte %1 + + Select GRASS Raster Layer + Sélectionner une couche matricielle GRASS - - - Select Font - Sélectionner un police + + Select GRASS mapcalc schema + Sélectionner un schéma mapcalc GRASS - - Select grid color - Sélectionner la couleur de la grille + + Select GRASS Mapset + Sélectionner un jeu de donnée GRASS - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - Formulaire + + + Warning + Attention - - Table - Table + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Layer - Couche + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Attributes... - Attributs... + + Choose existing GISDBASE + Choisir une GISDBASE existante - - Show only visible features - + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Mauvaise GISDBASE, aucun secteur ("location") disponible. - - Composer map - Composeur de carte + + Wrong GISDBASE + Mauvaise GISDBASE - - Maximum columns - Maximum de colonnes + + Select a map. + Sélectionner une carte. - - Margin - Marge + + No map + Pas de carte - - Show grid - Afficher le graticule + + No layer + Pas de couche - - Grid stroke width - Epaisseur de la grille + + No layers available in this map + Pas de couche disponible pour cette carte + + + QgsGrassSelectBase - - Grid color - Couleur de la grille + + Gisdbase + Base de données GIS - - Header Font... - Poluce de l'en-tête... + + Location + Localisation - - Content Font... - Police du contenu... + + Browse + Parcourir - - - QgsComposerVectorLegend - Layers - Couches + + Mapset + Jeu de données - Group - Groupe + + Map name + Nom de couche - Combine selected layers - Combiner les couches sélectionnées + + Layer + Couche - Cache - Cache + + OK + OK - Render - Rendu + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Sélectionnez ou entrez un nom de couche (les caractères de substitutions '*' et '?' sont acceptés pour les rasters) - Rectangle - Rectangle + + Add GRASS Layer + Ajouter une couche GRASS - Legend - Légende + + Cancel + Annuler - QgsComposerVectorLegendBase + QgsGrassShell - - Vector Legend Options - Options de légende des vecteurs + + Ctrl+Shift+V + - - Title - Titre + + Ctrl+Shift+C + + + + QgsGrassTools - - Map - Carte + + Browser + Parcourir - - Font - Police + + GRASS Tools + Outils GRASS - - Box - Boîte + + + + + Warning + Attention - Column 1 - Colonne 1 + + GRASS Shell is not compiled. + Le shell GRASS n'est pas compilé. - - Preview - Aperçu + + + GRASS Tools: %1/%2 + Outils GRASS : %1/%2 - - Layers - Couches + + The config file (%1) not found. + Le fichier de configuration (%1) n'a pas été trouvé. - - Group - Groupe + + Cannot open config file (%1). + Impossible d'ouvrir le fichier de configuration (%1) - - ID - ID + + Cannot read config file (%1): + Impossible de lire le fichier de configuration (%1) : - - - QgsComposition - Custom - Personnalisation + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +à la ligne %2 colonne %3 - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Cannot start command shell (%1) + Impossible de lancer la console de commande (%1) + + + QgsGrassToolsBase - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Grass Tools + Outils GRASS - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Modules Tree + Arborescence des modules - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + 1 + 1 - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Modules List + Liste des modules + + + QgsHelpViewer - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + + Error + Erreur - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm + + The QGIS help database is not installed + L'aide de QGIS n'est pas installée - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Quantum GIS Help + Aide Quantum GIS - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Ce fichier d'aide n'existe pas dans votre langue :<p><b>%1</b><p>Si vous voulez le traduire, contactez l'équipe de développement - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Quantum GIS Help - %1 + Aide Quantum GIS - %1 - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Failed to get the help text from the database: + %1 + N'a pas réussi à obtenir le texte d'aide depuis la base de données : +%1 + + + QgsHelpViewerBase - Letter (8.5x11 inches) - Lettre (8.5x11 inches) + + + QGIS Help + Aide QGIS - Legal (8.5x14 inches) - Légal (8.5x14 inches) + + &Home + Accue&il - Portrait - Portrait + + Alt+H + Alt+H - Landscape - Paysage + + &Forward + &En avant - Out of memory - Mémoire insuffisante + + Alt+F + Alt+F - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - QGIS est incapable de changer la taille du papier en raison d'une mémoire insuffisante. Il vaudrait mieux éviter d'utiliser le Cartographeur jusqu'à ce que vous ayez relancer QGis. + + &Back + En a&rrière - Label - Etiquette + + Alt+B + Alt+B - Warning - Attention + + &Close + &Fermer - Cannot load picture. - Impossible de charger l'image. + + Alt+C + Alt+C - - - QgsCompositionBase - - Composition - Composition + + about:blank + about:blank + + + QgsHttpTransaction - - Paper - Papier + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + Le serveur de WMS a répondu inopinément avec le code de statut de HTTP %1 (%2) - - Size - Taille + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + Réponse de HTTP accomplie, toutefois il y avait une erreur: %1 - - Units - Unités + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + Transaction HTTP achevée, malheureusement avec une erreur : %1 - - Width - Largeur + + Received %1 of %2 bytes + Reçu %1 sur %2 octets - - Height - Hauteur + + Received %1 bytes (total unknown) + Reçu %1 octets (total inconnu) - - Orientation - Orientation + + Not connected + Non connecté - Resolution (dpi) - Résolution (dpi) + + Looking up '%1' + Recherche '%1' - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Paysage + + Connecting to '%1' + Connection à '%1' - - - Portrait - Portrait + + Sending request '%1' + Envoi de la requête '%1' - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - + + Receiving reply + Réception de la réponse - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - + + Response is complete + La réponse est complète - - ANSI C (17x22 inches) - + + Closing down connection + Terminaison de la connection - - - ANSI D (22x34 inches) - + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Le réseau s'est déconncté après %n secondes d'inactivité. +Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. + + + + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - ANSI E (34x44 inches) - + + Dialog + Dialogue - - Arch A (9x12 inches) - + + Distance coefficient P + Coefficient de distance P + + + QgsIdentifyResults - - Arch B (12x18 inches) - + + Identify Results + Identifier les résultats - - Arch C (18x24 inches) - + + Feature + Donnée - - Arch D (24x36 inches) - + + Value + Valeur - - Arch E (36x48 inches) - + + Layer + Couche - - Arch E1 (30x42 inches) - + + (Actions) + (Actions) - - - - - Custom - Personnalisation + + + + Edit feature form + Éditer le formulaire de l'entité - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + + + View feature form + Afficher le formulaire de l'entité - - mm - + + Zoom to feature + Zoomez sur l'entité - - inch - + + Copy attribute value + Copier les valeurs d'attributs - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Copy feature attributes + Copier les attributs des entités - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Expand all + Étendre tout - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Collapse all + Réduire tout - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Run action + Lancer l'action - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Attribute changed + Attribut modifié - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Run actions + Exécuter une action - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm + + (Derived) + (Dérivé) - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Clear results + Lâcher les résultats - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Clear highlights + Lâcher la surbrillance - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Highlight all + Tout mettre en surbrillance - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Highlight layer + Mettre la couche en surbrillance + + + QgsIdentifyResultsBase - Letter (8.5x11 inches) - Lettre (8.5x11 inches) + + Identify Results + Identifier les résultats + + + QgsImageWarper - - Legal (8.5x14 inches) - Légal (8.5x14 inches) + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - - - Solid - Continue - - - - - Dots - Pointillés - - - - - Crosses - Croix + + + Triangular interpolation (TIN) + Interpolation triangulaire (TIN) - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Composition + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Pondération par Distance Inverse(IDW) - Paper - Papier + + No input data for interpolation + Pas de données en entrée pour l'interpolation - - Orientation - Orientation + + Please add one or more input layers + Veuillez ajouter une ou plusieurs couches d'entrée - Height - Hauteur + + Output file name invalid + Nom de fichier en sortie invalide - Width - Largeur + + Please enter a valid output file name + Veuillez saisir un nom de fichier valide - - Units - Unités + + + Break lines + Lignes de rupture - - Paper and quality - Options du Papier + + + Structure lines + Lignes de structure - - Size - Taille + + Points + Points - - dpi - dpi (ppp) + + Save interpolated raster as... + Enregistrer le raster interpolé en tant que... + + + QgsInterpolationDialogBase - - Quality - Qualité + + Output + Rendu - - Width - Largeur + + + ... + ... - - Height - Hauteur + + Interpolation plugin + Extension d'interpolation - - Spacing - Espacement + + Input + Saisie - - X offset - Décalage X + + Use z-Coordinate for interpolation + Utiliser les coordonnées Z pour l'interpolation - - Y offset - Décalage Y + + Vector layers + Couches vecteurs - - Pen width - Largeur du crayon + + Interpolation attribute + Attribut d'interpolation - Print quality (dpi) - Qualité d'impression (dpi) + + Add + Ajouter - - Snapping - Accrochage + + Remove + Supprimer - - Snap to grid - Accrochage à la grille + + Vector layer + Couche vecteur - Grid resolution - Résolution de la grille + + Attribute + Attribut - Offset x - Décalage X + + Type + Type - Offset y - Décalage Y + + Interpolation method + Méthode d'interpolation - Pen width - Largeur du crayon + + Number of columns + Nombre de colonnes - - Grid color - Couleur de la grille + + Number of rows + Nombre de cellules - - Grid style - Style de la grille + + Cellsize X + Taille de cellule en X - Grid resolution: - Résolution de la grille : + + Cellsize Y + Taille de cellule en Y - Offset x: - Décalage x : + + X min + min X - Offset y: - Décalage y : + + X max + max X - Pen width: - Largeur du crayon : + + Y min + min Y - Grid color: - Couleur de la grille : + + Y max + max Y - Grid style: - Style de la grille : + + Set to current extent + Fixer sur l'emprise courante - - Print as raster - Impression raster + + Output file + Fichier de sortie - QgsConfigureShortcutsDialog + QgsInterpolationPlugin - - Save shortcuts - Enregistrer les raccourcis + + + + &Interpolation + &Interpolation + + + QgsItemPositionDialogBase - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - Fichier XML (*.xml);; Tous les fichiers (*.*) + + Set item position + Définir la position de l'objet - - Saving shortcuts - Enregistrer les raccourcis + + Item reference point + Point de référence de l'objet - - Cannot write file %1: -%2. - Impossible d'enregistrer le fichier %1 -%2. + + Coordinates + Coordonnées - - Load shortcuts - Charger les raccourcis + + x + x - - - - - Loading shortcuts - Chargement des raccourcis + + y + y - - Cannot read file %1: -%2. - Impossible de lire le fichier %1 -%2. + + Set Position + Définir la position - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 -%3 + + Close + Fermer + + + QgsLUDialogBase - - The file is not an shortcuts exchange file. - Le fichier n'est pas un fichier d'échange de raccourcis. + + Enter class bounds + Entrer les limites de classe - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - Le fichier contient des raccourcis créés dans une langue différente, vous ne pouvez donc pas l'utiliser. + + Lower value + Valeur basse - - None - Aucun(e) + + Upper value + Valeur haute + + + QgsLabelDialog - - Set default (%1) - Définir par défaut (%1) + + Auto + + + + QgsLabelDialogBase - - Input: - Saisie : + + Form1 + Form1 - - - Change - Changement + + Label Properties + - - Shortcut conflict - Conflit de raccourci + + + + In points + - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Ce raccourci est déjà assigné à l'action %1. Voulez-vous la réassigner ? + + + + In map units + en unités de carte - - Configure shortcuts - Configurer les raccourcis + + Transparency + - - Action - Action + + Offset + - - Shortcut - Raccourci + + X offset + Décalage X - - Set none - Mettre rien + + Y offset + Décalage Y - - Set default - Mettre par défaut + + Advanced + - - Load... - Charger + + Preview: + Prévisualisation: - - Save... - Enregistrer + + QGIS Rocks! + QGIS déchire! - - - QgsConnectionDialog - Test connection - Test de connexion + + Font + Police - Connection to - Connecté à + + Font size + Taille de police - was successfull - a été réussi + + % + % - Connection failed - Check settings and try again - connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez + + Transparency: + Transparence: - General Interface Help: - - - Interface générale de l'aide: - - + + Size: + Taille: - - - QgsConnectionDialogBase - Connection Information - Information de connexion + + Above + Au-dessus de - Host - Hôte + + Over + Milieu - Database - Base de données + + Left + Gauche - Username - Nom d'utilisateur + + Below + Au-dessous de - Name - Nom + + Right + Droite - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion + + Above Right + Au-dessus à droite - Password - Mot de Passe + + Below Right + Au-dessous à droite - Test Connect - Test de connexion + + Above Left + Au-dessus à gauche - Save Password - Sauvegarder le mot de passe + + Below Left + Au-dessous à gauche - OK - OK + + + Placement + Placement - Cancel - Annuler + + Field containing label + Champ contenant une étiquette - Help - Aide + + Default label + Étiquette par défaut - F1 - F1 + + Data defined buffer + Buffer défini des données - Create a New PostGIS connection - Créer une nouvelle connexion PostGIS + + Data defined position + Position définie des données - Port - Port + + + Color + Couleur - 5432 - 5432 + + + Angle (deg) + Angle (deg) : - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - Couleur continue + + Buffer size + Taille du buffer - - Classification field - Champ de classification + + X Offset (pts) + X décalage (pts): - - Minimum value - Valeur minimale + + Y Offset (pts) + Y décalage (pts): - - Maximum value - Valeur maximale + + Basic label options + Options basiques des étiquettes - - Outline width - Largeur de bordure externe + + Buffer labels + Étiquettes tampons - ... - ... + + Data defined placement + Emplacement défini des données - Maximum Value: - Valeur maximum: + + Data defined properties + Propriétés définies des données - Outline Width: - Largeur de bordure externe: + + &Font family + &Famille de Police - Minimum Value: - Valeur minimum: + + &Bold + &Gras - Classification Field: - Champ de classification: + + &Italic + &Italique - - Draw polygon outline - Tracer la bordure du polygone + + &Underline + &Souslignage - - - QgsCoordinateTransform - Failed - Échoué + + &Size + &Taille - transform of - transformée de + + Size units + Unités de taille - with error: - avec l'erreur: + + Strikeout + - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Le système de référence spatiale (SRS) n'est pas valide. + + X Coordinate + Coordonnée X - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Les coordonées ne peuvent pas être reprojetées. Le SRS est : - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Le système de référence spatial (SRS) cible n'est pas valide. - - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - La source de référence spatiale (SCR) n'est pas valide. + + Y Coordinate + Coordonnée Y - - inverse transform - + + Multiline labels? + Étiquettes multi-lignes? - - forward transform - + + Use scale dependent rendering + Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Maximum + - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Les coordonnées ne peuvent pas être reprojetées. Le SRS est : + + Minimum + - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Le système de référence spatial (SCR) cible n'est pas valide. + + + ° + - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Les coordonées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1 + + &Color + &Couleur - QgsCopyrightLabelPlugin + QgsLegend - - Bottom Left - Coin inférieur gauche + + group + groupe - - Top Left - Coin supérieur gauche + + &Remove + &Supprimer - - Top Right - Coin supérieur droit + + &Make to toplevel item + &Mettre l'item au-dessus - - - &Decorations - &Décorations + + Re&name + Re&nommer - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Créer un copyright qui sera disposé dans la carte. + + &Add group + &Ajouter un groupe - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit + + &Expand all + &Etendre tout - - &Copyright Label - Étiquette de Copyright + + &Collapse all + &Réduire tout - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Extension d'étiquette de Copyright + + + Stop editing + Arrêter l'édition - Placement - Placement + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + No Layer Selected + Aucune couche sélectionnée - - Enable copyright label - Activer l'étiquette des droits d'auteur + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Pour ouvrir une table attributaire, vous devez sélectionner une couche vectorielle dans la légende + + + QgsLegendLayer - - &Enter your copyright label here: - &Entrez ici le nom de l'auteur : - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + &Zoom to layer extent + &Zoomez sur l'emprise de la couche - - &Placement - &Position + + &Zoom to best scale (100%) + &Zoomer à la meilleures échelle (100%) - - Bottom Left - Coin Inférieur Gauche + + &Show in overview + &Montrer dans l'aperçu - - Top Left - Coin Supérieur Gauche + + &Remove + &Supprimer - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit + + &Open attribute table + &Ouvrir la table d'attributs - - Top Right - Coin Supérieur Droit + + Save as... + - - &Orientation - &Orientation + + Save selection as... + - - &Color - &Couleur + + &Properties + &Propriétés - Orientation - Orientation + + + Save layer as... + - - Horizontal - Horizontal + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Sélectionnez le système de coordonnées référence pour le shapefile enregistré. Les données des points seront transformées depuis le système de référence de la couche. - - Vertical - Vertical + + Saving done + Sauvegarde effectuée - Enable Copyright Label - Activer l'étiquette du Copyright + + Export to Shapefile has been completed + Export vers Shapefile est terminé - &OK - &OK + + Save error + Sauvegarder l'erreur + + + QgsLinearlyScalingDialog - Alt+O - Alt+O + + + Millimeter + Millimètre - &Cancel - &Annuler + + + + Map units + Unités de carte + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - Alt+C - Alt-F + + Form + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Mettre à l'échelle linéairement entre 0 et la valeur suivante / taille du diagramme : - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + Find maximum value + Trouver la valeur maximale - Help - Aide + + Size + Taille - Color - Couleur + + Size unit + Taille d'unité + + + QgsManageConnectionsDialog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Saisissez votre étiquette de copyright ci-dessous. Ce plugin implémente un balisage HTML simple pour mettre en page l'étiquette. Par exemple :</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Texte gras &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italique &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; donne le symbole copyright)</span></p></body></html> - - - © QGIS 2008 - © QGIS 2008 + + Load from file + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Ajouter votre étiquette de droit d'auteur en-dessous. Ce plugin supporte les balises html simplespour formatter l'étiquette. Par exemple :</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + + Load + Charger - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials - + + Save + Sauvegarder - - Username - Nom d'utilisateur + + Save connections + - - Password - Mot de Passe + + XML files (*.xml *.XML) + - - - TextLabel - Étiquette + + Load connections + - - Realm + + XML files (*.xml *XML) - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Supprimer la définition de la projection ? + + Saving connections + - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Supprimer une définition de projection n'est pas réversible. Voulez-vous vraiment la supprimer ? + + Cannot write file %1: +%2. + Impossible d'enregistrer le fichier %1 +%2. - - - - - Abort - Abandon + + + + + + + + + + + Loading connections + - - - New - Nouveau + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossible de lire le fichier %1 +%2. - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS Custom Projection + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 +%3 - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez donner un nom à la projection avant de cliquer sur sauvegarder. + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les paramètres avant de cliquer sur sauvegarder. + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter un proj = la clause avant de cliquer sur sauvegarder. + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Cette définition de l'ellipsoïde proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les ellips = la clause avant de cliquer sur sauvegarder. + + Manage connections + - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez corriger avant de cliquer sur sauvegarder. + + Save to file + - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. + + Browse + Parcourir + + + QgsMapCanvas - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Nord et Est doivent être sous forme décimale. + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Impossible de dessiner %1à cause de : +%2 - - Internal Error (source projection invalid?) - Erreur interne (source de projection invalide?) + + Could not draw %1 because: +%2 + Impossible de dessiner %1à cause de : +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - Please give the projection a name before pressing save. - Saisissez un nom pour la projection avant d'enregistrer. + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - Please add the parameters before pressing save. - Merci d'entrer ules paramètres avant d'enregistrer. + + Enter map coordinates + Entrez les coordonnées de la carte - - Please add a proj= clause before pressing save. - Merci d'ajouter une clause proj= avant d'enregistrer. + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Cette définition de l'ellipsoïde proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les ellips = la clause avant de cliquer sur sauvegarder. + + X: + X: - - Please correct before pressing save. - Veulliez corriger avant de sauvegarder. + + Y: + Y: - QgsCustomProjectionDialogBase + QgsMapLayer - Custom Projection Definition - Définition d'une projection personnalisée + + + %1 at line %2 column %3 + - - Define - Définition + + User database could not be opened. + La base de données de l'utilisateur n'a pu être ouverte. - Parameters: - Paramètres: + + The style table could not be created. + La table de style n'a pu être crée. - - |< - |< + + The style %1 was saved to database + Le style %1 a été sauvegardé dans la base de données - - < - < + + The style %1 was updated in the database. + Le style %1 a été mis à jour dans la base de données - - 1 of 1 - 1 sur 1 + + The style %1 could not be updated in the database. + Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de données - - > - > + + The style %1 could not be inserted into database. + Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de données - - >| - >| + + style not found in database + Style non trouvé dans la base de données - New - Nouveau + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de : +%2 - Save - Sauvegarder + + Could not save symbology because: +%1 + La symbologie n'a pas pu être enregistrée à cause de : +%1 - Delete - Effacer + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! - Close - Fermer + + Created default style file as %1 + Fichier de style par défaut créé sous %1 - Name: - Nom: - - - - Test - Test - - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformée de WGS84 à la projection choisie - - - - Calculate - Calculer - - - Projected Corrdinate System - Système de coordonnées du projet + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1 Vérifiez les permissions et ré-essayez. + + + QgsMapToolAddFeature - - Geographic / WGS84 - Géographique / WGS84 + + Not a vector layer + Pas une couche vecteur - North: - Nord: + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - East: - Est: + + 2.5D shape type not supported + Ce shapefile de type 2.5D n'est pas pris en charge - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vous pouvez définir votre projection personnalisée ici. La définition doit se conformer au format proj4 pour ce qui est de la spécification du Système de Référence Spatial.</p></body></html> + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Ajouter des objets à des Shapefiles 2.5D n'est pas pris en charge - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Utilisez les boîtes ci-dessous pour tester la définition de la projection que vous souhaitez créer. Entrez les coordonnées pour lesquelles la latitude/longitude et la définition de projection sont connues (par exemple en lisant la carte). Puis appuyez sur le bouton calculer pour voir si la projection que vous avez défini est juste.</p></body></html> + + Layer cannot be added to + La couche ne peut être ajoutée à - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Vous pouvez définir ici votre propre projection. La définition doit respecter le format proj4 pour spécifier un système de référence spatial. + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Le service fournisseur de données pour cette couche ne supporte pas l'ajout d'entités. - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Utilisez le champs de texte ci-dessous pour tester la définition de votre projection. Saisissez une coordonnée dont vous connaissez les valeurs de latitude/longitude et projetées (p. ex. à l'aide d'une carte). Pressez ensuite sur la bouton calculer pour vérifier si pour définition est correcte. + + Layer not editable + Couche non éditable - Projected Coordinate System - Système de coordonnées projeté + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - - Name - Nom + + + + Wrong editing tool + Mauvais outil d'édition - - - Parameters - Paramètres + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie point' sur cette couche vectorielle - - * - + + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée - - S - S + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - X - X + + + + Feature added + Entité ajoutée - - North - Nord + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie ligne' sur cette couche vectorielle - - East - Est + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie polygone' sur cette couche vectorielle - - Custom Coordinate Reference System Definition - Définir un système de référence de coordonnées personnalisé + + + + + Error + Erreur - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Vous pouvez définir ici votre propre système de référence de coordonnées personnalisé (SCR). Cette définition doit se conformer au format proj4. + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnue - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Utilisez les boîtes de texte ci-dessous pour tester le SCR que vous êtres en train de créer. Entrez une coordonnée dont la latitude et longitude ainsi que le résultat est connu (par exemple, en lisant une carte). Puis pressez le bouton de calcul pour vérifier si votre SCR est correct. + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie - - Destination CRS - SCR de destination + + An error was reported during intersection removal + Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection - QgsDashSpaceDialogBase + QgsMapToolAddIsland - - Dash space pattern - + + Not a vector layer + N'est pas une couche vecteur - - Dash - + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - - Space - + + Layer not editable + Couche non éditable - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Ëtes-vous sûr de vouloir retirer la + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - connection and all associated settings? - connexion et tous les paramètres associés? + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire - Confirm Delete - Confirmer l'effacement + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. - Yes - Oui + + + Error, could not add island + Erreur, impossible d'ajouter une île - No - Non + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée - Select Table - Sélectionner une Table + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - You must select a table in order to add a Layer. - Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche. + + Part added + Partie ajoutée - Password for - Mot de passe pour + + Selected feature is not a multipolygon + L'entité sélectionnée n'est pas un polygone multi-parts - Please enter your password: - Entrez votre mot de passe s'il vous plaît: + + New ring is not a valid geometry + Le nouvel anneau n'est pas une géométrie valide - Connection failed - La connexion a échoué + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + Le nouvel anneau n'est pas disjoint des polygones existants - Access to relation - Accédez à la relation + + Selected geometry could not be found + La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée + + + QgsMapToolAddRing - using sql; - - utilisation de sql; + + Not a vector layer + N'est pas une couche vecteur - -has failed. The database said: - - -a échoué. La base de données a indiqué: - + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - Type - Type + + Layer not editable + Couche non éditable - Name - Nom + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - Sql - Sql + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée - Point layer - Couche de points + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - Multi-point layer - Couche multi-points + + Ring added + Anneau ajouté - Linestring layer - Couche de lignes + + A problem with geometry type occured + Un problème de type de géométrie est survenu - Multi-linestring layer - Couche multi-lignes + + The inserted Ring is not closed + L'anneau ajouté n'est pas fermé - Polygon layer - Couche de polygones + + The inserted Ring is not a valid geometry + L'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide - Multi-polygon layer - Couche multi-polygones + + The inserted Ring crosses existing rings + L'anneau ajouté intersect un anneau préexistant - Mixed geometry layer - Couche de géométries diverses + + The inserted Ring is not contained in a feature + L'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité - Geometry collection layer - Couche de géométries + + An unknown error occured + Une erreur inconnue est survenue - Waiting for layer type - En attente du type de couche + + Error, could not add ring + Erreur, impossible d'ajouter l'anneau + + + QgsMapToolAddVertex - Unknown layer type - Type de couche inconnu + + Added vertex + Sommet ajouté + + + QgsMapToolDeletePart - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes.%3Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. %4La base de donnée dit:%5%6 + + + Delete part + Effacer cette partie - Wildcard - Joker + + This isn't a multipart geometry. + Ce n'est pas une géométrie multiparties. - RegExp - Expression rationelle + + Part of multipart feature deleted + Morceau d'une entité multiparties effacé - All - Tout + + Couldn't remove the selected part. + Impossible d'effacer la partie sélectionnée + + + QgsMapToolDeleteRing - Schema - Schéma + + Ring deleted + Anneau effacé + + + QgsMapToolDeleteVertex - Table - Table + + Vertex deleted + Sommet effacé + + + QgsMapToolIdentify - Geometry column - Colonne géométrique + + + (clicked coordinate) + (coordonnée cliquée) - Primary key column - Colonne de la clé primaire + + No active layer + Aucune couche active - Accessible tables could not be determined - Impossible de déterminer les tables accessibles + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Pour identifier des objets, vous devez activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible.Le message d'erreur de la base de donnée est : -%1 - + + Identifying on %1... + Identification de %1... - No accessible tables found - Aucune table n'est accessible + + Identifying done. + Identification effectuée. - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. - -Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT sur une table ayant une géométrie -PostGIS. + + No features at this position found. + Pas d'entités trouvées à cette position. - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? + + Length + Longueur - You must select a table in order to add a layer. - Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + X en premier - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. - -Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. - -La base de donnée dit: %3 + + firstY + Y en premier - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + X en dernier - Add - Ajouter + + lastY + Y en dernier - Help - Aide + + Area + Surface - F1 - F1 + + feature id + id de l'entité - Connect - Connecter + + new feature + nouvelle entité - New - Nouveau + + WMS layer + Couche WMS - Edit - Editer + + Feature info + Informations sur l'entité - Delete - Effacer + + Raster + Raster + + + QgsMapToolMoveFeature - Close - Fermer + + Layer not editable + Couche non éditable - PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Édition'. - Tables: - Tables: + + Feature moved + Entité déplacée + + + QgsMapToolMoveVertex - Type - Type + + Vertex moved + Sommet déplacé + + + QgsMapToolNodeTool - Name - Nom + + Node tool + Outil de nœud - Sql - Sql + + Feature was deleted on background. + + L'entité a été effacé dans l'arrière-plan + - Encoding: - Encodage: + + Inserted vertex + Sommet inséré + + + QgsMapToolReshape - Search: - Chercher: + + Not a vector layer + Ce n'est pas une couche vecteur - Search mode: - Mode de recherche: + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - Search in columns: - Rechercher dans les colonnes: + + Layer not editable + Couche non éditable - Build query - Construire une requête + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, faites un clic-droit sur cette couche et basculer en mode édition. - Search options... - Options de recherche... + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée - - - QgsDbTableModel - - Schema - Schéma + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - Table - Table + + Reshape + Déformer + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Type - Type + + No point feature + Pas d'entité de point - - Geometry column - Colonne géométrique + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + Pas d'entité de point détectée à ka position cliquée. Veuillez cliquer plus près de l'entité voulue ou augmenter le niveau de tolérance de recherche dans Préférences-> Options -> Numérisation -> Rayon de recherche pour l'édition de sommets - - Primary key column - Colonne de la clé primaire + + No rotation Attributes + Pas d'attributs de rotation - - Sql - Sql + + The active point layer does not have a rotation attribute + La couche de point active n'a pas d'attribut de rotation - - Point - Point + + Rotate symbol + Rotation du symbole + + + QgsMapToolSelect - - Multipoint - Multipoint + + No active layer + Aucune couche active - - Line - Ligne + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Pour sélectionner un objet, vous devez choisir une couche vectorielle en cliquant sur son nom dans la légende - - Multiline - Multiligne + + CRS Exception + Erreur SCR - - Polygon - Polygone + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + La sélection s'étend au-delà du système de coordonnée de la couche + + + QgsMapToolSimplify - - Multipolygon - Multipolygone + + Geometry simplified + Géométrie simplifié - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - Supprimez les attributs + + + Unsupported operation + Opération non-supportée - OK - OK + + Multipart features are not supported for simplification. + Les entités multiparties ne sont pas supportés par l'outil de simplification. - Cancel - Annuler + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Cette entité ne peut pas être simplifié. Vérifiez si l'entité a assez de sommets pouvant être simplifiés. - QgsDelimitedTextPlugin - - - - &Delimited text - &Délimiteur de texte - + QgsMapToolSplitFeatures - - &Add Delimited Text Layer - &Ajoutez un fichier de texte sur la couche + + Split error + Erreur de partage - Add a delimited text file as a map layer. - Ajoute un fichier texte sur la couche des cartes. + + An error occured during feature splitting + Une erreur est survenue lors du partage de l'entité - The file must have a header row containing the field names. - Le fichier doit avoir en en-tête une ligne contenant le nom des champs. + + No feature split done + Aucune entité coupée - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Les champs X et Y sont requis et doivent contenir les coordonnées en degrés décimaux. + + Features split + Entités séparées - - DelimitedTextLayer - CoucheTexteDélimité + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Si des entités sont sélectionnées, l'outil de coupage s'appliquera seulement à eux. Si vous voulez couper toutes les entités sous la ligne de découpage, il faut désactiver la sélection - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Ajouter un fichier de texte délimité en tant que couche sur la carte. Le fichier doit avoir une ligne d'en-tête avec les noms des champs. Les champs X et Y sont requis et doivent contenir des coordonnées en coordonnées décimales. + + Not a vector layer + N'est pas une couche vecteur - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - No layer name - Pas de nom de couche + + The current layer is not a vector layer + La couche active n'est pas une couche vectorielle - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte + + Layer not editable + Couche non éditable - - No delimiter - Pas de délimiteur + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Édition'. - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Spécifiez s'il vous plaît un délimiteur avant d'analyser le fichier + + Coordinate transform error + Erreur de transformation de coordonnée - - Choose a delimited text file to open - Choisissez un fichier CSV à ouvrir + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche + + + QgsMapToolVertexEdit - - Parse - Analyser + + Snap tolerance + Tolérance d'accrochage (snap) - Description - Description + + Don't show this message again + Ne plus afficher ce message - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Sélectionnez un fichier de texte délimité avec une ligne d'en-tête et une ou plusieurs lignes contenant les coordonnées x et y que vous voulez utiliser comme couche ponctuelle et laissez cette extension faire le travail à votre place ! + + Could not snap segment. + Impossible d'accrocher le segment. - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Utilisez le champ du nom de la couche pour spécifier le nom de la légende pour la nouvelle couche. Utilisez le champ de délmitation ppour spécifier quel délimitateur est présent dans votre fichier (espace, virgule, tabulation ou une expression régulière en Perl). Après avoir choisi un délimiteur, appuyez le bouton PARSE et sélectionnez les colonnes contenant les vlaeurs x et y de la couche. + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Avez-vous défini la tolérance dans Préférences > Propriétés du projet > Général ? - QgsDelimitedTextPluginGuiBase + QgsMapserverExport - - Create a Layer from a Delimited Text File - Créer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV) + + Overwrite File? + Écraser le fichier ? - Cancel - Annuler + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 existe. +Voulez-vous l'écraser ? + + + QgsMapserverExportBase - Help on using the plugin - Aide sur l'utilisation du plugin + + Export to Mapserver + Exporter vers Mapserver - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Ouvre l'aide du plugin d'importation de fichier CSV dans votre navigateur internet + + + + Map file + Fichier Mapfile - Parse the header row and update the X and Y field lists - Lister les en-têtes de ligne et mettre à jour les les champs X et Y + + Export LAYER information only + N'exporter que les informations de la COUCHE - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Lister l'en-tête de ligne du fichier d'entrée et rafraîchir les champs des listes déroulantes X et Y. Utilisez ce bouton pour rafraîchir les champs des listes si vous changez le délimiteur après avoir choisi le fichier CSV. + + + Map + Carte - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Crée une couche en utilisant les paramètres spécifiés et l'ajoute à la carte. La boîte de dialogue reste ouverte afin d'ajouter d'autres couches. + + + Name + Nom - Close the dialog - Fermer la boîte de dialogue + + + Height + Hauteur - Close the dialog without adding anything to the map. - Fermer la boîte de dialogue sans rien ajouter à la carte. + + + Width + Largeur - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">Champ X</p> + + + Units + Unités - - Name of the field containing x values - Nom du champ contenant les valeurs X + + + Image type + Type d'image - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nom du champ contenant les valeurs X. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. + + gif + gif - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Champ Y</p> + + gtiff + gtiff - - Name of the field containing y values - Nom du champ contenant les valeurs Y + + jpeg + jpeg - - Type - Type + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Forcer l'affichage des étiquettes sans ce soucier des collisions. Disponible uniquement les étiquettes en cache. - - Geometry - Géométrie + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + Permettre à MapServer de retourner des données au format GML. Utile quand utilisé avec l'opération GetFeatureInfo de WMS. - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nom du champ contenant les valeurs Y. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV. + + Force + Forcer - - Layer name - Nom de la couche + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + Ce texte doit-il être lissé ? L'affichage est de meilleurs qualité mais utilise plus de couleurs, plus lent et génère des images légèrement plus lourdes. - - Name to display in the map legend - Nom à afficher dans la légende de la carte + + Anti-alias + Anti-crénelage - - Name displayed in the map legend - Nom affiché dans la légende de la carte + + Can text run off the edge of the map? + AUtoriser le texte à sortir de la carte ? - - Delimiter - Délimiteur + + Partials + Fragmentaire - - Delimiter string - Caractère délimiteur + + Dump + Vider - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir plusieurs caractères. + + Paths + Chemins - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir un ou plusieurs caractères. + + MapServer Export: Save project to MapFile + Export MapServer : Enregistrer le projet dans un MapFile - Delimited Text Layer - Couche de Texte Délimité + + Use current project + Utiliser le projet courant - - Delimited text file - Fichier à texte délimité (CSV) + + LAYER information only + que les informations de la couche - - Full path to the delimited text file - Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV) - - - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV). Afin d'analyser correctement les champs du fichier, le délimiteur doit être défini avant d'entrée le nom du fichier. Utilisez le bouton Parcourir à la droite de ce champ afin de choisir le fichier d'entrée. - - - - ... - ... + + Rendering + Rendu - - Browse to find the delimited text file to be processed - Chercher le fichier CSV à analyser + + MapServer url + Adresse MapServer - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Utiliser le bouton Parcourir afin de renseigner le chemin complet de fichier CSV. Ce bouton ne sera activé qu'une fois le délimiteur sélectionné. Une fois le fichier choisi, les listes déroulantes X et Y seront remplies avec les champs provenant du fichier CSV. + + png + png - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Ajouter une couche en utilisant le délimiteur, et les champs X et Y spécifiés + + swf + swf - &Help - &Aide + + userdefined + définie par l'utilisateur - Alt+H - Alt+H + + wbmp + wbmp - &Parse - A&nalyser + + MinScale + Réglage Min - Alt+P - Alt+P + + MaxScale + Réglage Max - &Add Layer - Ajouter une &Couche + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Préfixe attaché à la carte, à la barre de réglage et aux noms de fichiers GIF créés en utilisant ce MapFile. Il devrait être assez court. - Alt+A - Alt+A + + Web Interface Definition + Définition de l'Inteface Web - &Close - &Fermer + + + Header + En-tête - Alt+C - Alt+C + + + Footer + Pied de page - - Sample text - Echantillon de texte + + + Template + Réglage - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Sélectionnez un fichier CSV contenant les coordonnées x et y que vous souhaitez utiliser comme couche de point et ce plugin fera le reste! </p> -<p>Utilisez le champ "nom" de la couche afin de spécifier un nom. Utilisez le champ "délimiteur" pour définir le délimiteur du fichier CSV (c-à-d espace, virgule ou tabulation). Notez que ce champ accepte les expressions régulières comme \t pour tabulation. Pressez ensuite le bouton "Parcourir" et sélectionnez les colonnes contenant les valeurs x et y pour la couche.</p> -</body></html> + + ... + ... - Browse... - Parcourir... + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Nom pour que le dossier de carte soit créé à partir du fichier-projet de QGIS - - - The delimiter is taken as is - Le délimiteur est pris comme + + If checked, only the layer information will be processed + Si vérifiée, seulement l'information de couche sera traitée - - Plain characters - Caractères simples + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + L'adresse de l'exécutable MapServer + +Par Exemple : +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - The delimiter is a regular expression - Le délimiteur est une expression rationelle + + Inline + Inclus - - Regular expression - Expression rationelle + + Symbolset + Jeu de symboles - - - QgsDelimitedTextProvider - Save layer as... - Sauvegardez la couche sous... + + Use templates + Utiliser les modèles - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Note : les lignes suivantes n'ont pas été chargées parce que QGis ne pouvait déterminer de valeur pour les coordonnées x et y : - + + Path to the MapServer template file + Chemin vers le fichier modèle Mapserver - - Error - Erreur + + The file name of the fonts file. + Nom du fichier de police. - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - + + Fontset + Jeu de polices - - Heading Label - Étiquette d'en-tête + + The file name of the symbols file. + Nom de fichiers des symboles - - Detail label - Étiquette détaillée + + Layer/label options + Options des étiquettes/couches - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - Diagramme en camembert + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Préfix à ajouter au nom de fichier de la carte, barre d'échelle et légende en utilisant ce MapFile - - - - Bar chart - Diagramme en barre + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Chemin complet vers le fichier du projet QGIS à exporter au format MapFile Mapserver - - - - Proportional SVG symbols - Symboles proportionnels SVG + + + + + Browse... + Parcourir... - - - - linearly scaling - Mise à l'échelle linéaire + + Save As... + Sauvegarder sous... - QgsDiagramDialogBase + QgsMeasureBase - - Dialog - Dialogue + + Measure + Mesure - - Display diagrams - Afficher les diagrammes + + Total + Total - - Diagram type - Type de diagramme + + Segments + Segments + + + QgsMeasureDialog - - Classification attribute - Attribut de classification + + &New + &Nouveau - - Classification type - Type de classification + + Segments (in meters) + Segments (en mètres) - Diagram type: - Type de diagrammes : + + Segments (in feet) + Segements (en pieds) - Classification attribute: - Attribut de classification : + + Segments (in degrees) + Segments (en degrés) - Classification type: - Type de classification : + + Segments + Segments - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - - + QgsMeasureTool - - %1 radians - + + Incorrect measure results + Résultat de mesure erroné - - %1 gon - + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Cette carte possède une définition de système de coordonnée géographique (latitude/longitude), mais l'emprise de la carte laisse penser qu'il s'agit en fait d'un système de coordonnée projeté (p. ex Mercator). Si tel est le cas, les résultats des mesures de distance ou de surface seront erronés.</p><p>Pour y remédier, configurer le système de coordoonées approprié au moyen du menu <tt>Configuration:Propriétés Projet</tt>. - QgsDisplayAngleBase + QgsMergeAttributesDialog - - Angle - Angle - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - Buffer sur les données - - - &Help - &Aide + + Id + Id - F1 - F1 + + Merge + Fusion - &OK - &OK + + + + feature %1 + entité %1 - &Cancel - &Annuler + + + Minimum + - - Buffer distance in map units: - Taille du buffer en unités de la carte: + + + Maximum + - - Table name for the buffered layer: - Nom de la table pour la couche de buffer: + + + Median + Médianne - - Create unique object id - Créer un objet id unique + + + Concatenation + Concaténation - - public - public + + + Mean + Moyenne + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - Geometry column: - Colonne géométrie: + + Merge feature attributes + Fusionner les attributs des entités - - Spatial reference ID: - ID de référence spatial: + + Take attributes from selected feature + Prendre les attributs de l'entité sélectionnée - - Unique field to use as feature id: - Champ unique à utiliser comme identifiant des données: + + Remove feature from selection + Enlever l'entité de la sélection + + + QgsMessageViewer - - Schema: - Schéma: + + QGIS Message + Message QGIS - - Add the buffered layer to the map? - Ajouter la couche de buffer à la carte? + + Don't show this message again + Ne plus afficher ce message + + + QgsNewHttpConnection - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Faire un buffer pour les données dans la couche: </h2> + + Save connection + Sauvegarder la connexion - - Parameters - Paramètres + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - QgsEditReservedWordsBase + QgsNewHttpConnectionBase - Edit Reserved Words - Editer les Mots Réservés + + Name + Nom - Status - Statut + + URL + URL - Index - Index + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion - &Help - &Aide + + HTTP address of the Web Map Server + Adresse HTTP de votre Web Map Server - F1 - F1 + + Create a new WMS connection + Créer une nouvelle connexion WMS - &OK - &OK + + Connection details + Détails de connexion - &Cancel - &Annuler + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Si la couche WMS requiert une authentification, entrez votre nom d'utilisateur et le mot de passe potentiel. - Reserved Words - Mots Réservés + + &User name + Nom d'&utilisateur - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double-clic sur le nom de colonne pour changer le nom de la colonne. </p></body></html> + + Password + Mot de Passe + + + QgsNewOgrConnection - Column Name - Nom de colonne + + + Test connection + Test de connexion - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce shapefile contient des mots réservés. Ceux-ci peuvent affecter l'importation dans PostgreSQL. Éditez la colonne ainsi aucun des mots réservés énumérés n'est employé (cliquez sur une entrée nommée de colonne pour l'éditer). Vous pouvez également changer n'importe quel autre nom de colonne si désiré. </p></body></html> + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez. + +Complément d'information sur l'erreur : +%1 - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - Statut + + Connection to %1 was successful + Connection à %1 réussie - Column Name - Nom de colonne + + Save connection + Sauvegarder la connexion - Index - Index + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - QgsEncodingFileDialog + QgsNewOgrConnectionBase - - Encoding: - Codage: + + Create a New OGR Database connection + Créer une nouvelle connexion OGR - - - QgsFieldCalculator - Double - Double + + Connection Information + Information de connexion - Integer - Entier + + Save Password + Sauvegarder le mot de passe - String - Chaîne de caractères + + &Test Connect + &Tester la connexion - - (not supported by provider) - (non supporté par ce service) + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + - - Syntax error - Erreur de syntaxe + + Name + Nom - - Provider error - Erreur du prestataire service + + Host + Hôte - - Could not add the new field to the provider. - Échec de l'ajout du nouveau champ au prestataire. + + Database + Base de données - - Error - Erreur + + Port + Port - - An error occured while evaluating the calculation string. - Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul. + + Username + Nom d'utilisateur - - - QgsFieldCalculatorBase - - Field calculator - Calculatrice de champ + + Password + Mot de Passe - - Update existing field - Champ de mise à jour existant + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion + + + QgsNewVectorLayerDialog - - Only update selected features - Seulement mettre à jour les entités sélectionnées + + Text data + Donnée texte - - New field - Nouveau champ + + Whole number + Nombre entier - Output field name: - Nom : - - - Output field type: - Type : + + Decimal number + Nombre décimal - Output field width: - Largeur : + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - Output field precision: - Précision : + + New Vector Layer + Nouvelle couche vecteur - - Output field name - Nom + + File format + Format de fichier - - Output field type + + + + Type Type - - Output field width - Longueur + + Point + Point - - Output field precision - Précision + + Line + Ligne - - Fields - Champs + + Polygon + Polygone - - Values - Valeurs + + New attribute + Nouvel attribut - - Sample - Échantillon + + + Name + Nom - - All - Tout + + + Width + Largeur - - Operators - Opérateurs + + + Precision + Précision - - + - + + + Remove selected attribute + Effacer l'attribut sélectionné - - * - * + + Add attribute to list + Ajouter l'attribut à la liste - - sqrt - + + Add to attributes list + Ajouter à la liste d'attribut - - sin - sin + + CRS ID + SCR ID - - tan - tan + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. - - acos - acos + + Specify CRS + Spécifier le SCR - - ( - + + Attributes list + Liste d'attribut - - - - - + + Delete selected attribute + Effacer l'attribut sélectionné + + + QgsNorthArrowPlugin - - / - / + + Bottom Left + Coin Inférieur Gauche - - ^ - + + Top Right + Coin Supérieur Droit - - cos - + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - - asin - + + + &Decorations + &Décorations - - atan - + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Crée une rose des vents qui est affichée sur la carte - - ) - ) + + Top Left + En haut à gauche - - to real - vers Réel + + &North Arrow + &Flêche Nord - - to int - vers Entier + + North arrow pixmap not found + Image flèche nord non trouvée + + + QgsNorthArrowPluginGui - - to string - vers Chaîne + + Pixmap not found + Pixmap non trouvé + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - length - longueur + + North Arrow Plugin + Extension Rose des Vents - - area - surface + + Angle + Angle - - Field calculator expression - Expression de la calculatrice de champ + + Placement + Placement - Field calculator expression: - Expression de la calculatrice de champs : + + Set direction automatically + Donne la direction automatiquement - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - Form1 + + Enable North Arrow + Activer la rose des vents - Fill Style - Style de remplissage + + Top Left + Coin Supérieur Gauche - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + + Top Right + Coin Supérieur Droit - Colour: - Couleur: + + Bottom Left + Coin Inférieur Gauche - col - col + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - - - QgsGCPListWidget - - Recenter - + + Placement on screen + Placement à l'écran - - Remove - Supprimer + + Preview of north arrow + Prévisualisation de la Rose des Vents - QgsGPSDeviceDialog + QgsOGRSublayersDialog - - New device %1 - Nouveau dispositif %1 + + Layer ID + - - Are you sure? - Etes-vous sûr ? + + Layer name + Nom de la couche - - Are you sure that you want to delete this device? - Etes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ? - + + Nb of features + + + + + Geometry type + + - QgsGPSDeviceDialogBase + QgsOGRSublayersDialogBase - - GPS Device Editor - Éditeur de périphérique GPS + + Select OGR layers to load + Sélection des couches OGR à charger - Device name: - Nom de périphérique: + + Sub layers list + Liste des sous-couches - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Ceci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listes + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Ceci est la liste de toutes les couches disponibles dans la source de données de la couche active. Vous pouvez sélectionner les couches à charger, elles le seront lorsque vous cliquerez sur "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Le nom de la couche dépend de son format, consultez la documentation OGR pour connaître ses éventuelles limitations.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Soyez averti que : </span>sélectionner une couche déjà ouverte ne provoquera pas de messages d'erreur et que la couche sera chargée 2 fois !</p></body></html> - Update device - Mise à jour du périphérique + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - Delete device - Effacer le périphérique + + Open Street Map format + Format Open Street Map + + + QgsOgrProvider - New device - Nouveau périphérique + + Whole number (integer) + Nombre entier (entier) - Close - Fermer + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) - - Commands - Commandes + + Text (string) + Texte (chaîne de caractères) + + + QgsOpenRasterDialog - Waypoint download: - Téléchargement de waypoint: + + Choose a name of the raster + - Waypoint upload: - Chargement de waypoint: + + + Error + Erreur - Route download: - Téléchargement de route: + + + The selected file is not a valid raster file. + Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide. - Route upload: - Chargement de route: + + Choose a name for the modified raster + - Track download: - Téléchargement de tracé: + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -modifié - - The command that is used to upload tracks to the device - La commande qui est employée pour télécharger des tracés au dispositif + + Open raster + - Track upload: - Chargement de tracé: + + Raster file: + Fichier raster: - - The command that is used to download tracks from the device - La commande qui est employée pour charger des tracés au dispositif + + + ... + ... - - The command that is used to upload routes to the device - La commande qui est employée pour charger des routes au dispositif + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - The command that is used to download routes from the device - La commande qui est employée pour télécharger des routes au dispositif + + Open an OGR Supported Vector Layer + Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR - - Devices - Périphériques + + Open Directory + Ouvrir le répertoire - - Delete - Effacer + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - New - Nouveau + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement - - Update - Mise à jour + + + + + Add vector layer + Ajouter une couche vecteur - - Track download - Téléchargement de tracé + + No database selected. + Pas de bases de données sélectionnées. - - Route upload - Envoi de route + + Password for + Mot de passe pour - - Waypoint download - Téléchargement de points de navigation + + Please enter your password: + Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - - Route download - Téléchargement de route + + No protocol URI entered. + Aucune adresse saisie. - - The command that is used to upload waypoints to the device - La commande qui est employée pour charger des waypoints au dispositif + + No layers selected. + Aucune couche sélectionnée. - - Track upload - Envoi de tracé + + No directory selected. + Aucun répertoire sélectionné. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - The command that is used to download waypoints from the device - La commande qui est employée pour télécharger des waypoints du dispositif + + Add vector layer + Ajouter une couche vecteur - - Waypoint upload - Envoi de points de navigation + + Source type + Type de source - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les commandes d'envoi et de téléchargement disposent de mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS lors de l'exécution. Ces mots sont :</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le chemin vers l'exécutable de GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le nom de fichier GPX lors de l'envoi et le port lors du téléchargemet<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le port de l'envoi ou le nom de fichier GPX lors du téléchargement</span></p></body></html> + + File + Fichier - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dans les commandes de téléchargement et de téléchargement il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont employées. Ces mots sont:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin à GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span>- le nom de fichier de GPX en téléchargement ou le port de téléchargement <br /><span style=" font-style:italic;">%out</span>- le port en téléchargement ou le nom de fichier de GPX en téléchargement</p></body></html> + + Directory + Répertoire - - Device name - Nom de périphérique + + + Database + Base de données - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dans les commandes de téléchargement et d'envoi, il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont utilisés. Ces mots sont :<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin vers GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> -<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - le port lors de l'envoi ou le nom du fichier GPX lors du téléchargement</p></body></html> + + + Protocol + Protocole - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - + + Encoding : + Encodage : - - Timed out! - + + BIG5 + - - Connected! - + + BIG5-HKSCS + - - Disconnect - + + EUCJP + - - Connect - Connecter - - - - /gps - + + EUCKR + - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + GB2312 + - - Disconnected... - + + GBK + - - Not a vector layer - + + GB18030 + - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle + + JIS7 + - - 2.5D shape type not supported - + + SHIFT-JIS + - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + TSCII + - - Multipart shape type not supported - + + UTF-8 + - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + UTF-16 + - - Layer cannot be added to - La couche ne peut être ajoutée à + + KOI8-R + - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - + + KOI8-U + - - Layer not editable - Couche non éditable + + ISO8859-1 + - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - + + ISO8859-2 + - - - Not enough vertices - + + ISO8859-3 + - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + ISO8859-4 + - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + + ISO8859-5 + - - - - Feature added - Entité ajoutée + + ISO8859-6 + - - - - Error - Erreur + + ISO8859-7 + - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie + + ISO8859-8 + - - An error was reported during intersection removal - Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection + + ISO8859-8-I + - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + + ISO8859-9 + - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form - Formulaire + + ISO8859-10 + - - - - - - - - ... - ... + + ISO8859-11 + - - Connect - Connecter + + ISO8859-12 + - - Latitude - + + ISO8859-13 + - - Longitude - + + ISO8859-14 + - - Elevation - + + ISO8859-15 + - - Vertical Accuracy - + + IBM 850 + - - Horizonal Accuracy - + + IBM 866 + - - Add vertex - Ajouter un sommet + + CP874 + - - Add feature - + + CP1250 + - - Reset current feature - + + CP1251 + - - GPS device port - + + CP1252 + - - Autodetect - + + CP1253 + - - Use path / port below - + + CP1254 + - - Path to serial device - + + CP1255 + - - GPS cursor size - + + CP1256 + - - Small - + + CP1257 + - - Large - + + CP1258 + - - GPS digitizing - + + Apple Roman + - - Auto-add vertices - + + TIS-620 + - - GPS map recenter - + + + + Type + Type - - when leaving extents - + + URI + - - never - + + Source + Source - - always - + + Dataset + Jeu de données - - Track - + + Browse + Parcourir - - Color - Couleur + + Connections + Connexions - - width - + + New + Nouveau - - - QgsGPSPlugin - - - - - &Gps - &Gps + + Edit + 2diter - - &Gps Tools - Outils &Gps + + Delete + Effacer + + + QgsOptions - - &Create new GPX layer - &Créer une nouvelle couche GPS + + + + Semi transparent circle + Cercle semi-transparent - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Crée une nouvelle couche GPS et l'ajoute à la carte + + + + Cross + Croix - - Save new GPX file as... - Sauvegarde le fichier GPS sous... + + Detected active locale on your system: %1 + Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : %1 - - GPS eXchange file (*.gpx) - Fichier d'échange GPS (*.gpx) + + + + None + Aucun(e) - - Could not create file - Ne peut créer le fichier + + + map units + unités de carte - - Unable to create a GPX file with the given name. - Impossible de créer le fichier GPS avec le nom donné. + + Current layer + Couche actuelle - - Try again with another name or in another - Réessayez avec un autre nom + + Top down, stop at first + De haut en bas, s'arrêter au premier - - directory. - répertoire. + + Top down + De haut en bas - - GPX Loader - GPX Loader + + To vertex + Sur un sommet - Unable to read the selected file. - - Impossible de lire le fichier sélectionné. - + + To segment + Sur un segment - Please reselect a valid file. - Choisissez un fichier valide. + + To vertex and segment + Sur un somment et un segment - - - - - Could not start process - Ne peut commencer la procédure + + + pixels + - - - - - Could not start GPSBabel! - Ne peut lancer GPSBabel! + + Central point (fastest) + Point central (plus rapide) - - - Importing data... - Données importées... + + Chain (fast) + Chaîne (rapide) - - - - - Cancel - Annuler + + Popmusic tabu chain (slow) + Chaîne popmusic tabu (lent) - - Could not import data from %1! - - - Ne peut importer les données de %1! - - + + Popmusic tabu (slow) + Popmusic tabu (lent) - - Error importing data - Erreur d'importation des données + + Popmusic chain (very slow) + Chaîne popmusic (très lent) - - - Not supported - Non supportée + + + Choose a directory + Choisir un répertoire + + + QgsOptionsBase - This device does not support downloading - Ce dispositif ne gère pas le téléchargement + + Hide splash screen at startup + Cacher l'écran de démarrage - of - de + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + L'afffichage de la carte sera mise à jour (dessinée) après que les données soient lues depuis la source - - Downloading data... - Chargement des données... + + ... + ... - - Could not download data from GPS! - - - Ne peut charger les données du GPS! - - + + Select Global Default ... + Sélectionner le Système de Coordonnées de Référence (SCR) par défaut - - Error downloading data - Erreur de chargement des données + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécution - This device does not support uploading of - Ce dispositif ne supporte pas le chargement de + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Par défaut les couches &supplémentaires sont affichées - - Uploading data... - Chargement des données... + + Measure tool + Outil de mesure - - Error while uploading data to GPS! - - - Erreur de chargement des données au GPS! - - + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Corriger les polygones remplis de manière erronée - - Error uploading data - Erreur de chargement des données + + % + % - - Could not convert data from %1! - - - Impossible de convertir les données à partir de %1! - - + + Panning and zooming + Panoramique et zoom - - Error converting data - Erreur lors de la conversion des données + + Zoom + Zoom - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Impossible de lire le fichier sélectionné. -Veuillez sélectionner un fichier valide. + + Zoom and recenter + Zoom et recentrer - - This device does not support downloading of %1. - Ce dispositif ne supporte pas le téléchargement de %1. + + Nothing + Rien - - This device does not support uploading of %1. - Ce dispositif ne supporte pas l'envoi de %1. + + General + Général - - - QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under - Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous + + Locale + Paramètres du lieu (locale) - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - Format d'échange GPS (*.gpx) + + Locale to use instead + Paramètres de lieu à utiliser - - - Select GPX file - Sélectionnez un fichier GPX + + Additional Info + Informations supplémentaires - - Select file and format to import - Sélectionnez un fichier et un format pour l'import + + Detected active locale on your system: + Paramètres de lieu (locale) sur votre système : - - - Waypoints - Points (Waypoints) + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Sélectionner cette option désactivera l'option atténuant le déchiquetage des lignes - - - Routes - Itinéraires (Routes) + + Rubberband + Étirement - - - Tracks - Voies (Tracks) + + Line width in pixels + Largeur de ligne en pixels - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS peut opérer des conversions de fichiers GPX, en utilisant GPSBabel (%1) pour effectuer des conversions. + + Snapping + Accrochage - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Ceci implique que GPSBabel soit installé dans un répertoire où QGIS puisse le trouver. + + Zoom to mouse cursor + Zoomer sur le curseur de la souris - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Sélectionner un nom de fichier GPX de départ, le type de conversion à effectuer, le nom du fichier GPX qui servira à sauvegarder la conversion , et un nom pour la couche nouvellement crée. + + Project files + Fichiers du projet - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX est le %1, qui est utilisé pour stocker les informations sur les trajets, routes et pistes. + + Prompt to save project changes when required + Demander à sauvegarder si des changements ont été apportés au projet - GPS eXchange file format - Format de fichier d'échange GPS (GPX) + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGIS - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Sélectionner un fichier GPX et sélectionner le type d'entité que vous désirez charger. + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Aspect de couche par défaut (dépassé par les propriétés de projet) - This tool will help you download data from a GPS device. - Cet outils va vous aider à charger des données d'un récepteur GPS. + + Selection color + Couleur de la sélection - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Choisissez votre récepteur GPS, le port auquel celui-ci est connecté, le type d'entité que vous désirez charger, un nom pour la nouvelle couche, ainsi qu'un fichier GPX pour enregistrer vos données. + + Background color + Couleur de fond d'écran - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Si votre récepteur n'est pas affiché, or si vous désirez changer la configuration, vous pouvez éditer les récepteurs. + + &Application + &Application - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Cet outils utilise le programme GPSBabel (%1) pour transférer les données. + + Icon theme + Thème d'Icône - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Cet outils va vous aider à charger une couche GPX vers un récepteur GPS. + + Capitalise layer names in legend + Mettre les noms de couche en majuscule dans la légende - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Choisisez la couche que vous souhaiter téléverser, le récepteur GPS de destination du téléversement, ainsi que le port auquel ce récepteur est attaché. + + Display classification attribute names in legend + Afficher les noms des attributs de classifications dans la légende - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIs ne peut que charger des fichier GPS par lui-même, mais de nombreux autres formats peuvent être converti en GPX à l'aide de GPSBabel (%1). + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Ouvrir les résultats identifiés dans une fenêtre détachée (redémarrage requis) - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Sélectionner un format de fichier GPS et le fichier que vous souhaiter importer, le type d'entité à utiliser, le nom du fichier GPX qui servira à enregistrer les données converties, et un nom pour la nouvelle couche. + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Ajouter des couches PostGIS avec un double-clic et sélectionner en mode étendu. - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Tous les formats ne peuvent enregistrer des waypoint, route et track, certain type d'entité peuvent être désactivé pour certain format de fichier. + + Rendering behavior + Comportement du rendu - - - - Choose a file name to save under - Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous + + Number of features to draw before updating the display + Nombre d'entités à dessiner avant d'actualiser l'affichage - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Sélectionner un format de fichier GPS et le fichier que vous souhaiter importer, le type d'entité à utiliser, le nom du fichier GPX qui servira à enregistrer les données converties, et un nom pour la nouvelle couche. + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Note :</b> Utilisez le zéro pour empêcher l'actualisation de l'affichage avant que toutes les entités aient été rendues - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Sélectionner un nom de fichier GPX de départ, le type de conversion à effectuer, le nom du fichier GPX qui servira à sauvegarder la conversion , et un nom pour la couche nouvellement crée. + + Use render caching where possible to speed up redraws + Utiliser le cache du rendu si possible pour accélerer l'affichage - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - Outils GPS + + Rendering quality + Qualité du rendu - - Load GPX file - Charger un fichier GPX + + SVG paths + Chemins SVG - File: - Fichier: + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Chemin(s) vers les symboles SVG - Feature types: - Types de données: + + Compatibility + Compatibilité - - - Waypoints - Points (Waypoints) + + Use new generation symbology for rendering + Utiliser la nouvelle génération de symbologie pour le rendu - - - Routes - Itinéraires (Routes) + + Preferred angle units + - - - Tracks - Voies (Tracks) + + Degrees + - ... - ... + + Radians + - - Import other file - Importer un autre fichier + + Gon + - File to import: - Fichier à importer: + + Zoom factor + Facteur de zoom - Feature type: - Type de données: + + Mouse wheel action + Actions de la molette souris - GPX output file: - Fichier de sortie GPX: + + Cache settings + - Layer name: - Nom de la couche: + + Directory + Répertoire - - Download from GPS - Télécharger depuis le récepteur GPS + + Size + Taille - - Edit devices - Editer les périphériques + + Clear + Effacer - GPS device: - Périphérique GPS: + + WMS search address + - Output file: - Fichier de sortie: + + Open feature form, if a single feature is identified + Ouvrir le formulaire si une seule entité est identifiée - Port: - Port: + + Rubberband color + Couleur de la ligne d'étirement - - Upload to GPS - Uploader vers le GPS + + Ellipsoid for distance calculations + Ellipsoïde pour des calculs de distance - Data layer: - Couche de données: + + Preferred measurements units + Unités de mesure préférées - &OK - &OK + + Meters + Mètres - Alt+O - Alt+O + + Feet + Pied - &Cancel - &Annuler + + Line color + Couleur de ligne - Alt+C - Alt+C + + Digitising + Numérisation - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX est le </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Format de dossier d'échange de GPS </span></a><span style=" font-size:10pt;">, qui est employé pour stocker des informations sur des waypoints, des routes, et des itinéraires. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un dossier de GPX et puis choisissez les types de dispositif que vous voulez charger. </p></body></html> + + Network & Proxy + Réseau et Proxy - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS peut seulement charger des dossiers de GPX par lui-même, mais beaucoup d'autres formats peuvent être convertis en GPX en utilisant GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">).Ceci exige que vous avez GPSBabel installé et que QGIS peut le trouver. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un format de dossier de GPS et le dossier que vous voulez importer, le type de dispositif que vous voulez employer, un nom de fichier de GPX que vous voulez sauvegarder, et un nom pour la nouvelle couche. Tous les formats de dossier ne peuvent pas stocker des waypoints, des itinéraires, et des voies, ainsi quelques types de dispositif peuvent être handicapés pour quelques formats. </p></body></html> + + Add new layers to selected group + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Cet outil vous aidera à télécharger des données d'un dispositif de GPS. Choisissez votre dispositif de GPS, le port auquel il est relié, le type de dispositif vous voulez télécharger, un nom pour votre nouvelle couche, et le dossier de GPX où vous voulez stocker les données. Si votre dispositif n'est pas énuméré, ou si vous voulez changer quelques arrangements, vous pouvez également éditer les dispositifs .</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Cet outil utilise GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) pour transférer les données. Si vous n'avez pas installé GPSBabel ou que QGIS ne peut le trouver, cet option ne fonctionnera pas.</p></body></html> + + Identify + Identifier - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX est le </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Format de dossier d'échange de GPS </span></a><span style=" font-size:10pt;">, qui est employé pour stocker des informations sur des waypoints, des routes, et des itinéraires. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un dossier de GPX et puis choisissez les types de dispositif que vous voulez charger. </p></body></html> + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Note :</b> Spécifier le rayon de recherche comme un pourcentage de la largeur de la carte - &Help - &Aide + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Rayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobulles - - File - Fichier + + Mode + Mode - - - - Browse... - Parcourir... + + Line width + Largeur de ligne - - Feature types - Types d'entités - - - - File to import - Fichier à importer + + Default snap mode + Mode d'accrochage par défaut - - - Feature type - Type d'entités + + Exclude URLs (starting with): + Exclure les adresses débutant par : - - - - Layer name - Nom de la couche + + Vertex markers + Marqueurs de sommet - - - GPX output file - Fichier GPX en sortie + + Show markers only for selected features + Montrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnées - - - - Save As... - Sauver sous... + + Marker style + Style de marqueur - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (N.B. Sélectionner le type de fichier correct dans le dialogue est important !) + + Marker size + Taille du marqueur - - - GPS device - Périphérique GPS + + Default Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence par défaut - - - Port - Port + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + Quand une nouvelle couche est créée ou quand une nouvelle couche est chargé sans système de coordonnées de référence (SCR) - - Output file - Fichier en sortie + + Override system locale + Forcer la nationalité du système - - Data layer - Couche de données + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + Note : l'activation ou le changement de paramètre du lieu nécessite le redémarrage de l'application - - GPX Conversions - Conversions GPX + + Use proxy for web access + Utiliser un proxy pour l'accès internet - - GPX input file - Fichier GPX en entrée + + Host + Hôte - - Conversion - Conversion + + Port + Port - Conversion: - Conversion: + + User + Utilisateur - GPX input file: - Fichier d'entrée GPX: + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Laissez vide si il n'y pas d'identification / mot de passe requis - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Password + Mot de Passe - - Edit devices... - Editer les périphériques... + + Open attribute table in a dock window + Ouvrir la table d'attributs dans une fenêtre mobile - - Refresh - Rafraîchir + + CRS + SCR - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI erronée - vous devez spécifier un type d'entité. + + Prompt for CRS + Demander pour la projection - - GPS eXchange file - Fichier d'échange GPS (GPX) + + Project wide default CRS will be used + La projection par défaut du projet sera employée. - - Digitized in QGIS - Digitalisé avec QGIS + + Global default CRS displa&yed below will be used + La projection par défaut ci-dessous sera emplo&yée - - - QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's projection: - Définir la projection de cette couche : + + Enter attribute values + Entrez les valeurs d'attributs - - This layer appears to have no projection specification. - Cette couche semble ne pas avoir de projection associée. + + Options + Options - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous. + + Default snapping tolerance + Tolérance d'accrochage - - Define this layer's coordinate reference system: - Définir le système de référence de coordonnées de cette couche : + + Search radius for vertex edits + Rayon de recherche pour l'édition des sommets - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - Sélecteur de projection + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Supprimer les fenêtres d'avertissements lors de la création de chaque entité - - Coordinate Reference System Selector - Sélectionneur de système de coordonnées de référence + + Timeout for network requests (ms): + Délai d'abandon pour les requêtes réseaux (ms) : - - - QgsGeomTypeDialog - Name - Nom + + Proxy type + Type de proxy - Type - Type + + + Add + Ajouter - Real - Réel + + + Remove + Supprimer - Integer - Entier + + Rendering & SVG + Rendu et SVG - String - Ligne + + Map tools + Outils cartographiques - - - QgsGeomTypeDialogBase - Type - Type + + Overlay + Revêtement - Point - Point + + Position + Position - Line - Ligne + + Placement algorithm: + Algorithme de placement : - Polygon - Polygone + + + map units + unités de carte - OK - OK + + + pixels + + + + QgsOraclePlugin - Cancel - Annuler + + Select GeoRaster + Sélection d'un GeoRaster - New Vector Layer - Nouvelle couche vecteur + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Ouvrir un GeoRaster Spatial Oracle - Attributes: - Attributs: + + &Oracle Spatial + + + + QgsOracleSelectGeoraster - Add - Ajouter + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - Column 1 - Colonne 1 + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement - Remove - Supprimer + + Password for %1/<password>@%2 + Mot de passe pour %1/<password>@%2 - Help - Aide + + Please enter your password: + Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - File Format: - Format de fichier : + + Open failed + Echec de l'ouverture - File format - Format de fichier + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + La connexion à %1 a échoué ? Vérifiez vos paramètres de connexions. Soyez sûr d'avoir l'extension GDAL GeoRaster d'installée. + + + QgsPasteTransformations - Attributes - Attributs + + &Add New Transfer + &Ajouter un nouveau transfert + + + QgsPasteTransformationsBase - Name - Nom + + Paste Transformations + Transformations - ... - ... + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Note: Cette fonction n'est pas utile encore! </b> - Delete selected attribute - Effacer l'attribut sélectionné + + Source + Source - Add attribute - Ajouter un attribut + + Destination + Cible + + + QgsPenCapStyleComboBox - Width - Largeur + + Square + Carré - Precision - Précision + + Flat + Plat - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer - + + Round + Rond + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - Point tip - + + Bevel + Oblique - - Show IDs + + Miter - - Show coords - + + Round + Rond - QgsGeorefDescriptionDialogBase + QgsPgGeoprocessing - - Description georeferencer - Description du géoréférenceur + + Buffer features in layer %1 + Remplissage des données dans la couche %1 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} + + Error connecting to the database + Erreur durant la connexion à la base de donnée - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Ce plugin crée un fichier "world" pour les couches matricielles. Vous sélectionner des points sur la couche matricielle, leurs attribuer des coordonnées géographiques et le plugin va calculer les paramètres du fichier "world". La qualité du résultat obtenu croit avec le nombre de points rentrés.</p></body></html> + + + &Geoprocessing + &Géotraitement - - - QgsGeorefPlugin - - &About - + + Unable to add geometry column + Impossible d'ajouter une colonne geometry - - - - - - &Georeferencer - &Géoréférencer + + Unable to create table + Impossible de créer une table - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Géoréférenceur GDAl</b> + + No GEOS support + Pas de support de GEOS - Based on original Georeferencer Plugin - Basé sur l'extension de géoréférencement orignelle + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + La fonction buffer exige l'appui de GEOS dans PostGIS - <b>Developers:</b> - <b>Développeurs</b> + + No Active Layer + Pas une couche active - <b>Links:</b> - <b>Liens :</b> + + You must select a layer in the legend to buffer + Vous devez choisir une couche dans la légende pour le buffer - - - QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file - Choisissez un fichier raster + + &Buffer features + &Buffer des données - Raster files (*.*) - Fichiers raster (*.*) + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + N'est pas une couche PostgreSQL/PostGIS - - All other files (*) - Tous les autres fichiers (*) + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Création d'un tampon pour une couche PostgreSQL. Une nouvelle couche est créée dans la base données avec les entités tampon. - - Open raster - + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + Impossible d'ajouter la colonne de géométrie dans la table de sortie %1-%2 - - %1 is not a supported raster data source - %1 n'est pas une source de données raster gérées + + Failed to create the output table %1 + Echec de création de la table %1 - - Unsupported Data Source - Source de données non gérée + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 n'est pas une couche PostgreSQL/stGIS. +Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de PostgreSQL/PosGIS + + + QgsPgNewConnection - - Raster loaded: %1 - + + disable + désactive - - Georeferencer - %1 - + + allow + permet - - - Transform: - + + prefer + préfère - - - - - - - - - - - - Info - Info + + require + requiert - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + Save connection + Sauvegarder la connexion - - Load GCP points - + + Should the existing connection %1 be overwritten? + La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - No GCP points to save - + + + Test connection + Test de connexion - - Save GCP points - + + Connection to %1 was successful + Connection à %1 réussie - - - Please load raster to be georeferenced + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - - - Help - Aide + + Create a New PostGIS connection + Créer une nouvelle connexion PostGIS - - Panels - Panneaux + + Connection Information + Information de connexion - - Toolbars - Barres d'outils + + Name + Nom - - Coordinate: - + + Host + Hôte - - Current map coordinate - Coordonnées actuelles de la carte + + Database + - - Current transform parametrisation - + + Port + Port - - Unable to open GCP points file %1 - + + Username + Nom d'utilisateur - - Could not write to %1 - Impossible d'écrire vers %1 + + Password + Mot de Passe - - Save GCPs - Enregistrer GCPs + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - - Save GCP points? + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> - - Failed to get linear transform parameters + + Use estimated table metadata - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p> + + SSL mode + mode SSL - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + Name of the new connection + Nom de la nouvelle connexion - - Error - Erreur + + 5432 + 5432 - Could not write to - Impossible d'écrire vers + + Save Username + - - Copy in clipboard - + + Save Password + Sauvegarder le mot de passe - - %1 + + &Test Connect - - GDAL script - + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans la table 'geometry_columns' - - Please set transformation type - + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présente dans la table 'geometry_columns'. Ceci peut améliorer la vitesse d'affichage des tables spatiales. - - Please set output raster name - + + Only look in the geometry_columns table + Uniquement regarder la table 'geometry_columns' - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restreindre la recherche des tables spatiales ne se trouvant pas dans la table 'geometry_columns' au schéma 'public' - - Linear - Linéaire + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Lors de la recherche de tables spatiales qui ne sont pas listées dans la table 'geometry_columns', restreindre la recherche au schéma 'public' (pour certaine base de donnée cette option peut épargner beacoup de temps) - - Helmert - Helmert + + Only look in the 'public' schema + Uniquement regarder dans le schéma 'public' + + + QgsPgSourceSelect - - Polynomial 1 - + + &Add + &Ajouter - - Polynomial 2 + + &Save - - Polynomial 3 + + Save connections - - Thin plate spline (TPS) + + &Load - - Not set + + Load connections - The selected file is not a valid raster file. - Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide. + + + Wildcard + Joker - The selected file already seems to have a - Le fichier choisi semble déjà avoir un + + + RegExp + Expression rationelle - world file! If you want to replace it with a - fichier mondial! Si vous voulez le remplacer avec un + + + All + Tout - new world file, remove the old one first. - nouveau fichier mondial, effacer le dernier auparavant. + + + Schema + Schéma - - World file exists - Le fichier "world" existe + + + Table + Table - <p>The selected file already seems to have a - <p>Le fichier sélectionné semble déjà possédé un + + + Type + Type - world file! Do you want to replace it with the - fichier "world" ! Désirez-vous le remplacer par + + + Geometry column + Colonne géométrique - new world file?</p> - nouveau fichier "world" ?</p> + + + Primary key column + Colonne de la clé primaire - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - Georeferencer - Géoréférencer + + + Sql + Sql - - - File - Fichier + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - View - Vue + + Confirm Delete + Confirmer l'effacement - - - Edit - + + Select Table + Sélectionner une Table - - Settings - Paramètres + + You must select a table in order to add a layer. + Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. - - GCP table - + + Connection failed + La connexion a échoué - - - Open raster - + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. + +Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. + +La base de donnée dit: +%3 - - Ctrl+O - Ctrl+O + + + Accessible tables could not be determined + Impossible de déterminer les tables accessibles - - - Zoom In - Zoom + + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. + +Le message d'erreur de la base de donnée est : +%1 + - - Ctrl++ - Zoom + + + No accessible tables found + Aucune table n'est accessible - - - Zoom Out - Zoom - - - - - Ctrl+- - Zoom - + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. + +Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT sur une table ayant une géométrie PostGIS + + + QgsPgSourceSelectBase - - - Zoom to Layer - + + Add PostGIS Table(s) + Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS - - Ctrl+Shift+F - + + PostgreSQL Connections + Connexions PostGreSQL - - - Pan - Elargir + + Delete + Effacer - - - Transformation settings - + + Edit + Éditer - - - Add point - + + New + Nouveau - - Ctrl+A - Sauvegarder le projet sous un nouveau nom + + Connect + Connecter - - - Delete point + + Search options - - Ctrl+D - Ctrl+D + + Search: + Chercher: - - - Quit - Quitter + + Search mode: + Mode de recherche: - - - Start georeferencing - + + Search in columns: + Rechercher dans les colonnes: - - Ctrl+G - + + Build query + Construire une requête + + + QgsPluginInstaller - - - Generate GDAL script - + Couldn't parse output from the repository + Échec de l'analyse de la sortie depuis le répertoire - - Ctrl+C - Ctrl+C + Couldn't open the local plugin directory + Échec de l'ouverture du répertoire local d'extension - - - Link Georeferencer to QGis - + Fetch Python Plugins... + Récupération des extensions python... - - - Link QGis to Georeferencer - + Install more plugins from remote repositories + Installer plus d'extensions depuis un répertoire distant - - - Save GCP points as... - + Looking for new plugins... + Recherche de nouvelles extensions... - - Ctrl+S - Ctrl+S + There is a new plugin available + Il y a une nouvelle extension disponible - - - Load GCP points - + There is a plugin update available + Il y a une mise à jour d'extension disponible - - Ctrl+L - + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extensions python pour QGIS - - Configure Georeferencer - + Error reading repository: + Erreur de lecture du répertoire : - - Ctrl+P - Ctrl+P + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Rien à supprimer ! Le répertoire d'extension n'existe pas : - - Raster properties - + Failed to remove the directory: + Échec de la suppression du répertoire : - - - Move GCP point - + Check permissions or remove it manually + Vérifiez les permissions ou effacez les manuellement - - Zoom Next - Zoom suivant + QGIS Plugin Conflict: + Conflit d'extension QGIS : - - Zoom Last - Zoom précédent + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + L'installateur d'extension a détecté une extension obsolète qui cache la version plus récente embarquée par QGIS. Il s'agit probablement du reste d'une installation antérieure de QGIS. Veuillez utiliser l'installateur d'extensions pour effacer l'extension la plus ancienne afin de permettre l'affichage de la version plus récente jointe à cette copie de QGIS. + + + QgsPluginInstallerDialog - Close - Fermer + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extension python pour QGIS - ... - ... + Error reading repository: + Erreur de lecture du dépôt : - Raster file: - Fichier raster: + all repositories + Tout les dépôts - Enter world coordinates - Entrez les coordonnées mondiales + connected + connecté - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Ce plugin produit des fichiers du monde pour des trames. Vous choisissez des points sur la trame et donnez leurs coordonnées universelles, et le plugin calcule les paramètres du fichier monde. Plus vous pouvez fournir de coordonnées meilleur le résultat sera. </p> -</body></html> + This repository is connected + Ce dépôt est connecté - Arrange plugin windows - Réarranger la fenêtre des plugins + unavailable + Indisponible - Description... - Description... + This repository is enabled, but unavailable + Ce dépôt est activé mais n'est pas disponible - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable - instable + disabled + désactivé - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - Options de chaîne + This repository is disabled + Ce dépôt est désactivé - Resampling method: - Méthode de rééchantillonnage: + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Ce dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de Quantum GIS - Resampling method - Méthode de rééchantillonnage + orphans + orphelins - Nearest neighbour - Plus proche voisin + any status + tout les statuts - Linear - Linéaire + upgradeable and news + mises à jour et nouvelles - Cubic - Cubique + This plugin is not installed + Cette extension n'est pas installée - Compression - Compression + This plugin is installed + Cette extension est installée - OK - OK + This plugin is installed, but there is an updated version available + Cette extension est installée, mais une mise à jour est disponible - Use 0 for transparency when needed - Employez 0 pour la transparence si nécessaire + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Cette extension est installée, mais impossible de le trouver dans les dépôts activés - Compression: - Compression : + This plugin is not installed and is seen for the first time + Cette extension n'est pas installée et est vue pour la première fois - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval - Intervalle égal + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Cette extension est installée et est plus récente que celle disponible dans le dépôt - - - - - - Quantiles - Quantiles + installed version + version installée - - - - - Empty - Vide + available version + version disponible - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - graduated Symbol - Symbole gradué + That's the newest available version + Il s'agit de la version la plus récente - Classification Field: - Champ de classification: + There is no version available for download + Il n'y a pas de version disponible pour le téléchargement - Mode: - Mode: + only locally available + disponible uniquement localement - Number of Classes: - Nombre de Classes: + Install plugin + Installer l'extension - - Delete class - Éffacer la classe + Reinstall plugin + Ré-installer l'extension - - Classify - Classer + Upgrade plugin + Mise à jour de l'extension - - Classification field - Champ de classification + Install/upgrade plugin + Installer/Mettre à jour l'extension - - Mode - Mode + Downgrade plugin + Rétrograder la version - - Number of classes - Nombre de classes + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Êtes-vous sûr de vouloir remettre la dernière version disponible ? La version installée est plus récente ! - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Erreur + Plugin installation failed + Échec de l'installation - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Il n'y a pas de rampe de couleur disponible. Vous pouvez en ajouter via le Gestionnaire de Style. + Plugin has disappeared + Disparition de l'extension - - The selected color ramp is not available. - La rampe de couleur sélectionnée n'est pas disponible. + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + L'extension semble havoir été installé mais je ne sais pas où. Il est probable que l'extension devait contenir un répertoire mal nommé. +Veulliez chercher dans la liste des extensions installées. Vous ne pourrez bénéficier des notifications de mise à jours. Raportez ce problème à l'auteur de l'extension. - - Column: - Colonne : + Plugin installed successfully + Extension installée avec succès - - Symbol: - Symbole : + Plugin uninstall failed + Échec de la désinstallation - - change - changer + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller l'extension suivante ? - - Classes: - Classer + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Avertissement : cet extension n'est pas disponible dans aucun des dépôts accessibles ! - - Color ramp: - Rampe de couleur : + Plugin uninstalled successfully + Extension désinstallée avec succès - - Mode: - Mode : + Unable to add another repository with the same URL! + Impossible d'ajouter un autre dépôt avec la même adresse ! - - Equal Interval - Intervalles égaux + Are you sure you want to remove the following repository? + Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le dépot ? - - Quantile - Quantiles + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Cette extension n'est pas compatible avec votre version de Quantum GIS et ne fonctionnera certainement pas. - - Classify - Classer + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Cette extension semble corrompue. +Elle a pu être installée mais ne peut être chargée. +Voici le message d'erreur : - - Add class - Ajouter une classe + Note that it's an uninstallable core plugin + Veuillez remarquer que c'est une extension système non-installable - - Delete class - Effacer la classe + This plugin is broken + Cette extension est corrompue - - - QgsGrassAttributes - - Warning - Attention + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Cette extension requiert une version plus récente de Quantum GIS - - Column - Colonne + This plugin requires a missing module + Cette extension requiert un module manquant - - Value - Valeur + Plugin reinstalled successfully + Extension ré-installée avec succès - - Type - Type + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Cette extension requiert une version plus récente de Quantum GIS. La version minimale requise est : - Field - Champ + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Cette extension dépend de composants manquants à votre système. Vous devez installer les modules python suivant pour l'utiliser : - - ERROR - ERREUR + The plugin is broken. Python said: + Cette extension est corrompue. Python dit : - - OK - OK + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Le module python requis n'est pas installé. +Pour plus d'information, visitez son site ou le wiki de QGIS. - - Layer - Couche + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Extension python installée. +Vous devez l'activer dans le Gestionnaire d'Extension. - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - Attributs GRASS + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Extension python ré-installée. +Vous devez relancer Quantum GIS pour la charger de nouveau. - - Tab 1 - Tab 1 + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Extension python désinstallée. +Vous devez relancer Quantum GIS pour l'effacer complétement. - - result - résultat + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Vous allez ajouter des dépôts d'extension qui ne sont ni contrôlés ni supportés par l'équipe de QGIS. Les auteurs font de leur mieux pour fournir des extensions stables et utiles, mais nous ne pouvons vous donner aucune garantie. A vos risques et périls donc ! - - Update - Mise à jour + not installed + non installé - - Update database record - Mettre à jour l'enregistrement de la base de données + installed + installé - - New - Nouveau + upgradeable + mise à jour disponible - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Ajouter une nouvelle catégorie en utilisant les réglages dans la boîte d'outils d'édition de GRASS + new! + nouveau ! - - Delete - Effacer + invalid + invalide - - Delete selected category - Effacer la catégorie sélectionnée + at least + au moins - QgsGrassBrowser + QgsPluginInstallerDialogBase - - Tools - Outils + + + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extension python pour QGIS - - Add selected map to canvas - Ajoute la carte sélectionné à la carte + + Plugins + Extensions - - Copy selected map - Copie la carte sélectionnée + + List of available and installed plugins + Liste des extensions disponibles et installés - - Rename selected map - Renomme la carte sélectionnée + + Filter: + Filtre : - - Delete selected map - Efface la carte sélectionnée + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Afficher seulement les extensions contenant ce mot dans leur description - - Set current region to selected map - Région courante réglée sur la carte choisie + + + Display only plugins from given repository + Afficher seulement les extensions d'un dépôt donné - - Refresh - Rafraîchir + + all repositories + Tout les dépôts - - - New name for layer "%1" - Nouveau nom pour la couche "%1" + + + Display only plugins with matching status + Afficher seulement les extensions avec le statut suivant - - - - - Warning - Attention + + + Status + Statut - - Question - Question - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la couche sélectionnée ? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %n couches sélectionnées ? - + + + Name + Nom - Cannot copy map - Impossible de copier la carte + + Version + Version - <br>command: - <br>commande : + + Description + Description - Cannot rename map - Impossbile de renommer la carte + + Author + Auteur - Delete map <b> - Éffacer la carte <b> + + Repository + Dépôt - Cannot delete map - Impossible d'effacer la carte + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Installer, réinstaller ou mettre à jour l'extension sélectionnée - - Cannot write new region - Impossible d'écrire la nouvelle région + + Install/upgrade plugin + Installer/Mettre à jour l'extension - - - New name - Nouveau nom + + + Uninstall the selected plugin + Désinstaller l'extension sélectionné - - Cannot copy map %1@%2 - Impossible de copier la carte %1@%2 + + Uninstall plugin + Désinstaller l'extension - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 + + Repositories + Dépôts - - Cannot rename map %1 - Impossible de renommer la carte %1 + + List of plugin repositories + Listes des dépôts d'extension - Delete map <b>%1</b> - Effacer la carte <b>%1</b> + + URL + URL - - Cannot delete map %1 - Impossible d'effacer la carte %1 + + Check for updates on startup + Chercher des mises à jours au démarrage - - - QgsGrassEdit - - New point - Nouveau Point + + + Add third party plugin repositories to the list + Ajouter un dépôts-tiers d'extension à la liste - - New centroid - Nouveau Centroïde + + Add 3rd party repositories + Ajouter un dépôts-tiers d'extension à la liste - - Delete vertex - Effacer un sommet + + + Add a new plugin repository + Ajouter un nouveau dépôts dextension - Left: - Gauche: + + Add... + Ajouter... - Middle: - Milieu: + + + Edit the selected repository + Editer le dépôt sélectionné - Rigth: - Droite: + + Edit... + Editer... - - Edit tools - Outils d'édition + + + Remove the selected repository + Enlever le dépôt sélectionné - - New line - Nouvelle ligne + + Delete + Effacer - - New boundary - Nouveau contour + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + L'extension va être installée dans ~/.qgis/python/plugins - - Move vertex - Déplacer le sommet + + Help + Aide - - Add vertex - Ajouter un sommet + + + Close the Installer window + Fermer la fenêtre de l'installateur - - Move element - Déplace l'élément + + Close + Fermer - - Split line - Coupe la ligne + + Options + Options - - Delete element - Efface l'élément + + Configuration of the plugin installer + Configuration de l'installateur d'extension - - Edit attributes - Editer les attributs + + every time QGIS starts + à chaque démarrage de QGIS - - Close - Fermer + + once a day + une fois par jour - - - - - - - - - - - - Warning - Attention + + every 3 days + tout les 3 jours - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Vous n'êtes pas le propriétaire du jeu de donnée, impossible d'ouvrir le vecteur pour édition. + + every week + toutes les semaines - - Cannot open vector for update. - Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. + + every 2 weeks + tout les 2 semaines - - Info - Info + + every month + tout les mois - - The table was created - La table a été créée + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si cette fonction est activée, Quantum GIS vous informera quand une novuelle extension ou une mise à) jour est disponible. Sinon cette procédure ne se fera que lors de l'ouverture de l'installateur.</p></body></html> - - Tool not yet implemented. - Outils non implémenté pour le moment. + + Allowed plugins + Extensions autorisées - Cannot check orphan record: - Ne peut vérifier l'entrée orpheline : + + Only show plugins from the official repository + Afficher seulement les extensions du dépôt officiel - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - Entrée orpheline laissée dans la table attributaire. <br>Effacer l'entrée ? + + Show all plugins except those marked as experimental + Afficher toutes les extenions à l'exception de celles encore expérimentales - - Cannot delete orphan record: - Impossible d'effacer l'enregistrement : + + Show all plugins, even those marked as experimental + Afficher toutes les extenions, même de celles encore expérimentales - Cannot describe table for field - Impossible de décrire la table pour le champs - - - - Background - Fond + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span>Les extensions expérimentables sont déconseillées pour l'utilisation en rpouction, elles sont encore à un stade de développement primaire et ne doivent être considérées comme incomplètes. QGIS ne vous recommande de ne pas les installer à moins de vouloir les essayer.</p></body></html> + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Highlight - Surbrillance + Success + Succès - - Dynamic - Dynamique + Resolving host name... + Résolution du nom d'hôte... - - Point - Point + Connecting... + Connection... - - Line - Ligne + Host connected. Sending request... + Hôte connecté. Envoi de requête... - - Boundary (no area) - Contour (pas de surface) + Downloading data... + Chargement des données... - - Boundary (1 area) - Contour (1 surface) + Idle + En attente - - Boundary (2 areas) - Contour (2 surfaces) + Closing connection... + Fermeture de la connection... - - Centroid (in area) - Centroïde (dans surface) + Error + Erreur + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Centroid (outside area) - Centroïde (hors surface) + + Fetching repositories + Recherche de dépôts - - Centroid (duplicate in area) - Centroïde (à double dans surface) + + Overall progress: + Progression globale - - Node (1 line) - Nœud (1 ligne) + + Abort fetching + Abandonner la recherche de dépôts - - Node (2 lines) - Nœud (2 lignes) + + Repository + Dépôt - Color - Column title - Couleur + + State + Etat + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Type - Column title - Type + Installing... + Installation... - Index - Column title - Index + Resolving host name... + Résolution du nom d'hôte... - Column - Colonne + Connecting... + Connexion... - Type - Type + Host connected. Sending request... + Hôte connecté. Envoi de requête... - Length - Longueur + Downloading data... + Chargement des données... - - Next not used - Prochain non utilisé + Idle + En attente - - Manual entry - Article du manuel + Closing connection... + Fermeture de la connexion... - - No category - Pas de catégorie + Error + Erreur - Right: - Droite: + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Échec de la décompression de l'extension. Soit elle est corrompue, soit elle est manquante sur le dépôt. Vous pouvez vérifier si vous avez les droits d'accès en écriture pour le répertoire des dépôts : - - Cannot check orphan record: %1 - Impossible de vérifier l'enregistrement orphelin : %1 + Aborted by user + Annulé par l'utilisateur + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - Cannot describe table for field %1 - Impossible de décrire la table pour le champ %1 + + QGIS Python Plugin Installer + Installateur d'extension python pour QGIS - - Left: %1 - Gauche : + + Installing plugin: + Installer l'extension : - - Middle: %1 - Milieu : %1 + + Connecting... + Connexion... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - Right: %1 - Droite : %1 + no error message received + Pas de message d'erreur reçu - QgsGrassEditAddVertex + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - - - Select line segment - Sélectionner un segment de ligne + + Error loading plugin + Erreur de chargement d'extension - - New vertex position - Nouvelle position du sommet + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Cette extension semble avoir des dépendances non-définies. Il a été installé mais ne peut être chargé. Si vous avez réellement besoin de ce plugin, vous pouvez contacter son auteur ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">la liste d'utilisateurs de QGIS</a> et essayez de résoudre le problème. Si non, désintallez la. Voici le message d'erreur : - - Release - Déselectionner + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Voulez-vous désintaller cette extension maintenant ? - QgsGrassEditAttributes + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Select element - Sélectionnez un élément + + Repository details + Détail du dépôt - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - Édition GRASS + + Name: + Nom: - - - Category - Catégorie + + + Enter a name for the repository + Entrer un nom pour le dépôt : - - Mode - Mode + + URL: + URL: - Field (layer) - Champ (couche) + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Saisissez l'adresse du dépôt, en commencant par "http://" - - Settings - Paramètres + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Activer our désactiver le dépôt (les dépôts désactivés seront omis) - - Snapping in screen pixels - Fractionnement des pixels + + Enabled + Activé + + + QgsPluginManager - - Symbology - Convention des signes + + No Plugins + Pas d'extensions - Column 1 - Colonne 1 + + &Select All + &Sélectionner tout - - Table - Table + + &Clear All + &Effacer tout - - Add Column - Ajouter une colonne + + [ incompatible ] + - - Create / Alter Table - Créer / Modifier une table - - - - Line width - Largeur de ligne + + No QGIS plugins found in %1 + Aucune extension QGIS trouvée dans %1 - - Marker size - Taille du marqueur + + Error + Erreur - - - Layer - Couche + + Failed to open plugin installer! + Impossible d'ouvrir l'installateur d'extensions + + + QgsPluginManagerBase - - Disp - Affichage + + QGIS Plugin Manager + QGIS Gestionnaire des extensions - - Color - Couleur + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Pour activer / désactiver une extension, cliquez dans la boîte à cocher ou sur la description - - - Type - Type + + &Filter + &Filtrer - - Index - Index + + Plugin Directory: + Répertoire des extensions : - - Column - Colonne + + Directory + Répertoire - - Length - Longueur + + Plugin Installer + Installateur d'extension - QgsGrassEditDeleteLine + QgsPostgresProvider - - - - Select element - Sélectionnez un élément + + + Unable to access relation + Impossible d'accéder à la relation - - Delete selected / select next - Effacer la sélection / sélectionner le suivant + + No suitable key column in table + Aucune colonne principale appropriée dans la table - - Release selected - Relâcher la sélection + + and + et - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - Select vertex - Sélectionner un sommet + + Unable to find a key column + Incapable de trouver une colonne clé principale - - Delete vertex - Effacer un sommet + + and is suitable. + et convient. - - Release vertex - Dernier sommet + + and has a suitable constraint) + et possède une contrainte) - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - Select element - Sélectionnez un élément + + and does not have a suitable constraint) + et ne possède pas de contraintes) - - New location - Nouveau Secteur + + No suitable key column in view + Aucune colonne de clef primaire appropriée en vue - - Release selected - Relâcher la sélection + + Unknown geometry type + Type geometry inconnu - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - Select vertex - Sélectionner un sommet + + Unable to get feature type and srid + Incapable d'obtenir le type et le srid des données - - Select new position - Sélectionnez une nouvelle position + + Error while adding features + Erreur lors de l'ajout d'entités - - - QgsGrassEditNewLine - - - New vertex - Nouveau sommet + + Error while deleting features + Erreur lors de la suppression d'entités - - - - New point - Nouveau point + + Error while adding attributes + Erreur lors de l'ajout d'attributs - - - Undo last point - Défaire le dernier point + + Error while deleting attributes + Erreur lors de la supression d'attributs - - Close line - Fermer la ligne + + Error while changing attributes + Erreur lors de la modification d'attributs - - - QgsGrassEditNewPoint - - New centroid - Nouveau centroïde + + Error while changing geometry values + Erreur lors de la modification de valeurs géométriques - - New point - Nouveau point + + unexpected PostgreSQL error + erreur PostgreSQL inattendue - - - QgsGrassEditSplitLine - - - Select position on line - Sélectionner une position sur la ligne + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + L'index unique de la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement des colonnes du type non-int4 en tant que clé dans la table. + - - Split the line - Couper la ligne + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + L'index d'identifiant unique basé sur la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement les colonnes multiples en tant que clé dans la table. + - - Release the line - Déselectionner la ligne + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + '%1' découle de '%2.%3.%4' - - - Select point on line - Sélectionner un point de la ligne + + and is not suitable (type is %1) + et ne convient pas (le type est %1) - - - QgsGrassElementDialog - - Cancel - Annuler + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + Note :'%1' est initiallement apparu comme utilisable mais ne contient pas de donnée unique, et n'est donc pas utiisable. + - - Ok - Ok + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + La vue '%1.%2' n'a pas de colonnes utilisables en tant que clés uniques. +Qgis requiert que la vue ait une colonne qui puisse acceuillir des clés uniques, elle doit dériver d'une colonne de table de type int4 et doit être une clé primaire, avoir une contrainte d'unicité ou être une colonne oid PostgreSQL. Pour améliorer les performances, la colonne doit être indexée. +La vue que vous avez sélectionné a les colonnes suivantes, mais elles ne remplissent pas les conditions précitées : - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Saisissez un nom !</font> + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + La colonne %1 dans %2 a un type de géométrie %3 que QGIS ne supporte pas actuellement. - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>C'est le nom d'un source !</font> + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + La table n'a pas de colonne utilisable en tant que clé. + +Qgis requiert que la table ait une colonne de type int4 avec une contrainte d'unicité, une colonne oid PostgreSQL ou une colonne ctid avec un chiffre sur 16bits. - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Existe !</font> + + Whole number (smallint - 16bit) + Nombre entier (entier faible - 16bit) - - Overwrite - Écraser + + Decimal number (numeric) + Nombre décimal (numérique) - - - QgsGrassMapcalc - - Mapcalc tools - Outils Mapcalc + + Decimal number (decimal) + Nombre décimal (décimal) - - Add map - Ajoute une carte + + Decimal number (real) + Nombre décimal (réel) - - Add constant value - Ajoute une valeur constante + + Decimal number (double) + Nombre décimal (double) - - Add operator or function - Ajoute un opérateur ou une fonction + + Text, fixed length (char) + Texte, longueur fixe (char) - - Add connection - Ajoute une connexion + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible d'accéder à la relation %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2 +SQL : %3 - - Select item - Sélectionne l'icône + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la relation %1. +Le message d'erreur de la base de données est : +%2 +SQL : %3 - - Delete selected item - Efface l'icône sélectionnée + + Whole number (integer - 32bit) + Nombre entier (entier 32bit) - - Open - Ouvrir + + Whole number (integer - 64bit) + Nombre entier (entier 64bit) - - Save - Sauvegarder + + Text, limited variable length (varchar) + Texte, longueur variable limitée (varchar) - - Save as - Sauvegarder sous + + Text, unlimited length (text) + Texte, longueur illimitée (text) - - Addition - Addition + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + QGIS n'a pu déterminer le type et le srid de la colonne %1 dans %2. La base de données indique : +%3 + + + QgsPostgresProvider::Conn - - Subtraction - Soustraction + + No GEOS Support! + Pas de support GEOS ! - - Multiplication - Multiplication + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Votre installation PostGIS n'a pas de support GEOS. +La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas normalement. +Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) - - Division - Division + + No PostGIS Support! + Pas de support PostGIS ! - - Modulus - Modulo + + Your database has no working PostGIS support. + + Votre base de données n'a pas de support PostGIS fonctionnel. + + + + QgsProject - - Exponentiation - Puissance + + Unable to open %1 + Impossible d'ouvrir %1 - - Equal - Égal + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Erreur de lecture du fichier de projet : %1 à la ligne %2 et colonne %3 - - Not equal - Non égal + + %1 for file %2 + %1 pour le fichier %2 - - Greater than - Plus grand que + + Unable to save to file %1 + Impossible de sauvegarder le fichier %1 - - Greater than or equal - Plus grand ou égal + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 n'est pas inscriptible. Veuillez ajuster vos autorisations et essayer de nouveau. - - Less than - Plus petit que + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Impossible d'enregistrer le fichier %1. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayez d'enregistrer de nouveau. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - - Less than or equal - Plus petit ou égal + + QGIS Project Read Error + Erreur de lecture du Projet QGIS - - And - Et + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + Impossible d'ouvrir une ou plusieurs couches du projet. +Essayer de trouver les couches manquantes ? + + + QgsProjectProperties - - Or - Ou + + Layer + Couche - - Absolute value of x - Valeurs absolue de x + + Type + Type - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Arctan(x) (résultat en degrés) + + Identifiable + Identifiant - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Arctangente de y/x (résultat en degrés) + + Vector + Vecteur - - Current column of moving window (starts with 1) - Colonne courante de la fenêtre mobile (débute par 1) + + WMS + WMS - - Cosine of x (x is in degrees) - Cosinus de x (x en degrés) + + Raster + Raster + + + QgsProjectPropertiesBase - - Convert x to double-precision floating point - Convertir x en nombre à virgule flottante double précision + + Project Properties + Propriétés du projet - - Current east-west resolution - Résolution Est-Ouest courante + + Meters + Mètres - - Exponential function of x - Fonction exponentielle de x + + Feet + Pied - - x to the power y - x élevé à la puissance y + + Decimal degrees + Degrés décimaux - - Convert x to single-precision floating point - Convertir x en nombre à virgule flottante simple précision + + Default project title + Titre du projet par défaut - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Décision : 1 si x différent de zéro, 0 dans les autres cas + + General + Général - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Décision : a si x différent de zéro, 0 dans les autres cas + + Automatic + Automatique - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Décision : a si x différent de zéro, b dans les autres cas + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Place automatiquement le nombre de décimales dans l'affichage de la position de la souris - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Décision : a si x > 0, b si x vaut zéro, c si x < 0 + + General settings + Paramètres généraux - - Convert x to integer [ truncates ] - Converti x en entier [tronque ] + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Unités de la couche (uniquement employé lorsque la transformation du SCR est désactivée) - - Check if x = NULL - Vérifie si x = NULL + + Degrees, Minutes, Seconds + Dégrés, Minutes, Secondes - - Natural log of x - Log naturel de x + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Les décimales qui sont employées pour la position de la souris sont automatiquement calculées de sorte que déplacer la souris d'un Pixel donne un changement à l'affichage d'une position - - Log of x base b - Log en base x de b + + Manual + Manuel - - - Largest value - Valeur la plus élevée + + Avoid intersections of new polygons... + Éviter les intersections de nouveaux polygones - - - Median value - Valeur médiane + + Identifiable layers + Identification des couches - - - Smallest value - Valeur la plus petite + + Layer + Couche - - - Mode value - Valeur dominante (mode) + + Type + Type - - 1 if x is zero, 0 otherwise - + + Identifiable + Identification - - Current north-south resolution - Résolution nord-sud actuelle + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Place le nombre de décimales à utiliser pour l'affichage de la position de la souris - - NULL value - valeur NULL + + absolute + absolu - - Random value between a and b - Nombre aléatoire entre a et b + + relative + relatif - - Round x to nearest integer - Arrondir x à l'entier le plus proche + + Save paths + Enregistrer les chemins - - Current row of moving window (Starts with 1) - Rangée actuelle de la fenêtre mobile (débute avec 1) + + + The number of decimal places for the manual option + Le nombre de décimales pour l'option manuelle - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Sinus de x (x en degrés) + + decimal places + position des décimales - - Square root of x - sqrt(x) - Racine carrée de x + + Precision + Précision - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangente de x (x en degrés) + + Digitizing + Numérisation - - Current x-coordinate of moving window - Coordonnée x courante de la fenêtre mobile + + Descriptive project name + Nom de projet parlant - - Current y-coordinate of moving window - Coordonnée y actuelle de la fenêtre mobile + + Enable topological editing + Activer l'édition topologique - - - - - - - - - - - - Warning - Attention + + Snapping options... + Options d'accrochage... - - - Cannot get current region - Impossible d'obtenir la région courante + + Project title + Titre du projet - Cannot check region of map - Vérification de la région impossible + + Selection color + Sélection de la couleur - Cannot get region of map - Impossible d'obtenir la région + + Background color + Couleur de fond d'écran - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Pas de couche matricielle GRASS présente dans QGIS + + Coordinate Reference System (CRS) + Système de coordonnées de référence (SCR) - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Impossible ce créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de donnée courant. + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Activer la projection 'à la volée' + + + QgsProjectionSelector - - New mapcalc - Nouvelle calculatrice (mapcalc) + + User Defined Coordinate Systems + Système de coordonnées défini par l'utilisateur - - Enter new mapcalc name: - Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice : + + Geographic Coordinate Systems + Systèmes de coordonnées géographiques - - Enter vector name - Saisissez le nom du vecteur + + Projected Coordinate Systems + Système de coordonnées projeté - The file already exists. Overwrite? - Le fichier existe déjà. Écrasez ? + + Resource Location Error + Emplacement erroné de la ressource - - - Save mapcalc - Sauvegarder la calculatrice + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Erreur lors la lecture de la base de données depuis : +%1 +De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... + + + QgsProjectionSelectorBase - - File name empty - Nom de fichier vide + + Authority ID + - - Cannot open mapcalc file - Impossible d'ouvir le fichier calculatrice + + Search + Rechercher - The mapcalc schema ( - Le schéma mapcalc ( + + AuthorityID + - ) not found. - ) n'a pas été trouvé. + + Find + Trouver - Cannot open mapcalc schema ( - Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc ( + + Name + Nom - Cannot read mapcalc schema ( - Impossible de lire le schéma ( + + Coordinate Reference System Selector + Sélectionneur de système de coordonnées de référence - -at line - -à la la ligne - + + Coordinate Reference System + Système de coordonnées de référence - column - colonne + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - - Output - Rendu + + &Test + &Tester - - Cannot check region of map %1 - Impossible de vérifier la région de la carte %1 - - - - Cannot get region of map %1 - Impossible d'obtenir la région de la carte %1 + + &Clear + &Effacer - - The file already exists. Overwrite? - Le fichier existe déjà. Écrasez ? + + Invalid Query + Requête Invalide - - The mapcalc schema (%1) not found. - Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé. + + Setting the query failed + Établir la requête à échoué - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1) + + No Query + Pas de requête - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Impossible de lire le schéma (%1) : + + You must create a query before you can test it + Vous devez créer une requête avant de la tester - - -%1 -at line %2 column %3 + + Query Result + Résultat de requête + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows -%1 -à la ligne %2 colonne %3 + La clause where a retournée %n ligne. + La clause where a retournée %n lignes. + - - - QgsGrassMapcalcBase - - MainWindow - Fenêtre principale + + Query Failed + La requête a échoué - - Output - Rendu + + An error occurred when executing the query + Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête - - - QgsGrassModule - - - Run - Lancer + + Error in Query + Erreur dans la requête - - Stop - Stopper + + The subset string could not be set + La sous-chaîne de caractère n'a pu être utilisée + + + QgsQueryBuilderBase - Module - Module + + Query Builder + Constructeur de requête - - - - - - - - - - - - Warning - Attention + + Datasource + Source de données - The module file ( - Le fichier module ( + + Fields + Champs - ) not found. - ) n'a pas été trouvé. + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> - Cannot open module file ( - Impossible d'ouvrir le fichier module ( + + Values + Valeurs - ) - ) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> - Cannot read module file ( - Impossible de lire le fichier module ( + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> - ): - - ): - + + Sample + Échantillon - -at line - -à la ligne + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> - Module - Module + + All + Tout - not found - non trouvé + + Operators + Opérateurs - Cannot find man page - Impossible de trouver la page de manuel + + = + = - Not available, cannot open description ( - Non disponible, impossible d'ouvir la description + + < + < - column - colonne + + NOT + NOT - Not available, incorrect description ( - Non disponible, description incorrecte ( + + OR + OR - - - Cannot get input region - Impossible d'obtenir la région + + AND + AND - - Use Input Region - Utiliser l'espace de saisie + + % + % - Cannot find module - Impossible de trouver le module + + IN + IN - Cannot start module: - Impossible de démarer le module : + + NOT IN + NOT IN - - <B>Successfully finished</B> - <B>Terminé avec succès</B> + + != + != - - <B>Finished with error</B> - <B>Terminé avec des erreurs</B> + + > + > - - <B>Module crashed or killed</B> - <b>Le module a été écrasé ou tué</b> + + LIKE + LIKE - Not available, description not found ( - Non disponible, impossible d'ouvrir la description ( + + ILIKE + ILIKE - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Veuillez vous assurer que la documentation de GRASS est installée. + + >= + >= - - Module: %1 - Module: %1 + + <= + <= - - The module file (%1) not found. - Le fichier du module (%1) n'a pas été trouvé. + + SQL where clause + Clause SQL WHERE + + + QgsQuickPrint - - Cannot open module file (%1) - Impossible d'ouvrir le fichier du module (%1) + + km + km - - - Cannot read module file (%1) - Impossible de lire le fichier du module (%1) + + mm + mm - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -à la ligne %2 colonne %3 + + cm + cm - - Module %1 not found - Module %1 non trouvé + + m + m - - Cannot find man page %1 - Page de manuel %1 non trouvée + + miles + milles - - Not available, description not found (%1) - Indisponible, description non trouvée (%1) + + mile + mille - - Not available, cannot open description (%1) - Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1) + + inches + pouces - - Not available, incorrect description (%1) - Non disponible, description incorrecte (%1) + + foot + pied - - Input %1 outside current region! - L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle ! + + feet + pieds - - Output %1 exists! Overwrite? - La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écrasez ? + + degree + degrés - - Cannot find module %1 - Impossible de trouver le module %1 + + degrees + degrés - - Cannot start module: %1 - Impossible de démarer le module %1 + + unknown + inconnu + + + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Veuillez patienter pendant votre rapport est généré - QgsGrassModuleBase + QgsRasterLayer - - GRASS Module - Module GRASS + + + + + Not Set + Non renseigné - - Options - Options + + All other files (*) + Tous les autres fichiers (*) - - Output - Rendu + + Driver: + Driver: - - Manual - Manuel + + Dimensions: + Dimensions: - - Run - Lancer + + Origin: + Origine: - - Close - Fermer + + Pixel Size: + Taille du Pixel: - - View output - Vue + + Pyramid overviews: + Vues d'ensemble de pyramide: - - TextLabel - Étiquette + + + Band + Bande - - - QgsGrassModuleField - - Attribute field - Champs d'attribut + + Band No + Bande No - - Warning - Attention + + No Stats + Pas de stats - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - + + No stats collected yet + Pas de stats encore collectées - - - QgsGrassModuleFile - - File - Fichier + + Min Val + Valeur Min - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valeur manquante + + Max Val + Valeur Max - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;le répertoire inexistant + + Range + Plage - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;valeur manquante + + Mean + Moyenne - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;dossier n'existe pas + + Sum of squares + Somme des carrés - - - QgsGrassModuleGdalInput - - OGR/PostGIS/GDAL Input - + + Standard Deviation + Ecart-type - - - - Warning - Attention + + Sum of all cells + Somme de toutes les cellules - Cannot find layeroption - Impossible de trouver les options de couche + + Cell Count + Compte des Cellules - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Le pilote PostGIS d'OGR ne prend pas en charge les schémas !<br>Seuls les noms des tables seront utilisés.<br>Une mauvaise table pourrait être utilisée<br> si plusieurs table de la base de donnée<br>portent le même nom. + + Data Type: + Type de Donnée: - :&nbsp;no input - :&nbsp;pas d'entrée + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - nombre entier non signé de huit bits - - Cannot find layeroption %1 - Impossible de trouver les options de couche %1 + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - nombre entier non signé de seize bits - - Cannot find whereoption %1 - Impossible de trouver les options de localisation %1 + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - nombre entier signé de seize bits - - Select a layer - Sélectionner une couche + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bits - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsppas d'entrée + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_UInt32 - nombre entier signé de trente deux bits - - - QgsGrassModuleInput - - - - - Warning - Attention + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bits - Cannot find layeroption - Impossible de trouver les options de couche + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bits - GRASS element - Élément GRASS + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bits - not supported - non pris en charge + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bits - - Use region of this map - Utiliser la région de cette carte + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bits - :&nbsp;no input - :&nbsp;pas d'entrée + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bits - - Cannot find typeoption %1 - Impossible de trouver les options de type %1 + + Could not determine raster data type. + Ne peut déterminer le type de donnée raster. - - Cannot find values for typeoption %1 - Impossible de trouver les valeurs des options de type %1 + + Average Magphase + Magphase moyenne - - Cannot find layeroption %1 - Impossible de trouver les options de couche %1 + + Average + Moyenne - - GRASS element %1 not supported - L'élément GRASS %1 n'est pas supporté + + Layer Spatial Reference System: + Système Spatial De Référence De la Couche: - - Select a layer - Sélectionner une couche + + Project Spatial Reference System: + Système Spatial De Référence Du Projet: - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;pas d'entrée + + out of extent + En dehors de l'emprise - - Input - Saisie + + null (no data) + null (pas de données) - - - QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valeur manquante + + Dataset Description + Description du jeu de données - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;valeur manquante + + No Data Value + Aucune valeur de données - - - QgsGrassModuleSelection - Attribute field - Champs d'attribut + + NoDataValue not set + NoDataValue non renseigné - - Selected categories - Catégories sélectionnées - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - + + Band %1 + Bande %1 - - - - - - - - - - - Warning - Attention + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Bandes: %3 - Cannot find module - Impossible de trouver le module + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer créée - Cannot start module - Impossible de démarer le module + + Retrieving stats for %1 + Receuillement des statistiques pour %1 - Cannot read module description ( - Impossible de lire la description du module ( + + Calculating stats for %1 + Calcul des statistiques pour %1 + + + QgsRasterLayerProperties - ): - - ): - + + + + + + Grayscale + Dégradé de Gris - -at line - -à la ligne + + + + + + + Pseudocolor + Pseudo-Couleurs - column - colonne + + + + + + Freak Out + Phénomène Externe!? - Cannot find key - Impossible de trouver la clé + + Not Set + Non renseigné - Item with id - Objet avec id + + Columns: + Colonnes : - not found - non trouvé + + Rows: + Lignes : - - - Cannot get current region - Impossible d'obtenir la région courante + + No-Data Value: + Valeur No-Data : - Cannot check region of map - Vérification de la région impossible + + + + n/a + n/a - Cannot set region of map - Impossible de fixer la région + + + + Write access denied + Accès en écriture interdit - - Cannot find module %1 - Impossible de trouver le module %1 + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. + + - - Cannot start module %1 - Impossible de démarer le module %1 + + + + + Building pyramids failed. + La construction des pyramides a échoué. - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>commande : %1 %2<br>%3<br>%4 + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. - - Cannot read module description (%1): - Impossible de lire la description du module (%1) : + + + + + + + No Stretch + Pas d'étirement - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -à la ligne %2 colonne %3 + + + + + + Stretch To MinMax + Etirer jusqu'au MinMax - - Cannot find key %1 - Impossible de trouver la clé %1 + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Etirer et couper jusqu'au MinMax - - Item with id %1 not found - Entité avec l'identifiant %1 non trouvée + + + + + + Clip To MinMax + Couper jusqu'au MinMax - - Cannot check region of map %1 - Impossible de vérifier la région de la carte %1 + + + + + + Discrete + Discret - - Cannot set region of map %1 - Impossible d'obtenir la région de la carte %1 + + + Equal interval + Intervalles égaux - - - QgsGrassNewMapset - GRASS database - Géodatabase GRASS + + Quantiles + Quantiles - GRASS location - Secteur (location) GRASS + + Description + Description - Projection - Projection + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Des couches matricielles de haute résolution peuvent ralentir la navigation dans QGIS. - Default GRASS Region - Région GRASS par défaut + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + La création de copies de basse résolution des données (pyramides) peut sensiblement amélioer la perfomance car QGIS pourra toujours choisir la résolution la plus adaptée au niveau de zoom. - Mapset - Jeu de données (mapset) + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Vous devez avoir un accès en écriture dans le répertoire ou se trouve la donnée originale pour construire les pyramides. - Create New Mapset - Créer un nouveau jeu de donnée (mapset) + + + + Red + Rouge - Tree - Arbre + + + + Green + Vert - Comment - Commentaire + + + + Blue + Blue - - Database - Géodatabase + + + + + + + + Percent Transparent + Transparence (%) - - Location 2 - Secteur 2 + + + + Gray + Gris - - - - User's mapset - Jeu de donnée (mapset) utilisateur + + + + Indexed Value + Valeur indexée - - - System mapset - Jeu de donnée (mapset) système - - - - Location 1 - Secteur 1 - - - Owner - Propriétaire - - - - Enter path to GRASS database - Entrer le chemin vers la géodatabase GRASS - - - - The directory doesn't exist! - Le répertoire n'existe pas ! - - - No writable locations, the database not writable! - Pas d'emplacements inscriptibles, la base données n'est pas enregistrable ! - - - - Enter location name! - Entrer le nom du secteur (location) ! - - - - The location exists! - Le secteur (location) existe ! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - La projection sélectionnée n'est pas prise en charge par GRASS ! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attention - - - - Cannot create projection. - Impossible de créer la projection. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Impossible de reprojeter à la valeur précédente, valeur par défaut utilisée. - - - - North must be greater than south - Nord doit être plus grand que sud - - - - East must be greater than west - Est doit être plus grand que ouest - - - Regions file ( - Fichier région ( - - - ) not found. - ) non trouvé. - - - Cannot open locations file ( - Impossible d'ouvrir le fichier secteur ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Impossible de lire le fichier secteur ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -à la ligne - - - column - colonne - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Impossible de créer QgsSpatialRefSys - - - - Cannot reproject selected region. - Impossible de reprojeter la région choisie. - - - - Cannot reproject region - Impossible de reprojeter la région - - - - Enter mapset name. - Entrer le nom du jeu de donnée (mapset). - - - - The mapset already exists - Le jeu de donnée existe déjà - - - - Database: - Géodatabase : - - - - Location: - Secteur (location): - - - - Mapset: - Jeu de donnée : - - - - Create location - Créer un secteur - - - Cannot create new location: - Impossible de créer un nouveau secteur : - - - - - - Create mapset - Créer un jeu de donnée - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - Impossible d'ouvrir DEFAULT_WIND - - - - Cannot open WIND - Impossible d'ouvrir WIND - - - - - New mapset - Nouveau jeu de donnée (mapset) - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Le nouveau jeu de donnée a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Le nouveau jeu de donnée (mapset) a été créé et est configuré comme le jeu de données courant. - - - - Cannot create new mapset directory - Impossible de créer le répertoire du nouveau jeu de donnée (mapset) - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Impossible de créer QgsCoordinateReferenceSystem - - - - No writable locations, the database is not writable! - Pas d'emplacement inscriptible, la base de données n'est pas ouverte à l'écriture ! - - - - Regions file (%1) not found. - Fichiers de régions (%1) non trouvés. - - - - Cannot open locations file (%1) - Impossible d'ouvrir le fichier secteur (%1) - - - - Cannot read locations file (%1): - Impossible de lire le fichier secteur (%1) : - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -à la ligne %2 colonne %3 - - - - Cannot create new location: %1 - Impossible de créer un nouveau secteur : %1 - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Le nouveau jeu de donnée a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : %1 - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Colonne 1 - - - - Example directory tree: - Exemple d'arborescence: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les données de GRASS sont stockées en structure arborescente .</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La base de données de GRASS est en structure arborescente. </p></body></html> - - - - Database Error - Erreur dans la base de données - - - - - Database: - Base de donnée: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - Sélectionnez un dossier existant ou créez-en un nouveau: - - - - Location - Localisation - - - - Select location - Sélectionnez le Secteur - - - - Create new location - Créez un nouveau Secteur - - - - Location Error - Erreur de Secteur - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La localisation de GRASS est une collection de cartes pour un territoire ou un projet particulier. </p></body></html> - - - - Projection Error - Erreur de projection - - - - Coordinate system - Système de coordonnées - - - - - Projection - Projection - - - - Not defined - Non défini - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La région de GRASS définit une zone de travail pour des modules raster. La région par défaut est valide pour un endroit. Il est possible de placer une région différente dans chaque jeu de données de carte.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il est possible de changer de région plus tard.</p></body></html> - - - - Set current QGIS extent - Fixer l'emprise courante de QGIS - - - - Set - Données - - - - Region Error - Erreur de région - - - - S - S - - - - W - O - - - - E - E - - - - N - N - - - - New mapset: - Nouveau jeu de données: - - - - Mapset Error - Erreur sur le jeu de données - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Jeu de données existants</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le jeu de données de carte de GRASS est une collection de cartes employées par un utilisateur . </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Un utilisateur peut lire des cartes de tous les jeude données de carte dans l'endroit mais </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">il ne peut ouvrir que pour écrire seulement son jeu de données (possédé par l'utilisateur) .</p></body></html> - - - - Location: - Secteur: - - - - Mapset: - Jeu de données: - - - - New Mapset - Nouveau jeu de données - - - - GRASS Database - Géodatabase GRASS - - - - Tree - Arbre - - - - Comment - Commentaire - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les données GRASS sont enregistrées dans un répertoire en structure arborescente. La géodatabase est le niveau supérieur du répertoire.</p></body></html> - - - - Browse... - Parcourir... - - - - GRASS Location - Secteur GRASS - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Le secteur GRASS est une collection de cartes pour un territoire ou projet particulier.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - Région GRASS par défaut - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La région GRASS définit un espace de traval pour les modules raster. La région par défaut est valide pour un secteur. Il est possible d'utiliser une région différente par jeu de données et d'en changer ultérieurement.</p></body></html> - - - - - Mapset - Jeu de données - - - - Owner - Propriétaire - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Le jeu de données GRASS rassemble les cartes utilisées par un utilisateur. Un utilisateur peur lire des cartes à partir de tous les jeu de données mais ne peut modifier que le sien.</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Créer un nouveau jeu de donnée (mapset) - - - - QgsGrassPlugin - - - GRASS - GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - Open mapset - Ouvrir le jeu de donnée - - - - New mapset - Nouveau jeu de donnée - - - - Close mapset - Ferme le jeu de donnée - - - - Add GRASS vector layer - Ajouter une couche vectorielle GRASS - - - - Add GRASS raster layer - Ajouter une couche raster GRASS - - - - - Open GRASS tools - Ouvrir les outils GRASS - - - - Display Current Grass Region - Afficher la Région Courante Grass - - - - Edit Current Grass Region - Éditer la Région Courante Grass - - - - Edit Grass Vector layer - Éditer une couche vectorielle Grass - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Ajouter une couche vectorielle GRASS à la zone d'affichage cartographique - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Ajouter une couche GRASS matricielle au canvas - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Afficher la région courante GRASS sous forme de rectangle sur le canvas - - - - Edit the current GRASS region - Éditer la région courante GRASS - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Éditer la couche vectorielle GRASS actuellement sélectionnée. - - - - GrassVector - VecteurGrass - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - Couche GRASS - - - - Create new Grass Vector - Créer une nouvelle couche vectorielle GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attention - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - Mode édition GRASS déjà activé. - - - - - New vector name - Nouveau nom vecteur - - - Cannot create new vector: - Impossible de créer la couche vectorielle : - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Nouvelle couche vectorielle crée, mais ouverture impossible par le service fournisseur de données. - - - - Cannot start editing. - Impossible de débuter l'édition. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - - - Cannot read current region: - Impossible de lire la région courante : - - - Cannot open the mapset. - Impossible d'ouvrir le jeu de donnée. - - - Cannot close mapset. - Impossible de fermer le jeu de donnée. - - - Cannot close current mapset. - Impossible de fermer le jeu de donnée courant. - - - Cannot open GRASS mapset. - Impossible d'ouvrir le jeu de donnée GRASS. - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Impossible d'ouvrir le vecteur GRASS.: - %1 - - - - Cannot create new vector: %1 - Impossible de créer la couche vectorielle : %1 - - - - Cannot open vector for update. - Impossible d'ouvir le vecteur pour mise à jour. - - - - Cannot read current region: %1 - Impossible de lire la région courante : %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - Impossible d'ouvrir le jeu de donnée. %1 - - - - Cannot close mapset. %1 - Impossible de fermer le jeu de donnée. %1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - Impossible de fermer le jeu de donnée courant. %1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Impossible d'ouvrir le jeu de donnée GRASS. %1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - La carte vecteur GRASS %1 ne dispose pas de topologie ? Voulez-vous la construire ? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Attention - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET non renseignée, impossible d'afficher la région courante. - - - Cannot read current region: - Impossible de lire la région courante : - - - - Cannot write region - Impossible d'écrire la région - - - - Cannot read current region: %1 - Impossible de lire la région courante : %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - Paramètres de Région GRASS - - - - N - N - - - - W - O - - - - E - E - - - - S - S - - - - N-S Res - N-S - - - - Rows - Lignes - - - - Cols - Colonnes - - - - E-W Res - E-O Res - - - - Color - Couleur - - - - Width - Largeur - - - - OK - OK - - - - Cancel - Annuler - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Sélectionner une couche vectorielle GRASS - - - - Select GRASS Raster Layer - Sélectionner une couche matricielle GRASS - - - - Select GRASS mapcalc schema - Sélectionner un schéma mapcalc GRASS - - - - Select GRASS Mapset - Sélectionner un jeu de donnée GRASS - - - - - Warning - Attention - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Impossible d'ouvrir un vecteur sur le niveau 2 (topologie non disponible). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Choisir une GISDBASE existante - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Mauvaise GISDBASE, aucun secteur ("location") disponible. - - - - Wrong GISDBASE - Mauvaise GISDBASE - - - - Select a map. - Sélectionner une carte. - - - - No map - Pas de carte - - - - No layer - Pas de couche - - - - No layers available in this map - Pas de couche disponible pour cette carte - - - - QgsGrassSelectBase - - - Gisdbase - Base de données GIS - - - - Location - Localisation - - - - Browse - Parcourir - - - - Mapset - Jeu de données - - - - Map name - Nom de couche - - - - Layer - Couche - - - - OK - OK - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Sélectionnez ou entrez un nom de couche (les caractères de substitutions '*' et '?' sont acceptés pour les rasters) - - - - Add GRASS Layer - Ajouter une couche GRASS - - - - Cancel - Annuler - - - - QgsGrassShell - - Close - Fermer - - - - Ctrl+Shift+V - - - - - Ctrl+Shift+C - - - - Warning - Attention - - - Cannot rename the lock file %1 - Impossible de renommer le fichier verrouillé %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Shell - - - Close - Fermer - - - - QgsGrassTools - - Modules - Modules - - - - Browser - Parcourir - - - - GRASS Tools - Outils GRASS - - - GRASS Tools: - Outils GRASS : - - - - - - - Warning - Attention - - - Cannot find MSYS ( - Impossible de trouver MSYS ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - Le shell GRASS n'est pas compilé. - - - The config file ( - Le fichier de configuration ( - - - ) not found. - ) n'a pas été trouvé. - - - Cannot open config file ( - Impossible d'ouvrir le fichier de configuration ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Impossible de lire le fichier de configuration ( - - - -at line - -à la ligne - - - column - colonne - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - Outils GRASS : %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - Le fichier de configuration (%1) n'a pas été trouvé. - - - - Cannot open config file (%1). - Impossible d'ouvrir le fichier de configuration (%1) - - - - Cannot read config file (%1): - Impossible de lire le fichier de configuration (%1) : - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -à la ligne %2 colonne %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - Impossible de lancer la console de commande (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - - Grass Tools - Outils GRASS - - - - Modules Tree - Arborescence des modules - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Liste des modules - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticules - &Graticules - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Crée un graticule (une grille) et enregistre le résultat en tant que shapefile - - - &Graticule Creator - &Créateur de graticule (grille) - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Créateur de Grille - - - Please enter the file name before pressing OK!. - Saisissez un nom avant de presser OK!. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - L'intervalle des longitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - L'intervalle des latitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - L'origine des longitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - L'origine des latitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Le point final des longitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Le point final des latitudes est invalide - corrigez et réessayez. - - - Choose a filename to save under - Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Merci d'entrer un nom avant de quitter ! - - - Please enter intervals before pressing OK! - Veuillez saisir les intervalles avant d'appuyer sur OK ! - - - Choose a file name to save under - Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - Réglage QGIS Plugin - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annuler - - - Alt+C - Alt-F - - - Graticule Builder - Constructeur Graticule - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - Latitude: - - - Longitude: - Longitude: - - - ... - ... - - - Latitude Interval: - Intervalle de Latitude: - - - Longitude Interval: - Intervalle de Longitude: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Ce plugin vous permet de construire un graticule shapefile que vous pouvez employer dans qgis. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Entrez les unités en degrées décimaux</p></body></html> - - - Type - Type - - - Point - Point - - - Line - Ligne - - - Polygon - Polygone - - - Origin (lower left) - Origine (gauche inférieur) - - - End point (upper right) - Point de fin (supérieur droit) - - - Graticle size (units in degrees) - Taille du graticule (unités en degrés) - - - Output (shape) file - Fichier de sortie (shape) - - - Save As... - Sauvegarder sous... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Créateur de graticule - - - Graticle size - Taille du graticule - - - Y Interval: - Intervalle Y : - - - X Interval: - Intervalle X : - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Ce plugin va vous aider à générer un graticule sous la forme d'un Shapefile que vous pourrez utiliser comme surcharge sur votre carte.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Merci d'utiliser des degrés décimaux pour toutes vos entrées.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Ce plugin va vous aider à construire un graticule que vous pourrez superposer à votre vue de la carte sous Qgis.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Veuillez saisir toutes les unitées en degrés décimaux.</p></body></html> - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS Aide - - - - Failed to get the help text from the database - N'a pas réussi à obtenir le texte d'aide de la base de données - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - - Error - Erreur - - - - The QGIS help database is not installed - L'aide de QGIS n'est pas installée - - - This help file does not exist for your language - Ce fichier d'aide n'existe pas pour votre langue - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Si vous désirez le créer, veuillez contacter l'équipe de développement QGIS - - - - Quantum GIS Help - Aide Quantum GIS - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Ce fichier d'aide n'existe pas dans votre langue :<p><b>%1</b><p>Si vous voulez le traduire, contactez l'équipe de développement - - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Ce fichier d'aide n'existe pas dans votre langue : Si vous voulez le traduire, contactez l'équipe de développement. - - - - Quantum GIS Help - %1 - Aide Quantum GIS - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - N'a pas réussi à obtenir le texte d'aide depuis la base de données : -%1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - Aide QGIS - - - - &Home - Accue&il - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - &En avant - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - En a&rrière - - - - Alt+B - Alt+B - - - - &Close - &Fermer - - - - Alt+C - Alt+C - - - - about:blank - about:blank - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - Le serveur de WMS a répondu inopinément avec le code de statut de HTTP %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - Réponse de HTTP accomplie, toutefois il y avait une erreur: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Transaction HTTP achevée, malheureusement avec une erreur : %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - Reçu %1 sur %2 octets - - - - Received %1 bytes (total unknown) - Reçu %1 octets (total inconnu) - - - - Not connected - Non connecté - - - - Looking up '%1' - Recherche '%1' - - - - Connecting to '%1' - Connection à '%1' - - - - Sending request '%1' - Envoi de la requête '%1' - - - - Receiving reply - Réception de la réponse - - - - Response is complete - La réponse est complète - - - - Closing down connection - Terminaison de la connection - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Le réseau s'est déconncté après %n secondes d'inactivité. -Ceci est peut-être dûà votre connexion ou celle du serveru WMS. - - - - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Dialogue - - - - Distance coefficient P - Coefficient de distance P - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Le seul paramètre pour la méthode d'interpolation IDW est le coefficient qui décrit la diminution des poids sur la distance.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Coefficient de distance P : - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>Exécuter l'action</center> - - - Identify Results - - Résultats identifiés - - - - - Identify Results - Identifier les résultats - - - - Feature - Donnée - - - - Value - Valeur - - - - Layer - Couche - - - - (Actions) - (Actions) - - - Edit feature - Éditer l'entité - - - - - - Edit feature form - Éditer le formulaire de l'entité - - - - - - View feature form - Afficher le formulaire de l'entité - - - - Zoom to feature - Zoomez sur l'entité - - - - Copy attribute value - Copier les valeurs d'attributs - - - - Copy feature attributes - Copier les attributs des entités - - - - Expand all - Étendre tout - - - - Collapse all - Réduire tout - - - - Run action - Lancer l'action - - - - Attribute changed - Attribut modifié - - - - Run actions - Exécuter une action - - - - (Derived) - (Dérivé) - - - Identify Results - %1 - Résultats identifiés - %1 - - - - Clear results - Lâcher les résultats - - - - Clear highlights - Lâcher la surbrillance - - - - Highlight all - Tout mettre en surbrillance - - - - Highlight layer - Mettre la couche en surbrillance - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - Identifier les résultats - - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - Feature - Donnée - - - Value - Valeur - - - Close - Fermer - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - Interpolation triangulaire (TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Pondération par Distance Inverse(IDW) - - - - No input data for interpolation - Pas de données en entrée pour l'interpolation - - - - Please add one or more input layers - Veuillez ajouter une ou plusieurs couches d'entrée - - - - Output file name invalid - Nom de fichier en sortie invalide - - - - Please enter a valid output file name - Veuillez saisir un nom de fichier valide - - - - - Break lines - Lignes de rupture - - - - - Structure lines - Lignes de structure - - - - Points - Points - - - - Save interpolated raster as... - Enregistrer le raster interpolé en tant que... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - Rendu - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - Extension d'interpolation - - - - Input - Saisie - - - Input vector layer - Couche vectorielle de saisie - - - - Use z-Coordinate for interpolation - Utiliser les coordonnées Z pour l'interpolation - - - Interpolation attribute - Attribut d'interpolation - - - Vector layers: - Couches vecteur: - - - Interpolation attribute: - Attribut d'interpolation: - - - - Vector layers - Couches vecteurs - - - - Interpolation attribute - Attribut d'interpolation - - - - Add - Ajouter - - - - Remove - Supprimer - - - - Vector layer - Couche vecteur - - - - Attribute - Attribut - - - - Type - Type - - - - Interpolation method - Méthode d'interpolation - - - - Number of columns - Nombre de colonnes - - - - Number of rows - Nombre de cellules - - - - Cellsize X - Taille de cellule en X - - - - Cellsize Y - Taille de cellule en Y - - - - X min - min X - - - - X max - max X - - - - Y min - min Y - - - - Y max - max Y - - - Cellsize X: - Taille de la cellule en X : - - - Cellsize Y: - Taille de la cellule en Y : - - - X Min: - X Min. : - - - X Max: - X Max. : - - - Y Min: - Y Min. : - - - Y Max: - Y Max. : - - - - Set to current extent - Fixer sur l'emprise courante - - - - Output file - Fichier de sortie - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Interpolation - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - Définir la position de l'objet - - - - Item reference point - Point de référence de l'objet - - - - Coordinates - Coordonnées - - - - x - x - - - - y - y - - - - Set Position - Définir la position - - - - Close - Fermer - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - Entrer les limites de classe - - - - Lower value - Valeur basse - - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Annuler - - - - Upper value - Valeur haute - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Form1 - - - - Label Properties - - - - - - - In points - - - - - - - In map units - en unités de carte - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - Décalage X - - - - Y offset - Décalage Y - - - - Advanced - - - - - Preview: - Prévisualisation: - - - - QGIS Rocks! - QGIS déchire! - - - - Font - Police - - - - Font size - Taille de police - - - Points - Points - - - Map units - Unités de carte - - - - % - % - - - - Transparency: - Transparence: - - - Position - Position - - - - Size: - Taille: - - - Size is in map units - La taille est dans l'unité de la carte - - - Size is in points - La taille est en points - - - - Above - Au-dessus de - - - - Over - Milieu - - - - Left - Gauche - - - - Below - Au-dessous de - - - - Right - Droite - - - - Above Right - Au-dessus à droite - - - - Below Right - Au-dessous à droite - - - - Above Left - Au-dessus à gauche - - - - Below Left - Au-dessous à gauche - - - Font size units - Taille de la police des unités - - - - - Placement - Placement - - - Buffer - Buffer - - - Buffer size units - Taille des unités du buffer - - - Offset units - Unités de décalage - - - - Field containing label - Champ contenant une étiquette - - - - Default label - Étiquette par défaut - - - Data defined style - Style défini des données - - - Data defined alignment - Alignement défini des données - - - - Data defined buffer - Buffer défini des données - - - - Data defined position - Position définie des données - - - Font transparency - Transparence de la police - - - - - Color - Couleur - - - - - Angle (deg) - Angle (deg) : - - - Buffer labels? - Remplir les étiquettes? - - - - Buffer size - Taille du buffer - - - Transparency - Transparence - - - - X Offset (pts) - X décalage (pts): - - - - Y Offset (pts) - Y décalage (pts): - - - - Basic label options - Options basiques des étiquettes - - - - Buffer labels - Étiquettes tampons - - - - Data defined placement - Emplacement défini des données - - - - Data defined properties - Propriétés définies des données - - - - &Font family - &Famille de Police - - - - &Bold - &Gras - - - - &Italic - &Italique - - - - &Underline - &Souslignage - - - - &Size - &Taille - - - - Size units - Unités de taille - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - Coordonnée X - - - - Y Coordinate - Coordonnée Y - - - - Multiline labels? - Étiquettes multi-lignes? - - - General - Général - - - - Use scale dependent rendering - Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle - - - - Maximum - - - - - Minimum - - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché. - - - - ° - - - - - &Color - &Couleur - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Définir la projection de cette couche : - - - This layer appears to have no projection specification. - Cette couche semble ne pas avoir de projection associée. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Sélecteur de projection de couche - - - OK - OK - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Défini la projection de cette couche:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cette couche semble n'avoir aucune spécification de projection. Par défaut, cette couche aura maintenant sa projection réglée à celle du projet, mais vous pouvez mofdifier ceci en choisissant une projection différente ci-dessous. </p></body></html> - - - - QgsLegend - - - group - groupe - - - &Properties - &Propriétés - - - &Zoom to layer extent - &Zoomez sur l'emprise de la couche - - - &Add to overview - &Ajoutez à l'aperçu - - - &Remove from overview - &Supprimez de l'aperçu - - - - &Remove - &Supprimer - - - - &Make to toplevel item - &Mettre l'item au-dessus - - - - Re&name - Re&nommer - - - - &Add group - &Ajouter un groupe - - - - &Expand all - &Etendre tout - - - - &Collapse all - &Réduire tout - - - Show file groups - Montrez les groupes de fichiers - - - - - Stop editing - Arrêter l'édition - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Voulez-vous sauvegarder les modifications pour la couche %1 ? - - - &Allow editing - &Permettre l'édition - - - &Open attribute table - &Ouvrir la table d'attributs - - - Allow Editing - Permettre l'édition - - - Save as shapefile... - Enregistrer comme shapefile... - - - &Convert to... - &Converti en... - - - - No Layer Selected - Aucune couche sélectionnée - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Pour ouvrir une table attributaire, vous devez sélectionner une couche vectorielle dans la légende - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &Zoomez sur l'emprise de la couche - - - - &Zoom to best scale (100%) - &Zoomer à la meilleures échelle (100%) - - - - &Show in overview - &Montrer dans l'aperçu - - - - &Remove - &Supprimer - - - - &Open attribute table - &Ouvrir la table d'attributs - - - Save as shapefile... - Sauvegarder comme shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Sauvegarder la sélection comme shapefile... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - &Propriétés - - - - - Save layer as... - - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Sélectionnez le système de coordonnées référence pour le shapefile enregistré. Les données des points seront transformées depuis le système de référence de la couche. - - - - Saving done - Sauvegarde effectuée - - - - Export to Shapefile has been completed - Export vers Shapefile est terminé - - - - Save error - Sauvegarder l'erreur - - - Driver not found - Pilote non trouvé - - - ESRI Shapefile driver is not available - Le pilote ESRI Shapefile n'est pas disponible - - - Error creating shapefile - Erreur lors de la création du Shapefile - - - The shapefile could not be created (%1) - Le shapefile n'a pas pu être créé (%1) - - - Error - Erreur - - - Layer creation failed - La création de la couche a échoué - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La table attributaire de la couche continet des types de donnée non pris en charge - - - Creation of an attribute failed - Échec de la création d'un attribut - - - More layers - Plus de couches - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Cet élément contient d'autres fichiers. Afficher d'autres couches n'est pas pris en charge. - - - Multiple layers - Couches multiples - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Cet objet contient de multiples couches. Afficher ces couches dans la table n'est pas supporté. - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Table d'attributs - - - - Save layer as... - Sauvegarder la couche sous... - - - Start editing failed - Commencer l'édition échouée - - - Provider cannot be opened for editing - Le fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'édition - - - Stop editing - Arrêter l'édition - - - Do you want to save the changes? - Voulez-vous sauvegarder les modifications ? - - - &Yes - &Oui - - - &No - &Non - - - Error - Erreur - - - Could not commit changes - N'a pas pu valider les changements - - - Problems during roll back - Problèmes pendant le retour en arrière - - - Not a vector layer - Pas de couche vectorielle - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Pour ouvrir une table attributaire, vous devez sélectionner une couche vectorielle dans la légende - - - Saving done - Sauvegarde effectuée - - - Export to Shapefile has been completed - Export vers Shapefile est terminé - - - Driver not found - Pilote non trouvé - - - ESRI Shapefile driver is not available - Le pilote ESRI Shapefile n'est pas disponible - - - Error creating shapefile - Erreur lors de la création du Shapefile - - - The shapefile could not be created ( - Le Shapefile n'a pas pu être créé ( - - - Layer creation failed - La création de la couche a échoué - - - Creation of an attribute failed - Échec de la création d'un attribut - - - &Zoom to layer extent - &Zoomer sur l'emprise de la couche - - - &Show in overview - &Montrer dans la vignette - - - &Remove - &Supprimer - - - &Open attribute table - &Ouvrir la table d'attributs - - - Save as shapefile... - Enregistrer comme shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Sauvegarder la sélection comme shapefile... - - - &Properties - &Propriétés - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Le remplissage de la table attributaire a été interrompu parce que la mémoire virtuelle a été épuisée - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La table attributaire de la couche continet des types de donnée non pris en charge - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le shapefile sauvegardé - - - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Les points seront transformés dans le système de coordonnée de la couche. - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Sélectionnez le système de coordonnées référence pour le shapefile enregistré. Les données des points seront transformées depuis le système de référence de la couche. - - - The shapefile could not be created (%1) - Le shapefile n'a pas pu être créé (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Sélectionner un style de ligne - - - Styles - Styles - - - Ok - Ok - - - Cancel - Annuler - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Outline Style - Modèle de mise en page - - - Width: - Largeur: - - - Colour: - Couleur: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - col - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - Millimètre - - - - - - Map units - Unités de carte - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Mettre à l'échelle de manière linéaire de 0 à la valeur d'attribut suivante / taille du diagramme : - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Mettre à l'échelle linéairement entre 0 et la valeur suivante / taille du diagramme : - - - - Find maximum value - Trouver la valeur maximale - - - - Size - Taille - - - - Size unit - Taille d'unité - - - find maximum Value: - Trouver la valeur maximale : - - - Size: - Taille: - - - Size unit: - Unités de taille : - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Charger - - - - Save - Sauvegarder - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - Impossible d'enregistrer le fichier %1 -%2. - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - Impossible de lire le fichier %1 -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 -%3 - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - Parcourir - - - - QgsMapCanvas - - Could not draw - Ne peut dessiner - - - because - parce que - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Impossible de dessiner %1à cause de : -%2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - Impossible de dessiner %1à cause de : -%2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Entrez les coordonnées de la carte - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Zoomer afin d'étendre à la couche sélectionnée - - - &Remove - &Supprimer - - - &Properties - &Propriétés - - - Toggle in Overview - Basculez dans l'aperçu - - - Check file permissions and retry. - Vérifier les droits d'accès sur le fichier et réessayer. - - - - - %1 at line %2 column %3 - - - - - User database could not be opened. - La base de données de l'utilisateur n'a pu être ouverte. - - - - The style table could not be created. - La table de style n'a pu être crée. - - - - The style %1 was saved to database - Le style %1 a été sauvegardé dans la base de données - - - - The style %1 was updated in the database. - Le style %1 a été mis à jour dans la base de données - - - - The style %1 could not be updated in the database. - Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de données - - - - The style %1 could not be inserted into database. - Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de données - - - - style not found in database - Style non trouvé dans la base de données - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de : -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - La symbologie n'a pas pu être enregistrée à cause de : -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible ! - - - - Created default style file as %1 - Fichier de style par défaut créé sous %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1 Vérifiez les permissions et ré-essayez. - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Pas une couche vecteur - - - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle - - - - 2.5D shape type not supported - Ce shapefile de type 2.5D n'est pas pris en charge - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Ajouter des objets à des Shapefiles 2.5D n'est pas pris en charge - - - - Layer cannot be added to - La couche ne peut être ajoutée à - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Le service fournisseur de données pour cette couche ne supporte pas l'ajout d'entités. - - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - - - - - - Wrong editing tool - Mauvais outil d'édition - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie point' sur cette couche vectorielle - - - - - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - - - - Feature added - Entité ajoutée - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie ligne' sur cette couche vectorielle - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossible d'utiliser l'outils 'Saisie polygone' sur cette couche vectorielle - - - - - - - Error - Erreur - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnue - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Cette entité n'a pu être ajouté car la suppression des intersections du polygone aurait changé le type de géométrie - - - - An error was reported during intersection removal - Une erreur s'est produite durant la suppression de l'intersection - - - Could not remove polygon intersection - Impossible d'enlever l'intersection de polygone - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - N'est pas une couche vecteur - - - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle - - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. - - - - - Error, could not add island - Erreur, impossible d'ajouter une île - - - - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - - Part added - Partie ajoutée - - - Island added - Île ajoutée - - - - Selected feature is not a multipolygon - L'entité sélectionnée n'est pas un polygone multi-parts - - - - New ring is not a valid geometry - Le nouvel anneau n'est pas une géométrie valide - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Le nouvel anneau n'est pas disjoint des polygones existants - - - - Selected geometry could not be found - La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - N'est pas une couche vecteur - - - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle - - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Permettre l'édition'. - - - - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - - Ring added - Anneau ajouté - - - - A problem with geometry type occured - Un problème de type de géométrie est survenu - - - - The inserted Ring is not closed - L'anneau ajouté n'est pas fermé - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - L'anneau ajouté n'a pas une géométrie valide - - - - The inserted Ring crosses existing rings - L'anneau ajouté intersect un anneau préexistant - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - L'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entité - - - - An unknown error occured - Une erreur inconnue est survenue - - - - Error, could not add ring - Erreur, impossible d'ajouter l'anneau - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - Sommet ajouté - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - Effacer cette partie - - - - This isn't a multipart geometry. - Ce n'est pas une géométrie multiparties. - - - - Part of multipart feature deleted - Morceau d'une entité multiparties effacé - - - - Couldn't remove the selected part. - Impossible d'effacer la partie sélectionnée - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - Anneau effacé - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - Sommet effacé - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - Aucune donnée trouvée - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Aucune entité trouvée dans le rayon de recherche. N.B. Il n'est actuellement pas possible d'utiliser l'outil d'identification sur des entités non sauvegardées.</p> - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - (clicked coordinate) - (coordonnée cliquée) - - - WMS identify result for %1 -%2 - Information circonstancielle WMS pour %1 -%2 - - - - No active layer - Aucune couche active - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Pour identifier des objets, vous devez activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende - - - Band - Bande - - - WMS identify result for %1: -%2 - Information circonstancielle WMS pour %1 : -%2 - - - - Identifying on %1... - Identification de %1... - - - - Identifying done. - Identification effectuée. - - - Identify results - Résultats de l'identification - - - - No features at this position found. - Pas d'entités trouvées à cette position. - - - - Length - Longueur - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - X en premier - - - - firstY - Y en premier - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - X en dernier - - - - lastY - Y en dernier - - - - Area - Surface - - - - feature id - id de l'entité - - - - new feature - nouvelle entité - - - - WMS layer - Couche WMS - - - - Feature info - Informations sur l'entité - - - - Raster - Raster - - - action - action - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Aucune donnée n'a été trouvée au point où vous avez cliqué dans la couche active - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n entité trouvée - %1 - %n entités trouvées - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Impossible de dessiner %1 à cause de : -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Impossible d'identifier %1 à cause de : -%2 - - - Attribute changed - Attribut modifié - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Édition'. - - - - Feature moved - Entité déplacée - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - Sommet déplacé - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - Outil de nœud - - - - Feature was deleted on background. - - L'entité a été effacé dans l'arrière-plan - - - - - Inserted vertex - Sommet inséré - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Ce n'est pas une couche vecteur - - - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle - - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, faites un clic-droit sur cette couche et basculer en mode édition. - - - - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - - Reshape - Déformer - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - Pas d'entité de point - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Pas d'entité de point détectée à ka position cliquée. Veuillez cliquer plus près de l'entité voulue ou augmenter le niveau de tolérance de recherche dans Préférences-> Options -> Numérisation -> Rayon de recherche pour l'édition de sommets - - - - No rotation Attributes - Pas d'attributs de rotation - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - La couche de point active n'a pas d'attribut de rotation - - - - Rotate symbol - Rotation du symbole - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - Aucune couche active - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Pour sélectionner un objet, vous devez choisir une couche vectorielle en cliquant sur son nom dans la légende - - - - CRS Exception - Erreur SCR - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - La sélection s'étend au-delà du système de coordonnée de la couche - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - Géométrie simplifié - - - - - Unsupported operation - Opération non-supportée - - - - Multipart features are not supported for simplification. - Les entités multiparties ne sont pas supportés par l'outil de simplification. - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Cette entité ne peut pas être simplifié. Vérifiez si l'entité a assez de sommets pouvant être simplifiés. - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Erreur de partage - - - - An error occured during feature splitting - Une erreur est survenue lors du partage de l'entité - - - - No feature split done - Aucune entité coupée - - - - Features split - Entités séparées - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Si des entités sont sélectionnées, l'outil de coupage s'appliquera seulement à eux. Si vous voulez couper toutes les entités sous la ligne de découpage, il faut désactiver la sélection - - - - Not a vector layer - N'est pas une couche vecteur - - - - The current layer is not a vector layer - La couche active n'est pas une couche vectorielle - - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossible d'éditer la couche vectorielle. Pour pouvoir l'éditer, allez aux propriétés de la couche, et après un clique-droit, cochez 'Édition'. - - - - Coordinate transform error - Erreur de transformation de coordonnée - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la couche - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Tolérance d'accrochage (snap) - - - - Don't show this message again - Ne plus afficher ce message - - - - Could not snap segment. - Impossible d'accrocher le segment. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Avez-vous défini la tolérance dans Préférences > Propriétés du projet > Général ? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Nom pour le mapfile - - - Choose the QGIS project file - Choisir le fichier du projet QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Fichiers Projet QGIS (*.qgs);;Tous les fichiers (*.*) - - - - Overwrite File? - Écraser le fichier ? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - existe. -Voulez-vous l'écraser ? - - - Yes - Oui - - - No - Non - - - exists. -Do you want to overwrite it? - existe. Voulez-vous l'écraser ? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Fichier Mapserver Mapfile (*.map);;Tous les fichiers (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - existe. -Voulez-vous l'écraser ? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 existe. -Voulez-vous l'écraser ? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Exporter vers Mapserver - - - - - - Map file - Fichier Mapfile - - - - Export LAYER information only - N'exporter que les informations de la COUCHE - - - - - Map - Carte - - - - - Name - Nom - - - - - Height - Hauteur - - - - - Width - Largeur - - - dd - dd - - - feet - pied - - - meters - mètres - - - miles - miles - - - inches - pouces - - - kilometers - kilomètres - - - - - Units - Unités - - - - - Image type - Type d'image - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - Options - Options - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Forcer l'affichage des étiquettes sans ce soucier des collisions. Disponible uniquement les étiquettes en cache. - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - Permettre à MapServer de retourner des données au format GML. Utile quand utilisé avec l'opération GetFeatureInfo de WMS. - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Focer l'affichage des étiquettes sans se soucir des collisions. Seulement disponible pour les étiquettes utilisant le cache.</span></p></body></html> - - - - Force - Forcer - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - Ce texte doit-il être lissé ? L'affichage est de meilleurs qualité mais utilise plus de couleurs, plus lent et génère des images légèrement plus lourdes. - - - - Anti-alias - Anti-crénelage - - - - Can text run off the edge of the map? - AUtoriser le texte à sortir de la carte ? - - - - Partials - Fragmentaire - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">A cocher pour permettre à MapServer de renvoyer des données au format GML. Utile lorsque utilisé avec la'opération WMS GetFeatureInfo.</span></p></body></html> - - - - Dump - Vider - - - - Paths - Chemins - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - Export MapServer : Enregistrer le projet dans un MapFile - - - - Use current project - Utiliser le projet courant - - - - LAYER information only - que les informations de la couche - - - - Rendering - Rendu - - - - MapServer url - Adresse MapServer - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">The URL to the mapserver executable.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">L'adresse vers l'exécutable de MapServer</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - - - Fontset path - Chemin vers le jeu de police - - - Symbolset path - Chemin vers le jeu de symbole - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - définie par l'utilisateur - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - Réglage Min - - - - MaxScale - Réglage Max - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Préfixe attaché à la carte, à la barre de réglage et aux noms de fichiers GIF créés en utilisant ce MapFile. Il devrait être assez court. - - - - Web Interface Definition - Définition de l'Inteface Web - - - - - Header - En-tête - - - - - Footer - Pied de page - - - - - Template - Réglage - - - &Help - &Aide - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annuler - - - - ... - ... - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chemin des fichiers</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le préfixe attaché aux noms de fichier de carte, scalebar et de légende de GIF a été créé en utilisant ce fichier</p></body></html> - - - QGIS Project File - Fichier-projet QGIS - - - QGIS project file to export to MapServer map format - Fichier-projet de QGIS à exporter vers le format de carte de MapServer - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Nom pour que le dossier de carte soit créé à partir du fichier-projet de QGIS - - - - If checked, only the layer information will be processed - Si vérifiée, seulement l'information de couche sera traitée - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - L'adresse de l'exécutable MapServer - -Par Exemple : -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - Inline - Inclus - - - - Symbolset - Jeu de symboles - - - - Use templates - Utiliser les modèles - - - - Path to the MapServer template file - Chemin vers le fichier modèle Mapserver - - - - The file name of the fonts file. - Nom du fichier de police. - - - - Fontset - Jeu de polices - - - - The file name of the symbols file. - Nom de fichiers des symboles - - - - Layer/label options - Options des étiquettes/couches - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Préfix à ajouter au nom de fichier de la carte, barre d'échelle et légende en utilisant ce MapFile - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Chemin complet vers le fichier du projet QGIS à exporter au format MapFile Mapserver - - - QGIS project file - Fichier de projet QGIS - - - - - - - Browse... - Parcourir... - - - - Save As... - Sauvegarder sous... - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Choisir un symbole de marquage - - - Directory - Répertoire - - - ... - ... - - - Ok - OK - - - Cancel - Annuler - - - New Item - Nouvel article - - - - QgsMeasure - - Segments (in meters) - Segments (en mètres) - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Mesure - - - - Total - Total - - - Help - Aide - - - New - Nouveau - - - Cl&ose - &Fermer - - - Total: - Total: - - - - Segments - Segments - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - &Nouveau - - - - Segments (in meters) - Segments (en mètres) - - - - Segments (in feet) - Segements (en pieds) - - - - Segments (in degrees) - Segments (en degrés) - - - - Segments - Segments - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Résultat de mesure erroné - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Cette carte possède une définition de système de coordonnée géographique (latitude/longitude), mais l'emprise de la carte laisse penser qu'il s'agit en fait d'un système de coordonnée projeté (p. ex Mercator). Si tel est le cas, les résultats des mesures de distance ou de surface seront erronés.</p><p>Pour y remédier, configurer le système de coordoonées approprié au moyen du menu <tt>Configuration:Propriétés Projet</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - Fusion - - - - - - feature %1 - entité %1 - - - - - Minimum - - - - - - Maximum - - - - - - Median - Médianne - - - - - Concatenation - Concaténation - - - - - Mean - Moyenne - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Fusionner les attributs des entités - - - - Take attributes from selected feature - Prendre les attributs de l'entité sélectionnée - - - - Remove feature from selection - Enlever l'entité de la sélection - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Message QGIS - - - Close - Fermer - - - - Don't show this message again - Ne plus afficher ce message - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Impossible d'accéder à la relation - - - Unable to access the - Impossible d'accéder à - - - relation. -The error message from the database was: - - relation -Le message d'erreur de la base de donnée était: - - - - No GEOS Support! - GEOS n'est pas géré! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Votre installation de PostGIS ne prend pas en charge de GEOS. -L'identification et la sélection des objets ne fonctionneront pas correctement. -Veuillez installer PostGIS avec la prise charge de GEOS (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Sauvegardez la couche sous... - - - Error - Erreur - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Test de connexion - - - Connection to %1 was successfull - La connexion vers %1 était parfaite - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - La connexion a échouée - Vérifiez vos paramètres et reessayez. - -Information supplémentaire sur l'erreur : - - - Connection to %1 was successful - Connection à %1 réussie - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez. - -Complément d'information sur l'erreur : -%1 - - - prefer - préfère - - - require - requiert - - - allow - permet - - - disable - désactive - - - Save connection - Sauvegarder la connexion - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Créer une nouvelle connexion PostGIS - - - OK - OK - - - Cancel - Annuler - - - Help - Aide - - - Connection Information - Information de connexion - - - Host - Hôte - - - Database - Base de données - - - Username - Nom d'utilisateur - - - Name - Nom - - - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion - - - Password - Mot de Passe - - - Test Connect - Test de connexion - - - Save Password - Sauvegarder le mot de passe - - - F1 - F1 - - - Port - Port - - - 5432 - 5432 - - - &Test Connect - &Test de connexion - - - Only look in the 'public' schema - Uniquement regarder dans le schéma 'public' - - - Only look in the geometry_columns table - Uniquement regarder la table 'geometry_columns' - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restreindre la recherche des tables spatiales ne se trouvant pas dans la table 'geometry_columns' au schéma 'public' - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Lors de la recherche de tables spatiales qui ne sont pas listées dans la table 'geometry_columns', restreindre la recherche au schéma 'public' (pour certaine base de donnée cette option peut épargner beacoup de temps) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans la table 'geometry_columns' - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présente dans la table 'geometry_columns'. Ceci peut améliorer la vitesse d'affichage des tables spatiales. - - - SSL mode - mode SSL - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Sauvegarder la connexion - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Créer une nouvelle connexion WMS - - - Connection Information - Information de connexion - - - - Name - Nom - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Hôte de Proxy - - - Proxy Port - Port de Proxy - - - Proxy User - Utilisateur du Proxy - - - Proxy Password - Mot de passe du Proxy - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Numéro du port de votre proxy HTTP - - - - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion - - - - HTTP address of the Web Map Server - Adresse HTTP de votre Web Map Server - - - Name of your HTTP proxy (optional) - Nom de votre proxy HTTP (optionnel) - - - OK - OK - - - Cancel - Annuler - - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Votre nom d'utilisateur pour le proxy HTTP (optionnel) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Mot de passe pour votre proxy HTTP (optionnel) - - - - Create a new WMS connection - Créer une nouvelle connexion WMS - - - - Connection details - Détails de connexion - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Si la couche WMS requiert une authentification, entrez votre nom d'utilisateur et le mot de passe potentiel. - - - - &User name - Nom d'&utilisateur - - - User name - Nom d'utilisateur - - - - Password - Mot de Passe - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Test de connexion - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez. - -Complément d'information sur l'erreur : -%1 - - - - Connection to %1 was successful - Connection à %1 réussie - - - - Save connection - Sauvegarder la connexion - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - Créer une nouvelle connexion OGR - - - - Connection Information - Information de connexion - - - - Save Password - Sauvegarder le mot de passe - - - Test Connect - Test de connexion - - - - &Test Connect - &Tester la connexion - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - - - - - Name - Nom - - - - Host - Hôte - - - - Database - Base de données - - - - Port - Port - - - - Username - Nom d'utilisateur - - - - Password - Mot de Passe - - - - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion - - - OK - OK - - - Cancel - Annuler - - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - Donnée texte - - - - Whole number - Nombre entier - - - - Decimal number - Nombre décimal - - - - ESRI Shapefile - ESRI Shapefile - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Nouvelle couche vecteur - - - - File format - Format de fichier - - - - - - Type - Type - - - - Point - Point - - - - Line - Ligne - - - - Polygon - Polygone - - - - New attribute - Nouvel attribut - - - - - Name - Nom - - - - - Width - Largeur - - - - - Precision - Précision - - - - Remove selected attribute - Effacer l'attribut sélectionné - - - - Add attribute to list - Ajouter l'attribut à la liste - - - - Add to attributes list - Ajouter à la liste d'attribut - - - - CRS ID - SCR ID - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. - - - - Specify CRS - Spécifier le SCR - - - - Attributes list - Liste d'attribut - - - - Delete selected attribute - Effacer l'attribut sélectionné - - - Removed selected attribute - Attribut sélectionné supprimé - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Coin Inférieur Gauche - - - - Top Right - Coin Supérieur Droit - - - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit - - - - - &Decorations - &Décorations - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Crée une rose des vents qui est affichée sur la carte - - - Pixmap Not Found - Pixmap non trouvée - - - - Top Left - En haut à gauche - - - - &North Arrow - &Flêche Nord - - - - North arrow pixmap not found - Image flèche nord non trouvée - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap Not Found - Pixmap non trouvée - - - - Pixmap not found - Pixmap non trouvé - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Extension Rose des Vents - - - Properties - Propriétés - - - - Angle - Angle - - - - Placement - Placement - - - - Set direction automatically - Donne la direction automatiquement - - - - Enable North Arrow - Activer la rose des vents - - - - Top Left - Coin Supérieur Gauche - - - - Top Right - Coin Supérieur Droit - - - - Bottom Left - Coin Inférieur Gauche - - - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit - - - - Placement on screen - Placement à l'écran - - - - Preview of north arrow - Prévisualisation de la Rose des Vents - - - Icon - Icône - - - ... - ... - - - New Item - Nouvel item - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annuler - - - Alt+C - Alt-F - - - Browse... - Parcourir... - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Nom de la couche - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - Sélection des couches OGR à charger - - - - Sub layers list - Liste des sous-couches - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Ceci est la liste de toutes les couches disponibles dans la source de données de la couche active. Vous pouvez sélectionner les couches à charger, elles le seront lorsque vous cliquerez sur "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Le nom de la couche dépend de son format, consultez la documentation OGR pour connaître ses éventuelles limitations.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Soyez averti que : </span>sélectionner une couche déjà ouverte ne provoquera pas de messages d'erreur et que la couche sera chargée 2 fois !</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Voici la liste de l'ensemble des couches disponibles dans la source de données de la couche active.Vous pouvez sélectionner les couches à charger, elles seront chargées dès que vous appuyerez sur "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Le nom de la couche dépend du format. Consulter la documentation OGR ou celle de votre format de données pour déterminer la nature des informations incluses.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Avertissement: </span>la sélection d'une couche déjà ouverte ne provoquera pas de message d'erreur, la couche sera chargé 2 fois !</p></body></html> - - - - 1 - 1 - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - Format Open Street Map - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Entier - - - Real - Réel - - - String - Ligne - - - - Whole number (integer) - Nombre entier (entier) - - - - Decimal number (real) - Nombre décimal (réel) - - - - Text (string) - Texte (chaîne de caractères) - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Erreur - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifié - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Fichier raster: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR - - - - Open Directory - Ouvrir le répertoire - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - - Confirm Delete - Confirmer l'effacement - - - - - - - Add vector layer - Ajouter une couche vecteur - - - - No database selected. - Pas de bases de données sélectionnées. - - - - Password for - Mot de passe pour - - - - Please enter your password: - Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - - - - No protocol URI entered. - Aucune adresse saisie. - - - - No layers selected. - Aucune couche sélectionnée. - - - - No directory selected. - Aucun répertoire sélectionné. - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Ajouter une couche vecteur - - - - Source type - Type de source - - - - File - Fichier - - - - Directory - Répertoire - - - - - Database - Base de données - - - - - Protocol - Protocole - - - - Encoding : - Encodage : - - - - BIG5 - - - - - BIG5-HKSCS - - - - - EUCJP - - - - - EUCKR - - - - - GB2312 - - - - - GBK - - - - - GB18030 - - - - - JIS7 - - - - - SHIFT-JIS - - - - - TSCII - - - - - UTF-8 - - - - - UTF-16 - - - - - KOI8-R - - - - - KOI8-U - - - - - ISO8859-1 - - - - - ISO8859-2 - - - - - ISO8859-3 - - - - - ISO8859-4 - - - - - ISO8859-5 - - - - - ISO8859-6 - - - - - ISO8859-7 - - - - - ISO8859-8 - - - - - ISO8859-8-I - - - - - ISO8859-9 - - - - - ISO8859-10 - - - - - ISO8859-11 - - - - - ISO8859-12 - - - - - ISO8859-13 - - - - - ISO8859-14 - - - - - ISO8859-15 - - - - - IBM 850 - - - - - IBM 866 - - - - - CP874 - - - - - CP1250 - - - - - CP1251 - - - - - CP1252 - - - - - CP1253 - - - - - CP1254 - - - - - CP1255 - - - - - CP1256 - - - - - CP1257 - - - - - CP1258 - - - - - Apple Roman - - - - - TIS-620 - - - - - - - Type - Type - - - - URI - - - - - Source - Source - - - - Dataset - Jeu de données - - - - Browse - Parcourir - - - - Connections - Connexions - - - - New - Nouveau - - - - Edit - 2diter - - - - Delete - Effacer - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : - - - to vertex - sur un sommet - - - to segment - sur un segment - - - to vertex and segment - sur un somment ou un segment - - - - - - Semi transparent circle - Cercle semi-transparent - - - - - - Cross - Croix - - - Show all features - Montrer toutes les entités - - - Show selected features - Montrer les entités sélectionnées - - - Show features in current canvas - Montrer les entités dans le caneva actuel - - - - Detected active locale on your system: %1 - Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvé sur votre système : %1 - - - - - - None - Aucun(e) - - - - - map units - unités de carte - - - current layer - couche actuelle - - - top down, stop at first - de haut en bas, s'arrêter au premier - - - top down - de haut en bas - - - - Current layer - Couche actuelle - - - - Top down, stop at first - De haut en bas, s'arrêter au premier - - - - Top down - De haut en bas - - - - To vertex - Sur un sommet - - - - To segment - Sur un segment - - - - To vertex and segment - Sur un somment et un segment - - - - - pixels - - - - - Central point (fastest) - Point central (plus rapide) - - - - Chain (fast) - Chaîne (rapide) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - Chaîne popmusic tabu (lent) - - - - Popmusic tabu (slow) - Popmusic tabu (lent) - - - - Popmusic chain (very slow) - Chaîne popmusic (très lent) - - - - Choose a directory - Choisir un répertoire - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - Options QGIS - - - epiphany - epiphany - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annuler - - - Search Radius for Identifying Features - Rayon de recherche pour identifier les données - - - - Hide splash screen at startup - Cacher l'écran de démarrage - - - &Appearance - &Apparence - - - &Icon Theme - Thème d'&Icône - - - Theme - Thème - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Note: </b>Le changement de thème ne prendra effet qu'une fois QGIS redémarré - - - Help &Browser - &Navigateur d'Aide - - - Open help documents with - Ouvrir les documents d'aide avec - - - &Rendering - &Rendu - - - Update display after reading - Mettre à jour l'affichage après la lecture - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - L'afffichage de la carte sera mise à jour (dessinée) après que les données soient lues depuis la source - - - features - données - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Placez à 0 pour ne pas mettre à jour l'affichage jusqu'à ce que toutes les données aient été lues) - - - ... - ... - - - Initial Visibility - Visibilité Initiale - - - - Select Global Default ... - Sélectionner le Système de Coordonnées de Référence (SCR) par défaut - - - Prompt for projection. - Prompt pour la projection. - - - Project wide default projection will be used. - La projection large par défaut du projet sera employée. - - - firefox - firefox - - - mozilla-firefox - mozilla-firefox - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Aspect de couche par défaut (dépassé par les propriétés de projet) - - - Background Color: - Couleur de fond d'écran: - - - Selection Color: - Sélection de la couleur: - - - &Splash screen - &Ecran de démarrage (Splash screen) - - - Anti-aliasing - Anti-aliasing - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécution - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Par défaut les couches &supplémentaires sont affichées - - - &Update during drawing - &Rafraîchir pendant le dessin - - - &Selection && Measuring - &Sélection && Mesure - - - - Measure tool - Outil de mesure - - - Ellipsoid for distance calculations: - Ellipsoïde pour des calculs de distance: - - - Search radius - Rayon de recherche - - - <html> - -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> - -<br> - -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble - -identifying features without zooming in very close. - -</html> - <html> - - <b>Note:</b>Indiquez la valeur dans le rayon de recherche en millier. Il est calculé comme: <br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(largeur de la vue de carte) * ( Valeur/1000)</i> - -<br> - -Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreurs de zoom. - -</html> - - - Pro&jection - Pro&jection - - - When layer is loaded that has no projection information - Quand on charge une couche qui n'a aucune information de projection - - - Global default projection displa&yed below will be used. - La projection par défaut ci-dessous sera emplo&yée. - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Note:</b> Le navigateur doit être dans votre PATH ou vous pouvez indiquer le chemin complet ci-dessus - - - Appearance - Apparence - - - Capitalise layer name - Conserver le nom de la couche - - - Rendering - Rendu - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Corriger les polygones remplis de manière erronée - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Rafraîchir en permanence la table des matières/carte lors du déplacement - - - &Map tools - &Outils cartographiques - - - - % - % - - - - Panning and zooming - Panoramique et zoom - - - - Zoom - Zoom - - - - Zoom and recenter - Zoom et recentrer - - - - Nothing - Rien - - - Zoom factor: - Facteur de zoom : - - - Mouse wheel action: - Action roulette souris : - - - &General - &Général - - - - General - Général - - - Ask to save project changes when required - Demander à sauvegarder les changements apportés au projet si requis - - - - Locale - Paramètres du lieu (locale) - - - - Locale to use instead - Paramètres de lieu à utiliser - - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Note : l'activation ou le changement de paramètre du lieu nécessite le redémarrage de l'application. - - - - Additional Info - Informations supplémentaires - - - - Detected active locale on your system: - Paramètres de lieu (locale) sur votre système : - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - M'avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé avec une version précédente de QGIS - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Sélectionner cette option désactivera l'option atténuant le déchiquetage des lignes - - - (Specify the search radius as a percentage of the map width) - (Spécifier le rayon de recherche comme pourcentage de la largeur de la carte) - - - Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips - Rayon de recherche pour l'identification des objects et l'affichage des infobulles - - - Digitizing - Numérisation - - - - Rubberband - Étirement - - - Line Width: - Largeur de ligne : - - - - Line width in pixels - Largeur de ligne en pixels - - - Line Colour: - Couleur de ligne : - - - - Snapping - Accrochage - - - Default Snapping Tolerance (in layer units): - Tolérance d'accrochage par défaut (en unités de la couche) : - - - Search radius for vertex edits (in layer units): - Rayon de recherche pour l'édition des sommets (en unités de la couche) : - - - - Zoom to mouse cursor - Zoomer sur le curseur de la souris - - - Default Snap Mode: - Mode d'accrochage par défaut : - - - - Project files - Fichiers du projet - - - - Prompt to save project changes when required - Demander à sauvegarder si des changements ont été apportés au projet - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGIS - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Aspect de couche par défaut (dépassé par les propriétés de projet) - - - - Selection color - Couleur de la sélection - - - - Background color - Couleur de fond d'écran - - - - &Application - &Application - - - - Icon theme - Thème d'Icône - - - - Capitalise layer names in legend - Mettre les noms de couche en majuscule dans la légende - - - - Display classification attribute names in legend - Afficher les noms des attributs de classifications dans la légende - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Ouvrir les résultats identifiés dans une fenêtre détachée (redémarrage requis) - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Ajouter des couches PostGIS avec un double-clic et sélectionner en mode étendu. - - - &Rendering and SVG - &Rendu et SVG - - - - Rendering behavior - Comportement du rendu - - - - Number of features to draw before updating the display - Nombre d'entités à dessiner avant d'actualiser l'affichage - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Note :</b> Utilisez le zéro pour empêcher l'actualisation de l'affichage avant que toutes les entités aient été rendues - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - Utiliser le cache du rendu si possible pour accélerer l'affichage - - - - Rendering quality - Qualité du rendu - - - - SVG paths - Chemins SVG - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Chemin(s) vers les symboles SVG - - - - Compatibility - Compatibilité - - - - Use new generation symbology for rendering - Utiliser la nouvelle génération de symbologie pour le rendu - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom factor - Facteur de zoom - - - - Mouse wheel action - Actions de la molette souris - - - - WMS search address - - - - - Open feature form, if a single feature is identified - Ouvrir le formulaire si une seule entité est identifiée - - - - Rubberband color - Couleur de la ligne d'étirement - - - - Ellipsoid for distance calculations - Ellipsoïde pour des calculs de distance - - - - Preferred measurements units - Unités de mesure préférées - - - - Meters - Mètres - - - - Feet - Pied - - - - Line color - Couleur de ligne - - - - Digitising - Numérisation - - - - Network & Proxy - Réseau et Proxy - - - - Add new layers to selected group - - - - - Identify - Identifier - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Note :</b> Spécifier le rayon de recherche comme un pourcentage de la largeur de la carte - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Rayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobulles - - - - Mode - Mode - - - - Line width - Largeur de ligne - - - Line colour - Couleur de ligne - - - - Default snap mode - Mode d'accrochage par défaut - - - - Exclude URLs (starting with): - Exclure les adresses débutant par : - - - Default snapping tolerance in layer units - Tolérance d'accrochage par défaut (en unités de la couche) - - - Search radius for vertex edits in layer units - Rayon de recherche pour l'édition des sommets (en unités de la couche) - - - - Vertex markers - Marqueurs de sommet - - - - Show markers only for selected features - Montrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnées - - - - Marker style - Style de marqueur - - - - Marker size - Taille du marqueur - - - - Default Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence par défaut - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quand une nouvelle couche est créée ou quand une nouvelle couche est chargé sans système de coordonnées de référence (SCR) - - - - Override system locale - Forcer la nationalité du système - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - Note : l'activation ou le changement de paramètre du lieu nécessite le redémarrage de l'application - - - - Use proxy for web access - Utiliser un proxy pour l'accès internet - - - - Host - Hôte - - - - Port - Port - - - - User - Utilisateur - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Laissez vide si il n'y pas d'identification / mot de passe requis - - - - Password - Mot de Passe - - - - Open attribute table in a dock window - Ouvrir la table d'attributs dans une fenêtre mobile - - - Attribute table behaviour - Comportement de la table d'attribut - - - - CRS - SCR - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quand on charge une couche qui n'a aucune information de projection (SCR) - - - - Prompt for CRS - Demander pour la projection - - - - Project wide default CRS will be used - La projection par défaut du projet sera employée. - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - La projection par défaut ci-dessous sera emplo&yée - - - - Enter attribute values - Entrez les valeurs d'attributs - - - - Options - Options - - - - Default snapping tolerance - Tolérance d'accrochage - - - - Search radius for vertex edits - Rayon de recherche pour l'édition des sommets - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Supprimer les fenêtres d'avertissements lors de la création de chaque entité - - - Network and Proxy - Réseau et Proxy - - - - Timeout for network requests (ms): - Délai d'abandon pour les requêtes réseaux (ms) : - - - - Proxy type - Type de proxy - - - Exclude URLs: - Exclure les adresses : - - - - - Add - Ajouter - - - - - Remove - Supprimer - - - - Rendering & SVG - Rendu et SVG - - - - Map tools - Outils cartographiques - - - - Overlay - Revêtement - - - - Position - Position - - - - Placement algorithm: - Algorithme de placement : - - - - - map units - unités de carte - - - - - pixels - - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - Sélection d'un GeoRaster - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Ouvrir un GeoRaster Spatial Oracle - - - - &Oracle Spatial - - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - - Confirm Delete - Confirmer l'effacement - - - - Password for %1/<password>@%2 - Mot de passe pour %1/<password>@%2 - - - - Please enter your password: - Entrez votre mot de passe s'il vous plaît : - - - - Open failed - Echec de l'ouverture - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - La connexion à %1 a échoué ? Vérifiez vos paramètres de connexions. Soyez sûr d'avoir l'extension GDAL GeoRaster d'installée. - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - &Ajouter un nouveau transfert - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Transformations - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Note: Cette fonction n'est pas utile encore! </b> - - - - Source - Source - - - - Destination - Cible - - - &Help - &Aide - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Ajoutez un nouveau transfert - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annuler - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Choisissez un type de remplissage - - - Cancel - Annuler - - - Ok - OK - - - No Fill - Pas de remplissage - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - Carré - - - - Flat - Plat - - - - Round - Rond - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - Oblique - - - - Miter - - - - - Round - Rond - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Remplissage des données dans la couche %1 - - - - Error connecting to the database - Erreur durant la connexion à la base de donnée - - - - - &Geoprocessing - &Géotraitement - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Une nouvelle couche est créée dans la base de données avec les données bufferisées. - - - - Unable to add geometry column - Impossible d'ajouter une colonne geometry - - - Unable to add geometry column to the output table - Impossible d'ajouter une colonne de géometrie à la table - - - - Unable to create table - Impossible de créer une table - - - Failed to create the output table - Echec de création de la table - - - - No GEOS support - Pas de support de GEOS - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - La fonction buffer exige l'appui de GEOS dans PostGIS - - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - Pas une couche PostgreSQL/PosGIS - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - n'est pas une couche PostgreSQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de PostgreSQL/PosGIS - - - - No Active Layer - Pas une couche active - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Vous devez choisir une couche dans la légende pour le buffer - - - - &Buffer features - &Buffer des données - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - N'est pas une couche PostgreSQL/PostGIS - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - n'est pas une couche PostgreSQL/PostGIS. - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de PostgreSQL/PosGIS - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Créer une zone tampon pour une couche PostgreSQL. - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Création d'un tampon pour une couche PostgreSQL. Une nouvelle couche est créée dans la base données avec les entités tampon. - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - Impossible d'ajouter la colonne de géométrie dans la table de sortie %1-%2 - - - - Failed to create the output table %1 - Echec de création de la table %1 - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 n'est pas une couche PostgreSQL/stGIS. -Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de PostgreSQL/PosGIS - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - désactive - - - - allow - permet - - - - prefer - préfère - - - - require - requiert - - - - Save connection - Sauvegarder la connexion - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? - - - - - Test connection - Test de connexion - - - - Connection to %1 was successful - Connection à %1 réussie - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - Créer une nouvelle connexion PostGIS - - - - Connection Information - Information de connexion - - - - Name - Nom - - - - Host - Hôte - - - - Database - - - - - Port - Port - - - - Username - Nom d'utilisateur - - - - Password - Mot de Passe - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - mode SSL - - - - Name of the new connection - Nom de la nouvelle connexion - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - Sauvegarder le mot de passe - - - - &Test Connect - - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans la table 'geometry_columns' - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présente dans la table 'geometry_columns'. Ceci peut améliorer la vitesse d'affichage des tables spatiales. - - - - Only look in the geometry_columns table - Uniquement regarder la table 'geometry_columns' - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restreindre la recherche des tables spatiales ne se trouvant pas dans la table 'geometry_columns' au schéma 'public' - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Lors de la recherche de tables spatiales qui ne sont pas listées dans la table 'geometry_columns', restreindre la recherche au schéma 'public' (pour certaine base de donnée cette option peut épargner beacoup de temps) - - - - Only look in the 'public' schema - Uniquement regarder dans le schéma 'public' - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Table <b>%1</b> dans la base <b>%2</b> sur l'hôte <b>%3</b>, utilisateur <b>%4</b> - - - Connection Failed - La connexion a échoué - - - Connection to the database failed: - La connexion à la base de donnée a échoué: - - - Database error - Erreur de base de données - - - Failed to get sample of field values - Erreur à la lecture d'un échantillon des valeurs du champ - - - Query Result - Résultat de requête - - - The where clause returned - La clause WHERE a retourné - - - rows. - lignes. - - - Query Failed - La requête a échoué - - - An error occurred when executing the query: - Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête: - - - No Records - Pas d'enregistrements - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - La requête que vous avez spécifiée a retourné 0 enregistrements. Les couches PostgreSQL doivent au moins contenir une propriété pour être valides. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Obtenir un échantillon de valeurs pour le champs avec la requête SQL a échoué :</p><p> - - - No Query - Pas de requête - - - You must create a query before you can test it - Vous devez créer une requête avant de la tester - - - Error in Query - Erreur dans la requête - - - Connection to the database failed: -%1 - Erreur durant la connexion à la base de donnée : -%1 - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Obtenir un échantillon de valeurs des champs avec la requête SQL a échoué :</p>Le message d'erreur est : %2<p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - La clause where a retournée %n ligne. - La clause where a retournée %n lignes. - - - - An error occurred when executing the query: -%1 - Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête : -%1 - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Constructeur de requête PostgreSQL - - - Clear - Effacer - - - Test - Test - - - Ok - Ok - - - Cancel - Annuler - - - Values - Valeurs - - - All - Tout - - - Sample - Echantillon - - - Fields - Champs - - - Datasource: - Source de données: - - - Operators - Opérateurs - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - Clause SQL WHERE - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> - - - Datasource - Source de données - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Add - &Ajouter - - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Joker - - - - - RegExp - Expression rationelle - - - - - All - Tout - - - - - Schema - Schéma - - - - - Table - Table - - - - - Type - Type - - - - - Geometry column - Colonne géométrique - - - - - Primary key column - Colonne de la clé primaire - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - - Confirm Delete - Confirmer l'effacement - - - - Select Table - Sélectionner une Table - - - - You must select a table in order to add a layer. - Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche. - - - Password for - Mot de passe pour - - - Please enter your password: - Veulliez saisir votre mot de passe : - - - - Connection failed - La connexion a échoué - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes. - -Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. - -La base de donnée dit: -%3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Impossible de déterminer les tables accessibles - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. - -Le message d'erreur de la base de donnée est : -%1 - - - - - No accessible tables found - Aucune table n'est accessible - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - La connection à la base de donnée a réussi, mais aucune table n'est accessible. - -Veuillez vérifier si vous avez le droit d'effectuer une commande SELECT sur une table ayant une géométrie PostGIS - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS - - - - PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL - - - - Delete - Effacer - - - - Edit - Éditer - - - - New - Nouveau - - - - Connect - Connecter - - - - Search options - - - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - Add - Ajouter - - - Close - Fermer - - - - Search: - Chercher: - - - - Search mode: - Mode de recherche: - - - - Search in columns: - Rechercher dans les colonnes: - - - - Build query - Construire une requête - - - Search options... - Options de recherche... - - - - QgsPluginInstaller - - Couldn't parse output from the repository - Échec de l'analyse de la sortie depuis le répertoire - - - Couldn't open the system plugin directory - Echec de l'ouverture du répertoire d'extension système - - - Couldn't open the local plugin directory - Échec de l'ouverture du répertoire local d'extension - - - Fetch Python Plugins... - Récupération des extensions python... - - - Install more plugins from remote repositories - Installer plus d'extensions depuis un répertoire distant - - - Looking for new plugins... - Recherche de nouvelles extensions... - - - There is a new plugin available - Il y a une nouvelle extension disponible - - - There is a plugin update available - Il y a une mise à jour d'extension disponible - - - QGIS Python Plugin Installer - Installateur d'extensions python pour QGIS - - - Error reading repository: - Erreur de lecture du répertoire : - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Rien à supprimer ! Le répertoire d'extension n'existe pas : - - - Failed to remove the directory: - Échec de la suppression du répertoire : - - - Check permissions or remove it manually - Vérifiez les permissions ou effacez les manuellement - - - QGIS Plugin Conflict: - Conflit d'extension QGIS : - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS. - L'installateur d'extension a détecté une extension obsolète qui cache la version plus récente embarquée par QGIS. Il s'agit probablement d'un reste d'une installation antérieure de QGIS. Veuillez utiliser l'installateur d'extensions de manière à afficher la version correcte. - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - L'installateur d'extension a détecté une extension obsolète qui cache la version plus récente embarquée par QGIS. Il s'agit probablement du reste d'une installation antérieure de QGIS. Veuillez utiliser l'installateur d'extensions pour effacer l'extension la plus ancienne afin de permettre l'affichage de la version plus récente jointe à cette copie de QGIS. - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - Installateur d'extension python pour QGIS - - - Error reading repository: - Erreur de lecture du dépôt : - - - all repositories - Tout les dépôts - - - connected - connecté - - - This repository is connected - Ce dépôt est connecté - - - unavailable - Indisponible - - - This repository is enabled, but unavailable - Ce dépôt est activé mais n'est pas disponible - - - disabled - désactivé - - - This repository is disabled - Ce dépôt est désactivé - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Ce dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de Quantum GIS - - - orphans - orphelins - - - any status - tout les statuts - - - not installed - plural - non installé - - - installed - plural - installé - - - upgradeable and news - mises à jour et nouvelles - - - This plugin is not installed - Cette extension n'est pas installée - - - This plugin is installed - Cette extension est installée - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - Cette extension est installée, mais une mise à jour est disponible - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Cette extension est installée, mais impossible de le trouver dans les dépôts activés - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - Cette extension n'est pas installée et est vue pour la première fois - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Cette extension est installée et est plus récente que celle disponible dans le dépôt - - - not installed - singular - non installée - - - installed - singular - installée - - - upgradeable - singular - mise à jour - - - new! - singular - nouveau ! - - - invalid - singular - invalide - - - installed version - version installée - - - available version - version disponible - - - That's the newest available version - Il s'agit de la version la plus récente - - - There is no version available for download - Il n'y a pas de version disponible pour le téléchargement - - - only locally available - disponible uniquement localement - - - Install plugin - Installer l'extension - - - Reinstall plugin - Ré-installer l'extension - - - Upgrade plugin - Mise à jour de l'extension - - - Install/upgrade plugin - Installer/Mettre à jour l'extension - - - Downgrade plugin - Rétrograder la version - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Êtes-vous sûr de vouloir remettre la dernière version disponible ? La version installée est plus récente ! - - - Plugin installation failed - Échec de l'installation - - - Plugin has disappeared - Disparition de l'extension - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - L'extension semble havoir été installé mais je ne sais pas où. Il est probable que l'extension devait contenir un répertoire mal nommé. -Veulliez chercher dans la liste des extensions installées. Vous ne pourrez bénéficier des notifications de mise à jours. Raportez ce problème à l'auteur de l'extension. - - - Plugin installed successfully - Extension installée avec succès - - - Python plugin installed. -You have to enable it in the Plugin Manager. - Extension python installée. -Vous devez l'activer dans le Gestionnaire d'Extension. - - - Python plugin reinstalled. -You have to restart Quantum GIS to reload it. - Extension python ré-installée. -Vous devez relancer Quantum GIS pour la charger de nouveau. - - - Plugin uninstall failed - Échec de la désinstallation - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller l'extension suivante ? - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Avertissement : cet extension n'est pas disponible dans aucun des dépôts accessibles ! - - - Plugin uninstalled successfully - Extension désinstallée avec succès - - - You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can't assume any responsibility for them. FEEL WARNED! - Vous allez ajouter des dépôts d'extension qui ne sont ni contrôlés ni supportés par l'équipe de QGIS. Les auteurs font de leur mieux pour fournir des extensions stables et utiles, mais nous ne pouvons donner aucunes garanties. A vos risques et périls ! - - - Unable to add another repository with the same URL! - Impossible d'ajouter un autre dépôt avec la même adresse ! - - - Are you sure you want to remove the following repository? - Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le dépot ? - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Cette extension n'est pas compatible avec votre version de Quantum GIS et ne fonctionnera certainement pas. - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage. - Le module python requis n'est pas installé. -Pour plus d'information, visitez son site. - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Cette extension semble corrompue. -Elle a pu être installée mais ne peut être chargée. -Voici le message d'erreur : - - - Note that it's an uninstallable core plugin - Veuillez remarquer que c'est une extension système non-installable - - - This plugin is broken - Cette extension est corrompue - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Cette extension requiert une version plus récente de Quantum GIS - - - This plugin requires a missing module - Cette extension requiert un module manquant - - - Plugin reinstalled successfully - Extension ré-installée avec succès - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Cette extension requiert une version plus récente de Quantum GIS. La version minimale requise est : - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Cette extension dépend de composants manquants à votre système. Vous devez installer les modules python suivant pour l'utiliser : - - - The plugin is broken. Python said: - Cette extension est corrompue. Python dit : - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Le module python requis n'est pas installé. -Pour plus d'information, visitez son site ou le wiki de QGIS. - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Extension python installée. -Vous devez l'activer dans le Gestionnaire d'Extension. - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Extension python ré-installée. -Vous devez relancer Quantum GIS pour la charger de nouveau. - - - Python plugin uninstalled. Note that tou may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Extension python ré-installée. -Vous devez relancer Quantum GIS pour l'effacer complétement. - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Extension python désinstallée. -Vous devez relancer Quantum GIS pour l'effacer complétement. - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Vous allez ajouter des dépôts d'extension qui ne sont ni contrôlés ni supportés par l'équipe de QGIS. Les auteurs font de leur mieux pour fournir des extensions stables et utiles, mais nous ne pouvons vous donner aucune garantie. A vos risques et périls donc ! - - - not installed - non installé - - - installed - installé - - - upgradeable - mise à jour disponible - - - new! - nouveau ! - - - invalid - invalide - - - at least - au moins - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - Installateur d'extension python pour QGIS - - - QGIS Plugin Installer - Installateur de plugin QGIS - - - - Plugins - Extensions - - - - List of available and installed plugins - Liste des extensions disponibles et installés - - - - Filter: - Filtre : - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Afficher seulement les extensions contenant ce mot dans leur description - - - - - Display only plugins from given repository - Afficher seulement les extensions d'un dépôt donné - - - - all repositories - Tout les dépôts - - - - - Display only plugins with matching status - Afficher seulement les extensions avec le statut suivant - - - - - Status - Statut - - - - - Name - Nom - - - - Version - Version - - - - Description - Description - - - - Author - Auteur - - - - Repository - Dépôt - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Installer, réinstaller ou mettre à jour l'extension sélectionnée - - - - Install/upgrade plugin - Installer/Mettre à jour l'extension - - - - - Uninstall the selected plugin - Désinstaller l'extension sélectionné - - - - Uninstall plugin - Désinstaller l'extension - - - - Repositories - Dépôts - - - - List of plugin repositories - Listes des dépôts d'extension - - - - URL - URL - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Autoriser l'installateur à regarder au démarrage si des mises à jours et annonces sont disponibles dans les dépôts sélectionés - - - - Check for updates on startup - Chercher des mises à jours au démarrage - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Ajouter un dépôts-tiers d'extension à la liste - - - - Add 3rd party repositories - Ajouter un dépôts-tiers d'extension à la liste - - - - - Add a new plugin repository - Ajouter un nouveau dépôts dextension - - - - Add... - Ajouter... - - - - - Edit the selected repository - Editer le dépôt sélectionné - - - - Edit... - Editer... - - - - - Remove the selected repository - Enlever le dépôt sélectionné - - - - Delete - Effacer - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - L'extension va être installée dans ~/.qgis/python/plugins - - - - Help - Aide - - - - - Close the Installer window - Fermer la fenêtre de l'installateur - - - - Close - Fermer - - - - Options - Options - - - - Configuration of the plugin installer - Configuration de l'installateur d'extension - - - - every time QGIS starts - à chaque démarrage de QGIS - - - - once a day - une fois par jour - - - - every 3 days - tout les 3 jours - - - - every week - toutes les semaines - - - - every 2 weeks - tout les 2 semaines - - - - every month - tout les mois - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si cette fonction est activée, Quantum GIS vous informera quand une novuelle extension ou une mise à) jour est disponible. Sinon cette procédure ne se fera que lors de l'ouverture de l'installateur.</p></body></html> - - - - Allowed plugins - Extensions autorisées - - - - Only show plugins from the official repository - Afficher seulement les extensions du dépôt officiel - - - - Show all plugins except those marked as experimental - Afficher toutes les extenions à l'exception de celles encore expérimentales - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - Afficher toutes les extenions, même de celles encore expérimentales - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span>Les extensions expérimentables sont déconseillées pour l'utilisation en rpouction, elles sont encore à un stade de développement primaire et ne doivent être considérées comme incomplètes. QGIS ne vous recommande de ne pas les installer à moins de vouloir les essayer.</p></body></html> - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - Succès - - - Resolving host name... - Résolution du nom d'hôte... - - - Connecting... - Connection... - - - Host connected. Sending request... - Hôte connecté. Envoi de requête... - - - Downloading data... - Chargement des données... - - - Idle - En attente - - - Closing connection... - Fermeture de la connection... - - - Error - Erreur - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Recherche de dépôts - - - - Overall progress: - Progression globale - - - - Abort fetching - Abandonner la recherche de dépôts - - - - Repository - Dépôt - - - - State - Etat - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Installation... - - - Resolving host name... - Résolution du nom d'hôte... - - - Connecting... - Connexion... - - - Host connected. Sending request... - Hôte connecté. Envoi de requête... - - - Downloading data... - Chargement des données... - - - Idle - En attente - - - Closing connection... - Fermeture de la connexion... - - - Error - Erreur - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Échec de la décompression de l'extension. Soit elle est corrompue, soit elle est manquante sur le dépôt. Vous pouvez vérifier si vous avez les droits d'accès en écriture pour le répertoire des dépôts : - - - Aborted by user - Annulé par l'utilisateur - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Installateur d'extension python pour QGIS - - - - Installing plugin: - Installer l'extension : - - - - Connecting... - Connexion... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - Pas de message d'erreur reçu - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Erreur de chargement d'extension - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Cette extension semble avoir des dépendances non-définies. Il a été installé mais ne peut être chargé. Si vous avez réellement besoin de ce plugin, vous pouvez contacter son auteur ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">la liste d'utilisateurs de QGIS</a> et essayez de résoudre le problème. Si non, désintallez la. Voici le message d'erreur : - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Voulez-vous désintaller cette extension maintenant ? - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Détail du dépôt - - - - Name: - Nom: - - - - - Enter a name for the repository - Entrer un nom pour le dépôt : - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Saisissez l'adresse du dépôt, en commencant par "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Activer our désactiver le dépôt (les dépôts désactivés seront omis) - - - - Enabled - Activé - - - [place for a warning message] - [Emplacement pour un message d'erreur] - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - Choisissez un répertoire - - - - No Plugins - Pas d'extensions - - - No QGIS plugins found in - Aucune extension QGIS trouvée dans - - - Name - Nom - - - Version - Version - - - Description - Description - - - Library name - Nom de la bibliothèque - - - - &Select All - &Sélectionner tout - - - - &Clear All - &Effacer tout - - - - [ incompatible ] - - - - - No QGIS plugins found in %1 - Aucune extension QGIS trouvée dans %1 - - - - Error - Erreur - - - - Failed to open plugin installer! - Impossible d'ouvrir l'installateur d'extensions - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - Gestionnaire de Plugin QGIS - - - Name - Nom - - - Description - Description - - - Library Name - Nom de la Librairie - - - Plugin Directory - Répertoire des Plugins - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Pour charger un plugin, cocher la case suivant le nom du plugin et cliquer sur Ok - - - Version - Version - - - &Select All - &Sélectionner tout - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - E&ffacer tout - - - Alt+L - Alt+f - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Fermer - - - Alt+C - Alt-F - - - - QGIS Plugin Manager - QGIS Gestionnaire des extensions - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Pour activer / désactiver une extension, cliquez dans la boîte à cocher ou sur la description - - - - &Filter - &Filtrer - - - - Plugin Directory: - Répertoire des extensions : - - - - Directory - Répertoire - - - - Plugin Installer - Installateur d'extension - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Zoom + - - - z - z - - - Zoom Out - Zoom - - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Zoomez sur la couche - - - Zoom to Layer - Zoomez sur la couche - - - Pan Map - Se déplacer dans la carte - - - Pan the map - Se déplacer dans la carte - - - Add Point - Ajouter des points - - - . - . - - - Capture Points - Capturer les points - - - Delete Point - Effacer les points - - - Delete Selected - Effacer la sélection - - - Linear - Linéaire - - - Helmert - Helmert - - - Choose a name for the world file - Choisir un nom pour le fichier "world" - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -modifié - - - Warning - Attention - - - Affine - Affine - - - Not implemented! - Non implémenté ! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Une transformation affine requiert la modification du fichier matriciel original. Cette fonction n'est pas disponible actuellement.</p> - - - <p>The - <p>La - - - transform is not yet supported.</p> - transformation n'est pas supportée pour le moment.</p> - - - Error - Erreur - - - Could not write to - Impossible d'écrire vers - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Actuellement tous les fichiers modifiés seront sauvegardés en format TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Une transformation de Helmert nécessite la modification de la couche matricielle.</p><p>La couche matricielle modifiée sera sauvegardée sous un nouveau nom et un fichier 'world' sera généré pour ce nouveau fichier.</p><p>Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifié - - - Select GCPs file - Sélectionnez un fichier GCPs - - - GCPs points (*.points) - points GCPs (*.points) - - - Information - Information - - - GCPs was not loaded. - GCps n'était pas chargé. - - - Error! - Erreur ! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - Le fichier raster modifié existe déjà. Écrasez ? - - - World file exists - Le fichier "world" existe - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Le fichier sélectionné semble déjà possédé un - - - world file! Do you want to replace it with the - fichier "world" ! Désirez-vous le remplacer par - - - new world file?</p> - nouveau fichier "world" ?</p> - - - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - Une transformation polynomiale requiert de changer la couche raster.</p><p>Le raster modifié sera enregistré dans un nouveau fichier et un fichier world sera généré.</p><p></p>Êtes-vous sûr que c'est ce que vous voulez ? - - - Requires at least 3 points - Requiert au moins 3 points - - - Requires at least 6 points - Requiert au moins 6 points - - - Requires at least 10 points - Requiert au moins 10 points - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Echec de la transofrmation GCP. La transformation n'est pas résolvable. - - - Choose a raster file - Choisir un fichier raster - - - Raster files (*.*) - Fichiers raster (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide. - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p> - - - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>La transformation %1 n'est pas supportée pour le moment.</p> - - - Could not write to %1 - Impossible d'écrire vers %1 - - - - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - Géoréférencer - - - Transform type: - Type de transformation: - - - Linear - Linéaire - - - Helmert - Helmert - - - Zoom in - Zoom + - - - Zoom out - Zoom - - - - Zoom to the raster extents - Zoomez jusqu'aux degrés d'agrandissement - - - Pan - Elargir - - - Add points - Ajouter des points - - - Delete points - Effacer les points - - - Generate world file and load layer - Générez le fichier mondial et chargez la couche - - - Generate world file - Générer le fichier mondial - - - Cancel - Annuler - - - World file: - Fichier mondial: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Raster modifié: - - - Reference points - Points de référence - - - Raster file - Fichier Raster - - - Transform type - Type de tranformation - - - Modified raster - Raster modifié - - - World file - Fichier de coordonnées - - - Create - Créer - - - Create and load layer - Créer et charger la couche - - - Raster file: - Fichier raster: - - - Close - Fermer - - - Save GCPs - Enregistrer GCPs - - - Load GCPs - Charger GCPs - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Form3 - - - Symbol Style - Style du symbole - - - Scale - Echelle - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Impossible d'accéder à la relation - - - Unable to access the - Impossible d'accéder à - - - relation. -The error message from the database was: - - relation -Le message d'erreur de la base de donnée était: - - - - No GEOS Support! - GEOS non gérée! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Votre installation de PostGIS ne supporte pas GEOS. -L'identification et la sélection de données ne fonctionneront pas correctement. -Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Aucune colonne principale appropriée dans la table - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - La table n'a aucune colonne appropriée pour l'usage comme clé primaire. - -Qgis exige que la table possède ce type de colonne -avec le type int4 avec une contrainte unique comme -clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL. - - - - The unique index on column - L'index unique sur la colonne - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - n'est pas convenable parce que Qgis ne soutient pas actuellement des colonnes du type non-int4 comme clef dans la table. - - - - - and - et - - - The unique index based on columns - l'unique index des colonnes - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - n'est pas convenable parce que Qgis ne gère pas actuellement les colonnes multiples comme clef de la table. - - - - - Unable to find a key column - Incapable de trouver une colonne clé principale - - - derives from - dérive de - - - - and is suitable. - et convient. - - - and is not suitable - et ne convient pas - - - type is - est de type - - - - and has a suitable constraint) - et possède une contrainte) - - - - and does not have a suitable constraint) - et ne possède pas de contraintes) - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - La vue que vous avez choisie a les colonnes suivantes, aucune ne satisfait les conditions ci-dessus: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis exige que la vue possède une colonne qui peut être employée comme clef unique. Une telle colonne devrait être dérivée d'une colonne de table du type int4 et être une clef primaire, possède une contrainte unique, ou soit une colonne d'oid de PostgreSQL. Pour améliorer l'exécution la colonne devrait également être ordonnée. - - - - The view - La vue - - - has no column suitable for use as a unique key. - - ne possède pas de colonne pour utiliser comme clef unique. - - - - - No suitable key column in view - Aucune colonne de clef primaire appropriée en vue - - - - Unknown geometry type - Type geometry inconnu - - - Column - colonne - - - in - dans - - - has a geometry type of - possède une geometry du type - - - , which Qgis does not currently support. - , que QGIS ne peut gérer actuellement. - - - . The database communication log was: - - , La communication de base de données était: - - - - - Unable to get feature type and srid - Incapable d'obtenir le type et le srid des données - - - Note: - Note : - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - <i>a priori</i> utilisable, mais unutilisable <i>a posteriori</i> car données non uniques. - - - - Unable to determine table access privileges for the - Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la table - - - - Error while adding features - Erreur lors de l'ajout d'entités - - - - Error while deleting features - Erreur lors de la suppression d'entités - - - - Error while adding attributes - Erreur lors de l'ajout d'attributs - - - - Error while deleting attributes - Erreur lors de la supression d'attributs - - - - Error while changing attributes - Erreur lors de la modification d'attributs - - - - Error while changing geometry values - Erreur lors de la modification de valeurs géométriques - - - - unexpected PostgreSQL error - erreur PostgreSQL inattendue - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis n'a pu déterminé le type et le srid de la colonne - - - Unable to access the %1 relation. - - Impossible d'accéder à la relation %1. - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Le message d'erreur de la base de donnée était : -%1. -SQL: % - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la relation %1. - - - - smallint (16bit) - Petit entier (16bit) - - - integer (32bit) - entier (32bit) - - - integer (64bit) - entier (64bit) - - - numeric - numérique - - - decimal - décimale - - - real - réel - - - double - double - - - text - texte - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - L'index unique de la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement des colonnes du type non-int4 en tant que clé dans la table. - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - L'index d'identifiant unique basé sur la colonne %1 n'est pas convenable car Qgis ne supporte pas actuellement les colonnes multiples en tant que clé dans la table. - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - '%1' découle de '%2.%3.%4' - - - - and is not suitable (type is %1) - et ne convient pas (le type est %1) - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - Note :'%1' est initiallement apparu comme utilisable mais ne contient pas de donnée unique, et n'est donc pas utiisable. - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - La vue '%1.%2' n'a pas de colonnes utilisables en tant que clés uniques. -Qgis requiert que la vue ait une colonne qui puisse acceuillir des clés uniques, elle doit dériver d'une colonne de table de type int4 et doit être une clé primaire, avoir une contrainte d'unicité ou être une colonne oid PostgreSQL. Pour améliorer les performances, la colonne doit être indexée. -La vue que vous avez sélectionné a les colonnes suivantes, mais elles ne remplissent pas les conditions précitées : - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - La colonne %1 dans %2 a un type de géométrie %3 que QGIS ne supporte pas actuellement. - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - QGIs a été incapable de déterminer le type et le srid de la colonne %1 dans %2. Le journal de communication de la base de données est : - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - La table n'a pas de colonne utilisable en tant que clé. - -Qgis requiert que la table ait une colonne de type int4 avec une contrainte d'unicité, une colonne oid PostgreSQL ou une colonne ctid avec un chiffre sur 16bits. - - - - Whole number (smallint - 16bit) - Nombre entier (entier faible - 16bit) - - - Whole number (integer 32bit) - Nombre entier (entier 32bit) - - - Whole number (integer 64bit) - Nombre entier (entier 64bit) - - - - Decimal number (numeric) - Nombre décimal (numérique) - - - - Decimal number (decimal) - Nombre décimal (décimal) - - - - Decimal number (real) - Nombre décimal (réel) - - - - Decimal number (double) - Nombre décimal (double) - - - - Text, fixed length (char) - Texte, longueur fixe (char) - - - Text, variable length (varchar) - Texte, longueur variable (varchar) - - - Text (text) - Texte (texte) - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Impossible d'accéder à la relation %1. -Le message d'erreur de la base de données est : -%2 -SQL : %3 - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la relation %1. -Le message d'erreur de la base de données est : -%2 -SQL : %3 - - - - Whole number (integer - 32bit) - Nombre entier (entier 32bit) - - - - Whole number (integer - 64bit) - Nombre entier (entier 64bit) - - - - Text, limited variable length (varchar) - Texte, longueur variable limitée (varchar) - - - - Text, unlimited length (text) - Texte, longueur illimitée (text) - - - No PostGIS Support! - Pas de support PostGIS ! - - - Your database has no working PostGIS support. - - Votre base de données n'a pas de support PostGIS fonctionnel. - - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - QGIS n'a pu déterminer le type et le srid de la colonne %1 dans %2. La base de données indique : -%3 - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - Enter password - Saisir un mot de passe - - - Error: %1Enter password for %2 - Erreur : %1Saisir un mot de passe pour %2 - - - - No GEOS Support! - Pas de support GEOS ! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Votre installation PostGIS n'a pas de support GEOS. -La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas normalement. -Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - Pas de support PostGIS ! - - - - Your database has no working PostGIS support. - - Votre base de données n'a pas de support PostGIS fonctionnel. - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - Impossible d'ouvrir %1 - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Erreur de lecture du fichier de projet : %1 à la ligne %2 et colonne %3 - - - - %1 for file %2 - %1 pour le fichier %2 - - - - Unable to save to file %1 - Impossible de sauvegarder le fichier %1 - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 n'est pas inscriptible. Veuillez ajuster vos autorisations et essayer de nouveau. - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Impossible d'enregistrer le fichier %1. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayez d'enregistrer de nouveau. - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - Erreur de lecture du Projet QGIS - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - Impossible d'ouvrir une ou plusieurs couches du projet. -Essayer de trouver les couches manquantes ? - - - - QgsProjectProperties - - - Layer - Couche - - - - Type - Type - - - - Identifiable - Identifiant - - - - Vector - Vecteur - - - - WMS - WMS - - - - Raster - Raster - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Propriétés du projet - - - Map Units - Unités de carte - - - - Meters - Mètres - - - - Feet - Pied - - - - Decimal degrees - Degrés décimaux - - - &Help - &Aide - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annuler - - - - Default project title - Titre du projet par défaut - - - &Apply - &Appliquer - - - Alt+A - Alt+A - - - - General - Général - - - Line Width: - Largeur de ligne: - - - Snapping Tolerance: - Tolérance de fractionnement: - - - Line Colour: - Couleur de ligne: - - - - Automatic - Automatique - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Place automatiquement le nombre de décimales dans l'affichage de la position de la souris - - - - General settings - Paramètres généraux - - - Save absolute paths - Sauvegarder en chemins absolus - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Unités de la couche (uniquement employé lorsque la transformation du SCR est désactivée) - - - - Degrees, Minutes, Seconds - Dégrés, Minutes, Secondes - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Les décimales qui sont employées pour la position de la souris sont automatiquement calculées de sorte que déplacer la souris d'un Pixel donne un changement à l'affichage d'une position - - - - Manual - Manuel - - - - Avoid intersections of new polygons... - Éviter les intersections de nouveaux polygones - - - - Identifiable layers - Identification des couches - - - - Layer - Couche - - - - Type - Type - - - - Identifiable - Identification - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Place le nombre de décimales à utiliser pour l'affichage de la position de la souris - - - - absolute - absolu - - - - relative - relatif - - - - Save paths - Enregistrer les chemins - - - - - The number of decimal places for the manual option - Le nombre de décimales pour l'option manuelle - - - - decimal places - position des décimales - - - Map Appearance - Apparence de la carte - - - Selection Color: - Sélection de la couleur: - - - Project Title - Titre du projet - - - Projection - Projection - - - Enable on the fly projection - Autorise la projection en marche - - - Background Color: - Couleur de fond d'écran: - - - - Precision - Précision - - - - Digitizing - Numérisation - - - - Descriptive project name - Nom de projet parlant - - - - Enable topological editing - Activer l'édition topologique - - - - Snapping options... - Options d'accrochage... - - - Avoid intersections of new polygons - Éviter les intersections de nouveaux polygones - - - Title and colors - Titre et couleurs - - - - Project title - Titre du projet - - - - Selection color - Sélection de la couleur - - - - Background color - Couleur de fond d'écran - - - Map units - Unités de carte - - - save absolute paths - Sauvegarder ent tant que chemins absolus - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Système de coordonnées de référence (SCR) - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Activer la projection 'à la volée' - - - - QgsProjectionSelector - - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - - User Defined Coordinate Systems - Système de coordonnées défini par l'utilisateur - - - - Geographic Coordinate Systems - Systèmes de coordonnées géographiques - - - - Projected Coordinate Systems - Système de coordonnées projeté - - - - Resource Location Error - Emplacement erroné de la ressource - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Erreur lors la lecture de la base de données depuis : -%1 -De ce fait le sélecteur de projection ne fonctionnera pas... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Sélecteur de projection - - - Projection - Projection - - - - Search - Rechercher - - - - Find - Trouver - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - Name - Nom - - - Spatial Reference System - Système Spatial De Référence - - - Id - Id - - - - Coordinate Reference System Selector - Sélectionneur de système de coordonnées de référence - - - - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence - - - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - CRS ID : 100000 - SCR ID : 100000 - - - CRS ID : 3344 - SCR ID : 3344 - - - CRS ID : whatever - SCR ID : whatever - - - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - Annuler - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Console Python - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pour accéder à l'environnement de Quantum GIS depuis cette console python, utilisez l'objet iface qui est une instance de la classe QgisInterface.<br />Usage p.ex. : qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - >>> - >>> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Pour accéder à l'environnement Quantum GIS depuis cette console, utilisez un objet de portée globale qui soit une instance de la classe QgisInterface.<br>Utilisation, p. ex. iface.zoomFull() - - - &Execute - &Exécuter - - - &Previous - &Précédent - - - E&xecute - E&xécuter - - - &Eval - &Évaluer - - - &Next - &Suivant - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - QgsQueryBuilder - - - &Test - &Tester - - - - &Clear - &Effacer - - - - Invalid Query - Requête Invalide - - - - Setting the query failed - Établir la requête à échoué - - - - No Query - Pas de requête - - - - You must create a query before you can test it - Vous devez créer une requête avant de la tester - - - - Query Result - Résultat de requête - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - La clause where a retournée %n ligne. - La clause where a retournée %n lignes. - - - - - Query Failed - La requête a échoué - - - - An error occurred when executing the query - Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête - - - - Error in Query - Erreur dans la requête - - - - The subset string could not be set - La sous-chaîne de caractère n'a pu être utilisée - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Constructeur de requête - - - - Datasource - Source de données - - - - Fields - Champs - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html> - - - - Values - Valeurs - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html> - - - - Sample - Échantillon - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html> - - - - All - Tout - - - - Operators - Opérateurs - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - IN - - - - NOT IN - NOT IN - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - Clause SQL WHERE - - - Clear - Effacer - - - Test - Test - - - Ok - Ok - - - Cancel - Annuler - - - - QgsQuickPrint - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - m - m - - - - miles - milles - - - - mile - mille - - - - inches - pouces - - - - foot - pied - - - - feet - pieds - - - - degree - degrés - - - - degrees - degrés - - - - unknown - inconnu - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Veuillez patienter pendant votre rapport est généré - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Non renseigné - - - - All other files (*) - Tous les autres fichiers (*) - - - - Driver: - Driver: - - - - Dimensions: - Dimensions: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Bandes: - - - - Origin: - Origine: - - - - Pixel Size: - Taille du Pixel: - - - Raster Extent: - Ampleur du raster: - - - Clipped area: - Secteur copié dans le presse-papier: - - - - Pyramid overviews: - Vues d'ensemble de pyramide: - - - Band Statistics (if gathered): - Statistiques de bande (si recueillies): - - - Property - Propriétés - - - Value - Valeur - - - - - Band - Bande - - - - Band No - Bande No - - - - No Stats - Pas de stats - - - - No stats collected yet - Pas de stats encore collectées - - - - Min Val - Valeur Min - - - - Max Val - Valeur Max - - - - Range - Plage - - - - Mean - Moyenne - - - - Sum of squares - Somme des carrés - - - - Standard Deviation - Ecart-type - - - - Sum of all cells - Somme de toutes les cellules - - - - Cell Count - Compte des Cellules - - - Write access denied - Accés interdit en écriture - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - - - - - - Data Type: - Type de Donnée: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - nombre entier non signé de huit bits - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - nombre entier non signé de seize bits - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - nombre entier signé de seize bits - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bits - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_UInt32 - nombre entier signé de trente deux bits - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bits - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bits - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bits - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bits - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bits - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bits - - - - Could not determine raster data type. - Ne peut déterminer le type de donnée raster. - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Transparence</b></center> - - - - Average Magphase - Magphase moyenne - - - - Average - Moyenne - - - - Retrieving %1 using %2 - Receuillement de %1 via %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 recueilli via %2 - - - - Layer Spatial Reference System: - Système Spatial De Référence De la Couche: - - - - Project Spatial Reference System: - Système Spatial De Référence Du Projet: - - - Building pyramids failed. - La construction des pyramides a echoué. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Le dossier n'était pas accessible en écriture. Quelques formats ne peuvent pas être écrits, uniquement lus. Vous pouvez également essayer de vérifier les permissions d'accés et réessayer. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Des vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de couche. - - - - out of extent - En dehors de l'emprise - - - - null (no data) - null (pas de données) - - - &Convert to... - &Converti en... - - - - Dataset Description - Description du jeu de données - - - - No Data Value - Aucune valeur de données - - - and all other files - et tous les autres fichiers - - - - NoDataValue not set - NoDataValue non renseigné - - - - Band %1 - Bande %1 - - - %1 and all other files (*) - %1 et tous les autres fichiers (*) - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Bandes: %3 - - - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLayer créée - - - - Retrieving stats for %1 - Receuillement des statistiques pour %1 - - - - Calculating stats for %1 - Calcul des statistiques pour %1 - - - Retrieving using %1 - Receuillement utilisant %1 - - - - QgsRasterLayerProperties - - No Data: - Pas de données: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Notes sur l'images multibande</h3><p>Ceci est une image multibande. Vous pouvez choisir le rendu entre le dégradé de gris et la couleur (RGB). pour les images en couleurs, vous pouvez associer les bandes avec les couleurs de manières arbitraires. Par exemple, si vous avez une image de sept bandes Landsat, vous pouvez choisir le rendu tel que:</p><ul><li>Bleu Visible (0.45 to 0.52 microns) - non tracé</li><li>Vert Visible (0.52 to 0.60 microns) - non tracé</li></li>Rouge Visible (0.63 to 0.69 microns) - tracé en rouge dans l'image</li><li>Proche Infrarouge (0.76 to 0.90 microns) - tracé en vert dans l'image</li><li>Infrarouge Moyen (1.55 to 1.75 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Thermique (10.4 to 12.5 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Moyen (2.08 to 2.35 microns) - tracé en bleu dans l'image</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Notes sur l'image décomposée</h3> <p>Cette image utilise une palette de couleur fixée. Vous pouvez redéfinir ces couleurs dans différentes combinaisons e.g.</p><ul><li>Rouge - bleue dans l'image</li><li>Verte - bleue dans l'image</li><li>Bleue - verte dans l'image</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Notes sur l'image en dégradé de gris</h3> <p>Vous pouvez redéfinir ces couleurs en dégradé de gris dans une image en pseudo-couleurs en utilisant une palette de couleur automatiquement générée.</p> - - - - - - - - Grayscale - Dégradé de Gris - - - - - - - - - Pseudocolor - Pseudo-Couleurs - - - - - - - - Freak Out - Phénomène Externe!? - - - Columns: - Colonnes: - - - Rows: - Lignes: - - - Palette - Palette - - - - Not Set - Non renseigné - - - - Columns: - Colonnes : - - - - Rows: - Lignes : - - - - No-Data Value: - Valeur No-Data : - - - - - - n/a - n/a - - - - - - Write access denied - Accès en écriture interdit - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer. - - - - - - - - - Building pyramids failed. - La construction des pyramides a échoué. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Le dossier n'était pas accessible en écriture. Certains formats ne peuvent pas être écrits, uniquement lus. Vous pouvez également essayer de vérifier les permissions d'accès et réessayer. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster. - - - Custom Colormap - Table de couleurs personnalisée - - - - - - - - - No Stretch - Pas d'étirement - - - - - - - - Stretch To MinMax - Etirer jusqu'au MinMax - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Etirer et couper jusqu'au MinMax - - - - - - - - Clip To MinMax - Couper jusqu'au MinMax - - - - - - - - Discrete - Discret - - - Linearly - Linéaire - - - - - Equal interval - Intervalles égaux - - - - Quantiles - Quantiles - - - - Description - Description - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Des couches matricielles de haute résolution peuvent ralentir la navigation dans QGIS. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - La création de copies de basse résolution des données (pyramides) peut sensiblement amélioer la perfomance car QGIS pourra toujours choisir la résolution la plus adaptée au niveau de zoom. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Vous devez avoir un accès en écriture dans le répertoire ou se trouve la donnée originale pour construire les pyramides. - - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Merci de noter que la création de pyramides peut modifier le fichier original et qu'un fois créé il ne pourra plus être effacé ! - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Merci de prendre note que la création des pyramides peut corrompre vos images - faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! - - - - - - Red - Rouge - - - - - - Green - Vert - - - - - - Blue - Blue - - - - - - - - - - Percent Transparent - Transparence (%) - - - - - - Gray - Gris - - - - - - Indexed Value - Valeur indexée - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - Note : les valeurs Minimum et Maximun sont estimées, définies par l'utilisateur ou calculées depuis l'emprise actuelle - - - - - - - - - - - User Defined - Défini par l'utilisateur - - - No Scaling - Pas de mise à l'échelle - - - - No-Data Value: Not Set - Valeur No-Data : non renseignée - - - - - Save file - Savegarder fichier - - - - - - - Textfile (*.txt) - Fichier texte (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS - - - - - Open file - Ouvrir fichier - - - - - Import Error - Erreur importation - - - - The following lines contained errors - - - Les lignes suivanete contiennent des erreurs - - - - - - - Read access denied - Accès en lecture refusé - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - - - - Color Ramp - Rampe de couleur - - - - - Default Style - Style par défaut - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - Fichier de style de couche QGIS (*.qml) - - - - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Format de style inconnu : - - - - - - - - - Colormap - Palette de Couleur - - - - - - - - - Linear - Linéaire - - - - - - Exact - - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Veulliez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine et qu'une fois créés, ils ne peuvent être effacés ! - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Merci de prendre note que la création des pyramides peut corrompre vos images - faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! - - - Default - Défaut - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. - - - - Custom color map entry - Entrée de palette de couleurs personnalisée - - - - QGIS Generated Color Map Export File - Fichier d'exportation de palette de couleurs généré par QGIS - - - - Load Color Map - Charger une palette de Couleur - - - - - Saved Style - Style enregistrée - - - The color map for Band %n failed to load - - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - Des vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur les couches compressées au format JPEG. - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Note : les valeurs Minimum et Maximun sont estimées ou définies par l'utilisateur - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Note : les valeurs Minimum et Maximun sont les valeurs réelles obtenues depuis les bandes - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Notes sur l'images multibande</h3><p>Ceci est une image multibande. Vous pouvez choisir le rendu entre le dégradé de gris et la couleur (RGB). pour les images en couleurs, vous pouvez associer les bandes avec les couleurs de manières arbitraires. Par exemple, si vous avez une image de sept bandes Landsat, vous pouvez choisir le rendu tel que:</p><ul><li>Bleu Visible (0.45 to 0.52 microns) - non tracé</li><li>Vert Visible (0.52 to 0.60 microns) - non tracé</li></li>Rouge Visible (0.63 to 0.69 microns) - tracé en rouge dans l'image</li><li>Proche Infrarouge (0.76 to 0.90 microns) - tracé en vert dans l'image</li><li>Infrarouge Moyen (1.55 to 1.75 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Thermique (10.4 to 12.5 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Moyen (2.08 to 2.35 microns) - tracé en bleu dans l'image</li></ul> - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Notes sur l'image décomposée</h3> <p>Cette image utilise une palette de couleur fixée. Vous pouvez redéfinir ces couleurs dans différentes combinaisons e.g.</p><ul><li>Rouge - bleue dans l'image</li><li>Verte - bleue dans l'image</li><li>Bleue - verte dans l'image</li></ul> - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Notes sur l'image en dégradé de gris</h3> <p>Vous pouvez redéfinir ces couleurs en dégradé de gris dans une image en pseudo-couleurs en utilisant une palette de couleur automatiquement générée.</p> - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Par défaut Rouge : %1, Vert : %2, Bleu : %3 - - - - Columns: %1 - Colonnes : %1 - - - - Rows: %1 - Lignes : %1 - - - - No-Data Value: %1 - Valeur No-Data : %1 - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle. - - - - The following lines contained errors - -%1 - Les lignes suivanete contiennent des erreurs - -%1 - - - - The color map for band %1 failed to load - Le chargement de la carte de couleur pour la bande %1 a échoué - - - - - Unknown style format: %1 - Format de style inconnu : %1 - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Propriétés de la Couche Raster - - - &Cancel - &Annuler - - - &OK - &OK - - - &Apply - &Appliquer - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - &Aide - - - F1 - F1 - - - - General - Général - - - Layer Source: - Source de la couche: - - - Display Name: - Nom affiché: - - - Legend: - Légende: - - - - No Data: - Pas de donnée: - - - - Symbology - Convention des signes/symbologie - - - Transparency: - Transparence: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Rempli</p> - - - - None - Aucun(e) - - - Invert Color Map - Palette de couleur inverse - - - 0% - 0% - - - Band - Bande - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Vert</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Rouge</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Bleu</font></b> - - - Color - Couleur - - - Gray - Gris - - - Std Deviations - Ecarts-type - - - Color Map - Palette de Couleur - - - - Metadata - Métadonnées - - - - Pyramids - Pyramides - - - Resampling Method - Méthode de reéchantillonage - - - Average Magphase - Magphase moyenne - - - - Average - Moyenne - - - - Nearest Neighbour - Plus Proche Voisin - - - Build Pyramids - Construire les pyramides - - - Pyramid Resolutions - Résolutions de la pyramide - - - - Thumbnail - Miniature - - - - Columns: - Colonnes: - - - - Rows: - Lignes: - - - Palette: - Palette: - - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée. - - - Spatial Reference System - Système Spatial De Référence - - - Change - Changement - - - - Histogram - Histogramme - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - Options - Options - - - Out Of Range OK? - En dehors du domaine de validité ? - - - Allow Approximation - Permettre l'approximation - - - - Chart Type - Type de graphique - - - Bar Chart - Graphique en barre - - - Line Graph - Graphique en ligne - - - - Refresh - Rafraîchir - - - Display - Affiché - - - Grayscale Image - Image de dégradé - - - Color Image - Couleur d'image - - - DebugInfo - Informations de débogage - - - Scale Dependent Visibility - Echelle visible - - - Column Count: - Nombre de colonnes: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">De grandes résolutions raster peuvent ralentir la navigation dans QGIS. En créant des copies des données à faible résolution (pyramides), les performances peuvent être considérablement améliorées en choisissant la résolution en fonction du seuil de zoom. Vous devez disposer de droits d'écriture sur le répertoire où sont stockées les données originelles afin de construire les pyramides.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction des pyramides risque d'altérer le fichier original et ne peuvent être supprimées une fois créées.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction de pyramides risque de corrompre vos images - faîtes toujours une sauvegarde de vos données au préalable!</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">De grandes résolutions raster peuvent ralentir la navigation dans QGIS. En créant des copies des données à faible résolution (pyramides), les performances peuvent être considérablement améliorées en choisissant la résolution en fonction du seuil de zoom. Vous devez disposer de droits d'écriture sur le répertoire où sont stockées les données originelles afin de construire les pyramides.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction des pyramides risque d'altérer le fichier original et ne peuvent être supprimées une fois créées.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction de pyramides risque de corrompre vos images - faîtes toujours une sauvegarde de vos données au préalable!</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">De grandes résolutions raster peuvent ralentir la navigation dans QGIS. En créant des copies des données à faible résolution (pyramides), les performances peuvent être considérablement améliorées en choisissant la résolution en fonction du seuil de zoom. Vous devez disposer de droits d'écriture sur le répertoire où sont stockées les données originelles afin de construire les pyramides.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction des pyramides risque d'altérer le fichier original et ne peuvent être supprimées une fois créées.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction de pyramides risque de corrompre vos images - faîtes toujours une sauvegarde de vos données au préalable!</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - - Max - Max - - - - Min - Min - - - Contrast Enhancement - Amélioration de contraste - - - - 00% - - - - - Render as - Afficher comme - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Colormap - Palette de Couleur - - - Number of entries: - Nombre d'entrées : - - - - Delete entry - Effacer entrée - - - - Classify - Classer - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - Single band gray - Bande grise unique - - - - Three band color - Colorisé par 3 bandes - - - - RGB mode band selection and scaling - Mode RVB de sélection mise à l'échelle - - - - Red band - Bande rouge - - - - Green band - Bande verte - - - - Blue band - Bande bleue - - - - - Custom min / max values - Valeurs min / max personnalisées - - - - Red min - ouge min - - - - Red max - Rouge max - - - - Green min - Vert min - - - - Green max - Vert max - - - - Blue min - Bleu min - - - - Blue max - Bleu max - - - - Single band properties - Propriétés bande unique - - - - Gray band - Bande grise - - - - - Color map - Palette de Couleur - - - - Invert color map - Palette de couleur inversée - - - - - Use standard deviation - Utiliser l'ecart-type - - - - Note: - - - - - Load min / max values from band - Charger les valeurs min / max depuis la bande - - - - Estimate (faster) - Estimation (plus rapide) - - - - Actual (slower) - Réelle (plus lente) - - - - Current extent - Emprise actuelle - - - - Load - Charger - - - - Contrast enhancement - Amélioration de contraste - - - - Current - Actuel - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Enregistrer l'algorithme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + Note : les valeurs Minimum et Maximun sont estimées, définies par l'utilisateur ou calculées depuis l'emprise actuelle - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Enregistrer l'algorithme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. + + + + + + + + + User Defined + Défini par l'utilisateur - - Default - Défaut + + No-Data Value: Not Set + Valeur No-Data : non renseignée - - TextLabel - Étiquette + + + Save file + Savegarder fichier - - Transparency - Transparence + + + + + Textfile (*.txt) + Fichier texte (*.txt) - - Global transparency - Transparence globale + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGIS - - No data value - Aucune valeur de données + + + Open file + Ouvrir fichier - - Reset no data value - Retourner à aucune valeur de données + + + Import Error + Erreur importation - - Custom transparency options - Options de transparence personnalisée + + The following lines contained errors + + + Les lignes suivanete contiennent des erreurs + + - - Transparency band - Bande de transparence + + + Read access denied + Accès en lecture refusé - - Transparent pixel list - Liste des pixels transparents + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - - Add values manually - Ajouter les valeurs manuellement + + Color Ramp + Rampe de couleur - - Add Values from display - Ajouer les valeurs depuis l'affichage + + + Default Style + Style par défaut - - Remove selected row - Effacer la cellule sélectionnée + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + Fichier de style de couche QGIS (*.qml) - - Default values - Valeurs par défaut + + + QGIS + QGIS - - Import from file - Importer depuis le fichier + + + + + + + Colormap + Palette de Couleur - - Export to file - Exporter vers le fichier + + + + + + + Linear + Linéaire - - Number of entries - Nombre d'entrées + + + + Exact + - - Color interpolation - Interpolation des couleurs + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Veulliez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine et qu'une fois créés, ils ne peuvent être effacés ! - - Classification mode - Mode de classification + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Merci de prendre note que la création des pyramides peut corrompre vos images - faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données ! - - Scale dependent visibility - Echelle visible + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL. - - Maximum - + + Custom color map entry + Entrée de palette de couleurs personnalisée - - Minimum - + + QGIS Generated Color Map Export File + Fichier d'exportation de palette de couleurs généré par QGIS - - Layer source - Source de la couche + + Load Color Map + Charger une palette de Couleur - - Display name - Nom affiché + + + Saved Style + Style enregistrée - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Note : les valeurs Minimum et Maximun sont les valeurs réelles obtenues depuis les bandes - - Specify... - Spécifier.. + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Notes sur l'images multibande</h3><p>Ceci est une image multibande. Vous pouvez choisir le rendu entre le dégradé de gris et la couleur (RGB). pour les images en couleurs, vous pouvez associer les bandes avec les couleurs de manières arbitraires. Par exemple, si vous avez une image de sept bandes Landsat, vous pouvez choisir le rendu tel que:</p><ul><li>Bleu Visible (0.45 to 0.52 microns) - non tracé</li><li>Vert Visible (0.52 to 0.60 microns) - non tracé</li></li>Rouge Visible (0.63 to 0.69 microns) - tracé en rouge dans l'image</li><li>Proche Infrarouge (0.76 to 0.90 microns) - tracé en vert dans l'image</li><li>Infrarouge Moyen (1.55 to 1.75 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Thermique (10.4 to 12.5 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Moyen (2.08 to 2.35 microns) - tracé en bleu dans l'image</li></ul> - - Pyramid resolutions - Résolutions de la pyramide + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Notes sur l'image décomposée</h3> <p>Cette image utilise une palette de couleur fixée. Vous pouvez redéfinir ces couleurs dans différentes combinaisons e.g.</p><ul><li>Rouge - bleue dans l'image</li><li>Verte - bleue dans l'image</li><li>Bleue - verte dans l'image</li></ul> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Notes sur l'image en dégradé de gris</h3> <p>Vous pouvez redéfinir ces couleurs en dégradé de gris dans une image en pseudo-couleurs en utilisant une palette de couleur automatiquement générée.</p> - - Resampling method - Méthode de reéchantillonage + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Par défaut Rouge : %1, Vert : %2, Bleu : %3 - - Build pyramids - Construire les pyramides + + Columns: %1 + Colonnes : %1 - - Line graph - Graphique en ligne + + Rows: %1 + Lignes : %1 - - Bar chart - Graphique en barre + + No-Data Value: %1 + Valeur No-Data : %1 - - Column count - Nombre de colonnes + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez. - - Out of range OK? - En dehors du domaine de validité ? + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle. - - Allow approximation - Permettre l'approximation + + The following lines contained errors + +%1 + Les lignes suivanete contiennent des erreurs + +%1 - - Restore Default Style - Restaurer le style par défaut + + The color map for band %1 failed to load + Le chargement de la carte de couleur pour la bande %1 a échoué - - Save As Default - Sauvegarder comme défaut + + + Unknown style format: %1 + Format de style inconnu : %1 + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Load Style ... - Charger le style... + + Raster Layer Properties + Propriétés de la Couche Raster - - Save Style ... - Sauvegarder le style... + + General + Général - - Default R:1 G:2 B:3 - Par défaut Rouge : 1, Vert : 2, Bleu : 3 + + No Data: + Pas de donnée: - - Add entry - Ajouter une entrée + + Symbology + Convention des signes/symbologie - - Sort - Trier + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Rempli</p> - - Load color map from band - Charger une palette de couleur depuis la bande + + None + Aucun(e) - - Load color map from file - Charger une palette de couleur depuis le fichier + + Metadata + Métadonnées - - Export color map to file - Exporter une palette de couleur vers le fichier + + Pyramids + Pyramides - - Generate new color map - Générer une nouvelle palette de couleur + + Average + Moyenne - - Coordinate reference system - Système de coordonnées de référence (SCR) + + Nearest Neighbour + Plus Proche Voisin - Change ... - Changement... + + Thumbnail + Miniature - - Legend - Légende + + Columns: + Colonnes: - - Palette - Palette + + Rows: + Lignes: - - Notes - + + Histogram + Histogramme + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - Build pyramids internally if possible - Construire les pyramides de manière interne si possible - - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - - Slope - Pente +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - Aspect - Aspect + + Options + Options - - Ruggedness index - Index de rugosité + + Chart Type + Type de graphique - - Total curvature - Courbure totale + + Refresh + Rafraîchir - - Enter result file - Saisir le fichier de résultat + + Max + Max - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - Analyse de terrain basé sur les rasters + + Min + Min - - Analysis - Analyse + + 00% + - - Input layer - Couche en entrée + + Render as + Afficher comme - - Output layer - Couche en sortie + + + + + + + + + + + ... + ... - - Output format - Format en sortie + + Colormap + Palette de Couleur - Analysis: - Analyse : + + Delete entry + Effacer entrée - Input layer: - Couche en entrée : + + Classify + Classer - Output layer: - Couche en sortie : + + + 1 + 1 - - ... - ... + + 2 + 2 - Output format: - Format de sortie : + + Single band gray + Bande grise unique - - Add result to project - Ajouter un résultat au projet + + Three band color + Colorisé par 3 bandes - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - Analyse de terrain basé sur les &rasters + + RGB mode band selection and scaling + Mode RVB de sélection mise à l'échelle - - Slope - Pente + + Red band + Bande rouge - - Aspect - Aspect + + Green band + Bande verte - - Ruggedness index - Index de rugosité + + Blue band + Bande bleue - - Total curvature - Courbure totale + + + Custom min / max values + Valeurs min / max personnalisées - - Calculating - Calcul + + Red min + ouge min - - Abort... - Annuler... + + Red max + Rouge max - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Convention des signes + + Green min + Vert min - Do you wish to use original symbology implementation for this layer? - Souhaitez-vous utiliser l'ancienne implémentation de la symbologie pour cette couche ? + + Green max + Vert max - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - Souhaitez-vous utiliser l'ancienne implémentation de la symbologie pour cette couche ? + + Blue min + Bleu min - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Paramètres de rendu + + Blue max + Bleu max - - Renderer: - Rendu : + + Single band properties + Propriétés bande unique - - Symbol levels - Niveaux de symbole : + + Gray band + Bande grise - - Old symbology - Ancienne symbologie + + + Color map + Palette de Couleur - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - Ce rendu ne créé pas d'interface graphique + + Invert color map + Palette de couleur inversée - - - QgsRunProcess - Unable to run command - Impossible de lancer la commande + + + Use standard deviation + Utiliser l'ecart-type - Unable to run the command - Impossible de lancer la commande + + Note: + - Starting - Lancer + + Load min / max values from band + Charger les valeurs min / max depuis la bande - - Done - Fait + + Estimate (faster) + Estimation (plus rapide) - - Action - Action + + Actual (slower) + Réelle (plus lente) - - <b>Starting %1...</b> - <b>Débutant %1...</b> + + Current extent + Emprise actuelle - - Unable to run command -%1 - impossible de lancer la commande -%1 + + Load + Charger - - Unable to run command %1 - impossible de lancer la commande %1 + + Contrast enhancement + Amélioration de contraste - - - QgsSOSSourceSelect - Confirm Delete - Confirmer l'effacement + + Current + Actuel - - - QgsSOSSourceSelectBase - Server Connections - Connexions au serveur + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Enregistrer l'algorithme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. - &New - &Nouveau + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Enregistrer l'algorithme d'amélioration de constraste actuel par défaut. Ce choix sera appliqué aux prochaines sessions de travail QGIS. - Delete - Effacer + + Default + Défaut - Edit - Editer + + TextLabel + Étiquette - C&onnect - C&onnexion + + Transparency + Transparence - Name - Nom + + Global transparency + Transparence globale - Id - Id + + No data value + Aucune valeur de données - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Sélectionnez un fichier SVG + + Reset no data value + Retourner à aucune valeur de données - - Select new preview directory - Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu + + Custom transparency options + Options de transparence personnalisée - - Creating icon for file %1 - Création de l'icône pour le fichier %1 + + Transparency band + Bande de transparence - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - + + Transparent pixel list + Liste des pixels transparents - - Search directories - Rechercher dans les répertoires + + Add values manually + Ajouter les valeurs manuellement - - Add... - Ajouter + + Add Values from display + Ajouer les valeurs depuis l'affichage - - Remove - Supprimer + + Remove selected row + Effacer la cellule sélectionnée - - SVG Preview - Aperçu SVG + + Default values + Valeurs par défaut - - ... - ... + + Import from file + Importer depuis le fichier - Browse... - Parcourir... + + Export to file + Exporter vers le fichier - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Number of entries + Nombre d'entrées - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - mètres/km + + Color interpolation + Interpolation des couleurs - - feet - pieds + + Classification mode + Mode de classification - - - degrees - degrés + + Scale dependent visibility + Echelle visible - - km - km + + Maximum + - - mm - mm + + Minimum + - - cm - cm + + Layer source + Source de la couche + + + + Display name + Nom affiché - - m - m + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche. - - foot - pied + + Specify... + Spécifier.. - - degree - degrés + + Pyramid resolutions + Résolutions de la pyramide - - unknown - inconnu + + Resampling method + Méthode de reéchantillonage - - Top Left - Coin Supérieur Gauche + + Build pyramids + Construire les pyramides - - Bottom Left - Coin Inférieur Gauche + + Line graph + Graphique en ligne - - Top Right - Coin Supérieur Droit + + Bar chart + Graphique en barre - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit + + Column count + Nombre de colonnes - - Tick Down - Marquage Inférieur + + Out of range OK? + En dehors du domaine de validité ? - - Tick Up - Marquage Supérieur + + Allow approximation + Permettre l'approximation - - Bar - Barre + + Restore Default Style + Restaurer le style par défaut - - Box - Boîte + + Save As Default + Sauvegarder comme défaut - - - &Decorations - &Décorations + + Load Style ... + Charger le style... - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Crée une échelle graphique qui est montrée sur la carte + + Save Style ... + Sauvegarder le style... - - &Scale Bar - &Echelle graphique + + Default R:1 G:2 B:3 + Par défaut Rouge : 1, Vert : 2, Bleu : 3 - - feet/miles - pied/miles + + Add entry + Ajouter une entrée - - miles - milles + + Sort + Trier - - mile - mille + + Load color map from band + Charger une palette de couleur depuis la bande - - inches - pouches + + Load color map from file + Charger une palette de couleur depuis le fichier - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Extension échelle graphique + + Export color map to file + Exporter une palette de couleur vers le fichier - &OK - &OK + + Generate new color map + Générer une nouvelle palette de couleur - Alt+O - Alt+O + + Coordinate reference system + Système de coordonnées de référence (SCR) - &Cancel - &Annuler + + Legend + Légende - Alt+C - Alt-F + + Palette + Palette - - Placement - Position + + Notes + - - Top Left - Coin Supérieur Gauche + + Build pyramids internally if possible + Construire les pyramides de manière interne si possible + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Top Right - Coin Supérieur Droit + + Slope + Pente - - Bottom Left - Coin Inférieur Gauche + + Aspect + Aspect - - Bottom Right - Coin Inférieur Droit + + Ruggedness index + Index de rugosité - - Scale bar style - Style de la barre d'échelle + + Total curvature + Courbure totale - - Color of bar - Couleur de la barre + + Enter result file + Saisir le fichier de résultat + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - - Click to select the color - Cliquez pour sélectionner la couleur + + Raster based terrain analysis + Analyse de terrain basé sur les rasters - Colour of bar - Couleur de la barre + + Analysis + Analyse - - Size of bar - Taille de la barre + + Input layer + Couche en entrée - Size of bar: - Taille de la barre: + + Output layer + Couche en sortie - Placement: - Placement: + + Output format + Format en sortie - - Tick Down - Marquage Inférieur + + ... + ... - - Tick Up - Marquage Supérieur + + Add result to project + Ajouter un résultat au projet + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - Box - Boîte + + + + &Raster based terrain analysis... + Analyse de terrain basé sur les &rasters - - Bar - Barre + + Slope + Pente - - Select the style of the scale bar - Sélectionnez le style d'échelle graphique + + Aspect + Aspect - Colour of bar: - Couleur de la barre: + + Ruggedness index + Index de rugosité - Scale bar style: - Style de l'échelle graphique: + + Total curvature + Courbure totale - - Enable scale bar - Activer l'échelle graphique + + Calculating + Calcul - - Automatically snap to round number on resize - Arrondir automatiquement lors du changement de zoom + + Abort... + Annuler... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Click to select the colour - Cliquez pour sélectionner la couleur + + Symbology + Convention des signes - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce plugin dessine une barre d'échelle sur la carte. Veuillez noter l'option de taille ci-dessous est une taille 'préférée 'et peut devoir être changé par QGIS selon le niveau de la taille de zoom. Il est mesuré selon les unités de carte indiquées dans les propriétés de projet. </p></body></html> + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + Souhaitez-vous utiliser l'ancienne implémentation de la symbologie pour cette couche ? - QgsSearchQueryBuilder + QgsRendererV2PropsDialogBase - Found %d matching features. - - - + + Renderer settings + Paramètres de rendu - No matching features found. - Pas de données correspondantes trouvées. + + Renderer: + Rendu : - - Search results - Résultats de la recherche + + Symbol levels + Niveaux de symbole : - - Search string parsing error - Recherche les erreurs + + Old symbology + Ancienne symbologie - - No Records - Pas d'enregistrements + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Ce rendu ne créé pas d'interface graphique + + + QgsRunProcess - - The query you specified results in zero records being returned. - La question que vous avez spécifié ne retourne aucun résulat. + + Done + Fait - - Search query builder - Constructeur de requête de recherche + + Action + Action - - &Test - &Tester + + <b>Starting %1...</b> + <b>Débutant %1...</b> - - &Clear - &Effacer + + Unable to run command +%1 + impossible de lancer la commande +%1 - - - Found %n matching feature(s). - test result - - %n entité trouvée - %n entités trouvées - + + + Unable to run command %1 + impossible de lancer la commande %1 - QgsServerSourceSelect + QgsSVGDiagramFactoryWidget - PNG - PNG + + Select svg file + Sélectionnez un fichier SVG - JPEG - JPEG + + Select new preview directory + Sélectionnez un nouveau dossier d'aperçu - Are you sure you want to remove the - Ëtes-vous sûr de vouloir retirer la + + Creating icon for file %1 + Création de l'icône pour le fichier %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - connection and all associated settings? - connection et tous les paramètres associés ? + + Form + - Confirm Delete - Confirmer l'effacement + + Search directories + Rechercher dans les répertoires - Yes - Oui + + Add... + Ajouter - No - Non + + Remove + Supprimer - WMS Provider - WMS Provider + + SVG Preview + Aperçu SVG - Could not open the WMS Provider - Ne peut ouvrir le provider WMS + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Select Layer - Sélectionnez la couche + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - You must select at least one layer first. - Vous devez choisir au moins une première couche. + + metres/km + mètres/km - Coordinate Reference System (%1 available) - - + + feet + pieds - Could not understand the response. The - Ne comprend pas la réponse. La + + + degrees + degrés - provider said - le fournisseur dit + + km + km - WMS proxies - Serveur mandataire WMS + + mm + mm - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Plusieurs serveurs WMS ont été ajoutés à la liste des serveur. Noter que les champs concernant le serveur mandataire a été laissé intentionnellement blanc. Si vous accéder à internet au travers d'un serveur mandataire, vous devez compléter ces champs avec les valeurs apropriées.</p> + + cm + cm - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + + m + m - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. + + foot + pied - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. + + degree + degrés - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Système de Coordonnées de Référence (%n disponible) - Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) - + + unknown + inconnu - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + + Top Left + Coin Supérieur Gauche - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 + + Bottom Left + Coin Inférieur Gauche - You must select at least one leaf layer first. - Vous devez d'abord choisir au moins une couche. + + Top Right + Coin Supérieur Droit - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - Confirm Overwrite - Confirmer l'écrasement + + Tick Down + Marquage Inférieur - WMS Password for %1 - Mot de passe WMS pour %1 + + Tick Up + Marquage Supérieur - - - QgsServerSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server - Ajoute le(s) couche(s) du server + + Bar + Barre - C&lose - &Fermer + + Box + Boîte - Alt+L - Alt+F + + + &Decorations + &Décorations - Help - Aide + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Crée une échelle graphique qui est montrée sur la carte - F1 - F1 + + &Scale Bar + &Echelle graphique - Image encoding - Encodage de l'image + + feet/miles + pied/miles - Layers - Couches + + miles + milles - ID - ID + + mile + mille - Name - Nom + + inches + pouches + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Title - Titre + + Scale Bar Plugin + Extension échelle graphique - Abstract - Résumé + + Placement + Position - Layer Order - Ordre des couches + + Top Left + Coin Supérieur Gauche - Layer - Couche + + Top Right + Coin Supérieur Droit - Style - Style + + Bottom Left + Coin Inférieur Gauche - Options - Options + + Bottom Right + Coin Inférieur Droit - Layer name - Nom de la couche + + Scale bar style + Style de la barre d'échelle - &Add - &Ajoutez + + Color of bar + Couleur de la barre - Alt+A - Alt+A + + + Click to select the color + Cliquez pour sélectionner la couleur - Server Connections - Connexions au serveur + + Size of bar + Taille de la barre - &New - &Nouveau + + Tick Down + Marquage Inférieur - Delete - Effacer + + Tick Up + Marquage Supérieur - Edit - Editer + + Box + Boîte - C&onnect - C&onnexion + + Bar + Barre - Ready - Prêt + + Select the style of the scale bar + Sélectionnez le style d'échelle graphique - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + + Enable scale bar + Activer l'échelle graphique - Change ... - Changement... + + Automatically snap to round number on resize + Arrondir automatiquement lors du changement de zoom + + + QgsSearchQueryBuilder - Adds a few example WMS servers - Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration + + Search results + Résultats de la recherche - Add default servers - Ajouter les serveurs par défaut + + Search string parsing error + Recherche les erreurs - Servers - Serveurs + + No Records + Pas d'enregistrements - Server Search - Recherche de serveurs + + The query you specified results in zero records being returned. + La question que vous avez spécifié ne retourne aucun résulat. - Search - Rechercher + + Search query builder + Constructeur de requête de recherche - URL - URL + + &Test + &Tester - Description - Description + + &Clear + &Effacer - - Add selected row to WMS list - Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS + + + Found %n matching feature(s). + test result + + %n entité trouvée + %n entités trouvées + @@ -32021,10 +21869,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: La de donnée a retourné l'erreur suivante lors de l'exécution de cette requête SQL : - - The error was: - L'erreur était : - ... (rest of SQL trimmed) @@ -32063,38 +21907,6 @@ M'erreur était : QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Ligne continue - - - Dash Line - Ligne en tiret - - - Dot Line - Line pointillée - - - Dash Dot Line - Ligne tiret-point - - - Dash Dot Dot Line - Ligne tiret-point-point - - - No Pen - Pas de crayon - - - No Brush - Pas de brosse - - - Solid - Continue - Refresh markers @@ -32106,50 +21918,6 @@ M'erreur était : None Aucun(e) - - Horizontal - Horizontal - - - Vertical - Vertical - - - Cross - Croix - - - Diagonal X - Diagonale X - - - Dense1 - Densité1 - - - Dense2 - Densité2 - - - Dense3 - Densité3 - - - Dense4 - Densité4 - - - Dense5 - Densité5 - - - Dense6 - Densité6 - - - Dense7 - Densité7 - Texture @@ -32163,14 +21931,6 @@ M'erreur était : Single Symbol Symbole Unique - - Fill Patterns: - Modèles de remplissage: - - - Point - Point - Size @@ -32216,76 +21976,16 @@ M'erreur était : Width Largeur - - Outline Width: - Largeur de bordure externe: - ... ... - - Fill Color: - Couleur de remplissage: - - - Outline color: - Couleur de bordure externe: - - - Outline Style: - Style de bordure externe: - - - Label: - Etiquette: - Point Symbol Symbole de point - - Area scale field - Champ d'échelle de la surface - - - Rotation field - Champ de rotation - - - Style Options - Options de style - - - Outline style - Style de bordure externe - - - Outline color - Couleur de bordure externe - - - Outline width - Largeur de bordure externe - - - Fill color - Couleur de remplissage - - - Fill style - Style de remplissage - - - Symbol field - Champ de symbole - - - Size in map units - Taille dans l'unité de la carte - Label @@ -32363,14 +22063,6 @@ M'erreur était : Text Texte - - Double - Double - - - Integer - Entier - Binary object (BLOB) @@ -32400,18 +22092,6 @@ SQL: %2 SQL : %2 - - Failure while connecting to: %1 - -%2 - Echec de la connexion vers : %1 - -%2 - - - invalid metadata tables - Tables de métadonnées invalides - QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles @@ -32573,34 +22253,6 @@ SQL : %2 Connect Connecter - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - Add - Ajouter - - - Close - Fermer - - - Search: - Chercher: - - - Search mode: - Mode de recherche: - - - Search in columns: - Rechercher dans les colonnes: - Search options... @@ -32677,31 +22329,11 @@ SQL : %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Êtes-vous sûr de vouloir retirer le [ - - - ] connection and all associated settings? - ] connexion et tous les paramètres associés? - Confirm Delete Confirmer l'effacement - - Yes - Oui - - - No - Non - - - - Edit Column Names - - Edition des noms de colonnes - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -32796,10 +22428,6 @@ SQL : %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Par défaut (nom de colonne de la géométrie) ] - nom de colonne réglé à 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Schéma Global ] - placez le schéma pour que tous les dossiers soient importés dans - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -32858,75 +22486,27 @@ SQL : %2 Importing files - Fichiers importés - - - - Cancel - Annuler - - - - Progress - Progression - - - - Problem inserting features from file: - Problème d'insertion des données du fichier: - - - Invalid table name. - Nom de table invalide. - - - No fields detected. - Pas de champs détectés. - - - The following fields are duplicates: - Les champs sont dupliqués: - - - - Import Shapefiles - Relation Exists - Importation des fichiers shapes - Relation existante - - - The Shapefile: - Le(s) fichier(s) shape(s): - - - will use [ - emploiera [ - - - ] relation for its data, - ] relation pour ses données, - - - which already exists and possibly contains data. - ce qui existe déjà et contient peut-être des données. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Pour éviter la perte de données changez "le nom de relation de DB" + Fichiers importés - for this Shapefile in the main dialog file list. - pour ce fichier Shape dans la liste principale de la boîte de dialogue. + + Cancel + Annuler - Do you want to overwrite the [ - Vous voulez écraser le [ + + Progress + Progression - ] relation? - ] relation ? + + Problem inserting features from file: + Problème d'insertion des données du fichier: - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Employez la table ci-dessous pour éditer des noms de colonne. Assurez-vous qu'aucune des colonnes n'utilise un nom qui est un mot réservé par PostgreSQL + + Import Shapefiles - Relation Exists + Importation des fichiers shapes - Relation existante @@ -32973,27 +22553,11 @@ SQL : %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>PostGIS n'est pas installé dans la base de donnée choisie, ce qui est nécessaire à l'enregistrement des données spatiales.</p> - - Checking to see if - Vérification si - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Erreur lors de l'exécution de SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>La base de donnée dit: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 shapefile(s) sur %2 ne peu(ven)t pas être importé. - - Password for - Mot de passe pour - Please enter your password: @@ -33086,32 +22650,12 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Outil d'Importation de Shapefile dans PostGIS - - PostgreSQL Connections - Connexions PostGreSQL - Remove Supprimer - - Import - Importer - - - Help - Aide - - - Shapefile List - Liste des Shapefile - - - Geometry Column Name - Nom de la colonne géométrie - SRID @@ -33122,22 +22666,6 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Remove All Tout enlever - - Global Schema - Schéma global - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Outil d'Importation de Shapefile dans PostGIS - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Importer les shapefiles définis dans PostGIS - - - Close - Fermer - Add @@ -33191,20 +22719,12 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Remove all the shapefiles from the import list Enlever tous les shapefiles de la liste d'importation - - Use Default SRID - Utiliser le SRID par défaut - Set the SRID to the default value Mettre le SRID à sa valeur par défaut - - Use Default Geometry Column Name - Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut - @@ -33249,18 +22769,6 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Import options and shapefile list Options d'importation et liste des shapefiles - - Use Default SRID or specify here - Utiliser le SRID par défaut ou le spécifier ici - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut ou le spécifier ici - - - Primary Key Column Name - Nom de la clé primaire - @@ -33411,10 +22919,6 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolation linéaire - Linear @@ -33439,18 +22943,6 @@ voulez-vous écraser la remation [%2] ? Triangle based interpolation Interpolation triangulaire - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Cet interpolateur fournit différentes méthodes pour interpoler un réseau triangulaire irrégulier (TIN).</p></body></html> - Interpolation method @@ -33471,28 +22963,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cette interpolation fournit différentes méthodes pour créer un réseau de triangles irréguliers (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Méthode d'interpolation : - - - - QgsTabWidget - - Tab text - Peanneau de texte - - - Enter new tab text: - Saisissez un nouveau panneau de texte - QgsTransformOptionsDialog @@ -33587,7 +23057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -33721,14 +23191,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Form1 Form1 - - Classification Field: - Champ de classification: - - - Delete class - Effacer la classe - Classify @@ -33819,134 +23281,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayer - - Attribute table - - Table d'attributs - - - - &Open attribute table - &Ouvrir la table d'attributs - - - Stop editing - Arrêter l'édition - - - Save as shapefile... - Enregistrer comme shapefile... - - - Provider does not support deletion - Le fournisseur ne supporte pas l'effacement - - - Data provider does not support deleting features - Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des propriétés - - - Layer not editable - Couche non éditable - - - Do you want to save the changes? - Voulez-vous sauvegarder les modifications ? - - - &Yes - &Oui - - - &No - &Non - - - Invert Selection... - Inverse la sélection... - - - Abort - Arrêt - - - Allow Editing - Permettre l'édition - - - Layer cannot be added to - La couche ne peut être ajoutée à - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Le fournisseur de données pour cette couche ne soutient pas l'addition des données. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - La couche courante n'est pas éditable. Choisissez 'Permettre l'édition' par un clic-droit. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - La couche courante n'est pas éditable. Choisissez 'Permettre l'édition' par un clic-droit - - - Start editing failed - Commencez l'édition échouée - - - Provider cannot be opened for editing - Le fournisseur de données ne peut ouvrir pour l'édition - - - Error - Erreur - - - Could not commit changes - N'a pas pu faire un commit des changements - - - Problems during roll back - Problèmes pendant le rollback - - - Warning - Attention - - - Could not change attributes - Ne peut changer les attributs - - - Could not commit changes to geometries - N'a pu faire un commit des changements de geometry - - - Could not commit the added features. - Impossible de valider les objets ajoutés. - - - Could not commit the changed attributes. - Impossible de valider les attributs modifiés. - - - However, the added features were committed OK. - Malgré tous, les objets ajoutés ont été validé. - - - Could not commit the changed geometries. - Impossible de valider les modifications de géométrie. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Malgré tous, les modifications d'attribut ont été validées. - - - Could not commit the deleted features. - Impssible de valider les supressions d'objet. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Malgré tous, les modifications de géométrie ont été validées. - ERROR: no provider @@ -33957,22 +23291,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?ERROR: layer not editable ERREUR : couche non éditable - - SUCCESS: %1 attributes added. - SUCCES : %1 attributs ajoutés. - - - ERROR: %1 new attributes not added - ERREUR : %1 attributs non-ajoutés - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - SUCCES : %1 attributs effacés. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - ERREUR : %1 attributs non effacés. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -33983,38 +23301,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?ERROR: attribute %1 not added ERREUR : attribut %1 non-ajouté - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - SUCCES : %1 valeurs d'attribut modifiés. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - ERREUR : %1 changement des vlaeus d'attribut non-appliqués. - - - SUCCESS: %1 features added. - SUCCES : %1 entités ajoutées. - - - ERROR: %1 features not added. - ERREUR : %1 entités non-ajoutées. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - SUCCES : %1 géométries modifiées. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - ERREUR : %1 géométries non-modifiées. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - SUCCES : %1 entités. - - - ERROR: %1 features not deleted. - ERREUR : %1 entités non-effacées. - No renderer object @@ -34141,10 +23427,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Transparence: - @@ -34169,24 +23451,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Unique Value Valeur Unique - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Ce bouton ouvre le constructeur de requête PostgreSQL et vous permet de créer un sous-ensemble de propriétés à afficher dans la carte au lieu d'afficher toutes les propriétés dans la couche - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Se trouve ici la requête utilisée afin de limiter les propriétés affichées dans la couche. Pour l'instant seules les couches PostgreSQL sont supportées. Pour modifier la requête, cliquez sur le bouton "Constructeur de Requête" - Spatial Index Index spatial - - Creation of spatial index successfull - Création de l'index spatial réussi - Creation of spatial index failed @@ -34197,22 +23467,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?General: Général: - - Storage type of this layer : - Type de stockage de cette couche : - - - Geometry type of the features in this layer : - Type de la géométrie des données dans cette couche : - - - The number of features in this layer : - Le nombre de données dans cette couche : - - - Editing capabilities of this layer : - Édition des possibilités de cette couche : - Extents: @@ -34223,14 +23477,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?In layer spatial reference system units : Dans les unités spatiales du système de référence de la couche: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -34272,14 +23518,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Precision Précision - - Source for this layer : - Source pour cette couche : - - - Layer comment: - Commentaire pour la couche : - Comment @@ -34297,14 +23535,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?QGIS Layer Style File (*.qml) Fichier de style de couche QGIS (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Format de style inconnu : - id @@ -34340,55 +23570,11 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?edit widget Editer le bidule - - values - valeurs - alias - - line edit - édition de ligne - - - unique values - valeurs uniques - - - unique values (editable) - valeurs uniques (éditable) - - - value map - Palette de valeur - - - classification - classification - - - range (editable) - Domaine de validité (éditable) - - - range (slider) - Domaine de validité (barre de défilement) - - - file name - nom de fichier - - - enumeration - énumération - - - immutable - immuable - Name conflict @@ -34561,14 +23747,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Symbology Convention des signes/symbologie - - Do you wish to use original symbology implementation for this layer? - Souhaitez-vous utiliser l'ancienne implémentation de la symbologie pour cette couche ? - - - Unknown style format: %1 - Format de style inconnu : %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -34577,41 +23755,21 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? - Souhaitez-vous utiliser la nouvelle implémentation de la symbologie pour cette couche ? - - - - QgsVectorLayerPropertiesBase - - - Layer Properties - Propriétés de la Couche - - - Legend type: - Type de légende: - - - Help - Aide - - - OK - OK + Souhaitez-vous utiliser la nouvelle implémentation de la symbologie pour cette couche ? + + + QgsVectorLayerPropertiesBase - Cancel - Annuler + + Layer Properties + Propriétés de la Couche Symbology Convention des signes - - Transparency: - Transparence: - General @@ -34622,22 +23780,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Use scale dependent rendering Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché. - Display name @@ -34648,14 +23790,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Utilisez ce contrôle afin de paramètrer quel champ doit être placé au dessus de la boîte de dialogue des Résultats d'Identification. - - Spatial Reference System - Système Spatial De Référence - - - Change - Changement - Display field for the Identify Results dialog box @@ -34681,19 +23815,11 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Query Builder Constructeur de requête - - Spatial Index - Index spatial - Create Spatial Index Créez un index spatial - - Create - Créez - Metadata @@ -34714,10 +23840,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Actions Actions - - Apply - Appliquer - Restore Default Style @@ -34794,10 +23916,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Minimum - - Change CRS - Changement de SCR - Attributes @@ -34887,41 +24005,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Aperçu - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Etiquette - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Symbole des classes: - - - Count: - Nombre: - - - Mode: - Mode: - - - Field: - Champ: - - QgsWFSData @@ -34948,12 +24031,12 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWFSProvider - + unknown inconnue - + received %1 bytes from %2 reçu %1 octets de %2 @@ -34961,48 +24044,32 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Êtes-vous certain de vouloir enlever - - - connection and all associated settings? - connection et tous les paramètres associés ? - - - + Error Erreur - + The capabilities document could not be retrieved from the server Le document listant les capacités du service n'a pu être récupéré sur le serveur - + Create a new WFS connection Créer une nouvelle connexion WFS - + Modify WFS connection Modifier une connexion WFS - + Confirm Delete Confirmez l'effacement - Yes - Oui - - - No - Non - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? @@ -35024,39 +24091,11 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Abstract Résumé - - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence - Change ... Changement ... - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - &Add - &Ajoutez - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Fermer - - - Server Connections - Connexions au serveur - Coordinate reference system @@ -35105,10 +24144,6 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Form - - Attributes: - Attributs: - Attributes @@ -35130,106 +24165,153 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?1 1 - - Remove attribute - Effacer l'attribut - - - Add attribute - Ajouter un attribut - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Ajouter - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion %1 et tous les paramètres associés ? - + Confirm Delete Confirmer l'effacement - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 Mot de passe WMS pour %1 - + WMS Provider WMS Provider - + Could not open the WMS Provider Ne peut ouvrir le provider WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Système de Coordonnées de Référence (%n disponible) + Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) + + - - Select Layer - Sélectionnez la couche + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - Vous devez d'abord choisir au moins une couche. + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Système de coordonnées de référence + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Il n'y a pas de système de coordonnées de référence pour les couches que vous avez sélectionné. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Système de Coordonnées de Référence (%n disponible) - Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Ne comprend pas la réponse. Le service fournisseur %1 dit : %2 - + WMS proxies Serveur mandataire WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? - + Confirm Overwrite Confirmer l'écrasement @@ -35242,162 +24324,154 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Ajoute le(s) couche(s) du server - - Servers - Serveurs - - - + C&onnect C&onnexion - + &New &Nouveau - + Edit Éditer - + Delete Effacer - + Adds a few example WMS servers Ajouter quelques serveurs WMS de démonstration - + Add default servers Ajouter les serveurs par défaut - + ID ID - + Name Nom - - + + Title Titre - + Abstract Résumé - - Save - Sauvegarder - - - - Load - Charger - - - + Layer Order Ordre des couches - + Layer Couche - + Style Style - + + Tilesets + + + + + Styles + Styles + + + + Size + Taille + + + + Format + Format + + + + CRS + SCR + + + Server Search Recherche de serveurs - + Search Rechercher - + URL URL - + Description Description - + Add selected row to WMS list Aligner les colonnes sélectionnées à la liste WMS - + Image encoding Encodage de l'image - + + + Layers + Couches + + + Options Options - + Layer name Nom de la couche - + Coordinate Reference System Système de coordonnées de référence - + Change ... Modification... - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - &Add - &Ajoutez - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Fermer - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Prêt @@ -35405,358 +24479,441 @@ Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL Éprouvé: - - - - - - HTTP Exception - HTTP exception - - - - - WMS Service Exception - WMS service exception - - - DOM Exception - DOM exception - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - N'a pas pu obtenir les possibilités de WMS: %1 à la ligne %2 colonne %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Ceci est probablement dû à une URL incorrecte du serveur WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Ne pourrait pas obtenir les possibilités de WMS dans le format prévu (DTD): pas de %1 ou %2 trouvé - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 N'a pas pu obtenir l'exception de service de WMS à %1: %2 à la ligne %3 colonne %4 - + Request contains a Format not offered by the server. La demande contient un format non offert par le serveur. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La demande contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La demande contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. La demande de données de carte est pour une couche non offerte par le serveur, ou la demande d'information sur les données est pour une couche non montrée sur la carte. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. La demande est pour une couche dans un modèle non offert par le serveur. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. La demande d'information sur les données est appliquée à une couche qui n'est pas déclarée interrogeable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. La demande d'information sur les données contient une valeur inadmissible en X ou en Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est une valeur courante plus grande que le nombre d'ordre de mise à jour de méta-donnée de service. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. La demande n'inclut pas une valeur de dimension d'échantillon, et le serveur n'a pas déclaré une valeur par défaut pour cette dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. La demande contient une valeur inadmissible de dimension d'échantillon. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. La demande est pour une opération facultative pas soutenue par le serveur. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (code d'erreur inconnu d'un serveur de post-1.3 WMS) - - - + The WMS vendor also reported: Le service fournisseur de WMS a également rapporté: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - C'est probablement dû à un bogue dans le rapport du programme QGIS. Reportez cette erreur. - - - + Server Properties: Propriétés du serveur : - - + + + + Property Propriétés - - + + + + Value Valeur - + WMS Version WMS Version - - - + + + Title Titre - - - + + + Abstract Abstrait - + Keywords Mots-clés - + Online Resource Ressource en ligne - + Contact Person Personne à contacter - + Fees Honoraires - + Access Constraints Contraintes d'accès - + Image Formats Formats d'image - - Identify Formats - Formats reconnus + + Identify Formats + Formats reconnus + + + + Layer Count + Nombre de couches + + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + - - Layer Count - Nombre de couches + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + - Layer Properties: - Propriétés de la Couche : + + Tileset Count + - + + Selected Sélectionné - - - - + + + + + Yes Oui - - - - + + + + + No Non - + Visibility Visibilité - + Visible Visible - + Hidden Cachée - + n/a n/a - + Can Identify Peut identifier - + Can be Transparent Peut être transparent - + Can Zoom In Peut zoomer + - + Cascade Count Nombre de cascade - + Fixed Width Largeur fixée - + Fixed Height Hauteur fixée - + WGS 84 Bounding Box Boîte de dialogue WGS 84 + + Available in CRS - Disponible dans le SCR + Disponible dans le SCR - + + (and more) + + + + Available in style Disponible dans le modèle - + Name Nom - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Styles + + + + CRS + SCR + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. La couche ne peut pas être interrogée. - - - - Dom Exception - Exception DOM + + identify request redirected. + - Could not determine URL for GetMap from the WMS capabilities response - Impossible de déterminer l'adresse de GetMap à partir des capacités de réponse de WMS + + + + Dom Exception + Exception DOM - - - + Tried URL: %1 URL Éprouvé : %1 - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 N'a pas pu obtenir les possibilités de WMS: %1 à la ligne %2 colonne %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Ne pourrait pas obtenir les possibilités de WMS dans le format prévu (DTD): pas de %1 ou %2 trouvé - + (No error code was reported) (Pas de message d'erreur reçu) - + (Unknown error code) Une erreur inconnue est survenue - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Propriétés de la Couche : - - QuickPrint - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de ce plugin - - QuickPrintGui @@ -35770,46 +24927,6 @@ URL Éprouvé : %1 quickprint impression rapide - - Unknown format: - Format inconnu: - - - km - km - - - mm - mm - - - cm - cm - - - m - m - - - foot - pied - - - feet - pieds - - - degree - degrés - - - degrees - degrés - - - unknown - inconnu - Unknown format: %1 @@ -35818,31 +24935,11 @@ URL Éprouvé : %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - Réglage QGIS Plugin - - - Plugin Template - Plugin de Réglage - QGIS Quick Print Plugin QGIS extension d'impression rapide - - Quick Print - Impression rapide - - - Map Title e.g. ACME inc. - Titre de la carte p. ex. Toto Sàrl. - - - Map Name e.g. Water Features - Titre de la carte p. ex. Protection des eaux - Map title @@ -35888,10 +24985,6 @@ URL Éprouvé : %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Note : si vous voulez plus de contrôle sur la mise en page, veulliez utiliser l'éditeur de carte de QGIS. - - Page Size - Taille de la page - QuickPrintPlugin @@ -35900,10 +24993,6 @@ URL Éprouvé : %1 Quick Print Impression rapide - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de ce plugin - &Quick Print @@ -35915,25 +25004,6 @@ URL Éprouvé : %1 Fournit une manière de produire rapdiement une carte avec peu d'intervention de l'utilisateur. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Détail du dépôt - - - Name: - Nom: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -35981,31 +25051,11 @@ URL Éprouvé : %1 Ready Prêt - - &Select - &Sélectionner - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Sous-jeux de données - - Help - Aide - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Fermer - SelectionFeature @@ -36054,45 +25104,6 @@ URL Éprouvé : %1 - - ShollTest - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de ce plugin - - - - ShollTestGuiBase - - QGIS Plugin Template - Réglage QGIS Plugin - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annuler - - - Alt+C - Alt+C - - - Plugin Template - Plugin de Réglage - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/ShollTest/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Bienvenu dans le plugin auto-généré!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce n'est que le début. Maintenant vous devez modifier le code pour qu'il fasse quelque chose d'utile....Poursuivez votre lecture pour plus d'informations sur la façon de procéder.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il vous faut lire la documentation de l'API QGIS sur:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Regardez plus spécialement les classes suivantes :</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisInterface est une classe abstraite de base (abstract base class (ABC)) qui spécifie que les fonctionnalités publiques de QGIS sont ouvertes aux codes-tiers et aux plugins. QgisInterface est l'implémentation concrète de cet ABC. La meilleure manière de mener des opération sous QGIS est de le faire au travers QGisInterface. Une instance de QgisInterface est présentée au plugin lors de son chargement. Veuillez consulter l'équipe de développement de QGIS si des fonctionnalités requises par QGisInterface ne sont pas disponibles.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin est un ABC qui définit le comportement que doit adopter votre plugin. Voir plus bas pour davantage de détails.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">A quoi servent tous les fichiers dans mon répertoire Plugin?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il s'agit de spécifications générées par le Makefile pour votre plugin. Vous verrez qu'il comprend des chemins vers des include c++ (-I) et des liens vers des librairies -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui et QGis Raster. Vous devez ajouter les dépendances propres à votre application et vos fichiers sources à ce Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> C'est une classe qui fournit "l'enduit" entre la logique propre de votre application personnalisée et l'application QGIS. Vous verrez que nombre de méthodes sont d'ores et déjà implémentées pour vous - dont des exemples sur la façon d'ajouter une couche raster ou vecteur à la fenêtre d'affichage principale. Cette classe est une instance concrète de l'interface du plugin QGIS qui définit le comportement requis pour le plugin. Plus spécialement, un plugin possède un nombre de méthodes statiques et d'objets de base de manière à ce que QgsPluginManager et le chargeur de plugin puisse identifier chacun des plugins, créer une entrée appropriée pour chacun d'eux, etc. Par défaut, une simple entrée de menu et un bouton de barre de tâches sont créés et pré-configurés pour appeler la méthode run() de cette classe quand elle est sélectionnée. Cette implémentation par défaut fournie pour vous par le constructeur de plugin est bien documentée, veuillez donc vous référer au code pour plus de conseils.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci est une Abstract Base Class implémentée à la manière Qt4 comme fichier de design d'interface grahique Qt. Elle définie l'apparence par défaut des boîtes de dialogue du plugin sans rien avoir à implémenter. Vous pouvez modifer ce formulaire en fonction de vos besoins ou le virer complètement si votre plugin n'a pas besoin de présenter un formulaire à l'utilisateur (comme par exemple pour des MapTools personnalisés).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voici la classe concrète où vous devez ranger le dialogue mentionné plus haut. Ici le monde est à vous....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Il s'agit de fichiers de ressources Qt4 pour votre plugin. Le Makefile généré pour votre plugin est réglée pour compiler le fichier de ressources, de sorte que tout ce que vous avez besoin de faire est d'ajouter vos propres icônes, etc. en utilisant le format xml. Veuillez noter que l'espace de nom est utilisé pour l'ensemble de vos ressources e.g. (":/ShollTest/"). Il est important de conserver ce préfixe pour toutes vos ressources. Nous vous suggérons d'inclure toutes autres images ou données de lancement dans ce même fichier ressources.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">C'est l'icône qui sera utilisée pour le menu d'entrée du plugin et l'icône de barre des tâches. Remplacez simplement cette icône avec la votre pour individualiser votre plugin.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce fichier contient la doc que vous êtes en train de lire!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Trouver l'aide des développeurs:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pour les questions et commentaires concernant le constructeur de plugin et la création de vos propres fonctionnalités sous QGIS en utilisant l'interface de plugin contactez nous à:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS est distribué sous Gnu Public License. Si vous créez un plugin utile, merci de songer à le partager avec la communauté.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Amusez-vous bien et merci d'avoir choisi QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">L'équipe QGIS</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - - - SimplifyLineDialog @@ -36468,17 +25479,6 @@ URL Éprouvé : %1 Image SVG - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Réglage QGIS Plugin - - - Plugin Template - Plugin de Réglage - - [pluginname]GuiBase @@ -36491,22 +25491,6 @@ URL Éprouvé : %1 Plugin Template Modèle pour extension - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annuler - - - Alt+C - Alt-A - dxf2shpConverter @@ -36524,10 +25508,6 @@ URL Éprouvé : %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - Réglage QGIS Plugin - Polygon @@ -36538,14 +25518,6 @@ URL Éprouvé : %1 Point Point - - Browse - Parcourir - - - Choose a delimited text file to open - Choisissez un fichier CSV à ouvrir - Dxf Importer @@ -36720,14 +25692,6 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U Error: Could not create temporary file, process halted Erreur : Impossible de créer un fichier temporaire, le processus s'est arrêté - - Connection to - Connexion à - - - established - établie - connected @@ -36738,31 +25702,11 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U Tables Tables - - Connection to [ - Connexion à [ - - - ] failed: - ] échouée : - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Erreur : problème d'analyse à la ligne %1, colonne %2 : %3 - - Error: Unabled to open file - Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier - - - Error: Query failed: - Erreur : Echec de la requête: - - - Error: Counld not create temporary file, process halted - Erreur : Impossible de créer un fichier temporaire, le processus s'est arrêté - Error: A database connection is not currently established @@ -36777,10 +25721,6 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U Database Connection Connexion à une base de données - - Predfined Queries - Requêtes prédéfinies - Load predefined queries @@ -36796,10 +25736,6 @@ Dévelopé par Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco PadulaCNR, Milan U The description of the selected query. Description de la requête sélectionnée. - - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - Sélectionnez la requête prédéfinie que vous désirez dans la liste déroulante.Pour lancer la requête, vous devez cliquer sur la panneau de requête SQL. La requête sera saisie automatiquement dans la fenêtre. - Predefined Queries @@ -37029,23 +25965,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Event Browser - Displaying records %1 of %2 Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements %1 sur %2 - - Event Browser - Displaying records 01 of - Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements 01 sur - Attribute Contents Contenus d'attributs - - Event Browser - Displaying records - Navigateur d'évenement - Affichage des enregistrements - - - of - de - Select Application @@ -37056,16 +25980,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All ( * ) Tout ( * ) - - Generic Event Browser - Displaying records 01 of 0%n - - - - - Generic Event Browser - Displaying records 01 of %n - - - eVisGenericEventBrowserGuiBase @@ -37119,38 +26033,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Options - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Enregistrer ?</span></p></body></html> - - - Attribute Containing Path to File - Attribut contenant le chemin vers le fichier - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champs contenant le chemin du répertoire de l'image. - - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - Si cochée, le chemin vers l'image sera défini selon l'attribut du champs sélectionné depuis la liste "Attribut contenant le chemin vers le fichier" vers le chemin basique défini ci-dessous. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Si cochée, le chemin vers l'image sera défini selon l'attribut du champs sélectionné depuis la liste "Attribut contenant le chemin vers le fichier" vers le chemin basique définit ci-dessous. - - Path Is Relative - Le chemin est relatif - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -37177,10 +26069,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Si cochée, une fléche pointant la direction définie par les attributs dans le champs sélectionnés sera affichée au-dessus du points de cette image. - - Display Compass Bearing - Afficher le compas - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. @@ -37191,10 +26079,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Si coché, les valeurs d'affichage du compas seront enregistrées pour la prochaine session. - - Compass Offset - Décalage du compas - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. @@ -37316,10 +26200,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Si la case est cochée, les mêmes règles de chemin de base définies pour les images seront utilisées pour tout les documents (textes, vidéos, etc.). Si ce n'est pas coché, la règle s'appliquera uniquement aux images et les autres documents ignorerons ce paramètre. - - Base path - Chemin de base - The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. @@ -37330,10 +26210,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Base Path will be saved for the next session. Si cochée, le chemin de base sera enregistré pour la prochaine session. - - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - Saisissez le chemin de base par défaut qui est le chemin vers le répertoire de la couche vecteur contenant les informations sur l'image. - If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. @@ -37357,10 +26233,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Clears the check-box on this line. Nettoyer les cases à cocher de cette ligne. - - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. - Si cochée, les mêmes règles de chemin de base définies pour les images seront utilisés pour tout les documents (textes, vidéos, etc.). - Apply Path to Image rules when loading docs in external applications @@ -37424,10 +26296,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zoom in Zoom + - - Zoom in to see more detal. - Zoomez en avant pour voir plus en détail. - Zoom in to see more detail. @@ -37460,10 +26328,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Quantum GIS version detected: Version détectée de Quantum GIS : - - &Tools - &Outils - &Analysis Tools Outils d'&analyse @@ -37670,21 +26534,6 @@ L'extension ne sera pas activée. Coordonnée en Y du point - - gpsPage - - Longitude: - Longitude: - - - No - Non - - - Latitude: - Latitude: - - grasslabel @@ -39755,10 +28604,6 @@ L'extension ne sera pas activée. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Remplacez ceci par une description courte de ce plugin - [menuitemname] @@ -39775,29 +28620,6 @@ L'extension ne sera pas activée. Remplacez ceci par une description courte de cette extension - - statResult - - Max. len. : - Max. long. : - - - Min. len. : - Min. long. : - - - Mean. len : - Moyenne. long : - - - Filled : - Remplie : - - - Empty : - Vide : - - visualThread @@ -39872,18 +28694,6 @@ L'extension ne sera pas activée. Z-Score: Score Z : - - Observed mean distance : - Distance moyenne observée : - - - Expected mean distance : - Distance moyenne attendue : - - - Nearest neighbour index : - Index du plus proche voisin : - Feature %1 contains an unnested hole L'entité %1 contient un trou non-inclus diff --git a/i18n/qgis_he.ts b/i18n/qgis_he.ts index 71f41d41ea1d..883cafbd6fc3 100644 --- a/i18n/qgis_he.ts +++ b/i18n/qgis_he.ts @@ -1,14 +1,6 @@ - - BeataDialog - - Found %d matching features. - - - - CoordinateCapture @@ -2838,95 +2830,95 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3710,7 +3702,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -3990,1443 +3982,1453 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Checking database - + Reading settings - + Setting up the GUI - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Restoring loaded plugins - + Initializing file filters - + Restoring window state - + QGIS Ready! - + &New Project - + Ctrl+N New Project - + New Project - + &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project - + &Save Project - + Ctrl+S Save Project - + Save Project - + Save Project &As... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + Save Project under a new name - + Save as Image... - + Save map as image - + Exit - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - + Quantum GIS - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Capture Point - + Capture Points - + Capture Line - + Capture Lines - + Capture Polygon - + Capture Polygons - - + + Move Feature - - + + Reshape Features - - + + Split Features - - + + Delete Selected - - + + Add Vertex - - + + Move Vertex - - + + Delete Vertex - - + + Add Ring - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - + Pan Map - + Pan the map - - + + Zoom In - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - - + + Select Features - - + + Deselect features from all layers - + Identify Features - + Click on features to identify them - + Measure Line - + Measure a Line - + Measure Area - + Measure an Area - - + + Measure Angle - + Zoom Full - + Zoom to Full Extents - - + + Zoom to Layer - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + New Bookmark... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark - - + + Show Bookmarks - + Refresh - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map - + New Vector Layer... - + Create a New Vector Layer - + Add Vector Layer... - + Add a Vector Layer - + Add Raster Layer... - + Add a Raster Layer - + Add PostGIS Layer... - + Add a PostGIS Layer - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + Add WMS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Remove Layer - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Show all layers in the overview map - + Remove All From Overview - + Remove all layers from overview map - + Show All Layers - + Show all layers - + Hide All Layers - + Hide all layers - + Manage Plugins... - + Open the plugin manager - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Project Properties... - + Set project properties - + Options... - + Change various QGIS options - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Help Contents - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - - + + QGIS Home Page - + Ctrl+H QGIS Home Page - + Check Qgis Version - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - + About - + About QGIS - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + &File - + &Open Recent Projects - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &View - + &Layer - + &Settings - + &Plugins - + &Window - + &Help - + File - + Manage Layers - + Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins - + Help - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - - + + Composer %1 - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - + GPS Information - + Extents: - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Scale - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - + Current map scale - + Displays the current map scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Stop map rendering - + Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - + Toggle map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Ready - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + Overview - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Layers - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Version - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source - - + + Invalid Data Source - - + + Invalid Layer - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - + Save As - + Choose a QGIS project file to open - - - + + + QGis files (*.qgs) - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Saved map image to %1 - + No Layer Selected - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5436,112 +5438,112 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Features deleted - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - + Merging features... - + Abort - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - - - - + + + + Error - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5549,320 +5551,320 @@ Errors: %2 - + Problems during roll back - + Invalid scale - + Python Console - + There is a new version of QGIS available - + You are running a development version of QGIS - + You are running the current version of QGIS - + Would you like more information? - - - - + + + + QGIS Version Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down - + QGIS server was not found - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? - + Do you want to save the current project? - + Map coordinates for the current view extents - + Map coordinates at mouse cursor position - + Maptips require an active layer - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Delete Ring - + Delete Part - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing @@ -6385,14 +6387,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search - - Found %d matching features. - - - - - - @@ -6569,15 +6563,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - QgsAttributeTableModel @@ -15520,15 +15505,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -17102,100 +17078,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Detected active locale on your system: %1 - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None - - + + map units - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -17349,6 +17326,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -17618,17 +17620,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Exclude URLs (starting with): - + Use proxy for web access @@ -17643,45 +17645,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password - + Proxy type - + Add - + Remove @@ -18094,18 +18096,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilder - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - QgsPgSourceSelect @@ -19176,123 +19166,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + No suitable key column in table - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -19302,7 +19292,7 @@ The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19643,27 +19633,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19684,7 +19674,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19697,11 +19692,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -19999,9 +19989,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -20036,208 +20026,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -21734,18 +21714,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - QgsShapeFile @@ -22911,7 +22879,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -23896,12 +23864,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -23909,32 +23877,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete @@ -24034,95 +24002,150 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer + + Select layer(s) or a tileset - - You must select at least one leaf layer first. + + Select either layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24135,454 +24158,592 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + + + + + Format + + + + + CRS + + + + Ready QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_hr_HR.ts b/i18n/qgis_hr_HR.ts index 39da4706bb7c..640ac34518a0 100644 --- a/i18n/qgis_hr_HR.ts +++ b/i18n/qgis_hr_HR.ts @@ -547,20 +547,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Generate Vector Grid Stvori vektorsku mrežu - - Created output shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Stvorena izlazna shape datoteka: -%1 - -Napomena: Sloj nema asocirani koord. sustav, uz pomoć alata za upravljanje projekcijama odredite prostorni ref. sustav. - -Želite li dodatni novi sloj na TS? - Split vector layer Razdijeli vektorski sloj @@ -655,10 +641,6 @@ Ovo može imati neočekivane rezultate. point count field polje s brojem točaka - - Counts Points In Polygon - Broji točke u poligonu - Join attributes Spoji atribute @@ -711,30 +693,10 @@ Ovo može imati neočekivane rezultate. Please properly specify extent coordinates Ispravno odredite koordinate raspona - - Created output point shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Stvorena izlazna shape datoteka točaka: -%1 - -Napomena: Sloj nema asociran koordinatni sustav, uz pomoć alata za upravljanje projekcijama odredite prostorni referentni sustav. - -Želite li dodati novi sloj na TS? - Cannot define projection for PostGIS data...yet! Ne mogu definirati projekciju za PostGIS podatke... Još! - - Unable to dynamically define projection. -Please reload layer manually for projection definition to take effect. - Ne mogu dinamički definirati projekciju. -Ponovno učitajte sloj ručno kako bi se vidjela promjena definicije projekcije. - Defined Projection For: %1.shp @@ -1019,19 +981,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Kreirana izlazna matrica: - - Points in polygon - Točaka u poligonu - - - Created output Shapefile: - - Kreirana izlazna Shape datoteka: - - - Vector layer is not valid - Vektorski sloj nije valjan - Spatial Join @@ -1561,26 +1510,10 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Unable to delete existing shapefile. Ne mogu brisati postojeću Shape datoteku. - - Error processing specified tolerance! - Pogreška u procesiranju određene tolerancije! - - - Please choose larger tolerance... - Molim odaberite veću toleranciju... - Unable to delete incomplete shapefile. Nemoguće brisati nepotpune shape datoteke. - - Created output shapefile: - Kreiran izlaznu shape datoteku: - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - Želite li dodati novi sloj na TS? - Error writing output shapefile. Pogreška u zapisivnanju izlazne shape datoteke. @@ -1593,16 +1526,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? GeoprocessingDialog - - Created output shapefile: -%1 - -%2%3 - Stvorena izlazna shape datoteka: -%1 - -%2%3 - Dissolve all Rastoči (dissolve) sve @@ -1745,10 +1668,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Pogreška GEOS geoprocesiranja: Jedan ili više ulaznih elemenata nemaju valjanu geometriju. - - Created output shapefile: - Stvorena izlazna shape datoteka: - Created output shapefile: %1 @@ -2104,29 +2023,6 @@ Pogreška GEOS geoprocesiranja: Jedan ili više ulaznih elemenata nemaju valjanu Postavke motora - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Unesi koordinate na mapi - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Unesite X i Y koordinate koje odgovaraju odabranoj točci na alici. Alternativno, kliknite na gumb s ikonicom olovke i potom kliknite na odgovarajuću točku na prikazu mape QGIS-a za unos koordinata te točke. - - - X - X - - - from map canvas - iz prikaza mape - - - Y - Y - - OgrConverterGuiBase @@ -3021,101 +2917,101 @@ Pogreška GEOS geoprocesiranja: Jedan ili više ulaznih elemenata nemaju valjanu SQLite DB (*sqlite);;Sve datoteke (*.*) - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Stvoreni CRS - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Uhvaćena je iznimka koordinatnog sustava pri pokušaju transformacije točke. Ne može se izračunati dužina linije. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Uhvaćena je iznimka koordinatnog sustava pri pokušaju transformacije točke. Ne može se izračunati površina poligona. - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile sq mile - + sq ft sq ft - + mile milja - + foot stopa - + feet stope - + sq.deg. sq.deg. - + degree stupanj - + degrees stupnjevi - + unknown nepoznato @@ -3347,10 +3243,6 @@ Pogreška GEOS geoprocesiranja: Jedan ili više ulaznih elemenata nemaju valjanu Version 3.1.9 Inačica 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Dodavanje informacija o projekciji rasterima pomoću GDAL-a - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -4156,17 +4048,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Quantum GIS Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp Višestruke instance QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -4174,1239 +4066,1239 @@ Please contact the developers. Molimo kontaktirajte razvijatelje. - + Checking database Provejravam bazu podatka - + Reading settings Čitam postavke - + Setting up the GUI Postavljanje GUI - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins Provjeravam pružatelje dodataka - + Starting Python Pokrećem Python - + Restoring loaded plugins Vraćanje učitanih dodataka - + Initializing file filters Inicijaliziranje filtera datoteka - + Restoring window state Vraćanje stanja prozora - + QGIS Ready! QGIS spreman! - + &New Project &Novi projekt - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project Novi projekt - + &Open Project... &Otvori projekt... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Open a Project Otvori projekt - + &Save Project &Spremi projekt - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Spremi projekt - + Save Project &As... Spremi projekt k&ao... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + Save Project under a new name Spremi projekt pod novim nazivom - + Save as Image... Spremi kao sliku... - + Save map as image Spremi mapu kao sliku - + &New Print Composer &Novi print kompozitor - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer Novi print kompozitor - + Composer manager... Upravitelj kompozitora... - + Composer manager Upravitelj kompozitora - + Exit Izlaz - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Izađi iz QGIS - + Cu&t &Izreži - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Izreži trenutačno odabrano u međuspremnik - + &Copy &Kopiraj - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Kopiraj trenutačno odabrano u međuspremnik - + &Paste &Zalijepi - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Zalijepi sadržaj međuspremnika u trenutačno odabrano - + &Undo &Vrati - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Vrati posljednju operaciju - + &Redo &Ponovi - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Ponovi posljednju operaciju - + Cut Features Izreži elemente - + Cut selected features Izreži odabrane elemente - + Copy Features Kopiraj elemente - + Copy selected features Kopiraj odabrane elemente - + Paste Features Zalijepi elemente - + Paste selected features Zalijepi odabrane elemente - + Capture Point Uhvati točku - + Ctrl+. Capture Points Ctrl+. - + Capture Points Uhvati točke - + Capture Line Uhvati liniju - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Capture Lines Uhvati linije - + Capture Polygon Uhvati poligon - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ - + Capture Polygons Uhvati poligone - - + + Move Feature Pomakni element - - + + Reshape Features Preoblikuj elemente - - + + Split Features Razdvoji elemente - - + + Delete Selected Obriši odabrano - - + + Add Vertex Dodaj verteks - - + + Move Vertex Pomakni verteks - - + + Delete Vertex Briši verteks - - + + Add Ring Dodaj prsten - + Add Part Dodaj dio - + Add part to multipolygon Dodaj dio multipoligonu - - + + Simplify Feature Pojednostavni element - + Delete Ring Izbriši prsten - + Click a vertex of the ring to delete Klikni na verteks prstena za brisanje - + Delete Part Izbriši dio - + Click a vertex of the part to delete Klikni na verteks dijela za brisanje - - + + Merge selected features Spoji odabrane elemente - - + + Node Tool Alat za čvorove (node) - - + + Rotate Point Symbols Rotacija simbola točaka - + Pan Map Pomakni mapu - + Pan the map Pomakni mapu - - + + Zoom In Približi - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Udalji - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - - + + Select Features Odaberi elemente - - + + Deselect features from all layers Poništi odabir elemenata iz svih slojeva - + Identify Features Identificiraj elemente - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I - + Click on features to identify them Kliknite na elemente za identifikaciju - + Measure Line Izmjeri liniju - + Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M - + Measure a Line Izmjeri liniju - + Measure Area Izmjeri površinu - + Ctrl+Shift+J Measure an Area Ctrl+Shift+J - + Measure an Area Izmjeri površinu - - + + Measure Angle Mjeri kut - + Zoom Full Prikaži sve - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Ctrl+Shift+F - + Zoom to Full Extents Prikaži sve elemente - - + + Zoom to Layer Prikaži sloj - - + + Zoom to Selection Prikaži odabrano - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Last Prikaži posljednje - + Zoom to Last Extent Prikaži posljednji opseg - + Zoom Next Prikaži slijedeće - + Zoom to Forward Extent Prikaži slijedeći opseg - + Zoom Actual Size Prikaži stvarnu veličinu - + Zoom to Actual Size Prikaži stvarnu veličinu - + Map Tips Natuknice mape - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Prikaži informacije o elementu kada je miš iznad njega - + New Bookmark... Nova zabilješka... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark Nova zabilješka - - + + Show Bookmarks Prikaži zabilješke - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Ctrl+Shift+B - + Refresh Osvježi - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Osvježi mapu - + New Vector Layer... Novi vektorski sloj... - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer Ctrl+Shift+N - + Create a New Vector Layer Kreiraj novi vektorski sloj - + Add Vector Layer... Dodaj vektorski sloj... - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V - + Add a Vector Layer Dodaj vektorski sloj - + Add Raster Layer... Dodaj rasterski sloj... - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Ctrl+Shift+R - + Add a Raster Layer Dodaj rasterski sloj - + Add PostGIS Layer... Dodaj PostGIS sloj... - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Ctrl+Shift+D - + Add a PostGIS Layer Dodaj PostGIS sloj - + Add SpatiaLite Layer... Dodaj SpatiaLite sloj... - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+L - + Add a SpatiaLite Layer Dodaj SpatiaLite sloj - + Add WMS Layer... Dodaj WMS sloj... - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Ctrl+Shift+W - + Add a Web Mapping Server Layer Dodaj sloj Web Mapping Server - - + + Open Attribute Table Otvori atributnu tablicu - + Toggle editing Uklj/isklj uređivanje - + Toggles the editing state of the current layer Uklj/isklj uređivanje trenutačnog sloja - + Save as Shapefile... Spremi kao shape datoteku... - + Save the current layer as a shapefile Sprema trenutačni sloj kao Shape datoteku - + Save Selection as Shapefile... Spremi odabrano kao Shape datoteku... - + Save the selection as a shapefile Spremi odabrano kao Shape datoteku - + Remove Layer Ukloni sloj - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Ukloni sloj - + Live GPS tracking Praćenje GPS uživo - + Show GPS tool Prikaži GPS alat - + Properties... Osobine... - + Set properties of the current layer Postavljanje osobina trenutačno sloja - + Add to Overview Dodaj u Pregled - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O - + Add current layer to overview map Dodaj trenutačni sloj u preglednu mapu - + Add All to Overview Dodaj sve u Pregled - + Show all layers in the overview map Prikaži sve slojeve u preglednoj mapi - + Remove All From Overview Ukloni sve iz Pregleda - + Remove all layers from overview map Ukloni sve slojeve iz pregledne mape - + Show All Layers Prikaži sve slojeve - + Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U - + Show all layers Prikaži sve slojeve - + Hide All Layers Sakrij sve slojeve - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H - + Hide all layers Sakrij sve slojeve - + Manage Plugins... Upravljanje dodacima... - + Open the plugin manager Otvori upravljanje dodacima - + Toggle Full Screen Mode Uklj/isklj prikaz preko cijelog ekrana - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Uklj/isklj prikaz preko cijelog ekrana - + Project Properties... Osobine projekta... - + Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P - + Set project properties Postavi osobine projekta - + Options... Opcije... - + Change various QGIS options Izmijeni razne QGIS opcije - + Custom CRS... Prilagođeni CRS... - + Manage custom coordinate reference systems Upravljanje prilagođenim kood. referentnim sustavima - + Configure shortcuts... Konfiguracija prečica... - + Configure shortcuts Konfiguracija prečica - + Minimize Smanji - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Smanjuje aktivni prozor na traku - + Zoom Približi - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prelazak između preddefinirane veličine prozora i korisnički postavljene - + Bring All to Front Dovedi sve u prvi plan - + Bring forward all open windows Dovedi naprijed sve otvorene prozore - + Help Contents Sadržaj Pomoći - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Dokumentacija Pomoći - - + + QGIS Home Page QGIS početna stranica - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Check Qgis Version Provjeri QGIS verziju - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Provjeri da li je QGIS najnovije verzije (zahtjeva vezu na internet) - + About O programu - + About QGIS O QGIS-u - + Style manager... Upravljač stilova... - + Show style manager V2 Prikaži upravljač stilova V2 - + Failed to open Python console: Neuspješno otvaranje Python konzole: - + &File &Datoteka - + &Open Recent Projects &Otvori nedavne projekte - + Print Composers Print Kompozeri - + &Edit &Uredi - + Panels Paneli - + Toolbars Trake s alatima - + &View &Prikaz - + &Layer S&loj - + &Settings Po&stavke - + &Plugins &Dodaci - + &Window &Prozor - + &Help &Pomoć - + File Datoteka - + Manage Layers Upravljanje slojevima - + Digitizing Digitaliziranje - + Advanced Digitizing Napredno digitaliziranje - + Map Navigation Navigacija po mapi - + Attributes Atributi - + Plugins Dodaci - + Help Pomoć - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Traka napredka koja prikazuje status prikazivanja slojeva i ostalih vremenski osjetljivih operacija - + Toggle extents and mouse position display Uklj/isklj opseg (extents) i prikaz pozicije miša - - + + Coordinate: Koordinate: - + Current map coordinate Trenutačne koordinate na mapi - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Prikazuje koordinate na mapi na trentoj poziciji. Prikaz se kontinuirano osvježava kako se pomiče miš. Također dopušta postavljanje centra prikaza na bilo koju poziciju. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Trenutačne koordinate na mapi (formatirane kao x,y) - + Scale Mjerilo - + Current map scale Trenutačno mjerilo mape - + Displays the current map scale Prikazuje trenutačno mjerilo mape - + Current map scale (formatted as x:y) Trenutačno mjerilo mape (formatirano kao x:y) - + Stop map rendering Zaustavi prikazivanje mape - + Render Prikaži - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kada je uključeno slojevi mape se prikazuju prema navigacijskim naredbama i ostalim događajima. Ako nije uključeno, ništa se ne prikazuje. Na taj način možete dodati velik broj slojeva i simbola prije prikazivanja. - + Toggle map rendering Uklj/isklj prikazivanje mape - + Resource Location Error Pogreška u lociranju resursa - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5415,306 +5307,308 @@ Molimo kontaktirajte razvijatelje. Prekidam... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Ova ikona prikazuje je li omogućena transformacija koordinata "u letu". Kliknite na ikonu kako biste otvorili dijalog za promjenu osobina projekta i izmjenili postavke. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - kliknite za otvaranje dijaloga koord. referentnog sustava - + Ready Spreman - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Prikaz mape (canvas). Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kad se dodaju mapi - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Prikaz pregledne mape. Na ovom se prikazuje lokatorska mapa koja prikazuje opseg trenutačne mape. Trenutačni opseg se prikazuje kao crveni pravokutnik. svaki sloj na mapi može se dodati i pregledni prikaz. - + Overview Pregled - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda mape koja prikazuje sve slojeve koji se prikazuju. Kliknite na kvadratić za označavanje za uklj. ili isklj. Dvostruki klik na sloj unutar legende za postavljanje izgleda i ostalih osobina. - + Layers Slojevi - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Koristite GQIS verziju %1 sagrađenu iz koda revizije %2. - + Warning Upozorenje - + This layer doesn't have a properties dialog. Ovaj sloj nema dijalog s osobinama. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za PostgreSQL. + + Authentication required + - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za PostgreSQL. + + Proxy authentication required + - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). Ova je kopija QGIS izgrađena s QWT podrškom (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. Ova je kopija QGIS-a izgrađena bez QWT podrške. - + This copy of QGIS writes debugging output. Ova kopija QGIS-a zapisuje izlaz debuggiranja. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Ova binarna verzija kompajlirana je uz Qt %1, a trenutačno se izvršava uz Qt %2 - + Version Verzija - + Whats new in Version 1.4.0? Što je novo u verziji 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Obratite pažnju da je ovo verzija iz "cutting edge" serije. Kao takva sadrži nove osobine i razvija programsko iskustvo preko QGIS 1.0.X i GQIS 1.3.0. Ako vam je važnije nepromijenjeno korisničko sučelje, programski API i dugotrajna podrška (LTS) od novih i netestiranih osobina preporučujemo da koristite QGIS iz serije LTS 1.0.X (Long time Support). Za sve ostale slučajeve preporučujemo ovu verziju. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. Ova verzija uključuje oko 200 popravaka bugova, gotovo 30 novih osobina i mnogo ljubavi i pažnje posvećene našem omiljenom desktop GIS paketu, kako bi napravi okorak naprijed prema GIS nirvani! Toliko se otga dogodilo u proteklih 3 mjeseca od posljednje verzije da je nemoguće sve ovdje dokumenitrati. Umjesto toga smo naznačili samo neke važne nove osobine. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. Vjerojatno nakvažnija od novih osobina je dodatak nove infrastrukture za simbole vektora. Ovo je dodano uz staru implementaciju - možete se prebaciti uz pomoć gumba u dijalogu za osobine vektorskog sloja. Još uvijek ne zamjenjuje u potpunosti staru implementaciju budući novu treba još dosta testirati, a potrebno je i razriješiti još dosta problema da bi bila u potpunosti spremna. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. QGIS sada ima kalkulator polja, dostupan preko gumba u odjeljku atributa u osobinama vektora, i iz korisničkog sučelja atributne tablice. Možete postaviti dužinu, površinu, spajanje stringova i konverzije tipova u kalkulator, kao i vrijednosti polja. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space Mnogo je pažnje posvećeno kompozitoru mape. Sada se može dodati mreža (Grid). Složene mape se mogu rotirati u pregledu. Nema više ograničenja od jednog pregleda (layput) po projektu. Novi dijalog kompozitora dodan je za upravljanje postojećim instancama. Stranice s osobinama widgeta u potpunosti su izmjenjene kako bi zauzimale manje mjesta na ekranu - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. Razni dijelovi korisničkog sučelja izmjenjeni su kako bi se poboljšala konzistentnost i podrška za netbooke i uređaje s manjim ekranima. Učitavanje i spremanje prečica. Pozicija se sada može prikazivati kao Stupnjevi, minute i sekunde u statusnoj traci. Gumbi za dodavanje, pomicanje i brisanje verteksa uklonjeni su, a alat za čvorove (node) premješten je iz napredne trake u standardnu traku za uređivanje. Alat za identifikacju je također prošao brojna poboljšanja. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. U QGIS je dodana mogućnost keširanja prikaza. Ovo ubrzava uobičajene operacije poput promjene redoslijeda slojeva, simbologije, WMS/WFS klijenta, skrivanja/prikazivanja slojeva i otvara mogućnost budućim poboljšanjima, kao što su višenitno renderiranje. Primjetite da je isključeno u zadanim potavkama i može se uključiti u dijalogu Opcije. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. U dijalog Opcije dodani su korisnički definirani putevi za pretragu SVG-a. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. Pri kreiranju nove Shape datoteke sada možete odrediti CRS. Opcija za izbjegavanje presjeka za poligone dostupna je i s pozadinskim slojevima. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. Napredni korisnici sada mogu kreirati prilagođene obrasce za unos atributa korištenjem Qt Designer korisničkog sučelja za dijaloge. - + %1 is not a valid or recognized data source %1 ije valjani ili prepoznati izvor podataka - - + + Invalid Data Source Nevaljani izvor podataka - - + + Invalid Layer Nevaljani sloj - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevaljani sloj i ne može se učitati. - + Save As Spremi kao - + New Shapefile Nova Shape datoteka - + Shapefiles must end on .shp Shape datoteka mora imati nastavak .shp - + Choose a QGIS project file to open Odaberite QGIS projekt za otvaranje - - - + + + QGis files (*.qgs) QGIS datoteke (*.qgs) - + QGIS Project Read Error Pogreška pri čitanju QGIS projekta - + Unable to open project Ne mogu otvoriti projekt - + Choose a QGIS project file Odaberite datoteku QGIS projekta - - + + Saved project to: %1 Projekt spremljen u: %1 - - + + Unable to save project %1 Ne mogu spremiti projekt %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as Odaberite naziv datoteke za spremanje QGIS projekta - + Choose a file name to save the map image as Odaberite naziv datoteke za spremanje slike mape - + Saved map image to %1 Slika mape spremljena u %1 - + No Layer Selected Nema odabranih slojeva - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Kako bi ste obrisali element morate odabrati vektorski sloj u legendi - + No Vector Layer Selected Nije odabran vektorski sloj - + Deleting features only works on vector layers Brisanje elemenata radi samo s vektorskim slojevima - + Provider does not support deletion Pružatelj ne podržava brisanje - + Data provider does not support deleting features Pružatelj podataka ne podržava brisanje elemenata - - + + Layer not editable Sloj se ne može uređivati - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Trenutni sloj se ne može uređivati. Odaberite 'Započni uređivanje' u traci digitaliziranja. - + Delete features Brisanje elemenata - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5724,143 +5618,143 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Features deleted Elementi izbrisani - + Problem deleting features Problem pri brisanju elemenata - + A problem occured during deletion of features Dogodio se problem pri brisanju elemenata - + Merging features... Spajanje elemenata... - + Abort Prekid - - + + Composer %1 Kompozitor %1 - + No active layer Nema aktivnog sloja - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Nije pronađen aktivni sloj. Odaberite sloj s popisa slojeva - + Active layer is not vector Aktivni sloj nije vektorski - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Alat za spajanje elemenata radi samo na vektorskim slojevima. Odaberite vektorski sloj s popisa slojeva - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Spajanje elemenata može se izvršiti samo za slojeve u modu uređivanja. Za korištenje odite na Sloj -> Uklj/isklj uređivanje - - + + The merge tool requires at least two selected features Alat za spajanje zahtjeva barem dva odabrana elementa - - + + Merge failed Spajanje nije uspjelo - - + + An error occured during the merge operation Došlo je do pogreške pri operaciji spajanja - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operacija ujedinjavanja (union) rezultirala bi tipom geometrije koji nije kompatibilan s trenunim slojem, te je prekinuta - + Merged features Spojeni elementi - + Features cut Izrezani elementi - + Features pasted Zalijepljeni elementi - + Start editing failed Neuspješno započeto uređivanje - + Provider cannot be opened for editing Pružatelj se ne može otvoriti za uređivanje - + Stop editing Zaustavi uređivanje - + Do you want to save the changes to layer %1? Želite li spremiti izmjene sloja %1? - - - - + + + + Error Pogreška - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Ovua je kopija QGIS-a izgrađena s podrškom za PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Ova kopija QGIS-a izgrađena je bez podrške za PostgreSQL. - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5870,182 +5764,182 @@ Pogreške: %2 - + Problems during roll back Problemi tokom vraćanja (roll back) - + Invalid scale Nevaljano mjerilo - + GPS Information GPS informacije - + Python Console Python konzola - + There is a new version of QGIS available Dostupna je nova verzija QGIS-a - + You are running a development version of QGIS Vi koristite razvojnu verziju QGIS-a - + You are running the current version of QGIS Vi koristite najnoviju verziju QGIS-a - + Would you like more information? Želite li više informacija? - - - - + + + + QGIS Version Information Informacije o verziji QGIS-a - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - promjene u SVN od prošlog izdanja - + Unable to get current version information from server Ne mogu dohvatiti najnoviju verziju sa servera - + Connection refused - server may be down Veza odbijena - server je možda pao - + QGIS server was not found QGIS server nije pronađen - + Network error while communicating with server Mrežna pogreška pri komunikaciji sa serverom - + Unknown network socket error Pogreška nepoznatog mrežnog socketa - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nije moguće komunicirati s QGIS Version serverom %1 - - - + + + Layer is not valid Sloj nije valjan - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Sloj nije valjan i ne može se dodati na mapu - + Save? Spremiti? - + Do you want to save the current project? Želite li spremiti trenutačni projekt? - + Map coordinates for the current view extents Koordinate mape za trenutačni opseg prikaza - + Map coordinates at mouse cursor position Koordinate mape na poziciji kursora - + Extents: Opseg (extents): - + Maptips require an active layer Natuknice (maptips) zahtjevaju aktivni sloj - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvorite GDAL podržani rasterski izvor podataka - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 nije valjani ili prepoznati rasterski izvor podataka - + %1 is not a supported raster data source %1 nije podržani rasterski izvor podataka - + Unsupported Data Source Nepodržani izvor podataka - + Enter a name for the new bookmark: Upišite naziv za novu zabilješku: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nemoguće kreirati zabilješku. Vaša korisnička baza podataka možda ne postoji ili je pokvarena - + Project file is older Datoteka projekta je starija - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Ova datoteka projekta snimljena je starijom verzijom QGIS-a. Pri snimanju QGIS će ju osvježiti na najnoviju verziju, i moguće je da neće biti čitljiva za starije verzije.<p>Iako razvojni inženjeri pokušavaju održati kompatibilnost neke informacije iz starije datoteke mogu se izgubiti. Kako bismo unaprijedili kvalitetu QGIS-a molimo da ispuniti izvješće o bugu na %3. Priložite staru projektnu datoteku i navedite verziju QGIS-a s kojom ste otkrili pogrešku.<p>Kako biste uklonili ovo upozorenje prilikom otvaranja starije datoteke uklonite oznaku iz kvadratića '%5' u izborniku %4.<p>Verzija projektne datoteke: %1<br>Trenutna verzija QGIS-a: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Postavke:Opcije:Općenito</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozori me pri otvaranju projektne datoteke spremljene starijom verzijom QGIS-a @@ -6123,10 +6017,6 @@ Pogreške: %2 Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Putanje pretraživanja Qt slikovnog dodatka <br> - About Quantum GIS @@ -6561,10 +6451,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Atributna tablica - %1 - Search string parsing error @@ -6585,18 +6471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Pogreška pri pretraživanju - - Found %d matching features. - - Pronađen %n odgovarajući elemenat. - Pronađeno %n odgovarajućih elemenata. - Pronađeno %n odgovarajućih elemenata. - - - - No matching features found. - Nisu pronađeni odgovarajući elementi. - @@ -7315,10 +7189,6 @@ Pogreška je:%2 Arrow color... Boja strelice... - - Outline width - Širina obruba - Line width @@ -9138,21 +9008,6 @@ failed with error: %3 %1 od %2 neuspješno s greškom: %3 - - - - Failed - inverzna transformacija - - - transform of - transformacija naprijed - - - with error: - %1 od -%2 -su neuspješni s pogreškomr: %3 @@ -11077,33 +10932,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Georeferencer + + + QgsGeorefPluginGui - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferencer GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Temeljeno na originalnom Georeferencer dodatku - - - <b>Developers:</b> - <b>Razvijatelji:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (originalni Georeferencer) - - - <b>Links:</b> - <b>Veze:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - - All other files (*) - Sve ostale datoteke (*) + + All other files (*) + Sve ostale datoteke (*) @@ -11218,10 +11053,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Could not write to %1 Ne mogu zapisati u %1 - - Enable to open GCP points file %1 - Omogući otvaranje datoteke s GCP točkama %1 - Save GCPs @@ -11258,10 +11089,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Pogreška - - Could not write to - Ne mogu zapisati u - Copy in clipboard @@ -11327,26 +11154,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set Nije postavljeno - - near - blizina - - - bilinear - bilinearno - - - cubic - kubično - - - cubicspline - cubicspline - - - lanczons - lanczons - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -11555,37 +11362,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prikaži posljednje - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Opcijezakrivljenja - - - Resampling method - Metoda Resampling - - - Nearest neighbour - Najbliži susjed - - - Linear - Linearno - - - Cubic - Kubično - - - Compression - Kompresija - - - Use 0 for transparency when needed - Koristi 0 za transparentnost kada je potrebno - - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -13844,18 +13620,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open vector %1 in mapset %2 Ne mogu otvoriti vektor %1 u mapsetu %2 - - Cannot open vector - Ne mogu otvoriti vektor - - - in mapset - u mapsetu - - - on level 2 (topology not available, try to rebuild tobopoly using v.build module). - na razini 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ju ponovno izgraditi korištenjem v.build modula). - Cannot open GRASS vector: @@ -14055,18 +13819,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Upozorenje - - Cannot open vector - Ne mogu otvoriti vektor - - - in mapset - u mapsetu - - - on level 2 (topology not available, try to rebuild tobopoly using v.build module). - na razini 2 (topologija nije dostupna, pokušajte ju ponovno izgraditi korištenjem v.build modula). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -14178,14 +13930,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - Warning - Upozorenje - - - Cannot rename the lock file %1 - Ne mogu preimenovati zaključanu datoteku %1 - QgsGrassTools @@ -14834,10 +14578,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Form1 Obrazac1 - - Basic label options and placement - Osnovne opcije oznaka i postavljanje - Basic label options @@ -14980,22 +14720,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Above Left Iznad lijevo - - Scale dependent rendering, buffer labels, font size units and offset - Prikazivanje ovisno o mjerilu, zašttita oznaka, veličina fonta i pomak - - - Font size units - Jedinice veličine fonta - - - Points - Točke - - - Map units - Jedinice mape - Use scale dependent rendering @@ -15011,14 +14735,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Minimum Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj priakzivati. - Buffer labels @@ -15029,27 +14745,11 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Buffer size Zaštiti /buffer) veličinu - - Size is in points - Veličina je u točkama - - - Size is in map units - Veličina je u jedinicama mape - - - Transparency - Transparentnost - % % - - Offset units - Jedinice pomaka - Y Offset (pts) @@ -15110,10 +14810,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Strikeout Precrtano - - Data defined settings: buffer and position - Podatkovno definirane postavke: zaštita i pozicija - Data defined buffer @@ -15242,14 +14938,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. &Open attribute table &Otvori atributnu tablicu - - Save as shapefile... - Spremi kao shape datoteku... - - - Save selection as shapefile... - Spremi odabir kao shape datoteku... - Save as... @@ -15292,42 +14980,6 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru. Save error Pogreška spremanja - - Driver not found - Nije pronađen upravljački program - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile upravljački program nije dostupan - - - Error creating shapefile - Pogreška pri stvaranju shape datoteke - - - The shapefile could not be created (%1) - Shape datoteka se ne može stvoriti (%1) - - - Error - Pogreška - - - Layer creation failed - Neuspješno stvaranje sloja - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Atributna tablica sloja sadrži nepodržane tip(ove) podataka - - - Creation of an attribute failed - Neuspješno kreiranje atributa - - - Reprojection failed - Neuspješna reprojekcija - QgsLinearlyScalingDialog @@ -16690,25 +16342,6 @@ http://moj.posluzitelj.hr/cgi-bin/mapserv.exe Ne prikazuj više ovu poruku - - QgsNewConnectionBase - - Host - Domaćin - - - Database - Baza podataka - - - Port - Port - - - Password - Lozinka - - QgsNewHttpConnection @@ -17617,100 +17250,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Current layer Trenutni sloj - + Top down, stop at first Od vrha prema dolje, stani kod prvog - + Top down Od vrha prema dolje - + Detected active locale on your system: %1 Detektiraj aktivne regionalne postavke na vašem sustavu: %1 - + To vertex Na verteks - + To segment Na segment - + To vertex and segment Na verteks i segment - - + + map units jedinice mape - - + + pixels pikseli - - - + + + Semi transparent circle Poluprozirna kružnica - - - + + + Cross Križić - - - + + + None Nijedan - + Central point (fastest) Centralna točka (najbrže) - + Chain (fast) Lanac (brzo) - + Popmusic tabu chain (slow) Popmusic tabu lanac (sporo) - + Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (sporo) - + Popmusic chain (very slow) Popmusic lanac (vrlo sporo) - + + Choose a directory Odaberi mapu datoteka @@ -17859,13 +17493,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Dodaj - + Remove Ukloni @@ -17941,6 +17575,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + ... + + + + Size + Veličina + + + + Clear + Očisti + + + WMS search address WMS adresa pretraživanja @@ -18029,10 +17688,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width in pixels Širina linije u pikselima - - Line colour - Boja linije - Snapping @@ -18151,48 +17806,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Detektiraj aktivne lokalne postavke na vašem sustavu: - + Timeout for network requests (ms): Vremensko ograničenje za mrežne zahtjeve (ms): - + Use proxy for web access Koristi Proxy za pristup webu - + Host Domaćin - + Port Port - + User Korisnik - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Ostavi prazno ako nije potrebno korisničko ime / lozinka - + Password Lozinka - + Proxy type Tip Proxy-a - + Exclude URLs (starting with): Isključi URL-ove (počevši s): @@ -18468,14 +18123,6 @@ Funkcije za geoprocesiranje dostupne su samo na PostgreSQL/PostGIS slojveimaShould the existing connection %1 be overwritten? Treba li spremiti preko postojeće veze %1? - - Enter password - Unesi lozinku - - - Error: %1Enter password for %2 - Pogreška: %1 Unesi lozinku za %2 - @@ -18726,22 +18373,6 @@ Više informacija o pogrešci: You must select a table in order to add a layer. Morate odabrati tablicu kako biste dodali sloj. - - Enter password - Unesi lozinku - - - Error: %1Enter password for %2 - Pogreška: %1 Unesi lozinku za %2 - - - Password for - Lozinka za - - - Please enter your password: - Molim unesite lozinku: - Connection failed @@ -18836,23 +18467,11 @@ geometriju. Search options - - Save connections - Spremi veze - - - Load connections - Učitaj veze - Build query Izgradi Upit - - Search options... - Opcije pretraživanja... - Search: @@ -19721,352 +19340,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsPointDialog - - Choose a name for the world file - Odaberite naziv za 'world' datoteku - - - Select GCPs file - Odaberite GCPs datoteku - - - GCPs points (*.points) - GCPs točke (*.points) - - - Information - Informacija - - - - GCPs was not loaded. - GCPs nije učitan. - + QgsPostgresProvider - Linear - Linearno + + + Unable to access relation + Ne mogu pristupiti relaciji - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificirano + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Ne mogu pristupiti relaciji %1. +Poruka o pogrešci baze je: +%2. +SQL: %3 - Error! - Pogreška! + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Ne mogu odrediti privilegije pristupa tablici za relaciju %1. +Poruka o pogrešci baze je: +%2. +SQL: %3 - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Modificirani raster postoji! Pisati preko njega?</p> + + Whole number (smallint - 16bit) + Cijeli broj (smallint - 16bit) - World file exists - World datoteka postoji + + Whole number (integer - 32bit) + Cijeli broj (integer - 32bit) - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Izgleda da odabrana datoteka već ima world datoteku! Želite li ju zamijeniti s novom?</p> + + Whole number (integer - 64bit) + Cijeli broj (integer - 64bit) - Helmert - Helmert + + Decimal number (numeric) + Decimalni broj (numerički) - Warning - Upozorenje + + Decimal number (decimal) + Decimalni broj (decimalno) - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmertova transformacija zahtjeva modifikacije u rasterskom sloju.</p><p>Modificirani raster će se spremiti u novu datoteku i stvorit će se nova world datoteka za novu datoteku.</p><p>Sigurni ste da to želite?</p> + + Decimal number (real) + Decimalni broj (realni) - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Trenutačno se sve modificirane datoteke spremaju u TIFF oblik. + + Decimal number (double) + Decimalni broj (double) - Affine - Afina + + Text, fixed length (char) + Tekst, fiksne dužine (char) - Not implemented! - Nije implementirano! + + Text, limited variable length (varchar) + Tekst, limitirane varijabilne dužine (varchar) - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Afina transformacija zahtjeva izmjene na originalnog rasterskoj datoteci. To nije još podržano.</p> + + Text, unlimited length (text) + Tekst, neograničena dužina (text) - Polynomial 1 - Polinomni 1 + + No suitable key column in table + Nema adekvatne ključne kolone u tablici - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Polinomna transformacija zahtjeva modifikacije u rasterskom sloju.</p><p>Modificirani raster će se spremiti u novu datoteku i stvorit će se nova world datoteka za novu datoteku.</p><p>Sigurni ste da to želite?</p> - - - Error - Pogreška - - - Requires at least 3 points - Zahtjeva barem 3 točke - - - Polynomial 2 - Polinomna 2 - - - Requires at least 6 points - Zahtjev abarem 6 točaka - - - Polynomial 3 - Polinomna 3 - - - Requires at least 10 points - Zahtjeva barem 10 točka - - - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) - - - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>Transfirmacija %1 još nije podržana.</p> - - - Could not write to %1 - Ne mogu zapisati u %1 - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Ne mogu izračunati GCP transformaciju. Nije moguće riješiti. - - - Choose a raster file - Odaberi rastersku datoteku - - - Raster files (*.*) - Rasterske datoteke (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Odabrana datoteka nije valjani raster. - - - Zoom In - Približi - - - z - z - - - Zoom Out - Udalji - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Prikaži sloj - - - Zoom to Layer - Prikaži sloj - - - Pan Map - Pomakni mapu - - - Pan the map - Pomakni mapu - - - Add Point - Dodaj točku - - - . - . - - - Capture Points - Uhvati točke - - - Delete Point - Briši točku - - - Delete Selected - Obriši odabrano - - - - QgsPointDialogBase - - Reference points - Referentne točke - - - Zoom in - Približi - - - Zoom out - Udalji - - - Zoom to the raster extents - Zumiraj na raspon rastera - - - Pan - Pomakni - - - Add points - Dodaj točke - - - Delete points - Briši točke - - - Raster file - Rasterska datoteka - - - ... - ... - - - Transform type - Tip transformacije - - - Modified raster - Modificirani raster - - - World file - World datoteka - - - Create - Stvori - - - Create and load layer - Stvori i učitaj sloj - - - Save GCPs - Spremi GCP - - - Load GCPs - Učitaj GCPs - - - Close - Zatvori - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Ne mogu pristupiti relaciji - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Ne mogu pristupiti relaciji %1. -Poruka o pogrešci baze je: -%2. -SQL: %3 - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Ne mogu odrediti privilegije pristupa tablici za relaciju %1. -Poruka o pogrešci baze je: -%2. -SQL: %3 - - - - Whole number (smallint - 16bit) - Cijeli broj (smallint - 16bit) - - - - Whole number (integer - 32bit) - Cijeli broj (integer - 32bit) - - - - Whole number (integer - 64bit) - Cijeli broj (integer - 64bit) - - - - Decimal number (numeric) - Decimalni broj (numerički) - - - - Decimal number (decimal) - Decimalni broj (decimalno) - - - - Decimal number (real) - Decimalni broj (realni) - - - - Decimal number (double) - Decimalni broj (double) - - - - Text, fixed length (char) - Tekst, fiksne dužine (char) - - - - Text, limited variable length (varchar) - Tekst, limitirane varijabilne dužine (varchar) - - - - Text, unlimited length (text) - Tekst, neograničena dužina (text) - - - - No suitable key column in table - Nema adekvatne ključne kolone u tablici - - - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -20083,63 +19442,63 @@ ima PostgreSQL OID kolonu ili da ima CTID kolonu s - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. Jedinstveni indeks na koloni '%1' nije prikladan jer Qgis trenutačno ne podržava tipove kolona koji nisu int4 kao ključne u tablici. - + and i - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. Jedinstveni indeks zasnovan na kolonama %1 nije prikladan jer Qgis trenutno ne podržava višestruke kolone kao ključne u tablici. - + Unable to find a key column Ne mogu pronaći ključnu kolonu - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' proizlazi iz '%2.%3.%4' - + and is suitable. i prikladno je. - + and is not suitable (type is %1) i nije prikladno (tip je %1) - + and has a suitable constraint) i ima prikladno ograničenje) - + and does not have a suitable constraint) i nema prikladno ograničenje) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Napomena: '%1' je inicijalno izgledalo prikladno, no ne sadržava jedinstvene vrijednosti, pa je neprikladno. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -20148,59 +19507,59 @@ Qgis zahtjeva da pogled ima kolonu koja se može koristiti kao jedinstveni klju Pogled koji ste odabrali ima slijedeće kolone, niti jedna od njih ne zadovoljava gore navedene uvjete: - + No suitable key column in view Nema prikladne ključne kolone u pogledu - + Error while adding features Pogreška pri dodavanju elemenata - + Error while deleting features Pogreška pri brisanju elemenata - + Error while adding attributes Pogreška pri dodavanju atributa - + Error while deleting attributes Pogreška pri brisanju atributa - + Error while changing attributes Pogreška pri izmjeni atributa - + Error while changing geometry values Pogreška pri izmjeni vrijednosti geometrije - + Unknown geometry type Nepoznat geometrijski tip - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. Kolona %1 u %2 ima geometriju tipa %3, koju Qgis trenutačno ne podržava. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Qgis ne može odrediti tip i SRID kolone %1 u %2. Zapis komunikacije s bazom: %3 - + Unable to get feature type and srid Ne mogu dohvatiti tip i SRID elementa @@ -20212,14 +19571,6 @@ Pogled koji ste odabrali ima slijedeće kolone, niti jedna od njih ne zadovoljav QgsPostgresProvider::Conn - - Enter password - Unesi lozinku - - - Error: %1Enter password for %2 - Pogreška: %1 Unesi lozinku za %2 - No PostGIS Support! @@ -20505,27 +19856,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Korisnički definirani koordinatni sustavi - + Geographic Coordinate Systems Geografski koordinatni sustavi - + Projected Coordinate Systems Projicirani koordinatni sustavi - + Resource Location Error Pogreška u lociranju resursa - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -20548,8 +19899,13 @@ Zbog ovoga neće raditi odabir projekcije... - EPSG - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID + @@ -20561,11 +19917,6 @@ Zbog ovoga neće raditi odabir projekcije... Search Traži - - - EPSG ID - EPSG ID - Name @@ -20875,9 +20226,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Nije postavljeno @@ -20912,208 +20263,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prosječno - - Retrieving %1 using %2 - Dohvatanje %1 korištenjem %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 dohvaćeno korištenjem %2 - - - + out of extent izvan opsega - + null (no data) null (nema podataka) - + Driver: Upravljački program: - + Dataset Description Opis dataseta - + Band %1 kanal %1 - + Dimensions: Dimenzije: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 kanali: %3 - + No Data Value Vrijednost No data - + NoDataValue not set NoData vrijednost nije postavljena - + Data Type: Tip podataka: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8-bitni cijeli broj bez predznaka - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16-bitni cijeli broj bez predznaka - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16-bitni cijeli broj s predznakom - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 2-bitni cijeli broj bez predznaka - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32-bitni cijeli broj s predznakom - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32-bitni decimalni broj - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64-bitni decimalni broj - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Ne mogu odrediti datotečni tip rastera. - + Pyramid overviews: Piramidalni pregledi: - + Layer Spatial Reference System: Prostorni ref. sustav sloja: - + Project Spatial Reference System: Prostorni ref. sustav projekta: - + Origin: Ishodište: - + Pixel Size: Veličina piksela: - - + + Band Kanal - + Band No Kanal br - + No Stats Nema statistike - + No stats collected yet Nije još prikupljena statistika - + Min Val Min Vrij - + Max Val Max Vrij - + Range Doseg - + Mean Srednje - + Sum of squares Zbroj kvadrata - + Standard Deviation Standardna devijacija - + Sum of all cells Zbroj svih ćelija - + Cell Count Broj ćelija @@ -21982,19 +21323,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. - Maximum Maksimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. - Minimum @@ -22041,18 +21374,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramid resolutions Rezolucije piramide - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible @@ -22578,14 +21899,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color Kliknite za odabir boje - - Colour of bar - Boja stupca - - - Click to select the colour - Klikni za odabir boje - Size of bar @@ -23845,7 +23158,7 @@ za ovu Shape datoteku u popisu datoteka u glavnom dijalogu. Spremi raster - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _modificirano @@ -24321,10 +23634,6 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Ovaj gumb otvara izgradnju upita i omogućava stvaranje podskupa elemenata koji se prikazuju na mapi umjesto prikazivanaj svih elemenata sloja - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Upit se koristi za ograničavanje prikazanih elemenata u sloju. Trenutačno je ovo podržano samo za PostgreSQL slojeve. Za unos i modifikaciju upita kliknite na gumb Izgrađivač upita - The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button @@ -24731,14 +24040,6 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? Minimum Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimalno mjerilo pri kojem će se sloj prikazivati. - Subset @@ -24843,12 +24144,12 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? QgsWFSProvider - + unknown nepoznato - + received %1 bytes from %2 primljeno %1 od %2 bajta @@ -24856,32 +24157,32 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? QgsWFSSourceSelect - + Error Pogreška - + The capabilities document could not be retrieved from the server Mogućnosti dokumenta ne mogu se povući s poslužitelja - + Create a new WFS connection Stvori novu WFS vezu - + Modify WFS connection Modificiraj WFS vezu - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sigurno želite ukloniti %1 poveznicu i sve pridružene postavke? - + Confirm Delete Potvrda brisanja @@ -24981,67 +24282,113 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? QgsWMSSourceSelect - + &Add &Dodaj - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sigurno želite ukloniti %1 poveznicu i sve pridružene postavke? - + Confirm Delete Potvrda brisanja - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS lozinka za %1 - + WMS Provider WMS pružatelj - + Could not open the WMS Provider Ne mogu otvoriti WMS pružatelja + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Koordinatni referentni sustav (%n dostupan) + Koordinatni referentni sustav (%n dostupno) + Koordinatni referentni sustav (%n dostupno) + + - - Select Layer - Odaberi sloj + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - Prvo morate odabrati barem jedan leaf sloj. + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Koordinatni referentni sustav + + Select either layer(s) or a tileset + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Za skup slojeva koje ste odabrali nema dostupnih koordinatnih referentnih sustava. + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Koordinatni referentni sustav (%n dostupan) - Koordinatni referentni sustav (%n dostupno) - Koordinatni referentni sustav (%n dostupno) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -25049,29 +24396,39 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Odgovor nije razumljiv. Pružatelj %1 je rekao: %2 - + WMS proxies WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Nekoliko WMS poslužitelja dodano je na listu. Ako pristupate internetu preko Web proxy morat će te urediti postavke u dijalogu QGIS opcije. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Veza %1 postoji. Želite li pisati preko nje? - + Confirm Overwrite Potvrda pisanja preko postojećeg @@ -25084,457 +24441,599 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije? Dodajte sloj(eve) s poslužitelja - - Servers - Poslužitelji - - - + C&onnect P&oveži - + &New &Novo - + Edit Uredi - + Delete Briši - + Adds a few example WMS servers Dodaje nekoliko primjera WMS poslužitelja - + Add default servers Dodajte zadane poslužitelje - + ID ID - + Name Naziv - - + + Title Naslov - + Abstract Sažetak - - Save - Spremi - - - - Load - Učitaj - - - + Layer Order Redoslijed slojeva - + Layer Sloj - + Style Stil - + Server Search Traženje poslužitelja - + Search Traži - + URL URL - + Description OpisOpis - + Add selected row to WMS list Dodaj odabrani red na WMS popis - + Image encoding Enkodiranje slike - + + + Layers + Slojevi + + + Options Opcije - + Layer name Naziv sloja - + Coordinate Reference System Koordinatni referentni sustav - + Change ... Izmjeni ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + Veličina + + + + Format + Oblik + + + + CRS + CRS + + + Ready Spreman QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - HTTP Iznimka + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + - - - - Tried URL: - Pokušani URL: + + tile request err %1: %2 + - - - WMS Service Exception - WMS Servis iznimka + + + map request error %1: %2 + - - - + Tried URL: %1 Pokušani URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception Dom Iznimka - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Ne mogu se koristiti WMS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Ovo je vjerojatno zbog krivog URL-a WMS Servera. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Ne može se pristupiti WMS mogućnostima u očekivanom obliku (DTD): nije pronađeno %1 ili %2 - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Ne mogu do iznimke WMS servisa na %1: %2 na liniji %3 kolona %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Zahtjev sadržava Oblik kojega server ne nudi. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zahtjev sadržava CRS kojega server ne pruža za jedan ili više slojeva u zahtjevu. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zahtjev sadržava SRS kojega server ne pruža za jedan ili više slojeva u zahtjevu. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap zahtjev je za sloj kojega server nema, ili je GetFeatureInfo zahtjev za sloj koji nije prikazan na mapi. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Zahtjev za sloj ili stil kojega server ne pruža. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo zahtjev primjenjen je na Sloj koji nije deklariran kao sloj s omogućenim upitima. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo zahtjev sadržava nevaljanu X ili Y vrijednost. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionanog) UpdateSequence parametra u zahtjevu GetCapabilities jednaka je trenutnoj vrijednosti 'service metadata update sequence' broja. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionanog) UpdateSequence parametra u zahtjevu GetCapabilities veća je od trenutne vrijednosti 'service metadata update sequence' broja. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Zahtjev ne sadržava probnu vrijednost dimenzije i server nije deklarirao zadanu vrijednost za tu dimenziju. - + Request contains an invalid sample dimension value. Zahtjev sadržava nevaljanu probnu vrijednost dimenzije. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Zahtjev je za opcionalnom operacijom koju server ne podržava. - + (No error code was reported) (Nije prijavljen kod pogreške) - + (Unknown error code) (Nepoznat kod pogreške) - + The WMS vendor also reported: WMS proizvđač također izvještava: - + Server Properties: Osobine servera: - - + + + + Property Osobina - - + + + + Value Vrijednost - + WMS Version WMS verzija - - - + + + Title Naslov - - - + + + Abstract Sažetak - + Keywords Ključne riječi - + Online Resource Online resurs - + Contact Person Osoba za kontakt - + Fees Naknade - + Access Constraints Ograničenja pristupa - + Image Formats Oblici slike - + Identify Formats Identificiraj oblike - + Layer Count Broj slojeva - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Osobine sloja: - + + Selected Odabrano - - - - + + + + + Yes Da - - - - + + + + + No Ne - + Visibility Vidljivost - + Visible Vidljivo - + Hidden Skriveno - + n/a n/a - + Can Identify Mogu identificirati - + Can be Transparent Može biti prozirno - + Can Zoom In Može se približiti (zumirati) - + Cascade Count Broj kaskada - + Fixed Width Fiksna širina - + Fixed Height Fiksna visina - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style Dostupno u stilu - + Name Ime - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Sloj se ne može ispitivati. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_hu.ts b/i18n/qgis_hu.ts index e98d72cf2de0..8bf0e7a46d55 100644 --- a/i18n/qgis_hu.ts +++ b/i18n/qgis_hu.ts @@ -1,125 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default - - OGR Driver Manager - OGR Driver Manager - - - - unable to get OGRDriverManager - nem tudom elérni az OGRDriverManager-t - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Szelektált legfelülre mozgatása - - - Invert selection - Szelekció megfordítsa - - - Toggle editing - Szerkesztés be/ki - - - Search string parsing error - Keresési minta hibás - - - Search results - Keresés eredmények - - - You've supplied an empty search string. - Üres keresési mintát adtál meg. - - - Error during search - Hiba a keresés közben - - - Found %d matching features. - - - - - - No matching features found. - Nem találtam megfelelő elemet. - - - - BeataDialogGui - - Search - Keres - - - in - ebben - - - Attribute Table - Attribútum tábla - - - Remove selection - Szelekció megszüntetése - - - Move selected to top - Szelektált legfelülre mozgatása - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Szelekció megfordítsa - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Szelektált sorok másolása a vágólapra - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows - Térkép nagyítás a szelektált sorokra - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -175,178 +56,8 @@ Kattints a koordináta levétel bekapcsolásához - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Üdvözlünk az automatikusan generált modulodban! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad. - - - Documentation: - Dokumentáció: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt: - - - In particular look at the following classes: - Különösen a következő osztályokat nézd meg: - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alkalamazás specifikus függőségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz. - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> a QGIS fejlesztői levelező lista vagy</li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad. - - - Coordinate Capture Plugin - Koordináta levétel modul - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS modul sablon - - - Plugin Template - Modul sablon - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - QGIS modul installáló - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Válaszd ki a tárházat, kérd le a modulok listáját, válassz egyet és installáld - - - Repository - Tárház - - - Active repository: - Aktív tárház: - - - Get List - Lista - - - Add - Hozzáad - - - Edit - Szerkeszt - - - Delete - Töröl - - - Name - Név - - - Version - Verzió - - - Description - Leírás - - - Author - Szerző - - - Name of plugin to install - Installálandó modul neve - - - Install Plugin - Modul installálás - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - A modult a ~/.qgis/python/plugins könyvtárba installálom - - - Done - Kész - - - Dialog - Párbeszédablak - - - Point Symbol - Pont szimbólum - - - Size - Méret - - - Area scale field - Terület arány mező - - - Rotation field - Forgatás mező - - - Style Options - Stílus beállítások - - - Outline style - Határvonal stílus - - - Outline color - Határvonal szín - - - Outline width - Határvonal vastagság - - - Fill color - Kitöltés szín - - - Fill style - Kitöltés stílus - - - ... - ... - Connect @@ -1165,19 +876,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Eredmény mátrix: - - Points in polygon - Pontok a felületben - - - Created output Shapefile: - - Eredmény Shape fájl: - - - Vector layer is not valid - A vektor réteg hibás - Sum line lengths Össz vonalhossz @@ -1525,25209 +1223,18145 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - OSM Information - OSM információ + + Symbol properties + Szimbólum tulajdonságok - Create OSM relation - OSM kapcsolat létrehozás + + Symbol preview: + Szimbólum előnézet: - Relation type: - Kapcsolat típus: + + Symbol layer type: + Szimbólum réteg típus: - ... - ... + + Symbol layer properties + Szimbólum réteg tulajdonságok - Properties - Tulajdonságok + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Ez a szimbólum réteg nem rendelkezik interfésszel (GUI) a beállításokhoz. - Members - Tagok + + Symbol layers: + Szimbólum rétegek: - Create - Létrehoz + + Add symbol layer + Szimbólum réteg hozzáadás - Storno - Visszavonás + + Remove symbol layer + Szimbólum réteg eltávolítás - Cancel - Mégsem + + Lock layer's color + Réteg szín zárolás - - - DlgDownloadOSM - Download OSM data - OSM adat letöltés + + Move up + Mozgatás felfelé - Extent - Terjedelem + + Move down + Mozgatás lefelé + + + EngineConfigDialog - Latitude: - Szélesség: + + Dialog + Párbeszédablak - From - Forrás + + Search method + Keresési módszer - To - Ide - - - Longitude: - Hosszúság: - - - ... - ... + + Chain (fast) + Lánc (gyors) - Download to: - Letöltés ide: + + Popmusic Tabu + Popmusic Tabu - Open data automatically after download - Adatok automatikus megnyitása a letöltés után + + Popmusic Chain + Popmusic Chain - Replace current data (current layer will be removed) - Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm) + + Popmusic Tabu Chain + Popmusic Tabu Chain - Download - Letöltés + + FALP (fastest) + FALP (leggyorsabb) - Cancel - Mégsem + + Number of candidates + Elemek száma - OSM Download - OSM letöltés + + Point + Pont - Unable to save the file %1: %2. - Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. + + Line + Vonal - Waiting for OpenStreetMap server ... - Várok az OpenStreetMap szerverre ... + + Polygon + Felület - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Letöltési folyamat megszakadt. Open Street Map szerver válasza: %1 - %2 + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Mutasd az összes címkét (az egymást takaró címkéket is) - OSM Download Error - OSM letöltés hiba + + Show label candidates (for debugging) + Mutasd a címke jelölteket (hibakereséshez) + + + GeometryDialog - Download failed: %1. - Letöltési hiba: %1. + Merge all + Mindent összevon - Getting data - Adatletöltés + Please specify input vector layer + Add meg az input vektor réteget - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak. + Please specify output shapefile + Add meg az eredmény shape fájlt - Both extents are too large! - Mindkét terjedelem túl nagy + Please specify valid tolerance value + Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket - Latitude extent is too large! - Szélesség terjedelem túl nagy! + Output shapefile + Eredmény shape fájl - Longitude extent is too large! - Hosszúság terjedelem túl nagy! + Multipart to singleparts + Többrészűből egyrészűekbe - OK! Area is probably acceptable to server. - OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek. + Extract nodes + Csomópont kivonat - - - DlgImport - Import data to OSM - Adat importálás OSM-be + Polygons to lines + Felületek vonallá - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Ebben a párbeszédablakban a QGIS.be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba. + Input polygon vector layer + Input felület vektor réteg - Layer - Réteg + Export/Add geometry columns + Export/geometria oszlop hozzáadás - Import only current selection - Aktuális szelekció importálás + Input vector layer + Input vektor réteg - - - DlgLoadOSM - Load OSM - OSM betöltés + Simplify geometries + Geometria egyszerűsítése - OpenStreetMap file to load: - Betöltendő OpenStreetMap fájl: + Polygon centroids + Felület centrálisok - ... - ... + Output point shapefile + Eredmény pont shape fájl - Replace current data (current layers will be removed) - Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm) + Delaunay triangulation + Delaunay háromszögek - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - OSM mentés fájlba + Polygon from layer extent + Felület a réteg terjedelemből - Unable to save the file %1: %2. - Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. + Input layer + Input réteg - Initializing... - Inicializálás ... + Output polygon shapefile + Eredmény felület shape fájl - Saving nodes... - Csomópontok mentése... + Unable to delete existing shapefile. + Nem tudom törölni a létező shape fájlt. - Saving lines... - Vonalak mentése... + Input point vector layer + Input pont vektor réteg - Saving polygons... - Felületek mentése... + Please specify valid UID field + Adj meg egy érvényes UID mezőt - Saving relations... - Kapcsolatok mentése... + Singleparts to multipart + Egyrészűekből többrészűbe - Save OSM - OSM mentés + Unable to delete incomplete shapefile. + Nem tudom törölni a félbehagyott shape fájlt. - Where to save: - Mentés ide: + Error writing output shapefile. + Hiba az eredmény shape fájl írása közben. - ... - ... + Geometry + Geometria - Features to save: - Mentendő elemek: + Geoprocessing + Geoprocessing - Points - Pontok + Cancel + Mégsem - Lines - Vonalak + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - Polygons - Felületek + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - Relations - Kapcsolatok + Error loading output shapefile: +%1 + - DlgSymbolV2Properties + GeoprocessingDialog - - Symbol properties - Szimbólum tulajdonságok + Dissolve all + Mindent összevon - - Symbol preview: - Szimbólum előnézet: + Please specify an input layer + Add meg az input réteget - - Symbol layer type: - Szimbólum réteg típus: + Please specify a difference/intersect/union layer + Add meg a különbség/metszet/unió réteget - - Symbol layer properties - Szimbólum réteg tulajdonságok + Please specify valid buffer value + Adj meg helyes övezet értéket - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Ez a szimbólum réteg nem rendelkezik interfésszel (GUI) a beállításokhoz. + Please specify output shapefile + Add meg az eredmény shape fájlt - - Symbol layers: - Szimbólum rétegek: + Buffer(s) + Övezet(ek) - - Add symbol layer - Szimbólum réteg hozzáadás + Convex hull(s) + Konvex körvonal - - Remove symbol layer - Szimbólum réteg eltávolítás + Dissolve + Összevon - - Lock layer's color - Réteg szín zárolás + Difference + Különbség - - Move up - Mozgatás felfelé + Intersect layer + Metsző réteg - - Move down - Mozgatás lefelé + Intersect + Metszés - - - DlgUploadOSM - Upload OSM data - OSM adatok feltöltése + Difference layer + Különbség réteg - Ready for upload - Kész a feltöltéshez + Please specify dissolve field + Add meg az összevonás mezőt - 1 - 1 + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Nincs szelektált elem, kapcsold ki a 'szelektáltak használatát' vagy szelektálj - 2 - 2 + Create single minimum convex hull + Minimális konvex körvonal létrehozás - Comment on your changes: - Megjegyzések a módosításaidhoz: + Create convex hulls based on input field + Konvex körvonal az input mezők alapján - OSM account - OSM fiók + Symetrical difference + Szimmetrikus különbség - Username: - Felhasználó név: + Clip layer + Vágó réteg - Password: - Jelszó: + Clip + Vág - Show password - Jelszó megjelenítése + Union layer + Unió réteg - Save password - Jelszó mentése + Union + Unió - OSM Upload - OSM feltöltés + Unable to delete existing shapefile. + Nem tudom törölni a létező shape fájlt. - Uploading data... - Adatfeltöltés... + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás. + +Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget? - - - DockWidget - OSM Plugin - OSM modul - - - Choose OSM feature first. - Válassz OSM elemet először. + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez? - Choose relation for editing first. - Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez. + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + Bemeneti vetület hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet. - Property '%1' cannot be added twice. - '%1' tulajdonságot nem adhatod kétszer hozzá. + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + Elem geometriai hiba. Egy vagy több elemet kihagytam a hibás geometria miatt. - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Párbeszédablak + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz. - - Search method - Keresési módszer + +Warnings: + Figyelmeztetések: - - Chain (fast) - Lánc (gyors) + Geoprocessing + Geoprocessing - - Popmusic Tabu - Popmusic Tabu + Cancel + Mégsem - - Popmusic Chain - Popmusic Chain + Close + Lezár - - Popmusic Tabu Chain - Popmusic Tabu Chain + Created output shapefile: +%1 +%2%3 + - - FALP (fastest) - FALP (leggyorsabb) + Error loading output shapefile: +%1 + + + + Gui - - Number of candidates - Elemek száma + + Welcome to your automatically generated plugin! + Üdvözlünk az automatikusan generált modulodban! - - Point - Pont + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad. - - Line - Vonal + + Documentation: + Dokumentáció: - - Polygon - Felület + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt: - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Mutasd az összes címkét (az egymást takaró címkéket is) + + In particular look at the following classes: + Különösen a következő osztályokat nézd meg: - - Show label candidates (for debugging) - Mutasd a címke jelölteket (hibakereséshez) + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + A QgsPlugin egy "ABC", mely a modulod szükséges viselkedését definiálja, melyről gondoskodnod kell. A további részleteket lásd alább. - - - GeometryDialog - Merge all - Mindent összevon + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl? - Please specify input vector layer - Add meg az input vektor réteget + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alkalmazás specifikus függőségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz. - Please specify output shapefile - Add meg az eredmény shape fájlt + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Ez az osztály a "ragasztó" az egyéni alkalmazás logika és a QGIS alkalmazás között. Láthatod, hogy több módszert implementál számodra - beleértve néhány példát, hogyan lehet felvenni raszteres vagy vektoros réteget a fő alkalmazás térkép vásznára. Ez az osztály egy konkrét implementációja a QgisPlugin interfésznek, amely meghatározza a modul szükséges magatartást. Egy modul számos statikus módszerrel s tagváltozókkal rendelkezik, hogy a QgsPluginManager és modul betöltő azonosítani tudja az egyes modulokat, hozz létre egy megfelelő menüpontot hozzá stb. Semmi akadálya sincs, hogy több eszköztár ikont és menüpontot hozz létre a modulodhoz. Bár alapértelmezés szerint, egy menüpont, és eszköztár gombot hozunk létre, és konfigurálunk, mely az osztály run() metódusát hívja kiválasztásakor. A modul generáló ezt az alapértelmezett implementációt biztosítja, a modul generáló jól dokumentált, olvasd a kódot, további tanácsért. - Please specify valid tolerance value - Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Ez a Qt tervező 'ui' fájlja. Alapértelmezés szerint ez definiálja a modul párbeszédablak kinézetét, anélkül, hogy bármilyen alkalmazás logikát implementálna. Módosíthatod ezt az űrlapot az igényeidnek megfelelően vagy teljesen törölheted, ha a modulodnak nem kell űrlapot megjelenítenie (pl. egyéni térkép eszközök). - Created output shapefile - Létrehozott eredmény shape fájl + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Ez a konkrét osztály ahová a fent említett párbeszédablak alkalmazás logikája kerül. Innen rajtad a sor... - Output shapefile - Eredmény shape fájl + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Ez a Qt4 erőforrás fájl a modulodhoz. A modulodhoz generált Makefile tartalmazza a beállításokat az erőforrás fájl fordításához, így neked csak hozzá kell adnod a tovább ikonokat, stb., az egyszerű xml fájl formátum használatával. Vedd észre a név teret, melyet minden erőforrásodhoz használunk pl. (':/Homann!'). Fontos, hogy ezt az előtagot használd minden erőforrásodhoz. Javasoljuk, hogy minden más képet és futás közben szükséges adatot is az erőforrás fájlban helyezz el. - Multipart to singleparts - Többrészűből egyrészűekbe + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Ezt az ikont használjuk a modulod menüjéhez és az eszköztár ikonhoz. Egyszerűen cseréld le ezt az ikont a saját ikonoddal, hogy a modulod többitől megkülönböztethető legyen. - Extract nodes - Csomópont kivonat + + This file contains the documentation you are reading now! + Ez a fájl tartalmazza a dokumentációt amit most olvasol! - Polygons to lines - Felületek vonallá + + Getting developer help: + Súgó a fejlesztőknek: - Input polygon vector layer - Input felület vektor réteg + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + A modul generáló sablonnal kapcsolatos kérdésekkel és megjegyzésekkel valamint a QGIS-ben a modul interfész felhasználásával létrehozott elemekkel kapcsolatban lépj velünk kapcsolatba: - Export/Add geometry columns - Export/geometria oszlop hozzáadás + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> a QGIS fejlesztői levelező lista vagy</li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Input vector layer - Input vektor réteg + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek. - Simplify geometries - Geometria egyszerűsítése + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad. + + + Labeling - Polygon centroids - Felület centrálisok + + Labeling + Címkézés - Output point shapefile - Eredmény pont shape fájl + + Replace this with a short description of what the plugin does + Cseréld le ezt egy rövid leírásra, hogy mit csinál a modul - Delaunay triangulation - Delaunay háromszögek + + &Labeling + &Címkézés + + + LabelingGuiBase - Polygon from layer extent - Felület a réteg terjedelemből + + Layer labeling settings + Réteg címkézés beállítások - Input layer - Input réteg + + Label this layer + Címkék erre a rétegre - Output polygon shapefile - Eredmény felület shape fájl + + Field with labels + Címke mező - Unable to delete existing shapefile. - Nem tudom törölni a létező shape fájlt. + + Placement + Elhelyezés - Error processing specified tolerance! - Hiba a megadott tolerancia feldolgozása során! + + around point + pont körül - Please choose larger tolerance... - Válassz nagyobb toleranciát... + + over point + pont felett - Error writing output shapefile - Hiba az eredmény shape fájl irása közben + + parallel + párhuzamos - Unable to delete existing layer... - Nem tudom törölni a létező réteget... + + curved + íves - Input point vector layer - Input pont vektor réteg + + horizontal + vízszintes - Please specify valid UID field - Adj meg egy érvényes UID mezőt + + over centroid + centrális felett - Singleparts to multipart - Egyrészűekből többrészűbe + + around centroid + centrális körül - Unable to delete incomplete shapefile. - Nem tudom törölni a félbehagyott shape fájlt. + + horizontal (slow) + vízszintes (lassú) - Created output shapefile: - Eredmény Shape fájl: + + free (slow) + szabad (lassú) - Would you like to add the new layer to the TOC? - Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez? + + using perimeter + kerület használatával - Error writing output shapefile. - Hiba az eredmény shape fájl írása közben. + + + Label distance + Címke távolság - Geometry - Geometria + + + pixels + pixelek - Geoprocessing - Geoprocessing + + Rotation + Forgatás - Cancel - Mégsem + + degrees + fok - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + above line + vonal felett - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + on line + vonalon - Error loading output shapefile: -%1 - + + below line + vonal alatt - - - Geoprocessing - Exit - Kilépés + + Orientation + Tájolás - 0.0 - 0.0 + + map + térkép - Buffer - Zóna + + line + vonal - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - Mindent összevon + + Text style + Szöveg stílus - Please specify an input layer - Add meg az input réteget + + Font + Betűkészlet - Please specify a difference/intersect/union layer - Add meg a különbség/metszet/unió réteget + + TextLabel + Szöveg címke - Please specify valid buffer value - Adj meg helyes övezet értéket + + + ... + ... - Please specify output shapefile - Add meg az eredmény shape fájlt + + + Color + Szín - Created output shapefile - Létrehozott eredmény shape fájl + + Buffer + Zóna - Buffer(s) - Övezet(ek) + + Size + Méret - Convex hull(s) - Konvex körvonal + + Sample + Minta - Dissolve - Összevon + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum - Erase layer - Réteg törlés + + Priority + Prioritás - Difference - Különbség + + Low + Alacsony - Intersect layer - Metsző réteg + + High + Magas - Intersect - Metszés + + Scale-based visibility + Méretarányfüggő megjelenítés - Difference layer - Különbség réteg + + Enabled + Engedélyez - Please specify dissolve field - Add meg az összevonás mezőt + + Minimum + Minimum - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Nincs szelektált elem, kapcsold ki a 'szelektáltak használatát' vagy szelektálj + + Maximum + Maximum - Create single minimum convex hull - Minimális konvex körvonal létrehozás + + label every part of multi-part features + minden rész címkézése a többrészes elemeknél - Create convex hulls based on input field - Konvex körvonal az input mezők alapján + + merge connected lines to avoid duplicate labels + csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében - Symetrical difference - Szimmetrikus különbség + + features don't act as obstacles for labels + elemek nem gátolják a címkézést - Clip layer - Vágó réteg + + Engine settings + Motor beállítások + + + OgrConverterGuiBase - Clip - Vág + + OGR Layer Converter + OGR réteg konvertálás - Union layer - Unió réteg + + Source + Forrás - Union - Unió + + + Format + Formátum - Unable to delete existing shapefile. - Nem tudom törölni a létező shape fájlt. + + File + Fájl - Warnings: - Figyelmeztetések + + Directory + Mappa - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás. - -Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget? + + Remote source + Távoli forrás - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez? + + + Dataset + Adathalmaz - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Bemeneti vetület hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet. + + + Browse + Tallóz - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Elem geometriai hiba. Egy vagy több elemet kihagytam a hibás geometria miatt. + + + Layer + Réteg - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz. + + Target + Cél + + + OgrPlugin - Created output shapefile: - Eredmény Shape fájl: + + Run OGR Layer Converter + OGR konverter futtatása - -Warnings: - Figyelmeztetések: + + OG&R Converter + OG&R konverter - Geoprocessing - Geoprocessing + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás + + + OracleConnectGuiBase - Cancel - Mégsem + + Create Oracle Connection + Oracle kapcsolat létrehozás - Close - Lezár + + Name + Név - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + Database instance + Adatbázis példány - Error loading output shapefile: -%1 - - - - - Gui - - - Welcome to your automatically generated plugin! - Üdvözlünk az automatikusan generált modulodban! + + Username + Felhasználó név - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad. + + Password + Jelszó - - Documentation: - Dokumentáció: + + Name of the new connection + Az új kapcsolat neve - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt: + + Save Password + Jelszó mentése + + + OsmAddRelationDlg - - In particular look at the following classes: - Különösen a következő osztályokat nézd meg: + + Create OSM relation + OSM kapcsolat létrehozás - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - A QgsPlugin egy "ABC", mely a modulod szükséges viselkedését definiálja, melyről gondoskodnod kell. A további részleteket lásd alább. + + Relation type: + Kapcsolat típus: - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl? + + + + + + ... + ... - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alkalmazás specifikus függőségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz. + + Properties + Tulajdonságok - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Ez az osztály a "ragasztó" az egyéni alkalmazás logika és a QGIS alkalmazás között. Láthatod, hogy több módszert implementál számodra - beleértve néhány példát, hogyan lehet felvenni raszteres vagy vektoros réteget a fő alkalmazás térkép vásznára. Ez az osztály egy konkrét implementációja a QgisPlugin interfésznek, amely meghatározza a modul szükséges magatartást. Egy modul számos statikus módszerrel s tagváltozókkal rendelkezik, hogy a QgsPluginManager és modul betöltő azonosítani tudja az egyes modulokat, hozz létre egy megfelelő menüpontot hozzá stb. Semmi akadálya sincs, hogy több eszköztár ikont és menüpontot hozz létre a modulodhoz. Bár alapértelmezés szerint, egy menüpont, és eszköztár gombot hozunk létre, és konfigurálunk, mely az osztály run() metódusát hívja kiválasztásakor. A modul generáló ezt az alapértelmezett implementációt biztosítja, a modul generáló jól dokumentált, olvasd a kódot, további tanácsért. + + Members + Tagok - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Ez a Qt tervező 'ui' fájlja. Alapértelmezés szerint ez definiálja a modul párbeszédablak kinézetét, anélkül, hogy bármilyen alkalmazás logikát implementálna. Módosíthatod ezt az űrlapot az igényeidnek megfelelően vagy teljesen törölheted, ha a modulodnak nem kell űrlapot megjelenítenie (pl. egyéni térkép eszközök). + + Create + Létrehoz - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Ez a konkrét osztály ahová a fent említett párbeszédablak alkalmazás logikája kerül. Innen rajtad a sor... + + Cancel + Mégsem - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Ez a Qt4 erőforrás fájl a modulodhoz. A modulodhoz generált Makefile tartalmazza a beállításokat az erőforrás fájl fordításához, így neked csak hozzá kell adnod a tovább ikonokat, stb., az egyszerű xml fájl formátum használatával. Vedd észre a név teret, melyet minden erőforrásodhoz használunk pl. (':/Homann!'). Fontos, hogy ezt az előtagot használd minden erőforrásodhoz. Javasoljuk, hogy minden más képet és futás közben szükséges adatot is az erőforrás fájlban helyezz el. + OSM Information + OSM információ - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Ezt az ikont használjuk a modulod menüjéhez és az eszköztár ikonhoz. Egyszerűen cseréld le ezt az ikont a saját ikonoddal, hogy a modulod többitől megkülönböztethető legyen. + + Show type description + Mutasd a típus leírást - - This file contains the documentation you are reading now! - Ez a fájl tartalmazza a dokumentációt amit most olvasol! + + + Shows brief description of selected relation type. + Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását. - - Getting developer help: - Súgó a fejlesztőknek: + + Generate tags + Tegek generálása - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - A modul generáló sablonnal kapcsolatos kérdésekkel és megjegyzésekkel valamint a QGIS-ben a modul interfész felhasználásával létrehozott elemekkel kapcsolatban lépj velünk kapcsolatba: + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> a QGIS fejlesztői levelező lista vagy</li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + Remove all selected tags + Szelektált tegek törlése - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek. + + + Removes all selected tags. + Szelektált tegek törlése - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad. + + Select member on map + Tag kiválasztás a térképen - - - Labeling - - Labeling - Címkézés + + + Starts process of selecting next relation member on map. + - - Replace this with a short description of what the plugin does - Cseréld le ezt egy rövid leírásra, hogy mit csinál a modul + + Remove all selected members + Minden kiválasztott tag törlése - - &Labeling - &Címkézés + + + Removes all selected members. + Minden kiválasztott tagot törlök. - LabelingGuiBase + OsmDownloadDlg - - Layer labeling settings - Réteg címkézés beállítások + OSM Download + OSM letöltés - - Label this layer - Címkék erre a rétegre + Unable to save the file %1: %2. + Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. - - Field with labels - Címke mező + Waiting for OpenStreetMap server ... + Várok az OpenStreetMap szerverre ... - - Placement - Elhelyezés + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Letöltési folyamat megszakadt. Az Open Street Map szerver válasza: %1 - %2 - - around point - pont körül + OSM Download Error + OSM letöltési hiba - - over point - pont felett + Download failed: %1. + Letöltési hiba: %1. - - parallel - párhuzamos + Getting data + Adatletöltés - - curved - íves + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak. - - horizontal - vízszintes + Both extents are too large! + Mindkét terjedelem túl nagy! - - over centroid - centrális felett + Latitude extent is too large! + Szélesség terjedelem túl nagy! - - around centroid - centrális körül + Longitude extent is too large! + Hosszúság terjedelem túl nagy! - - horizontal (slow) - vízszintes (lassú) + OK! Area is probably acceptable to server. + OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek. - - free (slow) - szabad (lassú) + + Download OSM data + OSM adat letöltés - - using perimeter - kerület használatával + + Extent + Terjedelem - - - Label distance - Címke távolság + + Latitude: + Szélesség: - - - pixels - pixelek + + + From + Ettől - - Rotation - Forgatás + + + To + Eddig - - degrees - fok + + Longitude: + Hosszúság: - - above line - vonal felett + + <nothing> + - - on line - vonalon + + + ... + ... - - below line - vonal alatt + + Download to: + Letöltés ide: - - Orientation - Tájolás + + Open data automatically after download + Adatok automatikus megnyitása a letöltés után - - map - térkép + + Replace current data (current layer will be removed) + Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm) - - line - vonal + + Use custom renderer + Elem azonosítás - - Text style - Szöveg stílus + + Download + Letöltés - - Font - Betűkészlet + + Cancel + Mégsem + + + OsmFeatureDW - - TextLabel - Szöveg címke + OSM Feature Dock Widget + - - + + OSM Feature + OSM elem + + + + + + + + + + + + + + + + + ... ... - - - Color - Szín + + Create point + Pont létrehozás - - Buffer - Zóna + + Create line + Vonal létrehozás - - Size - Méret + + Create polygon + Felület létrehozás - - Sample - Minta + + Create relation + Kapcsolat létrehozás - - Lorem Ipsum - Lorem Ipsum + + + + Undo + Visszavon - - Priority - Prioritás + + + + Redo + Ismét - - Low - Alacsony + + + + Show/Hide OSM Edit History + OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés - - High - Magas + + Feature: + Elem: - - Scale-based visibility - Méretarányfüggő megjelenítés + + TYPE, ID: + TÍPUS,ID: - - Enabled - Engedélyez + + CREATED: + LÉTREHOZTAM: - - Minimum - Minimum + + USER: + FELHASZNÁLÓ: - - Maximum - Maximum + + + + unknown + ismeretlen - - label every part of multi-part features - minden rész címkézése a többrészes elemeknél + + Properties + Tulajdonságok - - merge connected lines to avoid duplicate labels - csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében + + + + Remove selected tags + Új kapcsolat hozzáadás - - features don't act as obstacles for labels - elemek nem gátolják a címkézést + + Relations + Kapcsolatok - - Engine settings - Motor beállítások + + + + Add relation + Szelektált kapcsolat szerkesztése - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Add meg a térkép koordinátákat + + + + Edit relation + Kapcsolat szerkesztés - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Add meg a képen kiválasztott pont X és Y koordinátáit vagy a ceruza eszközzel jelöld ki a pontot a térképen a koordináták kitöltéséhez. + + + + Remove relation + Szelektált kapcsolat törlése - X - X + + Relation tags: + Kapcsolat címkék - Y - Y + + 1 + 1 - X: - X: + + Relation members: + Kapcsolat tagok: - Y: - Y: + OSM Plugin + OSM modul - from map canvas - a térképről + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + Az 'OSM kapcsolat létrehozás' párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult. - &Cancel - &Mégsem + Choose OSM feature first. + Válassz először OSM elemet. - &OK - &OK + Choose relation for editing first. + Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez. - - - NewPostgisLayer - Edit - Szerkeszt + + + + Identify feature + Elem azonosítás - Connect - Kapcsolódás + + + + Move feature + Elem mozgatás - Geometry column: - Geometria oszlop: + + + + Remove this feature + Töröld ezt az elemet + + + OsmImportDlg - Help - Súgó + + Import data to OSM + Adat importálás OSM-be - F1 - F1 + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba. - Ok - Ok + + Layer + Réteg - Cancel - Mégsem + + Import only current selection + Aktuális szelekció importálás - OgrConverterGuiBase + OsmLoadDlg - - OGR Layer Converter - OGR réteg konvertálás - - - - Source - Forrás - - - - - Format - Formátum + + Load OSM + OSM betöltés - - File - Fájl + + OpenStreetMap file to load: + Betöltendő OpenStreetMap fájl: - - Directory - Mappa + + ... + ... - - Remote source - Távoli forrás + + Add columns for tags: + Oszlop hozzáadás a tegekhez: - - - Dataset - Adathalmaz + + Use custom renderer + Elem azonosítás - - - Browse - Tallóz + + Replace current data (current layers will be removed) + Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm) + + + OsmSaveDlg - - - Layer - Réteg + Save OSM to file + OSM mentés fájlba - - Target - Cél + Unable to save the file %1: %2. + Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - OGR konverter futtatása + Initializing... + Inicializálás ... - Replace this with a short description of the what the plugin does - Cseréld le ezt a modul rövid leírásával + Saving nodes... + Csomópontok mentése... - - OG&R Converter - OG&R konverter + Saving lines... + Vonalak mentése... - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás + Saving polygons... + Felületek mentése... - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Oracle kapcsolat létrehozás + Saving relations... + Kapcsolatok mentése... - OK - OK + + Save OSM + OSM mentés - Cancel - Mégsem + + Where to save: + Mentés ide: - Connection Information - Kapcsolat információk + + ... + ... - - Name - Név + + Features to save: + Mentendő elemek: - - Database instance - Adatbázis példány + + Points + Pontok - - Username - Felhasználó név + + Lines + Vonalak - - Password - Jelszó + + Polygons + Felületek - - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve + + Relations + Kapcsolatok - - Save Password - Jelszó mentése + + Tags + Tegek - OsmAddRelationDlg + OsmUndoRedoDW - - Create OSM relation - OSM kapcsolat létrehozás + + OSM Edit History + OSM szerkesztés történet - - Relation type: - Kapcsolat típus: + + + + Clear all + Mindent töröl - - - - - + + + ... ... - - Properties - Tulajdonságok + + + + Undo + Visszavon - - Members - Tagok + + + + Redo + Ismét + + + OsmUploadDlg - - Create - Létrehoz + OSM Upload + OSM feltöltés - - Cancel - Mégsem + Uploading data... + Adatfeltöltés... - OSM Information - OSM információ + + Upload OSM data + OSM adatok feltöltése - - Show type description - Mutasd a típus leírást + + Ready for upload + Kész a feltöltéshez - - - Shows brief description of selected relation type. - Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását. + + 1 + 1 - - Generate tags - Tegek generálása + + 2 + 2 - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + + 3 + 3 - - Remove all selected tags - Szelektált tegek törlése + + 4 + 4 - - - Removes all selected tags. - Szelektált tegek törlése + + 5 + 5 - - Select member on map - Tag kiválasztás a térképen + + Comment on your changes: + Megjegyzések a módosításaidhoz: - - - Starts process of selecting next relation member on map. - + + OSM account + OSM fiók - - Remove all selected members - Minden kiválasztott tag törlése + + Username: + Felhasználó név: - - - Removes all selected members. - Minden kiválasztott tagot törlök. + + Password: + Jelszó: - - - OsmDockWidget - OSM Feature - OSM elem + + Show password + Jelszó megjelenítése - ... - ... + + Save password + Jelszó mentése + + + Python - Identify object - Elem azonosítás + An error has occured while executing Python code: + Hiba a Python kód végrehajtása közben: - Move object - Elem mozgatás + Python version: + Python verzió: - Create point - Pont létrehozás + QGIS version: + - Create line - Vonal létrehozás + Python path: + Python elérési út: - Create polygon - Felület létrehozás + Python error + Python hiba - Create relation - Kapcsolat létrehozás + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Nem tudom betölteni a '%1' modult innen: ['%2'] - Undo - Visszavon + Couldn't load plugin %1 + Nem tudom betölteni a modult: %1 - Redo - Ismét + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 egy hiba miatt, amikor a classFactory() módszerét hívom - Show/Hide OSM Edit History - OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 egy hiba miatt, amikor az initGui() metódusát hívom - Feature: - Elem: + Error while unloading plugin %1 + Hiba a %1 modul kivétele során + + + QFileDialog - CREATED: - LÉTREHOZTAM: + + Load layer properties from style file (.qml) + Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml) - USER: - FELHASZNÁLÓ: + + Save layer properties as style file (.qml) + Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml) - unknown - ismeretlen + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf) + + + QObject - Properties - Tulajdonságok + + + Python error + Python hiba - Add new relation - Új kapcsolat hozzáadás + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhosszat. - Edit selected relation - Szelektált kapcsolat szerkesztése + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet. - E - K + + km2 + km2 - Remove selected relation - Szelektált kapcsolat törlése + + ha + ha - R - R + + m2 + m2 - 1 - 1 + + + m + m - Relation members: - Kapcsolat tagok: + + km + km - Relations - Kapcsolatok + + mm + mm - - - OsmDownloadDlg - OSM Download - OSM letöltés + + cm + cm - Unable to save the file %1: %2. - Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. + + sq mile + mérföld2 - Waiting for OpenStreetMap server ... - Várok az OpenStreetMap szerverre ... + + sq ft + láb2 - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Letöltési folyamat megszakadt. Az Open Street Map szerver válasza: %1 - %2 + + mile + mérföld - OSM Download Error - OSM letöltési hiba + + foot + láb - Download failed: %1. - Letöltési hiba: %1. + + feet + láb - Getting data - Adatletöltés + + sq.deg. + fok2 - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak. + + degree + fok - Both extents are too large! - Mindkét terjedelem túl nagy! + + degrees + fok - Latitude extent is too large! - Szélesség terjedelem túl nagy! + + unknown + ismeretlen - Longitude extent is too large! - Hosszúság terjedelem túl nagy! + + Label + Címke - OK! Area is probably acceptable to server. - OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek. + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést - - Download OSM data - OSM adat letöltés + + No Data Providers + Nincs kiszolgáló - - Extent - Terjedelem + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni - - Latitude: - Szélesség: + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette. - - - From - Ettől + + Division by zero. + Nullával osztás. - - - To - Eddig + + CopyrightLabel + Szerzői jog címke - - Longitude: - Hosszúság: + + Draws copyright information + Szerzői jog információ rajzolás - - <nothing> - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Verzió 0.1 - - - ... - ... + + Version 0.2 + Verzió 0.2 - - Download to: - Letöltés ide: + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + x,y koordinátákat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése - - Open data automatically after download - Adatok automatikus megnyitása a letöltés után + + Add Delimited Text Layer + Szöveg fájl réteg hozzáadás - - Replace current data (current layer will be removed) - Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm) + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL térinformatikai funkciók - - Use custom renderer - Elem azonosítás + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez - - Download - Letöltés + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges. - - Cancel - Mégsem + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges. - - - OsmFeatureDW - OSM Feature Dock Widget - + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges. - - OSM Feature - OSM elem - + + GPS Tools + GPS eszközök + - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Tools for loading and importing GPS data + GPS adat betöltő és importáló eszközök - Identify object - Elem azonosítás + + <b>Raster</b> + <b>Raszter</b> - Move object - Elem mozgatás + + Cannot open raster header + Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet - - Create point - Pont létrehozás + + + Rows + Sorok - - Create line - Vonal létrehozás + + + Columns + Oszlopok - - Create polygon - Felület létrehozás + + + N-S resolution + É-D felbontás - - Create relation - Kapcsolat létrehozás + + + E-W resolution + K-NY felbontás - - - - Undo - Visszavon + + + + North + Észak - - - - Redo - Ismét + + + + South + Dél - - - - Show/Hide OSM Edit History - OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés + + + + East + Kelet - - Feature: - Elem: + + + + West + Nyugat - - TYPE, ID: - TÍPUS,ID: + + Format + Formátum - - CREATED: - LÉTREHOZTAM: + + Minimum value + Minimális érték - - USER: - FELHASZNÁLÓ: + + Maximum value + Maximális érték - - - - unknown - ismeretlen + + Data source + Adatforrás - - Properties - Tulajdonságok + + Data description + Adat leírás - - - - Remove selected tags - Új kapcsolat hozzáadás + + Comments + Megjegyzések - - Relations - Kapcsolatok + + Categories + Kategóriák - - - - Add relation - Szelektált kapcsolat szerkesztése + + + <b>Vector</b> + <b>Vektor</b> - - - - Edit relation - Kapcsolat szerkesztés + + Points + Pontok - - - - Remove relation - Szelektált kapcsolat törlése + + Lines + Vonalak - - Relation tags: - Kapcsolat címkék + + Boundaries + Határok - - 1 - 1 + + Centroids + Centrálisok - - Relation members: - Kapcsolat tagok: + + Faces + Lapok - OSM Plugin - OSM modul + + Kernels + Kernelek - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Az 'OSM kapcsolat létrehozás' párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult. + + Areas + Területek - Choose OSM feature first. - Válassz először OSM elemet. + + Islands + Szigetek - Choose relation for editing first. - Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez. + + + Top + Felül - Property '%1' cannot be added twice. - '%1' tulajdonságot nem adhatod kétszer hozzá. + + + Bottom + Alul - - - - Identify feature - Elem azonosítás + + yes + igen - - - - Move feature - Elem mozgatás + + no + nem - - - - Remove this feature - Töröld ezt az elemet + + History<br> + Előzmények - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Adat importálás OSM-be + + <b>Layer</b> + <b>Réteg</b> - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba. + + Features + Elem - - Layer - Réteg + + Driver + Meghajtó - - Import only current selection - Aktuális szelekció importálás + + Database + Adatbázis - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - OSM betöltés + + Table + Tábla - - OpenStreetMap file to load: - Betöltendő OpenStreetMap fájl: + + Key column + Kulcs oszlop - - ... - ... + + <b>Region</b> + <b>Régió</b> - - Add columns for tags: - Oszlop hozzáadás a tegekhez: + + Cannot open region header + Nem tudom megnyitni a régió kezelőt - - Use custom renderer - Elem azonosítás + + XY + XY - - Replace current data (current layers will be removed) - Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm) + + UTM + - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file - OSM mentés fájlba + + SP + - Unable to save the file %1: %2. - Nem tudom menteni a fájlt %1: %2. + + LL + - Initializing... - Inicializálás ... + + Other + Más - Saving nodes... - Csomópontok mentése... + + Projection Type + Vetület típus - Saving lines... - Vonalak mentése... + + Zone + Zóna - Saving polygons... - Felületek mentése... + + 3D Cols + 3D-s oszlopok - Saving relations... - Kapcsolatok mentése... + + 3D Rows + 3D-s sorok - - Save OSM - OSM mentés + + Depths + Mélységek - - Where to save: - Mentés ide: + + E-W 3D resolution + K-NY 3D-s felbontás - - ... - ... + + N-S 3D resolution + É-D 3D-s felbontás - - Features to save: - Mentendő elemek: + + GRASS + GRASS - - Points - Pontok + + GRASS layer + GRASS réteg - - Lines - Vonalak + + NorthArrow + Észak jel - - Polygons - Felületek + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Észak jel megjelenítése a térképen - - Relations - Kapcsolatok + + [menuitemname] + [menuitemname] - - Tags - Tegek + + [plugindescription] + [plugindescription] - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - OSM szerkesztés történet + + Quick Print + Gyors nyomtatás - - - - Clear all - Mindent töröl + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához. - - - - ... - ... + + ScaleBar + Lépték - - - - Undo - Visszavon + + Draws a scale bar + Lépték rajzolás - - - - Redo - Ismét + + SPIT + SPIT - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - OSM szerkesztés történet + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez - Clear all - Mindent töröl + + WFS plugin + WFS modul - ... - ... + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez - Undo - Visszavon + + GPS eXchange format provider + GPS eXchange formátum feldolgozó - Redo - Ismét + + + GRASS plugin + GRASS modul - - - OsmUploadDlg - OSM Upload - OSM feltöltés + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz? - Uploading data... - Adatfeltöltés... + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE) - - Upload OSM data - OSM adatok feltöltése + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva. - - Ready for upload - Kész a feltöltéshez + + GISBASE is not set. + GISBASE nincs beállítva. - - 1 - 1 + + + Mapset is already in use. + A térkép halmazt használja valaki. - - 2 - 2 + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - - 3 - 3 + + This tool only supports vector data + Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható - - 4 - 4 + + No active layers found + Nincs aktív réteg - - 5 - 5 + + Cannot read raster map region + Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét - - Comment on your changes: - Megjegyzések a módosításaidhoz: + + Cannot read vector map region + Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét - - OSM account - OSM fiók + + Cannot read region + Nem tudom beolvasni a terjedelmet - - Username: - Felhasználó név: + + + Abort + Megszakít - - Password: - Jelszó: + + Version 0.001 + Verzió 0.001 - - Show password - Jelszó megjelenítése + + Couldn't load SIP module. + Nem tudom betölteni a SIP modult. - - Save password - Jelszó mentése + + + + + Python support will be disabled. + Python támogatást letiltom. - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Hiba a Python kód végrehajtása közben: + + Couldn't load PyQt4. + Nem tudom betölteni a PyQt4-et. + + + + Couldn't load PyQGIS. + Nem tudom betölteni a PyQGIS-t. + + + + Couldn't load QGIS utils. + Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat. + Python version: - Python verzió: + Python verzió: + QGIS version: + Python path: - Python elérési út: + Python elérési út: - Python error - Python hiba + + An error occured during execution of following code: + Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben: - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Nem tudom betölteni a '%1' modult innen: ['%2'] + + Coordinate Capture + Koordináta levétel - Couldn't load plugin %1 - Nem tudom betölteni a modult: %1 + + Capture mouse coordinates in different CRS + Egérkoordináták levétele különböző vetületekben - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 egy hiba miatt, amikor a classFactory() módszerét hívom + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shp konverter - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 egy hiba miatt, amikor az initGui() metódusát hívom + + Converts from dxf to shp file format + dxf-ből shp formátumba konvertálás - Error while unloading plugin %1 - Hiba a %1 modul kivétele során + + Interpolating... + Interpoláció... - - - QFileDialog - - Load layer properties from style file (.qml) - Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml) + + Interpolation plugin + Interpoláció modul - - Save layer properties as style file (.qml) - Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml) + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf) + + OGR Layer Converter + OGR réteg konvertáló - - - QObject - Where is ' - Hol van ' + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között - original location: - eredeti hely: + + Error Loading Plugin + Hiba a modul betöltése közben - QGis files (*.qgs) - QGIS fájlok (*.qgs) + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban: - Not a vector layer - Nem vektor réteg + + Where is '%1' (original location: %2)? + Hol van '%1' (eredeti hely: %2)? - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg + + Error when reading metadata of plugin %1 + Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben - 2.5D shape type not supported - 2.5D-s shape típus nem támogatott + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Nem találok QGIS kezel modult ebben: - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni + + Referenced column wasn't found: %1 + Hivatkozott oszlopot nem találom: %1 - Layer cannot be added to - Réteg nem adható ehhez + + Location: %1 + Hely: %1 - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását. + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Hely: %1<br>Térképhalmaz: %2 - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető + + Couldn't open the data source: %1 + Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1 - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. + + Parse error at line %1 : %2 + Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban - Wrong editing tool - Rossz szerkesztőeszköz + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 nem GRASS térképhalmaz. - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen + + Cannot start %1/etc/lock + Nem tudom elindítani %1/etc/lock - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni + + Cannot create temporary directory %1 + Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen + + Cannot create %1 + Nem tudom létrehozni %1 - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen + + Cannot remove mapset lock: %1 + Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1 - Error - Hiba + + Cannot start module + - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Could not remove polygon intersection - Nem tudom megszüntetni a felületek metszését + + Cannot get projection + - Error, could not add island - Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni + + Cannot get raster extent + - A problem with geometry type occured - Probléma a geometria elem típussal + + Cannot query raster + - The inserted Ring is not closed - A beillesztett gyűrű nem zárt + + Georeferencer GDAL + GDAL Georeferáló - The inserted Ring is not a valid geometry - A beillesztett gyűrű geometriája hibás + + Georeferencing rasters using GDAL + - The inserted Ring crosses existing rings - A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit + + Version 3.1.9 + - The inserted Ring is not contained in a feature - A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite DB (*.sqlite);;Minden fájl (*.*) - An unknown error occured - Ismeretlen hiba fordult elő + + Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial GeoRaster - Error, could not add ring - Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial GeoRaster elérés - No active layer - Nincs aktív réteg + + Deleted vertices + Törölt töréspontok - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban + + Moved vertices + Mozgatott töréspontok - Band - Sáv + + eVis + - Length - Hossz - - - Area - Terület + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése - action - művelet + + Version 1.1.0 + 1.1.0 verzió - features found - elemet találtam + + Building triangulation... + Háromszögek készítése... - 1 feature found - 1 elemet találtam + + Estimating normal derivatives... + Normál deriváltak becslése... - No features found - Nem találtam elemet + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Generált CRS - No features were found in the active layer at the point you clicked - Az aktív rétegen a megadott pontban nem találtam elemeket + + Raster Terrain Analysis plugin + Raszter alapú terep elemzés modul - Could not identify objects on - Nem sikerült elemeket azonosítani ezen + + A plugin for raster based terrain analysis + Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez - because - mert + + W + Ny - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban + + E + K - - - Python error - Python hiba + + S + D - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Nerm tudom betölteni a SIP modult. A Python támogatást kikapcsolom. + + N + É - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Nerm tudom betölteni a PyQt kötéseket. A Python támogatást kikapcsolom. + + Diagram Overlay + Diagram réteg - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Nerm tudom betölteni a QGIS kötéseket. A Python támogatást kikapcsolom. + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Modul diagramok vektor rétegen történő elhelyezéséhez - Couldn't load plugin - Nem tudom betölteni a modult + + Version 0.0.1 + Verzió 0.0.1 - due an error when calling its classFactory() method - egy hiba miatt, amikor a ClassFactory() metódusát hívtam + + Single Symbol + Egy szimbólum - due an error when calling its initGui() method - egy hiba miatt, amikor az initGui() metódusát hívtam + + Categorized + Kategorizált - Error while unloading plugin - Hiba a modul kivétele során + + Graduated + Növekvő - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhosszat. + + Labeling + Címkézés - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet. + + Smart labeling for vector layers + Okos címkézés vektor rétegekhez - - - km2 - km2 + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + - - ha - ha + + invalid line + - - m2 - m2 + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - - m - m + + + stopping validation after more than 100 errors + - - km - km + + ring %1 with less than three points + - - mm - mm + + ring %1 not closed + - - cm - cm + + line %1 with less than two points + - - - sq mile - mérföld2 + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + - - sq ft - láb2 + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - - mile - mérföld + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - - foot - láb + + + polygon %1 inside polygon %2 + - - feet - láb + + + Unknown geometry type + Ismeretlen geometria típus - - sq.deg. - fok2 + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - degree - fok + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - degrees - fok + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - unknown - ismeretlen + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - Received %1 of %2 bytes - %1 bájtot fogadtam a %2 bájtból + + unsupported type for field %1 + - Received %1 bytes (total unknown) - %1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen) + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - Not connected - Nincs kapcsolat + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Looking up '%1' - Keresem '%1'-t + + Groups not yet supported + - Connecting to '%1' - Kapcsolódás '%1'-hez + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Sending request '%1' - '%1' kérés küldése + + No Error has occurred + - Receiving reply - Válasz fogadása + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - Response is complete - Válasz kész + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - Closing down connection - Kapcsolat lezárása + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - Label - Címke + + Operation timed out (POSIX) + - Currently only filebased datasets are supported - Aktuálisan csak a fájl alapú adathalmazokat támogatom + + The file opened by the port is not a valid device + - Loaded default style file from - Alapértelmezett stílus betöltése ebből a fájlból + + The port detected a break condition + - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Created default style file as - Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint + + There was an I/O error while communicating with the port + - ERROR: Failed to created default style file as - HIBA: Nem sikerült az alapértelmezett stílus fájlt létrehozni + + Character buffer overrun + - Unable to open - nem tudom megnyitni + + Receive buffer overflow + - Project file read error: - Projekt fájl olvasási hiba: + + The port detected a parity error in the received data + - at line - -sorban + + Transmit buffer overflow + - column - oszlop + + General read operation failure + - for file - fájlhoz + + General write operation failure + - Unable to save to file - Nem tudom menteni a fájlba + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést + + Checking database + Adatbázis ellenőrzés - - No Data Providers - Nincs kiszolgáló + + Reading settings + Beállítások beolvasása - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni + + Setting up the GUI + GUI beállítások - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette. + + Checking provider plugins + Modulok ellenőrzése - Referenced column wasn't found: - A hivatkozott oszlopot nem találom: + + Starting Python + Python indítása - - Division by zero. - Nullával osztás. + + Restoring loaded plugins + Betöltött modulok helyreállítása - - CopyrightLabel - Szerzői jog címke + + Initializing file filters + Fájl szűrők inicializálása - - Draws copyright information - Szerzői jog információ rajzolás + + Restoring window state + Ablak státusz helyreállítás - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Verzió 0.1 + + QGIS Ready! + QGIS kész! - - Version 0.2 - Verzió 0.2 + + &New Project + &Új projekt - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - x,y koordinátákat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+Ú - - Add Delimited Text Layer - Szöveg fájl réteg hozzáadás + + New Project + Új projekt - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL térinformatikai funkciók + + &Open Project... + Projekt &nyitás... - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+N - Georeferencer - Georeferálás + + Open a Project + Projekt nyitás - Adding projection info to rasters - Vetületi információ hozzáadása raszterhez + + &Save Project + Projekt &mentés - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges. + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+m - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges. + + Save Project + Projekt mentés - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges. + + Save Project &As... + Projekt mentés m&ásként... - - GPS Tools - GPS eszközök + + Save Project under a new name + Projekt mentés más néven - - Tools for loading and importing GPS data - GPS adat betöltő és importáló eszközök + + Save as Image... + Mentés képként... - New centroid - Új centrális + + Save map as image + Térkép mentése képként - New point - Új pont + + Exit + Kilépés - New vertex - Új töréspont + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - Undo last point - Utolsó pont visszavonása + + Exit QGIS + Kilépés a QGIS-ből - Close line - Vonal lezárás + + Add a Vector Layer + Vektor réteg hozzáadása - Select vertex - Válassz töréspontot + + Add a Raster Layer + Raszter réteg hozzáadása - Select new position - Válassz új pozíciót + + Add a PostGIS Layer + PostGIS réteg hozzáadása - Select line segment - Válassz vonalszakaszt + + New Vector Layer... + Új vektor réteg... - New vertex position - Új töréspont pozíció + + Create a New Vector Layer + Új vektor réteg létrehozása - Delete vertex - Töréspont törlés + + Remove Layer + Réteg törlés - Release vertex - Töréspont elengedése + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - Select element - Elem választás + + Remove a Layer + Egy réteg törlése - New location - Új hely + + Show all layers in the overview map + Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen - Release selected - Szelektáltak elengedése + + Remove All From Overview + Mindent kivesz az áttekintőből - Delete selected / select next - Szelektált törlése/következő szelektálása + + Remove all layers from overview map + Minden réteg kivétele az áttekintő térképből - Select position on line - Válassz pozíciót a vonalon + + Show All Layers + Minden réteget mutat - Split the line - Vonal darabolás + + Show all layers + Minden réteget mutat - Release the line - Vonal elengedése + + Hide All Layers + Minden réteget elrejt - Select point on line - Válassz egy pontot a vonalon + + Hide all layers + Minden réteget elrejt - Location: - Metadata in GRASS Browser - Hely: + + Project Properties... + Projekt tulajdonságok... - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Térkép halmaz: + + Set project properties + Projekt tulajdonságok beállítása - Location: - Hely: + + Options... + Opciók... - <br>Mapset: - <br>Térkép halmaz: + + Change various QGIS options + Különböző QGIS beállítások módosítása - - <b>Raster</b> - <b>Raszter</b> + + Help Contents + Súgó tartalom - - Cannot open raster header - Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - - Rows - Sorok + + F1 + Help Documentation + F1 - - - Columns - Oszlopok + + Help Documentation + Súgó - - - N-S resolution - É-D felbontás + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctlr+H - - - E-W resolution - K-NY felbontás + + + QGIS Home Page + QGIS honlap - - - - North - Észak + + About + Névjegy - - - - South - Dél + + About QGIS + QGIS névjegye - - - - East - Kelet + + Check Qgis Version + Qgis verzió ellenőrzés - - - - West - Nyugat + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges) - - Format - Formátum + + Refresh + Frissítés - - Minimum value - Minimális érték + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - Maximum value - Maximális érték + + Refresh Map + Térkép újrarajzolás - - Data source - Adatforrás + + + Zoom In + Nagyítás - - Data description - Adat leírás + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - Comments - Megjegyzések + + + Zoom Out + Kicsinyítés - - Categories - Kategóriák + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - - <b>Vector</b> - <b>Vektor</b> + + Zoom Full + Teljes nagyítás - - Points - Pontok + + Zoom to Full Extents + Teljes terjedelemre nagyítás - - Lines - Vonalak + + Pan Map + Térkép eltolás - - Boundaries - Határok + + Pan the map + A térkép eltolása - - Centroids - Centrálisok + + Zoom Last + Előző nagyítás - - Faces - Lapok + + Zoom to Last Extent + Nagyítás az utolsó terjedelemre - - Kernels - Kernelek + + + Zoom to Layer + Rétegre nagyítás - - Areas - Területek + + Identify Features + Elem azonosítás - - Islands - Szigetek + + Click on features to identify them + Kattints az elemre az azonosításhoz - - - Top - Felül + + + Select Features + Elem szelektálás - - - Bottom - Alul + + Measure Line + Hosszmérés - - yes - igen + + Measure a Line + Hosszmérés - - no - nem + + Measure Area + Területmérés - - History<br> - Előzmények + + Measure an Area + Egy terület lemérése - - <b>Layer</b> - <b>Réteg</b> + + + Show Bookmarks + Könyvjelzők megjelenítése - - Features - Elem + + New Bookmark... + Új könyvjelző... - - Driver - Meghajtó + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - Database - Adatbázis + + + New Bookmark + Új könyvjelző - - Table - Tábla + + Add WMS Layer... + WMS réteg hozzáadás... - - Key column - Kulcs oszlop + + Add current layer to overview map + Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez - - <b>Region</b> - <b>Régió</b> + + Open the plugin manager + Modul menedzser megnyitása - - Cannot open region header - Nem tudom megnyitni a régió kezelőt + + Toggle editing + Szerkesztés be/ki - - XY - XY + + Toggles the editing state of the current layer + A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása - - UTM - + + Capture Point + Pont digitalizálás - - SP - + + Capture Points + Pont digitalizálás - - LL - + + Capture Line + Vonal digitalizálás - - Other - Más + + Capture Lines + Vonal digitalizálás - - Projection Type - Vetület típus + + Capture Polygon + Felület digitalizálás - - Zone - Zóna + + Capture Polygons + Felület digitalizálás - - 3D Cols - 3D-s oszlopok + + + Delete Selected + Szelektáltak törlése - - 3D Rows - 3D-s sorok + + + Move Feature + Elem mozgatása - - Depths - Mélységek + + + Split Features + Elemek darabolása - - E-W 3D resolution - K-NY 3D-s felbontás + + + Add Vertex + Töréspont hozzáadás - - N-S 3D resolution - É-D 3D-s felbontás + + + Delete Vertex + Töréspont törlés - - GRASS - GRASS + + + Move Vertex + Töréspont mozgatás - - GRASS layer - GRASS réteg + + + Add Ring + Gyűrű hozzáadás - Graticule Creator - Rács létrehozás + + Cut Features + Elemek vágólapra mozgatása - Builds a graticule - Rács készítés + + Cut selected features + Szelektált elemek vágólapra mozgatása - - NorthArrow - Észak jel + + Copy Features + Elemek vágólapra másolása - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Észak jel megjelenítése a térképen - + + Copy selected features + Szelektált elemek másolása vágólapra + - - [menuitemname] - [menuitemname] + + Paste Features + Elemek beillesztése vágólapról - - [plugindescription] - [plugindescription] + + Paste selected features + Szelektált elemek beillesztése vágólapról - - Quick Print - Gyors nyomtatás + + Map Tips + Térkép tippek - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához. + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll - - ScaleBar - Lépték + + &File + &Fájl - - Draws a scale bar - Lépték rajzolás + + &Open Recent Projects + K&orábbi projekt megnyitása - - SPIT - SPIT + + &View + &Nézet - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez + + &Layer + &Réteg - - WFS plugin - WFS modul + + &Settings + &Beállítások - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez + + &Plugins + &Modulok - Couldn't open the data source: - Nem tudom megnyitni ezt az adatforrást: + + &Help + &Súgó - Parse error at line - Feldolgozási hiba a következő sorban + + File + Fájl - - GPS eXchange format provider - GPS eXchange formátum feldolgozó + + Manage Layers + Réteg kezelés - - - GRASS plugin - GRASS modul + + Help + Súgó - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz? + + Digitizing + Digitalizálás - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE) + + Map Navigation + Térkép navigáció - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva. + + Attributes + Attribútumok - - GISBASE is not set. - GISBASE nincs beállítva. + + Plugins + Modulok - is not a GRASS mapset. - nem GRASS térkép halmaz. + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja - Cannot start - Nem tudom elindítani + + Scale + Méretarány - - - Mapset is already in use. - A térkép halmazt használja valaki. + + Current map scale + Aktuális térképi méretarány - Temporary directory - Ideiglenes könyvtár + + Displays the current map scale + Aktuális térképi méretarány megjelenítése - exist but is not writable - létezik, de nem írható + + Current map scale (formatted as x:y) + Aktuális térképi méretarány (x:y formában) - Cannot create temporary directory - Nem tudom létrehozni az ideiglenes könyvtárat + + Map coordinates at mouse cursor position + Térképi koordináták az egér pozícióban - Cannot create - Nem tudom létrehozni + + Render + Megjelenít - Cannot remove mapset lock: - Nem tudom eltávolítani a térkép halmaz zárolást: + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül. - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés + + Toggle map rendering + Térkép rajzolás be/ki - - This tool only supports vector data - Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható + + Ready + Kész - - No active layers found - Nincs aktív réteg + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod - - Cannot read raster map region - Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz. - - Cannot read vector map region - Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + A jelmagyarázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához. - - Cannot read region - Nem tudom beolvasni a terjedelmet + + Version + Verzió - Version 0.7 - Verzió 0.7 + + + Invalid Data Source + Hibás adatforrás - - - Abort - Megszakít + + + Invalid Layer + Hibás réteg - - Version 0.001 - Verzió 0.001 + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 hibás réteg és nem tudom betölteni. - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra. + + Save As + Mentés másként - is not writeable. - nem írható. + + Choose a QGIS project file to open + Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Módosítsd az engedélyeket (ha lehet) és próbált újra. + + QGIS Project Read Error + QGIS projekt olvasási hiba - Uncatched fatal GRASS error - Végzetes kezelhetetlen GRASS hiba + + Unable to open project + Nem tudom megnyitni a projektet - - Couldn't load SIP module. - Nem tudom betölteni a SIP modult. + + Choose a QGIS project file + Válassz egy QGIS projekt fájlt - - - - - Python support will be disabled. - Python támogatást letiltom. + + No Layer Selected + Nincs szelektált réteg - - Couldn't load PyQt4. - Nem tudom betölteni a PyQt4-et. + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez - - Couldn't load PyQGIS. - Nem tudom betölteni a PyQGIS-t. + + No Vector Layer Selected + Nincs szelektált vektor réteg - - Couldn't load QGIS utils. - Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat. + + Deleting features only works on vector layers + Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges - An error has occured while executing Python code: - Hiba a Python kód végrehajtása közben: + + Provider does not support deletion + A törlés nem támogatott - - Python version: - Python verzió: + + Data provider does not support deleting features + Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését - - QGIS version: - + + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - Python path: - Python elérési út: + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Az aktuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban. - - An error occured during execution of following code: - Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben: + + Problem deleting features + Probléma az elem törlése közben - Legend - Jelmagyarázat + + A problem occured during deletion of features + Probléma fordult elő az elemek törlése közben - - Coordinate Capture - Koordináta levétel + + Invalid scale + Hibás méretarány - - Capture mouse coordinates in different CRS - Egérkoordináták levétele különböző vetületekben + + There is a new version of QGIS available + A QGIS egy új változata áll rendelkezésre - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shp konverter + + You are running a development version of QGIS + A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod - - Converts from dxf to shp file format - dxf-ből shp formátumba konvertálás + + You are running the current version of QGIS + A QGIS aktuális változatát futtatod - - Interpolating... - Interpoláció... + + Would you like more information? + Több információra van szükséged? - - Interpolation plugin - Interpoláció modul + + + + + QGIS Version Information + QGIS verzió információ - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul + + Unable to get current version information from server + Nem tudom beszerezni az aktuális változat információt a szerverről - - OGR Layer Converter - OGR réteg konvertáló + + Connection refused - server may be down + Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között + + QGIS server was not found + QGIS szervert nem találtam - - Error Loading Plugin - Hiba a modul betöltése közben + + Network error while communicating with server + Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban: + + Unknown network socket error + Ismeretlen hálózati socket hiba - Error when reading metadata of plugin - Hiba a modul meta adatok betöltése során + + + + Layer is not valid + A réteg hibás - - Where is '%1' (original location: %2)? - Hol van '%1' (eredeti hely: %2)? + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni - - Error when reading metadata of plugin %1 - Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben + + Save? + Mentés? - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Nem találok QGIS kezel modult ebben: + + Do you want to save the current project? + Menteni akarod az aktuális projektet? - - Referenced column wasn't found: %1 - Hivatkozott oszlopot nem találom: %1 + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal - - Location: %1 - Hely: %1 + + Unsupported Data Source + Nem támogatott adatforrás - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Hely: %1<br>Térképhalmaz: %2 + + Enter a name for the new bookmark: + Add meg az új könyvjelző nevét: - - Couldn't open the data source: %1 - Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1 + + + + + Error + Hiba - - Parse error at line %1 : %2 - Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban + + New Shapefile + Új shape fájl - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 nem GRASS térképhalmaz. + + Shapefiles must end on .shp + Shapefájl név vége .shp legyen - - Cannot start %1/etc/lock - Nem tudom elindítani %1/etc/lock + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott - - Temporary directory %1 exists but is not writable - Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható + + Project file is older + A projekt fájl régebbi - - Cannot create temporary directory %1 - Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Beállítások:Opciók:Általános</tt> - - Cannot create %1 - Nem tudom létrehozni %1 + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg - - Cannot remove mapset lock: %1 - Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1 + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - - Cannot start module - + + Toggle fullscreen mode + Teljes képernyőre váltás - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + Resource Location Error + - - Cannot get projection - + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen: +%1 +Kilépek... - - Cannot get raster extent - + + Overview + Áttekintő - - Cannot query raster - + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült. - Couldn't load plugin %1 - Nem tudom betölteni a modult: %1 + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut - Error while unloading plugin %1 - Hiba a %1 modul feltöltése során + + Stop map rendering + Térkép rajzolás leállítása - - Georeferencer GDAL - GDAL Georeferáló + + Multiple Instances of QgisApp + QgisApp több példány - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak. +Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel. - - Version 3.1.9 - + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Projekt mentés új néven - Adding projection info to rasters using GDAL - Vetületi információ hozzáadása raszterhez GDAL használatával + + &Undo + Visszavon - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite DB (*.sqlite);;Minden fájl (*.*) + + Ctrl+Z + - - Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial GeoRaster + + Undo the last operation + Utolsó művelet visszavonása - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial GeoRaster elérés + + Cu&t + Kivág - - Deleted vertices - Törölt töréspontok + + Quantum GIS + Quantum GIS - - Moved vertices - Mozgatott töréspontok + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - eVis - + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése + + &Copy + Másol - - Version 1.1.0 - 1.1.0 verzió + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Building triangulation... - Háromszögek készítése... + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra - - Estimating normal derivatives... - Normál deriváltak becslése... + + &Paste + Beilleszt - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Generált CRS + + + Ctrl+V + - - Raster Terrain Analysis plugin - Raszter alapú terep elemzés modul + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba - - A plugin for raster based terrain analysis - Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez + + &Redo + Ismét - - W - Ny + + Ctrl+Shift+Z + - - E - K + + Redo the last operation + Utolsó visszavont művelet ismétlése - - S - D + + + Merge selected features + Szelektált elemek összevonása - - N - É - - - - Diagram Overlay - Diagram réteg + + + Node Tool + Csomópont eszköz - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Modul diagramok vektor rétegen történő elhelyezéséhez + + + Zoom to Selection + Szelekcióra nagyítás - - Version 0.0.1 - Verzió 0.0.1 + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - Single Symbol - Egy szimbólum + + Zoom Actual Size + Aktuális méretre nagyítás - - Categorized - Kategorizált + + Zoom to Actual Size + Aktuális méretre nagyítás - - Graduated - Növekvő + + Add Vector Layer... + Vektor réteg hozzáadás... - - Labeling - Címkézés + + Add Raster Layer... + Raszter réteg hozzáadás... - - Smart labeling for vector layers - Okos címkézés vektor rétegekhez - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - + + Add PostGIS Layer... + PostGIS réteg hozzáadás... - - invalid line - + + Add a Web Mapping Server Layer + Réteg hozzáadás webes térképszerverről - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + + Open Attribute Table + Attribútum tábla megnyitása - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Save as Shapefile... + Mentés mint shape fájl... - - ring %1 with less than three points - + + Save the current layer as a shapefile + Aktuális réteg mentése shape fájlként - - ring %1 not closed - + + Save Selection as Shapefile... + Szelekció mentése mint shape fájl... - - line %1 with less than two points - + + Save the selection as a shapefile + Szelekció mentése mint shape fájl - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - + + + Properties... + Tulajdonságok... - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Set properties of the current layer + Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Add to Overview + Hozzáad az áttekintőhöz - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Add All to Overview + Mindent hozzáad az áttekintőhöz - - - Unknown geometry type - Ismeretlen geometria típus + + Manage Plugins... + Modul menedzser... - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Toggle Full Screen Mode + Teljes képernyőre váltás - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Custom CRS... + Egyéni vetület... - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Manage custom coordinate reference systems + Egyedi vetület kezelés - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Minimize + Minimalizál - - unsupported type for field %1 - + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Minimizes the active window to the dock + Aktív ablak minimalizálása - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + Zoom + Nagyít - - Groups not yet supported - + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között - - Cannot draw raster - + + Bring All to Front + Mindet előre hoz - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Bring forward all open windows + Minden nyitott ablak előrehozása - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Print Composers + Nyomtatás vezérlő - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + &Edit + Szerkeszt - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Panels + Panelok - - Operation timed out (POSIX) - + + Toolbars + Eszközsorok - - The file opened by the port is not a valid device - + + &Window + Ablak - - The port detected a break condition - + + Toggle extents and mouse position display + Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához. - - There was an I/O error while communicating with the port - + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához - - Character buffer overrun - + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez - - Receive buffer overflow - + + Choose a file name to save the map image as + Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez - - The port detected a parity error in the received data - + + Start editing failed + Sikertelen szerkesztés kezdés - - Transmit buffer overflow - + + Provider cannot be opened for editing + Nem nyitható meg szerkesztésre - - General read operation failure - + + Stop editing + Szerkesztés vége - - General write operation failure - + + Do you want to save the changes to layer %1? + Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen? - - Unknown error: %1 - + + Problems during roll back + Probléma a visszavonás közben - - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Python Console + Python konzol - - Checking database - Adatbázis ellenőrzés + + Map coordinates for the current view extents + Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről - - Reading settings - Beállítások beolvasása + + Extents: + Terjedelem: - - Setting up the GUI - GUI beállítások + + Maptips require an active layer + A térkép tippekhez egy aktív réteg kell - - Checking provider plugins - Modulok ellenőrzése + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - - Starting Python - Python indítása + + &New Print Composer + Új nyomtatás vezérlő - - Restoring loaded plugins - Betöltött modulok helyreállítása + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+Y - - Initializing file filters - Fájl szűrők inicializálása + + New Print Composer + Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a 'cutting edge' változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd. - - Restoring window state - Ablak státusz helyreállítás + + Composer manager... + Összeállítás menedzser... - - QGIS Ready! - QGIS kész! + + Composer manager + Összeállítás menedzser - - &New Project - &Új projekt + + Ctrl+. + Capture Points + Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük: - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+Ú + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - New Project - Új projekt + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + Felület digitalizálás - - &Open Project... - Projekt &nyitás... + + + Reshape Features + Elem módosítás - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+N + + Add Part + Rész hozzáadás - - Open a Project - Projekt nyitás + + Add part to multipolygon + Rész hozzáadás összetett felülethez - - &Save Project - Projekt &mentés + + Click a vertex of the ring to delete + Kattints a törlendő gyűrű egy töréspontjára - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+m + + Click a vertex of the part to delete + Kattints a törlendő rész egy töréspontjára - - Save Project - Projekt mentés + + + Rotate Point Symbols + Pont szimbólum forgatás - - Save Project &As... - Projekt mentés m&ásként... + + + Deselect features from all layers + Szelekció megszüntetése minden rétegen - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+Á + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - - Save Project under a new name - Projekt mentés más néven + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - &Print... - N&yomtatás... + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - Ctrl+P - Print - Ctrl+Y + + + Measure Angle + - Print - Nyomtatás + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - Save as Image... - Mentés képként... + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+K + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - Save map as image - Térkép mentése képként + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - - Exit - Kilépés + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - - Exit QGIS - Kilépés a QGIS-ből + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - Add a Vector Layer... - Vektor réteg hozzáadás... + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - V - Add a Vector Layer - V + + Live GPS tracking + - - Add a Vector Layer - Vektor réteg hozzáadása + + Show GPS tool + - Add a Raster Layer... - Raszter réteg hozzáadás... + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - R - Add a Raster Layer - R + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - - Add a Raster Layer - Raszter réteg hozzáadása + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - Add a PostGIS Layer... - PostGIS réteg hozzáadás... + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - D - Add a PostGIS Layer - D + + Style manager... + Stílus kezelő - - Add a PostGIS Layer - PostGIS réteg hozzáadása + + Show style manager V2 + Stílus kezelő V2 megjelenítése - - New Vector Layer... - Új vektor réteg... + + Failed to open Python console: + - N - Create a New Vector Layer - N + + + Coordinate: + Koordináta: - - Create a New Vector Layer - Új vektor réteg létrehozása + + Current map coordinate + Aktuális térkép koordináta - - Remove Layer - Réteg törlés + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelenő térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa. - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Aktuális térkép koordináták (x,y formátum) - - Remove a Layer - Egy réteg törlése + + Warning + Figyelmeztetés - Add All To Overview - Mindent hozzáad az áttekintőhöz + + This layer doesn't have a properties dialog. + - + - Show all layers in the overview map - + + + Authentication required + - - Show all layers in the overview map - Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen + + Proxy authentication required + - - Remove All From Overview - Mindent kivesz az áttekintőből + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás - - - Remove all layers from overview map - - + + + + QGis files (*.qgs) + QGIS fájlok (*.qgs) - - Remove all layers from overview map - Minden réteg kivétele az áttekintő térképből + + + Saved project to: %1 + Projekt mentés: %1 - - Show All Layers - Minden réteget mutat + + + Unable to save project %1 + Nem tudom menteni a projektet %1 - S - Show all layers - S + + Saved map image to %1 + Kép mentés %1 - - Show all layers - Minden réteget mutat + + Features deleted + Elemek töröltem - - Hide All Layers - Minden réteget elrejt + + Merging features... + Elemek összevonása... - H - Hide all layers - H + + Abort + Megszakít - - Hide all layers - Minden réteget elrejt + + + Composer %1 + Szerkesztő %1 - - Project Properties... - Projekt tulajdonságok... + + No active layer + Nincs aktív réteg - P - Set project properties - P + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában - - Set project properties - Projekt tulajdonságok beállítása + + Active layer is not vector + Az aktív réteg nem vektor réteg - - Options... - Opciók... + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Az elemek összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából - - Change various QGIS options - Különböző QGIS beállítások módosítása + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetővé a réteget - Custom Projection... - Egyedi vetület... + + + The merge tool requires at least two selected features + Az összevonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges - Manage custom projections - Egyedi vetület menedzselés + + + Merge failed + - - Help Contents - Súgó tartalom + + + An error occured during the merge operation + - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet - - F1 - Help Documentation - F1 + + Merged features + Összevont elemek - - Help Documentation - Súgó + + Features cut + Elemek vágása - Qgis Home Page - Qgis honlap + + Features pasted + Elemeket beillesztettem - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctlr+H + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen + +Hiba: %2 - - - QGIS Home Page - QGIS honlap + + GPS Information + - - About - Névjegy + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta - - About QGIS - QGIS névjegye + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni +%1 - - Check Qgis Version - Qgis verzió ellenőrzés + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges) + + %1 is not a supported raster data source + %1 ismeretlen raszter adatforrás - - Refresh - Frissítés + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.<p>Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.<p>A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a '%5'-t a %4 menüben. <p>A projekt fájl verziója: %1<br>Aktuális QGIS verzió: %2 - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Layers + Rétegek - - Refresh Map - Térkép újrarajzolás + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - - Zoom In - Nagyítás + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - - Zoom Out - Kicsinyítés + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - Zoom Full - Teljes nagyítás + + Whats new in Version 1.4.0? + Mi az újdonság az 1.4.0 változatban? - F - Zoom to Full Extents - F + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a verzió a korszerűsítő verziók sorozatába tartozik. És mint ilyan, új lehetőségeket tartalmaz és bővíti a programozói interfészt a QGIS 1.0.x és QGIS 1.3.0 verziókhoz képest. Ha a változatlan felhasználói interfész, API és a hosszútávú támogatás fontosabb számodra mint a klassz új, de teszteletlen funkciók, akkor azt ajánljuk, hogy a hosszútávon támogatott (LTS) 1.0.x sorozatból használj egyet. Minden más esetben ajánljuk neked ennek a verziónak a használatát. - - Zoom to Full Extents - Teljes terjedelemre nagyítás + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + Ez a verzió kb. 200 hibajavítást, közel 30 új lehetőséget és rengeteg szeretetet és figyelmet tartalmaz, hogy a kedvenc asztali térinformatikai alkalmazásunkat egy lépéssel közelebb vigyük a GIS nirvánához. Olyan sokminden történt az elmúlt 3 hónapban, amióta az utolsó verzió megjelent, hogy képtelenség mindent dokumentálni itt. Ehelyett csak kiemelünk számodra egy pár új lehetőséget. - Zoom To Selection - Szelekcióra nagyítás + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + Valószínűleg a legnagyobb új lehetőség az új vektor jel infrastruktúra hozzáadása. Ez a korábbi implementáció mellett használható - válthatsz közöttük a vektor réteg tulajdonságok párbeszédablakban található gombbal. Még nem helyettesíti teljesen a régi jelrendszert, mert még megoldandó problémák vannak és sok tesztelésre van szükség mielőtt késznek tekinthetjük. - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + A QGIS egy mező kalkulátort tartalmaz, mely egy gombbal érhető el a vektor réteg tulajdonságok attribútum részéből és az attribútum tábla felhasználó felületéről. A mező értékek mellett az elemek hosszát, az elemek területét, szöveg összeláncolást és típus konverziókat használhatsz a mező kalkulátorban. - Zoom to selection - Szelekcióra nagyítás + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + A térkép szerkesztőre sok figyelmet fordítottunk. Egy rács adható a térkép összeállításhoz. A térkép összeállítás elforgatható. Az egy projekt egy térkép összeállítás korlátozást megszüntettük. Egy új összeállítás kezelőt készítettünk a létező térkép összeállítások kezeléséhez. Az összeállítás ablakot teljesen átdolgoztuk, hogy kevesebb helyet foglaljon - - Pan Map - Térkép eltolás + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + A felhasználói interfész számos részét átdolgoztuk azzal a céllal, hogy az egységességet és a netbookok és más kisebb képernyőjű eszközök támogatottságát növeljük. A pozíció fok.-perc-másodpercben jeleníthető meg az állapot sorban. A töréspont hozzáadás, mozgatás és törlés gombot megszüntettük, a csomópont eszközt a haladó szerkesztésekből a standard eszköztárba helyeztük át. Az azonosítás eszközön is sokat javítottunk. - - Pan the map - A térkép eltolása + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + A rajzoláshoz egy átmeneti tároló lehetőséget adtunk hozzá. Ez felgyorsítja az olyan műveleteket mint a réteg sorrend módosítás, jelek módosítása, WFS/WMS kliens, rétegek elrejtése és megjelenítése, ezzel megnyitottuk a kaput jövőbeli fejlesztések előtt mint például a több-szálon futó rajzolás és a réteg átmeneti tároló műveletek. Alapértelmezésben ezt nincs bekapcsolva, a beállítások párbeszédablakban kapcsolható be. - - Zoom Last - Előző nagyítás + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + Felhasználó által definiált SVG keresési útvonalat adtunk a beállítások párbeszédablakhoz. - - Zoom to Last Extent - Nagyítás az utolsó terjedelemre + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + Új shape fájl létrehozásánál megadhatod a vetületi rendszert. A metszések elkerülése a felületekre beállítás most már a háttér rétegekre is beállítható. - Zoom To Layer - Rétegre nagyítás + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + A profi felhasználók testreszabott attribútum űrlapokat hozhatnak létre a Qt Designer segítségével. - - - Zoom to Layer - Rétegre nagyítás + + Delete features + Elemek törlése - - - Identify Features - Elem azonosítás + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Töröljünk %n elemet? + - I - Click on features to identify them - I + + Add SpatiaLite Layer... + SpatialLite réteg hozzáadás... - - Click on features to identify them - Kattints az elemre az azonosításhoz + + Add a SpatiaLite Layer + SpatialLite réteg hozzáadása - - - Select Features - Elem szelektálás + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült. - Open Table - Tábla nyitás + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült. - - Measure Line - Hosszmérés + + Zoom Next + Következő nagyítás - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Zoom to Forward Extent + Nagyítás a következő terjedelemre - - Measure a Line - Hosszmérés + + + Simplify Feature + Elem egyszerűsítés - - Measure Area - Területmérés + + Delete Ring + Gyűrű törlés - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + Delete Part + Rész törlés - - Measure an Area - Egy terület lemérése + + Configure shortcuts... + Gyors billentyűk konfigurálása... - - - Show Bookmarks - Könyvjelzők megjelenítése + + Configure shortcuts + Gyors billentyűk konfigurálása - B - Show Bookmarks - B + + Advanced Digitizing + Haladó digitalizálás + + + QgisAppBase - Show most toolbars - Eszköztárak megjelenítése + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - T - Show most toolbars - T + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes - Hide most toolbars - Eszköztárak elrejtése + + + Name + Név - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + + Website + Honlap - - New Bookmark... - Új könyvjelző... + + About Quantum GIS + Quantum GIS névjegy - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + About + Névjegy - - - New Bookmark - Új könyvjelző - - - - Add WMS Layer... - WMS réteg hozzáadás... + + Version + Verzió - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + QGIS Home Page + QGIS honlap - Add Web Mapping Server Layer - Réteg hozzáadás webes térképszerverről + + What's New + Mi az újdonság - In Overview - Áttekintőbe + + Developers + Fejlesztők - O - Add current layer to overview map - O + + Providers + Szolgáltatók - - Add current layer to overview map - Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez + + Contributors + - Plugin Manager... - Modul menedzser... + + Sponsors + Szponzorok - - Open the plugin manager - Modul menedzser megnyitása + + Donors + Támogatók - - Toggle editing - Szerkesztés be/ki + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez</p> - - Toggles the editing state of the current layer - A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket</p> - - Capture Point - Pont digitalizálás + + Available QGIS Data Provider Plugins + Elérhető QGIS adat modulok - . - Capture Points - . + + Available Qt Database Plugins + Elérhető QT adatbázis modulok - - Capture Points - Pont digitalizálás + + Available Qt Image Plugins + Elérhető Qt kép modulok - - Capture Line - Vonal digitalizálás + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - / - Capture Lines - / + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - Capture Lines - Vonal digitalizálás + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Capture Polygon - Felület digitalizálás + + Join our user mailing list + Csatlakozz a felhasználói levelező listához - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <>A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához</p> - - Capture Polygons - Felület digitalizálás + + Language + Nyelv - - - Delete Selected - Szelektáltak törlése + + Names + Nevek - - - Move Feature - Elem mozgatása + + Translators + Fordítók + + + QgsAddAttrDialogBase - - - Split Features - Elemek darabolása + + Add Attribute + Attribútum hozzáadás - - - Add Vertex - Töréspont hozzáadás + + N&ame + Név - - - Delete Vertex - Töréspont törlés + + Comment + Megjegyzés - - - Move Vertex - Töréspont mozgatás + + + Type + Típus - - - Add Ring - Gyűrű hozzáadás + + Width + Szélesség - Add Island - Sziget hozzáadás + + Precision + Pontosság + + + QgsApplication - Add Island to multipolygon - Sziget hozzáadása összetett felülethez + + + + Exception + Kivétel + + + QgsAttributeActionDialog - - Cut Features - Elemek vágólapra mozgatása + + Select an action + File dialog window title + Válassz egy műveletet - - Cut selected features - Szelektált elemek vágólapra mozgatása + + Missing Information + Hiányzó információ - - Copy Features - Elemek vágólapra másolása + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Copy selected features - Szelektált elemek másolása vágólapra + + Remove the selected action + Szelektált művelet törlése - - Paste Features - Elemek beillesztése vágólapról + + Remove + Törlés - - Paste selected features - Szelektált elemek beillesztése vágólapról + + Move the selected action down + A szelektált művelet mozgatása lefelé - - Map Tips - Térkép tippek + + Move down + Mozgatás lefelé - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll + + Move the selected action up + Szelektált művelet mozgatása felfelé - Python console - Python konzol + + Move up + Mozgatás felfelé - - &File - &Fájl + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted. - - &Open Recent Projects - K&orábbi projekt megnyitása + + The valid attribute names for this layer + Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez - - &View - &Nézet + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után - - &Layer - &Réteg + + Insert field + Mező beillesztés - - &Settings - &Beállítások + + Update the selected action + A szelektált művelet frissítése - - &Plugins - &Modulok + + Update action + Művelet frissítése - - &Help - &Súgó + + Inserts the action into the list above + Művelet beillesztése a fenti listába - - File - Fájl + + Action list + Művelet lista - - Manage Layers - Réteg kezelés + + + Type + Típus - - Help - Súgó + + Insert action + Művelet beillesztés - - Digitizing - Digitalizálás + + Captures any output from the action + Eredmény átvétele a műveletből - - Map Navigation - Térkép navigáció + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban - - Attributes - Attribútumok + + Capture output + Digitalizálás output - - Plugins - Modulok + + Generic + Szokásos - Toolbar Visibility... - Eszköztár láthatóság... + + Python + Python - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja + + Windows + - - Scale - Méretarány + + Mac + - - Current map scale - Aktuális térképi méretarány + + Unix + Unix - - Displays the current map scale - Aktuális térképi méretarány megjelenítése + + Enter the action command here + Írd be a művelet parancsot ide - - Current map scale (formatted as x:y) - Aktuális térképi méretarány (x:y formában) + + Enter the action name here + A művelet nevét add meg itt - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Az aktuális egér pozíció koordinátáinak megjelenítése. A megjelenítés folyamatosan változik, ahogy az egér mozog. + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi). - - Map coordinates at mouse cursor position - Térképi koordináták az egér pozícióban + + Attribute Actions + Attribútum műveletek - - Render - Megjelenít + + Action properties + Művelet tulajdonságok - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül. + + + Name + Név - - Toggle map rendering - Térkép rajzolás be/ki + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhet a rendszereden. A művelet indításakor a %-kal kezdődő és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash elzi meg. - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához. + + + Action + Művelet - Projection status - Click to open projection dialog - Vetület állapot - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához + + Browse for action + Műveletek tallózása - - Ready - Kész + + Click to browse for an action + Kattints a műveletek közötti tallózáshoz - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod + + ... + ... - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz. + + Capture + Digitalizál - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - A jelmagyarázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához. + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz + + + QgsAttributeDialog - Version - Verzió + + (int) + (int) - with PostgreSQL support - PostgreSQL támogatással + + (dbl) + (dbl) - (no PostgreSQL support) - (PostgreSQL támogatás nélkül) + + (txt) + (txt) - -Compiled against Qt - -Qt-vel fordítva + + Attributes - %1 + Attribútumok - %1 + + + QgsAttributeEditor - , running against Qt - , Qt-vel futtatva + + Select a file + Válassz egy fájlt - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Load values from layer + Adatok betöltése a rétegből - - Version - Verzió + + Layer + Réteg - New features - Új elemek + + + Description + Leírás - This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 40 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el: + + + Value + Érték - Imrovements to digitising capabilities. - A digitalizálási lehetőségek tökéletesítése. + + Select data from attributes in selected layer. + Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül. - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Az alapértelmezett és beállított stílus fájlok (.qml) támogatása fájl alapú vektor rétegekhez. A stílussal elmentheted a vektor réteghez tartozó tematikus és egyéb beállításokat, melyeket a rendszer automatikusan betölt a réteggel együtt. + + View All + Mindent mutat + + + QgsAttributeSelectionDialog - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - A raszter rétegek átlátszóságának és kontraszt növelésének tökéletesítése. Szín átmenetek támogatása raszter rétegekhez. Nem északra tájolt raszterek kezelése. Több további raszter fejlesztést tető alá hoztunk. + + Attribute + Attribútum - Python error - Python hiba + + Alias + - Error when reading metadata of plugin - Hiba a modul meta adatok betöltése során + + Select all + - Open an OGR Supported Vector Layer - Vektor réteg megnyitása OGR támogatással + + Clear + Törlés + + + QgsAttributeTableDialog - is not a valid or recognized data source - érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás + + Search string parsing error + Keresési minta hibás - - - Invalid Data Source - Hibás adatforrás + + Search results + Keresés eredmények - - - Invalid Layer - Hibás réteg + + You've supplied an empty search string. + Üres keresési mintát adtál meg. - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 hibás réteg és nem tudom betölteni. + + Error during search + Hiba a keresés közben - - - Save As - Mentés másként + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + - - - Choose a QGIS project file to open - Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - - QGIS Project Read Error - QGIS projekt olvasási hiba + + Attribute table - %1 (No matching features) + - Try to find missing layers? - Megpróbálod megkeresni a hiányzó réteget? + + Attribute added + Attribútumot hozzáadtam - - Unable to open project - Nem tudom megnyitni a projektet + + + Attribute Error + Attribútum hiba - - Choose a QGIS project file - Válassz egy QGIS projekt fájlt + + The attribute could not be added to the layer + Az attribútum nem adható a réteghez - Saved project to: - Projekt mentés: + + Deleted attribute + Törölt attribútum - Unable to save project - Nem tudom menteni a projektet + + The attribute(s) could not be deleted + Az attribútum(ok) nem törölhető(k) - Unable to save project to - Nem tudom menteni a projektet + + Attribute Table + Attribútum tábla - Unable to save project - Nem tudom menteni a projektet + + Unselect all + Szelekció megszüntetése - Choose a filename to save the QGIS project file as - Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt fájlhoz + + Move selection to top + Szelekció legfelülre mozgatása - QGIS: Unable to load project - QGIS: nem tudom betölteni a projektet + + Ctrl+T + Ctrl+T - Unable to load project - Nem tudom betölteni a projektet + + Invert selection + Szelekció megfordítása - Choose a filename to save the map image as - Válassz egy fájlnevet a kép mentéséhez + + Ctrl+S + - Saved map image to - Kép mentés + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C) - - No Layer Selected - Nincs szelektált réteg + + Ctrl+C + Ctrl+C - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Térkép nagyítás a szelektált sorokra - - No Vector Layer Selected - Nincs szelektált vektor réteg + + Ctrl+J + Ctrl+J - - Deleting features only works on vector layers - Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges + + Toggle editing mode + Szerkesztés mód be/ki - - Provider does not support deletion - A törlés nem támogatott + + New column + Új oszlop - - Data provider does not support deleting features - Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését + + Delete column + Oszlop törlés - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető + + Open field calculator + Mező kalkulátor megnyitása - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Az aktuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban. + + Look for + Keres - - Problem deleting features - Probléma az elem törlése közben + + in + ebben - - A problem occured during deletion of features - Probléma fordult elő az elemek törlése közben + + Looks for the given value in the given attribute column + Adott érték keresése az adott attribútum oszlopában - - Invalid scale - Hibás méretarány + + &Search + Keres - Error Loading Plugin - Hiba a modul betöltése közben + + Show selected records only + Csak a szelektált sorokat mutasd - There was an error loading %1. - Hiba történt a %1 betöltése közben. + + Opens the search query builder + A keresés szerkesztő megnyitása - No MapLayer Plugins - Nincs MapLayer modul + + Advanced search + Haladó keresés - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nincs MapLayer modul a ../plugins/maplayer könyvtárban + + Help + Súgó - No Plugins - Nincsenek modulok + + Delete selected features + Szelektált elemek törlése - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Nem találtam modulokat a ../plugins-ban. A modulok teszteléséhez indítsd a QGIS-t az src mappából + + ... + ... - Name - Név + + Search selected records only + Keresés a szelektált rekordokban + + + QgsAttributeTableModel - Plugin %1 is named %2 - A(z) %1 modul neve %2 + + Attribute changed + Attribútum módosult + + + QgsAttributeTableView - Plugin Information - Modul információ + + Run action + Művelet futtatása + + + QgsAttributeTypeDialog - QGis loaded the following plugin: - A QGIS a következõ modulokat töltötte be: + + Select a file + Válassz egy fájlt - Name: %1 - Név: %1 + + Error + Hiba - Version: %1 - Verzió: %1 + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Az minimális érték %1, a maximális érték %2. - Description: %1 - Leírás: %1 + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Az minimális érték %1, a maximális érték %2. - Unable to Load Plugin - Nem tudom betölteni a modult + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható. - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - A QGIUS nem tudta betölteni a modult innen: %1 + + Enumeration is not available for this attribute + Felsorolás nem használható erre az attribútumra - - There is a new version of QGIS available - A QGIS egy új változata áll rendelkezésre + + + Attribute Edit Dialog + Attribútum szerkeszt párbeszédablak - - You are running a development version of QGIS - A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod + + Line edit + Sor szerkesztés - - You are running the current version of QGIS - A QGIS aktuális változatát futtatod + + Classification + Osztályozás - - Would you like more information? - Több információra van szükséged? + + Range + Tartomány - - - - - QGIS Version Information - QGIS verzió információ + + Unique values + Egyedi értékek - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Az utolsó változat óta változások történtek az SVN-ben + + File name + Fájlnév - - Unable to get current version information from server - Nem tudom beszerezni az aktuális változat információt a szerverről + + Value map + Érték térkép - - Connection refused - server may be down - Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították + + Enumeration + Felsorolás - - QGIS server was not found - QGIS szervert nem találtam + + Immutable + Állandó - - Network error while communicating with server - Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben + + Hidden + Nem látható - - Unknown network socket error - Ismeretlen hálózati socket hiba + + Checkbox + Jelölőnégyzet - Unable to communicate with QGIS Version server - Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni + + Text edit + Szöveg szerkesztés - - - - Layer is not valid - A réteg hibás + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Egyszerű szerkesztő doboz. Ez az alapértelmezett szerkesztő elem. - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Az osztályozáshoz használt attribútum értékeket tartalmazó választó lista megjelenítése. - - Save? - Mentés? + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box. - - Do you want to save the current project? - Menteni akarod az aktuális projektet? + + Minimum + Minimum - Extents: - Terjedelem: + + Maximum + Maximum - Clipboard contents set to: - Vágólap tartalom beállítás: + + Step + Lépés - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal + + Slider + Tolóka - is not a valid or recognized raster data source - hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás + + + Editable + Szerkeszthető - is not a supported raster data source - ismeretlen raszter adatforrás + + Local minimum/maximum = 0/0 + Helyi minimum/maximum = 0/0 - - Unsupported Data Source - Nem támogatott adatforrás + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista. - - Enter a name for the new bookmark: - Add meg az új könyvjelző nevét: + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása. - - - - - Error - Hiba + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában. - Whats new in Version 1.3.0? - Mik az újdonságok az 1.3.0 verzióban? - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Ez a verzió több mint 30 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.2.0 verzióhoz képest. Ezek mellett a következő új lehetségekkel bvítettük: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>OSM modul &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>új OSM stílus fájlok.</li> - <li>új ikonok.</li> - <li>párbeszédablak szövegek aktualizálása és befejezése.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>karakter kódolási probléma megoldása... ascii -> utf-8.</li> - <li>minden OSM réteg automatikus törlése az OSM modul kikapcsolása után a modul kezelőben.</li> - <li>más OSM-mel kapcsolatos hibajavítások.</li> -</ul> -<p>További említésre méltó tulajdonságok és bvítések ebben a verzióban</p> -<ul> - <li>Szimbólum méret beállítható amikor egy réteget szerkesztünk.</li> - <li>Elemzés könyvtár beépítése a fő verzióba.</li> - <li>Elemek azonosítása több rétegen.</li> - <li>Új modul a raszteres terep elemzéshez (lejtszög, kitettség, meredekség, stb.).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Nagyítás egy koordinátára a status sor kooridnáta kijelzőjébe bevíve.</li> -</ul> - - - - New Shapefile - Új shape fájl + + Load Data from layer + Betöltés a rétegből - - Shapefiles must end on .shp - Shapefájl név vége .shp legyen + + Value + Érték - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott + + Description + Leírás - - Project file is older - A projekt fájl régebbi + + Remove Selected + Szelektáltak törlése - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Ezt a projekt fájl a QGIS egy korábbi változatával mentették. + + Load Data from CSV file + Adat betöltés CSV fájlból - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószinûleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival. + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell. - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Bár a QGIS fejlesztõk igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + A nem módosítható attribútumok csak olvashatóak - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát. - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. - + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát. + - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Gyõzõdj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében. + + Representation for checked state + Kiválasztott állapot jelzése - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p> A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a '%5'-t a %4 menüben. + + Representation for unchecked state + Nem kiválasztott állapot jelzése - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>A projekt fájl verziója: %1<br>Aktuális QGIS verzió: %2 + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Egy többsoros szövegszerkesztő mezőt használok. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Beállítások:Opciók:Általános</tt> + + Remove intersections of new polygons with layers + Az új poligonok metszéseinek megszüntetése a rétegben + + + QgsBookmarks - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg + + Really Delete? + Valóban törlöd? - Toggle full screen mode - Teljes képernyőre váltás + + Error deleting bookmark + Hiba a könyvjelző törlése során - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + &Delete + &Töröl - - Toggle fullscreen mode - Teljes képernyőre váltás + + &Zoom to + &Nagyítás - - Resource Location Error - + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt? - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen: -%1 -Kilépek... + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2 + + + QgsBookmarksBase - - Overview - Áttekintő + + Geospatial Bookmarks + Térinformatikai könyvjelző - Legend - Jelmagyarázat + + Name + Név - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült. + + Project + Projekt - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - A QGIS ezen változata a PostgreSQL támogatással készült. + + Extent + Terjedelem - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - A QGIS ezen változata a PostgreSQL támogatás nélkül készült. + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut + + + Error + Hiba - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 120 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el: + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet. - Updated icons for improved visual consistancy. - Frissített ikonok a jobb grafikus konzisztencia érdekében. + + The selected color ramp is not available. + A kiválasztott szín skála nem érhető el. - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. - A régi projektek migrálásának támogatása a munkához az új QGIS verzióban. + + Column: + Oszlop: - - Stop map rendering - Térkép rajzolás leállítása + + Symbol: + Szimbólum: - - Multiple Instances of QgisApp - QgisApp több példány + + change + módosítás - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak. -Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel. + + Color ramp: + Szín skála: - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Projekt mentés új néven + + Classify + Osztályoz - &Print Composer - Nyomtatás vezérlő + + Delete + Töröl - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+Y + + Delete all + Mindent töröl - Print Composer - Nyomtatás vezérlő + + Join + Összekapcsolás + + + QgsComposer - - &Undo - Visszavon + + Map 1 + 1. Térkép - - Ctrl+Z - + + Big image + Nagy kép - - Undo the last operation - Utolsó művelet visszavonása + + SVG warning + SVG figyelmeztetés - - Cu&t - Kivág + + + Don't show this message again + Ne mutasd többé ezt az üzenetet - - Quantum GIS - Quantum GIS + + SVG Format + SVG formátum - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + QGIS + QGIS - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra + + File + Fájl - - &Copy - Másol + + View + Nézet - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Layout + Nyomtatási kép - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra + + PDF Format + PDF formátum - - &Paste - Beilleszt + + Choose a file name to save the map image as + Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez - - - Ctrl+V - + + + Choose a file name to save the map as + Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba + + Composer + Szerkesztő - - &Redo - Ismét + + Project contains WMS layers + A projekt WMS rétegeket tartalmaz - - Ctrl+Shift+Z - + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki - - Redo the last operation - Utolsó visszavont művelet ismétlése + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt - - - Merge selected features - Szelektált elemek összevonása + + %1 format (*.%2 *.%3) + %1 formátum (*.%2 *.%3) - - - Node Tool - Csomópont eszköz + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + befoglaló téglalap - M - Measure a Line - Vonal mérés + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel - J - Measure an Area - Területmérés + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.</p> - - - Zoom to Selection - Szelekcióra nagyítás + + save template + sablon mentés - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + Save error + Mentési hiba - - Zoom Actual Size - Aktuális méretre nagyítás + + Error, could not save file + Hiba, nem sikerült a fájlt menteni - - Zoom to Actual Size - Aktuális méretre nagyítás + + Load template + Sablon betöltés - - Add Vector Layer... - Vektor réteg hozzáadás... + + + Read error + Olvasási hiba - - Add Raster Layer... - Raszter réteg hozzáadás... + + Error, could not read file + Hiba, nem tudom olvasni a fájlt - - Add PostGIS Layer... - PostGIS réteg hozzáadás... + + Content of template file is not valid + A sablon fájl tartalma hibás + + + QgsComposerArrowWidget - W - Add a Web Mapping Server Layer - Web térkép szerver réteg hozzáadás + + General options + Általános beállítások - - Add a Web Mapping Server Layer - Réteg hozzáadás webes térképszerverről + + Arrow color + Nyíl szín - - - Open Attribute Table - Attribútum tábla megnyitása + + Start marker svg file + Kezdő jel svg fájl - - Save as Shapefile... - Mentés mint shape fájl... + + End marker svg file + Vég jel svg fájl + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - Save the current layer as a shapefile - Aktuális réteg mentése shape fájlként + + Form + Űrlap - - Save Selection as Shapefile... - Szelekció mentése mint shape fájl... + + Arrow + Nyíl - - Save the selection as a shapefile - Szelekció mentése mint shape fájl + + Arrow color... + Nyíl szín... - - Properties... - Tulajdonságok... + + Line width + Vonalvastagság - - Set properties of the current layer - Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása + + Arrow head width + Nyílhegy szélesség - - Add to Overview - Hozzáad az áttekintőhöz + + Arrow markers + Nyíl jelek - - Add All to Overview - Mindent hozzáad az áttekintőhöz + + Default marker + Alapértelmezett jel - - Manage Plugins... - Modul menedzser... + + No marker + Nincs jel - - Toggle Full Screen Mode - Teljes képernyőre váltás + + SVG markers + SVG jelek - - Custom CRS... - Egyéni vetület... + + Start marker + Kezdő jel - - Manage custom coordinate reference systems - Egyedi vetület kezelés + + + ... + ... - - Minimize - Minimalizál + + End marker + Végjel + + + QgsComposerBase - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + MainWindow + Fő ablak - - Minimizes the active window to the dock - Aktív ablak minimalizálása + + General + Általános - - Zoom - Nagyít + + Composition + Összeállítás - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között + + Item + Elem - - Bring All to Front - Mindet előre hoz + + &Print... + &Nyomtatás... - - Bring forward all open windows - Minden nyitott ablak előrehozása + + Zoom In + Nagyítás - - Print Composers - Nyomtatás vezérlő + + Zoom Out + Kicsinyítés - - &Edit - Szerkeszt + + Add new map + Új térkép hozzáadás - - Panels - Panelok + + Add new label + Új címke hozzáadás - - Toolbars - Eszközsorok + + Add new vect legend + Új vektor jelmagyarázat - - &Window - Ablak + + Select/Move item + Elem szelektálás és mozgatás - - Toggle extents and mouse position display - Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között + + Add new scalebar + Új lépték vonalzó - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához. + + Refresh view + Ablak frissítés - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához + + Add Image + Kép hozzáadás - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 60 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.10.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el: + + Zoom Full + Teljes nagyítás - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez + + Add Map + Térkép hozzáadás - - Choose a file name to save the map image as - Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez + + Add Label + Címke hozzáadás - - Start editing failed - Sikertelen szerkesztés kezdés + + Add Vector Legend + Vektor réteg hozzáadás - - Provider cannot be opened for editing - Nem nyitható meg szerkesztésre + + Move Item + Elem mozgatás - - Stop editing - Szerkesztés vége + + Export as Image... + Képként exportálás - - Do you want to save the changes to layer %1? - Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen? + + Export as PDF... + PDF-ként exportál - - Problems during roll back - Probléma a visszavonás közben + + Export as SVG... + SVG-ként exportálás - - Python Console - Python konzol + + Add Scalebar + Lépték hozzáadás - - Map coordinates for the current view extents - Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről + + Refresh + Frissítés - - Extents: - Terjedelem: + + Move Content + Tartalom mozgatás - - Maptips require an active layer - A térkép tippekhez egy aktív réteg kell + + Move item content + Elem tartalom mozgatás - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 265 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.11.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el: + + Group + Csoport - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Group items + Csoport elemek - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Ungroup + Csoport bontás - - &New Print Composer - Új nyomtatás vezérlő + + Ungroup items + Elem csoport szétbontása - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+Y + + Raise + Előbbre - - New Print Composer - Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a 'cutting edge' változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd. + + Raise selected items + Szelektált elemek előbbre - - Composer manager... - Összeállítás menedzser... + + Lower + Hátrébb - - Composer manager - Összeállítás menedzser + + Lower selected items + Szelektált elemek hátrébb - - Ctrl+. - Capture Points - Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük: + + Bring to Front + Előre hoz - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Move selected items to top + A szelektált elemek legelőre mozgatása - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - Felület digitalizálás + + Send to Back + Hátraküldés - - - Reshape Features - Elem módosítás + + Move selected items to bottom + Szelektált elemek leghátulra mozgatása - - Add Part - Rész hozzáadás + + Load From template + Betöltés sablonból - - Add part to multipolygon - Rész hozzáadás összetett felülethez + + Save as template + Mentés sablonként - - Click a vertex of the ring to delete - Kattints a törlendő gyűrű egy töréspontjára + + Align left + Balra igazít - - Click a vertex of the part to delete - Kattints a törlendő rész egy töréspontjára + + Align selected items left + Szelektált elemek balra igazítása - - - Rotate Point Symbols - Pont szimbólum forgatás + + Align center + Középre igazít - - - Deselect features from all layers - Szelekció megszüntetése minden rétegen + + Align center horizontal + Vízszintesen középre igazít - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + Align right + Jobbra igazít - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - + + Align selected items right + Szelektált elemek jobbra igazítása - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + Align top + Felülre igazít - - - Measure Angle - + + Align selected items to top + Szelektált elemek felülre igazítása - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + + Align center vertical + Függőlegesen középre igazít - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - + + Align bottom + Alulra igazít - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Align selected items bottom + Szelektált elemek igazítása alul - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - + + &Quit + Kilép - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + Quit + Kilép - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - + + Add Basic Shape + Alap alakok hozzáadása - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Add arrow + Nyíl hozzáadás - - Live GPS tracking + + Add table - - Show GPS tool + + Adds attribute table + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + Form + Űrlap - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Frame color... + Keret szín... - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Background color... + Háttér szín... - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Opacity + Átlátszóság - - Style manager... - Stílus kezelő + + Outline width + Körvonal szélesség - - Show style manager V2 - Stílus kezelő V2 megjelenítése + + Show frame + Keret megjelenítés - - Failed to open Python console: - + + Position... + Pozíció + + + QgsComposerLabelWidget - - - Coordinate: - Koordináta: + + General options + Általános beállítások + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Current map coordinate - Aktuális térkép koordináta + + Label Options + Címke beállítások - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelenő térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa. + + Label + Címke - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Aktuális térkép koordináták (x,y formátum) + + Font + Betűkészlet - - Warning - Figyelmeztetés - - - - This layer doesn't have a properties dialog. - - - - Whats new in Version 1.2.0? - Mik az újdonságok az 1.2.0 verzióban? + + Font color... + Betű szín ... - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a 'cutting edge' változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd. + + Margin (mm) + Margó (mm) + + + QgsComposerLegend - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük: + + Legend + Jelmagyarázat + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - TBD - Szerkesztés: - -A QGIS szerkesztési funkciói sokat fejlődtek ebben a verzióban. -Ez a következő új vektor szerkesztő eszközöket jelenti: -- többrészből álló elem egy részének törlése -- lyuk törlése a felületből -- elem egyszerűsítés -- Új csomópont eszköz (haladó digitalizálás eszközsorban). -- Új funkcionalítás, elemek összevonása -- Visszavonás/ismét funkciók a vektor rétegek szerkesztéséhez. -- Szerkesztés módban csak a szelektált elemek markereinek megjelenítése. -- A réteg ikom módosítása a jelmagyarázatban, hogy jelezze a réteg szerkeszthetőségét. - -Emellett a Szerkesztés menüben megtalálható a visszavon/újra művelet, a Haladó digitalizáló eszközsorban és egy új kontroll a visszavonható mveletek listájával az aktív rétegen. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Parancssori argumentumok: - -Parancssori argumentumok kezelése Windows-on. -Parancssori paraméterek bövítése: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -Egy új GRASS burok készült. Emellett számos javítást és frissítést tartalmaz. -updates. + + Legend item properties + Jelkulcs elem tulajdonságok - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás + + Item text + Elem szöveg + + + QgsComposerLegendWidget - - - - QGis files (*.qgs) - QGIS fájlok (*.qgs) + + Item Options + Elem beállítások + + + QgsComposerLegendWidgetBase - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Megpróbálod megkeresni a hiányzó rétegeket? + + Barscale Options + Lépték vonalzó beállítások - - - Saved project to: %1 - Projekt mentés: %1 + + General + Általános - Unable to save project to %1 - Nem tudom menteni a projektet ide %1 + + &Title + Cím - - - Unable to save project %1 - Nem tudom menteni a projektet %1 + + Title Font... + Cím betűkészlet... - Unable to load project %1 - Nem tudom betölteni a projektet %1 + + Layer Font... + Réteg betűkészlet... - - Saved map image to %1 - Kép mentés %1 + + Item Font... + Elem betűkészlet... - - Features deleted - Elemek töröltem + + Symbol width + Szibólum szélesség - - Merging features... - Elemek összevonása... + + + + + + + mm + mm - - Abort - Megszakít + + Symbol height + Szimbólum magasság - - - Composer %1 - Szerkesztő %1 + + Layer space + Réteg köz - - No active layer - Nincs aktív réteg + + Symbol space + Szimbólum köz - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában + + Icon label space + Ikon címke köz - - Active layer is not vector - Az aktív réteg nem vektor réteg + + Box space + Téglalap köz - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Az elemek összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából + + v + - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetővé a réteget + + ^ + ^ - - - The merge tool requires at least two selected features - Az összevonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges + + X + X - - - Merge failed - + + Edit + Szerkeszt - - - An error occured during the merge operation - + + All + Mind - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet + + Update + Aktualizálás - - Merged features - Összevont elemek + + Legend items + Jelmagyarázat elemek + + + QgsComposerManager - - Features cut - Elemek vágása + + Remove composer + Szerkesztő eltávolítása - - Features pasted - Elemeket beillesztettem + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Valóban el akarod távolítani a térkép összeállítást '%1'? - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen - -Hiba: %2 + + Change title + Cím módosítás - - GPS Information - + + Title + Cím + + + QgsComposerManagerBase - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta + + Composer manager + Összeállítás menedzser - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni -%1 + + Add + Hozzáad - Extents: %1 - Terjedelem: %1 + + Remove + Töröl - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás + + Rename + Átnevez - - %1 is not a supported raster data source - %1 ismeretlen raszter adatforrás + + Show + Megmutat + + + QgsComposerMap - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.<p>Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.<p>A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a '%5'-t a %4 menüben. <p>A projekt fájl verziója: %1<br>Aktuális QGIS verzió: %2 + + + Map %1 + %1 térkép - - Layers - Rétegek + + Map will be printed here + A térképet ide nyomtatom + + + QgsComposerMapWidget - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + General options + Általános beállítások - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + + + Cache + Átmeneti tár - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + + + Rectangle + Téglalap - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + + Solid + Tömör - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + + + Cross + Kereszt - - Whats new in Version 1.4.0? - Mi az újdonság az 1.4.0 változatban? + + + + Inside frame + Kereten belül - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a verzió a korszerűsítő verziók sorozatába tartozik. És mint ilyan, új lehetőségeket tartalmaz és bővíti a programozói interfészt a QGIS 1.0.x és QGIS 1.3.0 verziókhoz képest. Ha a változatlan felhasználói interfész, API és a hosszútávú támogatás fontosabb számodra mint a klassz új, de teszteletlen funkciók, akkor azt ajánljuk, hogy a hosszútávon támogatott (LTS) 1.0.x sorozatból használj egyet. Minden más esetben ajánljuk neked ennek a verziónak a használatát. + + + Outside frame + Kereten kívül - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - Ez a verzió kb. 200 hibajavítást, közel 30 új lehetőséget és rengeteg szeretetet és figyelmet tartalmaz, hogy a kedvenc asztali térinformatikai alkalmazásunkat egy lépéssel közelebb vigyük a GIS nirvánához. Olyan sokminden történt az elmúlt 3 hónapban, amióta az utolsó verzió megjelent, hogy képtelenség mindent dokumentálni itt. Ehelyett csak kiemelünk számodra egy pár új lehetőséget. + + + + Horizontal + Vízszintes - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - Valószínűleg a legnagyobb új lehetőség az új vektor jel infrastruktúra hozzáadása. Ez a korábbi implementáció mellett használható - válthatsz közöttük a vektor réteg tulajdonságok párbeszédablakban található gombbal. Még nem helyettesíti teljesen a régi jelrendszert, mert még megoldandó problémák vannak és sok tesztelésre van szükség mielőtt késznek tekinthetjük. + + + + Vertical + Függőleges - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - A QGIS egy mező kalkulátort tartalmaz, mely egy gombbal érhető el a vektor réteg tulajdonságok attribútum részéből és az attribútum tábla felhasználó felületéről. A mező értékek mellett az elemek hosszát, az elemek területét, szöveg összeláncolást és típus konverziókat használhatsz a mező kalkulátorban. + + + + Horizontal and Vertical + Vízszintes és függőleges - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - A térkép szerkesztőre sok figyelmet fordítottunk. Egy rács adható a térkép összeállításhoz. A térkép összeállítás elforgatható. Az egy projekt egy térkép összeállítás korlátozást megszüntettük. Egy új összeállítás kezelőt készítettünk a létező térkép összeállítások kezeléséhez. Az összeállítás ablakot teljesen átdolgoztuk, hogy kevesebb helyet foglaljon + + + Boundary direction + Határ irány - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - A felhasználói interfész számos részét átdolgoztuk azzal a céllal, hogy az egységességet és a netbookok és más kisebb képernyőjű eszközök támogatottságát növeljük. A pozíció fok.-perc-másodpercben jeleníthető meg az állapot sorban. A töréspont hozzáadás, mozgatás és törlés gombot megszüntettük, a csomópont eszközt a haladó szerkesztésekből a standard eszköztárba helyeztük át. Az azonosítás eszközön is sokat javítottunk. + + + + Render + Megjelenít + + + QgsComposerMapWidgetBase - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - A rajzoláshoz egy átmeneti tároló lehetőséget adtunk hozzá. Ez felgyorsítja az olyan műveleteket mint a réteg sorrend módosítás, jelek módosítása, WFS/WMS kliens, rétegek elrejtése és megjelenítése, ezzel megnyitottuk a kaput jövőbeli fejlesztések előtt mint például a több-szálon futó rajzolás és a réteg átmeneti tároló műveletek. Alapértelmezésben ezt nincs bekapcsolva, a beállítások párbeszédablakban kapcsolható be. + + Map options + Térkép beállítások - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - Felhasználó által definiált SVG keresési útvonalat adtunk a beállítások párbeszédablakhoz. + + + Map + Térkép - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - Új shape fájl létrehozásánál megadhatod a vetületi rendszert. A metszések elkerülése a felületekre beállítás most már a háttér rétegekre is beállítható. + + Width + Szélesség - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - A profi felhasználók testreszabott attribútum űrlapokat hozhatnak létre a Qt Designer segítségével. + + Height + Magasság - - Delete features - Elemek törlése - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Töröljünk %n elemet? - + + Scale + Méretarány - - Add SpatiaLite Layer... - SpatialLite réteg hozzáadás... + + Rotation + Forgatás - L - Add a SpatiaLite Layer - SpatialLite réteg hozzáadás + + Extents + Terjedelem - - Add a SpatiaLite Layer - SpatialLite réteg hozzáadása + + X min + X Min - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült. + + Y min + Y min - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült. + + Grid + Rács - - Zoom Next - Következő nagyítás + + Show grid? + Rács látható? - - Zoom to Forward Extent - Nagyítás a következő terjedelemre + + Grid &type + Rács &típus - Whats new in Version 1.1.0? - Mi az újdonság az 1.1.0 változatban? + + Interval X + X intervallum - Updates to translations. - Frissítések a fordításokhoz. + + Offset X + X eltolás - - - Simplify Feature - Elem egyszerűsítés + + Line width + Vonalvastagság - - Delete Ring - Gyűrű törlés + + Annotation position + Felirat pozíció - - Delete Part - Rész törlés + + Annotation direction + Felirat irány - - Configure shortcuts... - Gyors billentyűk konfigurálása... + + Line color + Vonal szín - - Configure shortcuts - Gyors billentyűk konfigurálása + + Interval Y + Y intervallum - - Advanced Digitizing - Haladó digitalizálás + + Offset Y + Y eltolás - - - QgisAppBase - MainWindow - Fő ablak + + Cross width + Kereszt szélesség - Legend - Jelmagyarázat + + X max + X max - Map View - Térkép + + Y max + Y max - - QGIS - QGIS + + Set to map canvas extent + Beállítás a térkép terjedelemre - - - QgsAbout - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes + + Lock layers for map item + Rétegek zárolása - QGIS Sponsors - QGIS szponzorok + + Draw annotation + Felirat elhelyezés - - - Name - Név + + Font... + Betűkészlet... - - - Website - Honlap + + Distance to map frame + Távolság a térkép kerethez - QGIS Browser Selection - QGIS böngésző szelektálás + + Coordinate precision + Koordináta élesség - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Add meg a használandó böngésző program nevét (pl. konqueror). A teljes elérési utat add meg, ha a böngésző program nincs a PATH-on. Később a Beállítások menü Opciók pontjával módosíthatod ezt. - - - - About Quantum GIS - Quantum GIS névjegy + + Map extent + Térkép terjedelem - - About - Névjegy + + Preview + Előnézet - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Update preview + Előnézet frissítés + + + QgsComposerPictureWidget - - Version - Verzió + + General options + Általános beállítások - - QGIS Home Page - QGIS honlap + + Select svg or image file + SVG vagy kép fájl kiválasztás - Subscribe to the QGIS-User mailing list - QGIS-User levelező listára feliratkozás + + Select new preview directory + Válassz új elnézet könyvtárat - - What's New - Mi az újdonság + + + Map %1 + %1 térkép - - Developers - Fejlesztők + + Creating icon for file %1 + Ikon létrehozás a %1 fájlhoz + + + QgsComposerPictureWidgetBase - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS fejlesztők</h2> + + Picture Options + Kép beállítások - - Providers - Szolgáltatók + + Picture options + Kép beállítások - - Contributors - + + Search directories + Keresés könyvtárakban - - Sponsors - Szponzorok + + Add... + Hozzáad... - - Donors - Támogatók + + Remove + Töröl - Ok - Ok + + Preview + Előnézet - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>A következők pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket</p> + + Options + Opciók - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez</p> + + Load + Betölt - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket</p> + + ... + ... - - Available QGIS Data Provider Plugins - Elérhető QGIS adat modulok + + Width + Szélesség - - Available Qt Database Plugins - Elérhető QT adatbázis modulok + + Height + Magasság - - Available Qt Image Plugins - Elérhető Qt kép modulok + + Rotation + Forgatás - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Sync from map + Szinkronizálás a térképből + + + QgsComposerScaleBarWidget - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Qt kép modul keresési útvonal<br> + + General options + Általános beállítások - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + + Single Box + Egyszerű téglalap - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + + Double Box + Dupla téglalap - - Join our user mailing list - Csatlakozz a felhasználói levelező listához + + + + Line Ticks Middle + Osztások középen - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <>A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához</p> + + + Line Ticks Down + Osztások lent - - Language - Nyelv + + + Line Ticks Up + Osztások fent - - Names - Nevek + + + Numeric + Numerikus - - Translators - Fordítók + + + Map %1 + %1 térkép - QgsAddAttrDialogBase + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Add Attribute - Attribútum hozzáadás + + Barscale Options + Lépték vonalzó beállítások - Comment: - Megjegyzés: + + Scale bar + Lépték - - N&ame - Név + + Segment size (map units) + Szegmens méret (térkép egységek) - - Comment - Megjegyzés + + Map units per bar unit + Térkép egységek lépték egységenként - - - Type - Típus + + Right segments + Jobb szegmensek - - Width - Szélesség + + Left segments + Bal szegmensek - - Precision - Pontosság + + + + + mm + mm - OK - OK + + Height + Magasság - Cancel - Mégsem + + Line width + Vonalvastagság - Type: - Típus: + + Label space + Címke köz - Name: - Név: + + Box space + Téglalap köz - - - QgsApplication - - - - Exception - Kivétel + + Style + Stílus - - - QgsAttributeActionDialog - Name - Név - - - Action - Művelet - - - Capture - Digitalizál + + Map + Térkép - - Select an action - File dialog window title - Válassz egy műveletet + + Unit label + Mértékegység címke - - Missing Information - Hiányzó információ + + Font... + Betűkészlet... - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet. + + Color... + Szín... - QgsAttributeActionDialogBase + QgsComposerShapeWidget - Form1 - Form1 + + General options + Általános beállítások - - Remove the selected action - Szelektált művelet törlése + + + + Ellipse + Ellipszis - - Remove - Törlés + + + + Rectangle + Téglalap - - Move the selected action down - A szelektált művelet mozgatása lefelé + + + + Triangle + Háromszög - - Move down - Mozgatás lefelé + + Select outline color + Körvonal szín kiválasztás - - Move the selected action up - Szelektált művelet mozgatása felfelé + + Select fill color + Kitöltés szín kiválasztás + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Move up - Mozgatás felfelé + + Form + Űrlap - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted. + + Shape + Alak - - The valid attribute names for this layer - Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez + + Shape outline color... + Alak körvonal szín... - Browse - Tallóz + + Outline width + Körvonal szélesség - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után + + Transparent fill + Átlátszó kitöltés - - Insert field - Mező beillesztés + + Shape fill Color... + Alak kitöltő szín... - - Update the selected action - A szelektált művelet frissítése + + Rotation + Rotation + Rotation + Forgatás + + + QgsComposerTableWidget - - Update action - Művelet frissítése + + General options + Általános beállítások - - Inserts the action into the list above - Művelet beillesztése a fenti listába + + + Map %1 + %1 térkép - - Action list - Művelet lista + + + Select Font + - - - Type - Típus + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Insert action - Művelet beillesztés + + Form + Űrlap - - Captures any output from the action - Eredmény átvétele a műveletből + + Table + Tábla - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban + + Layer + Réteg - - Capture output - Digitalizálás output + + Attributes... + - - Generic - Szokásos + + Show only visible features + - - Python - Python + + Composer map + - - Windows - + + Maximum columns + - - Mac - + + Margin + - - Unix - Unix + + Show grid + - - Enter the action command here - Írd be a művelet parancsot ide + + Grid stroke width + - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Add meg a műveletet itt. Ez lehet egy program, parancsfájl vagy parancs, mely a rendszereden elérhető. A művelet végrehajtása során a % karakterrel kezdődő mező neveket lecseréljük a mező értékével. A speciális %% karaktereket a szelektált mező értékére cseréljük le. A dupla aposztrófok közé tett szöveg egy paraméternek számít. A dupla aposztrófok hatását a blackslash karakterrel kikapcsolhatod. + + Grid color + Rács szín - Action: - Művelet: + + Header Font... + - - Enter the action name here - A művelet nevét add meg itt + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi). + + Vector Legend Options + Vektor jelkulcs beállítások - Name: - Név: + + Preview + Előnézet - - Attribute Actions - Attribútum műveletek + + Map + Térkép - - Action properties - Művelet tulajdonságok + + Title + Cím - - - Name - Név + + Box + Doboz - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhet a rendszereden. A művelet indításakor a %-kal kezdődő és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash elzi meg. - - - - - Action - Művelet - - - - Browse for action - Műveletek tallózása - - - - Click to browse for an action - Kattints a műveletek közötti tallózáshoz + + Font + Betűkészlet - - ... - ... + + Layers + Rétegek - - Capture - Digitalizál + + Group + Csoport - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz + + ID + ID - QgsAttributeDialog + QgsCompositionBase - - (int) - (int) + + Composition + Összeállítás - - (dbl) - (dbl) + + Paper + Papír - - (txt) - (txt) + + Orientation + Tájolás - - Attributes - %1 - Attribútumok - %1 + + Height + Magasság - ... - ... + + Width + Szélesség - Select a file - Válassz egy fájlt + + Units + Egységek - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Add meg az attribútum értékeket + + Size + Méret + + + QgsCompositionWidget - 1 - 1 + + + + Landscape + Fekvő - Attribute - Attribútum + + + Portrait + Álló - Value - Érték + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk) - &OK - &OK + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk) - &Cancel - Mégsem + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 hüvelyk) - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Válassz egy fájlt + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 hüvelyk) - - ... - ... + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 hüvelyk) - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - Adatok betöltése a rétegből + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 hüvelyk) - - Layer - Réteg + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 hüvelyk) - - - Description - Leírás + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 hüvelyk) - - - Value - Érték + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 hüvelyk) - - Select data from attributes in selected layer. - Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül. + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 hüvelyk) - - View All - Mindent mutat + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 hüvelyk) - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Attribútum + + + + + Custom + Egyéni - - Alias - + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - Select all - + + mm + mm - - Clear - Törlés + + inch + hüvelyk - - - QgsAttributeTable - Run action - Művelet futtatása + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - Abort - Megszakít + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Attribútum tábla + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - Remove selection - Szelekció megszüntetése + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - Move selected to top - Szelektált legfelülre mozgatása + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - Ctrl+T - Ctrl+T + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176x250 mm) - Invert selection - Szelekció megfordítsa + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250x353 mm) - Ctrl+S - Ctrl+S + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353x500 mm) - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C) + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500x707 mm) - Copies the selected rows to the clipboard - Szelektált sorok másolása a vágólapra + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707x1000 mm) - Ctrl+C - Ctrl+C + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000x1414 mm) - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Térkép nagyítás a szelektált sorokra + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inches) - Zoom map to the selected rows - Térkép nagyítás a szelektált sorokra + + + Solid + Tömör - Ctrl+F - Ctrl+F + + + Dots + Pontok - New column - Új oszlop + + + Crosses + Metsz + + + QgsCompositionWidgetBase - Ctrl+N - Ctrl+N + + Composition + Összeállítás - Delete column - Oszlop törlés - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Orientation + Tájolás - Start editing - Szerkesztés kezdése + + Units + Egységek - Stop editin&g - &Szerkesztés lezárása + + Paper and quality + Papír és minőség - Alt+G - Alt+G + + Size + Méret - &Help - &Súgó + + dpi + dpi - Alt+C - Alt+C + + Quality + Minőség - Search for: - Keresett: + + Width + Szélesség - in - ebben + + Height + Magasság - Search - Keres + + Spacing + Köz - Adva&nced... - &Haladó... + + X offset + X eltolás - Alt+N - Alt+N + + Y offset + Y eltolás - &Close - &Lezár + + Pen width + Toll vastagság - Search for - Keresés + + Grid color + Rács szín - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Térkép nagyítás a szelektált sorokra + + Grid style + Rács stílus - Ctrl+J - Ctrl+J + + Snapping + Tárgyraszter - Toggle editing mode - Szerkesztés mód be/ki + + Snap to grid + Rácsra ugrás - Click to toggle table editing - Kattints a tábla szerkesztés be-, kikapcsolásához + + Print as raster + Nyomtatás raszterként - QgsAttributeTableDialog + QgsConfigureShortcutsDialog - Attribute table - %1 - Attribútum tábla - %1 + + Save shortcuts + Gyorsbillentyűk mentése - - Search string parsing error - Keresési minta hibás + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + XML fájl (*.xml);; Minden fájl (*.*) - - Search results - Keresés eredmények + + Saving shortcuts + Gyorsbillentyűk mentése - - You've supplied an empty search string. - Üres keresési mintát adtál meg. + + Cannot write file %1: +%2. + Nem tudom írni a fájlt %1: +%2. - - Error during search - Hiba a keresés közben - - - Found %d matching features. - - %d egyez elemet találtam. - + + Load shortcuts + Gyorsbillentyűk betöltése - No matching features found. - Nem találtam megfelelő elemet. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - + + + + + Loading shortcuts + Gyorsbillentyűk betöltése - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + Cannot read file %1: +%2. + Nem tudom olvasni a fájlt %1: +%2. - - Attribute added - Attribútumot hozzáadtam + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop: +%3 - - - Attribute Error - Attribútum hiba + + The file is not an shortcuts exchange file. + A fájl nem gyorsbillentyű adatcsere fájl. - - The attribute could not be added to the layer - Az attribútum nem adható a réteghez + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + A fájl más nyelvhez készült gyorsbillentyűket tartalmaz, nem tudod használni. - - Deleted attribute - Törölt attribútum + + None + Semmi - - The attribute(s) could not be deleted - Az attribútum(ok) nem törölhető(k) + + Set default (%1) + Alapértelmezés beállítás (%1) - - Attribute Table - Attribútum tábla + + Input: + Input: - Remove selection - Szelekció megszüntetése + + + Change + Módosítás - Move selected to top - Szelektált legfelülre mozgatása + + Shortcut conflict + Gyorsbillentyű ütközés - - Unselect all - Szelekció megszüntetése + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Ezt a gyorsbillentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam? - - Move selection to top - Szelekció legfelülre mozgatása + + Configure shortcuts + Gyors billentyűk konfigurálása - - Ctrl+T - Ctrl+T + + Action + Művelet - - Invert selection - Szelekció megfordítása + + Shortcut + Gyorsbillentyű - - Ctrl+S - + + Set none + Nem beállított - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C) + + Set default + Alapértelmezés beállítás - Copies the selected rows to the clipboard - Szelektált sorok másolása a vágólapra + + Load... + Betöltés... - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Save... + Mentés... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Térkép nagyítás a szelektált sorokra + + Continuous color + Folytonos szín - Zoom map to the selected rows - Térkép nagyítás a szelektált sorokra + + Maximum value + Maximális érték - - Ctrl+J - Ctrl+J + + Outline width + Körvonal vastagság - - Toggle editing mode - Szerkesztés mód be/ki + + Minimum value + Minimális érték - Click to toggle table editing - Tábla szerkesztés be/ki + + Classification field + Osztályozás mező - - New column - Új oszlop + + Draw polygon outline + Felület körvonal rajzolás - - - Delete column - Oszlop törlés + + + QgsCoordinateTransform + + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen. - - Open field calculator - Mező kalkulátor megnyitása + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS). - - Look for - Keres + + inverse transform + - - in - ebben + + forward transform + - - Looks for the given value in the given attribute column - Adott érték keresése az adott attribútum oszlopában + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - &Search - Keres + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Show selected records only - Csak a szelektált sorokat mutasd + + Bottom Left + Bal alsó - - Opens the search query builder - A keresés szerkesztő megnyitása + + Top Left + Bal felső - - Advanced search - Haladó keresés + + Top Right + Jobb felső - - Help - Súgó + + Bottom Right + Jobb alsó - - Delete selected features - Szelektált elemek törlése + + &Copyright Label + &Szerzői jog címke - - ... - ... + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása. - - Search selected records only - Keresés a szelektált rekordokban + + + &Decorations + &Dekorációk - QgsAttributeTableDisplay + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - select - szelektál + + Copyright Label Plugin + Szerzői jog címke modul - select and bring to top - szelektál és előre hoz + + &Enter your copyright label here: + Add meg a szerzői jogok címkét: - - show only matching - csak az egyezőket mutasd + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - Name conflict - Név ütközés + + &Placement + Elhelyezés - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában. + + Bottom Left + Bal alsó - Stop editing - Szerkesztés vége + + Top Left + Bal felső - Do you want to save the changes? - Akarod menteni a változásokat? + + Bottom Right + Jobb alsó - Error - Hiba + + Top Right + Jobb felső - Could not commit changes - Nem tudom menteni a változásokat + + &Orientation + Tájolás - Search string parsing error - Keresési minta hibás + + &Color + Szín - Search results - Keresés eredmények + + Horizontal + Vízszintes - You've supplied an empty search string. - Üres keresési mintát adtál meg. + + Vertical + Függőleges - Error during search - Hiba a keresés közben + + Enable copyright label + Szerzői jog címke bekapcsolása + + + QgsCredentialDialog - Found %d matching features. - %d megfelelő elemet találtam. - - - - + + Enter Credentials + - No matching features found. - Nem találtam megfelelő elemet. + + Username + Felhasználó név - Could not commit changes - changes are still pending - A változtatásokat nem tudom véglegesíteni - A változtatások még függőben vannak + + Password + Jelszó - Attribute table - - Attribútum tábla - + + + TextLabel + Szöveg címke - QGIS - QGIS + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - File - Fájl + + Delete Projection Definition? + Vetület definíció törlése? - Close - Lezár + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + A vetület definíció törlés nem visszafordítható. Törölni akarod? - Edit - Szerkeszt + + + + + Abort + Megszakít - Ctrl+X - Ctrl+X + + + New + Új - Ctrl+C - Ctrl+C + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS egyéni vetület - Layer - Réteg + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. - Ctrl+J - Ctrl+J + + Northing and Easthing must be in decimal form. + X és Y szám formában kell. - Table - Tábla + + Internal Error (source projection invalid?) + Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?) - bad_alloc exception - bad_alloc exception + + Please give the projection a name before pressing save. + A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét. - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Az attribútum tábla kitöltését megszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória + + Please add the parameters before pressing save. + A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket. - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Please add a proj= clause before pressing save. + A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt. - - - QgsAttributeTableMemoryModel - Attribute changed - Attribútum módosult + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt. - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Attribútum módosult + + Please correct before pressing save. + A mentés megnyomása előtt javítsd ki. - QgsAttributeTableView + QgsCustomProjectionDialogBase - - Run action - Művelet futtatása + + Define + Definiál - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Válassz egy fájlt + + |< + |< - - Error - Hiba + + < + < - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Az minimális érték %1, a maximális érték %2. + + 1 of 1 + 1/1 - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Az minimális érték %1, a maximális érték %2. + + > + > - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható. + + >| + >| - - Enumeration is not available for this attribute - Felsorolás nem használható erre az attribútumra + + Test + Teszt - - - Attribute Edit Dialog - Attribútum szerkeszt párbeszédablak + + Geographic / WGS84 + Földrajzi/WGS84 - - Line edit - Sor szerkesztés + + Calculate + Számít - - Classification - Osztályozás + + Name + Név - - Range - Tartomány + + + Parameters + Paraméterek - - Unique values - Egyedi értékek + + * + * - - File name - Fájlnév + + S + S - - Value map - Érték térkép + + X + X - - Enumeration - Felsorolás + + North + Észak - - Immutable - Állandó + + East + Kelet - - Hidden - Nem látható + + Custom Coordinate Reference System Definition + Egyéni vetületi rendszer megadás - - Checkbox - Jelölőnégyzet + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának. - - Text edit - Szöveg szerkesztés + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére. - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Egyszerű szerkesztő doboz. Ez az alapértelmezett szerkesztő elem. + + Destination CRS + Cél vetület + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Az osztályozáshoz használt attribútum értékeket tartalmazó választó lista megjelenítése. + + Dash space pattern + - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box. + + Dash + - - Minimum - Minimum + + Space + + + + QgsDbTableModel - - Maximum - Maximum + + Schema + Séma - - Step - Lépés + + Table + Tábla - - Slider - Tolóka + + Type + Típus - - - Editable - Szerkeszthető + + Geometry column + Geometria oszlop - - Local minimum/maximum = 0/0 - Helyi minimum/maximum = 0/0 + + Primary key column + Elsődleges kulcs oszlop - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista. + + Sql + SQL - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása. + + Point + Pont - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában. + + Multipoint + Multipont - - Load Data from layer - Betöltés a rétegből + + Line + Vonal - - Value - Érték + + Multiline + Multivonal - - Description - Leírás + + Polygon + Felület - - Remove Selected - Szelektáltak törlése + + Multipolygon + Multifelület + + + QgsDelAttrDialogBase - - Load Data from CSV file - Adat betöltés CSV fájlból + + Delete Attributes + Attribútumok törlése + + + QgsDelimitedTextPlugin - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell. + + DelimitedTextLayer + Tagolt szöveg réteg - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - A nem módosítható attribútumok csak olvashatóak - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát. + + &Add Delimited Text Layer + &Tagolt szöveg réteg hozzáadás - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát. + + + &Delimited text + &Tagolt szöveg - - Representation for checked state - Kiválasztott állapot jelzése + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - Representation for unchecked state - Nem kiválasztott állapot jelzése - - - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Egy többsoros szövegszerkesztő mezőt használok. - - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Az állandó attribútum csak olvasható - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát. + + Parse + Elemez - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - Az új poligonok metszéseinek megszüntetése a rétegben + + No layer name + Nincs rétegnév - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Valóban törlöd? + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget - Are you sure you want to delete the - Biztos, hogy törölni akarod ezt + + No delimiter + Nincs elválasztó karakter - bookmark? - könyvjelző? + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt - - Error deleting bookmark - Hiba a könyvjelző törlése során + + Choose a delimited text file to open + Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Failed to delete the - Nem sikerült törölni + + Create a Layer from a Delimited Text File + Réteg létrehozás szövegfájlból - bookmark from the database. The database said: - - könyvjelzőt az adatbázisból. Adatbázis válasza: - + + ... + ... - - &Delete - &Töröl + + Geometry + Geometria - - &Zoom to - &Nagyítás + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X mező</p> - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt? + + Name of the field containing x values + x értékeket tartalmazó mező neve - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2 + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő. - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - Térinformatikai könyvjelző + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y mező</p> - - Name - Név + + Name of the field containing y values + y értékeket tartalmazó mező neve - - Project - Projekt + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő. - - Extent - Terjedelem + + Delimited text file + Szövegfájl - - Id - Id + + Full path to the delimited text file + Teljes elérési út a szövegfájlhoz - Help - Súgó + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához. - Close the dialog - Párbeszédablak lezárása + + Browse to find the delimited text file to be processed + Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához - Close - Lezár + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az <i>Elválasztó</i> mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján. - Delete the currently selected bookmark - A szelektált könyvjelző törlése + + Layer name + Réteg név - Delete - Törlés + + Name to display in the map legend + A jelmagyarázatban megjelenő név - Zoom to the currently selected bookmark - Nagyítás a szelektált könyvjelzőre + + Name displayed in the map legend + A jelmagyarázatban megjelenített név - Zoom To - Nagyítás erre + + Sample text + Minta szöveg - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Hiba + + Delimiter + Elválasztó - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet. + + Delimiter string + Elválasztó szöveg - - The selected color ramp is not available. - A kiválasztott szín skála nem érhető el. + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat. - - Column: - Oszlop: + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet. - - Symbol: - Szimbólum: + + Type + Típus - - change - módosítás + + + The delimiter is taken as is + Az figyelembe vett elválasztó - - Color ramp: - Szín skála: + + Plain characters + Sima karakterek - - Classify - Osztályoz + + + The delimiter is a regular expression + Az elválasztó szabályos kifejezés - - Delete - Töröl + + Regular expression + Szabályos kifejezés + + + QgsDelimitedTextProvider - - Delete all - Mindent töröl + + Error + Hiba - - Join - Összekapcsolás + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét: + - QgsComposer + QgsDetailedItemWidgetBase - QGIS - print composer - QGIS - nyomtatás vezérlő + + Form + Űrlap - - Map 1 - 1. Térkép + + Heading Label + Fejléc címke - Couldn't open - Nem tudom megnyitni + + Detail label + Részlet címke + + + QgsDiagramDialog - for read/write - olvasásra/irásra + + + + Pie chart + Kördiagramm - Error in Print - Hiba a nyomtatás közben + + + + Bar chart + Oszlop diagramm - Cannot overwrite BoundingBox - Nem tudom felülírni a befoglaló téglalapot + + + + Proportional SVG symbols + Méretezhet SVG szimbólumok - Cannot find BoundingBox - Nem találom a befoglaló téglalapot + + + + linearly scaling + lineáris méretezés + + + QgsDiagramDialogBase - Cannot overwrite translate - Nem tudom felülírni a fordítást + + Dialog + Párbeszédablak - Cannot find translate - Nem találom a fordítást + + Display diagrams + Diagramm megjelenítés - File IO Error - Fájl IO hiba + + Diagram type + Diagramm típus - Paper does not match - Papír nem egyezik + + Classification attribute + Osztályozás attribútum - The selected paper size does not match the composition size - A kiválasztott papírméret nem egyezik az összeállítás méretével + + Classification type + Osztályozás típus + + + QgsDisplayAngle - - Big image - Nagy kép + + %1 degrees + - To create image - A kép létrehozása + + %1 radians + - requires circa - szükséges kb. + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - MB of memory - MB memória + + Angle + Szög + + + QgsDlgPgBufferBase - format - formátum + + Buffer features + Elem övezetek - Choose a filename to save the map image as - Válassz egy fájlnevet a kép elmentéséhez + + Parameters + Paraméterek - - SVG warning - SVG figyelmeztetés + + Geometry column: + Geometria oszlop: - - - Don't show this message again - Ne mutasd többé ezt az üzenetet + + Add the buffered layer to the map? + Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez? - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a QT4 svg kód hibáinak következményeként. Például a szövegek nem jelennek meg az SVG fájlban és problémák vannak a befoglaló téglalapra vágással és más elemekkel mint a jelkulcs vagy lépték.</p>Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítõ, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.</p> + + Spatial reference ID: + Térbeli referencia ID: - Choose a filename to save the map as - Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez + + Schema: + Séma: - - SVG Format - SVG formátum + + Unique field to use as feature id: + Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok: - - QGIS - QGIS + + Table name for the buffered layer: + Tábla név az övezet réteghez: - - File - Fájl + + Create unique object id + Egyedi objektum ID létrehozás - Close - Lezár + + public + nyilvános - Edit - Szerkeszt + + Buffer distance in map units: + Övezet távolság térkép egységekben: - &Undo - Visszavon + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Övezet a réteg elemeihez: </h2> + + + QgsEncodingFileDialog - Cu&t - Kivág + + Encoding: + Kódolás: + + + QgsFieldCalculator - Ctrl+X - Ctrl+X + + (not supported by provider) + (szolgáltató nem támogatja) - &Copy - Másol + + Syntax error + Szintaxis hiba - Ctrl+C - Ctrl+C + + Provider error + Szolgáltató hiba - &Paste - Beilleszt + + Could not add the new field to the provider. + - Delete - Töröl + + Error + Hiba - - View - Nézet + + An error occured while evaluating the calculation string. + Hiba fordult elő a kifejezés kiértékelése közben. + + + QgsFieldCalculatorBase - - Layout - Nyomtatási kép + + Field calculator + Mező kalkulátor - - PDF Format - PDF formátum + + Update existing field + Létező mezők frissítése - - Choose a file name to save the map image as - Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez + + Only update selected features + Csak a szelektált elemek frissítése - - - Choose a file name to save the map as - Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez + + New field + Új mező - - Composer - Szerkesztő + + Output field name + Mező neve - - Project contains WMS layers - A projekt WMS rétegeket tartalmaz + + Output field type + Mező típus - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki + + Output field width + Mező szélesség - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt + + Output field precision + Mező élesség - - %1 format (*.%2 *.%3) - %1 formátum (*.%2 *.%3) + + Fields + Mezők - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - a Qt4 svg kódban. Például a szövegek nem jelennek meg az SVG fájlban és problémák vannak a befoglaló téglalapra vágással és más elemekkel mint a jelkulcs vagy lépték. + + Values + Értékek - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - befoglaló téglalap + + Sample + Minta - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel + + All + Mind - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.</p> + + Operators + Műveletek - - save template - sablon mentés + + + + + - - Save error - Mentési hiba + + * + * - - Error, could not save file - Hiba, nem sikerült a fájlt menteni + + sqrt + gyök - - Load template - Sablon betöltés + + sin + sin - - - Read error - Olvasási hiba + + tan + tg - - Error, could not read file - Hiba, nem tudom olvasni a fájlt + + acos + arc cos - - Content of template file is not valid - A sablon fájl tartalma hibás + + ( + ( - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Általános beállítások - - - - Arrow color - Nyíl szín - - - - Start marker svg file - Kezdő jel svg fájl + + - + - - - End marker svg file - Vég jel svg fájl + + / + / - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - Űrlap + + ^ + ^ - - Arrow - Nyíl + + cos + cos - - Arrow color... - Nyíl szín... + + asin + arc sin - Outline width - Körvonal szélesség + + atan + arc tg - - Line width - Vonalvastagság + + ) + ) - - Arrow head width - Nyílhegy szélesség + + to real + valósba - - Arrow markers - Nyíl jelek + + to int + egészbe - - Default marker - Alapértelmezett jel + + to string + szöveggé - - No marker - Nincs jel + + length + hossz - - SVG markers - SVG jelek + + area + terület - - Start marker - Kezdő jel + + Field calculator expression + Mező kalkulátor kifejezés + + + QgsGCPListWidget - - - ... - ... + + Recenter + - - End marker - Végjel + + Remove + - QgsComposerBase + QgsGPSDeviceDialog - - MainWindow - Fő ablak + + New device %1 + Új eszköz %1 - - General - Általános + + Are you sure? + Biztos vagy benne? - - Composition - Összeállítás + + Are you sure that you want to delete this device? + Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - Item - Elem + + GPS Device Editor + GPS eszköz szerkesztő - Help - Súgó + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni - Close - Lezár + + Commands + Parancsok - &Open Template ... - &Sablon nyitás ... + + The command that is used to download routes from the device + Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs - Save Template &As... - Sablon mentés &másként ... + + The command that is used to upload waypoints to the device + Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs - - &Print... - &Nyomtatás... + + Devices + Eszközök - Zoom All - Nagyítás terjedelemre + + Delete + Töröl - - Zoom In - Nagyítás + + New + Új - - Zoom Out - Kicsinyítés + + Update + Aktualizál - - Add new map - Új térkép hozzáadás + + Track download + Track letöltés - - Add new label - Új címke hozzáadás + + Route upload + Útvonal feltöltés - - Add new vect legend - Új vektor jelmagyarázat + + Waypoint download + Útpont letöltés - - Select/Move item - Elem szelektálás és mozgatás + + Route download + Útvonal letöltés - Export as image - Képként exportálás + + Track upload + Track feltöltés - Export as SVG - SVG-ként exportálás + + The command that is used to download tracks from the device + Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs - - Add new scalebar - Új lépték vonalzó + + The command that is used to upload routes to the device + Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs - - Refresh view - Ablak frissítés + + The command that is used to download waypoints from the device + Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs - - Add Image - Kép hozzáadás + + The command that is used to upload tracks to the device + Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs - - Zoom Full - Teljes nagyítás + + Waypoint upload + Útpont feltöltés - - Add Map - Térkép hozzáadás + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavakat használhatunk, melyeket a QGIS lecsrél a parancs használatakor. Ezek a szavak a következők:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - elérési út a GPSBabel-hez<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a GPX fájlnév feltöltésnél vagy a port letöltésnél<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a port feltöltésnél vagy a GPX fájlnév letöltésnél</span></p></body></html> - - Add Label - Címke hozzáadás + + Device name + Eszköznév + + + QgsGPSInformationWidget - - Add Vector Legend - Vektor réteg hozzáadás + + Connecting... + Kapcsolódás... - - Move Item - Elem mozgatás + + Timed out! + - - Export as Image... - Képként exportálás + + Connected! + - - Export as PDF... - PDF-ként exportál + + Disconnect + - - Export as SVG... - SVG-ként exportálás + + Connect + Kapcsolódás - - Add Scalebar - Lépték hozzáadás + + /gps + - - Refresh - Frissítés + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - - Move Content - Tartalom mozgatás + + Disconnected... + - - Move item content - Elem tartalom mozgatás + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - Group - Csoport + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - - Group items - Csoport elemek + + 2.5D shape type not supported + 2.5D-s shape típus nem támogatott - - Ungroup - Csoport bontás + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Ungroup items - Elem csoport szétbontása + + Multipart shape type not supported + - - Raise - Előbbre + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Raise selected items - Szelektált elemek előbbre + + Layer cannot be added to + Réteg nem adható ehhez - - Lower - Hátrébb + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását. - - Lower selected items - Szelektált elemek hátrébb + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - Bring to Front - Előre hoz + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - Move selected items to top - A szelektált elemek legelőre mozgatása + + + Not enough vertices + - - Send to Back - Hátraküldés + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Move selected items to bottom - Szelektált elemek leghátulra mozgatása + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Load From template - Betöltés sablonból + + + + Feature added + Elemet hozzáadtam - - Save as template - Mentés sablonként + + + + Error + Hiba - - Align left - Balra igazít + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát - - Align selected items left - Szelektált elemek balra igazítása + + An error was reported during intersection removal + Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben - - Align center - Középre igazít + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - Align center horizontal - Vízszintesen középre igazít + + Form + Űrlap - - Align right - Jobbra igazít + + + + + + + + ... + ... - - Align selected items right - Szelektált elemek jobbra igazítása + + Connect + Kapcsolódás - - Align top - Felülre igazít + + Latitude + - - Align selected items to top - Szelektált elemek felülre igazítása + + Longitude + - - - Align center vertical - Függőlegesen középre igazít + + Elevation + - - Align bottom - Alulra igazít + + Vertical Accuracy + - - Align selected items bottom - Szelektált elemek igazítása alul + + Horizonal Accuracy + - - &Quit - Kilép + + Add vertex + Töréspont hozzáadás - - Quit - Kilép + + Add feature + - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Reset current feature + - - Add Basic Shape - Alap alakok hozzáadása + + GPS device port + - - Add arrow - Nyíl hozzáadás + + Autodetect + - - Add table + + Use path / port below - - Adds attribute table + + Path to serial device - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - Űrlap + + GPS cursor size + - Composer item properties - Szerkesztő elem tulajdonságok + + Small + - Color - Szín + + Large + - - Frame color... - Keret szín... + + GPS digitizing + - - Background color... - Háttér szín... + + Auto-add vertices + - - Opacity - Átlátszóság + + GPS map recenter + - - Outline width - Körvonal szélesség + + when leaving extents + - - Show frame - Keret megjelenítés + + never + - Color: - Szín: + + always + - Frame... - Keret... + + Track + - Background... - Háttér... + + Color + Szín - Opacity: - Átlátszóság: + + width + + + + QgsGPSPlugin - Outline width: - Körvonal vastagság: + + &Gps Tools + &GPS eszközök - Frame - Keret + + &Create new GPX layer + &Új GPX réteg létrehozás - - Position... - Pozíció + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - Cimke beállítások + + + + + &Gps + &GPS - Font - Betűkészlet + + Save new GPX file as... + GPX fájl mentés másként... - Box - Téglalap + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPS adatcsere fájl (*.gpx) - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - Általános beállítások + + Could not create file + Nem tudom létrehozni a fájlt - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Címke beállítások + + Unable to create a GPX file with the given name. + A megadott névvel nem tudom létrehozni a GPX fájlt. - - Label - Címke + + Try again with another name or in another + Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik - - Font - Betűkészlet + + directory. + könyvtárban. - - Font color... - Betű szín ... + + GPX Loader + GPX betöltés - - Margin (mm) - Margó (mm) + + + + + Could not start process + Nem tudom elkezdeni a feldolgozást - Margin (mm): - Margó (mm): + + + + + Could not start GPSBabel! + Nem tudom elindítani a GPSBabel programot! - - - QgsComposerLegend - - Legend - Jelmagyarázat + + + Importing data... + Adatok importálása... - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Jelkulcs elem tulajdonságok + + + + + Cancel + Mégsem - - Item text - Elem szöveg + + Could not import data from %1! + + + Nem tudom importálni az adatokat ebből %1! - Item text: - Elem szöveg: + + Error importing data + Adat import hiba - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - Elem beállítások + + Could not convert data from %1! + + + Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1! - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Lépték vonalzó beállítások + + Error converting data + Adat konverzió hiba - - General - Általános + + + Not supported + Nem támogatott - - &Title - Cím + + Downloading data... + Adatletöltés... - - Title Font... - Cím betűkészlet... + + Could not download data from GPS! + + + Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből! + + - - Layer Font... - Réteg betűkészlet... + + Error downloading data + Hiba az adatletöltésben - - Item Font... - Elem betűkészlet... + + Uploading data... + Adatfeltöltés... - - Symbol width - Szibólum szélesség + + Error while uploading data to GPS! + + + Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be! + + - - - - - - - mm - mm + + Error uploading data + Hiba az adatfeltöltésben - - Symbol height - Szimbólum magasság + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Nem tudom olvasni a megadott fájlt. +Kérem válassz egy megfelelő fájlt. - - Layer space - Réteg köz + + This device does not support downloading of %1. + Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését. - - Symbol space - Szimbólum köz - - - - Icon label space - Ikon címke köz - - - - Box space - Téglalap köz + + This device does not support uploading of %1. + Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését. + + + QgsGPSPluginGui - - v - + + + Waypoints + Útpontok - - ^ - ^ + + + Routes + Útvonalak - - X - X + + + Tracks + Trackek - - Edit - Szerkeszt + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS adatcsere fájl (*.gpx) - - All - Mind + + + Select GPX file + Válassz GPX fájlt - Title: - Cím: + + Select file and format to import + Válassz fájlt és formátumot az importhoz - Font: - Betűkészlet: + + + + Choose a file name to save under + Válassz egy fájlnevet a mentéshez + + + QgsGPSPluginGuiBase - Title - Cím + + GPS Tools + GPS eszközök - Font - Betűkészlet + + Load GPX file + GPX fájl betöltés - Title... - Cím... + + + + Browse... + Tallóz... - Layer... - Réteg... + + File + Fájl - Item... - Elem... + + Feature types + Elem típusok - Symbol width - Szimbólum szélesség + + + Waypoints + Útpontok - Symbol height - Szimbólum magasság + + + Routes + Útvonalak - Layer space - Réteg köz + + + Tracks + Trackek - Symbol space - Szimbólum köz + + Import other file + Más fájl importálás - Icon label space - Ikon címke köz + + File to import + Importálandó fájl - Box space - Téglalap köz + + + Feature type + Elem típus - Down - Le + + + + Layer name + Réteg név - Up - Fel + + + GPX output file + GPX eredmény fájl - Remove - Töröl + + + GPS device + GPS eszköz - Edit... - Szerkeszt... + + Output file + Eredmény fájl - - Update - Aktualizálás + + Data layer + Adat réteg - Update all - Mindent aktualizál + + GPX input file + GPX input fájl - Symbol width: - Szimbólum szélesség: + + Conversion + Konverzió - Symbol height: - Szimbólum magasság: + + + + Save As... + Mentés másként... - Layer space: - Réteg köz: + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!) - Symbol space: - Szimbólum köz + + Download from GPS + Letöltés a GPS-ből - Icon label space: - ikon címke köz: + + Edit devices + Eszközök szerkesztése - Box space: - Doboz köz: + + Upload to GPS + Feltöltés a GPS-be - - Legend items - Jelmagyarázat elemek + + GPX Conversions + GPX konverziók - down - le + + Edit devices... + Eszközök szerkesztése... - up - fel + + + Port + Port - remove - Töröl + + Refresh + Frissítés + + + QgsGPXProvider - edit... - szerkeszt... + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Hibás URI - meg kell adnod az elem típust. - update - frissít + + GPS eXchange file + GPS adatcsere fájl - update all - mindent frissít + + Digitized in QGIS + QGIS-ben digitalizált - QgsComposerManager - - - Remove composer - Szerkesztő eltávolítása - + QgsGenericProjectionSelector - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Valóban el akarod távolítani a térkép összeállítást '%1'? + + This layer appears to have no projection specification. + Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez. - - Change title - Cím módosítás + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent. - - Title - Cím + + Define this layer's coordinate reference system: + Add meg a réteg koordinátarendszerét: - QgsComposerManagerBase + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Composer manager - Összeállítás menedzser + + Coordinate Reference System Selector + Koordinátarendszer kiválasztó + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Add - Hozzáad + + Configure Georeferencer + - - Remove - Töröl + + Point tip + - - Rename - Átnevez + + Show IDs + - - Show - Megmutat + + Show coords + - QgsComposerMap - - - - Map %1 - %1 térkép - - - Extent (calculate scale) - Terjedelem (méretarány számítás) - + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Scale (calculate extent) - Méretarány (terjedelem számítás) + + Description georeferencer + - Cache - Átmeneti tár - - - Render - Megjelenít - - - Rectangle - Téglalap + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - Map - Térkép + + &About + - - Map will be printed here - A térképet ide nyomtatom + + + + + + &Georeferencer + &Georeferáló - QgsComposerMapBase + QgsGeorefPluginGui - Map options - Térkép beállítások + + All other files (*) + Minden fájl (*) - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Térkép terjedelem beállítása az aktuális QGIS térkép terjedelmére + + Open raster + - Set Extent - Terjedelem beállítás + + %1 is not a supported raster data source + %1 ismeretlen raszter adatforrás - 1: - 1: + + Unsupported Data Source + Nem támogatott adatforrás - Scale: - Méretarány: + + Raster loaded: %1 + - Width of one unit in millimeters - Egy egység szélessége milliméterben + + Georeferencer - %1 + - Set - Beállít + + + Transform: + - <b>Map</b> - <b>Térkép</b> + + + + + + + + + + + + Info + Info - Height - Magasság + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - Width - Szélesség + + Load GCP points + - Line width scale - Vonal szélesség szorzó + + No GCP points to save + - Symbol scale - Szimbólum szorzó + + Save GCP points + - Font size scale - Betű méret szorzó + + + Please load raster to be georeferenced + - Frame - Keret + + + Help + Súgó - Preview - Előnézet + + Panels + Panelok - - - QgsComposerMapWidget - - General options - Általános beállítások + + Toolbars + Eszközsorok - - - - Cache - Átmeneti tár + + Coordinate: + - - - - Rectangle - Téglalap + + Current map coordinate + Aktuális térkép koordináta - - - Solid - Tömör + + Current transform parametrisation + - - - - Cross - Kereszt + + Unable to open GCP points file %1 + - - - - Inside frame - Kereten belül + + Could not write to %1 + Nem tudok írni ide %1 - - - Outside frame - Kereten kívül + + Save GCPs + GCP-k mentése - - - - Horizontal - Vízszintes + + Save GCP points? + - - - - Vertical - Függőleges + + Failed to get linear transform parameters + - - - - Horizontal and Vertical - Vízszintes és függőleges + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?</p> - - - Boundary direction - Határ irány + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - - - Render - Megjelenít + + Error + Hiba - - - QgsComposerMapWidgetBase - - Map options - Térkép beállítások + + Copy in clipboard + - <b>Map</b> - <b>Térkép</b> + + %1 + - - - Map - Térkép + + GDAL script + - - Width - Szélesség + + Please set transformation type + - - Height - Magasság + + Please set output raster name + - - Scale - Méretarány + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - Rotation - Forgatás + + Linear + Lineáris - - Extents - Terjedelem + + Helmert + Helmert - - X min - X Min + + Polynomial 1 + Felület 1 - - Y min - Y min + + Polynomial 2 + Felület 2 - - Grid - Rács + + Polynomial 3 + Felület 3 - - Show grid? - Rács látható? + + Thin plate spline (TPS) + Vékony lemez spline (TPS) - - Grid &type - Rács &típus + + Not set + - - Interval X - X intervallum + + World file exists + World fájl létezik + + + QgsGeorefPluginGuiBase - - Offset X - X eltolás + + Georeferencer + Georeferáló - - Line width - Vonalvastagság + + + File + Fájl - - Annotation position - Felirat pozíció + + + View + Nézet - - Annotation direction - Felirat irány + + + Edit + Szerkeszt - - Line color - Vonal szín + + Settings + Beállítások - - Interval Y - Y intervallum + + GCP table + - - Offset Y - Y eltolás + + + Open raster + - - Cross width - Kereszt szélesség + + Ctrl+O + Ctrl+N - - X max - X max + + + Zoom In + Nagyítás - - Y max - Y max + + Ctrl++ + Ctrl++ - - Set to map canvas extent - Beállítás a térkép terjedelemre + + + Zoom Out + Kicsinyítés - - Lock layers for map item - Rétegek zárolása + + Ctrl+- + Ctrl+- - Line width: - Vonal vastagság: + + + Zoom to Layer + Rétegre nagyítás - - Draw annotation - Felirat elhelyezés + + Ctrl+Shift+F + - - Font... - Betűkészlet... + + + Pan + Eltolás - - Distance to map frame - Távolság a térkép kerethez + + + Transformation settings + - - Coordinate precision - Koordináta élesség + + + Add point + - Scale: - Méretarány: + + Ctrl+A + Ctrl+Á - 1: - 1: + + + Delete point + - Rotation: - Forgatás: + + Ctrl+D + Ctrl+D - - Map extent - Térkép terjedelem + + + Quit + Kilép + + + + + Start georeferencing + - X min: - X min: + + Ctrl+G + - Y min: - Y min: + + + Generate GDAL script + - X max: - X max: + + Ctrl+C + Ctrl+C - Y max: - Y max: + + + Link Georeferencer to QGis + - set to map canvas extent - térkép vászon terjedelemre állítás + + + Link QGis to Georeferencer + - - Preview - Előnézet + + + Save GCP points as... + - - Update preview - Előnézet frissítés + + Ctrl+S + - Keep layer list - Réteg lista megőrzése + + + Load GCP points + - - - QgsComposerPicture - Warning - Figyelmeztetés + + Ctrl+L + - Cannot load picture. - Nem tudom a képet betölteni. + + Configure Georeferencer + - Pictures ( - Képek ( + + Ctrl+P + Ctrl+Y - Choose a file - Válassz egy fájlt + + Raster properties + - - - QgsComposerPictureBase - Picture Options - Kép beállítások + + + Move GCP point + - Browse - Tallóz + + Zoom Next + Következő nagyítás - Width - Szélesség + + Zoom Last + Előző nagyítás + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Height - Magasság + + + + + Equal Interval + Egyenlő intervallumok - Angle - Szög + + + + + + Quantiles + Egyenlő számú - Frame - Keret + + + + + Empty + Üres - QgsComposerPictureWidget + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - General options - Általános beállítások + + graduated Symbol + növekvő szimbólumok - - Select svg or image file - SVG vagy kép fájl kiválasztás + + Delete class + Osztály törlés - - Select new preview directory - Válassz új elnézet könyvtárat - - - - - Map %1 - %1 térkép - - - - Creating icon for file %1 - Ikon létrehozás a %1 fájlhoz + + Classify + Osztályoz - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - Picture Options - Kép beállítások + + Classification field + Osztályozás mező - Browse... - Tallóz... + + Mode + Mód - Width: - Szélesség: + + Number of classes + Osztályok száma + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Height: - Magasság: + + + Error + Hiba - Rotation: - Forgatás: + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet. - - Picture options - Kép beállítások + + The selected color ramp is not available. + A kiválasztott szín skála nem érhető el. - - Search directories - Keresés könyvtárakban + + Column: + Oszlop: - - Add... - Hozzáad... + + Symbol: + Szimbólum: - - Remove - Töröl + + change + módosítás - - Preview - Előnézet + + Classes: + Osztályok: - - Options - Opciók + + Color ramp: + Szín skála - - Load - Betölt + + Mode: + Mód: - - ... - ... + + Equal Interval + Egyenlő intervallumok - - Width - Szélesség + + Quantile + Egyenlő számú - - Height - Magasság + + Classify + Osztályoz - - Rotation - Forgatás + + Add class + Osztály hozzáadás - - Sync from map - Szinkronizálás a térképből + + Delete class + Osztály törlés - QgsComposerScaleBarWidget - - - General options - Általános beállítások - + QgsGrassAttributes - - - Single Box - Egyszerű téglalap + + Column + Oszlop - - - Double Box - Dupla téglalap + + Value + Érték - - - - Line Ticks Middle - Osztások középen + + Type + Típus - - - Line Ticks Down - Osztások lent + + Layer + Réteg - - - Line Ticks Up - Osztások fent + + Warning + Figyelmeztetés - - - Numeric - Numerikus + + ERROR + Hiba - - - Map %1 - %1 térkép + + OK + OK - QgsComposerScaleBarWidgetBase + QgsGrassAttributesBase - - Barscale Options - Lépték vonalzó beállítások + + GRASS Attributes + GRASS attribútumok - Segment size (map units): - Szegmens méret (térkép egységekben): + + Tab 1 + TAB 1 - Map units per bar unit: - Térkép egységek lépték egységenként: + + result + eredmény - Number of segments: - Szegmensek száma: + + Update database record + Adatbázis rekord frissítés - Segments left: - Maradt szegmensek: + + Update + Aktualizálás - Style: - Stílus: + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával - Map: - Térkép: + + New + - Height (mm): - Magasság (mm): + + Delete selected category + Kiválasztott kategória törlése - Line width: - Vonal vastagság: + + Delete + Törlés + + + QgsGrassBrowser - Label space: - Címke köz: + + Tools + Eszközök - Box space: - Doboz köz: + + Add selected map to canvas + Szelektált térkép hozzáadása - Unit label: - Mértékegység címke: + + Copy selected map + Szelektált térkép másolása - - Scale bar - Lépték + + Rename selected map + Szelektált térkép átnevezése - - Segment size (map units) - Szegmens méret (térkép egységek) + + Delete selected map + Szelektált térkép törlése - - Map units per bar unit - Térkép egységek lépték egységenként + + Set current region to selected map + Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre - - Right segments - Jobb szegmensek + + Refresh + Frissítés - - Left segments - Bal szegmensek + + + New name + Új név - - - - - mm - mm + + + New name for layer "%1" + Új név a "%1" réteghez - - Height - Magasság + + + + + Warning + Figyelmeztetés - - Line width - Vonalvastagság + + Question + Kérdés + + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget? + - - Label space - Címke köz + + Cannot write new region + Nem tudom az új terjedelmet kiírni - - Box space - Téglalap köz + + Cannot copy map %1@%2 + Nem tudom a térképet másolni %1@%2 - Number of segments - Szegmensek száma + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4 - Segments left - Megmaradt szegmensek + + Cannot rename map %1 + Nem tudom átnevezni a %1 térképet - - Style - Stílus + + Cannot delete map %1 + Nem tudom törölni a %1 térképet + + + QgsGrassEdit - - Map - Térkép + + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - Height (mm) - Magasság (mm) + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra. - Line width - Vonalvastagság + + Cannot open vector for update. + Nem tudom megnyitni a vektort módosításra. - Label space - Címke köz + + Edit tools + Szerkesztő eszközök - Box space - Téglalap köz + + New point + Új pont - - Unit label - Mértékegység címke + + New line + Új vonal - - Font... - Betűkészlet... + + New boundary + Új határ - - Color... - Szín... + + New centroid + Új centrális - - - QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - Lépték vonalzó beállítások + + Move vertex + Töréspont mozgatás - Line width - Vonalvastagság + + Add vertex + Töréspont hozzáadás - Unit label - Mértékegység cimke + + Delete vertex + Töréspont törlés - Map - Térkép + + Move element + Elem mozgatás - Segment size - Szegmens méret + + Split line + Vonal darabolás - Map units per scalebar unit - Térkép egységek léptékvonalzó egységenként + + Delete element + Elem törlés - Number of segments - Szegmensek száma + + Edit attributes + Attribútumok szerkesztése - Font - Betűkészlet + + Close + Lezár - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - Általános beállítások + + Background + Háttér - - - - Ellipse - Ellipszis + + Highlight + Kiemel - - - - Rectangle - Téglalap + + Dynamic + Dinamikus - - - - Triangle - Háromszög + + Point + Pont - - Select outline color - Körvonal szín kiválasztás + + Line + Vonal - - Select fill color - Kitöltés szín kiválasztás + + Boundary (no area) + Határ (nem terület) - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - Űrlap + + Boundary (1 area) + Határ (1 terület) - - Shape - Alak + + Boundary (2 areas) + Határ (2 terület) - - Shape outline color... - Alak körvonal szín... + + Centroid (in area) + Centrális (területben) - - Outline width - Körvonal szélesség + + Centroid (outside area) + Centrális (területen kívül) - - Transparent fill - Átlátszó kitöltés + + Centroid (duplicate in area) + Centrális (dupla a területben) - - Shape fill Color... - Alak kitöltő szín... + + Node (1 line) + Csomópont (1 vonal) - - Rotation - Rotation - Rotation - Forgatás + + Node (2 lines) + Csomópont (2 vonal) - - - QgsComposerTableWidget - - General options - Általános beállítások + + Next not used + Következő nem használt - - - Map %1 - %1 térkép + + Manual entry + Kézi bevitel - - - Select Font - + + No category + Nincs kategória - - Select grid color - + + Info + Info - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - Űrlap - - - - Table - Tábla + + The table was created + A táblát létrehoztam - - Layer - Réteg + + Tool not yet implemented. + Még nem implementált eszköz. - - Attributes... - + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + Árva rekord maradt a táblában. <br>Töröljem? - - Show only visible features - + + Cannot delete orphan record: + Nem tudom törölni az árva rekordot: - - Composer map - + + Cannot check orphan record: %1 + Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1 - - Maximum columns + + Cannot describe table for field %1 - - Margin - + + Left: %1 + Bal: %1 - - Show grid - + + Middle: %1 + Közép: %1 - - Grid stroke width - + + Right: %1 + Jobb: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - Grid color - Rács szín + + + + + Select line segment + Válassz vonalszakaszt - - Header Font... - + + New vertex position + Új töréspont pozíció - - Content Font... - + + Release + Kibocsátás - QgsComposerVectorLegend + QgsGrassEditAttributes - Legend - Jelmagyarázat + + Select element + Elem választás + + + QgsGrassEditBase - Layers - Rétegek + + GRASS Edit + GRASS szerkesztés - Group - Csoport + + + Category + Kategória - Combine selected layers - Szelektált rétegek kombinálása + + Mode + Mód - Cache - Átmeneti tár + + + Layer + Réteg - Render - Megjelenítés + + Settings + Beállítások - Rectangle - Téglalap + + Snapping in screen pixels + Raszter képpontokban - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Vektor jelkulcs beállítások + + Symbology + Megjelenés - - Preview - Előnézet + + Line width + Vonalvastagság - - Map - Térkép + + Marker size + Jelméret - - Title - Cím + + Table + Tábla - Column 1 - 1. oszlop + + Add Column + Oszlop hozzáadás - - Box - Doboz + + Create / Alter Table + Tábla létrehozás/módosítás - - Font - Betűkészlet + + Disp + Megj - - Layers - Rétegek + + Color + Szín - - Group - Csoport + + + Type + Típus - - ID - ID + + Index + Index - - - QgsComposition - Custom - Egyéni + + Column + Oszlop - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Length + Hossz + + + QgsGrassEditDeleteLine - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + + + Select element + Elem választás - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Delete selected / select next + Szelektált törlése/következő szelektálása - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Release selected + Szelektáltak elengedése + + + QgsGrassEditDeleteVertex - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + + + + Select vertex + Válassz töréspontot - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Delete vertex + Töréspont törlés - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176x250 mm) + + Release vertex + Töréspont elengedése + + + QgsGrassEditMoveLine - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250x353 mm) + + + + + Select element + Elem választás - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353x500 mm) + + New location + Új hely - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500x707 mm) + + Release selected + Szelektáltak elengedése + + + QgsGrassEditMoveVertex - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707x1000 mm) + + + + Select vertex + Válassz töréspontot - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000x1414 mm) + + Select new position + Válassz új pozíciót + + + QgsGrassEditNewLine - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11inches) + + + New vertex + Új töréspont - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - Álló + + + + New point + Új pont - Landscape - Fekvő + + + Undo last point + Utolsó pont visszavonása - Out of memory - Kévés a memória + + Close line + Vonal lezárás + + + QgsGrassEditNewPoint - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - A QGIS nem tudja átméretezni a papírt mert kevés a memória. -A legjobb, ha nem használod a térkép összeállítót a QGIS újraindításáig. + + New centroid + Új centrális - Label - Cimke + + New point + Új pont + + + QgsGrassEditSplitLine - Warning - Figyelmeztetés + + + Select position on line + Válassz pozíciót a vonalon - Cannot load picture. - Nem tudom betölteni a képet. + + Split the line + Vonal darabolás - - - QgsCompositionBase - - Composition - Összeállítás + + Release the line + Vonal elengedése - - Paper - Papír + + + Select point on line + Válassz egy pontot a vonalon + + + QgsGrassElementDialog - - Orientation - Tájolás + + Cancel + Mégsem - - Height - Magasság + + Ok + Ok - - Width - Szélesség + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Add meg a nevet!</font> - - Units - Egységek + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Ez a forrás neve!</font> - - Size - Méret + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Létezik!</font> - Resolution (dpi) - Felbontás (dpi) + + Overwrite + Felülír - QgsCompositionWidget + QgsGrassMapcalc - - - - Landscape - Fekvő + + Mapcalc tools + Mapcalc eszköz - - - Portrait - Álló + + Add map + Térkép hozzáadás - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk) + + Add constant value + Konstans érték hozzáadás - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk) + + Add operator or function + Művelet vagy függvény hozzáadás - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 hüvelyk) + + Add connection + Kapcsolat hozzáadás - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 hüvelyk) + + Select item + Válassz elemet - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 hüvelyk) + + Delete selected item + Szelektált elemek törlése - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 hüvelyk) + + Open + Megnyitás - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 hüvelyk) + + Save + Mentés - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 hüvelyk) + + Save as + Mentés másként - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 hüvelyk) + + Addition + Összeadás - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 hüvelyk) + + Subtraction + Kivonás - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 hüvelyk) + + Multiplication + Szorzás - - - - - Custom - Egyéni + + Division + Osztás - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Modulus + Maradék - - mm - mm + + Exponentiation + Exponenciális - - inch - hüvelyk + + Equal + Egyenlő - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Not equal + Nem egyenlő - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Greater than + Nagyobb mint - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Greater than or equal + Nagyobb vagy egyenlő - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Less than + Kisebb mint - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Less than or equal + Kisebb vagy egyenlő - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176x250 mm) + + And + És - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250x353 mm) + + Or + Vagy - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353x500 mm) + + Absolute value of x + x abszolút értéke - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500x707 mm) + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + x arc tangense (eredmény fokokban) - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707x1000 mm) + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + y/x arc tangense (eredmény fokokban) - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000x1414 mm) + + Current column of moving window (starts with 1) + - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11inches) + + Cosine of x (x is in degrees) + x koszinusza (x fokokban) - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + Convert x to double-precision floating point + x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá - - - Solid - Tömör + + Current east-west resolution + Aktuális kelet-nyugat felbontás - - - Dots - Pontok + + Exponential function of x + x exponenciális függvénye - - - Crosses - Metsz + + x to the power y + x az y hatványon - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Összeállítás + + Convert x to single-precision floating point + x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá - Paper - Papír + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0 - - Orientation - Tájolás + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Döntés: a ha x nem nulla, különben 0 - Height - Magasság + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Döntés: a ha x nem nulla, különben b - Width - Szélesség + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Döntés: a ha x > 0, b ha x nulla, c ha x < 0 - - Units - Egységek + + Convert x to integer [ truncates ] + x egésszé konvertálása (csonkítás) - - Paper and quality - Papír és minőség + + Check if x = NULL + Ellenőrzés x = NULL - - Size - Méret + + Natural log of x + x természetes logaritmusa - - dpi - dpi + + Log of x base b + x b alapú logaritmusa - - Quality - Minőség + + + Largest value + Legnagyobb érték - - Width - Szélesség + + + Median value + Medián érték - - Height - Magasság + + + Smallest value + Legkisebb érték - - Spacing - Köz + + + Mode value + Mód érték - - X offset - X eltolás + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 ha x nulla, különben 0 - - Y offset - Y eltolás + + Current north-south resolution + Aktuális észak-dél felbontás - - Pen width - Toll vastagság + + NULL value + NULL érték - Grid resolution - Rács felbontás + + Random value between a and b + Véletlenszám a és b között - Offset x - x eltolás + + Round x to nearest integer + x kerekítése a legközelebbi egészre - Offset y - y eltolás + + Current row of moving window (Starts with 1) + - Pen width - Toll vastagság + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + x szinusza (x fokokban) - - Grid color - Rács szín + + Square root of x + sqrt(x) + x négyzetgyöke - - Grid style - Rács stílus + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + x tangense (x fokokban) - Print quality (dpi) - Nyomtatási minőség (dpi) + + Current x-coordinate of moving window + - - Snapping - Tárgyraszter + + Current y-coordinate of moving window + - - Snap to grid - Rácsra ugrás + + + Output + Eredmény - Grid resolution: - Rács felbontás: + + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - Offset x: - Eltolás x: + + + Cannot get current region + Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet - Offset y: - Eltolás y: + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben - Pen width: - Toll vastagság: + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Nem tudom létrehozni a 'mapcalc' mappát az aktuális térkép készletben. - Grid color: - Rács szín: + + New mapcalc + Uj mapcalc - Grid style: - Rács stílus: + + Enter new mapcalc name: + Add meg az új mapcalc nevét: - - Print as raster - Nyomtatás raszterként + + Enter vector name + Add meg a vektor nevét - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - Gyorsbillentyűk mentése + + + Save mapcalc + mapcalc mentés - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - XML fájl (*.xml);; Minden fájl (*.*) + + File name empty + Fájlnév üres - - Saving shortcuts - Gyorsbillentyűk mentése + + Cannot open mapcalc file + Nem tudom megnyítni a mapcalc fájlt - - Cannot write file %1: -%2. - Nem tudom írni a fájlt %1: -%2. + + Cannot check region of map %1 + Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót - - Load shortcuts - Gyorsbillentyűk betöltése + + Cannot get region of map %1 + Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét %1 - - - - - Loading shortcuts - Gyorsbillentyűk betöltése - - - - Cannot read file %1: -%2. - Nem tudom olvasni a fájlt %1: -%2. + + The file already exists. Overwrite? + A fájl már létezik. Felülírhatom? - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop: -%3 + + The mapcalc schema (%1) not found. + A mapcalc sémát (%1) nem találom. - - The file is not an shortcuts exchange file. - A fájl nem gyorsbillentyű adatcsere fájl. + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát(%1) - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - A fájl más nyelvhez készült gyorsbillentyűket tartalmaz, nem tudod használni. + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Nem tudom beolvasni a mapcalc sémát (%1): - - None - Semmi + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +a %2 sorban %3 oszlopban + + + QgsGrassMapcalcBase - - Set default (%1) - Alapértelmezés beállítás (%1) + + MainWindow + Fő ablak - - Input: - Input: + + Output + Eredmény + + + QgsGrassModule - - - Change - Módosítás + + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - - Shortcut conflict - Gyorsbillentyű ütközés + + + Run + Futtatás - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Ezt a gyorsbillentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam? + + + Cannot get input region + Nem tudom beszerezni az input terjedelmet - - Configure shortcuts - Gyors billentyűk konfigurálása + + Use Input Region + Az input terjedelmet használom - - Action - Művelet + + Stop + Megállít - - Shortcut - Gyorsbillentyű + + <B>Successfully finished</B> + <B>Sikeresen befejeztem</B> - - Set none - Nem beállított + + <B>Finished with error</B> + <B>Hibával fejeztem be</B> - - Set default - Alapértelmezés beállítás + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>A modul összeomlott vagy kilőtték</B> - - Load... - Betöltés... + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted. - - Save... - Mentés... + + Module: %1 + Modul: %1 - - - QgsConnectionDialog - Test connection - Kapcsolat tesztelés + + The module file (%1) not found. + A modul fájlt (%1) nem találom. - Connection to - Kapcsolat ehhez + + Cannot open module file (%1) + Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2) - was successfull - sikeres + + + Cannot read module file (%1) + Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1) - Connection failed - Check settings and try again - Sikertelen kapcsolat - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +a %2 sorban %3 oszlopban - General Interface Help: - - - Általános interfész súgó: - + + Module %1 not found + %1 modult nem találom - - - QgsConnectionDialogBase - Create a New PostGIS connection - Új PostGIS kapcsolat létrehozása + + Cannot find man page %1 + Nem találom a %1 kézikönyv oldalt - Connection Information - Kapcsolat információk + + Not available, description not found (%1) + Nem érhető el, a leírást nem találom (%1) - Save Password - Jelszó mentése + + Not available, cannot open description (%1) + Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (%1) - Test Connect - Kapcsolat teszt + + Not available, incorrect description (%1) + Nem érhető el, hibás leírás (%1) - Name - Név + + Input %1 outside current region! + Input %1 a terjedelmen kívül! - Host - Gép + + Output %1 exists! Overwrite? + %1 létezik! Felül akarod írni? - Database - Adatbázis + + Cannot find module %1 + Nem találom a %1 modult - Port - Port + + Cannot start module: %1 + Nem tudom elindítani a %1 modult + + + QgsGrassModuleBase - Username - Felhasználó név + + GRASS Module + GRASS modul - Password - Jelszó + + Options + Opciók - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve + + Output + Eredmény - 5432 - 5432 + + Manual + Manuális - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - Folytonos szín + + TextLabel + Szöveg címke - - Maximum value - Maximális érték + + Run + Futtatás - - Outline width - Körvonal vastagság + + View output + Eredmény megjelenítése - - Minimum value - Minimális érték + + Close + Lezár + + + QgsGrassModuleField - - Classification field - Osztályozás mező + + Attribute field + Attribútum mező - - Draw polygon outline - Felület körvonal rajzolás + + Warning + Figyelmeztetés - Classification Field: - Osztályozás mező: + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - Minimum Value: - Minimum érték: + + File + Fájl - Outline Width: - Körvonal vastagság: + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;hiányzó érték - Maximum Value: - Maximum érték: + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;könyvtár nem létezik - QgsCoordinateTransform - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - A kiinduló vetületi rendszer (SRS) érvénytelen. - + QgsGrassModuleGdalInput - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Nem tudom a koordinátákat átszámítani. Az SRS: + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - A cél vetületi rendszer (SRS) érvénytelen. + + + + Warning + Figyelmeztetés - Failed - Sikertelen + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!<br>Csak a táblanevet használom.<br>Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla<br>van az adatbázisban. - transform of - transzformáció + + Cannot find layeroption %1 + Nem találom a réteg beállítást %1 - with error: - hiba: + + Cannot find whereoption %1 + Nem találom a where opciót %1 - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen. + + Select a layer + Válassz réteget - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS). + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;nincs input + + + QgsGrassModuleInput - - inverse transform - + + + + + Warning + Figyelmeztetés - - forward transform - + + Use region of this map + Ennek a térképnek a terjedelmét használom - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Cannot find typeoption %1 + Nem találom a típus beállítást %1 - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1 + + Cannot find values for typeoption %1 + Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1 - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - Bal alsó + + Cannot find layeroption %1 + Nem találom a réteg beállítást %1 - - Top Left - Bal felső + + GRASS element %1 not supported + Nem támogatott GRASS elem %1 - - Top Right - Jobb felső + + Select a layer + Válassz réteget - - Bottom Right - Jobb alsó + + %1:&nbsp;no input + %1:&amp;nbsp;nincs input - - &Copyright Label - &Szerzői jog címke + + Input + Input + + + QgsGrassModuleOption - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása. + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;hiányzó érték + + + QgsGrassModuleSelection - - - &Decorations - &Dekorációk + + Selected categories + Kiválasztott kategóriák - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase + QgsGrassModuleStandardOptions - - Copyright Label Plugin - Szerzői jog címke modul + + Item with key %1 not found + - Color - Szín + + << Hide advanced options + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Add meg a szerzõi jogokra vonatkozó információt lent. Ez a modul az alapvetõ html formatáló tagokat engedi meg az információban. Például:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Félkövér szöveg &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Dőlt &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(megjegyzés: az &amp;copy; a szerzõi jog szimbólum)</span></p></body></html> + + Show advanced options >> + - Enable Copyright Label - Szerzői jog címke bekapcsolása + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - Placement - Elhelyezés + + + Cannot get current region + Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet - - &Enter your copyright label here: - Add meg a szerzői jogok címkét: - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + Cannot find module %1 + Nem találom a %1 modult - - &Placement - Elhelyezés + + Cannot start module %1 + Nem tudom elindítani a %1 modult - - Bottom Left - Bal alsó + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Top Left - Bal felső + + Cannot read module description (%1): + Nem tudom olvasni a modul leírást (%1) - - Bottom Right - Jobb alsó + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +a %2 sorban %3 oszlopban - - Top Right - Jobb felső + + Cannot find key %1 + Nem találom a %1 kulcsot - - &Orientation - Tájolás + + Item with id %1 not found + %1 azonosítójú elemet nem találom - - &Color - Szín + + Cannot check region of map %1 + Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót - Orientation - Tájolás + + Cannot set region of map %1 + Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót + + + QgsGrassNewMapset - - Horizontal - Vízszintes + + Database + Adatbázis - - Vertical - Függőleges + + Location 2 + Munkaterület 2 - - Enable copyright label - Szerzői jog címke bekapcsolása + + + + User's mapset + Felhasználói térkép készlet - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials - + + + System mapset + Rendszer térkép halmaz - - Username - Felhasználó név + + Location 1 + Munkaterület 1 - - Password - Jelszó + + Enter path to GRASS database + Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz - - - TextLabel - Szöveg címke + + The directory doesn't exist! + A mappa nem létezik! - - Realm - + + Enter location name! + Add meg a munkaterület nevét! - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Vetület definíció törlése? + + The location exists! + A munkaterület létezik! - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - A vetület definíció törlés nem visszafordítható. Törölni akarod? + + Selected projection is not supported by GRASS! + A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja! - - - - - Abort - Megszakít + + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - - - New - Új + + Cannot create projection. + Nem tudok vetületet létrehozni. - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS egyéni vetület + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom. - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj a vetületnek nevet a mentés előtt. + + North must be greater than south + Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Add meg a paramétereket a mentés előtt. + + East must be greater than west + Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj meg egy proj= kifejezést a mentés előtt. + + Cannot reproject selected region. + Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet. - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt. + + Cannot reproject region + Nem tudom átvetíteni a terjedelmet - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Javítsd a mentés előtt. + + Enter mapset name. + Add meg a térkép halmaz nevét. - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. + + The mapset already exists + A térkép halmaz már létezik - - Northing and Easthing must be in decimal form. - X és Y szám formában kell. + + Database: + Adatbázis: - - Internal Error (source projection invalid?) - Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?) + + Location: + Munkaterület: - - Please give the projection a name before pressing save. - A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét. + + Mapset: + Térkép halmaz: - - Please add the parameters before pressing save. - A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket. + + Create location + Munkaterület létrehozása - - Please add a proj= clause before pressing save. - A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt. + + + + Create mapset + Térkép halmaz létrehozása - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt. + + Cannot create new mapset directory + Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni - - Please correct before pressing save. - A mentés megnyomása előtt javítsd ki. + + Cannot open DEFAULT_WIND + Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Custom Projection Definition - Egyeni vetület definíció + + Cannot open WIND + Nem tudom megnyitni a WIND-et - - Define - Definiál + + + New mapset + Új térkép halmaz - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Az egyéni vetületi rendszeredet definiálhatod itt. A térbeli referencia rendszer definíciójának meg kell felelnie a proj4 formátumnak. + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt. - Parameters: - Paraméterek: + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t - - |< - |< + + No writable locations, the database is not writable! + Nem írható hely, az adatbázis nem írható! - - < - < + + Regions file (%1) not found. + Régiók fájlt (%1) nem találom. - - 1 of 1 - 1/1 + + Cannot open locations file (%1) + Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1) - - > - > + + Cannot read locations file (%1): + Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1) - - >| - >| + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +a %2 sorban %3 oszlopban - New - Új + + Cannot create new location: %1 + Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1 - Save - Ment + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - Delete - Töröl + + Example directory tree: + Minta mappa fa: - Close - Lezár + + Database Error + Adatbázis hiba - Name: - Név: + + + Database: + Adatbázis: - - Test - Teszt + + Select existing directory or create a new one: + Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet: - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transzformáció a WGS84-ből a válaszott vetületbe + + Location + Munkaterület - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Használd az alábbi mezőket a létrehozott vetület ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, ahol a szélesség/hosszúság és a vetületi koordináták ismertek (például olvasd le egy térképről). Utána nyomd meg a számítás gombot és ellenőrizd, hogy pontos a vetület definíció. + + Select location + Válassz munkaterületet - Projected Coordinate System - Vetületi koordinátarendszer + + Create new location + Új munkaterület létrehozása - - Geographic / WGS84 - Földrajzi/WGS84 + + Location Error + Munkaterület hiba - East: - Kelet: + + Projection Error + Vetületi hiba - North: - Észak: + + Coordinate system + Koordinátarendszer - - Calculate - Számít + + + Projection + Vetület - - Name - Név + + Not defined + Nem definiált - - - Parameters - Paraméterek + + Set current QGIS extent + Aktuális QGIS terjedelem beállítása - - * - * + + Set + Halmaz - + + Region Error + Terjedelem hiba + + + S - S + D - - X - X + + W + Ny - - North - Észak + + E + K - - East - Kelet + + N + É - - Custom Coordinate Reference System Definition - Egyéni vetületi rendszer megadás + + New mapset: + Új térkép halmaz: - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának. + + Mapset Error + Térkép halmaz hiba - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére. + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Létező térkép halmazok</p> - - Destination CRS - Cél vetület + + Location: + Munkaterület: - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern - + + Mapset: + Térkép halmaz: - - Dash - + + New Mapset + Új térkép halmaz - - Space - + + GRASS Database + GRASS adatbázis - - - QgsDbSourceSelect - RegExp - Szabályos kifejezés + + Tree + Fa - All - Mind + + Comment + Megjegyzés - Schema - Séma + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.</p></body></html> - Table - Tábla + + Browse... + Tallóz... - Type - Típus + + GRASS Location + GRASS munkaterület - Geometry column - Geometria oszlop + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.</p></body></html> - Sql - SQL + + Default GRASS Region + Alapértelmezett GRASS terjedelem - Are you sure you want to remove the - Biztos, hogy törlöd + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.</p></body></html> - connection and all associated settings? - Kapcsolat és minden hozzátartozó beállítást? + + + Mapset + Térkép halmaz - Confirm Delete - Törlés megerősítése + + Owner + Tulajdonos - Select Table - Válassz táblát + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa.</p></body></html> - You must select a table in order to add a Layer. - Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni. + + Create New Mapset + Új térkép halmaz létrehozása + + + QgsGrassPlugin - Password for - Jelszó + + GrassVector + GrassVector - Please enter your password: - Add meg a jelszavad: + + 0.1 + 0.1 - Connection failed - Sikertelen kapcsolódás + + GRASS layer + GRASS réteg - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Kapcsolódás a %1-hez a %2-n sikertelen. Vagy az adatbáziskezelő nem fut vagy a beállítások hibásak.%3Ellenőrizd a felhasználó nevet és jelszót és próbáld újra.%4Az adatbázis üzenete:%5%6 + + Open mapset + Térkép halmaz megnyitása - Accessible tables could not be determined - Az elérhető táblák nem határozhatók meg + + New mapset + Új térkép halmaz - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat - -A hibaüzenet az adatbázisból: -%1 - + + Close mapset + Térkép halmaz lezárása - No accessible tables found - Nincs elérhető tábla + + Add GRASS vector layer + GRASS vektor réteg hozzáadása - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat - -Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS -táblához. + + Add GRASS raster layer + GRASS raszter réteg hozzáadása - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? + + + Open GRASS tools + GRASS eszközök megnyitása - You must select a table in order to add a layer. - A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod. + + Display Current Grass Region + Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak -Ellenrizd a felhasználó nevet és a jelszavat és próbáld újra - -Az adatbázis üzenete: -%3 - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS tábla hozzáadás - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL kapcsolat + + Edit Current Grass Region + Aktuális GRASS terjedelem módosítása - Delete - Töröl + + Edit Grass Vector layer + GRASS vektor réteg szerkesztése - Edit - Szerkeszt + + Create new Grass Vector + Új GRASS vektor létrehozása - New - Új + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez - Connect - Kapcsolódás + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez - Help - Súgó + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet - F1 - F1 + + Edit the current GRASS region + Aktuális GRASS terjedelem módosítása - Add - Hozzáad + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése. - Close - Lezár + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - Search: - Keres: + + GRASS + GRASS - Search mode: - Keresési mód: + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Figyelmeztetés - Search in columns: - Keresés az oszlopban: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Build query - Lekérdezés készítés + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Search options... - Keresési beállítások... + + + GRASS Edit is already running. + A GRASS szerkesztés már folyamatban van. - - - QgsDbTableModel - - Schema - Séma + + + New vector name + Új vektor név - - Table - Tábla + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni. - - Type - Típus + + Cannot start editing. + Nem tudom elkezdeni a szerkesztést. - - Geometry column - Geometria oszlop + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet. - - Primary key column - Elsődleges kulcs oszlop + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Nem tudom megnyitni a GRASS vektort. - - Sql - SQL + + Cannot create new vector: %1 + Nem tudom az új vektort létrehozni: %1 - - Point - Pont + + Cannot open vector for update. + Nem tudom megnyitni a vektort módosításra. - - Multipoint - Multipont + + Cannot read current region: %1 + Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1 - - Line - Vonal + + Cannot open the mapset. %1 + Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. %1 - - Multiline - Multivonal + + Cannot close mapset. %1 + Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1 - - Polygon - Felület + + Cannot close current mapset. %1 + Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1 - - Multipolygon - Multifelület + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1 - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - Attribútumok törlése - - - OK - OK - + QgsGrassProvider - Cancel - Mégsem + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + %1 GRASS vektor térképhez nincs topológia. Elkészítsem a topológiát? - QgsDelimitedTextPlugin + QgsGrassRegion - - DelimitedTextLayer - Tagolt szöveg réteg + + + + Warning + Figyelmeztetés - - &Add Delimited Text Layer - &Tagolt szöveg réteg hozzáadás + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet. - Add a delimited text file as a map layer. - Egy tagolt szövegfájl hozzáadása mint térképi réteg. + + Cannot write region + Nem tudom a terjedelmet kiírni - The file must have a header row containing the field names. - A fájlban kell lenni egy fejléc sornak a mezők neveivel. + + Cannot read current region: %1 + Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1 + + + QgsGrassRegionBase - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Az Y és Y mezők kötelezők és a koordinátákat kell tartalmaznia. + + GRASS Region Settings + GRASS terjedelem beállítások - - - &Delimited text - &Tagolt szöveg + + N + É - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia. + + W + Ny - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - Parse - Elemez + + E + K - Description - Leírás + + S + D - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Válassz egy szövegfájlt, mely egy fejléc sort és egy vagy több x és y koordinátát tartalmazó sorból áll. Ezt egy pont rétegként használhatod és ez a modul végrehajtja ezt a feladatot! + + N-S Res + É-D felbontás - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Használd a réteg név mezőt az új réteg jelmagyarázatban megjelenő nevének megadásához. Használd az elválasztó mezőt a fájlban használt elválasztó karakter megadására (pl. szóköz, vessző, tabulátor vagy egy Perl stílusú szabályos kifejezés). Az elválasztó karakter kiválasztása után nyomd meg az elemez gombot és válaszd ki az x és y értéket tartalmazó oszlopokat a réteghez. + + Rows + Sorok - - No layer name - Nincs rétegnév + + Cols + Oszl - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget + + E-W Res + K-Ny felbontás - - No delimiter - Nincs elválasztó karakter + + Color + Szín - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt + + Width + Szélesség - - Choose a delimited text file to open - Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt + + OK + OK + + + + Cancel + Mégsem - QgsDelimitedTextPluginGuiBase + QgsGrassSelect - - Create a Layer from a Delimited Text File - Réteg létrehozás szövegfájlból + + Select GRASS Vector Layer + Válassz GRASS vektor réteget - Delimited Text Layer - Szövegfájl réteg + + Select GRASS Raster Layer + Válassz GRASS raszter réteget - - ... - ... + + Select GRASS mapcalc schema + Válassz GRASS mapcalc sémát - - Geometry - Geometria + + Select GRASS Mapset + Válassz GRASS térkép halmazt - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X mező</p> + + + Warning + Figyelmeztetés - - Name of the field containing x values - x értékeket tartalmazó mező neve + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő. + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y mező</p> + + Choose existing GISDBASE + Válassz egy létező GISDBASE-t - - Name of the field containing y values - y értékeket tartalmazó mező neve + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Rossz GISDBASE, nincs munkaterület. - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő. + + Wrong GISDBASE + Rossz GISDBASE - - Delimited text file - Szövegfájl + + Select a map. + Válassz egy térképet. - - Full path to the delimited text file - Teljes elérési út a szövegfájlhoz + + No map + Nincs térkép - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához. + + No layer + Nincs réteg - - Browse to find the delimited text file to be processed - Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához + + No layers available in this map + Nincsenek rétegek ebben a térképben + + + QgsGrassSelectBase - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az <i>Elválasztó</i> mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján. + + Add GRASS Layer + Raszter réteg hozzáadása - Browse... - Tallóz... + + Gisdbase + Gisdbase - - Layer name - Réteg név + + Location + Munkaterület - - Name to display in the map legend - A jelmagyarázatban megjelenő név + + Mapset + Térkép halmaz - - Name displayed in the map legend - A jelmagyarázatban megjelenített név + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek '*' és '?' használható raszterekhez) - - Sample text - Minta szöveg + + Map name + Térkép név - - Delimiter - Elválasztó + + Layer + Réteg - - Delimiter string - Elválasztó szöveg + + Browse + Tallózás - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat. + + Cancel + Mégsem - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet. + + OK + OK + + + QgsGrassShell - - Type - Típus + + Ctrl+Shift+V + - - - The delimiter is taken as is - Az figyelembe vett elválasztó + + Ctrl+Shift+C + + + + QgsGrassTools - - Plain characters - Sima karakterek + + GRASS Tools + GRASS eszközök - - - The delimiter is a regular expression - Az elválasztó szabályos kifejezés + + Browser + Böngésző - - Regular expression - Szabályos kifejezés + + + + + Warning + Figyelmeztetés - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + GRASS Shell is not compiled. + A GRASS burkot nem fordították le. - - - QgsDelimitedTextProvider - - Error - Hiba + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS eszközök: %1/%2 - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét: - + + The config file (%1) not found. + A konfigurációs fájlt (%1) nem találom. - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - Űrlap + + Cannot open config file (%1). + Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1) - - Heading Label - Fejléc címke + + Cannot read config file (%1): + Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1) - - Detail label - Részlet címke + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +a %2 sorban %3 oszlopban + + + + Cannot start command shell (%1) + Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1) - QgsDiagramDialog + QgsGrassToolsBase - - - - Pie chart - Kördiagramm + + Grass Tools + GRASS eszközök - - - - Bar chart - Oszlop diagramm + + Modules Tree + Modulok fa - - - - Proportional SVG symbols - Méretezhet SVG szimbólumok + + 1 + 1 - - - - linearly scaling - lineáris méretezés + + Modules List + Modulok lista - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - Párbeszédablak - + QgsHelpViewer - - Display diagrams - Diagramm megjelenítés + + Quantum GIS Help + Quantum GIS súgó - - Diagram type - Diagramm típus + + + Error + Hiba - - Classification attribute - Osztályozás attribútum + + The QGIS help database is not installed + Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták - - Classification type - Osztályozás típus + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: <p><b>%1</b><p>Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz - Diagram type: - Diagramm típus: + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - Classification attribute: - Osztályozás attribútum: + + Quantum GIS Help - %1 + Quantum GIS súgó - %1 - Classification type: - Osztályozás típus: + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból + %1 - QgsDisplayAngle + QgsHelpViewerBase - - %1 degrees - + + + QGIS Help + QGIS súgó - - %1 radians - + + &Close + &Lezár - - %1 gon - + + Alt+C + Alt+C - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - Szög + + &Home + &Home - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - Elem övezetek + + Alt+H + Alt+H - - Parameters - Paraméterek + + &Forward + &Tovább - - Geometry column: - Geometria oszlop: + + Alt+F + Alt+F - - Add the buffered layer to the map? - Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez? + + &Back + &Vissza - - Spatial reference ID: - Térbeli referencia ID: + + Alt+B + Alt+B - - Schema: - Séma: + + about:blank + + + + QgsHttpTransaction - - Unique field to use as feature id: - Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok: + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HTTP státusz kóddal %1 (%2) - - Table name for the buffered layer: - Tábla név az övezet réteghez: + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1 - - Create unique object id - Egyedi objektum ID létrehozás + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1 - - public - nyilvános + + Received %1 of %2 bytes + %1 bájtot fogadtam a %2 bájtból - - Buffer distance in map units: - Övezet távolság térkép egységekben: + + Received %1 bytes (total unknown) + %1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen) - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Övezet a réteg elemeihez: </h2> + + Not connected + Nincs kapcsolat - - - QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - Fenntartott szavak szerkesztése + + Looking up '%1' + Keresem '%1'-t - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kattints duplán az "oszlopnév" oszlopon az oszlop nevének módosításához.</p></body></html> + + Connecting to '%1' + Kapcsolódás '%1'-hez - Status - Állapot + + Sending request '%1' + '%1' kérés küldése - Column Name - Oszlopnév + + Receiving reply + Válasz fogadása - Index - Index + + Response is complete + Válasz kész - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ez a shape fájl fenntartott szavakat tartalmaz. Ez befolyásolhatja a PostgreSQL importot. Módosítsd az oszlopneveket, hogy a jobboldali listában szereplők fenntartott szavak közül egyik se használd. (kattint az oszlopnév elemre a szerkesztéshez). Más oszlopok nevét is megváltoztathatod, ha szükséges.</p></body></html> + + Closing down connection + Kapcsolat lezárása - - Reserved Words - Fenntartott nevek + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Hálózati időtúllépés %1 másodperc után. +A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet. + - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Állapot - + QgsIDWInterpolatorDialogBase - Column Name - Oszlopnév + + Dialog + Párbeszédablak - Index - Index + + Distance coefficient P + Távolság tényező P - QgsEncodingFileDialog + QgsIdentifyResults - - Encoding: - Kódolás: + + Identify Results + Azonosítás eredmények - - - QgsFieldCalculator - Integer - Egész + + Feature + Elem - String - Szöveg + + Value + Érték - - (not supported by provider) - (szolgáltató nem támogatja) + + Layer + Réteg - - Syntax error - Szintaxis hiba + + (Actions) + Attribútum érték másolás - - Provider error - Szolgáltató hiba + + + + Edit feature form + - - Could not add the new field to the provider. + + + + View feature form - - Error - Hiba + + Zoom to feature + Nagyítás az elemre - - An error occured while evaluating the calculation string. - Hiba fordult elő a kifejezés kiértékelése közben. + + Copy attribute value + Attribútum érték másolás - - - QgsFieldCalculatorBase - - Field calculator - Mező kalkulátor + + Copy feature attributes + Elem attribútumok másolása - - Update existing field - Létező mezők frissítése + + Expand all + Mindent kinyit - - Only update selected features - Csak a szelektált elemek frissítése + + Collapse all + Mindent összezár - - New field - Új mező + + Run action + Művelet futtatása - - Output field name - Mező neve + + Attribute changed + Attribútum módosult - - Output field type - Mező típus + + Run actions + Művelet futtatása - - Output field width - Mező szélesség + + (Derived) + (Levezetett) - - Output field precision - Mező élesség + + Clear results + Eredmények törlése - - Fields - Mezők + + Clear highlights + Kiemelések törlése - - Values - Értékek + + Highlight all + Mindent kiemel - - Sample - Minta + + Highlight layer + Réteg kiemelés + + + QgsIdentifyResultsBase - - All - Mind + + Identify Results + Azonosítás eredmények + + + QgsImageWarper - - Operators - Műveletek + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - - + - + + + + Triangular interpolation (TIN) + Háromszög interpoláció (TIN) - - * - * + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Távolság inverz súlyozás (IDW) - - sqrt - gyök + + No input data for interpolation + Nincs adat az interpolációhoz - - sin - sin + + Please add one or more input layers + adj meg egy vagy több input réteget - - tan - tg + + Output file name invalid + Eredményfájl neve hibás - - acos - arc cos + + Please enter a valid output file name + Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet - - ( - ( + + + Break lines + Törésvonalak - - - - - + + + Structure lines + - - / - / + + Points + Pontok - - ^ - ^ + + Save interpolated raster as... + Interpolált raszter mentése másként... + + + QgsInterpolationDialogBase - - cos - cos + + Output + Eredmény - - asin - arc sin + + + ... + ... - - atan - arc tg + + Interpolation plugin + Interpoláció modul - - ) - ) + + Input + Input - - to real - valósba + + Use z-Coordinate for interpolation + Használd a Z koordinátát az interpolációhoz - - to int - egészbe + + Vector layers + Vektor rétegek - - to string - szöveggé + + Interpolation attribute + Interpoláció attribútum - - length - hossz + + Add + Hozzáad - - area - terület + + Remove + Töröl - - Field calculator expression - Mező kalkulátor kifejezés + + Vector layer + Vektor réteg - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - Form1 + + Attribute + Attribútum - Fill Style - Kitöltési minta + + Type + Típus - col - oszl + + Interpolation method + Interpolációs módszer - Colour: - Szín: + + Number of columns + Oszlopok száma - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + + Number of rows + Sorok száma - - - QgsGCPListWidget - - Recenter - + + Cellsize X + Cellaméret X - - Remove - + + Cellsize Y + Cellaméret Y - - - QgsGPSDeviceDialog - - New device %1 - Új eszköz %1 + + X min + X Min - - Are you sure? - Biztos vagy benne? + + X max + X max - - Are you sure that you want to delete this device? - Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt? + + Y min + Y min - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - GPS eszköz szerkesztő + + Y max + Y max - New device - Új eszköz + + Set to current extent + Aktuális terjedelemre állítás - Delete device - Eszköz törlés + + Output file + Eredmény fájl + + + QgsInterpolationPlugin - Update device - Eszköz frissítés + + + + &Interpolation + &Interpoláció + + + QgsItemPositionDialogBase - Device name: - Eszköz név: + + Set item position + Elem pozíció beállítás - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni + + Item reference point + Elem referencia pont - - Commands - Parancsok + + Coordinates + Koordináták - Track download: - Track letöltés: + + x + x - Route upload: - Útvonal feltöltés: + + y + y - Waypoint download: - Útpont letöltés: + + Set Position + Pozíció beállítás - - The command that is used to download routes from the device - Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs + + Close + Lezár + + + QgsLUDialogBase - Route download: - Útvonal letöltés: + + Enter class bounds + Add meg az osztályok határait - - The command that is used to upload waypoints to the device - Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs + + Lower value + Alsó érték - Track upload: - Track feltöltés: + + Upper value + Felső érték + + + QgsLabelDialog - - Devices - Eszközök + + Auto + Automatikus + + + QgsLabelDialogBase - - Delete - Töröl + + Form1 + Form1 - - New - Új + + Label Properties + - - Update - Aktualizál + + + + In points + - - Track download - Track letöltés + + + + In map units + Térkép egységekben - - Route upload - Útvonal feltöltés + + Transparency + - - Waypoint download - Útpont letöltés + + Offset + - - Route download - Útvonal letöltés + + X offset + X eltolás - - Track upload - Track feltöltés + + Y offset + Y eltolás - - The command that is used to download tracks from the device - Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs + + Advanced + - - The command that is used to upload routes to the device - Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs + + Preview: + Előnézet: - - The command that is used to download waypoints from the device - Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs + + QGIS Rocks! + QGIS Rocks! - - The command that is used to upload tracks to the device - Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs + + Transparency: + Átlátszóság: - - Waypoint upload - Útpont feltöltés + + Font + Betűkészlet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavakat használhatunk, melyeket a QGIS lecsrél a parancs használatakor. Ezek a szavak a következők:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - elérési út a GPSBabel-hez<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a GPX fájlnév feltöltésnél vagy a port letöltésnél<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a port feltöltésnél vagy a GPX fájlnév letöltésnél</span></p></body></html> + + % + % - Waypoint upload: - Útpont feltöltés: + + + Placement + Elhelyezés - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavak lehetnek, melyeket a QGIS lecserél a parancsok végrehajtása közben. Ezek a szavak a következõk:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - az elérési út a GPSBabelhez<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - a GPX fájl neve feltöltésnél vagy a port neve letöltésnél<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - a port név feltöltésnél vagy a GPX fájl neve letöltésnél</p></body></html> + + Below Right + Jobb alul - Close - Lezár + + Right + Jobb - - Device name - Eszköznév - - - - QgsGPSInformationWidget - - - Connecting... - Kapcsolódás... + + Below + Alul - - Timed out! - + + Over + Rajta - - Connected! - + + Above + Felül - - Disconnect - + + Left + Bal - - Connect - Kapcsolódás + + Below Left + Bal alul - - /gps - + + Above Right + Jobb felül - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + Above Left + Bal felül - - Disconnected... - + + Size: + Méret: - - Not a vector layer - Nem vektor réteg + + Field containing label + Címkét tartalmazó mező - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg + + Default label + Alapértelmezett címke - - 2.5D shape type not supported - 2.5D-s shape típus nem támogatott + + Data defined buffer + Zóna adatok alapján - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + Data defined position + Adat szerinti pozíció - - Multipart shape type not supported - + + + Color + Szín - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + + Angle (deg) + Szög (fok) - - Layer cannot be added to - Réteg nem adható ehhez + + Buffer size + Zóna méret - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását. + + X Offset (pts) + X eltolás (pont) - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető + + Y Offset (pts) + Y eltolás (pont) - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. + + Basic label options + Alap címke beállítások - - - Not enough vertices + + Buffer labels - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + Data defined placement + Adatvezérelt elhelyezés - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + + Data defined properties + Adatvezérelt tulajdonságok - - - - Feature added - Elemet hozzáadtam + + &Font family + &Betű család - - - - Error - Hiba + + &Bold + &Félkövér - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát + + &Italic + &Dőlt - - An error was reported during intersection removal - Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben + + &Underline + &Aláhúzott - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + + &Size + &Méret - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form - Űrlap + + Size units + Méret mértékegység - - - - - - - - ... - ... + + Strikeout + - - Connect - Kapcsolódás + + X Coordinate + X Koordináta - - Latitude - + + Y Coordinate + Y koordináta - - Longitude - + + Multiline labels? + Többsoros címkék? - - Elevation - + + Font size + Betűméret - - Vertical Accuracy - + + Use scale dependent rendering + Méretarány függő rajzolás használata - - Horizonal Accuracy - + + Maximum + Maximum - - Add vertex - Töréspont hozzáadás + + Minimum + Minimum + + + + ° + ° - - Add feature - + + &Color + Szín + + + QgsLegend - - Reset current feature - + + group + csoport - - GPS device port - + + &Make to toplevel item + &Legfelső elemmé tesz - - Autodetect - + + &Remove + &Töröl - - Use path / port below - + + Re&name + &Átnevez - - Path to serial device - + + &Add group + &Csoport hozzáadás - - GPS cursor size - + + &Expand all + &Mindent kinyit - - Small - + + &Collapse all + &Mindent összezár - - Large - + + + Stop editing + Szerkesztés vége - - GPS digitizing - + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen? - - Auto-add vertices - + + No Layer Selected + Nincs szelektált réteg - - GPS map recenter - + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Az attribútum tábla megnyitásához egy vektor réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban + + + QgsLegendLayer - - when leaving extents - + + &Zoom to layer extent + &Nagyítás a réteg terjedelemre - - never - + + &Zoom to best scale (100%) + &Nagyítás a legjobb méretarányra (100%) - - always - + + &Show in overview + &Megjelenítés az áttekintő térképen - - Track - + + &Remove + &Töröl - - Color - Szín + + &Open attribute table + &Attribútum tábla megnyitása - - width + + Save as... - - - QgsGPSPlugin - - - &Gps Tools - &GPS eszközök - - - &Create new GPX layer - &Új GPX réteg létrehozás + + Save selection as... + - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen + + &Properties + &Tulajdonságok - - - - - &Gps - &GPS + + + Save layer as... + Réteg mentés másként... - - Save new GPX file as... - GPX fájl mentés másként... + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Válaszd ki a koordinátarendszert a mentett shape fájlhoz. A pontokat a réteg koordináta-rendszeréből transzformálom. - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPS adatcsere fájl (*.gpx) + + Saving done + Mentés kész - - Could not create file - Nem tudom létrehozni a fájlt + + Export to Shapefile has been completed + Kész az shape fájl export - - Unable to create a GPX file with the given name. - A megadott névvel nem tudom létrehozni a GPX fájlt. + + Save error + Mentési hiba + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Try again with another name or in another - Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik + + + Millimeter + Milliméter - - directory. - könyvtárban. + + + + Map units + Térkép egységek + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - GPX Loader - GPX betöltés + + Form + Űrlap - Unable to read the selected file. - - Nem tudom olvasni a megadott fájlt. - + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között: - Please reselect a valid file. - Kérem válassz egy megfelelő fájlt. + + Find maximum value + Maximális érték keresés - - - - - Could not start process - Nem tudom elkezdeni a feldolgozást + + Size + Méret - - - - - Could not start GPSBabel! - Nem tudom elindítani a GPSBabel programot! + + Size unit + Méret mértékegység + + + QgsManageConnectionsDialog - - - Importing data... - Adatok importálása... + + Load from file + - - - - - Cancel - Mégsem + + Load + Betölt - - Could not import data from %1! - - - Nem tudom importálni az adatokat ebből %1! + + Save + - - Error importing data - Adat import hiba + + Save connections + - - Could not convert data from %1! - - - Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1! + + XML files (*.xml *.XML) + - - Error converting data - Adat konverzió hiba + + Load connections + - - - Not supported - Nem támogatott + + XML files (*.xml *XML) + - This device does not support downloading - Ez az eszköz nem támogatja a letöltést - - - - Downloading data... - Adatletöltés... - - - - Could not download data from GPS! - - - Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből! - - - - - - Error downloading data - Hiba az adatletöltésben + + Saving connections + - This device does not support uploading of - Az eszköz nem támogatja a feltöltést + + Cannot write file %1: +%2. + Nem tudom írni a fájlt %1: +%2. - - Uploading data... - Adatfeltöltés... + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Error while uploading data to GPS! - - - Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be! - - + + + Cannot read file %1: +%2. + Nem tudom olvasni a fájlt %1: +%2. - - Error uploading data - Hiba az adatfeltöltésben + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop: +%3 - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Nem tudom olvasni a megadott fájlt. -Kérem válassz egy megfelelő fájlt. + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - - This device does not support downloading of %1. - Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését. + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - This device does not support uploading of %1. - Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését. + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + - QgsGPSPluginGui - - - - Waypoints - Útpontok - - - - - Routes - Útvonalak - + QgsManageConnectionsDialogBase - - - Tracks - Trackek + + Manage connections + - Choose a filename to save under - Válassz egy fájlnevet + + Save to file + - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPS adatcsere fájl (*.gpx) + + Browse + + + + QgsMapCanvas - - - Select GPX file - Válassz GPX fájlt + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Nem tudom kirajzolni %1 mert %2 - - Select file and format to import - Válassz fájlt és formátumot az importhoz + + Could not draw %1 because: +%2 + Nem tudom kirajzolni %1 mert %2 + + + QgsMapCoordsDialog - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX a(z) %1, melyet útpontok, útvonalak és trackek tárolására használunk. + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - GPS eXchange file format - GPS adatcsere fájl formátum + + Enter map coordinates + Add meg a térkép koordinátákat - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Válaszd ki a GPX fájlt és válaszd ki a betöltendő elemtípust. + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - This tool will help you download data from a GPS device. - Ez az eszköz segít az adatok GPS-ről történő letöltésében. + + X: + X: - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Válaszd ki a GPS eszközödet, a portot ahová csatlakozik, a betöltendő elemtípust, az új réteg nevét, és a GPX fájlt melyben az adatokat tárolni akarod. + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Ha az eszközöd nincs a listában vagy ha változtatni akarsz a beállításokon, akkor az eszközöket is szerkesztheted. + + + %1 at line %2 column %3 + %1 a %2 sorban %3 oszlopban - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Ez az eszköz a GPSBabel (%1) programot használja az átvitelhez. + + User database could not be opened. + A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni. - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Ehhez a GPDBabelt telepítened kell oda, ahol a QGIS megtalálja. + + The style table could not be created. + A stílus táblát nem tudom létrehozni. - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Ez az eszköz segít a GPX réteg adatainak feltöltésében a GPS eszközre. + + The style %1 was saved to database + A %1 stílust mentettem az adatbázisba - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Válaszd ki a feltöltendő réteget, az eszközt, melyre fel akarod tölteni, és a portot ahová az eszköz csatlakozik. + + The style %1 was updated in the database. + A %1 stílust frissítettem az adatbázisban. - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - A QGIS csak GPX fájlokat tud betölteni, de sok más formátum átalakítható GPX formátumba a GPSBabel (%1) segítségével. + + The style %1 could not be updated in the database. + A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban. - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Válassz egy GPS fájl formátumot és a fájlt amit importálni akarsz, az elem típust amit használni akarsz. egy GPX fájlnevet amibe menteni akarod a konvertált fájlt, és egy nevet az új rétegnek. + + The style %1 could not be inserted into database. + A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba. - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Nem lehet minden fájl formátumban útpontokat, útvonalakat és trackeket tárolni, így néhány elemtípus ki lehet kapcsolva néhány fájl formátum esetén. + + style not found in database + stílust nem találom az adatbázisban - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS a GPSBabel (%1)felhasználásával konvertálja a GPX fájlokat. + + Loading style file %1 failed because: +%2 + %1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert +%2 - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Válassz egy GPX input fájl nevet, a végrehajtandó konverzió típusát, egy GPX fáj nevet amibe a konvertált fájlt menteni akarod, és egy nevet a létrehozott új réteg számára. + + Could not save symbology because: +%1 + Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert: +%1 - - - - Choose a file name to save under - Válassz egy fájlnevet a mentéshez + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Válassz egy GPS fájl formátumot és az importálandó fájlt, az elemtípust amit használni akarsz, egy GPX fájlnevet melybe a konvertált adatokat mented, és egy nevet az új réteghez. + + Created default style file as %1 + Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1 - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Válassz egy GPX input fájl nevet, a végrehajtandó konverzió típusát, egy GPX fájlnevet, melybe a konvertált fájl kerül, és az új réteg nevét melybe az eredmény kerül. + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra. - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - GPS eszközök - - - - Load GPX file - GPX fájl betöltés - - - File: - Fájl: - - - - - - Browse... - Tallóz... - - - Feature types: - Elem típusok: - - - - File - Fájl - - - - Feature types - Elem típusok - - - - - Waypoints - Útpontok - - - - - Routes - Útvonalak - - - - - Tracks - Trackek - - - - Import other file - Más fájl importálás - - - - File to import - Importálandó fájl - - - - - Feature type - Elem típus - - - - - - Layer name - Réteg név - - - - - GPX output file - GPX eredmény fájl - - - - - GPS device - GPS eszköz - - - - Output file - Eredmény fájl - - - - Data layer - Adat réteg - - - - GPX input file - GPX input fájl - - - - Conversion - Konverzió - - - Layer name: - Réteg név: - - - - - - Save As... - Mentés másként... - - - GPX output file: - GPX eredmény fájl: - - - Feature type: - Elem típus: - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!) - - - File to import: - Iportálandó fájl: - - - - Download from GPS - Letöltés a GPS-ből - - - Port: - Port: - - - Output file: - Eredmény fájl: - - - GPS device: - GPS eszköz: - - - - Edit devices - Eszközök szerkesztése - - - - Upload to GPS - Feltöltés a GPS-be - - - Data layer: - Adat réteg: - - - - GPX Conversions - GPX konverziók - - - Conversion: - Konverzió: - - - GPX input file: - GPX input fájl: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - Edit devices... - Eszközök szerkesztése... - - - - - Port - Port - - - - Refresh - Frissítés - - - - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - Hibás URI - meg kell adnod az elem típust. - - - - GPS eXchange file - GPS adatcsere fájl - - - - Digitized in QGIS - QGIS-ben digitalizált - - - - QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Add meg a réteg vetületét: - - - - This layer appears to have no projection specification. - Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez. - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent. - - - - Define this layer's coordinate reference system: - Add meg a réteg koordinátarendszerét: - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Vetület kiválasztás - - - - Coordinate Reference System Selector - Koordinátarendszer kiválasztó - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Név - - - Type - Típus - - - Real - Valós - - - Integer - Egész - - - String - Szöveg - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - Új vektor réteg - - - File Format: - Fájl formátum: - - - Remove - Töröl - - - Attributes: - Attribútumok: - - - Add - Hozzáad - - - Type - Típus - - - Point - Pont - - - Line - Vonal - - - Polygon - Felület - - - Column 1 - 1. oszlop - - - File format - Fájl formátum - - - Attributes - Attribútumok - - - Name - Név - - - Remove selected row - Szelektált sor törlése - - - ... - ... - - - Add values manually - Értékeke manuális hozzáadása - - - Delete selected attribute - Kiválasztott attribútumok törlése - - - Add attribute - Attribútum hozzáadás - - - Width - Szélesség - - - Precision - Pontosság - - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - - Configure Georeferencer - - - - - Point tip - - - - - Show IDs - - - - - Show coords - - - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Leírás</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Ez a modul world fájlt generál a raszterekhez. Kijelölhetsz pontokat a raszteren és megadhatod a koordinátájukat ezután a modul kiszámítja a world fájl paraméterek értékét. Minél több koordinátát adsz meg, annál jobb lesz az eredmény.</p></body></html> - - - - QgsGeorefPlugin - - - &About - - - - - - - - - &Georeferencer - &Georeferáló - - - <b>Georeferencer GDAL</b> - GDAL Georeferáló - - - Based on original Georeferencer Plugin - Az eredeti Georeferencia modulon alapszik - - - <b>Developers:</b> - <b>Fejlesztők:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (eredeti Georeferáló) - - - <b>Links:</b> - <b>Linkek:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Válassz egy raszter fájlt - - - Raster files (*.*) - Raszter fájlok (*.*) - - - - All other files (*) - Minden fájl (*) - - - - Open raster - - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 ismeretlen raszter adatforrás - - - - Unsupported Data Source - Nem támogatott adatforrás - - - - Raster loaded: %1 - - - - - Georeferencer - %1 - - - - - - Transform: - - - - - - - - - - - - - - - Info - Info - - - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - - - - Load GCP points - - - - - No GCP points to save - - - - - Save GCP points - - - - - - Please load raster to be georeferenced - - - - - - Help - Súgó - - - - Panels - Panelok - - - - Toolbars - Eszközsorok - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - Aktuális térkép koordináta - - - - Current transform parametrisation - - - - - Unable to open GCP points file %1 - - - - - Could not write to %1 - Nem tudok írni ide %1 - - - - Save GCPs - GCP-k mentése - - - - Save GCP points? - - - - - Failed to get linear transform parameters - - - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?</p> - - - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - - - - Error - Hiba - - - Could not write to - Nem tudok írni ide - - - - Copy in clipboard - - - - - %1 - - - - - GDAL script - - - - - Please set transformation type - - - - - Please set output raster name - - - - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - - - - - Linear - Lineáris - - - - Helmert - Helmert - - - - Polynomial 1 - Felület 1 - - - - Polynomial 2 - Felület 2 - - - - Polynomial 3 - Felület 3 - - - - Thin plate spline (TPS) - Vékony lemez spline (TPS) - - - - Not set - - - - The selected file is not a valid raster file. - A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl. - - - - World file exists - World fájl létezik - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Úgy tűnik a kiválasztott fájl már rendelkezik - - - world file! Do you want to replace it with the - World fájllal! Le akarod cserélni az új - - - new world file?</p> - az új world fájllal?</p> - - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - - Georeferencer - Georeferáló - - - - - File - Fájl - - - - - View - Nézet - - - - - Edit - Szerkeszt - - - - Settings - Beállítások - - - - GCP table - - - - - - Open raster - - - - - Ctrl+O - Ctrl+N - - - - - Zoom In - Nagyítás - - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - - - Zoom Out - Kicsinyítés - - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - - - Zoom to Layer - Rétegre nagyítás - - - - Ctrl+Shift+F - - - - - - Pan - Eltolás - - - - - Transformation settings - - - - - - Add point - - - - - Ctrl+A - Ctrl+Á - - - - - Delete point - - - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - - Quit - Kilép - - - - - Start georeferencing - - - - - Ctrl+G - - - - - - Generate GDAL script - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - - - - - - Link QGis to Georeferencer - - - - - - Save GCP points as... - - - - - Ctrl+S - - - - - - Load GCP points - - - - - Ctrl+L - - - - - Configure Georeferencer - - - - - Ctrl+P - Ctrl+Y - - - - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - Következő nagyítás - - - - Zoom Last - Előző nagyítás - - - Arrange plugin windows - Modul ablak elrendezése - - - ... - ... - - - Raster file: - Raszter fájl: - - - Description... - Leírás... - - - Close - Lezár - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - - unstable - instabil - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Torzítási beállítások - - - Compression: - Tömörítés: - - - Resampling method: - Újramintavételezési módszer: - - - Resampling method - Újramintavételezés módszer - - - Nearest neighbour - Legközelebbi szomszéd - - - Linear - Lineáris - - - Cubic - Köbös - - - Compression - Tömörítés - - - Use 0 for transparency when needed - Használ 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges - - - OK - OK - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - Egyenlő intervallumok - - - - - - - - Quantiles - Egyenlő számú - - - - - - - Empty - Üres - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - növekvő szimbólumok - - - Classification Field: - Osztályzás mező: - - - Mode: - Mód: - - - Number of Classes: - Osztrályok száma: - - - - Delete class - Osztály törlés - - - - Classify - Osztályoz - - - - Classification field - Osztályozás mező - - - - Mode - Mód - - - - Number of classes - Osztályok száma - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Hiba - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet. - - - - The selected color ramp is not available. - A kiválasztott szín skála nem érhető el. - - - - Column: - Oszlop: - - - - Symbol: - Szimbólum: - - - - change - módosítás - - - - Classes: - Osztályok: - - - - Color ramp: - Szín skála - - - - Mode: - Mód: - - - - Equal Interval - Egyenlő intervallumok - - - - Quantile - Egyenlő számú - - - - Classify - Osztályoz - - - - Add class - Osztály hozzáadás - - - - Delete class - Osztály törlés - - - - QgsGrassAttributes - - - Column - Oszlop - - - - Value - Érték - - - - Type - Típus - - - - Layer - Réteg - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - ERROR - Hiba - - - - OK - OK - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - GRASS attribútumok - - - - Tab 1 - TAB 1 - - - - result - eredmény - - - - Update database record - Adatbázis rekord frissítés - - - - Update - Aktualizálás - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával - - - - New - - - - - Delete selected category - Kiválasztott kategória törlése - - - - Delete - Törlés - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - Eszközök - - - - Add selected map to canvas - Szelektált térkép hozzáadása - - - - Copy selected map - Szelektált térkép másolása - - - - Rename selected map - Szelektált térkép átnevezése - - - - Delete selected map - Szelektált térkép törlése - - - - Set current region to selected map - Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre - - - - Refresh - Frissítés - - - - - New name - Új név - - - - - New name for layer "%1" - Új név a "%1" réteghez - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - Question - Kérdés - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget? - - - - Cannot copy map - Nem tudom másolni a térképet - - - <br>command: - <br>parancs: - - - Cannot rename map - Nem tudom átnevezni a térképet - - - Delete map <b> - Térkép törlés <b> - - - Cannot delete map - Nem tudom töröln i a térképet - - - - Cannot write new region - Nem tudom az új terjedelmet kiírni - - - - Cannot copy map %1@%2 - Nem tudom a térképet másolni %1@%2 - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot rename map %1 - Nem tudom átnevezni a %1 térképet - - - Delete map <b>%1</b> - Térkép törlés <b>%1</b> - - - - Cannot delete map %1 - Nem tudom törölni a %1 térképet - - - - QgsGrassEdit - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra. - - - - Cannot open vector for update. - Nem tudom megnyitni a vektort módosításra. - - - - Edit tools - Szerkesztő eszközök - - - - New point - Új pont - - - - New line - Új vonal - - - - New boundary - Új határ - - - - New centroid - Új centrális - - - - Move vertex - Töréspont mozgatás - - - - Add vertex - Töréspont hozzáadás - - - - Delete vertex - Töréspont törlés - - - - Move element - Elem mozgatás - - - - Split line - Vonal darabolás - - - - Delete element - Elem törlés - - - - Edit attributes - Attribútumok szerkesztése - - - - Close - Lezár - - - - Background - Háttér - - - - Highlight - Kiemel - - - - Dynamic - Dinamikus - - - - Point - Pont - - - - Line - Vonal - - - - Boundary (no area) - Határ (nem terület) - - - - Boundary (1 area) - Határ (1 terület) - - - - Boundary (2 areas) - Határ (2 terület) - - - - Centroid (in area) - Centrális (területben) - - - - Centroid (outside area) - Centrális (területen kívül) - - - - Centroid (duplicate in area) - Centrális (dupla a területben) - - - - Node (1 line) - Csomópont (1 vonal) - - - - Node (2 lines) - Csomópont (2 vonal) - - - Disp - Column title - Megj - - - Color - Column title - Szín - - - Type - Column title - Típus - - - Index - Column title - Index - - - Column - Oszlop - - - Type - Típus - - - Length - Hossz - - - - Next not used - Következő nem használt - - - - Manual entry - Kézi bevitel - - - - No category - Nincs kategória - - - - Info - Info - - - - The table was created - A táblát létrehoztam - - - - Tool not yet implemented. - Még nem implementált eszköz. - - - Cannot check orphan record: - Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - Árva rekord maradt a táblában. <br>Töröljem? - - - - Cannot delete orphan record: - Nem tudom törölni az árva rekordot: - - - Cannot describe table for field - Nem tudom a mezőhöz tartozó táblát leírni - - - Left: - Bal: - - - Middle: - Közép: - - - Right: - Jobb: - - - - Cannot check orphan record: %1 - Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1 - - - - Cannot describe table for field %1 - - - - - Left: %1 - Bal: %1 - - - - Middle: %1 - Közép: %1 - - - - Right: %1 - Jobb: %1 - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - Válassz vonalszakaszt - - - - New vertex position - Új töréspont pozíció - - - - Release - Kibocsátás - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - Elem választás - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS szerkesztés - - - - - Category - Kategória - - - - Mode - Mód - - - - - Layer - Réteg - - - - Settings - Beállítások - - - - Snapping in screen pixels - Raszter képpontokban - - - - Symbology - Megjelenés - - - Column 1 - Oszlop 1 - - - - Line width - Vonalvastagság - - - - Marker size - Jelméret - - - - Table - Tábla - - - - Add Column - Oszlop hozzáadás - - - - Create / Alter Table - Tábla létrehozás/módosítás - - - - Disp - Megj - - - - Color - Szín - - - - - Type - Típus - - - - Index - Index - - - - Column - Oszlop - - - - Length - Hossz - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Elem választás - - - - Delete selected / select next - Szelektált törlése/következő szelektálása - - - - Release selected - Szelektáltak elengedése - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Válassz töréspontot - - - - Delete vertex - Töréspont törlés - - - - Release vertex - Töréspont elengedése - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Elem választás - - - - New location - Új hely - - - - Release selected - Szelektáltak elengedése - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Válassz töréspontot - - - - Select new position - Válassz új pozíciót - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Új töréspont - - - - - - New point - Új pont - - - - - Undo last point - Utolsó pont visszavonása - - - - Close line - Vonal lezárás - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Új centrális - - - - New point - Új pont - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Válassz pozíciót a vonalon - - - - Split the line - Vonal darabolás - - - - Release the line - Vonal elengedése - - - - - Select point on line - Válassz egy pontot a vonalon - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Mégsem - - - - Ok - Ok - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Add meg a nevet!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Ez a forrás neve!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Létezik!</font> - - - - Overwrite - Felülír - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Mapcalc eszköz - - - - Add map - Térkép hozzáadás - - - - Add constant value - Konstans érték hozzáadás - - - - Add operator or function - Művelet vagy függvény hozzáadás - - - - Add connection - Kapcsolat hozzáadás - - - - Select item - Válassz elemet - - - - Delete selected item - Szelektált elemek törlése - - - - Open - Megnyitás - - - - Save - Mentés - - - - Save as - Mentés másként - - - - Addition - Összeadás - - - - Subtraction - Kivonás - - - - Multiplication - Szorzás - - - - Division - Osztás - - - - Modulus - Maradék - - - - Exponentiation - Exponenciális - - - - Equal - Egyenlő - - - - Not equal - Nem egyenlő - - - - Greater than - Nagyobb mint - - - - Greater than or equal - Nagyobb vagy egyenlő - - - - Less than - Kisebb mint - - - - Less than or equal - Kisebb vagy egyenlő - - - - And - És - - - - Or - Vagy - - - - Absolute value of x - x abszolút értéke - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - x arc tangense (eredmény fokokban) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - y/x arc tangense (eredmény fokokban) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - - - - - Cosine of x (x is in degrees) - x koszinusza (x fokokban) - - - - Convert x to double-precision floating point - x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá - - - - Current east-west resolution - Aktuális kelet-nyugat felbontás - - - - Exponential function of x - x exponenciális függvénye - - - - x to the power y - x az y hatványon - - - - Convert x to single-precision floating point - x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0 - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Döntés: a ha x nem nulla, különben 0 - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Döntés: a ha x nem nulla, különben b - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Döntés: a ha x > 0, b ha x nulla, c ha x < 0 - - - - Convert x to integer [ truncates ] - x egésszé konvertálása (csonkítás) - - - - Check if x = NULL - Ellenőrzés x = NULL - - - - Natural log of x - x természetes logaritmusa - - - - Log of x base b - x b alapú logaritmusa - - - - - Largest value - Legnagyobb érték - - - - - Median value - Medián érték - - - - - Smallest value - Legkisebb érték - - - - - Mode value - Mód érték - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 ha x nulla, különben 0 - - - - Current north-south resolution - Aktuális észak-dél felbontás - - - - NULL value - NULL érték - - - - Random value between a and b - Véletlenszám a és b között - - - - Round x to nearest integer - x kerekítése a legközelebbi egészre - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - x szinusza (x fokokban) - - - - Square root of x - sqrt(x) - x négyzetgyöke - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - x tangense (x fokokban) - - - - Current x-coordinate of moving window - - - - - Current y-coordinate of moving window - - - - - - Output - Eredmény - - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - - Cannot get current region - Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet - - - Cannot check region of map - Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét - - - Cannot get region of map - Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Nem tudom létrehozni a 'mapcalc' mappát az aktuális térkép készletben. - - - - New mapcalc - Uj mapcalc - - - - Enter new mapcalc name: - Add meg az új mapcalc nevét: - - - - Enter vector name - Add meg a vektor nevét - - - The file already exists. Overwrite? - A fájl már létezik. Felülirhatom? - - - - - Save mapcalc - mapcalc mentés - - - - File name empty - Fájlnév üres - - - - Cannot open mapcalc file - Nem tudom megnyítni a mapcalc fájlt - - - The mapcalc schema ( - A mapcalc séma ( - - - ) not found. - ) nem találom. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Nem tudom olvasni a mapcalc sémát ( - - - -at line - -sorban - - - column - oszlop - - - - Cannot check region of map %1 - Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót - - - - Cannot get region of map %1 - Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét %1 - - - - The file already exists. Overwrite? - A fájl már létezik. Felülírhatom? - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - A mapcalc sémát (%1) nem találom. - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát(%1) - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Nem tudom beolvasni a mapcalc sémát (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -a %2 sorban %3 oszlopban - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - Fő ablak - - - - Output - Eredmény - - - - QgsGrassModule - - Module - Modul - - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - The module file ( - A modul fájl ( - - - ) not found. - ) nem találom. - - - Cannot open module file ( - Nem tudom megnyitni a modul fájlt ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Nem tudom olvasni a modul fájlt ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -sorban - - - Module - Modul - - - not found - nem találom - - - Cannot find man page - Nem találom a kézikönyvet - - - Not available, description not found ( - Nem érhető el, a leírást nem találom ( - - - Not available, cannot open description ( - Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást ( - - - column - oszlop - - - Not available, incorrect description ( - Nem érhető el, hibás leírás ( - - - - - Run - Futtatás - - - - - Cannot get input region - Nem tudom beszerezni az input terjedelmet - - - - Use Input Region - Az input terjedelmet használom - - - Cannot find module - Nem találom a modult - - - Cannot start module: - Nem tudom elindítani a modult: - - - - Stop - Megállít - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Sikeresen befejeztem</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Hibával fejeztem be</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>A modul összeomlott vagy kilőtték</B> - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted. - - - - Module: %1 - Modul: %1 - - - - The module file (%1) not found. - A modul fájlt (%1) nem találom. - - - - Cannot open module file (%1) - Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2) - - - - - Cannot read module file (%1) - Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1) - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -a %2 sorban %3 oszlopban - - - - Module %1 not found - %1 modult nem találom - - - - Cannot find man page %1 - Nem találom a %1 kézikönyv oldalt - - - - Not available, description not found (%1) - Nem érhető el, a leírást nem találom (%1) - - - - Not available, cannot open description (%1) - Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (%1) - - - - Not available, incorrect description (%1) - Nem érhető el, hibás leírás (%1) - - - - Input %1 outside current region! - Input %1 a terjedelmen kívül! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - %1 létezik! Felül akarod írni? - - - - Cannot find module %1 - Nem találom a %1 modult - - - - Cannot start module: %1 - Nem tudom elindítani a %1 modult - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - GRASS modul - - - - Options - Opciók - - - - Output - Eredmény - - - - Manual - Manuális - - - - TextLabel - Szöveg címke - - - - Run - Futtatás - - - - View output - Eredmény megjelenítése - - - - Close - Lezár - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Attribútum mező - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - Fájl - - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;hiányzó érték - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;a mappa nem létezik - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;hiányzó érték - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;könyvtár nem létezik - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot find layeroption - Nem találom a réteg beállításokat - - - Cannot find whereoption - Nem találom a where paramétert - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!<br>Csak a táblanevet használom.<br>Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla<br>van az adatbázisban. - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;nincs input - - - - Cannot find layeroption %1 - Nem találom a réteg beállítást %1 - - - - Cannot find whereoption %1 - Nem találom a where opciót %1 - - - - Select a layer - Válassz réteget - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;nincs input - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot find typeoption - Nem találom a típus beállításokat - - - Cannot find values for typeoption - Nem találom a típus beállításhoz tartozó értéket - - - Cannot find layeroption - Nem találom a réteg beállításokat - - - GRASS element - GRASS elem - - - not supported - nem támogatott - - - - Use region of this map - Ennek a térképnek a terjedelmét használom - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;nincs input - - - - Cannot find typeoption %1 - Nem találom a típus beállítást %1 - - - - Cannot find values for typeoption %1 - Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1 - - - - Cannot find layeroption %1 - Nem találom a réteg beállítást %1 - - - - GRASS element %1 not supported - Nem támogatott GRASS elem %1 - - - - Select a layer - Válassz réteget - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&amp;nbsp;nincs input - - - - Input - Input - - - - QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;hiányzó érték - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;hiányzó érték - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Attribútum mező - - - - Selected categories - Kiválasztott kategóriák - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot find module - Nem találom a modult - - - Cannot start module - Nem tudom elindítani a modult - - - Cannot read module description ( - Nem tudom olvasni a modul leírást ( - - - ): - - ): - - - - -at line - sorban - - - column - oszlop - - - Cannot find key - Nem találom a kulcsot - - - Item with id - Elem azonosító - - - not found - nem találom - - - - - Cannot get current region - Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet - - - Cannot check region of map - Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét - - - Cannot set region of map - Nem tudom beállítani a térkép terjedelmét - - - - Cannot find module %1 - Nem találom a %1 modult - - - - Cannot start module %1 - Nem tudom elindítani a %1 modult - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot read module description (%1): - Nem tudom olvasni a modul leírást (%1) - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -a %2 sorban %3 oszlopban - - - - Cannot find key %1 - Nem találom a %1 kulcsot - - - - Item with id %1 not found - %1 azonosítójú elemet nem találom - - - - Cannot check region of map %1 - Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót - - - - Cannot set region of map %1 - Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót - - - - QgsGrassNewMapset - - GRASS database - GRASS adatbázis - - - GRASS location - GRASS munkaterület - - - Projection - Vetület - - - Default GRASS Region - Alapértelmezett GRASS terjedelem - - - Mapset - Térkép halmaz - - - Create New Mapset - Új térkép halmaz létrehozása - - - Tree - Fa - - - Comment - Megjegyzés - - - - Database - Adatbázis - - - - Location 2 - Munkaterület 2 - - - - - - User's mapset - Felhasználói térkép készlet - - - - - System mapset - Rendszer térkép halmaz - - - - Location 1 - Munkaterület 1 - - - Owner - Tulajdonos - - - - Enter path to GRASS database - Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz - - - - The directory doesn't exist! - A mappa nem létezik! - - - No writable locations, the database not writable! - Nem írható munkaterület, az adatbázis nem írható! - - - - Enter location name! - Add meg a munkaterület nevét! - - - - The location exists! - A munkaterület létezik! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - Cannot create projection. - Nem tudok vetületet létrehozni. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom. - - - - North must be greater than south - Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek - - - - East must be greater than west - Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak - - - Regions file ( - Terjedelmek fájl ( - - - ) not found. - ) nem találom. - - - Cannot open locations file ( - Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -sorban - - - column - oszlop - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Nem tudok létrehozni QgsSpatialRefSys-t - - - - Cannot reproject selected region. - Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet. - - - - Cannot reproject region - Nem tudom átvetíteni a terjedelmet - - - - Enter mapset name. - Add meg a térkép halmaz nevét. - - - - The mapset already exists - A térkép halmaz már létezik - - - - Database: - Adatbázis: - - - - Location: - Munkaterület: - - - - Mapset: - Térkép halmaz: - - - - Create location - Munkaterület létrehozása - - - Cannot create new location: - Nem tudok új munkaterületet létrehozni: - - - - - - Create mapset - Térkép halmaz létrehozása - - - - Cannot create new mapset directory - Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et - - - - Cannot open WIND - Nem tudom megnyitni a WIND-et - - - - - New mapset - Új térkép halmaz - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt. - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t - - - - No writable locations, the database is not writable! - Nem írható hely, az adatbázis nem írható! - - - - Regions file (%1) not found. - Régiók fájlt (%1) nem találom. - - - - Cannot open locations file (%1) - Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1) - - - - Cannot read locations file (%1): - Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1) - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -a %2 sorban %3 oszlopban - - - - Cannot create new location: %1 - Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1 - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1 - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - 1. oszlop - - - - Example directory tree: - Minta mappa fa: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A GRASS adatbázis a legmagasabbszintû mappa ebben könyvtárfa struktúrában.</p></body></html> - - - - Database Error - Adatbázis hiba - - - - - Database: - Adatbázis: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet: - - - - Location - Munkaterület - - - - Select location - Válassz munkaterületet - - - - Create new location - Új munkaterület létrehozása - - - - Location Error - Munkaterület hiba - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyûjteménye.</p></body></html> - - - - Projection Error - Vetületi hiba - - - - Coordinate system - Koordinátarendszer - - - - - Projection - Vetület - - - - Not defined - Nem definiált - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.</p></body></html> - - - - Set current QGIS extent - Aktuális QGIS terjedelem beállítása - - - - Set - Halmaz - - - - Region Error - Terjedelem hiba - - - - S - D - - - - W - Ny - - - - E - K - - - - N - É - - - - New mapset: - Új térkép halmaz: - - - - Mapset Error - Térkép halmaz hiba - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Létező térkép halmazok</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Egy felhasználó a munkaterület összes térképét használhatja, de</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">csak a saját térképhalmazát módosíthatja.</p></body></html> - - - - Location: - Munkaterület: - - - - Mapset: - Térkép halmaz: - - - - New Mapset - Új térkép halmaz - - - - GRASS Database - GRASS adatbázis - - - - Tree - Fa - - - - Comment - Megjegyzés - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.</p></body></html> - - - - Browse... - Tallóz... - - - - GRASS Location - GRASS munkaterület - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - Alapértelmezett GRASS terjedelem - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.</p></body></html> - - - - - Mapset - Térkép halmaz - - - - Owner - Tulajdonos - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa.</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Új térkép halmaz létrehozása - - - - QgsGrassPlugin - - - GrassVector - GrassVector - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - GRASS réteg - - - - Open mapset - Térkép halmaz megnyitása - - - - New mapset - Új térkép halmaz - - - - Close mapset - Térkép halmaz lezárása - - - - Add GRASS vector layer - GRASS vektor réteg hozzáadása - - - - Add GRASS raster layer - GRASS raszter réteg hozzáadása - - - - - Open GRASS tools - GRASS eszközök megnyitása - - - - Display Current Grass Region - Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése - - - - Edit Current Grass Region - Aktuális GRASS terjedelem módosítása - - - - Edit Grass Vector layer - GRASS vektor réteg szerkesztése - - - - Create new Grass Vector - Új GRASS vektor létrehozása - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet - - - - Edit the current GRASS region - Aktuális GRASS terjedelem módosítása - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - GRASS - GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - A GRASS szerkesztés már folyamatban van. - - - - - New vector name - Új vektor név - - - Cannot create new vector: - Nem tudom az új vektort létrehozni: - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni. - - - - Cannot start editing. - Nem tudom elkezdeni a szerkesztést. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet. - - - Cannot read current region: - Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: - - - Cannot open the mapset. - Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. - - - Cannot close mapset. - Nem tudom lezárni a térkép halmazt. - - - Cannot close current mapset. - Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. - - - Cannot open GRASS mapset. - Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Nem tudom megnyitni a GRASS vektort. - - - - Cannot create new vector: %1 - Nem tudom az új vektort létrehozni: %1 - - - - Cannot open vector for update. - Nem tudom megnyitni a vektort módosításra. - - - - Cannot read current region: %1 - Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. %1 - - - - Cannot close mapset. %1 - Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - %1 GRASS vektor térképhez nincs topológia. Elkészítsem a topológiát? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet. - - - Cannot read current region: - Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: - - - - Cannot write region - Nem tudom a terjedelmet kiírni - - - - Cannot read current region: %1 - Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - GRASS terjedelem beállítások - - - - N - É - - - - W - Ny - - - - E - K - - - - S - D - - - - N-S Res - É-D felbontás - - - - Rows - Sorok - - - - Cols - Oszl - - - - E-W Res - K-Ny felbontás - - - - Color - Szín - - - - Width - Szélesség - - - - OK - OK - - - - Cancel - Mégsem - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Válassz GRASS vektor réteget - - - - Select GRASS Raster Layer - Válassz GRASS raszter réteget - - - - Select GRASS mapcalc schema - Válassz GRASS mapcalc sémát - - - - Select GRASS Mapset - Válassz GRASS térkép halmazt - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nem tudom megnyitni a vektor a 2. szinten (nincs topológia). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Válassz egy létező GISDBASE-t - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Rossz GISDBASE, nincs munkaterület. - - - - Wrong GISDBASE - Rossz GISDBASE - - - - Select a map. - Válassz egy térképet. - - - - No map - Nincs térkép - - - - No layer - Nincs réteg - - - - No layers available in this map - Nincsenek rétegek ebben a térképben - - - - QgsGrassSelectBase - - - Add GRASS Layer - Raszter réteg hozzáadása - - - - Gisdbase - Gisdbase - - - - Location - Munkaterület - - - - Mapset - Térkép halmaz - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek '*' és '?' használható raszterekhez) - - - - Map name - Térkép név - - - - Layer - Réteg - - - - Browse - Tallózás - - - - Cancel - Mégsem - - - - OK - OK - - - - QgsGrassShell - - Close - Lezár - - - - Ctrl+Shift+V - - - - - Ctrl+Shift+C - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot rename the lock file %1 - Nem tudom átnevezni a lock fájlt %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS burok - - - Close - Lezár - - - - QgsGrassTools - - - GRASS Tools - GRASS eszközök - - - Modules - Modulok - - - GRASS Tools: - GRASS eszközök: - - - - Browser - Böngésző - - - - - - - Warning - Figyelmeztetés - - - Cannot find MSYS ( - MSYS-t nem találom ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - A GRASS burkot nem fordították le. - - - The config file ( - A konfigurációs fájl ( - - - ) not found. - ) nem találom. - - - Cannot open config file ( - Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt ( - - - -at line - sorban - - - column - oszlop - - - Modules Tree - Modulok fa - - - Modules List - Modulok lista - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - GRASS eszközök: %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - A konfigurációs fájlt (%1) nem találom. - - - - Cannot open config file (%1). - Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1) - - - - Cannot read config file (%1): - Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1) - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -a %2 sorban %3 oszlopban - - - - Cannot start command shell (%1) - Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - - Grass Tools - GRASS eszközök - - - - Modules Tree - Modulok fa - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Modulok lista - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Rács létrehozása - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Rács létrehozása és tárolása mint shape fájl - - - &Graticules - &Rácsok - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Rács készítő - - - Please enter the file name before pressing OK! - Add meg a fájlnevet az OK megnyomása előtt! - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Hosszúság intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Szélesség intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Hosszúság origó hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Szélesség origó hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - A végpont hosszúsága hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - A végpont szélessége hibás - korrigáld és próbáld újra. - - - Choose a filename to save under - Válassz egy fájlnevet a mentéshez - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI shape fájl (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS modul sablon - - - Graticule Builder - Rács készítő - - - Type - Típus - - - Point - Pont - - - Line - Vonal - - - Polygon - Felület - - - Origin (lower left) - Origó (bal alsó) - - - Latitude: - Szélesség: - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Longitude: - Hosszúság: - - - End point (upper right) - Végpont (jobb felső) - - - Graticle size (units in degrees) - Rács méret (fokokban) - - - Latitude Interval: - Szélesség intervallum: - - - Longitude Interval: - Hosszúság intervallum: - - - Output (shape) file - Eredmény (shape) fájl - - - Save As... - Mentés másként... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS rács létrehozás - - - Graticle size - Rács méret - - - Y Interval: - Y intervallum: - - - X Interval: - X intervallum: - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Ez a modul segítségével egy rács shape fájlt hozhatsz létre, melyet a QGIS térkép ablakban megjeleníthetsz más rétegekkel együtt.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Az összes értéket fok és tizedeiben add meg</p></body></html> - - - - QgsHelpViewer - - This help file does not exist for your language - Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz - - - - Quantum GIS Help - Quantum GIS súgó - - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS súgó - - - - - - Error - Hiba - - - Failed to get the help text from the database - Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból - - - - The QGIS help database is not installed - Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: <p><b>%1</b><p>Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz - - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Ez a súgó fájl nem érhet el a te nyelveden. Ha le akarod fordítani lépj kapcsolatba a QGIS fejleszt csapattal. - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - Quantum GIS Help - %1 - Quantum GIS súgó - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból - %1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - QGIS súgó - - - - &Close - &Lezár - - - - Alt+C - Alt+C - - - - &Home - &Home - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - &Tovább - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - &Vissza - - - - Alt+B - Alt+B - - - - about:blank - - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HTTP státusz kóddal %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1 - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - Hálózati időtúllépés %1 másodperc után. -A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet. - - - - - - - - - Received %1 of %2 bytes - %1 bájtot fogadtam a %2 bájtból - - - - Received %1 bytes (total unknown) - %1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen) - - - - Not connected - Nincs kapcsolat - - - - Looking up '%1' - Keresem '%1'-t - - - - Connecting to '%1' - Kapcsolódás '%1'-hez - - - - Sending request '%1' - '%1' kérés küldése - - - - Receiving reply - Válasz fogadása - - - - Response is complete - Válasz kész - - - - Closing down connection - Kapcsolat lezárása - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Hálózati időtúllépés %1 másodperc után. -A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet. - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Párbeszédablak - - - - Distance coefficient P - Távolság tényező P - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Távolság inverz súlyozás (IDW)</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Az egyetlen paraméter az IDW interpolációhoz a tényező, mely a súly csökkenését írja le a távolság növekedésével.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Távolság tényező P: - - - - QgsIdentifyResults - - - Identify Results - Azonosítás eredmények - - - - Feature - Elem - - - - Value - Érték - - - - Layer - Réteg - - - - (Actions) - Attribútum érték másolás - - - - - - Edit feature form - - - - - - - View feature form - - - - - Zoom to feature - Nagyítás az elemre - - - - Copy attribute value - Attribútum érték másolás - - - - Copy feature attributes - Elem attribútumok másolása - - - - Expand all - Mindent kinyit - - - - Collapse all - Mindent összezár - - - - Run action - Művelet futtatása - - - - Attribute changed - Attribútum módosult - - - - Run actions - Művelet futtatása - - - - (Derived) - (Levezetett) - - - Identify Results - - Azonosítás eredmények - - - - Identify Results - %1 - Azonosítás eredmények - %1 - - - - Clear results - Eredmények törlése - - - - Clear highlights - Kiemelések törlése - - - - Highlight all - Mindent kiemel - - - - Highlight layer - Réteg kiemelés - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - Azonosítás eredmények - - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - Close - Lezár - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - Háromszög interpoláció (TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Távolság inverz súlyozás (IDW) - - - - No input data for interpolation - Nincs adat az interpolációhoz - - - - Please add one or more input layers - adj meg egy vagy több input réteget - - - - Output file name invalid - Eredményfájl neve hibás - - - - Please enter a valid output file name - Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet - - - - - Break lines - Törésvonalak - - - - - Structure lines - - - - - Points - Pontok - - - - Save interpolated raster as... - Interpolált raszter mentése másként... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - Eredmény - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - Interpoláció modul - - - - Input - Input - - - Input vector layer - Input vektor réteg - - - - Use z-Coordinate for interpolation - Használd a Z koordinátát az interpolációhoz - - - Interpolation attribute - Iterpoláció attribútum - - - Vector layers: - Vektor rétegek: - - - Interpolation attribute: - Interpolált attribútum: - - - - Vector layers - Vektor rétegek - - - - Interpolation attribute - Interpoláció attribútum - - - - Add - Hozzáad - - - - Remove - Töröl - - - - Vector layer - Vektor réteg - - - - Attribute - Attribútum - - - - Type - Típus - - - - Interpolation method - Interpolációs módszer - - - - Number of columns - Oszlopok száma - - - - Number of rows - Sorok száma - - - - Cellsize X - Cellaméret X - - - - Cellsize Y - Cellaméret Y - - - - X min - X Min - - - - X max - X max - - - - Y min - Y min - - - - Y max - Y max - - - - Set to current extent - Aktuális terjedelemre állítás - - - - Output file - Eredmény fájl - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Interpoláció - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - Elem pozíció beállítás - - - - Item reference point - Elem referencia pont - - - - Coordinates - Koordináták - - - - x - x - - - - y - y - - - x: - x: - - - y: - y: - - - - Set Position - Pozíció beállítás - - - - Close - Lezár - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - Add meg az osztályok határait - - - - Lower value - Alsó érték - - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Mégsem - - - - Upper value - Felső érték - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - Automatikus - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Form1 - - - - Label Properties - - - - - - - In points - - - - - - - In map units - Térkép egységekben - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - X eltolás - - - - Y offset - Y eltolás - - - - Advanced - - - - - Preview: - Előnézet: - - - - QGIS Rocks! - QGIS Rocks! - - - Font Style - Betű stílus - - - Font size units - Betűméret egységek - - - Map units - Térkép egységek - - - Points - Pontok - - - - Transparency: - Átlátszóság: - - - - Font - Betűkészlet - - - Colour - Szín - - - - % - % - - - Font Alignment - Igazítás - - - - - Placement - Elhelyezés - - - - Below Right - Jobb alul - - - - Right - Jobb - - - - Below - Alul - - - - Over - Rajta - - - - Above - Felül - - - - Left - Bal - - - - Below Left - Bal alul - - - - Above Right - Jobb felül - - - - Above Left - Bal felül - - - Angle (deg): - Szög (fok): - - - Buffer - Zóna - - - Buffer size units - Zóna méret egységek - - - Size is in map units - Méret térképi egységekben - - - Size is in points - Méret pontokban - - - - Size: - Méret: - - - Buffer Labels? - Cimke zóna? - - - Position - Pozíció - - - Offset units - Eltolás egységek - - - X Offset (pts): - X offset (pontok): - - - Y Offset (pts): - Y eltolás (pontok): - - - Data Defined Style - Adat szerinti stílus - - - &Italic: - &Dőlt: - - - &Size: - &Méret: - - - &Bold: - &Félkövér: - - - &Underline: - &Aláhúzás: - - - Size Units: - Méret egységek: - - - &Font family: - &Betűkészlet: - - - Data Defined Alignment - Adat szerinti igazítás - - - Placement: - Elhelyezés: - - - Data Defined Buffer - Adat szerinti zóna - - - Data Defined Position - Adat szerinti pozició - - - X Coordinate: - X koordináta: - - - Y Coordinate: - Y koordináta: - - - Source - Forrás - - - Field containing label: - Cimkét tartalmazó mező: - - - Default label: - Alapértelmezett cimke: - - - - Field containing label - Címkét tartalmazó mező - - - - Default label - Alapértelmezett címke - - - Data defined style - Adat szerinti stílus - - - Data defined alignment - Adat szerinti igazítás - - - - Data defined buffer - Zóna adatok alapján - - - - Data defined position - Adat szerinti pozíció - - - Font transparency - Betű átlátszóság - - - - - Color - Szín - - - - - Angle (deg) - Szög (fok) - - - Buffer labels? - Zóna cimkék? - - - - Buffer size - Zóna méret - - - Transparency - Átlátszóság - - - - X Offset (pts) - X eltolás (pont) - - - - Y Offset (pts) - Y eltolás (pont) - - - - Basic label options - Alap címke beállítások - - - - Buffer labels - - - - - Data defined placement - Adatvezérelt elhelyezés - - - - Data defined properties - Adatvezérelt tulajdonságok - - - - &Font family - &Betű család - - - - &Bold - &Félkövér - - - - &Italic - &Dőlt - - - - &Underline - &Aláhúzott - - - - &Size - &Méret - - - - Size units - Méret mértékegység - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - X Koordináta - - - - Y Coordinate - Y koordináta - - - - Multiline labels? - Többsoros címkék? - - - General - Általános - - - - Font size - Betűméret - - - - Use scale dependent rendering - Méretarány függő rajzolás használata - - - - Maximum - Maximum - - - - Minimum - Minimum - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - - ° - ° - - - - &Color - Szín - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Add meg a réteg vetületét: - - - This layer appears to have no projection specification. - Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Réteg vetület kiválasztás - - - OK - OK - - - - QgsLegend - - - group - csoport - - - - &Make to toplevel item - &Legfelső elemmé tesz - - - - &Remove - &Töröl - - - - Re&name - &Átnevez - - - - &Add group - &Csoport hozzáadás - - - - &Expand all - &Mindent kinyit - - - - &Collapse all - &Mindent összezár - - - Show file groups - Fájl csoport megjelenítés - - - - - Stop editing - Szerkesztés vége - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen? - - - - No Layer Selected - Nincs szelektált réteg - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Az attribútum tábla megnyitásához egy vektor réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &Nagyítás a réteg terjedelemre - - - - &Zoom to best scale (100%) - &Nagyítás a legjobb méretarányra (100%) - - - - &Show in overview - &Megjelenítés az áttekintő térképen - - - - &Remove - &Töröl - - - - &Open attribute table - &Attribútum tábla megnyitása - - - Save as shapefile... - Mentés mint shape fájl... - - - Save selection as shapefile... - Szelekció mentése mint shape fájl... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - &Tulajdonságok - - - - - Save layer as... - Réteg mentés másként... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Válaszd ki a koordinátarendszert a mentett shape fájlhoz. A pontokat a réteg koordináta-rendszeréből transzformálom. - - - - Saving done - Mentés kész - - - - Export to Shapefile has been completed - Kész az shape fájl export - - - - Save error - Mentési hiba - - - Driver not found - A meghajtót nem találom - - - ESRI Shapefile driver is not available - Nincs ESRI shape fájl meghajtó - - - Error creating shapefile - Hiba a shape fájl létrehozásában - - - The shapefile could not be created (%1) - A shape fájlt nem tudom létrehozni (%1) - - - Error - Hiba - - - Layer creation failed - A réteg létrehozás nem sikerült - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - A réteg attribútum tábla nem támogatott adattípus(oka)t tartalmaz - - - Creation of an attribute failed - Sikertelen attribútum létrehozás - - - More layers - További rétegek - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Ez az elem több réteg fájlt tartalmaz. Több réteg táblában megjelenítése nem lehetséges. - - - Multiple layers - Több réteg - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Ez az elem több réteg fájlt tartalmaz. A táblában több rétegmegjelenítése nem lehetséges. - - - - QgsLegendLayerFile - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Az attribútum tábla megnyitásához egy réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban - - - bad_alloc exception - bad_alloc exception - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Az attribútum tábla kitöltését magszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória - - - Attribute table - - Attribútum tábla - - - - Save layer as... - Layer mentés másként... - - - Saving done - Mentés kész - - - Export to Shapefile has been completed - Kész az shape fájl export - - - Driver not found - A meghajtót nem találom - - - ESRI Shapefile driver is not available - Nincs ESRI shape fájl meghajtó - - - Error creating shapefile - Hiba a shape fájl létrehozásában - - - The shapefile could not be created ( - A shape fájlt nem tudom létrehozni ( - - - Error - Hiba - - - Layer creation failed - A réteg létrehozás nem sikerült - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - A réteg attribútum tábla nem támogatott adattípus(oka)t tartalmaz - - - Start editing failed - Sikertelen szerkesztés kezdés - - - Stop editing - Szerkesztés vége - - - Do you want to save the changes? - Akarod menteni a változásokat? - - - Could not commit changes - Nem tudom menteni a változásokat - - - Problems during roll back - Probléma a visszavonás közben - - - Creation of an attribute failed - Sikertelen attribútum létrehozás - - - &Zoom to layer extent - &Nagyítás a réteg terjedelemre - - - &Show in overview - &Megjelenítés az áttekintő térképen - - - &Remove - &Töröl - - - &Open attribute table - &Attribútum tábla megnyitása - - - Save as shapefile... - Mentés mint shape fájl... - - - Save selection as shapefile... - Szelekció mentése mint shape fájl... - - - &Properties - &Tulajdonságok - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Válaszd ki a koordinátarendszert a mentett shape fájlhoz. A pontokat a réteg koordináta-rendszeréből transzformálom. - - - The shapefile could not be created (%1) - A shape fájlt nem tudom létrehozni (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Válassz vonalstílust - - - Styles - Stílusok - - - Ok - Ok - - - Cancel - Mégsem - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Outline Style - Körvonal stílus - - - Width: - Szélesség: - - - Colour: - Szín: - - - col - oszl - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - Milliméter - - - - - - Map units - Térkép egységek - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - Űrlap - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között: - - - - Find maximum value - Maximális érték keresés - - - - Size - Méret - - - - Size unit - Méret mértékegység - - - find maximum Value: - Maximális érték keresés: - - - Size: - Méret: - - - Size unit: - Méret mértékegység: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Betölt - - - - Save - - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - Nem tudom írni a fájlt %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - Nem tudom olvasni a fájlt %1: -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop: -%3 - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - - - - - QgsMapCanvas - - Could not draw - Nem lehet kirajzolni - - - because - mert - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Nem tudom kirajzolni %1 mert %2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - Nem tudom kirajzolni %1 mert %2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Add meg a térkép koordinátákat - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - Check file permissions and retry. - Ellenőrizd a fájl jogokat és próbáld újra. - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 a %2 sorban %3 oszlopban - - - could not open user database - nem tudom megnyitni a felhasználói adatbázist - - - style %1 not found in database - a %1 stílust nem találom az adatbázisban - - - - User database could not be opened. - A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni. - - - - The style table could not be created. - A stílus táblát nem tudom létrehozni. - - - - The style %1 was saved to database - A %1 stílust mentettem az adatbázisba - - - - The style %1 was updated in the database. - A %1 stílust frissítettem az adatbázisban. - - - - The style %1 could not be updated in the database. - A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban. - - - - The style %1 could not be inserted into database. - A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba. - - - - style not found in database - stílust nem találom az adatbázisban - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - %1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert: -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! - - - - Created default style file as %1 - Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra. - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - - 2.5D shape type not supported - 2.5D-s shape típus nem támogatott - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni - - - - Layer cannot be added to - Réteg nem adható ehhez - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását. - - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - - - Wrong editing tool - Rossz szerkesztőeszköz - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - - - - - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - - - - Feature added - Elemet hozzáadtam - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - - - - - - - Error - Hiba - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát - - - - An error was reported during intersection removal - Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben - - - Could not remove polygon intersection - Nem tudom megszüntetni a felületek metszését - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni. - - - - - Error, could not add island - Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni - - - - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - - Part added - Részt hozzáadtam - - - Island added - Szigetet hozzáadtam - - - - Selected feature is not a multipolygon - A szelektált elem nem összetett felület - - - - New ring is not a valid geometry - Az új gyűrű geometriája hibás - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Az új gyűrű egy létező felületet metsz - - - - Selected geometry could not be found - A szelektált geometriát nem találom - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - - Ring added - Gyűrűt hozzáadtam - - - - A problem with geometry type occured - Probléma a geometria elem típussal - - - - The inserted Ring is not closed - A beillesztett gyűrű nem zárt - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - A beillesztett gyűrű geometriája hibás - - - - The inserted Ring crosses existing rings - A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe - - - - An unknown error occured - Ismeretlen hiba fordult elő - - - - Error, could not add ring - Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - Töréspontot hozzáadtam - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - Rész törlés - - - - This isn't a multipart geometry. - Nem több részből álló geometria. - - - - Part of multipart feature deleted - Több részből álló elem részét töröltem - - - - Couldn't remove the selected part. - Nem tudom törölni a szelektált részt. - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - Gyűrűt töröltem - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - Töréspontot töröltem - - - - QgsMapToolIdentify - - - - (clicked coordinate) - (megjelölt koordináta) - - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS azonosítás eredmény %1 -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - %1 elemet találtam - - - - - - - - No features found - Nem találtam elemeket - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>A keresési sugáron belül nem találtam elemeket. Vigyázz a nem mentett elemekre nem használhatod az azonosítás eszközt.</p> - - - - No active layer - Nincs aktív réteg - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban - - - Band - Sáv - - - WMS identify result for %1: -%2 - WMS azonosítás %1-re: -%2 - - - - Identifying on %1... - Azonosítás %1-en... - - - - Identifying done. - Azonosítás kész. - - - Identify results - Azonosítás eredmények - - - - No features at this position found. - Nem találok elemeket ebben a pozícióban. - - - - Length - Hossz - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - elsőX - - - - firstY - elsőY - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - utolsóX - - - - lastY - utolsóY - - - - Area - Terület - - - - feature id - elem azonosító - - - - new feature - új elem - - - - WMS layer - WMS réteg - - - - Feature info - Elem info - - - - Raster - Raszter - - - action - művelet - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Az aktív rétegen a megadott pontban nem találtam elemeket - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n elemet találtam - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Nem tudom kirajzolni %1 mert -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Nem sikerült elemeket azonosítani %1-n mert: -%2 - - - Attribute changed - Attribútumot módosítottam - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - Feature moved - Elemet mozgattam - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - Töréspontot mozgattam - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - Csomópont eszköz - - - - Feature was deleted on background. - - - - - - Inserted vertex - Töréspontot beszúrtam - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - - Reshape - Átalakítás - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - Nem pont elem - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállítások->Opciók->Digitalizálás->Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt. - - - - No rotation Attributes - Nincs forgatás attribútum - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot - - - - Rotate symbol - Szimbólum forgatás - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - Nincs aktív réteg - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban - - - - CRS Exception - - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - Geometriát egyszerűsítettem - - - - - Unsupported operation - Nem támogatott művelet - - - - Multipart features are not supported for simplification. - Több részből álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni. - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Felosztás hiba - - - - An error occured during feature splitting - Hiba az elem felosztása során - - - - No feature split done - Nem történt elem darabolás - - - - Features split - Elemek darabolása - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót - - - - Not a vector layer - Nem vektor réteg - - - - The current layer is not a vector layer - Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - - Layer not editable - A réteg nem szerkeszthető - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - - - Coordinate transform error - Koordináta transzformáció hiba - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Tárgyraszter tolerancia - - - - Don't show this message again - Ne mutasd többé ezt az üzenetet - - - - Could not snap segment. - - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Beállítottad a toleranciát a Beállítások > Projekt tulajdonságok > Általános pontban? - - - - QgsMapserverExport - - - Overwrite File? - Felülírjam a fájlt? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - létezik. -Felül akarod írni? - - - Name for the map file - Térkép fájl neve - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Mapserver térkép fájlok (*.map);;Minden fájl (*.*) - - - Choose the QGIS project file - Válaszd ki a QGIS projekt fájlt - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS projekt fájlok (*.qgs);;Minden fájl (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - létezik. -Felül akarod írni? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - létezik. -Felül akarod írni? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 létezik. -Felül akarod írni? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Mapserverbe exportálás - - - - Web Interface Definition - Web interfész definíció - - - - - Template - Sablon - - - - Path to the MapServer template file - Útvonal a MapServer sablon fájlhoz - - - - - - - Browse... - Tallóz... - - - - - Header - Fej - - - - - Footer - Láb - - - - - Map - Térkép - - - - - Units - Egységek - - - dd - dd - - - feet - láb - - - meters - méter - - - miles - mérföld - - - inches - hüvelyk - - - kilometers - kilométer - - - - - Image type - Kép típus - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - felhasználó definiált - - - - wbmp - wbmp - - - - - Width - Szélesség - - - - - Height - Magasság - - - - - Name - Név - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - - - - - - - Map file - Térkép fájl - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MapServer térkép formátumba exportálsz - - - QGIS project file - QGIS projekt fájl - - - - Save As... - Mentés másként... - - - - If checked, only the layer information will be processed - - - - - Export LAYER information only - Csak a réteg információ exportálása - - - Options - Opciók - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Címke rajzolás az ütközéstől függetlenül. Csak a cached címkék esetén. - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - GML formátumú adatok visszaadásának engedélyezése a MapServerhez. Hasznos a GetFeatureInfo WMS művelethez. - - - - Force - Kényszerít - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - MapServer export. Projekt mentése Map fájlba - - - - Use current project - Használd az aktuális projektet - - - - LAYER information only - Csak réteg információ - - - - Rendering - Megjelenítés - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - URL a mapserver programhoz - -Például: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - Inline - - - - - Symbolset - Szimbólum készlet - - - - Use templates - Használd a sablont - - - - The file name of the fonts file. - - - - - Fontset - Betűkészlet - - - - The file name of the symbols file. - Szimbólum fájl neve. - - - - Layer/label options - Réteg/címke beállítások - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez. - - - - Anti-alias - Élsimítás - - - - Can text run off the edge of the map? - Túlfuthat a szöveg a térkép szélén? - - - - Partials - Részek - - - - Dump - - - - - Paths - Elérési utak - - - - MapServer url - MapServer URL - - - Fontset path - Elérési út a betkészletekhez - - - Symbolset path - Elérési út a szimbólum készletekez - - - &Help - &Súgó - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Mégsem - - - - ... - ... - - - - MinScale - Min. méretarány - - - - MaxScale - Max. méretarány - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Előtag ezzel a térkép fájllal létrehozott térkép, léptékvonalzó és jelmagyarázat GIF fájlnevekhez. Lehetőleg rövid legyen. - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Válassz egy jelkulcsi jelet - - - Directory - Mappa - - - ... - ... - - - Ok - Ok - - - Cancel - Mégsem - - - New Item - Új elem - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Mérés - - - Total: - Összesen: - - - - Total - Összesen - - - Help - Súgó - - - New - Új - - - Cl&ose - &Lezár - - - - Segments - Szakaszok - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - &Új - - - - Segments (in meters) - Szakaszok (méterben) - - - - Segments (in feet) - Szakaszok (lábban) - - - - Segments (in degrees) - Szakaszok (fokban) - - - - Segments - Szakaszok - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Hibás mérési eredmény - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Ez a térkép földrajzi koordinátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.</p><p>Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a <tt>Beállítások: Projekt tulajdonságok</tt> menüpontnál a hiba javításához. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - Összevon - - - - - - feature %1 - elem %1 - - - - - Minimum - Minimum - - - - - Maximum - Maximum - - - - - Median - Medián - - - - - Concatenation - Láncolás - - - - - Mean - Átlag - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Elem attribútumok összevonása - - - - Take attributes from selected feature - Attribútumok a szelektált elemből - - - - Remove feature from selection - Elem kivétele a szelekcióból - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - QGIS üzenet - - - - Don't show this message again - Ne mutasd többé ezt az üzenetet - - - Close - Lezár - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access the - Nem tudom elérni a - - - No GEOS Support! - Nincs GOES támogatás! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás. -Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni. -Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Layer mentés másként... - - - Error - Hiba - - - Error creating field - Hiba a mező létrehozásában - - - Layer creation failed - A réteg létrehozás nem sikerült - - - Error creating shapefile - Hiba a shape fájl létrehozásában - - - The shapefile could not be created ( - A shape fájlt nem tudom létrehozni ( - - - Driver not found - A meghajtót nem találom - - - driver is not available - meghajtó nem érhető el - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Kapcsolat tesztelés - - - Connection to %1 was successful - %1-hez kapcsolódás sikerült - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. - -Bővebb hibaüzenet: - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. - -Bővebb hibaüzenet: -%1 - - - - prefer - preferál - - - require - szükséges - - - allow - engedélyez - - - disable - kikapcsol - - - Save connection - Kapcsolat mentése - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Új PostGIS kapcsolat létrehozás - - - Connection Information - Kapcsolat információk - - - &Test Connect - Kapcsolat &tesztelés - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg) - - - Only look in the 'public' schema - Csak a 'public' sémába keresd - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését. - - - Only look in the geometry_columns table - Csak a geometry_columns táblába keresd - - - Save Password - Jelszó mentése - - - Test Connect - Kapcsolat teszt - - - Name - Név - - - Host - Gép - - - Database - Adatbázis - - - Port - Port - - - Username - Felhasználó név - - - Password - Jelszó - - - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve - - - 5432 - 5432 - - - OK - OK - - - Cancel - Mégsem - - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - SSL mode - SSL mód - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Kapcsolat mentése - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Új WMS kapcsolat létrehozás - - - Connection Information - Kapcsolat információk - - - - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve - - - - Name - Név - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Proxy szerver - - - Proxy Port - Proxy port - - - Proxy User - Proxy felhasználó - - - Proxy Password - Proxy jelszó - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Felhasználói név a HTTP proxy-hoz (opcionális) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Jelszó a HTTP proxy-hoz (opcionális) - - - - HTTP address of the Web Map Server - A Web térkép szerver HTTP címe - - - Name of your HTTP proxy (optional) - A HTTP proxy neve (opcionális) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Port szám a HTTP proxy-hoz (opcionális) - - - OK - OKOK - - - Cancel - Mégsem - - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - - Create a new WMS connection - Új WMS kapcsolat létrehozása - - - - Connection details - Kapcsolódási részletek - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót - - - - &User name - Felhasználó név - - - User name - Felhasználó név - - - - Password - Jelszó - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Kapcsolat tesztelés - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. - -Bővebb hibaüzenet: -%1 - - - - - Connection to %1 was successful - %1-hez a kapcsolódás sikerült - - - - Save connection - Kapcsolat mentése - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása - - - - Connection Information - Kapcsolat információk - - - - Save Password - Jelszó mentése - - - Test Connect - Kapcsolat teszt - - - - &Test Connect - Kapcsolat &teszt - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Típus</span></p></body></html> - - - - Name - Név - - - - Host - Gép - - - - Database - Adatbázis - - - - Port - Port - - - - Username - Felhasználó név - - - - Password - Jelszó - - - - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve - - - OK - OK - - - Cancel - Mégsem - - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - Szöveges adat - - - - Whole number - Egész szám - - - - Decimal number - Decimális szám - - - - ESRI Shapefile - ESRI Shape fájl - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Új vektor réteg - - - - File format - Fájl formátum - - - - - - Type - Típus - - - - Point - Pont - - - - Line - Vonal - - - - Polygon - Felület - - - - New attribute - Új attribútum - - - - - Name - Név - - - - - Width - Szélesség - - - - - Precision - Élesség - - - - Remove selected attribute - Kiválasztott attribútumok törlése - - - - Add attribute to list - Attribútum hozzáadása a listához - - - - Add to attributes list - Új attribútum - - - - CRS ID - Vetület ID - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez. - - - - Specify CRS - Add meg a vetületet - - - - Attributes list - Attribútum lista - - - - Delete selected attribute - Kiválasztott attribútumok törlése - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Bal alsó - - - - Top Left - Bal felső - - - - Top Right - Jobb felső - - - - Bottom Right - Jobb alsó - - - - &North Arrow - &Észak jel - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - A térképen megjelenő észak jel létrehozása - - - - - &Decorations - &Dekorációk - - - - North arrow pixmap not found - Észak nyíl pixmappet nem találom - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - - Pixmap not found - Pixmap-et nem találom - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Észak jel modul - - - Properties - Tulajdonságok - - - - Angle - Szög - - - - Placement - Elhelyezés - - - - Set direction automatically - Irány automatikus beállítása - - - - Enable North Arrow - Észak jel bekapcsolás - - - - Placement on screen - Elhelyezés a képernyőn + QgsMapToolAddFeature + + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - Top Left - Bal felső + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - - Top Right - Jobb felső + + 2.5D shape type not supported + 2.5D-s shape típus nem támogatott - - Bottom Left - Bal alsó + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni - - Bottom Right - Jobb alsó + + Layer cannot be added to + Réteg nem adható ehhez - - Preview of north arrow - Észak jel előnézet + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását. - Icon - Ikon + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - Browse... - Tallóz... + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - New Item - Új elem + + + + Wrong editing tool + Rossz szerkesztőeszköz - - - QgsOGRFactory - Wrong Path/URI - Hibás útvonal/URI + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - The provided path for the dataset is not valid. - Az adat halmazhoz megadott útvonal hibás. + + + Coordinate transform error + Koordináta transzformáció hiba - - - QgsOGRSublayersDialog - - Layer ID - + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - Layer name - Réteg név + + + + Feature added + Elemet hozzáadtam - - Nb of features - + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - - Geometry type - + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - Select OGR layers to load - Válaszd ki a betöltendő OGR réteget + + + + + Error + Hiba - - Sub layers list - Alréteg lista + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Ez az összes réteg listája, melyek az aktív réteg adatforrásából elérhetők. Kiválaszthatod a betöltendő réteget. A rétegeket az OK gomb megnyomása után töltöm be.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">A rétegnév a formátumtól függ. Tájékozódj az OGR dokumentációból vagy az adatformátum dokumentációjából.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Figyelj: </span>egy már megnyitott réteg kiválasztása nem vezet hibaüzenethez és a réteget kétszer töltöm fel!</p></body></html> + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát - - 1 - 1 + + An error was reported during intersection removal + Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben - QgsOSMDataProvider + QgsMapToolAddIsland - - Open Street Map format - Open Street Map formátum + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - - QgsOgrProvider - Integer - Egész + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - Real - Valós + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - String - Szöveg + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - Whole number (integer) - Egész szám (integer) + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában - - Decimal number (real) - Decimális szám (valós) + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni. - - Text (string) - Szöveg (string) + + + Error, could not add island + Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni - - - QgsOpenRasterDialog - - Choose a name of the raster - + + Coordinate transform error + Koordináta transzformáció hiba - - - Error - Hiba + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - - The selected file is not a valid raster file. - A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl. + + Part added + Részt hozzáadtam - - Choose a name for the modified raster - + + Selected feature is not a multipolygon + A szelektált elem nem összetett felület - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -módosítva + + New ring is not a valid geometry + Az új gyűrű geometriája hibás - - Open raster - + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + Az új gyűrű egy létező felületet metsz - - Raster file: - Raszter fájl: + + Selected geometry could not be found + A szelektált geometriát nem találom + + + QgsMapToolAddRing - - - ... - ... + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - Save raster as: - + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - Open an OGR Supported Vector Layer - Vektor réteg megnyitása OGR támogatással + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - Open Directory - Könyvtár nyitás + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. + + + + Coordinate transform error + Koordináta transzformáció hiba + + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? + + Ring added + Gyűrűt hozzáadtam - - Confirm Delete - Törlés megerősítése + + A problem with geometry type occured + Probléma a geometria elem típussal - - - - - Add vector layer - Vektor réteg hozzáadása + + The inserted Ring is not closed + A beillesztett gyűrű nem zárt - - No database selected. - Nem választottál adatbázist. + + The inserted Ring is not a valid geometry + A beillesztett gyűrű geometriája hibás - - Password for - Jelszó + + The inserted Ring crosses existing rings + A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit - - Please enter your password: - Add meg a jelszavad: + + The inserted Ring is not contained in a feature + A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe - - No protocol URI entered. - + + An unknown error occured + Ismeretlen hiba fordult elő - - No layers selected. - Nem választottál ki réteget. + + Error, could not add ring + Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni + + + QgsMapToolAddVertex - - No directory selected. - Nem választottál mappát. + + Added vertex + Töréspontot hozzáadtam - QgsOpenVectorLayerDialogBase + QgsMapToolDeletePart - - Add vector layer - Vektor réteg hozzáadása + + + Delete part + Rész törlés - - Source type - Forrás típus + + This isn't a multipart geometry. + Nem több részből álló geometria. - - File - Fájl + + Part of multipart feature deleted + Több részből álló elem részét töröltem - - Directory - Mappa + + Couldn't remove the selected part. + Nem tudom törölni a szelektált részt. + + + QgsMapToolDeleteRing - - - Database - Adatbázis + + Ring deleted + Gyűrűt töröltem + + + QgsMapToolDeleteVertex - - - Protocol - Protokol + + Vertex deleted + Töréspontot töröltem + + + QgsMapToolIdentify - - Encoding : - Kódolás: + + + (clicked coordinate) + (megjelölt koordináta) - - BIG5 - + + No active layer + Nincs aktív réteg - - BIG5-HKSCS - + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban - - EUCJP - + + Identifying on %1... + Azonosítás %1-en... - - EUCKR - + + Identifying done. + Azonosítás kész. - - GB2312 - + + No features at this position found. + Nem találok elemeket ebben a pozícióban. - - GBK - + + Length + Hossz - - GB18030 - + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + elsőX - - JIS7 - + + firstY + elsőY - - SHIFT-JIS - + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + utolsóX - - TSCII - + + lastY + utolsóY - - UTF-8 - + + Area + Terület - - UTF-16 - + + feature id + elem azonosító - - KOI8-R - + + new feature + új elem - - KOI8-U - + + WMS layer + WMS réteg - - ISO8859-1 - + + Feature info + Elem info - - ISO8859-2 - + + Raster + Raszter + + + QgsMapToolMoveFeature - - ISO8859-3 - + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - ISO8859-4 - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - ISO8859-5 - + + Feature moved + Elemet mozgattam + + + QgsMapToolMoveVertex - - ISO8859-6 - + + Vertex moved + Töréspontot mozgattam + + + + QgsMapToolNodeTool + + + Node tool + Csomópont eszköz - - ISO8859-7 + + Feature was deleted on background. + - - ISO8859-8 - + + Inserted vertex + Töréspontot beszúrtam + + + QgsMapToolReshape - - ISO8859-8-I - + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - ISO8859-9 - + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - - ISO8859-10 - + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - ISO8859-11 - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - ISO8859-12 - + + Coordinate transform error + Koordináta transzformáció hiba - - ISO8859-13 - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - - ISO8859-14 - + + Reshape + Átalakítás + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - ISO8859-15 - + + No point feature + Nem pont elem - - IBM 850 - + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállítások->Opciók->Digitalizálás->Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt. - - IBM 866 - + + No rotation Attributes + Nincs forgatás attribútum - - CP874 - + + The active point layer does not have a rotation attribute + Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot - - CP1250 - + + Rotate symbol + Szimbólum forgatás + + + QgsMapToolSelect - - CP1251 - + + No active layer + Nincs aktív réteg - - CP1252 - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban - - CP1253 - + + CRS Exception + - - CP1254 - + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + + + + QgsMapToolSimplify - - CP1255 - + + Geometry simplified + Geometriát egyszerűsítettem - - CP1256 - + + + Unsupported operation + Nem támogatott művelet - - CP1257 - + + Multipart features are not supported for simplification. + Több részből álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni. - - CP1258 - + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez + + + QgsMapToolSplitFeatures - - Apple Roman - + + Split error + Felosztás hiba - - TIS-620 - + + An error occured during feature splitting + Hiba az elem felosztása során - - - - Type - Típus + + No feature split done + Nem történt elem darabolás - - URI - URI + + Features split + Elemek darabolása - - Source - Forrás + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót - - Dataset - Adathalmaz + + Not a vector layer + Nem vektor réteg - - Browse - Tallóz + + The current layer is not a vector layer + Az aktuális réteg nem vektor réteg - - Connections - Kapcsolatok + + Layer not editable + A réteg nem szerkeszthető - - New - Új + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést. - - Edit - Szerkeszt + + Coordinate transform error + Koordináta transzformáció hiba - - Delete - Töröl + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - A rendszer detektált helyi beállítása: - + QgsMapToolVertexEdit - to vertex - törésponthoz + + Snap tolerance + Tárgyraszter tolerancia - to segment - szakaszhoz + + Don't show this message again + Ne mutasd többé ezt az üzenetet - to vertex and segment - törésponthoz és szakaszhoz + + Could not snap segment. + - - - - Semi transparent circle - Félig átlátszó kör + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Beállítottad a toleranciát a Beállítások > Projekt tulajdonságok > Általános pontban? + + + QgsMapserverExport - - - - Cross - Kereszt + + Overwrite File? + Felülírjam a fájlt? - - Detected active locale on your system: %1 - A rendszer detektált helyi beállítása: %1 + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 létezik. +Felül akarod írni? + + + QgsMapserverExportBase - - Current layer - Aktuális réteg + + Export to Mapserver + Mapserverbe exportálás - - Top down, stop at first - Fentről le, elsőnél megáll + + Web Interface Definition + Web interfész definíció - - Top down - Fentről le + + + Template + Sablon - - To vertex - Törésponthoz + + Path to the MapServer template file + Útvonal a MapServer sablon fájlhoz - - To segment - Szakaszhoz + + + + + Browse... + Tallóz... - - To vertex and segment - Törésponthoz és szakaszhoz + + + Header + Fej - - - - None - Semmi + + + Footer + Láb - - Choose a directory - Válassz könyvtárat + + + Map + Térkép - - - map units - térkép egységek + + + Units + Egységek - - - pixels - pixelek + + + Image type + Kép típus - - Central point (fastest) - Centrális (leggyorsabb) + + gif + gif - - Chain (fast) - Lánc (gyors) + + gtiff + gtiff - - Popmusic tabu chain (slow) - + + jpeg + jpeg - - Popmusic tabu (slow) - + + png + png - - Popmusic chain (very slow) - + + swf + swf - - - QgsOptionsBase - QGIS Options - QGIS beállítások + + userdefined + felhasználó definiált - &General - &Általános + + wbmp + wbmp - - General - Általános + + + Width + Szélesség - Ask to save project changes when required - Rákérdez a projekt módosítások mentésére amikor szükséges + + + Height + Magasság - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Figylemeztessen amikor egy korábbi QGIS verzióval mentett projekt fájlt nyit meg + + + Name + Név - &Appearance - &Megjelenés + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + - &Splash screen - &Indító kép + + + + Map file + Térkép fájl - - Hide splash screen at startup - Indító kép elrejtése + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Megjegyzés: </b>A módosítások a QGIS legközelebbi indítása után lépnek életbe + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MapServer térkép formátumba exportálsz - Theme - Téma + + Save As... + Mentés másként... - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják) + + If checked, only the layer information will be processed + - Selection Color: - Szelekció szín: + + Export LAYER information only + Csak a réteg információ exportálása - Background Color: - Háttérszín: + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Címke rajzolás az ütközéstől függetlenül. Csak a cached címkék esetén. - Appearance - Megjelenés + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + GML formátumú adatok visszaadásának engedélyezése a MapServerhez. Hasznos a GetFeatureInfo WMS művelethez. - Capitalise layer name - Nagybetűs rétegnevek + + Force + Kényszerít - &Rendering - &Megjelenítés + + MapServer Export: Save project to MapFile + MapServer export. Projekt mentése Map fájlba - &Update during drawing - &Frissítés rajzolás közben + + Use current project + Használd az aktuális projektet - features - elemek + + LAYER information only + Csak réteg információ - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom) + + Rendering + Megjelenítés - Update display after reading - Megjelenítés frissítése ennyi beolvasása után + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + URL a mapserver programhoz + +Például: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Állítsd 0-ra, ha csak valamennyi elem beolvasása után szeretnéd a térképet frissíteni) + + Inline + - Initial Visibility - Kezdeti láthatóság + + Symbolset + Szimbólum készlet - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Alapértelmezés szerint a térképhez adott &rétegek megjelennek + + Use templates + Használd a sablont - Rendering - Megjelenítés + + The file name of the fonts file. + - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán + + Fontset + Betűkészlet - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - + + The file name of the symbols file. + Szimbólum fájl neve. - - Fix problems with incorrectly filled polygons - A hibásan kitöltött felületek probléma javítása + + Layer/label options + Réteg/címke beállítások - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Folyamatos újrarajzolás a térkép vagy jelkulcs módosításakor + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez. - &Map tools - &Térkép eszközök + + Anti-alias + Élsimítás - - Panning and zooming - Eltolás és nagyítás + + Can text run off the edge of the map? + Túlfuthat a szöveg a térkép szélén? - - Zoom - Nagyít + + Partials + Részek - - Zoom and recenter - Nagyítás és középre igazítás + + Dump + - - Nothing - Semmi + + Paths + Elérési utak - Zoom factor: - Nagyítási faktor: + + MapServer url + MapServer URL - Mouse wheel action: - Egérgörgő művelet: + + ... + ... - - Measure tool - Mérőeszköz + + MinScale + Min. méretarány - Rubberband color: - Gumiszalag szín: + + MaxScale + Max. méretarány - Ellipsoid for distance calculations: - Ellipszoid a távolság számításhoz: + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Előtag ezzel a térkép fájllal létrehozott térkép, léptékvonalzó és jelmagyarázat GIF fájlnevekhez. Lehetőleg rövid legyen. + + + QgsMeasureBase - Search radius - Keresési sugár + + Measure + Mérés - (Specify the search radius as a percentage of the map width) - (Add meg a keresési sugarat mint a térkép szélesség százaléka) + + Total + Összesen - Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips - Keresési sugár az elemek azonosításához és a térkép tippek megjelenítéséhez + + Segments + Szakaszok + + + QgsMeasureDialog - - % - % + + &New + &Új - Digitizing - Digitalizálás + + Segments (in meters) + Szakaszok (méterben) - - Rubberband - Gumiszalag + + Segments (in feet) + Szakaszok (lábban) - Line Width: - Vonalvastagság: + + Segments (in degrees) + Szakaszok (fokban) - - Line width in pixels - Vonalvastagság képpontokban + + Segments + Szakaszok + + + QgsMeasureTool - Line Colour: - Vonal szín: + + Incorrect measure results + Hibás mérési eredmény - - Snapping - Tárgyraszter + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Ez a térkép földrajzi koordinátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.</p><p>Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a <tt>Beállítások: Projekt tulajdonságok</tt> menüpontnál a hiba javításához. + + + QgsMergeAttributesDialog - Search radius for vertex edits (in layer units): - Keresési sugár töréspont szerkesztéshez (réteg egységekben): + + Id + Id - Pro&jection - &Vetület + + Merge + Összevon - - Select Global Default ... - Globális alapértelmezés kiválasztás ... + + + + feature %1 + elem %1 - When layer is loaded that has no projection information - Amikor vetületi információ nélküli réteget töltesz be + + + Minimum + Minimum - Prompt for projection. - Rákérdezés a vetületre. + + + Maximum + Maximum - Project wide default projection will be used. - A projekt alapértelmezett vetületet használom. + + + Median + Medián - Global default projection displa&yed below will be used. - A lent meg&jelenõ globális alapértelmezett vetületet használom. + + + Concatenation + Láncolás - - Locale - Helyi beállítás + + + Mean + Átlag + + + QgsMergeAttributesDialogBase - Force Override System Locale - Helyi beállítás felülírása + + Merge feature attributes + Elem attribútumok összevonása - - Locale to use instead - Használandó helyi beállítás + + Take attributes from selected feature + Attribútumok a szelektált elemből - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli. + + Remove feature from selection + Elem kivétele a szelekcióból + + + QgsMessageViewer - - Additional Info - További információ + + QGIS Message + QGIS üzenet - - Detected active locale on your system: - A rendszereden az aktív helyi beállítás: + + Don't show this message again + Ne mutasd többé ezt az üzenetet + + + QgsNewHttpConnection - - Zoom to mouse cursor - Nagyítás az egér kurzorhoz + + Save connection + Kapcsolat mentése - - Options - Opciók + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? + + + QgsNewHttpConnectionBase - - Project files - Projekt fájl + + Name of the new connection + Az új kapcsolat neve - - Prompt to save project changes when required - Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges + + Name + Név - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették + + URL + URL - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják) + + HTTP address of the Web Map Server + A Web térkép szerver HTTP címe - - Selection color - Szelekció szín + + Create a new WMS connection + Új WMS kapcsolat létrehozása - - Background color - Háttér szín + + Connection details + Kapcsolódási részletek - - &Application - &Alkalmazás + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót - - Icon theme - Ikon téma + + &User name + Felhasználó név - - Capitalise layer names in legend - Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban + + Password + Jelszó + + + QgsNewOgrConnection - - Display classification attribute names in legend - Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban + + + Test connection + Kapcsolat tesztelés - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Azonosítás eredmények dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel) + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. + +Bővebb hibaüzenet: +%1 + - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - + + Connection to %1 was successful + %1-hez a kapcsolódás sikerült - &Rendering and SVG - &Rajzolás és SVG + + Save connection + Kapcsolat mentése - - Rendering behavior - Rajzolási viselkedés + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? + + + QgsNewOgrConnectionBase - - Number of features to draw before updating the display - Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem + + Create a New OGR Database connection + Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - Megjegyzés<b>:</b> Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez + + Connection Information + Kapcsolat információk - - Use render caching where possible to speed up redraws - Használd a rajzolási átmeneti tárolót, ahol az újrarajzolást gyorsíthatja + + Save Password + Jelszó mentése - - Rendering quality - Megjelenítési minőség + + &Test Connect + Kapcsolat &teszt - - SVG paths - SVG útvonal + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Típus</span></p></body></html> - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz + + Name + Név - - Compatibility - Kompatibilitás + + Host + Gép - - Use new generation symbology for rendering - Használd az újgenerációs szimbólumokat + + Database + Adatbázis - - Preferred angle units - + + Port + Port - - Degrees - + + Username + Felhasználó név - - Radians - + + Password + Jelszó - - Gon - + + Name of the new connection + Az új kapcsolat neve + + + QgsNewVectorLayerDialog - - Zoom factor - Nagyítási tényező + + Text data + Szöveges adat - - Mouse wheel action - Egér görgő művelet + + Whole number + Egész szám - - WMS search address - + + Decimal number + Decimális szám - - Open feature form, if a single feature is identified - Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van + + ESRI Shapefile + ESRI Shape fájl + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - - Rubberband color - Gumiszalag szín + + New Vector Layer + Új vektor réteg - - Ellipsoid for distance calculations - Ellipszoid a távolság számításhoz + + File format + Fájl formátum - - Preferred measurements units - Preferált mérés egységek + + + + Type + Típus - - Meters - Méter + + Point + Pont - - Feet - Láb + + Line + Vonal - - Network & Proxy - Hálózat & proxy + + Polygon + Felület - - Identify - Azonosít + + New attribute + Új attribútum - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - Megjegyzés<b>:</b> Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában + + + Name + Név - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez + + + Width + Szélesség - - Mode - Mód + + + Precision + Élesség - - Line width - Vonalvastagság + + Remove selected attribute + Kiválasztott attribútumok törlése - Line colour - Vonalszín + + Add attribute to list + Attribútum hozzáadása a listához - - Default snap mode - Alapértelmezett tárgyraszter mód + + Add to attributes list + Új attribútum - - Default Coordinate Reference System - Alapértelmezett vetület + + CRS ID + Vetület ID - - Exclude URLs (starting with): - Kivéve ezzel kezdődő URL-ek: + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez. - Default snapping tolerance in layer units - Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia réteg egységekben + + Specify CRS + Add meg a vetületet - Search radius for vertex edits in layer units - Keresési sugár töréspont szerkesztéshez réteg egységekben + + Attributes list + Attribútum lista - - Vertex markers - Töréspont jelek + + Delete selected attribute + Kiválasztott attribútumok törlése + + + QgsNorthArrowPlugin - - Show markers only for selected features - Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez + + Bottom Left + Bal alsó - - Marker style - Jel stílus + + Top Left + Bal felső - Prompt for projection - Kérdés a vetületre + + Top Right + Jobb felső - Project wide default projection will be used - A projektre érvényes vetületet használom + + Bottom Right + Jobb alsó - Global default projection displa&yed below will be used - Az alább meg&jelenített globális alapértelmezett vetületet használom + + &North Arrow + &Észak jel - - Override system locale - Helyi beállítás felülbírálása + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + A térképen megjelenő észak jel létrehozása - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli. + + + &Decorations + &Dekorációk - Proxy - Proxy + + North arrow pixmap not found + Észak nyíl pixmappet nem találom + + + QgsNorthArrowPluginGui - - Use proxy for web access - Proxy használata a web eléréséhez + + Pixmap not found + Pixmap-et nem találom + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Host - Gép + + North Arrow Plugin + Észak jel modul - - Port - Port + + Angle + Szög - - User - Felhasználó + + Placement + Elhelyezés - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges + + Set direction automatically + Irány automatikus beállítása - - Password - Jelszó + + Enable North Arrow + Észak jel bekapcsolás - - Open attribute table in a dock window - Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban + + Placement on screen + Elhelyezés a képernyőn - - Digitising - Digitalizálás + + Top Left + Bal felső - - CRS - Vetület + + Top Right + Jobb felső - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Amikor koordináta-rendszer (CSR) nélküli réteget töltünk be + + Bottom Left + Bal alsó - - Prompt for CRS - Rákérdez a vetületre + + Bottom Right + Jobb alsó - - Project wide default CRS will be used - A projektre érvényes vetületett használom + + Preview of north arrow + Észak jel előnézet + + + QgsOGRSublayersDialog - - Global default CRS displa&yed below will be used - Az alább meg&jelenített globális alapértelmezett vetületet használom + + Layer ID + - - Enter attribute values - Add meg az attribútum értékeket + + Layer name + Réteg név - - Add new layers to selected group + + Nb of features - - Line color - Vonal szín + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Default snapping tolerance - Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia + + Select OGR layers to load + Válaszd ki a betöltendő OGR réteget - - Search radius for vertex edits - Keresési sugár a töréspont szerkesztéshez + + Sub layers list + Alréteg lista - - Marker size - Jelméret + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Ez az összes réteg listája, melyek az aktív réteg adatforrásából elérhetők. Kiválaszthatod a betöltendő réteget. A rétegeket az OK gomb megnyomása után töltöm be.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">A rétegnév a formátumtól függ. Tájékozódj az OGR dokumentációból vagy az adatformátum dokumentációjából.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Figyelj: </span>egy már megnyitott réteg kiválasztása nem vezet hibaüzenethez és a réteget kétszer töltöm fel!</p></body></html> - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Amikor egy új réteget hozunk létre vagy amikor vetületi rendszer nélküli réteget töltünk be. + + Open Street Map format + Open Street Map formátum + + + QgsOgrProvider - - Timeout for network requests (ms): - Idő túllépés hálózati kérésekre (ms) + + Whole number (integer) + Egész szám (integer) - - Proxy type - Proxy típus + + Decimal number (real) + Decimális szám (valós) - Exclude URLs: - Kivéve ezek az URL-k: + + Text (string) + Szöveg (string) + + + QgsOpenRasterDialog - - - Add - Hozzáad + + Choose a name of the raster + - - - Remove - Töröl + + + Error + Hiba - - Rendering & SVG - Rajzolás és SVG + + + The selected file is not a valid raster file. + A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl. - - Map tools - Térkép eszközök + + Choose a name for the modified raster + - - Overlay - Átfedés + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -módosítva - - Position - Pozíció + + Open raster + - - Placement algorithm: - Elhelyezési algoritmus + + Raster file: + Raszter fájl: - - - map units - térkép egységek + + + ... + ... - - - pixels - pixelek + + Save raster as: + - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - GeoRaszter kiválasztás - + QgsOpenVectorLayerDialog - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial GeoRaster megnyitás + + Open an OGR Supported Vector Layer + Vektor réteg megnyitása OGR támogatással - - &Oracle Spatial - &Oracle Spatial + + Open Directory + Könyvtár nyitás - - - QgsOracleSelectGeoraster - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? - + Confirm Delete Törlés megerősítése - - Password for %1/<password>@%2 - Jelszó ehhez %1/<password>@%2 + + + + + Add vector layer + Vektor réteg hozzáadása - + + No database selected. + Nem választottál adatbázist. + + + + Password for + Jelszó + + + Please enter your password: Add meg a jelszavad: - - Open failed - Sikertelen nyitás + + No protocol URI entered. + - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult. + + No layers selected. + Nem választottál ki réteget. - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer - + + No directory selected. + Nem választottál mappát. - QgsPasteTransformationsBase + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Paste Transformations - Transzformációk beillesztése + + Add vector layer + Vektor réteg hozzáadása - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!</b> + + Source type + Forrás típus - - Source - Forrás + + File + Fájl - - Destination - Cél + + Directory + Mappa - &Help - &Súgó + + + Database + Adatbázis - F1 - F1 + + + Protocol + Protokol - &OK - &OK + + Encoding : + Kódolás: - &Cancel - &Mégsem + + BIG5 + - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - Válassz egy kitöltési mintát + + BIG5-HKSCS + - No Fill - Nincs kitöltés + + EUCJP + - Cancel - Mégsem + + EUCKR + - Ok - Ok + + GB2312 + - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square - Négyzetes + + GBK + - - Flat - Sima + + GB18030 + - - Round - Lekerekített + + JIS7 + - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - Bevel - Levágott + + SHIFT-JIS + - - Miter - Hegyes + + TSCII + - - Round - Lekerekített + + UTF-8 + - - - QgsPgGeoprocessing - - &Buffer features - &Elem övezetek + + UTF-16 + - A new layer is created in the database with the buffered features. - Egy új réteget készítettem az adatbázisban az elem övezetekbõl. + + KOI8-R + - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + KOI8-U + - - Buffer features in layer %1 - Elem övezetek a %1 rétegben + + ISO8859-1 + - - Unable to add geometry column - Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni + + ISO8859-2 + - Unable to add geometry column to the output table - Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához + + ISO8859-3 + - - Unable to create table - Nem tudom a táblát létrehozni + + ISO8859-4 + - Failed to create the output table - Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni + + ISO8859-5 + - - Error connecting to the database - Hiba az adatbázishoz csatlakozásban + + ISO8859-6 + - - No GEOS support - Nincs GEOS támogatás + + ISO8859-7 + - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben + + ISO8859-8 + - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Nem PostgreSQL/PostGIS réteg + + ISO8859-8-I + - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - nem PostgreSQL/PostGIS réteg. - + + ISO8859-9 + - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók + + ISO8859-10 + - - No Active Layer - Nincs aktív réteg + + ISO8859-11 + - - You must select a layer in the legend to buffer - Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból + + ISO8859-12 + - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Zóna létrehozása PostgreSQL réteghez. + + ISO8859-13 + - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez. + + ISO8859-14 + - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2 + + ISO8859-15 + - - Failed to create the output table %1 - Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1 + + IBM 850 + - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg. -A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók + + IBM 866 + - - - QgsPgNewConnection - - disable - kikapcsol + + CP874 + - - allow - engedélyez + + CP1250 + - - prefer - preferál + + CP1251 + + + + + CP1252 + + + + + CP1253 + - - require - szükséges + + CP1254 + - - Save connection - Kapcsolat mentése + + CP1255 + - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? + + CP1256 + - - - Test connection - Kapcsolat tesztelés + + CP1257 + - - Connection to %1 was successful + + CP1258 - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. - -Bővebb hibaüzenet: -%1 - + + Apple Roman + - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection + + TIS-620 - - Connection Information - Kapcsolat információk + + + + Type + Típus - - Name - Név + + URI + URI - - Host - Gép + + Source + Forrás - - Database - Adatbázis + + Dataset + Adathalmaz - - Port - Port + + Browse + Tallóz - - Username - Felhasználó név + + Connections + Kapcsolatok - - Password - Jelszó + + New + Új - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + Edit + Szerkeszt - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + Delete + Töröl + + + QgsOptions - - Use estimated table metadata - + + + + Semi transparent circle + Félig átlátszó kör - - SSL mode - SSL mód + + + + Cross + Kereszt - - Name of the new connection - Az új kapcsolat neve + + Detected active locale on your system: %1 + A rendszer detektált helyi beállítása: %1 - - 5432 - 5432 + + Current layer + Aktuális réteg - - Save Username - + + Top down, stop at first + Fentről le, elsőnél megáll - - Save Password - Jelszó mentése + + Top down + Fentről le - - &Test Connect - + + To vertex + Törésponthoz - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - + + To segment + Szakaszhoz - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését. + + To vertex and segment + Törésponthoz és szakaszhoz - - Only look in the geometry_columns table - Csak a geometry_columns táblába keresd + + + + None + Semmi - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - + + + Choose a directory + Válassz könyvtárat - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg) + + + map units + térkép egységek - - Only look in the 'public' schema - Csak a 'public' sémába keresd + + + pixels + pixelek - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - A(z) <b>%1</b> tábla a <b>%2</b> adatbázisban a <b>%3</b> gépen, <b>%4</b>felhasználó + + Central point (fastest) + Centrális (leggyorsabb) - Connection Failed - Sikertelen kapcsolódás + + Chain (fast) + Lánc (gyors) - Connection to the database failed: - Nem sikerült a csatlakozás az adatbázishoz: + + Popmusic tabu chain (slow) + - Database error - Adatbázis hiba + + Popmusic tabu (slow) + - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Nem sikerült a mező értékeket megkapni ezzel az SQL utasítással:</p><p> + + Popmusic chain (very slow) + + + + QgsOptionsBase - No Query - Nincs lekérdezés + + General + Általános - You must create a query before you can test it - A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt + + Hide splash screen at startup + Indító kép elrejtése - Query Result - Lekérdezés eredmény + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom) - rows. - sor. + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Alapértelmezés szerint a térképhez adott &rétegek megjelennek - Query Failed - Sikertelen lekérdezés + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán - An error occurred when executing the query: - Hiba történt a lekérdezés során: + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + - Error in Query - Hiba a lekérdezésben + + Fix problems with incorrectly filled polygons + A hibásan kitöltött felületek probléma javítása - No Records - Nincsenek rekordok + + Panning and zooming + Eltolás és nagyítás - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - A megadott lekérdezés nulla sort eredményezett. Egy érvényes PostgreSQL rétegnek legaláb egy elemet kell tartalmaznia. + + Zoom + Nagyít - Connection to the database failed: -%1 - Nem sikerült a csatlakozás az adatbázishoz: -%1 + + Zoom and recenter + Nagyítás és középre igazítás - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Nem sikerült a mező értékeket megkapni ezzel az SQL utasítással:</p><p>%1</p><p>A hibaüzenet:%2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Az ahol feltétel %n sort adott vissza. - + + Nothing + Semmi - An error occurred when executing the query: -%1 - Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során: -%1 + + Measure tool + Mérőeszköz - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL lekérdezés szerkesztő + + % + % - Operators - Műveletek + + Rubberband + Gumiszalag - = - = + + Line width in pixels + Vonalvastagság képpontokban - < - < + + Snapping + Tárgyraszter - NOT - Nem + + Select Global Default ... + Globális alapértelmezés kiválasztás ... - OR - Vagy + + Locale + Helyi beállítás - AND - És + + Locale to use instead + Használandó helyi beállítás - % - % + + Additional Info + További információ - IN - Benne van + + Detected active locale on your system: + A rendszereden az aktív helyi beállítás: - NOT IN - Nincs benne + + Zoom to mouse cursor + Nagyítás az egér kurzorhoz - != - != + + Options + Opciók - > - > + + Project files + Projekt fájl - LIKE - Mint + + Prompt to save project changes when required + Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges - ILIKE - Hasonló + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették - >= - >= + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják) - <= - <= + + Selection color + Szelekció szín - Clear - Törlés + + Background color + Háttér szín - Test - Teszt + + &Application + &Alkalmazás - Ok - Ok + + Icon theme + Ikon téma - Cancel - Mégsem + + Capitalise layer names in legend + Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban - Values - Értékek + + Display classification attribute names in legend + Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> rekord a vektor fájlban (<span style=" font-style:italic;">ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat</span>)</p></body></html> + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Azonosítás eredmények dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel) - All - Mind + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nézz egy <span style=" font-weight:600;">mintát</span> a rekordokból a vektor fájlban</p></body></html> + + Rendering behavior + Rajzolási viselkedés - Sample - Minta + + Number of features to draw before updating the display + Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Az aktuális mező értékeinek a listája.</p></body></html> + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + Megjegyzés<b>:</b> Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez - Fields - Mezők + + Use render caching where possible to speed up redraws + Használd a rajzolási átmeneti tárolót, ahol az újrarajzolást gyorsíthatja - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Az aktuális mező értékeinek a listája.</p></body></html> + + Rendering quality + Megjelenítési minőség - Datasource: - Adatforrás: + + SVG paths + SVG útvonal - SQL where clause - SQL ahol feltétel + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz - Datasource - Adatforrás + + Compatibility + Kompatibilitás - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - &Hozzáad + + Use new generation symbology for rendering + Használd az újgenerációs szimbólumokat - - &Save + + Preferred angle units - - Save connections + + Degrees - - &Load + + Radians - - Load connections + + Gon - - - Wildcard - Helyettesítő karakter - - - - - RegExp - Szabályos kifejezés - - - - - All - Mind - - - - - Schema - Séma + + Zoom factor + Nagyítási tényező - - - Table - Tábla + + Mouse wheel action + Egér görgő művelet - - - Type - Típus + + Cache settings + - - - Geometry column - Geometria oszlop + + Directory + Mappa - - - Primary key column - Elsődleges kulcs oszlop + + ... + ... - - - Sql - SQL + + Size + Méret - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? + + Clear + Törlés - - Confirm Delete - Törlés megerősítése + + WMS search address + - - Select Table - Válassz táblát + + Open feature form, if a single feature is identified + Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van - - You must select a table in order to add a layer. - A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod. + + Rubberband color + Gumiszalag szín - Password for - Jelszó + + Ellipsoid for distance calculations + Ellipszoid a távolság számításhoz - Please enter your password: - Add meg a jelszavad: + + Preferred measurements units + Preferált mérés egységek - - Connection failed - Sikertelen kapcsolódás + + Meters + Méter - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak -Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra - -Az adatbázis üzenete: -%3 + + Feet + Láb - - - Accessible tables could not be determined - Az elérhető táblák nem határozhatók meg + + Network & Proxy + Hálózat & proxy - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat - -A hibaüzenet az adatbázisból: -%1 - + + Identify + Azonosít - - No accessible tables found - Nincs elérhető tábla + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + Megjegyzés<b>:</b> Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat - -Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS -táblához. + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez - - - QgsPgSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS tábla hozzáadás + + Mode + Mód - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL kapcsolatok + + Line width + Vonalvastagság - - Delete - Töröl + + Default snap mode + Alapértelmezett tárgyraszter mód - - Edit - Szerkeszt + + Default Coordinate Reference System + Alapértelmezett vetület - - New - Új + + Exclude URLs (starting with): + Kivéve ezzel kezdődő URL-ek: - - Connect - Kapcsolódás + + Vertex markers + Töréspont jelek - - Search options - + + Show markers only for selected features + Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez - Help - Súgó + + Marker style + Jel stílus - F1 - F1 + + Override system locale + Helyi beállítás felülbírálása - Add - Hozzáad + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli. - Close - Lezár + + Use proxy for web access + Proxy használata a web eléréséhez - - Search: - Keres: + + Host + Gép - - Search mode: - Keresési mód: + + Port + Port - - Search in columns: - Keresés az oszlopban: + + User + Felhasználó - - Build query - Lekérdezés készítés + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges - Search options... - Keresési beállítások... + + Password + Jelszó - - - QgsPluginInstaller - Couldn't open the system plugin directory - Nem tudom megnyitni a rendszer modul könyvtárat + + Open attribute table in a dock window + Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban - Couldn't open the local plugin directory - Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárát + + Digitising + Digitalizálás - Fetch Python Plugins... - Python modulok lekérése... + + CRS + Vetület - Install more plugins from remote repositories - További modulok telepítése a távoli tárházakból + + Prompt for CRS + Rákérdez a vetületre - Looking for new plugins... - Új modulok keresése... + + Project wide default CRS will be used + A projektre érvényes vetületett használom - There is a new plugin available - Új modul elérhető + + Global default CRS displa&yed below will be used + Az alább meg&jelenített globális alapértelmezett vetületet használom - There is a plugin update available - Modul frissítés elérhető + + Enter attribute values + Add meg az attribútum értékeket - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python modul telepítő + + Add new layers to selected group + - Error reading repository: - Hiba a tárház olvasása közben: + + Line color + Vonal szín - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik: + + Default snapping tolerance + Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia - Failed to remove the directory: - Sikertelen könyvtár törlés: + + Search radius for vertex edits + Keresési sugár a töréspont szerkesztéshez - Check permissions or remove it manually - Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan + + Marker size + Jelméret - QGIS Plugin Conflict: - QGIS modul konfliktus: + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS. - A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítvel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon. + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + Amikor egy új réteget hozunk létre vagy amikor vetületi rendszer nélküli réteget töltünk be. - Couldn't parse output from the repository - Nem tudom értelmezni a tárház outputot + + Timeout for network requests (ms): + Idő túllépés hálózati kérésekre (ms) - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon. + + Proxy type + Proxy típus - - - QgsPluginInstallerDialog - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python modul telepítő + + + Add + Hozzáad - Error reading repository: - Hiba a tárház olvasása közben: + + + Remove + Töröl - all repositories - minden tárház + + Rendering & SVG + Rajzolás és SVG - connected - kapcsolódtam + + Map tools + Térkép eszközök - unavailable - nem elérhető + + Overlay + Átfedés - This repository is enabled, but unavailable - Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el + + Position + Pozíció - disabled - nincs engedélyezve + + Placement algorithm: + Elhelyezési algoritmus - This repository is disabled - A tárházat nem engedélyezték + + + map units + térkép egységek - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis + + + pixels + pixelek + + + QgsOraclePlugin - orphans - árvák + + Select GeoRaster + GeoRaszter kiválasztás - any status - bármilyen státusz + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial GeoRaster megnyitás - not installed - plural - nincs telepítve + + &Oracle Spatial + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - installed - plural - telepítve + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? - upgradeable and news - frissíthető és újak + + Confirm Delete + Törlés megerősítése - This plugin is not installed - Modult nem installálták + + Password for %1/<password>@%2 + Jelszó ehhez %1/<password>@%2 - This plugin is installed - A modult már installálták + + Please enter your password: + Add meg a jelszavad: - This plugin is installed, but there is an updated version available - Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető + + Open failed + Sikertelen nyitás - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult. + + + QgsPasteTransformations - This plugin is not installed and is seen for the first time - Ezt a modult nem telepítetted és először látom + + &Add New Transfer + + + + QgsPasteTransformationsBase - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető + + Paste Transformations + Transzformációk beillesztése - not installed - singular - nem telepítetted + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!</b> - installed - singular - telepítetted + + Source + Forrás - upgradeable - singular - frissíthető + + Destination + Cél + + + QgsPenCapStyleComboBox - new! - singular - új! + + Square + Négyzetes - invalid - singular - érvénytelen + + Flat + Sima - installed version - installált verzió + + Round + Lekerekített + + + QgsPenJoinStyleComboBox - available version - elérhető verzió + + Bevel + Levágott - That's the newest available version - Ez a legújabb elérhető verzió + + Miter + Hegyes - There is no version available for download - Nincs letölthető verzió + + Round + Lekerekített + + + QgsPgGeoprocessing - only locally available - csak helyben elérhető + + &Buffer features + &Elem övezetek - Install plugin - modul telepítés + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - Reinstall plugin - Modul újratelepítés + + Buffer features in layer %1 + Elem övezetek a %1 rétegben - Upgrade plugin - Modul frissítés + + Unable to add geometry column + Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni - Install/upgrade plugin - Modul telepítés/frissítés + + Unable to create table + Nem tudom a táblát létrehozni - Downgrade plugin - Korábbi verzióra + + Error connecting to the database + Hiba az adatbázishoz csatlakozásban - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb! + + No GEOS support + Nincs GEOS támogatás - Plugin installation failed - Sikertelen modul telepítés + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben - Plugin has disappeared - A modul eltűnt + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Nem PostgreSQL/PostGIS réteg - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott. -Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát. + + No Active Layer + Nincs aktív réteg - Plugin installed successfully - A modult sikeresen telepítettem + + You must select a layer in the legend to buffer + Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból - Plugin uninstall failed - Sikertelen modul eltávolítás + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez. - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult? + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2 - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Figyelmeztetés: ezt a modul nem találom egyetlen elérhető tárházban sem! + + Failed to create the output table %1 + Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1 - Plugin uninstalled successfully - A modult sikeresen eltávolítottam + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg. +A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók + + + QgsPgNewConnection - Unable to add another repository with the same URL! - Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni! + + disable + kikapcsol - Are you sure you want to remove the following repository? - Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat? + + allow + engedélyez - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni. + + prefer + preferál - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Ez modul sérültnek látszik -Telepítettük, de nem tudom betölteni -A hiba üzenet: + + require + szükséges - Note that it's an uninstallable core plugin - Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul + + Save connection + Kapcsolat mentése - This plugin is broken - A modul sérült + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Felülírjam a létező %1 kapcsolatot? - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges + + + Test connection + Kapcsolat tesztelés - This plugin requires a missing module - A modul egy másik hiányzó modult igényel + + Connection to %1 was successful + - Plugin reinstalled successfully - A modult sikeresen újratelepítettem + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra. + +Bővebb hibaüzenet: +%1 + + + + QgsPgNewConnectionBase - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió: + + Create a New PostGIS connection + - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához: + + Connection Information + Kapcsolat információk - The plugin is broken. Python said: - A modul sérült. Python üzenet: + + Name + Név - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - A szükséges Python modult nem telepítetted. -További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát. + + Host + Gép - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Python modult telepítettem. -Most engedélyezned kell a modul kezelőben. + + Database + Adatbázis - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Python modult újratelepítettem. -Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt. + + Port + Port - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz. + + Username + Felhasználó név - upgradeable - frissíthető + + Password + Jelszó - new! - új! + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - invalid - érvénytelen + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - This repository is connected - Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam + + Use estimated table metadata + - not installed - nincs telepítve + + SSL mode + SSL mód - installed - telepítve + + Name of the new connection + Az új kapcsolat neve - at least - legalább + + 5432 + 5432 - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Olyan modul tárházakat készülsz hozzáadni, melyeket a Quantum GIS csapat sem nem támogat sem nem szavatol. A modul készítők erőfeszítéseket tesznek, hogy a munkájuk hasznos és biztonságos legyen, ennek ellenére nem vállalunk felelőséget ezekért. + + Save Username + - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python modul telepítő + + Save Password + Jelszó mentése - QGIS Plugin Installer - QGIS modul installáló + + &Test Connect + - - Plugins - Modulok + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + - - List of available and installed plugins - Installált modulok listája + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését. - - Filter: - Szűrő: + + Only look in the geometry_columns table + Csak a geometry_columns táblába keresd - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + - - - Display only plugins from given repository - Modulok megjelenítése egy adott tárházból + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg) - - all repositories - minden tárház + + Only look in the 'public' schema + Csak a 'public' sémába keresd + + + QgsPgSourceSelect - - - Display only plugins with matching status - Egyez státuszú modulok megjelenítése + + &Add + &Hozzáad - - - Status - Állapot + + &Save + - - - Name - Név + + Save connections + - - Version - Verzió + + &Load + - - Description - Leírás + + Load connections + - - Author - Szerző + + + Wildcard + Helyettesítő karakter - - Repository - Tárház + + + RegExp + Szabályos kifejezés - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése + + + All + Mind - - Install/upgrade plugin - Modul telepítés/frissítés + + + Schema + Séma - - - Uninstall the selected plugin - Kiválasztott modul eltávolítása + + + Table + Tábla - - Uninstall plugin - Modul eltávolítás + + + Type + Típus - - Repositories - Tárházak + + + Geometry column + Geometria oszlop - - List of plugin repositories - Modul tárházak listája + + + Primary key column + Elsődleges kulcs oszlop - - URL - URL + + + Sql + SQL - - Check for updates on startup - Indításnál a frissítések ellenőrzése + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? - - - Add third party plugin repositories to the list - Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához + + Confirm Delete + Törlés megerősítése - - Add 3rd party repositories - Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása + + Select Table + Válassz táblát - - - Add a new plugin repository - Új modul tárház hozzáadása + + You must select a table in order to add a layer. + A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod. - - Add... - Hozzáad... + + Connection failed + Sikertelen kapcsolódás - - - Edit the selected repository - Szelektált tárház szerkesztése + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak +Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra + +Az adatbázis üzenete: +%3 - - Edit... - Szerkeszt... + + + Accessible tables could not be determined + Az elérhető táblák nem határozhatók meg - - - Remove the selected repository - Szelektált tárház eltávolítása + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat + +A hibaüzenet az adatbázisból: +%1 + - - Delete - Töröl + + No accessible tables found + Nincs elérhető tábla - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat + +Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS +táblához. + + + QgsPgSourceSelectBase - - Help - Súgó + + Add PostGIS Table(s) + PostGIS tábla hozzáadás - - - Close the Installer window - Zárd le a telepítő ablakot + + PostgreSQL Connections + PostgreSQL kapcsolatok - - Close - Lezár + + Delete + Töröl - - Options - Opciók + + Edit + Szerkeszt - - Configuration of the plugin installer - Modul telepítő konfiguráció + + New + Új - - every time QGIS starts - mindig amikor a QGIS elindul + + Connect + Kapcsolódás - - once a day - naponta egyszer + + Search options + - - every 3 days - minden harmadik napon + + Search: + Keres: - - every week - minden héten + + Search mode: + Keresési mód: - - every 2 weeks - minden második héten + + Search in columns: + Keresés az oszlopban: - - every month - minden hónapban + + Build query + Lekérdezés készítés + + + QgsPluginInstaller - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.</p></body></html> + Couldn't open the local plugin directory + Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárát - - Allowed plugins - Engedélyezett modulok + Fetch Python Plugins... + Python modulok lekérése... - - Only show plugins from the official repository - Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat + Install more plugins from remote repositories + További modulok telepítése a távoli tárházakból - - Show all plugins except those marked as experimental - A kísérleti modulok kivételével minden modult mutass + Looking for new plugins... + Új modulok keresése... - - Show all plugins, even those marked as experimental - Minden modult mutass, még a kísérletieket is + There is a new plugin available + Új modul elérhető - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.</p></body></html> + There is a plugin update available + Modul frissítés elérhető - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success - Sikeres + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python modul telepítő - Resolving host name... - Gép név feloldása + Error reading repository: + Hiba a tárház olvasása közben: - Connecting... - Kapcsolódás... + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik: - Host connected. Sending request... - Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést... + Failed to remove the directory: + Sikertelen könyvtár törlés: - Downloading data... - Adatletöltés... + Check permissions or remove it manually + Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan - Idle - Üresjárat + QGIS Plugin Conflict: + QGIS modul konfliktus: - Closing connection... - Kapcsolat lezárása + Couldn't parse output from the repository + Nem tudom értelmezni a tárház outputot - Error - Hiba + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon. - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Tárházak lekérdezése - + QgsPluginInstallerDialog - - Overall progress: - Teljes haladás: + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python modul telepítő - - Abort fetching - Lekérés megszakítása + Error reading repository: + Hiba a tárház olvasása közben: - - Repository - Tárház + all repositories + minden tárház - - State - Állapot + connected + kapcsolódtam - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... - Telepítés... + unavailable + nem elérhető - Resolving host name... - Gép név felodás... + This repository is enabled, but unavailable + Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el - Connecting... - Kapcsolódás... + disabled + nincs engedélyezve - Host connected. Sending request... - Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést... + This repository is disabled + A tárházat nem engedélyezték - Downloading data... - Adatletöltés... + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis - Idle - Üresjárat + orphans + árvák - Closing connection... - Kapcsolat lezárása... + any status + bármilyen státusz - Error - Hiba + upgradeable and news + frissíthető és újak - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószínűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra: + This plugin is not installed + Modult nem installálták - Aborted by user - Felhasználó megszakította + This plugin is installed + A modult már installálták - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python modul telepítő + This plugin is installed, but there is an updated version available + Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető - - Installing plugin: - modul telepítés: + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem - - Connecting... - Kapcsolódás... + This plugin is not installed and is seen for the first time + Ezt a modult nem telepítetted és először látom - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received - nem kaptam hibaüzenetet + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - Hiba a modul betöltése közben + installed version + installált verzió - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. Ha valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS felhasználói csoporthoz</a> és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet: + available version + elérhető verzió - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószínűleg ezt kell tenned. + That's the newest available version + Ez a legújabb elérhető verzió - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - Tárház részletek + There is no version available for download + Nincs letölthető verzió - - Name: - Név: + only locally available + csak helyben elérhető - - - Enter a name for the repository - Add meg a tárház nevét + Install plugin + modul telepítés - - URL: - URL: + Reinstall plugin + Modul újratelepítés - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Add meg a tárház címét, "http://"-el kezdődjön + Upgrade plugin + Modul frissítés - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom) + Install/upgrade plugin + Modul telepítés/frissítés - - Enabled - Engedélyezve + Downgrade plugin + Korábbi verzióra - - - QgsPluginManager - Name - Név + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb! - Version - Verzió + Plugin installation failed + Sikertelen modul telepítés - Description - Leírás + Plugin has disappeared + A modul eltűnt - Library name - Könyvtárnév + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott. +Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát. - - No Plugins - Nincsenek modulok + Plugin installed successfully + A modult sikeresen telepítettem - No QGIS plugins found in - Nem találok QGIS modulokat itt + Plugin uninstall failed + Sikertelen modul eltávolítás - - &Select All - &Mindent szelektál + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult? - - &Clear All - &Mindent töröl + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Figyelmeztetés: ezt a modul nem találom egyetlen elérhető tárházban sem! - - [ incompatible ] - [ inkompatibilis ] + Plugin uninstalled successfully + A modult sikeresen eltávolítottam - - No QGIS plugins found in %1 - Nem találtam QGIS modulokat itt %1 + Unable to add another repository with the same URL! + Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni! - - Error - Hiba + Are you sure you want to remove the following repository? + Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat? - - Failed to open plugin installer! - Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni. - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manager - QGIS modul menedzser + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Ez modul sérültnek látszik +Telepítettük, de nem tudom betölteni +A hiba üzenet: - Plugin Directory - Modul mappa + Note that it's an uninstallable core plugin + Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - A modul betöltéséhez kattints a négyzetbe a modul mellett és kattints az OK-ra + This plugin is broken + A modul sérült - &Select All - &Mindent szelektál + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges - Alt+S - Alt+M + This plugin requires a missing module + A modul egy másik hiányzó modult igényel - C&lear All - Mindent &töröl + Plugin reinstalled successfully + A modult sikeresen újratelepítettem - Alt+L - Alt+T + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió: - &Ok - &OK + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához: - Alt+O - Alt+O + The plugin is broken. Python said: + A modul sérült. Python üzenet: - &Close - &Lezár + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + A szükséges Python modult nem telepítetted. +További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát. - Alt+C - Alt+L + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Python modult telepítettem. +Most engedélyezned kell a modul kezelőben. - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Python modult újratelepítettem. +Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt. - - &Filter - &Szűrő + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz. - - Plugin Directory: - Modul könyvtár: + upgradeable + frissíthető - - Directory - Mappa + new! + új! - - Plugin Installer - Modul telepítő + invalid + érvénytelen - - - QgsPointDialog - Linear - Lineáris + This repository is connected + Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam - Choose a name for the world file - Válassz egy nevet a world fájlhoz + not installed + nincs telepítve - Helmert - Helmert + installed + telepítve - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -módosítva + at least + legalább - Warning - Figyelmeztetés + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Olyan modul tárházakat készülsz hozzáadni, melyeket a Quantum GIS csapat sem nem támogat sem nem szavatol. A modul készítők erőfeszítéseket tesznek, hogy a munkájuk hasznos és biztonságos legyen, ennek ellenére nem vállalunk felelőséget ezekért. + + + QgsPluginInstallerDialogBase - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>A Helmert transzformáció a raszter réteget módosítja.</p><p>A módosított rasztert egy új fájlba mentem és a world fájl ehhez az új fájlhoz készítem el.</p><p>Biztos vagy, hogy ezt akarod?</p> + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python modul telepítő - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Minden módosított fájlt TIFF formátumban írom ki. + + Plugins + Modulok - Affine - Affin + + List of available and installed plugins + Installált modulok listája - Not implemented! - Nincs implementálva! + + Filter: + Szűrő: - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Az affin transzformáció a raszter réteget módosítja. Ez most még nem támogatott</p> + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó - <p>The - <p>A(z) + + + Display only plugins from given repository + Modulok megjelenítése egy adott tárházból - transform is not yet supported.</p> - transzformáció még nem támogatott</p> + + all repositories + minden tárház - Error - Hiba + + + Display only plugins with matching status + Egyez státuszú modulok megjelenítése - Could not write to - Nem tudok írni ide + + + Status + Állapot - Zoom In - Nagyítás + + + Name + Név - z - z + + Version + Verzió - Zoom Out - Kicsinyítés + + Description + Leírás - Z - Z + + Author + Szerző - Zoom To Layer - Rétegre nagyítás + + Repository + Tárház - Zoom to Layer - Rétegre nagyítás + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése - Pan Map - Térkép eltolás + + Install/upgrade plugin + Modul telepítés/frissítés - Pan the map - A térkép eltolása + + + Uninstall the selected plugin + Kiválasztott modul eltávolítása - Add Point - Pont hozzáadás + + Uninstall plugin + Modul eltávolítás - . - . + + Repositories + Tárházak - Capture Points - Pont digitalizálás + + List of plugin repositories + Modul tárházak listája - Delete Point - Pont törlés + + URL + URL - Delete Selected - Szelektáltak törlése + + Check for updates on startup + Indításnál a frissítések ellenőrzése - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -módosítva + + + Add third party plugin repositories to the list + Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához - Select GCPs file - GCP fájl kiválasztás + + Add 3rd party repositories + Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása - GCPs points (*.points) - GCP pontok (*.points) + + + Add a new plugin repository + Új modul tárház hozzáadása - Information - Információ + + Add... + Hozzáad... - GCPs was not loaded. - GCP-t nem töltöttem be. + + + Edit the selected repository + Szelektált tárház szerkesztése - Error! - Hiba! + + Edit... + Szerkeszt... - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>A módosított raszter fájl létezik! Felülírjam?</p> + + + Remove the selected repository + Szelektált tárház eltávolítása - World file exists - World fájl létezik + + Delete + Töröl - <p>The selected file already seems to have a - <p>Úgy tűnik a kiválasztott fájl már rendelkezik + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem - world file! Do you want to replace it with the - World fájllal! Le akarod cserélni az új + + Help + Súgó - new world file?</p> - az új world fájllal?</p> + + + Close the Installer window + Zárd le a telepítő ablakot - Polynomial 1 - Felület 1 + + Close + Lezár - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>A polinom transzformáció megváltoztatja a raszter fájlt.</p><p>A módosított rasztert egy új fájlba mentem és új georeferenciát generálok hozzá.</p>Biztos, hogy ezt akarod?</p> + + Options + Opciók - Requires at least 3 points - Legalább 3 pont szükséges + + Configuration of the plugin installer + Modul telepítő konfiguráció - Polynomial 2 - Felület 2 + + every time QGIS starts + mindig amikor a QGIS elindul - Requires at least 6 points - Legalább 6 pont szükséges + + once a day + naponta egyszer - Polynomial 3 - Felület 3 + + every 3 days + minden harmadik napon - Requires at least 10 points - Legalább 10 pont szükséges + + every week + minden héten - Thin plate spline (TPS) - Vékony lemez spline (TPS) + + every 2 weeks + minden második héten - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Nem sikerült a GCP transzformáció kiszámolni. A transzformáció nem oldható meg. + + every month + minden hónapban - Choose a raster file - Válassz egy raszter fájlt + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.</p></body></html> - Raster files (*.*) - Raszter fájlok (*.*) + + Allowed plugins + Engedélyezett modulok - The selected file is not a valid raster file. - A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl. + + Only show plugins from the official repository + Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?</p> + + Show all plugins except those marked as experimental + A kísérleti modulok kivételével minden modult mutass - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>A %1 transzformációt még nem támogatjuk.</p> + + Show all plugins, even those marked as experimental + Minden modult mutass, még a kísérletieket is - Could not write to %1 - Nem tudok írni ide %1 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.</p></body></html> - QgsPointDialogBase + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Reference points - Referencia pontok + Success + Sikeres - ... - ... + Resolving host name... + Gép név feloldása - Modified raster: - Módosított raszter: + Connecting... + Kapcsolódás... - World file: - World fájl: + Host connected. Sending request... + Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést... - Transform type: - Transzformáció típus: + Downloading data... + Adatletöltés... - Create - Létrehoz + Idle + Üresjárat - Add points - Pontok hozzáadása + Closing connection... + Kapcsolat lezárása - Delete points - Pontok törlése + Error + Hiba + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - Zoom in - Nagyítás + + Fetching repositories + Tárházak lekérdezése - Zoom out - Kicsinyítés + + Overall progress: + Teljes haladás: - Zoom to the raster extents - Nagyítás a raszter terjedelemre + + Abort fetching + Lekérés megszakítása + + + + Repository + Tárház - Pan - Eltolás + + State + Állapot + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog + + Installing... + Telepítés... - Raster file - Raszter fájl + Resolving host name... + Gép név felodás... - Transform type - Transzformáció típus + Connecting... + Kapcsolódás... - Modified raster - Módosított raszter + Host connected. Sending request... + Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést... - World file - World fájl + Downloading data... + Adatletöltés... - Create and load layer - Réteg létrehozás és betöltés + Idle + Üresjárat - Raster file: - Raszter fájl: + Closing connection... + Kapcsolat lezárása... - Close - Lezár + Error + Hiba - Save GCPs - GCP-k mentése + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószínűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra: - Load GCPs - GCP-k betöltése + Aborted by user + Felhasználó megszakította - QgsPointStyleWidgetBase + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Form3 - Form3 + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python modul telepítő - Symbol Style - Szimbólum stílus + + Installing plugin: + modul telepítés: - Scale - Méretarány + + Connecting... + Kapcsolódás... - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Nem érhető el a reláció - + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Unable to access the - Nem tudok hozzáférni a + no error message received + nem kaptam hibaüzenetet + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - relation. -The error message from the database was: - - reláció -Hibaüzenet az adatbázisból: - + + Error loading plugin + Hiba a modul betöltése közben - No GEOS Support! - Nincs GOES támogatás! + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. Ha valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS felhasználói csoporthoz</a> és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet: - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni.Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net) + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószínűleg ezt kell tenned. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - No suitable key column in table - Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában + + Repository details + Tárház részletek - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - A táblában nincs megfelelpõ oszlop ami kulcsként használható. - -A QGIS-nek szüksége van egy int4 típusú oszlopra az egyediség korlátozásával -(amit az elsõdleges kulcs magában foglal) vagy egy PostgreSQL iod oszlopra. - + + Name: + Név: - The unique index on column - Az egyedi index az oszlopon + + + Enter a name for the repository + Add meg a tárház nevét - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - nem megfelelõ, mert QGIS csak az int4 típusú oszlopokat fogadja el a mint a tábla kulcsa. - + + URL: + URL: - - and - és + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Add meg a tárház címét, "http://"-el kezdődjön - The unique index based on columns - Az egyedi index az oszlopokon + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom) - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - nem megfelelõ, mert a QGIS nem engedi meg a táblában az összetett kulcsokat. - + + Enabled + Engedélyezve + + + QgsPluginManager - - Unable to find a key column - Nem találom a kulcs oszlopot + + No Plugins + Nincsenek modulok - - and is suitable. - és megfelelő. + + &Select All + &Mindent szelektál - and is not suitable - és nem megfelelõ + + &Clear All + &Mindent töröl - type is - típus + + [ incompatible ] + [ inkompatibilis ] - - and has a suitable constraint) - és megfelelő korlátozással bír) + + No QGIS plugins found in %1 + Nem találtam QGIS modulokat itt %1 - - and does not have a suitable constraint) - és nem bír megfelelő korlátozással) + + Error + Hiba - Note: - Megjegyzés: + + Failed to open plugin installer! + Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni + + + QgsPluginManagerBase - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - kezdetben megfelelőnek tünt, de nem tartalmaz egyedi adatokat így nem megfelelő. - + + QGIS Plugin Manager + QGIS modul menedzser - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - A kiválasztott nézet táblában a következő oszlopok találhatók, melyek közül egyik sem elégíti ki a fenti feltételeket: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - A QGIS-hez szükséges, hogy a nézettábla egy oszlopot tartalmazzon, mely egyedi kulcs. Egy int4 oszlopból kell levezetni és elsődleges kulcsnak kell lennie, egyedi korlátozással vagy egy PostgreSQL oid oszlop. A hatékonyság növelése érdekében indexelje az oszlopot. - + + &Filter + &Szűrő - The view - A nézet tábla + + Plugin Directory: + Modul könyvtár: - has no column suitable for use as a unique key. - - nincsmegfelelõ, kulcsként használható oszlopa. - + + Directory + Mappa - - No suitable key column in view - Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában + + Plugin Installer + Modul telepítő + + + QgsPostgresProvider - INSERT error - INSERT hiba + + + Unable to access relation + Nem érhető el a reláció - An error occured during feature insertion - Hiba az elem beszúrása közben + + No suitable key column in table + Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában - DELETE error - DELETE hiba + + and + és - An error occured during deletion from disk - Hiba fordult elõ a lemezrõl törlés közben + + Unable to find a key column + Nem találom a kulcs oszlopot - PostGIS error - PostGIS hiba + + and is suitable. + és megfelelő. - An error occured contacting the PostgreSQL database - Hiba fordult elõ a PostgreSQL adatbázissal érintkezés közben + + and has a suitable constraint) + és megfelelő korlátozással bír) - The PostgreSQL database returned: - A PostgreSQL adatbázis válasza: + + and does not have a suitable constraint) + és nem bír megfelelő korlátozással) - When trying: - Amikor próbálom: + + No suitable key column in view + Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában - + Unknown geometry type Ismeretlen geometria típus - Column - Oszlop - - - in - ban - - - has a geometry type of - geometria típus - - - , which Qgis does not currently support. - , melyet a QGIS nem támogat. - - - . The database communication log was: - - . Az adatbázis kommunikáció logja: - - - - + Unable to get feature type and srid Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t - Unable to determine table access privileges for the - NEm tudom meghatározni a tábla hozzáférési jogokat ehhez - - - + Error while adding features Hiba az elem hozzáadása közben - + Error while deleting features Hiba az elem törlése közben - + Error while adding attributes Hiba az attribútum hozzáadásában - + Error while deleting attributes Hiba az attribútum törlése közben - + Error while changing attributes Hiba az attribútum módosítás közben - + Error while changing geometry values Hiba a geometria értékek változtatása közben - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - A Qgis nem tudja meghatározni az oszlop típusát és srid-jét - unexpected PostgreSQL error váratlan PostreSQL hiba - Unable to access the %1 relation. - - Nem érhető el a %1 reláció. - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Hibaüzenet az adatbázisból: -%1. -SQL: %2 - - - - smallint (16bit) - kis egész (16bit) - - - integer (32bit) - egész (32bit) - - - integer (64bit) - egész (64bit) - - - numeric - numerikus - - - decimal - decimális - - - real - valós - - - double - dupla - - - char - karakter - - - text - szöveg - - - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. Az egyedi index a %1 oszlopokhoz nem megfelelő, mert a QGIS nem támogatja a nem int4 típusú oszlopból álló kulcsokat a táblához. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. Az egyedi index a %1 oszlopokhoz nem megfelelő, mert a QGIS nem támogatja a több oszlopból álló kulcsokat a táblához. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' '%2.%3.%4'-ből származik - + and is not suitable (type is %1) és nem alkalmas (a típus %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Megjegyzés: '%1' kezdetben alkalmasnak tűnt, de nem tartalmaz egyedi adatokat és így alkalmatlan. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -26736,19 +19370,19 @@ A QGIS számára szükséges, hogy az nézettáblában egyedi kulcsként haszná A nézettábla, melyet kiválasztottál a következő oszlopokat tartalmazza, melyek közül egyik sem teljesíti a fenti követelményeket: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. %1 oszlop a %2-ben %3 geometriai típussal bír, melyet a QGIS jelenleg nem támogat. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 A QGIS nem tudta meghatározni az oszlop típusát és srid-jét (%1 %2-ben). Az adatbázis log: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -26956,10 +19590,6 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? General Általános - - Project Title - Projekt cím - General settings @@ -27067,18 +19697,6 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? Identifiable Azonosítható - - Map Appearance - Térkép megjelenés - - - Selection Color: - Szelekció szín: - - - Background Color: - Háttér szín: - Digitizing @@ -27094,14 +19712,6 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? Snapping options... Tárgyraszter beállítások... - - Avoid intersections of new polygons - Új felületek metszésének elkerülése - - - Map Units - Térkép egységek - Meters @@ -27110,24 +19720,12 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? Feet - Láb - - - - Decimal degrees - Fok és tizedei - - - Projection - Vetület - - - Enable on the fly projection - Átvetítés engedélyezése + Láb - Title and colors - Cím és színek + + Decimal degrees + Fok és tizedei @@ -27144,14 +19742,6 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? Background color Háttér szín - - Map units - Térkép egységek - - - save absolute paths - abszolút elérési út mentés - Coordinate Reference System (CRS) @@ -27166,35 +19756,27 @@ Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems Felhasználói koordinátarendszer - + Geographic Coordinate Systems Földrajzi koordinátarendszer - + Projected Coordinate Systems Vetületi koordinátarendszer - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -27206,18 +19788,20 @@ Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Vetület kiválasztás - - - Projection - Vetület + + Authority ID + Search Keres + + + AuthorityID + + Find @@ -27228,27 +19812,6 @@ Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás... Name Név - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - Spatial Reference System - Térbeli referencia rendszer - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -27259,76 +19822,12 @@ Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás... Coordinate Reference System Koordinátarendszer - - - EPSG - EPSG - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - Python konzol - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - A phyton konzolról a QGIOS környezetet a globális objektum használatával érheted el, mely a QgisInterface osztály példánya. <br>Használat pl.: iface.zoomFull() - - - >>> - >>> - - - &Execute - Végrehajt - - - &Previous - Előző - - - E&xecute - Végrehajt - - - &Eval - Kiértékel - - - &Next - Következő - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A phyton konzolból a Quantum GIS környezet eléréséhez használd a qgis.utils.iface objektumot, mely a QgisInterface osztály példánya.<br />Használat pl.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - QgsQueryBuilder @@ -27551,22 +20050,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL "where" klauzula - - Clear - Törlés - - - Test - Teszt - - - Ok - Ok - - - Cancel - Mégsem - QgsQuickPrint @@ -27640,205 +20123,173 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - and all other files - és minden egyéb fájl - - - Raster Extent: - Raszter terjedelem: - - - Clipped area: - Kivágott terület: - - - + Driver: Meghajtó: - + Dataset Description Adathalmaz leírás - + Dimensions: Méretek: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - sávok: - - - + No Data Value Nincs adat érték - + NoDataValue not set A NoDataValue nincs beállítva - + Data Type: Adat típus: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Tizenhat bites előjeles egész - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Harminckét bites előjeles egész - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Harminckét bites lebegőpontos szám - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Komplex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Komplex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Komplex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Komplex Float64 - + Could not determine raster data type. Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát. - + Pyramid overviews: Piramis áttekintők: - + Layer Spatial Reference System: Réteg térbeli referencia rendszer: - + Origin: Origó: - + Pixel Size: Pixel méret: - Property - Tulajdonság - - - Value - Érték - - - - + + Band Sáv - + Band No Sáv szám - + No Stats Nincs statisztika - + No stats collected yet Nem készült még statisztika - + Min Val Min érték - + Max Val Max érték - + Range Tartomány - + Mean Átlag - + Sum of squares Négyzetösszeg - + Standard Deviation Szórás - + Sum of all cells Összes cella szám - + Cell Count Cella szám @@ -27858,49 +20309,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Átlag - - Retrieving %1 using %2 - %1 kiolvasása %2 használatával - - - - %1 retrieved using %2 - %1 kiolvasása %2 használatával - - - + out of extent tartományon kívül - + null (no data) null (nincs adat) - - - + + + Not Set Nem beállított - + Band %1 Sáv %1 - %1 and all other files (*) - %1 és minden egyéb fájl (*) - - - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Sávok: %3 - + Project Spatial Reference System: Projekt térbeli referencia rendszer: @@ -27950,10 +20387,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out - - Custom Colormap - Egyéni színskála - @@ -28000,10 +20433,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Discrete Diszkrét - - Linearly - Lineárisan - @@ -28015,10 +20444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Quantiles Egyenlő számú - - Palette - Paletta - Description @@ -28039,14 +20464,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók. - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Vedd figyelembe, hogy a piramis készítés módosíthatja az eredeti adatokat és a létrehozás után nem állítható vissza! - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Vedd figyelembe, hogy a piramis készítés összekeverheti az adatokat - mindig készíts elõbb másolatot az adataidról! - @@ -28162,10 +20579,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Sikertelen piramis készítés. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - A fájl nem írható. Néhany formátum nem írható csak olvasható. Ellenõrizd a jogokat és próbáld újra. - @@ -28258,10 +20671,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS QGIS - - Unknown style format: - Ismeretlen stílus formátum: - @@ -28299,10 +20708,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Vedd figyelembe, hogy a belső piramis készítés elronthatja a képet - előtte mindig készíts mentés az adataidról! - - Default - Alapértelmezett - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. @@ -28329,18 +20734,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style Stílus mentés - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Megjegyzés: a minimum és maximum értéket becsültek vagy a felhasználó állította be - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -28433,75 +20826,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Max Max - - Std Deviation - Szórás - - - Custom Min Max Values: - Egyéni Min Max értékek: - Min Min - - Contrast Enhancement - Kontraszt növelés - - - Load Min Max Values From Band(s) - Min Max értékek a sáv(ok)ból - - - <b><font color='blue'>Max</font></b> - <b><font color='blue'>Max</font></b> - - - Custom Min Max Values - Egyéni Egyéni Min Max értékek - - - <b><font color='green'>Min</font></b> - <b><font color='green'>Min</font></b> - - - <b><font color='green'>Max</font></b> - <b><font color='green'>Max</font></b> - - - <b><font color='red'>Min</font></b> - <b><font color='red'>Min</font></b> - - - <b><font color='red'>Max</font></b> - <b><font color='red'>Max</font></b> - - - <b><font color='blue'>Min</font></b> - <b><font color='blue'>Min</font></b> - - - Gray - Szürke - - - <b><font color='blue'>Blue</font></b> - <b><font color='blue'>Kék</font></b> - - - <b><font color='green'>Green</font></b> - <b><font color='green'>Zöld</font></b> - - - <b><font color='red'>Red</font></b> - <b><font color='red'>Vörös</font></b> - - - Global Transparency - Globális átlátszóság - 00% @@ -28522,26 +20851,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Render as Rajzolás mint - - Single Band Gray - Egy sáv szürke - - - Three Band Color - Három sáv színes - - - Transparent Pixels - Átlátszó pixelek - - - Transparent Band: - Átlátszó sáv: - - - Add Values Manually - Manuális érték hozzáadás - @@ -28556,39 +20865,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Remove Selected Row - Szelektált sor törlése - - - Default Values - Alapértelmezett értékek - - - Import From File - Fájlból importálás - - - Export To File - Fájlba exportálás - - - No Data Value: - Nincs adat érték: - - - Reset No Data Value - Nincs adat érték visszaállítása - Colormap Szín tábla - - Number of entries: - Elemek száma: - Delete entry @@ -28610,47 +20891,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 2 2 - - Color interpolation: - Szín interpoláció: - - - Classification mode: - Osztályozási mód: - General Általános - - Spatial Reference System - Térbeli referencia rendszer - - - Change - Módosítás - - - Scale Dependent Visibility - Méretarány függő megjelenítés - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - Columns: @@ -28666,27 +20911,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Data: Nincs adat: - - Layer Source: - Réteg forrás: - - - Display Name: - Megjelenõ név: - Thumbnail Miniatűr - - Legend: - Jelkulcs: - - - Palette: - Paletta: - Metadata @@ -28697,14 +20926,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Piramisok - - Pyramid Resolutions - Piramis felbontás - - - Resampling Method - Újramintavételezési módszer - Average @@ -28715,10 +20936,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour Legközelebbi szomszéd - - Build Pyramids - Piramis készítés - Histogram @@ -28729,14 +20946,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Chart Type Grafikon típus - - Line Graph - Vonalas grafikon - - - Bar Chart - Oszlop grafikon - Refresh @@ -28747,14 +20956,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opciók - - Column Count: - Oszlop szám: - - - Out Of Range OK? - Tartományok kívûl OK? - Single band gray @@ -28821,10 +21022,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Blue max Kék max - - Std. deviation - Szórás - Single band properties @@ -29003,10 +21200,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Classification mode Osztályozási mód - - Spatial reference system - Térbeli referencia rendszer - Scale dependent visibility @@ -29032,16 +21225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display name Megjelenő név - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - Pyramid resolutions @@ -29151,10 +21334,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system Koordinátarendszer - - Change ... - Módosít... - Legend @@ -29166,39 +21345,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paletta - - Notes - Megjegyzés - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - + + Notes + Megjegyzés + + Build pyramids internally if possible Belső piramis készítés, ha lehetséges - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - QgsRasterTerrainAnalysisDialog @@ -29354,10 +21509,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Done Kész - - Unable to run command - Nem tudom futtatni a parancsot - Action @@ -29380,36 +21531,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nem tudom futtatni a parancsot %1 - - QgsSOSSourceSelect - - Confirm Delete - Törlés megerősítése - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - &New - &Új - - - Edit - Szerkeszt - - - C&onnect - &Kapcsolódás - - - Name - Név - - - Id - Id - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -29460,10 +21581,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - Tallóz... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -29615,23 +21732,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement Elhelyezés - - Click to select the colour - Kattints a szín beállításhoz - - - Size of bar: - Oszlop méret: - Automatically snap to round number on resize Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél - - Colour of bar: - Oszlop szín: - Top Left @@ -29668,10 +21773,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - - Colour of bar - Lépték szín - Size of bar @@ -29682,10 +21783,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable scale bar Lépték bekapcsolás - - Scale bar style: - Lépték stílus: - Select the style of the scale bar @@ -29711,14 +21808,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bar Oszlop - - Placement: - Elhelyezés: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ez a modul egy léptéket rajzol a térképre. Vedd figyelembe a megadott 'irányadó' méretet a QGIS módosíthatja a méretarány függvényében. A méretet a projekt tulajdonságoknál megadott térkép egységekben kel megadni.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder @@ -29727,10 +21816,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search query builder Keresés szerkesztő - - No matching features found. - Nem találtam megfelelő elemet. - &Test @@ -29761,13 +21846,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The query you specified results in zero records being returned. A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza. - - Found %d matching features. - - - - - Found %n matching feature(s). @@ -29777,207 +21855,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Biztos, hogy törlöd a - - - connection and all associated settings? - kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást? - - - Confirm Delete - Törlés megerősítése - - - WMS Provider - WMS szolgáltató - - - Could not open the WMS Provider - Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltató - - - Select Layer - Válassz réteget - - - You must select at least one layer first. - Elõször legalább egy réteget kell választanod. - - - Coordinate Reference System - Referencia koordinátarendszer - - - Could not understand the response. The - Nem értem a választ. A(z) - - - WMS proxies - WMS proxik - - - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Több WMS szervert adtál a szerver listához. A proxy mezőket üresen hagytad, ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet a megfelő értékekkel egyenként ki kell tölteni a proxy mezőt.</p> - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztűl éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbaszéddablakban. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Koordinátarendszer (%n elérhető) - - - - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni? - - - Confirm Overwrite - Felülírás megerősítése - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Réteg hozzáadás egy szerverről - - - Server Connections - Szerver kapcsolat - - - Adds a few example WMS servers - Példa WMS szerverek hozzáadása - - - Add default servers - Alapértelmezett szerverek hozzáadása - - - C&onnect - &Kapcsolódás - - - Edit - Szerkeszt - - - Delete - Töröl - - - &New - &Új - - - Coordinate Reference System - Referencia koordinátarendszer - - - Change ... - Módosít... - - - Ready - Kész - - - &Add - &Hozzáad - - - Alt+A - Alt+H - - - Layers - Rétegek - - - ID - ID - - - Name - Név - - - Title - Cím - - - Abstract - Összefoglalás - - - Layer - Réteg - - - Image encoding - Kép kódolás - - - Layer name - Réteg név - - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Lezár - - - Alt+L - Alt+L - - - Servers - Szerverek - - - Server Search - Szerver keresés - - - Search - Keres - - - URL - URL - - - Description - Leírás - - QgsShapeFile @@ -29985,10 +21862,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során: - - The error was: - A hiba: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -30025,42 +21898,6 @@ A hiba: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Folytonos vonal - - - Dash Line - Szaggatott vonal - - - Dot Line - Pontvonal - - - Dash Dot Line - Eredmény vonal - - - Dash Dot Dot Line - Vonal pont pont - - - No Pen - Nincs toll - - - Solid Pattern - Szolid kitöltés - - - No Brush - Nincs ecset - - - Solid - Tömör - Refresh markers @@ -30072,30 +21909,6 @@ A hiba: None Semmi - - Horizontal - Vízszintes - - - Vertical - Függőleges - - - Cross - Kereszt - - - BDiagonal - Átlós - - - FDiagonal - F Átlós - - - Diagonal X - Átlós X - Texture @@ -30156,45 +21969,13 @@ A hiba: - Size - Méret - - - Area scale field - Terület skála mező - - - Rotation field - Forgatás mező - - - Style Options - Stílus beállítások - - - - ... - ... - - - Outline style - Körvonal stílus - - - Outline color - Körvonal szín - - - Outline width - Körvonal vastagság - - - Fill color - Kitöltés szín + Size + Méret - Fill style - Kitöltés stílus + + ... + ... @@ -30288,10 +22069,6 @@ A hiba: Whole number (integer) Egész szám (integer) - - Integer - Egész - @@ -30456,10 +22233,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) SpatialLite tábla hozzáadás - - SpatiaLite DBs - SpatiaLite DB-k - Delete @@ -30475,34 +22248,6 @@ SQL: %2 Connect Kapcsolódás - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - Add - Hozzáad - - - Close - Lezár - - - Search: - Keres: - - - Search mode: - Keresési mód: - - - Search in columns: - Keresés az oszlopban: - Search options... @@ -30604,18 +22349,6 @@ SQL: %2 Schema Séma - - New Connection - Új kapcsolat - - - Are you sure you want to remove the [ - Biztos, goy törlöd a [ - - - ] connection and all associated settings? - ] kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást? - Confirm Delete @@ -30631,10 +22364,6 @@ SQL: %2 Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Shape fájlok (*.shp);;Minden fájl (*.*) - - - Edit Column Names - - oszlopnevek szerkesztése - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30729,10 +22458,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása 'the_geom'-ra - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Globális séma] - séma beállítás az összes importálandó fájlhoz - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -30818,80 +22543,16 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból: - - Invalid table name. - Hibás táblanév. - - - No fields detected. - Nem találok mezõket. - - - Checking to see if - Ellenőrzés - - - The following fields are duplicates: - A következõ mezõk duplikáltak: - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Hiba az SQL végrehajtása közben:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Az adatbázis üzenete: - Import Shapefiles - Relation Exists Shapefájl import - Reláció létezik - - The Shapefile: - A shape fájl: - - - will use [ - használ [ - - - ] relation for its data, - ] reláció az adatokra, - - - which already exists and possibly contains data. - mely már léttezik és valószínűleg adatokat tartalmaz. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Az adatvesztés elkerülése érdekében változtasd meg a "DB reláció nevet" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - ehhez a shape fájlhoz a fő párbeszédablak fájl listájában. - - - Do you want to overwrite the [ - Fölül akarod írni a [ - - - ] relation? - ] relációt? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Használd az alábbi táblát az oszlopnevek szerkesztéséhez. Gyõzõdj meg róla egyik oszlopnév sem egy PostgreSQL fenntartott név - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 a % %2 shape fájlokból nem importálható. - - Password for - Jelszó - Please enter your password: @@ -30982,14 +22643,6 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be - - - Shapefile List - Shape fájl lista - @@ -31071,22 +22724,6 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? Set the geometry column name to the default value A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre - - Use Default Geometry Column Name - Alapértelmezett geometria oszlopnév használata - - - Geometry Column Name - Geometria oszlopnév - - - Global Schema - Globális séma - - - PostgreSQL Connections - PostgraSQL kapcsolat - @@ -31125,18 +22762,6 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? Import options and shapefile list Import beállítások és shape fájl lista - - Use Default SRID or specify here - Alapértelmezett SRID használata vagy add meg itt - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Alapértelmezett geometria oszlop név használata vagy add meg itt - - - Primary Key Column Name - Elsődleges kulcs oszlop név - @@ -31287,10 +22912,6 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Lineáris interpoláció - Linear @@ -31335,10 +22956,6 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? ... ... - - Interpolation method: - Interpolációs mód: - QgsTransformOptionsDialog @@ -31433,7 +23050,7 @@ Felül akarod írni a [%2] relációt? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31567,14 +23184,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Form1 Form1 - - Classification Field: - Osztályozás mezõ: - - - Delete class - Osztály törlés - Classify @@ -31665,38 +23274,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - Nem tudom véglegesíteni a hozzáadott elemeket. - - - No other types of changes will be committed at this time. - További változás típusok véglegesítése nem történik most meg. - - - Could not commit the changed attributes. - Nem tudom véglegesíteni a módosított attribútumokat. - - - However, the added features were committed OK. - Bár a hozzáadott elemek véglegesítése OK. - - - Could not commit the changed geometries. - Nem tudom véglegesíteni a módosított geometriát. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Bár a módosított attribútumok véglegesítése OK. - - - Could not commit the deleted features. - Nem tudom véglegesíteni a törölt elemeket. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Bár a módosított geometria véglegesítése OK. - ERROR: no provider @@ -31831,10 +23408,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Átlátszóság: - @@ -31859,20 +23432,12 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Unique Value Egyedi érték - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - A réteghez tartozó elemek korlátozásához használt lekérdezést láthatod itt. Jelenleg csak PostgreSQL rétegekhez használható. A lekérdezés beviteléhez, módosításához kattints a Lekérdezés szerkesztő gombra - Spatial Index Térbeli index - - Creation of spatial index successfull - A térbeli index létrehozása sikerült - Creation of spatial index failed @@ -31883,30 +23448,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? General: Általános: - - Layer comment: - Réteg megjegyzés: - - - Storage type of this layer : - Réteg tárolás típus: - - - Source for this layer : - A réteg forrása: - - - Geometry type of the features in this layer : - Elemek geometria típusa a rétegben: - - - The number of features in this layer : - Elemek száma a rétegben: - - - Editing capabilities of this layer : - Réteg szerkesztési lehetõségek: - Extents: @@ -31917,14 +23458,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? In layer spatial reference system units : réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - Layer Spatial Reference System: @@ -31978,14 +23511,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS réteg stílus fájl (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Ismeretlen stílus formátum: - id @@ -32021,43 +23546,11 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? edit widget - - values - értékek - alias álnév - - unique values - egyedi értékek - - - unique values (editable) - egyedi értékek (szerkeszthető) - - - value map - érték térkép - - - classification - osztályozás - - - range (editable) - intervallum (szerkeszthető) - - - range (slider) - tartomány (csuszka) - - - file name - fájlnév - Name conflict @@ -32235,10 +23728,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Symbology Megjelenés - - Unknown style format: %1 - Ismeretlen stílus formátum: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -32262,14 +23751,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Symbology Megjelenés - - Transparency: - Átlátszóság: - - - Legend type: - Jelkulcs típus: - General @@ -32341,43 +23822,11 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Field calculator Mező kalkulátor - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. - - - Spatial Index - Térbeli index - Create Spatial Index Térbeli index létrehozás - - Create - Létrehoz - - - Spatial Reference System - Térbeli referencia rendszer - - - Change - Módosítás - Subset @@ -32443,10 +23892,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Options Beállítások - - Change SRS - SRS módosítás - Maximum @@ -32457,10 +23902,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Minimum Minimum - - Change CRS - CRS módosítás - Attributes @@ -32545,41 +23986,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Előnézet - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Cimke - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Szimbólum osztályok: - - - Count: - Darabszám: - - - Mode: - Mód: - - - Field: - Mezõ: - - QgsWFSData @@ -32606,12 +24012,12 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QgsWFSProvider - + unknown ismeretlen - + received %1 bytes from %2 %1 bájtot kaptam a %2-ből @@ -32619,40 +24025,32 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Biztos, hogy törlöd - - - connection and all associated settings? - kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást? - - - + Error Hiba - + The capabilities document could not be retrieved from the server A képességek dokumentum nem kérhető le a szervertől - + Create a new WFS connection Új WMS kapcsolat létrehozás - + Modify WFS connection WMS kapcsolat módosítás - + Confirm Delete Törlés megerősítése - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? @@ -32694,19 +24092,11 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Server connections Szerver kapcsolatok - - Coordinate Reference System - Koordináta-rendszer - Change ... Módosít... - - Server Connections - Szerver kapcsolatok - &New @@ -32735,10 +24125,6 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Form Űrlap - - Attributes: - Attribútumok: - Attributes @@ -32760,77 +24146,113 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? 1 1 - - Remove attribute - Attribútum törlés - - - Add attribute - Attribútum hozzáadás - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Hozzáad - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását? - + Confirm Delete Törlés megerősítése - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS jelszó ehhez: %1 - + WMS Provider WMS szolgáltató - + Could not open the WMS Provider Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltatót + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Koordinátarendszer (%n elérhető) + + + + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + - - Select Layer - Válassz réteget + + Select either layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. - Először legalább egy levél rétegek kell választanod. + + No common CRS for selected layers. + - - Coordinate Reference System - Vetület + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nem áll rendelkezésre vetületi információ a kiválasztott rétegekhez. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Koordinátarendszer (%n elérhető) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -32838,29 +24260,39 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nem értem a választ. A(z) %1 üzenete: %2 - + WMS proxies WMS proxik - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni? - + Confirm Overwrite Felülírás megerősítése @@ -32873,158 +24305,154 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? Réteg hozzáadás egy szerverről - - Servers - Szerverek - - - + C&onnect &Kapcsolódás - + &New &Új - + Edit Szerkeszt - + Delete Töröl - + Adds a few example WMS servers Példa WMS szerverek hozzáadása - + Add default servers Alapértelmezett szerverek hozzáadása - + ID ID - + Name Név - - + + Title Cím - + Abstract Összefoglalás - - Save - - - - - Load - Betölt - - - + Layer Order Réteg sorrend - + Layer Réteg - + Style Stílus - + + Tilesets + + + + + Styles + Stílusok + + + + Size + Méret + + + + Format + Formátum + + + + CRS + Vetület + + + Server Search Szerver keresés - + Search Keres - + URL URL - + Description Leírás - + Add selected row to WMS list Add a kiválasztott sort a WMS listához - + Image encoding Kép kódolás - + + + Layers + Rétegek + + + Options Opciók - + Layer name Réteg név - + Coordinate Reference System Referencia koordinátarendszer - + Change ... Módosít... - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - &Add - &Hozzáad - - - Alt+A - Alt+H - - - C&lose - &Lezár - - - + Ready Kész @@ -33032,329 +24460,431 @@ Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - Próbált URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP hiba - - - - - WMS Service Exception - WMS szolgáltatás hiba - - - DOM Exception - DOM hiba - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Ezt valószínűleg hibás WMS szerver URL okozza. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. A kérés a szerver által nem támogatott formátumot tartalmaz. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. A kérés a szerver által nem támogatott koordináta-rendszert tartalmaz egy vagy több rétegre. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. A kérésben szereplő vetületi rendszert nem biztosítja a szerver egy vagy több a kérésben szereplő rétegre. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap kérés a szerver által nem kínált rétegre vagy GetFeatureInfo kérés a térképen nem megjelenített rétegre vonatkozik. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. A kérés a szerver által nem támogatott stílussal bíró rétegre vonatkozik. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. A kérés a szerver által nem támogatott opcionális műveletre vonatkozik. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - - - + The WMS vendor also reported: A WMS szolgáltató ezt is jelenti: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Ennek valószinűleg a QGIS program hibája az oka. Kérem jelentsd a hibát. - - - + Server Properties: Szerver tulajdonságok: - - + + + + Property Tulajdonság - - + + + + Value Érték - + WMS Version WMS verzió - - - + + + Title Cím - - - + + + Abstract Összefoglalás - + Keywords Kulcsszavak - + Online Resource Online forrás - + Contact Person Kapcsolattartó személy - + Fees Díjak - + Access Constraints Hozzáférés korlátozások - + Image Formats Kép formátumok - + Identify Formats Azonosítás formátumok - + Layer Count Réteg szám - Layer Properties: - Réteg tulajdonságok: - - - + + Selected Szelektált - - - - + + + + + Yes Igen - - - - + + + + + No Nem - + Visibility Láthatóság - + Visible Látható - + Hidden Nem látható - + n/a n/a - + Can Identify Azonosítható - + Can be Transparent Lehet átlátszó - + Can Zoom In Nagyítható - + Cascade Count - + Fixed Width Rögzített szélesség - + Fixed Height Rögzített magasság - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 befoglaló téglalap - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style Elérhető a stílusban - + Name Név - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stílusok + + + + CRS + Vetület + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. A réteg nem kérdezhető le. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Dom kivétel + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 Próbált URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1 a %2 sorban a %3 oszlop - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt (DTD) formátumban: nem találom %1-t vagy %2-t - + (No error code was reported) (Nem kaptam hibakódot) - + (Unknown error code) (Ismeretlen hiba kód) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Réteg tulajdonságok: @@ -33372,10 +24902,6 @@ Tried URL: %1 quickprint Gyors nyomtatás - - Unknown format: - Ismeretlen formátum: - Unknown format: %1 @@ -33389,18 +24915,6 @@ Tried URL: %1 QGIS Quick Print Plugin QGIS Gyors nyomtatás modul - - Quick Print - Gyors nyomtatás - - - Map Title e.g. ACME inc. - Térkép cím pl. Seholsincs Kft. - - - Map Name e.g. Water Features - Térkép név pl. Vízrajz - Map title @@ -33446,10 +24960,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Megjegyzés: ha több beállítási lehetőséget akarsz a térkép kinézetében, akkor használd a térkép szerkesztőt. - - Page Size - Oldalméret - QuickPrintPlugin @@ -33458,10 +24968,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print Gyors nyomtatás - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Cseréld le ezt a modul rövid leírásával - &Quick Print @@ -33473,25 +24979,6 @@ Tried URL: %1 Biztosítja gyors térkép elállítás lehetőségét, minimális felhasználói beállítással. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Tárház részletek - - - Name: - Név: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -33539,31 +25026,11 @@ Tried URL: %1 Ready Kész - - &Select - &Szelekció - - - Alt+A - Alt+H - Subdatasets Rész adathalmaz - - Help - Súgó - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Lezár - SelectionFeature @@ -33673,14 +25140,6 @@ Tried URL: %1 List unique values Egyedi értékek listája - - Unique values: - Egyedi értékek: - - - Total unique values: - Egyedi értékek száma: - Basics statistics Alap statisztika @@ -33697,14 +25156,6 @@ Tried URL: %1 Nearest neighbour statistics Legközelebbi szomszéd statisztika - - Feature %1 is not closed - %1 elem nem zárt - - - Feature %1 is self intersecting - %1 elem önmagát metszi - Unique values Egyedi értékek @@ -34031,14 +25482,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - Choose a delimited text file to open - Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt - - - QGIS Plugin Template - QGIS modul sablon - Polygon @@ -34075,16 +25518,6 @@ Tried URL: %1 Output file Output fájl - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Eredmény fájl</span></p></body></html> - Output file type @@ -34587,10 +26020,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Ha megjelölted, akkor a képhez tartozó elérési útat az alábbi "alap elérési út" és a kiválasztott "képhez tartozó elérési út attribútum" összerakásával állítjuk elő. - - Path Is Relative - Relatív elérési út - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -34876,20 +26305,12 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Quantum GIS version detected: Észlelt QGIS verzió: - - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 - Az fTools ezen verziójához a QGIS 1.0.0 vagy késöbbi verziója szükséges - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Az fTools ezen verziója a QGIS 1.0.0 verzióját igényli A modult nem engedélyezem. - - &Tools - &Eszközök - &Analysis Tools &Elemző eszközök @@ -35062,10 +26483,6 @@ A modult nem engedélyezem. fTools Information fTools információ - - About fTools - fTools névjegy - &Vector &Vektor @@ -37169,10 +28586,6 @@ A modult nem engedélyezem. [menuitemname] [menuitemname] - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Cseréld le ezt a modul rövid leírásával - &[menuname] @@ -37184,47 +28597,8 @@ A modult nem engedélyezem. Cseréld le azt egy rövid leírásra, hogy mit csinál a modul - - statResult - - Max. len. : - Max. hossz: - - - Min. len. : - Min. hossz: - - - Mean. len : - Átlag hossz: - - - Filled : - Kitöltött : - - - Empty : - Üres: - - - N : - É : - - visualThread - - Observed mean distance : - Mért átlag távolság - - - Expected mean distance : - Várt átlag távolság - - - Nearest neighbour index : - LEgözelebbi szomszéd index: - Feature %1 contains an unnested hole %1 elem nem belső lyukat tartalmaz diff --git a/i18n/qgis_id.ts b/i18n/qgis_id.ts index db437ee961e9..d7347b3f680b 100644 --- a/i18n/qgis_id.ts +++ b/i18n/qgis_id.ts @@ -1,199 +1,6 @@ - - @default - - is not a valid or recognized data source - tidak valid atau sumber data yang dikenal - - - Invalid Data Source - Sumber Data Invalid - - - Invalid Layer - Lapisan tidak valid - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 adalah lapisan tidak valid dan tidak dapat dimuat. - - - Choose a QGIS project file to open - Pilih arsip proyek QGIS untuk dibuka - - - Unable to save project - Gagal menyimpan proyek - - - Unable to save project to - Gagal menyimpan proyek ke - - - Choose a filename to save the map image as - Pilih sebuah nama arsip untuk menyimpan imej peta sebagai - - - Saved map image to - Simpan imej peta ke - - - No Layer Selected - Tidak ada Lapisan Dipilih - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Untuk menghapus fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan vektor dari legenda - - - No Vector Layer Selected - Tidak ada Lapisan Vektor yang Dipilih - - - Deleting features only works on vector layers - Penghapusan fitur-fitur hanya berfungsi pada lapisan vektor - - - Provider does not support deletion - Penyedia tidak mendukung penghapusan - - - Data provider does not support deleting features - Penyedia data tidak mendukung penghapusan fitur-fitur - - - Layer not editable - Lapisan tidak dapat diedit - - - Problem deleting features - Masalah saat menghapus fitur-fitur - - - A problem occured during deletion of features - Sebuah masalah muncul saat menghapus fitur-fitur - - - Error Loading Plugin - Gagal memuat Plugin - - - There was an error loading %1. - Ada masalah saat memuat %1. - - - No MapLayer Plugins - Tidak ada Plugin MapLayer - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Tidak ada plugin MapLayer pada ../plugins/maplayer - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Tidak ada plugin ditemukan pada ../plugins. Untuk memeriksa plugin, jalankan qgis dari direktori src - - - Name - Nama - - - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 diberi nama %2 - - - Plugin Information - Informasi Plugin - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS memuat plugin berikut ini: - - - Name: %1 - Nama: %1 - - - Version: %1 - Versi: %1 - - - Description: %1 - Deskripsi: %1 - - - Unable to Load Plugin - Tidak bisa memuat plugin - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS gagal memuat plugin dari: %1 - - - There is a new version of QGIS available - Versi baru QGIS telah tersedia - - - You are running a development version of QGIS - Anda sedang menjalankan versi pengembangan QGIS - - - You are running the current version of QGIS - Anda sedang menjalankan versi aktual QGIS - - - Would you like more information? - Perlu informasi tambahankah Anda? - - - QGIS Version Information - Informasi Versi QGIS - - - Unable to get current version information from server - Gagal memperoleh informasi versi aktual dari server - - - Connection refused - server may be down - Permintaan koneksi ditolak - mungkin server lagi mati - - - QGIS server was not found - Server QGIS tidak ditemukan - - - Extents: - Eksten: - - - - BeataDialog - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - - - BeataDialogGui - - Attribute Table - Tabel Atribut - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -249,55 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS - - - Plugin Template - Templet Plugin - - Dialog - - Name - Nama - - - Version - Versi - - - Description - Deskripsi - - - Add - Tambah - - - Edit - Edit - - - Delete - Hapus - - - Outline color - Couleur - - - Fill color - Couleur - - - ... - ... - Connect @@ -1459,66 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - Properti - - - Cancel - Batal - - - - DlgDownloadOSM - - Latitude: - Bujur: - - - Longitude: - -Lintang: - - - ... - ... - - - Cancel - Batal - - - - DlgImport - - Layer - Lapisan - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - Titik-titik - - DlgSymbolV2Properties @@ -1773,21 +1473,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Batal - - Geoprocessing - - OK - OK - - - Exit - Keluar - - - Browse - Navigasi - - GeoprocessingDialog @@ -2033,13 +1718,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - KDChartParams - - Legend - Légende - - Labeling @@ -2286,96 +1964,43 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - MapCoordsDialogBase - - &OK - &OK - - - - NavigationGui + OgrConverterGuiBase - ... - ... + + OGR Layer Converter + - Status - Status + + Source + - &OK - &OK + + + Format + - - - NewPostgisLayer - Delete - Hapus + + File + - Edit - Edit + + Directory + Direktori - New - Baru + + Remote source + - Connect - Koneksikan - - - Geometry column: - Kolom geometri: - - - Help - Bantuan - - - Cancel - Batal - - - - OgrConverterGuiBase - - - OGR Layer Converter - - - - - Source - - - - - - Format - - - - - File - - - - - Directory - Direktori - - - - Remote source - - - - - - Dataset - + + + Dataset + @@ -2420,18 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - Connection Information - Informasi Koneksi - Name @@ -2564,17 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - Properties - Properti - - OsmDownloadDlg @@ -3057,13 +2659,6 @@ Lintang: - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3141,9394 +2736,6976 @@ Lintang: - Plugin + Python - Bottom Right - Kanan Bawah + An error has occured while executing Python code: + - Bottom Left - Kiri Bawah + Python version: + - Top Left - Kiri Atas + QGIS version: + - Top Right - Kanan Atas + Python path: + - metres/km - meter/km + Python error + - feet - kaki + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + - degrees - derajad + Couldn't load plugin %1 + - metres - meter + %1 due an error when calling its classFactory() method + - km - km + %1 due an error when calling its initGui() method + - Tick Down - Tik Bawah + Error while unloading plugin %1 + + + + QFileDialog - Tick Up - Tik Atas + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + - Bar - Batang + + Load layer properties from style file (.qml) + - Box - Kotak + + Save layer properties as style file (.qml) + - PluginGuiBase + QObject - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS + + No Data Providers + Tidak ada Penyedia Data - GPS Download File Importer - Importation Fichier GPS Téléchagé + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Tidak ada lapisan yang dapat dimuat. Periksa instalasi QGIS Anda - Input File: - Fichier d'Entrée: + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Tidak ada plugin penyedia data tersedia. Tidak ada lapisan vektor dapat dimuat - Output (Shape) File: - Fichier de Sortie (Shape): + + Division by zero. + - Minimum time gap (s): - Espace de Temps Minimum (s): + + Label + - Minimum distance gap (dd): - Distance Minimale (dd): + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + - ... - ... + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + - Graticule Builder - Konstruktor Gratikul + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Deskripsi/span></p> -<p>Plugin ini akan menolong Anda membangun sebuah shapefile gratikul yang bisa Anda gunakan sebagai overlay di dalam penampil peta qgis Anda.</p> -</body></html> + + GPS eXchange format provider + - Latitude Interval: - Interval Bujur: + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + - Longitude Interval: - Interval Lintang: + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + - Copyright Label Plugin - Label Plugin Hak Cipta - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + + GRASS plugin + - Placement - Penempatan + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + - Bottom Left - Kiri Bawah + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + - Top Left - Kiri Atas + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + - Bottom Right - Kanan Bawah + + CopyrightLabel + - Top Right - Kanan Atas + + Draws copyright information + - Orientation - Orientasi + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + - Horizontal - Horizontal + + Version 0.2 + - Vertical - Vertikal + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + - Enable Copyright Label - Aktifkan Label Hak Cipta + + Add Delimited Text Layer + + GPS Tools - Outils GPS + - File: - Fichier: + + Tools for loading and importing GPS data + - Feature types: - Types de données: + + GRASS + - Waypoints - Objectifs + + GRASS layer + - Routes - Itinéraires + + NorthArrow + - Tracks - Voies + + Displays a north arrow overlayed onto the map + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Sélectionnez le fichier GPS téléchargé que vous voudriez convertir en shapefile et ce plugin fera le travail pour vous! </p> -<p>Sélectionnez un espace de temps minimum pour laisser l'importateur reconnaitre quel interval de temps devrait être utilisé avant de commencer une nouvelle donnée. </p> -<p>Sélectionnez une distance minimale pour définir quelle distance entre deux lectures devraient être considérée comme point de départ d'un nouveau dispositif.</p> -</body></html> + + [menuitemname] + - North Arrow Plugin - Plugin Panah Utara + + [plugindescription] + - Properties - Properti + + ScaleBar + - Angle - Sudut + + Draws a scale bar + - Placement on screen - Penempatan pada layar + + SPIT + - Preview of north arrow - Visualisasi panah utara + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + - Icon - Ikon + + WFS plugin + - New Item - Item Baru + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + - Plugin Template - Templet Plugin + + + Python error + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Plugin ini dibuat menggunakan templet plugin internal QGIS. Silahkan mengubahnya menurut kebutuhan Anda.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Masukkan label hak cipta Anda di bawah. Plugin ini mendukung tag markup html dasar untuk memformat label. Sebagai contoh:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Texte en gras</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italiques</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> + + km2 + - &OK - &OK + + ha + - &Cancel - &Batal + + m2 + - Enable North Arrow - Aktifkan Panah Utara + + + m + - Import other file - Importer un autre fichier + + km + km - File to import: - Fichier à importer: + + mm + - Feature type: - Type de données: + + cm + - GPX output file: - Fichier de sortie GPX: + + sq mile + - Layer name: - Nom de la couche: + + sq ft + - Download from GPS - Télécharger depuis GPS - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want -to download, a name for your new layer, and the GPX file where -you want to store the data.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p> Cet utilitaire vous aidera à télécharger des données depuis votre périphérique GPS. Sélectionnez -le protocole, le périphérique GPS, le type de donnée que vous voulez télécharger -, un nom pour votre nouvelle couche, et le fichier GPX où vous voulez stocker les données.</p> -<p>Cet utilitaire passe par le programme GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) pour transférer les données. Si vous -n'avez pas installé GPSBabel où QGIS peut le trouver, cet outil ne marchera pas.</p> -</body></html> + + mile + - Protocol: - Protocole: + + foot + - Device file: - Fichier périphérique: + + feet + kaki - Output file: - Fichier de sortie: + + sq.deg. + - Upload to GPS - Télécharger sur le GPS + + degree + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your -GPS is connected to.</p> -<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't -have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Cet utilitaire vous aidera à uploader les données depuis une couche GPX vers un périphérique GPS. -Sélectionner la couche à uploader, le protocole, et le périphérique GPS.</p> -<p>Cet utilitaire passe par le programme GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) pour transférer les données. Si vous -n'avez pas installé GPSBabel où QGIS peut le trouver, cet outil ne marchera pas.</p> -</body></html> + + degrees + derajad - Data layer: - Couche de données: + + unknown + - Scale Bar Plugin - Plugin Kotak Skala + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Plugin ini menggambar kotak skala pada peta. Harap dicatat bahwa pilihan ukuran berikut hanyalah anjuran sehingga mungkin harus disesuaikan oleh QGIS sesuai tingkat zoom. Ukuran dihitung berdasarkan unit peta yang ditentukan dalam properti proyek.</p> -</body></html> + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + - Size of bar: - Ukuran batang: + + <b>Raster</b> + - Select Colour - Pilih Warna + + Cannot open raster header + - Placement: - Penempatan: + + + Rows + Baris - Tick Down - Tik Bawah + + + Columns + - Tick Up - Tik Atas + + + N-S resolution + - Box - Kotak + + + E-W resolution + - Bar - Batang + + + + North + - Select the style of the scale bar - Pilih gaya kotak skala + + + + South + - Colour of bar: - Warna kotak: + + + + East + - Scale bar style: - Gaya kotak skala: + + + + West + - Enable scale bar - Aktifkan kotak skala + + Format + - Automatically snap to round number on resize - Secara otomatis bulatkan saat perubahan ukuran + + Minimum value + - Load GPX file - Charger un fichier GPX + + Maximum value + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Le format GPX,<a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, est utilisé pour stocker des informations sur les destinations, les itinéraires et les voies.</p> -<p>Sélectionnez un fichier GPX et les informations que vous voulez charger.</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS peut seulement chager par lui-même des fichiers GPX, mais beaucoup d'autres formats -peuvent être convertis en GPX en utilisant GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Ceci implique queGPSBabel soit installé où QGIS peut le trouver.</p> -<p>Sélectionnez un format GPS et le fichier que vous voulez importer, le type d'information que vous -voulez utiliser, un nom de fichier GPX dans lequel stocker vos données converties, -et un nouveau nom de couche. Tous les formats ne peuvent stocker les itinéraires, les destinations et les voies, -certaines possibilités seront donc désactivées.</p> -</body></html> + + Data source + - Origin (Lower Left) - Asal (Kiri Inferior) + + Data description + - Latitude: - Bujur: + + Comments + - Longitude: - -Lintang: + + Categories + - End point (Upper Right) - Titik Akhir (Kanan Superior) + + + <b>Vector</b> + - Output (Shape) File - Hasilkan Shapefile + + Points + Titik-titik - Graticule Size (units in degrees) - Ukuran Gratikul (unit dalam derajad) + + Lines + - - - Python - An error has occured while executing Python code: + + Boundaries - Python version: + + Centroids - QGIS version: + + Faces - Python path: + + Kernels - Python error + + Areas - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + + Islands - Couldn't load plugin %1 + + + Top - %1 due an error when calling its classFactory() method + + + Bottom - %1 due an error when calling its initGui() method + + yes - Error while unloading plugin %1 + + no - - - QFileDialog - open files dialog - dialog buka arsip + + History<br> + - Save file dialog - Dialog simpan arsip + + <b>Layer</b> + - Open an OGR Supported Data Source - Buka sumber data yang didukung oleh OGR + + Features + Fitur-fitur - - Save experiment report to portable document format (.pdf) + + Driver - - Load layer properties from style file (.qml) - + + Database + Basisdata - - Save layer properties as style file (.qml) - + + Table + Tabel - - - QObject - - No Data Providers - Tidak ada Penyedia Data + + Key column + - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Tidak ada Plugin Penyedia Data + + <b>Region</b> + - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Tidak ada lapisan yang dapat dimuat. Periksa instalasi QGIS Anda + + Cannot open region header + - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Tidak ada plugin penyedia data tersedia. Tidak ada lapisan vektor dapat dimuat + + XY + - Overwrite File? - Timpa Arsip? + + UTM + - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 telah ada.%2Anda mau menimpanya? + + SP + - Yes - Ya + + LL + - No - Tidak + + Other + - QGis files (*.qgs) - Arsip QGIS (*.qgs) + + Projection Type + - Choose a QGIS project file to open - Pilih arsip proyek QGIS untuk dibuka + + Zone + - Choose a filename to save - Pilih nama arsip untuk simpan + + 3D Cols + - Choose a QGIS project file - Pilih arsip proyek QGIS - - - - Division by zero. + + 3D Rows - No active layer - Tidak ada lapisan aktif + + Depths + - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Untuk mengidentifikasi fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan aktif dengan mengklik nama pada legenda + + E-W 3D resolution + - Band - Band + + N-S 3D resolution + - No features found - Tidak ada fitur ditemukan + + GISBASE is not set. + - No features were found in the active layer at the point you clicked - Tidak ada fitur ditemukan di lapisan aktif pada titik yang Anda klik + + + Mapset is already in use. + - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Untuk memilih fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan aktif dengan mengklik nama pada legenda + + + + + + + + + + + Warning + - New centroid - Sentroid baru + + This tool only supports vector data + - New point - Titik baru + + No active layers found + - Delete vertex - Hapus verteks + + Cannot read raster map region + - - Label + + Cannot read vector map region - Length - Panjang + + Cannot read region + - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. + + PostgreSQL Geoprocessing - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + + Quick Print - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - - GPS eXchange format provider + + Couldn't load SIP module. - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + + + + + Python support will be disabled. - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + + Couldn't load PyQt4. - - - GRASS plugin + + Couldn't load PyQGIS. - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + + Couldn't load QGIS utils. - - Choose GRASS installation path (GISBASE) + + Python version: - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + + QGIS version: - - CopyrightLabel + + Python path: - - Draws copyright information + + An error occured during execution of following code: - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 + + Coordinate Capture - - Version 0.2 + + Capture mouse coordinates in different CRS - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + + Dxf2Shp Converter - - Add Delimited Text Layer + + Converts from dxf to shp file format - - GPS Tools + + Interpolating... - - Tools for loading and importing GPS data + + + Abort - - GRASS + + Interpolation plugin - - GRASS layer + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - - NorthArrow + + Version 0.001 - - Displays a north arrow overlayed onto the map + + OGR Layer Converter - - [menuitemname] + + Translates vector layers between formats supported by OGR library - - [plugindescription] - + + Error Loading Plugin + Gagal memuat Plugin - - ScaleBar + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. - - Draws a scale bar + + Where is '%1' (original location: %2)? - - SPIT + + Error when reading metadata of plugin %1 - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + - - WFS plugin + + Referenced column wasn't found: %1 - - Adds WFS layers to the QGIS canvas + + Location: %1 - Layer not editable - Lapisan tidak dapat diedit + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + - - - Python error + + Couldn't open the data source: %1 - - km2 + + Parse error at line %1 : %2 - - ha + + %1 is not a GRASS mapset. - - m2 + + Cannot start %1/etc/lock - - - m + + Temporary directory %1 exists but is not writable - - km - km + + Cannot create temporary directory %1 + - - mm + + Cannot create %1 - - cm + + Cannot remove mapset lock: %1 - - sq mile + + Cannot start module - - sq ft + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - mile + + Cannot get projection - - foot + + Cannot get raster extent - - feet - kaki + + Cannot query raster + - - sq.deg. + + Georeferencer GDAL - - degree + + Georeferencing rasters using GDAL - - degrees - derajad - - - - unknown + + Version 3.1.9 - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + + Oracle Spatial GeoRaster - - <b>Raster</b> + + Access Oracle Spatial GeoRaster - - Cannot open raster header + + Deleted vertices - - - Rows - Baris + + Moved vertices + - - - Columns + + eVis - - - N-S resolution + + An event visualization tool - view images associated with vector features - - - E-W resolution + + Version 1.1.0 - - - - North + + Building triangulation... - - - - South + + Estimating normal derivatives... - - - - East + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - - - West + + Raster Terrain Analysis plugin - - Format + + A plugin for raster based terrain analysis - - Minimum value - + + W + O - - Maximum value + + E - - Data source + + S - - Data description + + N - - Comments + + Diagram Overlay - - Categories + + A plugin for placing diagrams on vector layers - - - <b>Vector</b> + + Version 0.0.1 - - Points - Titik-titik + + Single Symbol + Simbol Tunggal - - Lines + + Categorized - - Boundaries + + Graduated - - Centroids + + Labeling - - Faces + + Smart labeling for vector layers + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + - - Kernels + + invalid line - - Areas + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - - Islands + + + stopping validation after more than 100 errors - - - Top + + ring %1 with less than three points - - - Bottom + + ring %1 not closed - - yes + + line %1 with less than two points + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + - - no + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - - History<br> + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - - <b>Layer</b> + + + polygon %1 inside polygon %2 - - Features - Fitur-fitur + + + Unknown geometry type + - - Driver + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - - Database - Basisdata + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - Table - Tabel + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - Key column + + creation of layer failed (OGR error:%1) - - <b>Region</b> + + unsupported type for field %1 - - Cannot open region header + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) - - XY + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - - UTM + + Groups not yet supported - - SP + + Cannot draw raster + + + QextSerialPort - - LL + + No Error has occurred - - Other + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - - Projection Type + + Unable to allocate memory tables (POSIX) - - Zone + + Caught a non-blocked signal (POSIX) - - 3D Cols + + Operation timed out (POSIX) - - 3D Rows + + The file opened by the port is not a valid device - - Depths + + The port detected a break condition - - E-W 3D resolution + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - - N-S 3D resolution + + There was an I/O error while communicating with the port - - GISBASE is not set. + + Character buffer overrun - - - Mapset is already in use. + + Receive buffer overflow - - - - - - - - - - - Warning + + The port detected a parity error in the received data - - This tool only supports vector data + + Transmit buffer overflow - - No active layers found + + General read operation failure - - Cannot read raster map region + + General write operation failure - - Cannot read vector map region + + Unknown error: %1 + + + QgisApp - - Cannot read region - + + Layers + Lapisan-lapisan - - PostgreSQL Geoprocessing - + + Version + Versi - - Quick Print - + + + Invalid Data Source + Sumber Data Invalid - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - + + No Layer Selected + Tidak ada Lapisan Dipilih - - Couldn't load SIP module. - + + There is a new version of QGIS available + Versi baru QGIS telah tersedia - - - - - Python support will be disabled. - + + You are running a development version of QGIS + Anda sedang menjalankan versi pengembangan QGIS - - Couldn't load PyQt4. - + + You are running the current version of QGIS + Anda sedang menjalankan versi aktual QGIS - - Couldn't load PyQGIS. - + + Would you like more information? + Perlu informasi tambahankah Anda? - - Couldn't load QGIS utils. - + + + + + QGIS Version Information + Informasi Versi QGIS - - Python version: - + + Unable to get current version information from server + Gagal memperoleh informasi versi aktual dari server - - QGIS version: - + + Connection refused - server may be down + Permintaan koneksi ditolak - mungkin server lagi mati - - Python path: - + + QGIS server was not found + Server QGIS tidak ditemukan - - An error occured during execution of following code: - + + + Invalid Layer + Lapisan tidak valid - Legend - Légende + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 adalah lapisan tidak valid dan tidak dapat dimuat. - - Coordinate Capture - + + Problem deleting features + Masalah saat menghapus fitur-fitur - - Capture mouse coordinates in different CRS - + + A problem occured during deletion of features + Sebuah masalah muncul saat menghapus fitur-fitur - - Dxf2Shp Converter - + + No Vector Layer Selected + Tidak ada Lapisan Vektor yang Dipilih - - Converts from dxf to shp file format - + + Deleting features only works on vector layers + Penghapusan fitur-fitur hanya berfungsi pada lapisan vektor - - Interpolating... - + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Untuk menghapus fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan vektor dari legenda - - - Abort - + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Legenda Peta yang menampilkan semua lapisan-lapisan sudah ada pada kanvas peta. Klik pada kotak-cek untuk menghidupkan atau mematikan sebuah lapisan. Klik-ganda lapisan pada legenda untuk mengubah tampilannya dan mengubah properti lain. - - Interpolation plugin - + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Kanvas previsualisasi peta. Kanvas ini dapat digunakan untuk menampilkan pelokasi peta yang akan memperlihatkan eksten aktual dari kanvas peta. Eksten aktual diperlihatkan sebagai kotak merah. Lapisan mana saja dapat ditambahkan pada kanvas previsualisasi. - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Kanvas peta. Padanya lapisan raster maupun vektor diperlihatkan sebelum ditambahkan pada peta - - Version 0.001 - + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Kotak progres yang memperlihatkan status lapisan perenderan dan operasi yang sangat membutuhkan waktu lainnya - - OGR Layer Converter - + + Displays the current map scale + Memperlihatkan skala peta aktual - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - + + Render + Render - - Error Loading Plugin - Gagal memuat Plugin + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Saat ditandai, lapisan peta dirender sbg respon terhadap perintah navigasi peta dan event lainnya. Saat tidak ditandai, tidak ada proses render dilakukan. Ini mengijinkan Anda untuk menambahkan lapisan yang banyak dan mensimbolisasikannya sebelum proses render. - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - + + + + QGis files (*.qgs) + Arsip-arsip QGIS (*.qgs) - - Where is '%1' (original location: %2)? - + + Choose a QGIS project file + Memilih arsip proyek QGIS - - Error when reading metadata of plugin %1 + + &Plugins - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - + + Toggle map rendering - - Referenced column wasn't found: %1 - + + Choose a QGIS project file to open + Pilih arsip proyek QGIS untuk dibuka - - Location: %1 + + Reading settings - - - Location: %1<br>Mapset: %2 + + Setting up the GUI - - Couldn't open the data source: %1 + + Checking database - - Parse error at line %1 : %2 + + Restoring loaded plugins - - %1 is not a GRASS mapset. + + Initializing file filters - - Cannot start %1/etc/lock + + Restoring window state - - Temporary directory %1 exists but is not writable + + QGIS Ready! - - Cannot create temporary directory %1 - + + &New Project + Proyek &Baru - - Cannot create %1 + + Ctrl+N + New Project - - Cannot remove mapset lock: %1 - + + New Project + Proyek Baru - - Cannot start module + + &Open Project... - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Ctrl+O + Open a Project - - Cannot get projection + + Open a Project - - Cannot get raster extent - + + &Save Project + &Simpan Proyek - - Cannot query raster + + Ctrl+S + Save Project - - Georeferencer GDAL - + + Save Project + Simpan Proyek - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Save Project &As... + S&impan Proyek sbg... - - Version 3.1.9 + + Save Project under a new name - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + + Save as Image... - - Oracle Spatial GeoRaster + + Save map as image - - Access Oracle Spatial GeoRaster - + + Exit + Keluar - - Deleted vertices + + Ctrl+Q + Exit QGIS - - Moved vertices + + Exit QGIS - - eVis - + + Add a Vector Layer + Tambah sebuah Vektor Layar - - An event visualization tool - view images associated with vector features - + + Add a Raster Layer + Tambah sebuah Lapisan Raster - - Version 1.1.0 - + + Add a PostGIS Layer + Tambah sebuah Lapisan QGIS - - Building triangulation... + + New Vector Layer... - - Estimating normal derivatives... + + Create a New Vector Layer - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + + Remove Layer + Hapus Lapisan + + + + Ctrl+D + Remove a Layer - - Raster Terrain Analysis plugin + + Remove a Layer - - A plugin for raster based terrain analysis + + Show all layers in the overview map - - W - O + + Remove All From Overview + Hapus Semua Dari Previsualisasi - - E + + Remove all layers from overview map - - S - + + Show All Layers + Perlihatkan Semua Lapisan-lapisan - - N - + + Show all layers + Perlihatkan semua lapisan-lapisan - - Diagram Overlay - + + Hide All Layers + Sembunyikan Semua Lapisan-lapisan - - A plugin for placing diagrams on vector layers + + Hide all layers - - Version 0.0.1 + + Project Properties... - - Single Symbol - Simbol Tunggal + + Set project properties + - - Categorized + + Options... - - Graduated + + Change various QGIS options - - Labeling + + Help Contents - - Smart labeling for vector layers + + F1 + Help Documentation - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - - - invalid line + + Help Documentation - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + + Ctrl+H + QGIS Home Page - - - stopping validation after more than 100 errors + + + QGIS Home Page - - ring %1 with less than three points - + + About + Tentang - - ring %1 not closed + + About QGIS - - line %1 with less than two points + + Check Qgis Version - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - + + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + + Refresh - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + + Ctrl+R + Refresh Map - - - polygon %1 inside polygon %2 + + Refresh Map - - - Unknown geometry type + + + Zoom In - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + + Ctrl++ + Zoom In - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + + + Zoom Out - - creation of data source failed (OGR error:%1) + + Ctrl+- + Zoom Out - - creation of layer failed (OGR error:%1) + + Zoom Full - - unsupported type for field %1 + + Zoom to Full Extents - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + Pan Map - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + + Pan the map - - Groups not yet supported + + Zoom Last - - Cannot draw raster + + Zoom to Last Extent - - - QextSerialPort - - No Error has occurred + + + Zoom to Layer - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + + Identify Features - - Unable to allocate memory tables (POSIX) + + Click on features to identify them - - Caught a non-blocked signal (POSIX) + + + Select Features - - Operation timed out (POSIX) + + Measure Line - - The file opened by the port is not a valid device + + Measure a Line - - The port detected a break condition + + Measure Area - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + + Measure an Area - - There was an I/O error while communicating with the port + + + Show Bookmarks - - Character buffer overrun + + New Bookmark... - - Receive buffer overflow + + Ctrl+B + New Bookmark - - The port detected a parity error in the received data + + + New Bookmark - - Transmit buffer overflow + + Add WMS Layer... - - General read operation failure + + Add current layer to overview map - - General write operation failure + + Open the plugin manager - - Unknown error: %1 + + Capture Point + Tangkap Titik + + + + Capture Points - - - QgisApp - - Layers - Lapisan-lapisan + + Capture Line + Tangkap Garis - Version - Versi + + Capture Lines + - with PostgreSQL support - dengan dukungan PostgreSQL + + Capture Polygon + Tangkap Poligon - (no PostgreSQL support) - (tidak ada dukungan PostgreSQL) + + Capture Polygons + - - Version - Versi + + + Delete Selected + - Available Data Provider Plugins - Plugin Penyedia Data tersedia + + + Add Vertex + - is not a valid or recognized data source - tidak valid atau sumber data yang dikenal + + + Delete Vertex + - - - Invalid Data Source - Sumber Data Invalid + + + Move Vertex + - No OGR Provider - Tidak ada Penyedia OGR + + &File + &Arsip - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - Tidak ada penyedia data OGR ditemukan pada direktori lib QGIS + + &Open Recent Projects + - No PostgreSQL Provider - Tidak ada Penyedia PostgreSQL + + &View + &Tampak - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - Tidak ada penyedia data PostgreSQL ditemukan pada direktori lib QGIS + + &Layer + &Lapisan - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- Non nommé + + &Settings + &Tentuan - Saved map to: - Simpan peta ke: + + &Help + &Bantuan - - No Layer Selected - Tidak ada Lapisan Dipilih + + File + - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Untuk membuka tabel atribut, Anda harus memilih lapisan pada legenda + + Manage Layers + - No MapLayer Plugins - Tidak ada Plugin MapLayer + + Help + Bantuan - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Tidak ada plugin MapLayer pada ../plugins/maplayer + + Digitizing + - No Plugins - Tidak ada Plugin + + Map Navigation + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Tidak ada plugin ditemukan pada ../plugins. Untuk memeriksa plugin, jalankan qgis dari direktori src + + Attributes + - Name - Nama + + Plugins + - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 diberi nama %2 + + Ready + - Plugin Information - Informasi Plugin + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + - QGis loaded the following plugin: - QGIS memuat plugin berikut ini: + + Cut Features + - Name: %1 - Nama: %1 + + Cut selected features + - Version: %1 - Versi: %1 + + Copy Features + - Description: %1 - Deskripsi: %1 + + Copy selected features + - Unable to Load Plugin - Tidak bisa memuat plugin + + Paste Features + - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS gagal memuat plugin dari: %1 + + Paste selected features + - - There is a new version of QGIS available - Versi baru QGIS telah tersedia + + Checking provider plugins + - - You are running a development version of QGIS - Anda sedang menjalankan versi pengembangan QGIS + + Starting Python + - - You are running the current version of QGIS - Anda sedang menjalankan versi aktual QGIS + + Provider does not support deletion + Penyedia tidak mendukung penghapusan - - Would you like more information? - Perlu informasi tambahankah Anda? + + Data provider does not support deleting features + Penyedia data tidak mendukung penghapusan fitur-fitur - - - - - QGIS Version Information - Informasi Versi QGIS + + + Layer not editable + Lapisan tidak dapat diedit - Yes - Ya + + Toggle editing + - No - Tidak + + Toggles the editing state of the current layer + - - Unable to get current version information from server - Gagal memperoleh informasi versi aktual dari server + + + Add Ring + - - Connection refused - server may be down - Permintaan koneksi ditolak - mungkin server lagi mati + + Scale + - - QGIS server was not found - Server QGIS tidak ditemukan + + Current map scale (formatted as x:y) + - Error reading from server - Salah membaca dari server + + Map coordinates at mouse cursor position + - Unable to connect to the QGIS Version server - Gagal menghubungi QGIS versi server + + Ctrl+. + Capture Points + - Loading QGIS... - Lagi memuat QGIS... + + Quantum GIS + - Setting up QGIS gui... - Mengatur gui QGIS... + + &New Print Composer + - Loading plugins... - Lagi memuat plugin... + + Ctrl+P + New Print Composer + - - - Invalid Layer - Lapisan tidak valid + + New Print Composer + - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 adalah lapisan tidak valid dan tidak dapat dimuat. + + Composer manager... + - Error Loading Plugin - Gagal memuat Plugin + + Composer manager + - There was an error loading %1. - Ada masalah saat memuat %1. + + Ctrl+/ + Capture Lines + - Saved map image to - Simpan imej peta ke + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - Perubahan pada CVS Sejak Rilis Terakhir + + + Reshape Features + - Choose a filename to save the map image as - Pilih sebuah nama arsip untuk menyimpan imej peta sebagai + + Add Part + - Extents: - Eksten: + + Add part to multipolygon + - - Problem deleting features - Masalah saat menghapus fitur-fitur + + Click a vertex of the ring to delete + - - A problem occured during deletion of features - Sebuah masalah muncul saat menghapus fitur-fitur + + Click a vertex of the part to delete + - - No Vector Layer Selected - Tidak ada Lapisan Vektor yang Dipilih + + + Rotate Point Symbols + - - Deleting features only works on vector layers - Penghapusan fitur-fitur hanya berfungsi pada lapisan vektor + + + Deselect features from all layers + - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Untuk menghapus fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan vektor dari legenda + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - QGIS ready - QGIS prêt + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS berlisensi GNU General Public License + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Legenda Peta yang menampilkan semua lapisan-lapisan sudah ada pada kanvas peta. Klik pada kotak-cek untuk menghidupkan atau mematikan sebuah lapisan. Klik-ganda lapisan pada legenda untuk mengubah tampilannya dan mengubah properti lain. + + + Measure Angle + - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Kanvas previsualisasi peta. Kanvas ini dapat digunakan untuk menampilkan pelokasi peta yang akan memperlihatkan eksten aktual dari kanvas peta. Eksten aktual diperlihatkan sebagai kotak merah. Lapisan mana saja dapat ditambahkan pada kanvas previsualisasi. + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Kanvas peta. Padanya lapisan raster maupun vektor diperlihatkan sebelum ditambahkan pada peta + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Kotak progres yang memperlihatkan status lapisan perenderan dan operasi yang sangat membutuhkan waktu lainnya + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - Displays the current map scale - Memperlihatkan skala peta aktual + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Perlihatkan kordinat peta pada posisi kursor aktual. Layar secara kontinu diperbarui sering pergerakan mouse. + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - - Render - Render + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Saat ditandai, lapisan peta dirender sbg respon terhadap perintah navigasi peta dan event lainnya. Saat tidak ditandai, tidak ada proses render dilakukan. Ini mengijinkan Anda untuk menambahkan lapisan yang banyak dan mensimbolisasikannya sebelum proses render. + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - Setting theme... - Menentukan tema... + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - QGIS Ready - QGIS Siaga + + Save As + - GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. - Dukungan GEOS dalam penyedia OGR digunakan untuk memperhalus seleksi fitur dengan cara identifikasi. Ini akan meningkatkan metode seleksi fitur sebelumnya yang menggunakan cek interseksi MBR sederhana. + + QGIS Project Read Error + - PostGIS editing support in provider - Dukungan editing PostGIS dalam penyedia + + Unable to open project + - Vector dialog redesign to improve usability - Desain ulang dialog vektor untuk meningkatkan kegunaan + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + - Improvement in project handling (loading and saving) - Peningkatan dalam penganganan proyek (memuat dan menyimpan) + + Invalid scale + - Scale dependent rendering - Skala redering dependen + + Network error while communicating with server + - User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete - Opsi pengguna untuk memuat lapisan tanpa mengambar, yang menginakan Anda untuk mengubah dependensi skala, dst tanpa menunggu penggambaran awal selesai + + Unknown network socket error + - Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer - Aksi atribut - kemampuan untuk menjalankan program eksternal berdasarkan konten sebuah field atribut dalam lapisan + + + + Layer is not valid + - Create new vector layer (shapefile) for editing - Menciptakan lapisan vektor baru (shapefile) untuk editing + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + - Windows installer - Penginstal Windows + + Save? + - Mac OSX binary - Binari Mac OSX + + Do you want to save the current project? + - New options in the graticule builder plugin - Opsi baru dalam plugin pembangun gratikul + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + - Enhancements to the GPS plugin - Peningkatan plugin GPS + + Unsupported Data Source + - Man page - Halaman "man" + + Enter a name for the new bookmark: + - Save delimited text as shapefile - Simpan teks delimited sbg shapefile + + + + + Error + - Improved Delimited Text plugin, including preview of text file - Peningkatan Plugin Teks Delimited, termasuk preview arsip teks + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + - Improved SPIT handling of PostgreSQL reserved words and shapefiles with multiple geometry types - Peningkatan penanganan SPIT dari kata kunci PostgreSQL dan shapefile dengan tipe geometri berganda + + + Move Feature + - Display SQL query used to create a PostGIS layer - Memperlihatkan queri SQL yang digunakan untuk menciptakan lapisan PostGIS + + + Split Features + - PostgreSQL query builder - Pembangun queri PostgreSQL + + Map Tips + - Ability to redefine the query used for PostgreSQL layers from the layer properties dialog - Kemampuan mendefinisi ulang queri yang digunakan untuk lapisan PostgreSQL dari dialog properti lapisan + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + - North arrow, scalebar, and copyright plugins save their state in the project file - Plugin-plugin panah utara, kotak skala, and hak cipta menyimpan statusnya di arsip proyek + + Current map scale + - Datasets with UTF8, Kanjii and CJK filenames now load properly - Kumpulan data dengan nama arsip berformat UTF8, Kanjii, dan CJK sekarang memuat dgn baik + + Project file is older + - - - - QGis files (*.qgs) - Arsip-arsip QGIS (*.qgs) + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + - - Choose a QGIS project file - Memilih arsip proyek QGIS + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + - Unable to save project - Gagal menyimpan proyek + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + - Unable to save project to - Gagal menyimpan proyek ke + + Toggle fullscreen mode + - - &Plugins + + Resource Location Error - - Toggle map rendering + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... - - Choose a QGIS project file to open - Pilih arsip proyek QGIS untuk dibuka + + Overview + - - Reading settings + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - - Setting up the GUI + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - - Checking database + + Stop map rendering - - Restoring loaded plugins + + Multiple Instances of QgisApp - - Initializing file filters + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + - - Restoring window state + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name - - QGIS Ready! + + &Undo - - &New Project - Proyek &Baru + + Ctrl+Z + - - Ctrl+N - New Project + + Undo the last operation - - New Project - Proyek Baru + + Cu&t + - - &Open Project... + + + Ctrl+X - - Ctrl+O - Open a Project + + Cut the current selection's contents to the clipboard - - Open a Project + + &Copy - - &Save Project - &Simpan Proyek + + + Ctrl+C + - - Ctrl+S - Save Project + + Copy the current selection's contents to the clipboard - - Save Project - Simpan Proyek + + &Paste + - - Save Project &As... - S&impan Proyek sbg... + + + Ctrl+V + - - Save Project under a new name + + Paste the clipboard's contents into the current selection - Print - Cetak + + &Redo + - - Save as Image... + + Ctrl+Shift+Z - - Save map as image + + Redo the last operation - - Exit - Keluar + + + Merge selected features + - - Ctrl+Q - Exit QGIS + + + Node Tool - - Exit QGIS + + + Zoom to Selection - - Add a Vector Layer - Tambah sebuah Vektor Layar + + Ctrl+J + Zoom to Selection + - - Add a Raster Layer - Tambah sebuah Lapisan Raster + + Zoom Actual Size + - - Add a PostGIS Layer - Tambah sebuah Lapisan QGIS + + Zoom to Actual Size + - - New Vector Layer... + + Add Vector Layer... - - Create a New Vector Layer + + Add Raster Layer... - - Remove Layer - Hapus Lapisan + + Add PostGIS Layer... + - - Ctrl+D - Remove a Layer + + Add a Web Mapping Server Layer - - Remove a Layer + + + Open Attribute Table - Add All To Overview - Tambah Semua Ke Previsualisasi + + Save as Shapefile... + - - Show all layers in the overview map + + Save the current layer as a shapefile - - Remove All From Overview - Hapus Semua Dari Previsualisasi + + Save Selection as Shapefile... + - - Remove all layers from overview map + + Save the selection as a shapefile - - Show All Layers - Perlihatkan Semua Lapisan-lapisan + + Live GPS tracking + - - Show all layers - Perlihatkan semua lapisan-lapisan + + Show GPS tool + - - Hide All Layers - Sembunyikan Semua Lapisan-lapisan + + Properties... + - - Hide all layers + + Set properties of the current layer - - Project Properties... + + Add to Overview - - Set project properties + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map - - Options... + + Add All to Overview - - Change various QGIS options + + Ctrl+Shift+U + Show all layers - - Help Contents + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers - - F1 - Help Documentation + + Manage Plugins... - - Help Documentation + + Toggle Full Screen Mode - - Ctrl+H - QGIS Home Page + + Ctrl+Shift+P + Set project properties - - - QGIS Home Page + + Custom CRS... - - About - Tentang - - - - About QGIS + + Manage custom coordinate reference systems - - Check Qgis Version + + Minimize - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + + Ctrl+M + Minimize Window - - Refresh + + Minimizes the active window to the dock - - Ctrl+R - Refresh Map + + Zoom - - Refresh Map + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - - - Zoom In + + Bring All to Front - - Ctrl++ - Zoom In + + Bring forward all open windows - - - Zoom Out + + Style manager... - - Ctrl+- - Zoom Out + + Show style manager V2 - - Zoom Full + + Failed to open Python console: - - Zoom to Full Extents + + Print Composers - - Pan Map + + &Edit - - Pan the map + + Panels - - Zoom Last + + Toolbars - - Zoom to Last Extent + + &Window - - - Zoom to Layer + + Toggle extents and mouse position display - - Identify Features + + + Coordinate: - - Click on features to identify them + + Current map coordinate - - - Select Features + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - - Measure Line + + Current map coordinate (formatted as x,y) - - Measure a Line + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - - Measure Area + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - - Measure an Area + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - - - Show Bookmarks + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - - New Bookmark... + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - - Ctrl+B - New Bookmark + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. - - - New Bookmark + + +This copy of QGIS writes debugging output. - - Add WMS Layer... + + Whats new in Version 1.4.0? - W - Add Web Mapping Server Layer - O - - - - Add current layer to overview map + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - - Open the plugin manager + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - - Capture Point - Tangkap Titik - - - - Capture Points + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - - Capture Line - Tangkap Garis - - - - Capture Lines + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - - Capture Polygon - Tangkap Poligon + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - - Capture Polygons + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - - - Delete Selected + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - - - Add Vertex + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - - - Delete Vertex + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - - - Move Vertex + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - - &File - &Arsip + + New Shapefile + - - &Open Recent Projects + + Shapefiles must end on .shp - - &View - &Tampak + + Choose a file name to save the QGIS project file as + - - &Layer - &Lapisan + + Choose a file name to save the map image as + - - &Settings - &Tentuan + + Features deleted + - - &Help - &Bantuan + + Merging features... + - - File + + Abort - - Manage Layers + + + Composer %1 - - Help - Bantuan + + No active layer + Tidak ada lapisan aktif - - Digitizing + + No active layer found. Please select a layer in the layer list - - Map Navigation + + Active layer is not vector - - Attributes + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - - Plugins + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - Ready + + + The merge tool requires at least two selected features - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) + + + Merge failed - - Cut Features + + + An error occured during the merge operation - - Cut selected features + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - - Copy Features + + Merged features - - Copy selected features + + Features cut - - Paste Features + + Features pasted - - Paste selected features + + Start editing failed - - Checking provider plugins + + Provider cannot be opened for editing - - Starting Python - + + Stop editing + Hentikan editing - - Provider does not support deletion - Penyedia tidak mendukung penghapusan + + Do you want to save the changes to layer %1? + - - Data provider does not support deleting features - Penyedia data tidak mendukung penghapusan fitur-fitur + + Problems during roll back + - - - Layer not editable - Lapisan tidak dapat diedit + + GPS Information + - - Toggle editing + + Python Console - - Toggles the editing state of the current layer + + Map coordinates for the current view extents - - - Add Ring + + Extents: - - Scale + + Maptips require an active layer - - Current map scale (formatted as x:y) + + Warning - - Map coordinates at mouse cursor position + + This layer doesn't have a properties dialog. - - Ctrl+. - Capture Points + + Authentication required - - Quantum GIS + + Proxy authentication required - - &New Print Composer + + Quantum GIS - %1 ('%2') - - Ctrl+P - New Print Composer + + %1 is not a valid or recognized data source - - New Print Composer + + + Saved project to: %1 - - Composer manager... + + + Unable to save project %1 - - Composer manager + + Saved map image to %1 - - Ctrl+/ - Capture Lines + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons + + QGIS - Changes in SVN since last release - - - Reshape Features + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 - - Add Part + + %1 is not a valid or recognized raster data source - - Add part to multipolygon + + %1 is not a supported raster data source - - Click a vertex of the ring to delete + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - - Click a vertex of the part to delete + + Delete features - - - - Rotate Point Symbols - + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + + + + - - - Deselect features from all layers + + Add SpatiaLite Layer... - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them + + Add a SpatiaLite Layer - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - - - Measure Angle + + Zoom Next - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents + + Zoom to Forward Extent - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks + + + Simplify Feature - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer + + Delete Ring - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer + + Delete Part - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer + + Configure shortcuts... - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer + + Configure shortcuts - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer + + Advanced Digitizing + + + QgisAppBase - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer + + QGIS + + + QgsAbout - - Save As - + + About Quantum GIS + Tentang Quantum GIS - - QGIS Project Read Error + + Donors - - Unable to open project - + + About + Tentang - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + + Version + Versi - - Invalid scale - + + What's New + Apa yang Baru - - Network error while communicating with server - + + Contributors + Para Kontributor - - Unknown network socket error - + + QGIS Home Page + Halaman Web QGIS - - - - Layer is not valid - + + Providers + Penyedia-Penyedia - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map + + Developers - - Save? - + + + Name + Nama - - Do you want to save the current project? + + Sponsors - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS berlisensi GNU General Public License - - Unsupported Data Source + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - Enter a name for the new bookmark: + + http://www.gnu.org/licenses - - - - - Error + + Join our user mailing list - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - - Move Feature + + + Website - - - Split Features + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - Map Tips + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it + + Language - - Current map scale + + Names - - Project file is older + + Available QGIS Data Provider Plugins - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options + + Available Qt Database Plugins - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + + Available Qt Image Plugins - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode + + Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Toggle fullscreen mode + + Translators + + + QgsAddAttrDialogBase - - Resource Location Error + + Add Attribute - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... + + N&ame - - Overview + + Comment - Legend - Légende + + + Type + Tipe - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + + Width - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + + Precision + Presisi + + + QgsApplication - - Stop map rendering + + + + Exception + + + QgsAttributeActionDialog - - Multiple Instances of QgisApp + + Select an action + File dialog window title - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - + + Missing Information - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - &Undo - + + + Name + Nama - - Ctrl+Z - + + + Action + Aksi - - Undo the last operation - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Daftar ini mengandung semua aksi-aksi yang telah terdefinisi pada lapisan aktual. Penambahan aksi-aksi dilakukan dengan memasukkan detil-detil pada kontrol-kontrol di bawah dan dilanjutkan dengan menekan tombol aksi Sisipkan. Aksi-aksi dapat diedit di sini dengan mengklik-gandanya. - - Cu&t - + + Move up + Naik - - - Ctrl+X - + + Move the selected action up + Naikkan aksi terpilih - - Cut the current selection's contents to the clipboard - + + Move down + Turun - - &Copy - + + Move the selected action down + Turunkan aksi terpilih - - - Ctrl+C - + + Remove + Buang - - Copy the current selection's contents to the clipboard - + + Remove the selected action + Buang aksi terpilih - - &Paste - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Masukkan nama aksi di sini. Nama tersebut seharusnya unik (qgis akan membuatnya unik jika diperlukan). - - - Ctrl+V - + + Enter the action name here + Masukkan nama aksi di sini - - Paste the clipboard's contents into the current selection - + + Enter the action command here + Masukkan perintah aksi di sini - - &Redo - + + Insert action + Sisipkan aksi - - Ctrl+Shift+Z - + + Inserts the action into the list above + Sisipkan aksi ke dalam daftar di atas - - Redo the last operation - + + Update action + Baharui aksi - - - Merge selected features - + + Update the selected action + Baharui aksi terpilih - - - Node Tool - + + Insert field + Sisipkan field - - - Zoom to Selection - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Sisipkan field terpilih ke dalam aksi, diakhiri dengan % - - Ctrl+J - Zoom to Selection - + + The valid attribute names for this layer + Nama atribut yang valid untuk lapisan ini - - Zoom Actual Size + + Capture output - - Zoom to Actual Size + + Captures any output from the action - - Add Vector Layer... + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - - Add Raster Layer... + + Attribute Actions - - Add PostGIS Layer... + + Action list - W - Add a Web Mapping Server Layer - O + + + Type + Tipe - - Add a Web Mapping Server Layer + + Action properties - - - Open Attribute Table + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - Save as Shapefile... + + Browse for action - - Save the current layer as a shapefile + + Click to browse for an action - - Save Selection as Shapefile... - + + ... + ... - - Save the selection as a shapefile + + Generic - - Live GPS tracking + + Python - - Show GPS tool + + Windows - - Properties... + + Mac - - Set properties of the current layer + + Unix - - Add to Overview + + Capture - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + + + QgsAttributeDialog - - Add All to Overview + + (int) - - Ctrl+Shift+U - Show all layers + + (dbl) - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers + + (txt) - - Manage Plugins... + + Attributes - %1 + + + QgsAttributeEditor - - Toggle Full Screen Mode + + Select a file - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Custom CRS... + + Load values from layer - - Manage custom coordinate reference systems - + + Layer + Lapisan - - Minimize - + + + Description + Deskripsi - - Ctrl+M - Minimize Window - + + + Value + Nilai - - Minimizes the active window to the dock + + Select data from attributes in selected layer. - - Zoom + + View All + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user + + Attribute - - Bring All to Front + + Alias - - Bring forward all open windows + + Select all - - Style manager... - + + Clear + Hapus + + + QgsAttributeTableDialog - - Show style manager V2 + + Search string parsing error - - Failed to open Python console: + + Search results - - Print Composers + + You've supplied an empty search string. - - &Edit + + Error during search - - - Panels - + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + - - - Toolbars - + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - - &Window + + Attribute table - %1 (No matching features) - - Toggle extents and mouse position display + + Attribute added - - - Coordinate: + + + Attribute Error - - Current map coordinate + + The attribute could not be added to the layer - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + + Deleted attribute - - Current map coordinate (formatted as x,y) + + The attribute(s) could not be deleted - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + + Attribute Table + Tabel Atribut - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + + Opens the search query builder - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Help + Bantuan - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + + Unselect all - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + + Move selection to top - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. + + Ctrl+T - - -This copy of QGIS writes debugging output. + + Invert selection - - Whats new in Version 1.4.0? + + Ctrl+S - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + + Ctrl+C - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + + Ctrl+J - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + + Toggle editing mode - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + + New column - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + + Delete column - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + + Open field calculator - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + + Look for - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + + in - - New Shapefile + + Looks for the given value in the given attribute column - - Shapefiles must end on .shp + + &Search - - Choose a file name to save the QGIS project file as + + Show selected records only - - Choose a file name to save the map image as + + Advanced search - - Features deleted + + Delete selected features - - Merging features... - + + ... + ... - - Abort + + Search selected records only + + + QgsAttributeTableModel - - - Composer %1 + + Attribute changed + + + QgsAttributeTableView - - No active layer - Tidak ada lapisan aktif - - - - No active layer found. Please select a layer in the layer list + + Run action + + + QgsAttributeTypeDialog - - Active layer is not vector + + Select a file - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + + Error - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + + Could not open file %1 +Error was:%2 - - - The merge tool requires at least two selected features + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - Merge failed + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - - - An error occured during the merge operation + + Enumeration is not available for this attribute - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + + + Attribute Edit Dialog - - Merged features + + Line edit - - Features cut + + Classification - - Features pasted - + + Range + Rentang - - Start editing failed + + Unique values - - Provider cannot be opened for editing + + File name - - Stop editing - Hentikan editing - - - - Do you want to save the changes to layer %1? + + Value map - - Problems during roll back + + Enumeration - - GPS Information + + Immutable - - Python Console + + Hidden - - Map coordinates for the current view extents + + Checkbox - - Extents: + + Text edit - - Maptips require an active layer + + Simple edit box. This is the default editation widget. - - Warning + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - This layer doesn't have a properties dialog. + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Minimum - - %1 is not a valid or recognized data source + + Maximum - - - Saved project to: %1 + + Step - - - Unable to save project %1 + + Slider - - Saved map image to %1 + + + Editable - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - + + Local minimum/maximum = 0/0 - - QGIS - Changes in SVN since last release + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - %1 is not a valid or recognized raster data source + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - %1 is not a supported raster data source + + Load Data from layer - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + + Value + Nilai - - Delete features - - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - - - - + + Description + Deskripsi - - Add SpatiaLite Layer... + + Remove Selected - - Add a SpatiaLite Layer + + Load Data from CSV file - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - - Zoom Next + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - - Zoom to Forward Extent + + Representation for checked state - - - Simplify Feature + + Representation for unchecked state - - Delete Ring + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Delete Part + + Remove intersections of new polygons with layers + + + QgsBookmarks - - Configure shortcuts... + + Really Delete? - - Configure shortcuts + + Error deleting bookmark - - Advanced Digitizing + + &Delete - - - QgisAppBase - - &Tools - Ou&tils - - &Help - &Bantuan + + &Zoom to + - File Management Toolbar - Tolbar Manajemen Arsip + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + - Data Toolbar - Tolbar Data + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + + + + QgsBookmarksBase - Map Navigation Toolbar - Tolbar Navigasi Peta + + Geospatial Bookmarks + - Attribute Data Toolbar - Tolbar Atribut Data + + Name + Nama - Open Project - Buka Proyek + + Project + - Exit - Keluar + + Extent + - E&xit - K&eluar + + Id + + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Refresh - Segarkan + + + Error + - Zoom to full extent - Zom ke eksten penuh + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - Map Navigation Tools - Alat-alat Navigasi Peta + + The selected color ramp is not available. + - Zoom &In - Zom &Masuk + + Column: + - Pan - Tarik + + Symbol: + - &Pan - &Tarik + + change + - Zoom out - Zom keluar + + Color ramp: + - Identify - Identifikasi + + Classify + - Identify a feature on the active layer - Identifikasi sebuah fitur pada lapisan aktif + + Delete + Hapus - select features - pilih fitur-fitur + + Delete all + - &About Quantum GIS - &Tentang Quantum GIS + + Join + + + + QgsComposer - Test button - Tombol Test + + Big image + - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - Tambah sebuah lapisan vektor (misal: Shapefile) + + Map 1 + - Attribute table - Tabel atribut + + SVG warning + - Open the attribute table for the selected layer - Buka tabel atribut untuk lapisan-lapisan terpilih + + + Don't show this message again + - Action - Aksi + + SVG Format + - Zoom to last extent - Zom ke eksten terakhir + + QGIS + - Test plugin functions - Fungsi-fungsi plugin test + + File + - Save Project - Simpan Proyek + + View + - Save Project As... - Simpan Proyek Sebagai... + + Layout + - Plugin Manager - Manajer Plugin + + PDF Format + - Check QGIS Version - Cek Versi QGIS + + Choose a file name to save the map image as + - Add a PostGIS Layer - Tambah sebuah Lapisan QGIS + + + Choose a file name to save the map as + - Zoom to selected features - Zom ke fitur-fitur terpilih + + Composer + - Zoom to selected features in active layer - Zom ke fitur-fitur terpilih pada lapisan aktif + + Project contains WMS layers + - Add a Vector Layer - Tambah sebuah Vektor Layar + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + - Start a new QGIS project - Mulai sebuah proyek QGIS baru + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - Export to MapServer - Ekspor ke MapServer + + %1 format (*.%2 *.%3) + - Add a Raster Layer - Tambah sebuah Lapisan Raster + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - &Contents - &Konten + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - QGIS Help (HTML) - Bantuan QGIS (HTML) + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - Preferences - Preferensi + + save template + - QGIS User Preferences - Preferensi Pengguna QGIS + + Save error + - QGIS Home Page - Halaman web QGIS + + Error, could not save file + - QGIS SourceForge Page - Halaman SourceForge QGIS + + Load template + - Help Toolbar - Tolbar Bantuan + + + Read error + - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - Buka arsip proyek QGIS yang telah tersimpan sebelumnya. Lapisan-lapisan (raster dan vektor) yg tersimpan pada arsip proyek akan dimuat dan diperlihatkan pada kanvas peta + + Error, could not read file + - Close all layers and exit QGIS - Tutup semua lapisan-lapisan dan pergi keluar QGIS + + Content of template file is not valid + + + + QgsComposerArrowWidget - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - Tambah sebuah lapisan PostgreSQL pada peta. Ini memerlukan database PostgreSQL yang jalan dan terkonfigurasi baik dan ektension PostGIS. + + General options + - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - Segarkan peta dengan membersihkan kanvas peta dan menggambar-ulang semua lapisan yang tampak + + Arrow color + - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - Zom semua lapisan pada peta ke eksten penuh. Ini membawa semua yg ada di peta ke view penuh + + Start marker svg file + - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - Zom masuk pada peta. Geser mouse (tahan tombol kiri mouse) untuk menggambar kotak sekitar area yang hendak Anda zom, kemudian lepaskan tombol mouse tsb. + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - Tarik view peta dengan menggeser mouse (dan tahan tombol kirinya). Area yang diperlihatkan akan berubah setelah tombol mouse dilepas. + + Form + - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - Zom keluar untuk melihat lebih banyak sisi peta. Geser mouse (dan tahan tombol kirinya) untuk menggambar kotak sekitar area. View aktual akan dizom keluar dan disesuaikan hingga pas muat ke dalam kotak tersebut. + + Arrow + - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - Zom ke eksten fitur-fitur yang dipilih pada lapisan aktif. View akan dizom sehingga seluruh fitur yang dipilih nampak. Jika tidak ada fitur yang dipilih, maka view tidak berubah. + + Arrow color... + - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - Identifikasi fitur pada lapisan aktif (lapisan aktif adalah lapisan terang pada legenda). Identifikasi mencari fitur-fitur sekitar klik mouse dan memperlihatkan informasi hasilnya. Radius pencarian dapat disesuaikan melalui dialog Preferensi QGIS. + + Line width + - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - Pilih fitur-fitur pada lapisan aktif dengan menggeser mouse untuk membuat kotak melingkupi fitur yang diminati. Saat mouse dilepas, fitur-fitur tersebut dipilih dan digambar dengan warna berbeda (default adalah kuning) + + Arrow head width + - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - Memperlihatkan dialog Tentang QGIS. Tentang QGIS mengandung informasi tentang versi aktual, para kontributor, plugin penyedia data. + + Arrow markers + - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - Tambah sebuah lapisan vektor pada kanvas peta. Format-format yang didukung adalah yang disediakan oleh pustaka OGR. Daftar format yang didukung dapat dilihat di http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + Default marker + - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - Buka tabel atribut dari lapisan vektor yang dipilih. Baris demi baris dapat disortir dengan mengklik nama kolom. + + No marker + - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - Zom ke view terakhir. QGIS menyimpan hanya satu view sebelumnya, jadi mengklik tombol meroker view tsb. - + + SVG markers + - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - Buka dialog pilihan untuk menentukan preferensi QGIS seperti web browser dan mengidentifikasi radius pencarian. + + Start marker + - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Simpan peta aktual sebagai proyek QGIS. Sebuah proyek QGIS dapat dibuka belakangan dan semua lapisan-lapisan akan direstorasi. + + + ... + ... - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Simpan peta aktual sebagai proyek QIS yang baru. Sebuah proyek QGIS dapat dibuka belakangan dan semua lapisan dan tentuan akan direstorasi. + + End marker + + + + QgsComposerBase - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - Cipta proyek QGIS yang baru dan kosong. Semua lapisan-lapisan akan dihapus dari kanvas peta dan sebuah kanvas kosong akan diciptakan. + + General + Umum - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - Buka Manajer Plugin dan mengijinkan Anda untuk melihat plugin-plugin yang dimuat atau memuat yang baru. Manajer Plugin memperlihatkan daftar plugin yang tersedia dan deskripsi tiap-tiap fitur yang disediakan. + + Composition + - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - Hubungi server versi QGIS dan menyediakan info tentang versi aktual dan tiap-tiap fitur/perubahan yang baru yang tersedia pada versi pengembangan. + + Item + - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - Ciptakan arsip Mapserver (.map) dari view QGIS aktual. Arsip .map dapat digunakan untuk menciptakan proyek Mapserver. + + &Print... + - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - Tambah sebuah lapisan raster ke kanvas peta. Format-format raster yang didukung meliputi sebagian besar yang didukung oleh pustaka GDAL. Lihat http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + Add new map + - Open the QGIS Help Contents in a web browser - Buka Isi Bantuan QGIS dengan web browser + + Add new label + - Open the QGIS home page in a web browser - Buka halaman web QGIS dengan web browser + + Add new vect legend + - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - Buka halaman proyek SourceForge QGIS dengan web browser + + Select/Move item + - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - Simpan view peta aktual sebagai imej PNG. Ukuran imej tsb akan secara persis sama dengan ukuran kanvas peta. + + Add new scalebar + - Whats this? - Apakah ini? + + Refresh view + - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - Apakah ini? - Klik alat ini kemudian klik tombol kotak-alat atau item menu untuk mendapatkan info lebih + + MainWindow + - Project Properties - Properti Proyek + + Zoom In + - Set project properties, including map units - Tentukan properti proyek, termasuk unit-unit peta + + Zoom Out + - Set properties for the current project, including map units - Tentukan properti proyek aktual, termasuk unit-unit peta + + Add Image + - &File - &Arsip + + Zoom Full + - &Layer - &Lapisan + + Add Map + - &View - &Tampak + + Add Label + - &Open Project - &Buka Proyek + + Add Vector Legend + - Add a &PostGIS Layer - Tambah sebuah Lapisan &PostGIS + + Move Item + - &Refresh - &Segarkan + + Export as Image... + - Zoom to &full extent - Zom ke eksten &penuh + + Export as PDF... + - Zoom in - Zom + + + Export as SVG... + - Zoom &Out - Zom &- + + Add Scalebar + - &Zoom to selected features - &Zom ke fitur-fitur yang dipilih + + Refresh + - I&dentify - I&dentifikasi + + Move Content + - Add a &Vector Layer - Tambah sebuah Lapisan &Vektor + + Move item content + - &Attribute table - Tabel &Atribut + + Group + - Previous - Sebelum + + Group items + - Zoom to &previous extent - Zom ke eksten &sebelumnya + + Ungroup + - &Preferences - &Preferensi + + Ungroup items + - &Save Project - &Simpan Proyek + + Raise + - Save Project &As... - S&impan Proyek sbg... + + Raise selected items + - New Project - Proyek Baru + + Lower + Inferior - &New Project - Proyek &Baru + + Lower selected items + - Plugin &Manager - &Manajer Plugin + + Bring to Front + - Check QGIS &Version - Cek &Versi QGIS + + Move selected items to top + - Export As Mapserver file - Ekspor ke arsip Mapserver + + Send to Back + - Export As &Mapserver file - Ekspor ke arsip &MapServer + + Move selected items to bottom + - Add a &Raster Layer - Tambah lapisan &Raster + + Load From template + - Export As Image - Ekspor Sebagai Imej + + Save as template + - E&xport As Image - Exporter dans un fichier &Image + + Align left + - &Whats this? - &Apakah ini? + + Align selected items left + - Project &Properties - &Propriétés du Projet + + Align center + - Properties - Properti + + Align center horizontal + - &Properties - &Properti + + Align right + - Properties for the selected layer - Properti-properti lapisan terpilih + + Align selected items right + - Zoom to layer - Zom ke lapisan + + Align top + - Zoom to &layer - Zom ke &lapisan + + Align selected items to top + - Print - Cetak + + + Align center vertical + - &Print - &Cetak + + Align bottom + - Capture Point - Tangkap Titik + + Align selected items bottom + - Add All To Overview - Tambah Semua Ke Previsualisasi + + &Quit + - Remove All From Overview - Hapus Semua Dari Previsualisasi + + Quit + - Show All Layers - Perlihatkan Semua Lapisan-lapisan + + Ctrl+Q + - Hide All Layers - Sembunyikan Semua Lapisan-lapisan + + Add Basic Shape + - Capture Line - Tangkap Garis + + Add arrow + - Capture Polygon - Tangkap Poligon + + Add table + - Map Edit Tools - Peralatan Edit Peta + + Adds attribute table + + + + QgsComposerItemWidgetBase - Show all layers - Perlihatkan semua lapisan-lapisan + + Form + - Add to overview - Tambah ke previsualisasi + + Frame color... + - Capture points - Tangkap titik-titik + + Background color... + - Plugins Toolbar - Kotak-alat Plugin-plugin + + Opacity + - &Settings - &Tentuan + + Outline width + - &Export As Image - &Ekspor Sebagai Imej + + Show frame + - P&roject Properties - Properti P&royek + + Position... + + + + QgsComposerLabelWidget - Remove Layer - Hapus Lapisan - - - Toggle In Overview - Hidupkan Previsualisasi - - - New Vectorlayer - Tambah Lapisan Vektor - - - Legend - Légende - - - - QGIS + + General options - QgsAbout + QgsComposerLabelWidgetBase - - About Quantum GIS - Tentang Quantum GIS + + Label Options + - - Donors + + Label - - About - Tentang + + Font + Huruf - - Version - Versi + + Font color... + - - What's New - Apa yang Baru + + Margin (mm) + + + + QgsComposerLegend - - Contributors - Para Kontributor + + Legend + Légende + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>Para Kontributor QGIS</h2> + + Legend item properties + - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS berlisensi di bawah GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> + + Item text + + + + QgsComposerLegendWidget - - QGIS Home Page - Halaman Web QGIS + + Item Options + + + + QgsComposerLegendWidgetBase - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Bergabung dengan mailing list QGIS-User + + Barscale Options + - - Providers - Penyedia-Penyedia + + General + Umum - - Developers + + &Title - - - Name - Nama + + Title Font... + - - Sponsors + + Layer Font... - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS berlisensi GNU General Public License + + Item Font... + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + Symbol width - - http://www.gnu.org/licenses + + + + + + + mm - - Join our user mailing list + + Symbol height - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + + Layer space - - - Website + + Symbol space - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + + Icon label space - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + + Box space - - Language + + v - - Names + + ^ - - Available QGIS Data Provider Plugins + + X - - Available Qt Database Plugins - + + Edit + Edit - - Available Qt Image Plugins - + + All + Semua - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Update + Baharui - - Translators + + Legend items - QgsAddAttrDialogBase + QgsComposerManager - - Add Attribute + + Remove composer - Name: - Nama: - - - - N&ame + + Do you really want to remove the map composer '%1'? - - Comment + + Change title - - - Type - Tipe + + Title + Judul + + + QgsComposerManagerBase - - Width + + Composer manager - - Precision - Presisi + + Add + Tambah - OK - OK + + Remove + Buang - Cancel - Batal + + Rename + - - - QgsApplication - - - - Exception + + Show - QgsAttributeActionDialog - - Name - Nama - + QgsComposerMap - Action - Aksi + + Map will be printed here + - - Select an action - File dialog window title + + + Map %1 + + + QgsComposerMapWidget - - Missing Information + + General options - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + + Cache - - - QgsAttributeActionDialogBase - - - Name - Nama + + + + Rectangle + - - - Action - Aksi + + + Solid + - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Daftar ini mengandung semua aksi-aksi yang telah terdefinisi pada lapisan aktual. Penambahan aksi-aksi dilakukan dengan memasukkan detil-detil pada kontrol-kontrol di bawah dan dilanjutkan dengan menekan tombol aksi Sisipkan. Aksi-aksi dapat diedit di sini dengan mengklik-gandanya. + + + + Cross + - - Move up - Naik + + + + Inside frame + - - Move the selected action up - Naikkan aksi terpilih + + + Outside frame + - - Move down - Turun + + + + Horizontal + Horizontal - - Move the selected action down - Turunkan aksi terpilih + + + + Vertical + Vertikal - - Remove - Buang + + + + Horizontal and Vertical + - - Remove the selected action - Buang aksi terpilih + + + Boundary direction + - Name: - Nama: + + + + Render + Render + + + QgsComposerMapWidgetBase - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Masukkan nama aksi di sini. Nama tersebut seharusnya unik (qgis akan membuatnya unik jika diperlukan). + + Map options + - - Enter the action name here - Masukkan nama aksi di sini + + + Map + Peta - Action: - Aksi: + + Width + - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Masukkan aksi di sini. Ini dapat berupa program apa saja, skrip, atau perintah yang tersedia pada sistem Anda. Saat aksi tersebut dipanggil, himpunan karakter apa saja yang berawalan % dan yang memiliki nama sebuah field akan diganti dengan nilai field itu. Karakter-karakter spesial %% akan diganti dengan nilai field yang telah terpilih. Tanda baca petik ganda akan mengelompokkan teks menjadi argumen tunggal program, skrip atau perintah. Tanda baca petik ganda akan diabaikan jika diawali dengan garis-miring-terbalik + + Height + Tinggi - - Enter the action command here - Masukkan perintah aksi di sini + + Scale + - Browse - Navigasi + + Rotation + - Browse for action commands - Navigasi perintah-perintah aksi + + Extents + - - Insert action - Sisipkan aksi + + X min + - - Inserts the action into the list above - Sisipkan aksi ke dalam daftar di atas + + Y min + - - Update action - Baharui aksi + + Grid + - - Update the selected action - Baharui aksi terpilih + + Show grid? + - - Insert field - Sisipkan field + + Grid &type + - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Sisipkan field terpilih ke dalam aksi, diakhiri dengan % + + Interval X + - - The valid attribute names for this layer - Nama atribut yang valid untuk lapisan ini + + Offset X + - - Capture output + + Line width - - Captures any output from the action + + Annotation position - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + + Annotation direction - - Attribute Actions + + Line color - - Action list + + Interval Y - - - Type - Tipe + + Offset Y + - - Action properties + + Cross width - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + + X max - - Browse for action + + Y max - - Click to browse for an action + + Set to map canvas extent - - ... - ... + + Lock layers for map item + - - Generic + + Draw annotation - - Python + + Font... - - Windows + + Distance to map frame - - Mac + + Coordinate precision - - Unix + + Map extent - - Capture + + Preview - - Clicking the button will let you select an application to use as the action + + Update preview - QgsAttributeDialog + QgsComposerPictureWidget - - (int) + + General options - - (dbl) + + Select svg or image file - - (txt) + + Select new preview directory - - Attributes - %1 + + + Map %1 - ... - ... - + + Creating icon for file %1 + + - QgsAttributeDialogBase + QgsComposerPictureWidgetBase - Enter Attribute Values - Masukkan Nilai-Nilai Atribut + + Picture Options + - OK - OK + + Picture options + - Cancel - Batal + + Search directories + - Value - Nilai + + Add... + - &OK - &OK + + Remove + Buang - - - QgsAttributeEditor - - Select a file + + Preview - - ... - ... + + Options + - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer + + Load - - Layer - Lapisan + + ... + ... - - - Description - Deskripsi + + Width + - - - Value - Nilai + + Height + Tinggi - - Select data from attributes in selected layer. + + Rotation - - View All + + Sync from map - QgsAttributeSelectionDialog + QgsComposerScaleBarWidget - - Attribute + + General options - - Alias + + + Single Box - - Select all + + + Double Box - - Clear - Hapus - - - - QgsAttributeTable - - <center>Run action</center> - <center>Exécuter l'action</center> - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabel Atribut - - - Close - Tutup - - - Start editing - Mulai editing + + + + Line Ticks Middle + - Stop editing - Hentikan editing + + + Line Ticks Down + - &Close - &Tutup + + + Line Ticks Up + - Alt+C - Alt-F + + + Numeric + - &Help - &Bantuan + + + Map %1 + - QgsAttributeTableDialog + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Search string parsing error + + Barscale Options - - Search results + + Scale bar - - You've supplied an empty search string. + + Segment size (map units) - - Error during search + + Map units per bar unit - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - - Attribute table - %1 (No matching features) + + Right segments - - Attribute added + + Left segments - - - Attribute Error + + + + + mm - - The attribute could not be added to the layer + + Height - - Deleted attribute + + Line width - - The attribute(s) could not be deleted + + Label space - - Attribute Table - Tabel Atribut + + Box space + - - Opens the search query builder + + Style - - Help - Bantuan + + Map + Peta - - Unselect all + + Unit label - - Move selection to top + + Font... - - Ctrl+T + + Color... + + + QgsComposerShapeWidget - - Invert selection + + General options - - Ctrl+S + + + + Ellipse - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + + + + Rectangle - - Ctrl+C + + + + Triangle - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + + Select outline color - - Ctrl+J + + Select fill color + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Toggle editing mode - - - - - New column + + Form - - Delete column + + Shape - - Open field calculator + + Shape outline color... - - Look for + + Outline width - - in + + Transparent fill - - Looks for the given value in the given attribute column + + Shape fill Color... - - &Search + + Rotation + Rotation + Rotation + + + QgsComposerTableWidget - - Show selected records only + + General options - - Advanced search + + + Map %1 - - Delete selected features + + + Select Font - - ... - ... - - - - Search selected records only + + Select grid color - QgsAttributeTableDisplay - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - Stop editing - Hentikan editing - - - Attribute table - - Tabel atribut - - + QgsComposerTableWidgetBase - Edit - Edit + + Form + - Delete - Hapus + + Table + Tabel + Layer - Lapisan + Lapisan - Table - Tabel + + Attributes... + - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Show only visible features + - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed + + Composer map - - - QgsAttributeTableView - - Run action + + Maximum columns - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file + + Margin - - Error + + Show grid - - Could not open file %1 -Error was:%2 + + Grid stroke width - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + + Grid color - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + + Header Font... - - Enumeration is not available for this attribute + + Content Font... + + + QgsComposerVectorLegendBase - - - Attribute Edit Dialog + + Vector Legend Options - - Line edit - + + Title + Judul - - Classification - + + Map + Peta - - Range - Rentang + + Font + Huruf - - Unique values - + + Box + Kotak - - File name + + Preview - - Value map - + + Layers + Lapisan-lapisan - - Enumeration + + Group - - Immutable + + ID + + + QgsCompositionBase - - Hidden + + Composition - - Checkbox + + Paper - - Text edit + + Size - - Simple edit box. This is the default editation widget. - + + Units + unit-unit - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. + + Width - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + + Height + Tinggi - - Minimum - + + Orientation + Orientasi + + + QgsCompositionWidget - - Maximum + + + + Landscape - - Step + + + Portrait - - Slider + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - Editable + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - Local minimum/maximum = 0/0 + + ANSI C (17x22 inches) - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + + ANSI D (22x34 inches) - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + + ANSI E (34x44 inches) - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + + Arch A (9x12 inches) - - Load Data from layer + + Arch B (12x18 inches) - - Value - Nilai + + Arch C (18x24 inches) + - - Description - Deskripsi + + Arch D (24x36 inches) + - - Remove Selected + + Arch E (36x48 inches) - - Load Data from CSV file + + Arch E1 (30x42 inches) - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + + + + + Custom - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + + A5 (148x210 mm) - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + + mm - - Representation for checked state + + inch - - Representation for unchecked state + + A4 (210x297 mm) - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + A3 (297x420 mm) - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers + + A2 (420x594 mm) - - - QgsBookmarks - - Really Delete? + + A1 (594x841 mm) - - Error deleting bookmark + + A0 (841x1189 mm) - - &Delete + + B5 (176 x 250 mm) - - &Zoom to + + B4 (250 x 353 mm) - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + + B3 (353 x 500 mm) - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 + + B2 (500 x 707 mm) - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks + + B1 (707 x 1000 mm) - - Name - Nama + + B0 (1000 x 1414 mm) + - - Project + + Legal (8.5x14 inches) - - Extent + + + Solid - - Id + + + Dots - Delete - Hapus + + + Crosses + + + + QgsCompositionWidgetBase - Close the dialog - Tutup dialog tsb + + Composition + - Help - Bantuan + + Orientation + Orientasi - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error + + dpi - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + + Quality - - The selected color ramp is not available. + + Width - - Column: + + Height - - Symbol: + + Spacing - - change + + X offset - - Color ramp: + + Y offset - - Classify + + Pen width - - Delete - Hapus + + Units + unit-unit - - Delete all + + Paper and quality - - Join + + Size - - - QgsCommunityRegPluginGuiBase - &OK - &OK + + Grid color + - Alt+C - Alt-F + + Grid style + - Name: - Nama: + + Snapping + - - - QgsComposer - Choose a filename to save the map image as - Pilih sebuah nama arsip untuk menyimpan imej peta sebagai + + Snap to grid + - - Big image + + Print as raster + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Map 1 + + Save shortcuts - - SVG warning + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) - - - Don't show this message again + + Saving shortcuts - - SVG Format + + Cannot write file %1: +%2. - Lower - Inferior + + Load shortcuts + - - QGIS + + + + + Loading shortcuts - - File + + Cannot read file %1: +%2. - Edit - Edit + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - Delete - Hapus + + The file is not an shortcuts exchange file. + - - View + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - Layout - + + None + Tidak ada - - PDF Format + + Set default (%1) - - Choose a file name to save the map image as + + Input: - - - Choose a file name to save the map as + + + Change - - Composer + + Shortcut conflict - - Project contains WMS layers + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + + Configure shortcuts - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - + + Action + Aksi - - %1 format (*.%2 *.%3) + + Shortcut - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + + Set none - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + + Set default - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + + Load... - - save template + + Save... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Save error - + + Continuous color + Warna berkelanjutan - - Error, could not save file + + Maximum value - - Load template + + Outline width - - - Read error + + Minimum value - - Error, could not read file + + Classification field - - Content of template file is not valid + + Draw polygon outline - QgsComposerArrowWidget - - - General options - - + QgsCoordinateTransform - - Arrow color + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. - - Start marker svg file + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - - End marker svg file + + inverse transform - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form + + forward transform - - Arrow + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + - - Arrow color... + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Line width - + + Bottom Left + Kiri Bawah - - Arrow head width - + + Top Left + Kiri Atas - - Arrow markers - + + Top Right + Kanan Atas - - Default marker - + + Bottom Right + Kanan Bawah - - No marker + + &Copyright Label - - SVG markers + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - - Start marker + + + &Decorations + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - ... - ... + + Copyright Label Plugin + Label Plugin Hak Cipta - - End marker + + &Enter your copyright label here: - - - QgsComposerBase - - - General - Umum + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + - - Composition + + &Placement - - Item - + + Bottom Left + Kiri Bawah - Toolbar - Kotak-alat + + Top Left + Kiri Atas - Tools - Peralatan + + Bottom Right + Kanan Bawah - Print - Cetak + + Top Right + Kanan Atas - - &Print... + + &Orientation - Zoom to full extent - Zom ke eksten penuh + + &Color + - Zoom in - Zom + + + Horizontal + Horizontal - Zoom out - Zom keluar + + Vertical + Vertikal - - Add new map + + Enable copyright label + + + QgsCredentialDialog - - Add new label + + Enter Credentials - - Add new vect legend - + + Username + Nama-pengguna - - Select/Move item - - - - - Add new scalebar - - - - - Refresh view - - - - - MainWindow - - - - - Zoom In - - - - - Zoom Out - - - - - Add Image - - - - Help - Bantuan - - - - Zoom Full - - - - - Add Map - - - - - Add Label - - - - - Add Vector Legend - - - - - Move Item - - - - - Export as Image... - - - - - Export as PDF... - - - - - Export as SVG... - - - - - Add Scalebar - - - - - Refresh - - - - - Move Content - + + Password + Password - - Move item content + + + TextLabel - - Group + + Realm + + + QgsCustomProjectionDialog - - Group items + + Delete Projection Definition? - - Ungroup + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - - Ungroup items + + + + + Abort - - Raise - + + + New + Baru - - Raise selected items + + + + + + + + + QGIS Custom Projection - - Lower - Inferior - - - - Lower selected items + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. - - Bring to Front + + Northing and Easthing must be in decimal form. - - Move selected items to top + + Internal Error (source projection invalid?) - - Send to Back + + Please give the projection a name before pressing save. - - Move selected items to bottom + + Please add the parameters before pressing save. - - Load From template + + Please add a proj= clause before pressing save. - - Save as template + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT - - Align left + + Please correct before pressing save. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Align selected items left + + Define - - Align center + + |< - - Align center horizontal + + < - - Align right + + 1 of 1 - - Align selected items right + + > - - Align top + + >| - - Align selected items to top - + + Test + Coba - - - Align center vertical + + Calculate - - Align bottom + + Geographic / WGS84 - - Align selected items bottom - + + Name + Nama - - &Quit + + + Parameters - - Quit + + * - - Ctrl+Q + + S - - Add Basic Shape + + X - - Add arrow + + North - - Add table + + East - - Adds attribute table + + Custom Coordinate Reference System Definition - - - QgsComposerItemWidgetBase - - - Form - - - - Color - Warna - - - - Frame color... - - - - - Background color... - - - - - Opacity - - - - - Outline width - - - - - Show frame - - - - - Position... - - - - - QgsComposerLabelBase - - Font - Huruf - - - Box - Kotak - - - - QgsComposerLabelWidget - - - General options - - - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - - Label Options - - - - - Label - - - - - Font - Huruf - - - - Font color... - - - - - Margin (mm) - - - - - QgsComposerLegend - - - Legend - Légende - - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Legend item properties - - - - - Item text - - - - - QgsComposerLegendWidget - - - Item Options - - - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - - Barscale Options - - - - - General - Umum - - - - &Title - - - - - Title Font... - - - - - Layer Font... - - - - - Item Font... - - - - - Symbol width - - - - - - - - - - mm - - - - - Symbol height - - - - - Layer space - - - - - Symbol space - - - - - Icon label space - - - - - Box space - - - - - v - - - - - ^ - - - - - X - - - - - Edit - Edit - - - - All - Semua - - - Title - Judul - - - Font - Huruf - - - Remove - Buang - - - - Update - Baharui - - - - Legend items - - - - - QgsComposerManager - - - Remove composer - - - - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - - - - - Change title - - - - - Title - Judul - - - - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - - - - - Add - Tambah - - - - Remove - Buang - - - - Rename - - - - - Show - - - - - QgsComposerMap - - Render - Render - - - Map - Peta - - - - Map will be printed here - - - - - - Map %1 - - - - - QgsComposerMapBase - - Height - Tinggi - - - - QgsComposerMapWidget - - - General options - - - - - - - Cache - - - - - - - Rectangle - - - - - - Solid - - - - - - - Cross - - - - - - - Inside frame - - - - - - Outside frame - - - - - - - Horizontal - Horizontal - - - - - - Vertical - Vertikal - - - - - - Horizontal and Vertical - - - - - - Boundary direction - - - - - - - Render - Render - - - - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - - - - - - Map - Peta - - - - Width - - - - - Height - Tinggi - - - - Scale - - - - - Rotation - - - - - Extents - - - - - X min - - - - - Y min - - - - - Grid - - - - - Show grid? - - - - - Grid &type - - - - - Interval X - - - - - Offset X - - - - - Line width - - - - - Annotation position - - - - - Annotation direction - - - - - Line color - - - - - Interval Y - - - - - Offset Y - - - - - Cross width - - - - - X max - - - - - Y max - - - - - Set to map canvas extent - - - - - Lock layers for map item - - - - - Draw annotation - - - - - Font... - - - - - Distance to map frame - - - - - Coordinate precision - - - - - Map extent - - - - - Preview - - - - - Update preview - - - - - QgsComposerPictureBase - - ... - ... - - - Angle - Sudut - - - Height - Tinggi - - - Browse - Navigasi - - - - QgsComposerPictureWidget - - - General options - - - - - Select svg or image file - - - - - Select new preview directory - - - - - - Map %1 - - - - - Creating icon for file %1 - - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - - - - - Picture options - - - - - Search directories - - - - - Add... - - - - - Remove - Buang - - - - Preview - - - - - Options - - - - - Load - - - - - ... - ... - - - - Width - - - - - Height - Tinggi - - - - Rotation - - - - - Sync from map - - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - General options - - - - - - Single Box - - - - - - Double Box - - - - - - - Line Ticks Middle - - - - - - Line Ticks Down - - - - - - Line Ticks Up - - - - - - Numeric - - - - - - Map %1 - - - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - - - - - Scale bar - - - - - Segment size (map units) - - - - - Map units per bar unit - - - - - Right segments - - - - - Left segments - - - - - - - - mm - - - - - Height - - - - - Line width - - - - - Label space - - - - - Box space - - - - - Style - - - - - Map - Peta - - - - Unit label - - - - - Font... - - - - - Color... - - - - - QgsComposerScalebarBase - - Map - Peta - - - Font - Huruf - - - - QgsComposerShapeWidget - - - General options - - - - - - - Ellipse - - - - - - - Rectangle - - - - - - - Triangle - - - - - Select outline color - - - - - Select fill color - - - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - - Form - - - - - Shape - - - - - Shape outline color... - - - - - Outline width - - - - - Transparent fill - - - - - Shape fill Color... - - - - - Rotation - Rotation - Rotation - - - - - QgsComposerTableWidget - - - General options - - - - - - Map %1 - - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - - - - - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - - - - - Table - Tabel - - - - Layer - Lapisan - - - - Attributes... - - - - - Show only visible features - - - - - Composer map - - - - - Maximum columns - - - - - Margin - - - - - Show grid - - - - - Grid stroke width - - - - - Grid color - - - - - Header Font... - - - - - Content Font... - - - - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - Lapisan-lapisan - - - Render - Render - - - Legend - Légende - - - - QgsComposerVectorLegendBase - - - Vector Legend Options - - - - - Title - Judul - - - - Map - Peta - - - - Font - Huruf - - - - Box - Kotak - - - Column 1 - Kolom 1 - - - New Item - Item Baru - - - - Preview - - - - - Layers - Lapisan-lapisan - - - - Group - - - - - ID - - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - - - - - Paper - - - - - Size - - - - - Units - unit-unit - - - - Width - - - - - Height - Tinggi - - - - Orientation - Orientasi - - - - QgsCompositionWidget - - - - - Landscape - - - - - - Portrait - - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - - - - ANSI C (17x22 inches) - - - - - ANSI D (22x34 inches) - - - - - ANSI E (34x44 inches) - - - - - Arch A (9x12 inches) - - - - - Arch B (12x18 inches) - - - - - Arch C (18x24 inches) - - - - - Arch D (24x36 inches) - - - - - Arch E (36x48 inches) - - - - - Arch E1 (30x42 inches) - - - - - - - - Custom - - - - - A5 (148x210 mm) - - - - - mm - - - - - inch - - - - - A4 (210x297 mm) - - - - - A3 (297x420 mm) - - - - - A2 (420x594 mm) - - - - - A1 (594x841 mm) - - - - - A0 (841x1189 mm) - - - - - B5 (176 x 250 mm) - - - - - B4 (250 x 353 mm) - - - - - B3 (353 x 500 mm) - - - - - B2 (500 x 707 mm) - - - - - B1 (707 x 1000 mm) - - - - - B0 (1000 x 1414 mm) - - - - - Legal (8.5x14 inches) - - - - - - Solid - - - - - - Dots - - - - - - Crosses - - - - - QgsCompositionWidgetBase - - - Composition - - - - - Orientation - Orientasi - - - - dpi - - - - - Quality - - - - - Width - - - - - Height - - - - - Spacing - - - - - X offset - - - - - Y offset - - - - - Pen width - - - - Height - Tinggi - - - - Units - unit-unit - - - - Paper and quality - - - - - Size - - - - - Grid color - - - - - Grid style - - - - - Snapping - - - - - Snap to grid - - - - - Print as raster - - - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - - Save shortcuts - - - - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - - - - - Saving shortcuts - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - Load shortcuts - - - - - - - - Loading shortcuts - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - The file is not an shortcuts exchange file. - - - - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - - - - None - Tidak ada - - - - Set default (%1) - - - - - Input: - - - - - - Change - - - - - Shortcut conflict - - - - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - - - - - Configure shortcuts - - - - - Action - Aksi - - - - Shortcut - - - - - Set none - - - - - Set default - - - - - Load... - - - - - Save... - - - - - QgsConnectionDialog - - Test connection - Coba koneksi - - - Connection failed - Check settings and try again - La connection a échoué - Vérifiez les paramètres et reéssayez - - - - QgsConnectionDialogBase - - Connection Information - Informasi Koneksi - - - Host - Host - - - Database - Basisdata - - - Username - Nama-pengguna - - - Name - Nama - - - Name of the new connection - Nama koneksi baru - - - Password - Password - - - Test Connect - Coba Koneksi - - - Save Password - Simpan Password - - - Cancel - Batal - - - Help - Bantuan - - - Create a New PostGIS connection - Ciptakan sebuah Koneksi PostGIS Baru - - - - QgsContColDialogBase - - Continuous color - Warna berkelanjutan - - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - Minimum Value: - Nilai Minimum: - - - Maximum Value: - Nilai Maksimum: - - - Outline Width: - Lebar Batas Luar: - - - ... - ... - - - - QgsContinuousColorDialogBase - - - Continuous color - Warna berkelanjutan - - - - Maximum value - - - - - Outline width - - - - - Minimum value - - - - - Classification field - - - - ... - ... - - - Maximum Value: - Nilai Maksimum: - - - Minimum Value: - Nilai Minimum: - - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - - Draw polygon outline - - - - - QgsCoordinateTransform - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - inverse transform - - - - - forward transform - - - - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - - - - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - - - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - - Bottom Left - Kiri Bawah - - - - Top Left - Kiri Atas - - - - Top Right - Kanan Atas - - - - Bottom Right - Kanan Bawah - - - - &Copyright Label - - - - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - - - - - - &Decorations - - - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - Copyright Label Plugin - Label Plugin Hak Cipta - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Masukkan label hak cipta Anda di bawah. Plugin ini mendukung tag markup html dasar untuk memformat label. Sebagai contoh:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Texte en gras</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italiques</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 - - - Placement - Penempatan - - - - &Enter your copyright label here: - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - - &Placement - - - - - Bottom Left - Kiri Bawah - - - - Top Left - Kiri Atas - - - - Bottom Right - Kanan Bawah - - - - Top Right - Kanan Atas - - - - &Orientation - - - - - &Color - - - - Orientation - Orientasi - - - - Horizontal - Horizontal - - - - Vertical - Vertikal - - - - Enable copyright label - - - - Enable Copyright Label - Aktifkan Label Hak Cipta - - - &OK - &OK - - - Alt+C - Alt-F - - - Help - Bantuan - - - Color - Warna - - - © QGIS 2008 - © QGIS 2008 - - - - QgsCredentialDialog - - - Enter Credentials - - - - - Username - Nama-pengguna - - - - Password - Password - - - - - TextLabel - - - - - Realm - - - - - QgsCustomProjectionDialog - - - Delete Projection Definition? - - - - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - - - - - - - - Abort - - - - - - New - Baru - - - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - - - - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - - - - - Northing and Easthing must be in decimal form. - - - - - Internal Error (source projection invalid?) - - - - - Please give the projection a name before pressing save. - - - - - Please add the parameters before pressing save. - - - - - Please add a proj= clause before pressing save. - - - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - - - - - Please correct before pressing save. - - - - - QgsCustomProjectionDialogBase - - - Define - - - - - |< - - - - - < - - - - - 1 of 1 - - - - - > - - - - - >| - - - - New - Baru - - - Delete - Hapus - - - Name: - Nama: - - - - Test - Coba - - - - Calculate - - - - - Geographic / WGS84 - - - - - Name - Nama - - - - - Parameters - - - - - * - - - - - S - - - - - X - - - - - North - - - - - East - - - - - Custom Coordinate Reference System Definition - - - - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - - - - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - - - - - Destination CRS - - - - - QgsDashSpaceDialogBase - - - Dash space pattern - - - - - Dash - - - - - Space - - - - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Apakah Anda yakin hendak membuang - - - connection and all associated settings? - koneksi dan semua tentuan terasosiasi? - - - Confirm Delete - Konfirmasi Hapus - - - Yes - Ya - - - No - Tidak - - - Select Table - Pilih Tabel - - - You must select a table in order to add a Layer. - Anda harus memilih sebuah tabel jika hendak menambah sebuah Lapisan. - - - Password for - Password untuk - - - Please enter your password: - Silahkan memasukkan password Anda: - - - Connection failed - Koneksi gagal - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. - La connection vers %1 sur %2 a échoué. Soit la base de donnée est fermée soit vos paramètres sont incorrects.%3Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et reéssayez. - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - Koneksi ke %1 pada %2 gagal. Bisa karena basisdata sedang jatuh atau tentuan anda tidak benar. %3 Periksa nama-pengguna dan password Anda dan coba lagi. %4%5 - - - Type - Tipe - - - Name - Nama - - - All - Semua - - - Schema - Skema - - - Table - Tabel - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Tambah Tabel PostGIS - - - Add - Tambah - - - Help - Bantuan - - - Connect - Koneksikan - - - New - Baru - - - Edit - Edit - - - Delete - Hapus - - - Close - Tutup - - - PostgreSQL Connections - Koneksi-koneksi PostgreSQL - - - Tables: - Tabel-tabel: - - - Type - Tipe - - - Name - Nama - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - Skema - - - - Table - Tabel - - - - Type - Tipe - - - - Geometry column - - - - - Primary key column - - - - - Sql - - - - - Point - Titik - - - - Multipoint - - - - - Line - Garis - - - - Multiline - - - - - Polygon - Poligon - - - - Multipolygon - - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - - - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - New Item - Item Baru - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - - - - - - &Delimited text - - - - - DelimitedTextLayer - - - - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - - - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - Nama lapisan kosong - - - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Silahkan memasukkan sebuah nama lapisan sebelum menambahkan lapisan tsb ke peta - - - - No delimiter - Tidak ada delimiter - - - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Silahkan menentukan sebuah delimiter sebelum memparsing arsip tsb - - - - Choose a delimited text file to open - Pilih sebuah arsip teks delimited untuk dibuka - - - - Parse - - - - Description - Deskripsi - - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - - Create a Layer from a Delimited Text File - Ciptakan sebuah Lapisan dari Arsip Teks Delimited - - - Cancel - Batal - - - Help on using the plugin - Bantuan untuk menggunakan plugin tsb - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Buka bantuan Plugin Teks Delimited pada navigator hasil konfigurasi Anda - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - Parse baris judul dan baharui daftar field X dan Y - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Parse baris judul arsip masukan dan segarkan daftar field X dan Y dari daftar field drop-down. Gunakan tombol ini untuk menyegarkan daftar field jikalau Anda mengubah delimiter setelah memilih arsip teks delimited. - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Ciptakan sebuah lapisan dengan menggunakan parameter yang telah ditentukan dan menambahkannya ke peta. Dialog tsb tetap terbuka untuk mengijinkan penambahan lapisan-lapisan lebih lanjut. - - - Close the dialog - Tutup dialog tsb - - - Close the dialog without adding anything to the map. - Tutup dialog tsb tanpa menambahkan apa-apa pada peta. - - - - Geometry - - - - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">Field X</p> - - - - Name of the field containing x values - Nama field yang mengandung nilai-nilai x - - - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nama field yang mengandung nilai-nilai x. Pilih sebuah field dari daftar tsb. Daftar tsb dihasilkan dengan memparsing baris judul dari arsip teks delimited. - - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Field Y</p> - - - - Name of the field containing y values - Nama field yang mengandung nilai-nilai y - - - - Type - Tipe - - - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nama field yang mengandung nilai-nilai y. Pilih sebuah field dari daftar. Daftar tsb dihasilkan dengan memparsing baris judul dari arsip teks delimited. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.</p> -<p>Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Sélectionnez le fichier à texte délimité (CSV) contenant les coordonnées en lat/lon que vous voudriez utiliser comme couche de point et ce plugin fera le travail pour vous!</p> -<p>Renseignez le nom de la couche qui sera utilisé dans la légende. Sélectionner le délimiteur (espace, virgule, tabulation) du fichier CSV. Notez que vous pouvez utiliser des expressions régulières, comme \t pour la tabulation. Après celà, pressez le bouton Analyser afin de voir quels noms de champ ont été détecté dans votre fichier.</p> -<p>Utilisez les champs X et Y pour spécifier quelles colonnes représentent les latitudes et longitudes.</p> -</body></html> - - - - Layer name - Nama Lapisan - - - - Name to display in the map legend - Nama untuk diperlihatkan pada legenda peta - - - - Name displayed in the map legend - Nama yang diperlihatkan pada legenda peta - - - - Delimiter - Delimiter - - - - Delimiter string - - - - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Delimiter yang digunakan saat memisahkan field-field pada arsip teks. Delimiter tsb dapat lebih dari 1 karakter. - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Delimiter yang digunakan saat memisahkan filed-field dalam arsip teks delimited. Panjang delimiter tsb boleh 1 karakter atau lebih. - - - Delimited Text Layer - Lapisan Teks Delimited - - - - Delimited text file - Arsip teks delimited - - - - Full path to the delimited text file - Path lengkap ke arsip teks delimited - - - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Path penuh ke arsip teks delimited. Supaya proses parse field-field dalam arsip benar, delimiter tsb harus didefinisikan sebelum memasukkan nam arsip. Gunakan tombol Navigasi persis di sebelah kanan field ini untuk memilih arsip masukan. - - - - ... - ... - - - - Browse to find the delimited text file to be processed - Navigasi untuk menemukan arsip teks delimited yang akan diproses - - - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Gunakan tombol ini untuk menavigasi lokasi arsip teks delimited. Tombol ini akan akan diaktifkan hingga sebuah delimiter dimasukkan pada kotak <i>Delimiter</i>. Jika sebuah arsip dipilih, maka kotak drop-down field X dan Y akan diisi dengan arsip teks delimited. - - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Tambah lapisan dengan menggunakan field-field delimiter, arsip, dan x/y yang telah ditentukan - - - &Help - &Bantuan - - - &Parse - &Parse - - - &Add Layer - &Tambah Lapisan - - - &Close - &Tutup - - - - Sample text - Contoh teks - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Deskripsi</span></p> -<p>Pilih sebuah arsip teks delimited yang mengandung koordinat x dan y yang akan Anda gunakan sebagai lapisan titik dan plugin ini akan melakukannya untuk Anda! </p> -<p>Gunakan kotak nama lapisan untuk menentukan nama legenda untuk lapisan baru. Gunakan kotak delimiter untuk menentukan delimiter apa yang digunakan dalam arsip Anda (misal: spasi, koma, atau tab). Catatan bahwa kotak ini menerima ekspresi regular jadi gunakan \t untuk melambangkan tab dst. Setelah memilih sebuah delimiter, tekan tombol parse dan pilih kolom-kolom yang mengandung nilai-nilai x dan y pada lapisan tsb</p> -</body></html> - - - - - The delimiter is taken as is - - - - - Plain characters - - - - - - The delimiter is a regular expression - - - - - Regular expression - - - - - QgsDelimitedTextProvider - - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - - - - - Error - - - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - - Form - - - - - Heading Label - - - - - Detail label - - - - - QgsDiagramDialog - - - - - Pie chart - - - - - - - Bar chart - - - - - - - Proportional SVG symbols - - - - - - - linearly scaling - - - - - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - - - - - Display diagrams - - - - - Diagram type - - - - - Classification attribute - - - - - Classification type - - - - - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - - - - - %1 radians - - - - - %1 gon - - - - - QgsDisplayAngleBase - - - Angle - Sudut - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - Fitur-fitur Bufer - - - &Help - &Bantuan - - &OK - &OK + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + - &Cancel - &Batal + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + - Buffer Settings: - Tentuan Bufer: + + Destination CRS + + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Buffer distance in map units: - Jarak bufer dalam unit-unit peta: + + Dash space pattern + - - Table name for the buffered layer: - Nama tabel untuk lapisan berbufer: + + Dash + - - Create unique object id - Ciptakan id objek unik + + Space + + + + QgsDbTableModel - - public - publik + + Schema + Skema - - Geometry column: - Kolom geometri: + + Table + Tabel - - Spatial reference ID: - ID referensi spasial: + + Type + Tipe - - Unique field to use as feature id: - Field unik untuk digunakan sebagai id fitur: + + Geometry column + - - Schema: - Skema: + + Primary key column + - - Add the buffered layer to the map? - Tambah lapisan berbufer ke peta? + + Sql + - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Bufer fitur-fitur pada lapisan: </h2> + + Point + Titik - - Parameters + + Multipoint - - - QgsDlgVectorLayerProperties - - Single Symbol - Simbol Tunggal - - Graduated Symbol - Simbol Graduasi + + Line + Garis - Continuous Color - Warna Berkelanjutan + + Multiline + - Single Marker - Penanda Tunggal + + Polygon + Poligon - Graduated Marker - Penanda Graduasi + + Multipolygon + + + + QgsDelAttrDialogBase - Unique Value - Nilai Unik + + Delete Attributes + + + + QgsDelimitedTextPlugin - Unique Value Marker - Penanda Nilai Unik + + &Add Delimited Text Layer + - The source of the data (path name or database connection information) - Sumber data (info nama path atau koneksi basisdata) + + + &Delimited text + - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Tombol ini membukan pembangun query PostgreSQL dan mengijinkan Anda untuk menciptakan sub himpunan fitur-fitur untuk ditampilkan pada kanvas peta bukannya memperlihatkan seluruh fitur dalam lapisan tsb + + DelimitedTextLayer + - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Query tsb digunakan untuk membatasi fitur-fitur lapisan yang ditampilkan di sini. Fitur ini saat ini hanya berlaku pada lapisan-lapisan PostgreSQL. Untuk memasukkan atau mengubah query, klik pada tombol Pembangun Query + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Geometry type of the features in this layer - Tipe geometri fitur-fitur pada lapisan ini + + No layer name + Nama lapisan kosong - The number of features in this layer - Jumlah fitur-fitur pada lapisan ini + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Silahkan memasukkan sebuah nama lapisan sebelum menambahkan lapisan tsb ke peta - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - Agar QGIS mendukung penanda SVR di Windows, kami perlu membangun QGIS + + No delimiter + Tidak ada delimiter - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - menggunakan versi komersial Qt. Oleh karena proyek ini dikembangkan oleh sukarelawan-sukarelawan + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Silahkan menentukan sebuah delimiter sebelum memparsing arsip tsb - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - menyumbangkan waktunya, kami tidak memiliki sumber finansial untuk membeli Qt + + Choose a delimited text file to open + Pilih sebuah arsip teks delimited untuk dibuka - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - komersial. Jika Anda berkehendak menolong kami, silahkan mengunjungi QGIS sourceforge + + Parse + + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - home page to make a donation - halaman web untuk melakukan donasi + + Create a Layer from a Delimited Text File + Ciptakan sebuah Lapisan dari Arsip Teks Delimited - No SVG Support - Tidak ada dukungan SVG + + Geometry + - Field - Field + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">Field X</p> - Type - Tipe + + Name of the field containing x values + Nama field yang mengandung nilai-nilai x - Length - Panjang + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nama field yang mengandung nilai-nilai x. Pilih sebuah field dari daftar tsb. Daftar tsb dihasilkan dengan memparsing baris judul dari arsip teks delimited. - Precision - Presisi + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Field Y</p> - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties - Properti-properti Lapisan + + Name of the field containing y values + Nama field yang mengandung nilai-nilai y - Apply - Aplikasikan + + Type + Tipe - Close - Fermer + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nama field yang mengandung nilai-nilai y. Pilih sebuah field dari daftar. Daftar tsb dihasilkan dengan memparsing baris judul dari arsip teks delimited. - General - Umum + + Layer name + Nama Lapisan - Display name - Perlihatkan nama + + Name to display in the map legend + Nama untuk diperlihatkan pada legenda peta - Layer source - Sumber lapisan + + Name displayed in the map legend + Nama yang diperlihatkan pada legenda peta - Fields - Field-field + + Delimiter + Delimiter - Field - Field + + Delimiter string + - Type - Tipe + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Delimiter yang digunakan saat memisahkan field-field pada arsip teks. Delimiter tsb dapat lebih dari 1 karakter. - Length - Panjang + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Delimiter yang digunakan saat memisahkan filed-field dalam arsip teks delimited. Panjang delimiter tsb boleh 1 karakter atau lebih. - Precision - Presisi + + Delimited text file + Arsip teks delimited - Features - Fitur-fitur + + Full path to the delimited text file + Path lengkap ke arsip teks delimited - Count - HItung + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Path penuh ke arsip teks delimited. Supaya proses parse field-field dalam arsip benar, delimiter tsb harus didefinisikan sebelum memasukkan nam arsip. Gunakan tombol Navigasi persis di sebelah kanan field ini untuk memilih arsip masukan. - count - hitung + + ... + ... - Geometry type - Tipe geometri + + Browse to find the delimited text file to be processed + Navigasi untuk menemukan arsip teks delimited yang akan diproses - Upper right - Kanan superior - + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Gunakan tombol ini untuk menavigasi lokasi arsip teks delimited. Tombol ini akan akan diaktifkan hingga sebuah delimiter dimasukkan pada kotak <i>Delimiter</i>. Jika sebuah arsip dipilih, maka kotak drop-down field X dan Y akan diisi dengan arsip teks delimited. - Lower left - Kiri inferior + + Sample text + Contoh teks - Legend - Légende + + + The delimiter is taken as is + - Legend type: - Tipe legenda: + + Plain characters + - Labels - Label-label + + + The delimiter is a regular expression + - Display labels - Perlihatkan label-label + + Regular expression + + + + QgsDelimitedTextProvider - Help - Bantuan + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + - Cancel - Batal + + Error + + + + QgsDetailedItemWidgetBase - OK - OK + + Form + - Symbology - Simbologi + + Heading Label + - Visibility - Visibilitas + + Detail label + + + + QgsDiagramDialog - Use scale dependent rendering - Gunakan render bergantung skala + + + + Pie chart + - Maximum 1: - Maksimum 1: + + + + Bar chart + - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Skala maksimum lapisan ini jikalau hendak diperlihatkan. + + + + Proportional SVG symbols + - Minimum 1: - Minimum 1: + + + + linearly scaling + + + + QgsDiagramDialogBase - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Skala minimum lapisan ini jikalau hendak diperlihatkan. + + Dialog + - Display field - Field Layar + + Display diagrams + - Display field for the Identify Results dialog box - Field layar dari kotak dialog Hasil-hasil Identifikasi + + Diagram type + - This sets the display field for the Identify Results dialog box - Ini menentukan field layar untuk kotak dialog Hasil-hasil Identifikasi + + Classification attribute + - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - Gunakan kontrol ini untuk menentukan field mana yang ditempatkan pada level teratas dari kotak dialog Hasil-hasil Identifikasi. + + Classification type + + + + QgsDisplayAngle - Subset: - Subhimpunan: + + %1 degrees + - Query Builder - Pembangun Query + + %1 radians + - Metadata - Metadata + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - Actions - Aksi-aksi + + Angle + Sudut - QgsEditReservedWordsBase + QgsDlgPgBufferBase - Edit Reserved Words - Edit Kata-kata Kunci + + Buffer features + Fitur-fitur Bufer - Status - Status + + Buffer distance in map units: + Jarak bufer dalam unit-unit peta: - Column name - Nama Kolom + + Table name for the buffered layer: + Nama tabel untuk lapisan berbufer: - Index - Indeks + + Create unique object id + Ciptakan id objek unik - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - Shapefile ini mengandung kata-kata kunci. Ini mungkin mempengaruhi proses impor ke PostgreSQL. Edit nama kolom sehingga tidak ada satupun kata-kata kunci terpakai. Anda boleh juga mengubah nama kolom apa saja jika diperlukan. + + public + publik - &Help - &Bantuan + + Geometry column: + Kolom geometri: - &OK - &OK + + Spatial reference ID: + ID referensi spasial: - &Cancel - &Bantuan + + Unique field to use as feature id: + Field unik untuk digunakan sebagai id fitur: - Reserved Words - Kata-kata Kunci + + Schema: + Skema: - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - Status + + Add the buffered layer to the map? + Tambah lapisan berbufer ke peta? - Index - Indeks + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Bufer fitur-fitur pada lapisan: </h2> + + + + Parameters + @@ -12778,59 +9955,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS Device Editor Editor Divais GPS - - Device name: - Nama divais: - - - Download command: - Perintah download: - - - This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. - Ini adalah perintah yang akan digunakan untuk men-download data GPS dari divais tsb. %in dan %out secara berurutan akan diganti dengan port dan namafile GPX. - This is the name of the device as it will appear in the lists Ini adalah nama divais seperti akan terlihat pada daftar - - This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. - Ini adalah perintah yang akan digunakan untuk meng-upload data GPS ke divais. %in dan %out secara berurutan akan digantikan dengan namafile GPX dan port. - - - Upload command: - Perintah upload: - - - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>Di dalam perintah-perintah download dan upload : </p> -<i>%babel</i> - path ke GPSBabel<br> -<i>%tipe</i> - flag tipe fitur yang sedang ditransfer (-w, -r ou -t)<br> -<i>%masuk</i> - nama arsip GPX saat upload atau port saat download<br> -<i>%keluar</i> - port saat upload atau nama file GPX saat download - - - Update device - Baharui divais - - - Delete device - Hapus divais - - - New device - Buat divais baru - - - Close - Tutup - Commands @@ -13445,27 +10574,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file Memuat arsip GPX - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Deskripsi</span></p> -<p>GPX adalah <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"> format arsip eXchange GPS</a>, saat digunakan untuk menyimpan informasi tentang titik arah, rute-rute, dan trek-trek.</p> -<p>Pilih sebuah arsip GPX kemudian pilih tipe-tipe fitur yang hendak Anda muat.</p> -</body></html> - - - File: - Arsip: - - - Feature types: - Tipe-tipe fitur: - @@ -13484,138 +10592,26 @@ Please reselect a valid file. Tracks Trek-trek - - ... - ... - Import other file Impor arsip lain - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS hanya dapat memuat arsip-arsip GPX, tapi banyak format-format lainnya -dapat dikonversi ke GPX menggunakan GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Ini mensyaratkan GPSBabel sudah terpasang dimana QGIS dapat menemukannya.</p> -<p>Pilih sebuah format arsip GPS dan arsip yang hendak Anda impor, tipe fitur -yang hendak Anda gunakan, sebuah nama arsip GPX sbg tujuan konversi, -dan nama lapisan baru. Semua format-format arsip tidak dapat menyimpan objektif-objektif, rute-rute, dan -trek-trek, sehingga beberapa tipe-tipe fitur mungkin dinonaktifkan untuk beberapa format arsip.</p> -</body></html> - - - File to import: - Arsip yang hendak diimpor: - - - Feature type: - Tipe fitur: - - - GPX output file: - Arsip keluaran GPX: - - - Layer name: - Nama lapisan: - Download from GPS Download dari GPS - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, -and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if -you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Deskripsi</span></p> -<p>Alat ini akan menolong Anda men-download data dari divais GPS. Pilih -divais GPS, port yang hendak dikoneksikan, tipe fitur yang hendak Anda download, nama lapisan yang baru, -dan arsip GPX dimana Anda hendak menyimpan data. Jika divais Anda tidak terdaftar, atau jika Anda hendak mengubah beberapa tentuan, Anda dapat juga mengedit divais-divais tsb.</p> -<p>Alat ini menggunakan program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) untuk mentransfer data. Jika Anda -tidak memiliki GPSBabel di mana QGIS dapat menemukannya, alat ini tidak akan berfungsi.</p> -</body></html> - Edit devices Edit divais-divais - - GPS device: - Divais GPS: - - - Output file: - Arsip keluaran: - Upload to GPS Upload ke GPS - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port -your device is connected to. -If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also -edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Deskripsi</span></p> -<p>Alat ini akan menolong Anda meng-upload data dari divais GPS. Pilih -divais GPS, port yang hendak dikoneksikan, tipe fitur yang hendak Anda download, nama lapisan yang baru, -dan arsip GPX dimana Anda hendak menyimpan data. Jika divais Anda tidak terdaftar, atau jika Anda hendak mengubah beberapa tentuan, Anda dapat juga mengedit divais-divais tsb.</p> -<p>Alat ini menggunakan program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) untuk mentransfer data. Jika Anda -tidak memiliki GPSBabel di mana QGIS dapat menemukannya, alat ini tidak akan berfungsi.</p> -</body></html> - - - Data layer: - Lapisan data: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Batal - - - &Help - &Bantuan - File @@ -13743,96 +10739,22 @@ tidak memiliki GPSBabel di mana QGIS dapat menemukannya, alat ini tidak akan ber - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - - - - - Define this layer's coordinate reference system: - - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - - Coordinate Reference System Selector - - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Nama - - - Type - Tipe - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Select Geometry type - Pilih tipe Geometri - - - Type - Tipe - - - Point - Titik - - - Line - Garis - - - Polygon - Poligon - - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - Add - Tambah - - - Column 1 - Kolom 1 - - - New Item - Item Baru - - - Remove - Buang - - - Help - Bantuan - - - Name - Nama + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + - ... - ... + + Define this layer's coordinate reference system: + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Precision - Presisi + + Coordinate Reference System Selector + @@ -14116,10 +11038,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - - ... - ... - Georeferencer @@ -14325,77 +11243,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - OK - OK - - - - QgsGraMaDialogBase - - graduated Marker - Penanda graduasi - - - - Mode: - Mode: - - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - Number of Classes: - Jumlah Kelas-Kelas: - - - - QgsGraMaExtensionWidget - - Lower - Inferior - - - Upper - Superior - - - Label - Label - - - Image - Imej - - - Scale -Factor - Skala -Faktor - - - - QgsGraSyDialogBase - - graduated Symbol - Simbol graduasi - - - Number of Classes: - Jumlah Kelas-kelas: - - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - Mode: - Mode: - - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -14431,14 +11278,6 @@ Faktor graduated Symbol Simbol graduasi - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - Mode: - Mode: - Delete class @@ -14561,10 +11400,6 @@ Faktor Type Tipe - - Field - Field - ERROR @@ -14909,29 +11744,6 @@ Faktor Node (2 lines) - - Color - Column title - Warna - - - Type - Column title - Tipe - - - Index - Column title - Indeks - - - Type - Tipe - - - Length - Panjang - Next not used @@ -15020,10 +11832,6 @@ Faktor Mode - - Field (layer) - Field (lapisan) - Settings @@ -15039,14 +11847,6 @@ Faktor Symbology Simbologi - - Column 1 - Kolom 1 - - - New Item - Item Baru - Table @@ -15062,66 +11862,6 @@ Faktor Create / Alter Table Cipta / Ubah Tabel - - Tools - Peralatan - - - Toolbar - Kotak-alat - - - New line - Baris baru - - - Close - Tutup - - - New point - Titik baru - - - New boundary - Batas baru - - - New centroid - Sentroid baru - - - Move vertex - Geser verteks - - - Add vertex - Tambah verteks - - - Delete vertex - Hapus verteks - - - Split line - Potong garis - - - Move line - Geser garis - - - Delete line - Hapus garis - - - Edit categories - Edit kategori-kategori - - - Edit attributes - Edit atribut-atribut - Line width @@ -16165,10 +12905,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - Mapset - Himpunan peta - Database @@ -16378,10 +13114,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Kolom 1 - Example directory tree: @@ -16398,10 +13130,6 @@ at line %2 column %3 Database: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -17118,14 +13846,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassToolsBase - - Column 1 - Kolom 1 - - - New Item - Item Baru - Grass Tools @@ -17147,78 +13867,6 @@ at line %2 column %3 - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS - - - &OK - &OK - - - Alt+C - Alt-F - - - Graticule Builder - Konstruktor Gratikul - - - Origin (Lower Left) - Asal (Kiri Inferior) - - - Latitude: - Bujur: - - - Longitude: - -Lintang: - - - End point (Upper Right) - Titik Akhir (Kanan Superior) - - - Output (Shape) File - Hasilkan Shapefile - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - Ukuran Gratikul (unit dalam derajad) - - - Latitude Interval: - Interval Bujur: - - - Longitude Interval: - Interval Lintang: - - - Type - Tipe - - - Point - Titik - - - Line - Garis - - - Polygon - Poligon - - QgsHelpViewer @@ -17325,18 +13973,6 @@ Lintang: HTTP response completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 @@ -17414,10 +14050,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>Eksekusi aksi</center> - Identify Results @@ -17530,22 +14162,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results Identifikasi Hasil-hasil - - Help - Bantuan - - - Feature - Fitur - - - Value - Nilai - - - Close - Tutup - QgsImageWarper @@ -17791,14 +14407,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value Nilai inferior - - OK - OK - - - Cancel - Batal - Upper value @@ -17820,18 +14428,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Form1 - - Source: - Sumber: - - - Field containing label: - Field yang mengandung label: - - - Default label: - Label default: - Preview: @@ -17842,90 +14438,26 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QGIS Rocks! QGIS Rocks! - - Default Style - Style par défaut - - - Font Style - Gaya Huruf - Font Huruf - - Font size units are in ... - Unit ukuran huruf dalam ... - - - Points - Titik-titik - - - Map units - Unit-unit peta - % - - Transparency: - Transparansi: - - - Colour - Warna - - - Position - Posisi - - - X Offset (pts): - Ofset X (titik): - - - Y Offset (pts): - Ofset Y (titik): - - - Offset units are in ... - Unit ofset dalam ... - - - Buffer Settings - Tentuan-tentuan Bufer - - - Buffer Labels? - Label-label Bufer? + + Transparency: + Transparansi: Size: Ukuran: - - Buffer size is in ... - Ukuran bufer dalam ... - - - Size is in map units - Ukuran dalam unit-unit peta - - - Size is in points - Ukuran dalam titik - - - Alignment - Pengaturan - Above @@ -17971,66 +14503,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Below Left Kiri Bawah - - Angle (deg): - Sudut (derajad): - - - Use best judgement when labels collide - Gunakan putusan terbaik saat label-label berkolisi - - - Data Defined Style - Gaya Data Terdefinisi - - - &Font family: - &Keluarga huruf: - - - &Italic: - &Miring: - - - &Underline: - &Garis bawah: - - - &Bold: - &Tebal: - - - &Size: - &Ukuran: - - - X Coordinate: - Koordinat X: - - - Y Coordinate: - Koordinat Y: - - - Placement: - Penempatan: - - - &Colour: - &Warna: - - - Font and Alignment - Huruf dan Pengaturan - - - Buffer and Position - Bufer dan Posisi - - - Advanced Data Defined Style - Gaya Data Terdefinisi Lanjutan - @@ -18154,10 +14626,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Multiline labels? - - General - Umum - Font size @@ -18233,13 +14701,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - OK - OK - - QgsLegend @@ -18289,14 +14750,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Do you want to save the changes to layer %1? - - &Open attribute table - &Buka tabel atribut - - - Save as shapefile... - Simapan sbg shapefile... - No Layer Selected @@ -18335,10 +14788,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table &Buka tabel atribut - - Save as shapefile... - Simapan sbg shapefile... - Save as... @@ -18382,44 +14831,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Tabel atribut - - - - Stop editing - Hentikan editing - - - &Open attribute table - &Buka tabel atribut - - - Save as shapefile... - Simapan sbg shapefile... - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Pilih gaya garis - - - Styles - Gaya-gaya - - - Ok - Ok - - - Cancel - Batal - - QgsLinearlyScalingDialog @@ -18463,17 +14874,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Size unit - - Size: - Ukuran: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Pan - Tarik - QgsManageConnectionsDialog @@ -18590,18 +14990,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapCanvas - - No active layer - Tidak ada lapisan aktif - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Untuk memilih fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan aktif dengan mengklik nama pada legenda - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Untuk mengidentifikasi fitur-fitur, Anda harus memilih lapisan aktif dengan mengklik nama pada legenda - Could not draw %1 because: @@ -18649,18 +15037,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Zom ke eksten lapisan terpilih - - - &Remove - &Buang - - - &Properties - &Properti-properti - @@ -19037,22 +15413,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapToolIdentify - - No features found - Tidak ada fitur ditemukan - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - @@ -19069,10 +15429,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - - Band - Band - Identifying on %1... @@ -19145,19 +15501,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Tidak ada fitur ditemukan di lapisan aktif pada titik yang Anda klik - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -19405,14 +15748,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Overwrite File? Timpa Arsip? - - Yes - Ya - - - No - Tidak - %1 exists. @@ -19463,26 +15798,6 @@ Do you want to overwrite it? Width Lebar - - feet - kaki - - - meters - meter - - - miles - mil - - - inches - inchi - - - kilometers - kilometer - @@ -19681,18 +15996,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Template Templet - - &Help - &Bantuan - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Batal - ... @@ -19737,33 +16040,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Pilih sebuah simbol penanda - - - Directory - Direktori - - - ... - ... - - - Ok - OK - - - Cancel - Batal - - - New Item - Item Baru - - QgsMeasureBase @@ -19776,14 +16052,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Total - - Help - Bantuan - - - New - Baru - Segments @@ -19880,130 +16148,36 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Mean Rata-rata - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - - - - - Take attributes from selected feature - - - - - Remove feature from selection - - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Pesan QGIS - - - Close - Tutup - - - - Don't show this message again - - - - - QgsMessageViewerBase - - SPIT Message - Pesan SPIT - - - Close - Tutup - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Coba koneksi - - - Connection to %1 was successfull - Koneksi ke %1 berlangsung sukses - - - Connection failed - Check settings and try again - La connection a échoué - Vérifiez les paramètres et reéssayez - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Koneksi gagal - Periksa tentuan-tentuan dan coba lagi - -Informasi kesalahan tambahan: - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Ciptakan koneksi PostGIS Baru - - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - Help - Bantuan - - - Connection Information - Informasi Koneksi - - - Host - Host - - - Database - Basisdata - - - Username - Nama-pengguna - + + + QgsMergeAttributesDialogBase - Name - Nama + + Merge feature attributes + - Name of the new connection - Nama koneksi baru + + Take attributes from selected feature + - Password - Password + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - Test Connect - Coba Koneksikan + + QGIS Message + Pesan QGIS - Save Password - Simpan Password + + Don't show this message again + @@ -20021,10 +16195,6 @@ Informasi kesalahan tambahan: QgsNewHttpConnectionBase - - Connection Information - Informasi Koneksi - Name @@ -20045,18 +16215,6 @@ Informasi kesalahan tambahan: HTTP address of the Web Map Server - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - Help - Bantuan - Create a new WMS connection @@ -20181,18 +16339,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Nama koneksi baru - - OK - OK - - - Cancel - Batal - - - Help - Bantuan - QgsNewVectorLayerDialog @@ -20375,10 +16521,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Plugin Panah Utara - - Properties - Properti - Angle @@ -20429,26 +16571,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Visualisasi panah utara - - Icon - Ikon - - - ... - ... - - - New Item - Item Baru - - - &OK - &OK - - - Alt+C - Alt-F - QgsOGRSublayersDialog @@ -20952,241 +17074,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None Tidak ada - + + Choose a directory Pilih sebuah direktori - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) QgsOptionsBase - - QGIS Options - Opsi-opsi QGIS - - - &Ok - &OK - - - &Cancel - &Batal - - - Search Radius for Identifying Features - Cari Radius untuk identifikasi Fitur-fitur - Hide splash screen at startup Sembunyikan layar splash saat pembukaan - - &Appearance - &Penampakan - - - &Splash Screen - &Layar Splash - - - &Icon Theme - Tema &Ikon - - - Theme - Tema - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Catatan: </b>Perubahan tema akan kelihatan saat menjalankan QGIS berikutnya - - - Help &Browser - &Navigator Bantuan - - - Open help documents with - Buka dokumen bantuan dengan - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>Catatan:</b> Browser harus ada di PATH Anda atau Anda dapat menentukan <br> path penuh di atas - - - &Rendering - &Render - - - &Update During Drawing - &Baharui Seiring Penggambaran - - - Update display after reading - Baharui layar setelah pembacaan - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Layar Peta akan dibaharui (digambar) setelah banyak fitur dibaca dari sumber data - features - fitur-fitur - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Tentukan 0 untuk tidak membaharui layar hingga semua fitur berhasil dibaca) - - - &Selection - &Seleksi - - - Search Radius - Cari Radius - - - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>Catatan:</b> Tentukan nilai dalam ribuan. Radius pencarian dihitung sebagai:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Lebar Visual Peta) * ( Nilai/1000.0)</i> -<br> -Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghadapi masalah - pengidentifikasian fitur-fitur tanpa menzom terlalu dekat. -</html> - - - SVG Options - Opsi-opsi SVG - - - SVG oversampling factor - Faktor oversampling SVG - - - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>Catatan: </b>Nilai yang lebih tinggi mengakibatkan simbol-simbol SVG lebih halus, tapi dapat memperlambat rendering - - + ... - ... - - - Initial Visibility - Visibilitas Inisial - - - New layers added to the map are not displayed - Lapisan-lapisan baru yang ditambahkan ke peta tidak diperlihatkan + ... Select Global Default ... - - Appearance - Penampakan - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance @@ -21429,6 +17437,26 @@ Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghada + Cache settings + + + + + Directory + Direktori + + + + Size + + + + + Clear + Hapus + + + WMS search address @@ -21543,7 +17571,7 @@ Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghada - + Exclude URLs (starting with): @@ -21553,33 +17581,33 @@ Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghada - + Use proxy for web access - + Host Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Password @@ -21629,24 +17657,24 @@ Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghada - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Tambah - + Remove Buang @@ -21769,29 +17797,6 @@ Secara default QGIS menggunakan nilai 5. Tingkatkan nilai ini jika Anda menghada Destination - - &Help - &Bantuan - - - &OK - &OK - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Pilih sebuah pola isi - - - Cancel - Batal - - - Ok - OK - QgsPenCapStyleComboBox @@ -22022,176 +18027,69 @@ Extended error information: - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - - - - - Name of the new connection - Nama koneksi baru - - - - 5432 - - - - - Save Username - - - - - Save Password - Simpan Password - - - - &Test Connect - - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - - - - - Only look in the geometry_columns table - - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - - - - - Only look in the 'public' schema - - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabel <b>%1</b> dalam basisdata <b>%2</b> pada host <b>%3</b>, pengguna <b>%4</b> - - - Connection Failed - Koneksi Gagal - - - Connection to the database failed: - Koneksi ke basisdata gagal: - - - Database error - Kesalahan basisdata - - - Failed to get sample of field values - Gagal mengambil contoh nilai-nilai field - - - Query Result - Hasil Query - - - The where clause returned - Klausa where yang dikembalikan - - - rows. - baris. - - - Query Failed - Query gagal - - - An error occurred when executing the query: - Kesalahan terjadi saat mengeksekusi query: - - - No Records - Tidak ada Rekord - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Query yang Anda tentukan menghasilkan rekord kosong. Lapisan-lapisan PostgreSQL yang valid harus mengandung paling tidak satu fitur. - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Pembangun Query PostgreSQL + + Use estimated table metadata + - Clear - Hapus + + SSL mode + - Test - Coba + + Name of the new connection + Nama koneksi baru - Cancel - Batal + + 5432 + - Values - Nilai-nilai + + Save Username + - All - Semua + + Save Password + Simpan Password - Sample - Contoh + + &Test Connect + - Fields - Field-field + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + - Datasource: - Sumber data: + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + - Operators - Operator-operator + + Only look in the geometry_columns table + - SQL where clause - Klausa SQL WHERE + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + + + + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + + + + + Only look in the 'public' schema + @@ -22295,14 +18193,6 @@ Extended error information: You must select a table in order to add a layer. - - Password for - Password untuk - - - Please enter your password: - Silahkan memasukkan password Anda: - Connection failed @@ -22385,14 +18275,6 @@ geometry. Search options - - Help - Bantuan - - - Add - Tambah - Search: @@ -23182,31 +19064,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManager - - Choose a directory - Pilih sebuah direktori - No Plugins Tidak ada Plugin-plugin - - No QGIS plugins found in - Tidak ada plugin QGIS yang ditemukan di - - - Name - Nama - - - Version - Versi - - - Description - Deskripsi - &Select All @@ -23240,66 +19102,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - Manajer Plugin QGIS - - - Name - Nama - - - Description - Deskripsi - - - Library Name - Nama Pustaka - - - Ok - OK - - - Close - Fermer - - - Plugin Directory - Direktori Plugin - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Untuk memuat plugin, klik pada checkbox di sebelah plugin kemudian klik Ok - - - Version - Versi - - - &Select All - &Pilih Semua - - - C&lear All - &Hapus Semua - - - &Ok - &OK - - - &Close - &Tutup - - - Alt+C - Alt-F - QGIS Plugin Manager @@ -23331,29 +19133,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialogBase - - Zoom in - Zom + - - - Zoom out - Zom keluar - - - Pan - Tarik - - - Cancel - Batal - - - ... - ... - - QgsPostgresProvider @@ -23409,83 +19188,83 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view - + Unknown geometry type - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -23515,47 +19294,47 @@ SQL: %3 - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -23679,10 +19458,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties Properti Proyek - - Map Units - Unit Peta - Meters @@ -23698,31 +19473,11 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees Derajad Desimal - - &Help - &Bantuan - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Batal - - - Title - Judul - Default project title Judul proyek default - - &Apply - &Aplikasikan - General @@ -23860,10 +19615,6 @@ Try to find missing layers? Background color - - Map units - Unit-unit peta - Coordinate Reference System (CRS) @@ -23878,27 +19629,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -23907,19 +19658,24 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search - - Find + + AuthorityID - - EPSG ID + + Find @@ -23937,24 +19693,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System - - - EPSG - - ID - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - Batal - - QgsQueryBuilder @@ -24167,18 +19911,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause Klausa SQL WHERE - - Clear - Hapus - - - Test - Coba - - - Cancel - Batal - QgsQuickPrint @@ -24253,238 +19985,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Tidak Ditentukan - &Zoom to extent of selected layer - &Zoomer afin d'étendre à la couche sélectionnée - - - &Properties - &Propriétés - - - &Remove - &Enlever - - - + Driver: Pengendali: - + Dimensions: Dimensi-dimensi: - Bands: - Band: - - - Projection: - Proyeksi: - - - + Origin: Asal: - + Pixel Size: Ukuran Piksel: - Red - Merah - - - Green - Hijau - - - Blue - Biru - - - Raster Extent: - Eksten Raster: - - - Clipped area: - Daerah yang dipotong: - - - + Pyramid overviews: Previsualisasi piramid: - Band Statistics (if gathered): - Statistik Band (jika telah dikumpulkan): - - - Property - Properti - - - Value - Nilai - - - - + + Band Band - + Band No Band No - + No Stats Tidak ada Statistik - + No stats collected yet Bleum ada statistik yang dikumpulkan - + Min Val Nilai Min - + Max Val Nilai Maks - + Range Rentang - + Mean Rata-rata - + Sum of squares Jumlah kuadrat - + Standard Deviation Standar Deviasi - + Sum of all cells Jumlah semua sel-sel - + Cell Count Hitungan Sel - Write access denied - Akses tulis ditolak - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Akses tulis ditolak. Atur permisi arsip dan coba lagi. - - - - + Data Type: Tipe Data: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Integer 8 bit tak bertanda - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Integer 16 bit tak bertanda - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Integer 16 bit bertanda - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Integer 32 bit tak bertanda - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_UInt32 - Integer 32 bit bertanda - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Floating point 32 bit - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Floating point 64 bit - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Int16 Kompleks - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Int32 Kompleks - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Float32 Kompleks - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Float64 Kompleks - + Could not determine raster data type. Tidak dapat menentukan tipe data raster. - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>Lapisan Raster</b></center> - - - Show In &Overview - &Montrer dans l'aperçu - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Transparansi</b></center> - Average Magphase @@ -24496,12 +20153,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rata-rata - + Layer Spatial Reference System: - + out of extent @@ -24511,47 +20168,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + null (no data) - + Dataset Description - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Band %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -24561,34 +20208,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving stats for %1 - - - - - Calculating stats for %1 - - - - - QgsRasterLayerProperties - - No Data: - Tidak ada Data: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Catatan Imej Multiband</h3><p>Ini adalah imej multiband. Anda dapat memilih merender sbg skalaabu atau warna (RGB). Untuk imej berwarna, Anda dapat memasangkan band ke warna secara sembarangan. Misalnya, jika Anda memiliki 7 band imej landsat, Anda dapat memilih merender sebagai:</p><ul><li>Biru Visibel (0.45 to 0.52 mikron) - tak terpeta ke </li><li>Hijau Visibel (0.52 to 0.60 mikron) - tak terpeta ke </li></li>Merah Visibel (0.63 to 0.69 miron) - terpeta ke merah dalam imej </li><li>Dekat Inframerah (0.76 to 0.90 mikron) - terpeta ke hijau dalam imej </li><li>Inframerah Tengah (1.55 to 1.75 microns) - tak terpeta</li><li>Inframerah Termal (10.4 to 12.5 mikron) - tak terpeta</li><li>Inframerah Tengah (2.08 to 2.35 microns) - terpeta ke biru dalam imej</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Catatan Imej Berpalet</h3> <p>Imej ini menggunakan warna palet tetap. Anda dapat mempetaulang warna-warna ini dalam kombinasi yang berbeda, misalnya</p><ul><li>Merah - biru dalam imej</li><li>Hijau - biru dalam imej</li><li>Biru - hijau dalam imej</li></ul> + + Retrieving stats for %1 + - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Catatan Imej Skalaabu</h3> <p>Anda dapat mempetaulang skalaabu ini ke imej berwarna tipuan menggunakan warna bertingkat yang dihasilkan otomatis.</p> + + Calculating stats for %1 + + + + QgsRasterLayerProperties @@ -24617,14 +20248,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out Fenomena tak biasa - - Columns: - Kolom-kolom: - - - Rows: - Baris-baris: - Not Set @@ -24972,14 +20595,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -25055,43 +20670,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties Properti Lapisan Raster - - &Cancel - &Batal - - - &OK - &OK - - - &Apply - &Aplikasikan - - - &Help - &Bantuan - General Umum - - Layer Source: - Sumber Lapisan: - - - Display Name: - Nama Layar: - - - Legend: - Legenda: - - - Show debug info as overlay on raster? - Perlihatkan info debug sebagai overlai di atas raster? - No Data: @@ -25102,14 +20685,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Simobologi - - Appearance - Penampakan - - - Transparency: - Transparansi: - <p align="right">Full</p> @@ -25120,90 +20695,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None Tidak ada - - Invert Color Map - Balikkan Peta Warna - - - Band - Band - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Hijau</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Merah</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Biru</font></b> - - - Color - Warna - - - Grayscale - Skalaabu - - - Gray - Abu-abu - - - Std Deviations - Std Deviasi - - - Color Map - Peta Warna - - - Show As - Perlihatkan Sbg - - - Three Band - Tiga Band - - - Single Band - Band Tunggal - - - Advanced Symbology - Simbologi Lanjutan - - - Red - Merah - - - Green - Hijau - - - Blue - Biru - - - Behaviour - Sifat - - - Scale histogram to the limits defined above (displays all data) - Skalakan histogram ke batas yang didefinisikan di atas (perlihatkan semua data) - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - Kecualikan nilai-nilai di luar rentang di atas (setelah pemetaan warna) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">Veuillez Noter :</font> Simbologi Lanjutan belum diimplementasikan</b> - Metadata @@ -25214,14 +20705,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Piramid - - Resampling Method - Metode Pengambilan Contoh Ulang - - - Average Magphase - Magphase Rata-rata - Average @@ -25232,14 +20715,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour Tetangga Terdekat - - Build Pyramids - Bangun Piramid-piramid - - - Pyramid Resolutions - Resolusi Piramid - Thumbnail @@ -25255,58 +20730,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Baris: - - Palette: - Palet: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Catatan</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Deskripsi</span></p> -<p>Lapisan-lapisan raster berresolusi tinggi dapat memperlambat navigasi di QGIS. Dengan menciptakan duplikat data (piramid) berresolusi lebih rendah kinerja dapat ditingkatkan seperti QGIS memilih resolusi yang paling cocok tergantung pada tingkat zom. Anda harus memiliki akses tulis pada direktori dimana data original disimpan untuk membangun piramid.</p> -<p><span style="color:#ff0000">Tolong dicatat bahwa membangun piramid mungkin mengubah arsip data original dan begitu diciptakan dia tidak dapat dihapus.</span></p> -</body></html> - - - - Visibility - Visibilitas - - - Use scale dependent rendering - Gunakan rendering bergantung skala - - - Maximum 1: - Maksimum 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Skala maksimum dimana lapisan ini akan diperlihatkan. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Skala minimum dimana lapisan ini akan diperlihatkan. - Histogram @@ -25962,36 +21385,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Apakah Anda yakin hendak membuang - - - connection and all associated settings? - koneksi dan semua tentuan terasosiasi? - - - Confirm Delete - Konfirmasi Hapus - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Delete - Hapus - - - Edit - Edit - - - Name - Nama - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -26188,25 +21581,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin Plugin Kotak Skala - - &OK - &OK - - - Alt+C - Alt-F - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Plugin ini menggambar kotak skala pada peta. Harap dicatat bahwa pilihan ukuran berikut hanyalah anjuran sehingga mungkin harus disesuaikan oleh QGIS sesuai tingkat zoom. Ukuran dihitung berdasarkan unit peta yang ditentukan dalam properti proyek.</p> -</body></html> - Placement @@ -26253,18 +21627,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size of bar - - Size of bar: - Ukuran batang: - - - Select Colour - Pilih Warna - - - Placement: - Penempatan: - Tick Down @@ -26290,14 +21652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar Pilih gaya kotak skala - - Colour of bar: - Warna kotak: - - - Scale bar style: - Gaya kotak skala: - Enable scale bar @@ -26309,29 +21663,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Secara otomatis bulatkan saat perubahan ukuran - - QgsScanGeometries - - Scanning Geometries - Geometri Pemindaian - - - textLabel1 - textLabel1 - - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - Search results @@ -26345,119 +21678,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Records - Tidak ada Rekord - - - - The query you specified results in zero records being returned. - - - - - Search query builder - - - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Apakah Anda yakin hendak membuang - - - connection and all associated settings? - koneksi dan semua tentuan terasosiasi? - - - Confirm Delete - Konfirmasi Hapus - - - Yes - Ya - - - No - Tidak - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Help - Bantuan - - - Layers - Lapisan-lapisan - - - Name - Nama - - - Title - Judul + Tidak ada Rekord - Layer - Lapisan + + The query you specified results in zero records being returned. + - Layer name - Nama Lapisan + + Search query builder + - Delete - Hapus + + &Test + - Edit - Edit + + &Clear + - - Description - Deskripsi + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + @@ -26497,100 +21748,6 @@ The error was: - - QgsSiMaDialogBase - - Image - Imej - - - Directory - Direktori - - - ... - ... - - - New Item - Item Baru - - - Scale Factor (%) - Faktor Skala (%) - - - - QgsSiSyDialogBase - - Single Symbol - Simbol Tunggal - - - Fill color - Couleur - - - Width - Largeur - - - Outline color - Couleur - - - Pattern - Modèle - - - Outline - Bordure - - - ... - ... - - - Fill - Remplissage - - - Label - Etiquette - - - Label: - Label: - - - Outline Style: - Gaya Batas luar: - - - Fill Color: - Isi Warna: - - - Outline color: - Warna Batas luar: - - - Outline Width: - Lebar Batas luar: - - - Fill Patterns: - Pola-pola Isi: - - - Clear - Hapus - - - Point - Titik - - QgsSingleSymbolDialog @@ -26604,14 +21761,6 @@ The error was: None Tidak ada - - Horizontal - Horizontal - - - Vertical - Vertikal - Texture @@ -26625,14 +21774,6 @@ The error was: Single Symbol Simbol Tunggal - - Fill Patterns: - Pola-pola Isi: - - - Point - Titik - Size @@ -26683,35 +21824,11 @@ The error was: Width - - Fill Color: - Isi Warna: - - - Outline color: - Warna Batas luar: - - - Outline Style: - Gaya Batas luar: - - - Label: - Label: - Point Symbol - - Outline color - Couleur - - - Fill color - Couleur - Label @@ -26914,14 +22031,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - Apakah Anda yakin hendak membuang - - - connection and all associated settings? - koneksi dan semua tentuan terasosiasi? - Confirm Delete @@ -26979,14 +22088,6 @@ SQL: %2 Connect Koneksikan - - Help - Bantuan - - - Add - Tambah - Search options... @@ -27068,14 +22169,6 @@ SQL: %2 Confirm Delete Konfirmasi Hapus - - Yes - Ya - - - No - Tidak - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -27297,10 +22390,6 @@ SQL: %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. - - Password for - Password untuk - Please enter your password: @@ -27380,73 +22469,17 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Alat Impor Shapefile ke PostGIS - - PostgreSQL Connections - Koneksi-koneksi PostgreSQL - Remove Buang - - Import - Impor - - - Help - Bantuan - - - Shapefile List - Daftar Shapefile - - - File Name - Nama arsip - - - Feature Class - Kelas Fitur - - - Features - Fitur-fitur - - - DB Relation Name - Nama Relasi DB - - - Schema - Skema - - - Geometry Column Name - Nama Kolom Geometri - Remove All Buang Semua - - Global Schema - Skema Global - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Alat Import Shapefile ke PostGIS - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Impor shapefile yang terdefinisi ke PostGIS - - - Close - Tutup - Add @@ -27505,20 +22538,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list Buang semua shapefile dari daftar impor - - Use Default SRID - Gunakan SRID Default - Set the SRID to the default value Tentukan SRID ke nilai default - - Use Default Geometry Column Name - Gunakan Nama Kolom Geometri Default - @@ -27851,7 +22876,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -27958,28 +22983,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - - QgsUValDialogBase - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - New Item - Item Baru - - - - QgsUValMaDialogBase - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - - - New Item - Item Baru - - QgsUniqueValueDialog @@ -28006,10 +23009,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 - - Classification Field: - Field Klasifikasi: - Classify @@ -28100,70 +23099,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - No features found - Tidak ada fitur ditemukan - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Tidak ada fitur ditemukan di lapisan aktif pada titik yang Anda klik - - - Attribute table - - Tabel atribut - - - - &Zoom to extent of selected layer - &Zoomer afin d'étendre à la couche sélectionnée - - - &Open attribute table - &Buka tabel atribut - - - &Properties - &Propriétés - - - &Remove - &Enlever - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>Lapisan Vektor</b></center> - - - Show In &Overview - &Montrer dans l'aperçu - - - Start editing - Mulai editing - - - Stop editing - Hentikan editing - - - Save as shapefile... - Simapan sbg shapefile... - - - Provider does not support deletion - Penyedia tidak mendukung penghapusan - - - Data provider does not support deleting features - Penyedia data tidak mendukung penghapusan fitur-fitur - - - Layer not editable - Lapisan tidak dapat diedit - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - Lapisan aktual tidak dapat diedit. Pilih 'mulai editing' pada item legenda dari menu klik kanan - ERROR: no provider @@ -28346,14 +23281,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Nilai Unik - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Tombol ini membukan pembangun query PostgreSQL dan mengijinkan Anda untuk menciptakan sub himpunan fitur-fitur untuk ditampilkan pada kanvas peta bukannya memperlihatkan seluruh fitur dalam lapisan tsb - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Query tsb digunakan untuk membatasi fitur-fitur lapisan yang ditampilkan di sini. Fitur ini saat ini hanya berlaku pada lapisan-lapisan PostgreSQL. Untuk memasukkan atau mengubah query, klik pada tombol Pembangun Query - Line edit @@ -28668,39 +23595,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties Properti Lapisan - - Legend type: - Tipe Legenda: - - - Layer source - Sumber Lapisan - - - Help - Bantuan - - - Settings - Tentuan-tentuan - - - OK - OK - - - Cancel - Batal - Symbology - - Transparency: - Transparansi: - General @@ -28711,14 +23610,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering - - Maximum 1: - Maksimum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - Display name @@ -28794,10 +23685,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions Aksi-aksi - - Apply - Aplikasikan - Restore Default Style @@ -28945,14 +23832,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Preview - - - - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Mode: - Mode: + @@ -28981,12 +23861,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -28994,48 +23874,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Apakah Anda yakin hendak membuang - - - connection and all associated settings? - koneksi dan semua tentuan terasosiasi? - - - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Konfirmasi Hapus - Yes - Ya - - - No - Tidak - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -29062,10 +23926,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Change ... - - Help - Bantuan - Coordinate reference system @@ -29139,95 +23999,149 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete Konfirmasi Hapus - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer + + Select layer(s) or a tileset - - You must select at least one leaf layer first. + + Select either layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -29240,142 +24154,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit Edit - + Delete Hapus - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name Nama - - + + Title Judul - + Abstract - - Save + + Layer Order - - Load + + Layer + Lapisan + + + + Style - - Layer Order + + Tilesets - - Layer - Lapisan + + Styles + Gaya-gaya - - Style + + Size + + + + + Format + + + + + CRS - + Server Search - + Search - + URL - + Description Deskripsi - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Lapisan-lapisan + + + Options - + Layer name Nama Lapisan - + Coordinate Reference System - + Change ... - Help - Bantuan - - - + Ready @@ -29383,312 +24309,430 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - - - - - - - HTTP Exception - - - - - - WMS Service Exception - - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property Properti - - + + + + Value Nilai - + WMS Version - - - + + + Title Judul - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + + Selected - - - - + + + + + Yes Ya - - - - + + + + + No Tidak - + Visibility Visibilitas - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Nama - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Gaya-gaya + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -29706,18 +24750,6 @@ Tried URL: %1 quickprint - - km - km - - - feet - kaki - - - degrees - derajad - Unknown format: %1 @@ -29726,14 +24758,6 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS - - - Plugin Template - Templet Plugin - QGIS Quick Print Plugin @@ -29803,13 +24827,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - Nama: - - SelectGeoRasterBase @@ -29862,10 +24879,6 @@ Tried URL: %1 Subdatasets - - Help - Bantuan - SelectionFeature @@ -29931,13 +24944,6 @@ Tried URL: %1 OK - - SplashScreen - - Version - Versi - - UndoWidget @@ -30295,17 +25301,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS - - - Plugin Template - Templet Plugin - - [pluginname]GuiBase @@ -30318,29 +25313,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template Templet Plugin - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Plugin ini dibuat menggunakan templet plugin internal QGIS. Silahkan mengubahnya menurut kebutuhan Anda.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - &OK - &OK - - - Alt+C - Alt-F - dxf2shpConverter @@ -30358,10 +25330,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - Templet Plugin QGIS - Polygon @@ -30372,14 +25340,6 @@ Tried URL: %1 Point Titik - - Browse - Navigasi - - - Choose a delimited text file to open - Pilih sebuah arsip teks delimited untuk dibuka - Dxf Importer @@ -31361,10 +26321,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information - - &Tools - Ou&tils - geometryThread @@ -31389,22 +26345,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - Longitude: - -Lintang: - - - No - Tidak - - - Latitude: - Bujur: - - grasslabel diff --git a/i18n/qgis_is.ts b/i18n/qgis_is.ts index ddc2122ef9a9..d5b7b97d07bb 100644 --- a/i18n/qgis_is.ts +++ b/i18n/qgis_is.ts @@ -2856,101 +2856,101 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3982,1554 +3982,1554 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Quantum GIS - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Checking database Athuga gagnagrunn - + Reading settings Les uppsetningar - + Setting up the GUI Set upp myndrænt viðmót - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins - + Starting Python Ræsi Python - + Restoring loaded plugins Endurheimti innlesnar viðbætur - + Initializing file filters Ræsi skráarsíur - + Restoring window state Endurheimti stöður glugga - + QGIS Ready! QGIS er tilbúið! - + &New Project &Nýtt verkefni - + Ctrl+N New Project - + New Project Nýtt verkefni - + &Open Project... &Nýtt verkefni... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project Opna verkefni - + &Save Project &Vista verkefni - + Ctrl+S Save Project - + Save Project Vista verkefni - + Save Project &As... Vista verkefni &Sem... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + Save Project under a new name Vista verkefnu undir nýju nafni - + Save as Image... Vista sem mynd... - + Save map as image Vista kort sem mynd - + &New Print Composer &Nýjan prentsmið - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer Nýr prentsmiður - + Composer manager... - + Composer manager - + Exit Hætta - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS Hætta í QGIS - + Cu&t &Klippa - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy &Afrita - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste &Líma - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Undo &Hætta við - + Ctrl+Z - + Undo the last operation Taka til baka siðustu aðgerð - + &Redo &Framkvæma aftur - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Endurtaka síðustu aðgerð - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Capture Point Grípa punkt - + Ctrl+. Capture Points - + Capture Points Grípa punkta - + Capture Line Grípa línu - + Ctrl+/ Capture Lines - + Capture Lines Grípa línur - + Capture Polygon Grípa marghyning - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Capture Polygons Grípa marghyrninga - - + + Move Feature - - + + Reshape Features - - + + Split Features - - + + Delete Selected Eyða valið - - + + Add Vertex Bæta við punkti - - + + Move Vertex Flytja punkt - - + + Delete Vertex Eyða punkt - - + + Add Ring Bæta við hring - + Add Part Bæta við hluta - + Add part to multipolygon Bæta við hluta í marghyrning - - + + Simplify Feature - + Delete Ring Eyða hring - + Click a vertex of the ring to delete Smella á punkt í hring sem á að eyða - + Delete Part Eyða hluta - + Click a vertex of the part to delete Smella á punkt í hluta sem á að eyða - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - + Pan Map Hliðra korti - + Pan the map Hliðra kortinu - - + + Zoom In - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - - + + Select Features - - + + Deselect features from all layers - + Identify Features - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Click on features to identify them - + Measure Line Mæla línu - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Measure a Line Mæla línu - + Measure Area Mæla flatarmál - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Measure an Area Mæla flatarmál - - + + Measure Angle - + Zoom Full - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Zoom to Full Extents - - + + Zoom to Layer - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + New Bookmark... Nýtt bókamerki... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark Nýtt bókamerki - - + + Show Bookmarks Sýna bókamerki - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Refresh Hressa - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map Hressa kort - + New Vector Layer... Nýtt vigurlag... - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Create a New Vector Layer Búa til nýtt vigurlag - + Add Vector Layer... Bæta við vigurlagi... - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Add a Vector Layer Bæta við vigruðu lagi - + Add Raster Layer... Bæta við myndlagi... - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Add a Raster Layer Bæta við myndlagi - + Add PostGIS Layer... Bæta við PostGIS lagi... - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Add a PostGIS Layer Bætta við PostGIS lagi - + Add SpatiaLite Layer... Bæta við SpatiaLite lagi... - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Add a SpatiaLite Layer Bæta við SpatiaLite lagi - + Add WMS Layer... Bæta bið WMS lagi... - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Add a Web Mapping Server Layer Bæta við Web Mapping Server lagi - - + + Open Attribute Table - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - + Save as Shapefile... Vista sem Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile Vista valið lag sem shapefile - + Save Selection as Shapefile... Vista val sem Shapefile... - + Save the selection as a shapefile Vista valið sem shapefile - + Remove Layer Fjarlægja lag - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer Fjarlægja lag - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... Stillingar... - + Set properties of the current layer Setja stillingar núverandi lags - + Add to Overview Bæta við yfirlit - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add current layer to overview map Bæta virku lagi í yfirlitskort - + Add All to Overview Bæta öllu í yfirlitskort - + Show all layers in the overview map Sýna öll lög í yfirlitskorti - + Remove All From Overview Fjarlægja allt úr yfirlitskorti - + Remove all layers from overview map Fjarlægja öll lög úr yfirlitskorti - + Show All Layers Sýna öll lög - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Show all layers Sýna öll lög - + Hide All Layers Fela öll lög - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Hide all layers Fela öll lög - + Manage Plugins... - + Open the plugin manager Opna viðbótarstjórann - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Project Properties... Stillingar verks... - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Set project properties - + Options... Stillingar... - + Change various QGIS options - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Configure shortcuts... Skilgreina skammval... - + Configure shortcuts - + Minimize Minnka - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front Kalla alla fram - + Bring forward all open windows Kalla fram alla opna glugga - + Help Contents - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - - + + QGIS Home Page Heimasíða QGIS - + Ctrl+H QGIS Home Page - + Check Qgis Version Athuga útgáfu Qgis - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Athuga hvort QGIS útgáfa sé sú nýjasta (þarfnast internet aðgangs) - + About Um forritið - + About QGIS Um QGIS - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + &File &Skrá - + &Open Recent Projects &Opna nýleg verkefni - + Print Composers Prentsmiður - + &Edit &Breyta - + Panels Hnappaborð - + Toolbars Verkfærastikur - + &View &Sýn - + &Layer &Lög - + &Settings &Stillingar - + &Plugins &Viðbætur - + &Window &Gluggi - + &Help &Hjálp - + File Skrá - + Manage Layers Umsjón laga - + Digitizing - + Advanced Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins Viðbætur - + Help Hjálp - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: Hnit: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + Scale Skali - + Current map scale - + Displays the current map scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Stop map rendering Stöðva teiknin korts - + Render Teikna - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - + Toggle map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Ready Tilbúin - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + Overview Yfirlit - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Layers Lög - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Version Útgáfa - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source %1 er ekki gilt eða þekkt gagnaform - - + + Invalid Data Source - - + + Invalid Layer Ógilt lag - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 er ógilt lag og ekki hægt að lesa inn. - + Save As Vista sem - + New Shapefile Ný Shapeskrá - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a QGIS project file to open - - - + + + QGis files (*.qgs) - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - - + + Saved project to: %1 Vistaði verkefni í: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Saved map image to %1 Vistaði kortamynd í %1 - + No Layer Selected Ekkert lag valið - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected Ekkert vigurlag valið - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable Lag er óbreytanlegt - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5538,140 +5538,150 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Features deleted - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - + Merging features... - + Abort Hætta við - - + + Composer %1 - + No active layer Ekkert virkt lag - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Ekkert virkt lag fannst. Veljið lag í listanum - + Active layer is not vector Virkt lag er ekki Vigrað - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Warning Viðvörun - + This layer doesn't have a properties dialog. - - - - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + + + + Error Villa - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5679,181 +5689,181 @@ Errors: %2 - + Problems during roll back - + Invalid scale Ógildur skali - + GPS Information - + Python Console Python skjár - + There is a new version of QGIS available Það er nýrri útgáfa af QGIS til - + You are running a development version of QGIS Þú er að nota þróunarútgáfu af QGIS - + You are running the current version of QGIS Þú ert að nota studda útgáfu af QGIS - + Would you like more information? Viltu meiri upplýsingar? - - - - + + + + QGIS Version Information Upplýsingar um útgáfu QGIS - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down Tengingu hafnað - þjónn gæti verið bilaður - + QGIS server was not found QGIS þjónn fannst ekki - + Network error while communicating with server Villa í netsamskiptum við þjón - + Unknown network socket error Óþekkt samskiptavilla - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - - - + + + Layer is not valid Lag er ekki gilt - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Lagið er ekki gilt lag og ekki hægt að bæta því við kortið - + Save? Vista? - + Do you want to save the current project? Viltu vista núverandi verkefni? - + Map coordinates for the current view extents - + Map coordinates at mouse cursor position - + Extents: - + Maptips require an active layer - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 er ekki gilt eða þekkt myndform - + %1 is not a supported raster data source %1 er ekki myndform með stuðning - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: Sláðu inn nafn á nýju bókamerki: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS @@ -13780,14 +13790,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - Viðvörun - - - Cannot rename the lock file %1 - Get ekki endurskýrt lás %1 - QgsGrassTools @@ -14573,10 +14575,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Above Left - - Map units - Einingar korts - Use scale dependent rendering @@ -14795,14 +14793,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table - - Save as shapefile... - Vista sem shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Vista val sem shapefile... - Save as... @@ -14845,30 +14835,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error - - Driver not found - Rekill finnst ekki - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile rekill er ekki tiltækur - - - Error creating shapefile - Villa við gerð shapefile - - - The shapefile could not be created (%1) - Ekki tókst að búa til shapefile (%1) - - - Error - Villa - - - Layer creation failed - Villa við að búa til lag - QgsLinearlyScalingDialog @@ -16222,179 +16188,59 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - QgsNewConnection - - prefer - óskandi - - - require - krafist - - - allow - leyft - - - disable - óvirkt - + QgsNewHttpConnection + Save connection - Vista tengingu + Vista tengingu + Should the existing connection %1 be overwritten? - Á eldri tenging %1 að yfirskrifast? - - - Test connection - Prófa tengingu - - - Connection to %1 was successful - Tenging %1 tókst - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Tenging mistókst - yfirfarið stillingar og prófið aftur. - -Frekari villuupplýsingar: -%1 + Á að skrifa yfir eldri tengingu %1? - QgsNewConnectionBase + QgsNewHttpConnectionBase - Create a New PostGIS connection - Búa til nýja PostGIS tengingu + + Create a new WMS connection + - Connection Information - Upplýsingar um tengingu + + Connection details + + Name - Nafn - - - Host - Þjónn + Nafn - Database - Gagnagrunnur + + Name of the new connection + Nafn á nýja tengingu - Port - Tengi + + URL + - Username - Notanafn + + HTTP address of the Web Map Server + - Password - Lykilorð + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + - SSL mode - SSL hamur - - - Name of the new connection - Nafn á nýja tengingu - - - Save Password - Vista lykilorð - - - &Test Connect - &Prófa tengingu - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Festa birtar töflur við þær sem eru í geometry_columns töflunni - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Festir birtar töflur við þær sem eru í geometry_columns töflunni. Þetta getur hraðað birtingu á töflum. - - - Only look in the geometry_columns table - Leita aðeins í geometry_columns töflunni - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Festa leit við public schema fyrir spatial töflur sem eru ekki í geometry_columns töflunni - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Þegar leitað er að spatial töflum sem eru ekki í geometry_columns töflunni, festa leitina við töflur í public schema (fyrir suma gagnagrunna sparar þetta mikinn tíma) - - - Only look in the 'public' schema - Leita aðeins í 'public' schema - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Vista tengingu - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Á að skrifa yfir eldri tengingu %1? - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - - Create a new WMS connection - - - - - Connection details - - - - - Name - Nafn - - - - Name of the new connection - Nafn á nýja tengingu - - - - URL - - - - - HTTP address of the Web Map Server - - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - - - - - &User name - + + &User name + @@ -17238,100 +17084,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + Detected active locale on your system: %1 - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + map units - - + + pixels - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None Ekkert - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -17475,13 +17322,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add - + Remove @@ -17763,53 +17610,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Use proxy for web access - + Host Þjónn - + Port Tengi - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Lykilorð - + Proxy type - + Exclude URLs (starting with): + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + ... + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -19274,44 +19146,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialog - - Warning - Viðvörun - - - Error - Villa - - - Pan Map - Hliðra korti - - - Pan the map - Hliðra kortinu - - - Capture Points - Grípa punkta - - - Delete Selected - Eyða valið - - - - QgsPointDialogBase - - ... - ... - - - Close - Loka - - QgsPostgresProvider @@ -19387,12 +19221,12 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19403,118 +19237,118 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -19809,27 +19643,27 @@ reyna að finna týnd lög? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19850,7 +19684,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19863,11 +19702,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -20164,9 +19998,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -20201,208 +20035,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -23063,7 +22887,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -24036,12 +23860,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown óþekkt - + received %1 bytes from %2 móttekin %1 bæti frá %2 @@ -24049,32 +23873,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error Villa - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete @@ -24174,94 +23998,149 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + - - Select Layer + + Select layer(s) - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -24274,454 +24153,592 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name Nafn - - + + Title Titill - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Lög + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + + + + + Format + + + + + CRS + + + + Ready Tilbúin QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title Titill - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Nafn - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_it.ts b/i18n/qgis_it.ts index 62b423c56d06..e12efa80295f 100644 --- a/i18n/qgis_it.ts +++ b/i18n/qgis_it.ts @@ -2,31262 +2,21943 @@ - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default + CoordinateCapture - OGR Driver Manager - Manager Driver OGR + + + Coordinate Capture + Cattura coordinate - unable to get OGRDriverManager - impossibile recuperare OGRDriverManager + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Clicca sulla mappa per vedere le coordinate e copiarle negli appunti. - Open an OGR Supported Vector Layer - Supporto per il caricamento di un qualsiasi vettoriale supportato da OGR + + &Coordinate Capture + &Cattura coordinate - is not a valid or recognized data source - sorgente dati non valida o sconosciuta + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Clicca per selezionare il CRS da usare durante la visualizzazione delle coordinate - Invalid Data Source - Sorgente dati non valida + + Coordinate in your selected CRS + Coordinate nel CRS selezionato - Invalid Layer - Layer non valido + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Coordinate restituite con il sistema di riferimento spaziale della vista - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 è un layer non valido e non può essere caricato. + + Copy to clipboard + Copia negli appunti - Save As - Salva con nome + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Clicca per abilitare la tracciatura via mouse. Clicca nella vista per terminare - Choose a QGIS project file to open - Seleziona un progetto QGIS da caricare + + Start capture + Avvia la cattura - QGIS Project Read Error - Errore di lettura del progetto QGIS + + Click to enable coordinate capture + Clicca per abilitare la cattura delle coordinate + + + Dialog - Try to find missing layers? - Provare a cercare i layer persi? + + Connect + Connetti - Unable to open project - Impossibile aprire il progetto + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Sfoglia - Choose a QGIS project file - Seleziona un file di progetto QGIS + + + OGR Converter + Convertitore OGR - Saved project to: - Progetto salvato in: + + Open OGR file + Apri file OGR - Unable to save project - Impossibile salvare il progetto + + + OGR File Data Source (*.*) + File sorgente OGR (*.*) - Unable to save project to - Impossibile salvare il progetto in + + Open Directory + Apri directory - Unable to save project - Impossibile salvare il progetto + + Input OGR dataset is missing! + Manca il nome del set di dati OGR in input! - Choose a filename to save the QGIS project file as - Scegliere un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS + + Input OGR layer name is missing! + Manca il nome del layer OGR in input! - QGIS: Unable to load project - QGIS: impossibile caricare il progetto + + Target OGR format not selected! + Manca il formato OGR di destinazione! - Unable to load project - Impossibile caricare il progetto + + Output OGR dataset is missing! + Manca il nome del set di dati OGR in output! - Saved map image to - Mappa salvata nel immagine + + Output OGR layer name is missing! + Manca il nome del layer OGR in output! - No Layer Selected - Nessun layer selezionato + + Choose a file name to save to + Scegli un nome di file su cui salvare - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Per cancellare una elemento occorre prima selezionare un layer vettoriale dalla legenda + + + Could not establish connection to: '%1' + Impossibile stabilire la connessione con: '%1' - No Vector Layer Selected - Nessun layer vettoriale selezionato + + Successfully translated layer '%1' + Layer '%1' convertito con successo - Deleting features only works on vector layers - Le geometrie sono disponibili soltanto sui vettoriali + + Failed to translate layer '%1' + Conversione non riuscita per il layer '%1' - Provider does not support deletion - Il gestore di questo formato dati non permette l'eliminazione + + Successfully connected to: '%1' + Connessione riuscita con: '%1' - Data provider does not support deleting features - Non è possibile eliminare le feature per questo formato di dati + + fTools About + Informazioni su fTools - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + fTools + fTools - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Il layer selezionato non è modificabile. Selezionare 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione. + + Version x.x-xxxxxx + Versione x.x-xxxxxx - Problem deleting features - Problemi nel cancellare le geometrie + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - A problem occured during deletion of features - Problemi durante l'eliminazione delle feature + + Help + Guida - Error Loading Plugin - Errore di caricamento plugin + + Web + Web - There was an error loading %1. - Errore nel caricamento di %1. + + Close + Chiudi - No MapLayer Plugins - Mancato plugin MapLayer + + Extract Nodes + Estrai nodi - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nessun plugin MapLayer presente in ../plugins/maplayer + + Input line or polygon vector layer + Vettoriale di linee o poligoni in input - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Non esistono plugin nella cartella ./plugins. Per fare un test di controllo eseguire qgis dalla cartella src + + Tolerance + Tolleranza - Name - Nome + + + + Unique ID field + Campo ID univoco - Plugin %1 is named %2 - Il plugin %1 si chiama %2 + + Output point shapefile + Shapefile di punti in output - Plugin Information - Informazioni del plugin + + Geoprocessing + Geoprocessa - QGis loaded the following plugin: - QGIS ha caricato il plugin: + + + + + Input vector layer + Layer vettoriale in input - Name: %1 - Nome: %1 + + Intersect layer + Vettoriale da intersecare - Version: %1 - Versione: %1 + + Buffer distance + Distanza buffer - Description: %1 - Descrizione: %1 + + Buffer distance field + Campo distanza buffer - Unable to Load Plugin - Non è possibile caricare il plugin + + Dissolve field + Campo dissolvenza - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS non riesce caricare il plugin da: %1 + + Dissolve buffer results + Dissolvi il risultato del buffer - There is a new version of QGIS available - È disponibile una nuova versione di QGIS + + + + Output shapefile + Shapefile in output - You are running a development version of QGIS - Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS + + Locate Line Intersections + Individua le intersezioni fra le linee - You are running the current version of QGIS - Si sta utilizzando l'ultima versione di QGIS + + Input line layer + Vettoriale lineare in input - Would you like more information? - Si vogliono avere maggiori informazioni? + + + Input unique ID field + Campo ID univoco di input - QGIS Version Information - Informazioni sulla versione di QGIS + + Intersect line layer + Layer lineare di intersezione - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - cambiamenti nel SVN dall'ultima versione + + Intersect unique ID field + Campo ID univoco di intersezione - Unable to get current version information from server - Impossibile recuperare informazioni sulla versione + + + + + + + + Output Shapefile + Shapefile in output - Connection refused - server may be down - Connessione rifiutata - probabilmente il server è giù + + Join Attributes + Unisci gli attributi - QGIS server was not found - Non è possibile raggiungere il server QGIS + + + Target vector layer + Vettoriale in output - Network error while communicating with server - Errore di rete durante la comunicazione con il server + + Target join field + Campo destinato all'unione - Unknown network socket error - Errore di socket network sconosciuto + + Join data + Unisci dati - Unable to communicate with QGIS Version server - Impossibile comunicare con il server delle versioni di QGIS + + + Join vector layer + Unisci vettoriale - QGIS Browser Selection - Selezione del browser per QGIS + + Join dbf table + Unisci tabella dbf - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - inserire il nome di un browser da utilizzare (es. konqueror). - + + Join field + Campo unione - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Inserire il percorso completo del browser qualora non sia presente nel PATH. - + + + Output table + Tabella di output - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - E' possibile cambiare questa opzione in un altro momento selezionando la voce Opzioni dal menu Impostazioni (Aiuto Browser tab). + + + Only keep matching records + Mantieni solo i record corrispondenti - Layer is not valid - Il layer non è valido + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + Includi tutti i recordi (compresi quelli non corrispondenti) - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Questo layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappa + + Generate Centroids + Genera centroidi - Save? - Salvare? + + Weight field + Campo peso - Extents: - Estensione: + + Number of standard deviations + Numero di deviazioni standard - Clipboard contents set to: - Contenuti del blocco appunti (clipboard) modificati in: + + Std. Dev. + Dev. Std. - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Apre un raster supportato da GDAL + + Create Distance Matrix + Crea matrice di distanze - is not a valid or recognized raster data source - non è una sorgente dati valida o riconosciuta + + Input point layer + Vettoriale punti in input - is not a supported raster data source - non è una sorgente dati raster supportata + + Target point layer + Vettoriale punti in output - Unsupported Data Source - Sorgente dati non supportata + + Target unique ID field + Campo ID univoco in output - New Bookmark - Nuovo Segnalibro + + Output matrix type + Tipo di matrice di output - Enter a name for the new bookmark: - Inserire un nome per il nuovo segnalibro: + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Matrice di distanza lineare (N*k x 3) - Error - Errore + + Standard (N x T) distance matrix + Matrice di distanza standard (N x T) - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Impossibile creare il segnalibro. Il database utente potrebbe non essere presente o danneggiato + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Sintesi matrice di distanza (media, dev. std, min, max) - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + Use only the nearest (k) target points: + Usa solo i (k) punti di destinazione più vicini: - - - BeataDialog - Move selected to top - Muovi selezione in alto + + Output distance matrix + Matrice di distanza in ouput - Invert selection - Inverti selezione + + + + Use only selected features + Usa solo le geometrie selezionate - Toggle editing - Attiva/disattiva modifica + creating new selection + crea nuova selezione - Search results - Risultati della ricerca + adding to current selection + aggiungi alla selezione corrente - You've supplied an empty search string. - E' stata richiesta la ricerca di una stringa vuota. + removing from current selection + rimuovi dalla selezione corrente - Error during search - Errore durante la ricerca + Select by location + Seleziona per posizione - Found %d matching features. - Trovate %d feature corrispondenti. + Select features in: + Seleziona le geometrie nel: - - - BeataDialogGui - Search - Cerca + that intersect features in: + geometrie che si intersecano nel: - in - nel + Modify current selection by: + Modifica la selezione corrente per: - Attribute Table - Tabella attributi + Please specify input layer + Specifica il vettoriale in input - Remove selection - Rimuovi selezione + Please specify select layer + Definire il vettoriale scelto - Move selected to top - Muovi selezione in alto + Distance matrix + Matrice di distanza - Ctrl+T - Ctrl+T + Created output matrix: + + Matrice in output creata: - Invert selection - Inverti selezione + + Count Points In Polygons + Conta i punti nei poligoni - Ctrl+S - Ctrl+S + + + Input polygon vector layer + Vettoriale poligonale in input - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl C) + + Input point vector layer + Vettoriale punti in input - Copies the selected rows to the clipboard - Copie le righe selezionate nel blocco degli appunti + + Output count field name + Nome campo dei totali in output - Ctrl+C - Ctrl+C + + PNTCNT + TOTPNT - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoom in mappa alle righe selezionate (Ctrl-J) + + Generate Random Points + Genera punti casuali - Zoom map to the selected rows - Zoom in mappa alle righe selezionate + + + Input Boundary Layer + Vettoriale di confine in input - Ctrl+J - Ctrl+J + + Minimum distance between points + Distanza minima fra i punti - ... - ... + + Sample Size + Dimensione del campione - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Cattura coordinate + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + Campionamento non stratificato (intero vettoriale) - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Clicca sulla mappa per vedere le coordinate e copiarle negli appunti. + + + + Use this number of points + Numero di punti - - &Coordinate Capture - &Cattura coordinate + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Campionamento stratificato (poligoni singoli) - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Clicca per selezionare il CRS da usare durante la visualizzazione delle coordinate + + Use this density of points + Densità di punti - - Coordinate in your selected CRS - Coordinate nel CRS selezionato + + Use value from input field + Usa il valore di questo campo - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Coordinate restituite con il sistema di riferimento spaziale della vista + + Random Selection Tool + Strumento di selezione casuale - - Copy to clipboard - Copia negli appunti + + + + Input Vector Layer + Vettoriale in input - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Clicca per abilitare la tracciatura via mouse. Clicca nella vista per terminare + + + Randomly Select + Selezione casuale - - Start capture - Avvia la cattura + + + Number of Features + Numero di geometrie - - Click to enable coordinate capture - Clicca per abilitare la cattura delle coordinate + + + Percentage of Features + Percentuale di elementi - - - CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! - Benvenuto nel tuo plugin generato automaticamente! + + + % + % - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Questo è solo un punto di partenza. Ora devi modificare il codice per far sì che diventi qualcosa di utile... continua a leggere per ottenere maggiori informazioni e poter iniziare in modo autonomo. + + Projection Management Tool + Strumento di gestione della proiezione - Documentation: - Documentazione: + + Input spatial reference system + Sistema di riferimento spaziale in input - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Ora devi necessariamente leggere la Documentazione delle API qui: + + Output spatial reference system + Sistema di riferimento spaziale in output - In particular look at the following classes: - In particolare dai un occhiata alle seguenti classi: + + Use predefined spatial reference system + Usa sistema di riferimento spaziale predefinito - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin è un ABC che definisce le specifiche che il tuo plugin deve avere. Vedi sotto per maggiori dettagli. + + Choose + Scegli - What are all the files in my generated plugin directory for? - A che cosa servono tutti i file generati nella mia plugin directory? + + Import spatial reference system from existing layer + Importa sistema di riferimento da layer esistente - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Questo è il file CMake generato per il build del plugin. Dovresti aggiungere le dipendenze specifiche della tua applicazione e i file sorgenti a questo file. + + Import spatial reference system: + Importa sistema di riferimento spaziale: - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Questa è la classe che fornisce la 'colla' fra la logica della tua applicazione e l'applicazione QGIS. Noterai che numerosi metodi sono già implementati in modo che tu li possa usare - inclusi alcuni esempi su come aggiungere un livello raster o vettoriale alla main canvas dell'applicazione. Questa classe è un istanza concreta dell'interfaccia QgisPlugin che definisce le funzionalità richieste per un plugin. In particolare, un plugin possiede un numero di metodi statici e membri cosicchè il QgsPluginManager e il plugin loader logic siano in grado di identificare ogni plugin, creare una voce di menu appropriata ecc. Puoi anche creare molteplici voci di menu ed icone per le barre di strumenti afferenti ad un singolo plugin. Per impostazioni predefinite viene comunque creata una singola voce di menu ed un bottone sulla barra degli strumenti, che, se selezionate invocano il metodo run() di questa classe. Questa implementazione predefinita fornita dal plugin builder è ben documentata, si consiglia di far riferimento direttamente al codice generato per ulteriori informazioni. + + Generate Regular Points + Genera punti regolari - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Questo è in file 'ui' per il QT designer. Definisce l'aspetto della finestra di dialogo del plugin senza implementare alcuna logica. Puoi modificarlo in modo da poterlo adattare alle tue esigenze oppure eliminarlo completamente qualora il tuo plugin non necessiti di visualizzare una form di input all'utente (es. per personalizzazioni dei MapTools). + + Input Coordinates + Coordinate in input - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Questa è in concreto la classe dove la logica dell'applicazione specificata nella precedente finestra di dialogo viene eseguita. Ora il mondo è nelle tue mani ... + + + X Min + X Min - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Questo è il file delle risorse QT4 del tuo plugin. Il Makefile generato per il tuo plugin è preparato per compilare tutte le risorse necessarie, pertanto puoi aggiungere icone ed altro utilizzato un semplice file in formato xml. Nota: il namespace utilizzato da tutte le tue risorse (es. ":/Homman/") è molto importante che venga utilizzato come prefisso di ogni tua risorsa. Consigliamo inoltre di aggiungere qualsiasi altra immagine o dato da eseguire run time in questo file di risorse. + + + Y Min + Y Min - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Questa è l'icona che verrà utilizzata dal tuo plugin nel menu e nella barra degli strumenti. Sostituisci l' icona con una tua personale per poter distinguere il tuo plugin dagli altri. + + + X Max + X Max - This file contains the documentation you are reading now! - Questo file contiene la documentazione che stai leggendo! + + + Y Max + Y Max - Getting developer help: - Ottenere aiuto dagli sviluppatori: + + Grid Spacing + Spaziatura griglia - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Per Domande e Commenti riguardo il plugin builder template e la creazione di funzionalità in QGIS usando l'interfaccia per i plugin contattaci usando: + + Use this point spacing + Usa questa spaziatura - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> la mailing list degli sviluppatori di QGIS , oppure </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + Apply random offset to point spacing + Applica offset casuale al punto di spaziatura - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS è distribuito secondo la licenza Gnu Public License. Se crei un plugin che ritieni utile sei pregato di condividerlo con la comunità. + + Initial inset from corner (LH side) + Inset iniziale da angolo (alto sx) - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Buon divertimento e grazie per aver scelto QGIS. + Random selection + Selezione casuale - Coordinate Capture Plugin - Plugin Cattura Coordinate + Export to new projection + Esporta a nuova proiezione - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - Modello plugin QGIS + Define current projection + Definisci la proiezione in uso - Plugin Template - Modello plugin + Vector grid + Griglia vettoriale - - - Dialog - Done - Fatto + Split vector layer + Dividi vettoriale - Name - Nome + Random selection within subsets + Selezione causale con un sottoinsieme - Version - Versione + Please specify input vector layer + Seleziona un vettoriale in input - Description - Descrizione + Shapefiles (*.shp) + Shapefile (*.shp) - Add - Aggiungi + Join attributes by location + Unisci attributi per localizzazione - Edit - Modifica + + Spatial Join + Unione spaziale - Delete - Elimina + Join attributes + Unisci attributi - Size - Dimensione + Regular points + Punti regolari - ... - ... + + Attribute Summary + Sintesi attributo - - Connect - Connetti + + Take attributes of first located feature + Prendi gli attributi della prima geometria - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Sfoglia + + Take summary of intersecting features + Prendi il sommario dall'intersezione delle geometrie - - - OGR Converter - Convertitore OGR + + Mean + Media - Could not establish connection to: ' - Impossibile stabilire la connessione con: ' + + Min + Min - - Open OGR file - Apri file OGR + + Max + Max - - - OGR File Data Source (*.*) - File sorgente OGR (*.*) + + Sum + Somma - - Open Directory - Apri directory + + Output Shapefile: + Shapefile in output: - - Input OGR dataset is missing! - Manca il nome del set di dati OGR in input! + Line intersections + Intersezioni linea - - Input OGR layer name is missing! - Manca il nome del layer OGR in input! + + Random Selection From Within Subsets + Selezione casuale entro questo sottoinsiemi - - Target OGR format not selected! - Manca il formato OGR di destinazione! + + Input subset field (unique ID field) + Campo sottoinsieme in input (ID univoco) - - Output OGR dataset is missing! - Manca il nome del set di dati OGR in output! + + Sum Line Length In Polygons + Somma lunghezza linee nei poligoni - - Output OGR layer name is missing! - Manca il nome del layer OGR in output! + + Output summed length field name + Campo di output per la somma delle lunghezze - Successfully translated layer ' - Convertito con successo il layer ' + + LENGTH + LUNGHEZZA - Failed to translate layer ' - Conversione fallita per il layer ' + + Input line vector layer + Vettoriale linee in input - Successfully connected to: ' - Connesso con successo a: ' + + Grid extent + Estensione griglia - - Choose a file name to save to - Scegli un nome di file su cui salvare + + Update extents from layer + Aggiorna estensioni dal layer - - - Could not establish connection to: '%1' - Impossibile stabilire la connessione con: '%1' + + Update extents from canvas + Aggiorna estensioni da vista mappa - - Successfully translated layer '%1' - Layer '%1' convertito con successo + + Parameters + Parametri - - Failed to translate layer '%1' - Conversione non riuscita per il layer '%1' + + X + X - - Successfully connected to: '%1' - Connessione riuscita con: '%1' + + Lock 1:1 ratio + Blocca rapporto 1:1 - - fTools About - Informazioni su fTools + + Y + Y - - fTools - fTools + + Output grid as polygons + Griglia di output come poligoni - - Version x.x-xxxxxx - Versione x.x-xxxxxx + + Output grid as lines + Griglia di output come linee - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Vector Split + Dividi vettoriale - - Help - Guida + + Output folder + Cartella output - - Web - Web + + List Unique Values + Lista valori univoci - - Close - Chiudi + + Target field + Campo destinazione - - Extract Nodes - Estrai nodi + + Unique values list + Lista valori univoci - - Input line or polygon vector layer - Vettoriale di linee o poligoni in input + + Unique value count + Conteggio valori univoci - - Tolerance - Tolleranza + Sum line lengths + Somma lunghezza linee - - - - Unique ID field - Campo ID univoco + + + + + + + + OGR Layer Converter + Convertitore vettori OGR - - Output point shapefile - Shapefile di punti in output + Please specify input line layer + Specifica il vettoriale in input - - Geoprocessing - Geoprocessa + Please specify output shapefile + Specifica il vettoriale in output - - - - - Input vector layer - Layer vettoriale in input + Please specify line intersect layer + Specifica il vettore lineare da intersecare - - Intersect layer - Vettoriale da intersecare + Please specify input unique ID field + Specifica il campo ID univoco per l'input - - Buffer distance - Distanza buffer + Please specify intersect unique ID field + Specifica il campo ID univoco per l'intersezione - - Buffer distance field - Campo distanza buffer + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Creato uno shapefile puntiforme: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? - - Dissolve field - Campo dissolvenza + No input layer specified + Nessun vettoriale in input selezionato - - Dissolve buffer results - Dissolvi il risultato del buffer + Please specify spatial reference system + Scegliere un sistema di riferimento spaziale - - - - Output shapefile - Shapefile in output + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Creato uno shapefile riproiettato: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? - - Locate Line Intersections - Individua le intersezioni fra le linee + Choose output CRS: + Scegli un CRS di output: - - Input line layer - Vettoriale lineare in input + Please select the projection system to be used by the output layer. + Scegli il sistema di proiezioni da usare per il layer di output. - - - Input unique ID field - Campo ID univoco di input + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + Il layer in output sarà ripriettato dal CRS corrente a quello di destinazione. - - Intersect line layer - Layer lineare di intersezione + No Valid CRS selected + Nessun CRS valido selezionato - - Intersect unique ID field - Campo ID univoco di intersezione + Output spatial reference system is not valid + Il sistema di riferimento spaziale non è valido - - - - - - - - Output Shapefile - Shapefile in output + Identical output spatial reference system chosen + Hai scelto due sistemi di riferimento spaziale identici - - Join Attributes - Unisci gli attributi + Please specify target vector layer + Specifica uno strato vettoriale di destinazione - - - Target vector layer - Vettoriale in output + Please specify join vector layer + Specifica un vettoriale da unire - - Target join field - Campo destinato all'unione + Please specify target join field + Specifica un campo di unione - - Join data - Unisci dati + Please specify join field + Specifica un campo di unione - - - Join vector layer - Unisci vettoriale + Please specify input table + Seleziona una tabella di input - - Join dbf table - Unisci tabella dbf + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Creato uno shapefile di output: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? - - Join field - Campo unione + Join Table + Tabella di unione - - - Output table - Tabella di output + Input table does not exist + La tabella di input non esiste - - - Only keep matching records - Mantieni solo i record corrispondenti + joined fields + campi uniti - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - Includi tutti i recordi (compresi quelli non corrispondenti) + Mean coordinates + Coordinate medie - - Generate Centroids - Genera centroidi + Standard distance + Distanza standard - - Weight field - Campo peso + (Optional) Weight field + Campo pesato (opzionale) - - Number of standard deviations - Numero di deviazioni standard + (Optional) Unique ID field + Campo ID univoco (opzionale) - - Std. Dev. - Dev. Std. + Coordinate statistics + Statistiche delle coordinate - - Create Distance Matrix - Crea matrice di distanze + No input vector layer specified + Nessun vettoriale in input selezionato - - Input point layer - Vettoriale punti in input + Please specify at least one summary statistic + Specifica almeno una statistica consuntiva - - Target point layer - Vettoriale punti in output + CRS warning! + Avviso CRS! - - Target unique ID field - Campo ID univoco in output + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + Attenzione: i layers di input hanno CRS non coincidenti. +Questo può provocare risultati inattesi. - - Output matrix type - Tipo di matrice di output + Summary field + Campo consuntivo - - Linear (N*k x 3) distance matrix - Matrice di distanza lineare (N*k x 3) + Please specify valid extent coordinates + Specifica coordinate valide per l'estensione - - Standard (N x T) distance matrix - Matrice di distanza standard (N x T) + Invalid extent coordinates entered + Sono state inserite coordinate non valide - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - Sintesi matrice di distanza (media, dev. std, min, max) + + Generate Vector Grid + Genera una griglia vettoriale - - Use only the nearest (k) target points: - Usa solo i (k) punti di destinazione più vicini: + No input shapefile specified + Nessuno shapefile in input selezionato - - Output distance matrix - Matrice di distanza in ouput + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + Non è possibile definire una proiezione per dati PostGIS...per il momento! - - - - Use only selected features - Usa solo le geometrie selezionate + Defined Projection For: +%1.shp + Definita la proiezione per: +%1.shp - creating new selection - crea nuova selezione + Please select the projection system that defines the current layer. + Scegli il sistema di proiezioni che definisce il layer corrente. - adding to current selection - aggiungi alla selezione corrente + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + Le informazioni sul CRS del layer saranno aggiornate al CRS selezionato. - removing from current selection - rimuovi dalla selezione corrente + Created output shapefiles in folder: +%1 + Creato uno shapefile di output nella catella: +%1 - Select by location - Seleziona per posizione + Sum Line Lengths In Polyons + Somma le lunghezze delle linee nei poligoni - Select features in: - Seleziona le geometrie nel: + Please specify input polygon vector layer + Specifica il layer poligonale di input - that intersect features in: - geometrie che si intersecano nel: + Please specify input line vector layer + Specifica il layer lineare di input - Modify current selection by: - Modifica la selezione corrente per: + Please specify output length field + Specifica la lunghezza del campo di output - Please specify input layer - Specifica il vettoriale in input + length field + lunghezza del campo - Please specify select layer - Definire il vettoriale scelto + Please specify an input field + Seleziona un campo di input - Distance matrix - Matrice di distanza + Cannot overwrite existing shapefile... + Non posso sovrascrivere uno shapefile esistente... - Created output matrix: - - Matrice in output creata: + Random Points + Punti casuali - Points in polygon - Punti nel poligono + unstratified + non stratificato - Created output Shapefile: - - Shapefile in ouput creato: - + stratified + stratificato - Vector layer is not valid - Il vettoriale non è valido + density + densità - - Count Points In Polygons - Conta i punti nei poligoni + field + campo - - - Input polygon vector layer - Vettoriale poligonale in input + Unknown layer type... + Tipo di layer sconosciuto... - - Input point vector layer - Vettoriale punti in input + Please properly specify extent coordinates + Specifica correttamente le coordinate dell'estensione - - Output count field name - Nome campo dei totali in output + Count Points in Polygon + Conta i punti nel poligono - - PNTCNT - TOTPNT + Count Points In Polygon + Conta i punti nei poligoni - - Generate Random Points - Genera punti casuali + Please specify input point vector layer + Specifica il layer di punti di input - - - Input Boundary Layer - Vettoriale di confine in input + Please specify output count field + Specifica il campo in output per il conteggio - - Minimum distance between points - Distanza minima fra i punti + point count field + campo per il conteggio dei punti - - Sample Size - Dimensione del campione + Create Point Distance Matrix + Crea una matrice di distanze fra punti - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) - Campionamento non stratificato (intero vettoriale) + Please specify input point layer + Specifica il vettoriale di punti in input - - - - Use this number of points - Numero di punti + Please specify output file + Specifica il file di output - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) - Campionamento stratificato (poligoni singoli) + Please specify target point layer + Seleziona il layer puntiforme di destinazione - - Use this density of points - Densità di punti + Please specify target unique ID field + Scegli il campo ID univoco di destinazione - - Use value from input field - Usa il valore di questo campo + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + - - Random Selection Tool - Strumento di selezione casuale + Error loading output shapefile: +%1 + Errore durante il caricamento dello shapefile di output: +%1 - - - - Input Vector Layer - Vettoriale in input + Unable to read input table! + Impossibile leggera la tabella di input! + + + DlgSymbolV2Properties - - - Randomly Select - Selezione casuale + + Symbol properties + Proprietà simbolo - - - Number of Features - Numero di geometrie + + Symbol preview: + Anteprima simbolo: - - - Percentage of Features - Percentuale di elementi + + Symbol layer type: + Tipo layer del simbolo: - - - % - % + + Symbol layer properties + Proprietà layer del simbolo - - Projection Management Tool - Strumento di gestione della proiezione + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Questo layer del simbolo non ha una GUI per le impostazioni. - - Input spatial reference system - Sistema di riferimento spaziale in input + + Symbol layers: + Layer simboli: - - Output spatial reference system - Sistema di riferimento spaziale in output + + Add symbol layer + Aggiungi layer simbolo - - Use predefined spatial reference system - Usa sistema di riferimento spaziale predefinito + + Remove symbol layer + Rimuovi layer simbolo - - Choose - Scegli + + Lock layer's color + Blocca colore del layer - - Import spatial reference system from existing layer - Importa sistema di riferimento da layer esistente + + Move up + Sposta in su - - Import spatial reference system: - Importa sistema di riferimento spaziale: + + Move down + Sposta in giù + + + EngineConfigDialog - - Generate Regular Points - Genera punti regolari + + Dialog + Finestra di dialogo - - Input Coordinates - Coordinate in input + + Search method + Modalità di ricerca - - - X Min - X Min + + Chain (fast) + Catena (veloce) - - - Y Min - Y Min + + Popmusic Tabu + Popmusic tabu - - - X Max - X Max + + Popmusic Chain + Catena popmusic - - - Y Max - Y Max + + Popmusic Tabu Chain + Catena tabu popmusic - - Grid Spacing - Spaziatura griglia + + FALP (fastest) + FALP (il più veloce) - - Use this point spacing - Usa questa spaziatura + + Number of candidates + Numero di candidati - - Apply random offset to point spacing - Applica offset casuale al punto di spaziatura + + Point + Punto - - Initial inset from corner (LH side) - Inset iniziale da angolo (alto sx) + + Line + Linea - Random selection - Selezione casuale + + Polygon + Poligono - Export to new projection - Esporta a nuova proiezione + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Mostra tutte le etichette (incluse quelle che collidono) - Define current projection - Definisci la proiezione in uso + + Show label candidates (for debugging) + Mostra le etichette possibili (per debugging) + + + GeometryDialog - Vector grid - Griglia vettoriale + Cancel + Annulla - Split vector layer - Dividi vettoriale + Merge all + Unisci tutto - Random selection within subsets - Selezione causale con un sottoinsieme + Geometry + Geometria Please specify input vector layer - Seleziona un vettoriale in input + Scegli un vettoriale in input - Shapefiles (*.shp) - Shapefile (*.shp) + Please specify output shapefile + Scegli uno shapefile in output - Join attributes by location - Unisci attributi per localizzazione + Please specify valid tolerance value + Scegli un valore di tolleranza valido - - Spatial Join - Unione spaziale + Please specify valid UID field + Scegli un campo UID valido - Join attributes - Unisci attributi + Singleparts to multipart + Da parti singole a parti multiple - Regular points - Punti regolari + Output shapefile + Shapefile in output - - Attribute Summary - Sintesi attributo + Multipart to singleparts + Da parti multiple a parti singole - - Take attributes of first located feature - Prendi gli attributi della prima geometria + Extract nodes + Estrai nodi - - Take summary of intersecting features - Prendi il sommario dall'intersezione delle geometrie + Polygons to lines + Da poligoni a linee - - Mean - Media + Input polygon vector layer + Vettoriale poligoni in input - - Min - Min + Export/Add geometry columns + Esporta/Aggiungi colonne geometriche - - Max - Max + Input vector layer + Layer vettoriale in input - - Sum - Somma + Simplify geometries + Semplifica geometrie - - Output Shapefile: - Shapefile in output: + Polygon centroids + Centroidi del poligono - Line intersections - Intersezioni linea + Output point shapefile + Shapefile punti in output - - Random Selection From Within Subsets - Selezione casuale entro questo sottoinsiemi + Delaunay triangulation + Triangolazione di Delaunay - - Input subset field (unique ID field) - Campo sottoinsieme in input (ID univoco) + Input point vector layer + Vettoriale punti in input - - Sum Line Length In Polygons - Somma lunghezza linee nei poligoni + Polygon from layer extent + Poligono dall'estensione del layer - - Output summed length field name - Campo di output per la somma delle lunghezze + Input layer + Layer in input - - LENGTH - LUNGHEZZA + Output polygon shapefile + Shapefile poligoni in output - - Input line vector layer - Vettoriale linee in input + Geoprocessing + Geoprocessa - - Grid extent - Estensione griglia + Unable to delete existing shapefile. + Impossibile eliminare lo shapefile esistente. - - Update extents from layer - Aggiorna estensioni dal layer + Unable to delete incomplete shapefile. + Impossibile eliminare shapefile incompleto. - - Update extents from canvas - Aggiorna estensioni da vista mappa + Error writing output shapefile. + Errore di scrittura per lo shapefile in output. - - Parameters - Parametri + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - - X - X + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Creato uno shapefile di output: +%1 + +Vuoi aggiungerlo alla legenda? - - Lock 1:1 ratio - Blocca rapporto 1:1 + Error loading output shapefile: +%1 + Errore durante il caricamento dello shapefile di output: +%1 + + + GeoprocessingDialog - - Y - Y + Dissolve all + Dissolvi tutto - - Output grid as polygons - Griglia di output come poligoni + Geoprocessing + Geoprocessa - - Output grid as lines - Griglia di output come linee + Please specify an input layer + Scegli un layer di input - - Vector Split - Dividi vettoriale + Please specify a difference/intersect/union layer + Specifica un layer di differenza/intersezione/unione - - Output folder - Cartella output + Please specify valid buffer value + Definisci un valore di buffer valido - - List Unique Values - Lista valori univoci + Please specify dissolve field + Definisci un campo di dissolvenza - - Target field - Campo destinazione + Please specify output shapefile + Definisci uno shapefile in output - - Unique values list - Lista valori univoci + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Nessuna geometria selezionata, deseleziona 'Usa selezionato' o fai una selezione - - Unique value count - Conteggio valori univoci + Buffer(s) + Buffer - Sum line lengths - Somma lunghezza linee + Create single minimum convex hull + Crea un singolo poligono minimo convesso - - - - - - - - OGR Layer Converter - Convertitore vettori OGR + Create convex hulls based on input field + Crea poligoni minimi convessi sulla base di un campo di input - Please specify input line layer - Specifica il vettoriale in input + Convex hull(s) + Poligono/i convesso/i - Please specify output shapefile - Specifica il vettoriale in output + Dissolve + Dissolvenza - Please specify line intersect layer - Specifica il vettore lineare da intersecare + Difference layer + Layer in differenza - Please specify input unique ID field - Specifica il campo ID univoco per l'input + Difference + Differenza - Please specify intersect unique ID field - Specifica il campo ID univoco per l'intersezione + Intersect layer + Layer di intersezione - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Creato uno shapefile puntiforme: -%1 - -Vuoi aggiungerlo alla legenda? + Intersect + Intersezione - No input layer specified - Nessun vettoriale in input selezionato + Symetrical difference + Differenza simmetrica - Please specify spatial reference system - Scegliere un sistema di riferimento spaziale + Clip layer + Clip layer - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Creato uno shapefile riproiettato: -%1 - -Vuoi aggiungerlo alla legenda? + Clip + Clip - Choose output CRS: - Scegli un CRS di output: + Union layer + Layer di unione - Please select the projection system to be used by the output layer. - Scegli il sistema di proiezioni da usare per il layer di output. + Union + Unione - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - Il layer in output sarà ripriettato dal CRS corrente a quello di destinazione. + Unable to delete existing shapefile. + Impossibile eliminare lo shapefile esistente. - No Valid CRS selected - Nessun CRS valido selezionato + Cancel + Annulla - Output spatial reference system is not valid - Il sistema di riferimento spaziale non è valido + Close + Chiudi - Identical output spatial reference system chosen - Hai scelto due sistemi di riferimento spaziale identici + +Warnings: + +Attenzione: - Please specify target vector layer - Specifica uno strato vettoriale di destinazione + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + +Alcune geometrie non sembrano essere presenti o non sono valide + +Si vuole aggiungere ugualmente il nuovo layer? - Please specify join vector layer - Specifica un vettoriale da unire + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda? - Please specify target join field - Specifica un campo di unione + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + Errore CRS di input: individuato un errore nelle coordinate del sistema di riferimento, i risultati potrebbero non essere quelli attesi. - Please specify join field - Specifica un campo di unione + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche. - Please specify input table - Seleziona una tabella di input + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno incongruenze geometriche. Created output shapefile: %1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Creato uno shapefile di output: +%2%3 + Shapefile in ouput creato: %1 - -Vuoi aggiungerlo alla legenda? +%2%3 - Join Table - Tabella di unione + Error loading output shapefile: +%1 + Errore durante il caricamento dello shapefile di output: +%1 + + + Gui - Input table does not exist - La tabella di input non esiste + + Welcome to your automatically generated plugin! + Benvenuto nel tuo plugin generato automaticamente! - joined fields - campi uniti + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Questo è solo un punto di partenza. Ora devi modificare il codice per far sì che diventi qualcosa di utile... continua a leggere per ottenere maggiori informazioni e poter iniziare in modo autonomo. - Mean coordinates - Coordinate medie + + Documentation: + Documentazione: - Standard distance - Distanza standard + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Ora devi necessariamente leggere la documentazione delle API qui: - (Optional) Weight field - Campo pesato (opzionale) + + In particular look at the following classes: + In particolare dai un occhiata alle seguenti classi: - (Optional) Unique ID field - Campo ID univoco (opzionale) + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin è un ABC che definisce le specifiche che il tuo plugin deve possedere. Vedi sotto per maggiori dettagli. - Coordinate statistics - Statistiche delle coordinate + + What are all the files in my generated plugin directory for? + A cosa servono tutti i file generati nella mia directory di plugin? - No input vector layer specified - Nessun vettoriale in input selezionato + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Questo è un file CMake autogenerato necessario a creare il plugin. Devi modificarlo aggiungendo le dipendenze specifiche alla tua applicazione e i file sorgenti. - Please specify at least one summary statistic - Specifica almeno una statistica consuntiva + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Questa è la classe che fornisce la 'colla' fra la logica della tua applicazione e l'applicazione QGIS. Noterai che numerosi metodi sono già implementati in modo che tu li possa usare - inclusi alcuni esempi su come aggiungere un livello raster o vettoriale alla main canvas dell'applicazione. Questa classe è un'istanza concreta dell'interfaccia QgisPlugin che definisce le funzionalità richieste per un plugin. In particolare, un plugin possiede un numero di metodi statici e membri cosicché il QgsPluginManager e il plugin loader logic siano in grado di identificare ogni plugin, creare una voce di menu appropriata ecc. Puoi anche creare molteplici voci di menu ed icone per le barre di strumenti afferenti ad un singolo plugin. Per impostazioni predefinite viene comunque creata una singola voce di menu ed un bottone sulla barra degli strumenti, che, se selezionate invocano il metodo run() di questa classe. Questa implementazione predefinita fornita dal plugin builder è ben documentata, si consiglia di far riferimento direttamente al codice generato per ulteriori informazioni. - CRS warning! - Avviso CRS! + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Questo è in file 'ui' per il QT designer. Definisce l'aspetto della finestra di dialogo del plugin senza implementare alcuna logica applicativa. Puoi modificarlo in modo da poterlo adattare alle tue esigenze oppure eliminarlo completamente qualora il tuo plugin non necessiti di visualizzare un modulo di input all'utente (es. per personalizzazioni dei MapTools). - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. - Attenzione: i layers di input hanno CRS non coincidenti. -Questo può provocare risultati inattesi. + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Questa è in concreto la classe dove la logica dell'applicazione specificata nella precedente finestra di dialogo viene eseguita. Ora il mondo è nelle tue mani ... - Summary field - Campo consuntivo + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Questo è il file delle risorse QT4 del tuo plugin. Il Makefile generato per il tuo plugin è preparato per compilare tutte le risorse necessarie, pertanto puoi aggiungere icone ed altro utilizzato un semplice file in formato xml. Nota: il namespace utilizzato da tutte le tue risorse (es. ":/Homman/") è molto importante che venga utilizzato come prefisso di ogni tua risorsa. Consigliamo inoltre di aggiungere qualsiasi altra immagine o dato da eseguire a run time in questo file di risorse. - Please specify valid extent coordinates - Specifica coordinate valide per l'estensione + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Questa è l'icona che verrà utilizzata dalla voce di menu e come icona nella barra strumenti. È sufficiente sostituirla in modo da averne una personalizzata che permetta di distinguere il tuo plugin dal resto. - Invalid extent coordinates entered - Sono state inserite coordinate non valide + + This file contains the documentation you are reading now! + Questo file contiene la documentazione che stai leggendo ora! - - Generate Vector Grid - Genera una griglia vettoriale + + Getting developer help: + Ottenere aiuto dagli sviluppatori: - Created output shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Sahpefile di output creato: -%1 - -Nota: il layer non ha un sistema di coordinate associato, usa lo strumento di gestione delle proiezioni per specificare il sistema di riferimento spaziale. - -Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda? + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + Per domande e commenti riguardo il modello di plugin builder e la creazione di funzionalità in QGIS usando l'interfaccia per i plugin contattaci usando: - No input shapefile specified - Nessuno shapefile in input selezionato + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> la mailing list degli sviluppatori di QGIS , oppure </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Cannot define projection for PostGIS data...yet! - Non è possibile definire una proiezione per dati PostGIS...per il momento! + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS è distribuito secondo la licenza Gnu Public License. Se crei un plugin che ritieni utile sei pregato di condividerlo con la comunità. - Unable to dynamically define projection. -Please reload layer manually for projection definition to take effect. - Impossibile determinare dinamicamente la proiezione. -Ricarica lo strato perché la definizione della proiezione abbia effetto. + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Buon divertimento e grazie per aver scelto QGIS. + + + Labeling - Defined Projection For: -%1.shp - Definita la proiezione per: -%1.shp + + Labeling + Etichettatura - Please select the projection system that defines the current layer. - Scegli il sistema di proiezioni che definisce il layer corrente. + + Replace this with a short description of what the plugin does + Sostituisci questo testo con una breve descrizione di ciò che il plugin esegue - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - Le informazioni sul CRS del layer saranno aggiornate al CRS selezionato. + + &Labeling + &Etichettatura + + + LabelingGuiBase - Created output shapefiles in folder: -%1 - Creato uno shapefile di output nella catella: -%1 + + Layer labeling settings + Impostazione etichettatura layer - Sum Line Lengths In Polyons - Somma le lunghezze delle linee nei poligoni + + Label this layer + Etichetta questo layer - Please specify input polygon vector layer - Specifica il layer poligonale di input + + Field with labels + Campo con etichette - Please specify input line vector layer - Specifica il layer lineare di input + + Placement + Posizionamento - Please specify output length field - Specifica la lunghezza del campo di output + + around point + intorno al punto - length field - lunghezza del campo + + over point + sopra il punto - Please specify an input field - Seleziona un campo di input + + parallel + parallelo - Cannot overwrite existing shapefile... - Non posso sovrascrivere uno shapefile esistente... + + curved + curvato - Random Points - Punti casuali + + horizontal + orizzontale - unstratified - non stratificato + + over centroid + sopra il centroide - stratified - stratificato + + around centroid + attorno al centroide - density - densità + + horizontal (slow) + orizzontale (lento) - field - campo + + free (slow) + libero (lento) - Unknown layer type... - Tipo di layer sconosciuto... + + using perimeter + utilizza il perimetro - Please properly specify extent coordinates - Specifica correttamente le coordinate dell'estensione + + + Label distance + Distanza etichetta - Created output point shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Shapefile di output puntiforme creato: -%1 - -Nota: il layer non ha un sistema di coordinate associato, usa lo strumento di gestione delle proiezioni per specificare il sistema di riferimento spaziale. - -Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda? + + + pixels + pixel - Count Points in Polygon - Conta i punti nel poligono + + Rotation + Rotazione - Count Points In Polygon - Conta i punti nei poligoni + + degrees + gradi - Please specify input point vector layer - Specifica il layer di punti di input + + above line + sopra la linea - Please specify output count field - Specifica il campo in output per il conteggio + + on line + sulla linea - point count field - campo per il conteggio dei punti + + below line + sotto la linea - Create Point Distance Matrix - Crea una matrice di distanze fra punti + + Orientation + Direzione - Please specify input point layer - Specifica il vettoriale di punti in input + + map + mappa - Please specify output file - Specifica il file di output + + line + linea - Please specify target point layer - Seleziona il layer puntiforme di destinazione + + Text style + Stile di testo - Please specify target unique ID field - Scegli il campo ID univoco di destinazione + + Font + Carattere - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - + + TextLabel + TestoEtichetta - Error loading output shapefile: -%1 - Errore durante il caricamento dello shapefile di output: -%1 + + + ... + ... - Unable to read input table! - Impossibile leggera la tabella di input! + + + Color + Colore - - - DlgAddRelation - ... - ... + + Buffer + Buffer - Properties - Proprietà + + Size + Dimensione - Create - Crea + + Sample + Campione - Cancel - Annulla - - - - DlgDownloadOSM + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum + - Extent - Estensione + + Priority + Priorità - Latitude: - Latitudine: + + Low + Bassa - Longitude: - Longitudine: + + High + Alta - ... - ... + + Scale-based visibility + Visibilità in base alla scala - Cancel - Annulla + + Enabled + Abilitata - - - DlgImport - Layer - Layer + + Minimum + Minimo - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + Maximum + Massimo - - - DlgSaveOSM - ... - ... + + label every part of multi-part features + etichetta tutte le geometrie di un oggetto multiparte - Points - Punti + + merge connected lines to avoid duplicate labels + unisci le linee connesse per evitare etichette duplicate - Lines - Linee + + features don't act as obstacles for labels + gli elementi non ostacolano le etichette - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Proprietà simbolo + + Engine settings + Impostazioni + + + OgrConverterGuiBase - - Symbol preview: - Anteprima simbolo: + + OGR Layer Converter + Convertitore vettori OGR - - Symbol layer type: - Tipo layer del simbolo: + + Source + Sorgente - - Symbol layer properties - Proprietà layer del simbolo + + + Format + Formato - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Questo layer del simbolo non ha una GUI per le impostazioni. + + File + File - - Symbol layers: - Layer simboli: + + Directory + Cartella - - Add symbol layer - Aggiungi layer simbolo + + Remote source + Sorgente remota - - Remove symbol layer - Rimuovi layer simbolo + + + Dataset + Set di dati - - Lock layer's color - Blocca colore del layer + + + Browse + Sfoglia - - Move up - Sposta in su + + + Layer + Layer - - Move down - Sposta in giù + + Target + Destinazione - DlgUploadOSM + OgrPlugin - 1 - 1 + + Run OGR Layer Converter + Avvia il convertitore vettori OGR - 2 - 2 + + OG&R Converter + Convertitore OG&R - Uploading data... - Caricamento dei dati ... + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Converte vettoriali fra i formati supportati dalla libreria OGR - EngineConfigDialog + OracleConnectGuiBase - - Dialog - Finestra di dialogo + + Create Oracle Connection + Crea una connessione Oracle - - Search method - Modalità di ricerca + + Name + Nome - - Chain (fast) - Catena (veloce) + + Database instance + Istanza database - - Popmusic Tabu - Popmusic tabu + + Username + Nome utente - - Popmusic Chain - Catena popmusic + + Password + Password - - Popmusic Tabu Chain - Catena tabu popmusic + + Name of the new connection + Nome della nuova connessione - - FALP (fastest) - FALP (il più veloce) + + Save Password + Salva password + + + OsmAddRelationDlg - - Number of candidates - Numero di candidati + + Create OSM relation + Crea una relazione OSM - - Point - Punto + + Relation type: + Tipo di relazione: - - Line - Linea + + + + + + ... + ... - - Polygon - Poligono + + Properties + Proprietà - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Mostra tutte le etichette (incluse quelle che collidono) + + Members + Membri - - Show label candidates (for debugging) - Mostra le etichette possibili (per debugging) + + Create + Crea - - - GeometryDialog + Cancel - Annulla + Annulla - Merge all - Unisci tutto + OSM Information + Informazioni OSM - Geometry - Geometria + + Show type description + Mostra la descrizione del tipo - Please specify input vector layer - Scegli un vettoriale in input + + + Shows brief description of selected relation type. + Mostra una breve descrizione del tipo di relazione selezionata. - Please specify output shapefile - Scegli uno shapefile in output + + Generate tags + Genera i tags - Please specify valid tolerance value - Scegli un valore di tolleranza valido - - - Please specify valid UID field - Scegli un campo UID valido + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + Completa la tabella dei tags con i tags tipici per la relazione di quel tipo. - Singleparts to multipart - Da parti singole a parti multiple + + Remove all selected tags + Rimuovi tutti i tag selezionati - Output shapefile - Shapefile in output + + + Removes all selected tags. + Rimuovi tutti i tag selezionati. - Multipart to singleparts - Da parti multiple a parti singole + + Select member on map + Scegli un membro sulla mappa - Extract nodes - Estrai nodi + + + Starts process of selecting next relation member on map. + Inizia il processo di selezione del prossimo membro della relazione sulla mappa. - Polygons to lines - Da poligoni a linee + + Remove all selected members + Rimuovi tutti i membri selezionati - Input polygon vector layer - Vettoriale poligoni in input + + + Removes all selected members. + Rimuovi tutti i membri selezionati. + + + OsmDownloadDlg - Export/Add geometry columns - Esporta/Aggiungi colonne geometriche + + Download OSM data + Download dati OSM - Input vector layer - Layer vettoriale in input + + Extent + Estensione - Simplify geometries - Semplifica geometrie + + Latitude: + Latitudine: - Polygon centroids - Centroidi del poligono + + + From + Da - Output point shapefile - Shapefile punti in output + + + To + A - Delaunay triangulation - Triangolazione di Delaunay + + Longitude: + Longitudine: - Input point vector layer - Vettoriale punti in input + + <nothing> + <nothing> - Polygon from layer extent - Poligono dall'estensione del layer + + + ... + ... - Input layer - Layer in input + + Download to: + Download da: - Output polygon shapefile - Shapefile poligoni in output + + Open data automatically after download + Apri i dati automaticamente una volta scaricati - Geoprocessing - Geoprocessa + + Replace current data (current layer will be removed) + Sostituisci i dati in uso (il layer attuale verrà rimosso) - Unable to delete existing shapefile. - Impossibile eliminare lo shapefile esistente. + + Use custom renderer + Usa un render personalizzato - Error processing specified tolerance! - Errore nel calcolo per la tolleranza specificata! + + Download + Download - Please choose larger tolerance... - Selezionare una tolleranza maggiore... + + Cancel + Annulla - Unable to delete incomplete shapefile. - Impossibile eliminare shapefile incompleto. + OSM Download + Download OSM - Created output shapefile: - Shapefile in output creato: + Unable to save the file %1: %2. + Impossibile salvare il file: %1: %2. - Would you like to add the new layer to the TOC? - Vuoi aggiungere il nuovo layer nella legenda? + Waiting for OpenStreetMap server ... + In attesa di risposte dal server OpenStreetMap ... - Error writing output shapefile. - Errore di scrittura per lo shapefile in output. + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Errore durante il download. Risposta del server OpenStreetMap: %1 - %2 - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + OSM Download Error + Errore download OSM - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Creato uno shapefile di output: -%1 - -Vuoi aggiungerlo alla legenda? + Download failed: %1. + Errore di download: %1. - Error loading output shapefile: -%1 - + Getting data + Recupero dati - - - Geoprocessing - OK - OK + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + Il server OpenStreetMap da cui si sta scaricando i dati OSM ( ~api.openstreetmap.org) ha alcuni limiti sulla quantità di dati scaricabili. Come riportato alla pagina <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> le coordinate (sia latitudine che longitudine) dell'area della regione da scaricare non devono superare i 0.25 gradi. Nota che Quantum GIS permette di specificare un area anche superiore, è poi il server OpenStreetMap che blocca le richieste che violano i limiti di download. - Exit - Esci + Both extents are too large! + L'area scelta è troppo grande! - 0.0 - 0.0 + Latitude extent is too large! + L'area ha una estensione in latitudine troppo grande! - Buffer - Buffer + Longitude extent is too large! + L'area ha una estensione in longitudine troppo grande! - Browse - Sfoglia + OK! Area is probably acceptable to server. + Ok! L'area ha una dimensione che potrebbe essere accettata dal server. - GeoprocessingDialog + OsmFeatureDW - Dissolve all - Dissolvi tutto + + + + Identify feature + Informazioni elemento - Geoprocessing - Geoprocessa + + + + Move feature + Muovi elemento - Please specify an input layer - Scegli un layer di input + + + + Remove this feature + Rimuovi elemento - Please specify a difference/intersect/union layer - Specifica un layer di differenza/intersezione/unione + OSM Plugin + Plugin OSM - Please specify valid buffer value - Definisci un valore di buffer valido + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + La finestra di dialogo "Crea una relazione OSM" è stata chiusa automaticamente in quanto il database attuale di OSM ha subito una modifica. - Please specify dissolve field - Definisci un campo di dissolvenza + OSM Feature Dock Widget + Widget elemento OSM - Please specify output shapefile - Definisci uno shapefile in output + Choose OSM feature first. + Scegli prima un elemento OSM. - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Nessuna geometria selezionata, deseleziona 'Usa selezionato' o fai una selezione + Choose relation for editing first. + Scegli prima una relazione da modificare. - Buffer(s) - Buffer + + OSM Feature + Elemento OSM - Create single minimum convex hull - Crea un singolo poligono minimo convesso + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - Create convex hulls based on input field - Crea poligoni minimi convessi sulla base di un campo di input + + Create point + Crea punto - Convex hull(s) - Poligono/i convesso/i + + Create line + Crea linea - Dissolve - Dissolvenza + + Create polygon + Crea poligono - Difference layer - Layer in differenza + + Create relation + Crea relazione - Difference - Differenza + + + + Undo + Annulla - Intersect layer - Layer di intersezione + + + + Redo + Ripristina - Intersect - Intersezione + + + + Show/Hide OSM Edit History + Mostra/Nascondi storico modifiche OSM - Symetrical difference - Differenza simmetrica + + Feature: + Elemento: - Clip layer - Clip layer + + TYPE, ID: + TIPO, ID: - Clip - Clip + + CREATED: + CREATO: - Union layer - Layer di unione + + USER: + UTENTE: - Union - Unione + + + + unknown + sconosciuto - Unable to delete existing shapefile. - Impossibile eliminare lo shapefile esistente. + + Properties + Proprietà - Cancel - Annulla + + + + Remove selected tags + Rimuovi tag selezionato/i - Close - Chiudi + + Relations + Relazioni - -Warnings: - -Attenzione: + + + + Add relation + Aggiungi relazione - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Alcune geometrie non sembrano essere presenti o non sono valide - -Si vuole aggiungere ugualmente il nuovo layer? + + + + Edit relation + Modifica relazione - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda? + + + + Remove relation + Rimuovi relazione - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Errore CRS di input: individuato un errore nelle coordinate del sistema di riferimento, i risultati potrebbero non essere quelli attesi. + + Relation tags: + Tag relazione: - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Errore geometria: uno o più elementi sono stati ignorati a causa di incongruenze geometriche. + + 1 + 1 - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Errore GEOS di geoprocessing: uno o più elementi hanno incongruenze geometriche. + + Relation members: + Membri relazione: + + + OsmImportDlg - Created output shapefile: - Shapefile di output creato: + + Import data to OSM + Importa dati verso OSM - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - Shapefile in ouput creato: -%1 -%2%3 + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Da questa finestra di dialogo è possibile importare un vettoriale caricato in QGIS nei dati OSM attivi. - Error loading output shapefile: -%1 - Errore durante il caricamento dello shapefile di output: -%1 + + Layer + Vettoriale + + + + Import only current selection + Importa solo la selezione in uso - Gui + OsmLoadDlg - - Welcome to your automatically generated plugin! - Benvenuto nel tuo plugin generato automaticamente! + + Load OSM + Carica OSM - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Questo è solo un punto di partenza. Ora devi modificare il codice per far sì che diventi qualcosa di utile... continua a leggere per ottenere maggiori informazioni e poter iniziare in modo autonomo. + + OpenStreetMap file to load: + File OpenStreetMap da caricare: - - Documentation: - Documentazione: + + ... + ... - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Ora devi necessariamente leggere la documentazione delle API qui: + + Add columns for tags: + Aggiungi colonne per i tag: - - In particular look at the following classes: - In particolare dai un occhiata alle seguenti classi: + + Use custom renderer + Usa un render personalizzato - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin è un ABC che definisce le specifiche che il tuo plugin deve possedere. Vedi sotto per maggiori dettagli. + + Replace current data (current layers will be removed) + Sostituisci i dati in uso (i layer in uso saranno rimossi) + + + OsmSaveDlg - - What are all the files in my generated plugin directory for? - A cosa servono tutti i file generati nella mia directory di plugin? + + Save OSM + Salva OSM - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Questo è un file CMake autogenerato necessario a creare il plugin. Devi modificarlo aggiungendo le dipendenze specifiche alla tua applicazione e i file sorgenti. + + Where to save: + Dove salvare: - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Questa è la classe che fornisce la 'colla' fra la logica della tua applicazione e l'applicazione QGIS. Noterai che numerosi metodi sono già implementati in modo che tu li possa usare - inclusi alcuni esempi su come aggiungere un livello raster o vettoriale alla main canvas dell'applicazione. Questa classe è un'istanza concreta dell'interfaccia QgisPlugin che definisce le funzionalità richieste per un plugin. In particolare, un plugin possiede un numero di metodi statici e membri cosicché il QgsPluginManager e il plugin loader logic siano in grado di identificare ogni plugin, creare una voce di menu appropriata ecc. Puoi anche creare molteplici voci di menu ed icone per le barre di strumenti afferenti ad un singolo plugin. Per impostazioni predefinite viene comunque creata una singola voce di menu ed un bottone sulla barra degli strumenti, che, se selezionate invocano il metodo run() di questa classe. Questa implementazione predefinita fornita dal plugin builder è ben documentata, si consiglia di far riferimento direttamente al codice generato per ulteriori informazioni. + + ... + ... - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Questo è in file 'ui' per il QT designer. Definisce l'aspetto della finestra di dialogo del plugin senza implementare alcuna logica applicativa. Puoi modificarlo in modo da poterlo adattare alle tue esigenze oppure eliminarlo completamente qualora il tuo plugin non necessiti di visualizzare un modulo di input all'utente (es. per personalizzazioni dei MapTools). + + Features to save: + Elementi da salvare: - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Questa è in concreto la classe dove la logica dell'applicazione specificata nella precedente finestra di dialogo viene eseguita. Ora il mondo è nelle tue mani ... + + Points + Punti - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Questo è il file delle risorse QT4 del tuo plugin. Il Makefile generato per il tuo plugin è preparato per compilare tutte le risorse necessarie, pertanto puoi aggiungere icone ed altro utilizzato un semplice file in formato xml. Nota: il namespace utilizzato da tutte le tue risorse (es. ":/Homman/") è molto importante che venga utilizzato come prefisso di ogni tua risorsa. Consigliamo inoltre di aggiungere qualsiasi altra immagine o dato da eseguire a run time in questo file di risorse. + + Lines + Linee - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Questa è l'icona che verrà utilizzata dalla voce di menu e come icona nella barra strumenti. È sufficiente sostituirla in modo da averne una personalizzata che permetta di distinguere il tuo plugin dal resto. + + Polygons + Poligoni - - This file contains the documentation you are reading now! - Questo file contiene la documentazione che stai leggendo ora! + + Relations + Relazioni - - Getting developer help: - Ottenere aiuto dagli sviluppatori: + + Tags + Tag - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Per domande e commenti riguardo il modello di plugin builder e la creazione di funzionalità in QGIS usando l'interfaccia per i plugin contattaci usando: + Save OSM to file + Salva OSM su file - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> la mailing list degli sviluppatori di QGIS , oppure </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + Unable to save the file %1: %2. + Impossibile salvare il file %1: %2. - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS è distribuito secondo la licenza Gnu Public License. Se crei un plugin che ritieni utile sei pregato di condividerlo con la comunità. + Initializing... + Avvio... - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Buon divertimento e grazie per aver scelto QGIS. + Saving nodes... + Salvataggio nodi... - - - Labeling - - Labeling - Etichettatura + Saving lines... + Salvataggio linee... - - Replace this with a short description of what the plugin does - Sostituisci questo testo con una breve descrizione di ciò che il plugin esegue + Saving polygons... + Salvataggio poligoni... - - &Labeling - &Etichettatura + Saving relations... + Salvataggio relazioni... - LabelingGuiBase + OsmUndoRedoDW - - Layer labeling settings - Impostazione etichettatura layer + + OSM Edit History + Storico modifiche OSM - - Label this layer - Etichetta questo layer + + + + Clear all + Cancella tutto - - Field with labels - Campo con etichette + + + + ... + ... - - Placement - Posizionamento + + + + Undo + Annulla - - around point - intorno al punto + + + + Redo + Ripristina + + + OsmUploadDlg - - over point - sopra il punto + + Upload OSM data + Carica dati su OSM - - parallel - parallelo + + Ready for upload + Pronto per il caricamento - - curved - curvato + + 1 + 1 - - horizontal - orizzontale + + 2 + 2 - - over centroid - sopra il centroide + + 3 + 3 - - around centroid - attorno al centroide + + 4 + 4 - - horizontal (slow) - orizzontale (lento) + + 5 + 5 - - free (slow) - libero (lento) + + Comment on your changes: + Commento alle tue modifiche: - - using perimeter - utilizza il perimetro + + OSM account + Account OSM - - - Label distance - Distanza etichetta + + Username: + Nome utente: - - - pixels - pixel + + Password: + Password: - - Rotation - Rotazione + + Show password + Mostra password - - degrees - gradi + + Save password + Salva password - - above line - sopra la linea + OSM Upload + Carica su OSM - - on line - sulla linea + Uploading data... + Caricamento dei dati ... + + + Python - - below line - sotto la linea + An error has occured while executing Python code: + Errore durante l'esecuzione di codice Python: - - Orientation - Direzione + Python version: + Versione Python: - - map - mappa + QGIS version: + Versione di QGIS: - - line - linea + Python path: + Percorso Python: - - Text style - Stile di testo + Python error + Errore Python - - Font - Carattere + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Impossibile caricare il plugin '%1' da ['%2'] - - TextLabel - TestoEtichetta + Couldn't load plugin %1 + Impossibile caricare il plugin %1 - - - ... - ... + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 a causa di errore chiamando il metodo classFactory() - - - Color - Colore + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 a causa di errore chiamando il metodo initGui() - - Buffer - Buffer + Error while unloading plugin %1 + Errore durante lo scaricamento del plugin %1 + + + QFileDialog - - Size - Dimensione + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Salva report sperimentale in portable document format (.pdf) - - Sample - Campione + + Load layer properties from style file (.qml) + Carica proprietà layer da un file di stile (.qml) - - Lorem Ipsum - Lorem Ipsum + + Save layer properties as style file (.qml) + Salva proprietà layer su un file di stile (.qml) + + + QObject - - Priority - Priorità + + No Data Providers + Nessun supporto per i dati - - Low - Bassa + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Nessun vettore può essere caricato. Controllare l'installazione di QGIS - - High - Alta + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Nessun plugin disponibile per l'accesso ai dati. Nessun layer può essere caricato - - Scale-based visibility - Visibilità in base alla scala + + Division by zero. + Divisione per zero. - - Enabled - Abilitata + + Label + Etichetta - - Minimum - Minimo + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Per calcolare una trasformazione lineare servono almeno 2 punti. - - Maximum - Massimo + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Per calcolare una trasformazione Helmert sono necessari almeno 2 punti. - - label every part of multi-part features - etichetta tutte le geometrie di un oggetto multiparte + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Per creare una trasformazione affine servono almeno 4 punti. - - merge connected lines to avoid duplicate labels - unisci le linee connesse per evitare etichette duplicate + + GPS eXchange format provider + Gestore formato GPS eXchange - - features don't act as obstacles for labels - gli elementi non ostacolano le etichette + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare la lunghezza della linea. - - Engine settings - Impostazioni + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare l'area del poligono. - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Inserire le coordinate mappa + + + GRASS plugin + GRASS plugin - X: - X: + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS non riesce a trovare l'installazione di GRASS. +Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? - Y: - Y: + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Scegli il percorso di installazione di GRASS (GISBASE) - &OK - &OK + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + Se GISBASE non è stato definito, non sarà possibile utilizzare i dati GRASS. - &Cancel - &Annulla + + CopyrightLabel + Etichetta di copyright - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Inserire le coordinate X ed Y corrispondenti al punto selezionato sull'immagine. In alternativa, cliccare il bottone con l'icona a forma di matita e poi cliccare il punto corrispondente nell'area della mappa di QGIS per inserire le coordinate di tale punto. + + Draws copyright information + Disegna le informazioni di copyright - X - X + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Versione 0.1 - from map canvas - dall'area mappa + + Version 0.2 + Versione 0.2 - Y - Y + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Carica e mostra file di testo delimitato che contengono coordinate X e Y - - - NavigationGui - ... - ... + + Add Delimited Text Layer + Aggiungi layer testo delimitato - Stop - Interrompi + + GPS Tools + Strumenti GPS - Status - Stato + + Tools for loading and importing GPS data + Strumenti per caricare ed importare dati GPS - &OK - &OK + + GRASS + GRASS - Alt+O - Alt+O + + GRASS layer + Layer GRASS - - - NewPostgisLayer - Delete - Elimina + + NorthArrow + Freccia nord - Edit - Modifica + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Mostra una freccia orientata a nord sovrapposta alla mappa - New - Nuovo + + [menuitemname] + [menunomeoggetto] - Connect - Connetti + + [plugindescription] + [descrizioneplugin] - Help - Aiuto + + ScaleBar + Barra di scala - F1 - F1 + + Draws a scale bar + Genera una barra di scala - Ok - Ok + + SPIT + SPIT - Cancel - Annulla + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shapefile Postgis Import Tool: strumento per importare shapefile in PostGIS - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - Convertitore vettori OGR + + WFS plugin + Plugin WFS - - Source - Sorgente + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Aggiunge un layer WFS alla mappa - - - Format - Formato + + + Python error + Errore python - - File - File + + km2 + km2 - - Directory - Cartella + + ha + ha - - Remote source - Sorgente remota + + m2 + m2 - - - Dataset - Set di dati + + + m + m - - - Browse - Sfoglia + + km + km - - - Layer - Layer + + mm + mm - - Target - Destinazione + + cm + cm - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Avvia il convertitore vettori OGR + + sq mile + miglia quadrate - Replace this with a short description of the what the plugin does - Questo testo va sostituito con una descrizione sulle funzioni del plugin + + sq ft + piedi quadrati - - OG&R Converter - Convertitore OG&R + + mile + miglio - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Converte vettoriali fra i formati supportati dalla libreria OGR + + foot + piede - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Crea una connessione Oracle + + feet + piedi - OK - OK + + sq.deg. + gradi quadr. - Cancel - Annulla + + degree + grado - Connection Information - Informazioni connessione + + degrees + gradi - - Name - Nome + + unknown + sconosciuto - - Database instance - Istanza database + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Espressione regolare o valore numerico senza senso. Usa una comparazione. - - Username - Nome utente + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Funzioni di geoprocessing per vettori PostGIS - - Password - Password + + <b>Raster</b> + <b>Raster</b> - - Name of the new connection - Nome della nuova connessione + + Cannot open raster header + Impossibile aprire l'header del raster - - Save Password - Salva password + + + Rows + Righe - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - Crea una relazione OSM + + + Columns + Colonne - - Relation type: - Tipo di relazione: + + + N-S resolution + Risoluzione N-S - - - - - - ... - ... + + + E-W resolution + Risoluzione E-O - - Properties - Proprietà + + + + North + Nord - - Members - Membri + + + + South + Sud - - Create - Crea + + + + East + Est - - Cancel - Annulla + + + + West + Ovest - OSM Information - Informazioni OSM + + Format + Formato - - Show type description - Mostra la descrizione del tipo + + Minimum value + Valore minimo - - - Shows brief description of selected relation type. - Mostra una breve descrizione del tipo di relazione selezionata. + + Maximum value + Valore massimo - - Generate tags - Genera i tags + + Data source + Sorgente dati - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Completa la tabella dei tags con i tags tipici per la relazione di quel tipo. + + Data description + Descrizione dati - - Remove all selected tags - Rimuovi tutti i tag selezionati + + Comments + Commenti - - - Removes all selected tags. - Rimuovi tutti i tag selezionati. + + Categories + Categorie - - Select member on map - Scegli un membro sulla mappa + + + <b>Vector</b> + <b>Vettore</b> - - - Starts process of selecting next relation member on map. - Inizia il processo di selezione del prossimo membro della relazione sulla mappa. + + Points + Punti - - Remove all selected members - Rimuovi tutti i membri selezionati + + Lines + Linee - - - Removes all selected members. - Rimuovi tutti i membri selezionati. + + Boundaries + Confini - - - OsmDockWidget - ... - ... + + Centroids + Centroidi - unknown - sconosciuto + + Faces + Facce - Properties - Proprietà + + Kernels + Kernels - E - E + + Areas + Aree - R - R + + Islands + Isole - 1 - 1 + + + Top + Cima - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - Download dati OSM + + + Bottom + Fondo - - Extent - Estensione + + yes + - - Latitude: - Latitudine: + + no + no - - - From - Da + + History<br> + Storico<br> - - - To - A + + <b>Layer</b> + <b>Layer</b> - - Longitude: - Longitudine: + + Features + Geometrie - - <nothing> - <nothing> + + Driver + Driver - - - ... - ... + + Database + Database - - Download to: - Download da: + + Table + Tabella - - Open data automatically after download - Apri i dati automaticamente una volta scaricati + + Key column + Colonna chiave - - Replace current data (current layer will be removed) - Sostituisci i dati in uso (il layer attuale verrà rimosso) + + <b>Region</b> + <b>Region</b> - - Use custom renderer - Usa un render personalizzato + + Cannot open region header + Impossibile aprire l'intestazione della region - - Download - Download - - - - Cancel - Annulla + + XY + XY - OSM Download - Download OSM + + UTM + UTM - Unable to save the file %1: %2. - Impossibile salvare il file: %1: %2. + + SP + SP - Waiting for OpenStreetMap server ... - In attesa di risposte dal server OpenStreetMap ... + + LL + LL - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Errore durante il download. Risposta del server OpenStreetMap: %1 - %2 + + Other + Altro - OSM Download Error - Errore download OSM + + Projection Type + Tipo proiezione - Download failed: %1. - Errore di download: %1. + + Zone + Zona - Getting data - Recupero dati + + 3D Cols + Cols 3D - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Il server OpenStreetMap da cui si sta scaricando i dati OSM ( ~api.openstreetmap.org) ha alcuni limiti sulla quantità di dati scaricabili. Come riportato alla pagina <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> le coordinate (sia latitudine che longitudine) dell'area della regione da scaricare non devono superare i 0.25 gradi. Nota che Quantum GIS permette di specificare un area anche superiore, è poi il server OpenStreetMap che blocca le richieste che violano i limiti di download. + + 3D Rows + Righe 3D - Both extents are too large! - L'area scelta è troppo grande! + + Depths + Profondità - Latitude extent is too large! - L'area ha una estensione in latitudine troppo grande! + + E-W 3D resolution + Risoluzione 3D E-O - Longitude extent is too large! - L'area ha una estensione in longitudine troppo grande! + + N-S 3D resolution + Risoluzione 3D N-S - OK! Area is probably acceptable to server. - Ok! L'area ha una dimensione che potrebbe essere accettata dal server. + + GISBASE is not set. + GISBASE non è impostato. - - - OsmFeatureDW - - - - Identify feature - Informazioni elemento + + + Mapset is already in use. + Il mapset è già in uso. - - - - Move feature - Muovi elemento + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - - - - Remove this feature - Rimuovi elemento + + This tool only supports vector data + Questo strumento fa uso di soli dati vettoriali - OSM Plugin - Plugin OSM + + No active layers found + Nessun layer attivo trovato - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - La finestra di dialogo "Crea una relazione OSM" è stata chiusa automaticamente in quanto il database attuale di OSM ha subito una modifica. + + Cannot read raster map region + Impossibile leggere la region della mappa raster - OSM Feature Dock Widget - Widget elemento OSM + + Cannot read vector map region + Impossibile leggere la region della mappa vettoriale - Choose OSM feature first. - Scegli prima un elemento OSM. + + Cannot read region + Impossibile leggere la region - Choose relation for editing first. - Scegli prima una relazione da modificare. + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL geoprocessing - Property '%1' cannot be added twice. - La proprietà '%1' non può essere aggiunta due volte. + + Quick Print + Quick Print - - OSM Feature - Elemento OSM + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Quick Print è un plugin per stampare rapidamente una mappa con pochi clic. - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Version 0.001 + Versione 0.001 - Identify object - Informazioni sull´oggetto + + Couldn't load SIP module. + Impossibile caricare il modulo SIP. - Move object - Sposta oggetto + + + + + Python support will be disabled. + Il supporto Python verrà disabilitato. - - Create point - Crea punto + + Couldn't load PyQt4. + Impossibile caricare PyQt4. - - Create line - Crea linea + + Couldn't load PyQGIS. + Impossibile caricare PyQGIS. - - Create polygon - Crea poligono + + Couldn't load QGIS utils. + Impossibile caricare gli strumenti QGIS. - - Create relation - Crea relazione + + Python version: + Versione Python: - - - - Undo - Annulla + + QGIS version: + Versione di QGIS: - - - - Redo - Ripristina + + Python path: + Percorso Python: - - - - Show/Hide OSM Edit History - Mostra/Nascondi storico modifiche OSM + + An error occured during execution of following code: + Si è verificato un errore durante l'esecuzione delle seguenti istruzioni: - - Feature: - Elemento: + + Coordinate Capture + Cattura coordinate - - TYPE, ID: - TIPO, ID: + + Capture mouse coordinates in different CRS + Cattura le coordinate del mouse usando un CRS diverso - - CREATED: - CREATO: + + Dxf2Shp Converter + Convertitore Dxf2Shp - - USER: - UTENTE: + + Converts from dxf to shp file format + Converte da dxf a shp - - - - unknown - sconosciuto + + Interpolating... + Interpolazione... - Remove feature - Rimuovi feature + + + Abort + Interrompi - - Properties - Proprietà + + Interpolation plugin + Plugin interpolazione - - - - Remove selected tags - Rimuovi tag selezionato/i + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Un plugin per l'interpolazione basata sui vertici di un layer vettoriale - - Relations - Relazioni + + OGR Layer Converter + Convertitore vettori OGR - - - - Add relation - Aggiungi relazione + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Converte vettoriali fra i formati supportati dalla libreria OGR - - - - Edit relation - Modifica relazione + + Error Loading Plugin + Errore di caricamento plugin - - - - Remove relation - Rimuovi relazione + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Si è verificato un errore caricando un plugin. Le seguenti informazioni di diagnostica possono aiutare gli sviluppatori QGIS a risolvere il problema:%1. - - Relation tags: - Tag relazione: + + Where is '%1' (original location: %2)? + Dove si trova %1' (location originale: %2)? - - 1 - 1 + + Error when reading metadata of plugin %1 + Errore durante la lettura dei metadati del plugin %1 - - Relation members: - Membri relazione: + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Non è stato trovato nessun plugin di supporto ai dati QGIS in: +%1 + - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Importa dati verso OSM + + Referenced column wasn't found: %1 + Non è stata trovata la colonna : %1 - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Da questa finestra di dialogo è possibile importare un vettoriale caricato in QGIS nei dati OSM attivi. + + Location: %1 + Location: %1 - - Layer - Vettoriale + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Location: %1<br>Mapset: %2 - - Import only current selection - Importa solo la selezione in uso + + Couldn't open the data source: %1 + Non è possibile trovare la sorgenti dati: %1 - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Carica OSM + + Parse error at line %1 : %2 + Errore di analisi alla riga %1 : %2 - - OpenStreetMap file to load: - File OpenStreetMap da caricare: + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 non è un mapset GRASS. - - ... - ... + + Cannot start %1/etc/lock + Avvio impossibile %1 /etc/lock - - Add columns for tags: - Aggiungi colonne per i tag: + + Temporary directory %1 exists but is not writable + La directory %1 esiste ma non è scrivibile - - Use custom renderer - Usa un render personalizzato + + Cannot create temporary directory %1 + Impossibile creare la directory temporanea %1 - - Replace current data (current layers will be removed) - Sostituisci i dati in uso (i layer in uso saranno rimossi) + + Cannot create %1 + Impossibile creare %1 - - - OsmSaveDlg - - Save OSM - Salva OSM + + Cannot remove mapset lock: %1 + Impossibile rimuovere il lock per il mapset: %1 - - Where to save: - Dove salvare: + + Cannot start module + Impossibile avviare modulo - - ... - ... + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + comando: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Features to save: - Elementi da salvare: + + Cannot get projection + Impossibile ottenere la proiezione - - Points - Punti + + Cannot get raster extent + Impossibile ottenere l'estensione del raster - - Lines - Linee + + Cannot query raster + - - Polygons - Poligoni + + Georeferencer GDAL + Georeferenziatore raster (GDAL) - - Relations - Relazioni + + Georeferencing rasters using GDAL + - - Tags - Tag + + Version 3.1.9 + - Save OSM to file - Salva OSM su file + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite DB (*.sqlite);;Tutti i file (*.*) - Unable to save the file %1: %2. - Impossibile salvare il file %1: %2. + + Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial GeoRaster - Initializing... - Avvio... + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Accedi a Oracle Spatial GeoRaster - Saving nodes... - Salvataggio nodi... + + Deleted vertices + Vertici eliminati - Saving lines... - Salvataggio linee... + + Moved vertices + Vertici spostati - Saving polygons... - Salvataggio poligoni... + + eVis + eVis - Saving relations... - Salvataggio relazioni... + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Uno strumento di visualizzazione di eventi - visualizza immagini associate agli elementi del vettoriale - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - Storico modifiche OSM + + Version 1.1.0 + Versione 1.1.0 - - - - Clear all - Cancella tutto + + Building triangulation... + Creazione triangolazione... - - - - ... - ... + + Estimating normal derivatives... + Valutazione derivate regolari... - - - - Undo - Annulla + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Un CRS generato automaticamente dal layer ottiene questo prefisso per la descrizione + CRS generato - - - - Redo - Ripristina + + Raster Terrain Analysis plugin + Plugin per l'analisi geomorfologica - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + A plugin for raster based terrain analysis + Un plugin per l'analisi geomorfologica basato su raster - - - OsmUploadDlg - - Upload OSM data - Carica dati su OSM + + W + O - - Ready for upload - Pronto per il caricamento + + E + E - - 1 - 1 + + S + S - - 2 - 2 + + N + N - - 3 - 3 + + Diagram Overlay + Diagramma sovrapposto - - 4 - 4 + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettorial - - 5 - 5 + + Version 0.0.1 + Versione 0.0.1 - - Comment on your changes: - Commento alle tue modifiche: + + Single Symbol + Simbolo singolo - - OSM account - Account OSM + + Categorized + Categorizzato - - Username: - Nome utente: + + Graduated + Graduato - - Password: - Password: + + Labeling + Etichettatura - - Show password - Mostra password + + Smart labeling for vector layers + Etichettatura per layer vettoriali - - - Save password - Salva password + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + - OSM Upload - Carica su OSM + + invalid line + - Uploading data... - Caricamento dei dati ... + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Errore durante l'esecuzione di codice Python: + + + stopping validation after more than 100 errors + - Python version: - Versione Python: + + ring %1 with less than three points + - QGIS version: - Versione di QGIS: + + ring %1 not closed + - Python path: - Percorso Python: + + line %1 with less than two points + - - Python error - Errore Python + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Impossibile caricare il plugin '%1' da ['%2'] + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Couldn't load plugin %1 - Impossibile caricare il plugin %1 + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo classFactory() + + + polygon %1 inside polygon %2 + - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo initGui() + + + Unknown geometry type + Tipo di geometria sconosciuto - Error while unloading plugin %1 - Errore durante lo scaricamento del plugin %1 + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Salva report sperimentale in portable document format (.pdf) + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - Load layer properties from style file (.qml) - Carica proprietà layer da un file di stile (.qml) + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - Save layer properties as style file (.qml) - Salva proprietà layer su un file di stile (.qml) + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - - QObject - - No Data Providers - Nessun supporto per i dati + + unsupported type for field %1 + - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Nessun plugin per le sorgenti dati + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Nessun vettore può essere caricato. Controllare l'installazione di QGIS + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Nessun plugin disponibile per l'accesso ai dati. Nessun layer può essere caricato + + Groups not yet supported + - QGis files (*.qgs) - QGis files (*.qgs) + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Open an OGR Supported Layer - Apri un layer supportato da OGR + + No Error has occurred + - at line - alla linea + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - column - colonna + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - for file - per il file + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - Unable to save to file - Impossibile salvare nel file + + Operation timed out (POSIX) + - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - L'espressione regolare sui valori numerici non ha senso. Utilizzare al suo posto la comparazione. + + The file opened by the port is not a valid device + - Referenced column wasn't found: - Non è stata trovata la colonna di riferimento: + + The port detected a break condition + - - Division by zero. - Divisione per zero. + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - No active layer - Layer non attivo + + There was an I/O error while communicating with the port + - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Per ottenere informazioni sugli oggetti occorre prima selezionare un layer attivandolo con un click sul nome in legenda - - - Band - Banda + + Character buffer overrun + - action - azione + + Receive buffer overflow + - features found - feature trovate + + The port detected a parity error in the received data + - 1 feature found - 1 feature trovata + + Transmit buffer overflow + - No features found - Nessuna feature individuata + + General read operation failure + - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nessuna feature trovata sul layer attivo nel punto di clic + + General write operation failure + - Could not identify objects on - Non riesco a identificare oggetti in + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - because - perchè + + Version + Versione - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Per selezionare una feature occorre prima selezionare un layer con un clic sul nome in legenda + + + Invalid Data Source + Sorgente dati non valida - New centroid - Nuovo centroide + + No Layer Selected + Nessun layer scelto - New point - Nuovo punto + + There is a new version of QGIS available + È disponibile una nuova versione di QGIS - New vertex - Nuovo vertice + + You are running a development version of QGIS + Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS - Undo last point - Annulla ultimo punto + + You are running the current version of QGIS + Si sta utilizzando l'ultima versione di QGIS - Close line - Chiudi linea + + Would you like more information? + Vuoi avere maggiori informazioni? - Select vertex - Seleziona vertice + + + + + QGIS Version Information + Informazioni sulla versione di QGIS - Select new position - Scegli nuova posizione + + Unable to get current version information from server + Impossibile recuperare informazioni sulla versione - Select line segment - Seleziona segmento di linea + + Connection refused - server may be down + Connessione rifiutata - probabilmente il server ha problemi - New vertex position - Nuovo posizione del vertice + + QGIS server was not found + Non è possibile raggiungere il server QGIS - Release - Rilascia + + + Invalid Layer + Layer non valido - Delete vertex - Elimina vertice + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 non è un layer valido e non può essere caricato. - Release vertex - Rilascia vertice + + Problem deleting features + Problemi nel cancellare le geometrie - Select element - Seleziona elemento + + A problem occured during deletion of features + Problemi durante l'eliminazione delle geometrie - New location - Nuova locazione + + No Vector Layer Selected + Nessun layer vettoriale selezionato - Release selected - Rilascia selezione + + Deleting features only works on vector layers + La cancellazione degli elementi è possibile solo su layer vettoriali - Delete selected / select next - Elimina selezionato / seleziona il prossimo + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Per cancellare un elemento occorre prima selezionare un layer vettoriale dalla legenda - Select position on line - Seleziona punto sulla linea + + Render + Render - Split the line - Dividi la linea + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer fare clic sul relativo check box. Un doppio clic su un layer permette di personalizzare l'aspetto ed altre proprietà. - Release the line - Rilascia la linea + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Vista panoramica. Quest'area può essere utilizzata per visualizzare l'estensione attualmente in uso dalla mappa. L'estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto in questa vista. - Select point on line - Seleziona un punto sulla linea + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Area mappa. Questa è la zona dove raster e vettoriali vengono visualizzati una volta aggiunti alla mappa - - Label - Etichetta + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Barra di progressione che mostra lo stato di rendering dei layer e molte altre operazioni che richiedono tempo - Length - Lunghezza + + Displays the current map scale + Mostra la scala attualmente in uso sulla mappa - Area - Area + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Se selezionato, vengono ridisegnati (rendering) tutti i vettoriali con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverrà alcun rendering. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettoriali e di cambiarne le proprietà prima che vengano disegnati. - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Non riesco a spostare il segmento. E' stata definita la tolleranza in Impostazioni -> Proprietà Progetto -> Generale? + + &Plugins + &Plugins - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Non riesco a spostare il vertice. E' stata impostata la tolleranza in Impostazioni -> Proprietà Progetto -> Generale? + + Toggle map rendering + Attiva/disattiva il rendering della mappa - Project file read error: - Errore nella lettura del file di progetto: + + QGIS Project Read Error + Errore di lettura del progetto QGIS - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Per calcolare una trasformazione lineare servono almeno 2 punti. + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Apre un raster supportato da GDAL - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Per calcolare una trasformazione Helmert sono necessari almeno 2 punti. + + Save As + Salva con nome - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Per creare una trasformazione affine servono almeno 4 punti. + + Choose a QGIS project file to open + Scegli un progetto QGIS da caricare - Couldn't open the data source: - Non riesco ad aprire la sorgente dati: + + Choose a QGIS project file + Scegli un file di progetto QGIS - Parse error at line - Errore di analisi alla line + + Reading settings + Lettura impostazioni - - GPS eXchange format provider - Gestore formato GPS eXchange + + Setting up the GUI + Impostazioni Interfaccia grafica - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare la lunghezza della linea. + + Checking database + Controllo database - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Ho riscontrato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Non riesco a calcolare l'area del poligono. + + Quantum GIS + Quantum GIS - - - GRASS plugin - GRASS plugin + + Restoring loaded plugins + Recupero plugin caricati - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS non riesce a trovare l'installazione di GRASS. -Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS? + + Initializing file filters + Inizializzazione filtri dei file - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Scegli il percorso di installazione di GRASS (GISBASE) + + Restoring window state + Recupero stato della finestra - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - Se GISBASE non è stato definito, non sarà possibile utilizzare i dati GRASS. + + QGIS Ready! + QGIS è pronto! - - CopyrightLabel - Etichetta di copyright + + &New Project + &Nuovo progetto - - Draws copyright information - Disegna le informazioni di copyright + + Ctrl+N + New Project + Nuovo progetto + Ctrl+N - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Versione 0.1 + + New Project + Nuovo progetto - - Version 0.2 - Versione 0.2 + + &Open Project... + Apri pr&ogetto... - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Carica e mostra file di testo delimitato che contengono coordinate X e Y + + Ctrl+O + Open a Project + Apri un progetto + Ctrl+o - - Add Delimited Text Layer - Aggiungi layer testo delimitato + + Open a Project + Apri un progetto - Georeferencer - Georeferenziatore + + &Save Project + &Salva progetto - Adding projection info to rasters - Aggiungi le informazioni di proiezione nei raster + + Ctrl+S + Save Project + Salva progetto + Ctrl+S - - GPS Tools - Strumenti GPS + + Save Project + Salva progetto - - Tools for loading and importing GPS data - Strumenti per caricare ed importare dati GPS + + Save Project &As... + S&alva progetto con nome... - - GRASS - GRASS + + Save Project under a new name + Salva progetto con un nuovo nome - - GRASS layer - Layer GRASS + + Save as Image... + Salva come immagine... - Graticule Creator - Generatore di griglia + + Save map as image + Salva mappa come immagine - Builds a graticule - Crea una griglia + + Exit + Esci - - NorthArrow - Freccia nord + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Esci da QGIS + Ctrl+Q - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Mostra una freccia orientata a nord sovrapposta alla mappa + + Exit QGIS + Esci da QGIS - - [menuitemname] - [menunomeoggetto] + + Add a Vector Layer + Aggiungi un vettoriale - - [plugindescription] - [descrizioneplugin] + + Add a Raster Layer + Aggiunge un raster - - ScaleBar - Barra di scala + + Add a PostGIS Layer + Aggiunge un vettore PostGIS - - Draws a scale bar - Genera una barra di scala + + New Vector Layer... + Nuovo vettoriale... - - SPIT - SPIT + + Create a New Vector Layer + Crea un nuovo vettoriale - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shapefile Postgis Import Tool: strumento per importare shapefile in PostGIS + + Remove Layer + Elimina layer - - WFS plugin - Plugin WFS + + Ctrl+D + Remove a Layer + Elimina un layer + Ctrl+D - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Aggiunge un layer WFS alla mappa + + Remove a Layer + Rimuove un layer - Version 0.0001 - Versione 0.0001 + + Show all layers in the overview map + Mostra tutti i layer nella vista panoramica - Not a vector layer - Non è un file vettoriale + + Remove All From Overview + Rimuovi tutto dalla vista panoramica - The current layer is not a vector layer - Il layer corrente non è un layer vettoriale + + Remove all layers from overview map + Rimuovi tutti i layer dalla vista panoramica - Layer cannot be added to - Il layer non può essere aggiunto + + Show All Layers + Mostra tutti i layer - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Il data provider per questo layer non permette di aggiungere nuovi elementi. + + Show all layers + Mostra tutti i layer - Layer not editable - Layer non modificabile + + Hide All Layers + Nascondi tutti i layer - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modo modifica, selezionare la voce del layer, fare clic con il tasto destro del mouse ed attivare "Attiva/Disattiva modifica". + + Hide all layers + Nascondi tutti i layer - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Per selezionare feature, selezionare un layer vettoriale cliccando sul nome nella legenda + + Project Properties... + Proprietà progetto... - - - Python error - Errore python + + Set project properties + Imposta le proprietà del progetto - Couldn't load plugin - Impossibile caricare plugin + + Options... + Opzioni... - due an error when calling its classFactory() method - a causa di un errore nella chiamata del metodo classFactory() del plugin + + Change various QGIS options + Cambia le varie opzioni di QGIS - due an error when calling its initGui() method - a causa di un errore nella chiamata del metodo initGui() del plugin + + Help Contents + Contenuti della guida - Error while unloading plugin - Errore durante l' unloading del plugin + + F1 + Help Documentation + Documentazione di aiuto + F1 - 2.5D shape type not supported - Tipo di shape 2.5D non supportato + + Help Documentation + Guida - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - L'aggiunta di feature a tipi di shape 2.5D non è supportata + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Home Page di QGIS + Ctrl+H - Wrong editing tool - Strumento di modifica errato + + + QGIS Home Page + QGIS Home Page - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'cattura punto' su questo layer vettoriale + + About + Informazioni - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + About QGIS + Informazioni su QGIS - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei livelli + + Check Qgis Version + Controlla versione QGIS - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'cattura linea' su questo layer vettoriale + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Controlla se la versione di QGIS in uso è aggiornata (è necessario il collegamento internet) - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'cattura poligono' su questo layer vettoriale + + Refresh + Aggiorna - Error - Errore + + Ctrl+R + Refresh Map + Aggiorna mappa + Ctrl+R - Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossibile aggiungere geometrie. Tipo di WKB sconosciuto + + Refresh Map + Aggiorna mappa - Error, could not add island - Errore impossibile aggiungere isola + + + Zoom In + Ingrandisci - A problem with geometry type occured - C'e stato un problema con la geometria + + Ctrl++ + Zoom In + Ingrandisci + Ctrl++ - The inserted Ring is not closed - L'anello inserito non è chiuso + + + Zoom Out + Rimpicciolisci - The inserted Ring is not a valid geometry - L'anello inserito non è una geometria valida + + Ctrl+- + Zoom Out + Rimpicciolisci + Ctrl+- - The inserted Ring crosses existing rings - L'anello inserito attraversa anelli esistenti + + Zoom Full + Zoom alla massima estensione - The inserted Ring is not contained in a feature - L'anello inserito non è contenuto in una geometria + + Zoom to Full Extents + Zoom alla massima estensione - An unknown error occured - E' accaduto un errore sconosciuto + + Pan Map + Sposta mappa - Error, could not add ring - Errore, impossibile aggiungere l'anello + + Pan the map + Sposta la mappa - - km2 - km2 + + Zoom Last + Ultimo zoom - - ha - ha + + Zoom to Last Extent + Zoom all'ultima estensione - - m2 - m2 + + + Zoom to Layer + Zoom sul layer - - - m - m + + Identify Features + Informazioni elementi - - km - km + + Click on features to identify them + Clicca su un elemento per ottenere le sue informazioni - - mm - mm + + + Select Features + Scegli elementi - - cm - cm + + Measure Line + Misura - - sq mile - miglia quadrate + + Measure a Line + Misura una linea - - sq ft - piedi quadrati + + Measure Area + Calcola l'area - - mile - miglio + + Measure an Area + Calcola un'area - - foot - piede + + + Show Bookmarks + Mostra segnalibri - - feet - piedi + + New Bookmark... + Nuovo segnalibro... - - sq.deg. - gradi quadr. + + Ctrl+B + New Bookmark + Nuovo segnalibro + Ctrl B - - degree - grado + + + New Bookmark + Nuovo segnalibro - - degrees - gradi + + Add WMS Layer... + Aggiungi layer WMS... - - unknown - sconosciuto + + Add current layer to overview map + Aggiungi il layer corrente nella vista panoramica - Received %1 of %2 bytes - Ricevuti %1 di %2 bytes + + Open the plugin manager + Apri il gestore di plugin - Received %1 bytes (total unknown) - Ricevuti %1 bytes (totale sconosciuto) + + Capture Point + Inserisci punto - Not connected - Non connesso + + Capture Points + Inserisci punti - Looking up '%1' - Ricerco '%1' + + Capture Line + Inserisci linea - Connecting to '%1' - Connessione a '%1' + + Capture Lines + Inserisci linee - Sending request '%1' - Invio richiesta '%1' + + Capture Polygon + Inserisci poligono - Receiving reply - Ricezione risposta + + Capture Polygons + Inserisci poligoni - Response is complete - La ricezione completata + + + Delete Selected + Elimina il selezionato - Closing down connection - Chiusura connessione + + + Add Vertex + Aggiungi vertice - Unable to open - Impossibile aprire + + + Delete Vertex + Elimina vertice - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Espressione regolare o valore numerico senza senso. Usa una comparazione. + + + Move Vertex + Sposta vertice - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Funzioni di geoprocessing per vettori PostGIS + + &File + &File - Location: - Metadata in GRASS Browser - Location: + + &Open Recent Projects + Apri pr&ogetti recenti - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Mapset: + + &View + &Visualizza - Location: - Location: + + &Layer + &Layer - <br>Mapset: - <br>Mapset: + + &Settings + Impo&stazioni - - <b>Raster</b> - <b>Raster</b> + + &Help + &Guida - - Cannot open raster header - Impossibile aprire l'header del raster + + File + File - - - Rows - Righe + + Manage Layers + Gestisci layer - - - Columns - Colonne + + Help + Guida - - - N-S resolution - Risoluzione N-S + + Digitizing + Digitalizza - - - E-W resolution - Risoluzione E-O + + Map Navigation + Navigazione mappa - - - - North - Nord + + Attributes + Attributi - - - - South - Sud + + Plugins + Plugin - - - - East - Est + + Ready + Pronto - - - - West - Ovest + + Unable to open project + Impossibile aprire il progetto - - Format - Formato + + + + Layer is not valid + Il layer non è valido - - Minimum value - Valore minimo + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Questo layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappa - - Maximum value - Valore massimo + + Save? + Salvare? - - Data source - Sorgente dati + + Unsupported Data Source + Sorgente dati non supportata - - Data description - Descrizione dati + + Enter a name for the new bookmark: + Inserire un nome per il nuovo segnalibro: - - Comments - Commenti + + + + + Error + Errore - - Categories - Categorie + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Impossibile creare il segnalibro. Il database utente potrebbe non essere presente o danneggiato - - - <b>Vector</b> - <b>Vettore</b> + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Documentazione di aiuto (Mac) + Ctrl+? - - Points - Punti + + Cut Features + Taglia geometrie - - Lines - Linee + + Cut selected features + Taglia geometrie selezionate - - Boundaries - Confini + + Copy Features + Copia elementi - - Centroids - Centroidi + + Copy selected features + Copia gli elementi selezionati - - Faces - Facce + + Paste Features + Incolla elementi - - Kernels - Kernels + + Paste selected features + Incolla elementi selezionati - - Areas - Aree + + Network error while communicating with server + Errore di rete durante la comunicazione con il server - - Islands - Isole + + Unknown network socket error + Errore di socket network sconosciuto - - - Top - Cima + + Checking provider plugins + Controllo i gestori dei plugins - - - Bottom - Fondo + + Starting Python + Partenza python - - yes - + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - no - no + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - History<br> - Storico<br> + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - <b>Layer</b> - <b>Layer</b> + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - Features - Geometrie + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - Driver - Driver + + Whats new in Version 1.4.0? + Cosa c'è di nuovo nella versione 1.4.0? - - Database - Database + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + Si prega di notare che questa è una versione 'cutting edge' (all'avanguardia). In quanto tale contiene nuove funzionalità e estende l'interfaccia di programmazione su QGIS 1.0.x e QGIS 1.3.0. Se si ritiene che sia meglio avere un'interfaccia utente immutabile, API di programmazione ed un supporto a lungo termine è più importante rinunciare alle nuove funzionalità e utilizzare una copia di QGIS di long term support (LTS) della serie 1.0.x serie. In tutti gli altri casi si consiglia di utilizzare questa versione. - - Table - Tabella + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzione affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novità di maggiore successo per voi. - - Key column - Colonna chiave + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + Probabilmente la novità di maggior interessa è la creazione della nuova infrastruttura per la simbologia dei dati vettoriali. Questa funzionalità è prevista assieme alla vecchia - è possibile passare alla vecchia implementazione attraverso un bottone presente nella finestra di dialogo delle proprietà del vettoriale. Questa funzione non sostituisce pienamente la precedente a causa del fatto ci sono tantissime richieste che si vogliono soddisfare e una considerevole attività di testing da terminare. - - <b>Region</b> - <b>Region</b> - + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + QGIS ora offre una calcolatrice di campo accessibile via un bottone sulla sezione degli attributi delle proprietà del vettoriale e dalla interfaccia di visualizzazione a tabella degli attributi. Tramite questa funzione è possibile utilizzare la lunghezza, l'area di un elemento del vettoriale, concatenare stringhe e convertire i tipi nella calcolatrice di ogni valore di campo. + - - Cannot open region header - Impossibile aprire l'intestazione della region + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + Sono state date moltisse novità al compositore di mappa. Ora è possibile aggiungere una griglia ad ogni compositore. Inoltre i compositori possono essere ruotati nel layout. La limitazione di layout di mappa per ogni singolo progetto ora è stata eliminata. È stato aggiunto un manager di compisotori di mappe in grado di gestire altre instanze di compisizione. Il widget con le proprietà del compositore è stato completamente rivisitato al fine di utilizzare meno spazio sullo schermo - - XY - XY + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + Varie parti del interfaccia utente sono state rinnovate con l'obiettivo di migliorare la coerenza e il supporto per portatili e altri dispositivi a schermo piccolo. Le impostazioni delle scorciatoie possono essere salvate e caricate. La posizione ora può essere visualizzata in gradi, minuti, secondi nella barra di stato. I pulsanti per aggiungere, spostare ed eliminare ora sono stati rimossi e lo strumento nodo è stato spostato dalla barra degli strumenti avanzati di modifica nella barra degli strumenti di modifica. Lo strumento di identificazione ha subito numerosi miglioramenti. - - UTM - UTM + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + È stato aggiunto in QGIS un sistema di "render caching". Questo velocizza diverse operazioni comuni come il riordinamento dei layer, la modifica della simbologia, i client WMS/WFS, il nascondere/visualizzare layer; e apre la porta verso funzionalità future come il threaded rendering e la pre-compisizione della cache di manipolazione dei layer. Importante sottolineare che questa funzione si presenta disabilitata nelle pre-impostazioni e può essere abilitata nella finestra di dialogo delle opzioni. - - SP - SP + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + Gli utenti ora possono aggiungere nuovi percorsi di ricerca di icone SVG nella finestra delle opzioni. - - LL - LL + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + Creando un nuovo shapefile è ora possibile specificare la relativa CRS. Inoltre, l'opzione per evitare incroci fra poligoni, è ora possibile con i vettoriali di sfondo. - - Other - Altro + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + Gli utenti esperti ora possono creare moduli personalizzati di attributi attraverso l'uso del QT Designer. - - Projection Type - Tipo proiezione + + New Shapefile + Nuovo Shapefile - - Zone - Zona + + Shapefiles must end on .shp + Gli shapefile devono finire con .shp - - 3D Cols - Cols 3D + + Provider does not support deletion + Il gestore di questo formato dati non permette l'eliminazione - - 3D Rows - Righe 3D + + Data provider does not support deleting features + Non è possibile eliminare le geometrie per questo formato di dati - - Depths - Profondità + + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile - - E-W 3D resolution - Risoluzione 3D E-O + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Il layer selezionato non è modificabile. Seleziona 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione. - - N-S 3D resolution - Risoluzione 3D N-S + + Toggle editing + Attiva/disattiva modifica - - GISBASE is not set. - GISBASE non è impostato. + + Toggles the editing state of the current layer + Attiva/disattiva modifica layer in uso - is not a GRASS mapset. - non è un mapset GRASS. + + + Add Ring + Aggiunge buco - Cannot start - Impossibile iniziare + + Scale + Scala - - - Mapset is already in use. - Il mapset è già in uso. + + Current map scale (formatted as x:y) + Scala attualmente in uso sulla mappa (formattata come x:y) - Temporary directory - Directory temporanea + + Map coordinates at mouse cursor position + Coordinate mappa alla posizione del mouse - exist but is not writable - esiste ma non è scrivibile + + Invalid scale + Scala non valida - Cannot create temporary directory - Non posso creare la directory temporanea + + Do you want to save the current project? + Si vuole salvare il progetto corrente? - Cannot create - Impossibile creare + + + Move Feature + Muovi elemento - Cannot remove mapset lock: - Impossibile rimuovere il lock sul mapset: + + + Split Features + Spezza elemento - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione + + Map Tips + Suggerimenti mappa - - This tool only supports vector data - Questo strumento fa uso di soli dati vettoriali + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Mostra informazioni su un elemento quando il mouse vi viene fermato sopra - - No active layers found - Nessun layer attivo trovato + + Current map scale + Scala della mappa corrente - - Cannot read raster map region - Impossibile leggere la region della mappa raster + + Extents: + Estensione: - - Cannot read vector map region - Impossibile leggere la region della mappa vettoriale + + Project file is older + Il file di progetto è di una versione precedente - - Cannot read region - Impossibile leggere la region + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + Percorso alle impostazioni + <tt>Impostazioni:Opzioni:Generale</tt> - Where is ' - Dove è ' + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avvisami quando carico un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS - original location: - location originale: + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Per identificare una geometria, devi scegliere un layer cliccando il suo nome nella legenda + + Toggle fullscreen mode + Abilita/Disabilita schermo intero - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL geoprocessing + + Resource Location Error + Errore nella localizzazione di risorse - - Quick Print - Quick Print + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Errore nel caricamento dell'icona da: + %1 + Sto uscendo... - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Quick Print è un plugin per stampare rapidamente una mappa con pochi clic. + + Overview + Panoramica - Could not remove polygon intersection - Impossibile rimuovere l'intersezione del poligono + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Versione QGIS in uso %1, creata dalla revisione di codice %2. - The directory containing your dataset needs to be writeable! - La directory che contiene il tuo set di dati deve essere scrivibile! + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Questo binario è stato compilato con le Qt %1, quelle attualmente in uso dall´applicazione sono le Qt %2 - Created default style file as - Stile predefino creato nel file + + Stop map rendering + Interrompi il render della mappa - Version 0.7 - Versione 0.7 + + Multiple Instances of QgisApp + Istanze multiple di QgisApp - - Version 0.001 - Versione 0.001 + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Individuate instanze multiple dell'oggetto applicazione Quantum GIS. +Si prega di contattare gli sviluppatori. + - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - ERRORE: Impossibile creare stile predefinito nel file %1 Controlla i permessi del file e riprova. + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Salva il progetto con un nuovo nome + Shift+Ctrl+S - is not writeable. - non è scrivibile. + + &Undo + Ann&ulla - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Modifica (se possibile) i permessi e prova ancora. + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - Uncatched fatal GRASS error - Errore fatale di GRASS non gestito + + Undo the last operation + Annulla l'ultima operazione - - Couldn't load SIP module. - Impossibile caricare il modulo SIP. + + Cu&t + &Taglia - - - - - Python support will be disabled. - Il supporto Python verrà disabilitato. + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - Couldn't load PyQt4. - Impossibile caricare PyQt4. + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Taglia la selezione corrente dei contenuti nella cartella degli appunti - - Couldn't load PyQGIS. - Impossibile caricare PyQGIS. + + &Copy + &Copia - - Couldn't load QGIS utils. - Impossibile caricare gli strumenti QGIS. + + + Ctrl+C + Ctrl+C - An error has occured while executing Python code: - Errore durante l'esecuzione di codice Python: + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Copia il contenuto della selezione corrente negli appunti - - Python version: - Versione Python: + + &Paste + &Incolla - - QGIS version: - + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - Python path: - Percorso Python: + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Incolla il contenuto degli appunti nella selezione corrente - - An error occured during execution of following code: - Si è verificato un errore durante l'esecuzione delle seguenti istruzioni: + + &Redo + &Ripristina - Legend - Legenda + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z - - Coordinate Capture - Cattura coordinate + + Redo the last operation + Ripeti l'ultima operazione - - Capture mouse coordinates in different CRS - Cattura le coordinate del mouse usando un CRS diverso + + + Merge selected features + Unisci le geometrie selezionate - - Dxf2Shp Converter - Convertitore Dxf2Shp + + + Node Tool + Strumento nodo - - Converts from dxf to shp file format - Converte da dxf a shp + + + Zoom to Selection + Zoom alla selezione - - Interpolating... - Interpolazione... + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Zoom alla selezione + Ctrl+J - - - Abort - Interrompi + + Zoom Actual Size + Zoom alla dimensione corrente - - Interpolation plugin - Plugin interpolazione + + Zoom to Actual Size + Zoom alla dimensione corrente - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Un plugin per l'interpolazione basata sui vertici di un layer vettoriale + + Add Vector Layer... + Aggiungi vettoriale... - - OGR Layer Converter - Convertitore vettori OGR + + Add Raster Layer... + Aggiungi raster... - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Converte vettoriali fra i formati supportati dalla libreria OGR + + Add PostGIS Layer... + Aggiungi vettore PostGIS... - CRS Exception - Eccezione CRS + + Add a Web Mapping Server Layer + Aggiungi un layer Web Mapping Server - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Selection extends beyond layer's coordinate system. + + + Open Attribute Table + Apri tabella attributi - Loading style file - Caricamento file stile + + Save as Shapefile... + Salva come shapefile... - failed because: - fallito perchè: + + Save the current layer as a shapefile + Salva il layer in uso come shapefile - Could not save symbology because: - Impossibile salvare la simbologia perchè: + + Save Selection as Shapefile... + Salva la selezione come shapefile... - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Impossibile salvare sul file. Il tuo progetto, scritto sul disco, potrebbe essere rovinato. Cerca di liberare un po' di spazio su disco e controlla i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto. + + Save the selection as a shapefile + Salva la selezione come shapefile - - Error Loading Plugin - Errore di caricamento plugin + + Properties... + Proprietà... - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Si è verificato un errore caricando un plugin. Le seguenti informazioni di diagnostica possono aiutare gli sviluppatori QGIS a risolvere il problema:%1. + + Set properties of the current layer + Imposta le proprietà del layer in uso - Error when reading metadata of plugin - Errore durante la lettura dei metadata del plugin + + Add to Overview + Aggiungi alla panoramica - - Where is '%1' (original location: %2)? - Dove si trova %1' (location originale: %2)? + + Add All to Overview + Aggiungi tutto alla panoramica - - Error when reading metadata of plugin %1 - Errore durante la lettura dei metadati del plugin %1 + + Manage Plugins... + Gestione plugins... - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Non è stato trovato nessun plugin di supporto ai dati QGIS in: -%1 - + + Toggle Full Screen Mode + Attiva/Disattiva modalità schermo Intero - - Referenced column wasn't found: %1 - Non è stata trovata la colonna : %1 + + Custom CRS... + CRS personalizzato... - - Location: %1 - Location: %1 + + Manage custom coordinate reference systems + Gestisci le coordinate di riferimento spaziale personalizzate - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Location: %1<br>Mapset: %2 + + Minimize + Minimizza - - Couldn't open the data source: %1 - Non è possibile trovare la sorgenti dati: %1 + + Ctrl+M + Minimize Window + Minimizza finestra + Ctrl+M - - Parse error at line %1 : %2 - Errore di analisi alla riga %1 : %2 + + Minimizes the active window to the dock + Minimizza la finestra attiva - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 non è un mapset GRASS. + + Zoom + Zoom - - Cannot start %1/etc/lock - Avvio impossibile %1 /etc/lock + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Alterna fra una dimensione della finestra predefinita ed una dimensione definita dall'utente - - Temporary directory %1 exists but is not writable - La directory %1 esiste ma non è scrivibile + + Bring All to Front + Porta tutto in primo piano - - Cannot create temporary directory %1 - Impossibile creare la directory temporanea %1 + + Bring forward all open windows + Porta in primo piano tutte le finestre aperte - - Cannot create %1 - Impossibile creare %1 + + Print Composers + Stampe - - Cannot remove mapset lock: %1 - Impossibile rimuovere il lock per il mapset: %1 + + &Edit + &Modifica - - Cannot start module - Impossibile avviare modulo + + Panels + Pannelli - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - comando: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Toolbars + Barre degli strumenti - - Cannot get projection - Impossibile ottenere la proiezione + + &Window + &Finestra - - Cannot get raster extent - Impossibile ottenere l'estensione del raster + + Toggle extents and mouse position display + Attiva/disattiva estensioni e visualizzazione posizione del mouse - - Cannot query raster - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Questa icona mostra se la trasformazione "al volo" delle coordinate del sistema di riferimento è abilitata o no. Un click sull'icona apre le proprietà del progetto per modificarne le caratteristiche. - Couldn't load plugin %1 - Impossibile caricare il plugin %1 + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Stato CRS - clicca per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo classFactory() + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Scegli un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 a causa di errore chiamando il metodo initGui() + + Choose a file name to save the map image as + Scegli un nome per il file con cui salvare l'immagine della mappa - Error while unloading plugin %1 - Errore durante lo scaricamento del plugin %1 + + Start editing failed + Impossibile attivare modalità di modifica - - Georeferencer GDAL - Georeferenziatore raster (GDAL) + + Provider cannot be opened for editing + Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Stop editing + Interrompi modifica - - Version 3.1.9 - + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vuoi salvare le modifiche effettuate al layer %1? - Adding projection info to rasters using GDAL - Aggiungi informazioni di proiezione ai raster utilizzando GDAL + + Problems during roll back + Problemi durante il ripristino - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite DB (*.sqlite);;Tutti i file (*.*) + + Python Console + Console python - - Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial GeoRaster + + Map coordinates for the current view extents + Coordinate mappa dell'estensione della vista corrente - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Accedi a Oracle Spatial GeoRaster + + Maptips require an active layer + Maptips richiede un layer attivo - - Deleted vertices - Vertici eliminati + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - - Moved vertices - Vertici spostati + + &New Print Composer + &Nuovo sistema di stampa - - eVis - eVis + + Ctrl+P + New Print Composer + Nuovo sistema di stampa + Ctrl+P - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Uno strumento di visualizzazione di eventi - visualizza immagini associate agli elementi del vettoriale - - - - Version 1.1.0 - Versione 1.1.0 + + New Print Composer + Nuovo sistema di stampa - - Building triangulation... - Creazione triangolazione... + + Composer manager... + Gestore di stampe... - - Estimating normal derivatives... - Valutazione derivate regolari... + + Composer manager + Gestore di stampe - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Un CRS generato automaticamente dal layer ottiene questo prefisso per la descrizione - CRS generato + + Ctrl+. + Capture Points + Inserisci punti + Ctrl+. - - Raster Terrain Analysis plugin - Plugin per l'analisi geomorfologica + + Ctrl+/ + Capture Lines + Inserisci linee + Ctrl +/ - - A plugin for raster based terrain analysis - Un plugin per l'analisi geomorfologica basato su raster + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + Inserisci poligoni + Ctrl+Shift+/ - - W - O + + + Reshape Features + Modifica la forma - - E - E + + Add Part + Aggiungi una parte - - S - S + + Add part to multipolygon + Aggiungi una parte a multipoligono - - N - N + + Click a vertex of the ring to delete + Clicca su un vertice dell'anello per cancellarlo - - Diagram Overlay - Diagramma sovrapposto + + Click a vertex of the part to delete + Clicca sul vertice di una parte per cancellarla - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettorial + + + Rotate Point Symbols + Ruota i simboli per i punti - - Version 0.0.1 - Versione 0.0.1 + + + Deselect features from all layers + Deseleziona gli elementi da tutti i layer - - Single Symbol - Simbolo singolo + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + Clic sugli elementi per identificarli + Ctrl+Shift+I - - Categorized - Categorizzato + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + Misura una linea + Ctrl+Shift+M - - Graduated - Graduato + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + Ctrl+Shift+J - - Labeling - Etichettatura + + + Measure Angle + - - Smart labeling for vector layers - Etichettatura per layer vettoriali - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + Zoom all'estensione massima + Ctrl+Shift+F - - invalid line - + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + Mostra segnalibri + Ctrl+Shift+B - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + Crea un nuovo vettoriale + Ctrl+Shift+N - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Aggiungi vettoriale + Ctrl+Shift+V - - ring %1 with less than three points - + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + Aggiungi raster + Ctrl+Shift+R - - ring %1 not closed - + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + Aggiungi vettore PostGIS + Ctrl+Shift+D - - line %1 with less than two points - - - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + Aggiungi layer SpatiaLite + Ctrl+Shift+L - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + Aggiungi un Layer Web Mapping Server + Ctrl+Shift+W - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + + Live GPS tracking - - - polygon %1 inside polygon %2 + + Show GPS tool - - - Unknown geometry type - Tipo di geometria sconosciuto + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + Aggiungi layer corrente alla panoramica + Ctrl+Shift+O - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + Mostra tutti i layer + Ctrl+Shift+U - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + Nascondi tutti i layer + Ctrl+Shift+H - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + Imposta proprietà del progetto + Ctrl+Shift+P - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Style manager... + Gestore di stili... - - unsupported type for field %1 - + + Show style manager V2 + Mostra il nuovo gestore di stili - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Failed to open Python console: + - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + + Coordinate: + Coordinata: - - Groups not yet supported - + + Current map coordinate + Coordinata attuale - - Cannot draw raster - + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Mostra le coordinate della posizione attuale del mouse. Queste sono continuamente aggiornate durante il movimento del mouse. Consente anche l'inserimento di dati, per centrare la mappa sulla posizione specificata. - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Coordinate attualmente in uso sulla mappa (formattate come x,y) - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Warning + Attenzione - - Unable to allocate memory tables (POSIX) + + This layer doesn't have a properties dialog. - - Caught a non-blocked signal (POSIX) + + Authentication required - - Operation timed out (POSIX) + + Proxy authentication required - - The file opened by the port is not a valid device - + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 è una sorgente dati non valida o sconosciuta - - The port detected a break condition - + + + + QGis files (*.qgs) + File QGis (*.qgs) - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + + Saved project to: %1 + Progetto salvato in: %1 - - There was an I/O error while communicating with the port - + + + Unable to save project %1 + Impossibile salvare il progetto %1 - - Character buffer overrun - + + Saved map image to %1 + Immagine della mappa salvata in %1 - - Receive buffer overflow - + + Features deleted + Geometrie cancellate - - The port detected a parity error in the received data - + + Merging features... + Sto unendo le geometrie... - - Transmit buffer overflow - + + Abort + Interrompi - - General read operation failure - + + + Composer %1 + Layout %1 - - General write operation failure - + + No active layer + Nessun layer attivo - - Unknown error: %1 - + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Non è stato trovato alcun layer attivo. Selezionane uno dalla lista - - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Active layer is not vector + Il layer attivo non è un vettoriale - Version - Versione + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Seleziona un layer vettoriale dalla lista - with PostgreSQL support - con supporto PostgreSQL + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + L'unione delle geometrie è possibile solo per i layer in modalità modifica. Per utilizzare lo strumento di unione, vai a Layer->Abilita modifica - (no PostgreSQL support) - (privo di supporto PostgreSQL) + + + The merge tool requires at least two selected features + Lo strumento di unione richiede la selezione di almeno due geometrie - - Version - Versione + + + Merge failed + - Available Data Provider Plugins - Plugin per l'accesso alle sorgenti dati + + + An error occured during the merge operation + - is not a valid or recognized data source - sorgente dati non valida o sconosciuta + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + L'operazione di unione avrebbe restituto un tipo di geometria che non è compatibile con il tipo di layer corrente e per tale motivo è stata cancellata - - - Invalid Data Source - Sorgente dati non valida + + Merged features + Geometrie unite - - No Layer Selected - Nessun layer scelto + + Features cut + Geometrie tagliate - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Per visualizzare un attributo di una tabella, è necessario prima selezionare un vettoriale dalla legenda + + Features pasted + Geometrie incollate - No MapLayer Plugins - Mancato plugin MapLayer + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Impossibile applicare le modifiche al layer %1 + +Errori: %2 + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nessun plugin MapLayer presente in ../plugins/maplayer + + GPS Information + - No Plugins - Nessun plugin + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Cambiamenti nel SVN rispetto all'ultima versione - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Non esistono plugin nella cartella ./plugins. Per fare un test di controllo eseguire qgis dalla cartella src + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Impossibile mettersi in contatto con il server delle versioni QGIS +%1 - Name - Nome + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 è una sorgente dati raster non valida o sconosciuta - Plugin %1 is named %2 - Il plugin %1 si chiama %2 + + %1 is not a supported raster data source + %1 è una sorgente dati raster non supportata - Plugin Information - Informazioni del plugin + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS. Salvando questo file, QGIS lo aggiornerà automaticamente all´ultima versione rendendolo così difficile da leggere per le vecchie versioni di QGIS.<p>Ad ogni nuova versione gli sviluppatori di QGIS cercano di conservare la compabilità con la versione precedente, ma alcune delle informazioni contenute nel file possono essere perse. Per migliorare la qualità di QGIS siamo molto contenti di ricevere bug report a %3. Fare attenzione di includere il vecchio file di progetto e la versione di QGIS con cui l´errore si è verificato.<p>Per eliminare questo messaggio di attenzione ogni volta che si apre un vecchio file di progetto, basta deselezionare la relativa voce nel box '%5' contenuta nel menu %4.<p>Versione del file di progetto: %1<br>Version di QGIS attualmente in uso: %2 - QGis loaded the following plugin: - QGIS ha caricato il plugin: + + Layers + Layer - Name: %1 - Nome: %1 + + Delete features + Elimina geometrie - - Version: %1 - Versione: %1 + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + Numero di geometrie da eliminare + + Elimina %n geometrie? + Elimina %n geometrie? + - Description: %1 - Descrizione: %1 + + Add SpatiaLite Layer... + Aggiungi un layer SpatiaLite... - Unable to Load Plugin - Non è possibile caricare il plugin + + Add a SpatiaLite Layer + Aggiungi un layer SpatiaLite - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS non riesce caricare il plugin da: %1 + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto a SpatiaLite. - - There is a new version of QGIS available - È disponibile una nuova versione di QGIS + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + +Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto a SpatiaLite. - - You are running a development version of QGIS - Si sta utilizzando una versione di sviluppo di QGIS + + Zoom Next + Prossimo zoom - - You are running the current version of QGIS - Si sta utilizzando l'ultima versione di QGIS + + Zoom to Forward Extent + Zoom all'estensione successiva - - Would you like more information? - Vuoi avere maggiori informazioni? + + + Simplify Feature + Semplifica geometria - - - - - QGIS Version Information - Informazioni sulla versione di QGIS + + Delete Ring + Elimina buco - Yes - + + Delete Part + Elimina parte - No - No + + Configure shortcuts... + Configura le scorciatoie... - - Unable to get current version information from server - Impossibile recuperare informazioni sulla versione + + Configure shortcuts + Configura le scorciatoie - - Connection refused - server may be down - Connessione rifiutata - probabilmente il server ha problemi + + Advanced Digitizing + Digitalizzazione avanzata + + + QgisAppBase - - QGIS server was not found - Non è possibile raggiungere il server QGIS + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - - Invalid Layer - Layer non valido + + About Quantum GIS + Informazioni su Quantum GIS - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 non è un layer valido e non può essere caricato. + + Contributors + Contributi nello sviluppo - Error Loading Plugin - Errore di caricamento plugin + + Donors + Donatori - There was an error loading %1. - Errore nel caricamento di %1. + + About + Informazioni - Saved map image to - Salvata immagine della Mappa in + + Version + Versione - Choose a filename to save the map image as - Assegnare un nome all'immagine + + What's New + Novità - Extents: - Estensione: + + QGIS Home Page + QGIS Home Page - - Problem deleting features - Problemi nel cancellare le geometrie + + Providers + Fornitori dati - - A problem occured during deletion of features - Problemi durante l'eliminazione delle geometrie + + Developers + Sviluppatori - - No Vector Layer Selected - Nessun layer vettoriale selezionato + + Sponsors + Sponsor - - Deleting features only works on vector layers - La cancellazione degli elementi è possibile solo su layer vettoriali + + + Name + Nome - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Per cancellare un elemento occorre prima selezionare un layer vettoriale dalla legenda + + + Website + Sito web + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS è distribuito sotto licenza GNU General Public License - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + Quantum GIS è distribuito sotto licenza GNU General Public License - - Render - Render - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + - Unable to save project - Impossibile salvare il progetto + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - Unable to save project to - Impossibile salvare il progetto in + + Join our user mailing list + Iscrizione alla mailing list degli utenti - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Legenda che mostra tutti i layer attualmente presenti sulla mappa. Per abilitare/disabilitare la vista di un layer fare clic sul relativo check box. Un doppio clic su un layer permette di personalizzare l'aspetto ed altre proprietà. + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Programma di sponsorship QGIS: contribuisci allo sviluppo di QGIS</p> - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Vista panoramica. Quest'area può essere utilizzata per visualizzare l'estensione attualmente in uso dalla mappa. L'estensione in uso è rappresentata da un rettangolo rosso. Qualsiasi layer può essere aggiunto in questa vista. + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>La seguente lista di persone e istituzioni ha contribuito con del denaro al fondo per lo sviluppo di QGIS e ad altri costi di progetto</p> - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Area mappa. Questa è la zona dove raster e vettoriali vengono visualizzati una volta aggiunti alla mappa + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Queste le persone che hanno contribuito alla traduzione dell'interfaccia o documentazione di QGIS</p> - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Barra di progressione che mostra lo stato di rendering dei layer e molte altre operazioni che richiedono tempo + + Language + Lingua - - Displays the current map scale - Mostra la scala attualmente in uso sulla mappa + + Names + Nomi - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Mostra le coordinate della mappa nella posizione del cursore. L'informazione viene aggiornata ad ogni spostamento del mouse. + + Available QGIS Data Provider Plugins + Fornitori Plugin QGIS disponibili - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Se selezionato, vengono ridisegnati (rendering) tutti i vettoriali con le relative proprietà. Se non selezionato, non avverrà alcun rendering. Questo permette di aggiungere un gran numero di vettoriali e di cambiarne le proprietà prima che vengano disegnati. + + Available Qt Database Plugins + Fornitori Plugin Qt Database disponibili - - &Plugins - &Plugins + + Available Qt Image Plugins + Fornitori Plugin Qt Image disponibili - - Toggle map rendering - Attiva/disattiva il rendering della mappa + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Questa icona mostra se il sistema di cambio di proiezione al volo è abilitato o meno. Fare click sull'icona per avere le informazioni sulla proiezione e alterarne il comportamento. + + Translators + Traduttori + + + QgsAddAttrDialogBase - Projection status - Click to open projection dialog - Stato della proiezione - Clic per aprire la finestra di diaologo della proiezione + + Add Attribute + Aggiungi attributo - Map Composer for creating map layouts - Map Composer per creare il layout della mappa + + N&ame + Nome(&a) - Open an OGR Supported Vector Layer - Apre un layer vettoriale supportato da OGR + + Comment + Commento - - QGIS Project Read Error - Errore di lettura del progetto QGIS + + + Type + Tipo - Try to find missing layers? - Provare a cercare i layer persi? + + Width + Larghezza - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Apre un raster supportato da GDAL + + Precision + Precisione + + + QgsApplication - - Save As - Salva con nome + + + + Exception + Eccezione + + + QgsAttributeActionDialog - - Choose a QGIS project file to open - Scegli un progetto QGIS da caricare + + Select an action + File dialog window title + Titolo finestra di dialogo file + Seleziona un'azione - - Choose a QGIS project file - Scegli un file di progetto QGIS + + Missing Information + Informazioni mancanti - Saved project to: - Progetto salvato in: + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Per creare un'azione, è necessario fornire un nome e l'azione da eseguire. + + + QgsAttributeActionDialogBase - QGIS Browser Selection - Selezione del browser per QGIS + + Move up + Sposta in su - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - inserire il nome di un browser da utilizzare (es. konqueror). - + + Move the selected action up + Sposta l'azione selezionata in su - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Inserire il percorso completo del browser qualora non sia presente nel PATH. - + + Move down + Sposta in giù - - Reading settings - Lettura impostazioni + + Move the selected action down + Sposta l'azione selezionata in giù - - Setting up the GUI - Impostazioni Interfaccia grafica + + Remove + Rimuovi - - Checking database - Controllo database + + Remove the selected action + Rimuovi l'azione selezionata - - Quantum GIS - Quantum GIS + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Inserisci un nome con cui identificare l'azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario). - - Restoring loaded plugins - Recupero plugin caricati + + Enter the action name here + Nome da assegnare all'azione - - Initializing file filters - Inizializzazione filtri dei file + + Enter the action command here + Inserire il comando dell'azione - - Restoring window state - Recupero stato della finestra + + Insert action + Inserisci l'azione - - QGIS Ready! - QGIS è pronto! + + Inserts the action into the list above + Inserisci l'azione in questa lista - - &New Project - &Nuovo progetto + + Update action + Aggiorna l'azione - - Ctrl+N - New Project - Nuovo progetto - Ctrl+N + + Update the selected action + Aggiorna l'azione selezionata - - New Project - Nuovo progetto + + Insert field + Inserisci campo - - &Open Project... - Apri pr&ogetto... + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Inserisci il campo selezionato nell'azione preceduto con il simbolo % - - Ctrl+O - Open a Project - Apri un progetto - Ctrl+o + + The valid attribute names for this layer + Nomi degli attributi validi per questo vettoriale - - Open a Project - Apri un progetto + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Questa lista contiene tutte le azioni che sono state definite per il vettoriale in uso. Per aggiungere un'azione è sufficente fare clic sul bottone Aggiungi. Le azioni possono essere modificate facendo doppio clic su di esse. - - &Save Project - &Salva progetto + + Capture output + Cattura dell'output - - Ctrl+S - Save Project - Salva progetto - Ctrl+S + + Captures any output from the action + Cattura ogni output dell'azione - - Save Project - Salva progetto + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Gli output catturati da una azione (sia standard che errori) saranno visualizzati in una finestra di dialogo - - Save Project &As... - S&alva progetto con nome... + + Attribute Actions + Attributi azione - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+a + + Action properties + Proprietà azione - - Save Project under a new name - Salva progetto con un nuovo nome + + + Name + Nome - &Print... - Stam&pa... + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata qualsiasi insieme di caratteri che inizia con una % e ha il nome di un campo verrà sostituito dal valore di quel campo. I caratteri speciali %% saranno sostituiti dal valore del campo selezionato. Le doppie virgolette creano un unico gruppo di testo in un singolo argomento per il programma, script o comando. Le doppie virgolette saranno ignorate se seguono un backslash \ - Ctrl+P - Print - Ctrl+p + + + Action + Azione - Print - Stampa + + Action list + Lista azioni - - Save as Image... - Salva come immagine... + + + Type + Tipo - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I + + Browse for action + Cerca i comandi per l'azione - - Save map as image - Salva mappa come immagine + + Click to browse for an action + Clicca per selezionare un'azione - Export to MapServer Map... - Esporta per MapServer... + + ... + ... - M - Export as MapServer .map file - M + + Generic + Generico - Export as MapServer .map file - Esporta come MapServer .map file + + Python + Python - - Exit - Esci + + Windows + Windows - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Esci da QGIS - Ctrl+Q + + Mac + Mac - - Exit QGIS - Esci da QGIS + + Unix + Unix - Add a Vector Layer... - Aggiungi un layer vettoriale... + + Capture + Cattura - V - Add a Vector Layer - V + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Clicca il bottone per scegliere una applicazione da usare come azione + + + QgsAttributeDialog - - Add a Vector Layer - Aggiungi un vettoriale + + (int) + (int) - Add a Raster Layer... - Aggiungi un raster... + + (dbl) + (dbl) - R - Add a Raster Layer - R + + (txt) + (txt) - - Add a Raster Layer - Aggiunge un raster + + Attributes - %1 + Attributi - %1 + + + QgsAttributeEditor - Add a PostGIS Layer... - Aggiungi un layer PostGIS... + + Select a file + Seleziona un file - D - Add a PostGIS Layer - D + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Add a PostGIS Layer - Aggiunge un vettore PostGIS + + Load values from layer + Carica dati dal layer - - New Vector Layer... - Nuovo vettoriale... + + Layer + Layer - N - Create a New Vector Layer - N + + + Description + Descrizione - - Create a New Vector Layer - Crea un nuovo vettoriale + + + Value + Valore - - Remove Layer - Elimina layer + + Select data from attributes in selected layer. + Seleziona i dati dagli attributi del layer selezionato. - - Ctrl+D - Remove a Layer - Elimina un layer - Ctrl+D + + View All + Mostra tutto + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Remove a Layer - Rimuove un layer + + Attribute + Attributo - Add All To Overview - Aggiungi tutto alla vista panoramica + + Alias + Alias - + - Show all layers in the overview map - + + + Select all + Seleziona tutto - - Show all layers in the overview map - Mostra tutti i layer nella vista panoramica + + Clear + Cancella + + + QgsAttributeTableDialog - - Remove All From Overview - Rimuovi tutto dalla vista panoramica + + Search string parsing error + Errore di analisi nella ricerca della stringa - - - Remove all layers from overview map - - + + Search results + Risultati della ricerca - - Remove all layers from overview map - Rimuovi tutti i layer dalla vista panoramica + + You've supplied an empty search string. + È stata chiesta la ricerca di una stringa vuota. - - Show All Layers - Mostra tutti i layer + + Error during search + Errore durante la ricerca - - S - Show all layers - S + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + - - Show all layers - Mostra tutti i layer + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - Hide All Layers - Nascondi tutti i layer + + Attribute added + Attributo aggiunto - H - Hide all layers - H + + + Attribute Error + Errore nell'attributo - - Hide all layers - Nascondi tutti i layer + + The attribute could not be added to the layer + Impossibile aggiungere l'attributo al layer - - Project Properties... - Proprietà progetto... + + Deleted attribute + Attributo cancellato - P - Set project properties - P + + The attribute(s) could not be deleted + Impossibile cancellare l'attributo/i - - Set project properties - Imposta le proprietà del progetto + + Attribute Table + Tabella attributi - - Options... - Opzioni... + + Unselect all + Deseleziona tutto - - Change various QGIS options - Cambia le varie opzioni di QGIS + + Move selection to top + Muovi selezione in alto - Custom Projection... - Proiezione personalizzata... + + Ctrl+T + Ctrl+T - Manage custom projections - Gestisci proiezioni personalizzate + + Invert selection + Inverti selezione - - Help Contents - Contenuti della guida + + Ctrl+S + Ctrl+S - - F1 - Help Documentation - Documentazione di aiuto - F1 + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl+C) - - Help Documentation - Guida + + Ctrl+C + Ctrl+C - Qgis Home Page - Qgis Home Page + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Zoom mappa alle righe selezionate (Ctrl-J) - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Home Page di QGIS - Ctrl+H + + Ctrl+J + Ctrl+J - - - QGIS Home Page - QGIS Home Page + + Toggle editing mode + Abilita/Disabilita modalità di modifica - - About - Informazioni + + New column + Nuova colonna - - About QGIS - Informazioni su QGIS + + Delete column + Elimina colonna - - Check Qgis Version - Controlla versione QGIS + + Open field calculator + Apri il calcolatore di campi - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Controlla se la versione di QGIS in uso è aggiornata (è necessario il collegamento internet) + + Look for + Cerca - - Refresh - Aggiorna + + in + in - - Ctrl+R - Refresh Map - Aggiorna mappa - Ctrl+R + + Looks for the given value in the given attribute column + Cerca il valore dato nell'attributo di colonna specificato - - Refresh Map - Aggiorna mappa + + &Search + &Cerca - - - Zoom In - Ingrandisci + + Show selected records only + Mostra solo i record selezionati - - Ctrl++ - Zoom In - Ingrandisci - Ctrl++ + + Opens the search query builder + Apri il search query builder - - - Zoom Out - Rimpicciolisci + + Advanced search + Ricerca avanzata - - Ctrl+- - Zoom Out - Rimpicciolisci - Ctrl+- + + Help + Guida - - Zoom Full - Zoom alla massima estensione + + Delete selected features + Elimina gli elementi selezionati - F - Zoom to Full Extents - F + + ... + ... - - Zoom to Full Extents - Zoom alla massima estensione + + Search selected records only + Cerca solo i record selezionati + + + QgsAttributeTableModel - Zoom To Selection - Zoom su selezione + + Attribute changed + Attributo modificato + + + QgsAttributeTableView - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + Run action + Esegui azione + + + QgsAttributeTypeDialog - Zoom to selection - Zoom sulla selezione + + Select a file + Seleziona un file - - Pan Map - Sposta mappa + + Error + Errore - - Pan the map - Sposta la mappa + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Impossibile aprire il file %1 +L'errore è: %2 - - Zoom Last - Ultimo zoom + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Il valore minimo attuale per questo dato è %1 e quello massimo %2. - - Zoom to Last Extent - Zoom all'ultima estensione + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + L´attributo non ha tipi interi o reali, quindi l´intervallo non è utilizzabile. - Zoom To Layer - Zoom sul layer + + Enumeration is not available for this attribute + L´enumerazione non è disponibile per questo attributo - - - Zoom to Layer - Zoom sul layer + + + Attribute Edit Dialog + Finestra di dialogo modifica attributo - - Identify Features - Informazioni elementi + + Line edit + Modifica valore - I - Click on features to identify them - I + + Classification + Classificazione - - Click on features to identify them - Clicca su un elemento per ottenere le sue informazioni + + Range + Intervallo - - - Select Features - Scegli elementi + + Unique values + Valori univoci - Open Table - Apri Tabella + + File name + Nome file - - Measure Line - Misura + + Value map + Mappa valori - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Enumeration + Enumerazione - - Measure a Line - Misura una linea + + Immutable + Immutabile - - Measure Area - Calcola l'area + + Hidden + Nascosto - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + Checkbox + Checkbox - - Measure an Area - Calcola un'area + + Text edit + Modifica testo - - - Show Bookmarks - Mostra segnalibri + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Box di modifica semplice. +Questo è il widget predefinito per le operazioni di modifica. - B - Show Bookmarks - B + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Visualizza una combo box contenente i valori dell´attributo da utilizzare per la classificazione. - - New Bookmark... - Nuovo segnalibro... + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Permette di definire un numero di valori per un intervallo specifico. Il widget di modica può utilizzare uno slider o uno spin box. - - Ctrl+B - New Bookmark - Nuovo segnalibro - Ctrl B + + Minimum + Minimo - - - New Bookmark - Nuovo segnalibro + + Maximum + Massimo - - Add WMS Layer... - Aggiungi layer WMS... + + Step + Passo - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + Slider + Slider - Add Web Mapping Server Layer - Aggiungi un layer WMS (Web Mapping Server) + + + Editable + Modificabile - In Overview - Nella Panoramica + + Local minimum/maximum = 0/0 + Minimo/massimo locali= 0/0 - O - Add current layer to overview map - O + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + L´utente può selezionare uno dei valori già utilizzati negli attributi. Se modificabile, una linea modificata ha la possibilità di autocompletamento; in caso contrario viene presentata una combo box. - - Add current layer to overview map - Aggiungi il layer corrente nella vista panoramica + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + Semplifica la selezione di file attraverso una finestra di dialogo di scelta. - Plugin Manager... - Plugin Manager... + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Combo box con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato nell´attributi, la descrizione presentata nel combo box. - - Open the plugin manager - Apri il gestore di plugin + + Load Data from layer + Carica dati dal layer - Start editing the current layer - Avvia la modifica del layer in uso + + Value + Valore - Stop editing the current layer - Interrompi la modifica del layer in uso + + Description + Descrizione - - Capture Point - Inserisci punto + + Remove Selected + Rimuovi selezione - . - Capture Points - . + + Load Data from CSV file + Carica dati da un file CSV - - Capture Points - Inserisci punti + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + La combo box con i valori può essere utilizzata assieme al tipo di colonne. Deve essere una funzione supportata dal data provider. - - Capture Line - Inserisci linea + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + Un attributo immutabile è in sola lettura - l´utente non è in grado di modificare il contenuto. - / - Capture Lines - / + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + Un attributo nascosto è invisibile - l´utente non è in grado di vedere il contenuto. - - Capture Lines - Inserisci linee + + Representation for checked state + Rappresentazione dello stato selezionato - - Capture Polygon - Inserisci poligono + + Representation for unchecked state + Rappresentazione dello stato deselezionato - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl +/ + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Verrà usato un campo testo multilinea. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Capture Polygons - Inserisci poligoni + + Remove intersections of new polygons with layers + Rimuove le intersezioni dei nuovi poligoni con i layer + + + QgsBookmarks - - - Delete Selected - Elimina il selezionato + + Really Delete? + Si vuole davvero eliminare? - - - Add Vertex - Aggiungi vertice + + Error deleting bookmark + Errore durante l'eliminazione del segnalibro - - - Delete Vertex - Elimina vertice + + &Delete + &Elimina - - - Move Vertex - Sposta vertice + + &Zoom to + &Zoom a - - &File - &File + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Si vuole realmente cancellare il segnalibro %1? - - &Open Recent Projects - Apri pr&ogetti recenti + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Impossibile eliminare il segnalibro %1 dal database. Questa la risposta del database: +%2 + + + QgsBookmarksBase - - &View - &Visualizza + + Geospatial Bookmarks + Segnalibri geospaziali - - &Layer - &Layer + + Name + Nome - - &Settings - Impo&stazioni + + Project + Progetto - - &Help - &Guida + + Extent + Estensione - - File - File + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - Manage Layers - Gestisci layer + + + Error + Errore - - Help - Guida + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Non ci sono rampe colori disponibili. Puoi aggiungerle nel gestore di stili. - - Digitizing - Digitalizza + + The selected color ramp is not available. + La rampa colori selezionata non è disponibile. - - Map Navigation - Navigazione mappa + + Column: + Colonna: - - Attributes - Attributi + + Symbol: + Simbolo: - - Plugins - Plugin + + change + modifica - - Ready - Pronto + + Color ramp: + Rampa colore: - New features - Nuova geometria + + Classify + Classifica - - Unable to open project - Impossibile aprire il progetto + + Delete + Elimina - Unable to save project - Impossibile salvare il progetto + + Delete all + Elimina tutto - Choose a filename to save the QGIS project file as - Scegliere un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS + + Join + Unisci + + + QgsComposer - QGIS: Unable to load project - QGIS: impossibile caricare il progetto + + Big image + Immagine grande - Unable to load project - Impossibile caricare il progetto + + Map 1 + Mappa 1 - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - cambiamenti nel SVN dall'ultima release + + SVG warning + Avviso SVG - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - E' possibile cambiare questa opzione in un altro momento selezionando la voce Opzioni dal menu Impostazioni (Aiuto Browser tab). + + + Don't show this message again + Non mostrare più questo messaggio - - - - Layer is not valid - Il layer non è valido + + SVG Format + Formato SVG - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Questo layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappa + + QGIS + QGIS - - Save? - Salvare? + + File + File - Clipboard contents set to: - Contenuti del blocco appunti (clipboard) modificati in: + + View + Visualizza - is not a valid or recognized raster data source - non è una sorgente di dati raster valida o riconosciuta + + Layout + Layout - is not a supported raster data source - non è una sorgente dati raster supportata + + PDF Format + Formato PDF - - Unsupported Data Source - Sorgente dati non supportata + + Choose a file name to save the map image as + Scegli un nome di file per salvare l'immagine della mappa - - Enter a name for the new bookmark: - Inserire un nome per il nuovo segnalibro: + + + Choose a file name to save the map as + Scegli un nome di file per salvare la mappa - - - - - Error - Errore + + Composer + Compositore - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Impossibile creare il segnalibro. Il database utente potrebbe non essere presente o danneggiato + + Project contains WMS layers + Progetto contenente livelli WMS - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Documentazione di aiuto (Mac) - Ctrl+? + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Alcuni servers WMS (es. UMN mapserver) hanno dei limiti per i parametri WIDTH e HEIGHT. Stampare layer da questi server può superare il limite imposto. In tal caso, il layer WMS non verrà stampato - Show most toolbars - Mostra la maggior parte delle barre strumenti + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>La funziona di esportazione SVG in Qgis ha diversi problemi causati da bug e limitazioni - S - Show most toolbars - S + + %1 format (*.%2 *.%3) + %1 format (*.%2 *.%3) - Hide most toolbars - Nascondi la maggior parte delle barre strumenti + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + dovute al codice SVG delle Qt4. In particolare ci sono problemi con i layer che non sono tagliati all`interno dei confini del box della mappa.</p> - H - Hide most toolbars - H - - - - Cut Features - Taglia geometrie + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + La creazione di una immagine %1 x %2 richiede circa %3 MB di memoria - - Cut selected features - Taglia geometrie selezionate + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Se serve un formato vettoriale come output da Qgis, e l´output SVG ottenuto non è soddisfacente, si consiglia di utilizzare la stampa su PostScript</p> - - Copy Features - Copia elementi + + save template + salva modello - - Copy selected features - Copia gli elementi selezionati + + Save error + Errore di scrittura - - Paste Features - Incolla elementi + + Error, could not save file + Errore, impossibile salvare il file - - Paste selected features - Incolla elementi selezionati + + Load template + Carica modello - &Toolbars... - Barre s&trumenti... + + + Read error + Errore di lettura - -Compiled against Qt - -Compilanto contro Qt + + Error, could not read file + Errore, impossibile leggere il file - , running against Qt - , in esecuzione contro Qt + + Content of template file is not valid + Il contenuto del file di modello non è valido + + + QgsComposerArrowWidget - Many user interface improvements - Molti miglioramenti nell'interfaccia + + General options + Opzioni generali - Improved vector and attribute editing - Miglioramento nella modifica dei vettoriali e degli attributi + + Arrow color + Colore freccia - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Vuoi salvare il progetto corrente?</p> + + Start marker svg file + Simbolo SVG per punto iniziale - WMS support - Supporto WMS + + End marker svg file + Simbolo SVG per punto finale + + + QgsComposerArrowWidgetBase - Improved measure tools with area measuring - Migliorati gli strumenti di misurazione con il calcolo dell'area + + Form + Modulo - Attribute searching - Ricerca per attributi + + Arrow + Freccia - New legend structure - Nuova struttura della legenda + + Arrow color... + Colore freccia... - Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications - Refactoring delle API per permettere l'uso delle librerie di QGIS in altre applicazioni di mappe + + Line width + Larghezza linea - Improved MapServer export tool - Migliorato lo strumento di esportazione per MapServer + + Arrow head width + Larghezza punta freccia - Map canvas background color is customizable - Lo sfondo dell'area mappa ora è personalizzabile + + Arrow markers + Marcatori freccia - Vector layer transparency - Trasparenza del layer vettoriale + + Default marker + Marcatore preimpostato - Antialiasing for vector layers - Antialiasing per i layer vettoriali + + No marker + Nessun marcatore - GRASS support in all platforms - Supporto GRASS per tutte le piattaforme + + SVG markers + Marcatore SVG - Enhanced GRASS support and toolbox commands - Ottimizzazione supporto GRASS e comandi nella toolbox + + Start marker + Marcatore di inizio - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - Ottimizzazione modifica vettoriali compreso copia/incolla, spostamento e modifica dei vertici + + + ... + ... - Shapefile/OGR layer editing - modifica layer Shapefile/OGR + + End marker + Marcatore di fine + + + QgsComposerBase - Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers - Opzione solo per visualizzare la tabella geometry_columns per la ricerca di layer PostGIS + + General + Generale - - Network error while communicating with server - Errore di rete durante la comunicazione con il server + + Composition + Composizione - - Unknown network socket error - Errore di socket network sconosciuto + + Item + Oggetto - Unable to communicate with QGIS Version server - Impossibile comunicare con il server delle versioni di QGIS + + &Print... + Stam&pa... - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Add new map + Aggiungi nuova mappa - - Checking provider plugins - Controllo i gestori dei plugins + + Add new label + Aggiungi nuova etichetta - - Starting Python - Partenza python + + Add new vect legend + Aggiungi nuova legenda vettoriale - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Select/Move item + Seleziona/Sposta oggetto - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + Add new scalebar + Aggiungi nuova barra di scala - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + Refresh view + Aggiorna la vista - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + MainWindow + FinestraPrincipale - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + Zoom In + Ingrandisci - - Whats new in Version 1.4.0? - Cosa c'è di nuovo nella versione 1.4.0? + + Zoom Out + Rimpicciolisci - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - Si prega di notare che questa è una versione 'cutting edge' (all'avanguardia). In quanto tale contiene nuove funzionalità e estende l'interfaccia di programmazione su QGIS 1.0.x e QGIS 1.3.0. Se si ritiene che sia meglio avere un'interfaccia utente immutabile, API di programmazione ed un supporto a lungo termine è più importante rinunciare alle nuove funzionalità e utilizzare una copia di QGIS di long term support (LTS) della serie 1.0.x serie. In tutti gli altri casi si consiglia di utilizzare questa versione. + + Add Image + Aggiungi immagine - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - Questa versione include circa 200 bug fix, quasi 30 nuove funzionalità e ha avuto un sacco di amore e attenzione affinchè diventi la vostra applicazione desktop GIS preferita che vi guidi passo passo verso la strada del nirvana GIS! Molte sono le cose accadute negli ultimi 3 mesi che sono impossibili da documentare, per tale motivo vi riportiamo quelle che riteniamo essere le novità di maggiore successo per voi. + + Zoom Full + Vista ad estensione massima - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - Probabilmente la novità di maggior interessa è la creazione della nuova infrastruttura per la simbologia dei dati vettoriali. Questa funzionalità è prevista assieme alla vecchia - è possibile passare alla vecchia implementazione attraverso un bottone presente nella finestra di dialogo delle proprietà del vettoriale. Questa funzione non sostituisce pienamente la precedente a causa del fatto ci sono tantissime richieste che si vogliono soddisfare e una considerevole attività di testing da terminare. + + Add Map + Aggiungi mappa - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - QGIS ora offre una calcolatrice di campo accessibile via un bottone sulla sezione degli attributi delle proprietà del vettoriale e dalla interfaccia di visualizzazione a tabella degli attributi. Tramite questa funzione è possibile utilizzare la lunghezza, l'area di un elemento del vettoriale, concatenare stringhe e convertire i tipi nella calcolatrice di ogni valore di campo. + + Add Label + Aggiungi etichetta - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - Sono state date moltisse novità al compositore di mappa. Ora è possibile aggiungere una griglia ad ogni compositore. Inoltre i compositori possono essere ruotati nel layout. La limitazione di layout di mappa per ogni singolo progetto ora è stata eliminata. È stato aggiunto un manager di compisotori di mappe in grado di gestire altre instanze di compisizione. Il widget con le proprietà del compositore è stato completamente rivisitato al fine di utilizzare meno spazio sullo schermo + + Add Vector Legend + Aggiungi legenda vettoriale - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - Varie parti del interfaccia utente sono state rinnovate con l'obiettivo di migliorare la coerenza e il supporto per portatili e altri dispositivi a schermo piccolo. Le impostazioni delle scorciatoie possono essere salvate e caricate. La posizione ora può essere visualizzata in gradi, minuti, secondi nella barra di stato. I pulsanti per aggiungere, spostare ed eliminare ora sono stati rimossi e lo strumento nodo è stato spostato dalla barra degli strumenti avanzati di modifica nella barra degli strumenti di modifica. Lo strumento di identificazione ha subito numerosi miglioramenti. + + Move Item + Sposta elemento - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - È stato aggiunto in QGIS un sistema di "render caching". Questo velocizza diverse operazioni comuni come il riordinamento dei layer, la modifica della simbologia, i client WMS/WFS, il nascondere/visualizzare layer; e apre la porta verso funzionalità future come il threaded rendering e la pre-compisizione della cache di manipolazione dei layer. Importante sottolineare che questa funzione si presenta disabilitata nelle pre-impostazioni e può essere abilitata nella finestra di dialogo delle opzioni. + + Export as Image... + Esporta come immagine... - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - Gli utenti ora possono aggiungere nuovi percorsi di ricerca di icone SVG nella finestra delle opzioni. + + Export as PDF... + Esporta come PDF... - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - Creando un nuovo shapefile è ora possibile specificare la relativa CRS. Inoltre, l'opzione per evitare incroci fra poligoni, è ora possibile con i vettoriali di sfondo. + + Export as SVG... + Esporta come SVG... - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - Gli utenti esperti ora possono creare moduli personalizzati di attributi attraverso l'uso del QT Designer. + + Add Scalebar + Aggiungi barra di scala - - New Shapefile - Nuovo Shapefile + + Refresh + Aggiorna - - Shapefiles must end on .shp - Gli shapefile devono finire con .shp + + Move Content + Sposta contenuto - - Provider does not support deletion - Il gestore di questo formato dati non permette l'eliminazione + + Move item content + Sposta contenuto elemento - - Data provider does not support deleting features - Non è possibile eliminare le geometrie per questo formato di dati + + Group + Raggruppa - - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + Group items + Raggruppa oggetti - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Il layer selezionato non è modificabile. Seleziona 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione. + + Ungroup + Rimuovi raggruppamento - - Toggle editing - Attiva/disattiva modifica + + Ungroup items + Rimuovi raggruppamento - - Toggles the editing state of the current layer - Attiva/disattiva modifica layer in uso + + Raise + Muovi in alto - - - Add Ring - Aggiunge buco + + Raise selected items + Muove sopra gli oggetti selezionati - Add Island - Aggiunge isola + + Lower + Muovi in basso - Add Island to multipolygon - Aggiunge un'isola al multipoligono + + Lower selected items + Sposta dietro gli oggetti selezionati - - Scale - Scala + + Bring to Front + Porta in cima - - Current map scale (formatted as x:y) - Scala attualmente in uso sulla mappa (formattata come x:y) + + Move selected items to top + Sposta in primo piano gli oggetti selezionati - - Map coordinates at mouse cursor position - Coordinate mappa alla posizione del mouse + + Send to Back + Sposta in fondo - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Mostra le coordinate di mappa per la posizione corrente del cursore mouse. La visualizzazione viene aggiornata costantemente appena viene spostato il mouse. + + Move selected items to bottom + Sposta in fondo gli oggetti selezionati - - Invalid scale - Scala non valida + + Load From template + Carica dal modello - - Do you want to save the current project? - Si vuole salvare il progetto corrente? + + Save as template + Salva come modello - - - Move Feature - Muovi elemento + + Align left + Allinea a sinistra - - - Split Features - Spezza elemento + + Align selected items left + Allinea gli oggetti selezionati a sinistra - - Map Tips - Suggerimenti mappa + + Align center + Allinea al centro - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Mostra informazioni su un elemento quando il mouse vi viene fermato sopra + + Align center horizontal + Allinea al centro orizzontalmente - - Current map scale - Scala della mappa corrente + + Align right + Allinea a destra - Whats new in Version 1.3.0? - Cosa c'è di nuovo nella versione 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Si prega di notare che questa è una versione di sviluppo. Come tale, contiene nuove funzionalità e estende nuove interfacce di programmazione oltre a quelle presenti nelle versioni precedenti. - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Questa release include oltre 30 miglioramenti e correzioni di bug presenti in QGIS 1.2.0. Inoltre state aggiunte queste nuove funzionalità: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Aggiornamenti del plugin OSM:</p> -<ul> - <li>nuovi file di stile OSM.</li> - <li>nuove icone.</li> - <li>testi delle finestre di dialogo aggiornati e completati.</li> - <li>il salvataggio di dati OSM su file è migliorato.</li> - <li>riparato qualche malfunzionamento dovuto all'encoding (da ascii a utf-8).</li> - <li>tutti gli strati OSM sono automaticamente rimossi quando il plugin OSM viene disabilitato.</li> - <li>altri bugfix collegati a OSM.</li> -</ul> -<p>Altri elementi degni di nota e miglioramenti di questa versione</p> -<ul> - <li>La dimensione dei marcatori durante la modifica di un vettoriale ora può essere configurata.</li> - <li>La libreria di analisi è incorporata.</li> - <li>Si possono interrogare elementi vettoriali simultaneamente in molti strati.</li> - <li>È stato aggiunto un nuovo plugin per l'analisi geomorfologica (pendenza, esposizione, ecc.).</li> - <li>È stato aggiunto uno strumento di trasformazione da applicare alle geometrie lineari e poligonali. La parte di una geometria fra la prima e - l'ultima intersezione di una linea modificata ora viene sostituita.</li> - <li>Nella finestra di dialogo della misurazione è stato aggiunto lo snapping al layer in uso.</li> - <li>È stata aggiunta la possibilità di selezionare una chiave primaria per le viste.</li> - <li>È ora possibile effettuare lo zoom ad una coordinata digitandola nella barra di stato relativa.</li> -</ul> - - - Map Composer %1 - Compsitore Mappa %1 - - - - Extents: - Estensione: + + Align selected items right + Allinea gli oggetti selezionati a destra - - Project file is older - Il file di progetto è di una versione precedente + + Align top + Allinea in alto - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Questo file di progetto è stato salvato tramite una vecchia versione di QGIS. + + Align selected items to top + Allinea gli oggetti selezionati in alto - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Salvando questo file di progetto, QGIS lo aggiornerá all'ultima versione, rendendolo probabilmente inutilizzabile con vecche versioni di QGIS. + + + Align center vertical + Allinea al centro verticalmente - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Nonostante che gli sviluppatori di QGIS cerchino di mantenere la compatibilitá con le precedenti versioni, alcuni delle informazioni contenute nel vecchio file di progetto potrebbero venire perse. + + Align bottom + Allinea in basso - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Al file di migliorare la qualitá di QGIS siamo contenti se ci invii il tuo file come bug report a %3. + + Align selected items bottom + Allinea gli oggetti selezionati in basso - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Ti chiediamo di fare attenzione ad inserire il vecchio file di progetto, e la versione di QGIS con cui hai riscontrato l'errore. + + &Quit + Esci (&Quit) - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Per non ricevere più questo messaggio sui vecchi file di progetto, elimina il check nella box '%5' della voce di menu %4. + + Quit + Esci - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Versione del file di progetto: %1<br>Attuale versione di QGIS: %2 + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - Percorso alle impostazioni - <tt>Impostazioni:Opzioni:Generale</tt> + + Add Basic Shape + Aggiungi forma base - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avvisami quando carico un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS + + Add arrow + Aggiungi freccia - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + Add table + - - Toggle fullscreen mode - Abilita/Disabilita schermo intero + + Adds attribute table + + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Resource Location Error - Errore nella localizzazione di risorse + + Form + Modulo - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Errore nel caricamento dell'icona da: - %1 - Sto uscendo... + + Frame color... + Colore frame... - - Overview - Panoramica + + Background color... + Colore di sfondo... - Legend - Legenda + + Opacity + Opacità - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Versione QGIS in uso %1, creata dalla revisione di codice %2. + + Outline width + Spessore contorno esterno - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Questa versione di QGIS è compilata con il supporto a PostgreSQL. + + Show frame + Mostra cornice - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Questa versione di QGIS non è compilata con il supporto a PostgreSQL. + + Position... + Posizione... + + + QgsComposerLabelWidget - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Questo binario è stato compilato con le Qt %1, quelle attualmente in uso dall´applicazione sono le Qt %2 + + General options + Opzioni generali + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Stop map rendering - Interrompi il render della mappa + + Label Options + Opzioni etichetta - - Multiple Instances of QgisApp - Istanze multiple di QgisApp + + Label + Etichetta - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Individuate instanze multiple dell'oggetto applicazione Quantum GIS. -Si prega di contattare gli sviluppatori. - + + Font + Carattere - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Salva il progetto con un nuovo nome - Shift+Ctrl+S + + Font color... + Colore carattere... - &Print Composer - Compositore Stam&Pe + + Margin (mm) + Margine (mm) + + + QgsComposerLegend - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Legend + Legenda + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - Print Composer - Compositore Stampe + + Legend item properties + Proprietà oggetti in legenda - - &Undo - Ann&ulla + + Item text + Oggetto testo + + + QgsComposerLegendWidget - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + Item Options + Opzioni oggetto + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - Undo the last operation - Annulla l'ultima operazione + + Barscale Options + Opzioni barra di scala - - Cu&t - &Taglia + + General + Generale - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + &Title + &Titolo - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Taglia la selezione corrente dei contenuti nella cartella degli appunti + + Title Font... + Carattere titolo... - - &Copy - &Copia + + Layer Font... + Carattere layer... - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Item Font... + Carattere oggetto... - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Copia il contenuto della selezione corrente negli appunti + + Symbol width + Larghezza simbolo - - &Paste - &Incolla + + + + + + + mm + mm - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + Symbol height + Altezza simbolo - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Incolla il contenuto degli appunti nella selezione corrente + + Layer space + Spazio tra layer - - &Redo - &Ripristina + + Symbol space + Spazio tra simboli - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z + + Icon label space + Spazio tra etichette - - Redo the last operation - Ripeti l'ultima operazione + + Box space + Spazio di box - - - Merge selected features - Unisci le geometrie selezionate + + v + v - - - Node Tool - Strumento nodo + + ^ + ^ - M - Measure a Line - M + + X + X - J - Measure an Area - J + + Edit + Modifica - - - Zoom to Selection - Zoom alla selezione + + All + Tutto - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Zoom alla selezione - Ctrl+J + + Update + Aggiorna - - Zoom Actual Size - Zoom alla dimensione corrente + + Legend items + Oggetti legenda + + + QgsComposerManager - - Zoom to Actual Size - Zoom alla dimensione corrente + + Remove composer + Elimina il composer - - Add Vector Layer... - Aggiungi vettoriale... + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Vuoi veramente rimuovere il composer '%1'? - - Add Raster Layer... - Aggiungi raster... + + Change title + Cambia il titolo - - Add PostGIS Layer... - Aggiungi vettore PostGIS... + + Title + Titolo + + + QgsComposerManagerBase - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + Composer manager + Manager composizione - - Add a Web Mapping Server Layer - Aggiungi un layer Web Mapping Server + + Add + Aggiungi - - - Open Attribute Table - Apri tabella attributi + + Remove + Rimuovi - - Save as Shapefile... - Salva come shapefile... + + Rename + Rinomina - - Save the current layer as a shapefile - Salva il layer in uso come shapefile + + Show + Mostra + + + QgsComposerMap - - Save Selection as Shapefile... - Salva la selezione come shapefile... + + + Map %1 + Mappa %1 - - Save the selection as a shapefile - Salva la selezione come shapefile + + Map will be printed here + La mappa verrà stampata qui + + + QgsComposerMapWidget - - Properties... - Proprietà... + + General options + Opzioni generali - - Set properties of the current layer - Imposta le proprietà del layer in uso + + + + Cache + Cache - - Add to Overview - Aggiungi alla panoramica + + + + Rectangle + Rettangolo - - Add All to Overview - Aggiungi tutto alla panoramica + + + Solid + Solido - - Manage Plugins... - Gestione plugins... + + + + Cross + Croce - - Toggle Full Screen Mode - Attiva/Disattiva modalità schermo Intero + + + + Inside frame + Cornice interna - - Custom CRS... - CRS personalizzato... + + + Outside frame + Cornice esterna - - Manage custom coordinate reference systems - Gestisci le coordinate di riferimento spaziale personalizzate + + + + Horizontal + Orizzontale - - Minimize - Minimizza + + + + Vertical + Verticale - - Ctrl+M - Minimize Window - Minimizza finestra - Ctrl+M + + + + Horizontal and Vertical + Orizzontale e verticale - - Minimizes the active window to the dock - Minimizza la finestra attiva + + + Boundary direction + Direzione del confine - - Zoom - Zoom + + + + Render + Render + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Alterna fra una dimensione della finestra predefinita ed una dimensione definita dall'utente - - - - Bring All to Front - Porta tutto in primo piano + + Map options + Opzioni mappa - - Bring forward all open windows - Porta in primo piano tutte le finestre aperte + + + Map + Mappa - - Print Composers - Stampe + + Width + Larghezza - - &Edit - &Modifica + + Height + Altezza - - Panels - Pannelli + + Scale + Scala - - Toolbars - Barre degli strumenti + + Rotation + Rotazione - - &Window - &Finestra + + Extents + Estensioni - - Toggle extents and mouse position display - Attiva/disattiva estensioni e visualizzazione posizione del mouse + + X min + X min - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Questa icona mostra se la trasformazione "al volo" delle coordinate del sistema di riferimento è abilitata o no. Un click sull'icona apre le proprietà del progetto per modificarne le caratteristiche. + + Y min + Y min - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Stato CRS - clicca per aprire la finestra delle coordinate di riferimento spaziale + + Grid + Griglia - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Rispetto alla release QGIS 0.10.0, in questa release candidate sono stati corretti più di 60 bug più altre migliorie. In aggiunta abbiamo aggiunto le seguenti funzionalità: + + Show grid? + Mostra griglia? - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Revision of all dialogs for user interface consistancy + + Grid &type + &Tipo griglia - Improvements to unique value renderer vector dialog - Improvements to unique value renderer vector dialog + + Interval X + Intervallo X - Symbol previews when defining vector classes - Symbol previews when defining vector classes + + Offset X + Offset X - Separation of python support into its own library - Separation of python support into its own library + + Line width + Spessore linea - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly + + Annotation position + Posizione dell'annotazione - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily + + Annotation direction + Direzione dell'annotazione - Updated Spatial Reference System definitions - Updated Spatial Reference System definitions + + Line color + Colore della linea - QML Style support for rasters and database layers - QML Style support for rasters and database layers + + Interval Y + Intervallo Y - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Scegli un nome per il file con cui salvare il progetto QGIS + + Offset Y + Offset Y - - Choose a file name to save the map image as - Scegli un nome per il file con cui salvare l'immagine della mappa + + Cross width + Larghezza della croce - - Start editing failed - Impossibile attivare modalità di modifica + + X max + X Max - - Provider cannot be opened for editing - Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica + + Y max + Y Max - - Stop editing - Interrompi modifica + + Set to map canvas extent + Imposta alla estensione della mappa - - Do you want to save the changes to layer %1? - Vuoi salvare le modifiche effettuate al layer %1? + + Lock layers for map item + Blocca i layers per la mappa - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Impossibile scrivere le modifiche del layer %1Errore: %2 + + Draw annotation + Scrivi le annotazioni - - Problems during roll back - Problemi durante il ripristino + + Font... + Carattere... - - Python Console - Console python + + Distance to map frame + Distanza dal bordo della mappa - - Map coordinates for the current view extents - Coordinate mappa dell'estensione della vista corrente + + Coordinate precision + Precisione delle coordinate - - Maptips require an active layer - Maptips richiede un layer attivo + + Map extent + Estensione mappa - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Rispetto alla release QGIS 0.11.0, in questa release candidate sono stati corretti più di 265 bug più altre migliorie. In aggiunta abbiamo aggiunto le seguenti funzionalità: + + Preview + Anteprima - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Update preview + Aggiorna anteprima + + + QgsComposerPictureWidget - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + General options + Opzioni generali - - &New Print Composer - &Nuovo sistema di stampa + + Select svg or image file + Seleziona un svg o altra immagine - - Ctrl+P - New Print Composer - Nuovo sistema di stampa - Ctrl+P + + Select new preview directory + Seleziona una directory di anteprima - - New Print Composer - Nuovo sistema di stampa + + + Map %1 + Mappa %1 - - Composer manager... - Gestore di stampe... + + Creating icon for file %1 + Crea icone dal file %1 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - - Composer manager - Gestore di stampe + + Picture Options + Opzioni immagine - - Ctrl+. - Capture Points - Inserisci punti - Ctrl+. + + Picture options + Opzioni immagine - - Ctrl+/ - Capture Lines - Inserisci linee - Ctrl +/ + + Search directories + Cerca directory - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - Inserisci poligoni - Ctrl+Shift+/ + + Add... + Aggiungi... - - - Reshape Features - Modifica la forma + + Remove + Rimuovi - - Add Part - Aggiungi una parte + + Preview + Anteprima - - Add part to multipolygon - Aggiungi una parte a multipoligono + + Options + Opzioni - - Click a vertex of the ring to delete - Clicca su un vertice dell'anello per cancellarlo + + Load + Carica - - Click a vertex of the part to delete - Clicca sul vertice di una parte per cancellarla + + ... + ... - - - Rotate Point Symbols - Ruota i simboli per i punti + + Width + Larghezza - - - Deselect features from all layers - Deseleziona gli elementi da tutti i layer + + Height + Altezza - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - Clic sugli elementi per identificarli - Ctrl+Shift+I + + Rotation + Rotazione - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - Misura una linea - Ctrl+Shift+M - - - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - Ctrl+Shift+J - - - - - Measure Angle - - - - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - Zoom all'estensione massima - Ctrl+Shift+F - - - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - Mostra segnalibri - Ctrl+Shift+B - - - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - Crea un nuovo vettoriale - Ctrl+Shift+N - - - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Aggiungi vettoriale - Ctrl+Shift+V - - - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - Aggiungi raster - Ctrl+Shift+R - - - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - Aggiungi vettore PostGIS - Ctrl+Shift+D - - - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - Aggiungi layer SpatiaLite - Ctrl+Shift+L - - - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - Aggiungi un Layer Web Mapping Server - Ctrl+Shift+W - - - - Live GPS tracking - - - - - Show GPS tool - - - - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - Aggiungi layer corrente alla panoramica - Ctrl+Shift+O - - - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - Mostra tutti i layer - Ctrl+Shift+U - - - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - Nascondi tutti i layer - Ctrl+Shift+H - - - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - Imposta proprietà del progetto - Ctrl+Shift+P - - - - Style manager... - Gestore di stili... - - - - Show style manager V2 - Mostra il nuovo gestore di stili - - - - Failed to open Python console: - - - - - - Coordinate: - Coordinata: - - - - Current map coordinate - Coordinata attuale - - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Mostra le coordinate della posizione attuale del mouse. Queste sono continuamente aggiornate durante il movimento del mouse. Consente anche l'inserimento di dati, per centrare la mappa sulla posizione specificata. - - - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Coordinate attualmente in uso sulla mappa (formattate come x,y) - - - - Warning - Attenzione - - - - This layer doesn't have a properties dialog. - - - - Whats new in Version 1.2.0? - Cosa c'è di nuovo nella versione 1.2.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Si prega di notare che questa versione si tratta di allo "stato dell'arte". Come tale, contiene nuove funzionalità e estende nuove interfacce di programmazione oltre a quelle presenti in QGIS 1.0.x e QGIS 1.1.0. Se si ritiene più importante la stabilità e il supporto a lungo termine allora si consiglia di rinunciare a utilizzare queste nuove funzionalità non testate e di utilizzare una copia di QGIS dalla serie 1.0.x garantita come stabile. - - - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Questa release include oltre 140 miglioramenti e correzioni di bug presenti in QGIS 1.1.0. Inoltre state aggiunte queste nuove funzionalità: - - - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Editing (modifica): - -La funzione di modifica in QGIS ha avuto un grosso miglioramento in questa versione. -Sono state inserite alcune aggiunte agli strumenti di editing di un nuovo vettoriale: -- cancellazione di parte di una geometria multiparte -- eliminazione di buchi da poligoni -- semplificazione delle geometrie -- aggiunto un nuovo strumento di gestione nodi (nella barra strumenti avanzata di digitalizzazione). -- nuove funzionalità nelle unioni di geometrie -- funzione di annulla/ripristina nella modifica del vettoriale. -- aggiunta opzione per visualizzare solo i marcatori delle geomtrie scelte in funzione di modifica -- modifica dell´icona del layer nella legenda per evidenziare che il vettoriale è in stato di modifica - -In aggiunta ci sono le funzioni di annulla/ripristina nel menu di Modifica (edit), nella barra strumenti -di Digitalizzazione Avanzata e nel nuovo widget dock che visualizza l´elenco delle azioni effettuate -sul layer scelto. - -In merito allo strumento per i nodi: si tratta di uno strumenti di modifica di -percorso per nodi presenti in ogni editor vettoriale. Come funziona (in QGIS?) -Clic su una geometria, i relativi nodi vengono messi in evidenza da piccoli -rettangoli. Tenendo premuto il tasto del mouse selezionando con un clic il -nodo lo si può spostare. Doppio clic su un segmento e un nodo viene aggiunto. -Pression sul bottone CANC e il nodo attivo viene rimosso. È possibile selezionare -più nodi attivi in una sola volta tenendo premuto il tasto di sinistra del mouse -creando un rettagolo. È possibile selezionare un segmento adiacente ad un nodo -semplicemente con un clic sul segmento stesso. È possibile aggiungere/rimuovere -nodi tenendo premuto Ctrl assieme ad un clic su un nodo o disegnando un rettangolo. - -Con l´uso di questo strumento si consiglia di disabilitare l´opzione QGIS per visualizzare i -marcatori di vertici: le operazione di disegno diventano più veloci e la mappa diventa -più visibile a causa dei marcatori. - -Scorciatoie da tastiera: - -Nuova funzione: le scorciatoie diventano configurabili con le azioni della finestra -principale di qgis! -Vedere il menu Configurazione->Configura scorciatorie - -Compositore Map: - -Ora è possibile bloccare/sbloccare la posizione degli oggetti nel compositore con -l´uso del tasto di destra del mouse. -Larghezza e altezza del compositore mappa non rimangono più fissi e l´utente puó -modificare lo spazio dedicata alla mappa rispetto allo spazio dove la mappa é -disegnat. Possibilità di visualizzare la data in etichetta scrivendo (g ´Giugno´ aaaa) -o simile. -Ora è possibile mantenere i layer in uso nel mappa del compositore anche se -vengono aggiunti altri layer alla mappa principale. -L´esportazione in PDF ora é possibile. - -Attributi Tabella: - -Ora é possibile cercare gli attribiuti di una tabella solo all´interno di un -insieme di record selezionati. -Sono stati creati miglioramenti di performance agli attributi della tabella. -Miglioramente nella gestione degli attributi delle sorgenti WFS. - -Possibilità di gestire alias per gli attributi del layer. -Gli alias sono visualizzati sono visualizzati al posto dei nomi originali -dei campi rendendo così più facile la gestione all`utente. -Inserita una interfaccia grafica (GUI) per definire widget per gli attributi -di un layer. Una finestra di dialogo permette di caricare un valore mappa da -un layer (possono essere utilizzate anche tabelle non spaziali!). - -Plugin: - -- L´ordine dei layer nella finestra di dialogo WMS ora può essere modificata. -- Il pligin eVis, versione 1.1.0, ora é entrato ufficialmente nel progetto QGIS - e può essere aggiunto come plugin standard. Maggiori informazioni riguardo - eVis sono reperibili qui: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- Il plugin di interpolazione ora permette di utilizzare vettoriali di linee - come restrizione per la triangolazione. Infine le triangolazioni possono - essere salvate uno shape file. -- É stato inserito un nuovo plugin per accedere ai dati di OpenStreetMap - -Gestione progetti: - -Un file progetto QGIS ora contiene anche la possibilitá (opzionale) di salvare -i percorsi dei file delle sorgenti dati e degli svg. - -Provider PostGIS & PostgreSQL: - -Inserita la possibilità di aprire connessioni SSL al database. -Disabilitare la funziona di criptazione SSL aumenta le performance di -caricamento dei dati (ammesso che una connessione sicura non sia necessaria). -È stato aggiunto il supporto per maggiori tipi nativi e per inserire commenti -alle colonne. - -Miglioramente nella Simbologia: - -- possibilitá di aggiornare i simboli via popup menu su una selezione di simboli da disegnare -- aggiunto supporto per la definizione dei nomi dei simboli -- aggiunto supporto per utilizzare font caratteri come simboli (solo su dati definiti - nessuna gui al momento) -- aggiunta dimensione simbolo in unitá mappa (es. i simboli mantengono la dimensione dell´unità mappa -indipendentemente dalla scala della mappa) - -Argomento a linea di comando: - -Aggiunto il supporto di argomenti a linea di comando su windows. -Miglioramento dei possibili parametri a linea di comando: -- definzione dimensione snapshot -- disabilitazione dello splash screen -- cattura delle decorazioni della mappa dai plugin per lo snapshot - -Grass: - -Inserita una nuova shell GRASS. Pertanto é stata fatta molta pulizia e aggiornamenti -consistenti. - - - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 è una sorgente dati non valida o sconosciuta - - - - - - QGis files (*.qgs) - File QGis (*.qgs) - - - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Provo a cercare i layer persi? - - - - - Saved project to: %1 - Progetto salvato in: %1 - - - Unable to save project to %1 - Impossibile salvare il progetto in %1 - - - - - Unable to save project %1 - Impossibile salvare il progetto %1 - - - Unable to load project %1 - Impossibile caricare il progetto %1 - - - Enter id string for composer - Inserisci un numero (ID) per il set di stampa - - - id: - id: - - - Composer id already exists - L'ID della stampa esiste già - - - The entered composer id '%1' already exists. Please enter a different id - L'ID della stampa che hai inserito '%1' esiste già. Prego inserire un ID differente - - - - Saved map image to %1 - Immagine della mappa salvata in %1 - - - - Features deleted - Geometrie cancellate - - - - Merging features... - Sto unendo le geometrie... - - - - Abort - Interrompi - - - - - Composer %1 - Layout %1 - - - - No active layer - Nessun layer attivo - - - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Non è stato trovato alcun layer attivo. Selezionane uno dalla lista - - - - Active layer is not vector - Il layer attivo non è un vettoriale - - - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Lo strumento di unione delle geometrie funziona solo con layer vettoriali. Seleziona un layer vettoriale dalla lista - - - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - L'unione delle geometrie è possibile solo per i layer in modalità modifica. Per utilizzare lo strumento di unione, vai a Layer->Abilita modifica - - - - - The merge tool requires at least two selected features - Lo strumento di unione richiede la selezione di almeno due geometrie - - - - - Merge failed - - - - - - An error occured during the merge operation - - - - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - L'operazione di unione avrebbe restituto un tipo di geometria che non è compatibile con il tipo di layer corrente e per tale motivo è stata cancellata - - - - Merged features - Geometrie unite - - - - Features cut - Geometrie tagliate - - - - Features pasted - Geometrie incollate - - - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Impossibile applicare le modifiche al layer %1 - -Errori: %2 - - - - - GPS Information - - - - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Cambiamenti nel SVN rispetto all'ultima versione - - - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Impossibile mettersi in contatto con il server delle versioni QGIS -%1 - - - Extents: %1 - Estensione: %1 - - - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 è una sorgente dati raster non valida o sconosciuta - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 è una sorgente dati raster non supportata - - - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Questo file di progetto è stato salvato con una vecchia versione di QGIS. Salvando questo file, QGIS lo aggiornerà automaticamente all´ultima versione rendendolo così difficile da leggere per le vecchie versioni di QGIS.<p>Ad ogni nuova versione gli sviluppatori di QGIS cercano di conservare la compabilità con la versione precedente, ma alcune delle informazioni contenute nel file possono essere perse. Per migliorare la qualità di QGIS siamo molto contenti di ricevere bug report a %3. Fare attenzione di includere il vecchio file di progetto e la versione di QGIS con cui l´errore si è verificato.<p>Per eliminare questo messaggio di attenzione ogni volta che si apre un vecchio file di progetto, basta deselezionare la relativa voce nel box '%5' contenuta nel menu %4.<p>Versione del file di progetto: %1<br>Version di QGIS attualmente in uso: %2 - - - - Layers - Layer - - - - Delete features - Elimina geometrie - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - Numero di geometrie da eliminare - - Elimina %n geometrie? - Elimina %n geometrie? - - - - - Add SpatiaLite Layer... - Aggiungi un layer SpatiaLite... - - - - Add a SpatiaLite Layer - Aggiungi un layer SpatiaLite - - - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto a SpatiaLite. - - - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - -Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto a SpatiaLite. - - - - Zoom Next - Prossimo zoom - - - - Zoom to Forward Extent - Zoom all'estensione successiva - - - - - Simplify Feature - Semplifica geometria - - - - Delete Ring - Elimina buco - - - - Delete Part - Elimina parte - - - - Configure shortcuts... - Configura le scorciatoie... - - - - Configure shortcuts - Configura le scorciatoie - - - - Advanced Digitizing - Digitalizzazione avanzata - - - - QgisAppBase - - MainWindow - FinestraPrincipale - - - Legend - Legenda - - - Map View - Mappa - - - - QGIS - QGIS - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - Informazioni su Quantum GIS - - - - Contributors - Contributi nello sviluppo - - - - Donors - Donatori - - - Ok - Ok - - - - About - Informazioni - - - - Version - Versione - - - - What's New - Novità - - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - - - - QGIS Home Page - QGIS Home Page - - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Iscrizione alla mailing list degli utenti QGIS - - - - Providers - Fornitori dati - - - - Developers - Sviluppatori - - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Sviluppatori QGIS</h2> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS è rilasciato sotto la licenza GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses/licenses.it.html</p></body></html> - - - - Sponsors - Sponsor - - - QGIS Sponsors - Sponsor QGIS - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - Questa lista contiene coloro che hanno finanziato lo sviluppo di QGIS - - - - - Name - Nome - - - - - Website - Sito web - - - QGIS Browser Selection - Selezione del browser per QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Inserire il nome del browser da utilizzare (es. konqueror). -Qualora il browser non sia nel PATH di sistema occorre specificare il percorso completo. -Questa impostazione può essere modificata in qualsiasi altro monemto tramite il menu Impostazioni (linguetta Aiuto Browser). - - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS è distribuito sotto licenza GNU General Public License - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - - Join our user mailing list - Iscrizione alla mailing list degli utenti - - - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>Programma di sponsorship QGIS: contribuisci allo sviluppo di QGIS</p> - - - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>La seguente lista di persone e istituzioni ha contribuito con del denaro al fondo per lo sviluppo di QGIS e ad altri costi di progetto</p> - - - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Queste le persone che hanno contribuito alla traduzione dell'interfaccia o documentazione di QGIS</p> - - - - Language - Lingua - - - - Names - Nomi - - - - Available QGIS Data Provider Plugins - Fornitori Plugin QGIS disponibili - - - - Available Qt Database Plugins - Fornitori Plugin Qt Database disponibili - - - - Available Qt Image Plugins - Fornitori Plugin Qt Image disponibili - - - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - - - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Percorsi di ricerca per Qt Image Plugin <br> - - - - Translators - Traduttori - - - - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - Aggiungi attributo - - - Name: - Nome: - - - Comment: - Commento: - - - Type: - Tipo: - - - - N&ame - Nome(&a) - - - - Comment - Commento - - - - - Type - Tipo - - - - Width - Larghezza - - - - Precision - Precisione - - - OK - OK - - - Cancel - Annulla - - - - QgsApplication - - - - - Exception - Eccezione - - - - QgsAttributeActionDialog - - Name - Nome - - - - Select an action - File dialog window title - Titolo finestra di dialogo file - Seleziona un'azione - - - - Missing Information - Informazioni mancanti - - - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Per creare un'azione, è necessario fornire un nome e l'azione da eseguire. - - - - QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Form1 - - - - Move up - Sposta in su - - - - Move the selected action up - Sposta l'azione selezionata in su - - - - Move down - Sposta in giù - - - - Move the selected action down - Sposta l'azione selezionata in giù - - - - Remove - Rimuovi - - - - Remove the selected action - Rimuovi l'azione selezionata - - - Name: - Nome: - - - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Inserisci un nome con cui identificare l'azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario). - - - - Enter the action name here - Nome da assegnare all'azione - - - Action: - Azione: - - - - Enter the action command here - Inserire il comando dell'azione - - - Browse - Sfoglia - - - Browse for action commands - Cerca i comandi per l'azione - - - - Insert action - Inserisci l'azione - - - - Inserts the action into the list above - Inserisci l'azione in questa lista - - - - Update action - Aggiorna l'azione - - - - Update the selected action - Aggiorna l'azione selezionata - - - - Insert field - Inserisci campo - - - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Inserisci il campo selezionato nell'azione preceduto con il simbolo % - - - - The valid attribute names for this layer - Nomi degli attributi validi per questo vettoriale - - - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Questa lista contiene tutte le azioni che sono state definite per il vettoriale in uso. Per aggiungere un'azione è sufficente fare clic sul bottone Aggiungi. Le azioni possono essere modificate facendo doppio clic su di esse. - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Inserire l'azione qui. Questo può essere un programma o uno script o un comando presenti sul sistema. Quando l'azione viene invocata tutti i caratteri che cominciano con il simbolo % e che hanno nome uguale al campo vengono sostituiti con il valore contenuto nel relativo campo. Il carattere speciale %% sostituisce il valore del campo selezionato. Le doppie virgolette marcano una parte di testo come singolo argomento per il programma, script o comando. Le doppie virgolette vengono ignorate se precedute da un backslash. - - - - Capture output - Cattura dell'output - - - - Captures any output from the action - Cattura ogni output dell'azione - - - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Gli output catturati da una azione (sia standard che errori) saranno visualizzati in una finestra di dialogo - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Inserisci un azione qui. Essa può essere un qualsisasi programma, script o comando disponibile sul tuo sistema. Quando questa azione è invocata qualsiasi set di caratteri che inizia con % e che segue con un nome di campo verrà sostituito con il contenuto del campo specificato. I caratteri speciali %% verranno sostituiti dal valore del campo che è stato selezionato. Racchiudere fra doppi apici un gruppo di testo fa si che tale ragruppamento venga considerato come singolo parametro dal programma, script o comando richiamato. I doppi apici vengono ignorati se preceduti da un backslash - - - - Attribute Actions - Attributi azione - - - - Action properties - Proprietà azione - - - - - Name - Nome - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Inserisci qui l'azione. L'azione può essere un qualsiasi programma o script disponibile sul proprio sistema. Quando l'azione è invocata qualsiasi insieme di caratteri che inizia con una % e ha il nome di un campo verrà sostituito dal valore di quel campo. I caratteri speciali %% saranno sostituiti dal valore del campo selezionato. Le doppie virgolette creano un unico gruppo di testo in un singolo argomento per il programma, script o comando. Le doppie virgolette saranno ignorate se seguono un backslash \ - - - - - Action - Azione - - - - Action list - Lista azioni - - - - - Type - Tipo - - - - Browse for action - Cerca i comandi per l'azione - - - - Click to browse for an action - Clicca per selezionare un'azione - - - - ... - ... - - - - Generic - Generico - - - - Python - Python - - - - Windows - Windows - - - - Mac - Mac - - - - Unix - Unix - - - - Capture - Cattura - - - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Clicca il bottone per scegliere una applicazione da usare come azione - - - - QgsAttributeDialog - - - (int) - (int) - - - - (dbl) - (dbl) - - - - (txt) - (txt) - - - - Attributes - %1 - Attributi - %1 - - - ... - ... - - - Select a file - Seleziona un file - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Inserire i valori dell'attributo - - - 1 - 1 - - - Attribute - Attributo - - - Value - Valore - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annulla - - - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - Seleziona un file - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - Carica dati dal layer - - - - Layer - Layer - - - - - Description - Descrizione - - - - - Value - Valore - - - - Select data from attributes in selected layer. - Seleziona i dati dagli attributi del layer selezionato. - - - - View All - Mostra tutto - - - - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - Attributo - - - - Alias - Alias - - - - Select all - Seleziona tutto - - - - Clear - Cancella - - - - QgsAttributeTable - - Run action - Esegui azione - - - Updating selection... - Aggirnamento selezione... - - - Abort - Annulla - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabella attributi - - - Start editing - Abilita modifica - - - &Close - &Chiudi - - - Alt+C - Alt+C - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - Inverti selezione - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - Muovi selezione in alto - - - Remove selection - Rimuovi selezione - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copie le righe selezionate nel blocco degli appunti - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - Interrompi modi&fica - - - Alt+G - Alt+F - - - Search for: - Cerca per: - - - in - nel - - - Search - Cerca - - - Adva&nced... - Ava&nzate... - - - Alt+N - Alt+n - - - &Help - Ai&uto - - - New column - Nuova colonna - - - Delete column - Elimina colonna - - - Zoom map to the selected rows - Zoom in mappa alle righe selezionate - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - Search for - Cerca per - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoom in mappa alle righe selezionate (Ctrl-J) - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Attiva/disattiva il modo modifica - - - Click to toggle table editing - Clic per attivare/disattivare la modifica - - - - QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Tabella degli attributi - %1 - - - - Search string parsing error - Errore di analisi nella ricerca della stringa - - - - Search results - Risultati della ricerca - - - - You've supplied an empty search string. - È stata chiesta la ricerca di una stringa vuota. - - - - Error during search - Errore durante la ricerca - - - Found %d matching features. - - Trovate %d geometrie corrispondenti. - Trovate %d geometrie corrispondenti. - - - - No matching features found. - Nessuna geometria corrispondente trovata. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - - - Attribute table - %1 (No matching features) - - - - - Attribute added - Attributo aggiunto - - - - - Attribute Error - Errore nell'attributo - - - - The attribute could not be added to the layer - Impossibile aggiungere l'attributo al layer - - - - Deleted attribute - Attributo cancellato - - - - The attribute(s) could not be deleted - Impossibile cancellare l'attributo/i - - - - Attribute Table - Tabella attributi - - - Remove selection - Rimuovi selezione - - - Move selected to top - Muovi selezione in alto - - - - Unselect all - Deseleziona tutto - - - - Move selection to top - Muovi selezione in alto - - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - - Invert selection - Inverti selezione - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copie le righe selezionate nel blocco degli appunti - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoom mappa alle righe selezionate (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - Zoom mappa alle righe selezionate - - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - Toggle editing mode - Abilita/Disabilita modalità di modifica - - - Click to toggle table editing - Clic per abilitare/disabilitare la modifica della tabella - - - - New column - Nuova colonna - - - - Delete column - Elimina colonna - - - - Open field calculator - Apri il calcolatore di campi - - - - Look for - Cerca - - - - in - in - - - - Looks for the given value in the given attribute column - Cerca il valore dato nell'attributo di colonna specificato - - - - &Search - &Cerca - - - - Show selected records only - Mostra solo i record selezionati - - - - Opens the search query builder - Apri il search query builder - - - - Advanced search - Ricerca avanzata - - - - Help - Guida - - - - Delete selected features - Elimina gli elementi selezionati - - - - ... - ... - - - - Search selected records only - Cerca solo i record selezionati - - - - QgsAttributeTableDisplay - - select - selezione - - - select and bring to top - seleziona e sposta in alto - - - show only matching - visualizza solo i corrispondenti - - - Search string parsing error - Errore di analisi nella stringa cercata - - - Search results - Risultati della ricerca - - - You've supplied an empty search string. - E' stata richiesta la ricerca di una stringa vuota. - - - Error during search - Errore durante la ricerca - - - Found %d matching features. - Trovate %d geometrie che soddisfano la ricerca. - - - No matching features found. - Non è stata trovata nessuna geometria che soddisfa la ricerca. - - - Stop editing - Interrompi modifica - - - Do you want to save the changes? - Vuoi salvare le modifiche? - - - Error - Errore - - - Could not commit changes - Impossibile applicare le modifiche - - - Attribute table - - Tabella attributo - - - - QGIS - QGIS - - - File - File - - - Close - Chiudi - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Modifica - - - &Undo - Ann&ulla - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - &Taglia - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Copia - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Incolla - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Elimina - - - Layer - Layer - - - Zoom to Selection - Zoom su selezione - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - Attiva/disattiva modifica - - - Table - Tabella - - - Move to Top - Muovi in cima - - - Invert - Inverti - - - bad_alloc exception - bad_alloc exception - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Il riempimento della tabella degli attribuiti è stato fermato perchè non c'e più memoria virtuale disponibile - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - Attributo modificato - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - Esegui azione - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - Select a file - Seleziona un file - - - - Error - Errore - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Impossibile aprire il file %1 -L'errore è: %2 - - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Il valore minimo attuale per questo dato è %1 e quello massimo %2. - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - L´attributo non ha tipi interi o reali, quindi l´intervallo non è utilizzabile. - - - - Enumeration is not available for this attribute - L´enumerazione non è disponibile per questo attributo - - - - - Attribute Edit Dialog - Finestra di dialogo modifica attributo - - - - Line edit - Modifica valore - - - - Classification - Classificazione - - - - Range - Intervallo - - - - Unique values - Valori univoci - - - - File name - Nome file - - - - Value map - Mappa valori - - - - Enumeration - Enumerazione - - - - Immutable - Immutabile - - - - Hidden - Nascosto - - - - Checkbox - Checkbox - - - - Text edit - Modifica testo - - - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Box di modifica semplice. -Questo è il widget predefinito per le operazioni di modifica. - - - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Visualizza una combo box contenente i valori dell´attributo da utilizzare per la classificazione. - - - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Permette di definire un numero di valori per un intervallo specifico. Il widget di modica può utilizzare uno slider o uno spin box. - - - - Minimum - Minimo - - - - Maximum - Massimo - - - - Step - Passo - - - - Slider - Slider - - - - - Editable - Modificabile - - - - Local minimum/maximum = 0/0 - Minimo/massimo locali= 0/0 - - - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - L´utente può selezionare uno dei valori già utilizzati negli attributi. Se modificabile, una linea modificata ha la possibilità di autocompletamento; in caso contrario viene presentata una combo box. - - - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Semplifica la selezione di file attraverso una finestra di dialogo di scelta. - - - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Combo box con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato nell´attributi, la descrizione presentata nel combo box. - - - - Load Data from layer - Carica dati dal layer - - - - Value - Valore - - - - Description - Descrizione - - - - Remove Selected - Rimuovi selezione - - - - Load Data from CSV file - Carica dati da un file CSV - - - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - La combo box con i valori può essere utilizzata assieme al tipo di colonne. Deve essere una funzione supportata dal data provider. - - - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - Un attributo immutabile è in sola lettura - l´utente non è in grado di modificare il contenuto. - - - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Un attributo nascosto è invisibile - l´utente non è in grado di vedere il contenuto. - - - - Representation for checked state - Rappresentazione dello stato selezionato - - - - Representation for unchecked state - Rappresentazione dello stato deselezionato - - - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Verrà usato un campo testo multilinea. - - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Attributo immutabile in sola lettura - l´utente non è in grado di modificare il contenuto. - - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - - Remove intersections of new polygons with layers - Rimuove le intersezioni dei nuovi poligoni con i layer - - - - QgsBookmarks - - - Really Delete? - Si vuole davvero eliminare? - - - &Yes - &Sì - - - &No - &No - - - Are you sure you want to delete the - Si vuole veramente cancellare il - - - bookmark? - segnalibro? - - - - Error deleting bookmark - Errore durante l'eliminazione del segnalibro - - - Failed to delete the - Errore nel cancellare il - - - bookmark from the database. The database said: - - segnalibro dal database. Messaggio dal database: - - - - &Delete - &Elimina - - - - &Zoom to - &Zoom a - - - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Si vuole realmente cancellare il segnalibro %1? - - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Impossibile eliminare il segnalibro %1 dal database. Questa la risposta del database: -%2 - - - - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - Segnalibri geospaziali - - - - Name - Nome - - - - Project - Progetto - - - - Extent - Estensione - - - - Id - Id - - - Zoom To - Zoom a - - - Zoom to the currently selected bookmark - Zoom al segnalibro selezionato - - - Delete - Elimina - - - Delete the currently selected bookmark - Elimina il segnalibro selezionato - - - Close - Chiudi - - - Close the dialog - Chiude la finestra di dialogo - - - Help - Aiuto - - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Errore - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Non ci sono rampe colori disponibili. Puoi aggiungerle nel gestore di stili. - - - - The selected color ramp is not available. - La rampa colori selezionata non è disponibile. - - - - Column: - Colonna: - - - - Symbol: - Simbolo: - - - - change - modifica - - - - Color ramp: - Rampa colore: - - - - Classify - Classifica - - - - Delete - Elimina - - - - Delete all - Elimina tutto - - - - Join - Unisci - - - - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - Assegna un nome da dare all'immagine - - - Choose a filename to save the map as - Selezione un nome di file per salvare la mappa come - - - for read/write - in lettura/scrittura - - - Error in Print - Errore nella stampa - - - Cannot seek - Impossibile cercare - - - Cannot overwrite BoundingBox - Impossibile sovrascrivere il box di contorno - - - Cannot find BoundingBox - Impossibile trovare il box di contorno - - - Cannot overwrite translate - Impossibile sovrascrivere la traslazione - - - Cannot find translate - Impossibile trovare la traslazione - - - File IO Error - Errore di Input/Ouput nel file - - - Paper does not match - La carta non corrisponde - - - The selected paper size does not match the composition size - Le dimensioni scelte per la carta non corrispondono a quelle della composizione - - - - Big image - Immagine grande - - - To create image - Per creare una immagine - - - requires circa - sono richiesti circa - - - MB of memory - MB di memoria - - - QGIS - print composer - QGIS - compositore stampe - - - - Map 1 - Mappa 1 - - - Couldn't open - Impossibile aprire - - - format - il formato - - - - SVG warning - Avviso SVG - - - - - Don't show this message again - Non mostrare più questo messaggio - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>La funzione di esportazione in SVG di Qgis ha diversi problemi, la maggior parte dei quali dipendono da mancanze e bachi contenuti nelle librerie QT4. Alcune note: il testo non appare nel file SVG a ci sono problemi con il box di contorno della mappa ed altri oggetti come la legenza o la barra di scala.</p>Se la necessità è quella di avere un file vettoriale in output, il consiglio è quello di tentante la stampa in postscript qualora l'output SVG non sia soddisfacente.</p> - - - - SVG Format - Formato SVG - - - Move Content - Sposta contenuto - - - Move item content - Sposta contenuto elemento - - - &Group - Ra&gruppa - - - Group items - Raggruppa oggetti - - - &Ungroup - Rim&uove raggruppamento - - - Ungroup items - Rimuovi raggruppamento - - - Raise - Alza - - - Raise selected items - Muove sopra gli oggetti selezionati - - - Lower - Abassa - - - Lower selected items - Muove dietro gli oggetti selezionati - - - Bring to Front - Metti sopra - - - Move selected items to top - Muove in primo piano gli oggetti selezionati - - - Send to Back - Metti dietro - - - Move selected items to bottom - Muove sullo sfondo gli oggetti selezionati - - - - QGIS - QGIS - - - - File - File - - - Close - Chiudi - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Modifica - - - &Undo - Ann&ulla - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - &Taglia - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Copia - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Incolla - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Elimina - - - - View - Visualizza - - - - Layout - Layout - - - - PDF Format - Formato PDF - - - - Choose a file name to save the map image as - Scegli un nome di file per salvare l'immagine della mappa - - - - - Choose a file name to save the map as - Scegli un nome di file per salvare la mappa - - - - Composer - Compositore - - - - Project contains WMS layers - Progetto contenente livelli WMS - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Alcuni servers WMS (es. UMN mapserver) hanno dei limiti per i parametri WIDTH e HEIGHT. Stampare layer da questi server può superare il limite imposto. In tal caso, il layer WMS non verrà stampato - - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>La funziona di esportazione SVG in Qgis ha diversi problemi causati da bug e limitazioni - - - - %1 format (*.%2 *.%3) - %1 format (*.%2 *.%3) - - - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - dovute al codice svg delle Qt4. Fra le note: il testo non appare nei file SVG e ci sono anche alcuni problemi legati ai confini del box della mappa oltre che altri oggetti come legenda o barra di scala.</p> - - - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - dovute al codice SVG delle Qt4. In particolare ci sono problemi con i layer che non sono tagliati all`interno dei confini del box della mappa.</p> - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - La creazione di una immagine %1 x %2 richiede circa %3 MB di memoria - - - Remove composer? - Elimina il composer? - - - Do you really want to remove the composer instance '%1'? - Vuoi veramente rimuovere il composer '%1'? - - - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Se serve un formato vettoriale come output da Qgis, e l´output SVG ottenuto non è soddisfacente, si consiglia di utilizzare la stampa su PostScript</p> - - - - save template - salva modello - - - - Save error - Errore di scrittura - - - - Error, could not save file - Errore, impossibile salvare il file - - - - Load template - Carica modello - - - - - Read error - Errore di lettura - - - - Error, could not read file - Errore, impossibile leggere il file - - - - Content of template file is not valid - Il contenuto del file di modello non è valido - - - - QgsComposerArrowWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - Arrow color - Colore freccia - - - - Start marker svg file - Simbolo SVG per punto iniziale - - - - End marker svg file - Simbolo SVG per punto finale - - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form - Modulo - - - - Arrow - Freccia - - - - Arrow color... - Colore freccia... - - - Outline width - Larghezza margine esterno - - - - Line width - Larghezza linea - - - - Arrow head width - Larghezza punta freccia - - - - Arrow markers - Marcatori freccia - - - - Default marker - Marcatore preimpostato - - - - No marker - Nessun marcatore - - - - SVG markers - Marcatore SVG - - - - Start marker - Marcatore di inizio - - - - - ... - ... - - - - End marker - Marcatore di fine - - - - QgsComposerBase - - - General - Generale - - - - Composition - Composizione - - - - Item - Oggetto - - - &Open Template ... - &Apri modello ... - - - Save Template &As... - S&alva il modello come... - - - - &Print... - Stam&pa... - - - - Add new map - Aggiungi nuova mappa - - - - Add new label - Aggiungi nuova etichetta - - - - Add new vect legend - Aggiungi nuova legenda vettoriale - - - - Select/Move item - Seleziona/Sposta oggetto - - - Export as image - Esporta come immagine - - - Export as SVG - Esporta come SVG - - - - Add new scalebar - Aggiungi nuova barra di scala - - - - Refresh view - Aggiorna la vista - - - - MainWindow - FinestraPrincipale - - - Zoom All - Ingrandisci tutto - - - - Zoom In - Ingrandisci - - - - Zoom Out - Rimpicciolisci - - - - Add Image - Aggiungi immagine - - - Close - Chiudi - - - Help - Aiuto - - - - Zoom Full - Vista ad estensione massima - - - - Add Map - Aggiungi mappa - - - - Add Label - Aggiungi etichetta - - - - Add Vector Legend - Aggiungi legenda vettoriale - - - - Move Item - Sposta elemento - - - - Export as Image... - Esporta come immagine... - - - - Export as PDF... - Esporta come PDF... - - - - Export as SVG... - Esporta come SVG... - - - - Add Scalebar - Aggiungi barra di scala - - - - Refresh - Aggiorna - - - - Move Content - Sposta contenuto - - - - Move item content - Sposta contenuto elemento - - - - Group - Raggruppa - - - - Group items - Raggruppa oggetti - - - - Ungroup - Rimuovi raggruppamento - - - - Ungroup items - Rimuovi raggruppamento - - - - Raise - Muovi in alto - - - - Raise selected items - Muove sopra gli oggetti selezionati - - - - Lower - Muovi in basso - - - - Lower selected items - Sposta dietro gli oggetti selezionati - - - - Bring to Front - Porta in cima - - - - Move selected items to top - Sposta in primo piano gli oggetti selezionati - - - - Send to Back - Sposta in fondo - - - - Move selected items to bottom - Sposta in fondo gli oggetti selezionati - - - - Load From template - Carica dal modello - - - - Save as template - Salva come modello - - - - Align left - Allinea a sinistra - - - - Align selected items left - Allinea gli oggetti selezionati a sinistra - - - - Align center - Allinea al centro - - - - Align center horizontal - Allinea al centro orizzontalmente - - - - Align right - Allinea a destra - - - - Align selected items right - Allinea gli oggetti selezionati a destra - - - - Align top - Allinea in alto - - - - Align selected items to top - Allinea gli oggetti selezionati in alto - - - - - Align center vertical - Allinea al centro verticalmente - - - - Align bottom - Allinea in basso - - - - Align selected items bottom - Allinea gli oggetti selezionati in basso - - - - &Quit - Esci (&Quit) - - - - Quit - Esci - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Add Basic Shape - Aggiungi forma base - - - - Add arrow - Aggiungi freccia - - - - Add table - - - - - Adds attribute table - - - - - QgsComposerItemWidgetBase - - - Form - Modulo - - - Composer item properties - Composer proprietà dell'oggetto - - - Color - Colore - - - - Frame color... - Colore frame... - - - - Background color... - Colore di sfondo... - - - - Opacity - Opacità - - - - Outline width - Spessore contorno esterno - - - - Show frame - Mostra cornice - - - Color: - Colore: - - - Frame... - Cornice... - - - Background... - Sfondo... - - - Opacity: - Opacità: - - - Outline width: - Larghezza bordo: - - - Frame - Cornice - - - - Position... - Posizione... - - - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Opzioni etichetta - - - Font - Carattere - - - Box - Rettangolo - - - - QgsComposerLabelWidget - - Item properties - Proprietà dell'oggetto - - - - General options - Opzioni generali - - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - - Label Options - Opzioni etichetta - - - - Label - Etichetta - - - - Font - Carattere - - - - Font color... - Colore carattere... - - - - Margin (mm) - Margine (mm) - - - Margin (mm): - Margine (mm): - - - - QgsComposerLegend - - - Legend - Legenda - - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Legend item properties - Proprietà oggetti in legenda - - - - Item text - Oggetto testo - - - Item text: - Oggetto testo: - - - - QgsComposerLegendWidget - - - Item Options - Opzioni oggetto - - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - - Barscale Options - Opzioni barra di scala - - - - General - Generale - - - - &Title - &Titolo - - - - Title Font... - Carattere titolo... - - - - Layer Font... - Carattere layer... - - - - Item Font... - Carattere oggetto... - - - - Symbol width - Larghezza simbolo - - - - - - - - - mm - mm - - - - Symbol height - Altezza simbolo - - - - Layer space - Spazio tra layer - - - - Symbol space - Spazio tra simboli - - - - Icon label space - Spazio tra etichette - - - - Box space - Spazio di box - - - - v - v - - - - ^ - ^ - - - - X - X - - - - Edit - Modifica - - - - All - Tutto - - - Title: - Titolo: - - - Font: - Carattere: - - - Title - Titolo - - - Font - Carattere - - - Title... - Titolo... - - - Layer... - Layer... - - - Item... - Oggetto... - - - Symbol width - Larghezza simbolo - - - Symbol height - Altezza simbolo - - - Layer space - Spazio layer - - - Symbol space - Spazio simbolo - - - Icon label space - Spazio icona etichetta - - - Box space - Spazio riquadro - - - Down - Giù - - - Up - Su - - - Remove - Rimuovi - - - Edit... - Modifica... - - - - Update - Aggiorna - - - Update all - Aggiorna tutto - - - Symbol width: - Larghezza simbolo: - - - Symbol height: - Altezza simbolo: - - - Layer space: - Spazio layer: - - - Symbol space: - Spazio simbolo: - - - Icon label space: - Spazio icona etichetta: - - - Box space: - Spazio Riquadro: - - - - Legend items - Oggetti legenda - - - down - giù - - - up - - - - remove - rimuovi - - - edit... - modifica... - - - update - aggiorna - - - update all - aggiorna tutto - - - - QgsComposerManager - - - Remove composer - Elimina il composer - - - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Vuoi veramente rimuovere il composer '%1'? - - - - Change title - Cambia il titolo - - - - Title - Titolo - - - - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - Manager composizione - - - - Add - Aggiungi - - - - Remove - Rimuovi - - - - Rename - Rinomina - - - - Show - Mostra - - - - QgsComposerMap - - Extent (calculate scale) - Estensione (calcola scala) - - - Scale (calculate extent) - Scala (calcola estensione) - - - - - Map %1 - Mappa %1 - - - Cache - Cache - - - Render - Disegna - - - Rectangle - Rettangolo - - - Map - Mappa - - - - Map will be printed here - La mappa verrà stampata qui - - - - QgsComposerMapBase - - Map options - Opzioni mappa - - - <b>Map</b> - <b>Mappa</b> - - - Set - Definisci - - - Width - Larghezza - - - Height - Altezza - - - Scale - Scala - - - 1 : - 1 : - - - Set Extent - Definisci estensione - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Cambia l'estensione della mappa alle dimensioni dell'area mappa di QGIS - - - Line width scale - Larghezza della linea di scala - - - Width of one unit in millimeters - Larghezza di una unità in millimetri - - - Symbol scale - Scala simbolo - - - Font size scale - Dimensioni carattere di scala - - - Frame - Cornice - - - Preview - Anteprima - - - - QgsComposerMapWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - - - Cache - Cache - - - - - - Rectangle - Rettangolo - - - - - Solid - Solido - - - - - - Cross - Croce - - - - - - Inside frame - Cornice interna - - - - - Outside frame - Cornice esterna - - - - - - Horizontal - Orizzontale - - - - - - Vertical - Verticale - - - - - - Horizontal and Vertical - Orizzontale e verticale - - - - - Boundary direction - Direzione del confine - - - - - - Render - Render - - - - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - Opzioni mappa - - - <b>Map</b> - <b>Mappa</b> - - - - - Map - Mappa - - - - Width - Larghezza - - - - Height - Altezza - - - - Scale - Scala - - - - Rotation - Rotazione - - - - Extents - Estensioni - - - - X min - X min - - - - Y min - Y min - - - - Grid - Griglia - - - - Show grid? - Mostra griglia? - - - - Grid &type - &Tipo griglia - - - - Interval X - Intervallo X - - - - Offset X - Offset X - - - - Line width - Spessore linea - - - - Annotation position - Posizione dell'annotazione - - - - Annotation direction - Direzione dell'annotazione - - - - Line color - Colore della linea - - - - Interval Y - Intervallo Y - - - - Offset Y - Offset Y - - - - Cross width - Larghezza della croce - - - - X max - X Max - - - - Y max - Y Max - - - - Set to map canvas extent - Imposta alla estensione della mappa - - - - Lock layers for map item - Blocca i layers per la mappa - - - Line width: - Spessore linea: - - - - Draw annotation - Scrivi le annotazioni - - - - Font... - Carattere... - - - - Distance to map frame - Distanza dal bordo della mappa - - - - Coordinate precision - Precisione delle coordinate - - - Scale: - Scala: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - Rotazione: - - - - Map extent - Estensione mappa - - - X min: - X min: - - - Y min: - Y min: - - - X max: - X max: - - - Y max: - Y max: - - - set to map canvas extent - Imposta alla estensione della mappa - - - - Preview - Anteprima - - - - Update preview - Aggiorna anteprima - - - Keep layer list - Mantieni lista layer - - - - QgsComposerPicture - - Warning - Attenzione - - - Cannot load picture. - Impossibile caricare l'immagine. - - - Choose a file - Selezionare un file - - - Pictures ( - Immagini ( - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - Opzioni immagine - - - Picture - Immagine - - - ... - ... - - - Frame - Riquadro - - - Angle - Angolo - - - Width - Larghezza - - - Height - Altezza - - - Browse - Sfoglia - - - - QgsComposerPictureWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - Select svg or image file - Seleziona un svg o altra immagine - - - - Select new preview directory - Seleziona una directory di anteprima - - - - - Map %1 - Mappa %1 - - - - Creating icon for file %1 - Crea icone dal file %1 - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - Opzioni immagine - - - Browse... - Sfoglia... - - - Width: - Larghezza: - - - Height: - Altezza: - - - Rotation: - Rotazione: - - - - Picture options - Opzioni immagine - - - - Search directories - Cerca directory - - - - Add... - Aggiungi... - - - - Remove - Rimuovi - - - - Preview - Anteprima - - - - Options - Opzioni - - - - Load - Carica - - - - ... - ... - - - - Width - Larghezza - - - - Height - Altezza - - - - Rotation - Rotazione - - - - Sync from map - Sincronizza dalla mappa - - - Take rotation from composer map - Sincronizza la rotazione con la mappa - - - - QgsComposerScaleBar - - Single Box - Riquadro Singolo - - - Double Box - Riquadro Doppio - - - Line Ticks Middle - Spessore linea centrale - - - Line Ticks Down - Spessore linea bassa - - - Line Ticks Up - Spessore linea alta - - - Numeric - Numerico - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - - Single Box - Riquadro singolo - - - - - Double Box - Riquadro doppio - - - - - - Line Ticks Middle - Linea con tacche al centro - - - - - Line Ticks Down - Linea con tacche in basso - - - - - Line Ticks Up - Linea con tacche in alto - - - - - Numeric - Numerico - - - Map - Mappa - - - - - Map %1 - Mappa %1 - - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - Opzioni barra della scala - - - Segment size (map units): - Dimensione Segmento (unità mappa): - - - Map units per bar unit: - Unità mappa per unità di barra: - - - Number of segments: - Numero di segmenti: - - - Segments left: - Segmenti rimasti: - - - Style: - Stile: - - - Map: - Mappa: - - - Height (mm): - Altezza (mm):: - - - Line width: - Spessore linea: - - - Label space: - Spazio etichetta: - - - Box space: - Spazio Riquadro: - - - Unit label: - Unità etichetta: - - - - Scale bar - Barra di scala - - - - Segment size (map units) - Dimensione Segmento (unità mappa) - - - - Map units per bar unit - Unità mappa per unità di barra - - - - Right segments - Segmenti di destra - - - - Left segments - Segmenti di sinistra - - - - - - - mm - mm - - - - Height - Altezza - - - - Line width - Larghezza linea - - - - Label space - Spaziatura etichetta - - - - Box space - Spaziatura del box - - - Number of segments - Numero di segmenti - - - Segments left - Segmenti rimanenti - - - - Style - Stile - - - - Map - Mappa - - - Height (mm) - Altezza (mm) - - - Line width - Spessore linea - - - Label space - Spazio etichetta - - - Box space - Spazio riquadro - - - - Unit label - Unità etichetta - - - - Font... - Carattere... - - - - Color... - Colore... - - - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Opzioni barra di scala - - - Segment size - Dimensione segmento - - - Number of segments - Numero di segmenti - - - Map units per scalebar unit - Unità mappa per unità di barra di scala - - - Unit label - Unità etichetta - - - Map - Mappa - - - Font - Carattere - - - Line width - Spessore linea - - - - QgsComposerShapeWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - - - Ellipse - Ellisse - - - - - - Rectangle - Rettangolo - - - - - - Triangle - Triangolo - - - - Select outline color - Selezione il colore del contorno - - - - Select fill color - Seleziona il colore di riempimento - - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - - Form - Modulo - - - - Shape - Forma - - - - Shape outline color... - Colore contorno forma... - - - - Outline width - Larghezza margine esterno - - - - Transparent fill - Riempimento trasparente - - - - Shape fill Color... - Colore di riempimento forma... - - - - Rotation - Rotation - Rotation - Rotazione - - - - QgsComposerTableWidget - - - General options - Opzioni generali - - - - - Map %1 - Mappa %1 - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - - - - - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - - - - - Table - Tabella - - - - Layer - - - - - Attributes... - - - - - Show only visible features - - - - - Composer map - - - - - Maximum columns - - - - - Margin - - - - - Show grid - - - - - Grid stroke width - - - - - Grid color - Colore griglia - - - - Header Font... - - - - - Content Font... - - - - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - Layer - - - Group - Gruppo - - - Combine selected layers - Combina i layer selezionati - - - Cache - Cache - - - Render - Disegna - - - Rectangle - Rettangolo - - - Legend - Legenda - - - - QgsComposerVectorLegendBase - - - Vector Legend Options - Opzioni legenda vettoriale - - - - Title - Titolo - - - - Map - Mappa - - - - Font - Carattere - - - - Box - Riquadro - - - Column 1 - Colonna 1 - - - - Preview - Anteprima - - - - Layers - Layer - - - - Group - Gruppo - - - - ID - ID - - - - QgsComposition - - Custom - Personalizza - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - Verticale - - - Landscape - Orizzontale - - - Out of memory - Memoria esaurita - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis non è in grado di ridimensionare la stampa alle dimensioni della pagina a causa di memoria insufficente. La miglior soluzione è quella di evitare di utilizzare il compositore fino a quando non si ha riavviato qgis. - - - - Label - Etichetta - - - Warning - Attenzione - - - Cannot load picture. - Impossibile caricare l'immagine. - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - Composizione - - - - Paper - Carta - - - - Size - Dimensione - - - - Units - Unità - - - - Width - Larghezza - - - - Height - Altezza - - - - Orientation - Direzione - - - Resolution (dpi) - Risoluzione (dpi) - - - - QgsCompositionWidget - - - - - Landscape - Orizzontale - - - - - Portrait - Verticale - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Lettear; 8.5x11 pollici) - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici) - ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici) - - - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 pollici) - - - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 pollici) - - - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 pollici) - - - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 pollici) - - - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 pollici) - - - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 pollici) - - - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 pollici) - - - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 polllici) - - - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 pollici) - - - - - - - Custom - Personalizzata - - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - - mm - mm - - - - inch - pollici - - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 pollici) - - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 pollici) - - - - - Solid - Solido - - - - - Dots - Punti - - - - - Crosses - Croci - - - - QgsCompositionWidgetBase - - - Composition - Composizione - - - Paper - Carta - - - - Orientation - Direzione - - - Height - Altezza - - - Width - Larghezza - - - - Units - Unità - - - - Paper and quality - Carta e qualità - - - - Size - Dimensione - - - - dpi - dpi - - - - Quality - Qualità - - - - Width - Larghezza - - - - Height - Altezza - - - - Spacing - Spaziatura - - - - X offset - offset X - - - - Y offset - offset Y - - - - Pen width - Larghezza penna - - - Grid resolution - Risoluzione griglia - - - Offset x - Offset X - - - Offset y - Offset Y - - - Pen width - Dimensioni penna - - - - Grid color - Colore griglia - - - - Grid style - Stile griglia - - - Print quality (dpi) - Qualità di stampa (dpi) - - - - Snapping - Snapping - - - - Snap to grid - Snap alla griglia - - - Grid resolution: - Risoluzione griglia: - - - Offset x: - Offset x: - - - Offset y: - Offset y: - - - Pen width: - Dimensioni penna: - - - Grid color: - Colore griglia: - - - Grid style: - Stile griglia: - - - - Print as raster - Stampa come raster - - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - - Save shortcuts - Save scorciatoie - - - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - file XML (*.xml);;Tutti i file (*.*) - - - - Saving shortcuts - Salva scorciatoie - - - - Cannot write file %1: -%2. - Impossibile scrivere il file %1: -%2. - - - - Load shortcuts - Carica scorciatoie - - - - - - - Loading shortcuts - Caricamente scorciatoie - - - - Cannot read file %1: -%2. - Impossibile leggere il file %1: -%2. - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2: -%3 - - - - The file is not an shortcuts exchange file. - Questo file non è un file con archiviate le informazioni per le scorciatoie. - - - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - Il file contiene delle scorciatoie create con una lingua di sistema diversa, pertanto non è possibile utilizzarlo. - - - - None - Nessuno - - - - Set default (%1) - Selezione predefinita (%1) - - - - Input: - Input: - - - - - Change - Cambia - - - - Shortcut conflict - Conflitto fra scorciatoie - - - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Questa scorciatoia è già stata assegnata al comando %1. Riassegnare? - - - - Configure shortcuts - Configura scorciatoie - - - - Action - Comando - - - - Shortcut - Scorciatoia - - - - Set none - Elimina - - - - Set default - Predefinita - - - - Load... - Carica... - - - - Save... - Salva... - - - - QgsConnectionDialog - - Test connection - Prova connessione - - - Connection to - Connessione a - - - was successfull - avvenuta con successo - - - Connection failed - Check settings and try again - Connessione fallita Controllare che le impostazione siano corrette e provare nuovamente - - - General Interface Help: - - - Aiuto interfaccia generale: - - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Connection Information - Informazioni connessione - - - Host - Nome del server - - - Database - Database - - - Username - Nome utente - - - Name - Nome - - - Name of the new connection - Nome per la nuova connessione - - - Password - Password - - - Test Connect - Prova connessione - - - Save Password - Salva password - - - OK - OK - - - Cancel - Annulla - - - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - Create a New PostGIS connection - Crea una nuova connessione PostGIS - - - Port - Porta - - - 5432 - 5432 - - - - QgsContinuousColorDialogBase - - - Continuous color - Colore continuo - - - - Maximum value - Valore massimo - - - - Outline width - Spessore margine esterno - - - - Minimum value - Valore minimo - - - - Classification field - Campo di classificazione - - - Maximum Value: - Valore massimo: - - - Outline Width: - Larghezza margine esterno: - - - Minimum Value: - Valore minimo: - - - Classification Field: - Campo di classificazione: - - - - Draw polygon outline - Disegna poligono esterno - - - - QgsCoordinateTransform - - Failed - Non riuscito - - - transform of - trasformazione di - - - with error: - con l'errore: - - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Il sistema di riferimento spaziale (SRS) non è valido. - - - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Le coordinate non possono essere riproiettate. L'SRS è: - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Il sistema di riferimento spaziale (SRS) di destinazione non è valido. - - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Il sistema di riferimento spaziale (CRS) di origine non è valido. - - - - inverse transform - - - - - forward transform - - - - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Le coordinate non possono essere riproiettate. Il CRS è: - - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Il sistema di riferimento spaziale (CRS) di destinazione non è valido. - - - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Le coordinate non possono essere riproiettate. Il CRS è %1 - - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - - Bottom Left - In basso a sinistra - - - - Top Left - In alto a sinistra - - - - Top Right - In alto a destra - - - - Bottom Right - In basso a destra - - - - &Copyright Label - Etichetta &Copyright - - - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Crea una etichetta di copyright che verrà visualizzata sulla mappa. - - - - - &Decorations - &Decorazioni - - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - Copyright Label Plugin - Plugin etichetta di copyright - - - Placement - Posizione - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - &Enter your copyright label here: - Ins&erisci la tua etichetta di copyright qui: - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - - - - &Placement - &Posizione - - - - Bottom Left - In basso a sx - - - - Top Left - In alto a sx - - - - Bottom Right - In basso a dx - - - - Top Right - In alto a dx - - - - &Orientation - Direzi&one - - - - &Color - &Colore - - - Orientation - Direzione - - - - Horizontal - Orizzontale - - - - Vertical - Verticale - - - - Enable copyright label - Abilita etichetta di Copyright - - - Enable Copyright Label - Abilita etichetta di Copyright - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annulla - - - Alt+C - Alt+C - - - Color - Colore - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Descrizione</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Inserisci la tua etichetta di copyright qui sotto. Questo plugin supporta tag di marcatura html per la formattazione dell etichetta. Per esempio:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Grassetto &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Corsivo &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(Nota: &amp;copy; stampa il simbolo di copyright)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - - - - QgsCredentialDialog - - - Enter Credentials - - - - - Username - - - - - Password - Password - - - - - TextLabel - - - - - Realm - - - - - QgsCustomProjectionDialog - - - Delete Projection Definition? - Elimina definizione della proiezione? - - - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - L'eliminazione della definizione di una proiezione non è reversibile. La si vuole realmente cancellare? - - - - - - - Abort - Interrompi - - - - - New - Nuovo - - - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - Proiezione personalizzata di QGIS - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Questa proiezione proj4 non è valida. Per piacere correggerla prma di premere salva. - - - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Questa definizione di proiezione proj4 non è valida. - - - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Nord ed Est devono essere in cifre decimali. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - La prozione proj4 definita non è valida. Inserire il corretto nome della proiezione prima di salvare. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - La definizione della proiezione pro4 non è valida. Aggiungere i parametri necessari prima di salvare. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - La definizione proj4 non è valida. Inserire la clausola proj= prima di salvare. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - L'elissoide proj4 definito non è valido. Aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. - - - - Internal Error (source projection invalid?) - Errore interno (proiezione di partenza non valida?) - - - - Please give the projection a name before pressing save. - Assegnare un nome alla proiezione prima di salvare. - - - - Please add the parameters before pressing save. - Aggiungere i parametri prima di salvare. - - - - Please add a proj= clause before pressing save. - Aggiungere una clausola proj= prima di salvare. - - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - L'elissoide proj4 definito non è valido. Aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. - - - - Please correct before pressing save. - Correggere prima di salvare. - - - - QgsCustomProjectionDialogBase - - Custom Projection Definition - Definizione di una proiezione personalizzata - - - - Define - Definizione - - - Name: - Nome: - - - Parameters: - Parametri: - - - - |< - |< - - - - < - < - - - - 1 of 1 - 1 di 1 - - - - > - > - - - - >| - >| - - - New - Nuovo - - - Save - Salva - - - Delete - Elimina - - - Close - Chiudi - - - - Test - Prova - - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Trasforma da WGS84 alla proiezione selezionata - - - - Calculate - Calcola - - - Projected Corrdinate System - Proiezione del sistema di coordinate - - - - Geographic / WGS84 - Geografica / WGS84 - - - North: - Nord: - - - East: - Est: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">E' possibile definire i propri sistemi di proiezione qui. La definizione deve essere conforme al formato proj4 necessario a specificare un Sistema di Riferimento Spaziale.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Utilizzare le aree di testo qui sotto per effettuare un test della proiezione creata. Inserire coordinate lat/long e i relativi risultati nel sistema di proiezione scelto (ad esempio dalla lettura della mappa). A quel punto premere il bottone per il calcolo per controllare se i risultati coincidono</p></body></html> - - - - Name - Nome - - - - - Parameters - Parametri - - - - * - * - - - - S - S - - - - X - X - - - - North - Nord - - - - East - Est - - - - Custom Coordinate Reference System Definition - Definizione Sistema Riferimento Spaziale Personalizzato - - - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Qui si può personalizzare il Sistema di Riferimento Spaziale (CRS). La definizione deve essere conforme al formato proj4. - - - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del CRS che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long che il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il bottone calcola per vedere se la definizione del CRS che stai creando è accurata. - - - - Destination CRS - CRS di destinazione - - - - QgsDashSpaceDialogBase - - - Dash space pattern - - - - - Dash - - - - - Space - - - - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Si vuole veramente rimuovere - - - connection and all associated settings? - tutti i parametri per la connessione? - - - Confirm Delete - Conferma eliminazione - - - Yes - - - - No - No - - - Select Table - Seleziona tabella - - - You must select a table in order to add a Layer. - Prima di aggiungere un vettoriale occorre selezionare una tabella. - - - Password for - Password per - - - Please enter your password: - Prego inserire la password: - - - Connection failed - Connessione fallita - - - Access to relation - Accesso alla relazione - - - using sql; - - usando sql; - - - -has failed. The database said: - - è fallito. Il database dice: - - - Type - Tipo - - - Name - Nome - - - Sql - Sql - - - Point layer - Layer punto - - - Multi-point layer - Layer multipunto - - - Linestring layer - Layer linee - - - Multi-linestring layer - Layer multilinee - - - Polygon layer - Layer poligonale - - - Multi-polygon layer - Layer multipoligono - - - Mixed geometry layer - Layer con geometrie miste - - - Geometry collection layer - Layer di collezione di geometrie - - - Waiting for layer type - In attesa per tipo di layer - - - Unknown layer type - Tipo di layer sconosciuto - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Connessione fallita (da %1 versio %2). Entrambi i database sono giù o le impostazioni sono sbagliate. %3 Controllare nome utente e password e provare nuovamente. %4 La risposta del database è: %5%6 - - - Wildcard - Wildcard - - - RegExp - RegExp - - - All - Tutto - - - Schema - Schema - - - Table - Tabella - - - Geometry column - Colonna geometrie - - - Accessible tables could not be determined - Impossibile determinare le tabelle disponibili - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Connesso al database con successo, ma non è possibile accedere ad alcuna tabella. - -Messaggio di errore restituito dal database -%1 - - - - No accessible tables found - Non è stata trovata nessuna tabella disponibile - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Connesso al database con successo, ma nessuna tabella è accessibile. Verificare di avere i privilegi SELECT su una tabella che abbia geometrie POSTGIS. - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? - - - You must select a table in order to add a layer. - Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer. - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Connessione a %1 in %2 fallita. O il database non é raggiungible oppure i parametri inseriti non sono corretti. - -Verificare nome utente e password e provare ancora. - -Questo il messaggio di errore restituito: -%3 - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Aggiungi tabella(e) PostGIS - - - Add - Aggiungi - - - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - Connect - Connetti - - - New - Nuovo - - - Edit - Modifica - - - Delete - Elimina - - - Close - Chiudi - - - PostgreSQL Connections - Connessioni PostgreSQL - - - Tables: - Tabelle: - - - Type - Tipo - - - Name - Nome - - - Sql - Sql - - - Encoding: - Codifica: - - - Search: - Cerca: - - - Search mode: - Modalità di ricerca: - - - Search in columns: - Ricerca in colonne: - - - Build query - Crea query - - - Search options... - Opzioni di ricerca... - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - Schema - - - - Table - Tabella - - - - Type - Tipo - - - - Geometry column - Colonna geometrie - - - - Primary key column - Nome colonna chiave primaria - - - - Sql - Sql - - - - Point - Punto - - - - Multipoint - Multipunto - - - - Line - Linea - - - - Multiline - Multilinea - - - - Polygon - Poligono - - - - Multipolygon - Multipoligono - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - Rimuovi attributi - - - OK - OK - - - Cancel - Annulla - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - &Aggiungi layer testo delimitato - - - Add a delimited text file as a map layer. - Aggiunge alla mappa un layer generato da un file con del testo delimitato. - - - The file must have a header row containing the field names. - Il file deve avere una riga di intenstazione che contenga i nomi dei campi. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - i campi X e Y sono necessari e devono contenere le coordinare in unità decimali. - - - - - &Delimited text - Testo &delimitato - - - - DelimitedTextLayer - LayerTestoDelimitato - - - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Aggiunge un file di testo delimitato alla mappa come layer vettoriale. Questo deve avere una riga di intestazione contenente i nomi dei campi. I campi X e Y sono necessari e devono contenere le coordinate espresse in unità decimali. - - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - Layer senza nome - - - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Assegnare un nome al layer prima di aggiungerlo alla mappa - - - - No delimiter - Nessun delimitatore - - - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Specificare un delimitatore prima di processare il file - - - - Choose a delimited text file to open - Seleziona un file di testo delimitato da aprire - - - - Parse - Processa - - - Description - Descrizione - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Seleziona un file di testo delimitato contenente una riga di testata ed una o più righe di coordinate x e y che vorresti usare come layer di punti e questo plugin lavorerà per te! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Usa il Nome Layer per specificare il nome che assumerà questo layer nella legenda. Usa il Delimitatore per specificare quale delimitatore di testo è usato nel file da importare (es. spazio, virgola, tab, o una espressione regolare in stile Perl). Dopo aver scelto il delimitatore premi Elabora e seleziona le colonne contenenti i valori x ed y per il layer. - - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - - Create a Layer from a Delimited Text File - Crea un layer da un file di testo delimitato - - - Cancel - Annulla - - - &Help - Ai&uto - - - Alt+H - Alt+A - - - Help on using the plugin - Aiuto sull'utilizzo del plugin - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Apre, nel browser configurato, la guida d'aiuto per il plugin file di testo delimitato. - - - &Parse - &Processa - - - Alt+P - Alt+P - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - Processa la riga di intestazione e aggiorna i campi X e Y dalla lista - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Processa la riga d'intestazione del file di input e aggiorna i campi di X e Y dalla lista. Questo bottone aggiorna la lista dei campi possibili qualora il delimitatore cambi dopo aver selezionato un file di testo delimitato. - - - &Add Layer - &Aggiungi Layer - - - Alt+A - Alt+A - - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Aggiunge un lauer utilizzando un file di testo delimitato e i relativi campi x/y specificati. - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Crea un layer utilizzando specifici parametri aggiungendolo alla mappa. La finestra di dialogo rimarrà aperta per permettere l'aggiunta di altri layer. - - - &Close - &Chiudi - - - Alt+C - Alt+C - - - Close the dialog - Chiude la finestra di dialogo - - - Close the dialog without adding anything to the map. - Chiude la finestra di dialogo senza aggiungere altro alla mappa. - - - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">Campo X</p> - - - - Name of the field containing x values - Nome del campo che contiene i valori di X - - - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nome del campo che contiene i valori di X. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato. - - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Campo Y</p> - - - - Name of the field containing y values - Nome del campo che contiene i valori di Y - - - - Type - Tipo - - - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Nome del campo che contiene i valori di Y. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato. - - - - Sample text - Testo di esempio - - - Delimited Text Layer - Layer di testo delimitato - - - - Delimited text file - File di testo delimitato - - - - Full path to the delimited text file - Percorso completo del file di testo delimitato - - - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file. -Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia. - - - - ... - ... - - - - Browse to find the delimited text file to be processed - Sfoglia il file system per trovare il file di testo delimitato da processare - - - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Usa questo bottone per sfogliare il file system al fine di individuare il file di testo delimitato da caricare. Questo bottone non sarà abilitato fino a questo non verrà definito il carattere del delimitatore nell'input area <i>Delimitatore</i>. Una volta selezionato il file, scegli i campi X e Y dai relativi menu a tendina popolati dalla lettura del file di testo delimitato. - - - - Layer name - Nome layer - - - - Name to display in the map legend - Nome da utilizzare nella legenda - - - - Name displayed in the map legend - Nome visualizzato nella legenda - - - - Delimiter - Delimitatore - - - - Delimiter string - Stringa di delimitazione - - - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza. - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza. - - - - Geometry - Geometria - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Descrizione</span></p> -<p>Selezionare un file contenente del testo delimitato completo di coordinate x e y che si vuole visualizzare come layer di punti.</p> -<p>Utilizzare il box con il nome del layer per stabilire il nome con cui comparirà nella legenda. Utilizzare il box con il delimitatore per stabilire quale sia quello utilizzato nel file (e.s. spazio, virgola o tabulatore). Una volta completate le selezioni, premere il tasto per processare i dati e selezionare i campi che contengono le coordinate x e y del layer </p> -</body></html> - - - - Browse... - Sfoglia... - - - - - The delimiter is taken as is - Il delimitatore viene letto come è - - - - Plain characters - Carattere semplice - - - - - The delimiter is a regular expression - Il delimitatore è una espressione regolare - - - - Regular expression - Espressione regolare - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - QgsDelimitedTextProvider - - Save layer as... - Salva il layer come... - - - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Nota: le seguenti linee non sono state caricate in quanto Qgis non è in grado di interpretare il valore delle coordinate x e y: - - - - Shapefiles (*.shp) - The *.shp is used as a file filter in a dialog box - Shapefile (*.shp) - - - - Error - Errore - - - Error creating field - Errore nella creazione del campo - - - Layer creation failed - Impossibile creare il layer - - - Error creating shapefile - Errore nella creazione dello shapefile - - - The shapefile could not be created ( - Non è stato possibile creare lo shapefile ( - - - Driver not found - Driver non trovato - - - driver is not available - il driver è non disponibile - - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - - Form - Modulo - - - - Heading Label - Etichetta intestazione - - - - Detail label - Etichetta dettaglio - - - - QgsDiagramDialog - - - - - Pie chart - Grafico a torta - - - - - - Bar chart - Diagramma a colonna - - - - - - Proportional SVG symbols - Simboli SVG proporzionali - - - - - - linearly scaling - scalamento lineare - - - - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - Finestra di dialogo - - - - Display diagrams - Visualizza diagrammi - - - - Diagram type - Tipo di diagramma - - - - Classification attribute - Attributo di classificazione - - - - Classification type - Tipo di classificazione - - - Diagram type: - Tipo di diagrammi: - - - Classification attribute: - Classificazione: - - - Classification type: - Tipo classificazione: - - - - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - - - - - %1 radians - - - - - %1 gon - - - - - QgsDisplayAngleBase - - - Angle - Angolo - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - Buffer geometrie - - - &Help - Ai&uto - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annulla - - - - Buffer distance in map units: - Distanza del buffer in unità mappa: - - - - Table name for the buffered layer: - Nome della tabella per layer bufferizzato: - - - - Create unique object id - Crea un ID univoco per un oggetto - - - - public - public - - - - Geometry column: - Colonna delle geometrie: - - - - Spatial reference ID: - ID di riferimento spaziale: - - - - Unique field to use as feature id: - Campo univoco da utilizzare come ID geometrie: - - - - Schema: - Schema: - - - - Add the buffered layer to the map? - Aggiungere il layer bufferizzato alla mappa? - - - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Buffer delle geometrie nel layer: </h2> - - - - Parameters - Parametri - - - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Inserire parole riservate - - - Status - Stato - - - Index - Indice - - - &Help - &Aiuto - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Annulla - - - Reserved Words - Parole riservate - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Doppio clic sul nome della colonna per cambiare il nome della colonna.</p></body></html> - - - Column Name - Nome della colonna - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questo shapefile contiene parole riservate. Questo può avere effetti nell'importazione in PostgreSQL. Modificare i nomi delle colonne così da eliminare la presenza delle parole chiave (clic sul nome della colonna per modificare).</p></body></html> - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Stato - - - Column Name - Nome della colonna - - - Index - Indice - - - - QgsEncodingFileDialog - - - Encoding: - Codifica: - - - - QgsFieldCalculator - - Double - Double - - - String - Stringa - - - - (not supported by provider) - (non supportato dal gestore dati) - - - - Syntax error - Errore di sintassi - - - - Provider error - Errore del provider - - - - Could not add the new field to the provider. - Impossibile aggiungere il nuovo campo. - - - - Error - Errore - - - - An error occured while evaluating the calculation string. - Errore durante il processamento della stringa di calcolo. - - - - QgsFieldCalculatorBase - - - Field calculator - Calcolatore di campi - - - - Update existing field - Aggiorna un campo esistente - - - - Only update selected features - Aggiorna solo le geometrie selezionate - - - - New field - Nuovo campo - - - - Output field name - Nome campo in output - - - - Output field type - Tipo campo in output - - - - Output field width - Larghezza campo in output - - - - Output field precision - Precisione campo in output - - - - Fields - Campi - - - - Values - Valori - - - - Sample - Campione - - - - All - Tutto - - - - Operators - Operatori - - - - + - + - - - - * - * - - - - sqrt - sqrt - - - - sin - sin - - - - tan - tan - - - - acos - acos - - - - ( - ( - - - - - - - - - - - / - / - - - - ^ - ^ - - - - cos - cos - - - - asin - asin - - - - atan - atan - - - - ) - ) - - - - to real - a decimale - - - - to int - a intero - - - - to string - a carattere - - - - length - lunghezza - - - - area - area - - - - Field calculator expression - Espressione del calcolatore di campi - - - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Form1 - - - Fill Style - Stile di riempimento - - - PolyStyleWidget - Widget a stile multiplo - - - Colour: - Colore: - - - col - col - - - - QgsGCPListWidget - - - Recenter - - - - - Remove - Rimuovi - - - - QgsGPSDeviceDialog - - - New device %1 - Nuova periferica %1 - - - - Are you sure? - Sei sicuro? - - - - Are you sure that you want to delete this device? - Vuoi veramente eliminare questa periferica? - - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - - GPS Device Editor - Editor delle periferiche GPS - - - Update device - Aggiorna periferiche - - - Delete device - Elimina periferiche - - - New device - Nuova periferica - - - Close - Chiudi - - - - Commands - Comandi - - - Waypoint download: - Scarica waypoint: - - - Waypoint upload: - Carica waypoint: - - - Route download: - Scarica route: - - - Route upload: - Carica route: - - - Track download: - Scarica track: - - - - The command that is used to upload tracks to the device - Il comando utilizzato per caricare le tracce sulla periferica - - - Track upload: - Carica track: - - - - The command that is used to download tracks from the device - Il comando utilizzato per il download delle tracce dalla periferica - - - - The command that is used to upload routes to the device - Il comando che si utilizza per il caricamento delle route sulla periferica - - - - The command that is used to download routes from the device - Il comando utilizzato per lo scaricamente delle route sulla periferica - - - - Devices - Periferiche - - - - Delete - Elimina - - - - New - Nuovo - - - - Update - Aggiorna - - - - Track download - Scarica track - - - - Route upload - Carica route - - - - Waypoint download - Scarica waypoint - - - - Route download - Scarica route - - - - The command that is used to upload waypoints to the device - Il comando utilizzato per il caricamenteo dei waypoint sulla periferica - - - - Track upload - Carica track - - - - The command that is used to download waypoints from the device - Il comando utilizzato per lo scaricamento dei waypoints sulla periferica - - - - Waypoint upload - Carica waypoint - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nei comandi di download e upload ci possono essere termini speciali che saranno rimpiazzati da QGIS quando i comandi saranno effettivamente usati. Questi termini sono:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il percorso di installazione di GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il name del file GPX da caricare o la porta su cui è collegato il GPS<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> -la porta su cui è collegato il GPS o il nome del file GPX da scaricare</span></p></body></html> - - - Device name: - Nome della periferica: - - - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Questo è il nome della periferica che appare nella lista - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In fase di download e upload ci sono parole chiave che QGIS andrà a sostituire. Queste parole sono:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - il percorso di GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - il nome del file GPX durante l'upload o la porta durante l'upload<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - la porta durante l'upload o il nome del file GPX durante il download</p></body></html> - - - - Device name - Nome dispositivo - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nei comandi di scarico e carico possono esserci dei comandi che possono risultare special words che saranno sostituiti da QGIS quando i comandi verranno usati. Queste special words sono:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - il path di GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - il nome del file GPX quando si carica o la porta quando si scarica<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - la porta quando si carica o il nome del file GPX filename quando si scarica</p></body></html> - - - - QgsGPSInformationWidget - - - Connecting... - Connessione... - - - - Timed out! - - - - - Connected! - - - - - Disconnect - - - - - Connect - Connetti - - - - /gps - - - - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - - - Disconnected... - - - - - Not a vector layer - - - - - The current layer is not a vector layer - - - - - 2.5D shape type not supported - Tipo di shape 2.5D non supportato - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Multipart shape type not supported - - - - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Layer cannot be added to - Il layer non può essere aggiunto - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - - - - - Layer not editable - - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - - - - - - Not enough vertices - - - - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - - - - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - - - - - - - Feature added - Geometria aggiunta - - - - - - Error - Errore - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono ne viene cambiato il tipo di geometria - - - - An error was reported during intersection removal - Si è verificato un errore durante l'operazione di intersezione - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - - - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - - Form - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Connect - Connetti - - - - Latitude - - - - - Longitude - - - - - Elevation - - - - - Vertical Accuracy - - - - - Horizonal Accuracy - - - - - Add vertex - Aggiungi vertice - - - - Add feature - - - - - Reset current feature - - - - - GPS device port - - - - - Autodetect - - - - - Use path / port below - - - - - Path to serial device - - - - - GPS cursor size - - - - - Small - - - - - Large - - - - - GPS digitizing - - - - - Auto-add vertices - - - - - GPS map recenter - - - - - when leaving extents - - - - - never - - - - - always - - - - - Track - - - - - Color - Colore - - - - width - - - - - QgsGPSPlugin - - - &Gps Tools - Strumenti &GPS - - - - &Create new GPX layer - &Crea nuovo layer GPX - - - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Crea un nuovo layer GPX e lo mostra sulla mappa - - - - - - - &Gps - &Gps - - - - Save new GPX file as... - Salva nuovo file GPX come ... - - - - GPS eXchange file (*.gpx) - File GPS eXchange(*.gpx) - - - - Could not create file - Impossibile creare il file - - - - Unable to create a GPX file with the given name. - Impossibile creare il file GPX con il nome specificato. - - - - Try again with another name or in another - Provare nuovamente con un altro nome o in un' - - - - directory. - altra cartella. - - - - GPX Loader - Caricare GPX - - - Unable to read the selected file. - - Impossibile leggere il file selezionato. - - - Please reselect a valid file. - Si prega di riselezionare un file valido. - - - - - - - Could not start process - Impossibile avviare il processo - - - - - - - Could not start GPSBabel! - Impossibile eseguire GPSBabel! - - - - - Importing data... - Sto importando i dati... - - - - - - - Cancel - Annulla - - - - Could not import data from %1! - - - Impossibile importare i dati da %1! - - - - - - Error importing data - Errore nell'importare i dati - - - - - Not supported - Non supportato - - - This device does not support downloading - Questa periferica non supporta la funzione di download - - - of - di - - - - Downloading data... - Scaricamento dati... - - - - Could not download data from GPS! - - - Impossibile scaricare dati dal GPS! - - - - - - Error downloading data - Errore durante il download dei dati - - - This device does not support uploading of - Questa periferica non supporta l'upload dei - - - - Uploading data... - Caricamento dei dati... - - - - Error while uploading data to GPS! - - - Errore durante il caricamento dei dati sul GPS! - - - - - - Error uploading data - Errore nel caricamento dei dati - - - - Could not convert data from %1! - - - Impossibile convertire dati da %1! - - - - - - Error converting data - Errore nella conversione dati - - - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Impossibile leggere il file selezionato -Seleziona un file valido. - - - - This device does not support downloading of %1. - La periferica non supporta lo scarico di %1. - - - - This device does not support uploading of %1. - La periferica non supporta il caricamento di %1. - - - - QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Selezionare un nome con cui salvare il file - - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - Formato GPS eXchange (*.gpx) - - - - - Select GPX file - Seleziona file GPX - - - - Select file and format to import - Seleziona file e formato da importare - - - - - Waypoints - Waypoints - - - - - Routes - Route - - - - - Tracks - Track - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS può convertire files GPX, facendo uso di GPSBabel (%1) per fare la conversione. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Questo richiede che tu abbia GPSBabel installato in un percorso nel quale QGIS possa trovarlo. - - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX è il %1, che viene usato per memorizzare informazioni circa i waypoints, routes, e tracks. - - - GPS eXchange file format - GPS eXchange file format - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Seleziona un file GPX e poi scegli il tipo di geometria che vuoi caricare. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Questo tool ti aiuterà a scaricare dati da un dispositivo GPS. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Scegli il dispositivo GPS, la porta alla quale è connesso, la geometria che vuoi scaricare, un nome per il nuovo layer ed il file GPX dove vuoi memorizzare i dati. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Se il tuo dispositivo è nella lista o se vuoi cambiare qualche impostazione puoi anche modificare i dispositivi. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Questo tool usa il programma GPSBabel (%1) per trasferire i dati. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Questo tool ti aiuterà a scaricare dati da un dispositivo GPS. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Scegli il layer che vuoi caricare, il dispositivo su cui lo vuoi caricare e la porta alla quale il dispositivo è connesso. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS può caricare solo files GPX in modo autonomo, ma molti altri formati possono essere convertiti in GPX usando GPSBabel (%1). - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Non tutti i formati possono memorizzare waypoints, routes, e tracks, cosicchè alcune geometrie possono essere disabilitate per alcuni formati di files. - - - - - - Choose a file name to save under - Seleziona un nome con cui salvare il file - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Scegli un formato di file GPS ed il file che vuoi importare, il tipo di geometria che vuoi usare, un nome file GPX dove vuoi memorizzare i dati convertiti ed un nome per il nuovo layer. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Scegli un file GPX in input, il tipo di conversione che vuoi effettuare, specifica il nome del file GPX dove vuoi salvare il file convertito, ed un nome per il nuovo layer creato dalla conversione. - - - - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - Strumenti GPS - - - - Load GPX file - Carica file GPX - - - File: - File: - - - Feature types: - Tipo di dati: - - - - - Waypoints - Waypoints - - - - - Routes - Route - - - - - Tracks - Track - - - ... - ... - - - - Import other file - Importa un altro file - - - File to import: - File da importare: - - - Feature type: - Tipologia: - - - GPX output file: - file GPX in output: - - - Layer name: - Nome layer: - - - - Download from GPS - Scarica dal GPS - - - - Edit devices - Modifica periferiche - - - GPS device: - Periferica GPS: - - - Output file: - File di output: - - - Port: - Porta: - - - - Upload to GPS - Carica sul GPS - - - Data layer: - Dati layer: - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annulla - - - Alt+C - Alt+A - - - &Help - Ai&uto - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Il formato GPX - </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file </span></a><span style=" font-size:10pt;"> è un formato di file xml utilizzato per archiviare informazioni riguardo waypoint, route, e track.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selezionare un file GPX e la tipologia di dato che si vuole scaricare.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS è in grado di importare esclusivamente file in formato GPX. Per tutti gli altri tipi di formati fa uso di GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">) convertendo in GPX. Questo implica che GPSBabel sia installato sullo stesso computer e possa essere eseguito da QGIS</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selezionare un file GPS in qualsiasi formato, la tipologia di dato da importare, il nome del file GPX con cui si vuole salvare la conversione e il nome per il nuovo layer. Non tutti i formati sono in grado di archiviare waypoint, route, e track, pertanto alcune tipologie, per alcuni tipi di file, possono presentarsi disabilitate</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Questo strumento serve a scaricare i dati da una periferica GPS. Selezionare la periferica GPS, la porta a cui è collegato, la tipologia di dato da scaricare, il nome da assegnare al nuovo layer, il nome del file GPX con cui archiviare i dati. Se la periferica non è presente in lista, o se si vuole modificare alcune impostazioni, è possibile modificare le periferiche.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Questo strumento, per il trasferimento dei dati, si appoggia al programma GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Qualora GPSBabel non sia installato ed eseguibile da QGIS, questo strumento non sarà in grado di funzionare</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Questo strumento serve a caricare i dati su una periferica GPS. Selezionare la periferica GPS, la porta a cui è collegato, e la tipologia di dato da caricare. Se la periferica non è presente in lista, o se si vuole modificare alcune impostazioni, è possibile modificare le periferiche.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Questo strumento, per il trasferimento dei dati, si appoggia al programma GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>). Qualora GPSBabel non sia installato ed eseguibile da QGIS, questo strumento non sarà in grado di funzionare</p></body></html> - - - - File - File - - - - - - Browse... - Sfoglia... - - - - Feature types - Tipo di dati - - - - File to import - File da importare - - - - - Feature type - Tipo di dato - - - - - - Layer name - Nome layer - - - - - GPX output file - File GPX in output - - - - - - Save As... - Salva con nome... - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Nota: è importante selezionare il tipo di file appropriato dalla finestra!) - - - - - GPS device - Periferica GPS - - - - - Port - Porta - - - - Output file - File di output - - - - Data layer - Layer di dati - - - - GPX Conversions - Conversioni GPX - - - - GPX input file - File GPX in input - - - - Conversion - Conversione - - - Conversion: - Conversione: - - - GPX input file: - File GPX in input: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - Edit devices... - Modifica periferiche... - - - - Refresh - Aggiorna - - - - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI sbagliata - si deve specificare il tipo di geometria. - - - - GPS eXchange file - File GPS eXchange - - - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..) - Attenzione: accesso richiesto in una posizione non valida in QgsGPXProvider::minValue(...) - - - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..) - Attenzione: accesso richiesto in una posizione non valida in QgsGPXProvider::maxValue(...) - - - - Digitized in QGIS - Digitalizzato in QGIS - - - - QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definisci la proiezione di questo layer: - - - - This layer appears to have no projection specification. - Questo layer sembra non avere nessuna proiezione associata. - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Di default, questo layer ha, come proiezione impostata, quella del progetto ma si può impostare qui di seguito una proiezione differente per questo layer. - - - - Define this layer's coordinate reference system: - Definizione delle coordinate del sistema di riferimento di questo layer: - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Selettore di proiezione - - - - Coordinate Reference System Selector - Selettore Coordinate di Riferimento Spaziale (CRS) - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Nome - - - Type - Tipo - - - Real - Real - - - Integer - Intero - - - String - Stringa - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Tipo - - - Point - Punto - - - Line - Linea - - - Polygon - Poligono - - - OK - OK - - - Cancel - Annulla - - - New Vector Layer - Nuovo layer vettoriale - - - Attributes: - Attributi: - - - Add - Aggiungi - - - Column 1 - Colonna 1 - - - Remove - Rimuovi - - - Help - Aiuto - - - File Format: - Formato file: - - - File format - Formato file - - - Attributes - Attributi - - - Name - Nome - - - ... - ... - - - Delete selected attribute - Elimina attributo selezionato - - - Add attribute - Aggiungi attributo - - - Width - Larghezza - - - Precision - Precisione - - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - - Configure Georeferencer - - - - - Point tip - - - - - Show IDs - - - - - Show coords - - - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - Descrizione georeferenziatore - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descrizione</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Questo plugin genera world files per i raster. Seleziona punti sul raster e dai le rispettive coordinate world, il plugin calcolera i parametri del world file. Se si specificano molte coordinate il risultato viene calcolato con maggiore precisione.</p></body></html> - - - - QgsGeorefPlugin - - - &About - - - - - - - - - &Georeferencer - &Georeferenziatore - - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferenziatore GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - basato sul plugin georefenziatore - - - <b>Developers:</b> - <b>Sviluppatori:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (creatore del Georeferenziatore) - - - <b>Links:</b> - <b>Link:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Seleziona un file raster - - - Raster files (*.*) - File raster (*.*) - - - - All other files (*) - Tutti gli altri file (*) - - - - Open raster - Apri raster - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 è una sorgente dati raster non supportata - - - - Unsupported Data Source - Sorgente dati non supportata - - - - Raster loaded: %1 - - - - - Georeferencer - %1 - - - - - - Transform: - - - - - - - - - - - - - - - Info - Informazioni - - - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - - - - Load GCP points - - - - - No GCP points to save - - - - - Save GCP points - - - - - - Please load raster to be georeferenced - - - - - - Help - - - - - Panels - Pannelli - - - - Toolbars - Barre degli strumenti - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - Coordinata attuale - - - - Current transform parametrisation - - - - - Unable to open GCP points file %1 - - - - - Could not write to %1 - Impossibile scrivere in %1 - - - - Save GCPs - Salva GCPs - - - - Save GCP points? - - - - - Failed to get linear transform parameters - - - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Il file scelto sembra già avere un world file! Vuoi sostituirlo con un nuovo world file?</p> - - - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - - - - Error - Errore - - - Could not write to - Impossibile scrivere in - - - - Copy in clipboard - - - - - %1 - - - - - GDAL script - - - - - Please set transformation type - - - - - Please set output raster name - - - - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - - - - - Linear - Lineare - - - - Helmert - Helmert - - - - Polynomial 1 - Polynomiale 1 - - - - Polynomial 2 - Polinomiale 2 - - - - Polynomial 3 - Polinomiale 3 - - - - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) - - - - Not set - - - - The selected file is not a valid raster file. - Il file selezionato non un raster valido. - - - You need to specify a file to georeference first. - E' necessario specificare un file prima di georeferenziare. - - - - World file exists - World file esistente - - - <p>The selected file already seems to have a - <p> Il file selezionato sembra che abbia già un - - - world file! Do you want to replace it with the - world file! Si vuole sovrascriverlo con un - - - new world file?</p> - nuovo world file?</p> - - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - - Georeferencer - Georeferenziatore - - - - - File - File - - - - - View - Visualizza - - - - - Edit - Modifica - - - - Settings - Preferenze - - - - GCP table - - - - - - Open raster - Apri raster - - - - Ctrl+O - Ctrl+o - - - - - Zoom In - Ingrandisci - - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - - - Zoom Out - Rimpicciolisci - - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - - - Zoom to Layer - - - - - Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F - - - - - Pan - Sposta - - - - - Transformation settings - - - - - - Add point - - - - - Ctrl+A - Ctrl+a - - - - - Delete point - - - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - - Quit - Esci - - - - - Start georeferencing - - - - - Ctrl+G - - - - - - Generate GDAL script - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - - - - - - Link QGis to Georeferencer - - - - - - Save GCP points as... - - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - - Load GCP points - - - - - Ctrl+L - - - - - Configure Georeferencer - - - - - Ctrl+P - - - - - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - Prossimo zoom - - - - Zoom Last - Ultimo zoom - - - Close - Chiudi - - - ... - ... - - - Raster file: - File raster: - - - Enter world coordinates - Inseire le coordinate spaziali - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tramite questo plugin è possibile generare world file per i raster. E' sufficente selezionare dei punti sul raster specificando le relative coordinate, e il plugin calcolerà i parametri per il world file. Maggiori coordinate verranno fornite e tanto maggiore sarà l'accuratezza del risultato</p></body></html> - - - Arrange plugin windows - Organizza le finestre di plugin - - - Description... - Descrizione... - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Opzioni distorsione (warp) - - - Resampling method: - Metodo di ricampionamento: - - - Resampling method - Metodo di ricampionamento - - - Nearest neighbour - Punti più vicini - - - Linear - Lineare - - - Cubic - Cubico - - - Compression - Compressione - - - OK - OK - - - Use 0 for transparency when needed - Utilizzare 0 per la trasparenza dove necessario - - - Compression: - Compressione: - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - Intervallo uguale - - - - - - - - Quantiles - Quantile - - - - - - - Empty - Vuoto - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - Simbolo graduato - - - Classification Field: - Campo di classificazione: - - - Mode: - Modalità: - - - Number of Classes: - Numero di classi: - - - - Delete class - Cancella Classe - - - - Classify - Classificazione - - - - Classification field - Campo di classificazione - - - - Mode - Modo - - - - Number of classes - Numero di classi - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Errore - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Non ci sono rampe colore disponibili. Si possono aggiungere nel manager di stile. - - - - The selected color ramp is not available. - La rampa colore selezionata non è disponibile. - - - - Column: - Colonna: - - - - Symbol: - Simbolo: - - - - change - cambia - - - - Classes: - Classi: - - - - Color ramp: - Rampa colore: - - - - Mode: - Moda: - - - - Equal Interval - Intervallo uguale - - - - Quantile - Quantile - - - - Classify - Classificazione - - - - Add class - Aggiungi classe - - - - Delete class - Cancella classe - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - Attenzione - - - - Column - Colonna - - - - Value - Valore - - - - Type - Tipo - - - Field - Campo - - - - ERROR - ERRORE - - - - OK - OK - - - - Layer - Layer - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - Attributi GRASS - - - - Tab 1 - Linguetta 1 - - - - result - risultato - - - - Update - Aggiorna - - - - Update database record - Aggiorna il record - - - - New - Nuovo - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Aggiungi una nuova categoria usando il pannello della barra strumenti GRASS - - - - Delete - Elimina - - - - Delete selected category - Elimina la categoria selezionata - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - Strumenti - - - - Add selected map to canvas - Aggiungi la mappa selezionata all'area di lavoro - - - - Copy selected map - Copia la mappa selezionata - - - - Rename selected map - Rinomina la mappa selezionata - - - - Delete selected map - Elimina la mappa selezionata - - - - Set current region to selected map - Imposta la regione corrente con la mappa selezionata - - - - Refresh - Aggiorna - - - - - New name for layer "%1" - Nuovo nome per il layer "%1" - - - - - - - Warning - Attenzione - - - - Question - Domanda - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - numero di layer da eliminare - - Si è certi di voler eliminare il layer selezionato? - Si è certi di voler eliminare i %n layer selezionati? - - - - Cannot copy map - Impossibile copiare la mappa - - - <br>command: - <br>comando: - - - Cannot rename map - Impossibile rinominare la mappa - - - Delete map <b> - Elimina mappa <b> - - - Cannot delete map - Impossibile eliminare la mappa - - - - Cannot write new region - Impossibile scrivere una nuova region - - - - - New name - Nuovo nome - - - - Cannot copy map %1@%2 - Impossibile copiare la mappa %1@%2 - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot rename map %1 - Impossibile rinominare la mappa %1 - - - - Cannot delete map %1 - Impossibile eliminare la mappa %1 - - - - QgsGrassEdit - - - New point - Nuovo punto - - - - New centroid - Nuovo centroide - - - - Delete vertex - Elimina vertice - - - Left: - Sinistra: - - - Middle: - Centrale: - - - Rigth: - Destra: - - - - Edit tools - Strumenti di modifica - - - - New line - Nuova linea - - - - New boundary - Nuovo contorno - - - - Move vertex - Sposta vertice - - - - Add vertex - Aggiungi vertice - - - - Move element - Sposta elemento - - - - Split line - Dividi linea - - - - Delete element - Elimina elemento - - - - Edit attributes - Modifica attributi - - - - Close - Chiudi - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - L'utente non è il proprietario del mapset, impossibile aprire il vettoriale in modifica. - - - - Cannot open vector for update. - Impossibile aprire il vettoriale ed effettuare aggiornarmenti. - - - - Info - Informazioni - - - - The table was created - Tabella creata - - - - Tool not yet implemented. - Strumento non ancora implementato. - - - Cannot check orphan record: - Impossibile controllare record orfani: - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - È stato individuato un record orfano nella tabella degli attributi: <br>Eliminare il record? - - - - Cannot delete orphan record: - Impossibile eliminare record orfano: - - - Cannot describe table for field - Impossibile descrivere la tabella per il campo - - - - Background - Sfondo - - - - Highlight - Evidenziazione - - - - Dynamic - Dinamico - - - - Point - Punto - - - - Line - Linea - - - - Boundary (no area) - Confine (senza area) - - - - Boundary (1 area) - Confine (1 area) - - - - Boundary (2 areas) - Confine (2 aree) - - - - Centroid (in area) - Centroide (nell'area) - - - - Centroid (outside area) - Centroide (fuori dall'area) - - - - Centroid (duplicate in area) - Centroide (duplicato nell'area) - - - - Node (1 line) - Nodo (1 linea) - - - - Node (2 lines) - Nodo (2 linee) - - - Color - Column title - Colore - - - Type - Column title - Tipo - - - Index - Column title - Indice - - - Type - Tipo - - - Length - Lunghezza - - - - Next not used - Prossimo non in uso - - - - Manual entry - Inserimento manuale - - - - No category - Nessuna categoria - - - Right: - Destra: - - - - Cannot check orphan record: %1 - Impossibile verificare il record orfano: %1 - - - - Cannot describe table for field %1 - Impossibile descrivere la tabella per il campo %1 - - - - Left: %1 - Sinistra: %1 - - - - Middle: %1 - Centro: %1 - - - - Right: %1 - Destra: %1 - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - Seleziona segmento di linea - - - - New vertex position - Nuova posizione del vertice - - - - Release - Rilascia - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - Seleziona elemento - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - Modifica dati GRASS - - - - - Category - Categoria - - - - Mode - Modalità - - - Field (layer) - Campo (vettoriale) - - - - Settings - Preferenze - - - - Snapping in screen pixels - Snapping in pixel dello schermo - - - - Symbology - Simbologia - - - Column 1 - Colonna 1 - - - - Table - Tabella - - - - Add Column - Aggiungi colonna - - - - Create / Alter Table - Crea / Modifica Tabella - - - - Line width - Spessore della linea - - - - Marker size - Dimensioni indicatore - - - - - Layer - Layer - - - - Disp - Disp - - - - Color - Colore - - - - - Type - Tipo - - - - Index - Indice - - - - Column - Colonna - - - - Length - Lunghezza - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Seleziona elemento - - - - Delete selected / select next - Elimina selezionato / seleziona il prossimo - - - - Release selected - Rilascia selezione - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Seleziona vertice - - - - Delete vertex - Elimina vertice - - - - Release vertex - Rilascia vertice - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Seleziona elemento - - - - New location - Nuova location - - - - Release selected - Rilascia selezione - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Seleziona vertice - - - - Select new position - Scegli nuova posizione - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Nuovo vertice - - - - - - New point - Nuovo punto - - - - - Undo last point - Annulla ultimo punto - - - - Close line - Chiudi linea - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Nuovo centroide - - - - New point - Nuovo punto - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Seleziona punto sulla linea - - - - Split the line - Dividi la linea - - - - Release the line - Rilascia la linea - - - - - Select point on line - Seleziona un punto sulla linea - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Annulla - - - - Ok - Ok - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Inserire un nome!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Questo è il nome della sorgente!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Esiste!</font> - - - - Overwrite - Sovrascrivi - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Strumenti Mapcalc - - - - Add map - Aggiungi mappa - - - - Add constant value - Aggiungi un valore costante - - - - Add operator or function - Aggiungi un operatore o funzione - - - - Add connection - Aggiungi connessione - - - - Select item - Seleziona oggetto - - - - Delete selected item - Elimina oggetto selezionato - - - - Open - Apri - - - - Save - Salva - - - - Save as - Salva con nome - - - - Addition - Addizione - - - - Subtraction - Sottrazione - - - - Multiplication - Moltiplicazione - - - - Division - Divisione - - - - Modulus - Modulo - - - - Exponentiation - Esponenzializzazione - - - - Equal - Uguale - - - - Not equal - Non uguale - - - - Greater than - Maggiore di - - - - Greater than or equal - Maggiore o uguale di - - - - Less than - Minore di - - - - Less than or equal - Minore o uguale di - - - - And - And - - - - Or - Or - - - - Absolute value of x - Valore assoluto di x - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Tagente inversa di x (risultato in gradi) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Tangente inversa di y/x (resultato in gradi) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - Colonna corrente nello spostare la finestra (comincia con 1) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - Coseno di x (x in gradi) - - - - Convert x to double-precision floating point - Converte x in virgola mobile a doppia precisione - - - - Current east-west resolution - Risoluzione est-ovest corrente - - - - Exponential function of x - Funzione esponenziale di x - - - - x to the power y - x alla potenza di y - - - - Convert x to single-precision floating point - Converte x in virgola mobile a singola precisione - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Decisione: 1 se x non è zero, altrimenti 0 - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Decisione: a se x non è zero, altrimenti 0 - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Decisione: a se x non è zero, altrimenti b - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Decisione: a se x > 0, b se x è zero, c se x < 0 - - - - Convert x to integer [ truncates ] - Converte x in intero [ troncati ] - - - - Check if x = NULL - Controlla se x = NULL - - - - Natural log of x - Logaritmo naturale di x - - - - Log of x base b - Logaritmo di x in base b - - - - - Largest value - Valore più grande - - - - - Median value - Valore mediano - - - - - Smallest value - Valore minimo - - - - - Mode value - Valore della moda - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 se x è zero, altrimenti 0 - - - - Current north-south resolution - Risoluzione nord-sud corrente - - - - NULL value - valore NULL - - - - Random value between a and b - Valore casuale fra a e b - - - - Round x to nearest integer - Arrotonda x al valore intero più prossimo - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - Riga attuale per il movimento della finestra (Comincia con 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - sin(x) - Seno di x (x in gradi) - - - - Square root of x - sqrt(x) - sqrt(x) - Radice quadrata di x - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - tan(x) - Tangente di x (x in gradi) - - - - Current x-coordinate of moving window - Attuale coordinata x per lo spostamento della finestra - - - - Current y-coordinate of moving window - Attuale coordinata y per lo spostamento della finestra - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione - - - - - Cannot get current region - Impossibile recuperare la region attuale - - - Cannot check region of map - Impossibile controllare la region della mappa - - - Cannot get region of map - Impossibile recuiperare la region della mappa - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Nessun mappa raster GRASS attualmente in QGIS - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Impossibile creare una cartella 'mapcalc' nel mapset attuale. - - - - New mapcalc - Nuovo mapcalc - - - - Enter new mapcalc name: - Inserire un nuovo nome di mapcalc: - - - - Enter vector name - Inserire il nome di un vettoriale - - - The file already exists. Overwrite? - File già presente. Sovrascriverlo? - - - - - Save mapcalc - Salva mapcalc - - - - File name empty - Nome di file vuoto - - - - Cannot open mapcalc file - Impossibile aprire il mapcalc file - - - The mapcalc schema ( - Schema mapcalc ( - - - ) not found. - ) non trovato. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Impossibile aprire lo schema mapcalc ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Impossibile leggere lo schema mapcalc ( - - - -at line - -alla linea - - - column - colonna - - - - - Output - Output - - - - Cannot check region of map %1 - Impossibile verificare la region della mappa %1 - - - - Cannot get region of map %1 - Impossibile recuperare la region della mappa %1 - - - - The file already exists. Overwrite? - File già presente. Sovrascrivere? - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - Lo schema mapcalc (%1) non è stato trovato. - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Impossibile aprire lo schema mapcalc (%1) - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Impossibile leggere lo schema mapcalc (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -alla linea %2 colonna %3 - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - FinestraPrincipale - - - - Output - Output - - - - QgsGrassModule - - - - Run - Esegui - - - - Stop - Interrompi - - - Module - Modulo - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione - - - The module file ( - Il file del modulo ( - - - ) not found. - ) non trovato. - - - Cannot open module file ( - Non riesco ad aprire il file del modulo ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Non riesco a leggere il file del modulo ( - - - ): - - ): - - - -at line - -alla linea - - - Module - Modulo - - - not found - non trovato - - - Cannot find man page - Impossibile trovare la pagina man - - - Not available, cannot open description ( - Non disponibile, non posso aprire la descrizione ( - - - column - colonna - - - Not available, incorrect description ( - Non disponibile, descrizione non corretta ( - - - - - Cannot get input region - Impossibile leggere la region di input - - - - Use Input Region - Utilizza la region in Input - - - Cannot find module - Non trovo il modulo - - - Cannot start module: - Non riesco ad avviare il modulo: - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Operazione conclusa con successo</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Operazione conclusa con errori</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Modulo crashato o interrotto</B> - - - Not available, description not found ( - Non disponibile, descrizione non trovata( - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS. - - - - Module: %1 - Modulo: %1 - - - - The module file (%1) not found. - Il file del modulo (%1) non è stato trovato. - - - - Cannot open module file (%1) - Impossibile aprire il file del modulo (%1) - - - - - Cannot read module file (%1) - Impossibile leggere il file del modulo (%1) - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -alla linea %2 colonna %3 - - - - Module %1 not found - Modulo %1 non trovato - - - - Cannot find man page %1 - Impossibile trovare la pagina di manuale %1 - - - - Not available, description not found (%1) - Non disposibile, descrizione non trovata (%1) - - - - Not available, cannot open description (%1) - Non disponibile, impossibile aprire la descrizione (%1) - - - - Not available, incorrect description (%1) - Non disposibile, descrizione non corretta (%1) - - - - Input %1 outside current region! - L`input %1 è fuori dalla region in uso! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - L´output %1 già esiste. Sovrascrivere? - - - - Cannot find module %1 - Impossibile trovare il modulo %1 - - - - Cannot start module: %1 - Impossibile avviare il modulo: %1 - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - Modulo GRASS - - - - Options - Opzioni - - - - Output - Output - - - - Manual - Manuale - - - - Run - Esegui - - - - Close - Chiudi - - - - View output - Visualizza output - - - - TextLabel - EtichettaTesto - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Campo attributi - - - - Warning - Attenzione - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - File - - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valore perso - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;directory non esiste - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;valore perso - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;directory non esistente - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - - - Warning - Attenzione - - - Cannot find layeroption - Non trovo le opzioni del layer - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Il driver PostGIS in OGR non supporta gli schemi!<br>Verrà utilizzata solo il nome della tabella.<br>Questo può causare un errore qualora più di una tabella con lo stesso nome<br>siano presenti nel database. - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;nessun input - - - Cannot find whereoption - Non trovo l'opzione di where - - - - Cannot find layeroption %1 - Impossibile trovare layeroption %1 - - - - Cannot find whereoption %1 - Impossibile trovare whereoption %1 - - - - Select a layer - Seleziona un layer - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;nessun input - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Attenzione - - - - Use region of this map - Usa la region di questa mappa - - - :&nbsp;no input - :&nsbp;nessun input - - - - Cannot find typeoption %1 - Impossibile trovare typeoption %1 - - - - Cannot find values for typeoption %1 - Impossibile trovare i valori per la typeoption %1 - - - - Cannot find layeroption %1 - Impossibile trovare layeroption %1 - - - - GRASS element %1 not supported - Elemento GRASS %1 non supportato - - - - Select a layer - Seleziona un layer - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;nessun input - - - - Input - Input - - - - QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valore mancante - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;valore perso - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Campo attributi - - - - Selected categories - Categorie selezionate - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione - - - Cannot find module - Impossibile trovare modulo - - - Cannot start module - Impossibile avviare modulo - - - Cannot read module description ( - Impossibile leggere descrizione del modulo ( - - - ): - - ): - - - -at line - -alla linea - - - column - colonna - - - Cannot find key - Impossibile trovare la chiave - - - Item with id - Oggetto con id - - - not found - non trovato - - - - - Cannot get current region - Impossibile recuperare la region attuale - - - Cannot check region of map - Impossibile controllare la region della mappa - - - Cannot set region of map - Impossibile impostare la region della mappa - - - - Cannot find module %1 - Impossibile trovare il modulo %1 - - - - Cannot start module %1 - Impossibile avviare il modulo: %1 - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot read module description (%1): - Impossibile leggere la descrizione del modulo (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -alla linea %2 colonna %3 - - - - Cannot find key %1 - Impossibile trovare la chiave %1 - - - - Item with id %1 not found - Oggetto con id %1 non trovato - - - - Cannot check region of map %1 - Impossibile verificare la region della mappa %1 - - - - Cannot set region of map %1 - Impossibile definire la region della mappa %1 - - - - QgsGrassNewMapset - - Projection - Proiezione - - - Mapset - Mapset - - - - Database - Database - - - - Location 2 - Location 2 - - - - - - User's mapset - Mapset dell'utente - - - - - System mapset - Mapset di sistema - - - - Location 1 - Location 1 - - - - Enter path to GRASS database - Inserire il percorso del database GRASS - - - - The directory doesn't exist! - La directory non esiste! - - - No writable locations, the database not writable! - Nessuna location scrivibile, il database non è scrivibile! - - - - Enter location name! - Inserire il nome della location! - - - - The location exists! - Location esistente! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - La proiezione scelta non è supportata da GRASS! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione - - - - Cannot create projection. - Impossibile creare la proiezione. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Impossibile riproiettare la region selezionata precedentemente, verrà impostata la region predefinita. - - - - North must be greater than south - Il nord deve essere superiore al sud - - - - East must be greater than west - L'est deve essere superiore all'ovest - - - Regions file ( - File delle region ( - - - ) not found. - ) non trovato. + + Sync from map + Sincronizza dalla mappa + + + QgsComposerScaleBarWidget - Cannot open locations file ( - Impossibile aprire il file delle location ( + + General options + Opzioni generali - ) - ) + + + Single Box + Riquadro singolo - Cannot read locations file ( - Impossibile leggere il file delle location ( + + + Double Box + Riquadro doppio - ): - - ): - + + + + Line Ticks Middle + Linea con tacche al centro - -at line - -alla linea + + + Line Ticks Down + Linea con tacche in basso - column - colonna + + + Line Ticks Up + Linea con tacche in alto - - Cannot reproject selected region. - Impossibile riproiettare la region selezionata. + + + Numeric + Numerico - - Cannot reproject region - Impossibile riproiettare la region + + + Map %1 + Mappa %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Enter mapset name. - Inserire il nome del mapset. + + Barscale Options + Opzioni barra della scala - - The mapset already exists - Mapset già esistente + + Scale bar + Barra di scala - - Database: - Database: + + Segment size (map units) + Dimensione Segmento (unità mappa) - - Location: - Location: + + Map units per bar unit + Unità mappa per unità di barra - - Mapset: - Mapset: + + Right segments + Segmenti di destra - - Create location - Crea location + + Left segments + Segmenti di sinistra - Cannot create new location: - Impossibile creare una nuova location: + + + + + mm + mm - - - - Create mapset - Crea mapset + + Height + Altezza - - Cannot open DEFAULT_WIND - Impossibile aprire DEFAULT_WIND + + Line width + Larghezza linea - - Cannot open WIND - Impossibile aprire WIND + + Label space + Spaziatura etichetta - - - New mapset - Nuovo mapset + + Box space + Spaziatura del box - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Nuovo mapset creato, ma impossibile aprirlo: + + Style + Stile - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Nuovo mapset creato e definito come mapset di lavoro in uso. + + Map + Mappa - - Cannot create new mapset directory - Impossibile creare una nuova directory di mapset + + Unit label + Unità etichetta - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Impossibile creare QgsCoordinateReferenceSystem + + Font... + Carattere... - - No writable locations, the database is not writable! - Nessuna location scrivibile, il database non è scrivibile! + + Color... + Colore... + + + QgsComposerShapeWidget - - Regions file (%1) not found. - Il file delle region (%1) non è stato trovato. + + General options + Opzioni generali - - Cannot open locations file (%1) - Impossibile aprire il file delle location (%1) + + + + Ellipse + Ellisse - - Cannot read locations file (%1): - Impossibile leggere il file delle location (%1): + + + + Rectangle + Rettangolo - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -alla linea %2 colonna %3 + + + + Triangle + Triangolo - - Cannot create new location: %1 - Impossibile creare una nuova location: %1 + + Select outline color + Selezione il colore del contorno - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Nuovo mapset creato, ma impossibile aprirlo: %1 + + Select fill color + Seleziona il colore di riempimento - QgsGrassNewMapsetBase + QgsComposerShapeWidgetBase - Column 1 - Colonna 1 + + Form + Modulo - - Example directory tree: - Esempio albero della cartella: + + Shape + Forma + + + + Shape outline color... + Colore contorno forma... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">I dati GRASS sono archiviati in una cartella con una struttura ad albero.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il database GRASS è la cartella al livello più alto di questa struttura.</p></body></html> + + Outline width + Larghezza margine esterno - - Database Error - Errore database + + Transparent fill + Riempimento trasparente - - - Database: - Dabatase: + + Shape fill Color... + Colore di riempimento forma... - ... - ... + + Rotation + Rotation + Rotation + Rotazione + + + QgsComposerTableWidget - - Select existing directory or create a new one: - Seleziona una cartella esistente o creane una nuova: + + General options + Opzioni generali - - Location - Location + + + Map %1 + Mappa %1 - - Select location - Seleziona location + + + Select Font + - - Create new location - Crea nuova location + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Location Error - Errore location + + Form + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La GRASS location è una collezione di mappe per un particolare territorio o progetto.</p></body></html> + + Table + Tabella - - Projection Error - Errore proiezione + + Layer + - - Coordinate system - Sistema di coordinate + + Attributes... + - - - Projection - Proiezione + + Show only visible features + - - Not defined - Non definito + + Composer map + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La GRASS region definisce un area di lavoro per i moduli raster. La region predefinita è valia per una sola location. E' possibile definire una region diversa per ogni mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">E' possibile cambiare la location region predefinita in un secondo momento.</p></body></html> + + Maximum columns + - - Set current QGIS extent - Imposta estensione attuale di QGIS + + Margin + - - Set - Imposta + + Show grid + - - Region Error - Errore region + + Grid stroke width + - - S - S + + Grid color + Colore griglia - - W - O + + Header Font... + - - E - E + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - N - N + + Vector Legend Options + Opzioni legenda vettoriale - - New mapset: - Nuovo mapset: + + Title + Titolo - - Mapset Error - Errore mapset + + Map + Mappa - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Mapset esistente</p> + + Font + Carattere - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il GRASS mapset è una collezione di mappe utilizzate da un unico utente. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un utente può leggere mappe da qualsiasi altro mapset nella location ma </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">può aprire in scrittura solamente quelle del proprio mapset (quelle di cui l'utente è proprietario).</p></body></html> + + Box + Riquadro - - Location: - Location: + + Preview + Anteprima - - Mapset: - Mapset: + + Layers + Layer - - New Mapset - Nuovo Mapset + + Group + Gruppo - - GRASS Database - GRASS Database + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Tree - Albero + + Composition + Composizione - - Comment - Commento + + Paper + Carta - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;" -><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I dati GRASS sono archiviati in una directory con struttura ad albero. Il database GRASS è la directory in cima a questa struttura ad albero.</p></body></html> + + Size + Dimensione - - Browse... - Sfoglia... + + Units + Unità - - GRASS Location - GRASS Location + + Width + Larghezza - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La GRASS location è un insieme di mappe di un particolare territorio o progetto.</p></body></html> + + Height + Altezza - - Default GRASS Region - GRASS Region predefinita + + Orientation + Direzione + + + QgsCompositionWidget - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; -}</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La GRASS region definisce un'area di lavoro per i moduli raster. La region predefinita è valida per una sola location. È possibile definire un insieme di region per ogni mapset. La region predefinita può essere modificata successivamente.</p></body></html> + + + + Landscape + Orizzontale - - - Mapset - Mapset + + + Portrait + Verticale - - Owner - Proprietario + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Lettear; 8.5x11 pollici) - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css" ->p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Il GRASS mapset è un insieme di mappe utilizzate da un solo utente. Un utente può leggere mappe da tutti i mapset in una location ma può scrivere solo nel proprio mapset.</p></body></html> + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici) + ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici) - - Create New Mapset - Crea Nuovo Mapset + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 pollici) - - - QgsGrassPlugin - - GRASS - GRASS + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 pollici) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 pollici) - - Open mapset - Apri mapset + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 pollici) - - New mapset - Nuovo mapset + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 pollici) - - Close mapset - Chiudi mapset + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 pollici) - - Add GRASS vector layer - Aggiungi vettoriale GRASS + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 pollici) - - Add GRASS raster layer - Aggiungi raster GRASS + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 polllici) - - - Open GRASS tools - Apri strumenti GRASS + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 pollici) - - Display Current Grass Region - Visualizza Grass Region attuale + + + + + Custom + Personalizzata - - Edit Current Grass Region - Modifica GRASS Region attuale + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - Edit Grass Vector layer - Modifica vettoriale Grass + + mm + mm - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Aggiungi un vettoriale GRASS all'area della mappa + + inch + pollici - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Aggiungi un rasters GRASS all'area mappa + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Visualizza, nell'area mappa, la region GRASS attuale + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - Edit the current GRASS region - Modifica la GRASS region attuale + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Modifica il vettoriale GRASS attualmente selezionato. + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - GrassVector - VettorialeGrass + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - 0.1 - 0.1 + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - GRASS layer - GRASS layer + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Create new Grass Vector - Crea un nuovo Vettoriale Gass + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Attenzione + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - - GRASS Edit is already running. - GRASS Edit è già in esecuzione. + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 pollici) - - - New vector name - Nuovo nome vettoriale + + + Solid + Solido - Cannot create new vector: - Impossibile creare nuovo vettoriale: + + + Dots + Punti - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Nuovo vettoriale creato ma impossibile l'apertura dal data provider. + + + Crosses + Croci + + + QgsCompositionWidgetBase - - Cannot start editing. - Impossibile attivare modalità modifica. + + Composition + Composizione + + + + Orientation + Direzione - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente. + + Units + Unità - Cannot read current region: - Impossibile leggere la region corrente: + + Paper and quality + Carta e qualità - Cannot open the mapset. - Impossibile aprire il mapset. + + Size + Dimensione - Cannot close mapset. - Impossibile chiudere il mapset. + + dpi + dpi - Cannot close current mapset. - Impossibile chiudere il mapset corrente. + + Quality + Qualità - Cannot open GRASS mapset. - Impossibile aprire il mapset GRASS. + + Width + Larghezza - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Impossibile aprire il vettoriale GRASS - %1 + + Height + Altezza - - Cannot create new vector: %1 - Impossibile creare nuovo vettoriale: %1 + + Spacing + Spaziatura - - Cannot open vector for update. - Impossibile aprire il vettoriale ed effettuare aggiornarmenti. + + X offset + offset X - - Cannot read current region: %1 - Impossibile leggere la region corrente: %1 + + Y offset + offset Y - - Cannot open the mapset. %1 - Impossibile aprire il mapset. %1 + + Pen width + Larghezza penna - - Cannot close mapset. %1 - Impossibile chiudere il mapset. %1 + + Grid color + Colore griglia - - Cannot close current mapset. %1 - Impossibile chiudere il mapset in uso. %1 + + Grid style + Stile griglia - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Impossibile aprire il mapset GRASS. %1 + + Snapping + Snapping - - - QgsGrassProvider - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - Il vettoriale GRASS %1 non ha una topologia. La creo? + + Snap to grid + Snap alla griglia - - - QgsGrassRegion - - - - Warning - Attenzione + + Print as raster + Stampa come raster + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente. + + Save shortcuts + Save scorciatoie - Cannot read current region: - Impossibile leggere la region corrente: + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + file XML (*.xml);;Tutti i file (*.*) - - Cannot write region - Impossibile scrivere la region + + Saving shortcuts + Salva scorciatoie - - Cannot read current region: %1 - Impossibile leggere la region corrente: %1 + + Cannot write file %1: +%2. + Impossibile scrivere il file %1: +%2. - - - QgsGrassRegionBase - - GRASS Region Settings - Impostazioni della GRASS Region + + Load shortcuts + Carica scorciatoie - - N - N + + + + + Loading shortcuts + Caricamente scorciatoie - - W - O + + Cannot read file %1: +%2. + Impossibile leggere il file %1: +%2. - - E - E + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2: +%3 - - S - S + + The file is not an shortcuts exchange file. + Questo file non è un file con archiviate le informazioni per le scorciatoie. - - N-S Res - N-S Ris + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Il file contiene delle scorciatoie create con una lingua di sistema diversa, pertanto non è possibile utilizzarlo. - - Rows - Righe + + None + Nessuno - - Cols - Colonne + + Set default (%1) + Selezione predefinita (%1) - - E-W Res - E-O Ris + + Input: + Input: - - Color - Colore + + + Change + Cambia - - Width - Larghezza + + Shortcut conflict + Conflitto fra scorciatoie - - OK - OK + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Questa scorciatoia è già stata assegnata al comando %1. Riassegnare? - - Cancel - Annulla + + Configure shortcuts + Configura scorciatoie - - - QgsGrassSelect - - Select GRASS Vector Layer - Seleziona layer vettoriale GRASS + + Action + Comando - - Select GRASS Raster Layer - Seleziona layer raster GRASS + + Shortcut + Scorciatoia - - Select GRASS mapcalc schema - Seleziona schema mapcalc GRASS + + Set none + Elimina - - Select GRASS Mapset - Seleziona Mapset GRASS + + Set default + Predefinita - - - Warning - Attenzione + + Load... + Carica... - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Impossibile aprire vettoriale sul livello 2 (topologia non disponibile). + + Save... + Salva... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + Continuous color + Colore continuo - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + Maximum value + Valore massimo - - Choose existing GISDBASE - Seleziona un GISDBASE esistente + + Outline width + Spessore margine esterno - - Wrong GISDBASE, no locations available. - GISDBASE errato, nessuna location disponibile. + + Minimum value + Valore minimo - - Wrong GISDBASE - GISDBASE errato + + Classification field + Campo di classificazione - - Select a map. - Seleziona una mappa. + + Draw polygon outline + Disegna poligono esterno + + + QgsCoordinateTransform - - No map - Nessuna mappa + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Il sistema di riferimento spaziale (CRS) di origine non è valido. - - No layer - Nessun layer + + inverse transform + - - No layers available in this map - Nessun layer disponibile in questa mappa + + forward transform + - - - QgsGrassSelectBase - - Gisdbase - Gisdbase + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - Location - Location + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Il sistema di riferimento spaziale (CRS) di destinazione non è valido. - - Browse - Sfoglia + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Le coordinate non possono essere riproiettate. Il CRS è %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Mapset - Mapset + + Bottom Left + In basso a sinistra - - Map name - Nome mappa + + Top Left + In alto a sinistra - - Layer - Layer + + Top Right + In alto a destra - - OK - OK + + Bottom Right + In basso a destra - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Seleziona o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly '*' e '?' sono validi per i raster) + + &Copyright Label + Etichetta &Copyright - - Add GRASS Layer - Aggiungi un layer GRASS + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Crea una etichetta di copyright che verrà visualizzata sulla mappa. - - Cancel - Annulla + + + &Decorations + &Decorazioni - QgsGrassShell + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - Close - Chiudi + + Copyright Label Plugin + Plugin etichetta di copyright - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V + + &Enter your copyright label here: + Ins&erisci la tua etichetta di copyright qui: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Shift+C + + &Placement + &Posizione - Warning - Attenzione + + Bottom Left + In basso a sx - Cannot rename the lock file %1 - Impossibile rinominare il lock file %1 + + Top Left + In alto a sx - - - QgsGrassShellBase - GRASS Shell - Shell GRASS + + Bottom Right + In basso a dx - Close - Chiudi + + Top Right + In alto a dx - - - QgsGrassTools - - Browser - Browser + + &Orientation + Direzi&one - - GRASS Tools - Grass Tools + + &Color + &Colore - GRASS Tools: - Grass Tools: + + Horizontal + Orizzontale - - - - - Warning - Attenzione + + Vertical + Verticale - Cannot find MSYS ( - Impossibile trovare MSYS ( + + Enable copyright label + Abilita etichetta di Copyright + + + QgsCredentialDialog - - GRASS Shell is not compiled. - La shell GRASS non è compilata. + + Enter Credentials + - The config file ( - Il file config ( + + Username + - ) not found. - ) non è stato trovato. + + Password + Password - Cannot open config file ( - Impossibile aprire il file config ( + + + TextLabel + - ) - ) + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - Cannot read config file ( - Impossibile leggere il file config ( + + Delete Projection Definition? + Elimina definizione della proiezione? - -at line - -alla linea + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + L'eliminazione della definizione di una proiezione non è reversibile. La si vuole realmente cancellare? - column - colonna + + + + + Abort + Interrompi - - - GRASS Tools: %1/%2 - GRASS Tools: %1/%2 + + + New + Nuovo - - The config file (%1) not found. - Il file di configurazione (%1) non è stato trovato. + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + Proiezione personalizzata di QGIS - - Cannot open config file (%1). - Impossibile aprire il file di configurazione (%1). + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Questa definizione di proiezione proj4 non è valida. - - Cannot read config file (%1): - Impossibile leggere il file di configurazione (%1): + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Nord ed Est devono essere in cifre decimali. - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -alla linea %2 colonna %3 + + Internal Error (source projection invalid?) + Errore interno (proiezione di partenza non valida?) - - Cannot start command shell (%1) - Impossibile avviare il comando di shell (%1) + + Please give the projection a name before pressing save. + Assegnare un nome alla proiezione prima di salvare. - - - QgsGrassToolsBase - - Grass Tools - Grass Tools + + Please add the parameters before pressing save. + Aggiungere i parametri prima di salvare. - - Modules Tree - Albero moduli + + Please add a proj= clause before pressing save. + Aggiungere una clausola proj= prima di salvare. - - 1 - 1 + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + L'elissoide proj4 definito non è valido. Aggiungere la clausola ellips= prima di salvare. - - Modules List - Lista moduli + + Please correct before pressing save. + Correggere prima di salvare. - QgsGridMakerPlugin + QgsCustomProjectionDialogBase - &Graticule Creator - Creatore di &griglia + + Define + Definizione - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Crea una griglia (grid) e archivia il risultato in uno shapefile + + |< + |< - &Graticules - &Griglia + + < + < - - - QgsGridMakerPluginGui - QGIS - Grid Maker - QGIS - Creatore di griglia + + 1 of 1 + 1 di 1 - Please enter the file name before pressing OK!. - Prego inserire il nome del file prima di premere OK!. + + > + > - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - L'intervallo di longitudine non è valido - prego correggere e provare ancora. + + >| + >| - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Intervallo di latitudine non valido - prego corregge e provare ancora. + + Test + Prova - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Origine di longitudine non valido - prego corregge e provare ancora. + + Calculate + Calcola - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Origine di latitudine non valido - prego corregge e provare ancora. + + Geographic / WGS84 + Geografica / WGS84 - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Fine punto di longitudine non valido - prego corregge e provare ancora. + + Name + Nome - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Fine punto di latitudine non valido - prego corregge e provare ancora. + + + Parameters + Parametri - Choose a filename to save under - Selezionae un nome con cui salvare il file + + * + * - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) + + S + S - Please enter the file name before pressing OK! - Prego inserire il nome del file prima di premere OK! + + X + X - Please enter intervals before pressing OK! - Prego inserire intervalli prima di premere OK! + + North + Nord - Choose a file name to save under - Selezionare un nome con cui salvare il file + + East + Est - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - QGIS Plugin Template - Modello plugin QGIS + + Custom Coordinate Reference System Definition + Definizione Sistema Riferimento Spaziale Personalizzato - &OK - &OK + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Qui si può personalizzare il Sistema di Riferimento Spaziale (CRS). La definizione deve essere conforme al formato proj4. - Alt+O - Alt+O + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del CRS che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long che il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il bottone calcola per vedere se la definizione del CRS che stai creando è accurata. - &Cancel - &Annulla + + Destination CRS + CRS di destinazione + + + QgsDashSpaceDialogBase - Alt+C - Alt+A + + Dash space pattern + - Graticule Builder - Creatore di griglia + + Dash + - #000.00000; - #000.00000; + + Space + + + + QgsDbTableModel - Latitude: - Latitudine: + + Schema + Schema - Longitude: - Longitudine: + + Table + Tabella - ... - ... + + Type + Tipo - Latitude Interval: - Intervallo di latitudine: + + Geometry column + Colonna geometrie - Longitude Interval: - Intervallo di longitudine: + + Primary key column + Nome colonna chiave primaria - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Questo plugin genera una griglia uno shapefile che può essere utilizzata da sovrapporre alla mappa in uso da qgis.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Si prega di inserire tutte le unità in gradi decimali.</p></body></html> + + Sql + Sql - Type - Tipo + + Point + Punto - Point - Punto + + Multipoint + Multipunto + Line - Linea + Linea + + + + Multiline + Multilinea + Polygon - Poligono + Poligono - Origin (lower left) - Origine (in basso a sinistra) + + Multipolygon + Multipoligono + + + QgsDelAttrDialogBase - End point (upper right) - Fine punto (in alto a destra) + + Delete Attributes + Rimuovi attributi + + + QgsDelimitedTextPlugin - Graticle size (units in degrees) - Dimensione griglia (unità in gradi) + + &Add Delimited Text Layer + &Aggiungi layer testo delimitato - Output (shape) file - File (shape) in output + + + &Delimited text + Testo &delimitato - Save As... - Salva con nome... + + DelimitedTextLayer + LayerTestoDelimitato - QGIS Graticule Creator - Generatore di griglia + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Aggiunge un file di testo delimitato alla mappa come layer vettoriale. Questo deve avere una riga di intestazione contenente i nomi dei campi. I campi X e Y sono necessari e devono contenere le coordinate espresse in unità decimali. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Graticle size - Dimensioni griglia + + No layer name + Layer senza nome - Y Interval: - Intervallo Y: + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Assegnare un nome al layer prima di aggiungerlo alla mappa - X Interval: - Intervallo X: + + No delimiter + Nessun delimitatore - Y - Y + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Specificare un delimitatore prima di processare il file - X - X + + Choose a delimited text file to open + Seleziona un file di testo delimitato da aprire - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Questo plugin consente di creare una griglia in formato shapefile che puoi usare come sovrapposizione net tuo visualizzatore di mappe qgis.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Inserisci tutti i valori in gradi decimali</p></body></html> + + Parse + Processa - QgsHelpViewer + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Quantum GIS Help - - Aiuto Quantum GIS - + + Create a Layer from a Delimited Text File + Crea un layer da un file di testo delimitato - Failed to get the help text from the database - Impossibile caricare il file di aiuto dal database + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">Campo X</p> - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - + + Name of the field containing x values + Nome del campo che contiene i valori di X - - - Error - Errore + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nome del campo che contiene i valori di X. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato. - - The QGIS help database is not installed - La guida di QGIS non è installata + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Campo Y</p> - This help file does not exist for your language - File d'aiuto non disponibile per la lingua italiana + + Name of the field containing y values + Nome del campo che contiene i valori di Y - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Se si vuole contribuire creandone uno, contattare il gruppo di sviluppatori di QGIS + + Type + Tipo - - Quantum GIS Help - Guida di Quantum GIS + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Nome del campo che contiene i valori di Y. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall'analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato. - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Questa guida non esiste nella lingua attualmente in uso.<p><b>%1</b><p>Se interessati a crearlo, contattare il team di sviluppo QGIS + + Sample text + Testo di esempio - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Questa guida non è disponibile nella lingua in uso. Se si vuole contribuire alla traduzione si prega di contattare il team di sviluppatori QGIS. + + Delimited text file + File di testo delimitato - - Quantum GIS Help - %1 - Guida Quantum GIS - %1 + + Full path to the delimited text file + Percorso completo del file di testo delimitato - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Impossibile caricare la guida dal database: - %1 + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file. +Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia. - - - QgsHelpViewerBase - - - QGIS Help - Guida QGIS + + ... + ... - - &Home - &Home + + Browse to find the delimited text file to be processed + Sfoglia il file system per trovare il file di testo delimitato da processare - - Alt+H - Alt+H + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Usa questo bottone per sfogliare il file system al fine di individuare il file di testo delimitato da caricare. Questo bottone non sarà abilitato fino a questo non verrà definito il carattere del delimitatore nell'input area <i>Delimitatore</i>. Una volta selezionato il file, scegli i campi X e Y dai relativi menu a tendina popolati dalla lettura del file di testo delimitato. - - &Forward - &Avanti + + Layer name + Nome layer - - Alt+F - Alt+F + + Name to display in the map legend + Nome da utilizzare nella legenda - - &Back - &Indietro + + Name displayed in the map legend + Nome visualizzato nella legenda - - Alt+B - Alt+B + + Delimiter + Delimitatore - - &Close - &Chiudi + + Delimiter string + Stringa di delimitazione - - Alt+C - Alt+C + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza. - - about:blank - vuoto + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Delimitatore utilizzato per dividere in campi il file di testo. Il delimitatore può essere di 1 o più caratteri di lunghezza. - - - QgsHttpTransaction - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - Risposta server WMS inaspettata - codice di stato HTTP %1 (%2) + + Geometry + Geometria - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - Risposta HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1 + + + The delimiter is taken as is + Il delimitatore viene letto come è - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - + + Plain characters + Carattere semplice - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Transazione HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1 + + + The delimiter is a regular expression + Il delimitatore è una espressione regolare - - Received %1 of %2 bytes - Ricevuti %1 di %2 bytes + + Regular expression + Espressione regolare + + + QgsDelimitedTextProvider - - Received %1 bytes (total unknown) - Ricevuti %1 bytes (totale sconosciuto) + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Nota: le seguenti linee non sono state caricate in quanto Qgis non è in grado di interpretare il valore delle coordinate x e y: + - - Not connected - Non connesso + + Error + Errore + + + QgsDetailedItemWidgetBase - - Looking up '%1' - Ricerco '%1' + + Form + Modulo - - Connecting to '%1' - Connessione a '%1' + + Heading Label + Etichetta intestazione - - Sending request '%1' - Invio richiesta '%1' + + Detail label + Etichetta dettaglio + + + QgsDiagramDialog - - Receiving reply - Ricezione risposta + + + + Pie chart + Grafico a torta - - Response is complete - Ricezione completata + + + + Bar chart + Diagramma a colonna - - Closing down connection - Chiusura connessione + + + + Proportional SVG symbols + Simboli SVG proporzionali - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Time out di attesa di risposta dalla rete dopo %n secondi di inattività. -Può essere un problema della propria connessione di rete oppure un problema lato server WMS. - Time out di attesa di risposta dalla retae dopo %n secondi di inattività. -Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del server WMS. - + + + + + linearly scaling + scalamento lineare - QgsIDWInterpolatorDialogBase + QgsDiagramDialogBase - + Dialog - Dialogo + Finestra di dialogo - - Distance coefficient P - Coefficente di distanza P + + Display diagrams + Visualizza diagrammi - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;" -><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">L'unico parametro per il metodo dell'interopolazione IDW è il coefficente che descrive il decremento dei pesi con la distanza.</span></p></body></html> + + Diagram type + Tipo di diagramma + + + + Classification attribute + Attributo di classificazione - Distance coefficient P: - Distanza coefficente P: + + Classification type + Tipo di classificazione - QgsIdentifyResults + QgsDisplayAngle - Identify Results - - Risultati individuati - + + %1 degrees + - - Identify Results - Informazioni sui risultati + + %1 radians + - - - Feature - Geometria + + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - - Value - Valore + + Angle + Angolo + + + QgsDlgPgBufferBase - - Layer - Layer + + Buffer features + Buffer geometrie - - (Actions) - (Azioni) + + Buffer distance in map units: + Distanza del buffer in unità mappa: - Edit feature - Modifica geometria + + Table name for the buffered layer: + Nome della tabella per layer bufferizzato: - - - - Edit feature form - Form di modifica geometria + + Create unique object id + Crea un ID univoco per un oggetto - - - - View feature form - Form vista geometria + + public + public - - Zoom to feature - Zoom alla geometria + + Geometry column: + Colonna delle geometrie: - - Copy attribute value - Copia valore attributo + + Spatial reference ID: + ID di riferimento spaziale: - - Copy feature attributes - Copia attributi geometria + + Unique field to use as feature id: + Campo univoco da utilizzare come ID geometrie: - - Expand all - Espandi tutto + + Schema: + Schema: - - Collapse all - Racchiudi tutto + + Add the buffered layer to the map? + Aggiungere il layer bufferizzato alla mappa? - - Run action - Esegui azione + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Buffer delle geometrie nel layer: </h2> - - Attribute changed - Attributo modificato + + Parameters + Parametri + + + QgsEncodingFileDialog - - Run actions - Esegui azioni + + Encoding: + Codifica: + + + QgsFieldCalculator - - (Derived) - (Derivato) + + (not supported by provider) + (non supportato dal gestore dati) - Identify Results - %1 - Risultati individuati - %1 + + Syntax error + Errore di sintassi - - Clear results - Cancella risultati + + Provider error + Errore del provider - - Clear highlights - Cancella evidenziati + + Could not add the new field to the provider. + Impossibile aggiungere il nuovo campo. - - Highlight all - Evidenzia tutto + + Error + Errore - - Highlight layer - Evidenzia layer + + An error occured while evaluating the calculation string. + Errore durante il processamento della stringa di calcolo. - QgsIdentifyResultsBase + QgsFieldCalculatorBase - - Identify Results - Informazioni sui risultati + + Field calculator + Calcolatore di campi - Help - Aiuto + + Update existing field + Aggiorna un campo esistente - F1 - F1 + + Only update selected features + Aggiorna solo le geometrie selezionate - Close - Chiudi + + New field + Nuovo campo - - - QgsImageWarper - - Progress indication - + + Output field name + Nome campo in output - - - QgsInterpolationDialog - - - Triangular interpolation (TIN) - Interpolazione Triangolare (TIN) + + Output field type + Tipo campo in output - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Distanza Inversa Ponderata (IDW) + + Output field width + Larghezza campo in output - - No input data for interpolation - Nessun dato disponibile per l´interpolazione + + Output field precision + Precisione campo in output - - Please add one or more input layers - Aggiungere uno o più layer di input + + Fields + Campi - - Output file name invalid - Nome del file di output non valido + + Values + Valori - - Please enter a valid output file name - Si prega di inserire un nome di file di output valido + + Sample + Campione - - - Break lines - Spezza linee + + All + Tutto - - - Structure lines - Linee struttura + + Operators + Operatori - - Points - Punti + + + + + - - Save interpolated raster as... - Salva l´interpolazione raster come... + + * + * - - - QgsInterpolationDialogBase - - Output - Output + + sqrt + sqrt - - - ... - ... + + sin + sin - - Interpolation plugin - Plugin interpolazione + + tan + tan - - Input - Input + + acos + acos - Input vector layer - Layer vettoriale in input + + ( + ( - - Use z-Coordinate for interpolation - Usa la coordinata Z per l'interpolazione + + - + - - Interpolation attribute - Attributo di interpolazione + + / + / - Vector layers: - Layer vettoriali: + + ^ + ^ - Interpolation attribute: - Attributo interpolazione: + + cos + cos - - Vector layers - Layer vettoriali + + asin + asin - - Interpolation attribute - Attributo interpolazione + + atan + atan - - Add - Aggiungi + + ) + ) - - Remove - Rimuovi + + to real + a decimale - - Vector layer - Layer vettoriale + + to int + a intero - - Attribute - Attributo + + to string + a carattere - - Type - Tipo + + length + lunghezza - - Interpolation method - Metodo di interpolazione + + area + area - - Number of columns - Numero di colonne + + Field calculator expression + Espressione del calcolatore di campi + + + QgsGCPListWidget - - Number of rows - Numero di righe + + Recenter + - - Cellsize X - Dimensione cella X + + Remove + Rimuovi + + + QgsGPSDeviceDialog - - Cellsize Y - Dimensione cella Y + + New device %1 + Nuova periferica %1 - - X min - X min + + Are you sure? + Sei sicuro? - - X max - X max + + Are you sure that you want to delete this device? + Vuoi veramente eliminare questa periferica? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - Y min - Y min + + GPS Device Editor + Editor delle periferiche GPS - - Y max - Y max + + Commands + Comandi - - Set to current extent - Imposta sull'area in uso + + The command that is used to upload tracks to the device + Il comando utilizzato per caricare le tracce sulla periferica - - Output file - File di output + + The command that is used to download tracks from the device + Il comando utilizzato per il download delle tracce dalla periferica - - - QgsInterpolationPlugin - - - - &Interpolation - &Interpolazione + + The command that is used to upload routes to the device + Il comando che si utilizza per il caricamento delle route sulla periferica - - - QgsItemPositionDialogBase - - Set item position - Definisci posizione oggetto + + The command that is used to download routes from the device + Il comando utilizzato per lo scaricamente delle route sulla periferica - - Item reference point - Punto di riferimento oggetto + + Devices + Periferiche - - Coordinates - Coordinate + + Delete + Elimina - - x - x + + New + Nuovo - - y - y + + Update + Aggiorna - x: - x: + + Track download + Scarica track - y: - y: + + Route upload + Carica route - - Set Position - Posizione + + Waypoint download + Scarica waypoint - - Close - Chiudi + + Route download + Scarica route - - - QgsLUDialogBase - - Enter class bounds - Inserisci gli intervalli di classe + + The command that is used to upload waypoints to the device + Il comando utilizzato per il caricamenteo dei waypoint sulla periferica - - Lower value - Abbassa il valore + + Track upload + Carica track - - - - + + The command that is used to download waypoints from the device + Il comando utilizzato per lo scaricamento dei waypoints sulla periferica - OK - OK + + Waypoint upload + Carica waypoint - Cancel - Annulla + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nei comandi di download e upload ci possono essere termini speciali che saranno rimpiazzati da QGIS quando i comandi saranno effettivamente usati. Questi termini sono:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il percorso di installazione di GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il name del file GPX da caricare o la porta su cui è collegato il GPS<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> -la porta su cui è collegato il GPS o il nome del file GPX da scaricare</span></p></body></html> - - Upper value - Alza il valore + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Questo è il nome della periferica che appare nella lista - - - QgsLabelDialog - - Auto - Auto + + Device name + Nome dispositivo - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Form1 - + QgsGPSInformationWidget - Field containing label: - Campo con etichetta: + + Connecting... + Connessione... - Default label: - Etichetta predefinita: + + Timed out! + - - Preview: - Anteprima: + + Connected! + - - QGIS Rocks! - Viva QGIS! + + Disconnect + - Font Style - Stile del carattere + + Connect + Connetti - - Font - Carattere + + /gps + - Points - Punti + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - Map units - Unità mappa + + Disconnected... + - - % - % + + Not a vector layer + - - Transparency: - Trasparenza: + + The current layer is not a vector layer + - Colour - Colore + + 2.5D shape type not supported + Tipo di shape 2.5D non supportato - Position - Posizione + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - X Offset (pts): - Distanza X (punti): + + Multipart shape type not supported + - Y Offset (pts): - Distanza Y (punti): + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Buffer Labels? - Buffer sulle etichette? + + Layer cannot be added to + Il layer non può essere aggiunto - - Size: - Dimensione: + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + - Size is in map units - In unità mappa + + Layer not editable + - Size is in points - In punti + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + - - Above - Sopra + + + Not enough vertices + - - Over - Sovrapposto + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Left - Sinistra + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Below - Sotto + + + + Feature added + Geometria aggiunta - - Label Properties - + + + + Error + Errore - - Right - Destra + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono ne viene cambiato il tipo di geometria - - Above Right - In alto a destra + + An error was reported during intersection removal + Si è verificato un errore durante l'operazione di intersezione - - Below Right - In basso a destra + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - Above Left - In alto a sinistra + + Form + - - Below Left - In basso a sinistra + + + + + + + + ... + ... - Angle (deg): - Angolo (gradi): + + Connect + Connetti - Data Defined Style - Definizione dello stile dei dati + + Latitude + - &Font family: - &Famiglia del carattere: + + Longitude + - &Italic: - Cors&ivo: + + Elevation + - &Underline: - S&ottolineato: + + Vertical Accuracy + - &Bold: - &Grassetto: + + Horizonal Accuracy + - &Size: - Dimen&sione: + + Add vertex + Aggiungi vertice - X Coordinate: - Coordinata X: + + Add feature + - Y Coordinate: - Coordinata Y: + + Reset current feature + - Placement: - Posizione: + + GPS device port + - &Colour: - &Colore: + + Autodetect + - Font size units - Unità della dimensione del carattere + + Use path / port below + - Font Alignment - Allineamento carattere + + Path to serial device + - - - Placement - Posizionamento + + GPS cursor size + - Buffer - Buffer + + Small + - Buffer size units - Unità della dimensione buffer + + Large + - Offset units - Unità per lo spostamento + + GPS digitizing + - Data Defined Alignment - Definizione allineamento dati + + Auto-add vertices + - Data Defined Buffer - Definizione dati buffer + + GPS map recenter + - Data Defined Position - Definizione posizione dati + + when leaving extents + - Source - Sorgente + + never + - - Field containing label - Campo contenente etichetta + + always + - - Default label - Etichetta di default + + Track + - Data defined style - Definizione dello stile dei dati + + Color + Colore - Data defined alignment - Definizione allineamento dati + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Data defined buffer - Buffer definito da attributo + + &Gps Tools + Strumenti &GPS - - Data defined position - Posizione definita daattributo + + &Create new GPX layer + &Crea nuovo layer GPX - Font transparency - Trasparenza caratteri + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Crea un nuovo layer GPX e lo mostra sulla mappa - - - Color - Colore + + + + + &Gps + &Gps - - - Angle (deg) - Angolo (gradi) + + Save new GPX file as... + Salva nuovo file GPX come ... - Buffer labels? - Buffer sulle etichette? + + GPS eXchange file (*.gpx) + File GPS eXchange(*.gpx) - - Buffer size - Dimesione buffer + + Could not create file + Impossibile creare il file - Transparency - Trasparenza + + Unable to create a GPX file with the given name. + Impossibile creare il file GPX con il nome specificato. - - X Offset (pts) - Distanza X (punti) + + Try again with another name or in another + Provare nuovamente con un altro nome o in un' - - Y Offset (pts) - Distanza Y (punti) + + directory. + altra cartella. - - Basic label options - Opzioni base per l'etichetta + + GPX Loader + Caricare GPX - - Buffer labels - Buffer etichette + + + + + Could not start process + Impossibile avviare il processo - - - - In points - + + + + + Could not start GPSBabel! + Impossibile eseguire GPSBabel! - - - - In map units - In unità mappa + + + Importing data... + Sto importando i dati... - - Transparency - + + + + + Cancel + Annulla - - Offset - + + Could not import data from %1! + + + Impossibile importare i dati da %1! + + - - X offset - offset X + + Error importing data + Errore nell'importare i dati - - Y offset - offset Y + + + Not supported + Non supportato - - Advanced - + + Downloading data... + Scaricamento dati... - - Data defined placement - Definizione piazzamento dati + + Could not download data from GPS! + + + Impossibile scaricare dati dal GPS! + + - - Data defined properties - Proprietà definizione data + + Error downloading data + Errore durante il download dei dati - - &Font family - &Famiglia del carattere + + Uploading data... + Caricamento dei dati... - - &Bold - &Grassetto + + Error while uploading data to GPS! + + + Errore durante il caricamento dei dati sul GPS! + + - - &Italic - Cors&ivo + + Error uploading data + Errore nel caricamento dei dati - - &Underline - S&ottolineato + + Could not convert data from %1! + + + Impossibile convertire dati da %1! + + - - &Size - Dimen&sione + + Error converting data + Errore nella conversione dati - - Size units - Unità della dimensione + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Impossibile leggere il file selezionato +Seleziona un file valido. - - Strikeout - + + This device does not support downloading of %1. + La periferica non supporta lo scarico di %1. - - X Coordinate - Coordinata X + + This device does not support uploading of %1. + La periferica non supporta il caricamento di %1. + + + QgsGPSPluginGui - - Y Coordinate - Coordinata Y + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Formato GPS eXchange (*.gpx) - - Multiline labels? - Etichette multilinea? + + + Select GPX file + Seleziona file GPX - General - Generale + + Select file and format to import + Seleziona file e formato da importare - - Font size - Dimensioni carattere + + + Waypoints + Waypoints - - Use scale dependent rendering - Utilizzare un rendering in funzione della scala + + + Routes + Route - - Maximum - Massimo + + + Tracks + Track - - Minimum - Minimo + + + + Choose a file name to save under + Seleziona un nome con cui salvare il file + + + QgsGPSPluginGuiBase - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scala minima alla quale il layer deve essere visualizzato. + + GPS Tools + Strumenti GPS - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scala massima alla quale il layer deve essere visualizzato. - - - - ° - ° + + Load GPX file + Carica file GPX - - &Color - &Colore + + + Waypoints + Waypoints - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - Layer Projection Selector - Selezione proiezione layer + + + Routes + Route - OK - OK + + + Tracks + Track - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questo layer sembra essere privo di una specifica sulla sua proiezione. In questo caso l'azione predefinita da Qgis è quella di assegnare al layer la proiezione del progetto. Questa operazione può essere comunque modificata assegnando al layer una proiezione</p></body></html> + + Import other file + Importa un altro file - - - QgsLegend - - group - raggruppa + + Download from GPS + Scarica dal GPS - &Properties - &Proprietà + + Edit devices + Modifica periferiche - &Zoom to layer extent - &Zoom all'estensione del layer + + Upload to GPS + Carica sul GPS - &Add to overview - &Aggiungi alla panoramica + + File + File - &Remove from overview - &Rimuovi dalla panoramica + + + + Browse... + Sfoglia... - - &Remove - &Rimuovi + + Feature types + Tipo di dati - - &Make to toplevel item - Crea all'oggetto in ci&ma + + File to import + File da importare - &Allow editing - Permetti modific&a + + + Feature type + Tipo di dato - - Re&name - Ri&nomina + + + + Layer name + Nome layer - - &Add group - &Aggiungi gruppo + + + GPX output file + File GPX in output - - &Expand all - &Espandi tutto + + + + Save As... + Salva con nome... - - &Collapse all - &Comprimi tutto + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Nota: è importante selezionare il tipo di file appropriato dalla finestra!) - Show file groups - Mostra gruppi + + + GPS device + Periferica GPS - - - Stop editing - Interrompi modifica + + + Port + Porta - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Si vuole salvare le modifiche effettuate al layer %1? + + Output file + File di output - &Save as shapefile... - &Salva come shapefile... + + Data layer + Layer di dati - &Open attribute table - &Apri tabella attributi + + GPX Conversions + Conversioni GPX - Allow Editing - Permetti Modifica + + GPX input file + File GPX in input - Save as shapefile... - Salva come shapefile... + + Conversion + Conversione - - No Layer Selected - Nessun layer selezionato + + Edit devices... + Modifica periferiche... - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Per aprire una tabella di attributi, devi selezionare un livello vettoriale nella legenda + + Refresh + Aggiorna - QgsLegendLayer + QgsGPXProvider - - &Zoom to layer extent - &Zoom all'estensione del layer + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI sbagliata - si deve specificare il tipo di geometria. - - &Zoom to best scale (100%) - &Zoom alla scala migliore (100%) + + GPS eXchange file + File GPS eXchange - - &Show in overview - &Aggiungi alla Panoramica + + Digitized in QGIS + Digitalizzato in QGIS + + + QgsGenericProjectionSelector - - &Remove - &Rimuovi + + This layer appears to have no projection specification. + Questo layer sembra non avere nessuna proiezione associata. - - &Open attribute table - &Apri tabella attributi + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Di default, questo layer ha, come proiezione impostata, quella del progetto ma si può impostare qui di seguito una proiezione differente per questo layer. - Save as shapefile... - Salva come shapefile... + + Define this layer's coordinate reference system: + Definizione delle coordinate del sistema di riferimento di questo layer: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Save selection as shapefile... - Salva Selezione come Shapefile... + + Coordinate Reference System Selector + Selettore Coordinate di Riferimento Spaziale (CRS) + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Save as... + + Configure Georeferencer - - Save selection as... + + Point tip - - &Properties - &Proprietà - - - - - Save layer as... - Salva il layer come... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Seleziona il sistema di riferimento di coordinate per lo shapefile salvato. Le informazioni dei punti saranno trasformate secondo il sistema di coordinate di riferimento del layer. - - - - Saving done - Salvato correttamente - - - - Export to Shapefile has been completed - Esportazione in Shapefile completata + + Show IDs + - - Save error - Errore di scrittura + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Driver not found - Driver non trovato + + Description georeferencer + Descrizione georeferenziatore - ESRI Shapefile driver is not available - Driver ESRI Shapefile non disponibile + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - Error creating shapefile - Errore nella creazione dello shapefile + + &About + - The shapefile could not be created (%1) - Lo shapefile non può essere creato (%1) + + + + + + &Georeferencer + &Georeferenziatore + + + QgsGeorefPluginGui - Error - Errore + + All other files (*) + Tutti gli altri file (*) - Layer creation failed - Errore durante la creazione del layer + + Open raster + Apri raster - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La tabella degli attributi correlata al layer contiene dei tipi di dato non supportati + + %1 is not a supported raster data source + %1 è una sorgente dati raster non supportata - Creation of an attribute failed - Creazione di un attributo non riuscita + + Unsupported Data Source + Sorgente dati non supportata - Multiple layers - Livelli Multipli + + Raster loaded: %1 + - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Questo elemento contiene layer multipli. La visualizzazione di layer multipli in tabella non è supportata. + + Georeferencer - %1 + - - - QgsLegendLayerFile - Attribute table - - Tabella attributo - + + + Transform: + - Save layer as... - Salva il layer come... + + + + + + + + + + + + Info + Informazioni - Start editing failed - Impossibile attivare modalità di modifica + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - Provider cannot be opened for editing - Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica + + Load GCP points + - Stop editing - Interrompi modifica + + No GCP points to save + - Do you want to save the changes? - Vuoi salvare le modifiche? + + Save GCP points + - &Yes - &Sì + + + Please load raster to be georeferenced + - &No - &No + + + Help + - Error - Errore + + Panels + Pannelli - Could not commit changes - Impossibile applicare le modifiche + + Toolbars + Barre degli strumenti - Problems during roll back - Problemi durante il ripristino + + Coordinate: + - Saving done - Salvato correttamente + + Current map coordinate + Coordinata attuale - Export to Shapefile has been completed - Esportazione in Shapefile completata + + Current transform parametrisation + - Driver not found - Driver non trovato + + Unable to open GCP points file %1 + - ESRI Shapefile driver is not available - Driver ESRI Shapefile non disponibile + + Could not write to %1 + Impossibile scrivere in %1 - Error creating shapefile - Errore nella creazione dello shapefile + + Save GCPs + Salva GCPs - The shapefile could not be created ( - Lo shapefile potrebbe non essere stato creato ( + + Save GCP points? + - Layer creation failed - Creazione layer fallita + + Failed to get linear transform parameters + - Creation of an attribute failed - Fallita creazione di un attributo + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Il file scelto sembra già avere un world file! Vuoi sostituirlo con un nuovo world file?</p> - &Zoom to layer extent - &Zoom all'estensione del layer + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - &Show in overview - &Aggiungi alla Panoramica + + Error + Errore - &Remove - &Rimuovi + + Copy in clipboard + - &Open attribute table - &Apri tabella attributi + + %1 + - Save as shapefile... - Salva come shapefile... + + GDAL script + - Save selection as shapefile... - Salva selezione come shapefile... + + Please set transformation type + - &Properties - &Proprietà + + Please set output raster name + - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - La tabella degli attributi correlata al layer contiene dei tipi di dato non supportati + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Seleziona il sistema di riferimento spaziale di coordinate per lo shapefile salvato. + + Linear + Lineare - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - I dati dei punti verranno trasformati tenendo conto del Sistema di Riferimento Spaziale del layer. + + Helmert + Helmert - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Selezionare il sistema di riferimento di coordinate per lo shapefile salvato. Le informazioni dei punti saranno trasformate secondo il sistema di coordinate di riferimento del layer. + + Polynomial 1 + Polynomiale 1 - The shapefile could not be created (%1) - Lo shapefile non può essere creato (%1) + + Polynomial 2 + Polinomiale 2 - - - QgsLineStyleDialogBase - Select a line style - Seleziona uno stile di linea + + Polynomial 3 + Polinomiale 3 - Styles - Stili + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) - Ok - Ok + + Not set + - Cancel - Annulla + + World file exists + World file esistente - QgsLineStyleWidgetBase + QgsGeorefPluginGuiBase - Form2 - Form2 + + Georeferencer + Georeferenziatore - Outline Style - Stile della linea esterna + + + File + File - Width: - Larghezza: + + + View + Visualizza - Colour: - Colore: + + + Edit + Modifica - LineStyleWidget - WidgetStileLinea + + Settings + Preferenze - col - col + + GCP table + - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - Millimeter - Millimetri + + + Open raster + Apri raster - - - - Map units - Unità mappa + + Ctrl+O + Ctrl+o - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - Form - Form + + + Zoom In + Ingrandisci - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Scala lineare fra 0 e le dimensioni dei valori/diagrammi dei seguenti attributi: + + Ctrl++ + Ctrl++ - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Scala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagramma: + + + Zoom Out + Rimpicciolisci - - Find maximum value - Trova valore massimo + + Ctrl+- + Ctrl+- - - Size - Dimensione + + + Zoom to Layer + - - Size unit - Unità dimensione + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F - find maximum Value: - trova il valore max: + + + Pan + Sposta - Size: - Dimensione: + + + Transformation settings + - Size unit: - Unitá dimensione: + + + Add point + + + + + Ctrl+A + Ctrl+a - - - QgsManageConnectionsDialog - - Load from file + + + Delete point - - Load - Carica + + Ctrl+D + Ctrl+D - - Save - Salva + + + Quit + Esci - - Save connections + + + Start georeferencing - - XML files (*.xml *.XML) + + Ctrl+G - - Load connections + + + Generate GDAL script - - XML files (*.xml *XML) - + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Saving connections + + + Link Georeferencer to QGis - - Cannot write file %1: -%2. - Impossibile scrivere il file %1: -%2. + + + Link QGis to Georeferencer + - - - - - - - - - - - Loading connections + + + Save GCP points as... - - - Cannot read file %1: -%2. - Impossibile leggere il file %1: -%2. + + Ctrl+S + Ctrl+S - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2: -%3 + + + Load GCP points + - - - The file is not an WMS connections exchange file. + + Ctrl+L - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. + + Configure Georeferencer - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + Ctrl+P - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - Manage connections + + Raster properties - - Save to file + + + Move GCP point - - Browse - Sfoglia + + Zoom Next + Prossimo zoom - - - QgsMapCanvas - Could not draw - Non riesco a disegnare + + Zoom Last + Ultimo zoom + + + QgsGraduatedSymbolDialog - because - perchè + + + + + Equal Interval + Intervallo uguale - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Impossibile disegnare %1 a causa di: -%2 + + + + + + Quantiles + Quantile - - Could not draw %1 because: -%2 - Impossibile disegnare %1 a causa di: -%2 + + + + + Empty + Vuoto - QgsMapCoordsDialog + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - From map canvas - + + graduated Symbol + Simbolo graduato - - - QgsMapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Inserire le coordinate mappa + + Delete class + Cancella Classe - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - + + Classify + Classificazione - - X: - X: + + Classification field + Campo di classificazione - - Y: - Y: + + Mode + Modo + + + + Number of classes + Numero di classi - QgsMapLayer + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - &Zoom to extent of selected layer - &Zoom sul layer scelto + + + Error + Errore - &Properties - &Proprietà + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Non ci sono rampe colore disponibili. Si possono aggiungere nel manager di stile. - &Remove - &Rimuovi + + The selected color ramp is not available. + La rampa colore selezionata non è disponibile. - Toggle in Overview - Abilita in panoramica + + Column: + Colonna: - - - %1 at line %2 column %3 - %1 alla linea %2 colonna %3 + + Symbol: + Simbolo: - - User database could not be opened. - Impossibile aprire il database utente. + + change + cambia - - The style table could not be created. - Impossibile creare la tabella style. + + Classes: + Classi: - - The style %1 was saved to database - Lo stile %1 è stato salvato nel database + + Color ramp: + Rampa colore: - - The style %1 was updated in the database. - Lo stile %1 è stato aggiornato nel database. + + Mode: + Moda: - - The style %1 could not be updated in the database. - Impossibile aggiornare lo stile %1 nel database. + + Equal Interval + Intervallo uguale - - The style %1 could not be inserted into database. - Impossibile inserire lo stile %1 nel database. + + Quantile + Quantile - - style not found in database - stile non trovato nel database + + Classify + Classificazione - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Caricamento file di stile %1 non riuscito a causa di: -%2 + + Add class + Aggiungi classe - - Could not save symbology because: -%1 - Impossibile salvare la simbologia a causa di: -%1 + + Delete class + Cancella classe + + + QgsGrassAttributes - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - La directory che contiene il set di dati deve essere scrivibile! + + Warning + Attenzione - - Created default style file as %1 - File di stile predefinito creato come %1 + + Column + Colonna - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile come %1. Verificare i permessi e riprovare. + + Value + Valore - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - Non è un file vettoriale + + Type + Tipo - - The current layer is not a vector layer - Il layer corrente non è un vettoriale + + ERROR + ERRORE - - 2.5D shape type not supported - Tipo di shape 2.5D non supportato + + OK + OK - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - L'aggiunta di geometrie a tipi di shape 2.5D non è ancora supportata + + Layer + Layer + + + QgsGrassAttributesBase - - Layer cannot be added to - Il layer non può essere aggiunto + + GRASS Attributes + Attributi GRASS - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Il fornitore dati per questo layer non è in grado di aggiungere nuove geometrie. + + Tab 1 + Linguetta 1 - - Layer not editable - Layer non modificabile + + result + risultato - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + Update + Aggiorna - - - - Wrong editing tool - Strumento di modifica errato + + Update database record + Aggiorna il record - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'inserisci punto' su questo layer vettoriale + + New + Nuovo - - - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Aggiungi una nuova categoria usando il pannello della barra strumenti GRASS - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layer + + Delete + Elimina - - - - Feature added - Geometria aggiunta + + Delete selected category + Elimina la categoria selezionata + + + QgsGrassBrowser - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'inserisci linea' su questo layer vettoriale + + Tools + Strumenti - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossibile usare lo strumento 'inserisci poligono' su questo layer vettoriale + + Add selected map to canvas + Aggiungi la mappa selezionata all'area di lavoro - - - - - Error - Errore + + Copy selected map + Copia la mappa selezionata - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossibile aggiungere geometrie. Tipo di WKB sconosciuto + + Rename selected map + Rinomina la mappa selezionata - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono ne viene cambiato il tipo di geometria + + Delete selected map + Elimina la mappa selezionata - - An error was reported during intersection removal - Si è verificato un errore durante l'operazione di intersezione + + Set current region to selected map + Imposta la regione corrente con la mappa selezionata - Could not remove polygon intersection - Impossibile rimuovere l'intersezione del poligono + + Refresh + Aggiorna - - - QgsMapToolAddIsland - - Not a vector layer - Non è un layer vettoriale + + + New name for layer "%1" + Nuovo nome per il layer "%1" - - The current layer is not a vector layer - Il layer corrente non è un vettoriale + + + + + Warning + Attenzione - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + Question + Domanda + + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + numero di layer da eliminare + + Si è certi di voler eliminare il layer selezionato? + Si è certi di voler eliminare i %n layer selezionati? + - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + Cannot write new region + Impossibile scrivere una nuova region - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Nessuna geometria selezionata. Seleziona una geometria con lo strumento di selezione o mediante la tabella attributi + + + New name + Nuovo nome - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Ci sono più geometrie selezionate. Seleziona una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. + + Cannot copy map %1@%2 + Impossibile copiare la mappa %1@%2 - - - Error, could not add island - Errore, impossibile aggiungere isola + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + Cannot rename map %1 + Impossibile rinominare la mappa %1 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer + + Cannot delete map %1 + Impossibile eliminare la mappa %1 + + + QgsGrassEdit - - Part added - Parte aggiunta + + New point + Nuovo punto - Island added - Isola aggiunta + + New centroid + Nuovo centroide - - Selected feature is not a multipolygon - La geometria selezionata non è multipoligono + + Delete vertex + Elimina vertice - - New ring is not a valid geometry - Il nuovo anello non è una geometria valida + + Edit tools + Strumenti di modifica - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Il nuovo anello non è disgiunto dai poligoni esistenti + + New line + Nuova linea - - Selected geometry could not be found - La geometria selezionata non può essere trovata + + New boundary + Nuovo contorno - - - QgsMapToolAddRing - - Not a vector layer - Non è un vettoriale + + Move vertex + Sposta vertice - - The current layer is not a vector layer - Il layer corrente non è un vettoriale + + Add vertex + Aggiungi vertice - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + Move element + Sposta elemento - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + Split line + Dividi linea - - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + Delete element + Elimina elemento - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer + + Edit attributes + Modifica attributi - - Ring added - Anello aggiunto + + Close + Chiudi - - A problem with geometry type occured - C'e stato un problema con la geometria + + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - - The inserted Ring is not closed - L'anello inserito non è chiuso + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + L'utente non è il proprietario del mapset, impossibile aprire il vettoriale in modifica. - - The inserted Ring is not a valid geometry - L'anello inserito non è una geometria valida + + Cannot open vector for update. + Impossibile aprire il vettoriale ed effettuare aggiornarmenti. - - The inserted Ring crosses existing rings - L'anello inserito attraversa anelli esistenti + + Info + Informazioni - - The inserted Ring is not contained in a feature - L'anello inserito non è contenuto in una geometria + + The table was created + Tabella creata - - An unknown error occured - Errore sconosciuto + + Tool not yet implemented. + Strumento non ancora implementato. - - Error, could not add ring - Errore, impossibile aggiungere l'anello + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + È stato individuato un record orfano nella tabella degli attributi: <br>Eliminare il record? - - - QgsMapToolAddVertex - - Added vertex - Vertice aggiunto + + Cannot delete orphan record: + Impossibile eliminare record orfano: - - - QgsMapToolDeletePart - - - Delete part - Elimina parte + + Background + Sfondo - - This isn't a multipart geometry. - Questa non è una geometria multi parte. + + Highlight + Evidenziazione - - Part of multipart feature deleted - Parte della geometria multi parte eliminata + + Dynamic + Dinamico - - Couldn't remove the selected part. - Impossibile rimuovere la parte selezionata. + + Point + Punto - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - Anello eliminato + + Line + Linea - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - Vertice eliminato + + Boundary (no area) + Confine (senza area) - - - QgsMapToolIdentify - No features found - Nessuna geometria trovata + + Boundary (1 area) + Confine (1 area) - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Nessuna geometria individuata nel raggio d'azione della ricerca. Da notare che attualmente non è possibile utilizzare lo strumento di identificazione su geometria non salvate.</p> + + Boundary (2 areas) + Confine (2 aree) - - %1 features found - Identify results window title - - + + Centroid (in area) + Centroide (nell'area) - - - (clicked coordinate) - (coordinate cliccate) + + Centroid (outside area) + Centroide (fuori dall'area) - WMS identify result for %1 -%2 - WMS risultato identificato per %1(new line) -%2 + + Centroid (duplicate in area) + Centroide (duplicato nell'area) - - No active layer - Layer non attivo + + Node (1 line) + Nodo (1 linea) - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Per identificare una geometria, prima scegli un layer cliccando il suo nome nella legenda + + Node (2 lines) + Nodo (2 linee) - Band - Banda + + Next not used + Prossimo non in uso - WMS identify result for %1: -%2 - WMS risultato identificato per %1: -%2 + + Manual entry + Inserimento manuale - - Identifying on %1... - Interrogazione di %1... + + No category + Nessuna categoria - - Identifying done. - Interrogazione completata. + + Cannot check orphan record: %1 + Impossibile verificare il record orfano: %1 - Identify results - Risultati dell'interrogazione + + Cannot describe table for field %1 + Impossibile descrivere la tabella per il campo %1 - - No features at this position found. - Non ci sono geometrie in questa posizione. + + Left: %1 + Sinistra: %1 - - Length - Lunghezza + + Middle: %1 + Centro: %1 - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - primaX + + Right: %1 + Destra: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - firstY - primaY + + + + + Select line segment + Seleziona segmento di linea - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - ultimaX + + New vertex position + Nuova posizione del vertice - - lastY - ultimaY + + Release + Rilascia + + + QgsGrassEditAttributes - - Area - Area + + Select element + Seleziona elemento + + + QgsGrassEditBase - - feature id - id geometria + + GRASS Edit + Modifica dati GRASS - - new feature - nuova geometria + + + Category + Categoria - - WMS layer - layer WMS + + Mode + Modalità - - Feature info - Informazione geometria + + Settings + Preferenze - - Raster - Raster + + Snapping in screen pixels + Snapping in pixel dello schermo - action - azione + + Symbology + Simbologia - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nessuna geometria trovata sul layer attivo nel punto di clic + + Table + Tabella - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n geometrie trovate - %1 - %n geometrie trovate - + + + Add Column + Aggiungi colonna - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Impossibile disegnare %1 a causa di: -%2 + + Create / Alter Table + Crea / Modifica Tabella - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Non riesco a identificare gli oggetti in %1 a causa di: -%2 + + Line width + Spessore della linea - Attribute changed - Attributo modificato + + Marker size + Dimensioni indicatore - - - QgsMapToolMoveFeature - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + + Layer + Layer - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + Disp + Disp - - Feature moved - Geometria spostata + + Color + Colore - - - QgsMapToolMoveVertex - - Vertex moved - Vertice spostato + + + Type + Tipo - - - QgsMapToolNodeTool - - Node tool - Strumento nodo + + Index + Indice - - Feature was deleted on background. - - La geometria é stata cancellata in background. - + + Column + Colonna - - Inserted vertex - Vertice inserito + + Length + Lunghezza - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Non è un layer vettoriale - + QgsGrassEditDeleteLine - - The current layer is not a vector layer - Il layer in uso non è un vettoriale + + + + Select element + Seleziona elemento - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + Delete selected / select next + Elimina selezionato / seleziona il prossimo - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Impossibile modificare il vettoriale. Per renderlo modificabile, spostarsi sulla voce che rappresenta il layer, tasto destro del mouse e abilitare 'Permetti la modifica'. + + Release selected + Rilascia selezione + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + + + + Select vertex + Seleziona vertice - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile convertire il punto secondo il sistema di coordinate del layer + + Delete vertex + Elimina vertice - - Reshape - RiModella + + Release vertex + Rilascia vertice - QgsMapToolRotatePointSymbols + QgsGrassEditMoveLine - - No point feature - Nessuna geometria di tipo punto + + + + + Select element + Seleziona elemento - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Nessun punto è stato trovato nella posizione dove è stato fatto il clic. Si prega di cliccare in una zona più vicina all'elemento oppure migliorare la tolleranza di ricerca nel menu Impostazioni -> Opzioni -> Digitalizzazione -> raggio di ricerca per la modifica dei vertici + + New location + Nuova location - - No rotation Attributes - Nessun attributo di rotazione + + Release selected + Rilascia selezione + + + QgsGrassEditMoveVertex - - The active point layer does not have a rotation attribute - Il punto attivo sul layer non ha alcun attributo di rotazione + + + + Select vertex + Seleziona vertice - - Rotate symbol - Simbolo di rotazione + + Select new position + Scegli nuova posizione - QgsMapToolSelect + QgsGrassEditNewLine - - No active layer - Layer non attivo + + + New vertex + Nuovo vertice - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Per selezionare geometrie, seleziona un layer vettoriale cliccando sul nome nella legenda + + + + New point + Nuovo punto - - CRS Exception - Eccezione CRS + + + Undo last point + Annulla ultimo punto - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Selezione dell'estensione oltre il sistema di coordinate del layer. + + Close line + Chiudi linea - QgsMapToolSimplify + QgsGrassEditNewPoint - - Geometry simplified - Geometria sempliciata + + New centroid + Nuovo centroide - - - Unsupported operation - Operazione non supportata + + New point + Nuovo punto + + + + QgsGrassEditSplitLine + + + + Select position on line + Seleziona punto sulla linea - - Multipart features are not supported for simplification. - Le geometrie multiparte non sono supportate dallo strumento di semplificazione. + + Split the line + Dividi la linea - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Questa geometria non può essere semplificata. Verificare se la geometria ha abbastanza vertifici per la semplificazione. + + Release the line + Rilascia la linea + + + + + Select point on line + Seleziona un punto sulla linea - QgsMapToolSplitFeatures + QgsGrassElementDialog - - Split error - Errore Divisione + + Cancel + Annulla - - An error occured during feature splitting - Si è verificato un errore durante la divisione dell'elemento + + Ok + Ok - - No feature split done - Non è stata effettuata nessuna divisione della geometria + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Inserire un nome!</font> - - Features split - Dividi geometrie + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Questo è il nome della sorgente!</font> - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Se sono selezionate più geometrie, lo strumento dividi agisce solo su quelle selezionate. Se vuoi dividere tutte le geometrie giacenti sotto la linea di taglio, togli la selezione + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Esiste!</font> - - Not a vector layer - Non è un file vettoriale + + Overwrite + Sovrascrivi + + + QgsGrassMapcalc - - The current layer is not a vector layer - Il layer corrente non è un vettoriale + + Mapcalc tools + Strumenti Mapcalc - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile + + Add map + Aggiungi mappa - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + Add constant value + Aggiungi un valore costante - - Coordinate transform error - Errore trasformazione coordinate + + Add operator or function + Aggiungi un operatore o funzione - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer + + Add connection + Aggiungi connessione - - - QgsMapToolVertexEdit - - Snap tolerance - Tolleranza di snap + + Select item + Seleziona oggetto - - Don't show this message again - Non mostrare più questo messaggio + + Delete selected item + Elimina oggetto selezionato - - Could not snap segment. - Impossibile catturare segmento. + + Open + Apri - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Hai impostato la tolleranza in Impostazioni > Proprietà progetto > Generale > Opzioni di snap? + + Save + Salva - - - QgsMapserverExport - Name for the map file - Nome per il file mappa + + Save as + Salva con nome - Choose the QGIS project file - Seleziona un file di progetto QGIS + + Addition + Addizione - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS Project Files (*.qgs);;Tutti i file (*.*) + + Subtraction + Sottrazione - - Overwrite File? - Sovrascrivo il file? + + Multiplication + Moltiplicazione - Yes - + + Division + Divisione - No - No + + Modulus + Modulo - exists. -Do you want to overwrite it? - esiste. Vuoi sovrascriverlo? + + Exponentiation + Esponenzializzazione - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer map file (*.map);;Tutti i file (*.*) + + Equal + Uguale - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - esiste. Vuoi sovrascriverlo? + + Not equal + Non uguale - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 esiste. -Lo si vuole sovrascrivere? + + Greater than + Maggiore di - - - QgsMapserverExportBase - - Export to Mapserver - Esporta per Mapserver + + Greater than or equal + Maggiore o uguale di - - - - Map file - Map file + + Less than + Minore di - - Export LAYER information only - Esporta solo informazioni del layer + + Less than or equal + Minore o uguale di - - - Map - Mappa + + And + And - - - Name - Nome + + Or + Or + + + + Absolute value of x + Valore assoluto di x - - - Height - Altezza + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Tagente inversa di x (risultato in gradi) - - - Width - Largh. + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Tangente inversa di y/x (resultato in gradi) - dd - dd + + Current column of moving window (starts with 1) + Colonna corrente nello spostare la finestra (comincia con 1) - feet - feet + + Cosine of x (x is in degrees) + Coseno di x (x in gradi) - meters - metri + + Convert x to double-precision floating point + Converte x in virgola mobile a doppia precisione - miles - miglia + + Current east-west resolution + Risoluzione est-ovest corrente - inches - pollici + + Exponential function of x + Funzione esponenziale di x - kilometers - chilometri + + x to the power y + x alla potenza di y - - - Units - Unità + + Convert x to single-precision floating point + Converte x in virgola mobile a singola precisione - - - Image type - Tipo immag. + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Decisione: 1 se x non è zero, altrimenti 0 - - gif - gif + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Decisione: a se x non è zero, altrimenti 0 - - gtiff - gtiff + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Decisione: a se x non è zero, altrimenti b - - jpeg - jpeg + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Decisione: a se x > 0, b se x è zero, c se x < 0 - Options - Opzioni + + Convert x to integer [ truncates ] + Converte x in intero [ troncati ] - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Forzare le etichette a prescindere dalle collisioni. Funzione disponibile solo per le etichette nella cache. + + Check if x = NULL + Controlla se x = NULL - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - Controllo che MapServer sia in grado di restituire dati in formato GML. Funzione utile con le operazioni WMS GetFeatureInfo. + + Natural log of x + Logaritmo naturale di x - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Il forzamento delle etichette indipendentemente dalle collisioni. È disponibile solo per le etichette in cache.</span></p></body></html> + + Log of x base b + Logaritmo di x in base b - - Force - Forza + + + Largest value + Valore più grande - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - Il testo deve utilizzare l'antialiasing? Da notare che questo richiede più colori disponibili, diminuisce le prestazioni di disegno, e si traduce in immagini un po' più grandi in output. + + + Median value + Valore mediano - - Anti-alias - Anti alias + + + Smallest value + Valore minimo - - Can text run off the edge of the map? - Il testo può uscire al di fuori della mappa? + + + Mode value + Valore della moda - - Partials - Parziali + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 se x è zero, altrimenti 0 - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Controlla se MapServer permette di restituire la mappa in formato GML. Molto utile se utilizzato nelle operazioni WMS GetFeatureInfo.</span></p></body></html> + + Current north-south resolution + Risoluzione nord-sud corrente - - Dump - Dump + + NULL value + valore NULL - - Paths - Percorsi + + Random value between a and b + Valore casuale fra a e b - - MapServer Export: Save project to MapFile - Esporta per MapServer: Salva il progetto su MapFile + + Round x to nearest integer + Arrotonda x al valore intero più prossimo - - Use current project - Usa proiezione corrente + + Current row of moving window (Starts with 1) + Riga attuale per il movimento della finestra (Comincia con 1) - - LAYER information only - Solo informazioni del layer + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + sin(x) + Seno di x (x in gradi) - - Rendering - Rendering in corso + + Square root of x + sqrt(x) + sqrt(x) + Radice quadrata di x - - MapServer url - MapServer url + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + tan(x) + Tangente di x (x in gradi) - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">The URL to the mapserver executable.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">L'URL dell'eseguibile mapserver.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ad esempio: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> + + Current x-coordinate of moving window + Attuale coordinata x per lo spostamento della finestra - Fontset path - Percorso Fontset + + Current y-coordinate of moving window + Attuale coordinata y per lo spostamento della finestra - Symbolset path - Percorso symbolset + + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - - png - png + + + Cannot get current region + Impossibile recuperare la region attuale - - swf - swf + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Nessun mappa raster GRASS attualmente in QGIS - - userdefined - userdefined + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Impossibile creare una cartella 'mapcalc' nel mapset attuale. - - wbmp - wbmp + + New mapcalc + Nuovo mapcalc - - MinScale - Scala min + + Enter new mapcalc name: + Inserire un nuovo nome di mapcalc: - - MaxScale - Scala max + + Enter vector name + Inserire il nome di un vettoriale - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Il prefisso allegato alla mappa, la barra di scala e i nomi dei file GIF della legenda utilizzati dal MapFile devono essere corti. + + + Save mapcalc + Salva mapcalc + + + + File name empty + Nome di file vuoto - - Web Interface Definition - Definizione dell'interfaccia web + + Cannot open mapcalc file + Impossibile aprire il mapcalc file - - - Header - Titolo + + + Output + Output - - - Footer - Piè pagina + + Cannot check region of map %1 + Impossibile verificare la region della mappa %1 - - - Template - Modello + + Cannot get region of map %1 + Impossibile recuperare la region della mappa %1 - &Help - &Aiuto + + The file already exists. Overwrite? + File già presente. Sovrascrivere? - F1 - F1 + + The mapcalc schema (%1) not found. + Lo schema mapcalc (%1) non è stato trovato. - &OK - &OK + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Impossibile aprire lo schema mapcalc (%1) - &Cancel - &Cancella + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Impossibile leggere lo schema mapcalc (%1): - - ... - ... + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +alla linea %2 colonna %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Nome del map file da creare dal file di progetto QGIS + + MainWindow + FinestraPrincipale - - If checked, only the layer information will be processed - Se selezionato, solo le informazioni del layer saranno processate + + Output + Output + + + QgsGrassModule - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - URL dell'eseguibile mapserver. - -Ad esempio: -http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe + + + Run + Esegui - - Inline - Inline + + Stop + Interrompi - - Symbolset - Set di simboli + + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - - Use templates - Usa modello + + + Cannot get input region + Impossibile leggere la region di input - - Path to the MapServer template file - Percorso del MapServer template file + + Use Input Region + Utilizza la region in Input - - The file name of the fonts file. - Nome file dei caratteri. + + <B>Successfully finished</B> + <B>Operazione conclusa con successo</B> - - Fontset - Set di caratteri + + <B>Finished with error</B> + <B>Operazione conclusa con errori</B> - - The file name of the symbols file. - Nome file dei simboli. + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Modulo crashato o interrotto</B> - - Layer/label options - Opzioni layer/etichetta + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS. - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Prefisso allegato alla mappa, barra di scala e nomi dei file GIF della legenda da utilizzare nel MapFile + + Module: %1 + Modulo: %1 - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Percorso completo del file di progetto QGIS da esportare nel formato map di MapServer + + The module file (%1) not found. + Il file del modulo (%1) non è stato trovato. - QGIS project file - file di progetto QGIS + + Cannot open module file (%1) + Impossibile aprire il file del modulo (%1) - - - - - Browse... - Sfoglia... + + + Cannot read module file (%1) + Impossibile leggere il file del modulo (%1) - - Save As... - Salva con nome... + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +alla linea %2 colonna %3 - - - QgsMarkerDialogBase - Choose a marker symbol - Selezionare un simbolo + + Module %1 not found + Modulo %1 non trovato - Directory - Cartella + + Cannot find man page %1 + Impossibile trovare la pagina di manuale %1 - ... - ... + + Not available, description not found (%1) + Non disposibile, descrizione non trovata (%1) - Ok - Ok + + Not available, cannot open description (%1) + Non disponibile, impossibile aprire la descrizione (%1) - Cancel - Annulla + + Not available, incorrect description (%1) + Non disposibile, descrizione non corretta (%1) - New Item - Nuovo oggetto + + Input %1 outside current region! + L`input %1 è fuori dalla region in uso! - - - QgsMeasure - Segments (in meters) - Segmenti (in metri) + + Output %1 exists! Overwrite? + L´output %1 già esiste. Sovrascrivere? - Incorrect measure results - Risultati di misurazione non corretti + + Cannot find module %1 + Impossibile trovare il modulo %1 - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitude/longitude) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati delle misurazione di line o aree risulta sbagliato.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il giusto sistema di coordinate utilizzando la voce di menu <tt>Impostazioni:Progetto Proprietà</tt>. + + Cannot start module: %1 + Impossibile avviare il modulo: %1 - QgsMeasureBase - - - Measure - Misura - + QgsGrassModuleBase - - Total - Totale + + GRASS Module + Modulo GRASS - New - Nuovo + + Options + Opzioni - Help - Aiuto + + Output + Output - Cl&ose - C&hiudi + + Manual + Manuale - Total: - Totale: + + Run + Esegui - - Segments - Segmenti + + Close + Chiudi - - - QgsMeasureDialog - - &New - &Nuovo + + View output + Visualizza output - - Segments (in meters) - Segmenti (in metri) + + TextLabel + EtichettaTesto + + + QgsGrassModuleField - - Segments (in feet) - Segmenti (in piedi) + + Attribute field + Campo attributi - - Segments (in degrees) - Segmenti (in gradi decimali) + + Warning + Attenzione - - Segments - Segmenti + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + - QgsMeasureTool + QgsGrassModuleFile - - Incorrect measure results - Risultati di misura non corretti + + File + File - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitude/longitude) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati delle misurazione di line o aree risulta sbagliato.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il giusto sistema di coordinate utilizzando la voce di menu <tt>Impostazioni:Progetto Proprietà</tt>. + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valore perso - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>File: Proprietà progetto</tt>. + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;directory non esistente - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - + QgsGrassModuleGdalInput - - Merge - Unisci + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - - - feature %1 - geometria %1 + + + + Warning + Attenzione - - - Minimum - Minimo + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + Il driver PostGIS in OGR non supporta gli schemi!<br>Verrà utilizzata solo il nome della tabella.<br>Questo può causare un errore qualora più di una tabella con lo stesso nome<br>siano presenti nel database. - - - Maximum - Massimo + + Cannot find layeroption %1 + Impossibile trovare layeroption %1 - - - Median - Mediana + + Cannot find whereoption %1 + Impossibile trovare whereoption %1 - - - Concatenation - Concatenazione + + Select a layer + Seleziona un layer - - - Mean - Media + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;nessun input - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Unisci attributi geometria - + QgsGrassModuleInput - - Take attributes from selected feature - Prendi gli attributi dalla geometria selezionata + + + + + Warning + Attenzione - - Remove feature from selection - Rimuovi la geometria dalla selezione + + Use region of this map + Usa la region di questa mappa - - - QgsMessageViewer - - QGIS Message - Messaggio QGIS + + Cannot find typeoption %1 + Impossibile trovare typeoption %1 - Close - Chiudi + + Cannot find values for typeoption %1 + Impossibile trovare i valori per la typeoption %1 - - Don't show this message again - Non mostrare nuovamente questo messaggio + + Cannot find layeroption %1 + Impossibile trovare layeroption %1 - - - QgsMySQLProvider - Unable to access relation - Impossibile accedere alla relazione + + GRASS element %1 not supported + Elemento GRASS %1 non supportato - Unable to access the - Impossibile accedere alla + + Select a layer + Seleziona un layer - relation. -The error message from the database was: - - relazione. -Messaggio di errore dal database: - + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;nessun input - No GEOS Support! - Mancato supporto GEOS! + + Input + Input + + + QgsGrassModuleOption - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - L'installazione PostGIS è priva del supporto GEOS. -La selezione di geometria e la visualizzazione delle informazioni collegate non funziona correttamente. -Si prega di installare PostGIS con il supporto GEOS -(http://geos.refractions.net) + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;valore perso + + + QgsGrassModuleSelection - Save layer as... - Salva il layer come... + + Selected categories + Categorie selezionate + + + QgsGrassModuleStandardOptions - Error - Errore + + Item with key %1 not found + - Error creating field - Errore nella creazione del campo + + << Hide advanced options + - Layer creation failed - Creazione layer fallita + + Show advanced options >> + - Error creating shapefile - Errore nella creazione dello shapefile + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - The shapefile could not be created ( - Lo shapefile non può essere creato ( + + + Cannot get current region + Impossibile recuperare la region attuale - Driver not found - Driver non trovato + + Cannot find module %1 + Impossibile trovare il modulo %1 - driver is not available - il driver non è disponibile + + Cannot start module %1 + Impossibile avviare il modulo: %1 - - - QgsNewConnection - Test connection - Test connessione + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>comando: %1 %2<br>%3<br>%4 - Connection to %1 was successfull - La connessione a %1 avvenuta + + Cannot read module description (%1): + Impossibile leggere la descrizione del modulo (%1): - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Connessione fallita - Controllare le impostazione e riprovare. - -Ulteriori informazioni sull'errore: - + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +alla linea %2 colonna %3 - Connection to %1 was successful - La connessione a %1 è avvenuta con successo + + Cannot find key %1 + Impossibile trovare la chiave %1 - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Connessione non riuscita - Controllare le impostazioni e riprovare. - -Ulteriori informazioni sull'errore: -%1 + + Item with id %1 not found + Oggetto con id %1 non trovato - prefer - preferito + + Cannot check region of map %1 + Impossibile verificare la region della mappa %1 - require - richiesto + + Cannot set region of map %1 + Impossibile definire la region della mappa %1 + + + QgsGrassNewMapset - allow - permesso + + Database + Database - disable - disabilitato + + Location 2 + Location 2 - Save connection - Salva connessione + + + + User's mapset + Mapset dell'utente - Should the existing connection %1 be overwritten? - Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + + System mapset + Mapset di sistema - - - QgsNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection - Crea una nuova connessione PostGIS + + Location 1 + Location 1 - OK - OK + + Enter path to GRASS database + Inserire il percorso del database GRASS - Cancel - Annulla + + The directory doesn't exist! + La directory non esiste! - Help - Aiuto + + Enter location name! + Inserire il nome della location! - Connection Information - Informazioni sulla connessione + + The location exists! + Location esistente! - Host - Nome server + + Selected projection is not supported by GRASS! + La proiezione scelta non è supportata da GRASS! - Database - Database + + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - Username - Utente + + Cannot create projection. + Impossibile creare la proiezione. - Name - Nome + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Impossibile riproiettare la region selezionata precedentemente, verrà impostata la region predefinita. - Name of the new connection - Nome della nuova connessione + + North must be greater than south + Il nord deve essere superiore al sud - Password - Password + + East must be greater than west + L'est deve essere superiore all'ovest - Test Connect - Prova connessione + + Cannot reproject selected region. + Impossibile riproiettare la region selezionata. - Save Password - Salva password + + Cannot reproject region + Impossibile riproiettare la region - F1 - F1 + + Enter mapset name. + Inserire il nome del mapset. - Port - Porta + + The mapset already exists + Mapset già esistente - 5432 - 5432 + + Database: + Database: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restringere la ricerca allo schema pubblico (public) per le tabelle spaziale e non a quella con la colonna geometrica (geometry_columns)</p></body></html> + + Location: + Location: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per la ricerca per tabelle spaziali prive della colonna geometrica (geometry_columns) restringere l'azione alle tabelle che sono nello schema pubblico (public). In alcuni casi questa operazione permette di risparmiare molto tempo.</p></body></html> + + Mapset: + Mapset: - Only look in the 'public' schema - Cerca solamente nello schema `public` + + Create location + Crea location - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restringere la vista delle tabelle solo a quelle che contengono colonne geometriche (geometry_columns)</p></body></html> + + + + Create mapset + Crea mapset - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restringere la vista delle tabelle solo a quelle che contengono colonne geometriche (geometry_columns). Questo permette di velocizzare la vista iniziale delle tabelle spaziali.</p></body></html> + + Cannot open DEFAULT_WIND + Impossibile aprire DEFAULT_WIND - Only look in the geometry_columns table - Cercare solamente nella tabella geometry_columns + + Cannot open WIND + Impossibile aprire WIND - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringi la ricerca nello schema public delle tabelle spaziali e non nella tabella geometry_columns + + + New mapset + Nuovo mapset - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Durante la ricerca di dati spaziali che non sono contenuti nella tabella geometry_columns, restringere la ricerca nelle tabelle che sono nello schema public (in alcuni database questa operazione risparmia parecchio tempo) + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Nuovo mapset creato e definito come mapset di lavoro in uso. - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringi le tabelle visualizzate solo a quelle che sono di tipo geometrico (contenute nella tabella geometry_columns) + + Cannot create new mapset directory + Impossibile creare una nuova directory di mapset - &Test Connect - &Test connessione + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Impossibile creare QgsCoordinateReferenceSystem - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restringendo la vista delle tabelle che sono di tipo geometrico (geometry_columns) si ottiene una vista iniziale più rapida per le tabelle spaziali. + + No writable locations, the database is not writable! + Nessuna location scrivibile, il database non è scrivibile! - SSL mode - Modalità SSL + + Regions file (%1) not found. + Il file delle region (%1) non è stato trovato. - - - QgsNewHttpConnection - - Save connection - Salva connessione + + Cannot open locations file (%1) + Impossibile aprire il file delle location (%1) - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + Cannot read locations file (%1): + Impossibile leggere il file delle location (%1): - - - QgsNewHttpConnectionBase - Create a New WMS connection - Creare una nuova connessione WMS + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +alla linea %2 colonna %3 - Connection Information - Informazioni sulla connessione + + Cannot create new location: %1 + Impossibile creare una nuova location: %1 - - Name - Nome + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Nuovo mapset creato, ma impossibile aprirlo: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - URL - URL + + Example directory tree: + Esempio albero della cartella: - Proxy Host - Server Proxy + + Database Error + Errore database - Proxy Port - Porta del proxy + + + Database: + Dabatase: - Proxy User - Utente del proxy + + Select existing directory or create a new one: + Seleziona una cartella esistente o creane una nuova: - Proxy Password - Password del proxy + + Location + Location - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Inserire nome utente per l'HTTP proxy (opzionale) + + Select location + Seleziona location - Password for your HTTP proxy (optional) - Password per l'HTTP proxy (opzionale) + + Create new location + Crea nuova location - - Name of the new connection - Nome della nuova connessione + + Location Error + Errore location - - HTTP address of the Web Map Server - Indirizzo HTTP del server WMS (Web Map Server) + + Projection Error + Errore proiezione - Name of your HTTP proxy (optional) - Indirizzo del proxy HTTP (opzionale) + + Coordinate system + Sistema di coordinate - Port number of your HTTP proxy (optional) - Numero della porta del proxy HTTP (opzionale) + + + Projection + Proiezione - OK - OK + + Not defined + Non definito - Cancel - Annulla + + Set current QGIS extent + Imposta estensione attuale di QGIS - Help - Aiuto + + Set + Imposta - F1 - F1 + + Region Error + Errore region - - Create a new WMS connection - Crea una nuova connessione WMS + + S + S - - Connection details - Dettagli connessione + + W + O - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Se richiesta l´autenticazione base WMS, inserire un nome utente e, opzionalmente, una password + + E + E - - &User name - &Username + + N + N - User name - Nome utente + + New mapset: + Nuovo mapset: - - Password - Password + + Mapset Error + Errore mapset - - - QgsNewOgrConnection - - - Test connection - Prova connessione + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Mapset esistente</p> - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Connessione non riuscita - Controllare le impostazioni e riprovare. - -Ulteriori informazioni sull'errore: -%1 + + Location: + Location: - - Connection to %1 was successful - Connessione a %1 avvenuta con successo + + Mapset: + Mapset: - - Save connection - Salva connessione + + New Mapset + Nuovo Mapset - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + GRASS Database + GRASS Database - - - QgsNewOgrConnectionBase - - Create a New OGR Database connection - Crea una Nuova Connessione Database OGR + + Tree + Albero - - Connection Information - Informazioni Connessione + + Comment + Commento - - Save Password - Salva password + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;" +><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">I dati GRASS sono archiviati in una directory con struttura ad albero. Il database GRASS è la directory in cima a questa struttura ad albero.</p></body></html> - Test Connect - Prova connessione + + Browse... + Sfoglia... - - &Test Connect - &Test connessione + + GRASS Location + GRASS Location - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La GRASS location è un insieme di mappe di un particolare territorio o progetto.</p></body></html> - - Name - Nome + + Default GRASS Region + GRASS Region predefinita - - Host - Nome del server + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; +}</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">La GRASS region definisce un'area di lavoro per i moduli raster. La region predefinita è valida per una sola location. È possibile definire un insieme di region per ogni mapset. La region predefinita può essere modificata successivamente.</p></body></html> - - Database - Database + + + Mapset + Mapset - - Port - Porta + + Owner + Proprietario - - Username - Nome utente + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css" +>p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Il GRASS mapset è un insieme di mappe utilizzate da un solo utente. Un utente può leggere mappe da tutti i mapset in una location ma può scrivere solo nel proprio mapset.</p></body></html> - - Password - Password + + Create New Mapset + Crea Nuovo Mapset + + + QgsGrassPlugin - - Name of the new connection - Nome della nuova connessione + + GRASS + GRASS - OK - OK + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - Cancel - Annulla + + Open mapset + Apri mapset - Help - Aiuto + + New mapset + Nuovo mapset - F1 - F1 + + Close mapset + Chiudi mapset - - - QgsNewVectorLayerDialog - - Text data - Testo + + Add GRASS vector layer + Aggiungi vettoriale GRASS - - Whole number - Numeri interi + + Add GRASS raster layer + Aggiungi raster GRASS - - Decimal number - Numeri decimali + + + Open GRASS tools + Apri strumenti GRASS - - ESRI Shapefile - ESRI Shapefile + + Display Current Grass Region + Visualizza Grass Region attuale - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - New Vector Layer - Nuovo layer vettoriale + + Edit Current Grass Region + Modifica GRASS Region attuale - - File format - Formato file + + Edit Grass Vector layer + Modifica vettoriale Grass - - - - Type - Tipo + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Aggiungi un vettoriale GRASS all'area della mappa - - Point - Punto + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Aggiungi un rasters GRASS all'area mappa - - Line - Linea + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Visualizza, nell'area mappa, la region GRASS attuale - - Polygon - Poligono + + Edit the current GRASS region + Modifica la GRASS region attuale - - New attribute - Nuovo attributo + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Modifica il vettoriale GRASS attualmente selezionato. - - - Name - Nome + + GrassVector + VettorialeGrass - - - Width - Larghezza + + 0.1 + 0.1 - - - Precision - Precisione + + GRASS layer + GRASS layer - - Remove selected attribute - Rimuovi attributo selezionato + + Create new Grass Vector + Crea un nuovo Vettoriale Gass - - Add attribute to list - Aggiungi attributo alla lista + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Attenzione - - Add to attributes list - Aggiungi alla lista degli attributi + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - CRS ID - ID del CRS + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Specifica le coordinate del sistema di riferimento del layer. + + + GRASS Edit is already running. + GRASS Edit è già in esecuzione. - - Specify CRS - Specifica CRS + + + New vector name + Nuovo nome vettoriale - - Attributes list - Lista degli attributi + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Nuovo vettoriale creato ma impossibile l'apertura dal data provider. - - Delete selected attribute - Elimina attributo selezionato + + Cannot start editing. + Impossibile attivare modalità modifica. - Removed selected attribute - Attributo selezionato rimosso + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente. - - - QgsNorthArrowPlugin - - Bottom Left - In basso a sinistra + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Impossibile aprire il vettoriale GRASS + %1 - - Top Right - In alto a destra + + Cannot create new vector: %1 + Impossibile creare nuovo vettoriale: %1 - - Bottom Right - In basso a destra + + Cannot open vector for update. + Impossibile aprire il vettoriale ed effettuare aggiornarmenti. - - Top Left - In alto a sinistra + + Cannot read current region: %1 + Impossibile leggere la region corrente: %1 - - &North Arrow - Freccia &nord + + Cannot open the mapset. %1 + Impossibile aprire il mapset. %1 - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sull'area mappa + + Cannot close mapset. %1 + Impossibile chiudere il mapset. %1 - - - &Decorations - &Decorazioni + + Cannot close current mapset. %1 + Impossibile chiudere il mapset in uso. %1 - - North arrow pixmap not found - Immagine della freccia a nord non trovata + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Impossibile aprire il mapset GRASS. %1 - QgsNorthArrowPluginGui + QgsGrassProvider - - Pixmap not found - Immagine non trovata + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + Il vettoriale GRASS %1 non ha una topologia. La creo? - QgsNorthArrowPluginGuiBase + QgsGrassRegion - - North Arrow Plugin - Plugin Freccia del nord + + + + Warning + Attenzione - Properties - Proprietà + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME o MAPSET non impostati, impossibile visualizzare la region corrente. - - Angle - Angolo + + Cannot write region + Impossibile scrivere la region - - Placement - Posizionamento + + Cannot read current region: %1 + Impossibile leggere la region corrente: %1 + + + QgsGrassRegionBase - - Set direction automatically - Imposta automaticamente la direzione + + GRASS Region Settings + Impostazioni della GRASS Region - - Enable North Arrow - Abilita la freccia nord + + N + N - - Top Left - In alto a sinistra + + W + O - - Top Right - In alto a destra + + E + E - - Bottom Left - In basso a sinistra + + S + S - - Bottom Right - In basso a destra + + N-S Res + N-S Ris - - Placement on screen - Posizione sullo schermo + + Rows + Righe - - Preview of north arrow - Anteprima freccia nord + + Cols + Colonne - Icon - Icona + + E-W Res + E-O Ris - ... - ... + + Color + Colore - New Item - Nuovo elemento + + Width + Larghezza - &OK - &OK + + OK + OK - Alt+O - Alt+O + + Cancel + Annulla + + + QgsGrassSelect - &Cancel - &Annulla + + Select GRASS Vector Layer + Seleziona layer vettoriale GRASS - Alt+C - Alt+A + + Select GRASS Raster Layer + Seleziona layer raster GRASS - Browse... - Sfoglia... + + Select GRASS mapcalc schema + Seleziona schema mapcalc GRASS - - - QgsOGRFactory - Wrong Path/URI - Percorso/URI errato + + Select GRASS Mapset + Seleziona Mapset GRASS - The provided path for the dataset is not valid. - Il percorso fornito per il set di dati non è valido. + + + Warning + Attenzione - - - QgsOGRSublayersDialog - - Layer ID + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - Layer name + + Cannot open vector %1 in mapset %2 - - Nb of features - + + Choose existing GISDBASE + Seleziona un GISDBASE esistente - - Geometry type - + + Wrong GISDBASE, no locations available. + GISDBASE errato, nessuna location disponibile. - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - Select OGR layers to load - Seleziona i layer OGR da caricare + + Wrong GISDBASE + GISDBASE errato - - Sub layers list - Lista dei layer + + Select a map. + Seleziona una mappa. - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Questa è la lista di tutti i layer disponibili dalla sorgente dati del layer attivo. È possibile selezionare i layer da caricare. I layer saranno caricati con la pressione del tasto "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Il nome del layer dipende dal formato. Consulta la documentazione OGR o la documentazione del formato usato per capire la natura del tipo di informazioni incluse.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Attenzione: </span>Il caricamento di un layer già caricato non presenta alcun messaggio di errore, semplicemente verrà caricato una seconda volta</p></body></html> + + No map + Nessuna mappa - - 1 - 1 + + No layer + Nessun layer - - - QgsOSMDataProvider - - Open Street Map format - formato Open Street Map + + No layers available in this map + Nessun layer disponibile in questa mappa - QgsOgrProvider + QgsGrassSelectBase - Integer - Intero + + Gisdbase + Gisdbase - Real - Reale + + Location + Location - String - Stringa + + Browse + Sfoglia - - Whole number (integer) - Numero intero (integer) + + Mapset + Mapset - - Decimal number (real) - Numero decimale (real) + + Map name + Nome mappa - - Text (string) - Testo (string) + + Layer + Layer - - - QgsOpenRasterDialog - - Choose a name of the raster - Scegli un nome del raster + + OK + OK - - - Error - Errore + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Seleziona o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly '*' e '?' sono validi per i raster) - - - The selected file is not a valid raster file. - Il file selezionato non è un raster valido. + + Add GRASS Layer + Aggiungi un layer GRASS - - Choose a name for the modified raster - Scegli un nome per il raster modificato + + Cancel + Annulla + + + QgsGrassShell - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificato + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V - - Open raster - Apri raster + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + QgsGrassTools - - Raster file: - File raster: + + Browser + Browser - - - ... - ... + + GRASS Tools + Grass Tools - - Save raster as: - Salva raster come: + + + + + Warning + Attenzione - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - Open an OGR Supported Vector Layer - Apre un vettoriale supportato da OGR + + GRASS Shell is not compiled. + La shell GRASS non è compilata. - - Open Directory - Apri Directory + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS Tools: %1/%2 - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Si vuole realmente rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri ad essa associati? + + The config file (%1) not found. + Il file di configurazione (%1) non è stato trovato. - - Confirm Delete - Conferma eliminazione + + Cannot open config file (%1). + Impossibile aprire il file di configurazione (%1). - - - - - Add vector layer - Aggiungi vettoriale + + Cannot read config file (%1): + Impossibile leggere il file di configurazione (%1): - - No database selected. - Nessun database selezionato. + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +alla linea %2 colonna %3 - - Password for - Password per + + Cannot start command shell (%1) + Impossibile avviare il comando di shell (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Please enter your password: - Inserire la password: + + Grass Tools + Grass Tools - - No protocol URI entered. - Nessun protocollo URI inserito. + + Modules Tree + Albero moduli - - No layers selected. - Nessun layer selezionato. + + 1 + 1 - - No directory selected. - Nessuna cartella selezionata. + + Modules List + Lista moduli - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Aggiungi vettoriale - - - - Source type - Tipo sorgente - + QgsHelpViewer - - File - File + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - - Directory - Cartella + + + Error + Errore - - - Database - Database + + The QGIS help database is not installed + La guida di QGIS non è installata - - - Protocol - Protocollo + + Quantum GIS Help + Guida di Quantum GIS - - Encoding : - Codifica: + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Questa guida non esiste nella lingua attualmente in uso.<p><b>%1</b><p>Se interessati a crearlo, contattare il team di sviluppo QGIS - - BIG5 - BIG5 + + Quantum GIS Help - %1 + Guida Quantum GIS - %1 - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Impossibile caricare la guida dal database: + %1 + + + QgsHelpViewerBase - - EUCJP - EUCJP + + + QGIS Help + Guida QGIS - - EUCKR - EUCKR + + &Home + &Home - - GB2312 - GB2312 + + Alt+H + Alt+H - - GBK - GBK + + &Forward + &Avanti - - GB18030 - GB18030 + + Alt+F + Alt+F - - JIS7 - JIS7 + + &Back + &Indietro - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS + + Alt+B + Alt+B - - TSCII - TSCII + + &Close + &Chiudi - - UTF-8 - UTF-8 + + Alt+C + Alt+C - - UTF-16 - UTF-16 + + about:blank + vuoto + + + QgsHttpTransaction - - KOI8-R - KOI8-R + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + Risposta server WMS inaspettata - codice di stato HTTP %1 (%2) - - KOI8-U - KOI8-U + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + Risposta HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1 - - ISO8859-1 - ISO8859-1 + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + Transazione HTTP completata, tuttavia si è verificato un errore: %1 - - ISO8859-2 - ISO8859-2 + + Received %1 of %2 bytes + Ricevuti %1 di %2 bytes - - ISO8859-3 - ISO8859-3 + + Received %1 bytes (total unknown) + Ricevuti %1 bytes (totale sconosciuto) - - ISO8859-4 - ISO8859-4 + + Not connected + Non connesso - - ISO8859-5 - ISO8859-5 + + Looking up '%1' + Ricerco '%1' - - ISO8859-6 - ISO8859-6 + + Connecting to '%1' + Connessione a '%1' - - ISO8859-7 - ISO8859-7 + + Sending request '%1' + Invio richiesta '%1' - - ISO8859-8 - ISO8859-8 + + Receiving reply + Ricezione risposta - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I + + Response is complete + Ricezione completata - - ISO8859-9 - ISO8859-9 + + Closing down connection + Chiusura connessione - - - ISO8859-10 - ISO8859-10 + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Time out di attesa di risposta dalla rete dopo %n secondi di inattività. +Può essere un problema della propria connessione di rete oppure un problema lato server WMS. + Time out di attesa di risposta dalla retae dopo %n secondi di inattività. +Può essere o un problema della propria connessione di rete o sul lato del server WMS. + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - ISO8859-11 - ISO8859-11 + + Dialog + Dialogo - - ISO8859-12 - ISO8859-12 + + Distance coefficient P + Coefficente di distanza P + + + QgsIdentifyResults - - ISO8859-13 - ISO8859-13 + + Identify Results + Informazioni sui risultati - - ISO8859-14 - ISO8859-14 + + Feature + Geometria - - ISO8859-15 - ISO8859-15 + + Value + Valore - - IBM 850 - IBM 850 + + Layer + Layer - - IBM 866 - IBM 866 + + (Actions) + (Azioni) - - CP874 - CP874 + + + + Edit feature form + Form di modifica geometria - - CP1250 - CP1250 + + + + View feature form + Form vista geometria - - CP1251 - CP1251 + + Zoom to feature + Zoom alla geometria - - CP1252 - CP1252 + + Copy attribute value + Copia valore attributo - - CP1253 - CP1253 + + Copy feature attributes + Copia attributi geometria - - CP1254 - CP1254 + + Expand all + Espandi tutto - - CP1255 - CP1255 + + Collapse all + Racchiudi tutto - - CP1256 - CP1256 + + Run action + Esegui azione - - CP1257 - CP1257 + + Attribute changed + Attributo modificato - - CP1258 - CP1258 + + Run actions + Esegui azioni - - Apple Roman - Apple Roman + + (Derived) + (Derivato) - - TIS-620 - TIS-620 + + Clear results + Cancella risultati - - - - Type - Tipo + + Clear highlights + Cancella evidenziati - - URI - URI + + Highlight all + Evidenzia tutto - - Source - Sorgente + + Highlight layer + Evidenzia layer + + + QgsIdentifyResultsBase - - Dataset - Set di dati + + Identify Results + Informazioni sui risultati + + + QgsImageWarper - - Browse - Sfoglia + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - - Connections - Connessioni + + + Triangular interpolation (TIN) + Interpolazione Triangolare (TIN) - - New - Nuovo + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Distanza Inversa Ponderata (IDW) - - Edit - Modifica + + No input data for interpolation + Nessun dato disponibile per l´interpolazione - - Delete - Elimina + + Please add one or more input layers + Aggiungere uno o più layer di input - - - QgsOptions - Detected active locale on your system: - Lingua riconosciuta sul tuo sistema: + + Output file name invalid + Nome del file di output non valido - to vertex - dal vertice + + Please enter a valid output file name + Si prega di inserire un nome di file di output valido - to segment - dal segmento + + + Break lines + Spezza linee - to vertex and segment - dal vertice al segmento + + + Structure lines + Linee struttura - - - - Semi transparent circle - Cerchio semi trasparente + + Points + Punti - - - - Cross - Croce + + Save interpolated raster as... + Salva l´interpolazione raster come... + + + QgsInterpolationDialogBase - - Detected active locale on your system: %1 - Lingua riconosciuta sul tuo sistema: %1 + + Output + Output - - Current layer - Layer in uso + + + ... + ... - - Top down, stop at first - Su giù, ferma al primo + + Interpolation plugin + Plugin interpolazione - - Top down - Su giù + + Input + Input - - To vertex - Al vertice + + Use z-Coordinate for interpolation + Usa la coordinata Z per l'interpolazione - - To segment - Al segmento + + Vector layers + Layer vettoriali - - To vertex and segment - Al vertice e al segmento + + Interpolation attribute + Attributo interpolazione + + + + Add + Aggiungi - - - - None - Nessuno + + Remove + Rimuovi - - Choose a directory - Seleziona una cartella + + Vector layer + Layer vettoriale - - - map units - unità mappa + + Attribute + Attributo - - - pixels - pixel + + Type + Tipo - - Central point (fastest) - Punto centrale (velocissimo) + + Interpolation method + Metodo di interpolazione - - Chain (fast) - Catena (veloce) + + Number of columns + Numero di colonne - - Popmusic tabu chain (slow) - Catena tabu popmusic (lento) + + Number of rows + Numero di righe - - Popmusic tabu (slow) - Tabu popmusic (lento) + + Cellsize X + Dimensione cella X - - Popmusic chain (very slow) - Catena popmusic (lentissimo) + + Cellsize Y + Dimensione cella Y - - - QgsOptionsBase - QGIS Options - Opzioni QGIS + + X min + X min - epiphany - epiphany + + X max + X max - galeon - galeon + + Y min + Y min - konqueror - konqueror + + Y max + Y max - mozilla - mozilla + + Set to current extent + Imposta sull'area in uso - opera - opera + + Output file + File di output + + + QgsInterpolationPlugin - &Ok - &Ok + + + + &Interpolation + &Interpolazione + + + QgsItemPositionDialogBase - Alt+O - Alt+O + + Set item position + Definisci posizione oggetto - &Cancel - &Cancella + + Item reference point + Punto di riferimento oggetto - Search Radius for Identifying Features - Raggio di ricerca per individuare le geometrie + + Coordinates + Coordinate - - Hide splash screen at startup - Nascondi lo splash screen all'avvio + + x + x - &Appearance - Interfacci&a + + y + y - &Icon Theme - &Icona del tema + + Set Position + Posizione - Theme - Tema + + Close + Chiudi + + + QgsLUDialogBase - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Nota: </b>Il tema cambierà al prossimo riavvio di QGIS + + Enter class bounds + Inserisci gli intervalli di classe - Help &Browser - &Browser + + Lower value + Abbassa il valore - Open help documents with - Apri i documenti di aiuto con + + Upper value + Alza il valore + + + QgsLabelDialog - &Rendering - &Rendering + + Auto + Auto + + + QgsLabelDialogBase - Update display after reading - Aggiorna lo schermo dopo la lettura di + + Form1 + Form1 - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - La mappa viene aggiornata (disegnata) dopo che tutti i dati sono stati recuperati dalle rispettive sorgenti + + Preview: + Anteprima: - features - geometrie + + QGIS Rocks! + Viva QGIS! - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Il valore 0 non aggiorna l'immagine fino a che non sono stati letti tutti gli elementi) + + Font + Carattere - ... - ... + + % + % - Initial Visibility - Visiblità iniziale + + Transparency: + Trasparenza: - - Select Global Default ... - Selezioni globali predefinite ... + + Size: + Dimensione: - Prompt for projection. - Prompt per la proiezione. + + Above + Sopra - Project wide default projection will be used. - Questa proiezione sarà utilizzata per tutto il progetto. + + Over + Sovrapposto - firefox - firefox + + Left + Sinistra - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + Below + Sotto - &Splash screen - &Splash screen + + Label Properties + - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Aspetto predefinitaùo della mappa (sovrascritto dalle proprietà del progetto) + + Right + Destra - Background Color: - Colore di sfondo: + + Above Right + In alto a destra - Selection Color: - Selezione del colore: + + Below Right + In basso a destra - Appearance - Aspetto + + Above Left + In alto a sinistra - Capitalise layer name - Prima lettera del nome del layer maiuscola + + Below Left + In basso a sinistra - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Disegna le linee meno dettagliate in favore di migliori prestazioni di disegno + + + Placement + Posizionamento - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Per impostazione predefinita i nuovi la&yer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito + + Field containing label + Campo contenente etichetta - &Update during drawing - Aggiorna d&urante il disegno + + Default label + Etichetta di default - - Measure tool - Strumenti di misura + + Data defined buffer + Buffer definito da attributo - Ellipsoid for distance calculations: - Ellissoinde di calcolo delle distance: + + Data defined position + Posizione definita daattributo - Search radius - Raggio di ricerca + + + Color + Colore - Pro&jection - Pro&iezione + + + Angle (deg) + Angolo (gradi) - When layer is loaded that has no projection information - Qualora venga caricato un layer privo di informazioni di proiezione + + Buffer size + Dimesione buffer - Global default projection displa&yed below will be used. - La seguente proiezione v&isualizzata qui sotto sarà utilizzata come proiezione predefinita. + + X Offset (pts) + Distanza X (punti) - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b> Nota</b>: il browser deve essere nel PATH di sistema oppure va specificato il percorso completo qui sotto + + Y Offset (pts) + Distanza Y (punti) - Rendering - Disegno in corso + + Basic label options + Opzioni base per l'etichetta - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questa selezione implica quella inversa creata dal comando 'rendi linee meno dettagliate'</p></body></html> + + Buffer labels + Buffer etichette - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Risolvi problemi con i poligoni riempiti non correttamente + + + + In points + - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Ridisegna la mappa mentre viene spostato il divisore legenda/mappa + + + + In map units + In unità mappa - &Map tools - Strumenti &mappa + + Transparency + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specifica il raddio di ricerca come percentuale della larghezza della mappa.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Offset + - - % - % + + X offset + offset X - - Panning and zooming - Spostamento e zoom + + Y offset + offset Y - - Zoom - Zoom + + Advanced + - - Zoom and recenter - Zoom e centramento + + Data defined placement + Definizione piazzamento dati - - Nothing - Niente + + Data defined properties + Proprietà definizione data - Zoom factor: - Fattore di zoom: + + &Font family + &Famiglia del carattere - Mouse wheel action: - Azione della rotellina del mouse: + + &Bold + &Grassetto - &General - &Generale + + &Italic + Cors&ivo - - General - Generale + + &Underline + S&ottolineato - - Digitising - Digitalizzazione + + &Size + Dimen&sione - - Locale - Lingua + + Size units + Unità della dimensione - - Locale to use instead - Lingua alternativa da utilizzare + + Strikeout + - - Additional Info - Informazioni aggiuntive + + X Coordinate + Coordinata X - - Detected active locale on your system: - Lingua in uso individuata sul tuo sistema: + + Y Coordinate + Coordinata Y - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Selezionando questo, il comando "rendi le linee più leggere" rimarrà deselezionato + + Multiline labels? + Etichette multilinea? - Digitizing - Digitalizzazione + + Font size + Dimensioni carattere - - Rubberband - Elastico + + Use scale dependent rendering + Utilizzare un rendering in funzione della scala - Line Width: - Larghezza linea: + + Maximum + Massimo - - Line width in pixels - Larghezza linea in pixel + + Minimum + Minimo + + + + ° + ° - Line Colour: - Colore linea: + + &Color + &Colore + + + QgsLegend - - Snapping - Snapping + + group + raggruppa - - Zoom to mouse cursor - Zoom al cursore del mouse + + &Remove + &Rimuovi - - Options - Opzioni + + &Make to toplevel item + Crea all'oggetto in ci&ma - - Project files - File di progetto + + Re&name + Ri&nomina - - Prompt to save project changes when required - Richiedi di salvare i cambiamenti di progetto se necessario + + &Add group + &Aggiungi gruppo - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS + + &Expand all + &Espandi tutto - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Visualizzazione predefinita della mappa (sovrascrittura delle proprietà di progetto) + + &Collapse all + &Comprimi tutto - - Selection color - Colore della selezione + + + Stop editing + Interrompi modifica - - Background color - Colore di sfondo + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Si vuole salvare le modifiche effettuate al layer %1? - - &Application - &Applicazione + + No Layer Selected + Nessun layer selezionato - - Icon theme - Tema delle icone + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Per aprire una tabella di attributi, devi selezionare un livello vettoriale nella legenda + + + QgsLegendLayer - - Capitalise layer names in legend - Rendi maiuscoli i nomi dei layer nella legenda + + &Zoom to layer extent + &Zoom all'estensione del layer - - Display classification attribute names in legend - Visualizza i nomi degli attributi della classificazione nella legenda + + &Zoom to best scale (100%) + &Zoom alla scala migliore (100%) - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Apri i risultati di una interrogazione in una finestra staccabile (è necessario riavviare QGIS) + + &Show in overview + &Aggiungi alla Panoramica - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Aggiungi un layer PostGIS con un doppio clic e seleziona la modalità estesa + + &Remove + &Rimuovi - &Rendering and SVG - &Ridisegno e SVG + + &Open attribute table + &Apri tabella attributi - - Rendering behavior - Impostazioni di render + + Save as... + - - Number of features to draw before updating the display - Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo + + Save selection as... + - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Nota:</b> Utilizzare zero per prevenire gli aggiornamenti di visualizzazione fino a che le geometrie non sono state ancora rese + + &Properties + &Proprietà - - Use render caching where possible to speed up redraws - Usa il caching del disegno quando possibile per velocizzare il render + + + Save layer as... + Salva il layer come... - - Rendering quality - Qualità di rendering + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Seleziona il sistema di riferimento di coordinate per lo shapefile salvato. Le informazioni dei punti saranno trasformate secondo il sistema di coordinate di riferimento del layer. - - SVG paths - percorsi SVG + + Saving done + Salvato correttamente - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Percorso(i) dove cercare i simboli SVG (Scalable Vector Graphic) + + Export to Shapefile has been completed + Esportazione in Shapefile completata - - Compatibility - Compatibilità + + Save error + Errore di scrittura + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Use new generation symbology for rendering - Utilizza la nuova generazione di simboli per il rendering + + + Millimeter + Millimetri - - Preferred angle units - + + + + Map units + Unità mappa + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Degrees - + + Form + Form - - Radians - + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Scala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagramma: - - Gon - + + Find maximum value + Trova valore massimo - - Zoom factor - Fattore di zoom + + Size + Dimensione - - Mouse wheel action - Azione della rotellina del mouse + + Size unit + Unità dimensione + + + QgsManageConnectionsDialog - - WMS search address + + Load from file - - Open feature form, if a single feature is identified - Apri il modulo degli elementi, se viene identificato un singolo elemento - - - - Rubberband color - Colore elastico + + Load + Carica - - Ellipsoid for distance calculations - Ellissoide per calcoli di distanza + + Save + Salva - - Preferred measurements units - Unità di misura preferita + + Save connections + - - Meters - Metri + + XML files (*.xml *.XML) + - - Feet - Piedi + + Load connections + - - Line color - Colore della linea + + XML files (*.xml *XML) + - - Network & Proxy - Rete & Proxy + + Saving connections + - - Identify - Informazioni + + Cannot write file %1: +%2. + Impossibile scrivere il file %1: +%2. - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Nota:</b> Specificare il raggio di ricerca come percentuale della larghezza della mappa + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Raggio di ricerca per indentificare gli oggetti e visualizzare le relative informazioni sulla mappa + + + Cannot read file %1: +%2. + Impossibile leggere il file %1: +%2. - - Mode - Modalità + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2: +%3 - - Line width - Spessore della linea + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - Line colour - Colore della linea + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Default snap mode - Modalità di snap predefinita + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - Default Coordinate Reference System - Sistema di riferimento Spaziale di default + + Manage connections + - - Exclude URLs (starting with): - Escludere gli URL (a partire da): + + Save to file + - Default snapping tolerance in layer units - Tolleranza predefinita per lo snapping in unitá layer + + Browse + Sfoglia + + + QgsMapCanvas - Search radius for vertex edits in layer units - Raggio di ricerca per la modifica di un vertice in unitá layer + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Impossibile disegnare %1 a causa di: +%2 - - Vertex markers - Marcatori di vertice + + Could not draw %1 because: +%2 + Impossibile disegnare %1 a causa di: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - Show markers only for selected features - Utilizza marcatori solo per le geometrie selezionate + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - Marker style - Stile marcatore + + Enter map coordinates + Inserire le coordinate mappa - - Marker size - Dimensioni marcatore + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quando un nuovo layer viene creato, o quando viene caricato un layer che non ha un sistema di coordinate di riferimento (CRS) + + X: + X: - - Override system locale - Sovascrivi lingua in uso + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Nota:</b>: la sovrascrittura / modifica della lingua in uso richiede di riavviare l'applicazione + + + %1 at line %2 column %3 + %1 alla linea %2 colonna %3 - Proxy - Proxy + + User database could not be opened. + Impossibile aprire il database utente. - - Use proxy for web access - Utilizza un proxy per l'accesso web + + The style table could not be created. + Impossibile creare la tabella style. - - Host - Host + + The style %1 was saved to database + Lo stile %1 è stato salvato nel database - - Port - Porta + + The style %1 was updated in the database. + Lo stile %1 è stato aggiornato nel database. - - User - Utente + + The style %1 could not be updated in the database. + Impossibile aggiornare lo stile %1 nel database. - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Lascia questo spazio vuoto se il proxy non richiede un utente / password + + The style %1 could not be inserted into database. + Impossibile inserire lo stile %1 nel database. - - Password - Password + + style not found in database + stile non trovato nel database - - Open attribute table in a dock window - Apri gli attributi di una tabella in una finestra separata + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Caricamento file di stile %1 non riuscito a causa di: +%2 - - CRS - CRS + + Could not save symbology because: +%1 + Impossibile salvare la simbologia a causa di: +%1 - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quando un layer caricato non ha un sistema di coordinate di riferimento (CRS) + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + La directory che contiene il set di dati deve essere scrivibile! - - Prompt for CRS - Richiedi CRS + + Created default style file as %1 + File di stile predefinito creato come %1 - - Project wide default CRS will be used - CRS predefinito utilizzato dal progetto + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile come %1. Verificare i permessi e riprovare. + + + QgsMapToolAddFeature - - Global default CRS displa&yed below will be used - Verrà utilizzato il CRS globale predefinito visual&izzato qui sotto + + Not a vector layer + Non è un file vettoriale - - Enter attribute values - Inserisci valori attributo + + The current layer is not a vector layer + Il layer corrente non è un vettoriale - - Default snapping tolerance - Tolleranza di snapping predefinita + + 2.5D shape type not supported + Tipo di shape 2.5D non supportato - - Search radius for vertex edits - Raggio di ricerca per le modifiche dei vertici + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + L'aggiunta di geometrie a tipi di shape 2.5D non è ancora supportata - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Chiudi finestra di pop-up degli attributi dopo la creazione di ogni geometria + + Layer cannot be added to + Il layer non può essere aggiunto - Network and Proxy - Rete e Proxy + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Il fornitore dati per questo layer non è in grado di aggiungere nuove geometrie. - - Timeout for network requests (ms): - Tempo massimo per le richieste di rete (ms): + + Layer not editable + Layer non modificabile - - Proxy type - Tipo proxy + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". - Exclude URLs: - Escludi le URL: + + + + Wrong editing tool + Strumento di modifica errato - - - Add - Aggiungi + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Impossibile usare lo strumento 'inserisci punto' su questo layer vettoriale - - - Remove - Rimuovi + + + Coordinate transform error + Errore trasformazione coordinate - - Rendering & SVG - Rendering & SVG + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layer - - Map tools - Strumenti mappa + + + + Feature added + Geometria aggiunta - - Overlay - Sovrapposizione + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Impossibile usare lo strumento 'inserisci linea' su questo layer vettoriale - - Add new layers to selected group - + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Impossibile usare lo strumento 'inserisci poligono' su questo layer vettoriale - - Position - Posizione + + + + + Error + Errore - - Placement algorithm: - Algoritmo di piazzamento: + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Impossibile aggiungere geometrie. Tipo di WKB sconosciuto - - - map units - unità mappa + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + La geometria non può essere aggiunta in quanto eliminando le intersezioni del poligono ne viene cambiato il tipo di geometria - - - pixels - pixel + + An error was reported during intersection removal + Si è verificato un errore durante l'operazione di intersezione - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - Seleziona GeoRaster - + QgsMapToolAddIsland - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Apri un Oracle Spatial GeoRaster + + Not a vector layer + Non è un layer vettoriale - - &Oracle Spatial - &Oracle Spatial + + The current layer is not a vector layer + Il layer corrente non è un vettoriale - - - QgsOracleSelectGeoraster - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile - - Confirm Delete - Conferma eliminazione + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Non posso modificare il vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". - - Password for %1/<password>@%2 - Password per %1<password>@%2 + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Nessuna geometria selezionata. Seleziona una geometria con lo strumento di selezione o mediante la tabella attributi - - Please enter your password: - Inserire la password: + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Ci sono più geometrie selezionate. Seleziona una sola geometria alla quale aggiungere un'isola. - - Open failed - Apertura non riuscita + + + Error, could not add island + Errore, impossibile aggiungere isola - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - La connessione a %1 non è riuscita. Verificare i parametri della connessione. Verificare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster. + + Coordinate transform error + Errore trasformazione coordinate - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer - &Aggiungi nuovo trasferimento + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer - - - QgsPasteTransformationsBase - - Paste Transformations - Incolla trasformazioni + + Part added + Parte aggiunta - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b> Nota: questa funzione al momento non è disponibile</b> + + Selected feature is not a multipolygon + La geometria selezionata non è multipoligono - - Source - Sorgente + + New ring is not a valid geometry + Il nuovo anello non è una geometria valida - - Destination - Destinazione + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + Il nuovo anello non è disgiunto dai poligoni esistenti - &Help - Ai&uto + + Selected geometry could not be found + La geometria selezionata non può essere trovata + + + QgsMapToolAddRing - F1 - F1 + + Not a vector layer + Non è un vettoriale - Add New Transfer - Aggiungi nuovo trasferimento + + The current layer is not a vector layer + Il layer corrente non è un vettoriale - &OK - &OK + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile - &Cancel - &Annulla + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - Seleziona un modello di riempimento + + Coordinate transform error + Errore trasformazione coordinate - Cancel - Annulla + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer - Ok - Ok + + Ring added + Anello aggiunto - No Fill - Nessun riempimento + + A problem with geometry type occured + C'e stato un problema con la geometria - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square - Quadrato + + The inserted Ring is not closed + L'anello inserito non è chiuso - - Flat - Piatto + + The inserted Ring is not a valid geometry + L'anello inserito non è una geometria valida - - Round - Tondo + + The inserted Ring crosses existing rings + L'anello inserito attraversa anelli esistenti - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - Bevel - Smussato + + The inserted Ring is not contained in a feature + L'anello inserito non è contenuto in una geometria - - Miter - Seghettato + + An unknown error occured + Errore sconosciuto - - Round - Arrotondato + + Error, could not add ring + Errore, impossibile aggiungere l'anello - QgsPgGeoprocessing + QgsMapToolAddVertex - - Buffer features in layer %1 - Buffer geometrie nel layer %1 + + Added vertex + Vertice aggiunto + + + QgsMapToolDeletePart - - Error connecting to the database - Errore di connessione al database + + + Delete part + Elimina parte - - &Buffer features - &Buffer geometrie + + This isn't a multipart geometry. + Questa non è una geometria multi parte. - A new layer is created in the database with the buffered features. - Un nuovo layer creato nel database con le geometrie bufferizzate. + + Part of multipart feature deleted + Parte della geometria multi parte eliminata - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + Couldn't remove the selected part. + Impossibile rimuovere la parte selezionata. + + + QgsMapToolDeleteRing - - Unable to add geometry column - Impossibile aggiungere la colonna delle geometrie + + Ring deleted + Anello eliminato + + + QgsMapToolDeleteVertex - Unable to add geometry column to the output table - Impossibile aggiungere la colonna delle geometrie alla tabella in output + + Vertex deleted + Vertice eliminato + + + QgsMapToolIdentify - - Unable to create table - Impossibile creare la tabella + + + (clicked coordinate) + (coordinate cliccate) - Failed to create the output table - Errore nella creazione della tabella in output + + No active layer + Layer non attivo - - No GEOS support - Manca il supporto GEOS + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Per identificare una geometria, prima scegli un layer cliccando il suo nome nella legenda - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - La funzione di buffer richiede il supporto GEOS in PostGIS + + Identifying on %1... + Interrogazione di %1... - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - Non si tratta di un layer PostgreSQL/PostGIS + + Identifying done. + Interrogazione completata. - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - non è un layer PostgreSQL/PostGIS. - + + No features at this position found. + Non ci sono geometrie in questa posizione. - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Le funzioni di geoprocessing sono disponibili solo per layer PostgreSQL/PostGIS + + Length + Lunghezza - - No Active Layer - Nessun Layer Attivo + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + primaX - - You must select a layer in the legend to buffer - Occorre selezionare un layer dalla legenda per creare il buffer + + firstY + primaY - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Non è un Layer PostgreSQL/PostGIS + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + ultimaX - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - non è un PostgreSQL/PostGIS layer. + + lastY + ultimaY - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Le funzioni di geoprocessing sono utilizzabili solo per i vettoriali PostgreSQL/PostGIS + + Area + Area - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Crea un buffer per un layer PostgreSQL. + + feature id + id geometria - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Crea un buffer da un layer PostgreSQL. Viene creato un nuovo layer nel database con le geometrie del buffer. + + new feature + nuova geometria - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - Impossibile aggiungere una colonna geometria alla tabella di output %1-%2 + + WMS layer + layer WMS - - Failed to create the output table %1 - Impossibile creare la tabella di output %1 + + Feature info + Informazione geometria - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 non è un layer PostgreSQL/PostGIS. -Le funzioni di geoprocessing sono utilizzabili solo per i layer PostgreSQL/PostGIS + + Raster + Raster - QgsPgNewConnection + QgsMapToolMoveFeature - - disable - disabilitato + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile + + + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". + + + + Feature moved + Geometria spostata + + + QgsMapToolMoveVertex - - allow - permesso + + Vertex moved + Vertice spostato + + + QgsMapToolNodeTool - - prefer - preferito + + Node tool + Strumento nodo - - require - richiesto + + Feature was deleted on background. + + La geometria é stata cancellata in background. + - - Save connection - Salva connessione + + Inserted vertex + Vertice inserito + + + QgsMapToolReshape - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + Not a vector layer + Non è un layer vettoriale - - - Test connection - + + The current layer is not a vector layer + Il layer in uso non è un vettoriale - - Connection to %1 was successful - + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Connessione non riuscita - Controllare le impostazioni e riprovare. - -Ulteriori informazioni sull'errore: -%1 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Impossibile modificare il vettoriale. Per renderlo modificabile, spostarsi sulla voce che rappresenta il layer, tasto destro del mouse e abilitare 'Permetti la modifica'. - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Crea una nuova connessione PostGIS + + Coordinate transform error + Errore trasformazione coordinate - - Connection Information - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossibile convertire il punto secondo il sistema di coordinate del layer - - Name - Nome + + Reshape + RiModella + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Host - + + No point feature + Nessuna geometria di tipo punto - - Database - Database + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + Nessun punto è stato trovato nella posizione dove è stato fatto il clic. Si prega di cliccare in una zona più vicina all'elemento oppure migliorare la tolleranza di ricerca nel menu Impostazioni -> Opzioni -> Digitalizzazione -> raggio di ricerca per la modifica dei vertici - - Port - Porta + + No rotation Attributes + Nessun attributo di rotazione - - Username - + + The active point layer does not have a rotation attribute + Il punto attivo sul layer non ha alcun attributo di rotazione - - Password - Password + + Rotate symbol + Simbolo di rotazione + + + QgsMapToolSelect - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + No active layer + Layer non attivo - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Per selezionare geometrie, seleziona un layer vettoriale cliccando sul nome nella legenda - - Use estimated table metadata - + + CRS Exception + Eccezione CRS - - SSL mode - Modalità SSL + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Selezione dell'estensione oltre il sistema di coordinate del layer. + + + QgsMapToolSimplify - - Name of the new connection - + + Geometry simplified + Geometria sempliciata - - 5432 - 5432 + + + Unsupported operation + Operazione non supportata - - Save Username - + + Multipart features are not supported for simplification. + Le geometrie multiparte non sono supportate dallo strumento di semplificazione. - - Save Password - Salva password + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Questa geometria non può essere semplificata. Verificare se la geometria ha abbastanza vertifici per la semplificazione. + + + QgsMapToolSplitFeatures - - &Test Connect - &Test connessione + + Split error + Errore Divisione - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringi le tabelle visualizzate solo a quelle che sono di tipo geometrico (contenute nella tabella geometry_columns) + + An error occured during feature splitting + Si è verificato un errore durante la divisione dell'elemento - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restringendo la vista delle tabelle che sono di tipo geometrico (geometry_columns) si ottiene una vista iniziale più rapida per le tabelle spaziali. + + No feature split done + Non è stata effettuata nessuna divisione della geometria - - Only look in the geometry_columns table - Cercare solamente nella tabella geometry_columns + + Features split + Dividi geometrie - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringi la ricerca nello schema public delle tabelle spaziali e non nella tabella geometry_columns + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Se sono selezionate più geometrie, lo strumento dividi agisce solo su quelle selezionate. Se vuoi dividere tutte le geometrie giacenti sotto la linea di taglio, togli la selezione - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Durante la ricerca di dati spaziali che non sono contenuti nella tabella geometry_columns, restringere la ricerca nelle tabelle che sono nello schema public (in alcuni database questa operazione risparmia parecchio tempo) + + Not a vector layer + Non è un file vettoriale - - Only look in the 'public' schema - Cerca solamente nello schema `public` + + The current layer is not a vector layer + Il layer corrente non è un vettoriale - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabella <b>%1</b> del database <b>%2</b> sul server <b>%3</b>, utente <b>%4</b> + + Layer not editable + Vettoriale non modificabile - Query Result - Risultato della query + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Non posso modificare il layer vettoriale. Per entrare in modalità modifica, seleziona la voce del layer, fai clic con il tasto destro del mouse ed attiva "Attiva/Disattiva modifica". - The where clause returned - Clausola di condizione (where) restituita + + Coordinate transform error + Errore trasformazione coordinate - rows. - righe. + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Impossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layer + + + QgsMapToolVertexEdit - Query Failed - Interrogazione fallita + + Snap tolerance + Tolleranza di snap - An error occurred when executing the query: - Ho riscontrato un errore mentre eseguivo la query: + + Don't show this message again + Non mostrare più questo messaggio - Connection Failed - Connessione fallita + + Could not snap segment. + Impossibile catturare segmento. - Connection to the database failed: - Connessione al database fallita: + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Hai impostato la tolleranza in Impostazioni > Proprietà progetto > Generale > Opzioni di snap? + + + QgsMapserverExport - Database error - Errore database + + Overwrite File? + Sovrascrivo il file? - Failed to get sample of field values - Impossibile recuperare dei valori di esempio dal campo + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 esiste. +Lo si vuole sovrascrivere? + + + QgsMapserverExportBase - No Records - Nessun record presente + + Export to Mapserver + Esporta per Mapserver - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - La query utilizzata restituisce valori nulli. Un vettoriale PostgreSQL valido deve avere almeno una geometria. + + + + Map file + Map file - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Impossibile recuperare esempi di valori dal campo usando SQL:</p><p> + + Export LAYER information only + Esporta solo informazioni del layer - No Query - Nessuna Query + + + Map + Mappa - You must create a query before you can test it - Devi creare una query prima di testarla + + + Name + Nome - Error in Query - Errore nella Query + + + Height + Altezza - Connection to the database failed: -%1 - Connessione al database fallita: -%1 + + + Width + Largh. - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Errore SQL nel prendere alcuni valori di esempio dal campo:</p><p>%1</p><p>Questo il messaggio di errore: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Clausola di condizione (where) restituisce %n riga. - Clausola di condizione (where) restituisce %n righe. - + + + Units + Unità - An error occurred when executing the query: -%1 - Ho riscontrato un errore mentre eseguivo la query: -%1 + + + Image type + Tipo immag. - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Query Builder + + gif + gif - Clear - Pulisci + + gtiff + gtiff - Test - Prova + + jpeg + jpeg - Ok - Ok + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Forzare le etichette a prescindere dalle collisioni. Funzione disponibile solo per le etichette nella cache. - Cancel - Annulla + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + Controllo che MapServer sia in grado di restituire dati in formato GML. Funzione utile con le operazioni WMS GetFeatureInfo. - SQL where clause - clausola SQL di condizione (where) + + Force + Forza - Operators - Operatori + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + Il testo deve utilizzare l'antialiasing? Da notare che questo richiede più colori disponibili, diminuisce le prestazioni di disegno, e si traduce in immagini un po' più grandi in output. - = - = + + Anti-alias + Anti alias - IN - IN + + Can text run off the edge of the map? + Il testo può uscire al di fuori della mappa? - NOT IN - NOT IN + + Partials + Parziali - < - < + + Dump + Dump - > - > + + Paths + Percorsi - % - % + + MapServer Export: Save project to MapFile + Esporta per MapServer: Salva il progetto su MapFile - <= - <= + + Use current project + Usa proiezione corrente - >= - >= + + LAYER information only + Solo informazioni del layer - != - != + + Rendering + Rendering in corso - LIKE - LIKE + + MapServer url + MapServer url - AND - AND + + png + png - ILIKE - ILIKE + + swf + swf - OR - OR + + userdefined + userdefined - NOT - NOT + + wbmp + wbmp - Values - Valori + + MinScale + Scala min - All - All + + MaxScale + Scala max - Sample - Campione + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Il prefisso allegato alla mappa, la barra di scala e i nomi dei file GIF della legenda utilizzati dal MapFile devono essere corti. - Fields - Campi + + Web Interface Definition + Definizione dell'interfaccia web - Datasource: - Sorgente dati: + + + Header + Titolo - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recupera <span style=" font-weight:600;">all</span> i record nel file vettoriale (<span style=" font-style:italic;">su grandi tabelle, questa operazione impiega tempo. </span>)</p></body></html> + + + Footer + Piè pagina - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recupera un <span style=" font-weight:600;">campione</span> di records dal file vettoriale</p></body></html> + + + Template + Modello - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista di valori per il campo corrente.</p></body></html> + + ... + ... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista dei campi in questo file vettoriale</p></body></html> + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Nome del map file da creare dal file di progetto QGIS - Datasource - SorgenteDati + + If checked, only the layer information will be processed + Se selezionato, solo le informazioni del layer saranno processate - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - &Aggiungi + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + URL dell'eseguibile mapserver. + +Ad esempio: +http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe - - &Save - + + Inline + Inline - - Save connections - + + Symbolset + Set di simboli - - &Load - + + Use templates + Usa modello - - Load connections - + + Path to the MapServer template file + Percorso del MapServer template file - - - Wildcard - Wildcard + + The file name of the fonts file. + Nome file dei caratteri. - - - RegExp - RegExp + + Fontset + Set di caratteri - - - All - Tutto + + The file name of the symbols file. + Nome file dei simboli. - - - Schema - Schema + + Layer/label options + Opzioni layer/etichetta - - - Table - Tabella + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Prefisso allegato alla mappa, barra di scala e nomi dei file GIF della legenda da utilizzare nel MapFile - - - Type - Tipo + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Percorso completo del file di progetto QGIS da esportare nel formato map di MapServer - - - Geometry column - Colonna geometrie + + + + + Browse... + Sfoglia... - - - Primary key column - Colonna chiave primaria + + Save As... + Salva con nome... + + + QgsMeasureBase - - - Sql - Sql + + Measure + Misura - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? + + Total + Totale - - Confirm Delete - Conferma eliminazione + + Segments + Segmenti + + + QgsMeasureDialog - - Select Table - Seleziona tabella + + &New + &Nuovo - - You must select a table in order to add a layer. - Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer. + + Segments (in meters) + Segmenti (in metri) - Password for - Password per + + Segments (in feet) + Segmenti (in piedi) - Please enter your password: - Inserire la password: + + Segments (in degrees) + Segmenti (in gradi decimali) - - Connection failed - Connessione non riuscita + + Segments + Segmenti + + + QgsMeasureTool - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Connessione a %1 in %2 non riuscita. O il database non è raggiungible oppure i parametri inseriti non sono corretti. - -Verifica nome utente e password e prova ancora. - -Questo il messaggio di errore restituito: -%3 + + Incorrect measure results + Risultati di misura non corretti - - - Accessible tables could not be determined - Impossibile determinare le tabelle disponibili + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>File: Proprietà progetto</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Connesso al database con successo, ma non è possibile accedere ad alcuna tabella. - -Messaggio di errore restituito dal database -%1 - + + Id + Id - - No accessible tables found - Non è stata trovata nessuna tabella disponibile + + Merge + Unisci - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Connesso al database con successo, ma nessuna tabella è accessibile. Verificare di avere i privilegi SELECT su una tabella che abbia geometrie POSTGIS. + + + + feature %1 + geometria %1 - - - QgsPgSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Aggiungi tabella(e) PostGIS + + + Minimum + Minimo - - PostgreSQL Connections - Connessioni PostgreSQL + + + Maximum + Massimo - - Delete - Elimina + + + Median + Mediana - - Edit - Modifica + + + Concatenation + Concatenazione - - New - Nuovo + + + Mean + Media + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - Connect - Connetti + + Merge feature attributes + Unisci attributi geometria - - Search options - + + Take attributes from selected feature + Prendi gli attributi dalla geometria selezionata - Help - Aiuto + + Remove feature from selection + Rimuovi la geometria dalla selezione + + + QgsMessageViewer - F1 - F1 + + QGIS Message + Messaggio QGIS - Add - Aggiungi + + Don't show this message again + Non mostrare nuovamente questo messaggio + + + QgsNewHttpConnection - Close - Chiudi + + Save connection + Salva connessione - - Search: - Cerca: + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + + + QgsNewHttpConnectionBase + + + Name + Nome - - Search mode: - Modalità di ricerca: + + URL + URL - - Search in columns: - Ricerca in colonne: + + Name of the new connection + Nome della nuova connessione - - Build query - Crea query + + HTTP address of the Web Map Server + Indirizzo HTTP del server WMS (Web Map Server) - Search options... - Opzioni di ricerca... + + Create a new WMS connection + Crea una nuova connessione WMS - - - QgsPluginInstaller - Couldn't parse output from the repository - Impossibile analizzare l'output dal repository + + Connection details + Dettagli connessione - Couldn't open the system plugin directory - Non riesco ad aprire la cartella di sistema dei plugin + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Se richiesta l´autenticazione base WMS, inserire un nome utente e, opzionalmente, una password - Couldn't open the local plugin directory - Non riesco ad aprire la cartella locale dei plugin + + &User name + &Username - Fetch Python Plugins... - Recupero Plugin Python... + + Password + Password + + + QgsNewOgrConnection - Install more plugins from remote repositories - Installa altri plugin aggiuntivi da repository remoti + + + Test connection + Prova connessione - Looking for new plugins... - Ricerca di nuovi plugin... + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Connessione non riuscita - Controllare le impostazioni e riprovare. + +Ulteriori informazioni sull'errore: +%1 - There is a new plugin available - C'è un nuovo plugin disponibile + + Connection to %1 was successful + Connessione a %1 avvenuta con successo - There is a plugin update available - Plugin, c'è un aggiornamento disponibile + + Save connection + Salva connessione - QGIS Python Plugin Installer - Installatore QGIS Plugin Python + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Sovrascrivo la connessione %1 esistente? + + + QgsNewOgrConnectionBase - Error reading repository: - Errore durante la lettura dal repository: + + Create a New OGR Database connection + Crea una Nuova Connessione Database OGR - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Niente da rimuovere! La directory dei plugin non esiste: + + Connection Information + Informazioni Connessione - Failed to remove the directory: - Impossibile rimuovere la directory: + + Save Password + Salva password - Check permissions or remove it manually - Controlla i permessi o rimuovila manualmente + + &Test Connect + &Test connessione - QGIS Plugin Conflict: - Conflitto QGIS Plugin: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - L'installatore di plugin ha individuato un plugin obsoleto che maschera una nuova versione creata per questa versione di QGIS. Questo accade a casa di alcuni file associati a QGIS da una precedente installazione. Utilizzare il Plugin Installar per rimuovere questo plugin in modo da poter visualizzare le nuove versioni create per questa copia di QGIS. + + Name + Nome - - - QgsPluginInstallerDialog - QGIS Python Plugin Installer - Installatore QGIS Python Plugin + + Host + Nome del server - Error reading repository: - Errore durante la lettura del repository: + + Database + Database - all repositories - Tutti i repository + + Port + Porta - connected - connesso + + Username + Nome utente - This repository is connected - Questo repository è connesso + + Password + Password - unavailable - non disponibile + + Name of the new connection + Nome della nuova connessione + + + QgsNewVectorLayerDialog - This repository is enabled, but unavailable - Questo repository è abilitato, ma non disponibile + + Text data + Testo - disabled - disabilitato + + Whole number + Numeri interi - This repository is disabled - Questo repository è disabilitato + + Decimal number + Numeri decimali - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Questo repository è bloccato a causa di incompatibilità con la versione di Quantum GIS in uso + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - orphans - orfani + + New Vector Layer + Nuovo layer vettoriale - any status - qualsiasi stato + + File format + Formato file - not installed - plural - non installati + + + + Type + Tipo - installed - plural - installati + + Point + Punto - upgradeable and news - aggiornabili e nuovi + + Line + Linea - This plugin is not installed - Questo plugin non è installato + + Polygon + Poligono - This plugin is installed - Questo plugin è installato + + New attribute + Nuovo attributo - This plugin is installed, but there is an updated version available - Questo plugin è installato, ma c'è una versione aggiornata disponibile + + + Name + Nome - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Questo plugin è installato, ma non è presente nei repository abilitati + + + Width + Larghezza - This plugin is not installed and is seen for the first time - Questo plugin non è installato, ed è la prima volta che appare + + + Precision + Precisione - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Questo plugin è installato, ed è più recente della versione presente in un repository + + Remove selected attribute + Rimuovi attributo selezionato - not installed - singular - non installato + + Add attribute to list + Aggiungi attributo alla lista - installed - singular - installato + + Add to attributes list + Aggiungi alla lista degli attributi - upgradeable - singular - aggiornabile + + CRS ID + ID del CRS - new! - singular - nuovo! + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Specifica le coordinate del sistema di riferimento del layer. - invalid - singular - non valido + + Specify CRS + Specifica CRS - installed version - versione installata + + Attributes list + Lista degli attributi - available version - versione disponibile + + Delete selected attribute + Elimina attributo selezionato + + + QgsNorthArrowPlugin - That's the newest available version - La versione in uso é attualmente la più nuova + + Bottom Left + In basso a sinistra - There is no version available for download - Non ci sono altre versioni disponibili per il download + + Top Right + In alto a destra - only locally available - disponibile solo localmente + + Bottom Right + In basso a destra - Install plugin - Installa plugin + + Top Left + In alto a sinistra - Reinstall plugin - Reinstalla plugin + + &North Arrow + Freccia &nord - Upgrade plugin - Aggiorna plugin + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sull'area mappa - Install/upgrade plugin - Installa/aggiorna plugin + + + &Decorations + &Decorazioni - Downgrade plugin - Downgrade plugin + + North arrow pixmap not found + Immagine della freccia a nord non trovata + + + QgsNorthArrowPluginGui - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Si vuole veramente effettuare il downgrade del plugin all'ultima versione disponibile? La versione installata è più recente! + + Pixmap not found + Immagine non trovata + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - Plugin installation failed - Installazione plugin non riuscita + + North Arrow Plugin + Plugin Freccia del nord - Plugin has disappeared - Il plugin è scomparso + + Angle + Angolo - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di directory sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema. + + Placement + Posizionamento - Plugin installed successfully - Plugin installato con successo + + Set direction automatically + Imposta automaticamente la direzione - Python plugin installed. -You have to enable it in the Plugin Manager. - Plugin Python installato. -Devi abilitarlo nel Plugin Manager. + + Enable North Arrow + Abilita la freccia nord - Python plugin reinstalled. -You have to restart Quantum GIS to reload it. - Plugin Python reinstallato. -Devi riavviare Quantum GIS per ricaricarlo. + + Top Left + In alto a sinistra - Plugin uninstall failed - Disinstallazione plugin non riuscita + + Top Right + In alto a destra - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Si è certi di voler disinstallare i seguenti plugin? + + Bottom Left + In basso a sinistra - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Attenzione: questo plugin non è più reperibile dai repository disponibili! + + Bottom Right + In basso a destra - Plugin uninstalled successfully - Disinstallazione plugin avvenuta + + Placement on screen + Posizione sullo schermo - You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can't assume any responsibility for them. FEEL WARNED! - Stai per aggiungere qualche repository di plugin non supportata dal team di Quantum GIS, repository comunque fornita da qualcuno a noi associato. Gli autori di plugin cercano di fornire plugin utili e sicuri, ma noi non ci assumiamo nessuna responsabilità per il loro lavoro. SENTITEVI AVVISATI! + + Preview of north arrow + Anteprima freccia nord + + + QgsOGRSublayersDialog - Unable to add another repository with the same URL! - Impossibile aggiungere altri repository con il medesimo URL! + + Layer ID + - Are you sure you want to remove the following repository? - Si vuole veramente rimuovere i seguenti repository? + + Layer name + - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Questo plugin è incompatibile con la versione di Quantum GIS in uso e probabilmente non funzionerà. + + Nb of features + - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage. - Il modulo Python richiesto non è installato. -Per maggiori informazioni visitare l'homepage del plugin. + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Questo plugin sembra corrotto. -È stato installato ma non può essere caricato. -Questo il messaggio di errore: + + Select OGR layers to load + Seleziona i layer OGR da caricare - Note that it's an uninstallable core plugin - Nota: questo è un plugin fondamentale e non può essere disinstallato + + Sub layers list + Lista dei layer - This plugin is broken - Questo plugin è corrotto + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Questa è la lista di tutti i layer disponibili dalla sorgente dati del layer attivo. È possibile selezionare i layer da caricare. I layer saranno caricati con la pressione del tasto "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Il nome del layer dipende dal formato. Consulta la documentazione OGR o la documentazione del formato usato per capire la natura del tipo di informazioni incluse.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Attenzione: </span>Il caricamento di un layer già caricato non presenta alcun messaggio di errore, semplicemente verrà caricato una seconda volta</p></body></html> - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Questo plugin richiede un versione più aggiornata di Quantum GIS + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - This plugin requires a missing module - Questo plugin richiede un modulo che non è presente + + Open Street Map format + formato Open Street Map + + + QgsOgrProvider - Plugin reinstalled successfully - Plugin reinstallato con successo + + Whole number (integer) + Numero intero (integer) - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Il plugin è progettato per una nuova versione di Quantum GIS. La versione minima richiesta è: + + Decimal number (real) + Numero decimale (real) - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python: + + Text (string) + Testo (string) + + + QgsOpenRasterDialog - The plugin is broken. Python said: - Il plugin è corrotto. Messaggio python: + + Choose a name of the raster + Scegli un nome del raster - upgradeable - aggiornabile + + + Error + Errore - new! - nuovo! + + + The selected file is not a valid raster file. + Il file selezionato non è un raster valido. - invalid - non valido + + Choose a name for the modified raster + Scegli un nome per il raster modificato - not installed - non installato + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -modificato - installed - installato + + Open raster + Apri raster - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Il modulo Python richiesto non è installato. -Per maggiori informazioni visitare la home page e il wiki di Quantum GIS. + + Raster file: + File raster: - at least - almeno + + + ... + ... - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Plugin python installato. -Abilitarlo nel Gestore di Plugin. + + Save raster as: + Salva raster come: + + + QgsOpenVectorLayerDialog - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Plugin python reinstallato. -Si deve riavviare Quantum GIS per poterlo utilizzare. + + Open an OGR Supported Vector Layer + Apre un vettoriale supportato da OGR - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Plugin Python disinstallato. È necessario riavviare Quantum GIS per rimuoverlo completamente. + + Open Directory + Apri Directory - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Si sta per aggiungere diversi repository di plugin il cui supporto non è autorizzato dal team di Quantum GIS. Generalmente gli autori fanno molta attenzione agli effetti del loro lavoro e sono sicuri, in ogni caso il Team di QGIS non si assume responsabilità in merito. + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Si vuole realmente rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri ad essa associati? - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Installatore QGIS Plugin Python + + Confirm Delete + Conferma eliminazione - - Plugins - Plugin + + + + + Add vector layer + Aggiungi vettoriale - - List of available and installed plugins - Lista dei plugin disponibili ed installati + + No database selected. + Nessun database selezionato. - - Filter: - Filtro: + + Password for + Password per - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Mostra solo i plugin contenenti questa parola nei metadati + + Please enter your password: + Inserire la password: - - - Display only plugins from given repository - Mostra solo i plugin dal repository specificato + + No protocol URI entered. + Nessun protocollo URI inserito. - - all repositories - Tutte i repository + + No layers selected. + Nessun layer selezionato. - - - Display only plugins with matching status - Mostra solo i plugin che soddisfano i criteri di ricerca + + No directory selected. + Nessuna cartella selezionata. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Status - Stato + + Add vector layer + Aggiungi vettoriale - - - Name - Nome + + Source type + Tipo sorgente - - Version - Versione + + File + File - - Description - Descrizione + + Directory + Cartella - - Author - Autore + + + Database + Database - - Repository - Repository + + + Protocol + Protocollo - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Installa, reinstalla o aggiorna il plugin selezionato + + Encoding : + Codifica: - - Install/upgrade plugin - Installa/aggiorna plugin + + BIG5 + BIG5 - - - Uninstall the selected plugin - Disinstalla il plugin selezionato + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - - Uninstall plugin - Disinstalla il plugin + + EUCJP + EUCJP - - Repositories - Repository + + EUCKR + EUCKR - - List of plugin repositories - Elenco dei repository dei plugin + + GB2312 + GB2312 - - URL - URL + + GBK + GBK - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Permette all' Installatore di cercare aggiornamenti e novità per i repositories selezionati alla partenza di QGIS + + GB18030 + GB18030 - - Check for updates on startup - Controlla aggiornamenti all'avvio + + JIS7 + JIS7 - - - Add third party plugin repositories to the list - Aggiungi repository di terze parti alla lista + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - - Add 3rd party repositories - Aggiungi repository di terze parti + + TSCII + TSCII - - - Add a new plugin repository - Aggiungi un nuovo repository di plugin + + UTF-8 + UTF-8 - - Add... - Aggiungi... + + UTF-16 + UTF-16 - - - Edit the selected repository - Modifica il repository selezionato + + KOI8-R + KOI8-R - - Edit... - Modifica... + + KOI8-U + KOI8-U - - - Remove the selected repository - Rimuovi il repository selezionato + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - Delete - Elimina + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - I plugin verranno installati nella cartella ~/.qgis/python/plugins + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - Help - Guida + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - - Close the Installer window - Chiude la finestra dell' Installatore + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - - Close - Chiudi + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - Options - Opzioni + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - Configuration of the plugin installer - Configurazione del plugin installer + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - every time QGIS starts - ogni volta che QGIS parte + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - once a day - una volta al giorno + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - every 3 days - ogni 3 giorni + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - - every week - ogni settimana + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - - every 2 weeks - ogni 2 settimane + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - - every month - ogni mese + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Se questa funziona é abilitata, si viene informati ogni volta che un nuovo plugin o aggiornamento è disponibie. In caso contrario, le operazioni di aggiornamento dei repository, devono essere fatte manualmente dalla finestra del Plugin Installer.</p></body></html> + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - - Allowed plugins - Plugin disponibili + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - - Only show plugins from the official repository - Mostra solo plugin provenienti da repository ufficiali + + IBM 850 + IBM 850 - - Show all plugins except those marked as experimental - Mostra tutti i plugin esclusi quelli marcati come sperimentali + + IBM 866 + IBM 866 - - Show all plugins, even those marked as experimental - Mostra tutti i plugin, compresi quelli marcati come sperimentali + + CP874 + CP874 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Solitamente i plugin sperimentali non sono adatti per il lavoro produttivo. Questi sono allo stato di sviluppo, e vanno considerati come 'incompleti' oppure come 'idee concettuali'. QGIS non raccomanda di installare questi plugin a meno che non si voglia sperimentarli.</p></body></html> + + CP1250 + CP1250 - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success - Successo + + CP1251 + CP1251 - Resolving host name... - Risoluzione del nome host... + + CP1252 + CP1252 - Connecting... - Connessione... + + CP1253 + CP1253 - Host connected. Sending request... - Host connesso. Invio della richiesta... + + CP1254 + CP1254 - Downloading data... - Scaricamento dati ... + + CP1255 + CP1255 - Idle - In attesa + + CP1256 + CP1256 - Closing connection... - Chiusura connessione... + + CP1257 + CP1257 - Error - Errore + + CP1258 + CP1258 - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories - Scarico dei repository + + Apple Roman + Apple Roman - - Overall progress: - Avanzamento complessivo: + + TIS-620 + TIS-620 - - Abort fetching - Annulla scarico + + + + Type + Tipo - - Repository - Repository + + URI + URI - - State - Stato + + Source + Sorgente - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... - Installazione... + + Dataset + Set di dati - Resolving host name... - Risoluzione del nome host... + + Browse + Sfoglia - Connecting... - Connessione... + + Connections + Connessioni - Host connected. Sending request... - Host connesso. Invio della richiesta... + + New + Nuovo - Downloading data... - Scaricamento dati... + + Edit + Modifica - Idle - In attesa + + Delete + Elimina + + + QgsOptions - Closing connection... - Chiusura connessione... + + + + Semi transparent circle + Cerchio semi trasparente - Error - Errore + + + + Cross + Croce - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della directory dei plugin: + + Detected active locale on your system: %1 + Lingua riconosciuta sul tuo sistema: %1 - Aborted by user - Annullato dall'utente + + Current layer + Layer in uso - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer - Installatore QGIS Python Plugin + + Top down, stop at first + Su giù, ferma al primo - - Installing plugin: - Installazione plugin: + + Top down + Su giù - - Connecting... - Connessione... + + To vertex + Al vertice - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received - non è stato ricevuto nessun messaggio di errore + + To segment + Al segmento - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - Errore durante il caricamento del plugin + + To vertex and segment + Al vertice e al segmento - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Il plugin sembra essere non valido o ha dipendenze non soddisfatte. È stato installato ma non può essere caricato. Se hai bisogno realmente di questo plugin, puoi contattare l'autore o il <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> per cercare di risolvere il problema. Altrimenti puoi semplicemente disintallarlo. Ecco qui sotto il messaggio di errore: + + + + None + Nessuno - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Vuoi disinstallare il plugin adesso? Se non ne sei certo, probabilmente è meglio che lo disinstalli. + + + Choose a directory + Seleziona una cartella - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - Dettagli repository + + + map units + unità mappa - - Name: - Nome: + + + pixels + pixel - - - Enter a name for the repository - Inserisci un nome per il repository + + Central point (fastest) + Punto centrale (velocissimo) - - URL: - URL: + + Chain (fast) + Catena (veloce) - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Inserisci l'URL del repository, iniziando con "http://" + + Popmusic tabu chain (slow) + Catena tabu popmusic (lento) - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Abilita o disabilita il repository (repository disabilitati saranno omessi) + + Popmusic tabu (slow) + Tabu popmusic (lento) - - Enabled - Abilitato + + Popmusic chain (very slow) + Catena popmusic (lentissimo) - QgsPluginManager + QgsOptionsBase - Choose a directory - Selezionare una cartella + + Hide splash screen at startup + Nascondi lo splash screen all'avvio - - No Plugins - Non ci sono plugin + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + La mappa viene aggiornata (disegnata) dopo che tutti i dati sono stati recuperati dalle rispettive sorgenti - No QGIS plugins found in - Nessun plugins QGIS trovato in + + ... + ... - Name - Nome + + Select Global Default ... + Selezioni globali predefinite ... - Version - Versione + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Disegna le linee meno dettagliate in favore di migliori prestazioni di disegno - Description - Descrizione + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Per impostazione predefinita i nuovi la&yer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subito - - &Select All - &Seleziona tutto + + Measure tool + Strumenti di misura - - &Clear All - &Cancella tutto + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Risolvi problemi con i poligoni riempiti non correttamente - - [ incompatible ] - [ incompatibile ] + + % + % - - No QGIS plugins found in %1 - Nessun plugin QGIS trovato in %1 + + Panning and zooming + Spostamento e zoom - - Error - Errore + + Zoom + Zoom - - Failed to open plugin installer! - Errore nell'apertura del plugin installer! + + Zoom and recenter + Zoom e centramento - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - Manager Plugin QGIS + + Nothing + Niente - Name - Nome + + General + Generale - Description - Descrizione + + Digitising + Digitalizzazione - Library Name - Nome libreria + + Locale + Lingua - Plugin Directory - Cartella dei plugin + + Locale to use instead + Lingua alternativa da utilizzare - ... - ... + + Additional Info + Informazioni aggiuntive - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Per caricare un plugin: clic sul checkbox, poi sul plugin e, infine, premere Ok + + Detected active locale on your system: + Lingua in uso individuata sul tuo sistema: - Version - Versione + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Selezionando questo, il comando "rendi le linee più leggere" rimarrà deselezionato - &Select All - &Seleziona tutto + + Rubberband + Elastico - Alt+S - Alt+S + + Line width in pixels + Larghezza linea in pixel - C&lear All - E&limina tutto + + Snapping + Snapping - Alt+L - Alt+L + + Zoom to mouse cursor + Zoom al cursore del mouse - &Ok - &Ok + + Options + Opzioni - Alt+O - Alt+O + + Project files + File di progetto - &Close - &Chiudi + + Prompt to save project changes when required + Richiedi di salvare i cambiamenti di progetto se necessario - Alt+C - Alt+C + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGIS - - QGIS Plugin Manager - Gestore QGIS Plugin + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Visualizzazione predefinita della mappa (sovrascrittura delle proprietà di progetto) - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Per abilitare / disabilitare un plugin, clicca sulla casella di abilitazione o sulla descrizione + + Selection color + Colore della selezione - - &Filter - &Filtro + + Background color + Colore di sfondo - - Plugin Directory: - Plugin Directory: + + &Application + &Applicazione - - Directory - Cartella + + Icon theme + Tema delle icone - - Plugin Installer - Plugin Installer + + Capitalise layer names in legend + Rendi maiuscoli i nomi dei layer nella legenda - - - QgsPointDialog - Zoom In - Ingrandisci + + Display classification attribute names in legend + Visualizza i nomi degli attributi della classificazione nella legenda + + + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Apri i risultati di una interrogazione in una finestra staccabile (è necessario riavviare QGIS) - z - z + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Aggiungi un layer PostGIS con un doppio clic e seleziona la modalità estesa - Zoom Out - Rimpicciolisci + + Rendering behavior + Impostazioni di render + + + + Number of features to draw before updating the display + Numero di geometrie da disegnare prima di aggiornare lo schermo + + + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Nota:</b> Utilizzare zero per prevenire gli aggiornamenti di visualizzazione fino a che le geometrie non sono state ancora rese - Z - Z + + Use render caching where possible to speed up redraws + Usa il caching del disegno quando possibile per velocizzare il render - Zoom To Layer - Zoom sul Layer + + Rendering quality + Qualità di rendering - Zoom to Layer - Zoom sul Layer + + SVG paths + percorsi SVG - Pan Map - Sposta mappa + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Percorso(i) dove cercare i simboli SVG (Scalable Vector Graphic) - Pan the map - Sposta la mappa + + Compatibility + Compatibilità - Add Point - Aggiungi punto + + Use new generation symbology for rendering + Utilizza la nuova generazione di simboli per il rendering - . - . + + Preferred angle units + - Capture Points - Inserisci Punti + + Degrees + - Delete Point - Elimina Punto + + Radians + - Delete Selected - Elimina Selezione + + Gon + - Linear - Lineare + + Zoom factor + Fattore di zoom - Helmert - Helmert + + Mouse wheel action + Azione della rotellina del mouse - Choose a name for the world file - Scegli un nome per il world file + + Cache settings + - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - - -modificato + + Directory + Cartella - Warning - Attenzione + + Size + Dimensione - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Una trasformazione Helmert richiede una modifica al raster</p><p>Il raster modificato verrà salvato in un nuovo file e verrà generato un word file associato.</p><p>Procedere con l'operazione?</p> + + Clear + - Affine - Affinare + + WMS search address + - Not implemented! - Non implementato! + + Open feature form, if a single feature is identified + Apri il modulo degli elementi, se viene identificato un singolo elemento - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Una trasformazione affine richiede la modifica del file originale. Questa funzione non è ancora supportata</p> + + Rubberband color + Colore elastico - <p>The - <p>La + + Ellipsoid for distance calculations + Ellissoide per calcoli di distanza - transform is not yet supported.</p> - trasformazione non è supportata</p> + + Preferred measurements units + Unità di misura preferita - Error - Errore + + Meters + Metri - Could not write to - Impossibile scrivere in + + Feet + Piedi - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -modificato + + Line color + Colore della linea - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Attualmente tutti i files modificati verranno scritti in formato TIFF. + + Network & Proxy + Rete & Proxy - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Una trasformazione Helmert richiede modifiche del layer raster.</p><p>Il raster modificato verrà salvato in un nuovo file ed un world file sarà invece generato per questo file.</p><p>Sei sicuro di voler proseguire?</p> + + Identify + Informazioni - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificato + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Nota:</b> Specificare il raggio di ricerca come percentuale della larghezza della mappa - Select GCPs file - Selezionare file GCPs + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Raggio di ricerca per indentificare gli oggetti e visualizzare le relative informazioni sulla mappa - GCPs points (*.points) - punti GCPs (*.punti) + + Mode + Modalità - Information - Informazioni + + Line width + Spessore della linea - GCPs was not loaded. - GCPs non è stato caricato. + + Default snap mode + Modalità di snap predefinita - Error! - Errore! + + Default Coordinate Reference System + Sistema di riferimento Spaziale di default - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Il raster modificato già esiste! Sovrascriverlo?</p> + + Exclude URLs (starting with): + Escludere gli URL (a partire da): - World file exists - World file esistente + + Vertex markers + Marcatori di vertice - <p>The selected file already seems to have a - <p> Il file selezionato sembra che abbia già un + + Show markers only for selected features + Utilizza marcatori solo per le geometrie selezionate - world file! Do you want to replace it with the - world file! Si vuole sovrascriverlo con un + + Marker style + Stile marcatore - new world file?</p> - nuovo world file?</p> + + Marker size + Dimensioni marcatore - Polynomial 1 - Polynomiale 1 + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + Quando un nuovo layer viene creato, o quando viene caricato un layer che non ha un sistema di coordinate di riferimento (CRS) - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Una trasformazione polimoniale richiede di modificare il raster</p><p>Il cambiamento del raster viene salvato in un nuovo file e un world file viene creato per questa nuova istanza.</p><p>Sei sicuro di voler proseguire?</p> + + Override system locale + Sovascrivi lingua in uso - Requires at least 3 points - Richiede almeno 3 punti + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Nota:</b>: la sovrascrittura / modifica della lingua in uso richiede di riavviare l'applicazione - Polynomial 2 - Polinomiale 2 + + Use proxy for web access + Utilizza un proxy per l'accesso web - Requires at least 6 points - Richiede almeno 6 punti + + Host + Host - Polynomial 3 - Polinomiale 3 + + Port + Porta - Requires at least 10 points - Richiede almeno 10 punti + + User + Utente - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Lascia questo spazio vuoto se il proxy non richiede un utente / password - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Impossibile calcolare la trasformazione GCP. Trasformazione non risolvibile. + + Password + Password - Choose a raster file - Seleziona un file raster + + Open attribute table in a dock window + Apri gli attributi di una tabella in una finestra separata - Raster files (*.*) - File raster (*.*) + + CRS + CRS - The selected file is not a valid raster file. - Il file selezionato non è un raster valido. + + Prompt for CRS + Richiedi CRS - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Il file scelto sembra già avere un world file! Vuoi sostituirlo con un nuovo world file?</p> + + Project wide default CRS will be used + CRS predefinito utilizzato dal progetto - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>La trasformazione %1 non è ancora supportata.</p> + + Global default CRS displa&yed below will be used + Verrà utilizzato il CRS globale predefinito visual&izzato qui sotto - Could not write to %1 - Impossibile scrivere in %1 + + Enter attribute values + Inserisci valori attributo - - - QgsPointDialogBase - Georeferencer - Georeferenziatore + + Default snapping tolerance + Tolleranza di snapping predefinita - Transform type: - Tipo di trasformazione: + + Search radius for vertex edits + Raggio di ricerca per le modifiche dei vertici - Zoom in - Ingrandisci + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Chiudi finestra di pop-up degli attributi dopo la creazione di ogni geometria - Zoom out - Rimpicciolisci + + Timeout for network requests (ms): + Tempo massimo per le richieste di rete (ms): - Zoom to the raster extents - Zoom all'estensione del raster + + Proxy type + Tipo proxy - Pan - Sposta + + + Add + Aggiungi - Add points - Aggiungi punti + + + Remove + Rimuovi - Delete points - Elimina punti + + Rendering & SVG + Rendering & SVG - Generate world file and load layer - Genera il world file e carica il raster + + Map tools + Strumenti mappa - Generate world file - Genera il world file + + Overlay + Sovrapposizione - Cancel - Annulla + + Add new layers to selected group + - World file: - World file: + + Position + Posizione - ... - ... + + Placement algorithm: + Algoritmo di piazzamento: - Modified raster: - Raster modificato: + + + map units + unità mappa - Reference points - Punti di riferimento + + + pixels + pixel + + + QgsOraclePlugin - Raster file - File raster + + Select GeoRaster + Seleziona GeoRaster - Transform type - Tipo di trasformazione + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Apri un Oracle Spatial GeoRaster - Modified raster - Raster modificato + + &Oracle Spatial + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - World file - World file + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? - Create - Crea + + Confirm Delete + Conferma eliminazione - Create and load layer - Crea e carica layer + + Password for %1/<password>@%2 + Password per %1<password>@%2 - Raster file: - File raster: + + Please enter your password: + Inserire la password: - Close - Chiudi + + Open failed + Apertura non riuscita - Save GCPs - Salva GCPs + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + La connessione a %1 non è riuscita. Verificare i parametri della connessione. Verificare inoltre di aver installato il plugin GDAL GeoRaster. + + + QgsPasteTransformations - Load GCPs - Carica GCPS + + &Add New Transfer + &Aggiungi nuovo trasferimento - QgsPointStyleWidgetBase + QgsPasteTransformationsBase - Form3 - Form3 + + Paste Transformations + Incolla trasformazioni - Symbol Style - Stile simbolo + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b> Nota: questa funzione al momento non è disponibile</b> - Scale - Scala + + Source + Sorgente + + + + Destination + Destinazione - QgsPostgresProvider + QgsPenCapStyleComboBox - - - Unable to access relation - Impossibile accedere alla relazione + + Square + Quadrato - Unable to access the - Impossibile accedere alla + + Flat + Piatto - relation. -The error message from the database was: - - relazione. -Il messaggio di errore generato dal database è: + + Round + Tondo + + + QgsPenJoinStyleComboBox - No GEOS Support! - Mancato supporto GEOS! + + Bevel + Smussato - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - L'installazione PostGIS è priva del supporto GEOS. -La selezione di geometrie e la visualizzazione delle informazioni associate non funziona bene. -Si prega di installare PostGIS con il supporto GEOS -(http://geos.refractions.net) + + Miter + Seghettato - - No suitable key column in table - Nessuna colonna adattabile come chiave nella tabella + + Round + Arrotondato + + + QgsPgGeoprocessing - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Questa tabella non ha nessuna colonna utilizzabile come chiave. - -Qgis ha bisogno che nella tabella vi sia una colonna di tipo - int4 con valori univoci (il che implica una chiave primaria) -oppure una colonna di tipo oid PostgreSQL. + + Buffer features in layer %1 + Buffer geometrie nel layer %1 - The unique index on column - L'indice univoco nella colonna + + Error connecting to the database + Errore di connessione al database - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - non adattabile in quanto Qgis attualmente non supporta tipi diversi da int4 come chiave da usare nella tabella - + + &Buffer features + &Buffer geometrie - - and - and + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - The unique index based on columns - L'indice univoco utilizzato nelle colonne + + Unable to add geometry column + Impossibile aggiungere la colonna delle geometrie - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - non è utilizzabile in quanto Qgis attualmente non supporta colonne multiple come chiavi da usare nella tabella. + + Unable to create table + Impossibile creare la tabella - - Unable to find a key column - Impossibile trovare una colonna come campo chiave + + No GEOS support + Manca il supporto GEOS - derives from - deriva da + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + La funzione di buffer richiede il supporto GEOS in PostGIS - - and is suitable. - ed è utilizzabile. + + No Active Layer + Nessun Layer Attivo - and is not suitable - e non è utilizzabile + + You must select a layer in the legend to buffer + Occorre selezionare un layer dalla legenda per creare il buffer - type is - il tipo è + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Non è un Layer PostgreSQL/PostGIS - - and has a suitable constraint) - ed è utilizzabile come vincolo) + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Crea un buffer da un layer PostgreSQL. Viene creato un nuovo layer nel database con le geometrie del buffer. - - and does not have a suitable constraint) - e non è utilizzabile come vincolo) + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + Impossibile aggiungere una colonna geometria alla tabella di output %1-%2 - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - La vista selezionata ha queste colonne, nessuna di esse soddisfa le seguenti condizioni: + + Failed to create the output table %1 + Impossibile creare la tabella di output %1 - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis richiede che la vista abbia una colo nna utilizzabile come chiave univoca. Tale colonna deve derivare da una tabella con una colonna di tipo int4 ed essere una chiave primaria, essere univoca, oppure una colonna di tipo oid PostgreSQL. Inoltre, al fine di avere maggiori performance la colonna dovrebbe essere anche indicizzata. + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 non è un layer PostgreSQL/PostGIS. +Le funzioni di geoprocessing sono utilizzabili solo per i layer PostgreSQL/PostGIS + + + QgsPgNewConnection - The view - La vista + + disable + disabilitato - has no column suitable for use as a unique key. - - non ha una colonna utilizzabile come chiave univoca. + + allow + permesso - - No suitable key column in view - Nessuna colonna nella vista utilizzabile come chiave + + prefer + preferito - - Unknown geometry type - Tipo di geometria sconosciuto + + require + richiesto - Column - Colonna + + Save connection + Salva connessione - in - in + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Sovrascrivo la connessione %1 esistente? - has a geometry type of - ha una geometria di tipo + + + Test connection + - , which Qgis does not currently support. - , che attualmente Qgis non è in grado di supportare. + + Connection to %1 was successful + - . The database communication log was: - - . Il log del database era: + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Connessione non riuscita - Controllare le impostazioni e riprovare. + +Ulteriori informazioni sull'errore: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - - Unable to get feature type and srid - Impossibile recuperare il tipo di geometria e lo SRID + + Create a New PostGIS connection + Crea una nuova connessione PostGIS - Note: - Nota: + + Connection Information + - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - inizialmente sembrava adattabile ma non contiene valori univici, pertanto è stata scartata. + + Name + Nome - INSERT error - errore di INSERT + + Host + - An error occured during feature insertion - E' avvenuto un errore durante l'operazione di inserimento + + Database + Database - The sql was: - - - L'sql era: + + Port + Porta - SQL error - errore SQL + + Username + - DELETE error - errore in DELETE + + Password + Password - An error occured during deletion from disk - E' accaduto un errore durante l'operazione di eliminazione dal disco + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - PostGIS error - errore PostGIS + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - An error occured contacting the PostgreSQL databse - E' avvenuto un errore durante il collegamento con il database PostgreSQL + + Use estimated table metadata + - The PostgreSQL databse returned: - Il database PostgreSQL restituito: + + SSL mode + Modalità SSL - When trying: - Durante la prova: + + Name of the new connection + - Unable to determine table access privileges for the - Non riesco a determinare i privilegi di accesso alla tabella per + + 5432 + 5432 - - Error while adding features - Errore durante l'aggiunta di elementi + + Save Username + - - Error while deleting features - Errore durante la rimozione di elementi + + Save Password + Salva password - - Error while adding attributes - Errore durante l'aggiunta di attributi + + &Test Connect + &Test connessione - - Error while deleting attributes - Errore durante la rimozione di attributi + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Restringi le tabelle visualizzate solo a quelle che sono di tipo geometrico (contenute nella tabella geometry_columns) - - Error while changing attributes - Errore durante la modifica di attributi + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Restringendo la vista delle tabelle che sono di tipo geometrico (geometry_columns) si ottiene una vista iniziale più rapida per le tabelle spaziali. - - Error while changing geometry values - Errore durante la modifica dei valori geometrici + + Only look in the geometry_columns table + Cercare solamente nella tabella geometry_columns - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis non riesce a determinare il tipo e l'srid della colonna + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restringi la ricerca nello schema public delle tabelle spaziali e non nella tabella geometry_columns - - unexpected PostgreSQL error - Errore PostgreSQL inaspettato + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Durante la ricerca di dati spaziali che non sono contenuti nella tabella geometry_columns, restringere la ricerca nelle tabelle che sono nello schema public (in alcuni database questa operazione risparmia parecchio tempo) - Unable to access the %1 relation. - - Impossibile accedere alla tabella %1. - + + Only look in the 'public' schema + Cerca solamente nello schema `public` + + + QgsPgSourceSelect - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Il messaggio di errore del database era: -%1 - -SQL: %2 - + + &Add + &Aggiungi - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Impossibile determinare i privilegi di accesso alla tabella %1. + + &Save + - smallint (16bit) - smallint (16bit) + + Save connections + - integer (32bit) - integer (32bit) + + &Load + - integer (64bit) - integer (64bit) + + Load connections + - numeric - numeric + + + Wildcard + Wildcard - decimal - decimal + + + RegExp + RegExp - real - real + + + All + Tutto - double - double + + + Schema + Schema - char - char + + + Table + Tabella - varchar - varchar + + + Type + Tipo - text - text + + + Geometry column + Colonna geometrie - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - L´indice di colonna '%1' non è utilizzabile in quanto Qgis attualmente non è in grado di gestire i tipi int4 di colonna come chiavi nella tabella. - + + + Primary key column + Colonna chiave primaria - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - L´indice di colonna '%1' non è utilizzabile in quanto Qgis attualmente non è in grado di gestire colonne multiple come chiavi nella tabella. - + + + Sql + Sql - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - '%1' deriva da '%2.%3.%4' + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? - - and is not suitable (type is %1) - e non é utilizzabile (il tipo é %1) + + Confirm Delete + Conferma eliminazione - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - Nota: '%1' inizialmente sembrava utilizzabile ma al suo interno non ci sono dati univici, pertanto diventa inutilizzabile. - + + Select Table + Seleziona tabella - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - La vista '%1.%2' non ha colonne utilizzabili come chiave univoca. -Qgis richiede che questa vista contenga una colonna utilizzabile come chiave univoca. -Questo tipo di colonna può derivare da una colonna della tabella di tipo int4 e puó essere utilizzata come chiave primaria, deve avere una costrizione univoca, oppure come colonna oid di PostgreSQL. Per migliorare le performance della colonna questa dovrebbe essere anche indicizzata. -La vista selezionata ha queste colonne, nessuna di questa é in grado di soddisfare queste condizioni: - + + You must select a table in order to add a layer. + Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer. - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - La colonna %1 in %2 ha il tipo di geometria %3, che attualmente non é supportato da Qgis. + + Connection failed + Connessione non riuscita - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: %3 - Impossibile individuare il tipo e lo SRID della colonna %1 in %2. Questo il messaggio di log del database: + Connessione a %1 in %2 non riuscita. O il database non è raggiungible oppure i parametri inseriti non sono corretti. + +Verifica nome utente e password e prova ancora. + +Questo il messaggio di errore restituito: %3 - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - Qgis non é in grado di capire il tipo e l´srid della colonna %1 in %2. Questo il log della comunicazione verso il database: - + + + Accessible tables could not be determined + Impossibile determinare le tabelle disponibili - - The table has no column suitable for use as a key. + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. +The error message from the database was: +%1 - La tabella non contiene colonne utilizzabili come chiavi. + Connesso al database con successo, ma non è possibile accedere ad alcuna tabella. -Qgis richiede che la tabella abbia una colonna di tipo -int4 con valori univoci (che è inclusa come chiave primaria), -o una colonna di tipo PostgreSQL oid o come colonna ctid con un blocco -numerico a 16bit. +Messaggio di errore restituito dal database +%1 - - Whole number (smallint - 16bit) - Numero intero (smallint - 16bit) - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Impossibiel accedere alla tabella %1. -Questo il messaggio di errore dal database: -%2. -SQL: %3 - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Impossibile determinare i privilegi di accesso alla tabella %1 -Questo è l'errore riportato dal database: -%2 -SQL: %3 - - - - Decimal number (numeric) - Numero decimale (numeric) - - - - Decimal number (decimal) - Numero decimale (decimal) + + No accessible tables found + Non è stata trovata nessuna tabella disponibile - - Decimal number (real) - Numero decimale (real) + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Connesso al database con successo, ma nessuna tabella è accessibile. Verificare di avere i privilegi SELECT su una tabella che abbia geometrie POSTGIS. + + + QgsPgSourceSelectBase - - Decimal number (double) - Numero decimale (double) + + Add PostGIS Table(s) + Aggiungi tabella(e) PostGIS - - Text, fixed length (char) - Testo a lunghezza fissa (char) + + PostgreSQL Connections + Connessioni PostgreSQL - - Whole number (integer - 32bit) - Numero intero (integer - 32bit) + + Delete + Elimina - - Whole number (integer - 64bit) - Numero intero (integer - 64bit) + + Edit + Modifica - - Text, limited variable length (varchar) - Testo a lunghezza limitata (varchar) + + New + Nuovo - - Text, unlimited length (text) - Testo a lunghezza illimitata (text) + + Connect + Connetti - - - QgsPostgresProvider::Conn - - No GEOS Support! - Nessun supporto GEOS! + + Search options + - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - La tua installazione di PostGIS non dispone del supporto per GEOS.(new line) -La selezione e l'identificazione degli elementi non funzionerà in modo appropriato.(new line) -Si prega di installare PostGIS con il supporto a GEOS (http://geos.refractions.net) + + Search: + Cerca: - - No PostGIS Support! - Manca il supporto PostGIS! + + Search mode: + Modalità di ricerca: - - Your database has no working PostGIS support. - - Il database presentato non fa uso di PostGIS. - + + Search in columns: + Ricerca in colonne: + + + + Build query + Crea query - QgsProject + QgsPluginInstaller - - Unable to open %1 - Impossibile aprire %1 + Couldn't parse output from the repository + Impossibile analizzare l'output dal repository - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Errore nella lettura del file %1 alla linea %2 colonna %3 + Couldn't open the local plugin directory + Non riesco ad aprire la cartella locale dei plugin - - %1 for file %2 - %1 per il file %2 + Fetch Python Plugins... + Recupero Plugin Python... - - Unable to save to file %1 - Impossibile salvare nel file %1 + Install more plugins from remote repositories + Installa altri plugin aggiuntivi da repository remoti - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 non é scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora. + Looking for new plugins... + Ricerca di nuovi plugin... - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Impossibile salvare nel file %1. Il progetto, scritto sul disco, potrebbe essere corrotto. Cercare di liberare un po' di spazio su disco e controllare i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto. + There is a new plugin available + C'è un nuovo plugin disponibile - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - QGIS Project Read Error - Errore di lettura del progetto QGIS + There is a plugin update available + Plugin, c'è un aggiornamento disponibile - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - Impossibile aprire uno o più layer indicati nel progetto -Cercare i layer mancanti? + QGIS Python Plugin Installer + Installatore QGIS Plugin Python - - - QgsProjectProperties - - Layer - Layer + Error reading repository: + Errore durante la lettura dal repository: - - Type - Tipo + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Niente da rimuovere! La directory dei plugin non esiste: - - Identifiable - Interrogabile + Failed to remove the directory: + Impossibile rimuovere la directory: - - Vector - Vettoriale + Check permissions or remove it manually + Controlla i permessi o rimuovila manualmente - - WMS - WMS + QGIS Plugin Conflict: + Conflitto QGIS Plugin: - - Raster - Raster + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + L'installatore di plugin ha individuato un plugin obsoleto che maschera una nuova versione creata per questa versione di QGIS. Questo accade a casa di alcuni file associati a QGIS da una precedente installazione. Utilizzare il Plugin Installar per rimuovere questo plugin in modo da poter visualizzare le nuove versioni create per questa copia di QGIS. - QgsProjectPropertiesBase + QgsPluginInstallerDialog - - Project Properties - Proprietà del progetto + QGIS Python Plugin Installer + Installatore QGIS Python Plugin - Map Units - Unita mappà + Error reading repository: + Errore durante la lettura del repository: - - Meters - Metri + all repositories + Tutti i repository - - Feet - Piedi + connected + connesso - - Decimal degrees - Gradi decimali + This repository is connected + Questo repository è connesso - &Help - &Aiuto + unavailable + non disponibile - F1 - F1 + This repository is enabled, but unavailable + Questo repository è abilitato, ma non disponibile - &OK - &OK + disabled + disabilitato - &Cancel - &Annulla + This repository is disabled + Questo repository è disabilitato - - Default project title - Titolo progetto predefinito + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Questo repository è bloccato a causa di incompatibilità con la versione di Quantum GIS in uso - &Apply - &Applica + orphans + orfani - Alt+A - Alt+A + any status + qualsiasi stato - - General - Generale + upgradeable and news + aggiornabili e nuovi - Line Width: - Larghezza linea: + This plugin is not installed + Questo plugin non è installato - Snapping Tolerance: - Tolleranza di snapping: + This plugin is installed + Questo plugin è installato - Line Colour: - Colore linea: + This plugin is installed, but there is an updated version available + Questo plugin è installato, ma c'è una versione aggiornata disponibile - - Automatic - Automatico + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Questo plugin è installato, ma non è presente nei repository abilitati - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Calcola automaticamente il numero di decimali per la visualizzazione della posizione del mouse sul display + This plugin is not installed and is seen for the first time + Questo plugin non è installato, ed è la prima volta che appare - - General settings - Impostazioni generali + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Questo plugin è installato, ed è più recente della versione presente in un repository - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Unità layer (utilizzato solo quando la riproiezione è disabilitata) + installed version + versione installata - - Degrees, Minutes, Seconds - Gradi, Minuti, Secondi + available version + versione disponibile - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Il numero di cifre decimali utilizzate per visualizzare la posizione del mouse durante il suo trascinamento sullo schermo è calcolato in modo tale che lo spostamento da un pixel ad un altro cambi rispetto alla posizione sullo schermo + That's the newest available version + La versione in uso é attualmente la più nuova - - Manual - Manuale + There is no version available for download + Non ci sono altre versioni disponibili per il download - - Avoid intersections of new polygons... - Evitare intersezioni di nuovi poligoni ... + only locally available + disponibile solo localmente - - Identifiable layers - Layer interrogabili + Install plugin + Installa plugin - - Layer - Layer + Reinstall plugin + Reinstalla plugin - - Type - Tipo + Upgrade plugin + Aggiorna plugin - - Identifiable - Interrogabile + Install/upgrade plugin + Installa/aggiorna plugin - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Stabilisce il numero di cifre decimali per la visualizzazione della posizione del mouse sul display + Downgrade plugin + Downgrade plugin - - absolute - assoluto + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Si vuole veramente effettuare il downgrade del plugin all'ultima versione disponibile? La versione installata è più recente! - - relative - relativo + Plugin installation failed + Installazione plugin non riuscita - - Save paths - Salva percorsi + Plugin has disappeared + Il plugin è scomparso - - - The number of decimal places for the manual option - Numero della posizione dei decimali per l'opzione manuale + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di directory sbagliato.È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema. - - decimal places - posizioni decimali + Plugin installed successfully + Plugin installato con successo - Map Appearance - Aspetto della mappa + Plugin uninstall failed + Disinstallazione plugin non riuscita - Selection Color: - Seleziona colore: + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Si è certi di voler disinstallare i seguenti plugin? - Project Title - Titolo progetto + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Attenzione: questo plugin non è più reperibile dai repository disponibili! - Projection - Proiezione + Plugin uninstalled successfully + Disinstallazione plugin avvenuta - Enable on the fly projection - Abilita la proiezione al volo + Unable to add another repository with the same URL! + Impossibile aggiungere altri repository con il medesimo URL! - Background Color: - Colore di sfondo: + Are you sure you want to remove the following repository? + Si vuole veramente rimuovere i seguenti repository? - - Precision - Precisione + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Questo plugin è incompatibile con la versione di Quantum GIS in uso e probabilmente non funzionerà. - - Digitizing - Digitalizzazione + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Questo plugin sembra corrotto. +È stato installato ma non può essere caricato. +Questo il messaggio di errore: - - Descriptive project name - Descrizione del nome del progetto + Note that it's an uninstallable core plugin + Nota: questo è un plugin fondamentale e non può essere disinstallato - Line width in pixels - Larghezza linea in pixel + This plugin is broken + Questo plugin è corrotto - Snapping tolerance in map units - Tolleranza di spostamento in unità mappa + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Questo plugin richiede un versione più aggiornata di Quantum GIS - - Enable topological editing - Abilita la modifica topologica + This plugin requires a missing module + Questo plugin richiede un modulo che non è presente - - Snapping options... - Opzioni di snap... + Plugin reinstalled successfully + Plugin reinstallato con successo - Avoid intersections of new polygons - Vieta le intersezioni per i nuovi poligoni + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Il plugin è progettato per una nuova versione di Quantum GIS. La versione minima richiesta è: - Title and colors - Titolo e colori + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python: - - Project title - Titolo del progetto + The plugin is broken. Python said: + Il plugin è corrotto. Messaggio python: - - Selection color - Colore della selezione + upgradeable + aggiornabile - - Background color - Colore di sfondo + new! + nuovo! - Map units - Unità mappa + invalid + non valido - save absolute paths - salva percorsi assoluti + not installed + non installato - - Coordinate Reference System (CRS) - Coordinate di Riferimento Spaziale (CRS) + installed + installato - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Abilita la riproiezione al volo + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Il modulo Python richiesto non è installato. +Per maggiori informazioni visitare la home page e il wiki di Quantum GIS. - - - QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: + at least + almeno - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Plugin python installato. +Abilitarlo nel Gestore di Plugin. - - User Defined Coordinate Systems - Sistemi Coordinate definiti dall'utente + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Plugin python reinstallato. +Si deve riavviare Quantum GIS per poterlo utilizzare. - - Geographic Coordinate Systems - Sistemi Coordinate Geografiche + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Plugin Python disinstallato. È necessario riavviare Quantum GIS per rimuoverlo completamente. - - Projected Coordinate Systems - Sistemi Coordinate Proiettate + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Si sta per aggiungere diversi repository di plugin il cui supporto non è autorizzato dal team di Quantum GIS. Generalmente gli autori fanno molta attenzione agli effetti del loro lavoro e sono sicuri, in ogni caso il Team di QGIS non si assume responsabilità in merito. + + + QgsPluginInstallerDialogBase - - Resource Location Error - Resource Location Error + + + QGIS Python Plugin Installer + Installatore QGIS Plugin Python - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Errore in lettura file database da:  %1A casusa di ciò il selettore di proiezione non lavorerà... + + Plugins + Plugin - - - QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Selettore di proiezione + + List of available and installed plugins + Lista dei plugin disponibili ed installati - Projection - Proiezione + + Filter: + Filtro: - - Search - Cerca + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Mostra solo i plugin contenenti questa parola nei metadati - - Find - Trova + + + Display only plugins from given repository + Mostra solo i plugin dal repository specificato - Postgis SRID - Postgis SRID + + all repositories + Tutte i repository - - EPSG ID - EPSG ID + + + Display only plugins with matching status + Mostra solo i plugin che soddisfano i criteri di ricerca - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + + Status + Stato - + + Name Nome - Spatial Reference System - Sistema di Riferimento Spaziale + + Version + Versione - Id - Id + + Description + Descrizione - - Coordinate Reference System Selector - Seleziona Coordinate di Riferimento Spaziale + + Author + Autore - - Coordinate Reference System - Coordinate di Riferimento Spaziale + + Repository + Repository - - EPSG - EPSG + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Installa, reinstalla o aggiorna il plugin selezionato - - ID - ID + + Install/upgrade plugin + Installa/aggiorna plugin - - - QgsPythonDialog - Python console - Console Python + + + Uninstall the selected plugin + Disinstalla il plugin selezionato - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per accedere all'ambiente Quantum GIS da questa console python utilizzare l'oggetto qgis.utils.iface (istanza della classe QgisInterface).<br />Esempio d'uso: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> + + Uninstall plugin + Disinstalla il plugin - >>> - >>> + + Repositories + Repository - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Per accedere all'ambiente Quantum GIS questa console usa oggetti a visibilità globale che sono un'istanza della classe QgisInterface.<br>Uso es.: iface.zoomFull() + + List of plugin repositories + Elenco dei repository dei plugin - &Execute - &Esegui + + URL + URL - &Previous - &Precedente + + Check for updates on startup + Controlla aggiornamenti all'avvio - E&xecute - E&segui + + + Add third party plugin repositories to the list + Aggiungi repository di terze parti alla lista - &Eval - &Valuta + + Add 3rd party repositories + Aggiungi repository di terze parti - &Next - &Prossimo + + + Add a new plugin repository + Aggiungi un nuovo repository di plugin - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Add... + Aggiungi... - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + Edit the selected repository + Modifica il repository selezionato + + + + Edit... + Modifica... + + + + + Remove the selected repository + Rimuovi il repository selezionato - - - QgsQueryBuilder - - &Test - &Test + + Delete + Elimina - - &Clear - &Cancella + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + I plugin verranno installati nella cartella ~/.qgis/python/plugins - - Invalid Query - Query non valida + + Help + Guida - - Setting the query failed - Impostazioni della query non riuscite + + + Close the Installer window + Chiude la finestra dell' Installatore - - No Query - Nessuna Query + + Close + Chiudi - - You must create a query before you can test it - Si deve prima creare una query per testarla + + Options + Opzioni - - Query Result - Risultato della query + + Configuration of the plugin installer + Configurazione del plugin installer - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Clausola di condizione (where) restituisce %n riga. - Clausola di condizione (where) restituisce %n righe. - + + + every time QGIS starts + ogni volta che QGIS parte - - Query Failed - Interrogazione non riuscita + + once a day + una volta al giorno - - An error occurred when executing the query - Si è verificato un errore durante l'esecuzione della query + + every 3 days + ogni 3 giorni - - Error in Query - Errore nella Query + + every week + ogni settimana - - The subset string could not be set - Non è possibile impostare la stringa sottostante + + every 2 weeks + ogni 2 settimane - - - QgsQueryBuilderBase - - Query Builder - Query Builder + + every month + ogni mese - - Datasource - SorgenteDati + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Se questa funziona é abilitata, si viene informati ogni volta che un nuovo plugin o aggiornamento è disponibie. In caso contrario, le operazioni di aggiornamento dei repository, devono essere fatte manualmente dalla finestra del Plugin Installer.</p></body></html> - - Fields - Campi + + Allowed plugins + Plugin disponibili - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista dei campi in questo file vettoriale</p></body></html> + + Only show plugins from the official repository + Mostra solo plugin provenienti da repository ufficiali - - Values - Valori + + Show all plugins except those marked as experimental + Mostra tutti i plugin esclusi quelli marcati come sperimentali - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista di valori per il campo corrente.</p></body></html> + + Show all plugins, even those marked as experimental + Mostra tutti i plugin, compresi quelli marcati come sperimentali - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recupera un <span style=" font-weight:600;">campione</span> di record dal file vettoriale</p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Solitamente i plugin sperimentali non sono adatti per il lavoro produttivo. Questi sono allo stato di sviluppo, e vanno considerati come 'incompleti' oppure come 'idee concettuali'. QGIS non raccomanda di installare questi plugin a meno che non si voglia sperimentarli.</p></body></html> + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Sample - Campione + Success + Successo - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperare <span style=" font-weight:600;">tutti</span> i record nel file vettoriale (<span style=" font-style:italic;">su grandi tabelle può impiegare molto tempo. </span>)</p></body></html> + Resolving host name... + Risoluzione del nome host... - - All - Tutto + Connecting... + Connessione... - - Operators - Operatori + Host connected. Sending request... + Host connesso. Invio della richiesta... - - = - = + Downloading data... + Scaricamento dati ... - - < - < + Idle + In attesa - - NOT - NOT + Closing connection... + Chiusura connessione... - - OR - OR + Error + Errore + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - AND - AND + + Fetching repositories + Scarico dei repository - - % - % + + Overall progress: + Avanzamento complessivo: - - IN - IN + + Abort fetching + Annulla scarico - - NOT IN - NOT IN + + Repository + Repository - - != - != + + State + Stato + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - - > - > + Installing... + Installazione... - - LIKE - LIKE + Resolving host name... + Risoluzione del nome host... - - ILIKE - ILIKE + Connecting... + Connessione... - - >= - >= + Host connected. Sending request... + Host connesso. Invio della richiesta... - - <= - <= + Downloading data... + Scaricamento dati... - - SQL where clause - clausola SQL di condizione (where) + Idle + In attesa - Clear - Pulisci + Closing connection... + Chiusura connessione... - Test - Prova + Error + Errore - Ok - Ok + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Scompattazione (unzip) del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controllare i permessi in scrittura della directory dei plugin: - Cancel - Annulla + Aborted by user + Annullato dall'utente - QgsQuickPrint + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - km - km + + QGIS Python Plugin Installer + Installatore QGIS Python Plugin - - mm - mm + + Installing plugin: + Installazione plugin: - - cm - cm + + Connecting... + Connessione... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - m - m + no error message received + non è stato ricevuto nessun messaggio di errore + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - miles - miglia + + Error loading plugin + Errore durante il caricamento del plugin - - mile - miglio + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Il plugin sembra essere non valido o ha dipendenze non soddisfatte. È stato installato ma non può essere caricato. Se hai bisogno realmente di questo plugin, puoi contattare l'autore o il <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> per cercare di risolvere il problema. Altrimenti puoi semplicemente disintallarlo. Ecco qui sotto il messaggio di errore: - - inches - pollici + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Vuoi disinstallare il plugin adesso? Se non ne sei certo, probabilmente è meglio che lo disinstalli. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - foot - piede + + Repository details + Dettagli repository - - feet - piedi + + Name: + Nome: - - degree - grado + + + Enter a name for the repository + Inserisci un nome per il repository - - degrees - gradi + + URL: + URL: - - unknown - sconosciuto + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Inserisci l'URL del repository, iniziando con "http://" - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Attendere la generazione del report + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Abilita o disabilita il repository (repository disabilitati saranno omessi) + + + + Enabled + Abilitato - QgsRasterLayer + QgsPluginManager - - - - - Not Set - Non definito + + No Plugins + Non ci sono plugin - - All other files (*) - Tutti gli altri file (*) + + &Select All + &Seleziona tutto - - Driver: - Driver: + + &Clear All + &Cancella tutto - - Dimensions: - Dimensioni: + + [ incompatible ] + [ incompatibile ] - X: - X: + + No QGIS plugins found in %1 + Nessun plugin QGIS trovato in %1 - Y: - Y: + + Error + Errore - Bands: - Bande: + + Failed to open plugin installer! + Errore nell'apertura del plugin installer! + + + QgsPluginManagerBase - - Origin: - Origine: + + QGIS Plugin Manager + Gestore QGIS Plugin - - Pixel Size: - Dimensioni pixel: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Per abilitare / disabilitare un plugin, clicca sulla casella di abilitazione o sulla descrizione - Raster Extent: - Estesione Raster: + + &Filter + &Filtro - Clipped area: - Area ritagliata: + + Plugin Directory: + Plugin Directory: - - Pyramid overviews: - Situazione piramide: + + Directory + Cartella - Band Statistics (if gathered): - Statistiche della banda (se ricavato): + + Plugin Installer + Plugin Installer + + + QgsPostgresProvider - Property - Proprietà + + + Unable to access relation + Impossibile accedere alla relazione - Value - Valore + + No suitable key column in table + Nessuna colonna adattabile come chiave nella tabella - - - Band - Banda + + and + and - - Band No - Nessuna banda + + Unable to find a key column + Impossibile trovare una colonna come campo chiave - - No Stats - Nessuna statistica + + and is suitable. + ed è utilizzabile. - - No stats collected yet - Nessuna statistica ancora raccolta + + and has a suitable constraint) + ed è utilizzabile come vincolo) - - Min Val - Valore minimo + + and does not have a suitable constraint) + e non è utilizzabile come vincolo) - - Max Val - Valore massimo + + No suitable key column in view + Nessuna colonna nella vista utilizzabile come chiave - - Range - Intervallo + + Unknown geometry type + Tipo di geometria sconosciuto - - Mean - Media + + Unable to get feature type and srid + Impossibile recuperare il tipo di geometria e lo SRID - - Sum of squares - Somma dei quadrati + + Error while adding features + Errore durante l'aggiunta di elementi - - Standard Deviation - Deviazione standard + + Error while deleting features + Errore durante la rimozione di elementi - - Sum of all cells - Somma di tutte le celle + + Error while adding attributes + Errore durante l'aggiunta di attributi - - Cell Count - Conta celle + + Error while deleting attributes + Errore durante la rimozione di attributi - Write access denied - Permesso di scrittura negato + + Error while changing attributes + Errore durante la modifica di attributi - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora. - + + Error while changing geometry values + Errore durante la modifica dei valori geometrici + + + + unexpected PostgreSQL error + Errore PostgreSQL inaspettato - - Data Type: - Tipo di dato: + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + L´indice di colonna '%1' non è utilizzabile in quanto Qgis attualmente non è in grado di gestire i tipi int4 di colonna come chiavi nella tabella. + - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + L´indice di colonna '%1' non è utilizzabile in quanto Qgis attualmente non è in grado di gestire colonne multiple come chiavi nella tabella. + - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + '%1' deriva da '%2.%3.%4' - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + + and is not suitable (type is %1) + e non é utilizzabile (il tipo é %1) - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + Nota: '%1' inizialmente sembrava utilizzabile ma al suo interno non ci sono dati univici, pertanto diventa inutilizzabile. + - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + La vista '%1.%2' non ha colonne utilizzabili come chiave univoca. +Qgis richiede che questa vista contenga una colonna utilizzabile come chiave univoca. +Questo tipo di colonna può derivare da una colonna della tabella di tipo int4 e puó essere utilizzata come chiave primaria, deve avere una costrizione univoca, oppure come colonna oid di PostgreSQL. Per migliorare le performance della colonna questa dovrebbe essere anche indicizzata. +La vista selezionata ha queste colonne, nessuna di questa é in grado di soddisfare queste condizioni: + - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + La colonna %1 in %2 ha il tipo di geometria %3, che attualmente non é supportato da Qgis. - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + Impossibile individuare il tipo e lo SRID della colonna %1 in %2. Questo il messaggio di log del database: +%3 - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Complex Int16 + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + La tabella non contiene colonne utilizzabili come chiavi. + +Qgis richiede che la tabella abbia una colonna di tipo +int4 con valori univoci (che è inclusa come chiave primaria), +o una colonna di tipo PostgreSQL oid o come colonna ctid con un blocco +numerico a 16bit. + - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Complex Int32 + + Whole number (smallint - 16bit) + Numero intero (smallint - 16bit) - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Complex Float32 + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossibiel accedere alla tabella %1. +Questo il messaggio di errore dal database: +%2. +SQL: %3 - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Impossibile determinare i privilegi di accesso alla tabella %1 +Questo è l'errore riportato dal database: +%2 +SQL: %3 - - Could not determine raster data type. - Non riesco a determinare il tipo di raster. + + Decimal number (numeric) + Numero decimale (numeric) - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Transparenza</b></center> + + Decimal number (decimal) + Numero decimale (decimal) - - Average Magphase - Media magphase + + Decimal number (real) + Numero decimale (real) - - Average - Media + + Decimal number (double) + Numero decimale (double) - - Retrieving %1 using %2 - Recupero di %1 utilizzando %2 + + Text, fixed length (char) + Testo a lunghezza fissa (char) - - %1 retrieved using %2 - %1 recuperato utilizzando %2 + + Whole number (integer - 32bit) + Numero intero (integer - 32bit) - - Layer Spatial Reference System: - Sistema di riferimento spaziale del layer: + + Whole number (integer - 64bit) + Numero intero (integer - 64bit) - - Project Spatial Reference System: - Sistema di riferimento spaziale del progetto: + + Text, limited variable length (varchar) + Testo a lunghezza limitata (varchar) - Building pyramids failed. - Errore nella creazione della piramide colori. + + Text, unlimited length (text) + Testo a lunghezza illimitata (text) + + + QgsPostgresProvider::Conn - - out of extent - al di fuori dell'estensione + + No GEOS Support! + Nessun supporto GEOS! - - null (no data) - nullo (nessun dato) + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + La tua installazione di PostGIS non dispone del supporto per GEOS.(new line) +La selezione e l'identificazione degli elementi non funzionerà in modo appropriato.(new line) +Si prega di installare PostGIS con il supporto a GEOS (http://geos.refractions.net) - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Il file non è scrivibile. Alcuni formati non posso essere salvati in sola lettura. E' necessario controllare i permessi a provare ancora. + + No PostGIS Support! + Manca il supporto PostGIS! - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster. + + Your database has no working PostGIS support. + + Il database presentato non fa uso di PostGIS. + + + + QgsProject - - Dataset Description - Descrizione del set di dati + + Unable to open %1 + Impossibile aprire %1 - - No Data Value - Nessun valore + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Errore nella lettura del file %1 alla linea %2 colonna %3 - and all other files - e per tutti gli altri file + + %1 for file %2 + %1 per il file %2 - - NoDataValue not set - NoDataValue not set + + Unable to save to file %1 + Impossibile salvare nel file %1 - - Band %1 - Band %1 + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 non é scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora. - %1 and all other files (*) - %1 e per tutti gli altri file (*) + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Impossibile salvare nel file %1. Il progetto, scritto sul disco, potrebbe essere corrotto. Cercare di liberare un po' di spazio su disco e controllare i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y:.%2 Bande: %3 + + QGIS Project Read Error + Errore di lettura del progetto QGIS - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLayer creato + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + Impossibile aprire uno o più layer indicati nel progetto +Cercare i layer mancanti? + + + QgsProjectProperties - - Retrieving stats for %1 - Recupero statistiche da %1 + + Layer + Layer - - Calculating stats for %1 - Calcolo statistiche da %1 + + Type + Tipo - Retrieving using %1 - Recupero utilizzando %1 + + Identifiable + Interrogabile - - - QgsRasterLayerProperties - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Note immagine multibanda</h3><p>Questa è una immagine multibanda. E' possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per un colore immagine e' possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:</p><ul><li>Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati</li><li>Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati</li><li>Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell'immagine</li><li>Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell'immagine</li><li>Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell'immagine</li></ul> + + Vector + Vettoriale - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Nota tavolazza immagine</h3><p>Questa immagine utilizza una tavolozza di colori fissa. E' possibile rimappare questi colori in diverse combinazioni</p><ul><li>Rosso - blu nell'immagine</li><li>Verde-blu nell'immagine</li><li>Blu-verde nell'immagine</li></ul> + + WMS + WMS - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Note immagine scala di grigi</h3><p>E' possibile rimappare queste scale di grigio con dei pseudocolori utilizzando una rampa automatica di colori</p> + + Raster + Raster + + + QgsProjectPropertiesBase - - - - - - Grayscale - Scala di grigi + + Project Properties + Proprietà del progetto - - - - - - - Pseudocolor - Pseudo colore + + Meters + Metri - - - - - - Freak Out - Freak Out + + Feet + Piedi - Palette - Tavolozza + + Decimal degrees + Gradi decimali - - Not Set - Non Impostato + + Default project title + Titolo progetto predefinito - - Columns: - Colonne: + + General + Generale - - Rows: - Righe: + + Automatic + Automatico - - No-Data Value: - Nessun valore: + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Calcola automaticamente il numero di decimali per la visualizzazione della posizione del mouse sul display - - - - n/a - n/d + + General settings + Impostazioni generali - - - - Write access denied - Permesso di scrittura negato + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Unità layer (utilizzato solo quando la riproiezione è disabilitata) - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora. - - + + Degrees, Minutes, Seconds + Gradi, Minuti, Secondi - - - - - Building pyramids failed. - Errore nella creazione della piramide colori. + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Il numero di cifre decimali utilizzate per visualizzare la posizione del mouse durante il suo trascinamento sullo schermo è calcolato in modo tale che lo spostamento da un pixel ad un altro cambi rispetto alla posizione sullo schermo - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Il file non è scrivibile. Alcuni formati non posso essere salvati in sola lettura. E' necessario controllare i permessi a provare ancora. + + Manual + Manuale - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster. + + Avoid intersections of new polygons... + Evitare intersezioni di nuovi poligoni ... - - - - - - - No Stretch - Nessun stiramento + + Identifiable layers + Layer interrogabili - - - - - - Stretch To MinMax - Stira a MinMax + + Layer + Layer - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Stira e taglia a MinMax + + Type + Tipo - - - - - - Clip To MinMax - Taglia a MinMax + + Identifiable + Interrogabile - - - - - - Discrete - Discrete + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Stabilisce il numero di cifre decimali per la visualizzazione della posizione del mouse sul display - - - Equal interval - Equal interval + + absolute + assoluto - - Quantiles - Quantiles + + relative + relativo - - Description - Descrizione + + Save paths + Salva percorsi - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Layer ad alta risoluzione possono rallentare la navigazione in QGIS. + + + The number of decimal places for the manual option + Numero della posizione dei decimali per l'opzione manuale - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Creando copie a bassa risoluzione dei dati (piramidi) le performance possono venire incrementate notevolmente in quanto QGIS sceglierà la risoluzione migliore in dipendenza dal fattore di zoom. + + decimal places + posizioni decimali - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Per costruire piramidi devi avere accesso in scrittura sulla directory dove sono memorizzati i file di origine. + + Precision + Precisione - - - - Red - Rosso + + Digitizing + Digitalizzazione - - - - Green - Verde + + Descriptive project name + Descrizione del nome del progetto - - - - Blue - Blu + + Enable topological editing + Abilita la modifica topologica - - - - - - - - Percent Transparent - Percentuale Trasparenza + + Snapping options... + Opzioni di snap... - - - - Gray - Grigio + + Project title + Titolo del progetto - - - - Indexed Value - Valore indicizzato + + Selection color + Colore della selezione - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - Nota: i valore minimo e massimo sono stimati, definiti dall'utente o calcolati dall'estensione attualmente in uso + + Background color + Colore di sfondo - - - - - - - - - User Defined - Definito dall'Utente + + Coordinate Reference System (CRS) + Coordinate di Riferimento Spaziale (CRS) - - No-Data Value: Not Set - Valore sconosciuto: Non definito + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Abilita la riproiezione al volo + + + QgsProjectionSelector - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - La creazione delle piramidi di panoramica non sono disponibili nei raster con compressione JPEG e con la libreria libtiff attualmente in uso. + + User Defined Coordinate Systems + Sistemi Coordinate definiti dall'utente - - - Save file - Salva file + + Geographic Coordinate Systems + Sistemi Coordinate Geografiche - - - - - Textfile (*.txt) - File di testo (*.txt) + + Projected Coordinate Systems + Sistemi Coordinate Proiettate - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Esporta file QGIS del valore di pixel trasparente generato + + Resource Location Error + Resource Location Error - - - Open file - Apri file + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Errore in lettura file database da:  %1A casusa di ciò il selettore di proiezione non lavorerà... + + + QgsProjectionSelectorBase - - - Import Error - Errore di import + + Authority ID + - - The following lines contained errors - - - Le seguenti linee contengono errori + + Search + Cerca - - - Read access denied - Permesso di lettura negato + + AuthorityID + - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora. - - + + Find + Trova - - Color Ramp - Rampa colore + + Name + Nome - - - Default Style - Stile predefinito + + Coordinate Reference System Selector + Seleziona Coordinate di Riferimento Spaziale - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - QGIS File di Layer Stile (*.qml) + + Coordinate Reference System + Coordinate di Riferimento Spaziale - - - QGIS - QGIS + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - Unknown style format: - Formato sconosciuto: + + &Test + &Test - - - - - - - Colormap - Mappa colore + + &Clear + &Cancella - - - - - - - Linear - Lineare + + Invalid Query + Query non valida - - - - Exact - Esatto + + Setting the query failed + Impostazioni della query non riuscite - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare il file originale ed una volta create esse non possono essere rimosse! + + No Query + Nessuna Query - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Nota che la costruzione di piramidi interne può rovinare l'immagine originale - prima fare sempre un salvataggio dei dati! + + You must create a query before you can test it + Si deve prima creare una query per testarla - Default - Predefinito + + Query Result + Risultato della query + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + Clausola di condizione (where) restituisce %n riga. + Clausola di condizione (where) restituisce %n righe. + - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Il file non era scrivibile. Alcuni formati non supportano le piramid overwiev. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL. + + Query Failed + Interrogazione non riuscita - - Custom color map entry - Definizione mappa colori personalizzati + + An error occurred when executing the query + Si è verificato un errore durante l'esecuzione della query - - QGIS Generated Color Map Export File - Esporta file QGIS mappa colori generata + + Error in Query + Errore nella Query - - Load Color Map - Carica Mappa Colore + + The subset string could not be set + Non è possibile impostare la stringa sottostante + + + QgsQueryBuilderBase - - - Saved Style - Stili Salvati + + Query Builder + Query Builder - The color map for Band %n failed to load - - + + Datasource + SorgenteDati - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Nota: i valori Minimo Massimo sono stimati o definiti dall´utente + + Fields + Campi - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Nota: i valori Minimo e Massimo sono attualmente calcolati dalla banda(e) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista dei campi in questo file vettoriale</p></body></html> - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Note immagine multibanda</h3><p>Questa è una immagine multibanda. È possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per immagini a colori è possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:</p><ul><li>Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati</li><li>Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati</li><li>Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell'immagine</li><li>Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell'immagine</li><li>Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell'immagine</li></ul> + + Values + Valori - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Nota tavolozza immagine</h3><p>Questa immagine utilizza una tavolozza di colori fissa. È possibile rimappare questi colori in diverse combinazioni</p><ul><li>Rosso - blu nell'immagine</li><li>Verde-blu nell'immagine</li><li>Blu-verde nell'immagine</li></ul> + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista di valori per il campo corrente.</p></body></html> - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Note immagine scala di grigi</h3><p>È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una rampa colori automatica.</p> + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recupera un <span style=" font-weight:600;">campione</span> di record dal file vettoriale</p></body></html> - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Predefinito: R: %1 G: %2 B: %3 + + Sample + Campione - - Columns: %1 - Colonne: %1 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) +p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperare <span style=" font-weight:600;">tutti</span> i record nel file vettoriale (<span style=" font-style:italic;">su grandi tabelle può impiegare molto tempo. </span>)</p></body></html> - - Rows: %1 - Righe: %1 + + All + Tutto - - No-Data Value: %1 - Valore non presente: %1 + + Operators + Operatori - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e provare ancora. + + = + = - - The following lines contained errors - -%1 - Le seguenti linee contengono errori - -%1 + + < + < - - The color map for band %1 failed to load - Impossibile caricare la mappa colore per la banda %1 + + NOT + NOT - - - Unknown style format: %1 - Formato di stile sconosciuto: %1 + + OR + OR - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - Raster Layer Properties - Proprietà raster + + AND + AND - &Cancel - &Annulla + + % + % - &OK - &OK + + IN + IN - &Apply - &Applica + + NOT IN + NOT IN - Alt+A - Alt+A + + != + != - &Help - &Aiuto + + > + > - F1 - F1 + + LIKE + LIKE - - General - Generale + + ILIKE + ILIKE - Layer Source: - Sorgente raster: + + >= + >= - Display Name: - Nome schermo: + + <= + <= - Legend: - Legenda: + + SQL where clause + clausola SQL di condizione (where) + + + QgsQuickPrint - - No Data: - Nessun dato: + + km + km - - Symbology - Simbologia + + mm + mm - Transparency: - Trasparenza: + + cm + cm - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Pieno</p> + + m + m - - None - Nessuno + + miles + miglia - Invert Color Map - Inverti la mappa colori + + mile + miglio - 0% - 0% + + inches + pollici - Band - Banda + + foot + piede - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Verde</font></b> + + feet + piedi - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Rosso</font></b> + + degree + grado - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Blu</font></b> + + degrees + gradi - Color - Colore + + unknown + sconosciuto - Gray - Grigio + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Attendere la generazione del report + + + QgsRasterLayer - Std Deviations - Deviazione standard + + + + + Not Set + Non definito - Color Map - Mappa colore + + All other files (*) + Tutti gli altri file (*) - - Metadata - Metadati + + Driver: + Driver: - - Pyramids - Piramidi + + Dimensions: + Dimensioni: - Resampling Method - Metodo di ricampionamento + + Origin: + Origine: - - Average - Media + + Pixel Size: + Dimensioni pixel: - - Nearest Neighbour - Il più vicino possibile + + Pyramid overviews: + Situazione piramide: - Build Pyramids - Crea piramidi + + + Band + Banda - Pyramid Resolutions - Risoluzioni a piramide + + Band No + Nessuna banda - - Thumbnail - Miniature + + No Stats + Nessuna statistica - - Columns: - Colonne: + + No stats collected yet + Nessuna statistica ancora raccolta - - Rows: - Righe: + + Min Val + Valore minimo - Palette: - Tavolozza: + + Max Val + Valore massimo - Maximum 1: - Massimo 1: + + Range + Intervallo - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scala massima alla quale il raster deve essere visualizzato. + + Mean + Media - Minimum 1: - Minimo 1: + + Sum of squares + Somma dei quadrati - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scala minima alla quale il raster deve essere visualizzato. + + Standard Deviation + Deviazione standard - Spatial Reference System - Sistema di riferimento spaziale + + Sum of all cells + Somma di tutte le celle - Change - Cambia + + Cell Count + Conta celle - - Histogram - Istogramma + + Data Type: + Tipo di dato: - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - - Options - Opzioni + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - Out Of Range OK? - Al di fuori del confine OK? + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - Allow Approximation - Abilita approssimazione + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - - Chart Type - Tipo diagramma + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - Bar Chart - Diagramma a colonna + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - Line Graph - Diagramma a linea + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - - Refresh - Aggiorna + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Complex Int16 - Display - Visualizzazione + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Complex Int32 - Grayscale Image - Immagine a scala di grigi + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - Color Image - Immagine colorata + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600"> Note</span></p></body></html> + + Could not determine raster data type. + Non riesco a determinare il tipo di raster. - DebugInfo - InfoDebug + + Average Magphase + Media magphase - Scale Dependent Visibility - Visibilità in relazione alla scala + + Average + Media - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster con definizione molto alta possono rallentare la navigazione in QGIS. Creando copie di dati a risoluzioni più basse (piramidi) le performance migliorano sensibilmente in quanto QGIS seleziona la risoluzione migliore in relazione al livello di zoom. Per generare le piramidi occorre però avere accesso in scrittura alla cartella dove i dati sono archiviati.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Attenzione: la creazione delle piramidi può alterare i dati origianli e, una volta create non possono essere rimosse.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">In seguito a questo avvertimento si consiglia sempre di fare prima una copia dei dati prima di procedere alla creazione delle piramidi.</span></p> -</body></html> - + + Layer Spatial Reference System: + Sistema di riferimento spaziale del layer: - Column Count: - Conteggio colonna: + + Project Spatial Reference System: + Sistema di riferimento spaziale del progetto: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster con definizione molto alta possono rallentare la navigazione in QGIS. Creando copie di dati a risoluzioni più basse (piramidi) le performance migliorano sensibilmente in quanto QGIS seleziona la risoluzione migliore in relazione al livello di zoom. Per generare le piramidi occorre però avere accesso in scrittura alla cartella dove i dati sono archiviati.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Attenzione: la creazione delle piramidi può alterare i dati origianli e, una volta create non possono essere rimosse.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">In seguito a questo avvertimento si consiglia sempre di fare prima una copia dei dati prima di procedere alla creazione delle piramidi.</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600"> Note</span></p></body></html> + + out of extent + al di fuori dell'estensione - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster con definizione molto alta possono rallentare la navigazione in QGIS. Creando copie di dati a risoluzioni più basse (piramidi) le performance migliorano sensibilmente in quanto QGIS seleziona la risoluzione migliore in relazione al livello di zoom. Per generare le piramidi occorre però avere accesso in scrittura alla cartella dove i dati sono archiviati.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Attenzione: la creazione delle piramidi può alterare i dati origianli e, una volta create non possono essere rimosse.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">In seguito a questo avvertimento si consiglia sempre di fare prima una copia dei dati prima di procedere alla creazione delle piramidi.</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} + + null (no data) + nullo (nessun dato) - - Max - Max + + Dataset Description + Descrizione del set di dati - - Min - Min + + No Data Value + Nessun valore - - 00% - 00% + + NoDataValue not set + NoDataValue not set - - Render as - Disegna come + + Band %1 + Band %1 - - - - - - - - - - - ... - ... + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y:.%2 Bande: %3 - - Colormap - Mappa colore + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer creato - - Delete entry - Cancella elemento + + Retrieving stats for %1 + Recupero statistiche da %1 - - Classify - Classifica + + Calculating stats for %1 + Calcolo statistiche da %1 + + + QgsRasterLayerProperties - - - 1 - 1 + + + + + + Grayscale + Scala di grigi - - 2 - 2 + + + + + + + Pseudocolor + Pseudo colore - - Single band gray - Banda singola grigia + + + + + + Freak Out + Freak Out - - Three band color - Tre bande di colore + + Not Set + Non Impostato - - RGB mode band selection and scaling - Selezione e scalatura bande in modo RGB + + Columns: + Colonne: - - Red band - Banda rosso + + Rows: + Righe: - - Green band - Banda verde + + No-Data Value: + Nessun valore: - - Blue band - Banda blu + + + + n/a + n/d - - - Custom min / max values - Valori min / max personalizzati + + + + Write access denied + Permesso di scrittura negato - - Red min - Rosso min + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora. + + - - Red max - Rosso max + + + + + Building pyramids failed. + Errore nella creazione della piramide colori. - - Green min - Verde min + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster. - - Green max - Verde max + + + + + + + No Stretch + Nessun stiramento - - Blue min - Blu min + + + + + + Stretch To MinMax + Stira a MinMax - - Blue max - Blu max + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Stira e taglia a MinMax - - Single band properties - Proprietà banda singola + + + + + + Clip To MinMax + Taglia a MinMax - - Gray band - Banda grigio + + + + + + Discrete + Discrete - - - Color map - Mappa colore + + + Equal interval + Equal interval - - Invert color map - Inverti mappa colore + + Quantiles + Quantiles - - - Use standard deviation - Usa la deviazione standard + + Description + Descrizione - - Note: - Nota: + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Layer ad alta risoluzione possono rallentare la navigazione in QGIS. - - Load min / max values from band - Carica valori min /max dalla banda + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Creando copie a bassa risoluzione dei dati (piramidi) le performance possono venire incrementate notevolmente in quanto QGIS sceglierà la risoluzione migliore in dipendenza dal fattore di zoom. - - Estimate (faster) - Stimato (più veloce) + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Per costruire piramidi devi avere accesso in scrittura sulla directory dove sono memorizzati i file di origine. - - Actual (slower) - Attuale (più lento) + + + + Red + Rosso - - Current extent - Estensione attuale + + + + Green + Verde - - Load - Carica + + + + Blue + Blu - - Contrast enhancement - Miglioramento contrasto + + + + + + + + Percent Transparent + Percentuale Trasparenza - - Current - Attuale + + + + Gray + Grigio - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Salva l'algoritmo attuale di miglioramento contrasto come predefinito. Queste impostazioni saranno persistenti fra le sessioni di QGIS. + + + + Indexed Value + Valore indicizzato - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Salva l'algoritmo attuale di miglioramento contrasto come predefinito. Queste impostazioni saranno persistenti fra le sessioni di QGIS. + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + Nota: i valore minimo e massimo sono stimati, definiti dall'utente o calcolati dall'estensione attualmente in uso - - Default - Predefinito + + + + + + + + + User Defined + Definito dall'Utente - - TextLabel - Testo etichetta + + No-Data Value: Not Set + Valore sconosciuto: Non definito - - Transparency - Trasparenza + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + La creazione delle piramidi di panoramica non sono disponibili nei raster con compressione JPEG e con la libreria libtiff attualmente in uso. - - Global transparency - Trasparenza globale + + + Save file + Salva file - - No data value - Nessun valore + + + + + Textfile (*.txt) + File di testo (*.txt) - - Reset no data value - Ripristina a nessun valore + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Esporta file QGIS del valore di pixel trasparente generato - - Custom transparency options - Opzioni di trasparenza personalizzate + + + Open file + Apri file - - Transparency band - Banda trasparenza + + + Import Error + Errore di import - - Transparent pixel list - Lista pixel trasparenti + + The following lines contained errors + + + Le seguenti linee contengono errori - - Add values manually - Aggiungi un valore manualmente + + + Read access denied + Permesso di lettura negato - - Add Values from display - Aggiungi un valore dal display + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora. + + - - Remove selected row - Rimuovi la riga selezionata + + Color Ramp + Rampa colore - - Default values - Valori predefiniti + + + Default Style + Stile predefinito - - Import from file - Importa da file + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS File di Layer Stile (*.qml) - - Export to file - Esporta su file + + + QGIS + QGIS - - Number of entries - Numero di elementi + + + + + + + Colormap + Mappa colore - - Color interpolation - Interpolazione colore + + + + + + + Linear + Lineare - - Classification mode - Modo di classificazione + + + + Exact + Esatto - - Scale dependent visibility - Visibilità dipendente dalla scala + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare il file originale ed una volta create esse non possono essere rimosse! - - Maximum - Massimo + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Nota che la costruzione di piramidi interne può rovinare l'immagine originale - prima fare sempre un salvataggio dei dati! - - Minimum - Minimo + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Il file non era scrivibile. Alcuni formati non supportano le piramid overwiev. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL. - - Layer source - Layer sorgente + + Custom color map entry + Definizione mappa colori personalizzati - - Display name - Nome visualizzato + + QGIS Generated Color Map Export File + Esporta file QGIS mappa colori generata + + + + Load Color Map + Carica Mappa Colore - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Specifica le coordinate del sistema di riferimento del layer. + + + Saved Style + Stili Salvati - - Specify... - Specifica... + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Nota: i valori Minimo e Massimo sono attualmente calcolati dalla banda(e) - - Pyramid resolutions - Risoluzioni a piramide + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Note immagine multibanda</h3><p>Questa è una immagine multibanda. È possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per immagini a colori è possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:</p><ul><li>Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati</li><li>Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati</li><li>Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell'immagine</li><li>Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell'immagine</li><li>Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato</li><li>Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell'immagine</li></ul> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Nota tavolozza immagine</h3><p>Questa immagine utilizza una tavolozza di colori fissa. È possibile rimappare questi colori in diverse combinazioni</p><ul><li>Rosso - blu nell'immagine</li><li>Verde-blu nell'immagine</li><li>Blu-verde nell'immagine</li></ul> - - Resampling method - Metodo di ricampionamento + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Note immagine scala di grigi</h3><p>È possibile rimappare queste scale di grigio con pseudocolori utilizzando una rampa colori automatica.</p> - - Build pyramids - Crea piramidi + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Predefinito: R: %1 G: %2 B: %3 - - Line graph - Diagramma a linea + + Columns: %1 + Colonne: %1 - - Bar chart - Diagramma a colonna + + Rows: %1 + Righe: %1 - - Column count - Conteggio colonna + + No-Data Value: %1 + Valore non presente: %1 - - Out of range OK? - Accettare valori fuori dell'intervallo? + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e provare ancora. - - Allow approximation - Permetti l'approssimazione + + The following lines contained errors + +%1 + Le seguenti linee contengono errori + +%1 - - Restore Default Style - Ripristina Stile Predefinito + + The color map for band %1 failed to load + Impossibile caricare la mappa colore per la banda %1 - - Save As Default - Salva Come Predefinito + + + Unknown style format: %1 + Formato di stile sconosciuto: %1 + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Load Style ... - Carica Stile... + + Raster Layer Properties + Proprietà raster - - Save Style ... - Salva Stile... + + General + Generale - - Default R:1 G:2 B:3 - Predefinito R:1 G:2 B:3 + + No Data: + Nessun dato: - - Add entry - Aggiungi elemento + + Symbology + Simbologia - - Sort - Ordina + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Pieno</p> - - Load color map from band - Carica mappa colore dalla banda + + None + Nessuno - - Load color map from file - Carica mappa colore da file + + Metadata + Metadati - - Export color map to file - Esporta mappa colore su file + + Pyramids + Piramidi - - Generate new color map - Genera nuova mappa colore + + Average + Media - - Coordinate reference system - Sistema Coordinate Riferimento + + Nearest Neighbour + Il più vicino possibile - Change ... - Cambia ... + + Thumbnail + Miniature - - Legend - Legenda + + Columns: + Colonne: - - Palette - Tavolozza + + Rows: + Righe: - - Notes - Note + + Histogram + Istogramma + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - Build pyramids internally if possible - Crea piramidi interne se possibile + + Options + Opzioni - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> + + Chart Type + Tipo diagramma - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - Pendenza (slope) + + Refresh + Aggiorna - - Aspect - Esposizione (aspect) + + Max + Max - - Ruggedness index - Indice di asperità + + Min + Min - - Total curvature - Curvatura totale + + 00% + 00% - - Enter result file - Inserire il file dei risultati + + Render as + Disegna come + + + + + + + + + + + + + ... + ... + + + + Colormap + Mappa colore + + + + Delete entry + Cancella elemento - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - Analisi geomorfologica + + Classify + Classifica - - Analysis - Analisi + + + 1 + 1 - - Input layer - Layer in input + + 2 + 2 - - Output layer - Layer in output + + Single band gray + Banda singola grigia - - Output format - Formato in output + + Three band color + Tre bande di colore - - ... - ... + + RGB mode band selection and scaling + Selezione e scalatura bande in modo RGB - - Add result to project - Aggiungi al progetto + + Red band + Banda rosso - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - &Analisi geomorfologica... + + Green band + Banda verde - - Slope - Pendenza (slope) + + Blue band + Banda blu - - Aspect - Esposizione (aspect) + + + Custom min / max values + Valori min / max personalizzati - - Ruggedness index - Indice di asperità + + Red min + Rosso min - - Total curvature - Curvatura totale + + Red max + Rosso max - - Calculating - Calcolo in corso + + Green min + Verde min - - Abort... - Interrompi... + + Green max + Verde max - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Simbologia + + Blue min + Blu min - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - Si vuole utilizzare la simbologia originale per questo layer? + + Blue max + Blu max - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Impostazioni renderer + + Single band properties + Proprietà banda singola - - Renderer: - Renderer: + + Gray band + Banda grigio - - Symbol levels - Livelli simbolo + + + Color map + Mappa colore - - Old symbology - Vecchia simbologia + + Invert color map + Inverti mappa colore - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - Questo renderer non implementa una interfaccia grafica. + + + Use standard deviation + Usa la deviazione standard - - - QgsRunProcess - Unable to run command - Impossibile eseguire il comando + + Note: + Nota: - Unable to run the command - Impossibile eseguire il comando + + Load min / max values from band + Carica valori min /max dalla banda - Starting - Avvio + + Estimate (faster) + Stimato (più veloce) - - Done - Fatto + + Actual (slower) + Attuale (più lento) - - Action - Azione + + Current extent + Estensione attuale - - <b>Starting %1...</b> - <b>Avvio %1...</b> + + Load + Carica - - Unable to run command -%1 - Impossibile eseguire il comando -%1 + + Contrast enhancement + Miglioramento contrasto - - Unable to run command %1 - Impossibile eseguire il comando %1 + + Current + Attuale - - - QgsSOSSourceSelect - Confirm Delete - Conferma eliminazione + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Salva l'algoritmo attuale di miglioramento contrasto come predefinito. Queste impostazioni saranno persistenti fra le sessioni di QGIS. - - - QgsSOSSourceSelectBase - Server Connections - Connessioni server + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Salva l'algoritmo attuale di miglioramento contrasto come predefinito. Queste impostazioni saranno persistenti fra le sessioni di QGIS. - &New - &Nuovo + + Default + Predefinito - Delete - Elimina + + TextLabel + Testo etichetta - Edit - Modifica + + Transparency + Trasparenza - C&onnect - C&onnetti + + Global transparency + Trasparenza globale - Name - Nome + + No data value + Nessun valore - Id - Id + + Reset no data value + Ripristina a nessun valore - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Seleziona file svg + + Custom transparency options + Opzioni di trasparenza personalizzate - - Select new preview directory - Seleziona una directory di anteprima + + Transparency band + Banda trasparenza - - Creating icon for file %1 - Crea icone per il file %1 + + Transparent pixel list + Lista pixel trasparenti - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - Form + + Add values manually + Aggiungi un valore manualmente - - Search directories - Cerca directory + + Add Values from display + Aggiungi un valore dal display - - Add... - Aggiungi... + + Remove selected row + Rimuovi la riga selezionata - - Remove - Rimuovi + + Default values + Valori predefiniti - - SVG Preview - Anteprima SVG + + Import from file + Importa da file - - ... - ... + + Export to file + Esporta su file - Browse... - Sfoglia... + + Number of entries + Numero di elementi - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Color interpolation + Interpolazione colore - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - metri/km + + Classification mode + Modo di classificazione - - feet - piedi + + Scale dependent visibility + Visibilità dipendente dalla scala - - - degrees - gradi + + Maximum + Massimo - - km - km + + Minimum + Minimo - - mm - mm + + Layer source + Layer sorgente - - cm - cm + + Display name + Nome visualizzato - - m - m + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Specifica le coordinate del sistema di riferimento del layer. - - foot - piede + + Specify... + Specifica... - - degree - grado + + Pyramid resolutions + Risoluzioni a piramide - - unknown - sconosciuto + + Resampling method + Metodo di ricampionamento - - Top Left - In alto a sinistra + + Build pyramids + Crea piramidi - - Bottom Left - In basso a sinistra + + Line graph + Diagramma a linea - - Top Right - In alto a destra + + Bar chart + Diagramma a colonna - - Bottom Right - In basso a destra + + Column count + Conteggio colonna - - Tick Down - Porta in basso + + Out of range OK? + Accettare valori fuori dell'intervallo? - - Tick Up - Porta in alto + + Allow approximation + Permetti l'approssimazione - - Bar - Barra + + Restore Default Style + Ripristina Stile Predefinito - - Box - Box + + Save As Default + Salva Come Predefinito - - &Scale Bar - Barra di &Scala + + Load Style ... + Carica Stile... - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Crea una barra di scala che verrà visualizzata sulla mappa + + Save Style ... + Salva Stile... - - - &Decorations - &Decorazioni + + Default R:1 G:2 B:3 + Predefinito R:1 G:2 B:3 - - feet/miles - piedi/miglia + + Add entry + Aggiungi elemento - - miles - miglia + + Sort + Ordina - - mile - miglio + + Load color map from band + Carica mappa colore dalla banda - - inches - pollici + + Load color map from file + Carica mappa colore da file - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Plugin barra di scala + + Export color map to file + Esporta mappa colore su file - &OK - &OK + + Generate new color map + Genera nuova mappa colore - Alt+O - Alt+O + + Coordinate reference system + Sistema Coordinate Riferimento - &Cancel - &Annulla + + Legend + Legenda - Alt+C - Alt+A + + Palette + Tavolozza - - Placement - Posizionamento + + Notes + Note - - Top Left - In alto a sinistra + + Build pyramids internally if possible + Crea piramidi interne se possibile + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Top Right - In alto a destra + + Slope + Pendenza (slope) - - Bottom Left - In basso a sinistra + + Aspect + Esposizione (aspect) - - Bottom Right - In basso a destra + + Ruggedness index + Indice di asperità - - Scale bar style - Stile barra di scala + + Total curvature + Curvatura totale - - Color of bar - + + Enter result file + Inserire il file dei risultati + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - - Click to select the color - + + Raster based terrain analysis + Analisi geomorfologica - Colour of bar - Colore della barra + + Analysis + Analisi - - Size of bar - Dimensioni della barra + + Input layer + Layer in input - Size of bar: - Dimesioni della barra: + + Output layer + Layer in output - Placement: - Posizione: + + Output format + Formato in output - - Tick Down - Porta in basso + + ... + ... - - Tick Up - Porta in alto + + Add result to project + Aggiungi al progetto + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - Box - Box + + + + &Raster based terrain analysis... + &Analisi geomorfologica... - - Bar - Barra + + Slope + Pendenza (slope) - - Select the style of the scale bar - Seleziona lo stile della barra di scala + + Aspect + Esposizione (aspect) - Colour of bar: - Colore della barra: + + Ruggedness index + Indice di asperità - Scale bar style: - Stile barra di scala: + + Total curvature + Curvatura totale - - Enable scale bar - Abilita barra di scala + + Calculating + Calcolo in corso - - Automatically snap to round number on resize - Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento + + Abort... + Interrompi... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Click to select the colour - Clic per selezionare il colore + + Symbology + Simbologia - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questo plugin genera una barra di scala sulla mappa. Le dimensioni proposte qui sotto sono quelle 'consigliate' e possono essere modificate da QGIS in relazione al livello di zoom. Le misure utilizzate sono espresse secondo l'unità mappa specificata nelle proprietà del progetto.</p></body></html> + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + Si vuole utilizzare la simbologia originale per questo layer? - QgsSearchQueryBuilder + QgsRendererV2PropsDialogBase - Found %d matching features. - - - - - - - + + Renderer settings + Impostazioni renderer - No matching features found. - Nessuna geometria trovata. + + Renderer: + Renderer: - - Search results - Risultati della ricerca + + Symbol levels + Livelli simbolo - - Search string parsing error - Errore nell'analisi della stringa da cercare + + Old symbology + Vecchia simbologia - - No Records - Nessun record + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Questo renderer non implementa una interfaccia grafica. + + + QgsRunProcess - - The query you specified results in zero records being returned. - La query specifica non ha restituito alcun record. + + Done + Fatto - - Search query builder - Costruttore query di ricerca + + Action + Azione - - &Test - &Test + + <b>Starting %1...</b> + <b>Avvio %1...</b> - - &Clear - &Cancella + + Unable to run command +%1 + Impossibile eseguire il comando +%1 - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Trovata %n geometria corrispondente - Trovate %n geometria corrispondenti - + + + Unable to run command %1 + Impossibile eseguire il comando %1 - QgsServerSourceSelect + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Are you sure you want to remove the - Si vuole veramente rimuovere la + + Select svg file + Seleziona file svg - connection and all associated settings? - connessione e tutti i parametri associati? + + Select new preview directory + Seleziona una directory di anteprima - Confirm Delete - Conferma eliminazione + + Creating icon for file %1 + Crea icone per il file %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Yes - + + Form + Form - No - No + + Search directories + Cerca directory - WMS Provider - Provider WMS + + Add... + Aggiungi... - Could not open the WMS Provider - Impossibile aprire il provider WMS + + Remove + Rimuovi - Select Layer - Selezionare layer + + SVG Preview + Anteprima SVG - You must select at least one layer first. - Devi prima selezionare un layer. + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Coordinate Reference System (%1 available) - - + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - Could not understand the response. The - Impossibile capire la riposta. Ecco + + metres/km + metri/km - provider said - il messaggio del provider + + feet + piedi - WMS proxies - proxy WMS + + + degrees + gradi - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Sono stati aggiunti diversi server WMS alla lista. Fare attenzone ai campi del proxy lasciati vuoti. Qualora si acceda ad internet tramite un proxy, occorre riempire i campi con i relativi valori.</p> + + km + km - Coordinate Reference System - Coordinate del Sistema di Riferimento + + mm + mm - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Non sono disponibili coordinate di riferimento nella lista di layer selezionata. + + cm + cm - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Svariati WMS server sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota che se se accedi ad internet attraverso un proxy, dovrai impostare le impostazioni del proxy nelle opzioni di QGIS. + + m + m - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? + + foot + piede - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Coordinate Riferimento Spaziale (% disponbile) - Coordinate Riferimento Spaziale (% disponbili) - + + + degree + grado - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Risposta non interpretabile. Il fornitore %1 dice: -%2 + + unknown + sconosciuto - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Risposta non interpretabile. Il fornitore %1 dice: -%2 + + Top Left + In alto a sinistra - You must select at least one leaf layer first. - Si deve prima selezionare un layer. + + Bottom Left + In basso a sinistra - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - La connessione %1 giá esiste. Lo si vuole sovrascrivere? + + Top Right + In alto a destra - Confirm Overwrite - Conferma sovrascrittura + + Bottom Right + In basso a destra - WMS Password for %1 - Password WMS per %1 + + Tick Down + Porta in basso - - - QgsServerSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server - Aggiungi Layer dal server + + Tick Up + Porta in alto - C&lose - C&hiudi + + Bar + Barra - Alt+L - Alt+H + + Box + Box - Help - Aiuto + + &Scale Bar + Barra di &Scala - F1 - F1 + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Crea una barra di scala che verrà visualizzata sulla mappa - Image encoding - Codifica immagine + + + &Decorations + &Decorazioni - Layers - Layer + + feet/miles + piedi/miglia - ID - ID + + miles + miglia - Name - Nome + + mile + miglio - Title - Titolo + + inches + pollici + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Abstract - Riassunto + + Scale Bar Plugin + Plugin barra di scala - Layer Order - Ordine Layer + + Placement + Posizionamento - Layer - Layer + + Top Left + In alto a sinistra - Style - Stile + + Top Right + In alto a destra - Options - Opzioni + + Bottom Left + In basso a sinistra - Layer name - Nome Layer + + Bottom Right + In basso a destra - &Add - &Aggiungi + + Scale bar style + Stile barra di scala - Alt+A - Alt+A + + Color of bar + - Server Connections - Connessioni server + + + Click to select the color + - &New - &Nuovo + + Size of bar + Dimensioni della barra - Delete - Elimina + + Tick Down + Porta in basso - Edit - Modifica + + Tick Up + Porta in alto - C&onnect - C&onnetti + + Box + Box - Ready - Pronto + + Bar + Barra - Coordinate Reference System - Coordinate di Riferimento Spaziale + + Select the style of the scale bar + Seleziona lo stile della barra di scala - Change ... - Cambia ... + + Enable scale bar + Abilita barra di scala - Adds a few example WMS servers - Aggiungere alcuni WMS server di esempio + + Automatically snap to round number on resize + Arrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento + + + QgsSearchQueryBuilder - Add default servers - Aggiungere server predefiniti + + Search results + Risultati della ricerca - Servers - Server + + Search string parsing error + Errore nell'analisi della stringa da cercare - Server Search - Cerca Server + + No Records + Nessun record - Search - Cerca + + The query you specified results in zero records being returned. + La query specifica non ha restituito alcun record. - URL - URL + + Search query builder + Costruttore query di ricerca - Description - Descrizione + + &Test + &Test - Add selected row to WMS list - Aggiunta riga alla lista WMS + + &Clear + &Cancella + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Trovata %n geometria corrispondente + Trovate %n geometria corrispondenti + @@ -31267,10 +21948,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: Il database ha restituito un errore durante l'esecuzione di questa istruzione SQL: - - The error was: - Errore restituito: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -31309,38 +21986,6 @@ L´errore era: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Linea Continua - - - Dash Line - Linea Tratteggiata - - - Dot Line - Linea Puntinata - - - Dash Dot Line - Linea Tratteggio Punto - - - Dash Dot Dot Line - Linea Tratteggio Punto Punto - - - No Pen - Nessuna Penna - - - No Brush - Nessun Pennello - - - Solid - Continua - Refresh markers @@ -31352,58 +21997,6 @@ L´errore era: None Nessuno - - Horizontal - Orizzontale - - - Vertical - Verticale - - - Cross - Incrocio - - - BDiagonal - DiagonaleBassa - - - FDiagonal - DiagonaleAlta - - - Diagonal X - Diagonale X - - - Dense1 - Densitá1 - - - Dense2 - Densitá2 - - - Dense3 - Densitá3 - - - Dense4 - Densitá4 - - - Dense5 - Densitá5 - - - Dense6 - Densitá6 - - - Dense7 - Densitá7 - Texture @@ -31417,14 +22010,6 @@ L´errore era: Single Symbol Simbolo singolo - - Fill Patterns: - Motivi di riempimento: - - - Point - Punto - Size @@ -31470,80 +22055,16 @@ L´errore era: Width Larghezza - - Outline Width: - Larghezza bordo: - - - Fill Color: - Colore di riempimento: - - - Outline color: - Colore contorno: - - - Outline Style: - Stile contorno: - - - Label: - Etichetta: - - - No Fill - Nessun riempimento - Point Symbol Simbolo punto - - Area scale field - Campo area di scala - - - Rotation field - Campo di rotazione - - - Style Options - Stile Opzioni - ... ... - - Outline style - Style esterno - - - Outline color - Colore esterno - - - Outline width - Dimensione stile esterno - - - Fill color - Colore di riempimento - - - Fill style - Stile di riempimento - - - Symbol field - Campo Simbolo - - - Size in map units - Dimensione unitá mappa - Label @@ -31616,23 +22137,11 @@ L´errore era: QgsSpatiaLiteProvider - - BLOB - BLOG - Text Text - - Double - Double - - - Integer - Integer - Binary object (BLOB) @@ -31759,10 +22268,6 @@ SQL: %2 @ @ - - @ - @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open @@ -31812,10 +22317,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) Aggiunti Tabella(e) SpatiaLite - - SpatiaLite DBs - SpatiaLite DBs - Delete @@ -31831,34 +22332,6 @@ SQL: %2 Connect Connetti - - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - Add - Aggiungi - - - Close - Chiudi - - - Search: - Cerca: - - - Search mode: - Modalità di ricerca: - - - Search in columns: - Ricerca in colonne: - Search options... @@ -31935,31 +22408,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Siamo sicuri di voler rimuovere [ - - - ] connection and all associated settings? - ] la connessione e tutti i parametri associati? - Confirm Delete Conferma eliminazione - - Yes - - - - No - No - - - - Edit Column Names - - Modifica i nomi della colonna - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -32054,10 +22507,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Usa predefinito (nome colonna geometria)] - assegna il nome 'the_geom' alla colonna con la geometria - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Schema globale] - definisce lo schema con cui importare tutti i file - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -32132,59 +22581,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Problema nell'inserimento di elementi dal file: - - Invalid table name. - Nome di tabella non valido. - - - No fields detected. - Nessun campo individuato. - - - The following fields are duplicates: - Questi campi risultano duplicati: - Import Shapefiles - Relation Exists Importa shapefile - Relazione esistente - - The Shapefile: - Lo shapefile: - - - will use [ - verrà usato [ - - - ] relation for its data, - ] in relazione ad ogni dato, - - - which already exists and possibly contains data. - che sono già presenti e possibilimente contengono dati. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Per evitare la perdita di dati camba 'Nome relazione DB' - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - per questo shapefile nella lista principale dei file. - - - Do you want to overwrite the [ - Vuoi sovrascrivere la relazione [ - - - ] relation? - ] ? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Usa la tabella qui sotto per modificare il nome delle colonne. Fa attenzione che nessuna delle colonne faccia uno di una parola chiave usata da PostgreSQL - File Name @@ -32210,10 +22611,6 @@ SQL: %2 Schema Schema - - New Connection - Nuova Connessione - Add Shapefiles @@ -32234,27 +22631,11 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Il database scelto non ha una installazione PostGIS disponibile, questo è il requisito minimo per archiviare i dati di tipo spaziale</p> - - Checking to see if - Controllare se - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p> Errore nell'esecuzione del SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Messaggio del database: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. impossibile importare %1 di %2 shapefile. - - Password for - Password per - Please enter your password: @@ -32347,32 +22728,12 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Utilità di importazione ESRI Shapefile in PostGIS - - PostgreSQL Connections - Connessioni PostgreSQL - Remove Rimuovi - - Import - Importa - - - Help - Aiuto - - - Shapefile List - Lista Shapefile - - - Geometry Column Name - Noma della colonna delle geometrie - SRID @@ -32383,22 +22744,6 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? Remove All Rimuovi tutto - - Global Schema - Schema globale - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Strumento di trasferimento Shapefile in PostGIS - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Importa ESRI Shape file in PostGIS - - - Close - Chiudi - Add @@ -32452,20 +22797,12 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? Remove all the shapefiles from the import list Rimuovi tutti gli shapefile dalla lista - - Use Default SRID - Usa il valore predefinito di SRID - Set the SRID to the default value Imposta lo SRID al valore predefinito - - Use Default Geometry Column Name - Usa il nome predefinito per la colonna delle geometrie - @@ -32510,18 +22847,6 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? Import options and shapefile list Opzioni di import e lista degli shapefile - - Use Default SRID or specify here - Usa l' SRID predefinito o specificalo qui - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Usa il Default Geometry Column Name o specificalo qui - - - Primary Key Column Name - Nome colonna chiave primaria - @@ -32672,10 +22997,6 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolazione lineare - Linear @@ -32700,18 +23021,6 @@ Si vuole realmente sovrascrivere la tabella [%2]? Triangle based interpolation Interpolazione triangolare - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Questa interpolazione offre differenti methodi di interpolazione in un network di triangolazione irregolare (TIN).</p></body></html> - Interpolation method @@ -32732,17 +23041,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qesto interpolatore fornisce metodi diversi per l'interpolazione in una rete irregolare triangolare (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Metodo di interpolazione - QgsTransformOptionsDialog @@ -32837,7 +23135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -32970,10 +23268,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 Form1 - - Classification Field: - Campo classificazione: - Classify @@ -33064,138 +23358,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Attribute table - - Tabella attributo - - - - &Open attribute table - &Apri tabella attributi - - - Stop editing - Interrompi modifica - - - Save as shapefile... - Salva come shapefile... - - - Provider does not support deletion - Il gestore di questo formato dati non permette l'eliminazione - - - Data provider does not support deleting features - Non è possibile eliminare le feature per questo formato di dati - - - Layer not editable - Vettoriale non modificabile - - - Do you want to save the changes? - Vuoi salvare le modifiche? - - - &Yes - &Sì - - - &No - &No - - - Invert Selection... - Inverti Selezione... - - - Abort - Interrompi - - - Allow Editing - Permetti Modifica - - - Layer cannot be added to - Il layer non può essere aggiunto - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Il data provider per questo layer non permette l'aggiunta di nuovi feature. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - Il layer in uso non è modificabile. Selezionare 'Permetti modifica' dal nome nella lista in legenda attraverso il menu che compare con il bottone di destra. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - Il layer in uso non è modificabile. Selezionare 'Permetti modifica' dal nome nella lista in legenda attraverso il menu che compare con il bottone di destra - - - Start editing failed - Impossibile attivare modalità di modifica - - - Provider cannot be opened for editing - Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica - - - Error - Errore - - - Could not commit changes - Impossibile applicare le modifiche - - - Problems during roll back - Problemi durante il ripristino - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Il layer selezionato non è modificabile. Selezionare 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione. - - - Could not commit the added features. - Impossibile aggiungere i record inseriti. - - - No other types of changes will be committed at this time. - In questo momento non è possibile applicare altri tipi di modifiche. - - - Could not commit the changed attributes. - Impossibile applicare le modifiche fatte sugli attributi. - - - However, the added features were committed OK. - Tuttavia, i record aggiunti saranno inseriti OK. - - - Could not commit the changed geometries. - Impossibile applicare i cambiamenti alle geometrie modificate. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Tuttavia, i cambiamenti agli attributi saranno applicati OK. - - - Could not commit the deleted features. - Impossibile confermare l'eliminazione dei record cancellati. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Tuttavia, le modifiche alle geometrie saranno applicate OK. - - - Cannot retrieve features - Impossibile recuperare informazioni - - - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - Il gestore dati del layer in uso non è in grado di recuperare le geometrie per i record selezionati. Questa versione del gestore dati non è in grado di gestire questa funzionalità. - ERROR: no provider @@ -33206,22 +23368,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: layer not editable ERRORE: layer non modificabile - - SUCCESS: %1 attributes added. - SUCCESSO: %1 attributi aggiunti. - - - ERROR: %1 new attributes not added - ERRORE: %1 nuovi attributi non aggiunti - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - SUCCESSO: %1 attributi eliminati. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - ERRORE: %1 attributi non eliminati. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -33232,38 +23378,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: attribute %1 not added ERRORE: attributo %1 non aggiunto - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - SUCCESSO: %1 valori di attributi modificati. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - ERRORE: %1 modifiche di valori di attributi non eseguite. - - - SUCCESS: %1 features added. - SUCCESSO: %1 geometrie aggiunte. - - - ERROR: %1 features not added. - ERRORE: %1 geometrie non aggiunte. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - SUCCESSO: %1 geometrie modificate. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - ERROR: %1 geometrie non modificate. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - SUCCESSO: %1 feature eliminate. - - - ERROR: %1 features not deleted. - ERRORE: %1 feature non eliminate. - No renderer object @@ -33390,10 +23504,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Trasparenza: - @@ -33418,14 +23528,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Valore univoco - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Questo bottone apre il query builder per PostgreSQL e permette di selezionare un sottoinsieme di feature da visualizzare sull'area mappa piuttosto che visualizzare tutte quelle disponibili - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - La query utilizzata per limitare le geometrie presenti nel layer è visualizzata qui sotto. Questa funzione attualmente è valida solo per i layer PostgreSQL. Per inserire o modificare la query, cliccare sul bottone Query Builder - @@ -33433,38 +23535,14 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Indice spaziale - Creation of spatial index successfull - Creazione dell'indice spaziale avvenuta con successo - - - - Creation of spatial index failed - Impossibile creare l'indice spaziale - - - - General: - Generale: - - - Storage type of this layer : - Tipo di archiviazione per questo layer : - - - Source for this layer : - Sorgente per questo layer : - - - Geometry type of the features in this layer : - Tipo di geometrie per i recordi in questo layer : - - - The number of features in this layer : - Numero di feature presenti in questo layer: + + Creation of spatial index failed + Impossibile creare l'indice spaziale - Editing capabilities of this layer : - Possibilità di modifica per questo layer : + + General: + Generale: @@ -33476,14 +23554,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : Unità del sistema di riferimento spaziale usato nel layer : - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -33525,10 +23595,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision Precisione - - Layer comment: - Commento al layer: - Comment @@ -33546,14 +23612,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS Layer file stile (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Formato di stile sconosciuto: - id @@ -33589,47 +23647,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget modifica widget - - values - valori - alias alias - - line edit - modifica linea - - - unique values - valori univoci - - - unique values (editable) - valori univoci (modificabile) - - - value map - valore mappa - - - classification - classificazione - - - range (editable) - intervallo (modificabile) - - - range (slider) - intervallo (cursore) - - - file name - nome file - Name conflict @@ -33802,10 +23824,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Symbology Simbologia - - Unknown style format: %1 - Formato di stile sconosciuto: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -33824,31 +23842,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties Proprietà del vettoriale - - Legend type: - Tipo di legenda: - - - Help - Aiuto - - - OK - OK - - - Cancel - Annulla - Symbology Simbologia - - Transparency: - Trasparenza: - General @@ -33859,22 +23857,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Utilizzare un render in funzione della scala - - Maximum 1: - Massimo 1: - - - Minimum 1: - Minimo 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scala minima alla quale il layer deve essere visualizzato. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scala massima alla quale il layer deve essere visualizzato. - Display name @@ -33885,14 +23867,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Utilizzare questo controllo per stabilire quale campo deve essere visualizzato in cima alla lista nella finestra di dialogo dei risultati generata dall'interrogazione via clic. - - Spatial Reference System - Sistema di Riferimento Spaziale - - - Change - Cambia - Display field for the Identify Results dialog box @@ -33918,19 +23892,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder Query Builder - - Spatial Index - Indice Spaziale - Create Spatial Index Crea Indice Spaziale - - Create - Crea - Metadata @@ -33951,10 +23917,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions Azioni - - Apply - Applica - Restore Default Style @@ -34036,10 +23998,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum Minimo - - Change CRS - Cambia CRS - Attributes @@ -34124,41 +24082,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Anteprima - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Etichetta - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Classi di simboli: - - - Count: - Totale: - - - Mode: - Modalità: - - - Field: - Campo: - - QgsWFSData @@ -34185,12 +24108,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown sconosciuto - + received %1 bytes from %2 Ricevuti %1 byte da %2 @@ -34198,48 +24121,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Si vuole veramente rimuovere la - - - connection and all associated settings? - la connessione e tutti i parametri associati? - - - + Error Errore - + The capabilities document could not be retrieved from the server Impossibile recuperare le informazioni di capabilities dal server - + Create a new WFS connection Crea una nuova connessione WFS - + Modify WFS connection Modifica connessione WFS - + Confirm Delete Conferma eliminazione - Yes - - - - No - No - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Si è sicuri di volere rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati? @@ -34261,43 +24168,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Riassunto - - Coordinate Reference System - Coordinate di Riferimento Spaziale - Change ... Cambia ... - - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - &Add - &Aggiungi - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - C&hiudi - - - Alt+L - Alt+H - - - Server Connections - Connessioni server - Coordinate reference system @@ -34333,10 +24208,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Only request features overlapping the current view extent - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Attenzione: questo plugin attualmente non è considerato stabile. La responsabilità del suo uso è delegata all'utente. - Add WFS Layer from a Server @@ -34350,10 +24221,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form Form - - Attributes: - Attributi: - Attributes @@ -34375,78 +24242,115 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Remove attribute - Rimuovi attributo - - - Add attribute - Aggiungi attributo - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Aggiungi - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Si vuole veramente eliminare la connessione %1 e tutte le impostazioni associate? - + Confirm Delete Conferma eliminazione - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 Password WMS per %1 - + WMS Provider Provider WMS - + Could not open the WMS Provider Impossibile aprire il provider WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Coordinate di Riferimento Spaziale (%n disponbile) + Coordinate di Riferimento Spaziale (%n disponbili) + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer - Seleziona layer + + Select layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. - Devi prima selezionare un layer. + + Select either layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Coordinate di Riferimento Spaziale + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Non sono disponibili coordinate di riferimento spaziale per i layer selezionati. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Coordinate di Riferimento Spaziale (%n disponbile) - Coordinate di Riferimento Spaziale (%n disponbili) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -34454,29 +24358,39 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Risposta non interpretabile. Questo il messaggio del provider %1: %2 - + WMS proxies proxy WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Svariati server WMS sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota: se si accede ad internet attraverso un proxy, si deve impostare il proxy nelle opzioni di QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? La connessione %1 è già presente. La si vuole sovrascrivere? - + Confirm Overwrite Conferma sovrascrittura @@ -34489,162 +24403,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Aggiungi Layer dal server - - Servers - Server - - - + C&onnect C&onnetti - + &New &Nuovo - + Edit Modifica - + Delete Elimina - + Adds a few example WMS servers Aggiungere alcuni server WMS di esempio - + Add default servers Aggiungere server predefiniti - + ID ID - + Name Nome - - + + Title Titolo - + Abstract Riassunto - - Save - Salva - - - - Load - Carica - - - + Layer Order Ordine Layer - + Layer Layer - + Style Stile - + + Tilesets + + + + + Styles + Stili + + + + Size + Dimensione + + + + Format + Formato + + + + CRS + CRS + + + Server Search Cerca Server - + Search Cerca - + URL URL - + Description Descrizione - + Add selected row to WMS list Aggiungi riga alla lista WMS - + Image encoding Codifica immagine - + + + Layers + Layer + + + Options Opzioni - + Layer name Nome Layer - + Coordinate Reference System Coordinate di Riferimento Spaziale - + Change ... Cambia ... - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - &Add - &Aggiungi - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - C&hiudi - - - Alt+L - Alt+l - - - + Ready Pronto @@ -34652,354 +24558,441 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL provata: - - - - - - HTTP Exception - Eccezione HTTP - - - - - WMS Service Exception - Eccezione servizio WMS - - - DOM Exception - Eccezione DOM - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Impossibile recuperare la lista delle risorse del WMS: %1 alla linea %2 colonna %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Questo è causato probabilmente da un indirizzo URL non corretto nella definizione del server WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Impossibile recuperare la lista delle risorse WMS nel formato atteso (DTD): nessun %1 o %2 trovato - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Impossibile recuperare il servizio WMS da %1: %2 alla riga %3 colonna %4 - + Request contains a Format not offered by the server. La richiesta contiene un formato non disponibile dal server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La richiesta contiene un CRS non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. La richiesta contiene un CRS non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. La GetMap request è per un layer non disponibile sul server o la GetFeatureInfo request è per un layer non visualizzato sulla mappa. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. La richiesta è per un layer in uno sitle non disponibile sul server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. La GetFeatureInfo request è stata fatta su un layer che non è stato dichiarato interrogabile. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. La GetFeatureInfo request contiene valori di X o Y ritenuti non validi. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request equivale al valore attuale del service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Il valore (opzionale) di UpdateSequence parameter in GetCapabilities request è maggiore rispetto al valore attuale del service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. La richiesta non include un valore campione di dimensione, e il server non è in grado offrire un valore predefinito per tale dimensione. - + Request contains an invalid sample dimension value. La richiesta contiene un valore sbagliato come campione di dimensione. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. La richiesta è per una operazione opzionale non supportata dal server. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Codice di errore sconosciuto nella post-1.3 WMS server) - - - + The WMS vendor also reported: Questo il report restituito dal fornitore WMS: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Probabilmente questo è dovuto ad un buco nella programmazione di QGIS. Si prega di riportare l'errore. - - - + Server Properties: Proprietà server: - - + + + + Property Proprietà - - + + + + Value Valore - + WMS Version Versione WMS - - - + + + Title Titolo - - - + + + Abstract Riassunto - + Keywords Parole chiave - + Online Resource Risorsa online - + Contact Person Persona di riferimento - + Fees Tasse - + Access Constraints Vincoli di accesso - + Image Formats Formati immagine - + Identify Formats Interroga formati - + Layer Count Conteggio layer - Layer Properties: - Proprietà Layer: - - - + + Selected Selezionato - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No No - + Visibility Visibilità - + Visible Visibile - + Hidden Nascosto - + n/a n/d - + Can Identify Può interrogare - + Can be Transparent Può essere trasparente - + Can Zoom In Può ingrandire - + Cascade Count Conteggio a cascata - + Fixed Width Larghezza fissa - + Fixed Height Altezza fissa - + WGS 84 Bounding Box Perimetro WGS 84 + + Available in CRS - Disponibile in CRS + Disponibile in CRS - + + (and more) + + + + Available in style Disponibile nello stile - + Name Nome - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stili + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Il layer non può essere interrogato. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 URL provata: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Impossibile recuperare la lista delle risorse WMS: %1 alla linea %2 colonna %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Impossibile recuperare la lista delle risorse WMS nel formato atteso (DTD): nessun %1 o %2 trovato - + (No error code was reported) (Nessun codice di errore riportato) - + (Unknown error code) (Codice errore sconosciuto) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Proprietà Layer: - - QuickPrint - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Questo testo va sostituito con una descrizione sulle funzioni del plugin - - QuickPrintGui @@ -35013,38 +25006,6 @@ URL provata: %1 quickprint quickprint - - Unknown format: - Formato sconosciuto: - - - km - km - - - mm - mm - - - cm - cm - - - m - m - - - feet - piedi - - - degree - grado - - - unknown - sconosciuto - Unknown format: %1 @@ -35053,31 +25014,11 @@ URL provata: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - Modello plugin QGIS - - - Plugin Template - Modello plugin - QGIS Quick Print Plugin QGIS Quick Print Plugin - - Quick Print - Quick Print - - - Map Title e.g. ACME inc. - Titolo Mappa es. Fraudolent inc. - - - Map Name e.g. Water Features - Nome mappa es. Geometrie Acque - Map title @@ -35123,10 +25064,6 @@ URL provata: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Nota: se vuoi maggiore controllo sul layout di stampa usa la funzione map composer in QGIS. - - Page Size - Dimensioni pagina - QuickPrintPlugin @@ -35135,10 +25072,6 @@ URL provata: %1 Quick Print Quick Print - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Questo testo va sostituito con una descrizione sulle funzioni del plugin - &Quick Print @@ -35150,13 +25083,6 @@ URL provata: %1 Fornisce un modo rapido per stampare una mappa; le richieste formulate all'utente sono minime. - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - Nome: - - SelectGeoRasterBase @@ -35204,35 +25130,11 @@ URL provata: %1 Ready Pronto - - &Select - &Seleziona - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Sotto insieme di dati - - Help - Aiuto - - - F1 - F1 - - - C&lose - C&hiudi - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -35656,17 +25558,6 @@ URL provata: %1 Immagine SVG: - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Modello plugin QGIS - - - Plugin Template - Modello plugin - - [pluginname]GuiBase @@ -35679,26 +25570,6 @@ URL provata: %1 Plugin Template Modello plugin - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Annulla - - - Alt+C - Alt +C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Benvenuto nel generatore automatico di plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questo è solo un punto di partenza. Ora serve modificare il codice per fare qualcosa di utile....e leggere una o più informazioni per poter cominciare.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentazione:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prima di tutto occorre leggere per bene la documentazione delle API QGIS a questo indirizzo:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particolare bisogna fare attenzione alle classi:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface è una classe astratta di base (abstract base class - ABC) che specifica quali caratteristiche QGIS sono pubblicamente accessibili ed esposte a terze parti e a plugin. QgisInterface è una implementazione concreta di questa ABC. La via migliore per effettuare le operazioni in qgis è proprio tramite QGisInterface. E' sufficente passare al plugin una instanza di QgisInterface nel momento in cui è caricata. Qualora qualche funzione richiesta non sia disponibile si consiglia di contattare il team di sviluppo di QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin è una ABC che definisce i comportamenti che un plugin deve avere. Consultare più avanti per maggiori dettagli.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Cosa sono i file presenti in una cartella di un plugin generato?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si tratta del Makefile generato con le specifiche del plugin. Contiene le specifiche c++ con i path inclusi (-I) e i collegamenti alle librerie (-l) Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui e QGis Raster. Occorre aggiungere al Makefile le dipendenze specifiche e i file sorgenti dell'applicazione che si vuole creare.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[nomeplugin].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[nomeplugin].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questa è la casse che fa da 'collante' fra la logica dell'applicazione creata e QGIS. Al suo interno sono già implementati diversi - inclusi alcuni esempi su come aggiungere un raster o un layer vettoriale all'area mappa principale. Questa classe è una istanza concreta dell'interfaccia QgisPlugin che definisce i comportamenti necessari per un plugin. In particolare, un plugin ha un numero di metodi statici e attributi che QgsPluginManager e il caricatore logico di plugin può identificare per ogni plugin, creare una apposita voce nel menu ... ecc. Ciò però nulla vieta alla creazione di barre strumenti, icone e menu per un singolo plugin. Come azione predefinita viene offerto un singolo menu ed un bottone nella barra strumenti che veine generato invocando il metodo run() della classe se selzionato. Questa impostazione predefinita è fornita dal creatore di plugin ed è ben documentata, basta pertanto riferirsi al codice per ulteriori consigli.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[nomepluginminuscolo]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[nomeplugin]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si tratta di una classe ABC implementata in Qt4 utilizzabile tramite Qt designer con un file 'ui'. Definisce l'aspetto predefinito di una finestra di dialog di plugin senza implementare nessuna logica applicativa. L'aspetto di tale form può essere modifcata secondo qualsiasi tipo di esigenza o anche rimossa qualora il plugin da realizzare non necessiti una form utente (e.s. per MapTools personalizzati).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[nomeplugin]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[nomepluginminuscolo]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questa è la classe concreta dove la logica dell'applicazione deve essere realizzata. A questo nulla sarà impossibile...</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[nomeplugin].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Questo è il file con le risorse Qt4 per il plugin. Il Makefile generato per il plugin è pronto con tutto il necessario per la compilazione, il file delle risorse contiene tutte le informazioni addizionali necessarie come icone ed altro definite utilizzando un semplice file. Fare molta attenzione ai namespace utilizzati in tutte le risorse e.s. (":/[nomeplugin]/"). E' molto importante utilizzare questo prefisso per tutte le risorse. Si consiglia di specificare, in questo file di risorse, qualsiasi altro tipo di immagine e dati eseguibili run time.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[nomepluginminuscolo].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Questa è l'icona che verrà mostrata nella voce di menu della lista di plugin e come icona nella barra strumenti. Semplicemente sostituire questa icona con quella che distinguerà il plugin dagli altri.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Questo file contiene la documentazione che state leggendo ora!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per domande e commenti in merito al creatore di modelli di plugin e/o creare nuove funzionalità in QGIS attraverso l'interfaccia a plugin prendere contatto con:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * la mailinglist degli sviluppatori QGIS, o</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * in IRC (#qgis su freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS è distribuito sotto licenza GPL - Gnu Public License. Chiunque crei plugin utili deve restituire il suo contributo alla comunità.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Buon divertimento e grazie per aver scelto QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Il team di QGIS</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - dxf2shpConverter @@ -35716,10 +25587,6 @@ URL provata: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - Modello plugin QGIS - Polygon @@ -35730,14 +25597,6 @@ URL provata: %1 Point Punto - - Browse - Sfoglia - - - Choose a delimited text file to open - Selezionare un file di testo delimitato d'aprire - Dxf Importer @@ -35764,13 +25623,6 @@ URL provata: %1 Output file File di output - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Output file type @@ -36265,20 +26117,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opzioni - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Salvare?</span></p></body></html> - - - Attribute Containing Path to File - Attributo con Percorso al File - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. @@ -36289,10 +26127,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Se selezionato il percorso dell´immagine sarà definito dai valori presenti nel campo selezionato nella drop down list "Attributo con Percorso Immagine"del "Percorso Base" definito qui. - - Path Is Relative - Il percorso è relativo - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -36319,10 +26153,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Se selezionato una freccia punterà nella direzione contenuta nei valori del campo scelto dalla lista drop down a destra. Nella finestra QGIS il punto sarà visualizzato in alto per questa immagine. - - Display Compass Bearing - Visualizza Bussola di riferimento - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. @@ -36333,10 +26163,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Se selezionato, i valori della bussola di riferimento saranno salvati per la prossima sessione. - - Compass Offset - Offset Bussola - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. @@ -36593,10 +26419,6 @@ Plugin will not be enabled. Questa versione di fTools richiede una versione QGIS 1.0.0 o superiore Il plugin non sarà abilitato. - - &Tools - S&trumenti - &Vector &Vettoriale @@ -36797,21 +26619,6 @@ Il plugin non sarà abilitato. - - gpsPage - - Longitude: - Longitudine: - - - No - No - - - Latitude: - Latitudine: - - grasslabel @@ -38882,10 +28689,6 @@ Il plugin non sarà abilitato. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Questo testo va sostituito con una descrizione sulle funzioni del plugin - [menuitemname] @@ -38902,33 +28705,6 @@ Il plugin non sarà abilitato. Sostituisci questo testo con una breve descrizione di ciò che il plugin esegue - - statResult - - Max. len. : - lung. Max.. : - - - Min. len. : - lung. Min.. : - - - Mean. len : - lung. Media : - - - Filled : - Riempimento : - - - Empty : - Vuoto : - - - N : - N : - - visualThread @@ -39007,75 +28783,6 @@ Il plugin non sarà abilitato. Z-Score: Z-Score: - - Max. len: - lung. max: - - - Min. len: - lung. min: - - - Mean. len: - media lung: - - - Filled: - da verificare nella gui - Pieno: - - - Empty: - Vuoto: - - - N: - N: - - - Mean: - Media: - - - StdDev: - Dev. Std.: - - - Sum: - Somma: - - - Min: - Min: - - - Max: - Max: - - - Number of unique values: - Numero di valori univoci: - - - Range: - Intervallo: - - - Median: - Mediana: - - - Observed mean distance : - Distanza media osservata : - - - Expected mean distance : - Distanza media attesa : - - - Nearest neighbour index : - Indice più vicino : - Feature %1 contains an unnested hole La geometria %1 contiene un buco non annidato diff --git a/i18n/qgis_ja.ts b/i18n/qgis_ja.ts index 5891486fe7fa..5ba14baf4c11 100644 --- a/i18n/qgis_ja.ts +++ b/i18n/qgis_ja.ts @@ -1,275 +1,6 @@ - - @default - - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR のサポートするベクタレイヤを開く - - - is not a valid or recognized data source - は、有効なデータソースでは有りません - - - Invalid Data Source - 無効なデータソース - - - Invalid Layer - 無効なレイヤ - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1は無効なレイヤでロードできません。 - - - Choose a QGIS project file to open - 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 - - - QGIS Project Read Error - QGIS プロジェクト読み込み時にエラー - - - Try to find missing layers? - 見つからないレイヤを探しますか? - - - Choose a QGIS project file - QGIS プロジェクトファイルを選択 - - - Saved project to: - プロジェクトを保存: - - - Unable to save project - プロジェクトが保存できません - - - Unable to save project to - 以下の場所にプロジェクトが保存できません - - - Saved map image to - 地図画像を保存 - - - No Layer Selected - レイヤが選択されていません - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - フィーチャを削除するには、凡例中のベクタレイヤを選択してください - - - No Vector Layer Selected - ベクタレイヤが選択されていません - - - Deleting features only works on vector layers - フィーチャの削除はベクタレイヤでのみ有効です - - - Provider does not support deletion - プロバイダは削除をサポートしていません - - - Data provider does not support deleting features - データプロバイダがフィーチャの削除をサポートしていません - - - Layer not editable - レイヤは編集不可 - - - Problem deleting features - フィーチャ削除中の問題 - - - A problem occured during deletion of features - フィーチャを削除中に問題が発生しました - - - Error Loading Plugin - プラグインロード時のエラー - - - There was an error loading %1. - %1 をロード中にエラーが発生しました。 - - - No MapLayer Plugins - MapLayer プラグイン無し - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ../plugins/maplayer に MapLayer プラグインがありません - - - No Plugins - プラグイン無し - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../plugins にプラグイんがありません。プラグインをテストするには、qgis を src ディレクトリから開始してください - - - Name - 名称 - - - Plugin %1 is named %2 - プラグイン %1 は %2 に名称変更されました - - - Plugin Information - プラグイン情報 - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS は以下のプラグインをロードしました: - - - Name: %1 - 名称: %1 - - - Version: %1 - バージョン: %1 - - - Description: %1 - 記述: %1 - - - Unable to Load Plugin - プラグインがロードできません - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS はプラグインをロードできませんでした: %1 - - - There is a new version of QGIS available - 新しいバージョンの QGIS が出ています - - - You are running a development version of QGIS - これは開発バージョンの QGIS です - - - You are running the current version of QGIS - これは最新バージョンの QGIS です - - - Would you like more information? - もっと情報が欲しいですか? - - - QGIS Version Information - QGIS バージョン情報 - - - Unable to get current version information from server - サーバから現在のバージョン情報が取得できませんでした - - - Connection refused - server may be down - 接続拒否 - サーバがダウンしているかもしれません - - - QGIS server was not found - QGIS サーバが見つかりません - - - QGIS Browser Selection - QGIS ブラウザ選択 - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 使用するウェブブラウザ(例 konqueror)を入力。 - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - ブラウザが PATH 中にない場合、フルパスを入力。 - - - - Extents: - エクステント: - - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - GDAL のサポートするラスタデータソースを開く - - - Error - エラー - - - - BeataDialog - - Move selected to top - 選択を上に - - - Invert selection - 選択範囲を反転 - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - - - BeataDialogGui - - Search - Search - - - Attribute Table - 属性テ−ブル - - - Remove selection - 選択を解除 - - - Move selected to top - 選択を上に - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - 選択範囲を反転 - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -325,63 +56,8 @@ クリックすると座標入力を有効にする - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート - - - Plugin Template - プラグインテンプレート - - Dialog - - Done - 終了 - - - Name - 名称 - - - Version - バージョン - - - Description - 記述 - - - Add - 追加 - - - Edit - 編集 - - - Delete - 削除 - - - Size - 大きさ - - - Outline color - アウトライン色 - - - Fill color - 塗りつぶし色 - - - ... - ... - Connect @@ -1001,10 +677,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select by location 場所による選択 - - Points in polygon - ポリゴン内の点 - Sum line lengths 線長の合計 @@ -1203,10 +875,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? %1 これを新しいレイヤとしてTOCに追加しますか? - - Vector layer is not valid - ベクタレイヤが正しくありません - No input layer specified 入力レイヤが指定されていません @@ -1344,20 +1012,6 @@ This may cause unexpected results. Generate Vector Grid ベクタグリッドの生成 - - Created output shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - 以下の出力shapefileが作成されました: -%1 - -注 レイヤには関連した座標系がありません。投影法管理ツールを使って空間参照システムを指定して下さい. - -新レイヤをTOCに追加しますか? - No input shapefile specified 入力shapefileが指定されていません @@ -1366,12 +1020,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Cannot define projection for PostGIS data...yet! PostGISデータにはまだ投影法が定義されていません! - - Unable to dynamically define projection. -Please reload layer manually for projection definition to take effect. - ダイナミックに指定した投影法を適用できません -指定投影法を有効にするために手動でレイヤを再ロードして下さい. - Defined Projection For: %1.shp @@ -1493,20 +1141,6 @@ Please reload layer manually for projection definition to take effect. properlyはpropertyかな? 領域の座標を指定して下さい - - Created output point shapefile: -%1 - -Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system. - -Would you like to add the new layer to the TOC? - 以下のポイントshapefileが作成されました: -%1 - -注 レイヤには関連した座標系がありません。投影法管理ツールを使って空間参照システムを指定して下さい. - -新レイヤをTOCに追加しますか? - Count Points in Polygon ポリゴン中の点の数を数える @@ -1527,10 +1161,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? point count field ポイントカウントフィールド - - Counts Points In Polygon - ポリゴン内ポイント数 - Create Point Distance Matrix ポイント距離行列の作成 @@ -1635,93 +1265,26 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - ... - ... + + Symbol properties + シンボルプロパティ - Properties - プロパティ + + Symbol preview: + シンボルプレビュー: - Create - 作成 + + Symbol layer type: + シンボルレイヤタイプ: - Cancel - キャンセル - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - 範囲 - - - Latitude: - 緯度: - - - Longitude: - 経度: - - - ... - ... - - - Cancel - キャンセル - - - - DlgImport - - Layer - レイヤ - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - - - - - DlgSymbolV2Properties - - - Symbol properties - シンボルプロパティ - - - - Symbol preview: - シンボルプレビュー: - - - - Symbol layer type: - シンボルレイヤタイプ: - - - - Symbol layer properties - シンボルレイヤプロパティ + + Symbol layer properties + シンボルレイヤプロパティ @@ -1759,17 +1322,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. 下に移動 - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - EngineConfigDialog @@ -1940,26 +1492,10 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete existing shapefile. 既存のshapefileを削除できません. - - Error processing specified tolerance! - 指定された許容値の計算失敗 - - - Please choose larger tolerance... - より大きな許容値を選択してください... - Unable to delete incomplete shapefile. 不完全なshapefileを削除できません. - - Created output shapefile: - 作成された出力shapefile: - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - TOCに新しいレイヤを追加しますか? - Error writing output shapefile. 出力shapefile書き込み中にエラー発生. @@ -1986,25 +1522,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - - Geoprocessing - - OK - 了解 - - - Exit - 終了 - - - 0.0 - 0.0 - - - Browse - ブラウズ - - GeoprocessingDialog @@ -2103,10 +1620,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Close 閉じる - - Created output shapefile: - 作成された出力shapefile: - Dissolve all 全てを融合する @@ -2156,16 +1669,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ Created output shapefile: %1 - -%2%3 - 作成れた出力Shapefile -%1 - -%2%3 - - - Created output shapefile: -%1 %2%3 @@ -2273,13 +1776,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ 楽しんで下さい。QGISを選択してくれたことに感謝します。 - - KDChartParams - - Legend - 凡例 - - Labeling @@ -2527,107 +2023,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ エンジン設定 - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - 地図座標を入力 - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - 了解 (&O) - - - &Cancel - キャンセル (&C) - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - 画像場の選択した地点に対応するXY座標を入力。または、鉛筆アイコンをクリックし、QGISのマップキャンバス場の対応する地点をクリックして、その地点の座標値を入力。 - - - X - X - - - from map canvas - 地図キャンバスから - - - Y - Y - - - - NavigationGui - - ... - ... - - - Stop - 停止 - - - Status - 状態 - - - Alt+O - Alt+O - - - Alt+C - Alt+C - - - - NewPostgisLayer - - Delete - 削除 - - - Edit - 編集 - - - New - 新規 - - - Connect - 接続 - - - Geometry column: - 座標フィールド: - - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Ok - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - OgrConverterGuiBase @@ -2692,10 +2087,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ Run OGR Layer Converter OGRレイヤコンバータを起動する - - Replace this with a short description of the what the plugin does - これを、プラグインの簡易説明に置き換えてください - OG&R Converter @@ -2714,18 +2105,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ Create Oracle Connection オラクル接続を作成 - - OK - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - Connection Information - 接続情報 - Name @@ -2858,29 +2237,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ OSM情報 - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - Properties - プロパティ - - - E - E - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -3362,13 +2718,6 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ 再実行 - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3446,22908 +2795,16515 @@ GEOS空間演算エラー:1個またはそれ以上の数の地物のジオメ - Plugin + Python - Bottom Right - 右下 + An error has occured while executing Python code: + Pythonプログラムを実行中にエラーが発生しました: - Bottom Left - 左下 + Python version: + Pythonバージョン: - Top Left - 左上 + QGIS version: + - Top Right - 右上 + Python path: + Python path: - metres/km - メートル/km + Python error + Pythonのエラー - feet - フィート + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + ['%2']からプラグイン'%1'をロードできませんでした - degrees - + Couldn't load plugin %1 + %1プラグインをロードできませnでした - metres - メートル + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1は内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました - km - km + %1 due an error when calling its initGui() method + %1は内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました - Tick Down - 下向き + Error while unloading plugin %1 + %1プラグインをアンロード時にエラーが発生しました + + + QFileDialog - Tick Up - 上向き + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + 作業レポートをPDFファイルで保存する(.pdf) - Bar - バー + + Load layer properties from style file (.qml) + レイヤプロパティをスタイルファイルから読み込む(.qml) - Box - ボックス + + Save layer properties as style file (.qml) + レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する(.qml) - PluginGuiBase + QObject - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート + + No Data Providers + データプロバイダ無し - GPS Download File Importer - GPS ダウンロードファイルインポータ + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + ベクタレイヤがロードできません。 QGIS インストールを確認してください - Input File: - 入力ファイル: - - - Output (Shape) File: - 出力 (Shape) ファイル: + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + データプロバイダプラグインがありません。ベクタレイヤがロードできません - Minimum time gap (s): - 最小時間差 (s): + + Division by zero. + 0で割り算をしました - Minimum distance gap (dd): - 最小距離差 (dd): + + Label + ラベル - ... - ... + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + ライナー変換を行う場合2点以上の指定が必要です - Graticule Builder - 目盛ビルダ + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + ヘルマート変換を行う場合2点以上の指定が必要です - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">記述/span></p> -<p>このプラグインにより、目盛 Shape ファイルをビルドし、qgis 地図ビューアでオーバーレイとして使うことができます。</p> -</body></html> - + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + アフィン変換を行う場合4点以上の指定が必要です - Latitude Interval: - 緯度間隔: + + GPS eXchange format provider + GPSデータ形式交換プロバイダー - Longitude Interval: - 経度間隔: + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + 座標入力システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ラインの長さを計算できません。 - Copyright Label Plugin - Copyright ラベルプラグイン - - - ゥ QGIS 2004 - ゥ QGIS 2004 + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + 座標入力システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積を計算できません。 - Placement - 位置 + + + GRASS plugin + GRASSプラグイン - Bottom Left - 左下 + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGISはあなたのGRASSのインストール場所を見つけることができません。 +あなたのGRASSのインストール場所をパス(GISBASE)に指定してください。 - Top Left - 左上 + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + GRASSがインストールしてある場所のパス(GISBASE)を選択してください - Bottom Right - 右下 + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GISBASEが指定されていないとGRASSデータは利用できません - Top Right - 右上 + + CopyrightLabel + 著作権ラベル - Orientation - 方向 + + Draws copyright information + 著作権情報を表示する - Horizontal - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + バージョン0.1 - Vertical - + + Version 0.2 + バージョン0.2 - Enable Copyright Label - Copyright ラベルを表示 + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + x y 座標が含まれたデリミテッドテキストファイルをロードして表示する - GPS Tools - GPS ツール + + Add Delimited Text Layer + デリミテッドテキストレイヤを追加する - File: - ファイル: + + GPS Tools + GPS ツール - Feature types: - タイプ: + + Tools for loading and importing GPS data + GPSデータをロードまたはインポートするツール - Waypoints - 通過点 + + GRASS + GRASS - Routes - ルート + + GRASS layer + GRASSレイヤ - Tracks - トラック + + NorthArrow + 北向き矢印 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、GPS ダウンロードファイルを選択することで、Shape ファイルに変換します。</p> -<p>新しいフィーチャを開始する前に、使用するインターバル時間をインポータに設定したい場合、最小時間差を使用します。</p> -<p>新しいフィーチャを開始する前に、考る距離を定義したい場合、最小距離差を使用します。</p> -</body></html> - + + Displays a north arrow overlayed onto the map + 地図上に北向き矢印を表示する - North Arrow Plugin - 方位 + + [menuitemname] + [menuitemname] - Properties - プロパティ + + [plugindescription] + [plugindescription] - Angle - 角度 + + ScaleBar + スケールバー - Placement on screen - スクリーン上の位置 + + Draws a scale bar + スケールバーを描画する - Preview of north arrow - 方位の位置 + + SPIT + SPIT - Icon - アイコン + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + ShapeファイルをPostgreSQL/PostGISへインポートするツール - New Item - 新規アイテム + + WFS plugin + WFSプラグイン - Plugin Template - プラグインテンプレート + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + QGISのキャンバスにWFSレイヤを追加する - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、 QGIS 内部のプラグインテンプレートを用いて作成されました。使用方法に応じて修正してください。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - + + + Python error + Pythonのエラー - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>copyright ラベルを入力してください。このプラグインは、ラベルの書式設定に基本的な HTML マークアップタグを使用できます。例えば:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + km2 + km2 - &OK - 了解 + + ha + ha - Alt+O - Alt+O + + m2 + m2 - &Cancel - キャンセル + + + m + m - Alt+C - Alt+C + + km + km - Enable North Arrow - 方位を使用 + + mm + mm - Import other file - 他のファイルをインポート + + cm + cm - File to import: - インポートするファイル: + + sq mile + 平方マイル - Feature type: - フィーチャタイプ: + + sq ft + 平方フィート - GPX output file: - GPX 出力ファイル: + + mile + マイル - Layer name: - レイヤ名: + + foot + フィート - Download from GPS - GPS からダウンロード - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want -to download, a name for your new layer, and the GPX file where -you want to store the data.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このツールにより, GPS 機器からデータをダウンロードすることが出来ます。 -機器を接続するプロトコルを選択し、ダウンロードしたいフィーチャタイプを選択し、新規レイヤ名をつけ、データを保存したい GPX ファイルを選択してください。 -</p> -<p>このツールは、データ移動に GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) を使用します。 -QGIS が見つけられる場所に GPSBabel がインストールされていない場合、このツールは動作しません。</p> -</body></html> - + + feet + フィート - Protocol: - プロトコル: + + sq.deg. + 平方度 - Device file: - デバイスファイル: + + degree + - Output file: - 出力ファイル: + + degrees + - Garmin - Garmin + + unknown + 不明 - Magellan - Magellan + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + 数値の正規表現では大文字小文字は関係さりません。代わりに比較を使ってください。 - Upload to GPS - GPS にアップロード + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + PostgreSQL/PostGIS レイヤで利用する空間演算関数 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your -GPS is connected to.</p> -<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't -have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このツールにより、 GPX レイヤを GPS 機器にアップロードすることができます。 -アップロードするレイヤ、プロトコル、接続中の GPS 機器を選択してください。</p> -<p>このツールは <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> を使用してデータを移送します。 -QGIS の見つけられるところに GPSBabel がインストールされていない場合、このツールは動作しません。</p> -</body></html> - + + <b>Raster</b> + <b>ラスタ</b> - Data layer: - データレイヤ: + + Cannot open raster header + ラスタヘッダをオープンできません - Scale Bar Plugin - スケールバープラグイン + + + Rows + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、地図上に縮尺バーを描画します。下記の大きさオプションは希望する大きさであり、 QGIS がズームの度合いに応じて変更します。大きさは、プロジェクトのプロパティに指定されている地図単位に沿って計測されます。</p> -</body></html> - + + + Columns + カラム - Size of bar: - バーの大きさ: + + + N-S resolution + 南北方向 解像度 - Select Colour - 色を選択 + + + E-W resolution + 東西方向 解像度 - Placement: - 位置: + + + + North + - Tick Down - ティックダウン + + + + South + - Tick Up - ティックアップ + + + + East + - Box - + + + + West + 西 - Bar - バー + + Format + 形式 - Select the style of the scale bar - 縮尺バーのスタイルを選択 + + Minimum value + 最小値 - Colour of bar: - バーの色: + + Maximum value + 最大値 - Scale bar style: - 縮尺バースタイル: + + Data source + データソース - Enable scale bar - 縮尺バーを使用 + + Data description + データ記述 - Automatically snap to round number on resize - リサイズ時に自動的に四捨五入 + + Comments + コメント - Load GPX file - GPX ファイルをロード + + Categories + カテゴリ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>GPX は <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> であり、通過点、ルート、トラックの情報を保持します。</p> -<p>GPX ファイルを選択し、ロードするフィーチャタイプを選択してください。</p> -</body></html> - + + + <b>Vector</b> + <b>ベクタ</b> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>QGIS がロードできるのは GPX ファイルだけですが、他の形式も GPSBabel を使用することで GPX に変換されます(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)。QGIS が見つけられる場所に GPSBabel がインストールされている必要があります。.</p> -<p>インポートしたい GPS ファイル形式とファイル、フィーチャ種別、保存ファイル名および新しいレイヤの名称を選択します。全てのファイル形式が通過点、ルート、トラックを保存できる訳ではないので、ファイル形式によっては選択できないフィーチャ種別があります。</p> -</body></html> - + + Points + - Origin (Lower Left) - 始点(左下) + + Lines + ライン - Latitude: - 緯度: + + Boundaries + 境界線 - Longitude: - 経度: + + Centroids + 中心点 - End point (Upper Right) - 始点(右上) + + Faces + - Output (Shape) File - 出力 (Shape) ファイル + + Kernels + 中心部 - Graticule Size (units in degrees) - 目盛の大きさ (度) + + Areas + 領域 - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Pythonプログラムを実行中にエラーが発生しました: + + Islands + - Python version: - Pythonバージョン: + + + Top + 一番上 - QGIS version: - + + + Bottom + 一番下 - Python path: - Python path: + + yes + はい - Python error - Pythonのエラー + + no + いいえ - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - ['%2']からプラグイン'%1'をロードできませんでした + + History<br> + ヒストリ<br> - Couldn't load plugin %1 - %1プラグインをロードできませnでした + + <b>Layer</b> + <b>レイヤ</b> - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1は内部でclassFactory()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました + + Features + 地物 - %1 due an error when calling its initGui() method - %1は内部でinitGui()メソッドを呼び出し中にエラーが発生しました + + Driver + ドライバー - Error while unloading plugin %1 - %1プラグインをアンロード時にエラーが発生しました + + Database + データベース - - - QFileDialog - open files dialog - ファイルを開くダイアログ + + Table + テーブル - Save file dialog - ファイル保存ダイアログ + + Key column + キーカラム - Open an OGR Supported Data Source - OGR サポートデータソースを開く + + <b>Region</b> + <b>領域</b> - Choose a QGIS project file to open - 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 + + Cannot open region header + 領域ヘッダを開けません - Choose a QGIS project file - QGIS プロジェクトファイルを選択 + + XY + XY - save new vector files dialog - 新規ベクターファイルを保存するダイアログ + + UTM + UTM - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - 作業レポートをPDFファイルで保存する(.pdf) + + SP + SP - - Load layer properties from style file (.qml) - レイヤプロパティをスタイルファイルから読み込む(.qml) + + LL + LL - - Save layer properties as style file (.qml) - レイヤプロパティをスタイルファイルとして保存する(.qml) + + Other + その他 - - - QObject - - No Data Providers - データプロバイダ無し + + Projection Type + 投影タイプ - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - データプロバイダプラグイン無し + + Zone + ゾーン - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - ベクタレイヤがロードできません。 QGIS インストールを確認してください + + 3D Cols + 3次元カラム - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - データプロバイダプラグインがありません。ベクタレイヤがロードできません + + 3D Rows + 3次元行 - Overwrite File? - ファイルを書き換えますか? + + Depths + 深さ - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 は既にあります。 %2 書き換えますか? + + E-W 3D resolution + 東西方向3次元解像度 - Yes - はい + + N-S 3D resolution + 南北方向3次元解像度 - No - いいえ + + GISBASE is not set. + GISBASEが設定されていません - QGis files (*.qgs) - QGis ファイル (*.qgs) + + + Mapset is already in use. + Mapsetは使用中です - Choose a QGIS project file to open - 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - Choose a filename to save - 保存するファイル名を選択 + + This tool only supports vector data + このツールはベクタデータのみサポートします - Choose a QGIS project file - QGIS プロジェクトファイルを選択 + + No active layers found + アクティブレイヤがありません - Open an OGR Supported Layer - OGR のサポートするレイヤを開く + + Cannot read raster map region + ラスタ地図領域を読みこめません - Project file read error - プロジェクトファイル読み込み時にエラー + + Cannot read vector map region + ベクタ地図領域を読みこみません - at line - + + Cannot read region + 領域を読みこみません - column - + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQLの空間演算 - for file - ファイル + + Quick Print + クイックプリント - No proj4 projection string. Unable to set map units. - proj4 プロジェクション文字列がありません。地図の単位を設定できません。 + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + クイックプリントは最少の労力ですばやく地図を印刷するプラグインです - Unsupported map units of - 地図単位をサポートしていません + + + Abort + 取り消し - No oid column in table - テーブル中にoid 列がありません + + Couldn't load SIP module. + SIPモジュールをロードできませんでした - The table has no primary key nor oid column. -Qgis requires that the table either has a primary key -or has a column containing the PostgreSQL oid. -For better performance the column should be indexed - - テーブル中にプライマリキーも oid 行もありません。 -Qgis は、テーブル中にプライマリキーか PostgreSQL oid をもつ行 -が必要です。パフォーマンスを保つため、インデックス化される -必要があります + + + + + Python support will be disabled. + Pythonのサポートが無効になります - No suitable key column in view - ビュー中に適切なキー行がありません + + Couldn't load PyQt4. + PyQt4をロードできませんでした。 - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view has a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column will -give better performance). - ビュー中にユニークキーとして適切な行がありません。 - -Qgis は、ビュー中にユニークキーとして使用できる -行を必要とします。そのような行は、 int4 型で、プライマリキー -か、ユニーク制限がなけれななりません (インデックス化され -ているとパフォーマンスもよくなります)。 + + Couldn't load PyQGIS. + PyQGISをロードできませんでした。 - No primary key column in table - テーブル中にプライマリキーがありません + + Couldn't load QGIS utils. + QGISユーティリティをロードできませんでした。 - The table has a primary key that is composed of -more than one column. Qgis does not currently -support this. - テーブル中に、複数のコラムからなるプライマリキーが -設定されています。Qgis は現在、これをサポートして -いません。 + + Python version: + Pythonバージョン: - Unable to save to file - ファイルの保存に失敗 + + QGIS version: + - - Division by zero. - 0で割り算をしました + + Python path: + Python path: - No active layer - アクティブレイヤ無し + + An error occured during execution of following code: + 以下のコード実行中にエラーが発生しました - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - フィーチャを特定するには、凡例中のベクタレイヤを選択しアクティブにしてください + + Coordinate Capture + 座標入力 - Band - バンド + + Capture mouse coordinates in different CRS + マウスで入力した座標のCRSが異なります - action - アクション + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shpコンバータ - No features found - フィーチャ無し + + Converts from dxf to shp file format + dxfからshpへファイル形式を変換する - No features were found in the active layer at the point you clicked - アクティブレイヤのクリックした場所にはフィーチャが見つかりません + + Interpolating... + 変換中 - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - フィーチャを選択するには、凡例中のベクタレイヤを選択しアクティブにしてください + + Interpolation plugin + 変換プラグイン - New centroid - 新しいセントロイド + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + 変換用プラグインではベクタレイヤの頂点座標列を使っています - New point - 新しい点 + + Version 0.001 + Version 0.001 - New vertex - 新しい頂点 + + OGR Layer Converter + OGRレイヤコンバータ - Undo last point - 最後のポイントをアンドゥー + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + ベクタレイヤをOGRライブラリでサポートされている形式間で変換する - Close line - 線を閉じる + + Error Loading Plugin + プラグインロード時のエラー - Select vertex - 頂点を選択 + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + プラグインロード時にエラーが発生しました。以下の診断情報はQGISの開発者が問題を解決するための助けになります。 +%1 - Select new position - 新しい位置を選択 + + Where is '%1' (original location: %2)? + '%1'はどこにありますか(オリジナルの場所:%2)? - Select line segment - 線分を選択 + + Error when reading metadata of plugin %1 + プラグイン%1のメタデータを読み込み中にエラーが発生しました - New vertex position - 新しい頂点の位置 + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + %1にはQGISデータプロバイダプラグインはありません。 - Release - 解除 + + Referenced column wasn't found: %1 + %1には参照されているカラムがありませんでした。 - Delete vertex - 頂点を削除 + + Location: %1 + 場所;%1 - Release vertex - 頂点を解除 + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + 場所:%1<br>マップセット:%2 - Select element - 要素を選択 + + Couldn't open the data source: %1 + %1のデータソースを開けませんでした。 - New location - 新しい位置 + + Parse error at line %1 : %2 + 解析エラー 行:%1 :%2 - Release selected - 選択を解除 + + %1 is not a GRASS mapset. + %1はGRASSのマップセットではありません。 - Delete selected / select next - 選択中のものを削除 / つぎのものを選択 + + Cannot start %1/etc/lock + %1を開始できません /etc/lock - Select position on line - 線上の位置を選択 + + Temporary directory %1 exists but is not writable + %1に作業用ディレクトリがありますが書き込みできません - Split the line - 線を分割 + + Cannot create temporary directory %1 + %1に作業用ディレクトリを作成できません。 - Release the line - 線を解除 + + Cannot create %1 + %1を作成できません - Select point on line - 線上の点を選択 + + Cannot remove mapset lock: %1 + マップセット%1はロックされているので削除できません - - Label - ラベル + + Cannot start module + モジュールを開始できません - Length - 長さ + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - ライナー変換を行う場合2点以上の指定が必要です + + Cannot get projection + 投影法を取得できません - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - ヘルマート変換を行う場合2点以上の指定が必要です + + Cannot get raster extent + ラスタの領域を取得できません - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - アフィン変換を行う場合4点以上の指定が必要です + + Cannot query raster + ラスタを検索できません - - GPS eXchange format provider - GPSデータ形式交換プロバイダー + + Georeferencer GDAL + GDALジオリファレンサー - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - 座標入力システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ラインの長さを計算できません。 + + Georeferencing rasters using GDAL + GDALを利用してラスタの空間参照を作成します - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - 座標入力システムで点座標変換中にエラーを発生しました。ポリゴンの面積を計算できません。 + + Version 3.1.9 + Version 3.1.9 - - - GRASS plugin - GRASSプラグイン + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite DB (*.sqlite);;全ファイル (*.*) - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGISはあなたのGRASSのインストール場所を見つけることができません。 -あなたのGRASSのインストール場所をパス(GISBASE)に指定してください。 + + Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial ジオラスター - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - GRASSがインストールしてある場所のパス(GISBASE)を選択してください + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial ジオラスターへのアクセス - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GISBASEが指定されていないとGRASSデータは利用できません + + Deleted vertices + 削除された頂点群 - - CopyrightLabel - 著作権ラベル + + Moved vertices + 移動した頂点群 - - Draws copyright information - 著作権情報を表示する + + eVis + eVis - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - バージョン0.1 + + An event visualization tool - view images associated with vector features + An event visualization tool -ベクター地物と一緒にイメージの閲覧するツール - - Version 0.2 - バージョン0.2 + + Version 1.1.0 + バージョン 1.1.0 - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - x y 座標が含まれたデリミテッドテキストファイルをロードして表示する + + Building triangulation... + 三角網の作成 - - Add Delimited Text Layer - デリミテッドテキストレイヤを追加する + + Estimating normal derivatives... + 通常のデリバティブを推定しています... - Georeferencer - 地理参照 + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + 作成された空間参照系 - - GPS Tools - GPS ツール + + Raster Terrain Analysis plugin + ラスター空間解析プラグイン - - Tools for loading and importing GPS data - GPSデータをロードまたはインポートするツール + + A plugin for raster based terrain analysis + ラスター空間解析プラグイン - - GRASS - GRASS - - - - GRASS layer - GRASSレイヤ + + W + W - - NorthArrow - 北向き矢印 + + E + - - Displays a north arrow overlayed onto the map - 地図上に北向き矢印を表示する + + S + S - - [menuitemname] - [menuitemname] + + N + N - - [plugindescription] - [plugindescription] + + Diagram Overlay + グラフのオーバーレイ - - ScaleBar - スケールバー + + A plugin for placing diagrams on vector layers + ベクタレイヤにグラフを表示するプラグイン - - Draws a scale bar - スケールバーを描画する + + Version 0.0.1 + バージョン 0.0.1 - - SPIT - SPIT + + Single Symbol + 共通シンボル - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - ShapeファイルをPostgreSQL/PostGISへインポートするツール + + Categorized + 分類された - - WFS plugin - WFSプラグイン + + Graduated + 段階に分けられた - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - QGISのキャンバスにWFSレイヤを追加する + + Labeling + ラベリング - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + Smart labeling for vector layers + ベクターレイヤ用スマートラベリング - - - - Python error - Pythonのエラー + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + %n個のジオメトリエラーがありました. + - Error - エラー + + invalid line + 不正なライン - - km2 - km2 + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + セグメント %1 リング %2 ポリゴン %3 が交差 セグメント %4 リング %5 ポリゴン %6 %7 のうち - - ha - ha + + + stopping validation after more than 100 errors + 100件以上のエラーがあるので検証を中止します - - m2 - m2 + + ring %1 with less than three points + %1のリングは3個未満の点で構成されています - - - m - m + + ring %1 not closed + %1のリングは閉じていません - - km - km + + line %1 with less than two points + %1のラインは2点未満の点で構成されています - - - mm - mm + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + %1のラインは%2に重複したノードを持っています%n + - - cm - cm + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + %1のセグメントと%2のラインが%3だけ%4で交差しています - - sq mile - 平方マイル + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + リング%1 リングに関係無いポリゴン%2 - - sq ft - 平方フィート + + + polygon %1 inside polygon %2 + ポリゴン%1 内部ポリゴン%2 - - mile - マイル + + + Unknown geometry type + 不明なジオメトリタイプ - - foot - フィート + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + '%1'用のOGRドライバが見つかりません(OGRエラー:%2) - - feet - フィート + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + カラム名の重複を管理するため属性の名前'%1'を10文字の意味のある文字に整理します. - - sq.deg. - 平方度 + + creation of data source failed (OGR error:%1) + データソース作成に失敗しました(OGRエラー%1) - - degree - + + creation of layer failed (OGR error:%1) + レイヤ作成に失敗しました(OGRエラー%1) - - degrees - + + unsupported type for field %1 + フィールド%1の型はサポートされていません - - unknown - 不明 + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + フィールド%1作成に失敗しました(OGRエラー%2) - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - 数値の正規表現では大文字小文字は関係さりません。代わりに比較を使ってください。 + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + '%1'の型の地物を描画している時に変換に失敗しました.書き込みは中止されました(エクセプション %2) - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - PostgreSQL/PostGIS レイヤで利用する空間演算関数 + + Groups not yet supported + グループはまだサポートしていません - - <b>Raster</b> - <b>ラスタ</b> + + Cannot draw raster + ラスタの描画ができません + + + QextSerialPort - - Cannot open raster header - ラスタヘッダをオープンできません + + No Error has occurred + エラーは発生しませんでした - - - Rows - + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + ファイルディスクリプタが不正です(ポートが正しく開かれていません) - - - Columns - カラム + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + メモリテーブルをアロケートできません(POSIX) - - - N-S resolution - 南北方向 解像度 + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + ブロックできないシグナルを受信しました(POSIX) - - - E-W resolution - 東西方向 解像度 + + Operation timed out (POSIX) + 操作がタイムアウトしました(POSIX) - - - - North - + + The file opened by the port is not a valid device + ポートによって開かれたファイルは不正なデバイスです - - - - South - + + The port detected a break condition + ポートで3ブレーク状態を検知しました - - - - East - + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + ポートでフレーミングエラーを検知しました(通常は間違ったボーレートの設定で引き起こされます) - - - - West - 西 + + There was an I/O error while communicating with the port + ポートと通信中にI/Oエラーが発生しました - - Format - 形式 + + Character buffer overrun + キャラクタバッファがオーバーランしました - - Minimum value - 最小値 + + Receive buffer overflow + 受信バッファがオーバーフローしました - - Maximum value - 最大値 + + The port detected a parity error in the received data + ポートで受信データ内にパリティエラーを検知しました - - Data source - データソース + + Transmit buffer overflow + 送信バッファオーバーフロー - - Data description - データ記述 + + General read operation failure + 通常の読み込み操作が失敗しました - - Comments - コメント + + General write operation failure + 通常の書き込み操作が失敗しました - - Categories - カテゴリ + + Unknown error: %1 + 不明なエラー:%1 + + + QgisApp - - - <b>Vector</b> - <b>ベクタ</b> + + Layers + レイヤ - - Points - + + Version + バージョン - - Lines - ライン + + + Invalid Data Source + 無効なデータソース - - Boundaries - 境界線 + + No Layer Selected + レイヤが選択されていません - - Centroids - 中心点 + + There is a new version of QGIS available + 新しいバージョンの QGIS が出ています - - Faces - + + You are running a development version of QGIS + これは開発バージョンの QGIS です - - Kernels - 中心部 + + You are running the current version of QGIS + これは最新バージョンの QGIS です - - Areas - 領域 + + Would you like more information? + もっと情報が欲しいですか? - - Islands - + + + + + QGIS Version Information + QGIS バージョン情報 - - - Top - 一番上 + + Unable to get current version information from server + サーバから現在のバージョン情報が取得できませんでした - - - Bottom - 一番下 + + Connection refused - server may be down + 接続拒否 - サーバがダウンしているかもしれません - - yes - はい + + QGIS server was not found + QGIS サーバが見つかりません - - no - いいえ + + + Invalid Layer + 無効なレイヤ - - History<br> - ヒストリ<br> + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1は無効なレイヤでロードできません。 - - <b>Layer</b> - <b>レイヤ</b> + + Problem deleting features + 地物削除中の問題 - - Features - 地物 + + A problem occured during deletion of features + 地物削除中に問題が発生しました - - Driver - ドライバー + + No Vector Layer Selected + ベクタレイヤが選択されていません - - Database - データベース + + Deleting features only works on vector layers + 地物の削除はベクタレイヤでのみ有効です - - Table - テーブル + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + 地物を削除するには、凡例中のベクタレイヤを選択してください - - Key column - キーカラム + + Render + レンダ - - <b>Region</b> - <b>領域</b> + + + + QGis files (*.qgs) + QGis ファイル (*.qgs) - - Cannot open region header - 領域ヘッダを開けません + + Choose a QGIS project file + QGIS プロジェクトファイルを選択 - - XY - XY + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + 地図キャンバスにある全てのレイヤの凡例。チェックボックスのクリックでレイヤの表示、非表示を切り替えます。凡例中のレイヤ名をダブルクリックして外観などの設定を変更します。 - - UTM - UTM + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + 全体図キャンバス。このキャンバスは、現在の地図キャンバスの位置を特定するために用いられます。現在の表示領域が赤の矩形で表示されます。全体図キャンバスには、任意のレイヤを表示することができます。 - - SP - SP + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + 地図キャンバス。ラスタやベクタの地図が追加された際には、ここに表示されます - - LL - LL + + &Plugins + プラグイン(&P) - - Other - その他 + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + レイヤのレンダリングなど、時間のかかる操作の状態を表示するプログレスバー - - Projection Type - 投影タイプ + + Displays the current map scale + 現在の地図縮尺を表示 - - Zone - ゾーン + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + チェックされている場合、地図レイヤはナビゲーションコマンドなどのイベント時にレンダリングされます。チェcっ腐れていない場合、レンダリングされません。これにより、レンダリングせずに多くのレイヤを追加してシンボル化することができます。 - - 3D Cols - 3次元カラム + + Toggle map rendering + 地図レンダリングを循環 - - 3D Rows - 3次元行 + + QGIS Project Read Error + QGIS プロジェクト読み込み時にエラー - - Depths - 深さ + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + GDAL のサポートするラスタデータソースを開く - - E-W 3D resolution - 東西方向3次元解像度 + + Choose a QGIS project file to open + 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 - - N-S 3D resolution - 南北方向3次元解像度 + + Reading settings + 設定を読みこんでいます - - GISBASE is not set. - GISBASEが設定されていません + + Setting up the GUI + GUIの設定をしています - - - Mapset is already in use. - Mapsetは使用中です + + Checking database + データベースをチェックしています - - - - - - - - - - - Warning - 警告 + + Restoring loaded plugins + ロードされるプラグインを復元しています - - This tool only supports vector data - このツールはベクタデータのみサポートします + + Initializing file filters + ファイルフィルタを初期化しています - - No active layers found - アクティブレイヤがありません + + Restoring window state + ウィンドウの状態を復元しています - - Cannot read raster map region - ラスタ地図領域を読みこめません + + QGIS Ready! + QGIS準備完了! - - Cannot read vector map region - ベクタ地図領域を読みこみません + + &New Project + 新規プロジェクト(&N) - - Cannot read region - 領域を読みこみません + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQLの空間演算 + + New Project + 新規プロジェクト - - Quick Print - クイックプリント + + &Open Project... + プロジェクトを開く(&O) - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - クイックプリントは最少の労力ですばやく地図を印刷するプラグインです + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - - - Abort - 取り消し + + Open a Project + プロジェクトを開く - - Couldn't load SIP module. - SIPモジュールをロードできませんでした + + &Save Project + プロジェクトを保存(&S) - - - - - Python support will be disabled. - Pythonのサポートが無効になります + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - - Couldn't load PyQt4. - PyQt4をロードできませんでした。 + + Save Project + プロジェクトを保存 - - Couldn't load PyQGIS. - PyQGISをロードできませんでした。 + + Save Project &As... + プロジェクトを別名で保存(&A)... - - Couldn't load QGIS utils. - QGISユーティリティをロードできませんでした。 + + Save Project under a new name + 新しい名前でプロジェクトを保存する - - Python version: - Pythonバージョン: + + Save as Image... + イメージで保存 - - QGIS version: - + + Save map as image + 地図をイメージで保存 - - Python path: - Python path: + + Exit + 終了 - - An error occured during execution of following code: - 以下のコード実行中にエラーが発生しました + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - Legend - 凡例 + + Exit QGIS + QGISを終了 - - Coordinate Capture - 座標入力 + + Add a Vector Layer + ベクタレイヤを追加 - - Capture mouse coordinates in different CRS - マウスで入力した座標のCRSが異なります + + Add a Raster Layer + ラスタレイヤを追加 - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shpコンバータ + + Add a PostGIS Layer + PostGIS レイヤの追加 - - Converts from dxf to shp file format - dxfからshpへファイル形式を変換する + + New Vector Layer... + 新規ベクタレイヤ - - Interpolating... - 変換中 + + Create a New Vector Layer + 新しいベクタレイヤを作成する - - Interpolation plugin - 変換プラグイン + + Remove Layer + レイヤを除く - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - 変換用プラグインではベクタレイヤの頂点座標列を使っています + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - Version 0.001 - Version 0.001 + + Remove a Layer + レイヤを除く - - OGR Layer Converter - OGRレイヤコンバータ + + Show all layers in the overview map + 全てのレイヤを全体図に表示する - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - ベクタレイヤをOGRライブラリでサポートされている形式間で変換する + + Remove All From Overview + 全体図から全て削除 - - Error Loading Plugin - プラグインロード時のエラー + + Remove all layers from overview map + 全てのレイヤを全体図から削除する - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - プラグインロード時にエラーが発生しました。以下の診断情報はQGISの開発者が問題を解決するための助けになります。 -%1 + + Show All Layers + 全てのレイヤを表示 - - Where is '%1' (original location: %2)? - '%1'はどこにありますか(オリジナルの場所:%2)? + + Show all layers + 全てのレイヤを表示 - - Error when reading metadata of plugin %1 - プラグイン%1のメタデータを読み込み中にエラーが発生しました + + Hide All Layers + 全てのレイヤを隠す - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - %1にはQGISデータプロバイダプラグインはありません。 + + Hide all layers + 全てのレイヤを隠す - - Referenced column wasn't found: %1 - %1には参照されているカラムがありませんでした。 + + Project Properties... + プロジェクトのプロパティ - - Location: %1 - 場所;%1 + + Set project properties + プロジェクトのプロパティを設定する - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - 場所:%1<br>マップセット:%2 + + Options... + オプション - - Couldn't open the data source: %1 - %1のデータソースを開けませんでした。 + + Change various QGIS options + QGISのオプションを変更する - - Parse error at line %1 : %2 - 解析エラー 行:%1 :%2 + + Help Contents + QGIS ヘルプ - - %1 is not a GRASS mapset. - %1はGRASSのマップセットではありません。 + + F1 + Help Documentation + F1 - - Cannot start %1/etc/lock - %1を開始できません /etc/lock + + Help Documentation + ヘルプドキュメント - - Temporary directory %1 exists but is not writable - %1に作業用ディレクトリがありますが書き込みできません + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+N - - Cannot create temporary directory %1 - %1に作業用ディレクトリを作成できません。 + + + QGIS Home Page + QGIS ホームページ - - Cannot create %1 - %1を作成できません + + About + QGIS について - - Cannot remove mapset lock: %1 - マップセット%1はロックされているので削除できません + + About QGIS + QGIS について - - Cannot start module - モジュールを開始できません + + Check Qgis Version + QGIS のバージョンを確認 - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + QGISのバージョンがアップデートされているか検証する(インターネットアクセスが必要) - - Cannot get projection - 投影法を取得できません + + Refresh + 再読み込み - - Cannot get raster extent - ラスタの領域を取得できません + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - Cannot query raster - ラスタを検索できません + + Refresh Map + 地図再読み込み - - Georeferencer GDAL - GDALジオリファレンサー + + + Zoom In + 拡大 - - Georeferencing rasters using GDAL - GDALを利用してラスタの空間参照を作成します + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - Version 3.1.9 - Version 3.1.9 + + + Zoom Out + 縮小 - Adding projection info to rasters using GDAL - GDALを利用してラスタに投影情報を付加する + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite DB (*.sqlite);;全ファイル (*.*) + + Zoom Full + 全域表示 - - Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial ジオラスター + + Zoom to Full Extents + 全領域表示 - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial ジオラスターへのアクセス + + Pan Map + 地図移動 - - Deleted vertices - 削除された頂点群 + + Pan the map + 地図を移動する - - Moved vertices - 移動した頂点群 + + Zoom Last + 直前の表示領域にズーム - - eVis - eVis + + Zoom to Last Extent + 直前の表示領域にズームする - - An event visualization tool - view images associated with vector features - An event visualization tool -ベクター地物と一緒にイメージの閲覧するツール + + + Zoom to Layer + 選択レイヤの領域にズーム - - Version 1.1.0 - バージョン 1.1.0 + + Identify Features + 地物情報表示 - - Building triangulation... - 三角網の作成 + + Click on features to identify them + 地物をクリックして情報を表示する - - Estimating normal derivatives... - 通常のデリバティブを推定しています... + + + Select Features + 地物を選択する - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - 作成された空間参照系 + + Measure Line + 線の長さを測る - - Raster Terrain Analysis plugin - ラスター空間解析プラグイン + + Measure a Line + 線の長さを測る - - A plugin for raster based terrain analysis - ラスター空間解析プラグイン + + Measure Area + 面積を測る - - W - W + + Measure an Area + 面積を測る - - E - + + + Show Bookmarks + ブックマーク一覧を見る - - S - S + + New Bookmark... + 新しいブックマーク.... - - N - N + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - Diagram Overlay - グラフのオーバーレイ + + + New Bookmark + 新しいブックマーク - - A plugin for placing diagrams on vector layers - ベクタレイヤにグラフを表示するプラグイン + + Add WMS Layer... + WMSレイヤの追加 - - Version 0.0.1 - バージョン 0.0.1 + + Add current layer to overview map + カレントレイヤを全体図に追加する - - Single Symbol - 共通シンボル + + Open the plugin manager + プラグインマネージャを開く - - Categorized - 分類された + + Capture Point + 点を入力 - - Graduated - 段階に分けられた + + Capture Points + 点(複数)を入力 - - Labeling - ラベリング + + Capture Line + 線を入力 - - Smart labeling for vector layers - ベクターレイヤ用スマートラベリング - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - %n個のジオメトリエラーがありました. - + + Capture Lines + 線(複数)を入力 - - invalid line - 不正なライン + + Capture Polygon + ポリゴンを入力 - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - セグメント %1 リング %2 ポリゴン %3 が交差 セグメント %4 リング %5 ポリゴン %6 %7 のうち + + Capture Polygons + ポリゴン(複数)を入力 - - - stopping validation after more than 100 errors - 100件以上のエラーがあるので検証を中止します + + + Delete Selected + 選択物の削除 - - ring %1 with less than three points - %1のリングは3個未満の点で構成されています + + + Add Vertex + 頂点の追加 - - ring %1 not closed - %1のリングは閉じていません + + + Delete Vertex + 頂点の削除 - - line %1 with less than two points - %1のラインは2点未満の点で構成されています + + + Move Vertex + 頂点の移動 - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - %1のラインは%2に重複したノードを持っています%n - + + + &File + ファイル(&F) - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - %1のセグメントと%2のラインが%3だけ%4で交差しています + + &Open Recent Projects + 最近利用したプロジェクトを開く(&O) - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - リング%1 リングに関係無いポリゴン%2 + + &View + ビュー(&V) - - - polygon %1 inside polygon %2 - ポリゴン%1 内部ポリゴン%2 + + &Layer + レイヤ(&L) - - - Unknown geometry type - 不明なジオメトリタイプ + + &Settings + 設定(&S) - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - '%1'用のOGRドライバが見つかりません(OGRエラー:%2) + + &Help + ヘルプ(&H) - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - カラム名の重複を管理するため属性の名前'%1'を10文字の意味のある文字に整理します. + + File + ファイル - - creation of data source failed (OGR error:%1) - データソース作成に失敗しました(OGRエラー%1) + + Manage Layers + レイヤ管理 - - creation of layer failed (OGR error:%1) - レイヤ作成に失敗しました(OGRエラー%1) + + Help + ヘルプ - - unsupported type for field %1 - フィールド%1の型はサポートされていません + + Digitizing + デジタイズ - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - フィールド%1作成に失敗しました(OGRエラー%2) + + Map Navigation + 地図ナビゲーション - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - '%1'の型の地物を描画している時に変換に失敗しました.書き込みは中止されました(エクセプション %2) + + Attributes + 属性 - - Groups not yet supported - グループはまだサポートしていません + + Plugins + プラグイン - - Cannot draw raster - ラスタの描画ができません + + Ready + 準備 - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - エラーは発生しませんでした + + + + + Error + エラー - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - ファイルディスクリプタが不正です(ポートが正しく開かれていません) + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - メモリテーブルをアロケートできません(POSIX) + + Cut Features + 地物の切り取り - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - ブロックできないシグナルを受信しました(POSIX) + + Cut selected features + 選択地物の切り取り - - Operation timed out (POSIX) - 操作がタイムアウトしました(POSIX) + + Copy Features + 地物のコピー - - The file opened by the port is not a valid device - ポートによって開かれたファイルは不正なデバイスです + + Copy selected features + 選択地物のコピー - - The port detected a break condition - ポートで3ブレーク状態を検知しました + + Paste Features + 地物の貼り付け - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - ポートでフレーミングエラーを検知しました(通常は間違ったボーレートの設定で引き起こされます) + + Paste selected features + 選択地物の貼り付け - - There was an I/O error while communicating with the port - ポートと通信中にI/Oエラーが発生しました + + Checking provider plugins + プロバイダのプラグインをチェックしています - - Character buffer overrun - キャラクタバッファがオーバーランしました + + Starting Python + Pythonを開始しています - - Receive buffer overflow - 受信バッファがオーバーフローしました + + Provider does not support deletion + プロバイダは削除をサポートしていません - - The port detected a parity error in the received data - ポートで受信データ内にパリティエラーを検知しました + + Data provider does not support deleting features + データプロバイダが地物の削除をサポートしていません - - Transmit buffer overflow - 送信バッファオーバーフロー + + + Layer not editable + レイヤは編集不可です - - General read operation failure - 通常の読み込み操作が失敗しました + + Toggle editing + 編集モード変更 - - General write operation failure - 通常の書き込み操作が失敗しました + + Toggles the editing state of the current layer + カレントレイヤの編集モードを変更する - - Unknown error: %1 - 不明なエラー:%1 + + + Add Ring + リングの追加 - - - QgisApp - - Layers - レイヤ + + Scale + 縮尺 - Quantum GIS - - Quantum GIS -- Quantum GIS - + + Current map scale (formatted as x:y) + 現在の地図の縮尺 - Version - バージョン + + Map coordinates at mouse cursor position + マウスカーソル位置の地図座標 - with PostgreSQL support - PostgreSQL サポート + + Save As + 別名で保存 - (no PostgreSQL support) - (PostgreSQL サポート無し) + + Unable to open project + プロジェクトを開けません - - Version - バージョン + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + カレントレイヤは編集できません.デジタイジングツールバーで'編集開始'を選択して下さい. - Available Data Provider Plugins - 利用可能なデータプロバイダプラグイン + + Invalid scale + 無効な縮尺 - is not a valid or recognized data source - は、有効なデータソースでは有りません + + Network error while communicating with server + サーバー接続中のネットワークエラー - - - Invalid Data Source - 無効なデータソース + + Unknown network socket error + 不明なネットワークソケットエラー - No OGR Provider - OGR プロバイダ無し + + + + Layer is not valid + レイヤが不正です - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - QGIS lib ディレクトリに OGR データプロバイダが見つかりません + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + このレイヤは不正なので地図に追加できません - No PostgreSQL Provider - PostgreSQL プロバイダ無し + + Save? + 保存しますか? - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - QGIS lib ディレクトリに PostgreSQL データプロバイダが見つかりません + + Do you want to save the current project? + 現在のプロジェクトを保存しますか? - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- 無題 + + Unsupported Data Source + サポートされていないデータソース - Quantum GIS -- - Quantum GIS -- + + Enter a name for the new bookmark: + 新しいブックマークの名前を入力してください - Saved map to: - 地図の保存先: + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + ブックマークを作れません。ユーザデータベースが無いか壊れています。 - - No Layer Selected - レイヤが選択されていません + + + Move Feature + 地物を移動する - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - 属性テーブルを開くには、凡例でレイヤを選択してください + + + Split Features + 地物を分割する - No MapLayer Plugins - MapLayer プラグイン無し + + Map Tips + 地図利用のヒント - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ../plugins/maplayer に MapLayer プラグインがありません + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + マウスカーソルが上にある時に地物の情報が表示されます - No Plugins - プラグイン無し + + Current map scale + 現在の地図の縮尺 - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../plugins にプラグイんがありません。プラグインをテストするには、qgis を src ディレクトリから開始してください + + Project file is older + プロジェクトファイルは古いです - Name - 名称 + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>設定:オプション:一般</tt> - Plugin %1 is named %2 - プラグイン %1 は %2 に名称変更されました + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + オープンしたプロジェクトファイルを古いバージョンで保存する時は警告してください - Plugin Information - プラグイン情報 + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - QGis loaded the following plugin: - QGIS は以下のプラグインをロードしました: + + Toggle fullscreen mode + フルスクリーンモード切替 - Name: %1 - 名称: %1 + + Resource Location Error + リソース位置エラー - Version: %1 - バージョン: %1 + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + アイコンリソースを%1から読み込み時にエラーが発生しました。終了しています... - Description: %1 - 記述: %1 + + Overview + 全体図 - Unable to Load Plugin - プラグインがロードできません + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + ご利用中のQGISは バージョン %1 です レビジョン %2 のコードでビルドされました - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS はプラグインをロードできませんでした: %1 + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + このバイナリはQt%1を利用してコンパイルされています。現在Qt%2が動作しています - - There is a new version of QGIS available - 新しいバージョンの QGIS が出ています + + Stop map rendering + 地図描画の中止 - - You are running a development version of QGIS - これは開発バージョンの QGIS です + + Multiple Instances of QgisApp + 複数のQgisAppインスタンス - - You are running the current version of QGIS - これは最新バージョンの QGIS です + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Quantum GISアプリケーションの複数のインスタンスが検出されました。 +開発者に連絡してください。 - - Would you like more information? - もっと情報が欲しいですか? + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Shift+Ctrl+S - - - - - QGIS Version Information - QGIS バージョン情報 + + &Undo + 取り消し(&U) - Yes - はい + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - No - いいえ - + + Undo the last operation + 最後の処理の取り消し + - - Unable to get current version information from server - サーバから現在のバージョン情報が取得できませんでした + + Cu&t + 切り取り(&t) - - Connection refused - server may be down - 接続拒否 - サーバがダウンしているかもしれません + + Quantum GIS + Quantum GIS - - QGIS server was not found - QGIS サーバが見つかりません + + + Ctrl+X + Ctrl+X - Error reading from server - サーバから読み込み中のエラー + + Cut the current selection's contents to the clipboard + 選択中のコンテンツを切り取りクリップボードに格納する - Unable to connect to the QGIS Version server - QGIS バージョンサーバに接続できません + + &Copy + コピー(&C) - Loading QGIS... - QGIS をロード中... + + + Ctrl+C + Ctrl+C - Setting up QGIS gui... - QGIS gui を設定中... + + Copy the current selection's contents to the clipboard + 選択されているコンテンツをクリップボードにコピーします - Loading plugins... - プラグインをロード中... + + &Paste + 貼り付け(&P) - - - Invalid Layer - 無効なレイヤ + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1は無効なレイヤでロードできません。 + + Paste the clipboard's contents into the current selection + クリップボードのコンテンツをカレントセレクションに貼付けします - Error Loading Plugin - プラグインロード時のエラー + + &Redo + 再実行(&R) - There was an error loading %1. - %1 をロード中にエラーが発生しました。 + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z - Saved map image to - 地図画像を保存 + + Redo the last operation + 最後の操作を再実行する - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - 最終リリースからの変更 + + + Merge selected features + 選択地物の結合 - Choose a filename to save the map image as - ファイル名を選択し、画像として保存 + + + Node Tool + ノードツール - Extents: - エクステント: + + + Zoom to Selection + 選択部分のズーム - - Problem deleting features - 地物削除中の問題 + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - A problem occured during deletion of features - 地物削除中に問題が発生しました + + Zoom Actual Size + 実際のサイズにズームする - - No Vector Layer Selected - ベクタレイヤが選択されていません + + Zoom to Actual Size + 実際のサイズにズームする - - Deleting features only works on vector layers - 地物の削除はベクタレイヤでのみ有効です + + Add Vector Layer... + ベクタレイヤの追加... - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - 地物を削除するには、凡例中のベクタレイヤを選択してください + + Add Raster Layer... + ラスタレイヤの追加... - QGIS ready - QGIS 対応済み + + Add PostGIS Layer... + PostGISレイヤの追加... - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS のライセンスは GNU 一般公衆利用許諾契約書(GNU General Public License) です + + Add a Web Mapping Server Layer + Web Mapping Serviceレイヤの追加 - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html + + + Open Attribute Table + 属性テーブルのオープン - - Render - レンダ + + Save as Shapefile... + Shape ファイルとして保存... - Setting theme... - テーマを設定中... + + Save the current layer as a shapefile + カレントレイヤのshapefile保存 - QGIS Ready - QGIS 対応 + + Save Selection as Shapefile... + 選択をShapefileとして保存... - GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. - OGR プロバイダによる GEOS サポートを用いたフィーチャ選択の改善。これにより、以前の単純な MBR 交差チェックから改善されました。 + + Save the selection as a shapefile + 選択をShapefileとして保存 - PostGIS editing support in provider - プロバイダ中の PostGIS 編集のサポート + + Live GPS tracking + ライブGPSトラッキング - Vector dialog redesign to improve usability - ベクターダイアログの再設計によるユーザビリティの向上 + + Show GPS tool + GPSツール表示 - Improvement in project handling (loading and saving) - プロジェクト処理の向上 (ロードと保存) + + Properties... + プロパティ - Scale dependent rendering - 縮尺依存レンダリング + + Set properties of the current layer + カレントレイヤのプロパティをセットする - User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete - ロード時に描画しないユーザオプション、ロード直後に描画を待つことなく縮尺依存などの設定ができます + + Add to Overview + 全体図に追加 - Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer - 属性アクション - レイヤの属性フィールドの内容に対応した外部プログラムを実行します + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + Ctrl+Shift+O - Create new vector layer (shapefile) for editing - 編集用に新規ベクターレイヤ (Shapefile) を作成 + + Add All to Overview + 全体図に全て追加 - Windows installer - Windows インストーラ + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + Ctrl+Shift+U - Mac OSX binary - Mac OSX バイナリ + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + Ctrl+Shift+H - New options in the graticule builder plugin - 目盛ビルダプラグインの新しいオプション + + Manage Plugins... + プラグインの管理 - Enhancements to the GPS plugin - GPS プラグインへの向上 + + Toggle Full Screen Mode + フルスクリーンモードへ切り替え - Man page - Man ページ + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + Ctrl+Shift+P - - - - QGis files (*.qgs) - QGis ファイル (*.qgs) + + Custom CRS... + カスタムCRS... - - Choose a QGIS project file - QGIS プロジェクトファイルを選択 + + Manage custom coordinate reference systems + カスタム座標参照系の管理 - Unable to save project - プロジェクトが保存できません + + Minimize + 最小化 - Unable to save project to - 以下の場所にプロジェクトが保存できません + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - 地図キャンバスにある全てのレイヤの凡例。チェックボックスのクリックでレイヤの表示、非表示を切り替えます。凡例中のレイヤ名をダブルクリックして外観などの設定を変更します。 + + Minimizes the active window to the dock + アクティブウィンドウの最小化 - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - 全体図キャンバス。このキャンバスは、現在の地図キャンバスの位置を特定するために用いられます。現在の表示領域が赤の矩形で表示されます。全体図キャンバスには、任意のレイヤを表示することができます。 + + Zoom + ズーム - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - 地図キャンバス。ラスタやベクタの地図が追加された際には、ここに表示されます + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + 定義されたサイズとユーザ設定サイズ間の切り替え - - &Plugins - プラグイン(&P) + + Bring All to Front + 全てを前面に - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - レイヤのレンダリングなど、時間のかかる操作の状態を表示するプログレスバー + + Bring forward all open windows + 開いているすべてのウィンドウを前面に - - Displays the current map scale - 現在の地図縮尺を表示 + + Style manager... + スタイルマネージャ... - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - 現在のカーソル位置の座標を表示。マウスの動きに会わせて更新されます。 + + Show style manager V2 + スタイルマネージャV2表示 - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - チェックされている場合、地図レイヤはナビゲーションコマンドなどのイベント時にレンダリングされます。チェcっ腐れていない場合、レンダリングされません。これにより、レンダリングせずに多くのレイヤを追加してシンボル化することができます。 + + Failed to open Python console: + Pythomコンソールのオープンに失敗しました: - - Toggle map rendering - 地図レンダリングを循環 + + Print Composers + プリントコンポーザ - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - このアイコンは、自動投影をするかどうかを示します。設定を変えるにはアイコンをクリックして投影法設定ダイアログから変更してください。 + + &Edit + 編集(&E) - Projection status - Click to open projection dialog - 投影法の状態 - 投影法ダイアログを開く + + Panels + パネル - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - 異なる座標系からのレイヤから自動的に投影する + + Toolbars + ツールバー - Map Composer for creating map layouts - 地図レイアウト作成の地図コンポーザー + + &Window + ウィンドウ(&W) - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - QGIS から GRASS ツールを実行するためのツールボックス。ツールの追加も簡単に行えます + + Toggle extents and mouse position display + 切り替えで表示が広がりマウス位置が表示されます - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - PostgreSQL の空間可能テーブルとビューの操作は向上されました。QGIS は、ジオメトリ行を持つ任意のテーブルをロードすることができます + + + Coordinate: + 座標: - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - ジオメトリ行を持つ PostgreSQL ビューを QGIS 上で表示することができます + + Current map coordinate + 現在の地図の座標 - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - ラスタレイヤのヒストグラムを作成するラスタ画像ツール + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + カーソル位置の地図座標を表示します。表示はマウスが動くたびに更新されます。また指定した位置を中心にして地図表示領域を変更することができます。 - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - 特定ツールをつかったラスタクエリでは、アクティブレイヤ上でクリックすることでラスタのピクセル値を取得することができます + + Current map coordinate (formatted as x,y) + 現在の地図の座標(x,y形式) - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - ユーザー初期設定により、線の太さ、色、選択色を設定することができます + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + このアイコンはオンザフライ座標参照系変換が有効かどうかを表します。アイコンをクリックするとこの機能についてのプロジェクトプロパティダイアログが表示されます。 - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - レイヤ設定ダイアログから、点レイヤの新しいシンボルを使うことができます + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRSステータス-クリックすると座標参照系ダイアログが開きます - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - 空間ブックマークは、地図上の任意の範囲をブックマークとして作成、管理することができます。ブックマークはグローバルで固定されています; つまり、全てのプロジェクトで使用できます + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + +このQGISはPostgreSQLのサポート付きでビルドされています. - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - 計測ツールは、クリックするごとに部分長と全長の距離を計測します + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + +このQGISはPostgreSQLのサポート抜きでビルドされています. - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - 大きな GPX (GPS) ファイルのロード時間とメモリ使用が改善されました + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + +このQGISはQWT(%1)のサポート付きでビルドされました. - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - デジタイズ化ツールには、PostgreSQL/PostGIS へ直接データを取得したり、新規レイヤの属性定義など、多くの機能が追加されました + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + +このQGISはQWTのサポート抜きでビルドされました. - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - ラスタ地理参照プラグインを使ってラスタの世界を作成することができます。このプラグインでは、ラスタ座標系の基準点を定義することができます。十分な数の基準点が定まったら、世界ファイルが生成され、QGIS や他の GIS アプリケーション上で正しく表示されます + + +This copy of QGIS writes debugging output. + +このQGISはデバッグ情報を出力します. - Improvements to the Mapserver export tool - Mapserver 出力ツールへの向上 + + Whats new in Version 1.4.0? + バージョン1.4.0の新機能は何でしょう? - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR のサポートするベクタレイヤを開く + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + このリリースは私たちの'最新鋭'リリースシリーズです.このリリースにはQGIS 1.0.x とQGIS 1.3.0に比べて新しい特徴、拡張、プログラマチックインターフェースが含まれています.あなたにとってあまりテストされてないけれども新しい機能よりも変わらないユーザインターフェースやAPI、長期的なサポート提供が重要な場合はQGISの長期サポート(LTS)1.0.xリリースシリーズを利用することを推奨します.その他の場合はこのバージョンを利用することを推奨します. - - QGIS Project Read Error - QGIS プロジェクト読み込み時にエラー + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + このリリースでは200箇所にのぼるバグ修正と30の新規機能が追加されました.我々のお気に入りデスクトップGISアプリケーションをGIS至福の道に導くために私たちは多くの愛と関心を注いできました!前回のリリースから3ヶ月間におこった出来事は文章で表すことができないぐらいの事々です.そのかわりにここでシステムの主要な特徴を記述します. - Try to find missing layers? - 見つからないレイヤを探しますか? + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + 多分最も大きな新機能は新しいベクタシンボロジーインフラストラクチャの追加でしょう.この機能は古い実装と並行して提供されています-ベクタレイヤのプロパティダイアログにあるボタンで切り替えることができます.何故古いシンボロジーを完全に入替えしなかったかというと解決しなければいけない多くの問題とリリース可能と見なされるまでに必要な多くのテストがまだ存在するからです. - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - GDAL のサポートするラスタデータソースを開く + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + 現在QGISでフィールド計算機が使えます.これはベクタプロパティの属性セクションにあるボタンでアクセスでき,属性テーブルのユーザーインターフェースで利用できます.この機能で地物の延長や面積文字列の連結や型変換をフィールドの値を扱うのと同じようにフィールド計算機で利用できます. - - Choose a QGIS project file to open - 開く QGIS プロジェクトファイルを選択 + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + マップコンポーザには多くの注目点があります.コンポーザマップにグリッドを追加できます.コンポーザマップはレイアウト内で回転できます.プロジェクト毎に1個のマップレイアウトしか作れなかった制限を無くしました.新しいコンポーザマネージャダイアログが既存のコンポーザインスタンスを管理するために追加されました.コンポーザウィジェットプロパティがより少ないスクリーンスペースで利用できるように完全に書き換えられました - QGIS Browser Selection - QGIS ブラウザ選択 + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + 多くのユーザーインターフェースの部品が一貫性とネットブックや他のスクリーンが小さいデバイスのために書き換えられました.ロードと保存のショートカットができました.位置が度,分,秒の単位でステータスバーに表示できるようになりました.頂点の追加、移動、削除ボタンは廃止になりました.ノードツールはアドバンスト編集ツールバーから通常の編集ツールバーに移動しました.アイデンティフィケーションツールも多くの進歩をしています. - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 使用するウェブブラウザ(例 konqueror)を入力。 - + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + レンダのキャッシング機能がQGISに加わりました.この機能でレイヤの重なり順序変更、シンボロジの変更,WMS/WFSクライアント,レイヤの非表示/表示切替の速度が向上しました,さらにスレッド化されたレンダリングや事前に構成されたレイヤキャッシュ操作など将来の拡張への入り口を開けました.注:この機能はデフォルトで有効になっていません,.オプションダイアログで有効にすることができます. - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - ブラウザが PATH 中にない場合、フルパスを入力。 - + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + SVGファイルを探すパスをユーザーが定義できる機能がオプションダイアログに追加されました. - You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. - このオプションは、設定から初期設定を選択して変更することができます。 + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + 新しいshapefileを作成する時に空間参照システムを指定することができます.またバックグラウンドレイヤでポリゴンの交差を禁止するオプションができました. - Project file exists. - プロジェクトファイルが存在します。 + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + パワーユーザー向けには属性フォームをQtデザイナーダイアログUIを利用してカスタマイズできる機能ができました. - The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? - 同名のプロジェクトファイルは既に存在します。書き換えますか? + + New Shapefile + 新規Shapefile - Saved project to: - プロジェクトを保存: + + Shapefiles must end on .shp + Shapefileは.shpという文字でファイル名が終了していなければなりません - - Reading settings - 設定を読みこんでいます + + Choose a file name to save the QGIS project file as + QGISのプロジェクトとして保存するファイル名を選択してください - - Setting up the GUI - GUIの設定をしています + + Choose a file name to save the map image as + 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください - - Checking database - データベースをチェックしています + + Features deleted + 削除された地物 - - Restoring loaded plugins - ロードされるプラグインを復元しています + + Merging features... + 地物を結合しています... - - Initializing file filters - ファイルフィルタを初期化しています + + Abort + 取り消し - - Restoring window state - ウィンドウの状態を復元しています + + + Composer %1 + コンポーザー%1 - - QGIS Ready! - QGIS準備完了! + + No active layer + アクティブレイヤ無し - - &New Project - 新規プロジェクト(&N) + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + アクティブレイヤがありません。レイヤリストでレイヤを選択してください。 - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + Active layer is not vector + アクティブレイヤはベクタ形式ではありません - - New Project - 新規プロジェクト + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + 地物結合ツールはベクタレイヤでのみ利用できます。レイヤリストでベクタレイヤを選択してください。 - - &Open Project... - プロジェクトを開く(&O) + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + 地物結合は編集モードのレイヤでのみ利用できます。結合を利用するためにはレイヤ->編集切り替えを実行してください - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + + The merge tool requires at least two selected features + 結合ツールを利用するためには少なくとも2個の地物を選択する必要があります。 - - Open a Project - プロジェクトを開く + + + Merge failed + 結合に失敗しました - - &Save Project - プロジェクトを保存(&S) + + + An error occured during the merge operation + 結合処理中にエラーが発生しました - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + 統合操作の結果のジオメトリタイプはカレントレイヤのジオメトリタイプと互換性がありませんので処理がキャンセルされました - - Save Project - プロジェクトを保存 + + Merged features + 結合された地物群 - - Save Project &As... - プロジェクトを別名で保存(&A)... + + Features cut + 地物群の削除 - - Save Project under a new name - 新しい名前でプロジェクトを保存する + + Features pasted + 地物群の貼付け - &Print... - 印刷 (&P)... + + Start editing failed + 編集開始に失敗しました - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Provider cannot be opened for editing + 指定プロバイダは編集できません - Print - 印刷 + + Stop editing + 編集を終了 - - Save as Image... - イメージで保存 + + Do you want to save the changes to layer %1? + %1レイヤーの変更を保存しますか? - - Save map as image - 地図をイメージで保存 + + Problems during roll back + ロールバック中に問題が発生しました - - Exit - 終了 + + GPS Information + GPS情報 - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Python Console + Pythonコンソール - - Exit QGIS - QGISを終了 + + Map coordinates for the current view extents + 現在の地図表示領域矩形の座標 - V - Add a Vector Layer - V + + Extents: + 範囲: - - Add a Vector Layer - ベクタレイヤを追加 + + Maptips require an active layer + Maptipsの表示にはアクティブレイヤの選択が必要です - R - Add a Raster Layer - R + + Warning + 警告 - - Add a Raster Layer - ラスタレイヤを追加 + + This layer doesn't have a properties dialog. + このレイヤはプロパティダイアログがありません. - D - Add a PostGIS Layer - D + + Authentication required + - - Add a PostGIS Layer - PostGIS レイヤの追加 + + Proxy authentication required + - - New Vector Layer... - 新規ベクタレイヤ + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - N - Create a New Vector Layer - N + + &New Print Composer + 新コンポーザマネージャ(&N) - - Create a New Vector Layer - 新しいベクタレイヤを作成する + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - Remove Layer - レイヤを除く + + New Print Composer + 新プリントコンポーザー - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Composer manager... + + + コンポーザーマネージャ... - - Remove a Layer - レイヤを除く + + Composer manager + コンポーザーマネージャ - Add All To Overview - オーバービューに全て追加 + + Ctrl+. + Capture Points + Ctrl+. - + - Show all layers in the overview map - + + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Show all layers in the overview map - 全てのレイヤを全体図に表示する + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + Ctrl+Shift+/ - - Remove All From Overview - 全体図から全て削除 + + + Reshape Features + 地物の変形 - - - Remove all layers from overview map - - + + Add Part + 部分の追加 - - Remove all layers from overview map - 全てのレイヤを全体図から削除する + + Add part to multipolygon + マルチポリゴンの部分追加 - - Show All Layers - 全てのレイヤを表示 + + Click a vertex of the ring to delete + リングの頂点を削除するためにクリックする - S - Show all layers - S + + Click a vertex of the part to delete + 部分の頂点を削除するためにクリックする - - Show all layers - 全てのレイヤを表示 + + + Rotate Point Symbols + ポイントシンボルを回転する - - Hide All Layers - 全てのレイヤを隠す + + + Deselect features from all layers + すべてのレイヤから地物選択を取り消す - H - Hide all layers - H + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + Ctrl+Shift+I - - Hide all layers - 全てのレイヤを隠す + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + Ctrl+Shift+M - - Project Properties... - プロジェクトのプロパティ + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + Ctrl+Shift+J - - Set project properties - プロジェクトのプロパティを設定する + + + Measure Angle + 角度の計測 - - Options... - オプション + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + Ctrl+Shift+F - - Change various QGIS options - QGISのオプションを変更する + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + Ctrl+Shift+B - - Help Contents - QGIS ヘルプ + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + Ctrl+Shift+N - - F1 - Help Documentation - F1 + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Ctrl+Shift+V - - Help Documentation - ヘルプドキュメント + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + Ctrl+Shift+R - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+N + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + Ctrl+Shift+D - - - QGIS Home Page - QGIS ホームページ + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + Ctrl+Shift+L - - About - QGIS について + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + Ctrl+Shift+W - - About QGIS - QGIS について + + %1 is not a valid or recognized data source + %1は正しくないか認識できないデータソースです - - Check Qgis Version - QGIS のバージョンを確認 + + + Saved project to: %1 + %1に保存されたプロジェクト - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - QGISのバージョンがアップデートされているか検証する(インターネットアクセスが必要) + + + Unable to save project %1 + プロジェクトを%1に保存できません - - Refresh - 再読み込み + + Saved map image to %1 + %1に保存された地図イメージ - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + レイヤ %1 の変更をコミットできません + +エラー:%2 - - Refresh Map - 地図再読み込み + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS-最後のリリース以来のSVN内の変更 - - - Zoom In - 拡大 + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + QGISバージョンサーバーと通信できません %1   - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1は正しく認識できるラスタデータソースではありません - - - Zoom Out - 縮小 + + %1 is not a supported raster data source + %1はサポートされているラスタデータソースではありません - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>このプロジェクトファイルは別の古いバージョンのQGISで保存されています. このプロジェクトが保存される時にQGISはプロジェクトファイルを最新の版で保存します.その場合古いバージョンのQGISでは利用できない表現に更新されます..<p>QGISの開発者はバックワードコンパチビリティを保守しようとしていますが古いプロジェクトの情報のいくつかは失われるでしょう. QGISの品質を向上させるために%3にバグレポートをしていただけると感謝いたします. その場合古いプロジェクトファイルとエラーを発見したQGISのバージョンを含めることを忘れないでくださいr.<p>古いプロジェクトファイルが開かれる度ににこの警告が表示されることを停止するためには%4メニューの’%5'ボックスのチェックをはずして下さい.<p>プロジェクトファイルのバージョン: %1<br> QGISのバージョン: %2 - - Zoom Full - 全域表示 + + Delete features + 地物群の削除 - - - Zoom to Full Extents - 全領域表示 + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + 地物(群)%nを削除しますか? + - - Pan Map - 地図移動 + + Add SpatiaLite Layer... + SpatiaLiteレイヤの追加... - - Pan the map - 地図を移動する + + Add a SpatiaLite Layer + SpatiaLiteレイヤの追加 - - Zoom Last - 直前の表示領域にズーム + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + このQGISのコピーはSpatiaLiteのサポート付きでビルドされています - - Zoom to Last Extent - 直前の表示領域にズームする + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + このQGISのコピーはSpatiaLiteのサポート無しでビルドされています... - - - Zoom to Layer - 選択レイヤの領域にズーム + + Zoom Next + 次表示領域へズーム - - Identify Features - 地物情報表示 + + Zoom to Forward Extent + 次の表示領域へズームする - - Click on features to identify them - 地物をクリックして情報を表示する + + + Simplify Feature + 地物の簡素化 - - - Select Features - 地物を選択する + + Delete Ring + リングの削除 - - Measure Line - 線の長さを測る + + Delete Part + 部分の削除 - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Configure shortcuts... + ショートカットの構成... - - Measure a Line - 線の長さを測る + + Configure shortcuts + ショートカットの構成 - - Measure Area - 面積を測る + + Advanced Digitizing + 先進的なデジタイズ + + + QgisAppBase - - Measure an Area - 面積を測る + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - - Show Bookmarks - ブックマーク一覧を見る + + About Quantum GIS + Quantum GIS について - - New Bookmark... - 新しいブックマーク.... + + Donors + 寄贈者 - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + About + About - - - New Bookmark - 新しいブックマーク + + Version + バージョン - - Add WMS Layer... - WMSレイヤの追加 + + What's New + What's New - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + Contributors + 貢献者 - - Add current layer to overview map - カレントレイヤを全体図に追加する + + QGIS Home Page + QGIS ホームページ - - Open the plugin manager - プラグインマネージャを開く + + Providers + 提供者 - - Capture Point - 点を入力 + + Developers + 開発者 - - Capture Points - 点(複数)を入力 + + + Name + 名称 - - Capture Line - 線を入力 + + Sponsors + スポンサー - - Capture Lines - 線(複数)を入力 + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS のライセンスは GNU 一般公衆利用許諾契約書(GNU General Public License) です - - Capture Polygon - ポリゴンを入力 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - Capture Polygons - ポリゴン(複数)を入力 + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html - - - Delete Selected - 選択物の削除 + + Join our user mailing list + 私たちのユーザーメーリングリストに参加してください - - - Add Vertex - 頂点の追加 + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>QGIS開発に寄与するためのQGISスポンサーシッププログラム</p> - - - Delete Vertex - 頂点の削除 + + + Website + ウェッブサイト - - - Move Vertex - 頂点の移動 + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>以下の個人と機関からQGIS開発やその他プロジェクトのための費用に使われる基金に寄付をいただきました</p> - - &File - ファイル(&F) + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>以下の方々はユーザーインターフェースやドキュメントの翻訳作業でQGISに貢献していただきました</p> - - &Open Recent Projects - 最近利用したプロジェクトを開く(&O) + + Language + 言語 - - &View - ビュー(&V) + + Names + 名前 - - &Layer - レイヤ(&L) + + Available QGIS Data Provider Plugins + 利用可能なQGISデータプロバイダプラグイン - - &Settings - 設定(&S) + + Available Qt Database Plugins + 利用可能なQtデータベースプラグイン - - &Help - ヘルプ(&H) + + Available Qt Image Plugins + 利用可能なQtイメージプラグイン - - File - ファイル + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - Manage Layers - レイヤ管理 + + Translators + 翻訳者 + + + QgsAddAttrDialogBase - - Help - ヘルプ + + Add Attribute + 属性を追加 - - Digitizing - デジタイズ + + N&ame + (&a)名前 - - Map Navigation - 地図ナビゲーション + + Comment + コメント - - Attributes - 属性 + + + Type + タイプ - - Plugins - プラグイン + + Width + - - Ready - 準備 + + Precision + 精度 + + + QgsApplication - - - - - Error - エラー + + + + Exception + 例外 + + + QgsAttributeActionDialog - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + Select an action + File dialog window title + アクションの選択 - S - Show most toolbars - S + + Missing Information + 欠落情報 - H - Hide most toolbars - H + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + 属性アクションを作成するためには名前と実行するアクションを設定しなければいけません + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Cut Features - 地物の切り取り + + + Name + 名称 - - Cut selected features - 選択地物の切り取り + + + Action + アクション - - Copy Features - 地物のコピー + + Move up + 上に移動 - - Copy selected features - 選択地物のコピー + + Move the selected action up + 選択中のアクションを上に移動 - - Paste Features - 地物の貼り付け + + Move down + 下に移動 - - Paste selected features - 選択地物の貼り付け + + Move the selected action down + 選択中のアクションを下に移動 - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Remove + 削除 - - Checking provider plugins - プロバイダのプラグインをチェックしています + + Remove the selected action + 選択中のアクションを削除 - - Starting Python - Pythonを開始しています + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + アクションの名称をここに入力。名称は重複しないように (重複している場合 qgis が自動的に変更します)。 - - Provider does not support deletion - プロバイダは削除をサポートしていません + + Enter the action name here + アクション名を入力 - - Data provider does not support deleting features - データプロバイダが地物の削除をサポートしていません + + Enter the action command here + アクションコマンドを入力 - - - Layer not editable - レイヤは編集不可です + + Insert action + アクション挿入 - - Toggle editing - 編集モード変更 + + Inserts the action into the list above + 上の一覧にアクションを挿入 - - Toggles the editing state of the current layer - カレントレイヤの編集モードを変更する + + Update action + アクション更新 - - - Add Ring - リングの追加 + + Update the selected action + 選択中のアクションを更新 - - Scale - 縮尺 + + Insert field + フィールドを挿入 - - Current map scale (formatted as x:y) - 現在の地図の縮尺 + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + 選択中のフィールドをアクションに挿入、 % が頭に付く - - Map coordinates at mouse cursor position - マウスカーソル位置の地図座標 + + The valid attribute names for this layer + このレイヤに有効な属性名 - - Save As - 別名で保存 + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + 現在のレイヤに定義されたアクションの一覧。アクションを追加するには、下のコントロールで詳細を決定し、挿入ボタンを押します。アクションをダブルクリックすることで編集もできます。 - - Unable to open project - プロジェクトを開けません + + Capture + キャプチャ - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - カレントレイヤは編集できません.デジタイジングツールバーで'編集開始'を選択して下さい. + + Capture output + キャプチャ出力 - - Invalid scale - 無効な縮尺 + + Captures any output from the action + アクションから出力のキャプチャ - - Network error while communicating with server - サーバー接続中のネットワークエラー + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + アクションからの標準出力と標準エラーをキャプチャし、ダイアログボックスに表示 - - Unknown network socket error - 不明なネットワークソケットエラー + + Attribute Actions + 属性アクション - - - - Layer is not valid - レイヤが不正です + + Action list + アクションリスト - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - このレイヤは不正なので地図に追加できません + + + Type + タイプ - - Save? - 保存しますか? + + Action properties + アクションプロパティ - - Do you want to save the current project? - 現在のプロジェクトを保存しますか? + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + ここにアクションを入力して下さい.アクションはあなたのコンピュータで実行可能な任意のプログラム,スクリプト,コマンドを記述できます.%%という特別な文字は選択されたフィールドの値の文字で置き換えられます.ダブルクォートは複数の単語をプログラム、スクリプト、コマンドの引数としてグループ化します.ダブルクォートはバックススラッシュで無視されます - - Unsupported Data Source - サポートされていないデータソース + + Browse for action + アクション閲覧 - - Enter a name for the new bookmark: - 新しいブックマークの名前を入力してください + + Click to browse for an action + クリックするとアクションを閲覧できます - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - ブックマークを作れません。ユーザデータベースが無いか壊れています。 + + ... + ... - - - Move Feature - 地物を移動する + + Generic + 一般 - - - Split Features - 地物を分割する + + Python + Python - - Map Tips - 地図利用のヒント + + Windows + Windows - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - マウスカーソルが上にある時に地物の情報が表示されます + + Mac + Mac - - Current map scale - 現在の地図の縮尺 + + Unix + Unix - - Project file is older - プロジェクトファイルは古いです + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + ボタンをクリックするとアクションとして利用できるアプリケーションを選択できる + + + QgsAttributeDialog - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>設定:オプション:一般</tt> + + (int) + (int) - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - オープンしたプロジェクトファイルを古いバージョンで保存する時は警告してください + + (dbl) + (dbl) - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + (txt) + (txt) - - Toggle fullscreen mode - フルスクリーンモード切替 + + Attributes - %1 + 属性 - %1 + + + QgsAttributeEditor - - Resource Location Error - リソース位置エラー + + Select a file + ファイル選択 - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - アイコンリソースを%1から読み込み時にエラーが発生しました。終了しています... + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Overview - 全体図 + + Load values from layer + レイヤから値のロード - Legend - 凡例 + + Layer + レイヤ - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - ご利用中のQGISは バージョン %1 です レビジョン %2 のコードでビルドされました + + + Description + 記述 - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - このQGISはPostgreSQLのサポート付きでビルドされました + + + Value + - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - このQGISはPostgreSQLのサポート付きでビルドされました + + Select data from attributes in selected layer. + 選択されたレイヤから選択されたデータ - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - このバイナリはQt%1を利用してコンパイルされています。現在Qt%2が動作しています + + View All + 全てを見る + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Stop map rendering - 地図描画の中止 + + Attribute + 属性 - - Multiple Instances of QgisApp - 複数のQgisAppインスタンス + + Alias + 別名 - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Quantum GISアプリケーションの複数のインスタンスが検出されました。 -開発者に連絡してください。 + + Select all + 全てを選択 - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Shift+Ctrl+S + + Clear + クリア + + + QgsAttributeTableDialog - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Search string parsing error + 検索文字列解析エラー - - &Undo - 取り消し(&U) + + Search results + 検索結果 - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + You've supplied an empty search string. + 内容の無い検索文字列が与えられました - - Undo the last operation - 最後の処理の取り消し + + Error during search + 検索中にエラー発生 - - - Cu&t - 切り取り(&t) + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - - Quantum GIS - Quantum GIS + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Attribute added + 追加された属性 - - Cut the current selection's contents to the clipboard - 選択中のコンテンツを切り取りクリップボードに格納する + + + Attribute Error + 属性エラー - - &Copy - コピー(&C) + + The attribute could not be added to the layer + このレイヤにはこの属性を追加できませんでした - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Deleted attribute + 削除された属性 - - Copy the current selection's contents to the clipboard - 選択されているコンテンツをクリップボードにコピーします + + The attribute(s) could not be deleted + 属性は削除できませんでした - - &Paste - 貼り付け(&P) + + Attribute Table + 属性テーブル - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + Unselect all + 全選択解除 - - Paste the clipboard's contents into the current selection - クリップボードのコンテンツをカレントセレクションに貼付けします + + Move selection to top + 選択をトップに移動 - - &Redo - 再実行(&R) + + Ctrl+T + Ctrl+T - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z + + Invert selection + 選択範囲を反転 - - Redo the last operation - 最後の操作を再実行する + + Ctrl+S + Ctrl+S - - - Merge selected features - 選択地物の結合 + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + 選択している行をクリップボードへコピー(Ctrl+C) - - - Node Tool - ノードツール + + Ctrl+C + Ctrl+C - - - Zoom to Selection - 選択部分のズーム + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + 選択している行のデータ領域に地図をズームする (Ctrl-J) - + Ctrl+J - Zoom to Selection Ctrl+J - - Zoom Actual Size - 実際のサイズにズームする + + Toggle editing mode + 編集モード切替 - - Zoom to Actual Size - 実際のサイズにズームする + + New column + 新規カラムを追加 - - Add Vector Layer... - ベクタレイヤの追加... + + Delete column + カラムを削除 - - Add Raster Layer... - ラスタレイヤの追加... + + Open field calculator + フィールド計算機を開く - - Add PostGIS Layer... - PostGISレイヤの追加... + + Look for + ロックする - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + in + in - - Add a Web Mapping Server Layer - Web Mapping Serviceレイヤの追加 + + Looks for the given value in the given attribute column + 指定属性カラム内の指定データを見る - - - Open Attribute Table - 属性テーブルのオープン + + &Search + (&S)検索 - - Save as Shapefile... - Shape ファイルとして保存... + + Show selected records only + 選択されたレコード群のみを表示する - - Save the current layer as a shapefile - カレントレイヤのshapefile保存 + + Opens the search query builder + 検索クエリビルダを開く - - Save Selection as Shapefile... - 選択をShapefileとして保存... + + Advanced search + アドバンストサーチ - - Save the selection as a shapefile - 選択をShapefileとして保存 + + Help + ヘルプ - - Live GPS tracking - ライブGPSトラッキング + + Delete selected features + 選択された地物を削除する - - Show GPS tool - GPSツール表示 + + ... + ... - - Properties... - プロパティ + + Search selected records only + 選択されたレコード群のみを検索する + + + QgsAttributeTableModel - - Set properties of the current layer - カレントレイヤのプロパティをセットする + + Attribute changed + 属性が変更された + + + QgsAttributeTableView - - Add to Overview - 全体図に追加 + + Run action + アクション実行 + + + QgsAttributeTypeDialog - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - Ctrl+Shift+O + + Select a file + ファイル選択 - - Add All to Overview - 全体図に全て追加 + + Error + エラー - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - Ctrl+Shift+U + + Could not open file %1 +Error was:%2 + ファイル%1を開けません +エラー %2 - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - Ctrl+Shift+H + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + この値の現在の最小値は %1 現在の最大値は %2 です - - Manage Plugins... - プラグインの管理 + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + 属性は整数や実数の型ではないのでレンジは利用できません - - Toggle Full Screen Mode - フルスクリーンモードへ切り替え + + Enumeration is not available for this attribute + この属性ではエミュレーションは利用できません - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - Ctrl+Shift+P + + + Attribute Edit Dialog + 属性編集ダイアログ - - Custom CRS... - カスタムCRS... + + Line edit + 線編集 - - Manage custom coordinate reference systems - カスタム座標参照系の管理 + + Classification + 分類 - - Minimize - 最小化 + + Range + 範囲 - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Unique values + ユニーク値 - - Minimizes the active window to the dock - アクティブウィンドウの最小化 + + File name + ファイル名 - - Zoom - ズーム + + Value map + バリューマップ - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - 定義されたサイズとユーザ設定サイズ間の切り替え + + Enumeration + 列挙 - - Bring All to Front - 全てを前面に + + Immutable + 変わらない - - Bring forward all open windows - 開いているすべてのウィンドウを前面に + + Hidden + 非表示 - - Style manager... - スタイルマネージャ... + + Checkbox + チェックボックス - - Show style manager V2 - スタイルマネージャV2表示 + + Text edit + テキスト編集 - - Failed to open Python console: - Pythomコンソールのオープンに失敗しました: + + Simple edit box. This is the default editation widget. + 単純編集ボックス。これはデフォルトの編集ウィジェットです。 - - Print Composers - プリントコンポーザ + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + 分類に利用するための属性値が保持されたコンボボックスを表示する - - &Edit - 編集(&E) + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + 指定された範囲の数値を設定することが許される。この編集ウィジェットはスライダーとスピンボックスを利用できる。 - - Panels - パネル + + Minimum + 最小値 - - Toolbars - ツールバー + + Maximum + 最大値 - - &Window - ウィンドウ(&W) + + Step + ステップ - - Toggle extents and mouse position display - 切り替えで表示が広がりマウス位置が表示されます + + Slider + スライダー - - - Coordinate: - 座標: - - - - Current map coordinate - 現在の地図の座標 + + + Editable + 編集可能 - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - カーソル位置の地図座標を表示します。表示はマウスが動くたびに更新されます。また指定した位置を中心にして地図表示領域を変更することができます。 + + Local minimum/maximum = 0/0 + ローカル  最小値/最大値 = 0/0 - - Current map coordinate (formatted as x,y) - 現在の地図の座標(x,y形式) + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + ユーザは属性で利用されている値を1個選択できます。編集可能な場合編集行はオートコンプリート付きで表示されるかコンボボックスが使用されます。 - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - このアイコンはオンザフライ座標参照系変換が有効かどうかを表します。アイコンをクリックするとこの機能についてのプロジェクトプロパティダイアログが表示されます。 + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + ファイル選択ダイアログを加えることで簡素化されたファイル選択. - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRSステータス-クリックすると座標参照系ダイアログが開きます + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + 定義された値を選択できるコンボボックス.値は属性に格納されています.コンボボックスの説明が表示されます. - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - -このQGISはPostgreSQLのサポート付きでビルドされています. + + Load Data from layer + レイヤからデータをロードする - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - -このQGISはPostgreSQLのサポート抜きでビルドされています. + + Value + - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - -このQGISはQWT(%1)のサポート付きでビルドされました. + + Description + 記述 - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - -このQGISはQWTのサポート抜きでビルドされました. + + Remove Selected + 選択されたものを削除する - - -This copy of QGIS writes debugging output. - -このQGISはデバッグ情報を出力します. + + Load Data from CSV file + CSVファイルからデータをロードする - - Whats new in Version 1.4.0? - バージョン1.4.0の新機能は何でしょう? + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + コラムの型の値で利用できるコンボボックス.プロバイダのサポートが必要です. - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - このリリースは私たちの'最新鋭'リリースシリーズです.このリリースにはQGIS 1.0.x とQGIS 1.3.0に比べて新しい特徴、拡張、プログラマチックインターフェースが含まれています.あなたにとってあまりテストされてないけれども新しい機能よりも変わらないユーザインターフェースやAPI、長期的なサポート提供が重要な場合はQGISの長期サポート(LTS)1.0.xリリースシリーズを利用することを推奨します.その他の場合はこのバージョンを利用することを推奨します. + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + 変更不可の属性は読取り専用です-ユーザーは内容を編集できません. - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - このリリースでは200箇所にのぼるバグ修正と30の新規機能が追加されました.我々のお気に入りデスクトップGISアプリケーションをGIS至福の道に導くために私たちは多くの愛と関心を注いできました!前回のリリースから3ヶ月間におこった出来事は文章で表すことができないぐらいの事々です.そのかわりにここでシステムの主要な特徴を記述します. + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + 表示されないであろう隠された属性-ユーザーはこのコンテンツを見ることは無い. - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - 多分最も大きな新機能は新しいベクタシンボロジーインフラストラクチャの追加でしょう.この機能は古い実装と並行して提供されています-ベクタレイヤのプロパティダイアログにあるボタンで切り替えることができます.何故古いシンボロジーを完全に入替えしなかったかというと解決しなければいけない多くの問題とリリース可能と見なされるまでに必要な多くのテストがまだ存在するからです. + + Representation for checked state + チェックされている状態の表現 - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - 現在QGISでフィールド計算機が使えます.これはベクタプロパティの属性セクションにあるボタンでアクセスでき,属性テーブルのユーザーインターフェースで利用できます.この機能で地物の延長や面積文字列の連結や型変換をフィールドの値を扱うのと同じようにフィールド計算機で利用できます. + + Representation for unchecked state + チェックされていない状態の表現 - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - マップコンポーザには多くの注目点があります.コンポーザマップにグリッドを追加できます.コンポーザマップはレイアウト内で回転できます.プロジェクト毎に1個のマップレイアウトしか作れなかった制限を無くしました.新しいコンポーザマネージャダイアログが既存のコンポーザインスタンスを管理するために追加されました.コンポーザウィジェットプロパティがより少ないスクリーンスペースで利用できるように完全に書き換えられました + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + 複数行の編集が可能なテキスト編集フィールド. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - 多くのユーザーインターフェースの部品が一貫性とネットブックや他のスクリーンが小さいデバイスのために書き換えられました.ロードと保存のショートカットができました.位置が度,分,秒の単位でステータスバーに表示できるようになりました.頂点の追加、移動、削除ボタンは廃止になりました.ノードツールはアドバンスト編集ツールバーから通常の編集ツールバーに移動しました.アイデンティフィケーションツールも多くの進歩をしています. + + Remove intersections of new polygons with layers + 新ポリゴンのレイヤと交差する部分を削除する + + + QgsBookmarks - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - レンダのキャッシング機能がQGISに加わりました.この機能でレイヤの重なり順序変更、シンボロジの変更,WMS/WFSクライアント,レイヤの非表示/表示切替の速度が向上しました,さらにスレッド化されたレンダリングや事前に構成されたレイヤキャッシュ操作など将来の拡張への入り口を開けました.注:この機能はデフォルトで有効になっていません,.オプションダイアログで有効にすることができます. + + Really Delete? + 本当に削除しますか? - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - SVGファイルを探すパスをユーザーが定義できる機能がオプションダイアログに追加されました. + + Error deleting bookmark + ブックマーク削除エラー - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - 新しいshapefileを作成する時に空間参照システムを指定することができます.またバックグラウンドレイヤでポリゴンの交差を禁止するオプションができました. + + &Delete + &D削除 - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - パワーユーザー向けには属性フォームをQtデザイナーダイアログUIを利用してカスタマイズできる機能ができました. + + &Zoom to + &Zズーム - - New Shapefile - 新規Shapefile + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + 本当に%1のブックマークを削除しますか? - - Shapefiles must end on .shp - Shapefileは.shpという文字でファイル名が終了していなければなりません + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + %1のブックマークをデータベースから削除するのに失敗しました。データベースのログは以下のとおりです +%2 + + + QgsBookmarksBase - - Choose a file name to save the QGIS project file as - QGISのプロジェクトとして保存するファイル名を選択してください + + Geospatial Bookmarks + 地理空間ブックマーク - - Choose a file name to save the map image as - 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください + + Name + 名称 - - Features deleted - 削除された地物 + + Project + プロジェクト - - Merging features... - 地物を結合しています... + + Extent + 範囲 - - Abort - 取り消し + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Composer %1 - コンポーザー%1 + + + Error + エラー - - No active layer - アクティブレイヤ無し + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - アクティブレイヤがありません。レイヤリストでレイヤを選択してください。 + + The selected color ramp is not available. + 選択されたカラーランプは利用できません。 - - Active layer is not vector - アクティブレイヤはベクタ形式ではありません + + Column: + カラム: - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - 地物結合ツールはベクタレイヤでのみ利用できます。レイヤリストでベクタレイヤを選択してください。 + + Symbol: + シンボル: - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - 地物結合は編集モードのレイヤでのみ利用できます。結合を利用するためにはレイヤ->編集切り替えを実行してください + + change + 変更 - - - The merge tool requires at least two selected features - 結合ツールを利用するためには少なくとも2個の地物を選択する必要があります。 + + Color ramp: + カラーランプ: - - - Merge failed - 結合に失敗しました + + Classify + 分類 - - - An error occured during the merge operation - 結合処理中にエラーが発生しました + + Delete + 削除 - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - 統合操作の結果のジオメトリタイプはカレントレイヤのジオメトリタイプと互換性がありませんので処理がキャンセルされました + + Delete all + 全削除 - - Merged features - 結合された地物群 + + Join + 結合 + + + QgsComposer - - Features cut - 地物群の削除 + + Big image + 巨大イメージ - - Features pasted - 地物群の貼付け + + Map 1 + 地図1 - - Start editing failed - 編集開始に失敗しました + + SVG warning + SVG警告 - - Provider cannot be opened for editing - 指定プロバイダは編集できません + + + Don't show this message again + - - Stop editing - 編集を終了 + + SVG Format + SVG形式 - - Do you want to save the changes to layer %1? - %1レイヤーの変更を保存しますか? + + QGIS + QGIS - - Problems during roll back - ロールバック中に問題が発生しました + + File + ファイル - - GPS Information - GPS情報 + + View + ビュー - - Python Console - Pythonコンソール + + Layout + レイアウト - - Map coordinates for the current view extents - 現在の地図表示領域矩形の座標 + + PDF Format + PDF形式 - - Extents: - 範囲: + + Choose a file name to save the map image as + 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください - - Maptips require an active layer - Maptipsの表示にはアクティブレイヤの選択が必要です + + + Choose a file name to save the map as + 地図を保存するファイル名を指定して下さい。 - - Warning - 警告 + + Composer + コンポーザ - - This layer doesn't have a properties dialog. - このレイヤはプロパティダイアログがありません. + + Project contains WMS layers + プロジェクトにはWMSレイヤが含まれます。 - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + いくつかのWMSサーバー(たとえばUMN mapserver)ではWIDTHとHEIGHTパラメータの制限があります。このようなサーバーのレイヤを印刷する場合この制限を超えることがあります。この場合、このWMSレイヤは印刷されません。 - - &New Print Composer - 新コンポーザマネージャ(&N) + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>QgisのSVG出力機能はQt4のSVGコードのバグや欠陥に起因する多くの問題があります。 - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + %1 format (*.%2 *.%3) + %1形式 (*.%2 *.%3) - - New Print Composer - 新プリントコンポーザー + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + Qt4のsvgコードでは特に地図のバウンディングボックスでレイヤがクリップされない問題があります</P> - - Composer manager... - - - コンポーザーマネージャ... + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + %1 x %2のイメージを作成するためにはおよそ%3MBのメモリが必要です - - Composer manager - コンポーザーマネージャ + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + もしあなたがQgisでベクタ形式の出力ファイルが必要ならばPostScriptで出力することを推奨します。SVGで出力する場合は満足できるものができません</P> - - Ctrl+. - Capture Points - Ctrl+. + + save template + テンプレートの保存 - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Save error + 保存エラー - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - Ctrl+Shift+/ + + Error, could not save file + エラー、ファイルの保存ができませんでした - - - Reshape Features - 地物の変形 + + Load template + テンプレートのロード - - Add Part - 部分の追加 + + + Read error + 読み込みエラー - - Add part to multipolygon - マルチポリゴンの部分追加 + + Error, could not read file + エラー,ファイルを読めませんでした - - Click a vertex of the ring to delete - リングの頂点を削除するためにクリックする + + Content of template file is not valid + テンプレートファイルの内容が不正です + + + QgsComposerArrowWidget - - Click a vertex of the part to delete - 部分の頂点を削除するためにクリックする + + General options + 一般情報オプション - - - Rotate Point Symbols - ポイントシンボルを回転する + + Arrow color + 矢印の色 - - - Deselect features from all layers - すべてのレイヤから地物選択を取り消す + + Start marker svg file + 開始マーカーsvgファイル - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - Ctrl+Shift+I + + End marker svg file + 終了マーカーsvgファイル + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - Ctrl+Shift+M + + Form + フォーム - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - Ctrl+Shift+J + + Arrow + 矢印 - - - Measure Angle - 角度の計測 + + Arrow color... + 矢印の色... - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - Ctrl+Shift+F + + Line width + 線幅 - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - Ctrl+Shift+B + + Arrow head width + 矢印ヘッドの幅 - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - Ctrl+Shift+N + + Arrow markers + 矢印マーカー - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Ctrl+Shift+V + + Default marker + デフォルトマーカー - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - Ctrl+Shift+R + + No marker + マーカー無し - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - Ctrl+Shift+D + + SVG markers + SVGマーカー - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - Ctrl+Shift+L + + Start marker + 開始マーカー - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - Ctrl+Shift+W + + + ... + ... - - %1 is not a valid or recognized data source - %1は正しくないか認識できないデータソースです + + End marker + 終了マーカー + + + QgsComposerBase - - - Saved project to: %1 - %1に保存されたプロジェクト + + General + 一般情報 - - - Unable to save project %1 - プロジェクトを%1に保存できません + + Composition + コンポジション - - Saved map image to %1 - %1に保存された地図イメージ + + Item + アイテム - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - レイヤ %1 の変更をコミットできません - -エラー:%2 - - - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS-最後のリリース以来のSVN内の変更 + + &Print... + 印刷 (&P)... - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - QGISバージョンサーバーと通信できません %1   + + Add new map + 新規地図を追加 - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1は正しく認識できるラスタデータソースではありません + + Add new label + 新規ラベルを追加 - - %1 is not a supported raster data source - %1はサポートされているラスタデータソースではありません + + Add new vect legend + 新規ベクター凡例を追加 - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>このプロジェクトファイルは別の古いバージョンのQGISで保存されています. このプロジェクトが保存される時にQGISはプロジェクトファイルを最新の版で保存します.その場合古いバージョンのQGISでは利用できない表現に更新されます..<p>QGISの開発者はバックワードコンパチビリティを保守しようとしていますが古いプロジェクトの情報のいくつかは失われるでしょう. QGISの品質を向上させるために%3にバグレポートをしていただけると感謝いたします. その場合古いプロジェクトファイルとエラーを発見したQGISのバージョンを含めることを忘れないでくださいr.<p>古いプロジェクトファイルが開かれる度ににこの警告が表示されることを停止するためには%4メニューの’%5'ボックスのチェックをはずして下さい.<p>プロジェクトファイルのバージョン: %1<br> QGISのバージョン: %2 + + Select/Move item + アイテムを選択/移動 - - Delete features - 地物群の削除 - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - 地物(群)%nを削除しますか? - + + Add new scalebar + 新規スケールバーを追加 - - Add SpatiaLite Layer... - SpatiaLiteレイヤの追加... + + Refresh view + ビューを再描画 - - Add a SpatiaLite Layer - SpatiaLiteレイヤの追加 + + MainWindow + メインウインド - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - このQGISのコピーはSpatiaLiteのサポート付きでビルドされています + + Zoom In + 拡大 - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - このQGISのコピーはSpatiaLiteのサポート無しでビルドされています... + + Zoom Out + 縮小 - - Zoom Next - 次表示領域へズーム + + Add Image + イメージを追加 - - Zoom to Forward Extent - 次の表示領域へズームする + + Zoom Full + 全域表示 - - - Simplify Feature - 地物の簡素化 + + Add Map + 地図を追加 - - Delete Ring - リングの削除 + + Add Label + ラベルを追加 - - Delete Part - 部分の削除 + + Add Vector Legend + 凡例を追加 - - Configure shortcuts... - ショートカットの構成... + + Move Item + アイテムを移動 - - Configure shortcuts - ショートカットの構成 + + Export as Image... + 画像としてエクスポート... - - Advanced Digitizing - 先進的なデジタイズ + + Export as PDF... + PDFとして出力する - - - QgisAppBase - Quantum GIS - Quantum GIS + + Export as SVG... + SVGとしてエクスポート... - &Tools - ツール + + Add Scalebar + スケールバーを追加 - &Help - ヘルプ(&H) + + Refresh + 再読み込み - File Management Toolbar - ファイル管理ツールバー + + Move Content + コンテンツを移動 - Data Toolbar - データツールバー + + Move item content + アイテムの中のコンテンツを移動 - Map Navigation Toolbar - 地図ナビツールバー + + Group + グループ化 - Attribute Data Toolbar - 属性データツールバー + + Group items + アイテムをグループ化する - Open Project - プロジェクトを開く + + Ungroup + グループ化解除 - Exit - 終了 + + Ungroup items + アイテムのグループ化解除 - E&xit - 終了(&x) + + Raise + 上へ - Refresh - 再読み込み + + Raise selected items + 選択したアイテムを上へ - Zoom to full extent - 全図表示 + + Lower + - Map Navigation Tools - 地図ナビツール + + Lower selected items + 選択したアイテムを下へ - Zoom &In - 拡大(&I) + + Bring to Front + 最前面に - Pan - パン + + Move selected items to top + 選択したアイテムを一番上に - &Pan - パン(&P) + + Send to Back + 一番下に - Zoom out - 縮小 + + Move selected items to bottom + 選択したアイテムを一番下に - Identify - 特定 + + Load From template + テンプレートからロードする - Identify a feature on the active layer - アクティブレイヤ上でフィーチャを特定 + + Save as template + テンプレートとして保存する - select features - フィーチャを選択 + + Align left + 左寄せ整列 - &About Quantum GIS - Quantum GIS について(&A) + + Align selected items left + 選択を左寄せ整列する - Test button - テストボタン + + Align center + 中央寄せ整列 - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - ベクタレイヤの追加 (例 Shapefile) + + Align center horizontal + 水平方向中央寄せ整列 - Attribute table - 属性テーブル + + Align right + 右寄せ整列 - Open the attribute table for the selected layer - 選択されたレイヤの属性テーブルを開く + + Align selected items right + 選択を右寄せ整列する - Action - アクション + + Align top + 上寄せ整列 - Zoom to last extent - 前の位置・縮尺を表示 - + + Align selected items to top + 選択を上寄せ整列 - Test plugin functions - プラグイン機能のテスト + + + Align center vertical + 垂直方向中央寄せ整列 - Save Project - プロジェクトを保存 + + Align bottom + 下寄せ整列 - Save Project As... - プロジェクトを別名で保存... + + Align selected items bottom + 選択を下寄せ整列 - Plugin Manager - プラグインマネージャ + + &Quit + (&Q)終了 - Check QGIS Version - QGIS バージョンの確認 + + Quit + 終了 - Add a PostGIS Layer - PostGIS レイヤの追加 + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - Zoom to selected features - 選択フィーチャを拡大 + + Add Basic Shape + 基本図形の追加 - Zoom to selected features in active layer - アクティブレイヤの選択フィーチャを拡大 + + Add arrow + 矢印追加 - Add a Vector Layer - ベクタレイヤを追加 + + Add table + テーブルの追加 - Start a new QGIS project - 新規 QGIS プロジェクトを開始 + + Adds attribute table + 属性テーブルの追加 + + + QgsComposerItemWidgetBase - Export to MapServer - MapServer にエクスポート + + Form + フォーム - Add a Raster Layer - ラスタレイヤを追加 + + Frame color... + フレームカラー... - &Contents - ヘルプ(&C) + + Background color... + 背景色... - QGIS Help (HTML) - QGIS ヘルプ (HTML) + + Opacity + 透過率 - Preferences - 初期設定 + + Outline width + アウトライン幅 - QGIS User Preferences - QGIS ユーザ初期設定 + + Show frame + フレーム表示 - QGIS Home Page - QGIS ホームページ + + Position... + 位置... + + + QgsComposerLabelWidget - QGIS SourceForge Page - QGIS SourceForge ページ + + General options + 一般情報オプション + + + QgsComposerLabelWidgetBase - Help Toolbar - ヘルプツールバー + + Label Options + ラベルオプション - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - 保存済み QGIS プロジェクトファイルを開く。プロジェクトファイル内のレイヤ(ラスタとベクタ)がロードされて地図キャンバス上に表示される + + Label + ラベル - Close all layers and exit QGIS - 全てのレイヤを閉じて QGIS を終了 + + Font + フォント - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - 地図に PostgreSQL レイヤを追加。これは、適切に設定された PostgreSQL と PostGIS エクステンションが起動されている必要があります。 + + Font color... + フォント色... - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - 地図キャンバスをクリアし、可視レイヤを再描画 + + Margin (mm) + マージン(mm) + + + QgsComposerLegend - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - 地図上の全てのレイヤを全図表示。地図上のすべてが表示される + + Legend + 凡例 + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - 地図上で拡大。マウスをドラッグ (左ボタンを押しっぱなしに) し、拡大したい範囲を矩形を描き、ボタンを離す。 + + Legend item properties + 凡例アイテムの属性 - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - マウスをドラッグ (左ボタンを押しっぱなしに) し、地図表示位置を移動させる。ボタンを離した後で表示位置が変わる。 + + Item text + アイテムテキスト + + + QgsComposerLegendWidget - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - 地図を縮小する。マウスをドラッグ (左ボタンを押しっぱなしに) し、範囲を矩形で描く。矩形に基づいて縮小表示される。 + + Item Options + アイテムオプション + + + QgsComposerLegendWidgetBase - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - アクティブレイヤ上の選択されたフィーチャを全図表示。全ての選択されたフィーチャが見えるように拡大される。選択されたフィーチャが無い場合、表示は変わらない。 + + Barscale Options + バー縮尺オプション - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - アクティブレイヤ上のフィーチャを特定 (アクティブレイヤは凡例で強調表示)。マウスがクリックされた場所の近くのフィ−チャを探して特定し、結果情報を表示する。検索範囲の半径は QGIS 初期設定ダイアログで変更することができる。 + + General + 一般情報 - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - マウスをドラッグし、アクティブレイヤ中のフィーチャを矩形で囲って選択します。ボタンを離したときにフィーチャは選択され、違う色 (デフォルトは黄色) で表示されます + + &Title + (&T)タイトル - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - QGIS についてのダイアログを表示します。 QGIS については現在のバージョン、貢献者、使用可能なデータプロバイダプラグインなどの情報を表示します。 + + Title Font... + タイトルフォント... - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - 地図キャンバスにベクタレイヤを追加します。サポートされている形式は OGR ライブラリによって提供されているものです。http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.htmlを参照 + + Layer Font... + レイヤフォント... - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - 選択中のベクタレイヤの属性テーブルを開きます。ヘッダ中のフィールド名をクリックすると並び替えられます。 + + Item Font... + アイテムフォント... - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - 直前の表示に戻る。 QGIS は一つ前の表示だけ保持しているので、このボタンを押すことで表示が切り替わる。 + + Symbol width + シンボル幅 - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - オプションダイアログを開き、ウェブブラウザや検索半径などの QGIS 初期設定値を変更します。 + + + + + + + mm + mm - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 現在の地図を QGIS プロジェクトとして保存します。QGIS プロジェクトには全てのレイヤと設定の情報が保存されています。 + + Symbol height + シンボル高さ - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 現在の地図を新規 QGIS プロジェクトとして保存します。QGIS プロジェクトには全てのレイヤと設定の情報が保存されています。 + + Layer space + レイヤ位置 - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - 新規 QGIS プロジェクトを作成します。全てのレイヤは地図キャンバスから削除され、白地図が作成されます。 + + Symbol space + シンボル位置 - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - プラグインマネージャを開き、ロード済みのプラグインの確認や新規プラグインのロードを行います。プラグインマネージャは使用できるプラグインとその機能を一覧表示します。 + + Icon label space + アイコンラベル位置 - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - QGIS バージョンサーバに、現在のバージョンと開発バージョンにある新規機能や変更点に関する情報を提供してください。 + + Box space + ボックス位置 - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - 現在のQGIS ビューから MapServer ファイル (.map) を作成。.map ファイルは MapServer プロジェクトを作成する際に使用されます。 + + v + v - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - 地図キャンバスにラスタレイヤを追加する。サポートされているラスタ形式は GDAL ライブラリによって提供されているもののほとんどです。http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html 参照 + + ^ + ^ - Open the QGIS Help Contents in a web browser - ウェブブラウザで QGIS ヘルプ目次を開く + + X + X - Open the QGIS home page in a web browser - ウェブブラウザで QGIS ホームページを開く + + Edit + 編集 - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - ウェブブラウザで QGIS SourceForge プロジェクトページを開く + + All + 全ての - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - 現在の地図表示を PNG 画像として保存。画像の大きさは地図キャンバスと正確に同じになります。 + + Update + 更新 - Whats this? - これは何? + + Legend items + 凡例アイテム + + + QgsComposerManager - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - これは何? - 情報を得るには、このツールをクリックし、ツールバーボタンかメニュー項目をクリックしてください + + Remove composer + コンポーザー削除 - Project Properties - プロジェクトのプロパティ + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + 本当にこの地図のコンポーザー%1を削除しますか? - Set project properties, including map units - 地図単位を含めてプロパティを設定する + + Change title + タイトル変更 - Set properties for the current project, including map units - 現在のプロジェクトに、地図単位を含めてプロパティを設定する + + Title + タイトル + + + QgsComposerManagerBase - &File - ファイル(&F) + + Composer manager + コンポーザマネージャ - &Layer - レイヤ(&L) + + Add + 追加 - &View - ビュー(&V) + + Remove + 削除 - &Open Project - プロジェクトを開く(&O) + + Rename + 名前変更 - Ctrl+O - Ctrl+O + + Show + 表示 + + + QgsComposerMap - Add a &PostGIS Layer - PostGIS レイヤの追加(&P) + + + Map %1 + 地図 %1 - &Refresh - 再読み込み(&R) + + Map will be printed here + ここに地図を印刷する予定 + + + QgsComposerMapWidget - Zoom to &full extent - 全図表示(&F) + + General options + 一般情報オプション - Zoom in - 拡大 + + + + Cache + キャッシュ - Zoom &Out - 縮小(&O) + + + + Rectangle + 四角形 - &Zoom to selected features - 選択されたフィーチャを拡大(&Z) + + + Solid + 塗りつぶし - I&dentify - 特定(&d) + + + + Cross + クロス - Add a &Vector Layer - ベクタレイヤの追加(&V) + + + + Inside frame + 内側フレーム - &Attribute table - 属性テーブル(&A) + + + Outside frame + 外側フレーム - Previous - + + + + Horizontal + - Zoom to &previous extent - 前に戻る(&p) + + + + Vertical + - &Preferences - 初期設定(&P) + + + + Horizontal and Vertical + 横と縦 - &Save Project - プロジェクトを保存(&S) + + + Boundary direction + 境界線の方向 - Ctrl+S - Ctrl+S + + + + Render + レンダ + + + QgsComposerMapWidgetBase - Save Project &As... - プロジェクトを別名で保存(&A)... + + Map options + 地図オプション - New Project - 新規プロジェクト + + + Map + 地図 - &New Project - 新規プロジェクト(&N) + + Width + - Ctrl+N - Ctrl+N + + Height + 高さ - Plugin &Manager - プラグインマネージャ(&M) + + Scale + 縮尺 - Check QGIS &Version - QGIS バージョンの確認(&V) + + Rotation + 傾き - Export As Mapserver file - ファイル + + Extents + 領域 - Export As &Mapserver file - MapServer ファイルとしてエクスポート(&M) + + X min + X最小値 - Add a &Raster Layer - ラスタレイヤの追加(&R) - - - Export As Image - 画像としてエクスポート + + Y min + Y最小値 - E&xport As Image - 画像としてエクスポート + + Grid + グリッド - &Whats this? - これは何(&W)? + + Show grid? + グリッドを表示しますか? - Shift+F1 - Shift+F1 + + Grid &type + (&t)グリッドタイプ - Project &Properties - プロジェクトのプロパティ + + Interval X + X間隔 - Properties - プロパティ + + Offset X + Xオフセット - &Properties - プロパティ(&P) + + Line width + 線幅 - Properties for the selected layer - 選択されたレイヤのプロパティ + + Annotation position + 注記位置 - Zoom to layer - レイヤを全図表示 + + Annotation direction + 注記方向 - Zoom to &layer - レイヤを全図表示(&l) + + Line color + 線色 - Print - 印刷 + + Interval Y + Y間隔 - &Print - 印刷(&P) + + Offset Y + Yオフセット - Ctrl+P - Ctrl+P + + Cross width + 交差の太さ - D - D + + X max + X最大値 - V - V + + Y max + Y最大値 - R - R + + Set to map canvas extent + 地図キャンバスの領域指定 - Capture Point - 点を取得 + + Lock layers for map item + 地図アイテムのレイヤを固定する - Add All To Overview - オーバービューに全て追加 + + Draw annotation + 注記を描画する - + - + + + Font... + フォント... - Remove All From Overview - オーバービューから全て削除 + + Distance to map frame + 地図フレームへの距離 - - - - + + Coordinate precision + 座標精度 - Show All Layers - 全てのレイヤを表示 + + Map extent + 地図領域 - S - S + + Preview + プレビュー - Hide All Layers - 全てのレイヤを隠す + + Update preview + プレビュー更新 + + + QgsComposerPictureWidget - H - H + + General options + 一般情報オプション - Capture Line - 線を取得 + + Select svg or image file + svgまはた画像ファイルを選択 - Capture Polygon - ポリゴンを取得 + + Select new preview directory + 新規プレビューディレクトリの選択 - Map Edit Tools - 地図編集ツール + + + Map %1 + 地図 %1 - Show all layers - 全てのレイヤを表示 + + Creating icon for file %1 + ファイル%1のアイコン作成中 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - Add to overview - オーバービューに追加 + + Picture Options + 画像オプション - Capture points - 点を取得 + + Picture options + ピクチャオプション - Plugins Toolbar - プラグインツールバー + + Search directories + 検索ディレクトリ - &Settings - 設定(&S) + + Add... + 追加... - &Export As Image - 画像としてエクスポート(&E) + + Remove + 削除 - P&roject Properties - プロジェクトのプロパティ(&P) + + Preview + プレビュー - Remove Layer - レイヤを除く + + Options + オプション - Toggle In Overview - オーバービューを巡回 + + Load + 読み込み - New Vectorlayer - 新規ベクターレイヤ + + ... + ... - Bookmarks Toolbar - ブックマークツールバー + + Width + - Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. - 現在のレイヤの点を取得 (デジタイズ)。レイヤが編集モードの時に使用可能。 + + Height + 高さ - Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. - 現在のレイヤの線を取得 (デジタイズ)。レイヤが編集モードの時に使用可能。 + + Rotation + 回転 - Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. - 現在のレイヤのポリゴンを取得 (デジタイズ)。レイヤが編集モードの時に使用可能。 + + Sync from map + 地図から同期する + + + QgsComposerScaleBarWidget - Measure - 計測 + + General options + 一般情報オプション - Measure distances on the map canvas. - 地図キャンバス上で距離を計測。 + + + Single Box + シングルボックス - Ctrl+M - Ctrl+M + + + Double Box + ダブルボックス - Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. - 選択されたレイヤの設定、レンダリングや投影法の設定。 + + + + Line Ticks Middle + 中心チック - Zoom to the extent of the active layer - アクティブレイヤを全図表示 + + + Line Ticks Down + 下向きチック - Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. - 地図コンポーザを開き、現在のレイヤと設定を用いて地図を作成し印刷する。 + + + Line Ticks Up + 上向きチック - Add all layers to the overview map. - 全てのレイヤをオーバービュー地図に追加。 + + + Numeric + 数値 - Remove all layers to the overview map. - 全てのレイヤをオーバービュー地図から除く。 + + + Map %1 + 地図 %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. - 全てのレイヤを表示にし地図を再描画。 + + Barscale Options + バー縮尺オプション - Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. - 全てのレイヤを非表示にし地図をクリア。 + + Scale bar + スケールバー - Remove the active layer from the map. - 地図からアクティブレイヤを除く。 + + Segment size (map units) + セグメントサイズ(地図単位) - Add or remove the active layer to the Overview map. - アクティブレイヤをオーバービューに追加または削除。 + + Map units per bar unit + バー単位毎の地図単位 - Create a new vector layer (shapefile) for editing. - 新規ベクターレイヤ (Shapefile) を編集用に作成。 + + Right segments + 右セグメント - DebugHook - DebugHook + + Left segments + 左セグメント - DebugHook to which random stuff can be attached - ランダムに追加する DebugHook + + + + + mm + mm - Custom Projections - カスタム投影法 + + Height + 高さ - Create or manage custom projection definitions. - カスタム投影法定義を作成または管理。 + + Line width + 線幅 - Show geospatial bookmarks - 地理空間ブックマークを表示 + + Label space + ラベル位置 - Geospatial bookmarks... - 地理空間ブックマーク... + + Box space + ボックス位置 - Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. - 空間ブックマークダイアログを表示しブックマークを表示するか削除する。 + + Style + スタイル - Create a new geospatial bookmark - 新規地理空間ブックマークを作成 + + Map + 地図 - New geospatial bookmark... - 地理空間ブックマーク... + + Unit label + 単位ラベル - Create a new geospatial bookmark for the current view - 現在のビューを地理空間ブックマークとして作成 + + Font... + フォント... - Ctrl+B - Ctrl+B + + Color... + 色... + + + QgsComposerShapeWidget - Create a new geospatial bookmark for the current view extent. - 現在のビューを地理空間ブックマークとして作成。 + + General options + 一般情報オプション - Legend - 凡例 + + + + Ellipse + 楕円 - - QGIS - QGIS - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - Quantum GIS について - - - - Donors - 寄贈者 + + + + Rectangle + 四角形 - Ok - 了解 + + + + Triangle + - - About - About + + Select outline color + アウトライン色を選択する - - Version - バージョン + + Select fill color + 塗りつぶし色を選択する + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - What's New - What's New + + Form + フォーム - - Contributors - 貢献者 + + Shape + 図形 - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>QGIS 貢献者</h2> + + Shape outline color... + 図形アウトラインカラー - Gary E. Sherman - Gary E. Sherman + + Outline width + アウトライン幅 - Steve Halasz - Steve Halasz + + Transparent fill + 透過塗りつぶし - Tim Sutton - Tim Sutton + + Shape fill Color... + 図形塗りつぶし色 - Marco Hugentobler - Marco Hugentobler + + Rotation + Rotation + Rotation + 回転 + + + QgsComposerTableWidget - Denis Antipov - Denis Antipov + + General options + 一般オプション - Mark Coletti - Mark Coletti + + + Map %1 + 地図 %1 - Jens Oberender - Jens Oberender + + + Select Font + フォント選択 - Radim Blazek - Radim Blazek + + Select grid color + グリッドカラー選択 + + + QgsComposerTableWidgetBase - Carl Anderson - Carl Anderson + + Form + フォーム - Masaru Hoshi - Masaru Hoshi + + Table + テーブル - Lars Luthman - Lars Luthman + + Layer + レイヤ - Peter Brewer - Peter Brewer + + Attributes... + 属性... - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Show only visible features + 可視地物のみを表示します - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p>(new line) -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html</p> + + Composer map + コンポーザマップ - - QGIS Home Page - QGIS ホームページ + + Maximum columns + 最大カラム数 - Subscribe to the QGIS-User mailing list - QGIS-User メーリングリストに登録 + + Margin + マージン - - Providers - 提供者 + + Show grid + グリッド表示 - - Developers - 開発者 + + Grid stroke width + グリッド間隔幅 - QGIS Browser Selection - QGIS ブラウザ選択 + + Grid color + グリッド色 - - - Name - 名称 + + Header Font... + ヘッダフォント... - - Sponsors - スポンサー + + Content Font... + コンテントフォント... + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS のライセンスは GNU 一般公衆利用許諾契約書(GNU General Public License) です + + Vector Legend Options + ベクター凡例オプション - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + Title + タイトル - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html + + Map + 地図 - - Join our user mailing list - 私たちのユーザーメーリングリストに参加してください + + Font + フォント - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>QGIS開発に寄与するためのQGISスポンサーシッププログラム</p> + + Box + ボックス - - - Website - ウェッブサイト + + Preview + プレビュー - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>以下の個人と機関からQGIS開発やその他プロジェクトのための費用に使われる基金に寄付をいただきました</p> + + Layers + レイヤ - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>以下の方々はユーザーインターフェースやドキュメントの翻訳作業でQGISに貢献していただきました</p> + + Group + グループ化 - - Language - 言語 + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Names - 名前 + + Composition + コンポジション - - Available QGIS Data Provider Plugins - 利用可能なQGISデータプロバイダプラグイン + + Paper + - - Available Qt Database Plugins - 利用可能なQtデータベースプラグイン + + Size + 大きさ - - Available Qt Image Plugins - 利用可能なQtイメージプラグイン + + Units + 単位 - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Width + - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Qtイメージプラグインサーチパス <br> + + Height + 高さ - - Translators - 翻訳者 + + Orientation + 方向 - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - 属性を追加 - + QgsCompositionWidget - Name: - 名称: + + + + Landscape + - Type: - 種別: + + + Portrait + - - N&ame - (&a)名前 + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ) - - Comment - コメント + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (タブロイド; 11x17 iインチ) - - - Type - タイプ + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 インチ) - - Width - + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 インチ) - - Precision - 精度 + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 インチ) - OK - 了解 + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 インチ) - Cancel - キャンセル + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 インチ) - - - QgsApplication - - - - Exception - 例外 + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 インチ) - - - QgsAttributeActionDialog - Name - 名称 + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 インチ) - Action - アクション + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 インチ) - Capture - キャプチャ + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 インチ) - - Select an action - File dialog window title - アクションの選択 + + + + + Custom + カスタム - - Missing Information - 欠落情報 + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - 属性アクションを作成するためには名前と実行するアクションを設定しなければいけません + + mm + mm - - - QgsAttributeActionDialogBase - Form1 - フォーム1 + + inch + インチ - - - Name - 名称 + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - - Action - アクション + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clikcing on the item. - この一覧は、現在のレイヤに定義された全てのアクションです。アクションを追加するには、下のコントロールに詳細を入力し、アクションを挿入ボタンを押してください。アクションを編集するには項目をダブルクリックしてください。 + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Move up - 上に移動 + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - Move the selected action up - 選択中のアクションを上に移動 + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - Move down - 下に移動 + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - Move the selected action down - 選択中のアクションを下に移動 + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Remove - 削除 + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - Remove the selected action - 選択中のアクションを削除 + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - Name: - 名称: + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - アクションの名称をここに入力。名称は重複しないように (重複している場合 qgis が自動的に変更します)。 + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - Enter the action name here - アクション名を入力 + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inches) - Action: - アクション: + + + Solid + 塗りつぶし - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. - アクションを入力。システム上のプログラム、スクリプト、コマンドなど。アクションが実行される際に % とフィールド名の部分は、当該フィールドの値に置換された上で実行されます。%% というキャラクタは選択中のフィールドの値に置換されます。 + + + Dots + - - Enter the action command here - アクションコマンドを入力 + + + Crosses + 十字 + + + QgsCompositionWidgetBase - Browse - ブラウズ + + Composition + コンポジション - Browse for action commands - アクションコマンドをブラウズ + + Orientation + 方向 - - Insert action - アクション挿入 + + Units + 単位 - - Inserts the action into the list above - 上の一覧にアクションを挿入 + + Paper and quality + 紙と品質 - - Update action - アクション更新 + + Size + 大きさ - - Update the selected action - 選択中のアクションを更新 + + dpi + dpi - - Insert field - フィールドを挿入 + + Quality + 品質 - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - 選択中のフィールドをアクションに挿入、 % が頭に付く + + Width + - - The valid attribute names for this layer - このレイヤに有効な属性名 + + Height + 高さ - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - 現在のレイヤに定義されたアクションの一覧。アクションを追加するには、下のコントロールで詳細を決定し、挿入ボタンを押します。アクションをダブルクリックすることで編集もできます。 + + Spacing + 間隔 - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - アクションを入力します。アクションは、システム上で使用できる任意のプログラム、スクリプト、コマンドです。アクションが実行されると、% ではじまるキャラクタは、対応するフィールドの値に置換されます。%% という特別なキャラクタは選択中のフィールドの値に置換されます。ダブルクォーテーションで囲むことで、プログラム、スクリプト、コマンドへのひとつの引数にすることができます。ダブルクォーテーションの前にバックスラッシュ記号があると、これは無視されます + + X offset + Xオフセット - - Capture - キャプチャ + + Y offset + Yオフセット - - Capture output - キャプチャ出力 + + Pen width + ペン幅 - - Captures any output from the action - アクションから出力のキャプチャ + + Grid color + グリッド色 - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - アクションからの標準出力と標準エラーをキャプチャし、ダイアログボックスに表示 + + Grid style + グリッドスタイル - - Attribute Actions - 属性アクション + + Snapping + スナップ - - Action list - アクションリスト + + Snap to grid + グリッドにスナップする - - - Type - タイプ + + Print as raster + ラスタとして印刷する + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Action properties - アクションプロパティ + + Save shortcuts + ショートカットの保存 - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - ここにアクションを入力して下さい.アクションはあなたのコンピュータで実行可能な任意のプログラム,スクリプト,コマンドを記述できます.%%という特別な文字は選択されたフィールドの値の文字で置き換えられます.ダブルクォートは複数の単語をプログラム、スクリプト、コマンドの引数としてグループ化します.ダブルクォートはバックススラッシュで無視されます + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + XML ファイル (*.xml);; 全ファイル (*.*) - - Browse for action - アクション閲覧 + + Saving shortcuts + ショートカットの保存中 - - Click to browse for an action - クリックするとアクションを閲覧できます + + Cannot write file %1: +%2. + ファイル%1に書き込めません +%2 - - ... - ... + + Load shortcuts + ショートカットのロード - - Generic - 一般 + + + + + Loading shortcuts + ショートカットロード中 - - Python - Python + + Cannot read file %1: +%2. + ファイル%1を読み込めません +%2 - - Windows - Windows + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + 解析エラー 行%1 カラム %2 +%3 - - Mac - Mac + + The file is not an shortcuts exchange file. + 指定ファイルはショートカットエクスチェンジファイルではありません - - Unix - Unix + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + 指定ファイルは異なるロケールで作成されたショートカットを含みます。よって利用できません。 - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - ボタンをクリックするとアクションとして利用できるアプリケーションを選択できる + + None + なし - - - QgsAttributeDialog - - (int) - (int) + + Set default (%1) + デフォルトの設定(%1) - - (dbl) - (dbl) + + Input: + 入力: - - (txt) - (txt) + + + Change + 変更 - - Attributes - %1 - 属性 - %1 + + Shortcut conflict + ショートカットのコンフリクト - ... - ... + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + このショートカットはすでに%1アクションにアサインされています。アサインをやり直しますか? - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - 属性値を入力 + + Configure shortcuts + ショートカットの構成 - OK - 了解 + + Action + アクション - Cancel - キャンセル + + Shortcut + ショートカット - 1 - 1 + + Set none + 無しを設定 - Value - + + Set default + 既定値を設定 - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - ファイル選択 + + Load... + ロード... - - ... - ... + + Save... + 保存... - QgsAttributeLoadValues + QgsContinuousColorDialogBase - - Load values from layer - レイヤから値のロード + + Continuous color + 連続する色 - - Layer - レイヤ + + Maximum value + 最大値 - - - Description - 記述 + + Outline width + アウトライン幅 - - - Value - + + Minimum value + 最小値 - - Select data from attributes in selected layer. - 選択されたレイヤから選択されたデータ + + Classification field + 分類フィールド - - View All - 全てを見る + + Draw polygon outline + ポリゴン境界線を描画する - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - 属性 - + QgsCoordinateTransform - - Alias - 別名 + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + 変換元の空間参照系(CRS)が不正です - - Select all - 全てを選択 + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + 変換先の空間参照系(CRS)が不正です - - Clear - クリア + + inverse transform + 逆変換 - - - QgsAttributeTable - <center>Run action</center> - <center>アクションを実行</center> + + forward transform + 順変換 - Abort - 取り消し + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + %1 +%2 +でエラー発生:%3 + + + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + 指定座標は再投影できません。CRSは%1です - QgsAttributeTableBase + QgsCopyrightLabelPlugin - Attribute Table - 属性テ−ブル + + Bottom Left + 左下 - Close - 閉じる + + Top Left + 左上 - Start editing - 編集を開始 + + Top Right + 右上 - Stop editing - 編集を終了 + + Bottom Right + 右下 - &Close - 閉じる (&C) + + &Copyright Label + 著作権ラベル(&C) - Alt+C - Alt+C + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + 地図キャンバス上に表示される著作権ラベルを作成。 - Ctrl+X - Ctrl+X + + + &Decorations + 地図整飾(&D) + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - Delete attribute - 属性を削除 + + Copyright Label Plugin + Copyright ラベルプラグイン - Ctrl+N - Ctrl+N + + &Enter your copyright label here: + (&E)ここにあなたの著作権表示ラベルを入力してください - - New attribute - 新しい属性 + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + - Ctrl+S - Ctrl+S + + &Placement + (&P)配置 - Invert selection - 選択範囲を反転 + + Bottom Left + 左下 - Ctrl+T - Ctrl+T + + Top Left + 左上 - Move selected to top - 選択を上に + + Bottom Right + 右下 - Remove selection - 選択を解除 + + Top Right + 右上 - Search - Search + + &Orientation + (&O)方向 - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - 属性テーブル - %1 + + &Color + (&C)色 - - Search string parsing error - 検索文字列解析エラー + + Horizontal + - - Search results - 検索結果 + + Vertical + - - You've supplied an empty search string. - 内容の無い検索文字列が与えられました + + Enable copyright label + 著作権ラベルを有効にする + + + QgsCredentialDialog - - Error during search - 検索中にエラー発生 + + Enter Credentials + 証明書入力 - No matching features found. - 該当地物はみつかりません - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - + + Username + ユーザ名 - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + Password + パスワード - - Attribute added - 追加された属性 + + + TextLabel + テキストラベル - - - Attribute Error - 属性エラー + + Realm + 範囲 + + + QgsCustomProjectionDialog - - The attribute could not be added to the layer - このレイヤにはこの属性を追加できませんでした + + Delete Projection Definition? + 投影法の定義を削除しますか? - - Deleted attribute - 削除された属性 + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + 投影法定義の削除は取り消せません。削除しますか? - - The attribute(s) could not be deleted - 属性は削除できませんでした + + + + + Abort + 取り消し - - Attribute Table - 属性テーブル + + + New + 新規 - Remove selection - 選択を解除 + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS カスタム投影法 - Move selected to top - 選択を上に + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + この proj4 定義は正しくありません。 - - Unselect all - 全選択解除 + + Northing and Easthing must be in decimal form. + 北進と東進は10進数でなければなりません。 - - Move selection to top - 選択をトップに移動 + + Internal Error (source projection invalid?) + 内部エラー(変換元の投影法が不正?) - - Ctrl+T - Ctrl+T + + Please give the projection a name before pressing save. + saveボタンを押す前に投影法の名前を入力してください - - Invert selection - 選択範囲を反転 + + Please add the parameters before pressing save. + saveボタンを押す前にパラメータを追加してください - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Please add a proj= clause before pressing save. + 保存を押す前にproj=節を追加して下さい. - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 選択している行をクリップボードへコピー(Ctrl+C) + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + proj4 投影法定義は不正です。保存する前にellips=句を追加してください。 - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Please correct before pressing save. + saveボタンを押す前に修正してください - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - 選択している行のデータ領域に地図をズームする (Ctrl-J) + + + QgsCustomProjectionDialogBase + + + |< + |< - - Ctrl+J - Ctrl+J + + < + < - - Toggle editing mode - 編集モード切替 + + 1 of 1 + 1 of 1 - - New column - 新規カラムを追加 + + > + > - - Delete column - カラムを削除 + + >| + >| - - Open field calculator - フィールド計算機を開く + + Define + 定義 - - Look for - ロックする + + Test + テスト - - in - in + + Calculate + 計算 - - Looks for the given value in the given attribute column - 指定属性カラム内の指定データを見る + + Geographic / WGS84 + 地理座標 / WGS84 - - &Search - (&S)検索 + + Name + 名称 - - Show selected records only - 選択されたレコード群のみを表示する + + + Parameters + パラメータ - - Opens the search query builder - 検索クエリビルダを開く + + * + * - - Advanced search - アドバンストサーチ + + S + S - - Help - ヘルプ + + X + X - - Delete selected features - 選択された地物を削除する + + North + - - ... - ... + + East + - - Search selected records only - 選択されたレコード群のみを検索する + + Custom Coordinate Reference System Definition + カスタム座標参照系定義 - - - QgsAttributeTableDisplay - Found %d matching features. - - - - - - - + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + ここで独自のカスタム座標参照系(CRS)を定義してください。CRSの定義は proj4 形式である必要があります。 - Stop editing - 編集を終了 + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + 下のテキストボックスで作成中の CRS 定義を試すことができます。経緯度と(地図を見るなど)投影後の結果の分かっている座標を入力します。計算ボタンを押すことで CRS 定義が正しいか確認できます。 - Do you want to save the changes? - 変更を保存しますか? + + Destination CRS + 変換先 CRS + + + QgsDashSpaceDialogBase - Error - エラー + + Dash space pattern + ダッシュ空白パターン - Attribute table - - 属性テーブル - + + Dash + ダッシュ - Close - 閉じる + + Space + 空白 + + + QgsDbTableModel - Edit - 編集 + + Schema + スキーマ - Ctrl+X - Ctrl+X + + Table + テーブル - Delete - 削除 + + Type + タイプ - Layer - レイヤ + + Geometry column + ジオメトリカラム - Table - テーブル + + Primary key column + プライマリキーカラム - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Sql + Sql - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - 属性が変更された + + Point + - - - QgsAttributeTableView - - Run action - アクション実行 + + Multipoint + マルチポイント - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - ファイル選択 + + Line + ライン - - Error - エラー + + Multiline + マルチライン - - Could not open file %1 -Error was:%2 - ファイル%1を開けません -エラー %2 + + Polygon + ポリゴン - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - この値の現在の最小値は %1 現在の最大値は %2 です + + Multipolygon + マルチポリゴン + + + QgsDelAttrDialogBase - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - 属性は整数や実数の型ではないのでレンジは利用できません + + Delete Attributes + 属性を削除 + + + QgsDelimitedTextPlugin - - Enumeration is not available for this attribute - この属性ではエミュレーションは利用できません + + &Add Delimited Text Layer + デリミティッドテキストレイヤの追加(&A) - - - Attribute Edit Dialog - 属性編集ダイアログ + + + &Delimited text + デリミティッドテキスト(&D) - - Line edit - 線編集 + + DelimitedTextLayer + デリミティッドテキストレイヤ - - Classification - 分類 + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + 区切り文字テキストファイルを地図レイヤとして追加します。このファイルはXとYというフィールド名が含まれるヘッダ行が必要です。また10進数の単位の座標が必要です。 + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - Range - 範囲 + + No layer name + レイヤ名がありません - - Unique values - ユニーク値 + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + レイヤを地図に追加する前にレイヤ名を入力してください - - File name - ファイル名 + + No delimiter + デリミタがありません - - Value map - バリューマップ + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + ファイルをパースする前にデリミタを指定してください - - Enumeration - 列挙 + + Choose a delimited text file to open + デリミティッドテキストファイルを開く - - Immutable - 変わらない + + Parse + パース + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Hidden - 非表示 + + Create a Layer from a Delimited Text File + デリミティッドテキストファイルからレイヤを作成 - - Checkbox - チェックボックス + + Geometry + ジオメトリ - - Text edit - テキスト編集 + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X フィールド</p> - - Simple edit box. This is the default editation widget. - 単純編集ボックス。これはデフォルトの編集ウィジェットです。 + + Name of the field containing x values + x 値を含むフィールドの名前 - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - 分類に利用するための属性値が保持されたコンボボックスを表示する + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + x 値を含むフィールドの名前。リストからフィールドを選択してください。リストはデリミティッドテキストファイルのヘッダ行をパースして作成されます。 - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - 指定された範囲の数値を設定することが許される。この編集ウィジェットはスライダーとスピンボックスを利用できる。 + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y フィールド</p> - - Minimum - 最小値 + + Name of the field containing y values + y 値を含むフィールドの名前 - - Maximum - 最大値 + + Type + タイプ - - Step - ステップ + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + y 値を含むフィールドの名前。リストからフィールドを選択してください。リストはデリミティッドテキストファイルのヘッダ行をパースして作成されます。 - - Slider - スライダー + + Layer name + レイヤ名 - - - Editable - 編集可能 + + Name to display in the map legend + 地図凡例中の名称 - - Local minimum/maximum = 0/0 - ローカル  最小値/最大値 = 0/0 + + Name displayed in the map legend + 地図凡例中の名称 - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - ユーザは属性で利用されている値を1個選択できます。編集可能な場合編集行はオートコンプリート付きで表示されるかコンボボックスが使用されます。 + + Delimiter + デリミタ - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - ファイル選択ダイアログを加えることで簡素化されたファイル選択. + + Delimiter string + 区切り文字 - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - 定義された値を選択できるコンボボックス.値は属性に格納されています.コンボボックスの説明が表示されます. + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + テキストファイルのフィールドを区別するデリミタ。デリミタは複数キャラクタでも可。 - - Load Data from layer - レイヤからデータをロードする + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + テキストファイルのフィールドを区別するデリミタ。デリミタは複数キャラクタでも可。 - - Value - + + Delimited text file + デリミティッドテキストファイル - - Description - 記述 + + Full path to the delimited text file + デリミティッドテキストファイルへのフルパス - - Remove Selected - 選択されたものを削除する + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + デリミティッドテキストファイルへのフルパス。ファイル中のフィールドを正しく処理するために、ファイル名を入力する前にデリミタを決定します。入力ファイルを選択するためにこのフィールドの右のブラウズボタンを使用してください。 - - Load Data from CSV file - CSVファイルからデータをロードする + + ... + ... - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - コラムの型の値で利用できるコンボボックス.プロバイダのサポートが必要です. + + Browse to find the delimited text file to be processed + 処理するデリミティッドテキストファイルを探す - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - 変更不可の属性は読取り専用です-ユーザーは内容を編集できません. + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + デリミティッドテキストファイルの場所を探すために使用します。このボタンは、<i>デリミタ</i>ボックスに入力されるまで使用できません。ファイル選択後、デリミティッドテキストファイルからX と Y フィールドドロップダウンボックスに値が挿入されます。 - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - 表示されないであろう隠された属性-ユーザーはこのコンテンツを見ることは無い. + + Sample text + サンプルテキスト - - Representation for checked state - チェックされている状態の表現 + + + The delimiter is taken as is + デリミタは次のものとして使用されています - - Representation for unchecked state - チェックされていない状態の表現 + + Plain characters + プレーンキャラクター - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - 複数行の編集が可能なテキスト編集フィールド. + + + The delimiter is a regular expression + デリミタは正規表現です - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - 新ポリゴンのレイヤと交差する部分を削除する + + Regular expression + 正規表現 - QgsBookmarks + QgsDelimitedTextProvider - - Really Delete? - 本当に削除しますか? + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + 注:次の行はロードされません、なぜならばQGISはxとyの座標が分からないからです。 - &Yes - はい(&Y) + + Error + エラー + + + QgsDetailedItemWidgetBase - &No - いいえ(&N) + + Form + フォーム - Are you sure you want to delete the - このブックマーク + + Heading Label + 先頭ラベル - bookmark? - を削除しますか? + + Detail label + 詳細ラベル + + + QgsDiagramDialog - - Error deleting bookmark - ブックマーク削除エラー + + + + Pie chart + パイチャート - - &Delete - &D削除 + + + + Bar chart + バーチャート - - &Zoom to - &Zズーム + + + + Proportional SVG symbols + プロポーショナルSVGシンボル - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - 本当に%1のブックマークを削除しますか? - - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - %1のブックマークをデータベースから削除するのに失敗しました。データベースのログは以下のとおりです -%2 + + + + linearly scaling + 線形スケール - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - 地理空間ブックマーク - - - - Name - 名称 - - - - Project - プロジェクト - + QgsDiagramDialogBase - - Extent - 範囲 + + Dialog + ダイアログ - - Id - Id + + Display diagrams + 図表の表示 - Zoom To - ズームする + + Diagram type + 図表タイプ - Zoom to the currently selected bookmark - 選択されたブックマークにズームする + + Classification attribute + 分類属性 - Delete - 削除 + + Classification type + 分類タイプ + + + QgsDisplayAngle - Delete the currently selected bookmark - 選択されたブックマークを削除 + + %1 degrees + %1度 - Close - 閉じる + + %1 radians + %1ラディアン - Close the dialog - ダイアログを閉じる + + %1 gon + %1 gon + + + QgsDisplayAngleBase - Help - ヘルプ + + Angle + 角度 - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget + QgsDlgPgBufferBase - - - Error - エラー + + Buffer features + 地物をバッファ化 - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 + + Buffer distance in map units: + 地図の単位で距離をバッファ化: - - The selected color ramp is not available. - 選択されたカラーランプは利用できません。 + + Table name for the buffered layer: + バッファレイヤのテーブル名: - - Column: - カラム: + + Create unique object id + 固有のオブジェクトIDを作成 - - Symbol: - シンボル: + + public + 公共 - - change - 変更 + + Geometry column: + 座標フィールド: - - Color ramp: - カラーランプ: + + Spatial reference ID: + 空間参照ID: - - Classify - 分類 + + Unique field to use as feature id: + 地物IDを使う固有フィールド: - - Delete - 削除 + + Schema: + スキーマ: - - Delete all - 全削除 + + Add the buffered layer to the map? + 地図にバッファレイヤを追加しますか? - - Join - 結合 + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>レイヤ中の地物をバッファ化: </h2> + + + + Parameters + パラメータ - QgsCommunityRegPluginGuiBase + QgsEncodingFileDialog - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - QGIS プラグイン QGIS コミュニティ登録プラグイン + + Encoding: + エンコード: + + + QgsFieldCalculator - &OK - 了解 (&O) + + (not supported by provider) + (プロバイダーにサポートされていません) - Alt+O - Alt+O + + Syntax error + 文法エラー - &Cancel - キャンセル (&C) + + Provider error + プロバイダーエラー - Alt+C - Alt+C + + Could not add the new field to the provider. + プロバイダーに新規フィールドを追加できません - qgis.community.org - qgis.community.org + + Error + エラー - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、あなたを community.qgis.org ユーザー地図に登録</p> -</body></html> - + + An error occured while evaluating the calculation string. + 計算文字列を評価している時にエラーが発生しました + + + QgsFieldCalculatorBase - Home URL: - ホーム URL: + + Field calculator + フィールド計算機 - Email: - Email: + + Update existing field + 存在するフィールドを更新する - Place Description: - 場所について: + + Only update selected features + 選択されている地物のみ更新する - Name: - 名前: + + New field + 新規フィールド - Longitude (dec. degrees): - 経度 (角度): + + Output field name + 出力フィールド名 - Country: - 国名: + + Output field type + 出力フィールドタイプ - Image URL (50x50): - 画像 URL (50x50): + + Output field width + 出力フィールド幅 - Latitude (dec. degrees): - 緯度 (角度): + + Output field precision + 出力フィールド精度 - Get From Map - 地図から取得 + + Fields + フィールド - - - QgsComposer - Choose a filename to save the map image as - ファイル名を選択し、地図画像を保存 + + Values + - Choose a filename to save the map as - ファイル名を選択し、地図を保存 + + Sample + サンプル - for read/write - 読み/書き + + All + 全ての - - Big image - 巨大イメージ + + Operators + 演算子 - - Map 1 - 地図1 + + + + + - - SVG warning - SVG警告 + + * + * - - - Don't show this message again - + + sqrt + 平方根 - - SVG Format - SVG形式 + + sin + sin - Lower - + + tan + tan - - QGIS - QGIS + + acos + acos - - File - ファイル + + ( + ( - Close - 閉じる + + - + - - Edit - 編集 + + / + / - Ctrl+X - Ctrl+X + + ^ + ^ - Delete - 削除 + + cos + cos - - View - ビュー + + asin + asin - - Layout - レイアウト + + atan + - - PDF Format - PDF形式 + + ) + ) - - Choose a file name to save the map image as - 地図イメージとして保存するファイル名を選択してください + + to real + 実数変換 - - - Choose a file name to save the map as - 地図を保存するファイル名を指定して下さい。 + + to int + 整数変換 - - Composer - コンポーザ + + to string + 文字列変換 - - Project contains WMS layers - プロジェクトにはWMSレイヤが含まれます。 + + length + 長さ - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - いくつかのWMSサーバー(たとえばUMN mapserver)ではWIDTHとHEIGHTパラメータの制限があります。このようなサーバーのレイヤを印刷する場合この制限を超えることがあります。この場合、このWMSレイヤは印刷されません。 + + area + 面積 - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>QgisのSVG出力機能はQt4のSVGコードのバグや欠陥に起因する多くの問題があります。 + + Field calculator expression + フィールド計算式 + + + QgsGCPListWidget - - %1 format (*.%2 *.%3) - %1形式 (*.%2 *.%3) + + Recenter + 中心点再移動 - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - Qt4のsvgコードでは特に地図のバウンディングボックスでレイヤがクリップされない問題があります</P> + + Remove + 削除 + + + QgsGPSDeviceDialog - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - %1 x %2のイメージを作成するためにはおよそ%3MBのメモリが必要です + + New device %1 + 新しいデバイス %1 - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - もしあなたがQgisでベクタ形式の出力ファイルが必要ならばPostScriptで出力することを推奨します。SVGで出力する場合は満足できるものができません</P> + + Are you sure? + よろしいですか? - - save template - テンプレートの保存 + + Are you sure that you want to delete this device? + このデバイスを削除してよろしいですか? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - Save error - 保存エラー + + GPS Device Editor + GPS デバイスエディタ - - Error, could not save file - エラー、ファイルの保存ができませんでした + + This is the name of the device as it will appear in the lists + ここにあるデバイス名が一覧に表示されます - - Load template - テンプレートのロード + + Commands + コマンド - - - Read error - 読み込みエラー + + The command that is used to upload tracks to the device + トラックをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - Error, could not read file - エラー,ファイルを読めませんでした + + The command that is used to download tracks from the device + トラックをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - Content of template file is not valid - テンプレートファイルの内容が不正です + + The command that is used to upload routes to the device + ルートをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - 一般情報オプション + + The command that is used to download routes from the device + ルートをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - Arrow color - 矢印の色 + + Devices + デバイス - - Start marker svg file - 開始マーカーsvgファイル + + Delete + 削除 - - End marker svg file - 終了マーカーsvgファイル + + New + 新規 - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - フォーム + + Update + 更新 - - Arrow - 矢印 + + Track download + トラックダウンロード - - Arrow color... - 矢印の色... + + Route upload + ルートダウンロード - Outline width - アウトライン幅 + + Waypoint download + ウェイポイントダウンロード - - Line width - 線幅 + + Route download + ルートダウンロード - - Arrow head width - 矢印ヘッドの幅 + + The command that is used to upload waypoints to the device + ウェイポイントをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - Arrow markers - 矢印マーカー + + Track upload + トラックアップロード - - Default marker - デフォルトマーカー + + The command that is used to download waypoints from the device + ウェイポイントをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - No marker - マーカー無し + + Waypoint upload + ウェイポイントアップロード - - SVG markers - SVGマーカー + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ダウンロードとアップロードコマンドにはコマンド利用時にQGISによって置き換えられる単語があります。それらは以下のものです::</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPSBabelのパスに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はGPXファイル名 ダウンロード時はポートに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はポート ダウンロード時はGPXファイル名に置き換え</span></p></body></html> - - Start marker - 開始マーカー - - - - - ... - ... - - - - End marker - 終了マーカー + + Device name + デバイス名 - QgsComposerBase + QgsGPSInformationWidget - Map Composer - 地図コンポーザ + + Connecting... + 接続中... - - General - 一般情報 + + Timed out! + タイムアウト! - - Composition - コンポジション + + Connected! + 接続成功! - - Item - アイテム + + Disconnect + 切断 - Toolbar_2 - ツールバー_2 + + Connect + 接続 - Toolbar - ツールバー + + /gps + /gps - Tools - ツール + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + GPSポートのパスが指定されていません。パスを入力して再実行して下さい. - Open Template - テンプレートを開く + + Disconnected... + 切断した.... - &Open Template ... - テンプレートを開く(&O) ... + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - Ctrl+O - Ctrl+O + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - Save Template As - テンプレートを保存 + + 2.5D shape type not supported + 2.5次元shape形式はサポートしていません - Save Template &As... - テンプレートを保存 (&A) ... + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + 2.5D shapetypeの地物を追加することはまだサポートされていません.別の編集可能な2.5Dではないレイヤを選択して再度実行して下さい. - Print - 印刷 + + Multipart shape type not supported + マルチパートのshapeはサポートしていません - - &Print... - 印刷 (&P)... + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + マルチパートの地物を追加することはまだサポートされていません.別の編集可能な2.5Dではないレイヤを選択して再度実行して下さい. - Ctrl+P - Ctrl+P + + Layer cannot be added to + レイヤを追加することはできない - Action - アクション + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できません. - - Add new map - 新規地図を追加 + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - Add new label - 新規ラベルを追加 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください. - - Add new vect legend - 新規ベクター凡例を追加 + + + Not enough vertices + 頂点の数が足りません - - Select/Move item - アイテムを選択/移動 + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + ラインは少なくとも2個の頂点がないと作れません. - Export as image - 画像としてエクスポート + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + ポリゴンは少なくとも3個の頂点がないと作れません. - Export as SVG - SVG としてエクスポート + + + + Feature added + 地物が追加された - - Add new scalebar - 新規スケールバーを追加 + + + + Error + エラー - - Refresh view - ビューを再描画 + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした - Zoom to full extent - 全図表示 + + An error was reported during intersection removal + 交差部分の削除中にエラーが報告されました - Zoom in - 拡大 + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + 地物を追加できません.不明なWKBタイプです.違うレイヤを選択して再度実行してみて下さい. + + + QgsGPSInformationWidgetBase - Zoom out - 縮小 + + Form + フォーム - - MainWindow - メインウインド + + + + + + + + ... + ... - - Zoom In - 拡大 + + Connect + 接続 - - Zoom Out - 縮小 + + Latitude + 緯度 - - Add Image - イメージを追加 + + Longitude + 経度 - Close - 閉じる + + Elevation + 高さ - Help - ヘルプ + + Vertical Accuracy + 垂直精度 - - Zoom Full - 全域表示 + + Horizonal Accuracy + 水平精度 - - Add Map - 地図を追加 + + Add vertex + 頂点を追加 - - Add Label - ラベルを追加 + + Add feature + 地物追加 - - Add Vector Legend - 凡例を追加 + + Reset current feature + リセットカレント地物 - - Move Item - アイテムを移動 + + GPS device port + GPSデバイスポート - - Export as Image... - 画像としてエクスポート... + + Autodetect + 自動検出 - - Export as PDF... - PDFとして出力する + + Use path / port below + 以下のパス/ポートを利用する - - Export as SVG... - SVGとしてエクスポート... + + Path to serial device + シリアルデバイスへのパス - - Add Scalebar - スケールバーを追加 + + GPS cursor size + GPSカーソルサイズ - - Refresh - 再読み込み + + Small + - - Move Content - コンテンツを移動 + + Large + - - Move item content - アイテムの中のコンテンツを移動 + + GPS digitizing + GPSデジタイジング - - Group - グループ化 + + Auto-add vertices + 頂点自動追加 - - Group items - アイテムをグループ化する - - - - Ungroup - グループ化解除 + + GPS map recenter + GPS地図中心移動 - - Ungroup items - アイテムのグループ化解除 + + when leaving extents + 領域から移動する場合 - - Raise - 上へ + + never + 一度も無い - - Raise selected items - 選択したアイテムを上へ + + always + いつも - - Lower - + + Track + トラック - - Lower selected items - 選択したアイテムを下へ + + Color + - - Bring to Front - 最前面に + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Move selected items to top - 選択したアイテムを一番上に + + &Gps Tools + GPSツール(&G) - - Send to Back - 一番下に + + &Create new GPX layer + 新規GPXレイヤ作成(&C) - - Move selected items to bottom - 選択したアイテムを一番下に + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + 新規にGPXレイヤ作成してマップキャンバスに表示します - - Load From template - テンプレートからロードする + + + + + &Gps + Gps(&G) - - Save as template - テンプレートとして保存する + + Save new GPX file as... + GPXファイル別名保存... - - Align left - 左寄せ整列 + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPX eXchange ファイル (*.gpx) - - Align selected items left - 選択を左寄せ整列する + + Could not create file + ファイルを作成できません - - Align center - 中央寄せ整列 + + Unable to create a GPX file with the given name. + 指定された名前でGPXファイルを作成できませんでした - - Align center horizontal - 水平方向中央寄せ整列 + + Try again with another name or in another + 別名またはその他で再度実行してください - - Align right - 右寄せ整列 + + directory. + ディレクトリ - - Align selected items right - 選択を右寄せ整列する + + GPX Loader + GPXローダー - - Align top - 上寄せ整列 + + + + + Could not start process + 処理を開始できません - - Align selected items to top - 選択を上寄せ整列 + + + + + Could not start GPSBabel! + GPSBabelを開始できません! - - - Align center vertical - 垂直方向中央寄せ整列 + + + Importing data... + データインポート中... - - Align bottom - 下寄せ整列 + + + + + Cancel + キャンセル - - Align selected items bottom - 選択を下寄せ整列 + + Could not import data from %1! + + + %1からデータインポートできませんでした - - &Quit - (&Q)終了 + + Error importing data + データ取り込みエラー - - Quit - 終了 + + + Not supported + サポート対象外 - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Downloading data... + データダウンロード中... - - Add Basic Shape - 基本図形の追加 + + Could not download data from GPS! + + + GPSからデータダウンロードできませんでした! - - Add arrow - 矢印追加 + + Error downloading data + データダウンロードエラー - - Add table - テーブルの追加 + + Uploading data... + データアップデート中... - - Adds attribute table - 属性テーブルの追加 + + Error while uploading data to GPS! + + + GPSにデータアップロード中にエラーが発生しました + - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - フォーム + + Error uploading data + データアップロードエラー - Color - + + Could not convert data from %1! + + + %1からデータをコンバートできません + - - Frame color... - フレームカラー... + + Error converting data + データ変換エラー - - Background color... - 背景色... + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + 選択したファイルを読めません +正しいファイルを再選択してください - - Opacity - 透過率 + + This device does not support downloading of %1. + このデバイスは%1のダウンロードをサポートしていません。 - - Outline width - アウトライン幅 + + This device does not support uploading of %1. + このデバイスは%1のアップロードをサポートしていません + + + QgsGPSPluginGui - - Show frame - フレーム表示 + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPX eXchange ファイル (*.gpx) - Frame - フレーム + + + Select GPX file + GPXファイル選択 - - Position... - 位置... + + Select file and format to import + インポートするファイルと形式選択 - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - ラベルオプション + + + Waypoints + 通過点 - Font - フォント + + + Routes + ルート - Box - ボックス + + + Tracks + トラック - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - 一般情報オプション + + + + Choose a file name to save under + 保存するファイル名を指定してください - QgsComposerLabelWidgetBase + QgsGPSPluginGuiBase - - Label Options - ラベルオプション + + GPS Tools + GPS ツール - - Label - ラベル + + Load GPX file + GPX ファイルをロード - - Font - フォント + + + Waypoints + 通過点 - - Font color... - フォント色... + + + Routes + ルート - - Margin (mm) - マージン(mm) + + + Tracks + トラック - - - QgsComposerLegend - - Legend - 凡例 + + Import other file + 他のファイルをインポート - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - 凡例アイテムの属性 + + Download from GPS + GPS からダウンロード - - Item text - アイテムテキスト + + Edit devices + デバイスを編集 - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - アイテムオプション + + Upload to GPS + GPS にアップロード - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - バー縮尺オプション + + File + ファイル - - General - 一般情報 + + + + Browse... + 参照... - - &Title - (&T)タイトル + + Feature types + 地物タイプ - - Title Font... - タイトルフォント... + + File to import + インポートするファイル - - Layer Font... - レイヤフォント... + + + Feature type + 地物タイプ - - Item Font... - アイテムフォント... + + + + Layer name + レイヤ名 - - Symbol width - シンボル幅 + + + GPX output file + GPX出力ファイル - - - - - - - mm - mm + + + + Save As... + 別名で保存... - - Symbol height - シンボル高さ + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (注:ブラウザダイアログで正確なファイルタイプを選択することは重要です!) - - Layer space - レイヤ位置 + + + GPS device + GPSデバイス - - Symbol space - シンボル位置 + + + Port + ポート - - Icon label space - アイコンラベル位置 + + Output file + 出力ファイル - - Box space - ボックス位置 + + Data layer + データレイヤ - - v - v + + GPX Conversions + GPX変換 - - ^ - ^ + + GPX input file + GPX入力ファイル - - X - X + + Conversion + 変換 - - Edit - 編集 + + Edit devices... + デバイス編集: - - All - 全ての + + Refresh + 再読み込み + + + QgsGPXProvider - Title - タイトル + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URIが不正です-地物タイプの指定が必要です。 - Font - フォント + + GPS eXchange file + GPS変換ファイル - Remove - 削除 - - - - Update - 更新 - - - - Legend items - 凡例アイテム + + Digitized in QGIS + QGISでデジタイズされた - QgsComposerManager + QgsGenericProjectionSelector - - Remove composer - コンポーザー削除 + + This layer appears to have no projection specification. + このレイヤには投影法が指定されていません。 - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - 本当にこの地図のコンポーザー%1を削除しますか? + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + デフォルトでは、プロジェクトの投影法が適用されますが、下記から選択することもできます。 - - Change title - タイトル変更 + + Define this layer's coordinate reference system: + このレイヤの座標参照系を定義してください: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Title - タイトル + + Coordinate Reference System Selector + 座標参照系選択 - QgsComposerManagerBase + QgsGeorefConfigDialogBase - - Composer manager - コンポーザマネージャ + + Configure Georeferencer + ジオリファレンサーの構成 - - Add - 追加 + + Point tip + ポイントチップ - - Remove - 削除 + + Show IDs + IDの表示 - - Rename - 名前変更 + + Show coords + コードの表示 + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Show - 表示 + + Description georeferencer + Georeferencerについて + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - QgsComposerMap + QgsGeorefPlugin - Map %d - 地図 %c + + &About + ジオレファレンサーについて(&A) - Extent (calculate scale) - 範囲 (縮尺を計算) + + + + + + &Georeferencer + Georeferencer(&G) + + + QgsGeorefPluginGui - Scale (calculate extent) - 縮尺(範囲を計算) + + All other files (*) + 全ての他のファイル(*) - - - Map %1 - 地図 %1 + + Open raster + ラスタのオープン - Render - レンダ + + %1 is not a supported raster data source + %1はサポートされているラスタデータソースではありません - Map - 地図 + + Unsupported Data Source + サポートされていないデータソース - - Map will be printed here - ここに地図を印刷する予定 + + Raster loaded: %1 + ロードされたラスタ %1 - - - QgsComposerMapBase - Map options - 地図オプション + + Georeferencer - %1 + ジオレファレンサー-%1 - <b>Map</b> - <b>地図</b> + + + Transform: + 変換: - Set - 設定 + + + + + + + + + + + + Info + 情報 - Width - + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + GDALスクリプティングは%1変換をサポートしていません - Height - 高さ + + Load GCP points + GCPポイントのロード - Scale - 縮尺 + + No GCP points to save + GCPポイント保存されませんでした - 1 : - 1 : + + Save GCP points + GCPポイントの保存 - Set Extent - 範囲を設定 + + + Please load raster to be georeferenced + ジオレファレンスを行うラスタをロードして下さい - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - 地図範囲を現在のQGIS 地図キャンバス中の範囲に設定 + + + Help + ヘルプ - Line width scale - 線幅の縮尺 + + Panels + パネル - Width of one unit in millimeters - ミリメートルで単位当たりの幅 + + Toolbars + ツールバー - Symbol scale - シンボルの縮尺 + + Coordinate: + 座標: - Font size scale - フォントの大きさの縮尺 + + Current map coordinate + 現在の地図の座標 - Frame - フレーム + + Current transform parametrisation + 現在の変換のパラメータ化 - Preview - プレビュー + + Unable to open GCP points file %1 + - - - QgsComposerMapWidget - - General options - 一般情報オプション + + Could not write to %1 + %1に書き込みできませんでした - - - - Cache - キャッシュ + + Save GCPs + GCPの保存 - - - - Rectangle - 四角形 + + Save GCP points? + GCPポイントを保存しますか? - - - Solid - 塗りつぶし + + Failed to get linear transform parameters + 線形変換パラメータの取得に失敗しました - - - - Cross - クロス + + World file exists + 既にワールドファイルがあります - - - - Inside frame - 内側フレーム + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>選択されたファイルはすでにワールドファイルを持っているようです!ワールドファイルを新しいワールドファイルで置き換えますか?</p> - - - Outside frame - 外側フレーム + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + GCP変換の計算に失敗しました 変換は行われませんでした - - - - Horizontal - + + Error + エラー - - - - Vertical - + + Copy in clipboard + クリップボードへのコピー - - - - Horizontal and Vertical - 横と縦 + + %1 + %1 - - - Boundary direction - 境界線の方向 + + GDAL script + GDALスクリプト - - - - Render - レンダ + + Please set transformation type + 変換タイプを設定してください - - - QgsComposerMapWidgetBase - - Map options - 地図オプション + + Please set output raster name + 出力ラスタ名を設定して下さい - <b>Map</b> - <b>地図</b> + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + %1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい - - - Map - 地図 + + Linear + 線形 - - Width - + + Helmert + ヘルマート - - Height - 高さ + + Polynomial 1 + 多項式1 - - Scale - 縮尺 + + Polynomial 2 + 多項式2 - - Rotation - 傾き + + Polynomial 3 + 多項式3 - - Extents - 領域 + + Thin plate spline (TPS) + シンプレートスプライン(TPS) - - X min - X最小値 + + Not set + 設定しない + + + QgsGeorefPluginGuiBase - - Y min - Y最小値 + + Georeferencer + ジオレファレンサー - - Grid - グリッド + + + File + ファイル - - Show grid? - グリッドを表示しますか? + + + View + ビュー - - Grid &type - (&t)グリッドタイプ + + + Edit + 編集 - - Interval X - X間隔 + + Settings + 設定 - - Offset X - Xオフセット + + GCP table + GCPテーブル - - Line width - 線幅 + + + Open raster + ラスタを開く - - Annotation position - 注記位置 + + Ctrl+O + Ctrl+O - - Annotation direction - 注記方向 + + + Zoom In + 拡大 - - Line color - 線色 + + Ctrl++ + Ctrl++ - - Interval Y - Y間隔 + + + Zoom Out + 縮小 - - Offset Y - Yオフセット + + Ctrl+- + Ctrl+- - - Cross width - 交差の太さ + + + Zoom to Layer + レイヤの全領域にズームする - - X max - X最大値 + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F - - Y max - Y最大値 + + + Pan + パン - - Set to map canvas extent - 地図キャンバスの領域指定 + + + Transformation settings + 変換の設定 - - Lock layers for map item - 地図アイテムのレイヤを固定する + + + Add point + ポイントの追加 - - Draw annotation - 注記を描画する + + Ctrl+A + Ctrl+A - - Font... - フォント... + + + Delete point + ポイントの削除 - - Distance to map frame - 地図フレームへの距離 + + Ctrl+D + Ctrl+D - - Coordinate precision - 座標精度 + + + Quit + 終了 - - Map extent - 地図領域 + + + Start georeferencing + ジオリファレンシングの開始 - - Preview - プレビュー + + Ctrl+G + Ctrl+G - - Update preview - プレビュー更新 + + + Generate GDAL script + GDALスクリプトの生成 - - - QgsComposerPictureBase - ... - ... + + Ctrl+C + Ctrl+C - Frame - フレーム + + + Link Georeferencer to QGis + ジオリファレンサーをQGisにリンクします - Angle - 角度 + + + Link QGis to Georeferencer + QGisをジオリファレンサーにリンクします - Width - + + + Save GCP points as... + 名前をつけてGCPポイントを保存... - Height - 高さ + + Ctrl+S + Ctrl+S - Browse - ブラウズ + + + Load GCP points + GCPポイントのロード - - - QgsComposerPictureWidget - - General options - 一般情報オプション + + Ctrl+L + Ctrl+L - - Select svg or image file - svgまはた画像ファイルを選択 + + Configure Georeferencer + ジオリファレンサーの構成 - - Select new preview directory - 新規プレビューディレクトリの選択 + + Ctrl+P + Ctrl+P - - - Map %1 - 地図 %1 + + Raster properties + ラスタプロパティ - - Creating icon for file %1 - ファイル%1のアイコン作成中 + + + Move GCP point + GCPポイントの移動 + + + + Zoom Next + 次の領域へズーム + + + + Zoom Last + 前の領域へズーム - QgsComposerPictureWidgetBase + QgsGraduatedSymbolDialog - - Picture Options - 画像オプション + + + + + Equal Interval + 等間隔 - Width: - 幅: + + + + + + Quantiles + 等量(四分位) - - Picture options - ピクチャオプション + + + + + Empty + なし + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - Search directories - 検索ディレクトリ + + graduated Symbol + 段階シンボル - - Add... - 追加... + + Delete class + クラスを削除 - - Remove - 削除 + + Classify + 分類 - - Preview - プレビュー + + Classification field + 分類フィールド - - Options - オプション + + Mode + モード - - Load - 読み込み + + Number of classes + クラスの数 + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - ... - ... + + + Error + エラー - - Width - + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 - - Height - 高さ + + The selected color ramp is not available. + 選択されたカラーランプは利用できません。 - - Rotation - 回転 + + Column: + カラム - - Sync from map - 地図から同期する + + Symbol: + シンボル: - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options - 一般情報オプション + + change + 変更 - - - Single Box - シングルボックス + + Classes: + 分類数 - - - Double Box - ダブルボックス + + Color ramp: + カラーランプ: - - - - Line Ticks Middle - 中心チック + + Mode: + モード: - - - Line Ticks Down - 下向きチック + + Equal Interval + 等間隔 - - - Line Ticks Up - 上向きチック + + Quantile + 分位 - - - Numeric - 数値 + + Classify + 分類 - - - Map %1 - 地図 %1 + + Add class + クラスを追加 + + + + Delete class + クラスを削除 - QgsComposerScaleBarWidgetBase + QgsGrassAttributes - - Barscale Options - バー縮尺オプション + + Warning + 警告 - - Scale bar - スケールバー + + Column + カラム - - Segment size (map units) - セグメントサイズ(地図単位) + + Value + - - Map units per bar unit - バー単位毎の地図単位 + + Type + タイプ - - Right segments - 右セグメント + + ERROR + エラー - - Left segments - 左セグメント + + OK + 了解 - - - - - mm - mm + + Layer + レイヤ + + + QgsGrassAttributesBase - - Height - 高さ + + GRASS Attributes + GRASS 属性 - - Line width - 線幅 + + Tab 1 + Tab 1 - - Label space - ラベル位置 + + result + 結果 - - Box space - ボックス位置 + + Update + 更新 - Number of segments - 目盛の数 + + Update database record + データベースレコードを更新 - - Style - スタイル + + New + 新規 - - Map - 地図 + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + GRASS 編集ツールボックスの設定を使ってカテゴリを追加 - Line width - 線幅 + + Delete + 削除 - - Unit label - 単位ラベル + + Delete selected category + 選択中のカテゴリを削除 + + + QgsGrassBrowser - - Font... - フォント... + + Tools + ツール - - Color... - 色... + + Add selected map to canvas + 選択した地図をキャンバスに追加 - - - QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - バー縮尺設定 + + Copy selected map + 選択した地図をコピー - Segment size - 目盛のサイズ + + Rename selected map + 選択した地図をリネーム - Number of segments - 目盛の数 + + Delete selected map + 選択した地図を削除 - Map units per scalebar unit - 縮尺バー単位分の地図単位 + + Set current region to selected map + カレント領域を選択地図に設定する - Unit label - 単位ラベル + + Refresh + 再読み込み - Map - 地図 + + + New name for layer "%1" + レイヤの新しい名前 "%1" - Font - フォント + + + + + Warning + 警告 - Line width - 線幅 + + Question + 質問 + + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + 本当に選択レイヤ%nを削除しますか? + - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - 一般情報オプション + + Cannot write new region + 新しいリージョンを書き込めません - - - - Ellipse - 楕円 + + + New name + 新しい名前 - - - - Rectangle - 四角形 + + Cannot copy map %1@%2 + 地図%1を@%2にコピーできません - - - - Triangle - + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Select outline color - アウトライン色を選択する + + Cannot rename map %1 + 地図%1の名前変更ができません - - Select fill color - 塗りつぶし色を選択する + + Cannot delete map %1 + 地図%1を削除できません - QgsComposerShapeWidgetBase + QgsGrassEdit - - Form - フォーム + + New point + 新しい点 - - Shape - 図形 + + New centroid + 新しいセントロイド - - Shape outline color... - 図形アウトラインカラー + + Delete vertex + 頂点を削除 - - Outline width - アウトライン幅 + + Edit tools + 編集ツール - - Transparent fill - 透過塗りつぶし + + New line + 新しい線 - - Shape fill Color... - 図形塗りつぶし色 + + New boundary + 新しい境界 - - Rotation - Rotation - Rotation - 回転 + + Move vertex + 頂点を移動 - - - QgsComposerTableWidget - - General options - 一般オプション + + Add vertex + 頂点を追加 - - - Map %1 - 地図 %1 + + Move element + エレメントを移動 - - - Select Font - フォント選択 + + Split line + 線を分割 - - Select grid color - グリッドカラー選択 + + Delete element + エレメントを削除 - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - フォーム + + Edit attributes + 属性を編集 - - Table - テーブル + + Close + 閉じる - - Layer - レイヤ + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Attributes... - 属性... + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + マップセットの所有者ではないため,ベクタを編集用に開くことが出来ません。 - - Show only visible features - 可視地物のみを表示します + + Cannot open vector for update. + 更新用にベクタを開けません。 - - Composer map - コンポーザマップ + + Info + 情報 - - Maximum columns - 最大カラム数 + + The table was created + テーブルが作成された - - Margin - マージン + + Tool not yet implemented. + ツールは実行されてません。 - - Show grid - グリッド表示 + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + 孤立したレコードが属性テーブルに残されています。<br>レコードを削除しますか? - - Grid stroke width - グリッド間隔幅 + + Cannot delete orphan record: + 孤立したレコードを削除できません: - - Grid color - グリッド色 + + Background + 背景 - - Header Font... - ヘッダフォント... + + Highlight + 強調 - - Content Font... - コンテントフォント... + + Dynamic + 動的 - - - QgsComposerVectorLegend - Layers - レイヤ + + Point + - Group - グループ + + Line + ライン - Render - レンダ + + Boundary (no area) + 境界(領域以外) - Legend - 凡例 + + Boundary (1 area) + 境界(一つの領域) - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - ベクター凡例オプション + + Boundary (2 areas) + 境界(二つの領域) - - Title - タイトル + + Centroid (in area) + 重心(領域内) - - Map - 地図 + + Centroid (outside area) + 重心(領域外) - - Font - フォント + + Centroid (duplicate in area) + 重心(重複領域) - - Box - ボックス + + Node (1 line) + 端点(一つの線) - Column 1 - コラム 1 + + Node (2 lines) + 端点(二つの線) - New Item - 新規アイテム + + Next not used + 次は使われていません - - Preview - プレビュー + + Manual entry + 手動入力 - - Layers - レイヤ + + No category + カテゴリなし - - Group - グループ化 + + Cannot check orphan record: %1 + 孤立レコードをチェックできません:% - - ID - ID + + Cannot describe table for field %1 + フィールド%1のテーブルを説明できません - - - QgsComposition - Custom - カスタム + + Left: %1 + 左:%1 - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Middle: %1 + 中央:%1 - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Right: %1 + 右:%1 + + + QgsGrassEditAddVertex - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + + + + Select line segment + 線分を選択 - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + New vertex position + 新しい頂点の位置 - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Release + 解除 + + + QgsGrassEditAttributes - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Select element + 要素を選択 + + + QgsGrassEditBase - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + GRASS Edit + GRASS 編集 - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + + Category + カテゴリ - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Mode + モード - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Settings + 設定 - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Snapping in screen pixels + スクリーンピクセルにスナップ - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Symbology + シンボル - Letter (8.5x11 inches) - レター (8.5x11 inches) + + Table + テーブル - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + Add Column + コラムを追加 - Portrait - + + Create / Alter Table + テーブルを作成 / 変更 - Landscape - + + Line width + 線幅 - Label - ラベル - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - コンポジション + + Marker size + マーカの大きさ - - Paper - + + + Layer + レイヤ - - Size - 大きさ + + Disp + Disp - - Units - 単位 + + Color + - - Width - + + + Type + タイプ - - Height - 高さ + + Index + インデックス - - Orientation - 方向 + + Column + カラム - Resolution (dpi) - 解像度 (dpi) + + Length + 長さ - QgsCompositionWidget + QgsGrassEditDeleteLine - - - - Landscape - + + + + Select element + 要素を選択 - - - Portrait - + + Delete selected / select next + 選択中のものを削除 / つぎのものを選択 - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 インチ) + + Release selected + 選択を解除 + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (タブロイド; 11x17 iインチ) + + + + + Select vertex + 頂点を選択 - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 インチ) + + Delete vertex + 頂点を削除 - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 インチ) + + Release vertex + 頂点を解除 + + + QgsGrassEditMoveLine - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 インチ) + + + + + Select element + 要素を選択 - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 インチ) + + New location + 新しい位置 - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 インチ) + + Release selected + 選択を解除 + + + QgsGrassEditMoveVertex - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 インチ) + + + + Select vertex + 頂点を選択 - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 インチ) + + Select new position + 新しい位置を選択 + + + QgsGrassEditNewLine - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 インチ) + + + New vertex + 新しい頂点 - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 インチ) + + + + New point + 新しい点 - - - - - Custom - カスタム + + + Undo last point + 最後のポイントをアンドゥー - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Close line + 線を閉じる + + + QgsGrassEditNewPoint - - mm - mm + + New centroid + 新しいセントロイド - - inch - インチ + + New point + 新しい点 + + + QgsGrassEditSplitLine - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + + Select position on line + 線上の位置を選択 - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Split the line + 線を分割 - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Release the line + 線を解除 - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + + Select point on line + 線上の点を選択 + + + QgsGrassElementDialog - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Cancel + キャンセル - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Ok + 了解 - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>名前入力!</font> - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>これはソースの名前です!</font> - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>存在します!</font> - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Overwrite + 上書き - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + + QgsGrassMapcalc + + + Mapcalc tools + 地図演算ツール - Letter (8.5x11 inches) - レター (8.5x11 inches) + + Add map + 地図を追加 - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + Add constant value + 一定値を追加 - - - Solid - 塗りつぶし + + Add operator or function + 操作または機能を追加 - - - Dots - + + Add connection + 関係を追加 - - - Crosses - 十字 + + Select item + アイテムを選択 - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - コンポジション + + Delete selected item + 選択したアイテムを削除 - Paper - + + Open + 開く - - Orientation - 方向 + + Save + 保存 - Height - 高さ + + Save as + 別名で保存 - Width - + + Addition + 加算 - - Units - 単位 + + Subtraction + 減算 - - Paper and quality - 紙と品質 + + Multiplication + 掛け算 - - Size - 大きさ + + Division + 割り算 - - dpi - dpi + + Modulus + - - Quality - 品質 + + Exponentiation + 冪乗 - - Width - + + Equal + 等しい - - Height - 高さ + + Not equal + 等しくない - - Spacing - 間隔 + + Greater than + より大きい - - X offset - Xオフセット + + Greater than or equal + 以上 - - Y offset - Yオフセット + + Less than + より小さい - - Pen width - ペン幅 + + Less than or equal + 以下 - - Grid color - グリッド色 + + And + 同時に - - Grid style - グリッドスタイル + + Or + または - - Snapping - スナップ + + Absolute value of x + xの絶対値 - - Snap to grid - グリッドにスナップする + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + xのアークタンジェント(結果は度) - - Print as raster - ラスタとして印刷する + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + y/xのアークタンジェント(結果は度) - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - ショートカットの保存 + + Current column of moving window (starts with 1) + 移動窓の現在列 (1から開始) - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - XML ファイル (*.xml);; 全ファイル (*.*) + + Cosine of x (x is in degrees) + xのコサイン - - Saving shortcuts - ショートカットの保存中 + + Convert x to double-precision floating point + xを二重精度の浮動小数点に変換 - - Cannot write file %1: -%2. - ファイル%1に書き込めません -%2 + + Current east-west resolution + 現在の東西方向の解像度 - - Load shortcuts - ショートカットのロード + + Exponential function of x + xの指数関数 - - - - - Loading shortcuts - ショートカットロード中 + + x to the power y + xのy乗 - - Cannot read file %1: -%2. - ファイル%1を読み込めません -%2 + + Convert x to single-precision floating point + xを単精度の浮動小数点に変換 - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - 解析エラー 行%1 カラム %2 -%3 + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + 判断:xが0でなければ1、さもなくば0 - - The file is not an shortcuts exchange file. - 指定ファイルはショートカットエクスチェンジファイルではありません + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + 判断:xが0でなければa、さもなくば0 - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - 指定ファイルは異なるロケールで作成されたショートカットを含みます。よって利用できません。 + + Decision: a if x not zero, b otherwise + 判断:xが0でなければa、さもなくばb - - None - なし + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + 判断:xが0より大きければa、0ならばb、0より小さければc - - Set default (%1) - デフォルトの設定(%1) + + Convert x to integer [ truncates ] + xを整数に変換[切り捨て] - - Input: - 入力: + + Check if x = NULL + xがNULLの場合チェック - - - Change - 変更 + + Natural log of x + xの自然対数 - - Shortcut conflict - ショートカットのコンフリクト + + Log of x base b + bを底とするxの対数 - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - このショートカットはすでに%1アクションにアサインされています。アサインをやり直しますか? + + + Largest value + 最大値 - - Configure shortcuts - ショートカットの構成 + + + Median value + 中央値 - - Action - アクション + + + Smallest value + 最小値 - - Shortcut - ショートカット + + + Mode value + 最頻値 - - Set none - 無しを設定 + + 1 if x is zero, 0 otherwise + xが0ならば1、さもなくば0 - - Set default - 既定値を設定 + + Current north-south resolution + 現在の南北方向の解像度 - - Load... - ロード... + + NULL value + NULL値 - - Save... - 保存... + + Random value between a and b + a~bの間のランダム値 - - - QgsConnectionDialog - SPIT - Help - SPIT - ヘルプ + + Round x to nearest integer + xを四捨五入 - Test connection - テスト接続 + + Current row of moving window (Starts with 1) + 移動窓の現在行 (Starts with 1) - Connection failed - Check settings and try again - 接続に失敗しました。設定を確認してください + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + xのsin (xは度) - - - QgsConnectionDialogBase - Connection Information - 接続情報 + + Square root of x + sqrt(x) + xの平方根 - Host - ホスト + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + xのtan (xは度) - Database - データベース + + Current x-coordinate of moving window + 移動窓の現在のx座標値 - Username - ユーザ名 + + Current y-coordinate of moving window + 移動窓の現在のy座標値 - Name - 名称 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - Name of the new connection - 新規接続の名称 + + + Cannot get current region + 現在のリージョンを取得できません - Password - パスワード + + No GRASS raster maps currently in QGIS + 現在QGISにGRASSのラスタがありません - Test Connect - 接続テスト + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + 'mapcalc7ディレクトリをカレントマップセットに作れません。 - Save Password - パスワード保存 + + New mapcalc + 新しい地図演算 - OK - 了解 + + Enter new mapcalc name: + 新しい地図演算名を入力: - Cancel - キャンセル + + Enter vector name + ベクタ名を入力 - Help - ヘルプ + + + Save mapcalc + 地図演算を保存 - F1 - F1 + + File name empty + ファイル名が空です - Create a New PostGIS connection - 新規 PostGIS 接続を作成 + + Cannot open mapcalc file + 地図演算ファイルを開けません - Port - ポート + + + Output + 出力 - 5432 - 5432 + + Cannot check region of map %1 + map %1 の領域をチェックできません - - - QgsContColDialogBase - Continuous color - 連続する色 + + Cannot get region of map %1 + map %1 の領域を取得できません - Classification Field: - 分類フィールド: + + The file already exists. Overwrite? + 指定名称ファイルは存在します。上書きしますか? - Minimum Value: - 最小値: + + The mapcalc schema (%1) not found. + mapcals schema(%1)がみつかりません. - Maximum Value: - 最大値: + + Cannot open mapcalc schema (%1) + mapcalc schema(%1)を開けません - Outline Width: - アウトライン幅: + + Cannot read mapcalc schema (%1): + mapcalc schema(%1)を読めません: - ... - ... + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +行 %2 カラム %3 - QgsContextHelpBase - - Help - ヘルプ - + QgsGrassMapcalcBase - &Close - 閉じる (&C) + + MainWindow + メインウインド - Alt+C - Alt+C + + Output + 出力 - QgsContinuousColorDialogBase + QgsGrassModule - - Continuous color - 連続する色 + + + Run + 実行 - - Maximum value - 最大値 + + Stop + 停止 - - Outline width - アウトライン幅 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Minimum value - 最小値 + + + Cannot get input region + 入力リージョンを取得できません - - Classification field - 分類フィールド + + Use Input Region + 入力リージョンを使用 - ... - ... + + <B>Successfully finished</B> + <B>成功しました</B> - Maximum Value: - 最大値: + + <B>Finished with error</B> + <B>完了しましたがエラーがあります</B> - Outline Width: - アウトライン幅: + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>モジュールがクラッシュまたは停止しました</B> - Minimum Value: - 最小値: + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + GRASSドキュメントがインストールされているか確認してください。 - - Draw polygon outline - ポリゴン境界線を描画する - - - - QgsCoordinateTransform - - Failed - 失敗 - - - transform of - 次の変換 - - - with error: - エラー: + + Module: %1 + モジュール %1 - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - 変換元の空間参照系(CRS)が不正です + + The module file (%1) not found. + モジュールファイル(%1)が見つかりません。 - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - 変換先の空間参照系(CRS)が不正です + + Cannot open module file (%1) + モジュールファイル(%1)を開けません - - inverse transform - 逆変換 + + + Cannot read module file (%1) + モジュールファイル(%1)を読めません - - forward transform - 順変換 + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +行 %2 カラム %3 - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - %1 -%2 -でエラー発生:%3 + + Module %1 not found + モジュール %1 が見つかりません - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - 指定座標は再投影できません。CRSは%1です + + Cannot find man page %1 + %1のマニュアルページが見つかりません - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - 左下 + + Not available, description not found (%1) + 利用できません。デスクリプションがみつかりません(%1) - - Top Left - 左上 + + Not available, cannot open description (%1) + 利用できません。デスクリプションが開けません(%1) - - Top Right - 右上 + + Not available, incorrect description (%1) + 利用できません。デスクリプションが正しくありません(%1) - - Bottom Right - 右下 + + Input %1 outside current region! + 入力された%1は現在の領域外です! - - &Copyright Label - 著作権ラベル(&C) + + Output %1 exists! Overwrite? + 出力%1は存在します!上書きしますか? - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - 地図キャンバス上に表示される著作権ラベルを作成。 + + Cannot find module %1 + モジュール %1 が見つかりません - - - &Decorations - 地図整飾(&D) + + Cannot start module: %1 + モジュール %1 を開始できません - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - Copyright Label Plugin - Copyright ラベルプラグイン - + QgsGrassModuleBase - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>copyright ラベルを入力してください。このプラグインは、ラベルの書式設定に基本的な HTML マークアップタグを使用できます。例えば:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - ゥ QGIS 2004 - ゥ QGIS 2004 + + GRASS Module + GRASS モジュール - Placement - 位置 + + Options + オプション - - &Enter your copyright label here: - (&E)ここにあなたの著作権表示ラベルを入力してください - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">ゥ QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">ゥ QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + Output + 出力 - - &Placement - (&P)配置 + + Manual + 手動 - - Bottom Left - 左下 + + Run + 実行 - - Top Left - 左上 + + Close + 閉じる - - Bottom Right - 右下 + + View output + 出力を見る - - Top Right - 右上 + + TextLabel + テキストラベル + + + QgsGrassModuleField - - &Orientation - (&O)方向 + + Attribute field + 属性フィールド - - &Color - (&C)色 + + Warning + 警告 - Orientation - 方向 + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + フィールド内のタグのキーが%1の'layer'属性が欠落しています. + + + QgsGrassModuleFile - - Horizontal - + + File + ファイル - - Vertical - + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;値が欠落しています - - Enable copyright label - 著作権ラベルを有効にする + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;ディレクトリが存在しません + + + QgsGrassModuleGdalInput - Enable Copyright Label - Copyright ラベルを表示 + + + + Warning + 警告 - &OK - 了解 (&O) + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + OGRのPostGISドライバはスキームをサポートしていません!<br>テーブル名だけが使われます。<br>同じ名前のテーブルがデータベース内にある場合、<br>誤った入力になります。 - Alt+O - Alt+O + + Cannot find layeroption %1 + レイヤオプション%1:が見つかりません - &Cancel - キャンセル (&C) + + OGR/PostGIS/GDAL Input + OGR/PostGIS/GDAL入力 - Alt+C - Alt+C + + Cannot find whereoption %1 + Whereオプション%1が見つかりません - Help - ヘルプ + + Select a layer + レイヤ選択 - Color - + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;入力がありません - QgsCredentialDialog - - - Enter Credentials - 証明書入力 - + QgsGrassModuleInput - - Username - ユーザ名 + + + + + Warning + 警告 - - Password - パスワード + + Use region of this map + 地図のリージョンを使用します - - - TextLabel - テキストラベル + + Cannot find typeoption %1 + タイプオプション%1がみつかりません - - Realm - 範囲 + + Cannot find values for typeoption %1 + タイプオプション%1の値が見つかりません - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - 投影法の定義を削除しますか? + + Cannot find layeroption %1 + レイヤオプション%1が見つかりません - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - 投影法定義の削除は取り消せません。削除しますか? + + GRASS element %1 not supported + GRASSエレメント%1はサポートされていません - - - - - Abort - 取り消し + + Select a layer + レイヤ選択 - - - New - 新規 + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;入力がありません - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS カスタム投影法 + + Input + 入力 + + + QgsGrassModuleOption - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - proj4 投影法定義は不正です。保存する前に修正してください。 + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;値が欠落しています + + + QgsGrassModuleSelection - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - この proj4 定義は正しくありません。 + + Selected categories + 選択されたカテゴリ + + + QgsGrassModuleStandardOptions - - Northing and Easthing must be in decimal form. - 北進と東進は10進数でなければなりません。 + + Item with key %1 not found + キー%1のアイテムが見つかりません - Internal Error (source projection invalid? - 内部エラー(ソースの投影法が不正? + + << Hide advanced options + <<アドバンスドオプションを隠します - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - proj4 投影法定義は不正です。保存する前に投影法に名前を付けてください。 + + Show advanced options >> + アドバンスドオプションを表示します>> - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - proj4 投影法定義は不正です。保存する前にパラメータを追加してください。 + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - proj4 投影法定義は不正です。保存する前にproj=句を追加してください。 + + + Cannot get current region + 現在のリージョンを取得できません - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - proj4 投影法定義は不正です。保存する前にellips=句を追加してください。 + + Cannot find module %1 + モジュール %1 が見つかりません - - Internal Error (source projection invalid?) - 内部エラー(変換元の投影法が不正?) + + Cannot start module %1 + モジュール %1 を開始できません - - Please give the projection a name before pressing save. - saveボタンを押す前に投影法の名前を入力してください + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Please add the parameters before pressing save. - saveボタンを押す前にパラメータを追加してください + + Cannot read module description (%1): + モジュールの説明が読めません(%1): - - Please add a proj= clause before pressing save. - 保存を押す前にproj=節を追加して下さい. + + +%1 +at line %2 column %3 + %2行目 %3カラムで%1 - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - proj4 投影法定義は不正です。保存する前にellips=句を追加してください。 + + Cannot find key %1 + キー%1を見つけられません - - Please correct before pressing save. - saveボタンを押す前に修正してください + + Item with id %1 not found + id %1のアイテムが見つかりません - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Form1 - フォーム1 + + Cannot check region of map %1 + 地図 %1 の領域をチェックできません - Name: - 名称: + + Cannot set region of map %1 + 地図 %1 の領域を設定できません + + + QgsGrassNewMapset - Ellipsoid: - 楕円体: + + Database + データベース - Projection Family: - 投影法ファミリー: + + Location 2 + ロケーション 2 - Custom Projection Definition - カスタム投影法定義 + + + + User's mapset + ユーザのマップセット - Parameters: - パラメータ: + + + System mapset + システムマップセット - Expected -Parameters: - 予想されるパラメータ: + + Location 1 + ロケーション 1 - - |< - |< + + Enter path to GRASS database + GRASSデータベースへのパスを入力 - - < - < + + The directory doesn't exist! + 指定ディレクトリがありません! - - 1 of 1 - 1 of 1 + + Enter location name! + ロケーションを入植してください! - - > - > + + The location exists! + ロケーションは存在します! - - >| - >| + + Selected projection is not supported by GRASS! + 選択した投影法はGRASSでサポートされていません! - New - 新規 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - Save - 保存 + + Cannot create projection. + 投影法を作成できません。 - Delete - 削除 + + Cannot reproject previously set region, default region set. + 前に設定されていたリージョンを再投影できません,デフォルトリージョンを設定します。 - Close - 閉じる + + North must be greater than south + 北の値は南の値より大きくなければなりません - - Define - 定義 - - - - Test - テスト - - - Transform from WGS84 to the chosen projection - WGS84 から選択した投影法へ変換 + + East must be greater than west + 東の値は西の値より大きくなければなりません - - Calculate - 計算 + + Cannot reproject selected region. + 選択したリージョンを再投影できません。 - Projected Corrdinate System - 投影座標系 + + Cannot reproject region + リージョンを再投影できません - - Geographic / WGS84 - 地理座標 / WGS84 + + Enter mapset name. + マップセット名を入力。 - North: - 北: + + The mapset already exists + マップセットはすでに存在します - East: - 東: + + Database: + データベース: - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are know (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - 下のテキストボックスを使い、作成中の投影法定義をテストしてください。経緯度と投影結果のわかっている座標(地図を読み取るなど)を入力してください。計算ボタンを押し、投影法定義が正確か確認してください。 + + Location: + Location: - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - カスタム投影法をここで定義してください。定義の形式は proj4 空間参照システムと特定する形式です。 + + Mapset: + マップセット: - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - 下のテキストボックスで作成中の投影法定義を試すことができます。経緯度と(地図を見るなど)投影後の結果の分かっている座標を入力します。計算ボタンを押すことで投影法定義が正しいか確認できます。 + + Create location + ロケーションを作成 - - Name - 名称 + + + + Create mapset + マップセットを作成 - - - Parameters - パラメータ + + Cannot open DEFAULT_WIND + DEFAULT_WINDを開けません - - * - * + + Cannot open WIND + WINDを開けません - - S - S + + + New mapset + 新しいマップセット - - X - X + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + 新しいマップセットを作成し、利用するマップセットに設定しました。 - - North - + + Cannot create new mapset directory + 新しいマップセットディレクトリを作成できません - - East - + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + QgsCoordinateReferenceSystemを作成できません - - Custom Coordinate Reference System Definition - カスタム座標参照系定義 + + No writable locations, the database is not writable! + 書き込み可能なロケーションがありません、データベースは書き込みできません! - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - ここで独自のカスタム座標参照系(CRS)を定義してください。CRSの定義は proj4 形式である必要があります。 + + Regions file (%1) not found. + 領域ファイル(%1)がみつかりません. - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - 下のテキストボックスで作成中の CRS 定義を試すことができます。経緯度と(地図を見るなど)投影後の結果の分かっている座標を入力します。計算ボタンを押すことで CRS 定義が正しいか確認できます。 + + Cannot open locations file (%1) + ロケーションファイル(%1)を開けません - - Destination CRS - 変換先 CRS + + Cannot read locations file (%1): + ロケーションファイル(%1)を読めません: - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern - ダッシュ空白パターン + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +行 %2 カラム %3 - - Dash - ダッシュ + + Cannot create new location: %1 + 新規ロケーション%1を作れません - - Space - 空白 + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + 新規マップセットの作成に成功しました、しかし%1を開けません - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 本当に - + QgsGrassNewMapsetBase - connection and all associated settings? - 接続と関連する設定を削除しますか? + + Example directory tree: + ディレクトリツリーの例: - Confirm Delete - 削除を確認 + + Database Error + データベースエラー - Yes - はい + + + Database: + データベース: - No - いいえ + + Select existing directory or create a new one: + 既存のディレクトリを選択または新しいもの作成: - Select Table - テーブルを選択 + + Location + ロケーション - You must select a table in order to add a Layer. - レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 + + Select location + ロケーションを選択 - Password for - パスワード + + Create new location + 新しいロケーションを作成 - Please enter your password: - パスワードを入力してください: + + Location Error + ロケーションエラー - Connection failed - 接続失敗 + + Projection Error + 投影法エラー - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. - %2 上の %1への接続は失敗しました。データベースがダウンしているか、設定が間違っています。 %3 ユーザー名とパスワードを確認してください。 + + Coordinate system + 座標系 - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - %2 上の %1への接続は失敗しました。データベースがダウンしているか、設定が間違っています。 %3 ユーザー名とパスワードを確認してください。%4%5 + + + Projection + 投影法 - Access to relation - リレーションへのアクセスは + + Not defined + 定義されてない - using sql; - - sql を用いて; + + Set current QGIS extent + 現在のQGISの範囲を設定 - -has failed. The database said: - - 失敗しました。データベースは: + + Set + 設定 - Type - タイプ + + Region Error + リージョンエラー - Name - 名称 + + S + S - Sql - Sql + + W + W - All - 全ての + + E + - Schema - スキーマ + + N + N - Table - テーブル + + New mapset: + 新規マップセット: - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - PostGIS テーブルを追加 + + Mapset Error + マップセットエラー - Add - 追加 + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">既存のマップセット</p> - Help - ヘルプ + + Location: + ロケーション: - F1 - F1 + + Mapset: + マップセット: - Connect - 接続 + + New Mapset + 新規マップセット - New - 新規 + + GRASS Database + GRASSデータベース - Edit - 編集 + + Tree + ツリー - Delete - 削除 + + Comment + コメント - Close - 閉じる - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL 接続 - - - Tables: - テーブル: - - - Type - タイプ - - - Name - 名称 - - - Sql - Sql - - - Encoding: - エンコード: - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - スキーマ - - - - Table - テーブル - - - - Type - タイプ - - - - Geometry column - ジオメトリカラム - - - - Primary key column - プライマリキーカラム - - - - Sql - Sql - - - - Point - - - - - Multipoint - マルチポイント - - - - Line - ライン - - - - Multiline - マルチライン - - - - Polygon - ポリゴン - - - - Multipolygon - マルチポリゴン - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - 属性を削除 - - - OK - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - New Item - 新規アイテム - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - デリミティッドテキストレイヤの追加(&A) - - - - - &Delimited text - デリミティッドテキスト(&D) - - - - DelimitedTextLayer - デリミティッドテキストレイヤ - - - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - 区切り文字テキストファイルを地図レイヤとして追加します。このファイルはXとYというフィールド名が含まれるヘッダ行が必要です。また10進数の単位の座標が必要です。 - - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - レイヤ名がありません - - - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - レイヤを地図に追加する前にレイヤ名を入力してください - - - - No delimiter - デリミタがありません - - - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - ファイルをパースする前にデリミタを指定してください - - - - Choose a delimited text file to open - デリミティッドテキストファイルを開く - - - - Parse - パース - - - Description - 記述 - - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - - Create a Layer from a Delimited Text File - デリミティッドテキストファイルからレイヤを作成 - - - Cancel - キャンセル - - - Help on using the plugin - プラグイン使用時のヘルプ - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - ブラウザでデリミティッドテキストプラグインのヘルプを開く - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - ヘッダ行をパースし、X と Y フィールドリストを更新 - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - 入力ファイルのヘッダ行をパースし、 X と Y フィールドのドロップダウンリストを再描画します。デリミタを変更する場合、デリミティッドテキストファイルを選択後にこのボタンを押してください。 - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - 指定パラメータを用いてレイヤを作成し、地図に追加します。複数のレイヤを追加できるようダイアログは開いたままです。 - - - Close the dialog - ダイアログを閉じる - - - Close the dialog without adding anything to the map. - 地図に何も追加せずダイアログを閉じる。 - - - - Geometry - ジオメトリ - - - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X フィールド</p> - - - - Name of the field containing x values - x 値を含むフィールドの名前 - - - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - x 値を含むフィールドの名前。リストからフィールドを選択してください。リストはデリミティッドテキストファイルのヘッダ行をパースして作成されます。 - - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y フィールド</p> - - - - Name of the field containing y values - y 値を含むフィールドの名前 - - - - Type - タイプ - - - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - y 値を含むフィールドの名前。リストからフィールドを選択してください。リストはデリミティッドテキストファイルのヘッダ行をパースして作成されます。 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.</p> -<p>Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>QGIS がロードできるのは GPX ファイルだけですが、他の形式も GPSBabel を使用することで GPX に変換されます(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)。QGIS が見つけられる場所に GPSBabel がインストールされている必要があります。.</p> -<p>インポートしたい GPS ファイル形式とファイル、フィーチャ種別、保存ファイル名および新しいレイヤの名称を選択します。全てのファイル形式が通過点、ルート、トラックを保存できる訳ではないので、ファイル形式によっては選択できないフィーチャ種別があります。</p> -</body></html> - - - - - Layer name - レイヤ名 - - - - Name to display in the map legend - 地図凡例中の名称 - - - - Name displayed in the map legend - 地図凡例中の名称 - - - - Delimiter - デリミタ - - - - Delimiter string - 区切り文字 - - - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - テキストファイルのフィールドを区別するデリミタ。デリミタは複数キャラクタでも可。 - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - テキストファイルのフィールドを区別するデリミタ。デリミタは複数キャラクタでも可。 - - - Delimited Text Layer - デリミティッドテキストレイヤ - - - - Delimited text file - デリミティッドテキストファイル - - - - Full path to the delimited text file - デリミティッドテキストファイルへのフルパス - - - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - デリミティッドテキストファイルへのフルパス。ファイル中のフィールドを正しく処理するために、ファイル名を入力する前にデリミタを決定します。入力ファイルを選択するためにこのフィールドの右のブラウズボタンを使用してください。 - - - - ... - ... - - - - Browse to find the delimited text file to be processed - 処理するデリミティッドテキストファイルを探す - - - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - デリミティッドテキストファイルの場所を探すために使用します。このボタンは、<i>デリミタ</i>ボックスに入力されるまで使用できません。ファイル選択後、デリミティッドテキストファイルからX と Y フィールドドロップダウンボックスに値が挿入されます。 - - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - 指定のデリミタ、ファイル、x/y フィールドを使用してレイヤの追加 - - - &Help - ヘルプ - - - Alt+H - Alt+H - - - &Parse - パース - - - Alt+P - Alt+P - - - &Add Layer - レイヤを追加 - - - Alt+A - Alt+A - - - &Close - 閉じる - - - Alt+C - Alt+C - - - - Sample text - サンプルテキスト - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">説明/p> -<p>X と Y 座標を持ったデリミティッドテキストファイルを選択してください。このプラグインはポイントレイヤとして変換します!</p> -<p>新規レイヤの凡例名を決定してください。デリミタボックスにはデリミタ (例、スペース、コンマ、タブ) を入力します。このボックスは正規表現を受け付けますので、タブには \t などを使うことができます。デリミタを選択したら、パースボタンを押し、X と Y の値の行を選択してください。</p> -</body></html> - - - - - - The delimiter is taken as is - デリミタは次のものとして使用されています - - - - Plain characters - プレーンキャラクター - - - - - The delimiter is a regular expression - デリミタは正規表現です - - - - Regular expression - 正規表現 - - - - QgsDelimitedTextProvider - - Save layer as... - レイヤを別名で保存... - - - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - 注:次の行はロードされません、なぜならばQGISはxとyの座標が分からないからです。 - - - - Error - エラー - - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - - Form - フォーム - - - - Heading Label - 先頭ラベル - - - - Detail label - 詳細ラベル - - - - QgsDiagramDialog - - - - - Pie chart - パイチャート - - - - - - Bar chart - バーチャート - - - - - - Proportional SVG symbols - プロポーショナルSVGシンボル - - - - - - linearly scaling - 線形スケール - - - - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - ダイアログ - - - - Display diagrams - 図表の表示 - - - - Diagram type - 図表タイプ - - - - Classification attribute - 分類属性 - - - - Classification type - 分類タイプ - - - - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - %1度 - - - - %1 radians - %1ラディアン - - - - %1 gon - %1 gon - - - - QgsDisplayAngleBase - - - Angle - 角度 - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - 地物をバッファ化 - - - &Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - &OK - 了解 - - - &Cancel - キャンセル - - - Buffer Settings: - バッファ設定: - - - - Buffer distance in map units: - 地図の単位で距離をバッファ化: - - - - Table name for the buffered layer: - バッファレイヤのテーブル名: - - - - Create unique object id - 固有のオブジェクトIDを作成 - - - - public - 公共 - - - - Geometry column: - 座標フィールド: - - - - Spatial reference ID: - 空間参照ID: - - - - Unique field to use as feature id: - 地物IDを使う固有フィールド: - - - - Schema: - スキーマ: - - - - Add the buffered layer to the map? - 地図にバッファレイヤを追加しますか? - - - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>レイヤ中の地物をバッファ化: </h2> - - - - Parameters - パラメータ - - - - QgsDlgVectorLayerProperties - - Single Symbol - 共通シンボル - - - Graduated Symbol - 目盛付きシンボル - - - Continuous Color - 連続色 - - - Single Marker - 共通マーカ - - - Graduated Marker - 目盛付きマーカ - - - Unique Value - 固有値 - - - Unique Value Marker - 固有値マーカ - - - The source of the data (path name or database connection information) - データのソース (パス名またはデータベース接続情報) - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - PostgreSQL クエリビルダを開き、地図キャンバス上に全ての地物ではなく一部だけ表示させることができます - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - レイヤ上に表示される地物を制限するクエリ。現在は PostgreSQL レイヤのみサポートしています。クエリを入力または編集するには、クエリビルダのボタンをクリックしてください - - - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - Windows 上で SVG マーカを使用するには、 QGIS をビルドする際に - - - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - 商用の Qt を使用する必要があります。現在、当プロジェクトはボランティアでなりたち、 - - - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - 時間と Qt ライセンス購入の経済的な都合がつきません - - - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - もし援助をしていただけるなら、 QGIS SourceForge ウェブサイトに - - - home page to make a donation - おこしになって、ご献金をして頂けると助かります - - - No SVG Support - SVG をサポートしていません - - - Spatial Index - 空間インデックス - - - Creation of spatial index successfull - 空間インデックスの作成に成功しました - - - Creation of spatial index failed - 空間インデックスの作成に失敗しました - - - General: - 一般: - - - Geometry type of the features in this layer : - レイヤ上の地物のジオメトリ種別: - - - The number of features in this layer : - レイヤ上の地物の数: - - - Extents: - 範囲: - - - In layer spatial reference system units : - レイヤの空間参照系の単位: - - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - - - In project spatial reference system units : - プロジェクトの空間参照系の単位: - - - Layer Spatial Reference System: - レイヤ空間参照系: - - - Project (Output) Spatial Reference System: - プロジェクト(出力)空間参照系: - - - Attribute field info: - 属性フィールド情報: - - - Field - フィールド - - - Type - タイプ - - - Length - 長さ - - - Precision - 精度 - - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - - Layer Properties - レイヤプロパティ - - - Apply - 適用 - - - Close - 閉じる - - - General - 一般 - - - Display name - 表示名 - - - Layer source - レイヤソース - - - TextLabel2 - テキストラベル2 - - - Fields - フィールド - - - Field - フィールド - - - Type - タイプ - - - Length - 長さ - - - Precision - 精度 - - - Features - フィーチャ - - - Count - 合計 - - - count - 合計 - - - Geometry type - 座標タイプ - - - geom - geom - - - Upper right - 右上 - - - ur - ur - - - ll - ll - - - Lower left - 左下 - - - Legend - 凡例 - - - Legend type: - 凡例タイプ: - - - Labels - ラベル - - - Display labels - ラベルを表示 - - - Help - ヘルプ - - - Cancel - キャンセル - - - OK - 了解 - - - Symbology - シンボル - - - Visibility - 可視性 - - - Use scale dependent rendering - 縮尺依存レンダリングを使用 - - - Maximum 1: - 最大 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最大縮尺。 - - - Minimum 1: - 最小 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最小縮尺。 - - - Display field - フィールドを表示 - - - Display field for the Identify Results dialog box - 特定結果ダイアログボックスのフィールドを表示 - - - This sets the display field for the Identify Results dialog box - 特定結果ダイアログボックスの表示フィールドを設定 - - - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - 結果の特定ダイアログの一番上にくるフィールドを設定するコントロールです。 - - - Subset: - サブジェクト: - - - Query Builder - クエリビルダ - - - Metadata - メタデータ - - - Actions - アクション - - - Spatial Reference System - 空間参照システム - - - Change - 変更 - - - Spatial Index - 空間インデックス - - - Create Spatial Index - 空間インデックスの作成 - - - Create - 作成 - - - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - 予約語を編集 - - - Status - 状態 - - - Column name - コラム名 - - - Index - インデックス - - - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - この Shape ファイルには予約語が使用されてます。これにより、 PostgreSQK へのインポートに影響を及ぼす場合があります。コラム名を編集し、右の予約語一覧を使用しないようにしてください。その他のコラム名も変更することができます。 - - - &Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - &OK - 了解 - - - &Cancel - キャンセル - - - Reserved Words - 予約語 - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - 状態 - - - Index - インデックス - - - - QgsEncodingFileDialog - - - Encoding: - エンコード: - - - - QgsFieldCalculator - - - (not supported by provider) - (プロバイダーにサポートされていません) - - - - Syntax error - 文法エラー - - - - Provider error - プロバイダーエラー - - - - Could not add the new field to the provider. - プロバイダーに新規フィールドを追加できません - - - - Error - エラー - - - - An error occured while evaluating the calculation string. - 計算文字列を評価している時にエラーが発生しました - - - - QgsFieldCalculatorBase - - - Field calculator - フィールド計算機 - - - - Update existing field - 存在するフィールドを更新する - - - - Only update selected features - 選択されている地物のみ更新する - - - - New field - 新規フィールド - - - - Output field name - 出力フィールド名 - - - - Output field type - 出力フィールドタイプ - - - - Output field width - 出力フィールド幅 - - - - Output field precision - 出力フィールド精度 - - - - Fields - フィールド - - - - Values - - - - - Sample - サンプル - - - - All - 全ての - - - - Operators - 演算子 - - - - + - + - - - - * - * - - - - sqrt - 平方根 - - - - sin - sin - - - - tan - tan - - - - acos - acos - - - - ( - ( - - - - - - - - - - - / - / - - - - ^ - ^ - - - - cos - cos - - - - asin - asin - - - - atan - - - - - ) - ) - - - - to real - 実数変換 - - - - to int - 整数変換 - - - - to string - 文字列変換 - - - - length - 長さ - - - - area - 面積 - - - - Field calculator expression - フィールド計算式 - - - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - フォーム1 - - - Fill Style - 塗りつぶし - - - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - - Colour: - 色: - - - col - - - - - QgsGCPListWidget - - - Recenter - 中心点再移動 - - - - Remove - 削除 - - - - QgsGPSDeviceDialog - - - New device %1 - 新しいデバイス %1 - - - - Are you sure? - よろしいですか? - - - - Are you sure that you want to delete this device? - このデバイスを削除してよろしいですか? - - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - - GPS Device Editor - GPS デバイスエディタ - - - Device name: - デバイス名: - - - Download command: - ダウンロードコマンド: - - - This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. - このコマンドを用いて GPS データをデバイスからダウンロードします。 %in と %out は、それぞれポートと GPX ファイル名に置換されます。 - - - - This is the name of the device as it will appear in the lists - ここにあるデバイス名が一覧に表示されます - - - This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. - このコマンドを用いて GPS データをデバイスへアップロードします。 %in と %out は、それぞれ GPX ファイル名とポートに置換されます。 - - - Upload command: - アップロードコマンド: - - - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>ダウンロードとアップロードのコマンド中、以下の記号は適切な値に置換されます。使用できる記号には以下があります:</p> -<i>%babel</i> - GPSBabel へのパス<br> -<i>%type</i> - 転送するフィーチャ種別のフラッグ (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - アップロード時は GPX ファイル名、ダウンロード時はポート<br> -<i>%out</i> - アップロード時はポート、ダウンロード時は GPX ファイル名 - - - Update device - デバイスを更新 - - - Delete device - デバイスを検出 - - - New device - 新規デバイス - - - Close - 閉じる - - - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>ダウンロードまたはアップロードのコマンド実行時に、コマンド中の以下の特殊語を QGIS が置換します:</p> -<i>%babel</i> - GPSBabel へのパス<br> -<i>%in</i> - アップロード時は GPX ファイル名、ダウンロード時はポート<br> -<i>%out</i> - アップロード時はポート、ダウンロード時は GPX ファイル名 - - - - Commands - コマンド - - - Waypoint download: - ウェイポイントのダウンロード: - - - Waypoint upload: - ウェイポイントのアップロード: - - - Route download: - ルートのダウンロード: - - - Route upload: - ルートのアップロード: - - - Track download: - トラックのダウンロード: - - - - The command that is used to upload tracks to the device - トラックをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - - Track upload: - トラックのアップロード: - - - - The command that is used to download tracks from the device - トラックをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - - - The command that is used to upload routes to the device - ルートをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - - - The command that is used to download routes from the device - ルートをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - - - Devices - デバイス - - - - Delete - 削除 - - - - New - 新規 - - - - Update - 更新 - - - - Track download - トラックダウンロード - - - - Route upload - ルートダウンロード - - - - Waypoint download - ウェイポイントダウンロード - - - - Route download - ルートダウンロード - - - - The command that is used to upload waypoints to the device - ウェイポイントをデバイスにアップロードする際に使用するコマンド - - - - Track upload - トラックアップロード - - - - The command that is used to download waypoints from the device - ウェイポイントをデバイスからダウンロードする際に使用するコマンド - - - - Waypoint upload - ウェイポイントアップロード - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ダウンロードとアップロードコマンドにはコマンド利用時にQGISによって置き換えられる単語があります。それらは以下のものです::</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPSBabelのパスに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はGPXファイル名 ダウンロード時はポートに置き換え<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - アップロード時はポート ダウンロード時はGPXファイル名に置き換え</span></p></body></html> - - - - Device name - デバイス名 - - - - QgsGPSInformationWidget - - - Connecting... - 接続中... - - - - Timed out! - タイムアウト! - - - - Connected! - 接続成功! - - - - Disconnect - 切断 - - - - Connect - 接続 - - - - /gps - /gps - - - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - GPSポートのパスが指定されていません。パスを入力して再実行して下さい. - - - - Disconnected... - 切断した.... - - - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない - - - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない - - - - 2.5D shape type not supported - 2.5次元shape形式はサポートしていません - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - 2.5D shapetypeの地物を追加することはまだサポートされていません.別の編集可能な2.5Dではないレイヤを選択して再度実行して下さい. - - - - Multipart shape type not supported - マルチパートのshapeはサポートしていません - - - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - マルチパートの地物を追加することはまだサポートされていません.別の編集可能な2.5Dではないレイヤを選択して再度実行して下さい. - - - - Layer cannot be added to - レイヤを追加することはできない - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できません. - - - - Layer not editable - レイヤは編集不可 - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください. - - - - - Not enough vertices - 頂点の数が足りません - - - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - ラインは少なくとも2個の頂点がないと作れません. - - - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - ポリゴンは少なくとも3個の頂点がないと作れません. - - - - - - Feature added - 地物が追加された - - - - - - Error - エラー - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした - - - - An error was reported during intersection removal - 交差部分の削除中にエラーが報告されました - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - 地物を追加できません.不明なWKBタイプです.違うレイヤを選択して再度実行してみて下さい. - - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - - Form - フォーム - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Connect - 接続 - - - - Latitude - 緯度 - - - - Longitude - 経度 - - - - Elevation - 高さ - - - - Vertical Accuracy - 垂直精度 - - - - Horizonal Accuracy - 水平精度 - - - - Add vertex - 頂点を追加 - - - - Add feature - 地物追加 - - - - Reset current feature - リセットカレント地物 - - - - GPS device port - GPSデバイスポート - - - - Autodetect - 自動検出 - - - - Use path / port below - 以下のパス/ポートを利用する - - - - Path to serial device - シリアルデバイスへのパス - - - - GPS cursor size - GPSカーソルサイズ - - - - Small - - - - - Large - - - - - GPS digitizing - GPSデジタイジング - - - - Auto-add vertices - 頂点自動追加 - - - - GPS map recenter - GPS地図中心移動 - - - - when leaving extents - 領域から移動する場合 - - - - never - 一度も無い - - - - always - いつも - - - - Track - トラック - - - - Color - - - - - width - - - - - QgsGPSPlugin - - - &Gps Tools - GPSツール(&G) - - - - &Create new GPX layer - 新規GPXレイヤ作成(&C) - - - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - 新規にGPXレイヤ作成してマップキャンバスに表示します - - - - - - - &Gps - Gps(&G) - - - - Save new GPX file as... - GPXファイル別名保存... - - - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPX eXchange ファイル (*.gpx) - - - - Could not create file - ファイルを作成できません - - - - Unable to create a GPX file with the given name. - 指定された名前でGPXファイルを作成できませんでした - - - - Try again with another name or in another - 別名またはその他で再度実行してください - - - - directory. - ディレクトリ - - - - GPX Loader - GPXローダー - - - - - - - Could not start process - 処理を開始できません - - - - - - - Could not start GPSBabel! - GPSBabelを開始できません! - - - - - Importing data... - データインポート中... - - - - - - - Cancel - キャンセル - - - - Could not import data from %1! - - - %1からデータインポートできませんでした - - - - Error importing data - データ取り込みエラー - - - - - Not supported - サポート対象外 - - - - Downloading data... - データダウンロード中... - - - - Could not download data from GPS! - - - GPSからデータダウンロードできませんでした! - - - - Error downloading data - データダウンロードエラー - - - - Uploading data... - データアップデート中... - - - - Error while uploading data to GPS! - - - GPSにデータアップロード中にエラーが発生しました - - - - - Error uploading data - データアップロードエラー - - - - Could not convert data from %1! - - - %1からデータをコンバートできません - - - - - Error converting data - データ変換エラー - - - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - 選択したファイルを読めません -正しいファイルを再選択してください - - - - This device does not support downloading of %1. - このデバイスは%1のダウンロードをサポートしていません。 - - - - This device does not support uploading of %1. - このデバイスは%1のアップロードをサポートしていません - - - - QgsGPSPluginGui - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPX eXchange ファイル (*.gpx) - - - - - Select GPX file - GPXファイル選択 - - - - Select file and format to import - インポートするファイルと形式選択 - - - - - Waypoints - 通過点 - - - - - Routes - ルート - - - - - Tracks - トラック - - - - - - Choose a file name to save under - 保存するファイル名を指定してください - - - - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - GPS ツール - - - - Load GPX file - GPX ファイルをロード - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>GPX は <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> であり、通過点、ルート、トラックの情報を保持します。</p> -<p>GPX ファイルを選択し、ロードするフィーチャタイプを選択してください。</p> -</body></html> - - - - File: - ファイル: - - - Feature types: - フィーチャ種別: - - - - - Waypoints - 通過点 - - - - - Routes - ルート - - - - - Tracks - トラック - - - ... - ... - - - - Import other file - 他のファイルをインポート - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>QGIS がロードできるのは GPX ファイルだけですが、他の形式も GPSBabel を使用することで GPX に変換されます(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>)。QGIS が見つけられる場所に GPSBabel がインストールされている必要があります。.</p> -<p>インポートしたい GPS ファイル形式とファイル、フィーチャ種別、保存ファイル名および新しいレイヤの名称を選択します。全てのファイル形式が通過点、ルート、トラックを保存できる訳ではないので、ファイル形式によっては選択できないフィーチャ種別があります。</p> -</body></html> - - - - File to import: - インポートするファイル: - - - Feature type: - フィーチャ種別: - - - GPX output file: - GPX 出力ファイル: - - - Layer name: - レイヤ名: - - - - Download from GPS - GPS からダウンロード - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, -and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if -you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>GPS でバイスからデータをダウンロードするツールです。 GPS デバイス、接続ポート、フィーチャ種別を選択し、新規レイヤと GPX ファイルの名称を決定して保存します。デバイスが一覧にない場合や設定を変更したい場合、デバイスを編集することもできます。</p> -<p>このツールは GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) を用いてデータを転送します。 QGIS の分かる場所に GPSBabel がインストールされていない場合、このツールは動作しません。</p> -</body></html> - - - - - Edit devices - デバイスを編集 - - - GPS device: - GPS デバイス: - - - Output file: - 出力ファイル: - - - Port: - ポート: - - - - Upload to GPS - GPS にアップロード - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port -your device is connected to. -If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also -edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このツールを用いて GPX レイヤから GPS デバイスでデータをアップロードすることができます。 -アップロードするレイヤ、アップロード先のデバイス、デバイスの接続されているポートを選択してください。 -デバイスが一覧にない場合や設定を変更したい場合、デバイスを編集することもできます。</p> -<p>このツールは GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) を用いてデータを転送します。 QGIS の分かる場所に GPSBabel がインストールされていない場合、このツールは動作しません。</p> -</body></html> - - - - Data layer: - データレイヤ: - - - &OK - 了解 - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - キャンセル - - - Alt+C - Alt+C - - - - File - ファイル - - - - - - Browse... - 参照... - - - - Feature types - 地物タイプ - - - - File to import - インポートするファイル - - - - - Feature type - 地物タイプ - - - - - - Layer name - レイヤ名 - - - - - GPX output file - GPX出力ファイル - - - - - - Save As... - 別名で保存... - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (注:ブラウザダイアログで正確なファイルタイプを選択することは重要です!) - - - - - GPS device - GPSデバイス - - - - - Port - ポート - - - - Output file - 出力ファイル - - - - Data layer - データレイヤ - - - - GPX Conversions - GPX変換 - - - - GPX input file - GPX入力ファイル - - - - Conversion - 変換 - - - - Edit devices... - デバイス編集: - - - - Refresh - 再読み込み - - - - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URIが不正です-地物タイプの指定が必要です。 - - - - GPS eXchange file - GPS変換ファイル - - - - Digitized in QGIS - QGISでデジタイズされた - - - - QgsGenericProjectionSelector - - - This layer appears to have no projection specification. - このレイヤには投影法が指定されていません。 - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - デフォルトでは、プロジェクトの投影法が適用されますが、下記から選択することもできます。 - - - - Define this layer's coordinate reference system: - このレイヤの座標参照系を定義してください: - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - 投影法選択 - - - - Coordinate Reference System Selector - 座標参照系選択 - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - 名称 - - - Type - タイプ - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Select Geometry type - ジオメトリ種別を選択 - - - Type - タイプ - - - Point - - - - Line - ライン - - - Polygon - ポリゴン - - - OK - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - New Vector Layer - 新規ベクターレイヤ - - - Attributes: - 属性: - - - Add - 追加 - - - Column 1 - コラム 1 - - - New Item - 新規アイテム - - - Remove - 削除 - - - Help - ヘルプ - - - Name - 名称 - - - ... - ... - - - Width - - - - Precision - 精度 - - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - - Configure Georeferencer - ジオリファレンサーの構成 - - - - Point tip - ポイントチップ - - - - Show IDs - IDの表示 - - - - Show coords - コードの表示 - - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - Georeferencerについて - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - QgsGeorefPlugin - - - &About - ジオレファレンサーについて(&A) - - - - - - - - &Georeferencer - Georeferencer(&G) - - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferencer GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - オリジナルGeoreferencerプラグインをベースにしています - - - <b>Developers:</b> - <b>開発者:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (original Georeferencer) - - - <b>Links:</b> - <b>リンク:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - - All other files (*) - 全ての他のファイル(*) - - - - Open raster - ラスタのオープン - - - - %1 is not a supported raster data source - %1はサポートされているラスタデータソースではありません - - - - Unsupported Data Source - サポートされていないデータソース - - - - Raster loaded: %1 - ロードされたラスタ %1 - - - - Georeferencer - %1 - ジオレファレンサー-%1 - - - - - Transform: - 変換: - - - - - - - - - - - - - - Info - 情報 - - - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - GDALスクリプティングは%1変換をサポートしていません - - - - Load GCP points - GCPポイントのロード - - - - No GCP points to save - GCPポイント保存されませんでした - - - - Save GCP points - GCPポイントの保存 - - - - - Please load raster to be georeferenced - ジオレファレンスを行うラスタをロードして下さい - - - - - Help - ヘルプ - - - - Panels - パネル - - - - Toolbars - ツールバー - - - - Coordinate: - 座標: - - - - Current map coordinate - 現在の地図の座標 - - - - Current transform parametrisation - 現在の変換のパラメータ化 - - - - Unable to open GCP points file %1 - - - - - Could not write to %1 - %1に書き込みできませんでした - - - Enable to open GCP points file %1 - GCPポイントファイル%1をオープン可能にします - - - - Save GCPs - GCPの保存 - - - - Save GCP points? - GCPポイントを保存しますか? - - - - Failed to get linear transform parameters - 線形変換パラメータの取得に失敗しました - - - - World file exists - 既にワールドファイルがあります - - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>選択されたファイルはすでにワールドファイルを持っているようです!ワールドファイルを新しいワールドファイルで置き換えますか?</p> - - - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - GCP変換の計算に失敗しました 変換は行われませんでした - - - - Error - エラー - - - Could not write to - 書き込みできませんでした - - - - Copy in clipboard - クリップボードへのコピー - - - - %1 - %1 - - - - GDAL script - GDALスクリプト - - - - Please set transformation type - 変換タイプを設定してください - - - - Please set output raster name - 出力ラスタ名を設定して下さい - - - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - %1は少なくとも%2のGCPが必要です.さらにGCPを定義して下さい - - - - Linear - 線形 - - - - Helmert - ヘルマート - - - - Polynomial 1 - 多項式1 - - - - Polynomial 2 - 多項式2 - - - - Polynomial 3 - 多項式3 - - - - Thin plate spline (TPS) - シンプレートスプライン(TPS) - - - - Not set - 設定しない - - - near - 近く - - - bilinear - 双一次 - - - cubic - キュービック - - - cubicspline - キュービックスプライン - - - lanczons - 人名かな - ランチョシュ - - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - - Georeferencer - ジオレファレンサー - - - - - File - ファイル - - - - - View - ビュー - - - - - Edit - 編集 - - - - Settings - 設定 - - - - GCP table - GCPテーブル - - - - - Open raster - ラスタを開く - - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - - Zoom In - 拡大 - - - - Ctrl++ - Ctrl++ - - - - - Zoom Out - 縮小 - - - - Ctrl+- - Ctrl+- - - - - - Zoom to Layer - レイヤの全領域にズームする - - - - Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F - - - - - Pan - パン - - - - - Transformation settings - 変換の設定 - - - - - Add point - ポイントの追加 - - - - Ctrl+A - Ctrl+A - - - - - Delete point - ポイントの削除 - - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - - Quit - 終了 - - - - - Start georeferencing - ジオリファレンシングの開始 - - - - Ctrl+G - Ctrl+G - - - - - Generate GDAL script - GDALスクリプトの生成 - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - ジオリファレンサーをQGisにリンクします - - - - - Link QGis to Georeferencer - QGisをジオリファレンサーにリンクします - - - - - Save GCP points as... - 名前をつけてGCPポイントを保存... - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - - Load GCP points - GCPポイントのロード - - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - - Configure Georeferencer - ジオリファレンサーの構成 - - - - Ctrl+P - Ctrl+P - - - - Raster properties - ラスタプロパティ - - - - - Move GCP point - GCPポイントの移動 - - - - Zoom Next - 次の領域へズーム - - - - Zoom Last - 前の領域へズーム - - - Close - 閉じる - - - ... - ... - - - Raster file: - ラスタファイル: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインはラスタ用世界ファイルを作成します。ラスタ上の点を選択して世界座標を与えると、プラグインが世界ファイルパラメータを計算します。より多くの座標を与えると結果も良くなります。</p> -</body></html> - - - - Enter world coordinates - 世界座標を入力 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、ラスタの世界ファイルを生成します。ラスタ上の点を選択し、世界座標を与えると、プラグインが世界ファイルパラメータを計算します。より多くの点の座標を与えることで、より良い結果が得られます。</p> -</body></html> - - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - ワープ設定 - - - Resampling method: - サンプリング手法: - - - Resampling method - リサンプリング方法 - - - Nearest neighbour - 最近傍 - - - Linear - 線形 - - - Cubic - キュービック - - - Compression - 圧縮 - - - OK - 了解 - - - Use 0 for transparency when needed - 必要に応じて透明に 0 を使用 - - - - QgsGraMaDialogBase - - graduated Marker - 段階マーカ - - - Mode: - モード: - - - Classification Field: - 分類フィールド: - - - Number of Classes: - 段階の数: - - - - QgsGraMaExtensionWidget - - Lower - - - - Upper - - - - Label - ラベル - - - Image - 画像 - - - Scale -Factor - 縮尺ファクター - - - - QgsGraSyDialogBase - - graduated Symbol - 段階シンボル - - - Number of Classes: - 段階の数: - - - Classification Field: - 分類フィールド: - - - Mode: - モード: - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - 等間隔 - - - - - - - - Quantiles - 等量(四分位) - - - - - - - Empty - なし - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - 段階シンボル - - - Mode: - モード: - - - Number of Classes: - 段階の数: - - - - Delete class - クラスを削除 - - - - Classify - 分類 - - - - Classification field - 分類フィールド - - - - Mode - モード - - - - Number of classes - クラスの数 - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - エラー - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - 利用できるカラーランプがありません。スタイルマネージャでそれらを追加できます。 - - - - The selected color ramp is not available. - 選択されたカラーランプは利用できません。 - - - - Column: - カラム - - - - Symbol: - シンボル: - - - - change - 変更 - - - - Classes: - 分類数 - - - - Color ramp: - カラーランプ: - - - - Mode: - モード: - - - - Equal Interval - 等間隔 - - - - Quantile - 分位 - - - - Classify - 分類 - - - - Add class - クラスを追加 - - - - Delete class - クラスを削除 - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - 警告 - - - - Column - カラム - - - - Value - - - - - Type - タイプ - - - Field - フィールド - - - - ERROR - エラー - - - - OK - 了解 - - - - Layer - レイヤ - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - GRASS 属性 - - - - Tab 1 - Tab 1 - - - - result - 結果 - - - - Update - 更新 - - - - Update database record - データベースレコードを更新 - - - - New - 新規 - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - GRASS 編集ツールボックスの設定を使ってカテゴリを追加 - - - - Delete - 削除 - - - - Delete selected category - 選択中のカテゴリを削除 - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - ツール - - - - Add selected map to canvas - 選択した地図をキャンバスに追加 - - - - Copy selected map - 選択した地図をコピー - - - - Rename selected map - 選択した地図をリネーム - - - - Delete selected map - 選択した地図を削除 - - - - Set current region to selected map - カレント領域を選択地図に設定する - - - - Refresh - 再読み込み - - - - - New name for layer "%1" - レイヤの新しい名前 "%1" - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Question - 質問 - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - 本当に選択レイヤ%nを削除しますか? - - - - - Cannot write new region - 新しいリージョンを書き込めません - - - - - New name - 新しい名前 - - - - Cannot copy map %1@%2 - 地図%1を@%2にコピーできません - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot rename map %1 - 地図%1の名前変更ができません - - - - Cannot delete map %1 - 地図%1を削除できません - - - - QgsGrassEdit - - New vertex - 新しい頂点 - - - - New point - 新しい点 - - - - New centroid - 新しいセントロイド - - - Select vertex - 頂点を選択 - - - Select line segment - 線分を選択 - - - Select position on line - 線上の位置を選択 - - - Select element - 要素を選択 - - - Undo last point - 最後のポイントをアンドゥー - - - Close line - 線を閉じる - - - Delete selected / select next - 選択中のものを削除 / つぎのものを選択 - - - Release selected - 選択を解除 - - - New location - 新しい位置 - - - Select new position - 新しい位置を選択 - - - New vertex position - 新しい頂点の位置 - - - Release - 解除 - - - - Delete vertex - 頂点を削除 - - - Release vertex - 頂点を解除 - - - Split the line - 線を分割 - - - Release the line - 線を解除 - - - Select point on line - 線上の点を選択 - - - Left: - 左: - - - Middle: - 中央: - - - Rigth: - 右: - - - - Edit tools - 編集ツール - - - - New line - 新しい線 - - - - New boundary - 新しい境界 - - - - Move vertex - 頂点を移動 - - - - Add vertex - 頂点を追加 - - - - Move element - エレメントを移動 - - - - Split line - 線を分割 - - - - Delete element - エレメントを削除 - - - - Edit attributes - 属性を編集 - - - - Close - 閉じる - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - マップセットの所有者ではないため,ベクタを編集用に開くことが出来ません。 - - - - Cannot open vector for update. - 更新用にベクタを開けません。 - - - - Info - 情報 - - - - The table was created - テーブルが作成された - - - - Tool not yet implemented. - ツールは実行されてません。 - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - 孤立したレコードが属性テーブルに残されています。<br>レコードを削除しますか? - - - - Cannot delete orphan record: - 孤立したレコードを削除できません: - - - - Background - 背景 - - - - Highlight - 強調 - - - - Dynamic - 動的 - - - - Point - - - - - Line - ライン - - - - Boundary (no area) - 境界(領域以外) - - - - Boundary (1 area) - 境界(一つの領域) - - - - Boundary (2 areas) - 境界(二つの領域) - - - - Centroid (in area) - 重心(領域内) - - - - Centroid (outside area) - 重心(領域外) - - - - Centroid (duplicate in area) - 重心(重複領域) - - - - Node (1 line) - 端点(一つの線) - - - - Node (2 lines) - 端点(二つの線) - - - Color - Column title - - - - Type - Column title - タイプ - - - Index - Column title - インデックス - - - Type - タイプ - - - Length - 長さ - - - - Next not used - 次は使われていません - - - - Manual entry - 手動入力 - - - - No category - カテゴリなし - - - - Cannot check orphan record: %1 - 孤立レコードをチェックできません:% - - - - Cannot describe table for field %1 - フィールド%1のテーブルを説明できません - - - - Left: %1 - 左:%1 - - - - Middle: %1 - 中央:%1 - - - - Right: %1 - 右:%1 - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - 線分を選択 - - - - New vertex position - 新しい頂点の位置 - - - - Release - 解除 - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - 要素を選択 - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS 編集 - - - - - Category - カテゴリ - - - - Mode - モード - - - Field (layer) - フィールド (レイヤ) - - - - Settings - 設定 - - - - Snapping in screen pixels - スクリーンピクセルにスナップ - - - - Symbology - シンボル - - - Column 1 - コラム 1 - - - New Item - 新規アイテム - - - - Table - テーブル - - - - Add Column - コラムを追加 - - - - Create / Alter Table - テーブルを作成 / 変更 - - - Tools - ツール - - - Toolbar - ツールバー - - - New line - 新しい行 - - - F2 - F2 - - - Close - 閉じる - - - New point - 新しい点 - - - F1 - F1 - - - New boundary - 新しい境界 - - - F3 - F3 - - - New centroid - 新しいセントロイド - - - F4 - F4 - - - Move vertex - 頂点を移動 - - - F5 - F5 - - - Add vertex - 頂点を追加 - - - F6 - F6 - - - Delete vertex - 頂点を削除 - - - F7 - F7 - - - Split line - 線を分割 - - - F10 - F10 - - - Move line - 線を移動 - - - F9 - F9 - - - Delete line - 線を削除 - - - F11 - F11 - - - Edit categories - カテゴリを編集 - - - Edit attributes - 属性を編集 - - - ActionGroup - アクショングループ - - - - Line width - 線幅 - - - - Marker size - マーカの大きさ - - - - - Layer - レイヤ - - - - Disp - Disp - - - - Color - - - - - - Type - タイプ - - - - Index - インデックス - - - - Column - カラム - - - - Length - 長さ - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - 要素を選択 - - - - Delete selected / select next - 選択中のものを削除 / つぎのものを選択 - - - - Release selected - 選択を解除 - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - 頂点を選択 - - - - Delete vertex - 頂点を削除 - - - - Release vertex - 頂点を解除 - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - 要素を選択 - - - - New location - 新しい位置 - - - - Release selected - 選択を解除 - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - 頂点を選択 - - - - Select new position - 新しい位置を選択 - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - 新しい頂点 - - - - - - New point - 新しい点 - - - - - Undo last point - 最後のポイントをアンドゥー - - - - Close line - 線を閉じる - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - 新しいセントロイド - - - - New point - 新しい点 - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - 線上の位置を選択 - - - - Split the line - 線を分割 - - - - Release the line - 線を解除 - - - - - Select point on line - 線上の点を選択 - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - キャンセル - - - - Ok - 了解 - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>名前入力!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>これはソースの名前です!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>存在します!</font> - - - - Overwrite - 上書き - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - 地図演算ツール - - - - Add map - 地図を追加 - - - - Add constant value - 一定値を追加 - - - - Add operator or function - 操作または機能を追加 - - - - Add connection - 関係を追加 - - - - Select item - アイテムを選択 - - - - Delete selected item - 選択したアイテムを削除 - - - - Open - 開く - - - - Save - 保存 - - - - Save as - 別名で保存 - - - - Addition - 加算 - - - - Subtraction - 減算 - - - - Multiplication - 掛け算 - - - - Division - 割り算 - - - - Modulus - - - - - Exponentiation - 冪乗 - - - - Equal - 等しい - - - - Not equal - 等しくない - - - - Greater than - より大きい - - - - Greater than or equal - 以上 - - - - Less than - より小さい - - - - Less than or equal - 以下 - - - - And - 同時に - - - - Or - または - - - - Absolute value of x - xの絶対値 - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - xのアークタンジェント(結果は度) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - y/xのアークタンジェント(結果は度) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - 移動窓の現在列 (1から開始) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - xのコサイン - - - - Convert x to double-precision floating point - xを二重精度の浮動小数点に変換 - - - - Current east-west resolution - 現在の東西方向の解像度 - - - - Exponential function of x - xの指数関数 - - - - x to the power y - xのy乗 - - - - Convert x to single-precision floating point - xを単精度の浮動小数点に変換 - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - 判断:xが0でなければ1、さもなくば0 - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - 判断:xが0でなければa、さもなくば0 - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - 判断:xが0でなければa、さもなくばb - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - 判断:xが0より大きければa、0ならばb、0より小さければc - - - - Convert x to integer [ truncates ] - xを整数に変換[切り捨て] - - - - Check if x = NULL - xがNULLの場合チェック - - - - Natural log of x - xの自然対数 - - - - Log of x base b - bを底とするxの対数 - - - - - Largest value - 最大値 - - - - - Median value - 中央値 - - - - - Smallest value - 最小値 - - - - - Mode value - 最頻値 - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - xが0ならば1、さもなくば0 - - - - Current north-south resolution - 現在の南北方向の解像度 - - - - NULL value - NULL値 - - - - Random value between a and b - a~bの間のランダム値 - - - - Round x to nearest integer - xを四捨五入 - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - 移動窓の現在行 (Starts with 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - xのsin (xは度) - - - - Square root of x - sqrt(x) - xの平方根 - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - xのtan (xは度) - - - - Current x-coordinate of moving window - 移動窓の現在のx座標値 - - - - Current y-coordinate of moving window - 移動窓の現在のy座標値 - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - - Cannot get current region - 現在のリージョンを取得できません - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - 現在QGISにGRASSのラスタがありません - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - 'mapcalc7ディレクトリをカレントマップセットに作れません。 - - - - New mapcalc - 新しい地図演算 - - - - Enter new mapcalc name: - 新しい地図演算名を入力: - - - - Enter vector name - ベクタ名を入力 - - - - - Save mapcalc - 地図演算を保存 - - - - File name empty - ファイル名が空です - - - - Cannot open mapcalc file - 地図演算ファイルを開けません - - - column - - - - - - Output - 出力 - - - - Cannot check region of map %1 - map %1 の領域をチェックできません - - - - Cannot get region of map %1 - map %1 の領域を取得できません - - - - The file already exists. Overwrite? - 指定名称ファイルは存在します。上書きしますか? - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - mapcals schema(%1)がみつかりません. - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - mapcalc schema(%1)を開けません - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - mapcalc schema(%1)を読めません: - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -行 %2 カラム %3 - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - メインウインド - - - - Output - 出力 - - - - QgsGrassModule - - - - Run - 実行 - - - - Stop - 停止 - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - column - - - - - - Cannot get input region - 入力リージョンを取得できません - - - - Use Input Region - 入力リージョンを使用 - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>成功しました</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>完了しましたがエラーがあります</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>モジュールがクラッシュまたは停止しました</B> - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - GRASSドキュメントがインストールされているか確認してください。 - - - - Module: %1 - モジュール %1 - - - - The module file (%1) not found. - モジュールファイル(%1)が見つかりません。 - - - - Cannot open module file (%1) - モジュールファイル(%1)を開けません - - - - - Cannot read module file (%1) - モジュールファイル(%1)を読めません - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -行 %2 カラム %3 - - - - Module %1 not found - モジュール %1 が見つかりません - - - - Cannot find man page %1 - %1のマニュアルページが見つかりません - - - - Not available, description not found (%1) - 利用できません。デスクリプションがみつかりません(%1) - - - - Not available, cannot open description (%1) - 利用できません。デスクリプションが開けません(%1) - - - - Not available, incorrect description (%1) - 利用できません。デスクリプションが正しくありません(%1) - - - - Input %1 outside current region! - 入力された%1は現在の領域外です! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - 出力%1は存在します!上書きしますか? - - - - Cannot find module %1 - モジュール %1 が見つかりません - - - - Cannot start module: %1 - モジュール %1 を開始できません - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - GRASS モジュール - - - - Options - オプション - - - - Output - 出力 - - - - Manual - 手動 - - - - Run - 実行 - - - - Close - 閉じる - - - - View output - 出力を見る - - - - TextLabel - テキストラベル - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - 属性フィールド - - - - Warning - 警告 - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - フィールド内のタグのキーが%1の'layer'属性が欠落しています. - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - ファイル - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;値が欠落しています - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;ディレクトリが存在しません - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - - - Warning - 警告 - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - OGRのPostGISドライバはスキームをサポートしていません!<br>テーブル名だけが使われます。<br>同じ名前のテーブルがデータベース内にある場合、<br>誤った入力になります。 - - - - Cannot find layeroption %1 - レイヤオプション%1:が見つかりません - - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - OGR/PostGIS/GDAL入力 - - - - Cannot find whereoption %1 - Whereオプション%1が見つかりません - - - - Select a layer - レイヤ選択 - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;入力がありません - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - 警告 - - - - Use region of this map - 地図のリージョンを使用します - - - - Cannot find typeoption %1 - タイプオプション%1がみつかりません - - - - Cannot find values for typeoption %1 - タイプオプション%1の値が見つかりません - - - - Cannot find layeroption %1 - レイヤオプション%1が見つかりません - - - - GRASS element %1 not supported - GRASSエレメント%1はサポートされていません - - - - Select a layer - レイヤ選択 - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;入力がありません - - - - Input - 入力 - - - - QgsGrassModuleOption - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;値が欠落しています - - - - QgsGrassModuleSelection - - - Selected categories - 選択されたカテゴリ - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - キー%1のアイテムが見つかりません - - - - << Hide advanced options - <<アドバンスドオプションを隠します - - - - Show advanced options >> - アドバンスドオプションを表示します>> - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - column - - - - - - Cannot get current region - 現在のリージョンを取得できません - - - - Cannot find module %1 - モジュール %1 が見つかりません - - - - Cannot start module %1 - モジュール %1 を開始できません - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>コマンド: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot read module description (%1): - モジュールの説明が読めません(%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - %2行目 %3カラムで%1 - - - - Cannot find key %1 - キー%1を見つけられません - - - - Item with id %1 not found - id %1のアイテムが見つかりません - - - - Cannot check region of map %1 - 地図 %1 の領域をチェックできません - - - - Cannot set region of map %1 - 地図 %1 の領域を設定できません - - - - QgsGrassNewMapset - - Projection - 投影法 - - - Mapset - Mapset - - - - Database - データベース - - - - Location 2 - ロケーション 2 - - - - - - User's mapset - ユーザのマップセット - - - - - System mapset - システムマップセット - - - - Location 1 - ロケーション 1 - - - - Enter path to GRASS database - GRASSデータベースへのパスを入力 - - - - The directory doesn't exist! - 指定ディレクトリがありません! - - - - Enter location name! - ロケーションを入植してください! - - - - The location exists! - ロケーションは存在します! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - 選択した投影法はGRASSでサポートされていません! - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot create projection. - 投影法を作成できません。 - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - 前に設定されていたリージョンを再投影できません,デフォルトリージョンを設定します。 - - - - North must be greater than south - 北の値は南の値より大きくなければなりません - - - - East must be greater than west - 東の値は西の値より大きくなければなりません - - - column - - - - - Cannot reproject selected region. - 選択したリージョンを再投影できません。 - - - - Cannot reproject region - リージョンを再投影できません - - - - Enter mapset name. - マップセット名を入力。 - - - - The mapset already exists - マップセットはすでに存在します - - - - Database: - データベース: - - - - Location: - Location: - - - - Mapset: - マップセット: - - - - Create location - ロケーションを作成 - - - - - - Create mapset - マップセットを作成 - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - DEFAULT_WINDを開けません - - - - Cannot open WIND - WINDを開けません - - - - - New mapset - 新しいマップセット - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - 新しいマップセットを作成し、利用するマップセットに設定しました。 - - - - Cannot create new mapset directory - 新しいマップセットディレクトリを作成できません - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - QgsCoordinateReferenceSystemを作成できません - - - - No writable locations, the database is not writable! - 書き込み可能なロケーションがありません、データベースは書き込みできません! - - - - Regions file (%1) not found. - 領域ファイル(%1)がみつかりません. - - - - Cannot open locations file (%1) - ロケーションファイル(%1)を開けません - - - - Cannot read locations file (%1): - ロケーションファイル(%1)を読めません: - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -行 %2 カラム %3 - - - - Cannot create new location: %1 - 新規ロケーション%1を作れません - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - 新規マップセットの作成に成功しました、しかし%1を開けません - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - - Example directory tree: - ディレクトリツリーの例: - - - - Database Error - データベースエラー - - - - - Database: - データベース: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - 既存のディレクトリを選択または新しいもの作成: - - - - Location - ロケーション - - - - Select location - ロケーションを選択 - - - - Create new location - 新しいロケーションを作成 - - - - Location Error - ロケーションエラー - - - - Projection Error - 投影法エラー - - - - Coordinate system - 座標系 - - - - - Projection - 投影法 - - - - Not defined - 定義されてない - - - - Set current QGIS extent - 現在のQGISの範囲を設定 - - - - Set - 設定 - - - - Region Error - リージョンエラー - - - - S - S - - - - W - W - - - - E - - - - - N - N - - - - New mapset: - 新規マップセット: - - - - Mapset Error - マップセットエラー - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">既存のマップセット</p> - - - - Location: - ロケーション: - - - - Mapset: - マップセット: - - - - New Mapset - 新規マップセット - - - - GRASS Database - GRASSデータベース - - - - Tree - ツリー - - - - Comment - コメント - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSデータはツリー状の構造で保存されています. GRASSデータベースはツリー構造のトップレベルディレクトリです.</p></body></html> - - - - Browse... - 参照... - - - - GRASS Location - GRASSロケーション - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> GRASSのロケーションとは個別の地域やプロジェクト毎の地図の集合です.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - デフォルトのGRASSリージョン - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのregionとはラスタモジュールのワークスペースの定義です.デフォルトのregionは一つの位置で有効です.それぞれのマップセットで異なるregionを指定することが可能です.デフォルトregionを後で変更することも可能です..</p></body></html> - - - - - Mapset - Mapset - - - - Owner - 所有者 - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのmapsetとはあるユーザが利用する地図の集合です. ユーザはロケーション内のマップセットから地図を読むことができます.また自分のマップセット内の地図す(ユーザに所有された地図)のみ書き込み権限付きでオープンできま.</p></body></html> - - - - Create New Mapset - 新しいマップセットを作成 - - - - QgsGrassPlugin - - - GRASS - GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - GRASS(&G) - - - - Open mapset - マップセットを開く - - - - New mapset - 新しいマップセット - - - - Close mapset - マップセットを閉じる - - - - Add GRASS vector layer - GRASSベクタレイヤを追加 - - - - Add GRASS raster layer - GRASSラスタレイヤを追加 - - - - - Open GRASS tools - GRASSツールを開く - - - - Display Current Grass Region - 現在のGRASSリージョンを表示 - - - - Edit Current Grass Region - 現在のGRASSリージョンを編集 - - - - Edit Grass Vector layer - GRASSベクタレイヤーを編集 - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - 地図キャンバスにGRASSベクタレイヤを追加 - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - 地図キャンバスにGRASSラスタレイヤを追加 - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - 地図キャンバス上に現在のGRASSリージョンを長方形で表示 - - - - Edit the current GRASS region - 現在のGRASSリージョンを編集 - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - 現在選択されているGRASSベクタレイヤを編集。 - - - - GrassVector - GRASSベクタ - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - GRASSレイヤ - - - - Create new Grass Vector - 新しいGRASSベクタを作成する - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - マップセット%2内のベクタ%1を開けません. - - - - - GRASS Edit is already running. - GRASS編集は既に起動しています。 - - - - - New vector name - 新しいベクタ名 - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - 新しいベクタが作成されたがデータプロバイダにより開けません。 - - - - Cannot start editing. - 編集を開始できません。 - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在のリージョンを表示出来ません。 - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - GRASSベクタを開けません\n%1 - - - - Cannot create new vector: %1 - 新しいベクタを作成できません %1 - - - - Cannot open vector for update. - 更新用にベクタを開けません。 - - - - Cannot read current region: %1 - カレント領域%1を読めません - - - - Cannot open the mapset. %1 - マップセット%1を開けません - - - - Cannot close mapset. %1 - マップセット%1を閉じられません - - - - Cannot close current mapset. %1 - カレントマップセット%1を閉じられません - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - GRASSマップセット%1を開けません - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - GRASSベクタマップ%1はトポロジーがありません。トポロジーを作りますか? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - 警告 - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在のリージョンを表示出来ません。 - - - - Cannot write region - リージョンを書き込めません - - - - Cannot read current region: %1 - カレント領域%1を読めません - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - GRASS Region 設定 - - - - N - N - - - - W - W - - - - E - E - - - - S - S - - - - N-S Res - N-S Res - - - - Rows - - - - - Cols - - - - - E-W Res - E-W Res - - - - Color - - - - - Width - - - - - OK - 了解 - - - - Cancel - キャンセル - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - GRASSベクタレイヤを選択 - - - - Select GRASS Raster Layer - GRASSラスタレイヤを選択 - - - - Select GRASS mapcalc schema - GRASS地図演算スキーマを選択 - - - - Select GRASS Mapset - GRASSマップセットを選択 - - - - - Warning - 警告 - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - ベクタがレベル2で開けません(トポロジーが利用不可)。 - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - マップセット%2内のベクタ%1を開けません - - - - Choose existing GISDBASE - 存在するGISBASEを選択 - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - 不正なGISBASE,利用可能なロケーションがありません。 - - - - Wrong GISDBASE - 不正なGISBASE - - - - Select a map. - 地図を選択。 - - - - No map - 地図がありません - - - - No layer - レイヤがありません - - - - No layers available in this map - マップに利用可能なレイヤがありません - - - - QgsGrassSelectBase - - - Gisdbase - Gisdbase - - - - Location - 位置 - - - - Browse - ブラウズ - - - - Mapset - Mapset - - - - Map name - 地図名 - - - - Layer - レイヤ - - - - OK - 了解 - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - 地図名を選択または入力 (ラスタの場合 "*" と "?" を用いたワイルドカードも可) - - - - Add GRASS Layer - GRASS レイヤを追加 - - - - Cancel - キャンセル - - - - QgsGrassShell - - Close - 閉じる - - - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V - - - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Shift+C - - - Warning - 警告 - - - Cannot rename the lock file %1 - ロックファイル%1をリネームできません - - - - QgsGrassShellBase - - Close - 閉じる - - - - QgsGrassTools - - Modules - モジュール - - - - Browser - ブラウザ - - - - GRASS Tools - GRASS ツール - - - - - - - Warning - 警告 - - - - GRASS Shell is not compiled. - GRASSシェルはコンパイルされませんでした。 - - - column - - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - GRASSツール:%1 %2 - - - - The config file (%1) not found. - 設定ファイル(%1)が見つかりません. - - - - Cannot open config file (%1). - 設定ファイル(%1)を開けません. - - - - Cannot read config file (%1): - 設定ファイル(%1)を読めません: - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -行 %2 カラム %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - コマンドシェルが開始できません (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - GRASS Tools - GRASS ツール - - - Modules - モジュール - - - Column 1 - 列 1 - - - New Item - 新規アイテム - - - New Mapset - 新規地図セット - - - &New - 新規 (&N) - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Open Mapset - 地図セットを開く - - - &Open... - 開く (&O) ... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - Grass Tools - GRASS ツール - - - - Modules Tree - モジュールテスト - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - モジュールリスト - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート - - - &OK - 了解 (&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - キャンセル (&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - 目盛ビルダ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -<p>Please enter all units in decimal degrees</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">記述/span></p> -<p>このプラグインは、Qgis 地図ビューアで重ね合わせることのできる目盛りのShapefile を作成します。</p> -<p>単位は全て十進数で入力してください。</p> -</body></html> - - - - Origin (Lower Left) - 始点(左下) - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - 緯度: - - - Longitude: - 経度: - - - End point (Upper Right) - 始点(右上) - - - Output (Shape) File - 出力 (Shape) ファイル - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - 目盛の大きさ (度) - - - Latitude Interval: - 緯度間隔: - - - Longitude Interval: - 経度間隔: - - - Type - タイプ - - - Point - - - - Line - ライン - - - Polygon - ポリゴン - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS ヘルプ - - - - Failed to get the help text from the database - データベースからヘルプの取得に失敗 - - - - - Error - エラー - - - - The QGIS help database is not installed - QGIS ヘルプデータベースがインストールされていません - - - - Quantum GIS Help - Quantum GIS ヘルプ - - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - このヘルプはあなたの言語ではサポートされていません。もしあなたが翻訳したいならQGIS開発チームに連絡をください。 - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - このヘルプはあなたの言語 %1ではサポートされていません。もしあなたが翻訳したいならQGIS開発チームに連絡をください。 - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - このヘルプはあなたの言語<p><b>%1</b></p>ではサポートされていません。もしあなたが翻訳したいならQGIS開発チームに連絡をください。 - - - - Quantum GIS Help - %1 - Quantum GIS ヘルプ - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - ヘルプ文書をデータベースから取得に失敗しました - %1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - QGIS ヘルプ - - - - &Home - ホーム - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - 進む - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - 戻る - - - - Alt+B - Alt+B - - - - &Close - 閉じる - - - - Alt+C - Alt+C - - - - about:blank - アバウト:空白 - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMSサーバーは予期せぬ応答を返しました HTTPステータスコード %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTレスポンスは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTトランザクションは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - 受信済 %1 bytes 全体 % bytes - - - - Received %1 bytes (total unknown) - 受信済 %1 bytes (全体サイズ不明) - - - - Not connected - 接続していません - - - - Looking up '%1' - '%1'を検索中 - - - - Connecting to '%1' - '%1'へ接続中 - - - - Sending request '%1' - '%1'へリクエスト送信中 - - - - Receiving reply - 応答を受信しています - - - - Response is complete - 応答が完了しました - - - - Closing down connection - 接続を閉じています - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - ネットワークは%n秒反応しません -これはあなたのネットワーク接続の問題かWMSサーバーの問題でしょう - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - ダイアログ - - - - Distance coefficient P - 距離係数 P - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>アクションを実行</center> - - - - Identify Results - 地物情報 - - - - Feature - 地物 - - - - Value - - - - - Layer - レイヤ - - - - (Actions) - (アクション) - - - - - - Edit feature form - 地物編集フォーム - - - - - - View feature form - 地物フォームを見る - - - - Zoom to feature - 地物にズームする - - - - Copy attribute value - 属性値をコピーする - - - - Copy feature attributes - 地物の属性値をコピーする - - - - Expand all - すべて展開する - - - - Collapse all - すべて折りたたむ - - - - Run action - アクション実行 - - - - Attribute changed - 属性が変更された - - - - Run actions - アクションを実行する - - - - (Derived) - (由来する) - - - - Clear results - 結果をクリアする - - - - Clear highlights - ハイライトをクリアする - - - - Highlight all - すべてをハイライトする - - - - Highlight layer - レイヤをハイライトする - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - 地物情報 - - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Feature - フィーチャ - - - Value - - - - Close - 閉じる - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - 進捗表示 - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - 三角形分割補間(TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - 逆距離加重補間(IDW) - - - - No input data for interpolation - 補完用入力データがありません - - - - Please add one or more input layers - 1つ以上の入力レイヤを追加してください - - - - Output file name invalid - 出力ファイル名称が不正です - - - - Please enter a valid output file name - 正しい出力ファイル名称を入力してください - - - - - Break lines - ブレークライン - - - - - Structure lines - ストラクチャーライン - - - - Points - - - - - Save interpolated raster as... - 補完されたラスタを別名で保存する... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - 出力 - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - 変換プラグイン - - - - Input - 入力 - - - - Vector layers - ベクタレイヤ - - - - Interpolation attribute - 補完する属性 - - - - Use z-Coordinate for interpolation - z座標値を補間する - - - - Add - 追加 - - - - Remove - 削除 - - - - Vector layer - ベクタレイヤ - - - - Attribute - 属性 - - - - Type - タイプ - - - - Interpolation method - 補間法 - - - - Number of columns - カラム数 - - - - Number of rows - 行数 - - - - Cellsize X - セルサイズX - - - - Cellsize Y - セルサイズY - - - - X min - X最小値 - - - - X max - X最大値 - - - - Y min - Y最小値 - - - - Y max - Y最大値 - - - - Set to current extent - 現在の領域を設定する - - - - Output file - 出力ファイル - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - データ補間(&I) - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - アイテムの位置を設定する - - - - Item reference point - アイテム参照点 - - - - Coordinates - 座標 - - - - x - x - - - - y - y - - - - Set Position - 場所指定 - - - - Close - 閉じる - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - クラスバウンドを入力 - - - - Lower value - 低い値 - - - - - - - - - OK - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - - Upper value - 高い値 - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - 自動 - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - フォーム1 - - - Source: - ソース: - - - Field containing label: - ラベルを含むフィールド: - - - Default label: - 既定ラベル: - - - - Preview: - プレビュー: - - - - QGIS Rocks! - QGIS やるな! - - - Default Style - 既定スタイル - - - Font Style - フォントスタイル - - - - Font - フォント - - - Font size units are in ... - フォントの大きさ単位は ... - - - Points - - - - Map units - 地図単位 - - - - % - % - - - - Transparency: - 透明度: - - - Colour - - - - Position - 位置 - - - X Offset (pts): - X オフセット (pts): - - - Y Offset (pts): - Y オフセット (pts): - - - Offset units are in ... - オフセット単位は ... - - - Buffer Settings - バッファ設定 - - - Buffer Labels? - バッファラベル? - - - - Size: - 大きさ: - - - Buffer size is in ... - バッファの大きさは... - - - Size is in map units - 地図単位中の大きさ - - - Size is in points - 点中の大きさ - - - Alignment - アライメント - - - - Above - - - - - Over - 真上 - - - - Left - - - - - Below - - - - - Label Properties - ラベルプロパティ - - - - Right - - - - - Above Right - 右上 - - - - Below Right - 右下 - - - - Above Left - 左上 - - - - Below Left - 左下 - - - Angle (deg): - 角度 (度): - - - Use best judgement when labels collide - ラベルが重なる場合に最善を尽くす - - - Data Defined Style - データ定義スタイル - - - &Font family: - フォントファミリー: - - - &Italic: - イタリック: - - - &Underline: - 下線: - - - &Bold: - ボールド: - - - &Size: - 大きさ: - - - X Coordinate: - X 座標: - - - Y Coordinate: - Y 座標: - - - Placement: - 位置: - - - &Colour: - 色: - - - Font and Alignment - フォントと配置 - - - Buffer and Position - バッファと位置 - - - Advanced Data Defined Style - 高度なデータ定義スタイル - - - Font size units - フォントサイズの単位 - - - - - Placement - 位置 - - - Offset units - オフセットの単位 - - - - Field containing label - ラベルが含まれているフィールド - - - - Default label - デフォルトラベル - - - - Advanced - 先進的な - - - - Data defined buffer - 定義されたバッファのデータ - - - - Data defined position - 定義された位置のデータ - - - - - Color - - - - - - - In points - ポイント内 - - - - - - In map units - 地図内単位 - - - - Transparency - 透過率 - - - - Offset - オフセット - - - - X offset - Xオフセット - - - - Y offset - Yオフセット - - - - - Angle (deg) - 角度(度) - - - - Buffer size - バッファのサイズ - - - Transparency - 透過性 - - - - X Offset (pts) - Xオフセット(pts) - - - - Y Offset (pts) - Yオフセット(pts) - - - - Basic label options - 基本ラベルオプション - - - - ° - ° - - - - Buffer labels - バッファラベル - - - - Data defined placement - データで定義された位置 - - - - Data defined properties - データで定義されたプロパティ - - - - &Font family - フォントファミリー(&F) - - - - &Bold - ボールド(&B) - - - - &Italic - イタリック(&I) - - - - &Underline - アンダーライン(&U) - - - - &Size - サイズ(&S) - - - - Size units - サイズの単位 - - - - Strikeout - 三振 - - - - X Coordinate - X座標 - - - - Y Coordinate - Y座標 - - - - Multiline labels? - 複数行のラベルですか? - - - General - 一般 - - - - Font size - フォントサイズ - - - - Use scale dependent rendering - 縮尺依存レンダリングを使用 - - - - Maximum - 最大値 - - - - Minimum - 最小値 - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最小縮尺。 - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最大縮尺。 - - - ー - - - - - &Color - 色(&C) - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - レイヤ投影法選択 - - - OK - 了解 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">レイヤの投影法を定義:</span></p> -<p>このレイヤには投影法が指定されていません。デフォルトでは、プロジェクトの投影法が適用されますが、下記から選択することもできます。</p> -</body></html> - - - - - QgsLegend - - - group - グループ - - - - &Remove - 削除(&R) - - - - &Make to toplevel item - アイテムをトップレベルに移動(&M) - - - - Re&name - 改名(&n) - - - - &Add group - グループ追加(&A) - - - - &Expand all - すべてを展開する(&E) - - - - &Collapse all - すべてを折りたたむ(&C) - - - - - Stop editing - 編集を終了 - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - %1レイヤーの変更を保存しますか? - - - &Open attribute table - 属性テーブルを開く - - - Save as shapefile... - Shape ファイルとして保存... - - - - No Layer Selected - レイヤが選択されていません - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - 属性テーブルを開くためには凡例でベクタレイヤを選択する必要があります - - - - QgsLegendItemBase - - Form1 - フォーム1 - - - CheckBox1 - チェックボックス1 - - - TextLabel1 - フォーム1 - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - レイヤの領域にズーム(&Z) - - - - &Zoom to best scale (100%) - 最適スケール(100%)にズームする(&Z) - - - - &Show in overview - 全体図に表示(&S) - - - - &Remove - 削除(&R) - - - - &Open attribute table - 属性テーブルを開く - - - Save as shapefile... - Shape ファイルとして保存... - - - Save selection as shapefile... - 選択部分のShapefile保存... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - プロパティ(&P) - - - - - Save layer as... - レイヤを別名で保存... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - 保存されたshapefileのために座標参照系を選択してください。データ点はレイヤの座標参照系から変換されます。 - - - - Saving done - 保存完了 - - - - Export to Shapefile has been completed - Shapefileへの出力完了 - - - - Save error - 保存エラー - - - Driver not found - ドライバーが見つかりません - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefileドライバは無効です - - - Error creating shapefile - shapefile作成エラー - - - The shapefile could not be created (%1) - そのshapefileは作成できませんでした(%1) - - - Error - エラー - - - Layer creation failed - レイヤ作成失敗 - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - レイヤの属性テーブルにサポートされていないデータタイプがあります - - - Creation of an attribute failed - 属性の作成に失敗しました - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - 属性テーブル - - - - Save layer as... - レイヤを別名で保存... - - - Stop editing - 編集を終了 - - - Do you want to save the changes? - 変更を保存しますか? - - - &Yes - はい(&Y) - - - &No - いいえ(&N) - - - Error - エラー - - - &Remove - 削除 - - - &Open attribute table - 属性テーブルを開く - - - Save as shapefile... - Shape ファイルとして保存... - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - 線種を選択 - - - Styles - スタイル - - - - Ok - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - フォーム2 - - - Outline Style - アウトライン種類 - - - Width: - 幅: - - - Colour: - 色: - - - LineStyleWidget - 線種ウィジェット - - - col - - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - マイルメーター - - - - - - Map units - 地図単位 - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - フォーム - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - スケールは0と以下の属性値/図表サイズの間の値をとります - - - - Find maximum value - 最大値を求める - - - - Size - 大きさ - - - - Size unit - サイズ単位 - - - Size: - 大きさ: - - - - QgsLocationCaptureWidget - - Captured Pos: - キャプチャ位置: - - - Current Pos: - 現在位置: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Form1 - フォーム1 - - - ZoomIn - 拡大 - - - Pan - パン - - - Zoom Out - 縮小 - - - Capture Pos - キャプチャ位置 - - - OK - 了解 - - - Captured Pos: - キャプチャ位置: - - - Current Pos: - 現在位置: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - ファイルからのロード - - - - Load - 読み込み - - - - Save - 保存 - - - - Save connections - コネクションの保存 - - - - XML files (*.xml *.XML) - XMLファイル(*.xml *XML) - - - - Load connections - コネクションのロード - - - - XML files (*.xml *XML) - XMLファイル(*.xml *XML) + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSデータはツリー状の構造で保存されています. GRASSデータベースはツリー構造のトップレベルディレクトリです.</p></body></html> - - Saving connections - コネクションを保存しています + + Browse... + 参照... - - Cannot write file %1: -%2. - ファイル%1に書き込めません -%2. + + GRASS Location + GRASSロケーション - - - - - - - - - - - Loading connections - コネクションをロードしています + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> GRASSのロケーションとは個別の地域やプロジェクト毎の地図の集合です.</p></body></html> - - - Cannot read file %1: -%2. - ファイル%1を読み込めません -%2. + + Default GRASS Region + デフォルトのGRASSリージョン - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - 解析エラー 行%1 カラム %2 -%3 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのregionとはラスタモジュールのワークスペースの定義です.デフォルトのregionは一つの位置で有効です.それぞれのマップセットで異なるregionを指定することが可能です.デフォルトregionを後で変更することも可能です..</p></body></html> - - - The file is not an WMS connections exchange file. - 指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません. + + + Mapset + Mapset - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - 指定ファイルはPostGISコネクションエクスチェンジファイルではありません. + + Owner + 所有者 - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASSのmapsetとはあるユーザが利用する地図の集合です. ユーザはロケーション内のマップセットから地図を読むことができます.また自分のマップセット内の地図す(ユーザに所有された地図)のみ書き込み権限付きでオープンできま.</p></body></html> + + + + Create New Mapset + 新しいマップセットを作成 - QgsManageConnectionsDialogBase + QgsGrassPlugin - - Manage connections - コネクション管理 + + GRASS + GRASS - - Save to file - ファイルへ保存 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + GRASS(&G) - - Browse - ブラウズ + + Open mapset + マップセットを開く - - - QgsMapCanvas - No active layer - アクティブレイヤ無し + + New mapset + 新しいマップセット - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - フィーチャを選択するには、凡例中のベクタレイヤを選択しアクティブにしてください + + Close mapset + マップセットを閉じる - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - フィーチャを特定するには、凡例中のベクタレイヤを選択しアクティブにしてください + + Add GRASS vector layer + GRASSベクタレイヤを追加 - Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. - ビュー範囲を投影中にエラー、手動で拡大してください。 + + Add GRASS raster layer + GRASSラスタレイヤを追加 - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - %1は描画できませんでした、なぜなら -%2 + + + Open GRASS tools + GRASSツールを開く - - Could not draw %1 because: -%2 - %1は描画できませんでした、なぜなら -%2 + + Display Current Grass Region + 現在のGRASSリージョンを表示 - - - QgsMapCoordsDialog - - From map canvas - マップキャンバスより + + Edit Current Grass Region + 現在のGRASSリージョンを編集 - - - QgsMapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - 地図座標を入力 + + Edit Grass Vector layer + GRASSベクタレイヤーを編集 - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - XとY座標の入力(度分秒(dd mm ss ss)DD(dd dd)または投影された座標(mmmm mm))はイメージ上の選択された点に対応します. あるいは鉛筆アイコンのボタンをクリックしてそのポイントの座標を指定するためにQGISのマップキャンバス上の対応する点をクリックして下さい. + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + 地図キャンバスにGRASSベクタレイヤを追加 - - X: - X: + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + 地図キャンバスにGRASSラスタレイヤを追加 - - Y: - Y: + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + 地図キャンバス上に現在のGRASSリージョンを長方形で表示 - - - QgsMapLayer - &Zoom to extent of selected layer - 選択レイヤを全体表示 + + Edit the current GRASS region + 現在のGRASSリージョンを編集 - &Remove - 削除 + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + 現在選択されているGRASSベクタレイヤを編集。 - &Properties - プロパティ + + GrassVector + GRASSベクタ - - - %1 at line %2 column %3 - %2行目 %3カラムで%1 + + 0.1 + 0.1 - - User database could not be opened. - ユーザデータベースを開けません. + + GRASS layer + GRASSレイヤ - - The style table could not be created. - スタイルテーブルを作成できません. + + Create new Grass Vector + 新しいGRASSベクタを作成する - - The style %1 was saved to database - スタイル%1をデータベースに保存しました + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - The style %1 was updated in the database. - データベースへスタイル%1の更新を反映しました. + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). - - The style %1 could not be updated in the database. - データベースへのスタイル%1の更新に失敗しました. + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + マップセット%2内のベクタ%1を開けません. - - The style %1 could not be inserted into database. - スタイル%1をデータベースに追加できません. + + + GRASS Edit is already running. + GRASS編集は既に起動しています。 - - style not found in database - データベースにスタイル情報がありません + + + New vector name + 新しいベクタ名 - - Loading style file %1 failed because: -%2 - スタイルファイル%1ローティングエラー 理由 -%2 + + New vector created but cannot be opened by data provider. + 新しいベクタが作成されたがデータプロバイダにより開けません。 - - Could not save symbology because: -%1 - シンボロジーの保存ができませんでした なぜならば -%1 + + Cannot start editing. + 編集を開始できません。 - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - データセットがおいてあるディレクトリは書き込み許可が必要です + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在のリージョンを表示出来ません。 - - Created default style file as %1 - デフォルトスタイルファイルが%1として作成されました + + Cannot open GRASS vector: + %1 + GRASSベクタを開けません\n%1 - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - エラー デフォルトスタイルファイルを%1として作成できません。ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください + + + Cannot create new vector: %1 + 新しいベクタを作成できません %1 - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない + + Cannot open vector for update. + 更新用にベクタを開けません。 - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない + + Cannot read current region: %1 + カレント領域%1を読めません - - 2.5D shape type not supported - 2.5次元shape形式はサポートしていません + + Cannot open the mapset. %1 + マップセット%1を開けません - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - 2.5次元shape形式の地物追加はまだサポートしていません + + Cannot close mapset. %1 + マップセット%1を閉じられません - - Layer cannot be added to - レイヤを追加することはできない + + Cannot close current mapset. %1 + カレントマップセット%1を閉じられません - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できない + + Cannot open GRASS mapset. %1 + GRASSマップセット%1を開けません + + + QgsGrassProvider - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + GRASSベクタマップ%1はトポロジーがありません。トポロジーを作りますか? + + + QgsGrassRegion - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + + + Warning + 警告 - - - - Wrong editing tool - 不正な編集ツールです + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE,ロケーション名またはマップセットが設定されていません,現在のリージョンを表示出来ません。 - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - + + Cannot write region + リージョンを書き込めません - - - Coordinate transform error - 座標変換エラー + + Cannot read current region: %1 + カレント領域%1を読めません + + + QgsGrassRegionBase - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + GRASS Region Settings + GRASS Region 設定 - - - - Feature added - 地物が追加された + + N + N - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - このベクタレイヤには'線入力'ツールは利用できません + + W + W - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - このベクタレイヤには'ポリゴン入力'ツールは利用できません + + E + E - - - - - Error - エラー + + S + S - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - 地物を追加できません。不明なWKBタイプです。 + + N-S Res + N-S Res - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした + + Rows + - - An error was reported during intersection removal - 交差部分の削除中にエラーが報告されました + + Cols + - - - QgsMapToolAddIsland - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない + + E-W Res + E-W Res - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない + + Color + - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + Width + - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + OK + 了解 - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - 地物が選択されていません。選択ツールまたは属性テーブルで地物を選択してください。 + + Cancel + キャンセル + + + QgsGrassSelect - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - いくつかの地物がインストールされています。島を追加するために単一の地物のみを選択してください + + Select GRASS Vector Layer + GRASSベクタレイヤを選択 - - - Error, could not add island - エラー、島を追加できません + + Select GRASS Raster Layer + GRASSラスタレイヤを選択 - - Coordinate transform error - 座標変換エラー + + Select GRASS mapcalc schema + GRASS地図演算スキーマを選択 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + Select GRASS Mapset + GRASSマップセットを選択 - - Part added - 部分が追加されました + + + Warning + 警告 - - Selected feature is not a multipolygon - 選択された地物がマルチポリゴンではありません + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + レベル2のマップセット%2内のベクタ%1を開けません(トポロジは利用できません,トポロジを利用するためにはv.build.moduleを使って再ビルドを試みて下さい). - - New ring is not a valid geometry - 新しいリングは正しいジオメトリではありません + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + マップセット%2内のベクタ%1を開けません - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - 新しいポリゴンリングは既存ポリゴンを解体しません + + Choose existing GISDBASE + 存在するGISBASEを選択 - - Selected geometry could not be found - 選択されたジオメトリは見つかりません + + Wrong GISDBASE, no locations available. + 不正なGISBASE,利用可能なロケーションがありません。 - - - QgsMapToolAddRing - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない + + Wrong GISDBASE + 不正なGISBASE - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない + + Select a map. + 地図を選択。 - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + No map + 地図がありません - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + No layer + レイヤがありません - - Coordinate transform error - 座標変換エラー + + No layers available in this map + マップに利用可能なレイヤがありません + + + QgsGrassSelectBase - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + Gisdbase + Gisdbase - - Ring added - リングが追加されました + + Location + 位置 - - A problem with geometry type occured - ジオメトリタイプの問題が発生 + + Browse + ブラウズ - - The inserted Ring is not closed - 入力されたリングが閉じていない + + Mapset + Mapset - - The inserted Ring is not a valid geometry - 入力されたリングは正しいジオメトリではない + + Map name + 地図名 - - The inserted Ring crosses existing rings - 入力されたリングは既存のリングと交差します + + Layer + レイヤ - - The inserted Ring is not contained in a feature - 入力されたリングは地物の中に包含されません + + OK + 了解 - - An unknown error occured - 不明なエラー + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + 地図名を選択または入力 (ラスタの場合 "*" と "?" を用いたワイルドカードも可) - - Error, could not add ring - エラー、リングの追加ができません + + Add GRASS Layer + GRASS レイヤを追加 - - - QgsMapToolAddVertex - - Added vertex - 追加された頂点 + + Cancel + キャンセル - QgsMapToolDeletePart + QgsGrassShell - - - Delete part - 部分を削除する + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V - - This isn't a multipart geometry. - これはマルチパートジオメトリではありません + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + QgsGrassTools - - Part of multipart feature deleted - マルチパート地物の一部が削除されました + + Browser + ブラウザ - - Couldn't remove the selected part. - 選択された部分は削除できません + + GRASS Tools + GRASS ツール - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - リングが削除されました + + + + + Warning + 警告 - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - 削除された頂点 + + GRASS Shell is not compiled. + GRASSシェルはコンパイルされませんでした。 - - - QgsMapToolIdentify - No features found - フィーチャ無し + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASSツール:%1 %2 - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - + + The config file (%1) not found. + 設定ファイル(%1)が見つかりません. - - - (clicked coordinate) - (クリックされた座標) + + Cannot open config file (%1). + 設定ファイル(%1)を開けません. - - No active layer - アクティブレイヤ無し + + Cannot read config file (%1): + 設定ファイル(%1)を読めません: - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - クリックして地物情報を表示する場合凡例にあるレイヤの名前をクリックしてアクティブレイヤを選んでください + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +行 %2 カラム %3 - Band - バンド + + Cannot start command shell (%1) + コマンドシェルが開始できません (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Identifying on %1... - %1の地物情報 + + Grass Tools + GRASS ツール - - Identifying done. - 地物選択終了 + + Modules Tree + モジュールテスト - Identify results - 特定結果 + + 1 + 1 - - No features at this position found. - この位置には地物は存在しません + + Modules List + モジュールリスト + + + QgsHelpViewer - - Length - 長さ + + + Error + エラー - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - 最初のX + + The QGIS help database is not installed + QGIS ヘルプデータベースがインストールされていません - - firstY - 最初のY + + Quantum GIS Help + Quantum GIS ヘルプ - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - 最後のX + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + このヘルプはあなたの言語 %1ではサポートされていません。もしあなたが翻訳したいならQGIS開発チームに連絡をください。 - - lastY - 最後のY + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + このヘルプはあなたの言語<p><b>%1</b></p>ではサポートされていません。もしあなたが翻訳したいならQGIS開発チームに連絡をください。 - - Area - 領域 + + Quantum GIS Help - %1 + Quantum GIS ヘルプ - %1 - - feature id - 地物id + + Failed to get the help text from the database: + %1 + ヘルプ文書をデータベースから取得に失敗しました + %1 + + + QgsHelpViewerBase - - new feature - 新規地物 + + + QGIS Help + QGIS ヘルプ - - WMS layer - WMSレイヤ + + &Home + ホーム - - Feature info - 地物情報 + + Alt+H + Alt+H - - Raster - ラスタ + + &Forward + 進む - action - アクション + + Alt+F + Alt+F - No features were found in the active layer at the point you clicked - アクティブレイヤのクリックした場所にはフィーチャが見つかりません - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - + + &Back + 戻る - - - QgsMapToolMoveFeature - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + Alt+B + Alt+B - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + &Close + 閉じる - - Feature moved - 移動した地物 + + Alt+C + Alt+C - - - QgsMapToolMoveVertex - - Vertex moved - 移動した頂点 + + about:blank + アバウト:空白 - QgsMapToolNodeTool + QgsHttpTransaction - - Node tool - ノードツール + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMSサーバーは予期せぬ応答を返しました HTTPステータスコード %1 (%2) - - Feature was deleted on background. - - 地物はバックグラウンドで削除された + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTレスポンスは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 - - Inserted vertex - 挿入された頂点 + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTトランザクションは完了しました。しかしエラーが発生しました: %1 - - - QgsMapToolReshape - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない + + Received %1 of %2 bytes + 受信済 %1 bytes 全体 % bytes - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない + + Received %1 bytes (total unknown) + 受信済 %1 bytes (全体サイズ不明) - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + Not connected + 接続していません - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + Looking up '%1' + '%1'を検索中 - - Coordinate transform error - 座標変換エラー + + Connecting to '%1' + '%1'へ接続中 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + Sending request '%1' + '%1'へリクエスト送信中 - - Reshape - 再形成する + + Receiving reply + 応答を受信しています - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - No point feature - 点が無い地物 + + Response is complete + 応答が完了しました - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - クリックした地点に点が無い地物を検出しました。地物の近くをクリックするか検索許容値を拡大してください。許容値は設定->オプション->デジタイジング->頂点編集用検索範囲で設定できます。 + + Closing down connection + 接続を閉じています - - - No rotation Attributes - 回転属性は無い + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + ネットワークは%n秒反応しません +これはあなたのネットワーク接続の問題かWMSサーバーの問題でしょう + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - The active point layer does not have a rotation attribute - アクティブ点レイヤは回転属性を持たない + + Dialog + ダイアログ - - Rotate symbol - シンボルの回転 + + Distance coefficient P + 距離係数 P - QgsMapToolSelect - - - No active layer - アクティブレイヤ無し - + QgsIdentifyResults - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - 地物を選択するためには凡例のベクタレイヤ名をクリックして選択する必要があります + + Identify Results + 地物情報 - - CRS Exception - CRSエラー + + Feature + 地物 - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - 選択した領域がレイヤの座標系を越えている + + Value + - - - QgsMapToolSimplify - - Geometry simplified - ジオメトリの簡素化 + + Layer + レイヤ - - - Unsupported operation - サポートされていない操作 + + (Actions) + (アクション) - - Multipart features are not supported for simplification. - マルチパート地物は簡素化をサポートしていません + + + + Edit feature form + 地物編集フォーム - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - この地物は簡素化できません。地物が簡素化できる数の頂点数を持っているかどうか確認してください。 + + + + View feature form + 地物フォームを見る - - - QgsMapToolSplitFeatures - - Split error - 分割エラー + + Zoom to feature + 地物にズームする - - An error occured during feature splitting - 要素の分割でエラーが発生しました + + Copy attribute value + 属性値をコピーする - - No feature split done - 分割した要素はありません + + Copy feature attributes + 地物の属性値をコピーする - - Features split - 地物の分割 + + Expand all + すべて展開する - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - 選択されている要素がある場合、分割ツールはその選択された要素に対してのみ有効です。分割ラインと交差する全ての要素に対して分割を行いたい場合は、選択を解除してください + + Collapse all + すべて折りたたむ - - Not a vector layer - ベクタレイヤではない + + Run action + アクション実行 - - The current layer is not a vector layer - カレントレイヤはベクタレイヤではない + + Attribute changed + 属性が変更された - - Layer not editable - レイヤは編集不可 + + Run actions + アクションを実行する - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください + + (Derived) + (由来する) - - Coordinate transform error - 座標変換エラー + + Clear results + 結果をクリアする - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + Clear highlights + ハイライトをクリアする - - - QgsMapToolVertexEdit - - Snap tolerance - スナップ許容量 + + Highlight all + すべてをハイライトする - - Don't show this message again - このメッセージを2度と表示しない + + Highlight layer + レイヤをハイライトする + + + QgsIdentifyResultsBase - - Could not snap segment. - セグメントはスナップできません. + + Identify Results + 地物情報 + + + QgsImageWarper - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - 設定 > プロジェクトプロパティ > 一般情報 メニューでスナップ許容量を設定しましたか? + + Progress indication + 進捗表示 - QgsMapserverExport + QgsInterpolationDialog - - Overwrite File? - ファイルを書き換えますか? + + + Triangular interpolation (TIN) + 三角形分割補間(TIN) - Yes - はい + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + 逆距離加重補間(IDW) - No - いいえ + + No input data for interpolation + 補完用入力データがありません - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1は存在しています -上書きしますか? + + Please add one or more input layers + 1つ以上の入力レイヤを追加してください - - - QgsMapserverExportBase - - Export to Mapserver - Mapserver へエクスポート + + Output file name invalid + 出力ファイル名称が不正です - - - - Map file - Map ファイル + + Please enter a valid output file name + 正しい出力ファイル名称を入力してください - - Export LAYER information only - レイヤ情報のみエクスポート + + + Break lines + ブレークライン - - - Map - 地図 + + + Structure lines + ストラクチャーライン - - - Name - 名称 + + Points + - - - Height - 高さ + + Save interpolated raster as... + 補完されたラスタを別名で保存する... + + + QgsInterpolationDialogBase - - - Width - + + Output + 出力 - dd - dd + + + ... + ... - feet - フィート + + Interpolation plugin + 変換プラグイン - meters - メートル + + Input + 入力 - miles - マイル + + Vector layers + ベクタレイヤ - inches - インチ + + Interpolation attribute + 補完する属性 - kilometers - キロメートル + + Use z-Coordinate for interpolation + z座標値を補間する - - - Units - 単位 + + Add + 追加 - - - Image type - 画像タイプ + + Remove + 削除 - - gif - gif + + Vector layer + ベクタレイヤ - - gtiff - gtiff + + Attribute + 属性 - - jpeg - jpeg + + Type + タイプ - Options - オプション + + Interpolation method + 補間法 - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - 重なりあう場合でもラベルを強制表示する.キャッシュドラベルの場合有効. + + Number of columns + カラム数 - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - チェックするとMapServerがGML形式でデータを返す機能を有効にします.WMSのGetFeatureInfo機能を利用する場合便利です. + + Number of rows + 行数 - - Force - 強制表示 + + Cellsize X + セルサイズX - - MapServer Export: Save project to MapFile - MapServerエクスポートはプロジェクトをMapFileに保存します + + Cellsize Y + セルサイズY - - Use current project - カレント投影法を利用する + + X min + X最小値 - - LAYER information only - レイヤ情報のみ + + X max + X最大値 - - Rendering - レンダリング + + Y min + Y最小値 - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - mapserverの実行URL. - -例: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + + Y max + Y最大値 - - Inline - インライン + + Set to current extent + 現在の領域を設定する - - Symbolset - シンボルセット + + Output file + 出力ファイル + + + QgsInterpolationPlugin - - Use templates - テンプレートを使う + + + + &Interpolation + データ補間(&I) + + + QgsItemPositionDialogBase - - The file name of the fonts file. - フォントファイルのファイル名. + + Set item position + アイテムの位置を設定する - - Fontset - フォントセット + + Item reference point + アイテム参照点 - - The file name of the symbols file. - シンボルファイルのファイル名. + + Coordinates + 座標 - - Layer/label options - レイヤ/ラベルオプション + + x + x - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - テキストのアンチエイリアスを使いますか?注 この機能はさらに多くの色を使います.描画の効率を落とします.出力イメージが若干大きくなります. + + y + y - - Anti-alias - アンチ-エイリアス + + Set Position + 場所指定 - - Can text run off the edge of the map? - 地図の端でテキスト表示しない機能を使いますか? + + Close + 閉じる + + + QgsLUDialogBase - - Partials - 分割 + + Enter class bounds + クラスバウンドを入力 - - Dump - ダンプ + + Lower value + 低い値 - - Paths - パス + + Upper value + 高い値 + + + QgsLabelDialog - - MapServer url - MapServer url + + Auto + 自動 + + + QgsLabelDialogBase - - png - png + + Form1 + フォーム1 - - swf - swf + + Preview: + プレビュー: - - userdefined - ユーザー定義 + + QGIS Rocks! + QGIS やるな! - - wbmp - wbmp + + Font + フォント - - MinScale - 最小スケール + + % + % - - MaxScale - 最大スケール + + Transparency: + 透明度: - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - この地図ファイル名を、これから作成する地図・スケールバー・凡例のGIFファイルの名称の先頭に追加します。簡潔に。 + + Size: + 大きさ: - - Web Interface Definition - Web インターフェイス定義 + + Above + - - - Header - ヘッダ + + Over + 真上 - - - Footer - フッタ + + Left + - - - Template - テンプレート + + Below + - &Help - ヘルプ + + Label Properties + ラベルプロパティ - F1 - F1 + + Right + - &OK - 了解 + + Above Right + 右上 - &Cancel - キャンセル + + Below Right + 右下 - - ... - ... + + Above Left + 左上 - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - QGISプロジェクトファイルから作成されたマップファイルの名前 + + Below Left + 左下 - - If checked, only the layer information will be processed - チェックされている場合レイヤ情報だけ処理されます。 + + + Placement + 位置 - - Path to the MapServer template file - MapServerテンプレートファイルのパス + + Field containing label + ラベルが含まれているフィールド - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - マップフに接頭辞をつけてスケールバーと凡例のGIFファイル名称はこのマップファイルを使ってつくられました。 + + Default label + デフォルトラベル - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - MapServerのマップ形式で出力するQGISプロジェクトがあるフルパス + + Advanced + 先進的な - - - - - Browse... - 参照... + + Data defined buffer + 定義されたバッファのデータ - - Save As... - 別名で保存... + + Data defined position + 定義された位置のデータ + + + + + Color + + + + + + + In points + ポイント内 - - - QgsMarkerDialogBase - Choose a marker symbol - マーカーシンボルを選択 + + + + In map units + 地図内単位 - Directory - ディレクトリ + + Transparency + 透過率 - ... - ... + + Offset + オフセット - Ok - 了解 + + X offset + Xオフセット - Cancel - キャンセル + + Y offset + Yオフセット - New Item - 新規アイテム + + + Angle (deg) + 角度(度) - - - QgsMeasure - Increment - インクリメント + + Buffer size + バッファのサイズ - Total - 合計 + + X Offset (pts) + Xオフセット(pts) - - - QgsMeasureBase - - Measure - メモリ + + Y Offset (pts) + Yオフセット(pts) - - Total - 合計 + + Basic label options + 基本ラベルオプション + + + + ° + ° - New - 新規 + + Buffer labels + バッファラベル - Close - 閉じる + + Data defined placement + データで定義された位置 - Help - ヘルプ + + Data defined properties + データで定義されたプロパティ - - Segments - 線分列 + + &Font family + フォントファミリー(&F) - - - QgsMeasureDialog - - &New - 新規 (&N) + + &Bold + ボールド(&B) - - Segments (in meters) - 線分列の長さ(m) + + &Italic + イタリック(&I) - - Segments (in feet) - 線分列の長さ(フィート) + + &Underline + アンダーライン(&U) - - Segments (in degrees) - 線分列の長さ(度) + + &Size + サイズ(&S) - - Segments - 線分列 + + Size units + サイズの単位 - - - QgsMeasureTool - - Incorrect measure results - 計測結果は不正です + + Strikeout + 三振 - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>この地図はジオグラフィックコーディネートシステム(緯度/経度)で定義されています。しかし地図の領域は投影された座標系(たとえばメルカトル図法)を要求してます。もしそうならば線や面積の計測結果は正しくありません</p><p>この問題を解決するためには地図の座標系を<tt>設定:プロジェクトプロパティ</tt>メニューで正しく設定する必要があります。 + + X Coordinate + X座標 - - - QgsMergeAttributesDialog - - Id - Id + + Y Coordinate + Y座標 - - Merge - 結合 + + Multiline labels? + 複数行のラベルですか? - - - - feature %1 - 地物 %1 + + Font size + フォントサイズ - - - Minimum - 最小値 + + Use scale dependent rendering + 縮尺依存レンダリングを使用 - - + Maximum 最大値 - - - Median - 中央値 - - - - - Concatenation - 連続 + + Minimum + 最小値 - - - Mean - 平均値 + + &Color + 色(&C) - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - 地物の属性を結合する - + QgsLegend - - Take attributes from selected feature - 選択した地物から属性を取得する + + group + グループ - - Remove feature from selection - 選択から地物を削除する + + &Remove + 削除(&R) - - - QgsMessageViewer - - QGIS Message - QGIS メッセージ + + &Make to toplevel item + アイテムをトップレベルに移動(&M) - Close - 閉じる + + Re&name + 改名(&n) - - Don't show this message again - このメッセージを再度表示しない + + &Add group + グループ追加(&A) - - - QgsMessageViewerBase - SPIT Message - SPIT メッセージ + + &Expand all + すべてを展開する(&E) - Close - 閉じる + + &Collapse all + すべてを折りたたむ(&C) - - - QgsMySQLProvider - Unable to access relation - リレーションにアクセスできません + + + Stop editing + 編集を終了 - Unable to access the - リレーションにアクセスできません + + + Do you want to save the changes to layer %1? + %1レイヤーの変更を保存しますか? - relation. -The error message from the database was: - - データベースからのエラーメッセージは: + + No Layer Selected + レイヤが選択されていません - No GEOS Support! - GEOS サポートがありません! + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + 属性テーブルを開くためには凡例でベクタレイヤを選択する必要があります + + + QgsLegendLayer - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - あなたの PostGIS には GEOS サポートがありません。 -地物選択と特定は正しく機能しません。 -PostGIS を GEOS サポート付きでインストールしてください (http://geos.refractions.net) + + &Zoom to layer extent + レイヤの領域にズーム(&Z) - Save layer as... - レイヤを別名で保存... + + &Zoom to best scale (100%) + 最適スケール(100%)にズームする(&Z) - Error - エラー + + &Show in overview + 全体図に表示(&S) - - - QgsNewConnection - Test connection - テスト接続 + + &Remove + 削除(&R) - Connection to %1 was successfull - %1 への接続は成功しました + + &Open attribute table + 属性テーブルを開く - Connection failed - Check settings and try again - 接続に失敗しました。設定を確認してください + + Save as... + - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - 接続に失敗しました。設定を確認してください。エラー詳細情報: + + Save selection as... + - Connection to %1 was successful - %1 への接続に成功しました + + &Properties + プロパティ(&P) - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - 接続失敗 設定をチェックして再トライ - -拡張エラー情報 -%1 + + + Save layer as... + レイヤを別名で保存... - allow - 許可 + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + 保存されたshapefileのために座標参照系を選択してください。データ点はレイヤの座標参照系から変換されます。 - disable - 禁止 + + Saving done + 保存完了 - Save connection - 接続を保存する + + Export to Shapefile has been completed + Shapefileへの出力完了 - Should the existing connection %1 be overwritten? - 存在する接続 %1を上書きしますか? + + Save error + 保存エラー - QgsNewConnectionBase + QgsLinearlyScalingDialog - Create a New PostGIS connection - 新規 PostGIS 接続を作成 + + + Millimeter + マイルメーター - OK - 了解 + + + + Map units + 地図単位 + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - Cancel - キャンセル + + Form + フォーム - Help - ヘルプ + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + スケールは0と以下の属性値/図表サイズの間の値をとります - Connection Information - 接続情報 + + Find maximum value + 最大値を求める - Host - ホスト + + Size + 大きさ - Database - データベース + + Size unit + サイズ単位 + + + QgsManageConnectionsDialog - Username - ユーザ名 + + Load from file + ファイルからのロード - Name - 名称 + + Load + 読み込み - Name of the new connection - 新規接続の名称 + + Save + 保存 - Password - パスワード + + Save connections + コネクションの保存 - Test Connect - 接続テスト + + XML files (*.xml *.XML) + XMLファイル(*.xml *XML) - Save Password - パスワード保存 + + Load connections + コネクションのロード - F1 - F1 + + XML files (*.xml *XML) + XMLファイル(*.xml *XML) - Port - ポート + + Saving connections + コネクションを保存しています - 5432 - 5432 + + Cannot write file %1: +%2. + ファイル%1に書き込めません +%2. - &Test Connect - (&T)テスト接続 + + + + + + + + + + + Loading connections + コネクションをロードしています - Only look in the 'public' schema - 'public'スキーマのみ参照する + + + Cannot read file %1: +%2. + ファイル%1を読み込めません +%2. - Only look in the geometry_columns table - ジオメトリカラムのみ参照できます + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + 解析エラー 行%1 カラム %2 +%3 - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - ジオメトリカラムテーブルが無い空間テーブルの公開スキーマ検索を制限します + + + The file is not an WMS connections exchange file. + 指定ファイルはWMSコネクションエクスチェンジファイルではありません. - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - ジオメトリカラムが無い空間情報テーブルを検索する時にパブリックスキーマにあるテーブルの検索を制限します(いくつかのデータベースではこの処理に大量に時間がかかるからです) + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + 指定ファイルはPostGISコネクションエクスチェンジファイルではありません. - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - ジオメトリカラムが存在するテーブルの表示を制限します。 + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - ジオメトリカラムがあるテーブルの表示を制限します。これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます。 + + Manage connections + コネクション管理 - SSL mode - SSLモード + + Save to file + ファイルへ保存 + + + + Browse + ブラウズ - QgsNewHttpConnection + QgsMapCanvas - - Save connection - 接続を保存する + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + %1は描画できませんでした、なぜなら +%2 - - Should the existing connection %1 be overwritten? - 存在する接続 %1を上書きしますか? + + Could not draw %1 because: +%2 + %1は描画できませんでした、なぜなら +%2 - QgsNewHttpConnectionBase - - Connection Information - 接続情報 - + QgsMapCoordsDialog - - Name - 名称 + + From map canvas + マップキャンバスより + + + QgsMapCoordsDialogBase - - URL - URL + + Enter map coordinates + 地図座標を入力 - - Name of the new connection - 新規接続の名称 + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + XとY座標の入力(度分秒(dd mm ss ss)DD(dd dd)または投影された座標(mmmm mm))はイメージ上の選択された点に対応します. あるいは鉛筆アイコンのボタンをクリックしてそのポイントの座標を指定するためにQGISのマップキャンバス上の対応する点をクリックして下さい. - - HTTP address of the Web Map Server - Web Map Server の HTTP アドレス + + X: + X: - OK - 了解 + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - Cancel - キャンセル + + + %1 at line %2 column %3 + %2行目 %3カラムで%1 - Help - ヘルプ + + User database could not be opened. + ユーザデータベースを開けません. - F1 - F1 + + The style table could not be created. + スタイルテーブルを作成できません. - - Create a new WMS connection - 新規 WMS 接続を作成 + + The style %1 was saved to database + スタイル%1をデータベースに保存しました - - Connection details - 接続の詳細 + + The style %1 was updated in the database. + データベースへスタイル%1の更新を反映しました. - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - WMSでベーシック認証が必要な場合はユーザー名とパスワードを入力してください + + The style %1 could not be updated in the database. + データベースへのスタイル%1の更新に失敗しました. - - &User name - (&U)ユーザー名 + + The style %1 could not be inserted into database. + スタイル%1をデータベースに追加できません. - - Password - パスワード + + style not found in database + データベースにスタイル情報がありません - - - QgsNewOgrConnection - - - Test connection - テスト接続 + + Loading style file %1 failed because: +%2 + スタイルファイル%1ローティングエラー 理由 +%2 - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: + + Could not save symbology because: %1 - 接続失敗 設定をチェックして再トライ - -拡張エラー情報 + シンボロジーの保存ができませんでした なぜならば %1 - - Connection to %1 was successful - %1 への接続に成功しました + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + データセットがおいてあるディレクトリは書き込み許可が必要です - - Save connection - 接続を保存する + + Created default style file as %1 + デフォルトスタイルファイルが%1として作成されました - - Should the existing connection %1 be overwritten? - 存在する接続 %1を上書きしますか? + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + エラー デフォルトスタイルファイルを%1として作成できません。ファイルのパーミッションをチェックしてリトライしてください - QgsNewOgrConnectionBase + QgsMapToolAddFeature - - Create a New OGR Database connection - 新しいOGRデータベース接続を作成する + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - - Connection Information - 接続情報 + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - - Save Password - パスワード保存 + + 2.5D shape type not supported + 2.5次元shape形式はサポートしていません - Test Connect - 接続テスト + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + 2.5次元shape形式の地物追加はまだサポートしていません - - &Test Connect - テスト接続(&T) + + Layer cannot be added to + レイヤを追加することはできない - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">型</span></p></body></html> + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + このレイヤのデータプロバイダーでは地物を追加できない - - Name - 名称 + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - Host - ホスト + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - Database - データベース + + + + Wrong editing tool + 不正な編集ツールです - - Port - ポート + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + - - Username - ユーザ名 + + + Coordinate transform error + 座標変換エラー - - Password - パスワード + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません - - Name of the new connection - 新規接続の名称 + + + + Feature added + 地物が追加された - OK - 了解 + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + このベクタレイヤには'線入力'ツールは利用できません - Cancel - キャンセル + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + このベクタレイヤには'ポリゴン入力'ツールは利用できません - Help - ヘルプ + + + + + Error + エラー - F1 - F1 + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + 地物を追加できません。不明なWKBタイプです。 - - - QgsNewVectorLayerDialog - - Text data - テキストデータ + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + この地物は削除しているのでポリゴンの交差とジオメトリタイプの変更機能を追加できませんでした - - Whole number - 整数値 + + An error was reported during intersection removal + 交差部分の削除中にエラーが報告されました + + + QgsMapToolAddIsland - - Decimal number - 小数点付き数値 + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - - ESRI Shapefile - ESRI Shapefile + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - New Vector Layer - 新規ベクターレイヤ + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - File format - ファイル形式 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - - - Type - タイプ + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + 地物が選択されていません。選択ツールまたは属性テーブルで地物を選択してください。 - - Point - + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + いくつかの地物がインストールされています。島を追加するために単一の地物のみを選択してください - - Line - ライン + + + Error, could not add island + エラー、島を追加できません - - Polygon - ポリゴン + + Coordinate transform error + 座標変換エラー - - New attribute - 新しい属性 + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません - - - Name - 名称 + + Part added + 部分が追加されました - - - Width - + + Selected feature is not a multipolygon + 選択された地物がマルチポリゴンではありません - - - Precision - 精度 + + New ring is not a valid geometry + 新しいリングは正しいジオメトリではありません - - Remove selected attribute - 選択属性を削除する + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + 新しいポリゴンリングは既存ポリゴンを解体しません - - Add attribute to list - リストに属性を追加する + + Selected geometry could not be found + 選択されたジオメトリは見つかりません + + + QgsMapToolAddRing - - Add to attributes list - 属性リストに追加する + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - - CRS ID - CRS ID + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - レイヤジオメトリの座標参照系を指定する. + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - Specify CRS - CRSの指定 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - Attributes list - 属性リスト + + Coordinate transform error + 座標変換エラー - - Delete selected attribute - 選択した属性を削除する + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません - - - QgsNorthArrowPlugin - - Bottom Left - 左下 + + Ring added + リングが追加されました - - Top Right - 右上 + + A problem with geometry type occured + ジオメトリタイプの問題が発生 - - Bottom Right - 右下 + + The inserted Ring is not closed + 入力されたリングが閉じていない - - Top Left - 左上 + + The inserted Ring is not a valid geometry + 入力されたリングは正しいジオメトリではない - - &North Arrow - 方位記号(&N) + + The inserted Ring crosses existing rings + 入力されたリングは既存のリングと交差します - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - 地図キャンバス上に表示する方位記号を作成 + + The inserted Ring is not contained in a feature + 入力されたリングは地物の中に包含されません - - - &Decorations - 地図整飾(&D) + + An unknown error occured + 不明なエラー - - North arrow pixmap not found - 方位記号画像が見つかりません + + Error, could not add ring + エラー、リングの追加ができません - QgsNorthArrowPluginGui + QgsMapToolAddVertex - - Pixmap not found - 画像が見つかりません + + Added vertex + 追加された頂点 - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - 方位 - + QgsMapToolDeletePart - Properties - プロパティ + + + Delete part + 部分を削除する - - Angle - 角度 + + This isn't a multipart geometry. + これはマルチパートジオメトリではありません - - Placement - 位置 + + Part of multipart feature deleted + マルチパート地物の一部が削除されました - - Set direction automatically - 自動的に方向を設定 + + Couldn't remove the selected part. + 選択された部分は削除できません + + + QgsMapToolDeleteRing - - Enable North Arrow - 方位を使用 + + Ring deleted + リングが削除されました + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Top Left - 左上 + + Vertex deleted + 削除された頂点 + + + QgsMapToolIdentify - - Top Right - 右上 + + + (clicked coordinate) + (クリックされた座標) - - Bottom Left - 左下 + + No active layer + アクティブレイヤ無し - - Bottom Right - 右下 + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + クリックして地物情報を表示する場合凡例にあるレイヤの名前をクリックしてアクティブレイヤを選んでください - - Placement on screen - スクリーン上の位置 + + Identifying on %1... + %1の地物情報 - - Preview of north arrow - 方位の位置 + + Identifying done. + 地物選択終了 - Icon - アイコン + + No features at this position found. + この位置には地物は存在しません - ... - ... + + Length + 長さ - New Item - 新規アイテム + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + 最初のX - &OK - 了解 (&O) + + firstY + 最初のY - Alt+O - Alt+O + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + 最後のX - &Cancel - キャンセル (&C) + + lastY + 最後のY - Alt+C - Alt+C + + Area + 領域 - - - QgsOGRSublayersDialog - - Layer ID - + + feature id + 地物id - - Layer name - レイヤ名 + + new feature + 新規地物 - - Nb of features - + + WMS layer + WMSレイヤ - - Geometry type - 座標タイプ + + Feature info + 地物情報 - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - Select OGR layers to load - ロードするOGRレイヤを選択する + + Raster + ラスタ + + + QgsMapToolMoveFeature - - Sub layers list - サブレイヤリスト + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">これはアクティブレイヤのデータソースで利用可能なすべてのレイヤのリストです.ここからレイヤを選択してロードできます."OKをクリックした時にレイヤはロードされます.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">レイヤ名称はOGRの参考文書かあなたのデータ形式ドキュメントにしたがった形式になります.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">アドバイス: </span>すでに開かれているレイヤを選択した場合はエラーを発生したりエラーメッセージを表示したりしません.そのレイヤは再度ロードされます!</p></body></html> + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - 1 - 1 + + Feature moved + 移動した地物 - QgsOSMDataProvider + QgsMapToolMoveVertex - - Open Street Map format - オープンストリートマップ形式 + + Vertex moved + 移動した頂点 - QgsOgrProvider + QgsMapToolNodeTool - - Whole number (integer) - 整数値(integer) + + Node tool + ノードツール - - Decimal number (real) - 小数点付き数値(real) + + Feature was deleted on background. + + 地物はバックグラウンドで削除された - - Text (string) - テキスト(string) + + Inserted vertex + 挿入された頂点 - QgsOpenRasterDialog + QgsMapToolReshape - - Choose a name of the raster - ラスタの名前を選択して下さい + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - - - Error - エラー + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - - - The selected file is not a valid raster file. - 選択されたファイルは適切なラスタファイルではありません. + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - Choose a name for the modified raster - 変更されたラスタの名前を選択してください + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -変更されている  Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - ユーザー指定ファイル名を変更するために使用 + + Coordinate transform error + 座標変換エラー - - Open raster - ラスタのオープン + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません - - Raster file: - ラスタファイル: + + Reshape + 再形成する + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - - ... - ... + + No point feature + 点が無い地物 - - Save raster as: - ラスタを名前をつけて保存: + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + クリックした地点に点が無い地物を検出しました。地物の近くをクリックするか検索許容値を拡大してください。許容値は設定->オプション->デジタイジング->頂点編集用検索範囲で設定できます。 - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR のサポートするベクタレイヤを開く + + No rotation Attributes + 回転属性は無い - - Open Directory - ディレクトリを開く + + The active point layer does not have a rotation attribute + アクティブ点レイヤは回転属性を持たない - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? + + Rotate symbol + シンボルの回転 + + + QgsMapToolSelect - - Confirm Delete - 削除を確認 + + No active layer + アクティブレイヤ無し - - - - - Add vector layer - ベクタレイヤの追加 + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + 地物を選択するためには凡例のベクタレイヤ名をクリックして選択する必要があります - - No database selected. - データベースが選択されていません + + CRS Exception + CRSエラー - - Password for - パスワード + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + 選択した領域がレイヤの座標系を越えている + + + QgsMapToolSimplify - - Please enter your password: - パスワードを入力してください: + + Geometry simplified + ジオメトリの簡素化 - - No protocol URI entered. - プロトコルURIが入力されていません + + + Unsupported operation + サポートされていない操作 - - No layers selected. - レイヤが選択されていません + + Multipart features are not supported for simplification. + マルチパート地物は簡素化をサポートしていません - - No directory selected. - ディレクトリが選択されていません + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + この地物は簡素化できません。地物が簡素化できる数の頂点数を持っているかどうか確認してください。 - QgsOpenVectorLayerDialogBase + QgsMapToolSplitFeatures - - Add vector layer - ベクタレイヤの追加 + + Split error + 分割エラー - - Source type - ソースタイプ + + An error occured during feature splitting + 要素の分割でエラーが発生しました - - File - ファイル + + No feature split done + 分割した要素はありません + + + + Features split + 地物の分割 + + + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + 選択されている要素がある場合、分割ツールはその選択された要素に対してのみ有効です。分割ラインと交差する全ての要素に対して分割を行いたい場合は、選択を解除してください - - Directory - ディレクトリ + + Not a vector layer + ベクタレイヤではない - - - Database - データベース + + The current layer is not a vector layer + カレントレイヤはベクタレイヤではない - - - Protocol - プロトコル + + Layer not editable + レイヤは編集不可 - - Encoding : - エンコーディング + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ベクタレイヤを編集できません。それを編集可能にするためにはレイヤのファイルアイテムに移動してマウス右ボタンクリックで’編集許可'をチェックしてください - - BIG5 - BIG5 + + Coordinate transform error + 座標変換エラー - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 指定点はこのレイヤの座標システムには変換できません + + + QgsMapToolVertexEdit - - EUCJP - EUCJP + + Snap tolerance + スナップ許容量 - - EUCKR - EUCKR + + Don't show this message again + このメッセージを2度と表示しない - - GB2312 - GB2312 + + Could not snap segment. + セグメントはスナップできません. - - GBK - GBK + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + 設定 > プロジェクトプロパティ > 一般情報 メニューでスナップ許容量を設定しましたか? + + + QgsMapserverExport - - GB18030 - GB18030 + + Overwrite File? + ファイルを書き換えますか? - - JIS7 - JIS7 + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1は存在しています +上書きしますか? + + + QgsMapserverExportBase - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS + + Export to Mapserver + Mapserver へエクスポート - - TSCII - TSCII + + + + Map file + Map ファイル - - UTF-8 - UTF-8 + + Export LAYER information only + レイヤ情報のみエクスポート - - UTF-16 - UTF-16 + + + Map + 地図 - - KOI8-R - KOI8-R + + + Name + 名称 - - KOI8-U - KOI8-U + + + Height + 高さ - - ISO8859-1 - ISO8859-1 + + + Width + - - ISO8859-2 - ISO8859-2 + + + Units + 単位 - - ISO8859-3 - ISO8859-3 + + + Image type + 画像タイプ - - ISO8859-4 - ISO8859-4 + + gif + gif - - ISO8859-5 - ISO8859-5 + + gtiff + gtiff - - ISO8859-6 - ISO8859-6 + + jpeg + jpeg - - ISO8859-7 - ISO8859-7 + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + 重なりあう場合でもラベルを強制表示する.キャッシュドラベルの場合有効. - - ISO8859-8 - ISO8859-8 + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + チェックするとMapServerがGML形式でデータを返す機能を有効にします.WMSのGetFeatureInfo機能を利用する場合便利です. - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I + + Force + 強制表示 - - ISO8859-9 - ISO8859-9 + + MapServer Export: Save project to MapFile + MapServerエクスポートはプロジェクトをMapFileに保存します - - ISO8859-10 - ISO8859-10 + + Use current project + カレント投影法を利用する - - ISO8859-11 - ISO8859-11 + + LAYER information only + レイヤ情報のみ - - ISO8859-12 - ISO8859-12 + + Rendering + レンダリング - - ISO8859-13 - ISO8859-13 + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + mapserverの実行URL. + +例: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - ISO8859-14 - ISO8859-14 + + Inline + インライン - - ISO8859-15 - ISO8859-15 + + Symbolset + シンボルセット - - IBM 850 - IBM 850 + + Use templates + テンプレートを使う - - IBM 866 - IBM 866 + + The file name of the fonts file. + フォントファイルのファイル名. - - CP874 - CP874 + + Fontset + フォントセット - - CP1250 - CP1250 + + The file name of the symbols file. + シンボルファイルのファイル名. - - CP1251 - CP1251 + + Layer/label options + レイヤ/ラベルオプション - - CP1252 - CP1252 + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + テキストのアンチエイリアスを使いますか?注 この機能はさらに多くの色を使います.描画の効率を落とします.出力イメージが若干大きくなります. - - CP1253 - CP1253 + + Anti-alias + アンチ-エイリアス - - CP1254 - CP1254 + + Can text run off the edge of the map? + 地図の端でテキスト表示しない機能を使いますか? - - CP1255 - CP1255 + + Partials + 分割 - - CP1256 - CP1256 + + Dump + ダンプ - - CP1257 - CP1257 + + Paths + パス - - CP1258 - CP1258 + + MapServer url + MapServer url - - Apple Roman - Apple Roman + + png + png - - TIS-620 - TIS-620 + + swf + swf - - - - Type - タイプ + + userdefined + ユーザー定義 - - URI - URI + + wbmp + wbmp - - Source - 変換元データ + + MinScale + 最小スケール - - Dataset - データセット + + MaxScale + 最大スケール - - Browse - ブラウズ + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + この地図ファイル名を、これから作成する地図・スケールバー・凡例のGIFファイルの名称の先頭に追加します。簡潔に。 - - Connections - 接続 + + Web Interface Definition + Web インターフェイス定義 - - New - 新規 + + + Header + ヘッダ - - Edit - 編集 + + + Footer + フッタ - - Delete - 削除 + + + Template + テンプレート - - - QgsOptions - - - - Semi transparent circle - 半透明円 + + ... + ... - - - - Cross - クロス + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + QGISプロジェクトファイルから作成されたマップファイルの名前 - - Detected active locale on your system: %1 - ローカルシステム上で検出されたアクティブなロケール: %1 + + If checked, only the layer information will be processed + チェックされている場合レイヤ情報だけ処理されます。 - - Current layer - カレントレイヤ + + Path to the MapServer template file + MapServerテンプレートファイルのパス - - Top down, stop at first - トップダウン 最初に停止 + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + マップフに接頭辞をつけてスケールバーと凡例のGIFファイル名称はこのマップファイルを使ってつくられました。 - - Top down - トップダウン + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + MapServerのマップ形式で出力するQGISプロジェクトがあるフルパス - - To vertex - 頂点に + + + + + Browse... + 参照... - - To segment - セグメントに + + Save As... + 別名で保存... + + + QgsMeasureBase - - To vertex and segment - 頂点とセグメントに + + Measure + メモリ - - - - None - なし + + Total + 合計 - - Choose a directory - ディレクトリを選択 + + Segments + 線分列 + + + QgsMeasureDialog - - - map units - 地図単位 + + &New + 新規 (&N) - - - pixels - ピクセル + + Segments (in meters) + 線分列の長さ(m) - - Central point (fastest) - 中心点(最速) + + Segments (in feet) + 線分列の長さ(フィート) - - Chain (fast) - チェイン(高速) + + Segments (in degrees) + 線分列の長さ(度) - - Popmusic tabu chain (slow) - ポップミュージックタブチェイン(遅い) + + Segments + 線分列 + + + QgsMeasureTool - - Popmusic tabu (slow) - ポップミュージックタブ(遅い) + + Incorrect measure results + 計測結果は不正です - - Popmusic chain (very slow) - ポップミュージックチェイン(とても遅い) + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>この地図はジオグラフィックコーディネートシステム(緯度/経度)で定義されています。しかし地図の領域は投影された座標系(たとえばメルカトル図法)を要求してます。もしそうならば線や面積の計測結果は正しくありません</p><p>この問題を解決するためには地図の座標系を<tt>設定:プロジェクトプロパティ</tt>メニューで正しく設定する必要があります。 - QgsOptionsBase + QgsMergeAttributesDialog + + + Id + Id + - QGIS Options - QGIS オプション + + Merge + 結合 - epiphany - epiphany + + + + feature %1 + 地物 %1 - firebird - firebird + + + Minimum + 最小値 - galeon - galeon + + + Maximum + 最大値 - konqueror - konqueror + + + Median + 中央値 - mozilla - mozilla + + + Concatenation + 連続 - opera - opera + + + Mean + 平均値 + + + QgsMergeAttributesDialogBase - &Ok - 了解 + + Merge feature attributes + 地物の属性を結合する - Alt+O - Alt+O + + Take attributes from selected feature + 選択した地物から属性を取得する - &Cancel - キャンセル + + Remove feature from selection + 選択から地物を削除する + + + QgsMessageViewer - Search Radius for Identifying Features - 円内を検索してフィーチャを特定 + + QGIS Message + QGIS メッセージ - - Hide splash screen at startup - 起動時のスプラッシュスクリーンを隠す + + Don't show this message again + このメッセージを再度表示しない + + + QgsNewHttpConnection - &Appearance - 外観 + + Save connection + 接続を保存する - &Splash Screen - スプラッシュスクリーン + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 存在する接続 %1を上書きしますか? + + + QgsNewHttpConnectionBase - &Icon Theme - アイコンテーマ + + Name + 名称 - Theme - テーマ + + URL + URL - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>注記: </b>テーマ変更は、次回の QGIS 起動時から有効ですお + + Name of the new connection + 新規接続の名称 - Help &Browser - ヘルプブラウザ + + HTTP address of the Web Map Server + Web Map Server の HTTP アドレス - Open help documents with - 別アプリケーションでヘルプを開く + + Create a new WMS connection + 新規 WMS 接続を作成 - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>注記:</b> ブラウザは PATH 内にあるか、フルパスを指定してください + + Connection details + 接続の詳細 - &Rendering - レンダリング + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + WMSでベーシック認証が必要な場合はユーザー名とパスワードを入力してください - &Update During Drawing - 描画中に更新 + + &User name + (&U)ユーザー名 - Update display after reading - 詠込み後に表示を更新 + + Password + パスワード + + + QgsNewOgrConnection - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - 地図表示は、データソースから以下の数の地物を読込んだ後に更新(描画)されます + + + Test connection + テスト接続 - features - フィーチャ + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + 接続失敗 設定をチェックして再トライ + +拡張エラー情報 +%1 - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (全てのフィーチャが読込まれるまで更新しない場合は 0 にしてください) + + Connection to %1 was successful + %1 への接続に成功しました - &Selection - 選択 + + Save connection + 接続を保存する - Search Radius - 円内を検索 + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 存在する接続 %1を上書きしますか? + + + QgsNewOgrConnectionBase - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>注記:</b> 1,000分の一で値を入力してください。検索円の半径は:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -です。既定値は 5 です。拡大しないとフィーチャが特定できないような場合は大きな値を使用してください。 -</html> + + Create a New OGR Database connection + 新しいOGRデータベース接続を作成する - SVG Options - SVG オプション + + Connection Information + 接続情報 - SVG oversampling factor - SVG オーバーサンプリング要因 - + + Save Password + パスワード保存 - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>注記: </b>値が大きいほど SVG シンボルは滑らかになりますが、レンダリングに時間がかかります + + &Test Connect + テスト接続(&T) - ... - ... + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">型</span></p></body></html> - Initial Visibility - 初期の可視設定 + + Name + 名称 - New layers added to the map are not displayed - 新規追加レイヤを表示しない + + Host + ホスト - Projection - 投影法 + + Database + データベース - - Select Global Default ... - グローバルな既定値を選択... + + Port + ポート - When layer is loaded that has no projection information: - 投影法情報がないレイヤがロードされた時: + + Username + ユーザ名 - Prompt for projection. - 投影法を尋ねる。 + + Password + パスワード - Project wide default projection will be used. - 既定の投影法を使用する。 + + Name of the new connection + 新規接続の名称 + + + QgsNewVectorLayerDialog - Global default projection displayed below will be used. - 下記のグローバル既定投影法を使用する。 + + Text data + テキストデータ - firefox - firefox + + Whole number + 整数値 - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + Decimal number + 小数点付き数値 - Selection Color: - 選択色: + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - Appearance - 外観 + + New Vector Layer + 新規ベクターレイヤ - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - 線のジャギーを目立たなくします(描画パフォーマンスが若干低下します) + + File format + ファイル形式 - - By default new la&yers added to the map should be displayed - 地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします(&y) + + + + Type + タイプ - - Measure tool - 計測ツール + + Point + - - Fix problems with incorrectly filled polygons - ポリゴンの不正な塗りつぶしを修正します + + Line + ライン - - % - % + + Polygon + ポリゴン - - Panning and zooming - パンとズーム + + New attribute + 新しい属性 - - Zoom - ズーム + + + Name + 名称 - - Zoom and recenter - ズームと中心移動 + + + Width + - - Nothing - なし + + + Precision + 精度 - - Line color - 線色 + + Remove selected attribute + 選択属性を削除する - - General - 一般情報 + + Add attribute to list + リストに属性を追加する - - Digitising - デジタイジング + + Add to attributes list + 属性リストに追加する - - Locale - ロケール + + CRS ID + CRS ID - - Locale to use instead - 使用するロケール + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + レイヤジオメトリの座標参照系を指定する. - - Additional Info - 追加情報 + + Specify CRS + CRSの指定 - - Detected active locale on your system: - システムロケール: + + Attributes list + 属性リスト - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - これを選択すると’線のジャギーを目立たなくする’を非選択にします + + Delete selected attribute + 選択した属性を削除する + + + QgsNorthArrowPlugin - - Rubberband - ラバーバンド + + Bottom Left + 左下 - Line Width: - 線幅: + + Top Right + 右上 - - Line width in pixels - ピクセル単位の線幅 + + Bottom Right + 右下 - Line Colour: - 線色: + + Top Left + 左上 - - Snapping - スナップ + + &North Arrow + 方位記号(&N) - - Zoom to mouse cursor - マウスカーソルにズーム + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + 地図キャンバス上に表示する方位記号を作成 - - Options - オプション + + + &Decorations + 地図整飾(&D) - - Project files - プロジェクトファイル + + North arrow pixmap not found + 方位記号画像が見つかりません + + + QgsNorthArrowPluginGui - - Prompt to save project changes when required - 必要な時にプロジェクトの変更を保存するか確認します + + Pixmap not found + 画像が見つかりません + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - 古いバージョンの QGIS で保存されたプロジェクトファイルを開く時に警告します + + North Arrow Plugin + 方位 - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - デフォルトの地図外観を使用(プロジェクトのプロパティで上書き) + + Angle + 角度 - - Selection color - 選択色 + + Placement + 位置 - - Background color - 背景色 + + Set direction automatically + 自動的に方向を設定 - - &Application - アプリケーション(&A) + + Enable North Arrow + 方位を使用 - - Icon theme - アイコンテーマ + + Top Left + 左上 - - Capitalise layer names in legend - 凡例中のレイヤ名称の先頭を大文字にします + + Top Right + 右上 - - Display classification attribute names in legend - 凡例中に分類属性名称を表示します + + Bottom Left + 左下 - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - 地物検索結果を連結されたウィンドウに表示します(QGISのリスタートが必要) + + Bottom Right + 右下 - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - 拡張モードの時ダブルクリックしてPostGISレイヤを追加して選択します + + Placement on screen + スクリーン上の位置 - - Add new layers to selected group - + + Preview of north arrow + 方位の位置 + + + QgsOGRSublayersDialog - - Rendering behavior - レンダリング動作 + + Layer ID + - - Number of features to draw before updating the display - 表示更新前に描画する地物数 + + Layer name + レイヤ名 - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>注記:</b> 全ての地物が描画されるまで表示更新を行わない場合は0を使用します + + Nb of features + - - Use render caching where possible to speed up redraws - 再描画の速度を上げることが可能な処理にレンダのキャッシングを利用します + + Geometry type + 座標タイプ + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Rendering quality - レンダリング品質 + + Select OGR layers to load + ロードするOGRレイヤを選択する - - SVG paths - SVGパス + + Sub layers list + サブレイヤリスト - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - パスとは Scalable Vector Graphic (SVG) シンボルを探す場所です + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">これはアクティブレイヤのデータソースで利用可能なすべてのレイヤのリストです.ここからレイヤを選択してロードできます."OKをクリックした時にレイヤはロードされます.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">レイヤ名称はOGRの参考文書かあなたのデータ形式ドキュメントにしたがった形式になります.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">アドバイス: </span>すでに開かれているレイヤを選択した場合はエラーを発生したりエラーメッセージを表示したりしません.そのレイヤは再度ロードされます!</p></body></html> - - Preferred angle units - 優先的角度の単位 + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - Degrees - + + Open Street Map format + オープンストリートマップ形式 + + + QgsOgrProvider - - Radians - ラディアン + + Whole number (integer) + 整数値(integer) - - Gon - Gon + + Decimal number (real) + 小数点付き数値(real) - - Zoom factor - ズーム倍率 + + Text (string) + テキスト(string) + + + QgsOpenRasterDialog - - Mouse wheel action - マウスホイール動作 + + Choose a name of the raster + ラスタの名前を選択して下さい - - WMS search address - WMS検索アドレス + + + Error + エラー - - Rubberband color - ラバーバンド色 + + + The selected file is not a valid raster file. + 選択されたファイルは適切なラスタファイルではありません. - - Ellipsoid for distance calculations - 距離計測に使用する楕円体 + + Choose a name for the modified raster + 変更されたラスタの名前を選択してください - - Preferred measurements units - 計測の単位 + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -変更されている  Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - ユーザー指定ファイル名を変更するために使用 - - Meters - メートル + + Open raster + ラスタのオープン - - Feet - フィート + + Raster file: + ラスタファイル: - - Identify - 地物情報表示 + + + ... + ... - - Compatibility - 互換性 + + Save raster as: + ラスタを名前をつけて保存: + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Use new generation symbology for rendering - レンダリングに新世代シンボロジーを利用します + + Open an OGR Supported Vector Layer + OGR のサポートするベクタレイヤを開く - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>注記:</b> 検索半径を、地図の幅に対する割合で指定します + + Open Directory + ディレクトリを開く - - Search radius for identifying features and displaying map tips - 地物検索・地図ヒント表示のための検索半径 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? - - Mode - モード + + Confirm Delete + 削除を確認 - - Open feature form, if a single feature is identified - 単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます + + + + + Add vector layer + ベクタレイヤの追加 - - Line width - 線幅 + + No database selected. + データベースが選択されていません - Line colour - 線色 + + Password for + パスワード - - Default snap mode - 既定のスナップモード + + Please enter your password: + パスワードを入力してください: - - Vertex markers - 頂点マーカ + + No protocol URI entered. + プロトコルURIが入力されていません - - Show markers only for selected features - 選択された地物のみマーカーを表示します + + No layers selected. + レイヤが選択されていません - - Marker style - マーカスタイル + + No directory selected. + ディレクトリが選択されていません + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Marker size - マーカの大きさ + + Add vector layer + ベクタレイヤの追加 - - Default Coordinate Reference System - 既定の座標参照系 + + Source type + ソースタイプ - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - 新規レイヤが作成された場合またはレイヤがロードされた時にそれらが座標参照系(CRS)を持っていない場合 + + File + ファイル - - Override system locale - システムロケールを上書きします + + Directory + ディレクトリ - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>注記:</b> ロケールを有効化/変更するには、アプリケーションの再起動が必要です + + + Database + データベース - - Exclude URLs (starting with): - 除外するURL(文字列の先頭): + + + Protocol + プロトコル - - Network & Proxy - ネットワークとプロキシ + + Encoding : + エンコーディング - - Use proxy for web access - Web接続にプロキシを使用します + + BIG5 + BIG5 - - Host - ホスト + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - - Port - ポート + + EUCJP + EUCJP - - User - ユーザ + + EUCKR + EUCKR - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - プロキシのユーザ名 / パスワードが必要ない場合は空白のままとしてください + + GB2312 + GB2312 - - Password - パスワード + + GBK + GBK - - Open attribute table in a dock window - ドックウィンドウ内で属性テーブルを開きます + + GB18030 + GB18030 - - CRS - CRS + + JIS7 + JIS7 - - Prompt for CRS - CRS を確認する + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - - Project wide default CRS will be used - プロジェクトの既定の CRS を使用します + + TSCII + TSCII - - Global default CRS displa&yed below will be used - 下記のグローバルの既定の CRS を使用します(&y) + + UTF-8 + UTF-8 - - Enter attribute values - 属性値を入力します + + UTF-16 + UTF-16 - - Default snapping tolerance - デフォルトスナッピング許容値 + + KOI8-R + KOI8-R - - Search radius for vertex edits - 頂点編集用検索半径 + + KOI8-U + KOI8-U - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - それぞれの地物が作成された後に属性ポップアップが表示されるのを止めます + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - Timeout for network requests (ms): - ネットワークリクエスト(ms)タイムアウト + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - - Proxy type - プロキシタイプ + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - - Add - 追加 + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - - Remove - 削除 + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - - Rendering & SVG - レンダリング & SVG + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - Map tools - マップツールズ + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - Overlay - オーバーレイ + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - Position - 位置 + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - Placement algorithm: - 配置アルゴリズム + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - - map units - 地図単位 + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - - - pixels - ピクセルズ + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - - - QgsOraclePlugin - - Select GeoRaster - GeoRasterの選択 + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial geoRasterを開く + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - - &Oracle Spatial - (&O)racle Spatial + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - - - QgsOracleSelectGeoraster - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - - Confirm Delete - 削除を確認 + + IBM 850 + IBM 850 - - Password for %1/<password>@%2 - %1のパスワード /<password>@%2 + + IBM 866 + IBM 866 - - Please enter your password: - パスワードを入力してください: + + CP874 + CP874 - - Open failed - オープン失敗 + + CP1250 + CP1250 - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - %1への接続が失敗しました。接続パラメータを確認してください。またGDAL GeoRasterプラグインがインストールされているかどうか確かめてください + + CP1251 + CP1251 - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer - (&A)新規転送を追加 + + CP1252 + CP1252 - - - QgsPasteTransformationsBase - - Paste Transformations - 貼り付け変換 + + CP1253 + CP1253 - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>注記: この機能はまだ使用できません!</b> + + CP1254 + CP1254 - - Source - 変換元データ + + CP1255 + CP1255 - - Destination - 変換先 + + CP1256 + CP1256 - F1 - F1 + + CP1257 + CP1257 - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - 塗りつぶしパターンの選択 + + CP1258 + CP1258 - Cancel - キャンセル + + Apple Roman + Apple Roman - Ok - 了解 + + TIS-620 + TIS-620 - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square - 角型 + + + + Type + タイプ - - Flat - 平坦 + + URI + URI - - Round - 丸み + + Source + 変換元データ - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - Bevel - 角形 + + Dataset + データセット - - Miter - 留め継ぎ + + Browse + ブラウズ - - Round - 丸み + + Connections + 接続 - - - QgsPgGeoprocessing - - Buffer features in layer %1 - レイヤ %1 の地物をバッファ化 + + New + 新規 - - Error connecting to the database - データベース接続のエラー + + Edit + 編集 - - &Buffer features - 地物をバッファ化(&B) + + Delete + 削除 + + + QgsOptions - - - &Geoprocessing - 空間演算(&G) + + + + Semi transparent circle + 半透明円 - - Unable to add geometry column - ジオメトリカラムを追加できません + + + + Cross + クロス + + + + Detected active locale on your system: %1 + ローカルシステム上で検出されたアクティブなロケール: %1 - - Unable to create table - テーブルを作成できません + + Current layer + カレントレイヤ - - No GEOS support - GEOS サポートがありません + + Top down, stop at first + トップダウン 最初に停止 - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - バッファ機能は PostGIS に GEOS サポートが必要です + + Top down + トップダウン - - No Active Layer - アクティブレイヤがありません + + To vertex + 頂点に - - You must select a layer in the legend to buffer - バッファ処理のため、凡例中のレイヤを選択してください + + To segment + セグメントに - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - PostgreSQL/PostGIS レイヤでありません + + To vertex and segment + 頂点とセグメントに - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - PostgreSQLレイヤのバッファレイヤを作成します。新しいレイヤはバッファで作成された地物を利用してデータベースに作られます + + + + None + なし - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - 出力テーブル%1にジオメトリカラムを追加できません. %2 + + + Choose a directory + ディレクトリを選択 - - Failed to create the output table %1 - テーブル%1の作成に失敗しました + + + map units + 地図単位 - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1はPostgreSQL/PostGISレイヤではありません。 -ジオプロセッシング機能はPostgreSQL/PostGISレイヤでのみ利用できます + + + pixels + ピクセル - - - QgsPgNewConnection - - disable - 禁止 + + Central point (fastest) + 中心点(最速) - - allow - 許可 + + Chain (fast) + チェイン(高速) - - prefer - ??? - 選択する + + Popmusic tabu chain (slow) + ポップミュージックタブチェイン(遅い) - - require - 必須 + + Popmusic tabu (slow) + ポップミュージックタブ(遅い) - - Save connection - 接続を保存する + + Popmusic chain (very slow) + ポップミュージックチェイン(とても遅い) + + + QgsOptionsBase - - Should the existing connection %1 be overwritten? - 存在する接続 %1を上書きしますか? + + Hide splash screen at startup + 起動時のスプラッシュスクリーンを隠す - - - Test connection - テスト接続 + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + 地図表示は、データソースから以下の数の地物を読込んだ後に更新(描画)されます - - Connection to %1 was successful - %1 への接続に成功しました + + ... + ... - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - 接続失敗 設定をチェックして再トライ - -拡張エラー情報 -%1 + + Select Global Default ... + グローバルな既定値を選択... - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - 新規 PostGIS 接続を作成 + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + 線のジャギーを目立たなくします(描画パフォーマンスが若干低下します) - - Connection Information - 接続情報 + + By default new la&yers added to the map should be displayed + 地図に新しくレイヤを追加した際にそのレイヤが表示されることをデフォルトにします(&y) - - Name - 名称 + + Measure tool + 計測ツール - - Host - ホスト + + Fix problems with incorrectly filled polygons + ポリゴンの不正な塗りつぶしを修正します - - Database - データベース + + % + % - - Port - ポート + + Panning and zooming + パンとズーム - - Username - ユーザ名 + + Zoom + ズーム - - Password - パスワード + + Zoom and recenter + ズームと中心移動 - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + Nothing + なし - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + Line color + 線色 - - Use estimated table metadata - + + General + 一般情報 - - SSL mode - SSLモード + + Digitising + デジタイジング - - Name of the new connection - 新規接続の名称 + + Locale + ロケール - - 5432 - 5432 + + Locale to use instead + 使用するロケール - - Save Username - ユーザ名の保存 + + Additional Info + 追加情報 - - Save Password - パスワード保存 + + Detected active locale on your system: + システムロケール: - - &Test Connect - テスト接続(&T) + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + これを選択すると’線のジャギーを目立たなくする’を非選択にします - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - ジオメトリカラムが存在するテーブルの表示を制限します + + Rubberband + ラバーバンド - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - ジオメトリカラムがあるテーブルの表示を制限します。これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます。 + + Line width in pixels + ピクセル単位の線幅 - - Only look in the geometry_columns table - ジオメトリカラムのみ参照できます + + Snapping + スナップ - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - ジオメトリカラムテーブルが無い空間テーブルの公開スキーマ検索を制限します + + Zoom to mouse cursor + マウスカーソルにズーム - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - ジオメトリカラムが無い空間情報テーブルを検索する時にパブリックスキーマにあるテーブルの検索を制限します(いくつかのデータベースではこの処理に大量に時間がかかるからです) + + Options + オプション - - Only look in the 'public' schema - 'public'スキーマのみ参照する + + Project files + プロジェクトファイル - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - ホスト <b>%3</b> 上のデータベース <b>%2</b> 中のテーブル <b>%1</b>, ユーザ <b>%4</b> + + Prompt to save project changes when required + 必要な時にプロジェクトの変更を保存するか確認します - Query Result - クエリ結果 + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + 古いバージョンの QGIS で保存されたプロジェクトファイルを開く時に警告します - The where clause returned - 返ってきた where 句 + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + デフォルトの地図外観を使用(プロジェクトのプロパティで上書き) - rows. - 行。 + + Selection color + 選択色 - Query Failed - クエリフィールド + + Background color + 背景色 - An error occurred when executing the query: - クエリを実行中にエラーが発生しました: + + &Application + アプリケーション(&A) - Connection Failed - 接続失敗 + + Icon theme + アイコンテーマ - Connection to the database failed: - データベースへの接続に失敗: + + Capitalise layer names in legend + 凡例中のレイヤ名称の先頭を大文字にします - Database error - データベースエラー + + Display classification attribute names in legend + 凡例中に分類属性名称を表示します - Failed to get sample of field values - フィールドのサンプル値取得に失敗 + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + 地物検索結果を連結されたウィンドウに表示します(QGISのリスタートが必要) - No Records - レコードがありません + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + 拡張モードの時ダブルクリックしてPostGISレイヤを追加して選択します - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - クエリの結果が0件でした。PostgreSQL レイヤは少なくとも一つの地物が必要です。 + + Add new layers to selected group + - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - + + + Rendering behavior + レンダリング動作 - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL クエリビルダ + + Number of features to draw before updating the display + 表示更新前に描画する地物数 - Clear - クリア + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>注記:</b> 全ての地物が描画されるまで表示更新を行わない場合は0を使用します - Test - テスト + + Use render caching where possible to speed up redraws + 再描画の速度を上げることが可能な処理にレンダのキャッシングを利用します - Ok - 了解 + + Rendering quality + レンダリング品質 - Cancel - キャンセル + + SVG paths + SVGパス - SQL where clause - SQL where 句 + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + パスとは Scalable Vector Graphic (SVG) シンボルを探す場所です - Operators - 演算子 + + Preferred angle units + 優先的角度の単位 - = - = + + Degrees + - IN - IN + + Radians + ラディアン - NOT IN - NOT IN + + Gon + Gon - < - < + + Zoom factor + ズーム倍率 - > - > + + Mouse wheel action + マウスホイール動作 - % - % + + Cache settings + - <= - <= + + Directory + ディレクトリ - >= - >= + + Size + 大きさ - != - != + + Clear + クリア - LIKE - LIKE + + WMS search address + WMS検索アドレス - AND - AND + + Rubberband color + ラバーバンド色 - ILIKE - ILIKE + + Ellipsoid for distance calculations + 距離計測に使用する楕円体 - OR - OR + + Preferred measurements units + 計測の単位 - NOT - NOT + + Meters + メートル - Values - + + Feet + フィート - All - 全ての + + Identify + 地物情報表示 - Sample - サンプル + + Compatibility + 互換性 - Fields - フィールド + + Use new generation symbology for rendering + レンダリングに新世代シンボロジーを利用します - Datasource: - データソース: + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>注記:</b> 検索半径を、地図の幅に対する割合で指定します - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - 追加(&A) + + Search radius for identifying features and displaying map tips + 地物検索・地図ヒント表示のための検索半径 - - &Save - + + Mode + モード - - Save connections - + + Open feature form, if a single feature is identified + 単一の地物が確認された場合地物フォームを開きます - - &Load - + + Line width + 線幅 - - Load connections - + + Default snap mode + 既定のスナップモード - - - Wildcard - ワイルドカード + + Vertex markers + 頂点マーカ - - - RegExp - 正規表現 + + Show markers only for selected features + 選択された地物のみマーカーを表示します - - - All - 全ての + + Marker style + マーカスタイル - - - Schema - スキーマ + + Marker size + マーカの大きさ - - - Table - テーブル + + Default Coordinate Reference System + 既定の座標参照系 - - - Type - タイプ + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + 新規レイヤが作成された場合またはレイヤがロードされた時にそれらが座標参照系(CRS)を持っていない場合 - - - Geometry column - ジオメトリカラム + + Override system locale + システムロケールを上書きします - - - Primary key column - プライマリキーカラム + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>注記:</b> ロケールを有効化/変更するには、アプリケーションの再起動が必要です - - - Sql - Sql + + Exclude URLs (starting with): + 除外するURL(文字列の先頭): - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? + + Network & Proxy + ネットワークとプロキシ - - Confirm Delete - 削除を確認 + + Use proxy for web access + Web接続にプロキシを使用します - - Select Table - テーブルを選択 + + Host + ホスト - - You must select a table in order to add a layer. - レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 + + Port + ポート - Password for - パスワード + + User + ユーザ - Please enter your password: - パスワードを入力してください: + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + プロキシのユーザ名 / パスワードが必要ない場合は空白のままとしてください - - Connection failed - 接続失敗 + + Password + パスワード - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - %2 上の %1への接続は失敗しました。データベースがダウンしているか、設定が間違っています。 %3 ユーザー名とパスワードを確認してください。 -データベースのログ -%3 + + Open attribute table in a dock window + ドックウィンドウ内で属性テーブルを開きます - - - Accessible tables could not be determined - アクセス可能なテーブルを決定できません + + CRS + CRS - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません - -データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです -%1 - + + Prompt for CRS + CRS を確認する - - No accessible tables found - アクセス可能なテーブルが見つかりません + + Project wide default CRS will be used + プロジェクトの既定の CRS を使用します - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルがみつかりません - -PostGISのジオメトリが存在するテーブルにあなたがSELECT権限がありか確認してください - - + + Global default CRS displa&yed below will be used + 下記のグローバルの既定の CRS を使用します(&y) - - - QgsPgSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS テーブルを追加 + + Enter attribute values + 属性値を入力します - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL 接続 + + Default snapping tolerance + デフォルトスナッピング許容値 - - Delete - 削除 + + Search radius for vertex edits + 頂点編集用検索半径 - - Edit - 編集 + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + それぞれの地物が作成された後に属性ポップアップが表示されるのを止めます - - New - 新規 + + Timeout for network requests (ms): + ネットワークリクエスト(ms)タイムアウト - - Connect - 接続 + + Proxy type + プロキシタイプ - - Search options - + + + Add + 追加 - Help - ヘルプ + + + Remove + 削除 - F1 - F1 + + Rendering & SVG + レンダリング & SVG - Add - 追加 + + Map tools + マップツールズ - Close - 閉じる + + Overlay + オーバーレイ - - Search: - 検索: + + Position + 位置 - - Search mode: - 検索モード: + + Placement algorithm: + 配置アルゴリズム - - Search in columns: - カラム内の検索: + + + map units + 地図単位 - - Build query - クエリ作成 + + + pixels + ピクセルズ + + + QgsOraclePlugin - Save connections - 接続の保存 + + Select GeoRaster + GeoRasterの選択 - Load connections - 接続のロード + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial geoRasterを開く - Search options... - 検索オプション... + + &Oracle Spatial + (&O)racle Spatial - QgsPluginInstaller + QgsOracleSelectGeoraster - Couldn't parse output from the repository - レポジトリの出力を解釈できません + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? - Couldn't open the local plugin directory - ローカルのプラグインディレクトリを開けません + + Confirm Delete + 削除を確認 - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - 削除するものはありません!プラグインディレクトリが存在しません: + + Password for %1/<password>@%2 + %1のパスワード /<password>@%2 - Failed to remove the directory: - ディレクトリの削除失敗: + + Please enter your password: + パスワードを入力してください: - Check permissions or remove it manually - 権限を確認するか手動で削除して下さい + + Open failed + オープン失敗 - Fetch Python Plugins... - Pythonプラグインを呼び出す... + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + %1への接続が失敗しました。接続パラメータを確認してください。またGDAL GeoRasterプラグインがインストールされているかどうか確かめてください + + + QgsPasteTransformations - Install more plugins from remote repositories - 外部のレポジトリからプラグインをインストールする + + &Add New Transfer + (&A)新規転送を追加 + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + 貼り付け変換 - Looking for new plugins... - 新しいプラグインを探す... + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>注記: この機能はまだ使用できません!</b> - QGIS Plugin Conflict: - QGISプラグインがコンフリクトをおこしています: + + Source + 変換元データ - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - プラグインインストーラはこのQGISのバージョンでは廃止されたプラグインを見つけました。これは以前のQGISインストール時のファイルに起因する問題でしょう。プラグインインストーラで古いプラグインを削除してください。古いプラグインが新しい版のプラグインのインストールを妨害しています。 + + Destination + 変換先 + + + + QgsPenCapStyleComboBox + + + Square + 角型 + + + + Flat + 平坦 - There is a new plugin available - 新しいプラグインが使用可能です + + Round + 丸み + + + QgsPenJoinStyleComboBox - There is a plugin update available - 更新されたプラグインが使用可能です + + Bevel + 角形 - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Pythonプラグインインストーラ + + Miter + 留め継ぎ - Error reading repository: - レポジトリの読み込みエラー: + + Round + 丸み - QgsPluginInstallerDialog + QgsPgGeoprocessing - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Pythonプラグインインストーラ + + Buffer features in layer %1 + レイヤ %1 の地物をバッファ化 - Error reading repository: - レポジトリの読み込みエラー: + + Error connecting to the database + データベース接続のエラー - all repositories - すべてのレポジトリ + + &Buffer features + 地物をバッファ化(&B) - connected - 接続 + + + &Geoprocessing + 空間演算(&G) - This repository is connected - このレポジトリは接続されました + + Unable to add geometry column + ジオメトリカラムを追加できません - unavailable - 有効ではありません + + Unable to create table + テーブルを作成できません - This repository is enabled, but unavailable - このレポジトリは接続可能ですが,利用できません + + No GEOS support + GEOS サポートがありません - disabled - 利用できない + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + バッファ機能は PostGIS に GEOS サポートが必要です - This repository is disabled - このリポジトリは利用できません + + No Active Layer + アクティブレイヤがありません - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - このリポジトリはアナタのQuantum GISのバージョンと互換性がないのでブロックされました + + You must select a layer in the legend to buffer + バッファ処理のため、凡例中のレイヤを選択してください - orphans - オーファン + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + PostgreSQL/PostGIS レイヤでありません - any status - 全ての状態 + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + PostgreSQLレイヤのバッファレイヤを作成します。新しいレイヤはバッファで作成された地物を利用してデータベースに作られます - not installed - 未インストール + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + 出力テーブル%1にジオメトリカラムを追加できません. %2 - installed - インストール済 + + Failed to create the output table %1 + テーブル%1の作成に失敗しました - upgradeable and news - 更新可能で新しい + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1はPostgreSQL/PostGISレイヤではありません。 +ジオプロセッシング機能はPostgreSQL/PostGISレイヤでのみ利用できます + + + QgsPgNewConnection - This plugin is not installed - プライグインはインストールされていません + + disable + 禁止 - This plugin is installed - プラグインはインストールされています + + allow + 許可 - This plugin is installed, but there is an updated version available - プラグインはインストールされていますが,新しいものが利用可能です + + prefer + ??? + 選択する - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - このプラグインはインストールされています。しかし動作可能なリポジトリ情報を見つけられません + + require + 必須 - This plugin is not installed and is seen for the first time - プラグインはインストールされてなく,はじめてみるものです + + Save connection + 接続を保存する - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - プラグインはインストールされており,レポジトリで利用可能なものよりも新しいです + + Should the existing connection %1 be overwritten? + 存在する接続 %1を上書きしますか? - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - このプラグインはあなたのQuantum GISのバージョンに適合しません。多分これは動作しません。 + + + Test connection + テスト接続 - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - 必要なPythonモジュールがインストールされていません。 -詳しい情報はプラグインのホームページかQuantum GIS wikiを参照してください。 + + Connection to %1 was successful + %1 への接続に成功しました - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - このプラグインは多分壊れています。 -これはインストールされていますがロードできません -エラーメッセージを表示します: + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + 接続失敗 設定をチェックして再トライ + +拡張エラー情報 +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - upgradeable - アップグレード可能 + + Create a New PostGIS connection + 新規 PostGIS 接続を作成 - new! - 最新! + + Connection Information + 接続情報 - invalid - 無効 + + Name + 名称 - Note that it's an uninstallable core plugin - 注:これはアンインストールできなコアプラグインです + + Host + ホスト - installed version - インストール済みバージョン + + Database + データベース - available version - 利用可能バージョン + + Port + ポート - That's the newest available version - このプラグインには利用可能な新しいバージョンがあります + + Username + ユーザ名 - There is no version available for download - ダウンロード可能なバージョンはありません + + Password + パスワード - This plugin is broken - プラグインは壊れています + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - プラグインを使用するには新しいバージョンのQuantum GISが必要です + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - at least - 少なくとも + + Use estimated table metadata + - This plugin requires a missing module - プラグインは無いモジュールが必要です + + SSL mode + SSLモード - only locally available - ローカルでのみ利用可能 + + Name of the new connection + 新規接続の名称 - Install plugin - プラグインをインストール + + 5432 + 5432 - Reinstall plugin - プラグインを再インストール + + Save Username + ユーザ名の保存 + + + + Save Password + パスワード保存 - Upgrade plugin - プラグインをアップグレード + + &Test Connect + テスト接続(&T) - Install/upgrade plugin - プラグインをインストール/アップグレード + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + ジオメトリカラムが存在するテーブルの表示を制限します - Downgrade plugin - プラグインをダウングレード + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + ジオメトリカラムがあるテーブルの表示を制限します。これによって空間テーブルの初期表示を高速化できます。 - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです! + + Only look in the geometry_columns table + ジオメトリカラムのみ参照できます - Plugin installation failed - プラグインのインストールに失敗しました + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + ジオメトリカラムテーブルが無い空間テーブルの公開スキーマ検索を制限します - Plugin has disappeared - プラグインが消失しました + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + ジオメトリカラムが無い空間情報テーブルを検索する時にパブリックスキーマにあるテーブルの検索を制限します(いくつかのデータベースではこの処理に大量に時間がかかるからです) - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます -インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい. + + Only look in the 'public' schema + 'public'スキーマのみ参照する + + + QgsPgSourceSelect - Plugin installed successfully - プラグインのインストールは成功しました + + &Add + 追加(&A) - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Pythonプラグインがインストールされています。 -プラグインマネージャでこれを有効にすることができます。 + + &Save + - Plugin reinstalled successfully - プラグインは上手く再インストールされました + + Save connections + - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Pythonプラグインが再インストールされました。 -これをリロードするためにQuantum GISをリスタートさせる必要があります。 + + &Load + - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - プラグインは新しいバージョンのQuantum GIS用に設計されました。最低必要なバージョンは: + + Load connections + - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります: + + + Wildcard + ワイルドカード - The plugin is broken. Python said: - プライグインは壊れています。Pythonからの出力: + + + RegExp + 正規表現 - Plugin uninstall failed - プラグインのアンインストール失敗 + + + All + 全ての - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - 本当に以下のプラグインをアンインストールしますか? + + + Schema + スキーマ - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - 警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません! + + + Table + テーブル - Plugin uninstalled successfully - プラグインは上手くアンインストールされました + + + Type + タイプ - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Pythonプラグインがアンインストールされました。完全に削除するためにはQuantum GISを再起動する必要があります。 + + + Geometry column + ジオメトリカラム - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Quantum GISチームによりサポートやオーソライズされてないプラグインレポジトリが追加されました。プラグインの制作者はそれらが有用かつ安全に動作するための努力をしていますが,しかしながら,それらに対して責任を負わなくてもいいことを確認下さい。 + + + Primary key column + プライマリキーカラム - Unable to add another repository with the same URL! - 別のレポジトリを同じURLで登録できません! + + + Sql + Sql - Are you sure you want to remove the following repository? - 以下のレポジトリを本当に削除しますか? + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Pythonプラグインインストーラ + + Confirm Delete + 削除を確認 - - Help - ヘルプ + + Select Table + テーブルを選択 - - Plugins - プラグイン + + You must select a table in order to add a layer. + レイヤを追加するにはテーブルを選択してください。 - - List of available and installed plugins - 利用可能およびインストール済みプラグイン一覧 + + Connection failed + 接続失敗 - - Filter: - フィルター: + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + %2 上の %1への接続は失敗しました。データベースがダウンしているか、設定が間違っています。 %3 ユーザー名とパスワードを確認してください。 +データベースのログ +%3 - - - Display only plugins containing this word in their metadata - メタデータにこの単語を含むプラグインのみを表示 + + + Accessible tables could not be determined + アクセス可能なテーブルを決定できません - - - Display only plugins from given repository - 与えられたレポジトリのプラグインのみを表示 + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルを決められません + +データベースからのエラーメッセージjは以下のとおりです +%1 + - - all repositories - すべてのレポジトリ + + No accessible tables found + アクセス可能なテーブルが見つかりません - - - Display only plugins with matching status - 状態が一致するプラグインのみを表示 + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + データベース接続は成功しましたがアクセスできるテーブルがみつかりません + +PostGISのジオメトリが存在するテーブルにあなたがSELECT権限がありか確認してください + + + + + QgsPgSourceSelectBase - - - Status - 状態 + + Add PostGIS Table(s) + PostGIS テーブルを追加 - - - Name - 名称 + + PostgreSQL Connections + PostgreSQL 接続 - - Version - バージョン + + Delete + 削除 - - Description - 記述 + + Edit + 編集 - - Author - 制作者 + + New + 新規 - - Repository - レポジトリ + + Connect + 接続 - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - 選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新 + + Search options + - - Install/upgrade plugin - プラグインをインストール/アップグレード + + Search: + 検索: - - - Uninstall the selected plugin - 選択したプラグインのアンインストール + + Search mode: + 検索モード: - - Uninstall plugin - プラグインのアンインストール + + Search in columns: + カラム内の検索: - - Repositories - レポジトリ + + Build query + クエリ作成 + + + QgsPluginInstaller - - List of plugin repositories - プラグインレポジトリの一覧 + Couldn't parse output from the repository + レポジトリの出力を解釈できません - - URL - URL + Couldn't open the local plugin directory + ローカルのプラグインディレクトリを開けません - - Check for updates on startup - 起動時に更新を確認 + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + 削除するものはありません!プラグインディレクトリが存在しません: - - - Add third party plugin repositories to the list - サードパーティーのプラグインレポジトリを一覧に追加 + Failed to remove the directory: + ディレクトリの削除失敗: - - Add 3rd party repositories - サードパーティーのレポジトリを追加 + Check permissions or remove it manually + 権限を確認するか手動で削除して下さい - - - Add a new plugin repository - 新しいプラグインレポジトリを追加 + Fetch Python Plugins... + Pythonプラグインを呼び出す... - - Add... - 追加... + Install more plugins from remote repositories + 外部のレポジトリからプラグインをインストールする - - - Edit the selected repository - 選択したレポジトリを編集 + Looking for new plugins... + 新しいプラグインを探す... - - Edit... - 編集... + QGIS Plugin Conflict: + QGISプラグインがコンフリクトをおこしています: - - - Remove the selected repository - 選択したレポジトリを削除 + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + プラグインインストーラはこのQGISのバージョンでは廃止されたプラグインを見つけました。これは以前のQGISインストール時のファイルに起因する問題でしょう。プラグインインストーラで古いプラグインを削除してください。古いプラグインが新しい版のプラグインのインストールを妨害しています。 - - Delete - 削除 + There is a new plugin available + 新しいプラグインが使用可能です - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - プラグインは ~/.qgis/python/plugins にインストールされます + There is a plugin update available + 更新されたプラグインが使用可能です - - - Close the Installer window - インストーラ画面を閉じる + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Pythonプラグインインストーラ - - Close - 閉じる + Error reading repository: + レポジトリの読み込みエラー: + + + QgsPluginInstallerDialog - - Options - オプション + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Pythonプラグインインストーラ - - Configuration of the plugin installer - プラグインインストーラの構成 + Error reading repository: + レポジトリの読み込みエラー: - - every time QGIS starts - QGISが起動する度に + all repositories + すべてのレポジトリ - - once a day - 1日1回 + connected + 接続 - - every 3 days - 3日毎 + This repository is connected + このレポジトリは接続されました - - every week - 毎週 + unavailable + 有効ではありません - - every 2 weeks - 2週間毎 + This repository is enabled, but unavailable + このレポジトリは接続可能ですが,利用できません - - every month - 毎月 + disabled + 利用できない - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span> この機能が有効な場合, Quantum GISは新しいプラグインやプラグインのアップデート情報をあなたに知らせます。またプラグインインストーラウィンドウを開く度にリポジトリから情報を取得します.</p></body></html> + This repository is disabled + このリポジトリは利用できません - - Allowed plugins - 許可されたプラグイン + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + このリポジトリはアナタのQuantum GISのバージョンと互換性がないのでブロックされました - - Only show plugins from the official repository - 公式リポジトリのプラグインのみ表示する + orphans + オーファン - - Show all plugins except those marked as experimental - 期限切れマークがついていない全てのプラグインを表示する + any status + 全ての状態 - - Show all plugins, even those marked as experimental - 期限切れマークがついているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する + not installed + 未インストール - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html> + installed + インストール済 - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success - 成功 + upgradeable and news + 更新可能で新しい - Resolving host name... - ホスト名を解決中... + This plugin is not installed + プライグインはインストールされていません - Connecting... - 接続... + This plugin is installed + プラグインはインストールされています - Host connected. Sending request... - ホストに接続。リクエストを送信中... + This plugin is installed, but there is an updated version available + プラグインはインストールされていますが,新しいものが利用可能です - Downloading data... - データダウンロード中... + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + このプラグインはインストールされています。しかし動作可能なリポジトリ情報を見つけられません - Idle - 待機 + This plugin is not installed and is seen for the first time + プラグインはインストールされてなく,はじめてみるものです - Closing connection... - 接続を閉じています... + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + プラグインはインストールされており,レポジトリで利用可能なものよりも新しいです - Error - エラー + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + このプラグインはあなたのQuantum GISのバージョンに適合しません。多分これは動作しません。 - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories - レポジトリを取得中 + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + 必要なPythonモジュールがインストールされていません。 +詳しい情報はプラグインのホームページかQuantum GIS wikiを参照してください。 - - Overall progress: - 全体の進行状況: + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + このプラグインは多分壊れています。 +これはインストールされていますがロードできません +エラーメッセージを表示します: + + + upgradeable + アップグレード可能 - - Abort fetching - 取得の中断 + new! + 最新! - - Repository - レポジトリ + invalid + 無効 - - State - 状態 + Note that it's an uninstallable core plugin + 注:これはアンインストールできなコアプラグインです - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... - インストール中... + installed version + インストール済みバージョン - Resolving host name... - ホスト名を解決中... + available version + 利用可能バージョン - Connecting... - 接続... + That's the newest available version + このプラグインには利用可能な新しいバージョンがあります - Host connected. Sending request... - ホストに接続。リクエストを送信中... + There is no version available for download + ダウンロード可能なバージョンはありません - Downloading data... - データダウンロード中... + This plugin is broken + プラグインは壊れています - Idle - 待機 + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + プラグインを使用するには新しいバージョンのQuantum GISが必要です - Closing connection... - 接続を閉じています... + at least + 少なくとも - Error - エラー + This plugin requires a missing module + プラグインは無いモジュールが必要です - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - プラグインパッケージの解凍に失敗しました。多分ファイルが壊れているかリポジトリで欠損していると思われます。またプラグインディレクトリに書き込み権限があるかどうか確認してください: + only locally available + ローカルでのみ利用可能 - Aborted by user - ユーザーにより中断 + Install plugin + プラグインをインストール - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Pythonプラグインインストーラ + Reinstall plugin + プラグインを再インストール - - Installing plugin: - プラグインをインストール中: + Upgrade plugin + プラグインをアップグレード - - Connecting... - 接続... + Install/upgrade plugin + プラグインをインストール/アップグレード - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received - エラーメッセージはありません + Downgrade plugin + プラグインをダウングレード - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - プラグインロード時のエラー + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + プラグインをもっとも新しい利用可能バージョンからダウングレードしますか? インストールされているものが新しいです! - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - 指定プラグインは不正であるか不完全な依存があります.これはインストールされていますがロードされていません.もしあなたが本当にこのプラグインが必要な場合このプラグインの作者か<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGISユーザーグループ</a>に連絡して問題解決を試みてください.このプラグインが必要でない場合はアンインストールしてください.エラーメッセージは以下のとおりです: + Plugin installation failed + プラグインのインストールに失敗しました - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - このプラグインをアンインストールしたいですか?もしそうならば実行してください。 + Plugin has disappeared + プラグインが消失しました - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - レポジトリの詳細 + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + このプラグインは多分インストールされているけど、どこにあるのか不明です.多分プラグインパッケージが不正な名前のディレクトリ名を含んでいます +インストールされているプラグインのリストを調べて下さい.多分そこでプラグインを見つけることができるでしょう.しかしどれが不正な名前を含むプラグインなのかはわかりません.もしプラグインがインストールされていて利用可能な更新情報が伝えられているならば問題はわかりません.プラグインは動くはずですから.プラグインの作者に連絡してこの問題を伝えて下さい. - - Name: - 名称: + Plugin installed successfully + プラグインのインストールは成功しました - - - Enter a name for the repository - レポジトリの名称を入力 + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Pythonプラグインがインストールされています。 +プラグインマネージャでこれを有効にすることができます。 - - URL: - URL: + Plugin reinstalled successfully + プラグインは上手く再インストールされました - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - "http://"で始まる文字列でリポジトリのURLを入力してください + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Pythonプラグインが再インストールされました。 +これをリロードするためにQuantum GISをリスタートさせる必要があります。 - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - レポジトリの利用の可または不可 (利用不可のレポジトリは今後省略されます) + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + プラグインは新しいバージョンのQuantum GIS用に設計されました。最低必要なバージョンは: - - Enabled - 利用可にする + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + プラグインはシステムにないコンポーネントに依存しています。利用するためには以下のPythonモジュールをインストールする必要があります: - - - QgsPluginManager - Choose a directory - ディレクトリを選択 + The plugin is broken. Python said: + プライグインは壊れています。Pythonからの出力: - - No Plugins - プラグイン無し + Plugin uninstall failed + プラグインのアンインストール失敗 - No QGIS plugins found in - QGIS プラグインは見つかりませんでした + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + 本当に以下のプラグインをアンインストールしますか? - Name - 名称 + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + 警告 このプラグインはアクセスできるリポジトリ内で有効ではありません! - Version - バージョン + Plugin uninstalled successfully + プラグインは上手くアンインストールされました - Description - 記述 + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Pythonプラグインがアンインストールされました。完全に削除するためにはQuantum GISを再起動する必要があります。 - - &Select All - 全てを選択(&S) + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Quantum GISチームによりサポートやオーソライズされてないプラグインレポジトリが追加されました。プラグインの制作者はそれらが有用かつ安全に動作するための努力をしていますが,しかしながら,それらに対して責任を負わなくてもいいことを確認下さい。 - - &Clear All - 全てクリア(&C) + Unable to add another repository with the same URL! + 別のレポジトリを同じURLで登録できません! - - [ incompatible ] - [互換性なし] + Are you sure you want to remove the following repository? + 以下のレポジトリを本当に削除しますか? + + + QgsPluginInstallerDialogBase - - No QGIS plugins found in %1 - %1にはQGISプラグインはありません + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Pythonプラグインインストーラ - - Error - エラー + + Help + ヘルプ - - Failed to open plugin installer! - プラグインインストーラのオープンに失敗しました! + + Plugins + プラグイン - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - QGIS プラグインマネ−ジャ + + List of available and installed plugins + 利用可能およびインストール済みプラグイン一覧 - Name - 名称 + + Filter: + フィルター: - Description - 記述 + + + Display only plugins containing this word in their metadata + メタデータにこの単語を含むプラグインのみを表示 - Library Name - ライブラリ名 + + + Display only plugins from given repository + 与えられたレポジトリのプラグインのみを表示 - Ok - 了解 + + all repositories + すべてのレポジトリ - Close - 閉じる + + + Display only plugins with matching status + 状態が一致するプラグインのみを表示 - Plugin Directory - プラグインディレクトリ + + + Status + 状態 - ... - ... + + + Name + 名称 - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - プラグインをロードするには、プラグインの横のチェックボックスをクリックし、了解をクリックします + + Version + バージョン - Version - バージョン + + Description + 記述 - &Select All - 全てを選択 + + Author + 制作者 - Alt+S - Alt+S + + Repository + レポジトリ - C&lear All - 全てをクリア + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + 選択されたプラグインのインストール,再インストールまたは更新 - Alt+L - Alt+L + + Install/upgrade plugin + プラグインをインストール/アップグレード - &Ok - 了解 + + + Uninstall the selected plugin + 選択したプラグインのアンインストール - Alt+O - Alt+O + + Uninstall plugin + プラグインのアンインストール - &Close - 閉じる + + Repositories + レポジトリ - Alt+C - Alt+C + + List of plugin repositories + プラグインレポジトリの一覧 - - QGIS Plugin Manager - QGIS プラグインマネージャ + + URL + URL - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - プラグインの使用可/不可は,チェックボックスか説明をクリックして下さい + + Check for updates on startup + 起動時に更新を確認 - - &Filter - フィルタ(&F) + + + Add third party plugin repositories to the list + サードパーティーのプラグインレポジトリを一覧に追加 - - Plugin Directory: - プラグインディレクトリ: + + Add 3rd party repositories + サードパーティーのレポジトリを追加 - - Directory - ディレクトリ + + + Add a new plugin repository + 新しいプラグインレポジトリを追加 - - Plugin Installer - プラグインインストーラ + + Add... + 追加... - - - QgsPointDialog - Zoom In - 拡大 + + + Edit the selected repository + 選択したレポジトリを編集 - z - z + + Edit... + 編集... - Zoom Out - 縮小 + + + Remove the selected repository + 選択したレポジトリを削除 - Z - Z + + Delete + 削除 - Zoom To Layer - レイヤ領域にズーム + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + プラグインは ~/.qgis/python/plugins にインストールされます - Zoom to Layer - レイヤの前領域にズームする + + + Close the Installer window + インストーラ画面を閉じる - Pan Map - 地図移動 + + Close + 閉じる - Pan the map - 地図を移動する + + Options + オプション - Add Point - ポイント追加 + + Configuration of the plugin installer + プラグインインストーラの構成 - . - . + + every time QGIS starts + QGISが起動する度に - Capture Points - 点(複数)を入力 + + once a day + 1日1回 - Delete Point - 点削除 + + every 3 days + 3日毎 - Delete Selected - 選択物の削除 + + every week + 毎週 - Linear - 共一次 + + every 2 weeks + 2週間毎 - Helmert - ヘルマート + + every month + 毎月 - Choose a name for the world file - ワールドファイルの選択 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span> この機能が有効な場合, Quantum GISは新しいプラグインやプラグインのアップデート情報をあなたに知らせます。またプラグインインストーラウィンドウを開く度にリポジトリから情報を取得します.</p></body></html> - Warning - 警告 + + Allowed plugins + 許可されたプラグイン - Affine - アフィン + + Only show plugins from the official repository + 公式リポジトリのプラグインのみ表示する - Not implemented! - 実装されていません + + Show all plugins except those marked as experimental + 期限切れマークがついていない全てのプラグインを表示する - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>アフィン変換ではオリジナルのラスタファイルの変更が必要です。この機能はまだサポートされていません</p> + + Show all plugins, even those marked as experimental + 期限切れマークがついているプラグインも含めて全てのプラグインを表示する - Error - エラー + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注:</span>実験的なプラグインは通常非安定版として利用します. これらのプラグインは開発の初期段階で、'不完全'または'検証中'のツールです.QGISではこれらのツールをテストの目的以外でインストールすることを推奨しません.</p></body></html> + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Currently all modified files will be written in TIFF format. - 現在すべての変更されたファイルはTIFF形式で書きこまれます。 + Success + 成功 - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>ヘルマート変換ではオリジナルのラスタファイルの変更が必要です。</p><p>変更されたラスタは新しいファイルとして保存されます。また新たにワールドファイルが作成されます</p><p>この処理を実行しますか?</> + Resolving host name... + ホスト名を解決中... - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -変更されている  Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - ユーザー指定ファイル名を変更するために使用 + Connecting... + 接続... - Select GCPs file - GCPファイル選択 + Host connected. Sending request... + ホストに接続。リクエストを送信中... - GCPs points (*.points) - GCPポイント(*.points) + Downloading data... + データダウンロード中... - Information - 情報 + Idle + 待機 - GCPs was not loaded. - GCPはロードされませんでした + Closing connection... + 接続を閉じています... - Error! - エラー! + Error + エラー + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>変更が加えられたラスターファイルがあります! 上書きしますか?</p> + + Fetching repositories + レポジトリを取得中 - World file exists - 既にワールドファイルがあります + + Overall progress: + 全体の進行状況: - Requires at least 3 points - 少なくとも3点が必要です + + Abort fetching + 取得の中断 - Requires at least 6 points - 少なくとも6点が必要です + + Repository + レポジトリ - Requires at least 10 points - 少なくとも10点が必要です + + State + 状態 + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - GCP変換の計算に失敗しました。変換は行われません + Installing... + インストール中... - Choose a raster file - ラスタファイルを選択 + Resolving host name... + ホスト名を解決中... - Raster files (*.*) - ラスタファイル(*.*) + Connecting... + 接続... - The selected file is not a valid raster file. - 選択されたファイルは適切なラスタファイルではありません. + Host connected. Sending request... + ホストに接続。リクエストを送信中... - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>選択されたファイルはすでにワールドファイルを持っているようです!ワールドファイルを新しいワールドファイルで置き換えますか?</p> + Downloading data... + データダウンロード中... - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>%1 変換はまだサポートしていません.</p> + Idle + 待機 - Could not write to %1 - %1に書き込みできませんでした + Closing connection... + 接続を閉じています... - - - QgsPointDialogBase - Georeferencer - 地理参照 + Error + エラー - Transform type: - 変形種別: + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + プラグインパッケージの解凍に失敗しました。多分ファイルが壊れているかリポジトリで欠損していると思われます。またプラグインディレクトリに書き込み権限があるかどうか確認してください: - Linear - 線形 + Aborted by user + ユーザーにより中断 + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Helmert - ヘルマート + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Pythonプラグインインストーラ - Zoom in - 拡大 + + Installing plugin: + プラグインをインストール中: - Zoom out - 縮小 + + Connecting... + 接続... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Zoom to the raster extents - ラスタを全図表示 + no error message received + エラーメッセージはありません + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Pan - パン + + Error loading plugin + プラグインロード時のエラー - Add points - 点を追加 + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + 指定プラグインは不正であるか不完全な依存があります.これはインストールされていますがロードされていません.もしあなたが本当にこのプラグインが必要な場合このプラグインの作者か<a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGISユーザーグループ</a>に連絡して問題解決を試みてください.このプラグインが必要でない場合はアンインストールしてください.エラーメッセージは以下のとおりです: - Delete points - 点を削除 + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + このプラグインをアンインストールしたいですか?もしそうならば実行してください。 + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Generate world file and load layer - 世界ファイルを作成しレイヤをロード + + Repository details + レポジトリの詳細 - Generate world file - 世界ファイルを作成 + + Name: + 名称: - Cancel - キャンセル + + + Enter a name for the repository + レポジトリの名称を入力 - World file: - 世界ファイル: + + URL: + URL: - ... - ... + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + "http://"で始まる文字列でリポジトリのURLを入力してください - Modified raster: - 修正されたラスタ: + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + レポジトリの利用の可または不可 (利用不可のレポジトリは今後省略されます) - Reference points - 参照点 + + Enabled + 利用可にする + + + QgsPluginManager - Raster file - ラスタファイル + + No Plugins + プラグイン無し - Transform type - 変換タイプ + + &Select All + 全てを選択(&S) - Modified raster - 変更されたラスタ + + &Clear All + 全てクリア(&C) - World file - ワールドファイル + + [ incompatible ] + [互換性なし] - Create - 作成 + + No QGIS plugins found in %1 + %1にはQGISプラグインはありません - Create and load layer - レイヤの作成とロード + + Error + エラー - Raster file: - ラスタファイル: + + Failed to open plugin installer! + プラグインインストーラのオープンに失敗しました! + + + QgsPluginManagerBase - Close - 閉じる + + QGIS Plugin Manager + QGIS プラグインマネージャ - Save GCPs - GCPの保存 + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + プラグインの使用可/不可は,チェックボックスか説明をクリックして下さい - Load GCPs - GCPの読み込み + + &Filter + フィルタ(&F) - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - フォーム3 + + Plugin Directory: + プラグインディレクトリ: - Symbol Style - シンボルスタイル + + Directory + ディレクトリ - Scale - スケール + + Plugin Installer + プラグインインストーラ @@ -26359,81 +19315,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } リレーションにアクセスできません - Unable to access the - リレーションにアクセスできません - - - relation. -The error message from the database was: - - データベースからのエラーメッセージは: - - - No GEOS Support! - GEOS サポートがありません! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - あなたの PostGIS には GEOS サポートがありません。 -地物選択と特定は正しく機能しません。 -PostGIS を GEOS サポート付きでインストールしてください (http://geos.refractions.net) - - - + No suitable key column in table テーブル中に適切なキーカラムがありません - + and かつ - + Unable to find a key column キーカラムをみつけられません - + and is suitable. かつ適切です - + and has a suitable constraint) かつ適切な制約をもっています) - + and does not have a suitable constraint) かつ適切な制約を持っていません) - + No suitable key column in view ビュー中に適切なキー行がありません - + Unknown geometry type 不明なジオメトリタイプ - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Qgisは%2のカラム%1について型とsridがわかりません。データベースのログは以下のとおりです %3 - + Unable to get feature type and srid 地物の型とsridを取得できません - + Error while adding features 地物追加中にエラー発生 @@ -26490,27 +19424,27 @@ SQL %3 固定長テキスト(char) - + Error while deleting features 地物削除中にエラー発生 - + Error while adding attributes 属性追加中にエラー発生 - + Error while deleting attributes 属性削除中にエラー発生 - + Error while changing attributes 属性変更中にエラー発生 - + Error while changing geometry values ジオメトリ変更中にエラー発生 @@ -26540,35 +19474,35 @@ SQL %3 上限無し可変長テキスト(text) - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. カラム'%1'のユニークインデックスは適切ではありません。Qgisではint4以外の型のカラムをテーブルのキーに利用できません。 - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. カラム'%1'のユニークインデックスは適切ではありません。Qgisでは複数のカラムをテーブルのキーに利用できません。 - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%2.%3.%4' の'%1' ドライバー - + and is not suitable (type is %1) and は利用できません(タイプは%1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. 注:'%1'は最初は適切でしたが後からユニークでないデータを含んだので適切ではありません。 - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -26577,12 +19511,12 @@ Qgisではユニークキーとして利用できるカラムが必要です.int あなたが選択したビューのカラムには上記のような条件を満たすものがありません: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. %2のカラム%1は%3タイプのジオメトリを持ちます。ただしこれはQgisでは現在サポートしていません。 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -26714,10 +19648,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties プロジェクトのプロパティ - - Map Units - 地図単位 - Meters @@ -26733,64 +19663,16 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees 10進数の角度 - - &Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - &OK - ポート - - - &Cancel - キャンセル - - - Title - タイトル - Default project title 既定のプロジェクトファイル - - &Apply - 適用 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - General 一般情報 - - Digitising Settings - 設定をデジタイズ - - - Line Width: - 線幅: - - - Snapping Tolerance: - スナップの許容値: - - - Line Colour: - 線色: - - - Cursor display precision - カーソル表示精度 - Automatic @@ -26883,26 +19765,6 @@ Try to find missing layers? decimal places 小数点以下桁数 - - Map Appearance - 地図外観 - - - Selection Color: - 選択色: - - - Project Title - プロジェクトタイトル - - - Projection - 投影法 - - - Enable on the fly projection - オンザフライ投影を有効にする - Precision @@ -26943,10 +19805,6 @@ Try to find missing layers? Background color 背景色 - - Map units - 地図単位 - Coordinate Reference System (CRS) @@ -26961,35 +19819,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems ユーザ定義座標系 - + Geographic Coordinate Systems 地理座標系 - + Projected Coordinate Systems 投影座標系 - + Resource Location Error リソース位置エラー - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -27000,57 +19850,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - 投影法選択 - - - Projection - 投影法 - - - Coordinate Systems - 座標系 - - - Spatial Reference Id - 空間参照ID + + Authority ID + Search Search - - - Find - Find - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + Find Name 名称 - - Spatial Reference System - 空間参照システム - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -27061,51 +19884,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System 座標参照系 - - - EPSG - EPSG - ID ID - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - キャンセル - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Python コンソール - - - >>> - >>> - - - &Previous - (&P)前 - - - E&xecute - (&x)実行 - - - &Eval - (&E)評価 - - - &Next - (&N)次 - - QgsQueryBuilder @@ -27328,22 +20112,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL where 句 - - Clear - クリア - - - Test - テスト - - - Ok - 了解 - - - Cancel - キャンセル - QgsQuickPrint @@ -27418,245 +20186,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set 未設定 - &Zoom to extent of selected layer - 選択中のレイヤを全図表示 - - - &Properties - プロパティ - - - &Remove - 削除 - - - + Driver: ドライバ: - + Dimensions: 次元: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - バンド: - - - Projection: - 測地系: - - - + Origin: 起源: - + Pixel Size: ピクセルの大きさ: - Red - - - - Green - - - - Blue - - - - Raster Extent: - ラスタ部分: - - - Clipped area: - 切り取り範囲: - - - + Pyramid overviews: ピラミッドオーバービュー: - Band Statistics (if gathered): - バンド統計 (収集済みの場合): - - - Property - プロパティ - - - Value - - - - - + + Band バンド - + Band No バンド番号 - + No Stats 未統計化 - + No stats collected yet まだ統計化されていません - + Min Val 最小値 - + Max Val 最大値 - + Range 範囲 - + Mean 平均値 - + Sum of squares スクエア合計 - + Standard Deviation 標準偏差 - + Sum of all cells セル数合計 - - Cell Count - セル数を数える - - - Write access denied - 書き込み権限がありません - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - 書き込み権限がありません。ファイルパーミッションを設定して再度実行してください。 + + Cell Count + セル数を数える - + Data Type: データタイプ: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. ラスタデータのタイプが判定できません。 - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>ラスタレイヤ</b></center> - - - Show In &Overview - オーバービューに表示 - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>透明度</b></center> - Average Magphase @@ -27668,69 +20354,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 平均 - - Retrieving %1 using %2 - %2を使って%1が回復しています - - - - %1 retrieved using %2 - %2を使って%1が回復しました - - - + Layer Spatial Reference System: レイヤ空間参照システム: - + Project Spatial Reference System: プロジェクト空間参照システム: - + out of extent 範囲外 - + null (no data) null (no data) - Building pyramids failed. - ピラミッド建設に失敗しました。 - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - ファイルは書き込みができません。書き込み権限を確認してください。形式によっては読み取りのみで書き込みができないものがあります。 - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - このラスタ種別では、ピラミッドオーバービューはサポートされていません。 - - - + Dataset Description データセットについての記述 - + No Data Value データ無しとする値 - + NoDataValue not set データ無しとする値は設定されていません - + Band %1 バンド %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 バンド: %3 @@ -27757,22 +20421,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - No Data: - データ無し: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>マルチバンド画像に関する注記</h3><p>これはマルチバンド画像です。グレイスケールでもカラー (RGB) でもレンダリングすることができます。カラー画像の場合、各色にバンドを割り当てることができます。例えば、7バンドのランドサット画像がある場合、次のようにレンダリングすることができます:</p><ul><li>可視の青 (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>可視の緑 (0.52 to 0.60 microns) - マッピングしない</li></li>可視の赤 (0.63 to 0.69 microns) - 画像中では赤にマッピング</li><li>近赤外線 (0.76 to 0.90 microns) - 画像中では緑にマッピング</li><li>中間赤外線 (1.55 to 1.75 microns) - マッピングしない</li><li>熱赤外線 (10.4 to 12.5 microns) - マッピングしない</li><li>中間赤外線 (2.08 to 2.35 microns) - 画像中では青にマッピング</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>パレット画像に関する注記</h3> <p>この画像は固定カラーパレットをしています。色をリマップすることもできます。例えば、</p><ul><li>赤 - 画像中の青</li><li>緑 - 画像中の青</li><li>青 - 画像中の緑</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>グレースケール画像の注記</h3> <p>グレースケールの色は、自動的に生成される色ランプを使って原色画像を再構成することが出来ます。</p> - @@ -27801,18 +20449,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out フリークアウト - - Columns: - 行: - - - Rows: - 列: - - - Palette - パレット - Not Set @@ -27863,10 +20499,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. ピラミッド建設に失敗しました。 - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - ファイルは書き込みができません。書き込み権限を確認してください。形式によっては読み取りのみで書き込みができないものがあります。 - @@ -28164,14 +20796,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style スタイルを保存 - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -28248,51 +20872,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties ラスタレイヤプロパティ - - &Cancel - キャンセル - - - &OK - 了解 - - - &Apply - 適用 - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - General 一般情報 - - Layer Source: - レイヤソース: - - - Display Name: - 表示名: - - - Legend: - 凡例: - - - Show debug info as overlay on raster? - ラスタ上にオーバーレイとしてデバッグ情報を表示? - No Data: @@ -28303,14 +20887,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology シンボル - - Appearance - 外観 - - - Transparency: - 透明度: - <p align="right">Full</p> @@ -28321,94 +20897,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None なし - - Invert Color Map - カラーマップを反転 - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - バンド - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - - - Color - - - - Grayscale - グレイスケール - - - Gray - グレイ - - - Std Deviations - 標準偏差 - - - Color Map - カラーマップ - - - Show As - 別名で表示 - - - Three Band - スリーバンド - - - Single Band - シングルバンド - - - Advanced Symbology - 高度なシンボル - - - Red - Red - - - Green - Green - - - Blue - Blue - - - Scale histogram to the limits defined above (displays all data) - ヒストグラムを上の定義値に縮尺変更(全てのデータを表示) - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - 上記の範囲外の値を除く(カラーマップ後) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">注記:</font> 高度なシンボルは未実装!</b> - Metadata @@ -28419,14 +20907,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids ピラミッド - - Resampling Method - リサンプリング方法 - - - Average Magphase - 平均 Magphase - Average @@ -28437,14 +20917,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour 最近の近傍 - - Build Pyramids - ピラミッドの構築 - - - Pyramid Resolutions - ピラミッド解像度 - Thumbnail @@ -28460,82 +20932,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: 列: - - Palette: - パレット: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">注記</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">説明</span></p> -<p>解像度の大きいラスタレイヤは QGIS 内でのナビゲーションを遅くします。低解像度のデータ(ピラミッド)をつくることにより、QGIS は縮尺に会わせて最適な解像度を選ぶことができ、パフォーマンスが大幅に改善されます。ピラミッドを構築するにはオリジナルデータのあるディレクトリへの書込み権限が必要です。 </p> -<p><span style="color:#ff0000">ピラミッド構築により、オリジナルファイルも書き換えられることがあります。また一度構築されると削除することはできません。</span></p> -</body></html> - - - - Visibility - 可視性 - - - Use scale dependent rendering - 縮尺依存レンダリングを使用 - - - Maximum 1: - 最大 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最大縮尺。 - - - Minimum 1: - 最小 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最小縮尺。 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">注記</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>高解像度ラスタレイヤは QGIS 上でのナビゲーション速度を低下させます。低解像度版のデータ (ピラミッド) を作成することで、 QGIS が縮尺に応じて最適な解像度を選択し、パフォーマンスが改善されます。 ピラミッドを作成するには、元画像のあるディレクトリへの書き込み権限が必要です。</p> -<p><span style="color:#ff0000">ピラミッドを作成する際は、元ファイルを改変することがあり、また一度作成されると削除できません。</span></p> -</body></html> - - Histogram @@ -28546,87 +20942,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options オプション - - Out Of Range OK? - 範囲外 OK? - - - Allow Approximation - 調整を許可 - Chart Type チャート種別 - - Bar Chart - バーチャート - - - Line Graph - 線画像 - - - X Range: - X 範囲: - Refresh 再読み込み - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">注記</span></p> -</body></html> - - - - Spatial Reference System - 空間参照システム - - - Change - 変更 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>解像度の大きいラスタレイヤは、 QGIS ナビゲーションを遅くします。 -低解像度版のデータ (ピラミッド) を作成することで、QGIS がズームレベルに応じた最適解像度を選択し、パフォーマンスが改善されます。ピラミッドを構築するには、元データのディレクトリに書き込み権限が必要です。</p> -<p><span style="color:#ff0000">ピラミッド構築は元データを改変することがあり、一度作成されたら削除できないので注意してください。</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>解像度の大きいラスタレイヤは QGIS のナビゲーション処理を遅くします。低解像度のデータ(ピラミッド)を用意することで、QGISは縮尺に応じて最適な解像度のデータを選択し、処理が大きく改善されます。ピラミッドを構築し保存するためには元データのあるディレクトリに書き込み権限が必要です。 </p> -<p><span style="color:#ff0000">ピラミッドの構築は、元データを変えることがあり、一旦作成されると削除できないので注意してください。</span></p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - -ピラミッドの構築は、画像を破壊することがあります - 必ずデータのバックアップを予め取ってください!</span></p> -</body></html> - - Max @@ -29084,18 +21409,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Notes 説明 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible @@ -29252,18 +21565,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - コマンドを実行できません - - - Unable to run the command - コマンドを実行できません - - - Starting - 開始 - Done @@ -29292,44 +21593,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } コマンドを実行できません %1 - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 本当に - - - connection and all associated settings? - 接続と関連する設定を削除しますか? - - - Confirm Delete - 削除を確認 - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - &New - 新規 (&N) - - - Delete - 削除 - - - Edit - 編集 - - - Name - 名称 - - - Id - Id - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -29526,34 +21789,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin スケールバープラグイン - - &OK - 了解 (&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - キャンセル (&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、地図上に縮尺バーを描画します。下記の大きさオプションは希望する大きさであり、 QGIS がズームの度合いに応じて変更します。大きさは、プロジェクトのプロパティに指定されている地図単位に沿って計測されます。</p> -</body></html> - - Placement @@ -29596,25 +21831,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } クリックして色を選択する - Colour of bar - バーの色 - - - - Size of bar - バーのサイズ - - - Size of bar: - バーの大きさ: - - - Select Colour - 色を選択 - - - Placement: - 位置: + + Size of bar + バーのサイズ @@ -29641,14 +21860,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar 縮尺バーのスタイルを選択 - - Colour of bar: - バーの色: - - - Scale bar style: - 縮尺バースタイル: - Enable scale bar @@ -29659,34 +21870,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize リサイズ時に自動的に四捨五入 - - Click to select the colour - クリックして色を選択 - - - - QgsScanGeometries - - Scanning Geometries - ジオメトリをスキャン - - - textLabel1 - テキストラベル1 - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - Search results @@ -29731,117 +21917,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 本当に - - - connection and all associated settings? - 接続と関連する設定を削除しますか? - - - Confirm Delete - 削除を確認 - - - Yes - はい - - - No - いいえ - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Alt+L - Alt+L - - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Layers - レイヤ - - - Name - 名称 - - - Title - タイトル - - - Layer - レイヤ - - - Style - スタイル - - - - Options - オプション - - - Layer name - レイヤ名 - - - Alt+A - Alt+A - - - &New - 新規 (&N) - - - Delete - 削除 - - - Edit - 編集 - - - Search - Search - - - Description - 記述 - - QgsShapeFile @@ -29885,117 +21960,6 @@ The error was: - - QgsSiMaDialogBase - - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase - - - Image - 画像 - - - Directory - ディレクトリ - - - ... - ... - - - New Item - 新規アイテム - - - Scale Factor (%) - 縮尺率 (%) - - - - QgsSiSyDialogBase - - Single Symbol - 共通シンボル - - - Style - スタイル - - - - Fill color - 塗りつぶし色 - - - Width - - - - Outline color - アウトライン色 - - - Pattern - パターン - - - Outline - アウトライン - - - ... - ... - - - Fill - 塗りつぶし - - - Label - ラベル - - - Label: - ラベル: - - - Outline Style: - アウトライン幅: - - - Fill Color: - 塗りつぶし色: - - - Outline color: - アウトライン色: - - - Outline Width: - アウトライン幅: - - - Fill Patterns: - 塗りつぶしパターン: - - - Clear - クリア - - - Point - - - - Symbol - シンボル - - - Size - 大きさ - - QgsSingleSymbolDialog @@ -30009,14 +21973,6 @@ The error was: None なし - - Horizontal - - - - Vertical - - Texture @@ -30030,14 +21986,6 @@ The error was: Single Symbol 共通シンボル - - Fill Patterns: - 塗りつぶしパターン: - - - Point - - Size @@ -30083,44 +22031,16 @@ The error was: Width - - Outline Width: - アウトライン幅: - ... ... - - Fill Color: - 塗りつぶし色: - - - Outline color: - アウトライン色: - - - Outline Style: - アウトライン幅: - - - Label: - ラベル: - Point Symbol 点シンボル - - Outline color - アウトライン色 - - - Fill color - 塗りつぶし色 - Label @@ -30329,14 +22249,6 @@ SQL %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open オープンするSpatiaLite/SQLite DBを選択してください - - Are you sure you want to remove the - 本当に - - - connection and all associated settings? - 接続と関連する設定を削除しますか? - Confirm Delete @@ -30396,22 +22308,6 @@ SQL %2 Connect 接続 - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Add - 追加 - - - Close - 閉じる - Search options... @@ -30488,31 +22384,11 @@ SQL %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - 接続 [ - - - ] connection and all associated settings? - ] と、関連する設定を取り除きますか? - Confirm Delete 削除を確認 - - Yes - はい - - - No - いいえ - - - - Edit Column Names - - 行名を編集 - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30607,10 +22483,6 @@ SQL %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [既定の (ジオメトリ行名) を使用] - 行名を 'the_geom' に設定 - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [グローバルスキーマ] - インポートする全てのファイルに適用されるスキーマを設定 - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -30686,71 +22558,11 @@ SQL %2 Problem inserting features from file: ファイルから地物を挿入中に問題: - - Invalid table name. - テーブル名が不正。 - - - No fields detected. - フィールドが未選択。 - - - The following fields are duplicates: - 以下のフィールドが重複: - Import Shapefiles - Relation Exists Shapefile をインポート - リレーションが存在します - - The Shapefile: - Shapefile: - - - will use [ - このデータには [ - - - ] relation for its data, - ] リレーションを使います、 - - - which already exists and possibly contains data. - これは既に存在していて、データもおそらく存在します。 - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - データロスを防ぐには、メインダイアログのファイル一覧にある、 - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - この Shapefile の "DB リレーション名" を変更してください。 - - - Do you want to overwrite the [ - リレーション [ - - - ] relation? - ] を上書きしますか? - - - Relation Exists - リレーションは存在します - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - 下のテーブルで行名を変更してください。行名に PostgreSQL 予約語を使用しないよう注意してください - - - Error - エラー - - - HelpMessage - ヘルプメッセージ - File Name @@ -30801,10 +22613,6 @@ SQL %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. %2 中 %1 の Shapefile がインポートできませんでした。 - - Password for - パスワード - Please enter your password: @@ -30887,61 +22695,17 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? データの消失をしないためにはこのShapefileのメインダイアログの ファイルリストで "DB Relation Name"を変更する必要がありますt - [%2] リレーションを上書きしますか? - - - - QgsSpitBase - - SPIT - Shape ????to PostGIS Import Tool - SPIT - Shape ファイルto PostGIS Import Tool - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL 接続 + [%2] リレーションを上書きしますか? + + + QgsSpitBase Remove 削除 - - Import - インポート - - - Help - ヘルプ - - - Shape ????List - Shape ファイル一覧 - - - File Name - ファイル名 - - - Feature Class - フィーチャクラス - - - Features - フィーチャ - - - DB Relation Name - DB リレーション名 - - - Schema - スキーマ - - - Geometry Column Name - ジオメトリコラム名 - SRID @@ -30952,22 +22716,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All 全て削除 - - Global Schema - グローバルスキーマ - - - Shape ????to PostGIS Import Tool - Shape ファイルto PostGIS Import Tool - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - 定義された Shapfile を PostGIS にインポート - - - Close - 閉じる - Add @@ -31021,20 +22769,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list インポート一覧の Shape ファイルを全て削除 - - Use Default SRID - 既定の SRID を使用 - Set the SRID to the default value SRID を既定値に設定 - - Use Default Geometry Column Name - 既定のジオメトリコラム名を使用 - @@ -31079,10 +22819,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool - - Shapefile List - Shapefile 一覧 - Import options and shapefile list @@ -31215,10 +22951,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ° ° - - ー - - Width @@ -31380,7 +23112,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ラスタの保存 - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name 変更されたもの @@ -31487,36 +23219,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? 実行された時にQGISにロードします - - QgsUValDialogBase - - Form1 - フォーム1 - - - Classification Field: - 分類フィールド: - - - New Item - 新規アイテム - - - - QgsUValMaDialogBase - - Form1 - フォーム1 - - - Classification Field: - 分類フィールド: - - - New Item - 新規アイテム - - QgsUniqueValueDialog @@ -31633,94 +23335,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - No features found - フィーチャ無し - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - アクティブレイヤのクリックした場所にはフィーチャが見つかりません - - - Attribute table - - 属性テーブル - - - - &Zoom to extent of selected layer - 選択レイヤを全図表示 - - - &Open attribute table - 属性テーブルを開く - - - &Properties - プロパティ - - - &Remove - 削除 - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>ベクタレイヤ</b></center> - - - Show In &Overview - オーバービューに表示 - - - Start editing - 編集を開始 - - - Stop editing - 編集を終了 - - - Save as shapefile... - Shape ファイルとして保存... - - - Provider does not support deletion - プロバイダは削除をサポートしていません - - - Data provider does not support deleting features - データプロバイダがフィーチャの削除をサポートしていません - - - Layer not editable - レイヤは編集不可 - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - 現在のレイヤは編集できません。凡例の項目を右クリックし、「編集を開始」を選択してください - - - action - アクション - - - Do you want to save the changes? - 変更を保存しますか? - - - &Yes - はい(&Y) - - - &No - いいえ(&N) - - - Abort - 取り消し - - - Error - エラー - ERROR: no provider @@ -31879,24 +23493,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value 固有値 - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - PostgreSQL クエリビルダを開き、地図キャンバス上に全ての地物ではなく一部だけ表示させることができます - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - レイヤ上に表示される地物を制限するクエリ。現在は PostgreSQL レイヤのみサポートしています。クエリを入力または編集するには、クエリビルダのボタンをクリックしてください - Spatial Index 空間インデックス - - Creation of spatial index successfull - 空間インデックスの作成に成功しました - Creation of spatial index failed @@ -31907,14 +23509,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: 一般情報: - - Geometry type of the features in this layer : - レイヤ上の地物のジオメトリ種別: - - - The number of features in this layer : - レイヤ上の地物の数: - Extents: @@ -31925,14 +23519,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : レイヤの空間参照系の単位: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -32221,47 +23807,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties レイヤプロパティ - - Legend type: - 凡例タイプ: - - - Layer source - レイヤソース - - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Settings - 設定 - - - OK - 了解 - - - Cancel - キャンセル - - - TextLabel2 - テキストラベル2 - Symbology シンボル - - Transparency: - 透明度: - General @@ -32272,22 +23822,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering 縮尺依存レンダリングを使用 - - Maximum 1: - 最大 1: - - - Minimum 1: - 最小 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最小縮尺。 - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - このレイヤを表示する最大縮尺。 - Display name @@ -32298,14 +23832,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. 地物情報表示ダイアログの一番上にくるフィールドを設定するコントロールです。 - - Spatial Reference System - 空間参照システム - - - Change - 変更 - Display field for the Identify Results dialog box @@ -32346,19 +23872,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder クエリビルダ - - Spatial Index - 空間インデックス - Create Spatial Index 空間インデックスの作成 - - Create - 作成 - Metadata @@ -32379,10 +23897,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions アクション - - Apply - 適用 - Restore Default Style @@ -32533,53 +24047,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? プレビュー - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - フォーム2 - - - Label - ラベル - - - Min - 最小 - - - Max - 最大 - - - Rivers - - - - 1000 - 1000 - - - 10000 - 10000 - - - Symbol Classes: - シンボルクラス: - - - Count: - カウント: - - - Mode: - モード: - - - Field: - フィールド: - - QgsWFSData @@ -32606,12 +24073,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown 不明 - + received %1 bytes from %2 %2 から %1 bytes 受信 @@ -32619,48 +24086,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - 本当に - - - connection and all associated settings? - 接続と関連する設定を削除しますか? - - - + Error エラー - + The capabilities document could not be retrieved from the server サーバーからcapabilities documentを取得できません - + Create a new WFS connection 新しいWFS接続を作成する - + Modify WFS connection WFS接続を修正する - + Confirm Delete 削除を確認 - Yes - はい - - - No - いいえ - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? @@ -32687,22 +24138,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Change ... 変更 ... - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+L - Alt+L - Coordinate reference system @@ -32751,10 +24186,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form フォーム - - Attributes: - 属性: - Attributes @@ -32780,65 +24211,109 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add 追加(&A) - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? %1の接続と全ての設定を削除してもいいですか? - + Confirm Delete 削除を確認 - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 %1のWMSパスワード - + WMS Provider WMS プロバイダ - + Could not open the WMS Provider WMS プロバイダをオープンできません + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + 座標参照系(%n個利用可能) + + - - Select Layer - レイヤを選択 + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. - 最初に少なくとも1つのリーフレイヤを選択してください + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + - - Coordinate Reference System - 座標参照系 + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - 選択したレイヤ群で利用できる座標参照系がありません. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - 座標参照系(%n個利用可能) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -32846,29 +24321,39 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 レスポンスが理解できません %1プロバイダのメッセージ %2 - + WMS proxies WMS プロキシ - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. サーバリストに WMS サーバが追加されました。Web プロキシ経由でインターネットに接続している場合には、QGIS のオプションダイアログでプロキシ設定する必要がある点に注意してください。 - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1コネクションは存在しています。上書きしますか? - + Confirm Overwrite 上書き確認 @@ -32881,154 +24366,155 @@ Should the existing classes be deleted before classification? サーバからレイヤを追加 - - Servers - サーバー - - - + C&onnect 接続(&C) - + &New 新規 (&N) - + Edit 編集 - + Delete 削除 - + Adds a few example WMS servers WMS サーバのサンプルを追加 - + Add default servers 既定のサーバを追加 - + ID ID - + Name 名称 - - + + Title タイトル - + Abstract 要約 - - Save - 保存 - - - - Load - 読み込み - - - + Layer Order レイヤ順序 - + Layer レイヤ - + Style スタイル - + + Tilesets + + + + + Styles + スタイル + + + + + Size + 大きさ + + + + Format + 形式 + + + + CRS + CRS + + + Server Search サーバー検索 - + Search 検索 - + URL URL - + Description 記述 - + Add selected row to WMS list 選択行をWMSリストに追加する - + Image encoding 画像エンコード - + + + Layers + レイヤ + + + Options オプション - + Layer name レイヤ名 - + Coordinate Reference System 座標参照系 - + Change ... 変更 ... - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready 準備 @@ -33036,323 +24522,435 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - 試行URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP例外 - - - - - WMS Service Exception - WMSサービス例外 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. おそらくWMSサーバのURLが間違っています。 - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 %1 でWMSサービス例外を取得できません: %2 行 %3 列 %4 - + Request contains a Format not offered by the server. リクエスト中にサーバで提供されていないフォーマットが含まれています。 - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤに、サーバで提供されていない空間参照システムが含まれています。 - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. リクエスト中の1つもしくは複数のレイヤで、サーバで提供されていない空間参照系が含まれています。 - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. サーバで提供されていないレイヤへの GetMap リクエストか、地図上に表示されていないレイヤへの GetFeatureInfo リクエストです。 - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. サーバで提供されていないスタイルでのレイヤへのリクエストです。 - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. クエリ可能に設定されていないレイヤに対する GetFeatureInfo リクエストです。 - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo リクエスト内に、不正なX値もしくはY値が含まれています。 - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値と同一です。 - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities リクエスト内の(オプションの) UpdateSequence パラメータが、サービスメタデータ内の現在の値より大きくなっています。 - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. リクエスト中にサンプル次元値が含まれておらず、また、サーバで次元値の既定値が設定されていません。 - + Request contains an invalid sample dimension value. リクエスト中に不正なサンプル次元値が含まれています。 - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. リクエストはサーバでサポートされていないオプションの操作です。 - + The WMS vendor also reported: WMSベンダからの報告: - + Server Properties: サーバのプロパティ: - - + + + + Property プロパティ - - + + + + Value - + WMS Version WMSバージョン - - - + + + Title タイトル - - - + + + Abstract 要約 - + Keywords キーワード - + Online Resource オンラインリソース - + Contact Person 窓口 - + Fees 料金 - + Access Constraints アクセス制限 - + Image Formats 画像フォーマット - + Identify Formats 地物情報表示フォーマット - + Layer Count レイヤ数 - + + Tileset Count + + + + + Selected 選択済み - - - - + + + + + Yes はい - - - - + + + + + No いいえ - + Visibility 可視性 - + Visible 表示 - + Hidden 非表示 - + n/a n/a - + Can Identify 地物検索可能 - + Can be Transparent 透過可能 - + Can Zoom In 拡大可能 - + Cascade Count 中継数 - + Fixed Width 固定幅 - + Fixed Height 固定高さ - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 表示範囲 - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style 利用可能スタイル - + Name 名称 - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + スタイル + + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. レイヤの取得に失敗しました。 - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Dom例外 + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 試行したURL %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 %1のWMS capabilities:を取得できません。行 %2 カラム %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found 拡張形式(DTD)のWMS capabilities:を取得できません。%1 または %2がみつかりません - + (No error code was reported) (エラーコードのレポートがありません) - + (Unknown error code) (不明なエラーコード) - + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: レイヤプロパティ - - QuickPrint - - Replace this with a short description of the what the plugin does - これを、プラグインの簡易説明に置き換えてください - - QuickPrintGui @@ -33366,42 +24964,6 @@ Tried URL: %1 quickprint クイックプリント - - km - km - - - mm - mm - - - cm - cm - - - m - m - - - foot - フィート - - - feet - フィート - - - degree - - - - degrees - - - - unknown - 不明 - Unknown format: %1 @@ -33410,14 +24972,6 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート - - - Plugin Template - プラグインテンプレート - QGIS Quick Print Plugin @@ -33476,10 +25030,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print クイックプリント - - Replace this with a short description of the what the plugin does - これを、プラグインの簡易説明に置き換えてください - &Quick Print @@ -33538,27 +25088,11 @@ Tried URL: %1 Ready 準備 - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets サブデータセット - - Help - ヘルプ - - - F1 - F1 - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -33625,17 +25159,6 @@ Tried URL: %1 了解 - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Version - バージョン - - UndoWidget @@ -33993,17 +25516,6 @@ Tried URL: %1 SVGイメージ - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート - - - Plugin Template - プラグインテンプレート - - [pluginname]GuiBase @@ -34016,38 +25528,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template プラグインテンプレート - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">記述</span></p> -<p>このプラグインは、 QGIS 内部のプラグインテンプレートを用いて作成されました。使用方法に応じて修正してください。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - - &OK - 了解 (&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - キャンセル (&C) - - - Alt+C - Alt+C - dxf2shpConverter @@ -34065,10 +25545,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS プラグインテンプレート - Polygon @@ -34079,14 +25555,6 @@ Tried URL: %1 Point - - Browse - ブラウズ - - - Choose a delimited text file to open - デリミティッドテキストファイルを開く - Dxf Importer @@ -34338,10 +25806,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database Host データベースホスト - - Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ィlocalhostィ. If you selected ィMSAccessィ as the database type this option will not be available. - データベースホストを入力します。もしデータベースがあなたのデスクトップにある場合は 'localhost'と入力してください。データベースとして 'MSAccess'を選択した場合はこのオプションは利用できません。 - Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. @@ -35087,10 +26551,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information fTools情報 - - &Tools - ツール - geometryThread @@ -35115,21 +26575,6 @@ Plugin will not be enabled. ポイント y座標 - - gpsPage - - Longitude: - 経度: - - - No - いいえ - - - Latitude: - 緯度: - - grasslabel @@ -37201,10 +28646,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - これを、プラグインの簡易説明に置き換えてください - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_ka_GE.ts b/i18n/qgis_ka_GE.ts index 4d2a5de5c719..b106fb756f22 100644 --- a/i18n/qgis_ka_GE.ts +++ b/i18n/qgis_ka_GE.ts @@ -1,121 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &გეოდამუშავება - - - - @default - - &Geoprocessing - &გეოდამუშავება - - - - BeataDialog - - Move selected to top - მონიშნულის გადატანა ზემოთ - - - Invert selection - მონიშნულის შებრუნება - - - Toggle editing - რედაქტირების ჩართვა/გამორთვა - - - Search string parsing error - სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - - - Search results - ძებნის შედეგები - - - You've supplied an empty search string. - თქვენ მიაწოდეთ ცარიელი საძიებო სტრინგი. - - - Error during search - შეცდომაა ძებნის დროს - - - Found %d matching features. - - - - - - - - BeataDialogGui - - Search - ძებნა - - - in - -ში - - - Attribute Table - ატრიბუტების ცხრილი - - - Remove selection - მონიშვნის ამოღება - - - Move selected to top - მონიშნულის გადატანა ზემოთ - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - მონიშნულის შებრუნება - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - არჩეული სტრიქონების ბუფერში კოპირება (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - აკოპირებს მონიშნულ სტრიქონებს ბუფერში - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -171,96 +56,6 @@ - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება ავტომატურად გენერირებად ჩანართში! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - ეს არის მხოლოდ საწყისი წერტილი. საჭიროა შეცვალოთ კოდი რათა ის გახდეს გამოსადეგი... გააგრძელეთ კითხვა მეტი ინფორმაციის მისაღებად. - - - Documentation: - დოკუმენტაცია: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - თქვენ ნამდვილად გესაჭიროებათ წაიკითხოთ QGIS API -ს დოკუმენტაცია ახლა: - - - In particular look at the following classes: - კონკრეტული განხილვა შემდეგი კლასების: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin არის ABC რომელიც განსაზღვრავს მოთხოვნად ხასიათს რომელიც თქვენმა ჩანართმა უნდა უზრუნველყოს. მეტი დეტალისთვის იხილეთ ქვემოთ. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - რისთვის არის ყველა ფაილი ჩემს მიერ დაგენერირებული ჩანართის დირექტორიაში? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - ეს არის გენერირებადი CMake ფაილი რომელსაც ქმნის ჩანართი. თქვენ თქვენი პროგრამის მიხედვით სპეციფიკური დამოკიდებულებები და წყაროს ფაილები უნდა დაუმატოთ ამ ფაილს. - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - ეს არის კლასი რომელიც წარმოადგენს "წებოს" თქვენს მიერ შედგენილი პროგრამის ლოგიკასა და QGIS პროგრამას შორის. თქვენ დაინახავთ რომ რიგი მეთოდების უკვე რეალიზებულია თქვენთვის – რომელიც შეიცავს ზოგიერთ მაგალითს იმისა თუ როგორ დაემატოს რასტრული ან ვექტორული შრე ძირითადი პროგრამის რუკის ნახატს. ეს კლასი არის კონკრეტული შემთხვევა QgisPlugin გარემოსი, რომელიც განსაზღვრავს მოთხოვნად მუშაობის რეჟიმს ჩანართისთვის. კონკრეტულად, ჩანართს აქვს სტატიკური მეთოდების და წევრების გარკვეული რაოდენობა, ამგვარად QgsPluginManager და ჩანართის ჩამტვირთავის ლოგიკას შეუძლიათ მოახდონონ თითოეული ჩანართის იდენტიფიკაცია, შესაბამისი მენიუს კომპონენტის შექმნა. შენიშნავთ რომ არ არსებობს წინააღმდეგობა რომ შექმნათ მრავალრიცხოვანი ინსტრუმენტების პანელის ხატულებისა და მენიუს ელემენტების შესაქმნელად ერთი ჩანართისთვის. ამგვარად საწყისად ერთი მენიუს ელემენტი და ინტსტრუმენტების პანელის ღილაკი იქმნება და ის არის წინასწარ დაკონფიგურირებული run() მეთოდის გამოსაძახებლად ამ კლასში როდესაც არჩეულია. ეს საწყისი რეალიზაცია წარმოგდგენილი თქვენთვის ჩანართის შემქმნელის მიერ არის კარგად დოკუმენტირებული, ასე რომ გთხოვთ მიყვეთ კოდს შემდეგი რჩევებისთვის. - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - ეს არის Qt დიზაინერის 'ui' ფაილი. ის განსაზღვრავს საწყისი ჩანართის დიალოგის შესახედაობას პროგრამის ლოგიკის განხორციელების გარეშე. თქვენ შეგიძლიათ ამ ფორმის შეცვლა თქვენი მოთხოვნილებების შესაბამისად ან შეგიძლიათ მთლიანად წაშალოთ ის თუ თქვენ ჩანართს არ სჭირდება მომხმარებლის ფორმის ჩვენება (მაგალითად მორგებული MapTools). - - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - ეს არის კონკრეტული კლასი, სადაც პროგრამის ლოგიკა ზემოთ ხსენებული დიალოგისთვის უნდა განხორციელდეს. აქ ნამდვილად ყველაფერი თქვენს ხელთაა.... - - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - ეს არის Qt4 ფაილი თქვენი ჩანართისთვის. თქვენი ჩანართისთვის დაგენერირებული Makefile ფაილში ყველაფერი არის დაყენებული რესურსის ფაილის შესაქმნელად, ასე რომ ყველაფერი რაც თქვენ გჭირდებათ რომ გააკეთოთ, არის ის რომ დაამატოთ თქვენი დამატებითი ხატულები და ა.შ. მარტივი xml ფაილის ფორმატის გამოყენებით. შევნიშნოთ სახელების სივრცე გამოყენებული თქვენი ყველა რესურსისთვის მაგალითად (':/Homann/'). მნიშვნელოვანია თქვენი ყველა რესურსისთვის პრეფიქსის გამოყენება. ჩვენ გთავაზობთ რომ ჩართოთ ნებისმიერი სხვა სურათები და აგრეთვე გაუშვათ დროის მონაცემი რესურსის ფაილში. - - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - ეს არის ხატულა რომელიც გამოიყენება თქვენი ჩანართის მენიუს ელემენტად და ინსტრუმენტების პანელის ხატულად. მარტივად შეცვალეთ ეს ხატულა თქვენი ხატულით რათა თქვენი ჩანართი განსხვავდებოდეს დანარჩენებისგან. - - - This file contains the documentation you are reading now! - ფაილი შეიცავს იმ დოკუმენტაციას, რომელსაც თქვენ ახლა კითხულობთ! - - - Getting developer help: - დახმარების მიღება დამმუშავებლისთვის: - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - ჩანართის კონსტრუქტორის შაბლონთან და QGIS –ის ინტერფეისის გამოყენებით თქვენი ობიექტების შექმნასთან დაკავშირებულ კითხვებზე და კომენტარებზე გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li>QGIS დეველოპერების საფოსტო სია, ან </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS არის გავრცელებული Gnu Public License –ის ქვეშ. თუ თქვენ შექმნით სასარგებლო ჩანართს გთხოვთ ის განიხილოთ როგორც წვილილის შეტანა მთლიან საქმეში. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - იხალისეთ და მადლობას გიხდით QGIS-ის არჩევისთვის. - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS-ის ჩანართის შაბლონი - - - Plugin Template - ჩანართის შაბლონი - - Dialog @@ -294,10 +89,6 @@ OGR Converter OGR გადამყვანი - - Could not establish connection to: ' - კავშირის დამყარება ვერ ხერხდება: ’ - Open OGR file @@ -339,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! აკლია გამოსატანი OGR შრის სახელი! - - Successfully translated layer ' - წარმატებით გადათარგმნილი შრე ' - - - Failed to translate layer ' - შრის თარგმნის ოპერაცია ვერ შესრულდა ’ - - - Successfully connected to: ' - წარმატებით დაუკავშირდა: ’ - Choose a file name to save to @@ -1440,61 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. OGR შრის გადამყვანი - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - თვისებები - - - Create - შექმნა - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - გაფართოება - - - ... - ... - - - - DlgImport - - Layer - შრე - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - წერტილები - - - Lines - ხაზები - - DlgSymbolV2Properties @@ -1553,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. ქვემოთ გადატანა - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - მონაცემების ატვირთვა... - - EngineConfigDialog @@ -2254,45 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - შეიყვანეთ რუკის კოორდინატები - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - შეიყვანეთ X და Y კოორდინატები რომლებიც შეესაბამება არჩეულ წერტილს გამოსახულებაზე. სხვაგვარად, დააწკაპუნეთ ფანქრის გამოსახულებიან ღილაკს და შემდეგ დააწკაპუნეთ შესაბამის წერტილზე რომელიც მდებარეობს QGIS -ის რუკის ნახატზე, რათა შეივსოს იმ წერტილის კოორდინატები. - - - X - X - - - Y - Y - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - from map canvas - რუკის გამოსახულებიდან - - - &Cancel - &უარყოფა - - - &OK - &თანხმობა - - OgrConverterGuiBase @@ -2375,10 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - Connection Information - ინფორმაცია კავშირის შესახებ - Name @@ -2511,33 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - unknown - უცნობი - - - Properties - თვისებები - - - E - E - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -3020,14 +2659,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - - - OsmUploadDlg + OsmUploadDlg OSM Upload @@ -3166,380 +2798,103 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. QObject - Where is ' - სად არის ’ - - - original location: - საწყისი მდებარეობა: - - - QGis files (*.qgs) - QGis-ის ფაილები (*.qgs) - - - Not a vector layer - არა-ვექტორული შრე - - - The current layer is not a vector layer - არსებული შრე არ არის ვექტორული შრე - - - 2.5D shape type not supported - არ არსებობს 2.5D ფიგურის ტიპის მხარდაჭერა - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - ობიექტების დამატება 2.5D ფორმის ტიპებისათვის არ არის ჯერ მხარდაჭერილი - - - Layer cannot be added to - შრის დამატება შეუძლებელია - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - მონაცემების წარმოდგენას ამ შრისთვის არ აქვს ობიექტების დამატების მხარდაჭერა. - - - Layer not editable - შრის შეცვლა შეუძლებელია - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - შეუძლებელია ვექტორული შრის რედაქტირება. რომ გახადოთ ის რედაქტირებადი, მიდით შრის ფაილურ კომპონენტთაბ, დააწკაპუნეთ მაუსის მარჯვენა ღილაკს და მონიშნეთ "რედაქტირების ჩართვა". - - - Wrong editing tool - მცდარი რედაქტირების ინსტრუმენტი - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - შეუძლებელია 'წერტილის ფიქსაციის' ინსტრუმენტის ჩართვა ამ ვექტორულ შრეზე - - - Coordinate transform error - კოორდინატთა ტრანსფორმაციის შეცდომა - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - შეუძლებელია წერტილის გადაყვანა შრეების საკოორდინატო სისტემაში - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - შეუძლებელია 'ხაზის ფიქსაციის' ინსტრუმენტის ჩართვა ამ ვექტორულ შრეზე - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - შეუძლებელია 'პოლიგონის ფიქსაციის' ინსტრუმენტის ჩართვა ამ ვექტორულ შრეზე - - - Error - შეცდომა - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - შეუძლებელია ობიექტის დამატება. უცნობი WKB ტიპი - - - Could not remove polygon intersection - შეუძლებელია პოლიგონის გადაკვეთის წაშლა - - - Error, could not add island - შეცდომა, შეუძლებელია კუნძულის დამატება - - - A problem with geometry type occured - პრობლემა წარმოიშვა გეომეტრიულ ტიპთან - - - The inserted Ring is not closed - ჩასმული რგოლი არ არის დახურული - - - The inserted Ring is not a valid geometry - ჩასმული რგოლი არ არის სწორი კონფიგურაციის - - - The inserted Ring crosses existing rings - ჩასმული რგოლი კვეთს არსებულ რგოლებს - - - The inserted Ring is not contained in a feature - ჩასმული რგოლი არ შედის ობიექტში - - - An unknown error occured - უცნობი შეცდომა წარმოიშვა - - - Error, could not add ring - შეცდომა, შეუძლებელია რგოლის დამატება - - - No active layer - არა-აქტიური შრე - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - ობიექტიების იდენტიფიკაციისთვის, თქვენ უნდა აირჩიოთ აქტიური შრე ლეგენდაში მის სახელზე დაწკაპუნებით - - - Band - დიაპაზონი - - - Length - სიგრძე - - - Area - სივრცე - - - action - მოძრაობა - - - features found - მოიძებნა ობიექტები - - - 1 feature found - მოიძებნა 1 ობიექტი - - - No features found - ობიექტები ვერ მოიძებნა - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - ობიექტები ვერ მოიძებნა აქტიურ შრის იმ წერტილზე, რომელზეც დააწკაპუნეთ - - - Could not identify objects on - შეუძლებელია ობიექტების იდენტიფიკაცია - - - because - იმიტომ რომ - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - ობიექტების ამოსარჩევად, თქვენ უნდა აირჩიოთ ვექტორული შრე ლეგენდაზე მის სახელზე დაწკაპუნებით - - - CRS Exception - CRS შეცდომა - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - მონიშვნა აფართოებს შრის საკოორდინატო სისტემას. - - - Legend - ლეგენდა - - - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. საკოორდინატო სისტემის შეცდომის დაჭერა წერტილის გადაყვანისას. შეუძლებელია ხაზის სიგრძის გამოთვლა. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. საკოორდინატო სისტემის შეცდომის დაჭერა წერტილის გადაყვანისას. შეუძლებელია პოლიგონის ფართობის გამოთვლა. - + km2 კმ2 - + ha ჰა - + m2 მ2 - - + + m - + km კმ - + mm მმ - + cm სმ - + sq mile კვ მილი - + sq ft კვ ფტ - + mile მილი - + foot ფუტი - + feet ფუტი - + sq.deg. კვ.გრად. - + degree გრადუსი - + degrees გრადუსი - + unknown უცნობი - - Received %1 of %2 bytes - მიღებულია %2 ბაიტიდან %1 - - - Received %1 bytes (total unknown) - მიღებულია %1 ბაიტი (ჯამი უცნობია) - - - Not connected - არ არის დაკავშირებული - - - Looking up '%1' - ძიება '%1' - - - Connecting to '%1' - დაკავშირება '%1' - - - Sending request '%1' - მოთხოვნის გაგზავნა ’%1’ - - - Receiving reply - პასუხის მიღება - - - Response is complete - პასუხი დასრულებულია - - - Closing down connection - კავშირის დასრულება - Label წარწერა - - Loading style file - სტილის ფაილის ჩატვირთვა - - - failed because: - არ შესრულდა იმიტომ, რომ: - - - Could not save symbology because: - შეუძლებელია სიმბოლიკის შენახვა: - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - დირექტორია რომელიც შეიცავს თქვენს მონაცემთა ნაკრებს უნდა იყოს ჩაწერის შესაძლებლობის მქონე! - - - Created default style file as - შეიქმნა საწყისი სტილის ფაილი, როგორც - - - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - შეცდომა: საწყისი სტილის შექმნისა როგორც %1 ვერ განხორციელდა შეამოწმეთ უფლებები და სცადეთ თავიდან. - - - Unable to open - შეუძლებელია გახსნა - - - Project file read error: - პროექტის ფაილის წაკითხვის შეცდომა: - - - at line - ხაზზე - - - column - სვეტი - - - for file - ფაილისთვის - - - Unable to save to file - შეუძლებელია ფაილში შენახვა - - - is not writeable. - შეუძლებელია ჩაწერა. - - - Please adjust permissions (if possible) and try again. - გთხოვთ შეცვალოთ უფლებები (თუ არის შესაძლებელი) და სცადეთ თავიდან. - - - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - შეუძლებელია ფაილის შენახვა. შესაძლოა თქვენი პროექტი დაზიანებულია დისკზე. შეეცადეთ მეხსიერების ბლოკში ცოტა ადგილის გასუფთავებას და შეამოწმეთ ფაილის უფლებები მის თავიდან შენახვამდე. - - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - არ არის Data Provider (მონაცემთა მომწოდებელის) ჩანართები - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3560,10 +2915,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. რიცხვითი მნიშვნელობების წესიერ გამოსახულებებს არ აქვს აზრი. ამის ნაცვლად უმჯობესია გამოიყენოთ შედარება. - - Referenced column wasn't found: - მითითებული სვეტი ვერ მოიძებნა: - Division by zero. @@ -3644,14 +2995,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Geoprocessing ფუნქციები PostgreSQL/PostGIS შრეებთან სამუშაოდ - - Georeferencer - Georeferencer (გეო-რეფერენსერი) - - - Adding projection info to rasters - პროექციის დამატება რასტრებზე - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3678,174 +3021,76 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.ინსტრუმენტები GPS მონაცემის ჩატვირთვისა და იმპორტირებისთვის - New centroid - ახალი ცენტროიდი - - - New point - ახალი წერტილი + + <b>Raster</b> + <b>რასტრი</b> - New vertex - ახალი წვერო + + Cannot open raster header + შეუძლებელია რასტრის ჰედერის გახსნა - Undo last point - უკანასკნელი წერტილის დაბრუნება + + + Rows + სტრიქონები - Close line - წრფის დახურვა + + + Columns + სვეტები - Select vertex - წვეროს არჩევა + + + N-S resolution + N-S რეზოლუცია - Select new position - ახალი ადგილმდებარეობის არჩევა + + + E-W resolution + E-W რეზოლუცია - Select line segment - წრფის სეგმენტის არჩევა + + + + North + ჩრდილოეთი - New vertex position - ახალი წვეროს ადგილმდებარეობა + + + + South + სამხრეთი - Release - განხორციელება + + + + East + აღმოსავლეთი - Delete vertex - წვეროს წაშლა + + + + West + დასავლეთი - Release vertex - წვეროს განხორციელება + + Format + ფორმატი - Select element - ელემენტის არჩევა - - - New location - ახალი ადგილმდებარეობა - - - Release selected - განხორციელება მონიშნულია - - - Delete selected / select next - არჩეულის წაშლა / შემდეგის არჩევა - - - Select position on line - ხაზზე ადგილმდებარეობის მონიშვნა - - - Split the line - წრფის დაყოფა - - - Release the line - ხაზის განხორციელება - - - Select point on line - ხაზზე წერტილის არჩევა - - - Location: - Metadata in GRASS Browser - ადგილმდებარეობა: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>მონაცემთა ნაკრები: - - - Location: - ადგილმდებარეობა: - - - <br>Mapset: - <br>მონაცემთა ნაკრები: - - - - <b>Raster</b> - <b>რასტრი</b> - - - - Cannot open raster header - შეუძლებელია რასტრის ჰედერის გახსნა - - - - - Rows - სტრიქონები - - - - - Columns - სვეტები - - - - - N-S resolution - N-S რეზოლუცია - - - - - E-W resolution - E-W რეზოლუცია - - - - - - North - ჩრდილოეთი - - - - - - South - სამხრეთი - - - - - - East - აღმოსავლეთი - - - - - - West - დასავლეთი - - - - Format - ფორმატი - - - - Minimum value - მინიმალური მნიშვნელობა + + Minimum value + მინიმალური მნიშვნელობა @@ -4055,14 +3300,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.GRASS layer GRASS შრე - - Graticule Creator - საკოორდინატო ბადის შემქმნელი - - - Builds a graticule - აგებს საკოორდინატო ბადეს - Interpolating... @@ -4159,14 +3396,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Adds WFS layers to the QGIS canvas ამატებს WFS შრეებს QGIS ნახატებს - - Couldn't open the data source: - შეუძლებელია მონაცემთა წყაროს გახსნა: - - - Parse error at line - შეცდომის დამუშავება ხაზზე - GPS eXchange format provider @@ -4195,49 +3424,17 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS მონაცემი არის მიუწვდომელი თუ GISBASE არ არის მითითებული. - - Uncatched fatal GRASS error - დაუჭერელი ფატალური GRASS შეცდომა - GISBASE is not set. GISBASE არ არის დაყენებული. - - is not a GRASS mapset. - არ არის GRASS mapset. - Mapset is already in use. Mapset უკვე გამოიყენება. - - Cannot start - შეუძლებელია დაწყება - - - Temporary directory - დროებითი დირექტორია - - - exist but is not writable - არსებობს მაგრამ შეუძლებელია ჩაწერა - - - Cannot create temporary directory - შეუძლებელია დროებითი დირექტორიის შექმნა - - - Cannot create - შეუძლებელია შექმნა - - - Cannot remove mapset lock: - შეუძლებელია mapset ბლოკირების წაშლა: - @@ -4305,10 +3502,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Couldn't load QGIS utils. - - An error has occured while executing Python code: - Python -ის კოდის გაშვებისას წარმოიშვა შეცდომა: - Python version: @@ -4335,22 +3528,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? An error occured during execution of following code: შეცდომა წარმოიშვა შემდეგი კოდის გაშვებისას: - - Couldn't load plugin - შეუძლებელია ჩანართის ჩატვირთვა - - - due an error when calling its classFactory() method - classFactory() მეთოდის გამოძახების შეცდომის შესაბამისად - - - due an error when calling its initGui() method - initGui() მეთოდის გამოძახების შეცდომის შესაბამისად - - - Error while unloading plugin - შეცდომა ჩანართის ამოტვირთვისას - Error Loading Plugin @@ -4363,10 +3540,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? შეცდომა წარმოიქმნა ჩანართის ჩატვირთვისას. შემდეგი დიაგნოსტიკური მონაცემი შეიძლება დაეხმაროს QGIS დეველოპერებს შედეგის გადაწყვეტილების მიღებაში: %1. - - Error when reading metadata of plugin - შეცდომა ჩანართის metadata–ს წაკითხვისას - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4531,7 +3704,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4811,16 +3984,12 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - + Multiple Instances of QgisApp QgisApp -ის მრავალი ასლი - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -4829,1079 +3998,959 @@ Please contact the developers. - + Checking database მონაცემთა ბაზის შემოწმება - + Reading settings მახასიათებლების წაკითხვა - + Setting up the GUI GUI-ს დაყენება - + Checking provider plugins მწარმოებლის ჩანართების შემოწმება - + Starting Python Python-ის გაშვება - + Restoring loaded plugins ჩატვირთული ჩანართების აღდგენა - + Initializing file filters ფაილის ფილტრების ინიციალიზაცია - + Restoring window state ფანჯრის მდგომარეობის აღდგენა - + QGIS Ready! QGIS მზადაა! - + &New Project &ახალი პროექტი - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project ახალი პროექტი - + &Open Project... &პროექტის გახსნა... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Open a Project პროექტის გახსნა - + &Save Project პროექტის &შენახვა - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project პროექტის შენახვა - + Save Project &As... პროექტის შენახვა &როგორც... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + Save Project under a new name პროექტის შენახვა ახალი სახელით - + Save as Image... ნახატად შენახვა... - + Save map as image რუკის ნახატად შენახვა - &Print Composer - &შემქმნელის დაბეჭდვა - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - შემქმნელის დაბეჭდვა - - - + Exit გამოსვლა - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS QGIS -ს დახურვა - + &Undo &უკან დაბრუნება - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation ბოლო ოპერაციის დაბრუნება - + Cu&t ამო&ჭრა - + Quantum GIS - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard არსებული არჩევანის შიგთავსის კოპირება ბუფერში - + &Copy &კოპირება - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard არსებული არჩევანის შიგთავსის კოპირება ბუფერში - + &Paste &ჩასმა - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection არსებული არჩევანის შიგთავსის ჩასმა ბუფერში - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - + Cut Features ობიექტების ამოჭრა - + Cut selected features არჩეული ობიექტების ამოჭრა - + Copy Features ობიექტების კოპირება - + Copy selected features არჩეული ობიექტების კოპირება - + Paste Features ობიექტების ჩასმა - + Paste selected features არჩეული ობიექტების ჩასმა - + Capture Point წერტილის ასახვა - . - Capture Points - . - - - + Capture Points წერტილების ასახვა - + Capture Line ხაზის აღება - / - Capture Lines - / - - - + Capture Lines ხაზების აღება - + Capture Polygon პოლიგონის ასახვა - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Capture Polygons პოლიგონების ასახვა - - + + Move Feature ობიექტის გადატანა - - + + Split Features ობიექტების დაყოფა - - + + Delete Selected არჩეულის წაშლა - - + + Add Vertex წვეროს დამატება - - + + Move Vertex წვეროს გადატანა - - + + Delete Vertex წვეროს წაშლა - - + + Add Ring რგოლის დამატება - Add Island - კუნძულის დამატება - - - Add Island to multipolygon - კუნძულის დამატება მრავალ-პოლიგონზე - - - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - + Pan Map რუკის გადაადგილება - + Pan the map რუკის გადატანა - - + + Zoom In გადიდება - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out დაპატარავება - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - - + + Select Features ობიექტების ამორჩევა - + Identify Features ფუნქციების იდენთიფიცირება - I - Click on features to identify them - I - - - + Click on features to identify them ობიექტებზე დაწკაპუნება მათი იდენთიფიკაციის მიზნით - + Measure Line ხაზის გაზომვა - M - Measure a Line - M - - - + Measure a Line ხაზის გაზომვა - + Measure Area სიბრტყის გაზომვა - J - Measure an Area - J - - - + Measure an Area სიბრტყის გაზომვა - + Zoom Full სრულად გადიდება - F - Zoom to Full Extents - F - - - + Zoom to Full Extents მთლიან განშლამდე გადიდება - - + + Zoom to Layer შრის გადიდება - - + + Zoom to Selection მონიშნულის გადიდება - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Last უკანასკნელის გადიდება - + Zoom to Last Extent ბოლო განშლამდე გადიდება - + Zoom Actual Size ნამდვილ ზომამდე გადიდება - + Zoom to Actual Size ნამდვილ ზომამდე გადიდება - + Map Tips რუკის მინიშნებები - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it ობიექტის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება მაუსის მასზე მოძრაობისას - + New Bookmark... ახალი სანიშნე... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark ახალი სანიშნე - - + + Show Bookmarks სანიშნეების ჩვენება - B - Show Bookmarks - B - - - + Refresh განახლება - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map რუკის განახლება - + New Vector Layer... ახალი ვექტორული შრე... - N - Create a New Vector Layer - N - - - + Create a New Vector Layer ახალი ვექტორული შრის შექმნა - + Add Vector Layer... ვექტორული შრის დამატება... - V - Add a Vector Layer - V - - - + Add a Vector Layer ვექტორული შრის დამატება - + Add Raster Layer... რასტრული შრის დამატება... - R - Add a Raster Layer - R - - - + Add a Raster Layer რასტრული შრის დამატება - + Add PostGIS Layer... PostGIS შრის დამატება... - D - Add a PostGIS Layer - D - - - + Add a PostGIS Layer PostGIS შრის დამატება - + Add WMS Layer... WMS შრის დამატება... - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - + Add a Web Mapping Server Layer Web Mapping Server შრის დამატება - - + + Open Attribute Table ატრიბუტების ცხრილის გახსნა - + Toggle editing რედაქტირების ჩართვა/გამორთვა - + Toggles the editing state of the current layer ჩართავს/გამორთავს მიმდინარე შრის რედაქტირების მდგომარეობას - + Save as Shapefile... Shapefile -ად შენახვა... - + Save the current layer as a shapefile არსებული შრის შენახვა Shapefile-ად - + Save Selection as Shapefile... მონიშნულის შენახვა Shapefile-ად... - + Save the selection as a shapefile მონიშნულის შენახვა როგორც shapefile - + Remove Layer შრის ამოღება - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer შრის ამოღება - + Properties... მახასიათებლები... - + Set properties of the current layer მახასიათებლების დაყენება არსებული შრისათვის - + Add to Overview დათვალიერებაზე დამატებ - O - Add current layer to overview map - O - - - + Add current layer to overview map მიმდინარე შრის დამატება რუკის დათვალიერებაზე - + Add All to Overview ყველაფრის დამატება დათვალიერებაზე - + - Show all layers in the overview map - + - - - + Show all layers in the overview map ყველა შრის რუკის გადახედვაში ჩვენება - + Remove All From Overview ყველას დათვალიერებიდან წაშლა - - - Remove all layers from overview map - - - - - + Remove all layers from overview map რუკის დათვალიერებიდან ყველა შრის წაშლა - + Show All Layers ყველა შრის ჩვენება - S - Show all layers - S - - - + Show all layers ყველა შრის ჩვენება - + Hide All Layers ყველა შრის დამალვა - H - Hide all layers - H - - - + Hide all layers ყველა შრის დამალვა - + Manage Plugins... ჩანართების მართვა... - + Open the plugin manager ჩანართის მართვის გახსნა - + Toggle Full Screen Mode მთელს ეკრანზე ჩვენების რეჟიმის ჩართვა/გამორთვა - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode მთელს ეკრანზე ჩვენების რეჟიმის ჩართვა/გამორთვა - + Project Properties... პროექტის თვისებები... - P - Set project properties - P - - - + Set project properties პროექტის თვისებების დაყენება - + Options... თვისებები... - + Change various QGIS options QGIS-ის სხვადასხვა თვისებების შეცვლა - + Custom CRS... შედგენილი CRS... - + Manage custom coordinate reference systems შედგენილი საკოორდინატო სისტემების მართვა - + Minimize მინიმიზაცია - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock აქტიური ფანჯრის მინიმიზაცია - + Zoom გადიდება - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user ჩართავს/გამორთავს წინასწარ განსაზღვრულ ზომას და მომხმარებლის მიერ დაყენებულ ფანჯრის ზომას - + Bring All to Front ყველაფრის წინ გადმოტანა - + Bring forward all open windows ყველა გახსნილი ფანჯრის წინ გადმოტანა - + Help Contents დახმარების შემცველობები - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation დამხმარე დოკუმენტაცია - - + + QGIS Home Page QGIS-ის საწყისი გვერდი - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Check Qgis Version Qgis-ის ვერსიის შემოწმება - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) შეამოწმეთ თქვენი QGIS –ის ვერსია არის თუ არა ახალი (საჭიროებს ინტერნეტ კავშირს) - + About შესახებ - + About QGIS QGIS -ის შესახებ - + &File &ფაილი - + &Open Recent Projects &უკანასკნელი პროექტების გახსნა - + &Edit &რედაქტირება - + Panels პანელები - + Toolbars ინსტრუმენტების ზოლები - + &View &ხედი - + &Layer &შრე - + &Settings &პარამეტრები - + &Plugins &ჩანართები - + &Window &ფანჯარა - + &Help &დახმარება - + File ფაილი - + Manage Layers შრეების მართვა - + Digitizing აციფვრა - + Map Navigation რუკის ნავიგაცია - + Attributes ატრიბუტები - + Plugins ჩანართები - + Help დახმარება - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations შესრულების ინდიკატორი რომელიც გამოსახავს შრეების ვიზუალიზაციის სტატუსს და სხვა დროის დამაჩქარებელ ოპერაციებს - + Toggle extents and mouse position display ჩართავს/გამორთავს განშლებს და მაუსის პოზიციის ჩვნებას - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - რუკის კოორდინატების ჩვენება მიმდინარე კურსორის პოზიციაზე. ეკრანი გამუდმებით მაშინვე ახლდება როგორც კი მაუსი გადაადგილდება. - - - + Scale სკალა - + Current map scale არსებული რუკის სკალა - + Displays the current map scale გამოსახავს არსებული რუკის სკალას - + Current map scale (formatted as x:y) არსებული რუკის სკალა (ფორმატირებული როგორც x:y) - + Stop map rendering რუკის ვიზუალიზაციის შეჩერება - + Render ვიზუალიზაცია - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. როდესაც დაწკაპუნებულია, რუკის შრეები შედეგად ვიზუალიზირდებიან რუკაზე სანავიგაციო ბრძანებებით და სხვა მოვლენებით. როდესაც არ არის დაწკაპუნებული ვიზუალიზაცია დასრულებულია. ეს გაძლევთ თქვენ საშუალებას დაამატოთ შრეების დიდი რაოდენობა და მოახდინოთ მათი სიმბოლირება ვიზუალიზაციამდე. - + Toggle map rendering რუკის ვიზუალიზაციის ჩართვა/გამორთვა - + Resource Location Error რესურსის ადგილმდებარეობის შეცდომა - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5910,949 +4959,777 @@ Please contact the developers. გამოსვლა... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. ეს ხატულა გამოსახავს მფრინავი საკოორდინატო სისტემის ტრანსფორმაცია შესაძლებელია თუ არა. დააწკაპუნეთ ხატულას. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS სტატუსი - დააწკაპუნეთ საკოორდინატო სისტემის დიალოგზე - + Ready მზადაა - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map რუკის ნახატი. ეს არის სადაც რასტრული და ვექტორული შრეები არიან გამოსახული რუკაზე დამატებისას - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. რუკის დათვალიერების ნახატები. ეს ნახატები შეიძლება გამოყენებული იყოს საძიებო რუკის საჩვენებლად რომელიც გამოსახავს რუკის ნახატის მიმდინარე გაფართოებას. მიმდინარე გაფართოება ნაჩვენებია წითელი სამკუთხედით. ნებისმიერი შრე რიკაზე შეიძლება დაემატოს დათვალიერების ნახატს. - + Overview გადახედვა - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. რუკის ლეგენდა რომელიც აჩვენებს ყველა იმ შრეს რომელიც ამჟამად არის რუკის ნახატზე. დააწკაპუნეთ თოლიას შრის ჩასართავად ან გამოსართავად. დააწკაპუნეთ ორჯერ ლეგენდაში შრეზე მისი გარეგნული მხარის შესაცველელად და სხვა თვისებების დასაყენებლად. - Legend - ლეგენდა - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. თქვენ იყენებთ QGIS ვერსიას %1 %2 კოდის გადახედვის წინააღმდეგ. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - QGIS –ის ეს ასლი იყო შექმნილი PostgreSQL–ის მხარდაჭერით. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - QGIS –ის ეს ასლი იყო შექმნილი PostgreSQL–ის მხარდაჭერის გარეშე. - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 ეს ორობითი დაკომპილირდა Qt %1 წინააღმდეგ, და ამჟამად გაშვებულია Qt %2 –ის წინააღმდეგ - + Version ვერსია - New features - ახალი ობიექტები - - - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - ეს ვერსია შეიცავს 60–მდე შეცდომის გასწორებას და QGIS 0.10.0 –ის მოდერნიზაციას. დამატებით ჩვენ დავამატეთ შემდეგი ფუნქციები: - - - Revision of all dialogs for user interface consistancy - ყველა დიალოგის გადახედვა მომხმარებლის ინტერფეისის შეთანხმებისთვის - - - Improvements to unique value renderer vector dialog - ვიზუალიზაციის ვექტორული დიალოგის უნიკალური მნიშვნელობების გაუმჯობესება - - - Symbol previews when defining vector classes - სიმბოლოების დათვალიერება ვექტორული კლასების განსაზღვრისას - - - Separation of python support into its own library - პითონის მხარდაჭერის გამოყოფა მისი საკუთარი ბიბლიოთეკისგან - - - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - სიის ხედი და ფილტრი GRASS ინსტრუმენტების ყუთისთვის, რათა მოძებნოთ ინსტრუმენტები უფრო სწრაფად - - - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - სიის ხედი და ფილტრიPlugin Manager–სთვის, რათა მოძებნოთ ჩანართები უფრო მარტივად - - - Updated Spatial Reference System definitions - Spatial Reference System განსაზღვრებების განახლება - - - QML Style support for rasters and database layers - QML სტილი მხარდაჭერილი რასტრებისთვის და მონაცემთა ბაზის შრეებისთვის - - - Python error - Python-ის შეცდომა - - - Error when reading metadata of plugin - შეცდომა ჩანართის metadata–ს წაკითხვისას - - - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR მხარდაჭერილი ვექტორული შრის გახსნა - - - is not a valid or recognized data source - მონაცემის წყარო არ არის სწორი ან შეუძლებელია მისი ამოცნობა - - - - + + Invalid Data Source არასწორი მონაცემთა წყარო - - + + Invalid Layer არასწორი შრე - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 არის არასწორი შრე და შეუძლებელია მისი ჩატვირთვა. - + Save As შენახვა როგორც - + Choose a QGIS project file to open აირჩიეთ QGIS პროექტის ფაილი გასახსნელად - + QGIS Project Read Error QGIS პროექტის წაკითხვის შეცდომა - Try to find missing layers? - შეეცადეთ არარსებული შრეების პოვნა? - - - + Unable to open project შეუძლებელია პროექტის გახსნა - + Choose a QGIS project file აირჩიეთ QGIS პროექტის ფაილი - Saved project to: - შენახული პროექტი: - - - Unable to save project - შეუძლებელია პროექტის შენახვა - - - Unable to save project to - შეუძლებელია პროექტის შენახვა - - - Unable to save project - შეუძლებელია პროექტის შენახვა - - - + Choose a file name to save the QGIS project file as აირჩიეთ ფაილის სახელი, იმისათვის რომ შეინახოთ QGIS პროექტის ფაილი როგორც - QGIS: Unable to load project - QGIS: შეუძლებელია პროექტის ჩატვირთვა - - - Unable to load project - შეუძლებელია პროექტის ჩატვირთვა - - - + Choose a file name to save the map image as აირჩიეთ ფაილის სახელი, იმისათვის რომ შეინახოთ რუკა როგორც - Saved map image to - შენახული რუკის ნახატი - - - + No Layer Selected შრე არ არის მონიშნული - + To delete features, you must select a vector layer in the legend ობიექტების წასაშლელად თქვენ უნდა ამოირჩიოთ ლეგენდაზე ვექტორული შრე - + No Vector Layer Selected ვექტორული შრე არაა მონიშნული - + Deleting features only works on vector layers ობიექტების წაშლა მუშაობს მხოლოდ ვექტორულ შრეებზე - + Provider does not support deletion მწარმოებლის წაშლა შეუძლებელია - + Data provider does not support deleting features მონაცემის მწარმოებელს არ გააჩნია ობიექტების წაშლის მხარდაჭერა - - + + Layer not editable შრე არ არის რედაქტირებადი - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. მიმდინარე შრე არ არის რედაქტირებადი. აირჩიეთ 'რედაქტირების დაწყება' აციფვრის ინსტრუმენტების ყუთში. - + Problem deleting features პრობლემებია ობიექტების წაშლისას - + A problem occured during deletion of features პრობლემა წარმოიშვა ობიექტების წაშლისას - + Start editing failed რედაქტირების დაწყება ჩაიშალა - + Provider cannot be opened for editing მწარმოებელის რედაქტირებისთვის გახსნა შეუძლებელია - + Stop editing რედაქტირების დასრულება - + Do you want to save the changes to layer %1? გინდათ თუ არა ცვლილებების შეტანა %1 შრეში? - - - - + + + + Error შეცდომა - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - შეუძლებელია %1 შრეზე ცვლილებების განხორციელება - -შეცდომები: %2 - - - - + Problems during roll back პრობლემების დაბრუნებისას - + Invalid scale არასწორი სკალა - + Python Console Python კონსოლი - Error Loading Plugin - შეცდომაა ჩანართის ჩატვირთვისას - - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - შეცდომა წარმოიქმნა ჩანართის ჩატვირთვისას. შემდეგი დიაგნოსტიკური მონაცემი შეიძლება დაეხმაროს QGIS დეველოპერებს შედეგის გადაწყვეტილების მიღებაში: -%1. - - - + There is a new version of QGIS available უკვე ხელმისაწვდომია QGIS -ის ახალი ვერია - + You are running a development version of QGIS თქვენ გაქვთ გაშვებული QGIS -ის დეველოპმენტ ვერსია - + You are running the current version of QGIS თქვენ გაქვთ გაშვებული QGIS-ის მიმდინარე ვერსია - + Would you like more information? გსურთ დამატებითი ინფორმაციია? - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS ვერსიის ინფორმაცია - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - ცვლილებები SVN-ში ბოლო გამოსვლის შემდეგ - - - + Unable to get current version information from server შეუძლებელია მიმდინარე ვერსიაზე ინფორმაციის მიღება სერვერიდან - + Connection refused - server may be down კავშირი უარყოფილია – შეიძლება სერვერი გამორთულია - + QGIS server was not found QGIS სერვერი არ მოიძებნა - + Network error while communicating with server წარმოიქმნა ქსელის შეცდომა სერვერთან დაკავშირებისას - + Unknown network socket error უცნობი ქსელის სოკეტის შეცდომა - Unable to communicate with QGIS Version server - შეუძლებელია QGIS ვერსიის სერვერთან დაკავშირება - - - - - + + + Layer is not valid შრე არ არის სწორი - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map შრე არ არის სწორი და შეუძლებელია მისი რუკაზე დამატება - + Save? შევინახო? - + Do you want to save the current project? გსურთ მიმდინარე პროექტის შენახვა? - + Map coordinates for the current view extents რუკის კოორდინატები მიმდინარე ხედის ჩარჩოებთან - + Map coordinates at mouse cursor position რუკის კოორდინატები მაუსის კურსორის პოზიციასთან - Extents: - მოცულობები: - - - + Maptips require an active layer რუკის მინიშნება მოითხოვს აქტიურ შრეს - + Open a GDAL Supported Raster Data Source GDAL Supported Raster Data Source გახსნა - is not a valid or recognized raster data source - რასტრული მონაცემის წყარო არ არის სწორი ან შეუძლებელია მისი ამოცნობა - - - is not a supported raster data source - არ არის მხარდაჭერილი რასტრული მონაცემთა წყაროს მიერ - - - + Unsupported Data Source მონაცემთა წყარო მხარდაჭერის გარეშე - + Enter a name for the new bookmark: შეიყვანეთ სახელი ახალი სანიშნისთვის: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted შეუძლებელია სანიშნეს შექმნა. თქვენი მომხმარებლის მონაცემთა ბაზა შესაძლოა იყოს მიუწვდომელი ან დაზიანებული - + Project file is older პროექტის ფაილი არის უფრო ძველი - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>ეს პროექტის ფაილი იქნა შენახული QGIS -ის ძველ ვერსიაში. - - - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - პროექტის ფაილის შენახვისას, QGIS მოახდებს ფაილის განახლებას ბოლო ვერსიამდე, მისი ვიზუალიზაცია QGIS -ის უფრო ძველ ვერსიაში შესაძლოა იყოს გამოუსადეგი. - - - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>თუმცა QGIS დეველოპერები ცდილობდნენ რომ შეენახათ ძველი შესაბამისობა,ზოგიერთი ინფორმაცია ძველი პროექტიდან მაინც შეიძლება დაიკარგოს. - - - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - QGIS-ის ხარისხის გასაუმჯობესებლად, ჩვენ მადლობელნი ვიქნებით თუ გამოგვიგზავნით პროგრამის ნაკლის რეპორტის ფაილს %3 აქ. - - - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - დარწმუნდით მასში ჩართოთ ძველი პროექტის ფაილი, და განაცხადოთ QGIS ვერსია რომელსაც იყენებდით შეცდომის აღმოსაჩენად. - - - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>უფრო ძველი პროექტის ფაილის გახსნისას ამ გაბრთხილების წასაშლელად, გამორთეთ '%5' ყუთი %4 მენიუში. - - - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>პროექტის ფაილის ვერსია: %1<br>QGIS–ის მიმდინარე ვერსია: %2 - - - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>პარამეტრები:თვისებები:ზოგადი</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS გამაბრთხილე პროექტის ფაილის გახსნისას თუ ის შენახულია QGIS-ის უფრო ძველ ვერსიაში - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - ეს ვერსია შეიცავს 60–მდე შეცდომის გასწორებას და QGIS 0.10.0 –ის მოდერნიზაციას. დამატებით ჩვენ დავამატეთ შემდეგი ფუნქციები: {265 ?} {0.11.0 ?} - - - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - - - + + + QGis files (*.qgs) QGis-ის ფაილები (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Features deleted - + Merging features... - + Abort შესახებ - - + + Composer %1 - + No active layer არა-აქტიური შრე - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -6860,63 +5737,73 @@ Errors: %2 - + GPS Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + Extents: განშლა: - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Warning გაბრთხილება - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Layers შრეები - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -6927,65 +5814,65 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing @@ -7076,10 +5963,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Donors - - Ok - თანხმობა - @@ -7150,14 +6033,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute ატრიბუტის დამატება - - Name: - სახელი: - - - Type: - ტიპი: - N&ame @@ -7243,10 +6118,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action name here აქ შეიყვანეთ მოქმედების სახელი - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - შეიყვანეთ მოქმედება აქ. ეს შესაძლოა იყოს პროგრამა, სკრიპტი ან ბრძანება რომელიც ხელმისაწვდომია თქვენ სისტემაზე. როდესაც მოქმედება გაეშვება სიმბოლოთა ნებისმიერი სიმრავლე, რომელიც იწყება %–თი და შემდეგ აქვთ ველის სახელი ჩანაცვლდებიან ამ ველის მნიშვნელობებით. სპეციალური სიმბოლოები %% ჩანაცვლდებიან იმ ველის მნიშვნელობებით რომლებიც იყო მონიშნული. ორმაგი ბრჭყალები აჯგუფებენ ტექსტს ერთ არგუმენტად პროგრამისთვის, სკრიპტისთვის ან ბრძანებისთვის. ორმაგი ბრჭყალები იქნება იგნორირებული შებრუნებული დახრილი ხაზის მიერ - @@ -7413,10 +6284,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - - ... - ... - (int) @@ -7437,17 +6304,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - %1 - - Select a file - ფაილის არჩევა - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - შეიყვანეთ ატრიბუტის მნიშვნელობები - QgsAttributeEditor @@ -7521,111 +6377,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsAttributeTable + QgsAttributeTableDialog - Run action - მოქმედების გაშვება + + Search string parsing error + სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - Abort - შესახებ + + Search results + ძებნის შედეგები - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - ატრიბუტების ცხრილი - - - Remove selection - მონიშვნის ამოღება - - - Move selected to top - მონიშნულის გადატანა ზემოთ - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - მონიშნულის შებრუნება - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - არჩეული სტრიქონების ბუფერში კოპირება (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - აკოპირებს მონიშნულ სტრიქონებს ბუფერში - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Search for - ძებნა - - - in - -ში - - - Search - ძებნა - - - Adva&nced... - საფუძ&ვლიანი... - - - Alt+N - Alt+N - - - Toggle editing mode - ჩართავს/გამორთავს რედაქტირების რეჟიმს - - - Click to toggle table editing - დააწკაპუნეთ ცხრილის რედაქტირების ჩართვა/გამორთვას - - - - QgsAttributeTableDialog - - - Search string parsing error - სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - - - - Search results - ძებნის შედეგები - - - - You've supplied an empty search string. - თქვენ მიაწოდეთ ცარიელი საძიებო სტრინგი. + + You've supplied an empty search string. + თქვენ მიაწოდეთ ცარიელი საძიებო სტრინგი. @@ -7687,14 +6453,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table ატრიბუტების ცხრილი - - Remove selection - მონიშვნის ამოღება - - - Move selected to top - მონიშნულის გადატანა ზემოთ - Unselect all @@ -7725,10 +6483,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) არჩეული სტრიქონების ბუფერში კოპირება (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - აკოპირებს მონიშნულ სტრიქონებს ბუფერში - Ctrl+C @@ -7739,10 +6493,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - რუკის ზომის შეცვლა მონიშნულ სტრიქონებამდე - Ctrl+J @@ -7824,149 +6574,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - select - მონიშვნა - - - select and bring to top - მონიშვნა და ზემოთ ატანა - - - show only matching - მხოლოდ მსგავსების ჩვენება - - - Attribute table - - ატრიბუტების ცხრილი - - - - QGIS - QGIS - - - File - ფაილი - - - Close - დახურვა - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - რედაქტირება - - - &Undo - &დაბრუნება - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - ამო&ჭრა - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &კოპირება - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &ჩასმა - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - წაშლა - - - Layer - შრე - - - Zoom to Selection - ზომის შეცვლა მონიშნულამდე - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - რედაქტირების ჩართვა/გამორთვა - - - Table - ცხრილი - - - Move to Top - ზემოთ ატანა - - - Invert - შებრუნება - - - Search string parsing error - სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - - - Search results - ძებნის შედეგები - - - You've supplied an empty search string. - თქვენ მიაწოდეთ ცარიელი საძიებო სტრინგი. - - - Error during search - შეცდომაა ძებნის დროს - - - Found %d matching features. - - - - - No matching features found. - მსგავსი ობიექტები ვერ მოიძებნა. - - - bad_alloc exception - bad_alloc შეცდომა - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - ატრიბუტების ცხრილის შევსება შეჩერდა იმიტომ რომ აღარ არის ადგილი ვირტუალურ მეხსიერებაში - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -8220,29 +6827,11 @@ Error was:%2 Really Delete? ნამდვილად წავშალო? - - Are you sure you want to delete the - დარწმუნებული ხართ რომ გინდათ გინდათ წაშალოთ - - - bookmark? - სანიშნე? - Error deleting bookmark შეცდომაა სანიშნის წაშლისას - - Failed to delete the - ვერ მოხერხდა წაშლა - - - bookmark from the database. The database said: - - სანიშნის ბაზდან. ბაზისგან მოვიდა პასუხი: - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? @@ -8345,225 +6934,101 @@ Error was:%2 QgsComposer - Move Content - შიგთავსის გადატანა + + QGIS + QGIS - Move item content - ელემენტის შიგთავსის გადატანა + + File + ფაილი - &Group - &დაჯგუფება + + View + ხედი - Group items - ჯგუფის ერთეულები + + Layout + სქემა - &Ungroup - &ჯგუფის დაშლა + + Map 1 + რუკა 1 - Ungroup items - ელემენტების ჯგუფის დაშლა + + PDF Format + - Raise - გადმოტანა + + Big image + დიდი ნახატი - Raise selected items - მონიშნული ობიექტების გადმოტანა + + Choose a file name to save the map image as + ამოირჩიეთი ფაილის სახელი რუკის ნახატის შესანახად როგორც - Lower - ქვედა + + SVG warning + SVG გაბრთხილება - Lower selected items - ქვემოთ მონიშნული ობიექტები + + + Don't show this message again + არ გამოიტანო ეს შეცდომა კვლავ - Bring to Front - წინ გამოტანა + + + Choose a file name to save the map as + აირჩიეთ ფაილის სახელი რუკის შესანახად - Move selected items to top - მონიშნული ობიექტების ზემოთ ატანა + + SVG Format + SVG ფორმატი - Send to Back - უკან გადატანა + + Composer + - Move selected items to bottom - მონიშნული ობიექტების ქვემოთ ჩატანა + + Project contains WMS layers + პროექტი შეიცავს WMS შრეებს - QGIS - print composer - QGIS - შემქმნელის დაბეჭდვა + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + ზოგიერთი WMS სერვერს (მაგალითად UMN რუკათა სერვერს) გააჩნია ლიმიტი WIDTH და HEIGHT პარამეტრებისთვის. ასეთი სერვერებიდან შრეების დაბეჭდვამ შეიძლება გადააჭარბოს ამ ლიმიტს. ამ შემთხვევაში WMS შრე არ დაიბეჭდება - - QGIS - QGIS + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - - File - ფაილი + + %1 format (*.%2 *.%3) + - Close - დახურვა + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - რედაქტირება - - - &Undo - &უკან - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - ამ&ოჭრა - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &კოპირება - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &ჩასმა - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - წაშლა - - - - View - ხედი - - - - Layout - სქემა - - - - Map 1 - რუკა 1 - - - - PDF Format - - - - - Big image - დიდი ნახატი - - - To create image - ნახატის შესაქმნელად - - - requires circa - მოითხოვს მიახლოებით - - - MB of memory - მეხსიერების MB (მეგაბაიტი) - - - format - ფორმატი - - - - Choose a file name to save the map image as - ამოირჩიეთი ფაილის სახელი რუკის ნახატის შესანახად როგორც - - - - SVG warning - SVG გაბრთხილება - - - - - Don't show this message again - არ გამოიტანო ეს შეცდომა კვლავ - - - - - Choose a file name to save the map as - აირჩიეთ ფაილის სახელი რუკის შესანახად - - - - SVG Format - SVG ფორმატი - - - - Composer - - - - - Project contains WMS layers - პროექტი შეიცავს WMS შრეებს - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - ზოგიერთი WMS სერვერს (მაგალითად UMN რუკათა სერვერს) გააჩნია ლიმიტი WIDTH და HEIGHT პარამეტრებისთვის. ასეთი სერვერებიდან შრეების დაბეჭდვამ შეიძლება გადააჭარბოს ამ ლიმიტს. ამ შემთხვევაში WMS შრე არ დაიბეჭდება - - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - - - - - %1 format (*.%2 *.%3) - - - - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + @@ -8716,14 +7181,6 @@ Error was:%2 Item ობიექტი - - Help - დახმარება - - - Close - დახურვა - &Print... @@ -9003,14 +7460,6 @@ Error was:%2 Form ფორმა - - Composer item properties - შემქმნელის ობიექტების თვისებები - - - Color - ფერი - Frame color... @@ -9036,30 +7485,6 @@ Error was:%2 Show frame - - Color: - ფერი: - - - Frame... - ჩარჩო... - - - Background... - ფონი... - - - Opacity: - გაუმჭვირვალობა: - - - Outline width: - კონტურის სისქე: - - - Frame - ჩარჩო - Position... @@ -9101,10 +7526,6 @@ Error was:%2 Margin (mm) - - Margin (mm): - საზღვარი (მმ): - QgsComposerLegend @@ -9126,10 +7547,6 @@ Error was:%2 Item text - - Item text: - ელემენტის ტექსტი: - QgsComposerLegendWidget @@ -9236,100 +7653,16 @@ Error was:%2 All ყველა - - Title: - სათაური: - - - Font: - შრიფტი: - - - Title - სათაური - - - Font - შრიფტი - - - Title... - სათაური... - - - Layer... - შრე... - - - Item... - ელემენტი... - - - Remove - გაუქმება - - - Edit... - რედაქტირება... - Update განახლება - - Symbol width: - სიმბოლოს სიგანე: - - - Symbol height: - სიმბოლოს სიმაღლე: - - - Layer space: - შრის ადგილი: - - - Symbol space: - სიმბოლოს ადგილი: - - - Icon label space: - ხატულას წარერის ადგილი: - - - Box space: - ყუთის ადგილი: - Legend items ლეგენდის ელემენტები - - down - ქვემოთ - - - up - ზემოთ - - - remove - გაუქმება - - - edit... - რედაქტირება... - - - update - განახლება - - - update all - ყველაფრის განახლება - QgsComposerManager @@ -9384,10 +7717,6 @@ Error was:%2 QgsComposerMap - - Map - რუკა - Map will be printed here @@ -9489,10 +7818,6 @@ Error was:%2 Map options რუკის მახასიათებლები - - <b>Map</b> - <b>რუკა</b> - @@ -9614,10 +7939,6 @@ Error was:%2 Lock layers for map item - - Line width: - ხაზის სიგანე: - Draw annotation @@ -9638,43 +7959,11 @@ Error was:%2 Coordinate precision - - Scale: - სკალა: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - მოტრიალება: - Map extent რუკის გაფართოება - - X min: - X მინ: - - - Y min: - Y მინ: - - - X max: - X მაქს: - - - Y max: - Y მაქს: - - - set to map canvas extent - რუკის ნახატის განშლის დაყენება - Preview @@ -9722,22 +8011,6 @@ Error was:%2 Picture Options ნახატის მახასიათებლები - - Browse... - დათვალიერება... - - - Width: - სიგანე: - - - Height: - სიმაღლე: - - - Rotation: - მოტრიალება: - Picture options @@ -9799,33 +8072,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerScaleBar - - Single Box - ერთმაგი ყუთი - - - Double Box - ორმაგი ყუთი - - - Line Ticks Middle - ხაზს ნიშნავს შუაში - - - Line Ticks Down - ხაზს ნიშნავს ქვემოთ - - - Line Ticks Up - ხაზს ნიშნავს ზემოთ - - - Numeric - რიცხვითი - - QgsComposerScaleBarWidget @@ -9870,10 +8116,6 @@ Error was:%2 Numeric რიცხვითი - - Map - რუკა - @@ -9889,53 +8131,9 @@ Error was:%2 ზოლის სკალის თვისებები - Segment size (map units): - სეგმენტის ზომა (რუკის ერთეულები): - - - Map units per bar unit: - რუკის ერთეულები ზოლის ერთეულში: - - - Number of segments: - სეგმენტების რაოდენობა: - - - Segments left: - დარჩენილი სეგმენტები: - - - Style: - სტილი: - - - Map: - რუკა: - - - Height (mm): - სიმაღლე (მმ): - - - Line width: - ხაზის სიგანე: - - - Label space: - წარწერის ადგილი: - - - Box space: - ყუთის ადგილი: - - - Unit label: - ერთეულის წარწერა: - - - - Scale bar - + + Scale bar + @@ -10417,10 +8615,6 @@ Error was:%2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 მმ) - - Letter (8.5x11 inches) - წერილი (8.5x11 ინჩი) - Legal (8.5x14 inches) @@ -10452,23 +8646,11 @@ Error was:%2 Composition კომპოზიცია - - Paper - ფურცელი - Orientation ორიენტაცია - - Height - სიმაღლე - - - Width - სიგანე - Units @@ -10534,10 +8716,6 @@ Error was:%2 Grid style - - Print quality (dpi) - ბეჭდვის ხარისხი (dpi) - Snapping @@ -10707,22 +8885,6 @@ Error was:%2 Classification field კლასიფიკაციის ველი - - Maximum Value: - მაქსიმალური მნიშვნელობა: - - - Outline Width: - ჩარჩოს სიგანე: - - - Minimum Value: - მინიმალური მნიშვნელობა: - - - Classification Field: - კლასიფიკაციის ველი: - Draw polygon outline @@ -10754,27 +8916,11 @@ failed with error: %3 - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - კოორდინატების თავიდან დაპროექტება შეუძლებელია. CRS არის: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. CRS-ის ადგილმდებარეობა არ არის სწორი. - - Failed - ვერ განხორციელდა - - - transform of - გარდაქმნა - - - with error: - შეცდომით: - @@ -10828,38 +8974,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin საავტორო უფლების წარწერის ჩანართი - - Color - ფერი - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ქვემოთ შეიყვანეთ თქვენი საავტორო უფლების წარწერა. ამ ჩანართს გააჩნია ძირითადი html markup tags წარწერის ფორმატირებისთვის. მაგალითად:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - - - Enable Copyright Label - საავტორო უფლების წარწერის ჩართვა - - - Placement - ადგილმდებარეობა - &Enter your copyright label here: @@ -10909,10 +9023,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color - - Orientation - ორიენტაცია - Horizontal @@ -10996,22 +9106,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection QGIS შედგენილი პროექცია - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - ამ proj4 პროექციის აღწერილობა არ არის სწორი. გთხოვთ დაარქვათ პროექციას სახელი შენახვის ღილაკზე დაწკაპუნებამდე. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - ამ proj4 პროექციის აღწერილობა არ არის სწორი. გთხოვთ დაამატოთ პარამეტრები შენახვის ღილაკზე დაწკაპუნებამდე. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - ამ proj4 პროექციის აღწერილობა არ არის სწორი. გთხოვთ დაამატოთ proj= ოპერატორი შენახვის ღილაკზე დაწკაპუნებამდე. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - ამ proj4 პროექციის აღწერილობა არ არის სწორი. გთხოვთ შეასწოროთ შენახვის ღილაკზე დაწკაპუნებამდე. - @@ -11180,166 +9274,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Wildcard - Wildcard (*.*) - - - RegExp - RegExp - - - All - ყველა - - - Schema - სქემა - - - Table - ცხრილი - - - Type - ტიპი - - - Geometry column - კონფიგურაციის სვეტი - - - Sql - Sql - - - Are you sure you want to remove the - დარწმუნებული ხართ რომ გინდათ წაშალოთ - - - connection and all associated settings? - კავშირი და ყველა შესაბამისი მახასიათებლები? - - - Confirm Delete - წაშლის დადასტურება - - - Select Table - ცხრილის ამორჩევა - - - You must select a table in order to add a Layer. - თქვენ უნდა მონიშნოთ ცხრილი შრის დასამატებლად. - - - Password for - პაროლი - - - Please enter your password: - გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი პაროლი: - - - Connection failed - კავშირი ვერ შედგა - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - დაკავშირება %1-თან %2-ზე ვერ მოხერხდა. ან მონაცემთა ბაზა არის გამორთული ან თქვენი პარამეტრები არის არასწორი.%3შეამოწმეთ თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი და სცადეთ თავიდან.%4მონაცემთა ბაზის პასუხი:%5%6 - - - Accessible tables could not be determined - ცხრილებთან წვდომის განსაზღვრა შეუძლებელია - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება იყო წარმატებული, მაგრამ წვდომადი ცხრილები ვერ განისაზღვრა. - -მონაცემთა ბაზისგან შეცდომის შეტყობინება იყო: -%1 - - - - No accessible tables found - წვდომადი ცხრილები ვერ მოიძებნა - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება იყო წარმატებული, მაგრამ წვდომადი ცხრილები ვერ მოიძებნა. - -გთხოვთ გადაამოწმოთ რომ თქვენი SELECT არის პრივილიგებული PostGIS კონფიგურაციის ცხრილზე. - - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS ცხრილ(ებ)ის დამატება - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL კავშირები - - - Delete - წაშლა - - - Edit - რედაქტირება - - - New - ახალი - - - Connect - დაკავშირება - - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - Add - დამატება - - - Close - დახურვა - - - Search: - ძებნა: - - - Search mode: - ძებნის რეჟიმი: - - - Search in columns: - ძებნა სვეტებშ: - - - Search options... - ძებნის პატამეტრები... - - QgsDbTableModel @@ -11423,18 +9357,6 @@ geometry. &Add Delimited Text Layer &დანაწევრებული ტექსური შრის დამატება - - Add a delimited text file as a map layer. - დანაწევრებული ტექსტური ფაილის დამატება რუკის შრედ. - - - The file must have a header row containing the field names. - ფაილს უნდა ჰქონდეს ჰედერის სტრიქონი სახელების ველის შემცველობით. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X და Y ველები მოთხოვნილია და უნდა შეიცავდნენ კოორდინატებს ათობით მნიშვნელობებში. - @@ -11454,18 +9376,6 @@ geometry. Parse დამუშავება - - Description - აღწერილობა - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - აირჩიეთ დანაწევრებული ტექსტური ფაილი რომელიც შეიცავს ჰედერის სტრიქონს და ერთ ან მეტ სტრიქონს x და y კოორდინატებით რომლებიც თქვენ გსურთ რომ გამოიყენოთ როგორც წერტილოვანი შრე და ეს ჩანართი გააკეთებს ამას! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - გამოიყენეთ შრის სახელის ყუთი ახალი შრისთვის ლეგენდის სახელის მისათითებლად. გამოიყენეთ დანაწევრების ყუთი იმის მისათითებლად თუ რომელი გამყოფი სიმბოლო უნდა გამოიყენოს (ცარიელი ადგილი, მძიმე, დაფა თუ წესიერი გამოსახულება Perl სტილში). გამყოფი სიმბოლოს არჩევის შემდეგ, დააწკაპუნეთ დამუშავების ღილაკს და მონიშნეთ ის სვეტები, რომლებიც შეიცავენ x და y მნიშვნელობებს შრისთვის. - No layer name @@ -11499,20 +9409,6 @@ geometry. Create a Layer from a Delimited Text File შრის შექმნა დანაწევრებული ტექსტური ფაილიდან - - Delimited Text Layer - დანაწევრებული ტექსტური შრე - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <p align="right">X field</p> @@ -11568,10 +9464,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. გამოიყენეთ ეს ღილაკი დანაწევრებული ტექსტური ფაილის დასათვალიერებლად. ეს ღილაკი არ იქნება აქტიური მანამ, სანამ გამყოფს არ შეიყვანთ <i>Delimiter</i> ყუთში. როდესაც ფაილი იქნება არჩეული, X და Y ველების ჩამოსაშლელი ყუთები შეივსება დანაწევრებული ტექსტური ფაილიდან. - - Browse... - დათვალიერება... - Layer name @@ -11841,14 +9733,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsFieldCalculator - - Integer - მთელი - - - String - ტექსტური - (not supported by provider) @@ -12086,18 +9970,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS Device Editor GPS მოწყობილობის რედაქტორი - - New device - ახალი მოწყობილობა - - - Delete device - მოწყობილობის წაშლა - - - Update device - მოწყობილობის განახლება - Device name @@ -12113,36 +9985,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Commands ბრძანებები - - Track download: - კვალის ჩამოტვირთვა: - - - Route upload: - გზის ატვირთვა: - - - Waypoint download: - Waypoint ჩამოტვირთვა: - The command that is used to download routes from the device ბრძანება რომელიც გამოიყენება მოწყობილობიდან გზების ჩამოსატვირთად - - Route download: - გზის ჩამოტვირთვა: - The command that is used to upload waypoints to the device ბრძანება რომელიც გამოიყენება მოწყობილობაში waypoint –ების ასატვირთად - - Track upload: - კვალის ატვირთვა: - Devices @@ -12222,21 +10074,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - Waypoint upload: - Waypoint–ის (გზის წერტილის) ატვირთვა: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">ჩამოტვირთვის და ატვირთვის ბრძანებებში შესაძლოა იყოს სპეციალური სიტყვა რომელიც ჩანაცვლდება QGIS –ის მიერ როდესაც ეს ბრძანებები იქნება გამოყენებული. ეს სიტყვებია:<span style=" font-style:italic;">%გაურკვევლობა</span> - გზა GPSBabel–ისკებ<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX ფაილის სახელი როდესაც ხდება ატვირთვა ან პორტი როდესაც ხდება ჩამოტვირთვა<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - პორტი ატვირთვისას ან GPX ფაილის სახელი ჩამოტვირთვისას</p></body></html> - - QgsGPSInformationWidget @@ -12581,16 +10418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader GPX ჩამტვირთავი - - Unable to read the selected file. - - შეუძლებელია მონიშნული ფაილის წაკითხვა. - - - - Please reselect a valid file. - გთხოვთ თავიდან მონიშნოთ სწორი ფაილი. - @@ -12654,14 +10481,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported არ არის მხარდაჭერილი - - This device does not support downloading - მოწყობილობას არ გააჩნია ჩამოტვირთვის მხარდაჭერა - - - of - -ის - Downloading data... @@ -12681,10 +10500,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data შეცდომა მონაცემების ჩამოტვირთვისას - - This device does not support uploading of - მოწყობილობას არ გააჩნია ატვირთვის მხარდაჭერა - Uploading data... @@ -12768,66 +10583,6 @@ Please reselect a valid file. Select file and format to import აირჩიეთ ფაილი და ფორმატი იმპორტირებისთვის - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX არის %1, რომელიც გამოიყენება waypoint-ების, გზების და კვალის შესახებ ინფორმაციის შესანახად. - - - GPS eXchange file format - GPS eXchange ფაილის ფორმატი - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - აირჩიეთ GPX ფაილი და შემდეგ მონიშნეთ ობიექტების ტიპი, რომლებიც გსურთ ჩატვირთოთ. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - ეს ხელსაწყო დაგეხმარებათ GPS მოწყობილობიდან მონაცემით ჩამოტვირთვაში. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - აირჩიეთ თქვენი GPS მოწყობილობა, პორტი დაკავშირებულია, ობიექტის ტიპი რომელიც გსურთ ჩამოტვირთოთ, სახელი ახალი შრისთვი და GPX ფაილი სადაც გინდათ რომ შეინახოთ მონაცემები. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - თუ თქვენი მოწყობილობა სიაში არაა, ან თუ გსურთ რომელიმე პარამეტრის შეცვლა, თქვენ აგრეთვე შეგიძლიათ მოწყობილობების რედაქტირება. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - ხელსაწყო იყენებს GPSBabel (%1) პროგრამას მონაცემების გადასაყვანად. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - ეს მოითხოვს რომ GPSBabel გქონდეს დაინსტალირებული იქ სადაც QGIS შეძლებს მის პოვნას. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - ეს ხელსაწყო დაგეხმარებათ მონაცემების ასატვირთად GPX შრიდან GPS მოწყობილობაში. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - აირჩიეთ შრე რომელიც გინდათ რომ ატვირთოთ, მოწყობილობაც თუ გსურთ აგრეთვე მისი ატვირთვა, და პორტი რომელზეც მიერთებულია თქვენი მოწყობილობა. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS -ს შეუძლია თავისმხრივ მხოლოდ GPX ფაილების ჩატვირთვა, მაგრამ ბევრი სხვა ფორმატი შეიძლება გადაყვანილ იქნას GPX-ად GPSBabel (%1)-ის გამოყენებით. - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - აირჩიეთ GPS ფაილის ფორმატი და ის ფაილი რომლის იმპორტირებაც გსურთ, ფუნქციის ტიპი რომელიც გინდათ რომ გამოიყენოთ, GPX ფაილის სახელი რომელშიც გსურთ რომ შეინახოთ გადაყვანილი ფაილი, და სახელი ახალი შრისთვის. - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - ფაილის ყველა ფორმატს არ შეუძლია waypoint–ების, გზების და კვალების შენახვა, ასე რომ ზოგიერთი ობიექტის ტიპი შეიძლება გათიშული იყოს რომელიმე ფაილის ფორმატში. - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS–მა შეუძლია შეასრულოს გადაყვანა GPX ფაილების, GPSBabel (%1) –ის გამოყენებით. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - აირჩიეთ GPX შემავალი ფაილის სახელი, გადაყვანის ტიპი რომელიც გინდათ რომ შეასრულოთ, GPX ფაილის სახელი რომელშიც გსურთ გადაყვანილი ფაილის შენახვა, და შრის სახელი რომელიც შეიქმნება მიღებული შედეგებიდან. - QgsGPSPluginGuiBase @@ -12841,20 +10596,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file GPX ფაილის ჩატვირთვა - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - File: - ფაილი: - @@ -12862,10 +10603,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Browse... დათვალიერება... - - Feature types: - ობიექტის ტიპები: - File @@ -12950,10 +10687,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conversion - - Layer name: - შრის სახელი: - @@ -12961,50 +10694,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save As... შენახვა როგორც... - - GPX output file: - GPX გამომავალი ფაილი: - - - Feature type: - ობიექტის ტიპი: - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (შენიშვნა: დათვალიერების დიალოგში სწორი ფაილის ტიპის არჩევა მნიშვნელოვანია!) - - File to import: - ფაილი იმპორტისთვის: - Download from GPS GPS -დან ჩამოტვირთვა - - GPS device: - GPS მოწყობილობა: - Edit devices... მოწყობილობების რედაქტირება... - - Port: - პორტი: - Refresh განახლება - - Output file: - გამომავალი ფაილი: - Upload to GPS @@ -13020,23 +10729,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit devices მოწყობილობების რედაქტირება - - Data layer: - მონაცემთა შრე: - GPX Conversions GPX გარდაქმნები - - Conversion: - გარდაქმნა: - - - GPX input file: - GPX შემავალი ფაილი: - QgsGPXProvider @@ -13058,10 +10755,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - განსაზღვრეთ ამ შრის პროექცია: - This layer appears to have no projection specification. @@ -13080,86 +10773,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - პროექციის ასარჩევი - Coordinate Reference System Selector რეფერენსული საკოორდინატო სისტემის ამრჩევი - - QgsGeomTypeDialog - - Real - ნამდვილი - - - Integer - მთელი - - - String - ტექსტური - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - ახალი ვექტორული შრე - - - File format - ფაილის ფორმატი - - - Type - ტიპი - - - Point - წერტილი - - - Line - ხაზი - - - Polygon - პოლიგონი - - - Attributes - ატრიბუტები - - - Name - სახელი - - - Delete selected attribute - არჩეული ატრიბუტის წაშლა - - - ... - ... - - - Add attribute - ატრიბუტის დამატება - - - Width - სიგანე - - - Precision - სიზუსტე - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -13199,18 +10818,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">ამ ჩანართს შეუძლია რასტრებისთვის world ფაილების გენერაცია. თქვენ ნიშნავთ წერტილებს რასტრზე და მისცემთ მათ მსოფლიო კოორდინატებს, და ჩანართი გამოითვლის world ფაილის პარამეტრებს. მეტი კოორდინატის მიწოდებისას მიიღებთ უკეთეს შედეგს.</p></body></html> - QgsGeorefPlugin @@ -13231,14 +10838,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - აირჩიეთ რასტრული ფაილი - - - Raster files (*.*) - რასტრული ფაილი (*.*) - All other files (*) @@ -13388,10 +10987,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error შეცდომა - - Could not write to - შეუძლებელია ჩაწერა - Copy in clipboard @@ -13457,27 +11052,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - არჩეული ფაილი არ არის სწორი რასტრული ფაილი. - World file exists World ფაილი არსებობს - - <p>The selected file already seems to have a - <p>არჩეულ ფაილს ჩანს რომ უკვე აქვს - - - world file! Do you want to replace it with the - world ფაილი! გსურთ მისი ჩანაცვლება - - - new world file?</p> - ახალი world ფაილით?</p> - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -13685,65 +11264,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom Last უკანასკნელის გადიდება - - Raster file: - რასტრული ფაილი: - - - ... - ... - - - Description... - აღწერა... - - - Arrange plugin windows - ჩანართის ფანჯრების ორგანიზება - - - Close - დახურვა - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - მოტრიალების თვისებები - - - Compression: - შეკუმშვა: - - - Resampling method: - ხელახლა გადარჩევის მეთოდი: - - - Resampling method - ხელახალი არჩევის მეთოდი - - - Nearest neighbour - უახლოესი მეზობელი - - - Linear - წრფივი - - - Cubic - კუბიკი - - - Use 0 for transparency when needed - 0-ის გამოყენება გამჭვირვალობისთვის როდესაც საჭიროა - - - OK - თანხმობა - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -14037,26 +11557,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Cannot copy map - შეუძლებელია რუკის დაკოპირება - - - <br>command: - <br>ბრძანება: - - - Cannot rename map - შეუძლებელია რუკის სახელის გადარქმევა - - - Delete map <b> - რუკის წაშლა <b> - - - Cannot delete map - შეუძლებელია რუკის წაშლა - Cannot write new region @@ -14272,10 +11772,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. ხელსაწყო არ არის ჯერ რეალიზებული. - - Cannot check orphan record: - შეუძლებელია "დაკიდული" ჩანაწერის შემოწმება: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? @@ -14286,22 +11782,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot delete orphan record: შეუძლებელია "დაკიდული" ჩანაწერის წაშლა: - - Cannot describe table for field - შეუძლებელია ცხრილის ან ველის აღწერა - - - Left: - მარცხნივ: - - - Middle: - შუაში: - - - Right: - მარჯვნივ: - Cannot check orphan record: %1 @@ -14949,14 +12429,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot get current region შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის მიღება - - Cannot check region of map - შეუძლებელია რუკის რეგიონის შემოწმება - - - Cannot get region of map - შეუძლებელია რუკის რეგიონის მიღება - No GRASS raster maps currently in QGIS @@ -14982,10 +12454,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter vector name შეიყვანეთ ვექტორის სახელი - - The file already exists. Overwrite? - ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო თავზე? - @@ -15002,32 +12470,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open mapcalc file შეუძლებელია mapcalc ფაილის გახსნა - - The mapcalc schema ( - mapcalc სქემა ( - - - ) not found. - ) ვერ მოიძებნა. - - - Cannot open mapcalc schema ( - შეუძლებელია mapcalc სქემის გახსნა ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - შეუძლებელია mapcalc სქემის წაკითხვა ( - - - -at line - -ხაზზე - - - column - სვეტი - Cannot check region of map %1 @@ -15081,10 +12523,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModule - - Module - მოდული - @@ -15100,71 +12538,11 @@ at line %2 column %3 Warning გაბრთხილება - - The module file ( - მოდულის ფაილი ( - - - ) not found. - ) ვერ მოიძებნა. - - - Cannot open module file ( - შეუძლებელია მოდულის ფაილის გახსნა ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - შეუძლებელია მოდულის ფაილის წაკითხვა ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -ხაზზე - - - Module - მოდული - - - not found - ვერ მოიძებნა - - - Cannot find man page - შეუძლებელია მომუშავე გვერდის მოძებნა - Please ensure you have the GRASS documentation installed. გთხოვთ დარწმუნდეთ რომ თქვენ გაქვთ დაინსტალირებული GRASS დოკუმენტაცია. - - Not available, description not found ( - მიუწვდომელია, აღწერილობა ვერ მოიძებნა ( - - - Not available, cannot open description ( - მიუწვდომელია, აღწერილობის გახსნა შეუძლებელია ( - - - column - სვეტი - - - Not available, incorrect description ( - მიუწვდომელია, არასწორი აღწერილობა ( - @@ -15182,14 +12560,6 @@ at line Use Input Region გამოიყენე შემავალი რეგიონი - - Cannot find module - შეუძლებელია მოდულის მოძებნა - - - Cannot start module: - შეუძლებელია მოდულის დაწყება: - Stop @@ -15353,14 +12723,6 @@ at line %2 column %3 File ფაილი - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;არ არსებული მნიშვნელობა - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;დირექტორია არ არსებობს - %1:&nbsp;missing value @@ -15386,23 +12748,11 @@ at line %2 column %3 Warning გაბრთხილება - - Cannot find layeroption - შეუძლებელია შრის ვარიანტის მოძებნა - - - Cannot find whereoption - შეუძლებელი whereoption–ის მოძებნა - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS წამყვანი OGR–ში არ შეესაბამება სქემას!<br>გამოიყენება მხოლოდ ცხრილის სახელი.<br>თუ მონაცემთა ბაზაში იქნება მეტი ცხრილი იგივე სახელით, შესაძლოა განხორციელდეს <br>არასწორი შეტანა. - - :&nbsp;no input - :&nbsp;არ არის შესასვლელი - Cannot find layeroption %1 @@ -15434,35 +12784,11 @@ at line %2 column %3 Warning გაბრთხილება - - Cannot find typeoption - შეუძლებელია typeoption –ის მოძებნა - - - Cannot find values for typeoption - შეუძლებელია typeoption–სთვის მნიშვნელობების მოძებნა - - - Cannot find layeroption - შეუძლებელია layeroption–ის მოძებნა - - - GRASS element - GRASS–ის ელემენტი - - - not supported - არ არის მხარდაჭერილი - Use region of this map გამოიყენეთ ამ რუკის რეგიონი - - :&nbsp;no input - :&nbsp;არ არის შემავალი - Cannot find typeoption %1 @@ -15501,10 +12827,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;გამოტოვებული მნიშვნელობა - %1:&nbsp;missing value @@ -15513,10 +12835,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - ატრიბუტის ველი - Selected categories @@ -15554,59 +12872,12 @@ at line %2 column %3 Warning გაბრთხილება - - Cannot find module - მოდული ვერ მოიძებნა - - - Cannot start module - შეუძლებელია მოდულის დაწყება - - - Cannot read module description ( - შეუძლებელია მოდულის აღწერილობის წაკითხვა ( - - - ): - - ): - - - - -at line - ხაზზე - - - column - სვეტი - - - Cannot find key - შეუძლებელია გასაღების მოძებნა - - - Item with id - ობიექტი იდენტიფიკატორით - - - not found - ვერ მოიძებნა - Cannot get current region შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის მიღება - - Cannot check region of map - შეუძლებელია რუკის რეგიონის შემოწმება - - - Cannot set region of map - შეუძლებელია რუკის რეგიონის დაყენება - Cannot find module %1 @@ -15695,10 +12966,6 @@ at line %2 column %3 The directory doesn't exist! დირექტორია არ არსებობს! - - No writable locations, the database not writable! - არა ჩაწერის უფლების მქონე ადგილმდებარეობები, მონაცემთა ბაზა არ არის ჩაწერის უფლების მქონე! - Enter location name! @@ -15749,41 +13016,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west აღმოსავლეთი უნდა იყოს მეტი ვიდრე დასავლეთი - - Regions file ( - რეგიონების ფაილი ( - - - ) not found. - ) ვერ მოიძებნა. - - - Cannot open locations file ( - შეუძლებელია ადგილმდებარეობების ფაილის გახსნა ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - შეუძლებელია ადგილმდებარეობების ფაილის წაკითხვა ( - - - ): - - ): - - - - -at line - ხაზზე - - - column - სვეტი - @@ -15832,10 +13064,6 @@ at line Create location ადგილმდებარეობის შექმნა - - Cannot create new location: - შეუძლებელია ახალი ადგილმდებარეობის შქმნა: - @@ -15864,10 +13092,6 @@ at line New mapset ახალი რუკის ნაკრები - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - ახალი რუკის ნაკრები წარმატებით შეიქმნა, მაგრამ შეუძლებელია მისი გახსნა: - New mapset successfully created and set as current working mapset. @@ -16294,10 +13518,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New vector name ახალი ვექტორის სახელი - - Cannot create new vector: - შეუძლებელია ახალი ვექტორის შექმნა: - New vector created but cannot be opened by data provider. @@ -16313,26 +13533,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ან MAPSET არ არის დაყენებული, შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის ჩვენება. - - Cannot read current region: - შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის წაკითხვა: - - - Cannot open the mapset. - შეუძლებელია რუკის ნაკრების გახსნა. - - - Cannot close mapset. - შეუძლებელია რუკის ნაკრების დახურვა. - - - Cannot close current mapset. - შეუძლებელია მიმდინარე რუკის ნაკრების დახურვა. - - - Cannot open GRASS mapset. - შეუძლებელი GRASS mapset–ის გახსნა. - Cannot open GRASS vector: @@ -16397,10 +13597,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ან MAPSET არ არის დაყენებული, შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის ჩვენება. - - Cannot read current region: - შეუძლებელია მიმდინარე რეგიონის წაკითხვა: - Cannot write region @@ -16508,10 +13704,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning გაბრთხილება - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - შეუძლებელია 2 დონეზე ვექტორის გახსნა (ტოპოლოგია მიუწვდომელია). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -16613,10 +13805,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - დახურვა - Ctrl+Shift+V @@ -16627,21 +13815,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - გაბრთხილება - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS გარსი - - - Close - დახურვა - QgsGrassTools @@ -16650,10 +13823,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Tools GRASS ხელსაწყოები - - GRASS Tools: - GRASS ხელსაწყოები: - Browser @@ -16667,45 +13836,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning გაბრთხილება - - Cannot find MSYS ( - შეუძლებელია MSYS მოძებნა ( - GRASS Shell is not compiled. GRASS ფანჯარა არ დაკომპილირდა. - - The config file ( - კონფიგურაციის ფაილი ( - - - ) not found. - ) ვერ მოიძებნა. - - - Cannot open config file ( - შეუძლებელია კონფიგურაციის ფაილის გახსნა ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - შეუძლებელია კონფიგურაციის ფაილის წაკითხვა ( - - - -at line - -ხაზზე - - - column - სვეტი - @@ -16763,144 +13898,19 @@ at line %2 column %3 მოდულების სია - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &საკოორდინატო ბადის შემქმნელი - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - ქმნის საკოორდინატო ბადეს (ბადეს) და ინახავს შედეგებს როგორც shapefile - - - &Graticules - &საკოორდინატო ბადე - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - ბადის შემქმნელი - - - Please enter the file name before pressing OK! - გთხოვთ შეიყვანოთ ფაილის სახელი დამუშავებამდე OK! - - - Please enter intervals before pressing OK! - გთხოვთ შეიყვანოთ ინტერვალები დამუშავებამდე OK! - - - Choose a file name to save under - აირჩიეთ ფაილის სახელი მის შესანახად - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Graticule Creator - QGIS საკოორდინატო ბადის შემქმნელი - - - Graticle size - საკოორდინატო ბადის ზომა - - - Y Interval: - Y ინტერვალი: - - - X Interval: - X ინტერვალი: - - - End point (upper right) - დასასრული წერტილი (ზედა მარკვენა) - - - Y - Y - - - X - X - - - Origin (lower left) - საწყისი (ქვედა მარცხენა) - - - Output (shape) file - გასასვლელი (shape) ფაილი - - - Save As... - შენახვა როგორც... - - - Type - ტიპი - - - Point - წერტილი - - - Polygon - პოლიგონი - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">ეს ჩანართი დაგეხმარებათ საკოორდინატო ბადის shapefile–ის შექმნაში ისე რომ თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ როგორც გადაფარვა თქვენს qgis რუკის დამთვალიერებელში.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">გთხოვთ შეიყვანოთ ყველა ერთეული ათობით გრადუსში</p></body></html> - - - Graticule Builder - საკოორდინატო ბადის ამგები - - QgsHelpViewer - - This help file does not exist for your language - ეს დამხმარე ფაილი თქვენ ენაზე არ არსებობს - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - თუ გსურთ მისი შექმნა, დაუკავშირდით QGIS განვითარების ჯგუფს - Quantum GIS Help Quantum GIS დახმარება - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS დახმარება – - Error შეცდომა - - Failed to get the help text from the database - დამხმარე ტექსტის მიღება მონაცემთა ბაზიდან ვერ მოხერხდა - The QGIS help database is not installed @@ -16999,13 +14009,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP ტრანზაქცია დამთავრდა, ამგვარად იქ იყო შეცდომა: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - Received %1 of %2 bytes @@ -17076,18 +14079,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Distance coefficient P - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">შებრუნებული მანძილის წონა</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">ერთადერთი პარამეტრი IDW –სთვის ინტერპოლაციის მეთოდი არის კოეფიციენტი რომელიც აღწერს წონების კლებას დისტანციების შესაბამისად.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - დაშორების კოეფიციენტი P: - QgsIdentifyResults @@ -17175,10 +14166,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Run actions - - Identify Results - - შედეგების იდენტიფიკაცია – - Clear results @@ -17207,18 +14194,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identify Results შედეგების იდენტიფიკაცია - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - Close - დახურვა - QgsImageWarper @@ -17297,19 +14272,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input შემავალი - - Input vector layer - შემავალი ვექტორული შრე - Use z-Coordinate for interpolation გამოიყენეთ z –კოორდინატი ინტერპოლაციისთვის - - Interpolation attribute - ინტერპოლაციის ატრიბუტი - Vector layers @@ -17477,10 +14444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Upper value ზედა მნიშვნელობა - - - - - QgsLabelDialog @@ -17512,22 +14475,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Font შრიფტი - - Buffer - ბუფერი - - - Position - პოზიცია - - - Data defined style - მონაცემით განსაზღვრული სტილი - - - Data defined alignment - მონაცემით განსაზღვრული ადგილმდებარეობა - Data defined buffer @@ -17538,10 +14485,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Data defined position მონაცემით განსაზღვრული პოზიცია - - Font transparency - შრიფტის გამჭვირვალობა - % @@ -17625,52 +14568,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Above Left ზემოთ მარცხნივ - - Font size units - შრიფტის ზომის ერთეულები - - - Points - წერტილები - - - Map units - რუკის ელემენტები - - - Buffer labels? - ბუფერის წარწერები? - Buffer size ბუფერის ზომა - Transparency - გამჭვირვალობა + + Multiline labels? + მრავალხაზიანი წარწერები? - Buffer size units - ბუფერის ზომის ერთეულები - - - Size is in points - ზომა არის წერტილებში - - - Size is in map units - ზომა არის რუკის ელემენტებში - - - - Multiline labels? - მრავალხაზიანი წარწერები? - - - - X Offset (pts) - X სიდიდე (pts) + + X Offset (pts) + X სიდიდე (pts) @@ -17682,10 +14593,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buffer labels - - Offset units - სიდიდის ელემენტები - Data defined placement @@ -17863,10 +14770,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Collapse all &ყველას შეკუმშვა - - Show file groups - ფაილის ჯგუფების ჩვენება - @@ -17917,14 +14820,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Open attribute table &ატრიბუტების ცხრილის გახსნა - - Save as shapefile... - შენახვა როგორც shapefile... - - - Save selection as shapefile... - მონიშნულის შენახვა როგორც shapefile... - Save as... @@ -17967,117 +14862,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save error - - Driver not found - წამყვანი ვერ მოიძებნა - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile–ის წამყვანი არ არის ხელმისაწვდომი - - - Error creating shapefile - შეცდომა shapefile–ის შექმნისას - - - Error - შეცდომა - - - Layer creation failed - შრის შექმნა ვერ განხორციელდა - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - შრის ატრიბუტების ცხრილი შეიცავს მხარდაუჭერელ მონაცემთა ტიპ(ებ)ს - - - Multiple layers - მრავალჯერადი შრეები - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - ეს ობიექტი შეიცავს მრავალჯერად შრეებს. ამ ცხრილში მრავალჯერადი შრეების ჩვენება არ არის მხარდაჭერილი. - - - - QgsLegendLayerFile - - Save layer as... - შრის შენახვა როგორც... - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - აირჩიეთ საკოორდინატო სისტემა შენახული shapefile–სთვის. - - - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - მონაცემის წერტილები იქნება გადაყვანილი შრიდან საკოორდინატო სისტემაში. - - - Saving done - შენახვა დასრულებულია - - - Export to Shapefile has been completed - Shapefile –ში ექსპორტირება დასრულებულია - - - Driver not found - წამყვანი ვერ მოიძებნა - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile–ის წამყვანი არ არის ხელმისაწვდომი - - - Error creating shapefile - შეცდომა shapefile–ის შექმნისას - - - The shapefile could not be created ( - შეუძლებელია shapefile –ის შექმნა ( - - - Error - შეცდომა - - - Layer creation failed - შრის შექმნა ვერ განხორციელდა - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - შრის ატრიბუტების ცხრილი შეიცავს მხარდაუჭერელ მონაცემთა ტიპ(ებ)ს - - - &Zoom to layer extent - &შრის განშლის გადიდება - - - &Show in overview - &დათვალიერებაში ჩვენება - - - &Remove - &წაშლა - - - &Open attribute table - &ატრიბუტების ცხრილის გახსნა - - - Save as shapefile... - შენახვა როგორც shapefile... - - - Save selection as shapefile... - მონიშნულის შენახვა როგორც shapefile... - - - &Properties - &თვისებები - QgsLinearlyScalingDialog @@ -18122,10 +14906,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size unit - - Size: - ზომა: - QgsManageConnectionsDialog @@ -18242,14 +15022,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - - Could not draw - შეუძლებელია დახატვა - - - because - იმიტომ რომ - Could not draw %1 because: @@ -18473,10 +15245,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error was reported during intersection removal - - Could not remove polygon intersection - შეუძლებელია პოლიგონის გადაკვეთის წაშლა - QgsMapToolAddIsland @@ -18683,19 +15451,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (clicked coordinate) (დაწკაპებული კოორდინატი) - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS ინდენტიფიკაციის შედეგები %1 –სთვის -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - No active layer @@ -18778,28 +15533,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster - - action - მოძრაობა - - - No features found - ობიექტები ვერ მოიძებნა - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - ობიექტები ვერ მოიძებნა აქტიურ შრის იმ წერტილზე, რომელზეც დააწკაპუნეთ - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -19047,37 +15780,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Overwrite File? გადავაწერო ფაილი? - - exists. -Do you want to overwrite it? - არსებობს. -გსურთ გადავაწერო? - - - Name for the map file - სახელი რუკის ფაილისთვის - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer რუკის ფაილები (*.map);;ყველა ფაილი (*.*) - - - Choose the QGIS project file - QGIS პროექტის ფაილის არჩევა - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS პროექტის ფაილები (*.qgs);;ყველა ფაილი (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - არსებობს. -გსურთ გადავაწერო? - %1 exists. @@ -19140,30 +15842,6 @@ Do you want to overwrite it? Units ერთეულები - - dd - dd - - - feet - ფუტი - - - meters - მეტრები - - - miles - მილები - - - inches - დიუმები - - - kilometers - კილომეტრები - @@ -19245,10 +15923,6 @@ Do you want to overwrite it? Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format QGIS პროექტის ფაილის სრული გზა MapServer რუკის ფორმატის ექსპორტისთვის - - QGIS project file - QGIS პროექტის ფაილი - Save As... @@ -19264,10 +15938,6 @@ Do you want to overwrite it? Export LAYER information only მხოლოდ LAYER ინფორმაციის ექსპორტი - - Options - თვისებები - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -19381,22 +16051,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe MapServer url - - &Help - &დახმარება - - - F1 - F1 - - - &OK - &თანხმობა - - - &Cancel - &გაუქმება - ... @@ -19425,10 +16079,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Measure გაზომვა - - Total: - ჯამი: - Total @@ -19439,18 +16089,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Segments სეგმენტები - - Help - დახმარება - - - New - ახალი - - - Cl&ose - დახ&ურვა - QgsMeasureDialog @@ -19573,122 +16211,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Don't show this message again არ გამოიტანო ეს შეცდომა კვლავ - - Close - დახურვა - - - - QgsNewConnection - - Test connection - კავშირის გამოცდა - - - Connection to %1 was successful - კავშირი %1 იყო წარმატებული - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - კავშირი ვერ განხორციელდა – შეამოწმეთ პარამეტრები და სცადეთ თავიდან. - -შეცდომის გავრცობილი ინფორმაცია: - - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - ახალი PostGIS კავშირის შექმნა - - - Connection Information - ინფორმაცია კავშირის შესახებ - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - მოძებნის აკრძალვა ღია სქემისთვის სივრცული ცხრილებისთვის, არა geometry_columns ცხრილში - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - იმ სივრცული ცხრილების მოძებნისას რომლებიც არ არიან geometry_columns ცხრილები, აკრძალე ცხრილების მოძებნა რომლებიც არიან ღია სქემაში (ზოგიერთი მონაცემთა ბაზისთვის ამას შეუძლია დაზოგოს დიდი დრო) - - - Only look in the 'public' schema - მხოლოდ მოძებნე 'ღია' სქემა - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - ნაჩვენების ცხრილების შეზღუდვა geometry_columns ცხრილში მყოფ ცხრილებზე - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - ზღუდავს ნაჩვენებ ცხრილებს მათზე, რომლებიც მოცემულია geometry_columns ცხრილში. ამას შეუძლია ააჩქაროს სივრცითი ცხრილების საწყისი ჩვენება. - - - Only look in the geometry_columns table - მხოლოდ geometry_columns ცხრილში ჩახედვა - - - Save Password - პაროლის შენახვა - - - Test Connect - სატესტო კავშირი - - - Name - სახელი - - - Host - ჰოსტი - - - Database - მონაცემთა ბაზა - - - Port - პორტი - - - Username - მომხმარებლის სახელი - - - Password - პაროლი - - - Name of the new connection - ახალი კავშის სახელი - - - 5432 - 5432 - - - OK - OK - - - Cancel - გაუქმება - - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - QgsNewHttpConnection @@ -19800,10 +16322,6 @@ Extended error information: Save Password პაროლის შენახვა - - Test Connect - სატესტო კავშირი - &Test Connect @@ -19853,14 +16371,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -20043,10 +16553,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin ჩრდილოეთ ისარის ჩანართი - - Properties - თვისებები - Angle @@ -20097,14 +16603,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow ჩრდილოეთ ისრის დათვალიერება - - Icon - ხატულა - - - Browse... - დათვალიერება... - QgsOGRSublayersDialog @@ -20169,18 +16667,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - მთელი - - - Real - ნამდვილი - - - String - ტექსტური - Whole number (integer) @@ -20620,130 +17106,107 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - თქვენს სისტემაში დაფიქსირდა აქტიური მოქმედების არე. - - - to vertex - წვეროსთან - - - to segment - სეგმენტთან - - - to vertex and segment - წვეროსთან და სეგმენტთან - - - - - + + + Semi transparent circle ნაწილობრივ გამჭვირვალე წრე - - - + + + Cross ჯვარი - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None არაფერი - + + Choose a directory - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS ფუნქციები - - - &General - &ზოგადი - Project files @@ -20784,10 +17247,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Icon theme ხატულას თემა - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>შენიშვნა: </b>თემის ცვლილებები აისახება QGIS –ის შემდეგი ჩატვირთვისას - Capitalise layer names in legend @@ -20818,10 +17277,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - - &Rendering - &ვიზუალიზაცია - Rendering behavior @@ -20872,14 +17327,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fix problems with incorrectly filled polygons არასწორად შევსებული პოლიგონების პრობლემების აღმოფხვრა - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - ლეგენდა/რუკის გამყოფის გადათრევისას რუკის მუდმივად ხელახლა დახატვა - - - &Map tools - &რუკის ხელსაწყოები - Panning and zooming @@ -20956,7 +17403,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Exclude URLs (starting with): @@ -20965,10 +17412,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network & Proxy - - Search radius - საძებნი რადიუსი - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width @@ -20989,10 +17432,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode რეჟიმი - - Digitizing - აციფვრა - Rubberband @@ -21008,10 +17447,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width in pixels ხაზის სისქე პიქსელებში - - Line colour - ხაზის ფერი - Snapping @@ -21022,14 +17457,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default snap mode მიბმის საწყისი რეჟიმი - - Default snapping tolerance in layer units - შრის ერთეულებში მიბმის საწყისი სიმკაცრე - - - Search radius for vertex edits in layer units - შრის ერთეულებში წვეროს რედაქტირებიისთვის ძებნის რადიუსი - Vertex markers @@ -21080,10 +17507,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select Global Default ... გლობალური საწყისის არჩევა ... - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - როდესაც შრე არის ჩატვირთული მას არ გააჩნია საკოორდინატო სისტემა (CRS) - Prompt for CRS @@ -21130,37 +17553,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } თქვენს სისტემაში აქტიური ლოკალიზაციის პარამეტრების აღმოჩენა: - Proxy - Proxy - - - + Use proxy for web access proxy–ის გამოყენება ქსელის წვდომისთვის - + Host ჰოსტი - + Port პორტი - + User მომხმარებელი - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required დატოვე ცარიელი თუ proxy–ის მომხმარებლის სახელი/პაროლი არ არის მოთხოვნილი - + Password პაროლი @@ -21250,29 +17669,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type + Cache settings + + + + + Directory + დირექტორია + + + + ... + ... + + + + Size + ზომა + + + + Clear + გასუფთავება + + + WMS search address - + Add დამატება - + Remove გაუქმება @@ -21385,26 +17829,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination დანიშნულების ადგილი - - &Help - &დახმარება - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - ახალი გადაყვანის ფორმირება - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancel - QgsPenCapStyleComboBox @@ -21449,14 +17873,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Buffer features ობიექტების &ბუფერირება - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - ბუფერის შექმნა PostgreSQL შრისთვის. - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - ბაზაში შეიქმნა ახალი შრე ბუფერირებული ობიექტებით. - @@ -21473,19 +17889,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column შეუძლებელია გეომეტრიული სვეტისდამატება - - Unable to add geometry column to the output table - შეუძლებელია გამომავალ ცხრილზე გეომეტრიული სვეტის დამატება - Unable to create table შეუძლებელია ცხრილის შექმნა - - Failed to create the output table - გამომავალი ცხრილის შექმნა ვერ განხორციელდა - Error connecting to the database @@ -21506,16 +17914,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a PostgreSQL/PostGIS Layer არ არის PostgreSQL/PostGIS შრე - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - არ არის PostgreSQL/PostGIS შრე. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - გეოდამუშავების ფუნქციები ხელმისაწვდომია მხოლოდ PostgreSQL/PostGIS შრეებისთვის - No Active Layer @@ -21726,226 +18124,6 @@ Extended error information: მხოლოდ მოძებნე 'ღია' სქემა - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - ცხრილი <b>%1</b> მონაცემთა ბაზაში <b>%2</b> ჰოსტზე <b>%3</b>, მომხმარებელი <b>%4</b> - - - Connection Failed - კავშირი ვერ შედგა - - - Connection to the database failed: - კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერ შედგა: - - - Database error - მონაცემთა ბაზის შეცდომა - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>ველის მნიშვნელობების მიღება SQL-ის საშუალებით ვერ განხორციელდა: </p><p> - - - No Query - არ არის მოთხოვნა - - - You must create a query before you can test it - ტესტირებამდე თქვენ უნდა შექმნათ მოთხოვნა - - - Query Result - მოთხოვნის შედეგი - - - The where clause returned - დაბრუნდა where clause - - - rows. - სტრიქონები. - - - Query Failed - მოთხოვნა ვერ შედგა - - - An error occurred when executing the query: - შეცდომა წარმოიქმნა მოთხოვნის გაშვებისას: - - - Error in Query - შეცდომაა მოთხოვნაში - - - No Records - არ არსებობს ჩანაწერები - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - მოთხოვნამ რომელიც თქვენ მიუთითეთ დააბრუნა შედეგები ნულოვან ჩანაწერებში. დასაშვებ PostgreSQL შრეს უნდა ჰქონდეს მინიმუმ ერთი ობიექტი. - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Query Builder - - - Datasource - მონაცემთა წყარო - - - Fields - ველები - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ველების სია ამ ვექტორულ ფაილში</p></body></html> - - - Values - მნიშვნელობები - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">მნიშვნელობების სია მიმდინარე ველისთვის.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">სანიმუშო <span style=" font-weight:600;">ჩანაწერების აღება</span> ვექტორულ ფაილში</p></body></html> - - - Sample - ნიმუში - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ყველა <span style=" font-weight:600;">ჩანაწერის </span>მოთხოვნა ვექტორულ ფაილში (<span style=" font-style:italic;">თუ ცხრილი არის დიდი მოცულობის, ოპერაციამ შეიძლება მოიხმაროს გარკვეული დრო</span>)</p></body></html> - - - All - ყველა - - - Operators - ოპერატორები - - - = - = - - - < - < - - - NOT - NOT - - - OR - OR - - - AND - AND - - - % - % - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - != - != - - - > - > - - - LIKE - LIKE - - - ILIKE - ILIKE - - - >= - >= - - - <= - <= - - - SQL where clause - SQL where clause - - - Clear - გასუფთავება - - - Test - ტესტირება - - - Ok - თანხმობა - - - Cancel - გაუქმებაგაუქმება - - QgsPgSourceSelect @@ -22047,14 +18225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a table in order to add a layer. - - Password for - პაროლი - - - Please enter your password: - გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი პაროლი: - Connection failed @@ -22144,22 +18314,6 @@ geometry. Search options - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - Add - დამატება - - - Close - დახურვა - Search: @@ -22180,10 +18334,6 @@ geometry. Build query - - Search options... - ძებნის პატამეტრები... - QgsPluginInstaller @@ -22251,140 +18401,12 @@ geometry. QGIS Python -ის ჩანართის ინსტალატორი - QGIS Plugin Installer - QGIS-ის ჩანართების ინსტალატორი - - - Plugins - ჩანართები - - - List of available and installed plugins - ხელმისაწვდომი და დაინსტალირებული ჩანართების სია - - - Filter: - ფილტრი: - - - Display only plugins containing this word in their metadata - მხოლოდ იმ ჩანართების ჩვენება რომელიც შეიცავს ამ სიტყვას მათ metadata -ში - - - Display only plugins from given repository - მხოლოდ იმ ჩანართების ჩვენება რომლებიც არის მოცემულ საცავში - - - all repositories - ყველა საცავი - - - Display only plugins with matching status - მხოლოდ დამთხვევის სტატუსით ჩანართების ჩვენება - - - Status - სტატუსი - - - Name - სახელი - - - Version - ვერსია - - - Description - აღწერა - - - Author - ავტორი - - - Repository - საცავი - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - არჩეული ჩანართის დაინსტალირება, ხელახლა დაინსტალირება ან განახლება - - - Install/upgrade plugin - ჩანართის დაინსტალირება/განახლება - - - Uninstall the selected plugin - არჩეული ჩანართის დეინსტალირება - - - Uninstall plugin - ჩანართის დეინსტალირება - - - Repositories - საცავები - - - List of plugin repositories - ჩანართების საცავების სია - - - URL - URL (მისამართი) - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Installer -სთვის ნების დართვა QGIS დაწყებისთანავე ხელმისაწვდომი საცავებისთვის განახლების და სიახლეების შემოწმების - - - Check for updates on startup - დაწყებისთანავე განახლებების შემოწმება - - - Add third party plugin repositories to the list - მესამე მხარის ჩანართის საცავების სიაში დამატება - - - Add 3rd party repositories - მესამე მხარის ჩანართის საცავები - - - Add a new plugin repository - ჩანართის ახალი საცავის დამატება - - - Add... - დამატება... - - - Edit the selected repository - არჩეული საცავის რედაქტირება - - - Edit... - რედაქტირება... - - - Remove the selected repository - მონიშნული საცავის ამოღება - - - Delete - წაშლა - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - ჩანართი დაინსტალირდება აქ ~/.qgis/python/plugins - - - Close the Installer window - ინსტალატორის ფანჯრის დახურვა + all repositories + ყველა საცავი - Close - დახურვა + Install/upgrade plugin + ჩანართის დაინსტალირება/განახლება Error reading repository: @@ -22745,10 +18767,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. URL - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Installer -სთვის ნების დართვა QGIS დაწყებისთანავე ხელმისაწვდომი საცავებისთვის განახლების და სიახლეების შემოწმების - Check for updates on startup @@ -22903,26 +18921,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolving host name... - - Fetching repositories - საცავების ამორჩევა - - - Overall progress: - მთლიანი მახასიათებელის პროგრესი: - - - Abort fetching - ამორჩევის გაუქმება - - - Repository - საცავი - - - State - მდგომარეობა - Connecting... დაკავშირება... @@ -22986,14 +18984,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolving host name... - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python Plugin Installer - - - Installing plugin: - მიმდინარეობს ჩანართის ინსტალაცია: - Connecting... დაკავშირება... @@ -23051,18 +19041,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } no error message received - - Error loading plugin - შეცდომა ჩანართის ჩატვირთვისას - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - ჩანართი ჩანს არასწორი ან აქვს არასრული დამოკიდებულებები. ის დაინსტალირდა, მაგრამ შეუძლებელია მის ჩატვირთვა. თუ მართლაც გჭირდებათ ეს ჩანართი, შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ მის ავტორს მისამართზე <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user"> ან QGIS მომხმარებლების ჯგუფს </a> და სცადოთ პრობლემის გადაწყვეტა. თუ არა, თქვენ შეგიძლიათ მისი დეინსტალაცია. ქვემოთ მოყვანილია შეცდომის შეტყობინება: - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - გსურთ ახლა ამ ჩანართის დეინსტალაცია? თუ არ ხართ დარწმუნებული, შესაძლოა თქვენ მოისურვოთ ამის გაკეთება. - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase @@ -23082,41 +19060,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } გსურთ ახლა ამ ჩანართის დეინსტალაცია? თუ არ ხართ დარწმუნებული, შესაძლოა თქვენ მოისურვოთ ამის გაკეთება. - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialog - - Repository details - საცავის დეტალები - - - Name: - სახელი: - - - Enter a name for the repository - შეიყვანეთ სახელი საცავისთვის - - - URL: - URL: - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - შეიყვანეთ საცავის URL, დაწყებული "http://" -ით - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - საცავის ჩართვა ან გამორთვა (გამორთული საცავები იქნებიან გამოტოვებულნი) - - - Enabled - ჩართული - - - [place for a warning message] - [ადგილი გამაბრთხილებელი შეტყობინებისთვის] - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase @@ -23175,10 +19118,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Plugins ჩანართები არ არის - - No QGIS plugins found in - QGIS ჩანართები ვერ მოიძებნა - [ incompatible ] @@ -23233,209 +19172,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialog - - Linear - წრფივი - - - Choose a name for the world file - აირჩიეთ სახელი world ფაილისთვის - - - Helmert - Helmert - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -შეცვლილი - - - Warning - გაბრთხილება - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmert გარდაქმნა მოითხოვს ცვლილებებს რასტრულ შრეში.</p><p>შეცვლილი რასტრი იქნება შენახული ახალ ფაილში და world ფაილი დაგენერირდება ამ ახლის მაგივრად.</p><p>დარწმუნებული ხართ რომ ეს გსურთ?</p> - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - ამჟამად ყველა შეცვლილი ფაილი იქნება ჩაწერილი TIFF ფორმატში. - - - Affine - Affine - - - Not implemented! - არაა დანერგილი! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>affine გარდაქმნა ითხოვს საწყისი რასტრული ფაილის შეცვლას. ეს არი არის ჯერ–ჯერობით შესაძლებელი.</p> - - - <p>The - <p> - - - transform is not yet supported.</p> - გარდაქმნა არ არის ჯერ მხარდაჭერილი.</p> - - - Error - შეცდომა - - - Could not write to - შეუძლებელია ჩაწერა - - - Zoom In - გადიდება - - - z - z - - - Zoom Out - დაპატარავება - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - შრის გადიდება - - - Zoom to Layer - შრის გადიდება - - - Pan Map - რუკის გადაადგილება - - - Pan the map - რუკის გადაადგილება - - - Add Point - წერტილის დამატება - - - . - . - - - Capture Points - წერტილების აღება - - - Delete Point - წერტილის წაშლა - - - Delete Selected - მონიშნულის წაშლა - - - World file exists - World ფაილი არსებობს - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>არჩეულ ფაილს ჩანს რომ უკვე აქვს - - - world file! Do you want to replace it with the - world ფაილი! გსურთ მისი ჩანაცვლება - - - new world file?</p> - ახალი world ფაილით?</p> - - - Choose a raster file - აირჩიეთ რასტრული ფაილი - - - Raster files (*.*) - რასტრული ფაილი (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - არჩეული ფაილი არ არის სწორი რასტრული ფაილი. - - - - QgsPointDialogBase - - Reference points - შესაბამისი წერტილები - - - ... - ... - - - Modified raster: - შეცვლილი რასტრი: - - - World file: - World ფაილი: - - - Transform type: - გარდაქმნის ტიპი: - - - Create - შექმნა - - - Add points - წერტილების დამატება - - - Delete points - წერტილების წაშლა - - - Zoom in - გადიდება - - - Zoom out - დაპატარავება - - - Zoom to the raster extents - რასტრული განშლის გადიდება - - - Pan - გადაადგილება - - - Create and load layer - შრის შექმნა და ჩატვირთვა - - - Raster file: - რასტრული ფაილი: - - - Close - დახურვა - - QgsPostgresProvider @@ -23445,192 +19181,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } შეუძლებელია კავშირის წვდომა - Unable to access the - შეუძლებელია წვდომა - - - relation. -The error message from the database was: - - კავშირი. -შეცდომის შეტყობინება მონაცემთა ბაზისგან იყო: - - - - Unable to determine table access privileges for the - შეუძლებელია ცხრილის წვდომის პრივილეგიების განსაზღვრა - - - + No suitable key column in table ცხრილში არათავსებადი გასაღების სვეტი - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - ცხრილს არ გააჩნია გასაღების გამოსაყენებლად თავსებადი სვეტი. - -Qgis მოითხოვს რომ ცხრილში არსებობდეს int4 ტიპის სვეტი მასზე უნიკალური შეზღუდვით (რომელიც შეიცავს ძირითად გასაღებს) ან აქვს PostgreSQL oid სვეტი. - - - - The unique index on column - სვეტის უნიკალური ინდექსი - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - არათავსებადია, იმიტომ რომ Qgis ჯერ-ჯერობით არ აქვს non-int4 ტიპის სვეტების მხარდაჭერა როგორც ცხრილში გასაღების. - - - - + and და - The unique index based on columns - სვეტებზე დაფუძნებული უნიკალური ინდექსი - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - არათავსებადია, იმიტომ რომ Qgis ჯერ-ჯერობით არ აქვს მრავალი სვეტის მხარდაჭერა როგორც ცხრილში გასაღების. - - - + Unable to find a key column შეუძლებელია გასაღების სვეტის პოვნა - derives from - იწარმოება - - - + and is suitable. და არის თავსებადი. - and is not suitable - და არ არის თავსებადი - - - type is - ტიპი არის - - - + and has a suitable constraint) და აქვს თავსებადი შეზღუდვა) - + and does not have a suitable constraint) და არ აქვს თავსებადი შეზღუდვა) - Note: - შენიშვნა: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - თავდაპირველად ჩანდა თავსებადი მაგრამ არ შეიცავდა უნიკალურ მონაცემებს, ასე რომ ის არ არის თავსებადი. - - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - არჩეულ ხედს გააჩნია შემდეგი სვეტები, არცერთი მათგანი არ აკმაყოფილებს ზემოთ არსებულ პირობებს: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis მოითხოვს რომ ხედს ჰქონდეს ისეთი სვეტი რომელიც იქნება გამოყენებული როგორც გასაღები. ასეთი სვეტი უნდა იყოს ნაწარმოები ცხრილის int4 ტიპის სვეტისგან რათა ის იყოს ძირითადი გასაღები, გქონდეს მასზე უნიკალური შეზღუდვა, ან იყოს PostgreSQL oid სვეტი. შესაბამისი სვეტის გასაუმჯობესებლად ის დამატებით უნდა იყოს ინდექსირებული. - - - - The view - ხედი - - - has no column suitable for use as a unique key. - - არ აქვს შესაბამისი სვეტი გამოსაყენებლად როგორც უნიკალური გასაღები. - - - - + No suitable key column in view ხედში არათავსებადი გასაღების სვეტი - + Error while adding features შეცდომა ობიექტების დამატებისას - + Error while deleting features შეცდომა ობიექტების წაშლისას - + Error while adding attributes შეცდომა ატრიბუტების დამატებისას - + Error while deleting attributes შეცდომა ატრიბუტების წაშლისას - + Error while changing attributes - შეცდომა ატრიბუტების ცვლილებისას - - - - Error while changing geometry values - შეცდომა გეომეტრიული მნიშვნელობების ცვლილებისას - - - - Unknown geometry type - უცნობი გეომეტრიული ტიპი - - - Column - სვეტი - - - in - ში - - - has a geometry type of - აქვს გეომეტრიული ტიპი - - - , which Qgis does not currently support. - , რომელიც არ არის ამჟამად მხარდაჭერილი Qgis მიერ. + შეცდომა ატრიბუტების ცვლილებისას - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis იყო უძლური განესაზღვრა ტიპი და სვეტის srid + + Error while changing geometry values + შეცდომა გეომეტრიული მნიშვნელობების ცვლილებისას - . The database communication log was: - - . მონაცემთა ბაზასთან კომუნიკაციის ჩანაწერი იყო: - + + Unknown geometry type + უცნობი გეომეტრიული ტიპი - + Unable to get feature type and srid შეუძლებელია ობიექტის ტიპის და srid მიღება @@ -23660,53 +19281,53 @@ Qgis მოითხოვს რომ ცხრილში არსებო - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -23883,10 +19504,6 @@ Try to find missing layers? General ზოგადი - - Title and colors - სათაური და ფერები - Project title @@ -23912,10 +19529,6 @@ Try to find missing layers? Background color ფონის ფერი - - Map units - რუკის ერთეულები - General settings @@ -23998,10 +19611,6 @@ Try to find missing layers? Enable topological editing ტოპოლოგიური რედაქტირების ჩართვა - - Avoid intersections of new polygons - ახალი პოლიგონების გადაკვეთის თავიდან აცილება - Snapping options... @@ -24061,27 +19670,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული საკოორდინატო სისტემა - + Geographic Coordinate Systems გეოგრაფიული საკოორდინატო სისტემა - + Projected Coordinate Systems პროექტირებული საკოორდინატო სისტემა - + Resource Location Error რესურსების ადგილმდებარეობის შეცდომა - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -24104,8 +19713,13 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID + @@ -24117,11 +19731,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search ძებნა - - - EPSG ID - EPSG ID - Name @@ -24133,21 +19742,6 @@ Because of this the projection selector will not work... პოვნა - - QgsPythonDialog - - Python console - Python-ის კონსოლი - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - იმისათვის, რომ მიმართოთ Quantum GIS გარემოს python კონსოლიდან, გამოიყენეთ ობიექტი გლობალური ჩარჩოებიდან რომელიც არის QgisInterface კლასის ეგზემპლარი. .<br>გამოყენება: iface.zoomFull() - - - >>> - >>> - - QgsQueryBuilder @@ -24373,14 +19967,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL where clause - - Clear - გასუფთავება - - - Ok - თანხმობა - QgsQuickPrint @@ -24453,15 +20039,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - and all other files - და სხვა ყველა ფაილი - - - - + + + Not Set არ არის დაყენებული @@ -24471,200 +20053,178 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + Driver: წამყვანი: - + Dataset Description Dataset აღწერილობა - + Band %1 სპექტრი %1 - + Dimensions: განზომილებები: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - სპექტრები: - - - + No Data Value არ არის მონაცემთა მნიშვნელობა - + NoDataValue not set NoDataValue არ არის დაყენებული - + Data Type: მონაცემის ტიპი: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - რვა ბიტიანი უნიშნო მთელი - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - თექვსმეტ ბიტიანი უნიშნო მთელი - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - თექვსმეტ ბიტიანი ნიშნიანი მთელი - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - ოცდათორმეტ ბიტიანი უნიშნო მთელი - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - ოცდათორმეტ ბიტიანი ნიშნიანი მთელი - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - ოცდათორმეტ ბიტიანი მოძრავმძიმიანი წერტილი - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - სამოცდაოთხ ბიტიანი მოძრავმძიმიანი წერტილი - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. შეუძლებელია რასტრული ტიპის მონაცემის განსაზღვრა. - + Pyramid overviews: პირამიდული დათვალიერება: - + Layer Spatial Reference System: შრის სივრცული რეფერენსული სისტემა: - + Origin: საწყისი: - + Pixel Size: პიქსელის ზომა: - - + + Band სპექტრი - + Band No სპექტრის ნომერი - + No Stats არ არის სტატისტიკა - + No stats collected yet სტატისტიკა ჯერ არ შეგროვებულა - + Min Val Min Val - + Max Val მაქს მნიშვ - + Range დიაპაზონი - + Mean საშუალო - + Sum of squares კვადრატების ჯამი - + Standard Deviation სტანდარტული გადახრა - + Sum of all cells ყველა უჯრის ჯამი - + Cell Count უჯრების რაოდენობა @@ -24679,22 +20239,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } საშუალო - + out of extent განშლის გარეთ - + null (no data) null (მონაცემი არ არის) - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -24921,10 +20481,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } User Defined მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული - - Default - საწყისი - Columns: @@ -25069,12 +20625,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load Color Map ფერადი რუკის ჩატვირთვა - - The color map for Band %n failed to load - - - - @@ -25101,10 +20651,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS QGIS - - Unknown style format: - უცნობი სტილის ფორმატი: - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -25572,19 +21118,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale dependent visibility დამოკიდებული ხილვადობის მასშტაბირება - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - მაქსიმალური მასშტაბი რომელზეც ეს შრე გამოჩნდება. - Maximum მაქსიმუმი - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - მინიმალური მასშტაბი რომელზეც ეს შრე გამოჩნდება. - Minimum @@ -25606,10 +21144,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Specify... - - Change ... - ცვლილება ... - Thumbnail @@ -25645,16 +21179,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramid resolutions პირამიდის რეზოლუციები - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible @@ -25895,19 +21419,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Starting - დაწყება - Action მოქმედება - - Unable to run command - შეუძლებელია ბრძანების გაშვება - Done @@ -25980,10 +21496,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - დათვალიერება... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -26135,23 +21647,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement ადგილმდებარეობა - - Click to select the colour - დააწკაპუნეთ ფერის ასარჩევად - - - Size of bar: - ზოლის ზომა: - Automatically snap to round number on resize ზომის შეცვლისას დამრგვალებულ რიცხვთან ავტომატურად მიკვრა - - Colour of bar: - ზოლის ფერი: - Top Left @@ -26198,10 +21698,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable scale bar სკალის ზოლის ჩართვა - - Scale bar style: - სკალის ზოლის სტილი: - Select the style of the scale bar @@ -26215,265 +21711,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tick Up - ზემოთ მონიშვნა - - - - Box - უჯრა - - - - Bar - ზოლი - - - Placement: - ადგილმდებარეობა: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ეს ჩანართი ხატავს სკალის ზოლს რუკაზე. გთხოვთ შენიშნოთ რომ ზომის თვისება ქვემოთ არის 'უპირატესი' ზომი და შეიძლება იყოს შეცვლილი QGIS–ის დამოკიდებულებით ზომის შეცვლის დონეზე. ეს ზომა იზომება იმ რუკის ერთეულების შესაბამისად, რომელიც არის პროექტის თვისებებში.</p></body></html> - - - - QgsSearchQueryBuilder - - - Search query builder - საძიებო მოთხოვნის აგება - - - Found %d matching features. - - - - - No matching features found. - მსგავსი ობიექტი არ მოიძებნა. - - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Search results - ძებნის შედეგები - - - - Search string parsing error - სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - - - - No Records - არ არის ჩანაწერები - - - - The query you specified results in zero records being returned. - მოთხოვნამ რომელიც თქვენ განსაზღვრეთ შედეგად დააბრუნა ნულოვანი ჩანაწერები. - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაუქმება - - - connection and all associated settings? - კავშირის და მასთან დაკავშირებული ყველა პარამეტრი? - - - Confirm Delete - წაშლის დადასტურება - - - WMS Provider - WMS პროვაიდერი - - - Could not open the WMS Provider - შეუძლებელია WMS პროვაიდერის გახსნა - - - Select Layer - შრის არჩევა - - - You must select at least one layer first. - თქვენ უნდა აირჩიოთ თავიდან ერთი შრე მაინც. - - - Coordinate Reference System - Coordinate Reference System - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - არ არსებობს ხელმისაწვდომი საკოორდინატო სისტემა იმ შრეთა ნაკრებისთვის რომელიც თქვენ აირჩიეთ. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - Could not understand the response. The - შეუძლებელია პასუხის გაგება. ეს - - - provider said - პროვაიდერის პასუხია - - - WMS proxies - WMS პროქსები - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - სერვერების სიას დაემატა რამდენიმე WMS სერვერი. შევნიშნოთ რომ თუ თქვენ გაქვთ ინტერნეტთან წვდომა web პროქსის მეშვეობით, თქვენ დაგჭირდებათ პროქსის პარამეტრების დაყენება QGIS თვისებების დიალოგში. - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - სერვერიდან შრის (შრეების) დამატება - - - Server Connections - სერვერთან კავშირები - - - Adds a few example WMS servers - ამატებს რამდენიმე მაგალითს WMS სერვერებს - - - Add default servers - ამატებს საწყისს სერვერებს - - - C&onnect - და&კავშირება - - - Edit - რედაქტირება - - - Delete - წაშლა - - - &New - &ახალი - - - Coordinate Reference System - კოორდინატის რეფერენსული სისტემა - - - Change ... - ცვლილება ... - - - Ready - მზადაა - - - &Add - &დამატება - - - Alt+A - Alt+A - - - Layers - შრეები - - - ID - ID - - - Name - სახელი - - - Title - სათაური + ზემოთ მონიშვნა - Abstract - აბსტრაქტული + + Box + უჯრა - Layer - შრე + + Bar + ზოლი + + + QgsSearchQueryBuilder - Image encoding - ნახატის კოდირება + + Search query builder + საძიებო მოთხოვნის აგება - Options - თვისებები + + &Test + - Layer name - შრის სახელი + + &Clear + - Help - დახმარება + + Search results + ძებნის შედეგები - F1 - F1 + + Search string parsing error + სტრინგის დამუშავების შეცდომის მოძებნა - C&lose - &დახურვა + + No Records + არ არის ჩანაწერები - Alt+L - Alt+L + + The query you specified results in zero records being returned. + მოთხოვნამ რომელიც თქვენ განსაზღვრეთ შედეგად დააბრუნა ნულოვანი ჩანაწერები. - - Search - ძებნა + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + + @@ -26488,10 +21785,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: მონაცემთა ბაზამ მოგვცა შეცდომა ამ SQL –ის გაშვებისას: - - The error was: - შეცდომა იყო: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -26530,90 +21823,6 @@ The error was: None არაფერი - - Solid Line - მყარი ხაზი - - - Dash Line - პუნქტირი - - - Dot Line - წერტილოვანი ხაზი - - - Dash Dot Line - წერტილიანი პუნქტირი - - - Dash Dot Dot Line - ორ წერტილიანი პუნქტირი - - - No Pen - არა კალამი - - - Solid - მყარი - - - Horizontal - ჰორიზონტალური - - - Vertical - ვერტიკალური - - - Cross - ჯვარი - - - BDiagonal - B-დიაგონალი - - - FDiagonal - Fდიაგონალი - - - Diagonal X - X დიაგონალი - - - Dense1 - სიმჭიდროვე1 - - - Dense2 - სიმჭიდროვე2 - - - Dense3 - სიმჭიდროვე3 - - - Dense4 - სიმჭიდროვე4 - - - Dense5 - სიმჭიდროვე5 - - - Dense6 - სიმჭიდროვე6 - - - Dense7 - სიმჭიდროვე7 - - - No Brush - არა ფუნჯი - Texture @@ -26677,43 +21886,11 @@ The error was: Width სიგანე - - Rotation field - გადმობრუნების ველი - - - Area scale field - არეს სკალის ველი - Size ზომა - - Style Options - სტილის თვისებები - - - Outline style - კონტურის სტილი - - - Outline color - კონტურის ფერი - - - Outline width - კონტურის სისქე - - - Fill color - ფერით შევსება - - - Fill style - შევსების სტილი - ... @@ -26791,10 +21968,6 @@ The error was: Text - - Integer - მთელი - Binary object (BLOB) @@ -26977,34 +22150,6 @@ SQL: %2 Connect - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - Add - დამატება - - - Close - დახურვა - - - Search: - ძებნა: - - - Search mode: - ძებნის რეჟიმი: - - - Search in columns: - ძებნა სვეტებშ: - Search options... @@ -27106,14 +22251,6 @@ SQL: %2 Schema სქემა - - Are you sure you want to remove the [ - დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გააუქმოთ [ - - - ] connection and all associated settings? - ] კავშირი და ყველა შესაბამისი პარამეტრები? - Confirm Delete @@ -27223,10 +22360,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [საწყისი (Geometry Column Name)–ის გამოყენება] - სვეტის სახელის დაყენება 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [გლობალური სქემა] - სქემის დაყენება ყველა ფაილის იმპორტირებისთვის - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -27272,10 +22405,6 @@ SQL: %2 You need to specify a Connection first თავდაპირველად თქვენ უნდა მიუთითოთ კავშირი - - Password for - პაროლი - Please enter your password: @@ -27321,63 +22450,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: პრობლემა ფაილიდან ობიექტების ჩასმისას: - - Invalid table name. - ცხრილის არასწორი სახელი. - - - No fields detected. - ველები არ აღმოჩნდა. - - - The following fields are duplicates: - შემდეგი ველები არის გამეორებული: - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>შეცდომა SQL –ის გაშვებისას:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>მონაცემთა ბაზის პასუხი: - Import Shapefiles - Relation Exists Shapefile–ების იმპორტი - კავშირი არსებობს - - The Shapefile: - Shapefile-ი: - - - will use [ - გამოიყენებს [ - - - ] relation for its data, - ] კავშირს მისი მონაცემისთვის, - - - which already exists and possibly contains data. - რომელიც უკვე არსებობს და შესაძლოა შეიცავს მონაცემს. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - მონაცემის დაკარგვის თავიდან აცილების მიზნით შეცვალეთ ""DB კავშირის სახელი" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - ამ Shapefile –სთვის ძირითად დიალოგურ ფაილურ სიაში. - - - Do you want to overwrite the [ - გსურთ გადააწეროთ [ - - - ] relation? - ] კავშირი? - %1 of %2 shapefiles could not be imported. @@ -27457,10 +22534,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile PostGIS იმპორტირების ხელსაწყოთა ყუთისთვის - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL კავშირები - PostgreSQL connections @@ -27580,28 +22653,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set the SRID to the default value საწყისი მნიშვნელობის დაყენება SRID –სთვის - - Use Default SRID or specify here - გამოიყენეთ საწყისი SRID ან განსაზღვრეთ აქ - Set the geometry column name to the default value გეომეტრიული სვეტის სახელის დაყენება საწყისი მნიშვნელობისთვის - - Use Default Geometry Column Name or specify here - გამოიყენეთ საწყისი გეომეტრიული სვეტის სახელი ან განსაზღვრეთ აქ - - - Primary Key Column Name - ძირითადი გასაღები სვეტის სახელი - - - Global Schema - გლობალური სქემა - QgsSpitPlugin @@ -27746,10 +22803,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - წრფივი ინრერპოლაცია - Linear @@ -27794,20 +22847,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ეს ინტერპოლაცია წარმოადგენს განსხვავებულ მეთოდებს არაწესიერი სამკუთხა ქსელისგან (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - ინტერპოლაციის მეთოდი: - QgsTransformOptionsDialog @@ -27902,7 +22941,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -28146,22 +23185,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: layer not editable ERROR: წარწერის რედაქტირება შეუძლებელია - - SUCCESS: %1 attributes added. - SUCCESS: %1 ატრიბუტი დაემატა. - - - ERROR: %1 new attributes not added - ERROR: %1 ახალი ატრიბუტი არ დაემატა - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - SUCCESS: %1 ატრიბუტი წაიშალა. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - ERROR: %1 ატრიბუტი არ წაიშალა. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -28172,38 +23195,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: attribute %1 not added ERROR:%1 ატრიბუტი არ დაემატა - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - SUCCESS: %1 ატრიბუტის მნიშვნელობა შეიცვალა. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - ERROR: %1 ატრიბუტის მნიშვნელობის შეცვლა არ განხორციელდა. - - - SUCCESS: %1 features added. - SUCCESS: %1 ობიექტი დაემატა. - - - ERROR: %1 features not added. - ERROR: %1 ობიექტი არ დაემატა. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - SUCCESS: %1 კონფიგურაციები შეიცვალა. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - ERROR: %1 კონფიგურაციები არ შეცვლილა. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - SUCCESS: %1 ობიექტი წაიშალა. - - - ERROR: %1 features not deleted. - ERROR: %1 ობიექტი არ წაიშალა. - SUCCESS: %n attribute(s) deleted. @@ -28379,47 +23370,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget widget–ის რედაქტირება - - values - მნიშვნელობები - alias - - line edit - ხაზის რედაქტირება - - - unique values - უნიკალური მნიშვნელობები - - - unique values (editable) - უნიკალური მნიშვნელობები (რედაქტირების შესაძლებლობით) - - - value map - მნიშვნელოვანი რუკა - - - classification - კლასიფიკაცია - - - range (editable) - დიაპაზონი (რედაქტირების შესაძლებლობით) - - - range (slider) - დიაპაზონი (სლაიდერი) - - - file name - ფაილის სახელი - Name conflict @@ -28430,10 +23385,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. ატრიბუტის ჩამატება შეუძლებელია. მონაცემთა ბაზაში სახელი უკვე არსებობს. - - Transparency: - გამჭვირვალობა: - @@ -28458,14 +23409,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value უნიკალური მნიშვნელობა - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - ღილაკი ხსნის PostgreSQL მოთხოვნის ამგებს და თქვენ საშუალებას გაძლევთ შექმნათ იმ ობიექტების ქვე–ნაკრები, რომლებიც უნდა გამოჩნდეს რუკის ნახატზე, ამ შრეში არსებული ყველა ფუნქციის მაგივრად - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - ეს მოთხოვნა გამოიყენება ამ შრეში ნაჩვენები ობიექტების შესაზღუდად. ამჟამად ეს მხოლოდ შესაძლებელია PostgreSQL შრეებისთვის. მოთხოვნის შესაყვანად ან შესაცვლელად დააწკაპუნეთ Query Builder ღილაკს - @@ -28483,33 +23426,9 @@ Should the existing classes be deleted before classification? სივრცული ინდექსის შექმნა ვერ განხორციელდა - - General: - გენერალური: - - - Layer comment: - შრის კომეტარი: - - - Storage type of this layer : - ამ შრის შენახული ტიპი: - - - Source for this layer : - ამ შრის წყარო: - - - Geometry type of the features in this layer : - ამ შრეში ობიექტის გეომეტრიული ტიპი : - - - The number of features in this layer : - ამ შრეში ობიექტების რაოდენობა: - - - Editing capabilities of this layer : - ამ შრის შესაძლებლობების რედაქტირება : + + General: + გენერალური: @@ -28521,14 +23440,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : შრეში სივრცული მიმთითებელი სისტემის ერთეულები: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - Layer Spatial Reference System: @@ -28608,14 +23519,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Saved Style შენახული სტილი - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - უცნობი სტილის ფორმატი: - Transparency: %1% @@ -28840,10 +23743,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Create Spatial Index სივრცული ინდექსის შექმნა - - Change CRS - CRS –ის ცვლილება - @@ -28875,14 +23774,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum მინიმუმი - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - მაქსიმალური მასშტაბი რომელზეც ეს შრე უნდა გამოჩნდეს. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - მინიმალური მასშტაბი რომელზეც ეს შრე უნდა გამოჩნდეს. - Subset @@ -29048,12 +23939,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown უცნობი - + received %1 bytes from %2 %2–დან %1 ბაიტის მიღება @@ -29061,40 +23952,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - დარწმუნებული ხართ თუ არა, რომ გსურთ წაშალოთ - - - connection and all associated settings? - კავშირი და ყველა შესაბამისი ატრიბუტი? - - - + Error შეცდომა - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete წაშლის დადასტურება - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -29136,19 +24019,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Server connections - - Coordinate Reference System - კოორდინატთა რეფერენსული სისტემა - Change ... ცვლილება ... - - Server Connections - სერვერთან კავშირები - &New @@ -29198,104 +24073,155 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Add attribute - ატრიბუტის დამატება - QgsWMSSourceSelect - + &Add &დამატება - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider WMS პროვაიდერი - + Could not open the WMS Provider შეუძლებელია WMS პროვაიდერის გახსნა + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + - - Select Layer - შრის არჩევა + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - არ არსებობს ხელმისაწვდომი საკოორდინატო სისტემა იმ შრეთა ნაკრებისთვის რომელიც თქვენ აირჩიეთ. + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS პროქსები - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. სერვერების სიას დაემატა რამდენიმე WMS სერვერი. შევნიშნოთ რომ თუ თქვენ გაქვთ ინტერნეტთან წვდომა web პროქსის მეშვეობით, თქვენ დაგჭირდებათ პროქსის პარამეტრების დაყენება QGIS თვისებების დიალოგში. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -29308,162 +24234,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? სერვერიდან შრის (შრეების) დამატება - - Servers - - - - + C&onnect - + &New &ახალი - + Edit რედაქტირება - + Delete წაშლა - + Adds a few example WMS servers ამატებს რამდენიმე მაგალითს WMS სერვერებს - + Add default servers ამატებს საწყისს სერვერებს - + ID ID - + Name სახელი - - + + Title სათაური - + Abstract აბსტრაქტული - - Save - შენახვა - - - - Load - ჩატვირთვა - - - + Layer Order - + Layer შრე - + Style - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + ზომა + + + + Format + ფორმატი + + + + CRS + CRS + + + Server Search - + Search ძებნა - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding ნახატის კოდირება - + + + Layers + შრეები + + + Options თვისებები - + Layer name შრის სახელი - + Coordinate Reference System - + Change ... ცვლილება ... - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - &Add - &დამატება - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &დახურვა - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready მზადაა @@ -29471,332 +24389,434 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - ნაცადი URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP შეცდომა - - - - - WMS Service Exception - WMS სერვისის შეცდომა - - - - - + + + Dom Exception Dom გამონაკლისი - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - შეუძლებელი WMS შესაძლებლობების მიღება: %1 ხაზზე %2 სვეტი %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. შესაძლოა ეს არის განპირობებული არასწორი WMS სერვერის URL–ით. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - შეუძლებელი WMS შესაძლებლობების მიღება ამ მოსალოდნელ ფორმატში (DTD): %1 ან %2 ვერ მოიძებნა - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 შეუძლებელია WMS სერვისის შეცდომის მიღება %1–ზე: %2 ხაზზე %3 სვეტი %4 - + Request contains a Format not offered by the server. მოთხოვნა შეიცავს ფორმატს, რომელიც არ არის შემოთავაზებული სერვერის მიერ. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. მოთხოვნა შეიცავს CRS, რომელიც არ არის შემოთავაზებული სერვერის მიერ ერთი ან მეტი შრისთვის ამ მოთხოვნაში. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. მოთხოვნა შეიცავს SRS, რომელიც არ არის შემოთავაზებული სერვერის მიერ ერთი ან მეტი შრისთვის ამ მოთხოვნაში. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap მოთხოვნა არის შრისთვის რომელიც არი არის შემოთავაზებული სერვერის მიერ, ან GetFeatureInfo მოთხოვნა არის იმ შრისთვის რომელიც არ არის ნაჩვენები რუკაზე. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. მოთხოვნა არის შრისთვის სტილში რომელიც არ არის შემოთავაზებული სერვერის მიერ. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo მოთხოვნა არის მიღებული შრისთვის რომელიც არ არის განცხადებული queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo მოთხოვნა შეიცავს არასწორ X ან Y მნიშვნელობას. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. UpdateSequence პარამეტრის მნიშვნელობა (არა აუცილებელი) GetCapabilities მოთხოვნაში არის ტოლი სერვისის metadata განახლების გამომდინარეობის მიმდინარე რიცხვითი მნიშვნელობის. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. UpdateSequence პარამეტრის მნიშვნელობა (არა აუცილებელი) GetCapabilities მოთხოვნაში არის მეტი სერვისის metadata განახლების გამომდინარეობის მიმდინარე რიცხვით მნიშვნელობაზე. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. მოთხოვნა არ შეიცავს სამაგალითო განზომილების მნიშვნელობას, და სერვერს არ აქვს განცხადებული ამ განზომილების საწყისი მნიშვნელობა. - + Request contains an invalid sample dimension value. მოთხოვნა შეიცავს არასწორ სამაგალითო განზომილების მნიშვნელობას. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. მოთხოვნა არის არა აუცილებელი ოპერაციისთვის რომელიც არ არის მხარდაჭერილი სერვერის მიერ. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (უცნობი შეცდომის კოდი post-1.3 WMS სერვერიდან) - - - + The WMS vendor also reported: WMS ვენდორმა ასევე უპასუხა: - + Server Properties: სერვერის თვისებები: - - + + + + Property თვისება - - + + + + Value მნიშვნელობა - + WMS Version WMS ვერსია - - - + + + Title სათაური - - - + + + Abstract აბსტრაქტული - + Keywords სიტყვა-გასაღებები (Keywords) - + Online Resource ონლაინ რესურსები - + Contact Person საკონტაქტო პიროვნება - + Fees შენატანი (Fees) - + Access Constraints წვდომის შეზღუდვები - + Image Formats ნახატის ფორმატები - + Identify Formats ინდენტიფიკაციის ფორმატები - + Layer Count შრის დათვლა - Layer Properties: - შრის თვისებები: - - - + + Selected არჩეული - - - - + + + + + Yes დიახ - - - - + + + + + No არა - + Visibility ხილვადობა - + Visible ხილვადი - + Hidden დამალული - + n/a n/a - + Can Identify შესაძლებელია იდენტიფიცირება - + Can be Transparent შეიძლება გახდეს გამჭვირვალე - + Can Zoom In შესაძლებელია გადიდება - + Cascade Count კასკადური დათვლა - + Fixed Width ფიქსირებული სიგანე - + Fixed Height ფიქსირებული სიმაღლე - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 შემომსაზღვრავი ჩარჩო + + Available in CRS - ხელმისაწვდომია CRS –ში + ხელმისაწვდომია CRS –ში + + + + (and more) + - + Available in style ხელმისაწვდომია სტილში - + Name სახელი - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. შრის ფორმირება შეუძლებელია. - - - + + identify request redirected. + + + + Tried URL: %1 + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -29814,10 +24834,6 @@ Tried URL: %1 quickprint სწრაფი ბეჭდვა - - Unknown format: - უცნობი ფორმატი: - Unknown format: %1 @@ -29871,27 +24887,11 @@ Tried URL: %1 Prompt for file name ფაილის სახელის შეკითხვა - - Page Size - გვერდის ზომა - Copyright საავტორო უფლება - - Map Name e.g. Water Features - რუკის სახელი მაგალითად წყლის ობიექტები - - - Map Title e.g. ACME inc. - რუკის სათაური მაგალითად შპს ACME. - - - Quick Print - სწრაფი ბეჭდვა - QuickPrintPlugin @@ -29958,31 +24958,11 @@ Tried URL: %1 Ready მზადაა - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - დახმარება - - - F1 - F1 - - - C&lose - &დახურვა - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -30460,16 +25440,6 @@ Tried URL: %1 Output file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">გამომავალი ფაილი</span></p></body></html> - Output file type diff --git a/i18n/qgis_lo.ts b/i18n/qgis_lo.ts index 839e23fec553..dfd86598468d 100644 --- a/i18n/qgis_lo.ts +++ b/i18n/qgis_lo.ts @@ -1,126 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default - - Cannot read vector map region - ບໍ່ສາມາດອ່ານຂອບເຂດແຜ່ນທີ່ໆເປັນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - OGR Driver Manager - OGR ໂຕຈັດການໂປຼແກມ - - - - - unable to get OGRDriverManager - ໂຕຈັດການໂປຼແກມ OGR ບໍສາມາດຮັບເອົາ - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - BeataDialog - - Move selected to top - ເຄື່ອນຍ້າຍຕົວທີ່ເລື້ອກໄວ້ໄປຍັງຈຸດຈອມ - - - Invert selection - ກັບການເລືອກ - - - Toggle editing - ຕີກ ເເກ້ໄຂ - - - Search string parsing error - ຊອກຫາຄໍາຊັ່ງຜີດພາດ - - - Search results - ຊອກຫາຜົນຮັບ - - - You've supplied an empty search string. - ບໍ່ມີໂຕຊອກຫາ - - - Error during search - ມີຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງຄົ້ນຫາ - - - Found %d matching features. - - - - - - - BeataDialogGui - - Search - ຄົ້ນຫາ - - - in - ໃນ - - - Attribute Table - ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ - - - Remove selection - ເອົາຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ອອກ - - - Move selected to top - ເຄື່ອນຍ້າຍຕົວທີ່ເລື້ອກໄວ້ໄປຍັງຈຸດຈອມ - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - ກັບການເລືອກ - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (clipboard) - - - Copies the selected rows to the clipboard - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ (clipboard) - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -176,35 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGuiBase - - Plugin Template - ຕົວຢາງໂປຣກຣາມເສີມ - - Dialog - - Add - ເພີ້ມ - - - Name - ຊື່ - - - Version - ລຸ້ນ - - - Description - ລາຍການ - - - ... - ... - Connect @@ -1366,77 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - ຄຸນລັກສະນະ - - - Create - ສ້າງ - - - Cancel - ຍົກເລີກ - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - ຂອບເຂດ - - - Latitude: - ເສັ້ນຂະຫນານ: - - - Longitude: - ເສັ້ນເເວງ: - - - ... - ... - - - Cancel - ຍົກເລີກ - - - - DlgImport - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - ຈຸດຕ່າງໆ - - - Lines - ເສັ້ນ - - DlgSymbolV2Properties @@ -1495,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. ເຄື່ອນຍ້າຍລົງລຸ່ມ - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - ກຳລັງນຳສົ່ງຂໍ້ມູນອອກ... - - EngineConfigDialog @@ -2196,37 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - ເຂົາຫາຈຸດພິກັດຂອງທີ່ - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &ຕົກລົງ - - - &Cancel - &ຍົກເລິກ - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - ໃຫ້ໃສ່ຕົວປະສານແກນ X ແລະ Y ຊື່ງໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ແລ້ວຢູ່ເທິງຮູບ ຫຼື ອີກທາງຫນື່ງໃຫ້ກົດເມົາສ໌ໃສ່ປຸ່ມເຄື່ອງຫມາຍສໍແລ້ວກົດໃສ່ຈຸດທີ່ຕອບສະຫນອງຢູ່ເທິງແຜ່ນທີ່ຂອງໂປຼກຼາມ QGIS ເພື່ອເຕີມເຕັມຕົວປະສານຂອງຈຸດນັ້ນ - - - from map canvas - ຈາກພາບເເຜນທີ່ - - OgrConverterGuiBase @@ -2291,10 +2027,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Run OGR Layer Converter - - Replace this with a short description of the what the plugin does - ປ່ຽນແທນອັນນີ້ດ້ວຍລາຍການສັ້ນໆຂອງສິ່ງທີ່ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ໄດ້ເຮັດ - OG&R Converter @@ -2313,14 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - Cancel - ຍົກເລີກ - - - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ - Name @@ -2453,29 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - Properties - ຄຸນລັກສະນະ - - - E - E - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -2957,13 +2658,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3108,27 +2802,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No Data Providers ບໍ່ມີຜູ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນ - - No Data Provider Plugins - - - - - - - - - - - - - - - -No QGIS data provider plugins found in: - - ບໍ່ມີຜູ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນ ໂປຣກຣາມເສີມ - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3140,222 +2813,46 @@ No QGIS data provider plugins found in: ບໍ່ມີຕົວສະໜອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin).ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງສາມາດໂຫຼດໄດ້ທາງສາມາດດືງເອົາ - QGis files (*.qgs) - ເເຟ້ມ QGis (*.qgs) + + Division by zero. + ການແບ່ງໂດຍເລກສູນ - Open an OGR Supported Layer - ລະດັບຊັ້ນຮັບບຮອງໂປຼແກມ OGR ເປີດ + + Label + ຊື່ - at line - ໃນເສັນ + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + ເພື່ືອໃຫ້ພໍ່ດີກັບເສັ້ນກົງຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 2 ຈຸດ - column - ຖັນ + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + ເພ່ືອໃຫ້ແທດເຫມາະກັບການປ່ຽນແປງຂອງ Helmert ຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 2 ຈຸດ - for file - ສໍາລັບເເຟ້ມ + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + ເພ່ືອໃຫ້ແທດເຫມາະກັບການປ່ຽນແປງ ຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 4 ຈຸດ - Unable to save to file - ບໍ່ສາມາດບັນຖຶກໃສ່ເເຟ້ມ + + GPS eXchange format provider + ຜູ້ສະຫນອງການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນທາງ ຈີພີເອດສ໌ (GPS) - Referenced column wasn't found: - ບໍພົບແຖວຕັງທີ່ອ້າງອີງ + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + ຮັບຜິດພາດລະບົບຕົວປະສານຕອນກໍາລັງທໍາບການປ່ຽນແປງຈຸດ ບໍ່ສາມາດຄິດໄລຄວາມຍາວຂອງເສັ້ນ.. - - Division by zero. - ການແບ່ງໂດຍເລກສູນ - - - No active layer - ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - ເພື່ອລະບຸຈຸດເດັ່ນຂອງແຕ່ລະດັບຊ້ັນ,ເລືອກເອົາລະດັບຊັ້ນທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໂດຍໃຊ້ມາວສ໌ກົດທີ່ຊື່ຂອງລະດັບຊັ້ນຢູ່ຄຳບັນຍາຍພາບ - - - Band - ແທບເສັ້ນ - - - action - ການປະຕິບັດງານ - - - features found - ມີຈຸດເດັ່ນພົບ - - - 1 feature found - 1 ພົບຈຸດເດັ່ນທີ່ນື່ງ - - - No features found - ບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນພົບ - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - ບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນພົບຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ຈຸດທີ່ກຳລັງກົດ - - - Could not identify objects on - ບ່ໍສາມາດລະບຸວັດຖຸໄດ້ - - - because - ຍ້ອນວ່າ - - - New centroid - ສູນກາງໄຫ່ມ - - - New point - ຈຸດໃຫມ່ - - - New vertex - ຈຸດຈຸມເສັ້ນໃຫມ່ - - - Undo last point - ຍົກເລີກການສາ້ງຈຸດໃຫມ່ທີ່ສ້າງຄັ້ງສຸດທ້າຍ - - - Close line - ປິດເສັ້ນ - - - Select vertex - ເລືອກເສັ້ນຈອມ - - - Select new position - ເລືອກຕຳແຫນ່ງໃຫມ່ - - - Select line segment - ເສັ້ນແບ່ງເຄີ່ງກາງ - - - New vertex position - ເປີດຕຳ່ແຫນ່ງເສັ້ນຈອມໃຫມ່ - - - Release - ປ່ອຍ - - - Delete vertex - ລືບເສັ້ນຈອມ - - - Release vertex - ປ່ອຍເສັ້ນຈອມ - - - Select element - ເລື້ອກຖານ - - - New location - ຈຸດທີ່ຕັ້ງໃຫມ່ - - - Release selected - ປ່ອຍຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ - - - Delete selected / select next - ລືບຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ / ເລື້ອກຕໍ່ໄປ - - - Select position on line - ເລື້ອກຕຳ່ແຫນ່ງທາງສາຍ - - - Split the line - ແຍກເສັ້ນ - - - Release the line - ປ່ອຍເສັ້ນ - - - Select point on line - ເລື້ອກຈຸດທາງສາຍ - - - - Label - ຊື່ - - - Length - ຄວາມຍາວ - - - Area - ພື້ນທີ່ - - - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - ບໍ່ສາມາດເອົາບາງສ່ວນໃດ້. ໃດ້ເລື່ອກຄວາມທົນທານຢູ່ໃນ ການກໍານົດ > ຄົງການ ຄຸນສົມບັດ > ທົວໄປ? - - - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - ບໍ່ສາມາດເອົາເສັ້ນຈອມໃດ້. ໃດ້ເລື່ອກຄວາມທົນທານຢູ່ໃນ ການກໍານົດ > ຄົງການ ຄຸນສົມບັດ > ທົວໄປ? - - - Project file read error: - ການອ່ານແຟ້ມພິດພາດ: - - - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - ເພື່ືອໃຫ້ພໍ່ດີກັບເສັ້ນກົງຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 2 ຈຸດ - - - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - ເພ່ືອໃຫ້ແທດເຫມາະກັບການປ່ຽນແປງຂອງ Helmert ຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 2 ຈຸດ - - - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - ເພ່ືອໃຫ້ແທດເຫມາະກັບການປ່ຽນແປງ ຕ້ອງການຢ່າງຫນ້ອຍ 4 ຈຸດ - - - Couldn't open the data source: - ບໍ່ສາດເປີດແຫລ່ງທີ່ມາຂອງຂໍ້ມູນ - - - Parse error at line - ກະຈາຍຂໍຜິດພາດໄປຕາມເສັ້ນ - - - - GPS eXchange format provider - ຜູ້ສະຫນອງການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນທາງ ຈີພີເອດສ໌ (GPS) - - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - ຮັບຜິດພາດລະບົບຕົວປະສານຕອນກໍາລັງທໍາບການປ່ຽນແປງຈຸດ ບໍ່ສາມາດຄິດໄລຄວາມຍາວຂອງເສັ້ນ.. - - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - ຮັບຜິດພາດລະບົບຕົວປະສານຕອນກໍາລັງທໍາການປ່ຽນແປງຈຸດ. ບໍ່ສາມາດຄິດໄລເນື້ອທີຂອງຮູບຫລາຍລຽມ. + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + ຮັບຜິດພາດລະບົບຕົວປະສານຕອນກໍາລັງທໍາການປ່ຽນແປງຈຸດ. ບໍ່ສາມາດຄິດໄລເນື້ອທີຂອງຮູບຫລາຍລຽມ. @@ -3424,14 +2921,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Add Delimited Text Layer ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງເອກະສານ - - Georeferencer - ທໍລະນີສາດ (Georeferencer) - - - Adding projection info to rasters - ເພີ້ມຂໍ້ມູນການກະໃວ້ ເຂົ້າໃສ່ ເເຣ້ເຕີ (rasters) - GPS Tools @@ -3452,14 +2941,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? GRASS layer ລະດັບຊັ້ນ GRASS - - Graticule Creator - ເຄື່ອງສ້າງ Graticule - - - Builds a graticule - ສ້າງ Graticule - NorthArrow @@ -3510,38 +2991,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Adds WFS layers to the QGIS canvas ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ WFSໃສ່ QGIS - - Version 0.0001 - ລູ້ນ ໐.໐໐໐໐1 - - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Layer cannot be added to - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມລະດັບຊັ້ນ - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນໃຫ້ລະດັບຊັ້ນນີ້ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ້ມເຕີມລາຍລະອຽດ - - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - ເພື່ອເລື້ອກເອົາຈຸດລາຍລະອຽດ, ພວກເຮົາຕ້ອງເລື້ອກເອົາລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໂດຍກົດໄປທີຊື່ຂອງຊັ້ນນັ້ນຢູ່ໃນຄຳບັນຍາຍຂອງແຜນທີ່ - @@ -3549,322 +2998,105 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? ມີຂໍ້ຜິດພາດກັບ Python - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດ SIP ສ່ວນໂປຣກຣາມ.ໂປຼກຼາມສະຫນັບສະຫນຸນ Python ຖືກປິດ. - - - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - ໍບໍ່ສາມາດໂຫຼດຕົວປະສານ PyQt. ການເຂົ້າກັນຂອງ Python ຈະຖືກປິດ - - - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - ໍບໍ່ສາມາດໂຫຼດຕົວປະສານ QGIS. ການເຂົ້າກັນຂອງ Python ຈະຖືກປິດ - - - Couldn't load plugin - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (plugin) - - - due an error when calling its classFactory() method - ເນື່ອງຈາກມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນເມື່ອຮ້ອງ classFactory() ໃຊ້ຮູບແບບການຈັດທີ່ມານຳໂປຼກຼາມ - - - due an error when calling its initGui() method - ເນື່ອງຈາກມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນເມື່ອຮ້ອງໃຊ້ຮູບແບບການຈັດຂອງ initGui() - - - Error while unloading plugin - ມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຄະນະທີ່ປ້ອນໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - - 2.5D shape type not supported - 2.5 D shape Type ບໍ່ເຂົ້າກັບໂປຼກຼາມ - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - ການເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ ໃຫ້ແກ່ 2.5 D shape type ຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າກັນກັບໂປຼກຼາມເທື່ອ - - - Wrong editing tool - ໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການດັດແກ້ຜິດ - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການຊີ້ຈຸດບົນລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ອຸປະກອນຈັບເສັ້ນຢູ່ເທີງລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືຮູບຫຼາຍຫຼຽມຢູ່ບົນລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Error - ຂໍ້ຜິດພາດ - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ.ຊະນິດຂອງແຟ້ມ ‍‍‍WKB ບໍ່ຮູ້ - - - Error, could not add island - ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມເກາະ - - - A problem with geometry type occured - ມີບັນຫາເກີ້ດຂື້ນກັບຊະນິດຂອງຄະນິດສາດ - - - The inserted Ring is not closed - ບໍ່ໄດ້ປີດວົງແຫວນ (Ring) - - - The inserted Ring is not a valid geometry - ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ສອດເຂົ້າໄປເປັນຄະນິດສາດໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - - The inserted Ring crosses existing rings - ການສ້າງວົງແຫວນ (Ring) ເພີ້ມເຕີ່ມຈະທັບວົງແຫວນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ - - - The inserted Ring is not contained in a feature - ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ໃສ່ເພີ້ມເຕີ່ມບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນອະທິບາຍຢູ່ໃນມັນ - - - An unknown error occured - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຮູ້ສາເຫດ - - - Error, could not add ring - ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມວົງແຫວນ (Ring) - - - Change geometry - ປ່ຽນສັດສ່ວນທາງເລຂາຄະນິດ - - - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນຂອງລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປ່ຽນແປງສັດສ່ວນທາງເລຂາຄະນິດ - - - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຂອງຄະຫນາດແລະທິດທາງ.ນຳໃຊ້ 'ເລີ້ມ ເເກ້ໃຂ' ຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ - - - + km2 ກລ2 - + ha ha - + m2 ມ2 - - + + m - + km ກລ - + mm ມມ - + cm ຊມ - + sq mile ຕະລາງໄມ - + sq ft ຕະລາງຟຸດ - + mile ໄມ - + foot ຟຸດ - + feet ຫຼາຍຟຸດ - + sq.deg. ຕາອົງສາ - + degree ອົງສາ - + degrees ຫຼາຍອົງສາ - + unknown ບໍ່ຮູ້ - Received %1 of %2 bytes - ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ %2 ໄບ້ທ (bytes) - - - Received %1 bytes (total unknown) - ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ ໄບ້ທ (bytes) (ບໍ່ຮູ້ຈັກຈຳນວນທັງຫມົດ) + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + ປະໂຫຍກທຳມະດາກ່ຽວກັບຄ່າຂອງຕົວເລກບໍ່ມີຄວາມຫມາຍ.ຈົ່ງໃຊ້ຄຳປຽບທຽບແທນ - Not connected - ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບ + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Geoprocessing ກໍາລັລປະຕິບັດຫນ້າທີ່ຕໍ່ PostgreSQL/PostGIS ລະດັບຊັ້ນ - Looking up '%1' - ກຳລັງຊອກຫາ '%1' + + <b>Raster</b> + <b>ເເຣດຊເຕີ (Raster)</b> - Connecting to '%1' - ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ '%1' - - - Sending request '%1' - ຄຳຂໍທີ່ກຳລັງສົ່ງໄປໄດ້ %1 - - - Receiving reply - ໄດ້ຮັບຄຳຕອບ - - - Response is complete - ໄດ້ຮັບຄຳຕອບສົມບູນ - - - Closing down connection - ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ໍລະບົບ - - - Unable to open - ບໍ່ສາມາດເປີດໄດ້ - - - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - ປະໂຫຍກທຳມະດາກ່ຽວກັບຄ່າຂອງຕົວເລກບໍ່ມີຄວາມຫມາຍ.ຈົ່ງໃຊ້ຄຳປຽບທຽບແທນ - - - PostgresSQL Geoprocessing - PostgresSQL Geoprocessing - - - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Geoprocessing ກໍາລັລປະຕິບັດຫນ້າທີ່ຕໍ່ PostgreSQL/PostGIS ລະດັບຊັ້ນ - - - Location: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Metadata in GRASS Browser - - ທີ່ຕັ້ງ: - - - <br>Mapset: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Metadata in GRASS Browser - - <br>ຊຸດແຜນທີ່: - - - Location: - ທີ່ຕັ້ງ: - - - <br>Mapset: - <br>ຊຸດແຜນທີ່: - - - - <b>Raster</b> - <b>ເເຣດຊເຕີ (Raster)</b> - - - - Cannot open raster header - ໍບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ ເເຣດຊເຕີ (raster) ຫົວຂໍ້ + + Cannot open raster header + ໍບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ ເເຣດຊເຕີ (raster) ຫົວຂໍ້ @@ -4131,40 +3363,12 @@ Metadata in GRASS Browser GISBASE is not set. ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຖານຂໍ້ມູນ GISBASE - - is not a GRASS mapset. - ບໍ່ແມ່ນຊຸດແຜ່ນທີ່ຂອງໂປຼກຼາມ GRASS - - - Cannot start - ບໍ່ສາມາດເລີ້ມໄດ້ - Mapset is already in use. ຊຸດແຜ່ນທີ່ພ້ອມເຮັດວຽກ - - Temporary directory - ຕູ້ເກັບແຟ້ມຊົ່ວຄາວ - - - exist but is not writable - ແຟ້ມທີ່ມີຢູ່ບໍ່ສາມາດຂຽນເພີ້ມເຕີ່ມໄດ້ - - - Cannot create temporary directory - ບໍ່ສາມາດສ້າງຕູ້ແຟ້ມຊົ່ວຄາວ - - - Cannot create - ໍບໍ່ສາມາດສ້າງ - - - Cannot remove mapset lock: - ບໍ່ສາມາດເອົາຊຸດແຜ່ນທີ່ອອກ(ຖືກລ໋ອກ) - @@ -4199,26 +3403,11 @@ Metadata in GRASS Browser Cannot read region ບໍ່ສາມາດອ່ານຂອບເຂດໃດຫນື່ງຂອງແຜ່ນທີ່ - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - ບໍ່ມີຜູ້ໃຫ້ຂໍ້ມູນ ໂປຣກຣາມເສີມ - PostgreSQL Geoprocessing - - Location: - Metadata in GRASS Browser - ທີ່ຕັ້ງ: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>ຊຸດແຜນທີ່: - Version 0.001 @@ -4287,10 +3476,6 @@ Metadata in GRASS Browser An error occured during execution of following code: - - Legend - ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ - Coordinate Capture @@ -4353,10 +3538,6 @@ Metadata in GRASS Browser %1. - - Error when reading metadata of plugin - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນເມື່ອອ່ານ Metadata ຂອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4521,7 +3702,7 @@ Metadata in GRASS Browser - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4801,21395 +3982,15244 @@ Metadata in GRASS Browser QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Version - ລຸ້ນ - - - with PostgreSQL support - ເຂົ້າກັນກັບໂປຼກຼາມ PostgreSQL - - - (no PostgreSQL support) - ( ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ PostgreSQL) - - - + Version ລຸ້ນ - Available Data Provider Plugins - ໂປຼກຼາມເສີມ [Plugin] ເຊິ່ງເປັນຕົວປ້ອນຂໍ້ມູນມີໃຫ້ - - - is not a valid or recognized data source - ບໍ່ແມ່ນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ຮັບການຈົດຈຳຫຼືໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - - - + + Invalid Data Source ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - + No Layer Selected ບໍ່ໄດ້ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນ - No MapLayer Plugins - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມຂອງລະດັບຊັ້ນແຜ່ນທີ່ (MapLayer) - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມຂອງລະດັບຊັ້ນແຜ່ນ (MapLayer) ທີ່ຢູ່ໃນ../plugins/maplayer - - - No Plugins - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ບໍ່ພົບໂປຼກຼາມເສີມ (plugins) ຢູ່ໃນ../plugins ເພື່ອທົດສອບໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins)、ໃຫ້ໃຊ້ໂປຼກຼາມ qgis ຈາກ ຕູ້ເກັບແຟ້ມ src - - - Name - ຊື່ - - - Plugin %1 is named %2 - ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) %1 ຖືກໃສ່ຊື່ໄປ່ແລ້ວ %2 - - - Plugin Information - ຂໍ້ມູນຂອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS ໄດ້ໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້: - - - Name: %1 - ຊື່: %1 - - - Version: %1 - ລຸ້ນ: %1 - - - Description: %1 - ລາຍການ: %1 - - - Unable to Load Plugin - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ຈາກ: %1 - - - + There is a new version of QGIS available ມີ QGIS ລູ້ນໃຫມ່ - + You are running a development version of QGIS ທ່ານກຳລັງໃຊ້ລຸ້ນທີ່ໄດ້ຮັບການພັດທະນາຂື້ນຂອງໂປຼກຼາມ QGIS - + You are running the current version of QGIS ທ່ານກຳລັງໃຊ້ລຸ້ນປະຈຸບັນຂອງອງໂປຼາມ ຼກQGです - + Would you like more information? ທ່ານຢາກໄດ້ຂໍ້ມູນເພີ້ມເຕີມບໍ່? - - - - + + + + QGIS Version Information ຂໍ້ມູນລຸ້ນ QGIS - + Unable to get current version information from server ບໍ່ສາມາດເອົາຂໍ້ມູນເວີຊັນປະຈຸບັນຈາກຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ (Server) - + Connection refused - server may be down ການເຊື່ອມຕໍ່ໄດ້ຮັບການປະຕິເສດ,ຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ (Server) ອາດມອດເຄື່ອງ - + QGIS server was not found ຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ QGIS (Server) ບໍ່ພົບ - - + + Invalid Layer ລະດັບຊັ້ນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ເປັນລະດັບຊັ້ນທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ແລະ ບໍ່ສາມາດໂຫຼດ - Error Loading Plugin - ມີການຜິດພາດໃນການໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - - There was an error loading %1. - ມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການໂຫຼດ %1 - - - Saved map image to - ຈັດເກັບຮູບແຜນທີ່ໄປຍັງ - - - Choose a filename to save the map image as - ເລື້ອກຊື່ແຟ້ມເພື່ອຈັດເກັບຮູບແຜນທີ່ໃຫ້ເປັນ - - - Extents: - ຂອບເຂດດ: - - - + Problem deleting features ມີປັນຫາໃນການລືບຈຸດເດັ່ນ - + A problem occured during deletion of features ມີປັນຫາເກີດຂື້ນລະຫວ່າງລືບຈຸດເດັ່ນ - + No Vector Layer Selected ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - + Deleting features only works on vector layers ການລືບຈຸດເດັ່ນມີຜົນກັບລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງພຽງເທົ່ານັ້ນ - + To delete features, you must select a vector layer in the legend ເພື່ອລືບຈຸດເດັ່ນ,ທ່ານຈະຕ້ອງເລື້ອກເອົາລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍຂອງແຜນທີ່ - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - ໂປຼກຼາມ Quantum GIS ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດຂອງ (GNU General Public License) - - - http://www.gnu.org/licenses - ທີ່ຢູ່ອີນເຕີເນດ http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html - - - + Render ປະສົມປະສານ - + Choose a QGIS project file ເລື້ອກແຟ້ມຫນ້າວຽກຂອງ QGIS - Unable to save project - ບໍ່ສາມາດຈັດເກັບຫນ້າວຽກ - - - Unable to save project to - ບໍ່ສາມາດຈັດເກັບຫນ້າວຽກໄປຍັງ - - - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. ຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ເຊິ່ງປະຈຸບັນກຳລັງສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດຢູ່ເທິງພື້ນແຜນທີ່.ກົດໃສ່ກ່ອງກວດ (check box) ເພື່ອເປີດແລະປິດ.ກົດເມົາສ໌ສອງຄັ້ງໃສ່ລະດັບຊັ້ນໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ເພື່ອຈັດການພາບຫນ້າຈໍທີ່ເຫັນໃຫ້ຕົງຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນແລະຕັ້ງຄຸນລັກສະນະອື່ນ ໆ. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. ພາບພື້ນແຜນທີ່ໂດຍລວມ.ພາບພື້ນນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ເພື່ອສະແດງຕົວຄົ້ນຫາທີ່ຕັ້ງຂອງແຜນທີ່ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ເຫັນຂອບເຂດຂອງພື້ນແຜນທີ່ປະຈຸບັນ.ຂອບເຂດປະຈຸບັນຂອງແຜນທີ່ໄດ້ສະແດງເປັນສີ່ຫຼ່ຽມແດງ.ລະດັບຊັ້ນໃດໆກໍ່ຕາມຢູ່ແຜນທີ່ສາມາດເພີ້ມເຂົ້າໄປພື້ນແຜນທີ່ໄດ້. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map ພື້ນແຜນທີ.ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງແລະລະດັບຊັ້ນ Raster ຖືກສະແດງຢູ່ບ່ອນທີ່ເຮົາເພີ້ມເຂົ້າໄປໃສ່ແຜນທີ່. - + &Plugins &ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations ຕົວບອກຄວາມກ້າວຫນ້າສະເເດງສະພາບຂອງການປະສົມປະສານລະດັບຊັ້ນ ເເລະ ຕົວທໍາຫນັາ ອື່ນ ຯ - + Displays the current map scale ສະແດງມາດຕາສ່ວນປະຈຸບັນຂອງແຜນທີ່ - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - ສະແດງຕົວປະສານແຜນທີ່ຢູ່ຕຳແຫນງເມັດເຄີເສີ້ປະຈຸບັນ,ພາບທີ່ສະແດງຢູ່ຫນ້າຈໍກຳລັງສະແດງຄວາມຄືບຫນ້າຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງໃນຄະນະທີ່ເມົາສ໌ກຳລັງຄືບໄປໃ - - - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. ຖ້າເລື້ອກ, ເເຜນທີ່ລະດັບຊັ້ນເເມ່ນປະສົມປະສານ ຕໍ່ກັບຄໍາຊັ່ງເເຜນທີ່ການເດີນອາກາດ ເເລະ ເຫດການອື່ນ ຯ. ຖ້າບໍ່ເລື້ອກ, ຈະບໍ່ມີການ ປະສົມປະສານ. ອັນນີ້ເເມ່ນທາງເລື້ອກເພື່ອເພີ້ມໂຕເລກຂອງລະດັບຊັ້ນ ເເລະ ເຮັດເປັນເຄືອງຫມາຍກ່ອນຈະ ປະສົມປະສານ. - + Toggle map rendering ຕີກເເຜນທີ່ປະສົມປະສານ - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - ຮູບນີ້ສະເເດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ຄາດຫມາຍການບິນທໍາງານ ຫລື ບໍ່. ຕິກໃສ່ ຮູບເພື່ອເຂົ້າໄປຫາ ໂຄງການ ຄູນລັກສະນະ ເພື່ອຈະເເປງພຶດຕິກໍາຂອງມັນ. - - - Projection status - Click to open projection dialog - ສະຖານະຂອງຫນ້າວຽກ-ກົດເມົາສ໌ເພື່ອເປີດກອງບັນຍາຍຫນ້າວຽກ - - - Map Composer for creating map layouts - ຕົວສ້າງແຜນທີ່ສຳລັບສ້າງຜັງແຜນທີ່ - - - Open an OGR Supported Vector Layer - ເປີດ OGR ທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັນກັບລະດັບຊັ້ນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - + QGIS Project Read Error ມີການຜິດພາດໃນການອ່ານ QGIS - Try to find missing layers? - ພະຍາຍາມຊ້ອກຫາລະດັບຊັ້ນທີ່ຂາດໄປ? - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source ເປີດ GDAL ທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັນກັບແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ Raster - + Save As ດເກັບເປັນ - + Choose a QGIS project file to open ເລືອກແຟ້ມ QGIS ເພື່ອນຳໃຊ້ - QGIS Browser Selection - ການເລືອກອ່ານແຟ້ມ QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - ໃສ່ຊື່ໂປຼກຼາມຫຼີ້ນອີນເຕີເນດເພື່ອຫຼີ້ນ(ເຊັ່ນວ່າ konqueror)。 - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - ໃສ່ເຕັມຊື່ຖ້າຫາກວ່າໂປຼກຼາມຫລີ້ນອີນເຕີເນດບໍ່ຢູ່ໃນເສັ້ນທາງ。 - - - - Saved project to: - ຫນ້າວຽກທີ່ຖືກເກັບໄປຍັງ: - - - + Reading settings ອ່ານການຕັ້ງຄ່າ - + Setting up the GUI ການຕັ້ງຄ່າ ຫນ້າຕາ GUI - + Checking database ການກວດຖານຂໍ້ມູນ - + Restoring loaded plugins ການຟື້ນຟູໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ໃຫ້ກັບຄືນສູ່ສະພາບເກົ່າ - + Initializing file filters ກຳລັງກວດການ່ນກອງແຟ້ມ - + Restoring window state ກຳລັງຟື້ນຟູສະຖານະຂອງວິນໂດ້ (Window) - + QGIS Ready! ໂປຼກຼາມ QGIS ພ້ອມໃຊ້ງານ! - + &New Project ເ&ປີດຫນ້າວຽກໃຫມ່ - Ctrl+N - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -New Project - Ctrl+N - - - + New Project ຫນ້າວຽກໃຫມ່ - + &Open Project... ເ&ປີດຫນ້າວຽກມາໃຊ້ງານ - Ctrl+O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Open a Project - Ctrl+O - - - - Open a Project - ເປີດຫນ້າວຽກໃດ້ຫນື່ງມາໃຊ້ງານ - - - - &Save Project - ເ&ກັບວຽກໂດຍທັບຊື່ເກົ່າ - - - Ctrl+S - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Save Project - Ctrl+S - - - - Save Project - ເກັບວຽກໂດຍທັບຊື່ເກົ່າ - - - - Save Project &As... - &ເກັບວຽກເປັນ... - - - Ctrl+A - - - - - - - - - -Save Project under a new name - - Ctrl+A - - - - Save Project under a new name - ຈັດເກັບຫນ້າວຽກພາຍໃຕ້ຊື່ໃຫມ່ - - - &Print... - &ພີມ... - - - Ctrl+P - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Print - Ctrl+P - - - Print - ພີມ - - - - Save as Image... - ເກັບໃຫ້ເປັນແຟ້ມຮູບ - - - Ctrl+I - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Save map as image - - Ctrl+l - - - - Save map as image - ເກັບແຜນທີ່ເປັນຮູບ - - - Export to MapServer Map... - ນຳສົ່ງແຜນທີ່ໄປຫາແຜນທີ່ຢູ່ຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Export as MapServer .map file - - M - - - Export as MapServer .map file - ນຳສົ່ງຮູບເປັນແຟ້ມ (.map) ແຜນທີ່ອອກໄປຫາແຜນທີ່ຢູ່ຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - - Exit - ອອກ - - - Ctrl+Q - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Exit QGIS - - Ctrl+Q - - - - Exit QGIS - ອອກຈາກໂປຼກຼາມ QGIS - - - Add a Vector Layer... - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃດຫນື່ງ - - - V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Add a Vector Layer - V - - - - Add a Vector Layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃດຫນື່ງ - - - Add a Raster Layer... - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Raster - - - R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Add a Raster Layer - R - - - - Add a Raster Layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Raster - - - Add a PostGIS Layer... - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງໂປຼກຼາມ PostGIS - - - D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Add a PostGIS Layer - D - - - - Add a PostGIS Layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງໂປຼກຼາມ PostGIS - - - - New Vector Layer... - ສາ້ງລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່ - - - N - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Create a New Vector Layer - N - - - - Create a New Vector Layer - ສາ້ງລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່ - - - - Remove Layer - ເອົາລະດັບຊັ້ນອອກ - - - Ctrl+D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Remove a Layer - - Ctrl+D - - - - Remove a Layer - ເອົາລະດັບຊັ້ນໃດຫນື່ງອອກ - - - Add All To Overview - ເພີ້ມທັງຫມົດໄປໃສ່ພາບໂດຍສະຫລູບ - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Show all layers in the overview map - + - - - - Show all layers in the overview map - ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດຢູ່ໃນພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - - - Remove All From Overview - ເອົາທັງຫມົດອອກຈາກພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Remove all layers from overview map - - - - - - Remove all layers from overview map - ເອົາທັງຫມົດອອກຈາກພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - - - Show All Layers - ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - - S - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Show all layers - S - - - - Show all layers - ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - - - Hide All Layers - ເຊື່ອງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - - H - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hide all layers - H - - - - Hide all layers - ເຊື່ອງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - - - Project Properties... - ຄຸນລັກສະນະຂອງໜ້າວຽກອງພາບ - - - - Set project properties - ຕັ້ງຄຸນລັກສະນະຕ່າງໆຂອງຫນ້າວຽກ - - - - Options... - ທາງເລື້ອກ... - - - - Change various QGIS options - ປ່ຽນທາງເລືອກຂອງໂປຼກຼາມ QGIS - - - Custom Projection... - ແກ້ໄຂຫນ້າວຽກຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນເອງ - - - Manage custom projections - ຈັດການຫນ້າວຽກຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນເອງ - - - - Help Contents - ສາລະບານເພື່ອໃນການຫຼີ້ນໂປຼກຼາມ - - - F1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Help Documentation - F1 - - - - Help Documentation - ເອກະສານສະຫນັບສະຫນູນເພື່ອຊ່ວຍຫີ້ຼນໂປຼກຼາມ - - - Qgis Home Page - ໂຮມເພດ (Home Page) ຂອງ Qgis - - - Ctrl+H - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -QGIS Home Page - - Ctrl+H - - - - - QGIS Home Page - ໂຮມເພດ (Home Page) ຂອງ Qgis - - - - About - ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ - - - - About QGIS - ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ QGIS - - - - Check Qgis Version - ກວດສອບລຸ້ນ (Version) ຂອງ QGIS - - - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - ກວດເບີ່ງວ່າລຸ້ນ (Version) ຂອງ QGIS ຕົກລຸ້ນຫຼືບໍ່ (ຕ້ອງການໃຊ້ອີນເຕີເນດ) - - - - Refresh - ກະຕຸ້ນໃຫມ່ - - - Ctrl+R - - - - - - - - - -Refresh Map - - Ctrl+R - - - - Refresh Map - ກະຕຸ້ນແຜນທີ່ໃຫມ່ - - - - - Zoom In - ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - - - Ctrl++ - - - - - - - - - -Zoom In - - Ctrl++ - - - - - Zoom Out - ຍັບພາບອອກໃກ້ (Zoom out) - - - Ctrl+- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Zoom Out - - Ctrl+- - - - - Zoom Full - ຊຸມ (Zoom Full) ເຕັມຫນ້າຈໍ - - - F - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Zoom to Full Extents - - F - - - - Zoom to Full Extents - ຊຸມ (Zoom) ໄປຮູບເຕັມຂອງແຜນທີ່ - - - Zoom To Selection - ຊຸມໃສ່ຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ - - - Ctrl+F - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Zoom to selection - - ctrl+F - - - Zoom to selection - ຊຸມ (Zoom) ໃສ່ຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ - - - - Pan Map - ຕັດເອົາພາບແຜນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ - - - - Pan the map - ຕັດເອົາພາບແຜ່ນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ - - - - Zoom Last - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຈຸດຊຸມຄັ້ງລ້າສຸດ - - - - Zoom to Last Extent - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຂອບເຂດຄັ້ງສຸດທ້າຍ - - - Zoom To Layer - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາລະດັບຊັ້ນ - - - - - Zoom to Layer - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາລະດັບຊັ້ນ - - - - Identify Features - ລະບຸລາຍລະອຽດຈຸດເດັ່ນ (Features) - - - I - Click on features to identify them - I - - - - Click on features to identify them - ກົດໃສ່ຈຸດເດັ່ນ (Features) ເພື່ອລະບຸລາຍລະອຽດຂອງແຕ່ລະອັນ - - - - - Select Features - ເລື້ອກຈຸດເດັ່ນ (Features) - - - Open Table - ເປີດການນຳໃຊ້ຕາຕະລາງ - - - - Measure Line - ວັດແທກເສັ້ນ - - - Ctrl+M - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Measure a Line - Ctrl+M - - - - Measure a Line - ວັດແທກແນວສາຍ - - - - Measure Area - ວັດແທກພື້ນທີ່ - - - Ctrl+J - - - - - - - - - -Measure an Area - - Ctrl+J - - - - Measure an Area - ວັດແທກພື້ນທີ່ໃດຫນື່ງ - - - - - Show Bookmarks - ສະແດງບຸກມາກ (Bookmark) - - - B - Show Bookmarks - B - - - - New Bookmark... - ບຸກມາກ (Bookmark)ໃຫມ່ - - - Ctrl+B - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -New Bookmark - Ctrl+B - - - - - New Bookmark - ບຸກມາກ (Bookmark) ໃຫມ່ - - - - Add WMS Layer... - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ WMS - - - W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Add Web Mapping Server Layer - W - - - Add Web Mapping Server Layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນເວບໄຊ້ແຜ່ນທີ່ໃສ່ - - - In Overview - ພາບໂດຍສະຫຼຸບ - - - O - Add current layer to overview map - O - - - - Add current layer to overview map - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນໃສ່ແຜນທີ່ໂດຍສະຫລຸບ - - - Plugin Manager... - ຕົຍຈັດການໂປຼກຼາມເສີມ (plugin) - - - - Open the plugin manager - ເປີດນຳໃຊ້ຕົວຈັດການໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - - - Capture Point - ຈັບຈຸດ - - - . - Capture Points - . - - - - Capture Points - ຈັບຈຸດຕ່າງໆ - - - - Capture Line - ຈັບເສັ້ນ - - - / - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Capture Lines - - ດ/ - - - - Capture Lines - ຈັບເສັ້ນຕ່າງໆ - - - - Capture Polygon - ຈັບຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - - - Ctrl+/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Capture Polygons - - Ctrl+/ - - - - Capture Polygons - ຈັບຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມຕ່າງໆ - - - - - Delete Selected - ລືບໂຕຖືກເລືອກ - - - - - Add Vertex - ເພີ້ມຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - - - - Delete Vertex - ລືບຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - - - - Move Vertex - ຍ້າຍຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - - - &File - ແ&ຟ້ມ - - - - &Open Recent Projects - &ເປີດຫນ້າວຽກທີ່ກຳລັງໃຊ້ຢູ່ປະຈຸບັນ - - - - &View - ເ&ບີ່ງ - - - - &Layer - &ລະດັບຊັ້ນ - - - - &Settings - &ການຕັ້ງຄ່າ - - - - &Help - &ຊ່ວຍເຫລືອ - - - - File - ແຟ້ມ - - - - Manage Layers - ຈັດການລະດັບຊັ້ນ - - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - - Digitizing - ການປ້ອນຂໍ້ມູນເປັນຕົວເລກ - - - - Map Navigation - ການນຳລ້ອງແຜ່ນທີ່ - - - - Attributes - ຄຸນລັກສະນະ - - - - Plugins - ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - - - Ready - ພ້ອມໃຊ້ງານ - - - New features - ເປີດຈຸດເດັ່ນຂອງຫນ້າວຽກໃຫມ່ - - - - Unable to open project - ບໍ່ສາມາດເປີດຫນ້າວຽກ - - - Unable to save project - ບໍ່ສາມາດຈັດເກັບຫນ້າວຽກທີ່ສ້າງໄວ້ - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - ຈົ່ງເລືຶອກຊື່ເພື່ອຈັດເກັບແຟ້ມ QGIS - - - QGIS: Unable to load project - QGIS ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຫນ້າວຽກທີ່ເຮັດ - - - Unable to load project - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຫນ້າວຽກທີ່ສ້າງໄວ້ - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS ປ່ຽນຢູ່ໃນ SVN ຕັ້ງແຕ່ອອກໂປູກຼາມນີ້ຄັ້ງລ້າສຸດ - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - ສາມາດປ່ຽນອອບຊັ້ນ (Option) ນີ້ໄດ້ພາຍຫຼັງໂດຍກົດໄປທີ່Options ຈາກເມນູຕັ້ງຄ່າ Settings (ແທບເພື່ອເລື້ອກອ່ານຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ) - - - - - - Layer is not valid - ລະດັບຊັ້ນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - ລະບໍ່ແມ່ນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັບ Rasterດັບຊັ້ນຕົວນີ້ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ແລະບໍ່ສາມາດເພີ້ມຕື່ມໃສ່ແຜນທີ່ - - - - Save? - ດເກັບບໍ່? - - - Clipboard contents set to: - ຊິ່ງທີ່ຢູ່ໃນໜ່ວຍຄວາມຈຳຖືກຕັ້ງໄປຫາ. - - - is not a valid or recognized raster data source - ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັບ Raster ບໍ່ໄດ້ຮັບການຈື່ ຫູື ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - - is not a supported raster data source - ບໍ່ແມ່ນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັບ Raster - - - - Unsupported Data Source - ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ເຂົ້າກັບ - - - - Enter a name for the new bookmark: - ໃສ່ຊື່ໃຫ້ບຸກມາກ (Bookmark) ໃຫມ່ - - - - - - - Error - ໍ້ຜິດພາດ - - - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - ບໍ່ສາມາດສ້າງບຸກມາກ (Bookmark),ຖານຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດບໍ່ມີຫຼືເພ - - - Ctrl+? - - - - - - - - - -Help Documentation (Mac) - - Ctrl+? - - - Show most toolbars - ສະແດງເຄື່ອງມືໃຊ້ງານທັງຫມົດ - - - Hide most toolbars - ເຊື່ອງເຄື່ອງມືໃຊ້ງານທັງຫມົດ - - - - Cut Features - ຕັດຈຸດເດັ່ນ - - - - Cut selected features - ຕັດຈຸດເດັ່ນທີ່ເລື້ອກໄວ້ - - - - Copy Features - ສຳເນົາຈຸດເດັ່ນ - - - - Copy selected features - ສຳເນົາຈຸດເດັ່ນທີ່ເລື້ອກໄວ້ - - - - Paste Features - ນຳເອົາຈຸດເດັ່ນອອກມານຳໃຊ້ - - - - Paste selected features - ນຳເອົາສຳເນົາຂອງຈຸດເດັ່ນທີ່ຖືກເລື້ອກໄວ້ອອກມາໃຊ້ - - - -Compiled against Qt - ຮຽບຮຽງກັບ Qt - - - , running against Qt - , ບໍ່ທໍາງານກັບ Qt - - - Many user interface improvements - ປັບປຸງຕົວປະສານລະຫວ່າງຜູ້ໃຊ້ແລະຄອມພີວເຕີ້ - - - Improved vector and attribute editing - ແກ້ໄຂຄຸນລັກສະນະແລະຕົວເລກທີ່ບອກຈຳນວນຄະຫນາດແລະທິດທາງທີ່ໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ - - - WMS support - ເຂົ້າກັນກັບ WMS - - - Improved measure tools with area measuring - ເຄື່ອງມືວັດແທກໄດ້ຮັບການປັບປຸງດ້ວຍການວັດແທກພື້ນທີ່ - - - Attribute searching - ການຊອກຫາຄຸນລັກສະນະ - - - New legend structure - ໂຄງສ້າງຄຳອະທິບາຍໃຫມ່ - - - Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications - ໃຊ້ API ເພື່ອໃຫ້ ນໍາໃຊ້ QGIS libraries ສະເພາະກັບໂປຣກຣາມເເຜນທີ່ - - - Improved MapServer export tool - ເຄື່ອງມືສົ່ງອອກຂອງຫນ່ວຍເຄືອຄາຍແມ່ໄດ້ຮັບການປັບປຸງ - - - Map canvas background color is customizable - ສີພື້ນແຜນທີ່ສາມາດດັດແກ້ໃຫ້ຕົງຄວາມຕ້ອງການຂອງເຈົ້າຂອງໄດ້ - - - Vector layer transparency - ຄວາມໂປ່ງໃສຂອງລະດັບຊັ້ນທີ່ເປັນຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງ - - - GRASS support in all platforms - GRASS ທີ່ເຂົ້າກັນກັບລະບົບຄອມພີວເຕີ້ທັງໝົດ - - - Enhanced GRASS support and toolbox commands - ຍົກລະດັບຄຳສັ່ງຂອງ Toolbox ແລະການເຮັດໃຫ້ເຂົ້າກັນກັບ GRASS - - - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - ຍົກລະດັບການແກ້ໄຂຕົວເລກທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ລວມທັງການເຮັດສຳເນົາ/ການນຳເອົາສຳເນົາອອກມາໃຊ້ (Paste),ການຖ່າຍຮູບແລະການແກ້ໄຂຈຸດລວມຂອງບັນດາເສັ້ນຕ່າງໆ - - - Shapefile/OGR layer editing - ການແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຂອງ Shapefile/OGR - - - Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers - ຂໍ້ເລື້ອກເພື່ອເບິ່ງພາຍໃນຕາຕະລາງອງຖັນທາງຄະນິດສາດໃນເວລາຄົ້ນຫາລະດັບຊັ້ນຂອງ PostGIS - - - - Network error while communicating with server - ມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບເຄືອຄ່າຍໃນຄະນະທີສື່ສານກັບຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - - Unknown network socket error - ບໍ່ຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຮູ້ສຽບເຄ່ືອຄ່າຍ - - - Unable to communicate with QGIS Version server - ບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ກັບ QGIS ລຸ້ນໜ່ວຍແມ່ເຄື່ອຄ່າຍ - - - T - Show most toolbars - T - - - Ctrl+T - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hide most toolbars - Ctrl+T - - - - Checking provider plugins - ກວດສອບຜູ້ໃຫ້ສະໜອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - - - Starting Python - ເລີ້ມ Python - - - Python console - ແຜງຄວບຄຸມ (ຈໍ) Python - - - Python error - ມີຂໍ້ຜິດພາດກັບ Python - - - Error when reading metadata of plugin - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນເມື່ອອ່ານ Metadata ຂອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - - - Provider does not support deletion - ຜູ້ສະຫນອງບໍ່ເຂົ້າກັນກັບການລືບ - - - - Data provider does not support deleting features - ຜູ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນບໍ່ເຂົ້າກັນກັບການລືບຈຸດເດັ່ນ - - - - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ເລື້ອກ 'ເລີ້ມ ເເກ້ໄຂ' ຢູ່ໃນທ່ອນຄຳສັ່ງ (Toolbar) ທີ່ເປັນດິຈີຕອນ - - - - Toggle editing - ຕີກ ເເກ້ໄຂ - - - - Toggles the editing state of the current layer - ຕີກ ເເກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນປັດຈຸບັນ - - - - - Add Ring - ເພີ້ມວົງແວນ (Ring) - - - Add Island - ເພີ້ມເກາະ - - - Add Island to multipolygon - ເພີ້ມເກາະໃສ່ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - - - Toolbar Visibility... - ທ່ອນຄຳສັ່ງເບີ່ງເຫັນ. - - - - Scale - ມາຕາສ່ວນ - - - - Current map scale (formatted as x:y) - ມາດຕາສ່ວນແຜນທີ່ປະຈຸບັນ (ຖືກຈັດໃຫ້ເປັນ x:y) - - - - Map coordinates at mouse cursor position - ແຜນທີ່ໆປະສານກັບຕຳແໜ່ງຂອງເມັດເຄີເຊີຂອງເມົ້າສ໌ (Mouse Cursor) - - - - Invalid scale - ມາດຕາສ່ວນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - - - Do you want to save the current project? - ທ່ານຕ້ອງການຈັດເກັບໜ້າວຽກປະຈຸບັນນີ້ບໍ່? - - - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N - - - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O - - - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S - - - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+l - - - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q - - - V - Add a Vector Layer - V - - - R - Add a Raster Layer - R - - - D - Add a PostGIS Layer - D - - - N - Create a New Vector Layer - N - - - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D - - - + - Show all layers in the overview map - + - - - - - Remove all layers from overview map - - - - - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - - - - - Toggle fullscreen mode - - - - S - Show all layers - S - - - H - Hide all layers - H - - - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? - - - - F1 - Help Documentation - F1 - - - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H - - - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R - - - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ - - - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- - - - F - Zoom to Full Extents - F - - - Ctrl+F - Zoom to selection - ctrl+F - - - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B - - - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - / - Capture Lines - ດ/ - - - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - - - Move Feature - - - - - - Split Features - - - - - Map Tips - - - - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - - - - - Current map scale - - - - - Resource Location Error - - - - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - - - - - Overview - - - - Legend - ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ - - - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - - - - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - - - - - Project file is older - - - - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - - - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - - - - - Stop map rendering - - - - - Multiple Instances of QgisApp - - - - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - - - - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - - &Undo - - - - - Ctrl+Z - - - - - Undo the last operation - - - - - Cu&t - - - - - Quantum GIS - - - - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - - Cut the current selection's contents to the clipboard - - - - - &Copy - - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Copy the current selection's contents to the clipboard - - - - - &Paste - - - - - - Ctrl+V - - - - - Paste the clipboard's contents into the current selection - - - - - &Redo - - - - - Ctrl+Shift+Z - - - - - Redo the last operation - - - - - - Merge selected features - - - - - - Node Tool - - - - M - Measure a Line - M - - - - - Zoom to Selection - - - - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J - - - - Zoom Actual Size - - - - - Zoom to Actual Size - - - - - Add Vector Layer... - - - - - Add Raster Layer... - - - - - Add PostGIS Layer... - - - - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - - Add a Web Mapping Server Layer - - - - - - Open Attribute Table - - - - - Save as Shapefile... - - - - - Save the current layer as a shapefile - - - - - Save Selection as Shapefile... - - - - - Save the selection as a shapefile - - - - - Live GPS tracking - - - - - Show GPS tool - - - - - Properties... - - - - - Set properties of the current layer - - - - - Add to Overview - - - - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - - - - - Add All to Overview - - - - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - - - - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - - - - - Manage Plugins... - - - - - Toggle Full Screen Mode - - - - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - - - - - Custom CRS... - - - - - Manage custom coordinate reference systems - - - - - Minimize - - - - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M - - - - Minimizes the active window to the dock - - - - - Zoom - Zoom - - - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - - - - - Bring All to Front - - - - - Bring forward all open windows - - - - - Style manager... - - - - - Show style manager V2 - - - - - Failed to open Python console: - - - - - Print Composers - - - - - &Edit - - - - - Panels - - - - - Toolbars - - - - - &Window - - - - - Toggle extents and mouse position display - - - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - - - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - - - - - Current map coordinate (formatted as x,y) - - - - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - - - - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - - - - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - - - - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - - - - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - - - - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - - - - - -This copy of QGIS writes debugging output. - - - - - Whats new in Version 1.4.0? - - - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - - - - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - - - - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - - - - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - - - - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - - - - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - - - - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - - - - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - - - - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - - - - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - - - - - New Shapefile - - - - - Shapefiles must end on .shp - - - - - Choose a file name to save the QGIS project file as - - - - - Choose a file name to save the map image as - - - - - Features deleted - - - - - Merging features... - - - - - Abort - ຍົກເລີກໂດຍກາງຄັນ - - - - - Composer %1 - - - - - No active layer - ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ - - - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - - - - - Active layer is not vector - - - - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - - - - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - - - - - The merge tool requires at least two selected features - - - - - - Merge failed - - - - - - An error occured during the merge operation - - - - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - - - - - Merged features - - - - - Features cut - - - - - Features pasted - - - - - Start editing failed - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ - - - - Provider cannot be opened for editing - ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວສະຫນອງເພື່ອແກ້ໄຂໄດ້ - - - - Stop editing - ຢຸດການແກ້ໄຂ - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - - - - - Problems during roll back - ມີປັນຫາລະຫວ່າງດຶງຂໍ້ມູນກັບມາເບິ່ງ - - - - GPS Information - - - - - Python Console - - - - - Map coordinates for the current view extents - - - - - Extents: - ຂອບເຂດ: - - - - Maptips require an active layer - - - - - Warning - ເຕືອນ - - - - This layer doesn't have a properties dialog. - - - - - Quantum GIS - %1 ('%2') - - - - - &New Print Composer - - - - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P - - - - New Print Composer - - - - - Composer manager... - - - - - Composer manager - - - - - Ctrl+. - Capture Points - - - - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ - - - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - - - - - - Reshape Features - - - - - Add Part - - - - - Add part to multipolygon - - - - - Click a vertex of the ring to delete - - - - - Click a vertex of the part to delete - - - - - - Rotate Point Symbols - - - - - - Deselect features from all layers - - - - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - - - - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - - - - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - - - - - - Measure Angle - - - - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - - - - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - - - - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - - - - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - - - - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - - - - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - - - - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - - - - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - - - - - %1 is not a valid or recognized data source - - - - - - - QGis files (*.qgs) - ເເຟ້ມ QGis (*.qgs) - - - - - Saved project to: %1 - - - - - - Unable to save project %1 - - - - - Saved map image to %1 - - - - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - - - - - QGIS - Changes in SVN since last release - - - - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - - - - - %1 is not a valid or recognized raster data source - - - - - %1 is not a supported raster data source - - - - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - - - - - Layers - ລະດັບຊັ້ນ - - - - Delete features - - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - - - - - - - - - Add SpatiaLite Layer... - - - - - Add a SpatiaLite Layer - - - - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - - - - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - - - - - Zoom Next - - - - - Zoom to Forward Extent - - - - - - Simplify Feature - - - - - Delete Ring - - - - - Delete Part - - - - - Configure shortcuts... - - - - - Configure shortcuts - - - - - Advanced Digitizing - - - - - QgisAppBase - - MainWindow - ວີນໂດ້ຫຼັກ (MainWindow) - - - Legend - ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ - - - Map View - ຮູບແຜນທີ່ - - - - QGIS - - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - ກ່ຽວກັບ Quantum GIS - - - - Contributors - - - - - Donors - - - - Ok - ຕົກລົງ - - - - About - ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ - - - - Version - ລຸ້ນ - - - - What's New - ມີຫຍັງໃໝ່ - - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - - - - QGIS Home Page - ໂຮມເພດ (Home Page) ຂອງ Qgis - - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - ລົງນາມເປັນສະມາຊິກຂອງ QGIS ໄດ້ທີ່ລາຍຊື່ທາງໄປສະນີ - - - - Providers - ຜູ້ສະຫນອງ - - - - Developers - ຜູ້ພັດທະນາ - - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2> ຜູ້ພັດທະນາ QGIS</h2> - - - QGIS Browser Selection - ການເລື້ອກໃຊ້ໂປຼກຼາມ QGIS Browser - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - ໃສ່ຊື່ໂປຼກຼາມ Web browser ເພື່ອນຳໃຊ້ (ເຊັ່ນວ່າ: konqueror).ໃສ່ເຕັມຊື່ຂອງເສັ້ນທາງໄປຫາໂປຼກຼາມ Web browser ຖ້າຫາກວ່າມັນບໍ່ຢູ່ໃນເສັ້ນທາງຂອງມັນ.ທ່ານສາມາດປ່ຽນຄຳສັ່ງນີ້ພາຍຫຼັງໂດຍເລື້ອກ Option ຈາກເມນູ Settings(Help Br0wser Tab).ເລື້ອກເອົາ Selection. - - - QGIS Sponsors - ຜູ້ໃຫ້ການສະຫນັບສະຫນຸນ QGIS - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - ຊິ່ງທີ່ຕາມມານີ້ໄດ້ອຸປະຖຳ QGIS ໂດຍໃຫ້ເງິນເຂົ້າກອງທືນພັດທະນາແລະ ມູນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນໂຄງການອື່ນໆ - - - - - Name - ຊື່ - - - - - Website - ເວບໄຊ້ (Website) - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"></style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> ທົວໄປ</p><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - - - - Sponsors - ຜູ້ໃຫ້ການສະຫນັບສະຫນຸນ - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - ໂປຼກຼາມ Quantum GIS ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດຂອງ (GNU General Public License) - - - - http://www.gnu.org/licenses - ທີ່ຢູ່ອີນເຕີເນດ http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html - - - - Join our user mailing list - - - - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - - - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - - - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - - - - - Language - - - - - Names - - - - - Available QGIS Data Provider Plugins - - - - - Available Qt Database Plugins - - - - - Available Qt Image Plugins - - - - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - - - - - Translators - - - - - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - ເພີ້ມຄຸນລັກສະນະ - - - Name: - ຊື່: - - - Type: - ຊະນິດ: - - - - N&ame - - - - - Comment - ຄຳເຫັນ - - - - - Type - ຊະນິດ - - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - - Precision - ຄວາມທ່ຽງຕົງ - - - OK - ຕົກລົງ - - - Cancel - ຍົກເລີກ - - - - QgsApplication - - - - - Exception - - - - - QgsAttributeActionDialog - - Name - ຊື່ - - - Action - ການປະຕິບັດງານ - - - Capture - ຈັບພາບ - - - Select an action - - - - - - - - - - - - - -File dialog window title - - ເລື້ອກການປະຕິບັດງານ - - - - Select an action - File dialog window title - ເລື້ອກການປະຕິບັດງານ - - - - Missing Information - - - - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - - - - - QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - ແບບນື່ງ1 - - - - Move up - ເຄື່ອນຍ້າຍຂື້ນເທິງ - - - - Move the selected action up - ເຄື່ອນຍ້າຍການປະຕິບັດງານທີ່ໄດ້ຮັບການເລືອກໄວ້ຂື້ນເທິງ - - - - Move down - ເຄື່ອນຍ້າຍລົງລຸ່ມ - - - - Move the selected action down - ເຄື່ອນຍ້າຍການປະຕິບັດງານທີ່ໄດ້ຮັບການເລືອກໄວ້ລົງລຸ່ມ - - - - Remove - ເອົາອອກ - - - - Remove the selected action - ເອົາການປະຕິບັດງານທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວອອກ - - - Name: - ຊື່: - - - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຂອງການປະຕິບັດງານໃດນື່ງຢູ່ບ່ອນນີ້.ການໃສ່ຊື່ຄວນເປັນຊື່ນື່ງດຽວເທົ່ານັ້ນ (ໂປຼກຼາມ qgis ຈະໃສ່ຊື່ພຽງນື່ງດຽວເທົ່ານັ້ນຫາກຈຳເປັນ) - - - - Enter the action name here - ຈົ່ງໃສ່ຊື່ການປະຕິບັດງານຢູ່ຫນີ້ - - - Action: - ການປະຕິບັດງານ: - - - - Enter the action command here - ໃສ່ຄຳສັ່ງຂອງການປະຕິບັດງານຢູ່ຫນີ້ - - - Browse - ການເບີ່ງ - - - Browse for action commands - ການເລືອກຫາຄຳສັ່ງປະຕິບັດງານ - - - - Insert action - ສອດໃສ່ການປະຕິບັດງານ - - - - Inserts the action into the list above - ສອດໃສ່ການປະຕິບັດງານໃນລາຍການຂ້າງເທິງນີ້ - - - - Update action - ຍົກລະດັບການປະຕິບັດງານ - - - - Update the selected action - ຍົກລະດັບການປະຕິບັດງານທີເລືອກໄວ້ແລ້ວ - - - - Insert field - ສອດໃສ່ສະຫນາມຫນ້າວຽກ - - - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - ສອດໃສ່ສະຫນາມຫນ້າວຽກເຂົ້າໄປໃນພາກປະຕິບັດ - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - - - - The valid attribute names for this layer - ຊື່ທີ່ໃຊ້ການໄດ້ສຳລັບລະດັບຊັ້ນນີ້ - - - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - ລາຍການນີ້ໄດ້ລວມເອົາການປະຕິບັດງານທັງຫມົດເຊິ່ງໄດ້ຮັບການກຳຫນົດຄວາມຫມາຍສຳລັບລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນ,ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນໂດຍໃສ່ລາຍລະອຽດໃນແຜງຄວບຄຸມຂ້າງລຸ່ມແລ້ວກົດປຸ່ມ Insert action, ການປະຕິບັດງານສາມາດແກ້ໄຂໂດຍກົດສອງບາດໃສ່ພວກເຂົາ. - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - ລົງມືເຮັດວຽກບ່ອນນີ້.ນຳໃຊ້ໂປຼກຼາມໃດກໍ່ໄດ້,ຕົວໜັງສືຫຼືຄຳສັ່ງທີ່ມີຢູ່ບົນລະບົບ.ເມື່ອລົງມືເຮັດວຽກໄປກະຕຸ້ນຊຸດຕົວຫນັງສືໃດນຶ່ງທີ່ເລີ້ມດ້ວຍ % ແລະ ມີຊື່ - - - - Capture output - ຈັບພາບຜົນອອກ - - - - Captures any output from the action - ຈັບພາບຂາອອກໃດນື່ງຈາກການປະຕິບັດງານ - - - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - ຈັບພາບຂາອອກຫຼືຂໍ້ຜິດພາດທີ່ກໍ່ຂື້ນໂດຍການປະຕິບັດງານແລະສະແດງໃຫ້ຢູ່ໃນກ່ອງຂໍ້ຄວາມ - - - - Attribute Actions - - - - - Action properties - - - - - - Name - ຊື່ - - - - Action list - - - - - - Type - ຊະນິດ - - - - - Action - ການປະຕິບັດງານ - - - - Browse for action - - - - - Click to browse for an action - - - - - ... - ... - - - - Generic - - - - - Python - - - - - Windows - - - - - Mac - - - - - Unix - - - - - Capture - ຈັບພາບ - - - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - - - - - QgsAttributeDialog - - - (int) - - - - - (dbl) - - - - - (txt) - - - - - Attributes - %1 - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - ໃສ່ຄ່າຄຸນລັກສະນະ - - - 1 - 1 - - - Attribute - ຄຸນລັກສະນະ - - - Value - ຄ່າ - - - &OK - &ຕົກລົງ - - - &Cancel - &ຍົກເລິກ - - - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - - - - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ - - - - - Description - ລາຍການ - - - - - Value - ຄ່າ - - - - Select data from attributes in selected layer. - - - - - View All - - - - - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - ຄຸນລັກສະນະ - - - - Alias - - - - - Select all - - - - - Clear - ລົບລ້າງ - - - - QgsAttributeTable - - Run action - ແລ່ນການປະຕິບັດງານ - - - Abort - ຍົກເລີກໂດຍກາງຄັນ - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ - - - Start editing - ເລີ້ມການແກ້ໄຂ້ - - - &Close - &ປິດ - - - Alt+C - Alt+C - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - ກັບການເລືອກ - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - ເຄື່ອນຍ້າຍຕົວທີ່ເລື້ອກໄວ້ໄປຍັງຈຸດຈອມ - - - Remove selection - ເອົາຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ອອກ - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (clipboard) - - - Copies the selected rows to the clipboard - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ (clipboard) - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - &ຢຸດແກ້ໄຂ້ - - - Alt+G - Alt+G - - - Search for: - ຄົ້ນຫາ: - - - in - ໃນ - - - Search - ຄົ້ນຫາ - - - Adva&nced... - &ກ້າວໜ້າ... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Help - &ຊ່ວຍເຫລືອ - - - New column - ຖັນໃຫມ່ - - - Delete column - ລືບຖັນ - - - Ctrl+F - ctrl+F - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - QgsAttributeTableDialog - - - Search string parsing error - - - - - Search results - ຊອກຫາຜົນຮັບ - - - - You've supplied an empty search string. - ບໍ່ມີໂຕຊອກຫາ - - - - Error during search - ມີຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງຄົ້ນຫາ - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - - - - Attribute table - %1 (No matching features) - - - - - Attribute added - - - - - - Attribute Error - - - - - The attribute could not be added to the layer - - - - - Deleted attribute - - - - - The attribute(s) could not be deleted - - - - - Attribute Table - ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ - - - Remove selection - ເອົາຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ອອກ - - - Move selected to top - ເຄື່ອນຍ້າຍຕົວທີ່ເລື້ອກໄວ້ໄປຍັງຈຸດຈອມ - - - - Unselect all - - - - - Move selection to top - - - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - - Invert selection - ກັບການເລືອກ - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (clipboard) - - - Copies the selected rows to the clipboard - ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ (clipboard) - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - - - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - Toggle editing mode - - - - - New column - ຖັນໃຫມ່ - - - - Delete column - ລືບຖັນ - - - - Open field calculator - - - - - Look for - - - - - in - ໃນ - - - - Looks for the given value in the given attribute column - - - - - &Search - - - - - Show selected records only - - - - - Opens the search query builder - - - - - Advanced search - - - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - - Delete selected features - - - - - ... - ... - - - - Search selected records only - - - - - QgsAttributeTableDisplay - - select - ເລື້ອກ - - - select and bring to top - ເລື້ອກແລະນຳມາຈຸດຈອມ - - - show only matching - ສະແດງພຽງແຕ່ຕົວທີ່ແທດເຫມາະກັນ - - - Search string parsing error - ຄົ້ນຫາ - - - Search results - ຊອກຫາຜົນຮັບ - - - You've supplied an empty search string. - ບໍ່ມີໂຕຊອກຫາ - - - Error during search - ມີຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງຄົ້ນຫາ - - - Found %d matching features. - ພົບຈຸດເດັ່ນທີ່ແທດເຫມາະກັນພຽງ%d - - - - - - - No matching features found. - ບໍ່ພົບຈຸດເດັ່ນທີ່ແທດເຫມາະກັນ - - - Name conflict - ຊື່ຄັດກັນ - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table - ບໍ່ສາມາດສອດຄຸນລັກສະນະໄດ້,ຊື່ມີຢູ່ໃນຕາຕະລາງແລ້ວ - - - Stop editing - ຢຸດການແກ້ໄຂ - - - Do you want to save the changes? - ທ່ານຕ້ອງການຈັດເກັບສີ່ງທີ່ໄດ້ແກ້ໄຂໄປບໍ່? - - - Error - ຜິດພາດ - - - Could not commit changes - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳສີ່ງທີ່ໄດ້ແກ້ໄຂໄປ - - - Attribute table - - ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ- - - - File - ແຟ້ມ - - - Close - ປິດ - - - Edit - ແກ້ໄຂ - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Table - ຕາຕະລາງ - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - ແລ່ນການປະຕິບັດງານ - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - Select a file - - - - - Error - - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - - - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - - - - - Enumeration is not available for this attribute - - - - - - Attribute Edit Dialog - - - - - Line edit - - - - - Classification - - - - - Range - ຂອບເຂດ - - - - Unique values - - - - - File name - - - - - Value map - - - - - Enumeration - - - - - Immutable - - - - - Hidden - ບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ - - - - Checkbox - - - - - Text edit - - - - - Simple edit box. This is the default editation widget. - - - - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - - - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - - - - Minimum - - - - - Maximum - - - - - Step - - - - - Slider - - - - - - Editable - - - - - Local minimum/maximum = 0/0 - - - - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - - - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - - - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - - - - Load Data from layer - - - - - Value - ຄ່າ - - - - Description - ລາຍການ - - - - Remove Selected - - - - - Load Data from CSV file - - - - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - - - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - - - - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - - - - - Representation for checked state - - - - - Representation for unchecked state - - - - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - - - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - - Remove intersections of new polygons with layers - - - - - QgsBookmarks - - - Really Delete? - ລຶບບໍ່? - - - Are you sure you want to delete the - ທ່ານຫມັ້ນໃຈບໍ່ທີ່ຈະລືບ ບຸກມາກ (Bookmark)? - - - bookmark? - ຈື່ໄວ້ (Bookmark)? - - - - Error deleting bookmark - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການລືບ Bookmark - - - Failed to delete the - ບໍ່ສາມາດລືບ - - - bookmark from the database. The database said: - - ບຸກມາກ (Bookmark) ຈາກຖານຂໍ້ມູນ.ຖານຂໍ້ມູນເວົ້າ: - - - - &Delete - - - - - &Zoom to - - - - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - - - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - - - - - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - ບຸກມາກ (geospatial Bookmark) - - - - Name - ຊື່ - - - - Project - ຫນ້າວຽກ - - - - Extent - ຂອບເຂດ - - - - Id - Id - - - Zoom To - ຊຸມເຂົ້າໄປຫາ - - - Zoom to the currently selected bookmark - ຊຸມເຂົ້າໄປຫາບຸກມາກ (Bookmark) ປະຈຸບັນທີ່ຖືກເລື້ອກໄວ້ - - - Delete - ລຶບບ - - - Delete the currently selected bookmark - ລຶບ Bookmark ທີ່ຖືກເລື້ອກປະຈຸບັນ - - - Close - ປິດ - - - Close the dialog - ປິດຂໍ້ຄວາມ - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - - - The selected color ramp is not available. - - - - - Column: - - - - - Symbol: - - - - - change - - - - - Color ramp: - - - - - Classify - ຈັດໝວດໝູ່ - - - - Delete - - - - - Delete all - - - - - Join - - - - - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - ເລື້ອກຊື່ແຟ້ມເພື່ອຈັດເກັບຮູບແຜນທີ່ໃຫ້ເປັນ - - - Choose a filename to save the map as - ເລື້ອກຊື່ແຟ້ມເພື່ອຈັດເກັບຮູບແຜນທີ່ນື່ງໃຫ້ເປັນ - - - for read/write - ສຳລັບອ່ານແລະຂານ - - - Error in Print - ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການພີມ - - - Cannot seek - ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ - - - Cannot overwrite BoundingBox - ບໍ່ສາມາດຂຽນທັບ BoundingBox - - - Cannot find BoundingBox - ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ BoundingBox - - - Cannot overwrite translate - ບໍ່ສາມາດຂຽນທັບຕົວແປ - - - Cannot find translate - ບໍ່ສາມາດຫາບຕົວແປ - - - File IO Error - ແຟ້ມ IO ມີຂໍ້ຜິດພາດ - - - Paper does not match - ເຈ້ຍບໍ່ແທດເຫມາະ - - - The selected paper size does not match the composition size - ຄະຫນາດເຈ້ຍທີ່ເລື້ອກໄວ້ບໍ່ແທດເຫມາະກັບຄະໜາດລຽມພີມ - - - - Big image - ຮູບພາບໃຫຍ່ - - - To create image - ຈະສ້າງພາບ - - - requires circa - ຕ້ອງການ circa - - - MB of memory - ຈຳນວນເມກກະໄບ (Megabyte) ຂອງຄວາມຈຳ - - - QGIS - print composer - QGIS-ຜູ້ລຽງພີມ - - - - Map 1 - ແຜນທີ່ 1 - - - Couldn't open - ບໍ່ສາມາດເປີດ - - - format - ຮູບແບບ - - - - SVG warning - ເຕືອນ SVG - - - - - Don't show this message again - ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - - - - SVG Format - ຮູບແບບຂອງ SVG - - - - QGIS - - - - - File - ແຟ້ມ - - - Close - ປິດ - - - Edit - ແກ້ໄຂ - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - View - - - - - Layout - - - - - PDF Format - - - - - Choose a file name to save the map image as - - - - - - Choose a file name to save the map as - - - - - Composer - - - - - Project contains WMS layers - - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - - - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - - - - - %1 format (*.%2 *.%3) - - - - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - - - - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - - - - - save template - - - - - Save error - - - - - Error, could not save file - - - - - Load template - - - - - - Read error - - - - - Error, could not read file - - - - - Content of template file is not valid - - - - - QgsComposerArrowWidget - - - General options - - - - - Arrow color - - - - - Start marker svg file - - - - - End marker svg file - - - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form - - - - - Arrow - - - - - Arrow color... - - - - - Line width - - - - - Arrow head width - - - - - Arrow markers - - - - - Default marker - - - - - No marker - - - - - SVG markers - - - - - Start marker - - - - - - ... - ... - - - - End marker - - - - - QgsComposerBase - - - General - ທົວໄປ - - - - Composition - ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ - - - - Item - ລາຍການ - - - &Open Template ... - ເ&ປີດເເບບຟອມ... - - - Save Template &As... - ເ&ກັບເເບບຟອມເປັນ... - - - - &Print... - &ພີມ... - - - - Add new map - ເພີ້ມແຜນທີ່ໃຫມ່ - - - - Add new label - ເພີ້ມຊື່ໃຫມ່ - - - - Add new vect legend - ເພີ່ມຄຳບັນຍາຍຂອງຕົວເລກທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທ່າງໃຫມ່ - - - - Select/Move item - ເລື້ອກຫຼືຍາຍລາຍການ - - - Export as image - ສົ່ງອອກເປັນແຟ້ມຮູບ - - - Export as SVG - ສົ່ງອອກເປັນຮູບ SVG - - - - Add new scalebar - ເພີ້ມທ່ອນມາດຕາສ່ວນໃຫມ່ - - - - Refresh view - ກະຕຸ້ນພາບໃນການເບີ່ງໃຫມ່ - - - - MainWindow - ວີນໂດ້ຫຼັກ - - - Zoom All - ຊຸມ (Zoom) ເບີ່ງທັ້ງຫມົດ - - - - Zoom In - ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - - - - Zoom Out - ດືງພາບອອກໄກ (Zoom out) - - - - Add Image - ເພີ້ມຮູບ - - - Close - ປິດ - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - - Zoom Full - ຊຸມ (Zoom Full) ເຕັມຫນ້າຈໍ - - - - Add Map - - - - - Add Label - - - - - Add Vector Legend - - - - - Move Item - - - - - Export as Image... - - - - - Export as PDF... - - - - - Export as SVG... - - - - - Add Scalebar - - - - - Refresh - - - - - Move Content - - - - - Move item content - - - - - Group - ການຮວມກຸຸ່່ມ - - - - Group items - - - - - Ungroup - - - - - Ungroup items - - - - - Raise - - - - - Raise selected items - - - - - Lower - - - - - Lower selected items - - - - - Bring to Front - - - - - Move selected items to top - - - - - Send to Back - - - - - Move selected items to bottom - - - - - Load From template - - - - - Save as template - - - - - Align left - - - - - Align selected items left - - - - - Align center - - - - - Align center horizontal - - - - - Align right - - - - - Align selected items right - - - - - Align top - - - - - Align selected items to top - - - - - - Align center vertical - - - - - Align bottom - - - - - Align selected items bottom - - - - - &Quit - - - - - Quit - - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Add Basic Shape - - - - - Add arrow - - - - - Add table - - - - - Adds attribute table - - - - - QgsComposerItemWidgetBase - - - Form - - - - Color - ສີ - - - - Frame color... - - - - - Background color... - - - - - Opacity - - - - - Outline width - - - - - Show frame - - - - Frame - ກອບຮູບ - - - - Position... - - - - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - ທາງເລື້ອກໃສ່ຊື່ - - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື - - - Box - ກອງ - - - - QgsComposerLabelWidget - - - General options - - - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - - Label Options - ທາງເລື້ອກໃສ່ຊື່ - - - - Label - - - - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື - - - - Font color... - - - - - Margin (mm) - - - - - QgsComposerLegend - - - Legend - ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ - - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Legend item properties - - - - - Item text - - - - - QgsComposerLegendWidget - - - Item Options - - - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - - Barscale Options - ທາງເລື້ອກຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - - - General - ທົ່ວໄປ - - - - &Title - - - - - Title Font... - - - - - Layer Font... - - - - - Item Font... - - - - - Symbol width - - - - - - - - - - mm - - - - - Symbol height - - - - - Layer space - - - - - Symbol space - - - - - Icon label space - - - - - Box space - - - - - v - - - - - ^ - - - - - X - - - - - Edit - ແກ້ໄຂ - - - - All - ທັງໝົດ - - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື - - - Remove - ເອົາອອກ - - - - Update - ຍົກລະດັບ - - - - Legend items - - - - - QgsComposerManager - - - Remove composer - - - - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - - - - - Change title - - - - - Title - - - - - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - - - - - Add - ເພີ້ມ - - - - Remove - ເອົາອອກ - - - - Rename - - - - - Show - - - - - QgsComposerMap - - Extent (calculate scale) - ຂອບເຂດ (ຄິດໄລ່ມາດຕາສ່ວນ) - - - Scale (calculate extent) - ມາດຕາສ່ວນ (ຄິດໄລຂອບເຂດ) - - - - - Map %1 - ແຜນທີ່ %1 - - - Cache - ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ - - - Render - ປະສົມປະສານ - - - Rectangle - ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - - Map - ແຜນທີ່ - - - - Map will be printed here - - - - - QgsComposerMapBase - - Map options - ທາງເລື້ອກໃນການສ້າງແຜນທີ່ - - - <b>Map</b> - <b>ແຜນທີ່</b> - - - Set - ວາງ - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - Height - ຄວາມສູງ - - - Scale - ມາດຕາສ່ວນ - - - 1 : - 1 : - - - Set Extent - ຕັ້ງຂອບເຂດ - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - ຕັ້ງຂອບເຂດຂອງແຜນທີ່ໃສ່ຂອບເຂດປະຈຸບັນໃນພື້ນແຜນທີ່ QGIS - - - Line width scale - ມາດຕາສ່ວນຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - - Width of one unit in millimeters - ຄວາມກ້ວາງຂອງນື່ງຫົວໜ່ວຍເປັນມິລີແມັດ - - - Symbol scale - ເຄື່ອງໝາຍຂອງມາດຕາສ່ວນ - - - Font size scale - ມາດຕາສ່ວນຂອງຄະໜາດແບບຕົວໜັງສື - - - Frame - ກອບຮູບ - - - Preview - ພາບກ່ອນຈັດພີມ - - - - QgsComposerMapWidget - - - General options - - - - - - - Cache - ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ - - - - - - Rectangle - ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - - - - Solid - - - - - - - Cross - - - - - - - Inside frame - - - - - - Outside frame - - - - - - - Horizontal - ລວງນອນ - - - - - - Vertical - ລວງຕັ້ງ - - - - - - Horizontal and Vertical - - - - - - Boundary direction - - - - - - - Render - ປະສົມປະສານ - - - - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - ທາງເລື້ອກໃນການສ້າງແຜນທີ່ - - - <b>Map</b> - <b>ແຜນທີ່</b> - - - - - Map - ແຜນທີ່ - - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - - Height - ຄວາມສູງ - - - - Scale - ມາດຕາສ່ວນ - - - - Rotation - - - - - Extents - - - - - X min - - - - - Y min - - - - - Grid - - - - - Show grid? - - - - - Grid &type - - - - - Interval X - - - - - Offset X - - - - - Line width - ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - - - Annotation position - - - - - Annotation direction - - - - - Line color - - - - - Interval Y - - - - - Offset Y - - - - - Cross width - - - - - X max - - - - - Y max - - - - - Set to map canvas extent - - - - - Lock layers for map item - - - - - Draw annotation - - - - - Font... - - - - - Distance to map frame - - - - - Coordinate precision - - - - - Map extent - - - - - Preview - - - - - Update preview - - - - - QgsComposerPicture - - Warning - ເຕືອນ - - - Cannot load picture. - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຮູບ - - - Choose a file - ເລື້ອກແຟ້ມ - - - Pictures ( - ຮູບຕ່າງໆ ( - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - ທາງເລື້ອກຂອງຮູບ - - - Picture - ຮູບ - - - ... - ... - - - Frame - ກອບຮູບ - - - Angle - ມູມ - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - Height - ຄວາມສູງ - - - - QgsComposerPictureWidget - - - General options - - - - - Select svg or image file - - - - - Select new preview directory - - - - - - Map %1 - ແຜນທີ່ %1 - - - - Creating icon for file %1 - - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - ທາງເລື້ອກຂອງຮູບ - - - Width: - ຄວາມກ້ວາງ: - - - - Picture options - - - - - Search directories - - - - - Add... - - - - - Remove - ເອົາອອກ - - - - Preview - - - - - Options - ທາງເລື້ອກ - - - - Load - - - - - ... - ... - - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - - Height - ຄວາມສູງ - - - - Rotation - - - - - Sync from map - - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - General options - - - - - - Single Box - - - - - - Double Box - - - - - - - Line Ticks Middle - - - - - - Line Ticks Down - - - - - - Line Ticks Up - - - - - - Numeric - - - - - - Map %1 - ແຜນທີ່ %1 - - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - ທາງເລື້ອກຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - - - Scale bar - - - - - Segment size (map units) - - - - - Map units per bar unit - - - - - Right segments - - - - - Left segments - - - - - - - - mm - - - - - Height - - - - - Line width - - - - - Label space - - - - - Box space - - - - Number of segments - ຈຳນວນຂອງຄະໜາດຫລາຍທ່ອນ - - - - Style - - - - - Map - ແຜນທີ່ - - - Line width - ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - - - Unit label - ຊື່ຫົວໜ່ວຍ - - - - Font... - - - - - Color... - - - - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - ທາງເລື້ອກຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - - Segment size - ຄະໜາດຂອງທ່ອນ - - - Number of segments - ຈຳນວນຂອງຄະໜາດຫລາຍທ່ອນ - - - Map units per scalebar unit - ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ຕໍ່ຫົວໜ່ວຍທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - - Unit label - ຊື່ຫົວໜ່ວຍ - - - Map - ແຜນທີ່ - - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື - - - Line width - ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - - - QgsComposerShapeWidget - - - General options - - - - - - - Ellipse - - - - - - - Rectangle - ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - - - - - Triangle - - - - - Select outline color - - - - - Select fill color - - - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - - Form - - - - - Shape - - - - - Shape outline color... - - - - - Outline width - - - - - Transparent fill - - - - - Shape fill Color... - - - - - Rotation - Rotation - Rotation - - - - - QgsComposerTableWidget - - - General options - - - - - - Map %1 - ແຜນທີ່ %1 - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - - - - - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - - - - - Table - ຕາຕະລາງ - - - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ - - - - Attributes... - - - - - Show only visible features - - - - - Composer map - - - - - Maximum columns - - - - - Margin - - - - - Show grid - - - - - Grid stroke width - - - - - Grid color - - - - - Header Font... - - - - - Content Font... - - - - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - ລະດັບຊັ້ນ - - - Group - ການຮວມກຸຸ່່ມ - - - Combine selected layers - ລວມລະດັບຊັ້ນທີ່ຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ - - - Cache - ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ - - - Render - ປະສົມປະສານ - - - Rectangle - ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - - Legend - ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ - - - - QgsComposerVectorLegendBase - - - Vector Legend Options - ທາງເລື້ອກຂອງຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍແຜນທີ່ເປັນຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງ - - - - Title - ຫົວຂໍ້ - - - - Map - ແຜນທີ່ - - - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື - - - - Box - ກອງ - - - Column 1 - ຖັນ 1 - - - - Preview - ເບີ່ງພາບກ່ອນຈັດພີມ - - - - Layers - ລະດັບຊັ້ນ - - - - Group - ການຮວມກຸຸ່່ມ - - - - ID - ID - - - - QgsComposition - - Custom - ການຈັດການຫຼືຕັ້ງຄ່າຕາມຄວາມມັກ - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - ຫນັງສື (8.5x11 ນິ້ວ) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 ນິ້ວ) - - - Portrait - ການຈັດພີມທາງຕັ້ງ - - - Landscape - ການຈັດພີມທາງຂວາງ - - - Out of memory - ນຳໃຊ້ຫນ່ວຍຄວາມຈຳຫມົດ - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis ບໍ່ສາມາດປັບຄະຫນາດຂອງຫນາດເຈ້ຍໄດ້ເນື່ອງຈາກຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍ.ເປັນການດີທີ່ສຸດຖ້າທ່ານຫຼີກລ້ຽງການນຳໃຊ້ຜູ້ແຕ່ງແຜນທີ່ (Map Composer)ຈັນກະທັ້ງເລີ້ມ Qgisໃຫມ່. - - - Label - ກາຫມາຍ - - - Warning - ເຕືອນ - - - Cannot load picture. - ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຮູບ - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ - - - - Paper - ເຈ້ຍ - - - - Size - ຄະຫນາດ - - - - Units - ຫົວຫນ່ວຍ - - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ - - - - Height - ຄວາມສູງ - - - - Orientation - ການກຳໜົດທິດທາງ - - - Resolution (dpi) - ຄວາມລະອຽດຂອງພາບ (dpi) - - - - QgsCompositionWidget - - - - - Landscape - ການຈັດພີມທາງຂວາງ - - - - - Portrait - ການຈັດພີມທາງຕັ້ງ - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - + + Open a Project + ເປີດຫນ້າວຽກໃດ້ຫນື່ງມາໃຊ້ງານ - - ANSI C (17x22 inches) - + + &Save Project + ເ&ກັບວຽກໂດຍທັບຊື່ເກົ່າ - - ANSI D (22x34 inches) - + + Save Project + ເກັບວຽກໂດຍທັບຊື່ເກົ່າ - - ANSI E (34x44 inches) - + + Save Project &As... + &ເກັບວຽກເປັນ... - - Arch A (9x12 inches) - + + Save Project under a new name + ຈັດເກັບຫນ້າວຽກພາຍໃຕ້ຊື່ໃຫມ່ - - Arch B (12x18 inches) - + + Save as Image... + ເກັບໃຫ້ເປັນແຟ້ມຮູບ - - Arch C (18x24 inches) - + + Save map as image + ເກັບແຜນທີ່ເປັນຮູບ - - Arch D (24x36 inches) - + + Exit + ອອກ - - Arch E (36x48 inches) - + + Exit QGIS + ອອກຈາກໂປຼກຼາມ QGIS - - Arch E1 (30x42 inches) - + + Add a Vector Layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃດຫນື່ງ - - - - - Custom - ການຈັດການຫຼືຕັ້ງຄ່າຕາມຄວາມມັກ + + Add a Raster Layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Raster - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Add a PostGIS Layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງໂປຼກຼາມ PostGIS - - mm - + + New Vector Layer... + ສາ້ງລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່ - - inch - + + Create a New Vector Layer + ສາ້ງລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່ - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Remove Layer + ເອົາລະດັບຊັ້ນອອກ - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Remove a Layer + ເອົາລະດັບຊັ້ນໃດຫນື່ງອອກ - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Show all layers in the overview map + ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດຢູ່ໃນພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Remove All From Overview + ເອົາທັງຫມົດອອກຈາກພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Remove all layers from overview map + ເອົາທັງຫມົດອອກຈາກພາບແຜນທີ່ໂດຍສະຫລູບ - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Show All Layers + ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + Show all layers + ສະແດງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Hide All Layers + ເຊື່ອງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Hide all layers + ເຊື່ອງລະດັບຊັ້ນທັງຫມົດ - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Project Properties... + ຄຸນລັກສະນະຂອງໜ້າວຽກອງພາບ - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Set project properties + ຕັ້ງຄຸນລັກສະນະຕ່າງໆຂອງຫນ້າວຽກ - Letter (8.5x11 inches) - ຫນັງສື (8.5x11 ນິ້ວ) + + Options... + ທາງເລື້ອກ... - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 ນິ້ວ) + + Change various QGIS options + ປ່ຽນທາງເລືອກຂອງໂປຼກຼາມ QGIS - - - Solid - + + Help Contents + ສາລະບານເພື່ອໃນການຫຼີ້ນໂປຼກຼາມ - - - Dots - + + Help Documentation + ເອກະສານສະຫນັບສະຫນູນເພື່ອຊ່ວຍຫີ້ຼນໂປຼກຼາມ - - - Crosses - + + + QGIS Home Page + ໂຮມເພດ (Home Page) ຂອງ Qgis - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ + + About + ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ - Paper - ເຈ້ຍ + + About QGIS + ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ QGIS - - Orientation - ການກຳໜົດທິດທາງ + + Check Qgis Version + ກວດສອບລຸ້ນ (Version) ຂອງ QGIS - Height - ຄວາມສູງ + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + ກວດເບີ່ງວ່າລຸ້ນ (Version) ຂອງ QGIS ຕົກລຸ້ນຫຼືບໍ່ (ຕ້ອງການໃຊ້ອີນເຕີເນດ) - Width - ຄວາມກ້ວາງ + + Refresh + ກະຕຸ້ນໃຫມ່ - - Units - ຫົວຫນ່ວຍ + + Refresh Map + ກະຕຸ້ນແຜນທີ່ໃຫມ່ - - Paper and quality - + + + Zoom In + ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - - Size - + + + Zoom Out + ຍັບພາບອອກໃກ້ (Zoom out) - - dpi - + + Zoom Full + ຊຸມ (Zoom Full) ເຕັມຫນ້າຈໍ - - Quality - + + Zoom to Full Extents + ຊຸມ (Zoom) ໄປຮູບເຕັມຂອງແຜນທີ່ - - Width - + + Pan Map + ຕັດເອົາພາບແຜນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ - - Height - + + Pan the map + ຕັດເອົາພາບແຜ່ນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ - - Spacing - + + Zoom Last + ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຈຸດຊຸມຄັ້ງລ້າສຸດ - - X offset - + + Zoom to Last Extent + ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຂອບເຂດຄັ້ງສຸດທ້າຍ - - Y offset - + + + Zoom to Layer + ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາລະດັບຊັ້ນ - - Pen width - + + Identify Features + ລະບຸລາຍລະອຽດຈຸດເດັ່ນ (Features) - - Grid color - + + Click on features to identify them + ກົດໃສ່ຈຸດເດັ່ນ (Features) ເພື່ອລະບຸລາຍລະອຽດຂອງແຕ່ລະອັນ - - Grid style - + + + Select Features + ເລື້ອກຈຸດເດັ່ນ (Features) - - Snapping - + + Measure Line + ວັດແທກເສັ້ນ - - Snap to grid - + + Measure a Line + ວັດແທກແນວສາຍ - - Print as raster - + + Measure Area + ວັດແທກພື້ນທີ່ - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - + + Measure an Area + ວັດແທກພື້ນທີ່ໃດຫນື່ງ - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - + + + Show Bookmarks + ສະແດງບຸກມາກ (Bookmark) - - Saving shortcuts - + + New Bookmark... + ບຸກມາກ (Bookmark)ໃຫມ່ - - Cannot write file %1: -%2. - + + + New Bookmark + ບຸກມາກ (Bookmark) ໃຫມ່ - - Load shortcuts - + + Add WMS Layer... + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ WMS - - - - - Loading shortcuts - + + Add current layer to overview map + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນໃສ່ແຜນທີ່ໂດຍສະຫລຸບ - - Cannot read file %1: -%2. - + + Open the plugin manager + ເປີດນຳໃຊ້ຕົວຈັດການໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - + + Capture Point + ຈັບຈຸດ - - The file is not an shortcuts exchange file. - + + Capture Points + ຈັບຈຸດຕ່າງໆ - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + + Capture Line + ຈັບເສັ້ນ - - None - ບໍ່ມີຫຍັງ + + Capture Lines + ຈັບເສັ້ນຕ່າງໆ - - Set default (%1) - + + Capture Polygon + ຈັບຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - - Input: - + + Capture Polygons + ຈັບຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມຕ່າງໆ - - - Change - ປ່ຽນແປງ + + + Delete Selected + ລືບໂຕຖືກເລືອກ - - Shortcut conflict - + + + Add Vertex + ເພີ້ມຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - + + + Delete Vertex + ລືບຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - Configure shortcuts - + + + Move Vertex + ຍ້າຍຈຸດລວມຂອງເສັ້ນຕ່າງໆ - - Action - ການປະຕິບັດງານ + + &File + ແ&ຟ້ມ - - Shortcut - + + &Open Recent Projects + &ເປີດຫນ້າວຽກທີ່ກຳລັງໃຊ້ຢູ່ປະຈຸບັນ - - Set none - + + &View + ເ&ບີ່ງ - - Set default - + + &Layer + &ລະດັບຊັ້ນ - - Load... - + + &Settings + &ການຕັ້ງຄ່າ - - Save... - + + &Help + &ຊ່ວຍເຫລືອ - - - QgsConnectionDialog - Test connection - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + File + ແຟ້ມ - Connection to - ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ + + Manage Layers + ຈັດການລະດັບຊັ້ນ - was successfull - ໄດ້ສຳເລັດ + + Help + ຊ່ວຍເຫຼືອ - Connection failed - Check settings and try again - ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍໄດ້-ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າແລ້ວລ້ອງໄຫມ່ອີກຄັ້ງ + + Digitizing + ການປ້ອນຂໍ້ມູນເປັນຕົວເລກ - General Interface Help: - - - ການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງຕົວປະສານງານລະຫວ່າງຄອມພີວເຕີແລະຄົນໂດຍທົ່ວໄປ: + + Map Navigation + ການນຳລ້ອງແຜ່ນທີ່ - - - QgsConnectionDialogBase - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ + + Attributes + ຄຸນລັກສະນະ - Host - ຫນ່ວຍແມ່ (Host) + + Plugins + ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + Ready + ພ້ອມໃຊ້ງານ - Username - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ + + Unable to open project + ບໍ່ສາມາດເປີດຫນ້າວຽກ - Name - ຊື່ + + + + Layer is not valid + ລະດັບຊັ້ນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - Name of the new connection - ຊື່ຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ຄັ້ງໃຫມ່ + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + ລະບໍ່ແມ່ນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັບ Rasterດັບຊັ້ນຕົວນີ້ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ແລະບໍ່ສາມາດເພີ້ມຕື່ມໃສ່ແຜນທີ່ - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + Save? + ດເກັບບໍ່? - Test Connect - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + Unsupported Data Source + ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ເຂົ້າກັບ - Save Password - ດເກັບລະຫັດຜ່ານ + + Enter a name for the new bookmark: + ໃສ່ຊື່ໃຫ້ບຸກມາກ (Bookmark) ໃຫມ່ - Create a New PostGIS connection - ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ PostGIS ໃຫມ່ + + + + + Error + ໍ້ຜິດພາດ - Port - ພອດ (port) + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + ບໍ່ສາມາດສ້າງບຸກມາກ (Bookmark),ຖານຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດບໍ່ມີຫຼືເພ - 5432 - 5432 + + Cut Features + ຕັດຈຸດເດັ່ນ - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - ສີຕໍ່ເນື່ອງ + + Cut selected features + ຕັດຈຸດເດັ່ນທີ່ເລື້ອກໄວ້ - - Maximum value - ຄ່າສູງສຸດ + + Copy Features + ສຳເນົາຈຸດເດັ່ນ - - Outline width - + + Copy selected features + ສຳເນົາຈຸດເດັ່ນທີ່ເລື້ອກໄວ້ - - Minimum value - ຄ່າຕຳສຸດ + + Paste Features + ນຳເອົາຈຸດເດັ່ນອອກມານຳໃຊ້ - - Classification field - + + Paste selected features + ນຳເອົາສຳເນົາຂອງຈຸດເດັ່ນທີ່ຖືກເລື້ອກໄວ້ອອກມາໃຊ້ - Maximum Value: - ຄ່າສູງສຸດ: + + Network error while communicating with server + ມີການຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບເຄືອຄ່າຍໃນຄະນະທີສື່ສານກັບຫນ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - Outline Width: - ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນລອບນອກ: + + Unknown network socket error + ບໍ່ຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຮູ້ສຽບເຄ່ືອຄ່າຍ - Minimum Value: - ຄ່າຕຳ່ສຸດ: + + Checking provider plugins + ກວດສອບຜູ້ໃຫ້ສະໜອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - Classification Field: - ສະໜາມການຈັດໝວດໝູ່: + + Starting Python + ເລີ້ມ Python - - Draw polygon outline - ຂີດເສັ້ນລອບນອກຫຼາຍຫຼ່ຽມ່ຽມ + + Provider does not support deletion + ຜູ້ສະຫນອງບໍ່ເຂົ້າກັນກັບການລືບ - - - QgsCoordinateTransform - Failed - ລົ້ມເຫລວ + + Data provider does not support deleting features + ຜູ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນບໍ່ເຂົ້າກັນກັບການລືບຈຸດເດັ່ນ - transform of - ການປ່ຽນແປງຂອງ + + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - with error: - ມີຂໍ້ຜິດພາດ: + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ເລື້ອກ 'ເລີ້ມ ເເກ້ໄຂ' ຢູ່ໃນທ່ອນຄຳສັ່ງ (Toolbar) ທີ່ເປັນດິຈີຕອນ - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - ລະບົບອ້າງອີງແຫຼ່ງ (SRS) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້່ໄດ້່ໄດ້ + + Toggle editing + ຕີກ ເເກ້ໄຂ - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - ຕົວປະສານບໍ່ສາມາດຄາດຄະເນໄດ້.SRS ແມ່ນ: + + Toggles the editing state of the current layer + ຕີກ ເເກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນປັດຈຸບັນ - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - ຈຸດຫມາຍລະບົບອ້າງອີງແຫຼ່ງ (SRS) ບໍ່ໄດ້ + + + Add Ring + ເພີ້ມວົງແວນ (Ring) - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - + + Scale + ມາຕາສ່ວນ - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - + + Current map scale (formatted as x:y) + ມາດຕາສ່ວນແຜນທີ່ປະຈຸບັນ (ຖືກຈັດໃຫ້ເປັນ x:y) - - inverse transform - + + Map coordinates at mouse cursor position + ແຜນທີ່ໆປະສານກັບຕຳແໜ່ງຂອງເມັດເຄີເຊີຂອງເມົ້າສ໌ (Mouse Cursor) - - forward transform - + + Invalid scale + ມາດຕາສ່ວນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Do you want to save the current project? + ທ່ານຕ້ອງການຈັດເກັບໜ້າວຽກປະຈຸບັນນີ້ບໍ່? - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊ້າຍ + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - - Top Left - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊ້າຍ + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - - Top Right - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - - Bottom Right - ພື້ນເບື້ອງຂວາ + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - &Copyright Label - &ກາຫມາຍລິຂະສິດ + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - ສ້າງກາຫມາຍລິຂະສິດເຊິ່ງສະແດງຢູ່ເທິງພື້ນແຜນທີ່ + + Toggle fullscreen mode + - - - &Decorations - &ການຕົກແຕ່ງ + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - ໂປຼກຼາມເສີ້ມເພື່ອໃສ່ກາຫມາຍລິຂະສິດ + + F1 + Help Documentation + F1 - Placement - ການວາງ + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - - &Enter your copyright label here: - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - &Placement - + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - Bottom Left - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊ້າຍ + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - Top Left - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊ້າຍ + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - Bottom Right - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຂວາ + + + Move Feature + - - Top Right - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ + + + Split Features + - - &Orientation + + Map Tips - - &Color + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Orientation - ການກຳຫນົດທິດທາງ + + Current map scale + - - Horizontal - ລວງນອນ + + Resource Location Error + - - Vertical - ລວງຕັ້ງ + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + - - Enable copyright label + + Overview - Enable Copyright Label - ເຮັດໃຫ້ສາມາດໃສ່ກາຫມາຍລິຂະສິດໄດ້ + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"></style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;"> ບັນຍາຍ/span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;&gt;&lt;&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;&gt;&lt;&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">&amp;</span></p></body></html> + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + Project file is older + - Color - ສີ + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - - Username - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ + + Stop map rendering + - - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + Multiple Instances of QgisApp + - - - TextLabel - ກາຫມາຍເອກະສານ + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + - - Realm + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການບໍ່? + + &Undo + - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນຈະເຮັດໃຫ້ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ້ໄດ້ພາຍຫຼັງ. ທ່ານຕ້ອງການຢາກລືບບໍ? + + Ctrl+Z + - - - - - Abort - ຍົກເລີກໂດຍກາງຄັນ + + Undo the last operation + - - - New - ໃຫມ່ + + Cu&t + - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - ການວ່າງແຜນການຂອງ QGIS ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນ + + Quantum GIS + - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາແກ້ໄຂ້ໃຫ້ຖືກຕ້ອງກ່ອນກົດປຸ່ມການຈັດເກັບ. + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້。 + + Cut the current selection's contents to the clipboard + - - Northing and Easthing must be in decimal form. - ທາງທິດເຫນືອແລະໃຕ້ຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບຫົວສີບ + + &Copy + - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - ຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້.ກະລຸນາໃສ່ຊື່ແຜນການກ່ອນຈັດເກັບ. + + + Ctrl+C + Ctrl+C - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - ຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາເພີ້ມຕົວແປຄຳສັ່ງ (Parameters) ກ່ອນຈັດເກັບ. + + Copy the current selection's contents to the clipboard + - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - ຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາເພີ້ມ Proj=clause ກ່ອນຈັດເກັບ. + + &Paste + - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - ຂໍ້ກຳຫນົດແຜນການທີ່ມີຊົງຮູບໄຂ່ໃຊ້ບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາເພີ້ມ ellips=clause ກ່ອນຈັດເກັບ. + + + Ctrl+V + - - Internal Error (source projection invalid?) - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນພາຍໃນ(ແຫລ່ງແຜນການໃຊ້ບໍ່ໄດ້ບໍ່?) + + Paste the clipboard's contents into the current selection + - - Please give the projection a name before pressing save. + + &Redo - - Please add the parameters before pressing save. + + Ctrl+Shift+Z - - Please add a proj= clause before pressing save. + + Redo the last operation - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - ຂໍ້ກຳຫນົດແຜນການທີ່ມີຊົງຮູບໄຂ່ໃຊ້ບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາເພີ້ມ ellips=clause ກ່ອນຈັດເກັບ. + + + Merge selected features + - - Please correct before pressing save. + + + Node Tool - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Name: - ຊື່: + + + Zoom to Selection + - Custom Projection Definition - ຈັດຂໍ້ກຳຫນົດແຜນການຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນ + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - Parameters: - ຕົວແປຄຳສັ່ງ: + + Zoom Actual Size + - - |< - |< + + Zoom to Actual Size + - - < - < + + Add Vector Layer... + - - 1 of 1 - 1 ຂອງ 1 + + Add Raster Layer... + - - > - > + + Add PostGIS Layer... + - - >| - >| + + Add a Web Mapping Server Layer + - New - ໃຫມ່ + + + Open Attribute Table + - Save - ເກັບ + + Save as Shapefile... + - Delete - ລຶບ + + Save the current layer as a shapefile + - Close - ປິດ + + Save Selection as Shapefile... + - - Define - ກຳຫນົດ + + Save the selection as a shapefile + - - Test - ທົດລອງ + + Live GPS tracking + - Transform from WGS84 to the chosen projection - ປ່ຽນແປງຈາກ WGS84 ໄປຫາແຜ່ນການທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ + + Show GPS tool + - - Calculate - ຄິດໄລ່ + + Properties... + - Projected Corrdinate System - ລະບົບຕົວປະສານທີ່ໄດ້ຮັບການສ້າງແຜນໄວ້ແລ້ວ + + Set properties of the current layer + - - Geographic / WGS84 - ພູມມິສາດ / WGS84 + + Add to Overview + - North: - ທິດເຫນືອ: + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - East: - ທິດຕາເວັນອອກ: + + Add All to Overview + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"></style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;"> ຮູບແບບການຈັດແຟ້ມໃນລະບົບຄອມພີວເຕີ</p></body></html> + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - - Name - ຊື່ + + Manage Plugins... + - - - Parameters - ຕົວຂອບເຂດ + + Toggle Full Screen Mode + - - * + + Ctrl+Shift+P + Set project properties - - S - S + + Custom CRS... + - - X + + Manage custom coordinate reference systems - - North - ທິດເຫນືອ + + Minimize + - - East - ທິດຕາເວັນອອກ + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - Custom Coordinate Reference System Definition + + Minimizes the active window to the dock - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - + + Zoom + Zoom - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - - Destination CRS + + Bring All to Front - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern + + Bring forward all open windows - - Dash + + Style manager... - - Space + + Show style manager V2 - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ + + Failed to open Python console: + - connection and all associated settings? - ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຕັ້ງຄ່າທີ່ພົວພັນກັບມັນທັງໝົດ? + + Print Composers + - Confirm Delete - ຢືນຢັນລືບ + + &Edit + - Select Table - ເລື້ອກຕາຕະລາງ + + Panels + - You must select a table in order to add a Layer. - ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກຕາຕະລາງເພື່ອທີ່ຈະເພີ້ມລະດັບຊັ້ນໃດນື່ງ. + + Toolbars + - Password for - ລະຫັດລັບສຳລັບ + + &Window + - Please enter your password: - ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: + + Toggle extents and mouse position display + - Connection failed - ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫລວ + + + Coordinate: + - Access to relation - ເຂົ້າໄປຫາສາຍພົວພັນ + + Current map coordinate + - using sql; - - ກຳລັງນຳໃຊ້ sql; + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + - -has failed. The database said: - - ໄດ້ລົ້ມເຫລວ.ຖານຂໍ້ມູນບອກ: + + Current map coordinate (formatted as x,y) + - Type - ຊະນິດ + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + - Name - ຊື່ + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + - Sql - Sql + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - Point layer - ລະດັບຊັ້ນນຶ່ງຈຸດ + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - Multi-point layer - ລະດັບຊັ້ນຫຼາຍຈຸດ + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - Linestring layer - ເເຖວລະດັບຊັ້ນ + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - Multi-linestring layer - ຫລາຍເເຖວລະດັບຊັ້ນ + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - Polygon layer - ລະດັບຊັ້ນຂອງຮູບຫຼາຍລ່ຽມ + + Whats new in Version 1.4.0? + - Multi-polygon layer - ລະດັບຊັ້ນຂອງຮູບຫຼາຍລ່ຽມຫຼາຍຕົວ + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - Mixed geometry layer - ລະດັບຊັ້ນທີ່ປະສົມປະສານຮູບເລຂາຄະນິດ + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - Geometry collection layer - ການລວບລວມຮູບເລຂາຄະນິດ + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - Waiting for layer type - ລໍຖ້າຊະນິດຂອງລະດັບຊັ້ນ + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - Unknown layer type - ບໍ່ຮູ້ຊະນິດຂອງລະດັບຊັ້ນັ້ນ + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - ການເຊື່ອມຕໍ່ໄປຫາ %1 ເທິງ 2%ລົ້ມເຫລວ.ທັງຖານຂອງມູນເພແລະການຕັ້ງຄ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງສອງອັນ.%3 ກວດເບິ່ງຊື່ຜູ້້ແລະລະຫັດຜ່ານແລ້ວລອງອີກເທ່ອນຶ່ງ.ຖານຂໍ້ມູນບອກວ່າ: %5%6ື ຄ່າ + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - All - ທັງໝົດ + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - Schema - ແບບແຜນ + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - Table - ຕາຕະລາງ + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - ເພີ້ມຕາຕະລາງຂອງ PostGIS + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - Add - ເພີ້ມ + + New Shapefile + - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + Shapefiles must end on .shp + - F1 - F1 + + Choose a file name to save the QGIS project file as + - Connect - ເຊື່ອມຕໍ່ + + Choose a file name to save the map image as + - New - ໃຫມ່ + + Features deleted + - Edit - ແກ້ໄຂ + + Merging features... + - Delete - ລຶບ + + Abort + ຍົກເລີກໂດຍກາງຄັນ - Close - ປິດ + + + Composer %1 + - PostgreSQL Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງ PostgreSQL + + No active layer + ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ - Tables: - ຕາຕະລາງ: + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + - Type - ຊະນິດ + + Active layer is not vector + - Name - ຊື່ + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + - Sql - Sql + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + - Encoding: - ການປຽນລະຫັດລັບ(encoding): + + + The merge tool requires at least two selected features + - - - QgsDbTableModel - - Schema - ແບບແຜນ + + + Merge failed + - - Table - ຕາຕະລາງ + + + An error occured during the merge operation + - - Type - ຊະນິດ + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + - - Geometry column + + Merged features - - Primary key column + + Features cut - - Sql - Sql + + Features pasted + - - Point - ຈຸດ + + Start editing failed + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ - - Multipoint - + + Provider cannot be opened for editing + ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວສະຫນອງເພື່ອແກ້ໄຂໄດ້ - - Line - ເເຖວ + + Stop editing + ຢຸດການແກ້ໄຂ - - Multiline + + Do you want to save the changes to layer %1? - - Polygon - ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ + + Problems during roll back + ມີປັນຫາລະຫວ່າງດຶງຂໍ້ມູນກັບມາເບິ່ງ - - Multipolygon + + GPS Information - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - ລືບຄຸນລັກສະນະ - - OK - ຕົກລົງ + + Python Console + - Cancel - ຍົກເລີກ + + Map coordinates for the current view extents + - - - QgsDelimitedTextPlugin - - &Add Delimited Text Layer - ເ&ພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ + + Extents: + ຂອບເຂດ: - Add a delimited text file as a map layer. - ເພີ້ມແຟ້ມເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນເປັນລະດັບຊັ້ນແຜນທີ່ + + Maptips require an active layer + - The file must have a header row containing the field names. - ແຟ້ມຂອງທ່ານຕ້ອງມີແຖວຫົວຂໍ້ເອກະສານທີ່ມີບ່ອນໃສ່ຊື່ + + Warning + ເຕືອນ - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X ເເລະ Y ຈຸດເເມ່ນຈໍເປັນມີ ເເລະ ຕ້ອງມີຈຸດພິກັດຂອງທີ່ເປັນໂຕເລກ. + + This layer doesn't have a properties dialog. + - - - &Delimited text - ເ&ອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ + + Authentication required + - - DelimitedTextLayer - ລະດັບຊັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ + + Proxy authentication required + - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + Quantum GIS - %1 ('%2') - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - No layer name - ບໍ່ມີຊື່ລະດັບຊັ້ນ + + &New Print Composer + - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - ກະລຸນາໃສ່ຊື່ລະດັບຊັ້ນກ່ອນເພີ້ມລະດັບຊັ້ນເຂົ້າໄປໃສ່ແຜນທີ່ + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - No delimiter - ບໍ່ມີຕົວກຳໜົດເຂດແດນ + + New Print Composer + - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - ກະລູນາກໍານົດຕົວກຳໜົດເຂດແດນກ່ອນຈະຮ້ອງເອົາເເຟ້ມ + + Composer manager... + - - Choose a delimited text file to open - ເລື້ອກແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເຂດເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ + + Composer manager + - - Parse - ຮ້ອງເອົາເຂົ້າ (Parse) + + Ctrl+. + Capture Points + - <h1>Description</h1><p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</p><p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> - <h1>Description</h1><p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</p><p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - Description - ລາຍການ + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - ສ້າງລະດັບຊັ້ນຈາກອກແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເດນຳໃຊ້ + + + Reshape Features + - - ... - ... + + Add Part + - - Geometry + + Add part to multipolygon - - <p align="right">X field</p> - <p align="ຂວາ">X ເຂດ</p> + + Click a vertex of the ring to delete + - - Name of the field containing x values - ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ x + + Click a vertex of the part to delete + - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ x. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file້ + + + Rotate Point Symbols + - - <p align="right">Y field</p> - <p align="ຂວາ">Y ເຂດ</p> + + + Deselect features from all layers + - - Name of the field containing y values - ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ y + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ y. ເລື້ອກເຂດຈາກລາຍການ. ລາຍການທີ່ໄດ້ສ້າງຈາກຕ້ອງມີແຖວຫົວຂໍ້ເອກະສານທີ່ມີບ່ອນໃສ່ຊື່ + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - - Layer name - ຊື່ລະດັບຊັ້ນ + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - Name to display in the map legend - ຊື່ເພື່ອສະແດງໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ + + + Measure Angle + - - Name displayed in the map legend - ຊື່ທີ່ໄດ້ສະແດງຢູ່ໃນແຜນທີ່ + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - Delimiter - ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດ + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Delimiter string + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - ຕົວກຳໜົດເຂດແດນນຳໃຊ້ເມື່ອແຍກສະໜາມອອກຈາກກັນຢູ່ໃນແຟ້ມເອກະສານ.ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດສາມາດເປັນໄດ້ຫູາຍກວ່ານຶ່ງຕົວຫນັງສື + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດນຳໃຊ້ເມື່ອແຍກສະໜາມອອກຈາກກັນຢູ່ໃນແຟ້ມເອກະສານ.ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດສາມາດເປັນໄດ້່ານຶຕົວຫນັງສືຫຼືຫຼາຍກວ່າທາງຍາວສື + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - Delimited Text Layer - ລະດັບຊັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດຂອບເຂດ + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - - Delimited text file - ແຟ້ມັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດຂອບເຂດ + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - - Full path to the delimited text file - ເສັ້ນທາງໄປຫາແຟ້ມັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດຂອບເຂດ + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + + %1 is not a valid or recognized data source + - - Browse to find the delimited text file to be processed - ເລື້ອກອ່ານເພື່ອຊອກຫາແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເຂດເພື່ອດຳເນີນການ + + + + QGis files (*.qgs) + ເເຟ້ມ QGis (*.qgs) - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + + + Saved project to: %1 + - - Type - ຊະນິດ + + + Unable to save project %1 + - - Sample text - ຕົວຢ່າງເນື້ອຫາ + + Saved map image to %1 + - Browse... - ການເບີ່ງ. + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + QGIS - Changes in SVN since last release + - - - The delimiter is taken as is + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 - - Plain characters + + %1 is not a valid or recognized raster data source - - - The delimiter is a regular expression + + %1 is not a supported raster data source - - Regular expression + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - - - QgsDelimitedTextProvider - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - ສັ່ງເກດ:ເສັ້ນທີ່ຕາມມານີ້ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໄດ້ເພາະ QGIS ບໍ່ສາມາດລະບຸຄ່າສຳລັບຕົວປະສານ X ແລະ Y + + Layers + ລະດັບຊັ້ນ + + + + Delete features + + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + + + + + - - Error - ໍ້ຜິດພາດ + + Add SpatiaLite Layer... + - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form + + Add a SpatiaLite Layer - - Heading Label + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - - Detail label + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart + + Zoom Next - - - - Bar chart + + Zoom to Forward Extent - - - - Proportional SVG symbols + + + Simplify Feature - - - - linearly scaling + + Delete Ring - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog + + Delete Part - - Display diagrams + + Configure shortcuts... - - Diagram type + + Configure shortcuts - - Classification attribute + + Advanced Digitizing + + + QgisAppBase - - Classification type + + QGIS - QgsDisplayAngle + QgsAbout - - %1 degrees - + + About Quantum GIS + ກ່ຽວກັບ Quantum GIS - - %1 radians + + Contributors - - %1 gon + + Donors - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - + + About + ກ່ຽວກັບໂປຼກຼາມ - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - ຈຸດເດັ່ນຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ + + Version + ລຸ້ນ - - Buffer distance in map units: - ໄລຍະຫ່າງຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່: + + What's New + ມີຫຍັງໃໝ່ - - Table name for the buffered layer: - ຊື່ຕາຕະລາງສຳລັບລະດັບຊັ້ນທີ່ຖືກກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໄວ້ຊົ່ວຄາວ: + + QGIS Home Page + ໂຮມເພດ (Home Page) ຂອງ Qgis - - Create unique object id - ສ້າງ ID ພ່ຽງນຶ່ງດຽວຂອງວັດຖຸໃດນຶ່ງ. + + Providers + ຜູ້ສະຫນອງ - - public - ສາທາລະນະ + + Developers + ຜູ້ພັດທະນາ - - Geometry column: - ຖັນທີ່ເປັນເລຂາຄະນິດ: + + + Name + ຊື່ - - Spatial reference ID: - ID ອ້າງອີງກ່ຽວກັບໄລຍະ: + + + Website + ເວບໄຊ້ (Website) - - Unique field to use as feature id: - ສະໜາມພຽງນຶ່ງດຽວເພື່ອໃຊ້ເປັນ ID ຈຸດເດັ່ນ: + + Sponsors + ຜູ້ໃຫ້ການສະຫນັບສະຫນຸນ - - Schema: - ແບບແຜນ (Schema): + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + - - Add the buffered layer to the map? - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນທີ່ກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໄປໃສ່ແຜນທີ່ບໍ່? + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + ໂປຼກຼາມ Quantum GIS ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດຂອງ (GNU General Public License) - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>ກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໃຫ້ຈຸດເດັ່ນໃນລະດັບຊັ້ນ: </h2> + + http://www.gnu.org/licenses + ທີ່ຢູ່ອີນເຕີເນດ http://www.gnu.org/licenses/licenses.ja.html - - Parameters - ຕົວຂອບເຂດ + + Join our user mailing list + - - - QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - ແກ້ໄຂຄຳເວົ້າທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫງວນ + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + - Status - ສະຖານະ + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + - Index - ດັດສະນີ + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + - Reserved Words - ຄຳເວົ້າທີ່ສະຫງວນໄວ້ + + Language + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> + + Names + - Column Name - ຊື່ຖັນ + + Available QGIS Data Provider Plugins + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> + + Available Qt Database Plugins + - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - ສະຖານະ + + Available Qt Image Plugins + - Column Name - ຊື່ຖັນ + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - Index - ດັດສະນີ + + Translators + - QgsEncodingFileDialog + QgsAddAttrDialogBase - - Encoding: - ໃສ່ລະຫັດ: + + Add Attribute + ເພີ້ມຄຸນລັກສະນະ - - - QgsFieldCalculator - - (not supported by provider) + + N&ame - - Syntax error - + + Comment + ຄຳເຫັນ - - Provider error + + + Type + ຊະນິດ + + + + Width + ຄວາມກ້ວາງ + + + + Precision + ຄວາມທ່ຽງຕົງ + + + + QgsApplication + + + + + Exception + + + QgsAttributeActionDialog - - Could not add the new field to the provider. - + + Select an action + File dialog window title + ເລື້ອກການປະຕິບັດງານ - - Error + + Missing Information - - An error occured while evaluating the calculation string. + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - QgsFieldCalculatorBase + QgsAttributeActionDialogBase - - Field calculator - + + Move up + ເຄື່ອນຍ້າຍຂື້ນເທິງ - - Update existing field - + + Move the selected action up + ເຄື່ອນຍ້າຍການປະຕິບັດງານທີ່ໄດ້ຮັບການເລືອກໄວ້ຂື້ນເທິງ - - Only update selected features - + + Move down + ເຄື່ອນຍ້າຍລົງລຸ່ມ - - New field - + + Move the selected action down + ເຄື່ອນຍ້າຍການປະຕິບັດງານທີ່ໄດ້ຮັບການເລືອກໄວ້ລົງລຸ່ມ - - Output field name - + + Remove + ເອົາອອກ - - Output field type - + + Remove the selected action + ເອົາການປະຕິບັດງານທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວອອກ - - Output field width - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຂອງການປະຕິບັດງານໃດນື່ງຢູ່ບ່ອນນີ້.ການໃສ່ຊື່ຄວນເປັນຊື່ນື່ງດຽວເທົ່ານັ້ນ (ໂປຼກຼາມ qgis ຈະໃສ່ຊື່ພຽງນື່ງດຽວເທົ່ານັ້ນຫາກຈຳເປັນ) - - Output field precision - + + Enter the action name here + ຈົ່ງໃສ່ຊື່ການປະຕິບັດງານຢູ່ຫນີ້ - - Fields - ສະໜາມ + + Enter the action command here + ໃສ່ຄຳສັ່ງຂອງການປະຕິບັດງານຢູ່ຫນີ້ - - Values - ຄ່າ + + Insert action + ສອດໃສ່ການປະຕິບັດງານ - - Sample - ຕົວຢ່າງ + + Inserts the action into the list above + ສອດໃສ່ການປະຕິບັດງານໃນລາຍການຂ້າງເທິງນີ້ - - All - ທັງໝົດ + + Update action + ຍົກລະດັບການປະຕິບັດງານ - - Operators - ຕົວປະຕິບັດງານ + + Update the selected action + ຍົກລະດັບການປະຕິບັດງານທີເລືອກໄວ້ແລ້ວ - - + - + + + Insert field + ສອດໃສ່ສະຫນາມຫນ້າວຽກ - - * - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + ສອດໃສ່ສະຫນາມຫນ້າວຽກເຂົ້າໄປໃນພາກປະຕິບັດ - - sqrt + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - sin - + + The valid attribute names for this layer + ຊື່ທີ່ໃຊ້ການໄດ້ສຳລັບລະດັບຊັ້ນນີ້ - - tan - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + ລາຍການນີ້ໄດ້ລວມເອົາການປະຕິບັດງານທັງຫມົດເຊິ່ງໄດ້ຮັບການກຳຫນົດຄວາມຫມາຍສຳລັບລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນ,ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນໂດຍໃສ່ລາຍລະອຽດໃນແຜງຄວບຄຸມຂ້າງລຸ່ມແລ້ວກົດປຸ່ມ Insert action, ການປະຕິບັດງານສາມາດແກ້ໄຂໂດຍກົດສອງບາດໃສ່ພວກເຂົາ. - - acos - + + Capture output + ຈັບພາບຜົນອອກ - - ( - + + Captures any output from the action + ຈັບພາບຂາອອກໃດນື່ງຈາກການປະຕິບັດງານ - - - - - + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + ຈັບພາບຂາອອກຫຼືຂໍ້ຜິດພາດທີ່ກໍ່ຂື້ນໂດຍການປະຕິບັດງານແລະສະແດງໃຫ້ຢູ່ໃນກ່ອງຂໍ້ຄວາມ - - / - ດ/ + + Attribute Actions + - - ^ + + Action properties - - cos - + + + Name + ຊື່ - - asin + + Action list - - atan - + + + Type + ຊະນິດ - - ) - ) + + + Action + ການປະຕິບັດງານ - - to real + + Browse for action - - to int + + Click to browse for an action - - to string + + ... + ... + + + + Generic - - length + + Python - - area + + Windows - - Field calculator expression + + Mac - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - ແບບຟອມ 1 + + Unix + - Fill Style - ເຕີມຮູບເເບບ + + Capture + ຈັບພາບ - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + + + + QgsAttributeDialog - Colour: - ສີ: + + (int) + - col - ສີ + + (dbl) + - - - QgsGCPListWidget - - Recenter + + (txt) - - Remove - ເອົາອອກ + + Attributes - %1 + - QgsGPSDeviceDialog - - - New device %1 - ອຸປະກອນໃຫມ່ %1 - + QgsAttributeEditor - - Are you sure? - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່? + + Select a file + - - Are you sure that you want to delete this device? - ທ່ານໝັ້ນໃຈທີ່ຈະລືບອຸປະກອນນີ້ບໍ່? + + ... + ... - QgsGPSDeviceDialogBase + QgsAttributeLoadValues - - GPS Device Editor - ຜູ້ແກ້ໄຂອຸປະກອນ GPS + + Load values from layer + - Device name: - ຊື່ອຸປະກອນ: + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ - - This is the name of the device as it will appear in the lists - ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງອຸປະກອນເຊິ່ງມັນປະກົດໃຫ້ເຫັນໃນລາຍການ + + + Description + ລາຍການ - Update device - ຍົກລະດັບອຸປະກອນ + + + Value + ຄ່າ - Delete device - ລືບອຸປະກອນ + + Select data from attributes in selected layer. + - New device - ອຸປະກອນໃໝ່ + + View All + + + + QgsAttributeSelectionDialog - Close - ປິດ + + Attribute + ຄຸນລັກສະນະ - - Commands - ຄຳສັ່ງ + + Alias + - Waypoint download: - ດາວໂຫຼດເອົາ Waypoint: + + Select all + - Waypoint upload: - ອັບໂຫຼດ Waypoint: + + Clear + ລົບລ້າງ + + + QgsAttributeTableDialog - Route download: - ເສັ້ນທາງການດາວໂຫລດຂໍ້ມູນປະຈຳ: + + Search string parsing error + - Route upload: - ເສັ້ນທາງການສົ່ງຂໍ້ມູນ (Upload): + + Search results + ຊອກຫາຜົນຮັບ - Track download: - ເສັ້ນທາງການອັບໂຫຼດຂໍ້ມູນ: + + You've supplied an empty search string. + ບໍ່ມີໂຕຊອກຫາ - - The command that is used to upload tracks to the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ສົ່ງຮ່ອງສຽງໄປຫາອຸປະກອນ + + Error during search + ມີຂໍ້ຜິດພາດລະຫວ່າງຄົ້ນຫາ - - Track upload: - ການສົ່ງຮ່ອງສຽງ: + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + - - The command that is used to download tracks from the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດ່ງຮ່ອງສຽງໄປຫາອຸປະກອນ + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - The command that is used to upload routes to the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ສົ່ງເສັ້ນທາງງໄປຫາອຸປະກອນ + + Attribute added + - - The command that is used to download routes from the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດເສັ້ນທາງງໄປຫາອຸປະກອນກອນ + + + Attribute Error + - - Devices + + The attribute could not be added to the layer - - Delete + + Deleted attribute - - New - ໃຫມ່ + + The attribute(s) could not be deleted + - - Update - ຍົກລະດັບ + + Attribute Table + ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ - - Track download + + Unselect all - - Route upload + + Move selection to top - - Waypoint download - + + Ctrl+T + Ctrl+T - - Route download - + + Invert selection + ກັບການເລືອກ - - The command that is used to upload waypoints to the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ອັບໂຫຼດ (upload waypoints)ໄປຫາອຸປະກອນກອນ + + Ctrl+S + Ctrl+S - - Track upload - + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + ສຳເນົາເອົາແຖວທີ່ເລຶ້ອກໄວ້ໄປຍັງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (clipboard) - - The command that is used to download waypoints from the device - ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດ (download waypoints)ໄປຫາອຸປະກອນກອນ + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Waypoint upload + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Toggle editing mode - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> + + New column + ຖັນໃຫມ່ - - Device name - + + Delete column + ລືບຖັນ - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... + + Open field calculator - - Timed out! + + Look for - - Connected! - + + in + ໃນ - - Disconnect + + Looks for the given value in the given attribute column - - Connect - ເຊື່ອມຕໍ່ + + &Search + - - /gps + + Show selected records only - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + + Opens the search query builder - - Disconnected... + + Advanced search - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Help + ຊ່ວຍເຫຼືອ - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Delete selected features + - - 2.5D shape type not supported - 2.5 D shape Type ບໍ່ເຂົ້າກັບໂປຼກຼາມ + + ... + ... + + + + Search selected records only + + + + QgsAttributeTableModel - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + + Attribute changed + + + QgsAttributeTableView - - Multipart shape type not supported - + + Run action + ແລ່ນການປະຕິບັດງານ + + + QgsAttributeTypeDialog - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + + Select a file - - Layer cannot be added to - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມລະດັບຊັ້ນ + + Error + - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນໃຫ້ລະດັບຊັ້ນນີ້ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ້ມເຕີມລາຍລະອຽດ + + Could not open file %1 +Error was:%2 + - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + - - - Not enough vertices + + Enumeration is not available for this attribute - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + + + Attribute Edit Dialog - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + + Line edit - - - - Feature added + + Classification - - - - Error - + + Range + ຂອບເຂດ - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + + Unique values - - An error was reported during intersection removal + + File name - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + Value map - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form + + Enumeration - - - - - - - - ... - ... + + Immutable + - - Connect - ເຊື່ອມຕໍ່ + + Hidden + ບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ - - Latitude + + Checkbox - - Longitude + + Text edit - - Elevation + + Simple edit box. This is the default editation widget. - - Vertical Accuracy + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - Horizonal Accuracy + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - Add vertex - ເພີ້ມຈຸດລວມເສັ້ນ + + Minimum + - - Add feature + + Maximum - - Reset current feature + + Step - - GPS device port + + Slider - - Autodetect + + + Editable - - Use path / port below + + Local minimum/maximum = 0/0 - - Path to serial device + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - GPS cursor size + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - Small + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - Large + + Load Data from layer - - GPS digitizing - + + Value + ຄ່າ - - Auto-add vertices + + Description + ລາຍການ + + + + Remove Selected - - GPS map recenter + + Load Data from CSV file - - when leaving extents + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - never + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - - always + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - - Track + + Representation for checked state - - Color - ສີ + + Representation for unchecked state + - - width + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. - QgsGPSPlugin - - - &Gps Tools - ເ&ຄື່ອງມີ GPS - + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - &Create new GPX layer - &ສ້າງລະດັບຊັ້ນຂອງ GPX + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - ສ້າງລະດັບຊັ້ນ GPX ໃຫມ່ແລະສະແດງມັນຢູ່ພື້ນແຜນທີ່ + + Really Delete? + ລຶບບໍ່? - - - - - &Gps - &GPS + + Error deleting bookmark + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການລືບ Bookmark - - Save new GPX file as... - ເກັບແຟ້ມ GPX ໃໝ່ໃຫ້ເປັນ... + + &Delete + - - GPS eXchange file (*.gpx) - ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS (*.gpx) + + &Zoom to + - - Could not create file - ບໍ່ສາມາດສ້າງແຟ້ມ + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + - - Unable to create a GPX file with the given name. - ບໍ່ສາມາດສ້າງແຟ້ມ GPX ກັບຊື່ທີ່ໃຫ້ໄວ້ + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + + + + QgsBookmarksBase - - Try again with another name or in another - ພະຍາຍາມອີກເທື່ອນື່ງກັບອີກຊື່ນື່ງຫຼືໃນອື່ນໆ + + Geospatial Bookmarks + ບຸກມາກ (geospatial Bookmark) - - directory. - ໄດເຣກທໍຣີ (Directory). + + Name + ຊື່ - - GPX Loader - ຕົວໂຫຼດ GPX + + Project + ຫນ້າວຽກ - Unable to read the selected file. - - ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟ້ມທີ່ຖືກເລື້ອກໄວ້. + + Extent + ຂອບເຂດ - Please reselect a valid file. - ກະລຸນາເລື້ອກແຟ້ມທີ່ໃຊ້ການໄດ້ອີກໃໝ່. + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - - - Could not start process - ບໍສາມາດເລີ້ມລະບົບ + + + Error + - - - - - Could not start GPSBabel! - ບໍສາມາດເລີ້ມ GPSBabel! + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - - - Importing data... - ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນ... + + The selected color ramp is not available. + - - - - - Cancel - ຍົກເລີກ + + Column: + - - Could not import data from %1! - - - ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກ %1! + + Symbol: + - - Error importing data - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການນຳຂໍ້ມູນເຂົ້າມາ + + change + - - - Not supported - ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ + + Color ramp: + - This device does not support downloading - ອຸປະກອນນີ້ບໍເຂົ້າກັນກັບການດາວໂຫຼດ + + Classify + ຈັດໝວດໝູ່ - of - ຂອງ + + Delete + - - Downloading data... - ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... + + Delete all + - - Could not download data from GPS! - - - ບໍ່ສາມາດດາວໂຫຼດເອົາຂໍ້ມູນຈາກ GPS! + + Join + + + + QgsComposer - - Error downloading data - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ + + Big image + ຮູບພາບໃຫຍ່ - This device does not support uploading of - ອຸປະກອນນີ້ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບການນຳສົ່ງຂໍ້ມູນອອກອງ + + Map 1 + ແຜນທີ່ 1 - - Uploading data... - ກຳລັງນຳສົ່ງຂໍ້ມູນອອກ... + + SVG warning + ເຕືອນ SVG - - Error while uploading data to GPS! - - - ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນຄະນະທີ່ນຳສົ່ງຂໍມູນໄປຫາ GPS! + + + Don't show this message again + ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ - - Error uploading data - ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການນຳສົ່ງຂໍ້ມູນ + + SVG Format + ຮູບແບບຂອງ SVG - - Could not convert data from %1! - - + + QGIS - - Error converting data - + + File + ແຟ້ມ - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. + + View - - This device does not support downloading of %1. + + Layout - - This device does not support uploading of %1. + + PDF Format - - - QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - ເລື້ອກຊື່ແຟ້ມເພື່ອຈັດເກັບພາຍໃຕ້ - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS (*.gpx) + + Choose a file name to save the map image as + - - - Select GPX file - ເລື້ອກແຟ້ມ GPX + + + Choose a file name to save the map as + - - Select file and format to import - ເລື້ອກຮູບເເຟ້ມເເລະແບບການຈັດແຟ້ມທີ່ຈະເອົາເຂົ້າມາ + + Composer + - - - Waypoints - ເວພ້ອຍທ໌ (Waypoints) + + Project contains WMS layers + - - - Routes - ເສັ້ນທາງປະຈຳ + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + - - - Tracks - ເສັ້ນທາງ + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - - - - Choose a file name to save under + + %1 format (*.%2 *.%3) - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - ເຄື່ອງມື GPS + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - - Load GPX file - ໂຫຼດແຟ້ມ GPX + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - File: - ແຟ້ມ: + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - Feature types: - ຊະນິດຈຸດເດັ່ນ: + + save template + - - File - ແຟ້ມ + + Save error + - - Feature types + + Error, could not save file - - - Waypoints - ເວພ້ອຍທ໌ (Waypoints) + + Load template + - - - Routes - ເສັ້ນທາງປະຈຳ + + + Read error + - - - Tracks - ເສັ້ນທາງ + + Error, could not read file + - - Import other file - ນຳເຂົ້າແຟ້ມອື່ນໆ + + Content of template file is not valid + + + + QgsComposerArrowWidget - - File to import + + General options - - - Feature type + + Arrow color - - - - Layer name - ຊື່ລະດັບຊັ້ນ + + Start marker svg file + - - - GPX output file + + End marker svg file + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - GPX input file + + Form - - Conversion + + Arrow - File to import: - ແຟ້ມເພື່ອນຳເຂົ້າ: + + Arrow color... + - Feature type: - ຊະນິດຈຸດເດັ່ນ: + + Line width + - GPX output file: - ແຟ້ມຂາອອກຂອງ GPX : + + Arrow head width + - Layer name: - ຊື່ລະດັບຊັ້ນ: + + Arrow markers + - - Download from GPS - ດາວໂຫຼດຈາກ GPS + + Default marker + - - - GPS device + + No marker - - - Port + + SVG markers - - Output file + + Start marker - - Data layer + + + ... + ... + + + + End marker + + + QgsComposerBase - - Edit devices - ແກ້ໄຂອຸປະກອນຕ່າງໆ + + General + ທົວໄປ - GPS device: - ອຸປະກອນຂອງ GPS: + + Composition + ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ - Output file: - ແຟ້ມຂາອອກ: + + Item + ລາຍການ - Port: - ພອດ (Port): + + &Print... + &ພີມ... - - Upload to GPS - ນຳສົ່ງຂໍ້ມູນຼດໄປຫາ GPS + + Add new map + ເພີ້ມແຜນທີ່ໃຫມ່ - Data layer: - ລະດັບຊັ້ນຂໍ້ມູນ: + + Add new label + ເພີ້ມຊື່ໃຫມ່ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> + + Add new vect legend + ເພີ່ມຄຳບັນຍາຍຂອງຕົວເລກທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທ່າງໃຫມ່ - - - - Browse... - ການເບີ່ງ. + + Select/Move item + ເລື້ອກຫຼືຍາຍລາຍການ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> + + Add new scalebar + ເພີ້ມທ່ອນມາດຕາສ່ວນໃຫມ່ - - - - Save As... - ດເກັບເປັນ... + + Refresh view + ກະຕຸ້ນພາບໃນການເບີ່ງໃຫມ່ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> + + MainWindow + ວີນໂດ້ຫຼັກ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> + + Zoom In + ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Zoom Out + ດືງພາບອອກໄກ (Zoom out) - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + + Add Image + ເພີ້ມຮູບ + + + + Zoom Full + ຊຸມ (Zoom Full) ເຕັມຫນ້າຈໍ + + + + Add Map - - GPX Conversions + + Add Label - - Edit devices... + + Add Vector Legend - - Refresh + + Move Item - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI ບໍ່ດີ-ທ່ານຕ້ອງລະບຸຊະນິດຂອງຈຸດເດັ່ນ + + Export as Image... + - - GPS eXchange file - ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS + + Export as PDF... + + + + + Export as SVG... + - - Digitized in QGIS - ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃຫ້ເປັນດີຈີຕອນໃນ QGIS້ + + Add Scalebar + - - - QgsGenericProjectionSelector - - This layer appears to have no projection specification. + + Refresh - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + + Move Content - - Define this layer's coordinate reference system: + + Move item content - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - ໂຕເລື້ອກ ການຄາດຫມາຍ + + Group + ການຮວມກຸຸ່່ມ - - Coordinate Reference System Selector + + Group items - - - QgsGeomTypeDialog - Name - ຊື່ + + Ungroup + - Type - ຊະນິດ + + Ungroup items + - - - QgsGeomTypeDialogBase - Type - ຊະນິດ + + Raise + - Point - ຈຸດ + + Raise selected items + - Line - ເສັ້ນ + + Lower + - Polygon - ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ + + Lower selected items + - New Vector Layer - ລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຂະໜາດແລະທິດທາງ + + Bring to Front + - Attributes: - ຄຸນລັກສະນະ: + + Move selected items to top + - Add - ເພີ້ມ + + Send to Back + - Column 1 - ຖັນ 1 + + Move selected items to bottom + - Remove - ເອົາອອກ + + Load From template + - File Format: - ແຟ້ມ ຮູບແບບຂອງການຈັດແຟ້ມໃນລະບົບຄອມພີວເຕີ້: + + Save as template + - Attributes - ຄຸນລັກສະນະ + + Align left + - Name - ຊື່ + + Align selected items left + - ... - ... + + Align center + - Width - ຄວາມກ້ວາງ + + Align center horizontal + - Precision - ຄວາມທ່ຽງຕົງ + + Align right + - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer + + Align selected items right - - Point tip + + Align top - - Show IDs + + Align selected items to top - - Show coords + + + Align center vertical - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Description georeferencer + + Align bottom - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Align selected items bottom - - - QgsGeorefPlugin - - &About + + &Quit - - - - - - &Georeferencer - &Georeferencer + + Quit + - - - QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file - ເລື້ອກແຟ້ມ Raster + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - Raster files (*.*) - ແຟ້ມ Raster(*.*) + + Add Basic Shape + - - All other files (*) + + Add arrow - - Open raster + + Add table - - %1 is not a supported raster data source + + Adds attribute table + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Unsupported Data Source - ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ເຂົ້າກັບ + + Form + - - Raster loaded: %1 + + Frame color... - - Georeferencer - %1 + + Background color... - - - Transform: + + Opacity - - - - - - - - - - - - Info - ຂໍ້ມູນ + + Outline width + - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation + + Show frame - - Load GCP points + + Position... + + + QgsComposerLabelWidget - - No GCP points to save + + General options + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Save GCP points + + Label Options + ທາງເລື້ອກໃສ່ຊື່ + + + + Label - - - Please load raster to be georeferenced + + Font + ແບບຕົວຫນັງສື + + + + Font color... - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + Margin (mm) + + + + QgsComposerLegend - - Panels - + + Legend + ຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍຂອງແຜນທີ່ + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Toolbars + + Legend item properties - - Coordinate: + + Item text + + + QgsComposerLegendWidget - - Current map coordinate + + Item Options + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - Current transform parametrisation - + + Barscale Options + ທາງເລື້ອກຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - Unable to open GCP points file %1 - + + General + ທົ່ວໄປ - - Could not write to %1 + + &Title - - Save GCPs + + Title Font... - - Save GCP points? + + Layer Font... - - Failed to get linear transform parameters + + Item Font... - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + + Symbol width - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + + + + + + + mm - - Error - ຜິ້ຜິດພາດ + + Symbol height + - Could not write to - ບໍ່ສາມາດຂຽນໄປຍັງ + + Layer space + - - Copy in clipboard + + Symbol space - - %1 + + Icon label space - - GDAL script + + Box space - - Please set transformation type + + v - - Please set output raster name + + ^ - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + + X - - Linear - ເສັ້ນ + + Edit + ແກ້ໄຂ - - Helmert - Helmert + + All + ທັງໝົດ - - Polynomial 1 - + + Update + ຍົກລະດັບ - - Polynomial 2 + + Legend items + + + QgsComposerManager - - Polynomial 3 + + Remove composer - - Thin plate spline (TPS) + + Do you really want to remove the map composer '%1'? - - Not set + + Change title - The selected file is not a valid raster file. - ແຟ້ມທີ່ຖືກເລື້ອກເປັນແຟ້ມ Raster ທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ + + Title + + + + QgsComposerManagerBase - You need to specify a file to georeference first. - ຕ້ອງລະບຸເເຟ້ມຕໍ່ georeference ກ່ອນ. + + Composer manager + - - World file exists - ໂລກ ແຟ້ມຍັງຄົງມີຢູ່ + + Add + ເພີ້ມ - <p>The selected file already seems to have a - <p>ແຟ້ມທີ່ເລື້ອກໄວແລ້ວເບິ່ງຄືມີ... + + Remove + ເອົາອອກ - world file! Do you want to replace it with the - ໂລກ ແຟ້ມ! ທ່ານຢາກປ່ຽນແທນມັນດ້ວຍ... + + Rename + - new world file?</p> - ໂລກ ແຟ້ມໃໝ່?</p> + + Show + - QgsGeorefPluginGuiBase + QgsComposerMap - - Georeferencer - Georeferencer + + + Map %1 + ແຜນທີ່ %1 - - - File - ແຟ້ມ + + Map will be printed here + + + + QgsComposerMapWidget - - - View + + General options - - - Edit - ແກ້ໄຂ + + + + Cache + ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ - - Settings - ການຕັ້ງຄ່າ + + + + Rectangle + ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - GCP table + + + Solid - - - Open raster + + + + Cross - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - - Zoom In - ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) + + + + Inside frame + - - Ctrl++ - Ctrl++ + + + Outside frame + - - - Zoom Out - + + + + Horizontal + ລວງນອນ - - Ctrl+- - Ctrl+- + + + + Vertical + ລວງຕັ້ງ - - - Zoom to Layer + + + + Horizontal and Vertical - - Ctrl+Shift+F + + + Boundary direction - - - Pan - Pan + + + + Render + ປະສົມປະສານ + + + QgsComposerMapWidgetBase - - - Transformation settings - + + Map options + ທາງເລື້ອກໃນການສ້າງແຜນທີ່ - - - Add point - + + + Map + ແຜນທີ່ - - Ctrl+A - Ctrl+A + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - - Delete point - + + Height + ຄວາມສູງ - - Ctrl+D - Ctrl+D + + Scale + ມາດຕາສ່ວນ - - - Quit + + Rotation - - - Start georeferencing + + Extents - - Ctrl+G + + X min - - - Generate GDAL script + + Y min - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis + + Grid - - - Link QGis to Georeferencer + + Show grid? - - - Save GCP points as... + + Grid &type - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Interval X + - - - Load GCP points + + Offset X - - Ctrl+L - + + Line width + ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - Configure Georeferencer + + Annotation position - - Ctrl+P - Ctrl+P + + Annotation direction + - - Raster properties + + Line color - - - Move GCP point + + Interval Y - - Zoom Next + + Offset Y - - Zoom Last - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຈຸດຊຸມຄັ້ງລ້າສຸດ + + Cross width + - Close - ປິດ + + X max + - Raster file: - ແຟ້ມ Raster: + + Y max + - Enter world coordinates - ໃສ່ຕົວປະສານໂລກ + + Set to map canvas extent + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> + + Lock layers for map item + - Browse... - ການເບີ່ງ... + + Draw annotation + - ... - ... + + Font... + - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - ທາງເລື້ອກ Warp + + Distance to map frame + - Resampling method: - ວິທີໃຫ້ຕົວຢ່າງຄືນໃໝ່: + + Coordinate precision + - Nearest neighbour - ເພື່ອນບ້ານໃກ້ຄຽງທີ່ສຸດ + + Map extent + - Linear - ເສັ້ນ + + Preview + - Cubic - ແມັດກ້ອນ + + Update preview + + + + QgsComposerPictureWidget - OK - ຕົກລົງ + + General options + - Use 0 for transparency when needed - ໃຊ້ ໐ ສຳລັບ ຄວາມໂປ່ງໃສ (Transparency) ເມື່ອຕ້ອງການ + + Select svg or image file + - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval + + Select new preview directory - - - - - - Quantiles - + + + Map %1 + ແຜນທີ່ %1 - - - - - Empty + + Creating icon for file %1 - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - ເຄື່ອງທີ່ຖືກຈັດລຳດັບຊັ້ນ - + QgsComposerPictureWidgetBase - Classification Field: - ສະໜາມການຈັດໝວດໝູ່% + + Picture Options + ທາງເລື້ອກຂອງຮູບ - Mode: - ແບບ: + + Picture options + - Number of Classes: - ຈຳນວນຊັ້ນຕ່າງໆ: + + Search directories + - - Delete class - ລຶບຊັ້ນ + + Add... + - - Classify - ຈັດໝວດໝູ່ + + Remove + ເອົາອອກ - - Classification field + + Preview - - Mode - ແບບ + + Options + ທາງເລື້ອກ - - Number of classes + + Load - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Error - + + ... + ... - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - The selected color ramp is not available. - + + Height + ຄວາມສູງ - - Column: + + Rotation - - Symbol: + + Sync from map + + + QgsComposerScaleBarWidget - - change + + General options - - Classes: + + + Single Box - - Color ramp: + + + Double Box - - Mode: - ແບບ: - - - - Equal Interval + + + + Line Ticks Middle - - Quantile + + + Line Ticks Down - - Classify - ຈັດໝວດໝູ່ + + + Line Ticks Up + - - Add class + + + Numeric - - Delete class - + + + Map %1 + ແຜນທີ່ %1 - QgsGrassAttributes - - - Warning - ເຕືອນ - + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Column - ຖັນ + + Barscale Options + ທາງເລື້ອກຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - Value - ຄ່າ + + Scale bar + - - Type - ຊະນິດ + + Segment size (map units) + - Field - ສະໜາມ + + Map units per bar unit + - - ERROR - ຜິຜິດພາດ + + Right segments + - - OK - ຕົກລົງ + + Left segments + - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ + + + + + mm + - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - ຄຸນລັກສະນະຂອງ GRASS + + Height + - - Tab 1 - Tab 1 + + Line width + - - result - ຜົນ + + Label space + - - Update - ຍົກລະດັບ + + Box space + - - Update database record - ຍົກລະດັບການບັນທຶກຖານຂໍ້ມູນ + + Style + - - New - ໃຫມ່ + + Map + ແຜນທີ່ - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - ເພີ້ມການຈັດໝວດໝູໃໝ່ຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ້າ (Settings)ໃນ ດັດເເປງ ຕູ້ເຄື່ອງມື ຂອງໂປຼກຼາມ GRASS + + Unit label + ຊື່ຫົວໜ່ວຍ - - Delete - ລຶບບ + + Font... + - - Delete selected category - ລືບໝວດໝູ່ທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ + + Color... + - QgsGrassBrowser + QgsComposerShapeWidget - - Tools - ເຄື່ອງມື + + General options + - - Add selected map to canvas - ເພີ້ມແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວໄປໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ + + + + Ellipse + - - Copy selected map - ສຳເນົາແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ + + + + Rectangle + ຮູບສີ່ຫຼ່ຽມມຸມສາກ - - Rename selected map - ປ່ຽນຊື່ແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ + + + + Triangle + - - Delete selected map - ໍລືບແຜນທີ່ໆຖືກໄວ້ແລ້ວ + + Select outline color + - - Set current region to selected map - ຕັ້ງຄ່າຂອບເຂດປັດຈຸບັນໄປໃສ່ແຜນທີ່ + + Select fill color + + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Refresh - ກະຕຸ້ນໃຫ້ເຮັດວຽກ + + Form + - - - New name for layer "%1" + + Shape - - - - - Warning - ເຕືອນ + + Shape outline color... + - - Question + + Outline width - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - - - - - Cannot copy map - ບໍ່ສາມາດສຳເນົາແຜນທີ່ + + Transparent fill + - <br>command: - <br> ຄຳສັ່ງ: + + Shape fill Color... + - Cannot rename map - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນຊື່ແຜນທີ່ໃໝ່ + + Rotation + Rotation + Rotation + + + + QgsComposerTableWidget - Delete map <b> - ລຶບແຜນທີ່່ <b> + + General options + - Cannot delete map - ບໍ່ສາມາດລືບແຜນທີ່ + + + Map %1 + ແຜນທີ່ %1 - - Cannot write new region - ບໍ່ສາມາດຂຽນຂອບເຂດໃໝ່ + + + Select Font + - - - New name - ຊື່ໃຫມ່ + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Cannot copy map %1@%2 + + Form - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + Table + ຕາຕະລາງ - - Cannot rename map %1 - + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ - - Cannot delete map %1 + + Attributes... - - - QgsGrassEdit - - New point - ຈຸດໃຫມ່ - + + Show only visible features + - - New centroid - ສູນກາງໄຫ່ມ + + Composer map + - - Delete vertex - ລືບຈຸດລວມເສັ້ນ໌ + + Maximum columns + - Left: - ຊ້າຍມື: + + Margin + - Middle: - ກາງ: + + Show grid + - - Edit tools - ເຄ່ືອງມືແກ້ໄຂ + + Grid stroke width + - - New line - ເສັ້ນໃໝ່ + + Grid color + - - New boundary - ເຂດແດນໃໝ່ + + Header Font... + - - Move vertex - ຍ້າຍຈຸດລວມເສັ້ນ + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Add vertex - ເພີ້ມຈຸດລວມເສັ້ນ + + Vector Legend Options + ທາງເລື້ອກຂອງຄຳອະທິບາຍຫຼືເຄື່ອງໝາຍແຜນທີ່ເປັນຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງ - - Move element - ຍ້າຍຖານ + + Title + ຫົວຂໍ້ - - Split line - ແຍ້ກເສັ້ນ + + Map + ແຜນທີ່ - - Delete element - ລຶບຖານ + + Font + ແບບຕົວຫນັງສື - - Edit attributes - ແກ້ໄຂຄຸນລັກສະນະ + + Box + ກອງ - - Close - ປິດ + + Preview + ເບີ່ງພາບກ່ອນຈັດພີມ - - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + Layers + ລະດັບຊັ້ນ - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - ທ່ານບໍແມ່ນເຈົ້າຂອງຊຸດແຜນທີ່,ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອແກ້ໄຂ. + + Group + ການຮວມກຸຸ່່ມ - - Cannot open vector for update. - ໍບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຂະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອຍົກລະດັບ. + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Info - ຂໍ້ມູນ + + Composition + ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ - - The table was created - ຕາຕະລາງຖືກສ້າງ + + Paper + ເຈ້ຍ - - Tool not yet implemented. - ເຄື່ອງມືຍັງໃຊ້ການບໍ່ໄດ້. + + Size + ຄະຫນາດ - Cannot check orphan record: - ບໍ່ສາມາດກວດກາຂໍ້ມູນກໍາພາ້: + + Units + ຫົວຫນ່ວຍ - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - ຂໍ້ມູນກໍາພາ້ຢູ່ກັບຄຸນສົມບັດຕາຕະລາງ: <br>ລືບບໍ່? + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - Cannot delete orphan record: - ບໍ່ສາມາດລຶບກາຂໍ້ມູນກໍາພາ້: + + Height + ຄວາມສູງ - Cannot describe table for field - ບໍ່ສາມາດບັນຍາຍຕາຕະລາງສຳລັບສະໜາມ + + Orientation + ການກຳໜົດທິດທາງ + + + QgsCompositionWidget - - Background - ພື້ນ + + + + Landscape + ການຈັດພີມທາງຂວາງ - - Highlight - ຈຸດເດັ່ນ + + + Portrait + ການຈັດພີມທາງຕັ້ງ - - Dynamic - ການເຄື່ອນເໜັງ + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + - - Point - ຈຸດ + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + - - Line - ເສັ້ນ + + ANSI C (17x22 inches) + - - Boundary (no area) - ເຂດແດນ (ບໍ່ແມ່ນພື້ນທີ່)ໍ່ + + ANSI D (22x34 inches) + - - Boundary (1 area) - ເຂດແດນ (1 ພື້ນທີ່) + + ANSI E (34x44 inches) + - - Boundary (2 areas) - ເຂດແດນ(2 ພື້ນທີ່) + + Arch A (9x12 inches) + - - Centroid (in area) - ສູນກາງ (ໃນ ພື້ນທີ່) + + Arch B (12x18 inches) + - - Centroid (outside area) - ສູນກາງ (ນອກ ພື້ນທີ່) + + Arch C (18x24 inches) + - - Centroid (duplicate in area) - ສູນກາງ (ຊໍ້າ ໃນ ພື້ນທີ່) + + Arch D (24x36 inches) + - - Node (1 line) - ໂນດ (Node) (1 ເສັ້ນ) + + Arch E (36x48 inches) + - - Node (2 lines) - ໂນດ (Node) (2 ເສັ້ນ) + + Arch E1 (30x42 inches) + - Disp - Column title - ສະແດງ + + + + + Custom + ການຈັດການຫຼືຕັ້ງຄ່າຕາມຄວາມມັກ - Color - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Column title - - ສີ + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - Type - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Column title - - ຊະນິດ + + mm + - Index - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Column title - - ດັດສະນີ + + inch + - Column - ຖັນ + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - Type - ຊະນິດ + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - Length - ຄວາມຍາວ + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Next not used - ຖັດໄປບໍ່ໄດ້ໃຊ້ + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - Manual entry - ເຂົ້າໂດຍເຮັດເອງ + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - No category - ບໍ່ແມ່ນໝວດໝູ + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - Right: - ຂວາມື: + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - Color - Column title - ສີ + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - Type - Column title - ຊະນິດ + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - Index - Column title - ດັດສະນີ + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - Cannot check orphan record: %1 - + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - Cannot describe table for field %1 - + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 ນິ້ວ) - - Left: %1 + + + Solid - - Middle: %1 + + + Dots - - Right: %1 + + + Crosses - QgsGrassEditAddVertex + QgsCompositionWidgetBase - - - - - Select line segment - ເສັ້ນແບ່ງເຄີ່ງກາງ + + Composition + ສ່ວນປະກອບຕ່າງໆ - - New vertex position - ເປີດຕຳ່ແຫນ່ງເສັ້ນຈອມໃຫມ່ + + Orientation + ການກຳໜົດທິດທາງ - - Release - ປ່ອຍ + + Units + ຫົວຫນ່ວຍ - - - QgsGrassEditAttributes - - Select element - ເລື້ອກຖານ + + Paper and quality + - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - ແກ້ໄຂໂປຼກຼາມ GRASS + + Size + - - - Category - ໝວດໝູ + + dpi + - - Mode - ແບບ + + Quality + - Field (layer) - ສະໜາມ(ລະດັບຊັ້ນ) + + Width + - - Settings - ການຕັ້ງຄ່າ + + Height + - - Snapping in screen pixels - ການຖ່າຍຮູບເປັນ Pixels + + Spacing + - - Symbology - ເຄື່ອງຫມາຍ + + X offset + - Column 1 - ຖັນ 1 + + Y offset + - - Table - ຕາຕະລາງ + + Pen width + - - Add Column - ເພີ້ມຖັນ + + Grid color + - - Create / Alter Table - ສ້າງ/ແກ້ ໄຂແຜນທີ່ + + Grid style + - - Line width - ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ + + Snapping + - - Marker size - ຄະໜາດຫຼັກແດນ + + Snap to grid + - - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ + + Print as raster + + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Disp - ສະແດງ + + Save shortcuts + - - Color - ສີ + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + - - - Type - ຊະນິດ + + Saving shortcuts + - - Index - ດັດສະນີ + + Cannot write file %1: +%2. + - - Column - ຖັນ + + Load shortcuts + - - Length - ຄວາມຍາວ + + + + + Loading shortcuts + - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - Select element - ເລື້ອກຖານ + + Cannot read file %1: +%2. + - - Delete selected / select next - ລືບຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ / ເລື້ອກຕໍ່ໄປ + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - Release selected - ປ່ອຍຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ + + The file is not an shortcuts exchange file. + - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - Select vertex - ເລືອກເສັ້ນຈອມ + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + - - Delete vertex + + None + ບໍ່ມີຫຍັງ + + + + Set default (%1) - - Release vertex - ປ່ອຍເສັ້ນຈອມ + + Input: + - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - Select element - ເລື້ອກຖານ + + + Change + ປ່ຽນແປງ - - New location - ຈຸດທີ່ຕັ້ງໃຫມ່ + + Shortcut conflict + - - Release selected - ປ່ອຍຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - Select vertex - ເລືອກເສັ້ນຈອມ + + Configure shortcuts + - - Select new position - ເລືອກຕຳແຫນ່ງໃຫມ່ + + Action + ການປະຕິບັດງານ - - - QgsGrassEditNewLine - - - New vertex - ຈຸດຈຸມເສັ້ນໃຫມ່ + + Shortcut + - - - - New point - ຈຸດໃຫມ່ + + Set none + - - - Undo last point - ຍົກເລີກການສາ້ງຈຸດໃຫມ່ທີ່ສ້າງຄັ້ງສຸດທ້າຍ + + Set default + - - Close line - ປິດເສັ້ນ + + Load... + + + + + Save... + - QgsGrassEditNewPoint + QgsContinuousColorDialogBase - - New centroid - ສູນກາງໄຫ່ມ + + Continuous color + ສີຕໍ່ເນື່ອງ - - New point - ຈຸດໃຫມ່ + + Maximum value + ຄ່າສູງສຸດ - - - QgsGrassEditSplitLine - - - Select position on line - ເລື້ອກຕຳ່ແຫນ່ງທາງສາຍ + + Outline width + - - Split the line - ແຍກເສັ້ນ + + Minimum value + ຄ່າຕຳສຸດ - - Release the line - ປ່ອຍເສັ້ນ + + Classification field + - - - Select point on line - ເລື້ອກຈຸດທາງສາຍ + + Draw polygon outline + ຂີດເສັ້ນລອບນອກຫຼາຍຫຼ່ຽມ່ຽມ - QgsGrassElementDialog + QgsCoordinateTransform - - Cancel - ຍົກເລີກ + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + - - Ok - ຕົກລົງ + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='ສີແດງ'>ສີແດ!</font> + + inverse transform + - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='ສີແດງ'>ນີ້ແມ່ນແຫຼ່ງທີ່ມາຊື່!</font> + + forward transform + - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='ສີແດງ'>ບໍ່ມີ!</font> + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - Overwrite - ຂຽນຖັບ + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - ເຄື່ອງມືຄິດໄລແຜນທີ່ - - - - Add map - ເພີ້ມແຜນທີ່ - + QgsCopyrightLabelPlugin - - Add constant value - ເພີ້ມຄ່າຄົງທີ່ + + Bottom Left + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊ້າຍ - - Add operator or function - ເພີ້ມຕົວປະຕິບັດງານ ຫຼື ຄຳສັ່ງໃຊ້ງານ + + Top Left + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊ້າຍ - - Add connection - ເພີ້ມການເຊື່ອມຕໍ່ + + Top Right + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ - - Select item - ເລື້ອກລາຍການ + + Bottom Right + ພື້ນເບື້ອງຂວາ - - Delete selected item - ລືບລາຍການທີ່ເລື້ອກໄວ້ + + &Copyright Label + &ກາຫມາຍລິຂະສິດ - - Open - ເປີດ + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + ສ້າງກາຫມາຍລິຂະສິດເຊິ່ງສະແດງຢູ່ເທິງພື້ນແຜນທີ່ - - Save - ດເກັບ + + + &Decorations + &ການຕົກແຕ່ງ + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Save as - ດເກັບເປັນ + + Copyright Label Plugin + ໂປຼກຼາມເສີ້ມເພື່ອໃສ່ກາຫມາຍລິຂະສິດ - - Addition - ການເພີ້ມຕື່ມ + + &Enter your copyright label here: + - - - Subtraction - ການຫັກລົບ + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + - - Multiplication - ການຄູນ + + &Placement + - - Division - ການຫານ + + Bottom Left + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊ້າຍ - - Modulus - ຫຼັກເກນຂອງການຄູນ + + Top Left + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊ້າຍ - - Exponentiation - ການທະວີຄູນ + + Bottom Right + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຂວາ - - Equal - ເທົ່າກັບ + + Top Right + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ - - Not equal - ບໍ່ເທົ່າກັບ + + &Orientation + - - Greater than - ໃຫຍ່ກວ່າ + + &Color + - - Greater than or equal - ໃຫຍ່ກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ + + Horizontal + ລວງນອນ - - Less than - ນ້ອຍກວ່າ + + Vertical + ລວງຕັ້ງ - - Less than or equal - ນ້ອຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ + + Enable copyright label + + + + QgsCredentialDialog - - And - ແລະ + + Enter Credentials + - - Or - ຫຼື + + Username + ຊື່ຜູ້ໃຊ້ - - Absolute value of x - ຄ່າສົມບູນຂອງຄາ່ X + + Password + ລະຫັດຜ່ານ - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - ເສັ້ນຊື່ກັບກັນຂອງແກ່ນ x (ຜົນອອກມາເປັນອົງສາ) + + + TextLabel + ກາຫມາຍເອກະສານ - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - ເສັ້ນຊື່ກັບກັນຂອງແກ່ນ y/x (ຜົນໄດ້ຮັບອອກມາເປັນອົງສາ) + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - - Current column of moving window (starts with 1) - ຖັນປະຈຸບັນກຳລັງຍ້າຍ ວິນໂດ (ເລີ້ມຈາກຖັນ 1) + + Delete Projection Definition? + ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການບໍ່? - - Cosine of x (x is in degrees) - C0sine ຂອງ x (x ເປັນອົງສາ) + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນຈະເຮັດໃຫ້ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ້ໄດ້ພາຍຫຼັງ. ທ່ານຕ້ອງການຢາກລືບບໍ? - - Convert x to double-precision floating point - ປ່ຽນແກນ x ໄປຫາຈຸດລອຍຕົວທີ່ມີຄວາມທ່ຽງຕົງເພີ້ມຂ້ືນສອງເທົ່າ + + + + + Abort + ຍົກເລີກໂດຍກາງຄັນ - - Current east-west resolution - ລາຍລະອຽດຂອງຮູບທາງທິດຕາເວັນອອກແລະຕາເວັນຕົກປະຈຸບັນ + + + New + ໃຫມ່ - - Exponential function of x - ຄຳສັ່ງທະວີຄູນຂອງ x + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + ການວ່າງແຜນການຂອງ QGIS ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງຕົນ - - x to the power y - x ເຖີງກໍາລັງ y + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + ລືບຂໍ້ກຳຫນົດຂອງການວາງແຜນການ (proj4) ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້。 - - Convert x to single-precision floating point - ປ່ຽນແກນ x ໄປຫາຈຸດລອຍຕົວທີ່ມີຄວາມທ່ຽງຕົງເພີ້ມຂ້ືນນື່ງເທົ່າ + + Northing and Easthing must be in decimal form. + ທາງທິດເຫນືອແລະໃຕ້ຕ້ອງຢູ່ໃນຮູບແບບຫົວສີບ - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - ຕັດສີນໃຈ: 1 ຖາ້ວາ x ບໍ່ເເມນ, ໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ + + Internal Error (source projection invalid?) + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນພາຍໃນ(ແຫລ່ງແຜນການໃຊ້ບໍ່ໄດ້ບໍ່?) - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - ຕັດສີນໃຈ: a ຖາ້ວ່າ x ບໍ່ເເມນ ໐,໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ + + Please give the projection a name before pressing save. + - - Decision: a if x not zero, b otherwise - ຕັດສີນໃຈ:a ຖາ້ວ່າ x ບໍ່ເເມ່ນ ໐,b ບໍ່ດັງນັ້ນ + + Please add the parameters before pressing save. + - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - ຕັດສີນໃຈ:a ຖາ້ວ່າ x ໃຫຍ່ກວ່າ ໐ມນb ຖ້າຫາກວ່າ x ເປັນ ໐,c ຖ້າຫາກວ່າ x ນ້ອຍກວ່າ ໐ດັງນັ້ນ + + Please add a proj= clause before pressing save. + - - Convert x to integer [ truncates ] - ປ່ຽນ x ໃຫ້ເປັນຕົວເລກເຕັມ [ຕັດໃຫ້ສັ້ນລົງ] + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + ຂໍ້ກຳຫນົດແຜນການທີ່ມີຊົງຮູບໄຂ່ໃຊ້ບໍ່ໄດ້,ກະລຸນາເພີ້ມ ellips=clause ກ່ອນຈັດເກັບ. - - Check if x = NULL - ກວດສອບເບິ່ງູວ່າ ແກນ x ເທົ່າກັບສູນ + + Please correct before pressing save. + + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Natural log of x - ບົດບັນທຶກໂດຍທຳມະຊາດຂອງແກນ x + + |< + |< - - Log of x base b - ບົດບັນທຶກຂອງຖານ x ແລະ b + + < + < - - - Largest value - ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ + + 1 of 1 + 1 ຂອງ 1 - - - Median value - ຄ່າປານກາງ + + > + > - - - Smallest value - ຄ່ານ້ອຍສຸດ + + >| + >| - - - Mode value - ຄ່າ ໂມດ (Mode) + + Define + ກຳຫນົດ - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 ຖາ້ວາ x ເປັນ ໐ມນ, ໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ + + Test + ທົດລອງ - - Current north-south resolution - ຄວາມລະອຽດຂອງຮູບທາງທິດໃຕ້-ເໜືອປະຈຸບັນ + + Calculate + ຄິດໄລ່ - - NULL value - ຄ່າບໍ່ມີ + + Geographic / WGS84 + ພູມມິສາດ / WGS84 - - Random value between a and b - ຄ່າສົ່ງເດດລະຫວ່າງ a ແລະ b + + Name + ຊື່ - - Round x to nearest integer - x ເປັນຕົວເລກມົນໃກ້ຄຽງກັບເລກເຕັມ + + + Parameters + ຕົວຂອບເຂດ - - Current row of moving window (Starts with 1) - ແຖວປະຈຸບັນກຳລັງຍ້າຍວີນໂດ (ເລີ້ມດ້ວຍ 1) + + * + - - Sine of x (x is in degrees) - - - - - - - -sin(x) - ອັດຕາສ່ວນຂອງມຸມແຫຼມຕໍ່ມູມສາກຂອງແກນ x ເປັນອົງສາ + + + S + S - - Square root of x - sqrt(x) - ຮາກຂັ້ນສອງຂອງ x + + X + - Tangent of x (x is in degrees) - - - - - - - -tan(x) - ເສັ້ນຊື່ຂອງແກນ x ( x ເປັນອົງສາ)້ + + North + ທິດເຫນືອ - - Current x-coordinate of moving window - ຕົວປະສານປະຈຸບັນຂອງການຍ້າຍວີນໂດ + + East + ທິດຕາເວັນອອກ - - Current y-coordinate of moving window - ຕົວປະສານປະຈຸບັນຂອງການຍ້າຍວີນໂດ + + Custom Coordinate Reference System Definition + - - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + - - - Cannot get current region - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດປະຈຸບັນ + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + - Cannot check region of map - ບໍ່ສາມາດກວດຂົງເຂດຂອງແຜນທີ່ + + Destination CRS + + + + QgsDashSpaceDialogBase - Cannot get region of map - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດຂອງແຜນທີ່ + + Dash space pattern + - - No GRASS raster maps currently in QGIS - ບໍ່ມີແຜນທີ່ Rasters ຂອງໂປຼກຼາມ GRASS ຢູ່ໃນ QGIS + + Dash + - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - ບໍ່ສາມາດສ້າງໄດ້ເຣກທໍຣີ (Directory) ຂອງການຄຳນວນແຜນທີ່ໃໝ່ຢູ່ໃນຊຸດແຜນທີ່ປະຈຸບັນ. + + Space + + + + QgsDbTableModel - - New mapcalc - ການຄຳນວນແຜນທີ່ໃຫມ່ + + Schema + ແບບແຜນ - - Enter new mapcalc name: - ໃສ່ຊື່ການຄຳນວນແຜນທີ່ໃໝ່ + + Table + ຕາຕະລາງ - - Enter vector name - ໃສ່ຊື່ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງ + + Type + ຊະນິດ - The file already exists. Overwrite? - ແຟ້ມຍັງມີ່ຢູ່,ຈັດເກັບທັບຊື່ເກົ່າບໍ່? + + Geometry column + - - - Save mapcalc - ຈັດເກັບການຄຳນວນແຜນທີ່ + + Primary key column + - - File name empty - ຊື່ແຟ້ມເປົ່າວ່າງ + + Sql + Sql - - Cannot open mapcalc file - ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມການຄຳນວນແຜນທີ່ + + Point + ຈຸດ - The mapcalc schema ( - ແຟ້ມການຄຳນວນແຜນທີ່ ແບບແຜນ (schema) ( + + Multipoint + - ) not found. - ) ບໍ່ພົບ. + + Line + ເເຖວ - Cannot open mapcalc schema ( - ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມການຄຳນວນແຜນທີ່ ແບບແຜນ ( + + Multiline + - Cannot read mapcalc schema ( - ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟ້ມການຄຳນວນແຜນທີ່ ແບບແຜນ (schema)( + + Polygon + ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - -at line - ຢູ່ເສັ້ນ + + Multipolygon + + + + QgsDelAttrDialogBase - column - ຖັນ + + Delete Attributes + ລືບຄຸນລັກສະນະ + + + QgsDelimitedTextPlugin - - - Output - ຜົນຂໍ້ມູນ + + &Add Delimited Text Layer + ເ&ພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - ອັດຕາສ່ວນຂອງມຸມແຫຼມຕໍ່ມູມສາກຂອງແກນ x ເປັນອົງສາ + + + &Delimited text + ເ&ອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - ເສັ້ນຊື່ຂອງແກນ x ( x ເປັນອົງສາ)້ + + DelimitedTextLayer + ລະດັບຊັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດເຂດແດນ - - Cannot check region of map %1 + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - Cannot get region of map %1 - + + No layer name + ບໍ່ມີຊື່ລະດັບຊັ້ນ - - The file already exists. Overwrite? - + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + ກະລຸນາໃສ່ຊື່ລະດັບຊັ້ນກ່ອນເພີ້ມລະດັບຊັ້ນເຂົ້າໄປໃສ່ແຜນທີ່ - - The mapcalc schema (%1) not found. - + + No delimiter + ບໍ່ມີຕົວກຳໜົດເຂດແດນ - - Cannot open mapcalc schema (%1) - + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + ກະລູນາກໍານົດຕົວກຳໜົດເຂດແດນກ່ອນຈະຮ້ອງເອົາເເຟ້ມ - - Cannot read mapcalc schema (%1): - + + Choose a delimited text file to open + ເລື້ອກແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເຂດເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ - - -%1 -at line %2 column %3 - + + Parse + ຮ້ອງເອົາເຂົ້າ (Parse) - QgsGrassMapcalcBase + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - MainWindow - ວີນໂດ້ຫຼັກ + + Create a Layer from a Delimited Text File + ສ້າງລະດັບຊັ້ນຈາກອກແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເດນຳໃຊ້ - - Output - ຜົນຂໍ້ມູນ + + ... + ... - - - QgsGrassModule - - - Run - ແລ່ນໂປຼກຼາມ + + Geometry + - - Stop - ຢຸດ + + <p align="right">X field</p> + <p align="ຂວາ">X ເຂດ</p> + + + + Name of the field containing x values + ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ x + + + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ x. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file້ + + + + <p align="right">Y field</p> + <p align="ຂວາ">Y ເຂດ</p> - Module - ສ່ວນໂປຣກຣາມ + + Name of the field containing y values + ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ y - - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + ຊື່ຂອງສະໜາມບັນຈຸຄ່າ y. ເລື້ອກເຂດຈາກລາຍການ. ລາຍການທີ່ໄດ້ສ້າງຈາກຕ້ອງມີແຖວຫົວຂໍ້ເອກະສານທີ່ມີບ່ອນໃສ່ຊື່ - The module file ( - ສ່ວນໂປຣກຣາມແຟ້ມ ( + + Layer name + ຊື່ລະດັບຊັ້ນ - ) not found. - ) ບໍ່ພົບ. + + Name to display in the map legend + ຊື່ເພື່ອສະແດງໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ - Cannot open module file ( - ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມ ສ່ວນໂປຣກຣາມ( + + Name displayed in the map legend + ຊື່ທີ່ໄດ້ສະແດງຢູ່ໃນແຜນທີ່ - ) - ) + + Delimiter + ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດ - Cannot read module file ( - ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟ້ມສ່ວນໂປຣກຣາມ ( + + Delimiter string + - ): - - ): - + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + ຕົວກຳໜົດເຂດແດນນຳໃຊ້ເມື່ອແຍກສະໜາມອອກຈາກກັນຢູ່ໃນແຟ້ມເອກະສານ.ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດສາມາດເປັນໄດ້ຫູາຍກວ່ານຶ່ງຕົວຫນັງສື - -at line - ຢູ່ເສັ້ນ + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດນຳໃຊ້ເມື່ອແຍກສະໜາມອອກຈາກກັນຢູ່ໃນແຟ້ມເອກະສານ.ຕົວກຳໜົດຂອບເຂດສາມາດເປັນໄດ້່ານຶຕົວຫນັງສືຫຼືຫຼາຍກວ່າທາງຍາວສື - Module - ສ່ວນໂປຣກຣາມ + + Delimited text file + ແຟ້ມັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດຂອບເຂດ - not found - ບໍ່ພົບ + + Full path to the delimited text file + ເສັ້ນທາງໄປຫາແຟ້ມັ້ນເອກະສານທີ່ຖືກກຳໜົດຂອບເຂດ - Cannot find man page - ບໍ່ສາມາດຊອກຫາແຟ້ມຊ່ວຍ + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Not available, decription not found ( - ບໍ່ມີ,ລາຍການບໍ່ພົບ ( + + Browse to find the delimited text file to be processed + ເລື້ອກອ່ານເພື່ອຊອກຫາແຟ້ມເອກະສານທີ່ກຳໜົດຂອບເຂດເພື່ອດຳເນີນການ - Not available, cannot open description ( - ບໍ່ມີ,ບໍ່ສາມາດເປີດລາຍການ ( + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - column - ຖັນ + + Type + ຊະນິດ - Not available, incorrect description ( - ບໍ່ມີ,ລາຍການບໍ່ຖືກຕ້ອງ ( + + Sample text + ຕົວຢ່າງເນື້ອຫາ - - - Cannot get input region - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດຂອງການປ້ອນຂໍມູນ + + + The delimiter is taken as is + - - Use Input Region - ນຳໃຊ້ຂົງເຂດການປ້ອນຂໍ້ມູນ + + Plain characters + - Cannot find module - ບໍ່ສາມາດຊອກຫາສ່ວນໂປຣກຣາມ + + + The delimiter is a regular expression + - Cannot start module: - ບໍ່ສາມາດເລີ້ມສ່ວນໂປຣກຣາມ: + + Regular expression + + + + QgsDelimitedTextProvider - - <B>Successfully finished</B> - <B>ຈົບລົງຢ່າງປະສົບຜົນສຳເລັດ</B> + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + ສັ່ງເກດ:ເສັ້ນທີ່ຕາມມານີ້ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໄດ້ເພາະ QGIS ບໍ່ສາມາດລະບຸຄ່າສຳລັບຕົວປະສານ X ແລະ Y - - <B>Finished with error</B> - <B>ຈົບລົງດ້ວຍຂໍ້ຜິດພາດ</B> + + Error + ໍ້ຜິດພາດ + + + QgsDetailedItemWidgetBase - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>ເກນວັດແທກ)ແພຫຼືຖືກຂ້າ</B> + + Form + - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. + + Heading Label - - Module: %1 + + Detail label + + + QgsDiagramDialog - - The module file (%1) not found. + + + + Pie chart - - Cannot open module file (%1) + + + + Bar chart - - - Cannot read module file (%1) + + + + Proportional SVG symbols - - - -%1 -at line %2 column %3 + + + + linearly scaling + + + QgsDiagramDialogBase - - Module %1 not found + + Dialog - - Cannot find man page %1 + + Display diagrams - - Not available, description not found (%1) + + Diagram type - - Not available, cannot open description (%1) + + Classification attribute - - Not available, incorrect description (%1) + + Classification type + + + QgsDisplayAngle - - Input %1 outside current region! + + %1 degrees - - Output %1 exists! Overwrite? + + %1 radians - - Cannot find module %1 + + %1 gon + + + QgsDisplayAngleBase - - Cannot start module: %1 + + Angle - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - ສ່ວນໂປຣກຣາມຂອງ GRASS - + QgsDlgPgBufferBase + + + Buffer features + ຈຸດເດັ່ນຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ + + + + Buffer distance in map units: + ໄລຍະຫ່າງຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວຢູ່ໃນຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່: + + + + Table name for the buffered layer: + ຊື່ຕາຕະລາງສຳລັບລະດັບຊັ້ນທີ່ຖືກກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໄວ້ຊົ່ວຄາວ: + + + + Create unique object id + ສ້າງ ID ພ່ຽງນຶ່ງດຽວຂອງວັດຖຸໃດນຶ່ງ. + + + + public + ສາທາລະນະ + + + + Geometry column: + ຖັນທີ່ເປັນເລຂາຄະນິດ: + + + + Spatial reference ID: + ID ອ້າງອີງກ່ຽວກັບໄລຍະ: + + + + Unique field to use as feature id: + ສະໜາມພຽງນຶ່ງດຽວເພື່ອໃຊ້ເປັນ ID ຈຸດເດັ່ນ: + + + + Schema: + ແບບແຜນ (Schema): + + + + Add the buffered layer to the map? + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນທີ່ກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໄປໃສ່ແຜນທີ່ບໍ່? + + + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>ກຳໜົດໜ່ວຍຄວາມຈຳໃຫ້ຈຸດເດັ່ນໃນລະດັບຊັ້ນ: </h2> + + + + Parameters + ຕົວຂອບເຂດ + + + + QgsEncodingFileDialog - - Options - ທາງເລື້ອກ + + Encoding: + ໃສ່ລະຫັດ: + + + QgsFieldCalculator - - Output - ຂໍ້ມູນຂາອອກ + + (not supported by provider) + - - Manual - ຄູ່ມື + + Syntax error + - - Run - ແລ່ນໂປຼກຼາມ + + Provider error + - - Close - ປິດ + + Could not add the new field to the provider. + - - View output - ເບິ່ງຂໍມູນຂາອອກ + + Error + - - TextLabel - ກາຫມາຍເອກະສານ + + An error occured while evaluating the calculation string. + - QgsGrassModuleField + QgsFieldCalculatorBase - - Attribute field - ສະໜາມຄຸນລັກສະນະ + + Field calculator + - - Warning - ເຕືອນ + + Update existing field + - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + Only update selected features - - - QgsGrassModuleFile - - File - ແຟ້ມ + + New field + - :&nbsp;missing value - :&nbsp;ຄ່າຫາຍໄປ + + Output field name + - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;ໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ຍັງບໍ່ມີ + + Output field type + - - %1:&nbsp;missing value + + Output field width - - %1:&nbsp;directory does not exist + + Output field precision - - - QgsGrassModuleGdalInput - - OGR/PostGIS/GDAL Input - + + Fields + ສະໜາມ - - - - Warning - ເຕືອນ + + Values + ຄ່າ - Cannot find layeroption - ບໍ່ສາມາດພົບທາງເລື້ອກຂອງລະດັບຊັ້ນ + + Sample + ຕົວຢ່າງ - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + + All + ທັງໝົດ - :&nbsp;no input - :&nbsp;ບໍ່ມີການປ້ອນຂໍ້ມູນ + + Operators + ຕົວປະຕິບັດງານ - - Cannot find layeroption %1 - + + + + + - - Cannot find whereoption %1 + + * - - Select a layer + + sqrt - - %1:&nbsp;no input + + sin - - - QgsGrassModuleInput - - - - - Warning - ເຕືອນ + + tan + - Cannot find typeoption - ບໍ່ສາມາດພົບທາງເລ້ືອກຂອງຊະນິດ + + acos + - Cannot find values for typeoption - ບໍ່ສາມາດພົບຄ່າສຳລັບທາງເລື້ອກຂອງຊະນິດ + + ( + - Cannot find layeroption - ບໍ່ສາມາດພົບທາງເລື້ອກຂອງລະດັບຊັ້ນ + + - + - - GRASS element - ພື້ນຖານຂອງ GRASS + + / + ດ/ - not supported - ບໍ່ເຂົ້າກັນ + + ^ + - - Use region of this map - ໃຊ້ຂົງເຂດຂອງແຜນທ່ີນີ້ + + cos + - :&nbsp;no input - :&nbsp;ບໍ່ມີການປ້ອນຂໍ້ມູນ + + asin + - - Cannot find typeoption %1 + + atan - - Cannot find values for typeoption %1 + + ) + ) + + + + to real - - Cannot find layeroption %1 + + to int - - GRASS element %1 not supported + + to string - - Select a layer + + length - - %1:&nbsp;no input + + area - - Input + + Field calculator expression - QgsGrassModuleOption + QgsGCPListWidget - :&nbsp;missing value - :&nbsp;ຄ່າຫາຍໄປ + + Recenter + - - %1:&nbsp;missing value - + + Remove + ເອົາອອກ - QgsGrassModuleSelection + QgsGPSDeviceDialog - Attribute field - ສະໜາມຄຸນລັກສະນະ + + New device %1 + ອຸປະກອນໃຫມ່ %1 - - Selected categories - + + Are you sure? + ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່? + + + + Are you sure that you want to delete this device? + ທ່ານໝັ້ນໃຈທີ່ຈະລືບອຸປະກອນນີ້ບໍ່? - QgsGrassModuleStandardOptions + QgsGPSDeviceDialogBase - - Item with key %1 not found - + + GPS Device Editor + ຜູ້ແກ້ໄຂອຸປະກອນ GPS + + + + This is the name of the device as it will appear in the lists + ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງອຸປະກອນເຊິ່ງມັນປະກົດໃຫ້ເຫັນໃນລາຍການ + + + + Commands + ຄຳສັ່ງ - - << Hide advanced options - + + The command that is used to upload tracks to the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ສົ່ງຮ່ອງສຽງໄປຫາອຸປະກອນ - - Show advanced options >> - + + The command that is used to download tracks from the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດ່ງຮ່ອງສຽງໄປຫາອຸປະກອນ - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + The command that is used to upload routes to the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ສົ່ງເສັ້ນທາງງໄປຫາອຸປະກອນ - Cannot find module - ບໍ່ສາມາດພົບສ່ວນໂປຣກຣາມ + + The command that is used to download routes from the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດເສັ້ນທາງງໄປຫາອຸປະກອນກອນ - Cannot start module - ບໍສາມາດເລີ້ມສ່ວນໂປຣກຣາມ + + Devices + - Cannot read module description ( - ບໍ່ສາມາດອ່ານລາຍການຂອງສ່ວນໂປຣກຣາມ ( + + Delete + - ): - - ): - + + New + ໃຫມ່ - -at line - ຢູ່ເສັ້ນ + + Update + ຍົກລະດັບ - column - ຖັນ + + Track download + - Cannot find key - ບໍ່ພົບກຸນແຈ + + Route upload + - Item with id - ລາຍການ ກັບ ID + + Waypoint download + - not found - ບໍ່ພົບ + + Route download + - - - Cannot get current region - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດປະຈຸບັນ + + The command that is used to upload waypoints to the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ອັບໂຫຼດ (upload waypoints)ໄປຫາອຸປະກອນກອນ - Cannot check region of map - ບໍ່ສາມາດກວດຂົງເຂດຂອງແຜນທີ່ + + Track upload + - Cannot set region of map - ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຂົງເຂດຂອງແຜນທີ່ + + The command that is used to download waypoints from the device + ຄຳສັ່ງທີ່ໃຊ້ດາວໂຫຼດ (download waypoints)ໄປຫາອຸປະກອນກອນ - - Cannot find module %1 + + Waypoint upload - - Cannot start module %1 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Device name + + + QgsGPSInformationWidget - - Cannot read module description (%1): + + Connecting... - - -%1 -at line %2 column %3 + + Timed out! - - Cannot find key %1 + + Connected! - - Item with id %1 not found + + Disconnect - - Cannot check region of map %1 + + Connect + ເຊື່ອມຕໍ່ + + + + /gps - - Cannot set region of map %1 + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - QgsGrassNewMapset - GRASS database - ຖານຂໍ້ມູນຂອງ GRASS + + Disconnected... + - GRASS location - ທີ່ຕັ້ງຂອງ GRASS + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - Projection - ຄ້າດຫມາຍ + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - Default GRASS Region - ຂົງເຂດຂອງ GRASS ຕາຍຕົວ + + 2.5D shape type not supported + 2.5 D shape Type ບໍ່ເຂົ້າກັບໂປຼກຼາມ - Mapset - ຊຸດແຜນທີ່ + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Create New Mapset - ສ້າງຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ + + Multipart shape type not supported + - Tree - ຕົ້ນໄມ້ + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Comment - ຄຳເຫັນ + + Layer cannot be added to + ບໍ່ສາມາດເພີ້ມລະດັບຊັ້ນ - - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນໃຫ້ລະດັບຊັ້ນນີ້ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ້ມເຕີມລາຍລະອຽດ - - Location 2 - ທີ່ຕັ້ງ 2 + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - - - User's mapset - ຊຸດແຜນທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - - System mapset - ລະບົບຊຸດແຜນທີ່ + + + Not enough vertices + - - Location 1 - ທີ່ຕັ້ງ1 + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - Owner - ເຈົ້າຂອງ + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Enter path to GRASS database - ໃສ່ເສັ້ນທາງໄປຫາຖານຂໍ້ມູນຂອງ GRASS + + + + Feature added + - - The directory doesn't exist! - ໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ຍັງມີຢູ່ + + + + Error + - No writable locations, the database not writable! - ທີ່ຕັ້ງຂຽນນບໍ່ໄດ້,ຖານຂໍ້ມູນຂຽນບໍ່ໄດ້! + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - - Enter location name! - ໃສ່ຊື່ທີ່ຕັ້ງ! + + An error was reported during intersection removal + - - The location exists! - ທີ່ຕັ້ງຍັງຄົງມີຢູ່! + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - Selected projection is not supported by GRASS! - ການຄາດຫມາຍທີຖຶກເລືອກໃຊ້ບໍ່ໃດ້ກັບ GRASS! + + Form + - - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + + + + + + + ... + ... + + + + Connect + ເຊື່ອມຕໍ່ - - Cannot create projection. - ບໍ່ສາມາດສ້າງການຄາດຫມາຍ + + Latitude + - - Cannot reproject previously set region, default region set. - ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຊຸດຂົງເຂດທີ່ຜ່ານມາໄດ້,ຊຸດຂົງເຂດຕາຍຕົວ. + + Longitude + - - North must be greater than south - ທິດເຫນືອຕ້ອງໃຫຍ່ກວ່າທິດໃຕ້ + + Elevation + - - East must be greater than west - ທິດຕາເວັນອອກຕ້ອງໃຫຍ່ກວ່າທິດຕາເວັນຕົກ + + Vertical Accuracy + - Regions file ( - ແຟ້ມຂົງເຂດ ( + + Horizonal Accuracy + - ) not found. - ) ບໍ່ພົບ. + + Add vertex + ເພີ້ມຈຸດລວມເສັ້ນ - Cannot open locations file ( - ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມທີ່ຕັ້ງໄດ້ ( + + Add feature + - ) - ) + + Reset current feature + - Cannot read locations file ( - ບໍ່ສາມາດອ້ານແຟ້ມທີ່ຕັ້ງໄດ້ ( + + GPS device port + - ): - - ): - + + Autodetect + - -at line - ຢູ່ເສັ້ນ + + Use path / port below + - column - ຖັນ + + Path to serial device + - Cannot create QgsSpatialRefSys - ບໍ່ສາມາດສ້າງ QgsSpatialRefSys + + GPS cursor size + - - Cannot reproject selected region. - ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຂົງເຂດທີ່ເລື້ອກໄວ້ຄືນໃໝ່ໄດ້. + + Small + - - Cannot reproject region - ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຂົງເຂດຄືນໃໝ່ໄດ້ + + Large + - - Enter mapset name. - ໃສ່ຊື່ຊຸດແຜນທີ່. + + GPS digitizing + - - The mapset already exists - ຊຸດແຜນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ + + Auto-add vertices + - - Database: - ຖານຂໍ້ມູນ: + + GPS map recenter + - - Location: - ທີ່ຕັ້ງ: + + when leaving extents + - - Mapset: - ຊຸດແຜນທີ່: + + never + - - Create location - ສ້າງທີ່ຕັ້ງ + + always + - Cannot create new location: - ບໍ່ສາມາດສ້າງທີ່ຕັ້ງໃໝ່: + + Track + - - - - Create mapset - ສ້າງຊຸດແຜນທີ່ + + Color + ສີ - Cannot create new mapset dircetory - ບໍ່ສາມາດສ້າງໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ຂອງຊຸດແຜນທີ່ໃໝ່ + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Cannot open DEFAULT_WIND - ບໍ່ສາມາດເປີດ DEFAULT_WIND + + &Gps Tools + ເ&ຄື່ອງມີ GPS - - Cannot open WIND - ບໍ່ສາມາດເປີດ WIND + + &Create new GPX layer + &ສ້າງລະດັບຊັ້ນຂອງ GPX - - - New mapset - ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + ສ້າງລະດັບຊັ້ນ GPX ໃຫມ່ແລະສະແດງມັນຢູ່ພື້ນແຜນທີ່ - New mapset successfully created, but cannot be opened: - ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ຖືກສ້າງສຳເລັດ, ແຕ່ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ໄດ້ + + + + + &Gps + &GPS - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ຖືກສ້າງສຳເລັດແລະຕັ້ງໃຫ້ເປັນຊຸດແຜນທີ່ໆໃຊ້ງານປະຈຸບັນ. + + Save new GPX file as... + ເກັບແຟ້ມ GPX ໃໝ່ໃຫ້ເປັນ... - - Cannot create new mapset directory - + + GPS eXchange file (*.gpx) + ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS (*.gpx) - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - + + Could not create file + ບໍ່ສາມາດສ້າງແຟ້ມ - - No writable locations, the database is not writable! - + + Unable to create a GPX file with the given name. + ບໍ່ສາມາດສ້າງແຟ້ມ GPX ກັບຊື່ທີ່ໃຫ້ໄວ້ - - Regions file (%1) not found. - + + Try again with another name or in another + ພະຍາຍາມອີກເທື່ອນື່ງກັບອີກຊື່ນື່ງຫຼືໃນອື່ນໆ - - Cannot open locations file (%1) - + + directory. + ໄດເຣກທໍຣີ (Directory). - - Cannot read locations file (%1): - + + GPX Loader + ຕົວໂຫຼດ GPX - - -%1 -at line %2 column %3 - + + + + + Could not start process + ບໍສາມາດເລີ້ມລະບົບ - - Cannot create new location: %1 - + + + + + Could not start GPSBabel! + ບໍສາມາດເລີ້ມ GPSBabel! - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - + + + Importing data... + ນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນ... - - - QgsGrassNewMapsetBase - Column 1 - ຖັນ 1 + + + + + Cancel + ຍົກເລີກ - - Example directory tree: - ໂຕຢ່າງ ໄດເເລກຕໍລີຮູບຮ່າງຕົ້ນໄມ້ + + Could not import data from %1! + + + ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າຂໍ້ມູນຈາກ %1! - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + + Error importing data + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການນຳຂໍ້ມູນເຂົ້າມາ - - Database Error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີຂື້ນກັບຖານຂໍ້ມູນ + + + Not supported + ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ - - - Database: - ຖານຂໍ້ມູນ: + + Downloading data... + ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... - ... - ... + + Could not download data from GPS! + + + ບໍ່ສາມາດດາວໂຫຼດເອົາຂໍ້ມູນຈາກ GPS! - - Select existing directory or create a new one: - ເລື້ອກໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຫຼືສ້າງຕົວໃໝ່: + + Error downloading data + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ - - Location - ທີ່ຕັ້ງ + + Uploading data... + ກຳລັງນຳສົ່ງຂໍ້ມູນອອກ... - - Select location - ເລື້ອກທີ່ຕັ້ງ + + Error while uploading data to GPS! + + + ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນຄະນະທີ່ນຳສົ່ງຂໍມູນໄປຫາ GPS! - - Create new location - ສ້າງທີ່ຕັ້ງໃຫມ່ + + Error uploading data + ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການນຳສົ່ງຂໍ້ມູນ - - Location Error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບທີ່ຕັ້ງ + + Could not convert data from %1! + + + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> GRASS</p></body></html> + + Error converting data + - - Projection Error - ການຄາດຫມາຍຜິດພາດ + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + - - Coordinate system - ລະບົບປະສານງານ + + This device does not support downloading of %1. + - - - Projection - ການຄາດຫມາຍ + + This device does not support uploading of %1. + + + + QgsGPSPluginGui - - Not defined - ບໍ່ໄດ້ກຳນົດຄວາມໝາຍ + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS (*.gpx) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + + + Select GPX file + ເລື້ອກແຟ້ມ GPX - - Set current QGIS extent - ຕັ້ງຂອບເຂດປະຈຸບັນຂອງ QGIS + + Select file and format to import + ເລື້ອກຮູບເເຟ້ມເເລະແບບການຈັດແຟ້ມທີ່ຈະເອົາເຂົ້າມາ - - Set - ຕັ້ງຄ່າ + + + Waypoints + ເວພ້ອຍທ໌ (Waypoints) - - Region Error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຂອບເຂດ + + + Routes + ເສັ້ນທາງປະຈຳ - - S - S + + + Tracks + ເສັ້ນທາງ - - W - W + + + + Choose a file name to save under + + + + QgsGPSPluginGuiBase - - E - E + + GPS Tools + ເຄື່ອງມື GPS - - N - N + + Load GPX file + ໂຫຼດແຟ້ມ GPX - - New mapset: - ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່: + + File + ແຟ້ມ - - Mapset Error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຊຸດແຜນທີ່ + + Feature types + - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="ສູນກາງ">masets ມີເເລ້ວ</p> + + + Waypoints + ເວພ້ອຍທ໌ (Waypoints) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + + + Routes + ເສັ້ນທາງປະຈຳ - - Location: - ທີ່ຕັ້ງ: + + + Tracks + ເສັ້ນທາງ - - Mapset: - ຊຸດແຜນທີ່: + + Import other file + ນຳເຂົ້າແຟ້ມອື່ນໆ - - New Mapset + + File to import - - GRASS Database + + + Feature type - - Tree - ຕົ້ນໄມ້ + + + + Layer name + ຊື່ລະດັບຊັ້ນ - - Comment - ຄຳເຫັນ + + + GPX output file + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + + GPX input file - - Browse... + + Conversion - - GRASS Location - + + Download from GPS + ດາວໂຫຼດຈາກ GPS - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + + + GPS device - - Default GRASS Region - ຂົງເຂດຂອງ GRASS ຕາຍຕົວ + + + Port + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + + Output file - - - Mapset + + Data layer - - Owner - ເຈົ້າຂອງ + + Edit devices + ແກ້ໄຂອຸປະກອນຕ່າງໆ - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - + + Upload to GPS + ນຳສົ່ງຂໍ້ມູນຼດໄປຫາ GPS - - Create New Mapset - ສ້າງຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ + + + + Browse... + ການເບີ່ງ. - - - QgsGrassPlugin - - GRASS - GRASS + + + + Save As... + ດເກັບເປັນ... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + - - Open mapset - ເປີດຊຸດແຜນທີ່ + + GPX Conversions + - - New mapset - ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ + + Edit devices... + - - Close mapset - ປິດຊຸດແຜນທີ່ + + Refresh + + + + QgsGPXProvider - - Add GRASS vector layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ GRASS + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI ບໍ່ດີ-ທ່ານຕ້ອງລະບຸຊະນິດຂອງຈຸດເດັ່ນ - - Add GRASS raster layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ GRASS Raster + + GPS eXchange file + ແຟ້ມແລກປ່ຽນ GPS - - - Open GRASS tools - ເປີດເຄື່ອງມື GRASS + + Digitized in QGIS + ຈັດເກັບຂໍ້ມູນໃຫ້ເປັນດີຈີຕອນໃນ QGIS້ + + + QgsGenericProjectionSelector - - Display Current Grass Region - ສະແດງຂົງເຂດຂອງ Grass ປະຈຸບັນ + + This layer appears to have no projection specification. + - - Edit Current Grass Region - ແກ້ໄຂຂົງເຂດຂອງ Grass ປະຈຸບັນ + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + - - Edit Grass Vector layer - ແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງ + + Define this layer's coordinate reference system: + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ງ + + Coordinate Reference System Selector + + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass Rasterດທາງໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ + + Configure Georeferencer + - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - ສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນຂອງ GRASS ໃຫ້ເປັນຮູບສີຫຼ່ຽມສາກຢູ່ເທີງພື້ນແຜນທີ່ + + Point tip + - - Edit the current GRASS region - ແກ້ໄຂຂົງເຂດຂອງ GRASS ປະຈຸບັນ + + Show IDs + - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - ແກ້ໄຂ້ລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງນທີ່ງ + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - GrassVector - ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ Grass + + Description georeferencer + - - 0.1 - 0.1 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - - GRASS layer - ລະດັບຊັ້ນ GRASS + + &About + - - Create new Grass Vector - ສ້າງເສັ້ນ Grass ທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່. + + + + + + &Georeferencer + &Georeferencer + + + QgsGeorefPluginGui - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - ເຕືອນ + + All other files (*) + - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + + Open raster - - Cannot open vector %1 in mapset %2 + + %1 is not a supported raster data source - - - GRASS Edit is already running. - ການແກ້ໄຂ GRASS ກຳລັງເຮັດວຽກ + + Unsupported Data Source + ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ເຂົ້າກັບ - - - New vector name - ຊື່ຂອງຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງໃຫມ່ + + Raster loaded: %1 + - Cannot create new vector: - ບໍ່ສາມາດສ້າງຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງໃໝ່ + + Georeferencer - %1 + - - New vector created but cannot be opened by data provider. - ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງໃຫມ່ຖືກສ້າງຂື້ນແຕ່ບໍ່ສາມາດເປີດນຳໃຊ້ໄດ້ໂດຍຜູ້ສະໜອງຂໍ້ມູນ. + + + Transform: + - - Cannot start editing. - ບໍ່ສາມາດເລີ້ມການແກ້ໄຂ. + + + + + + + + + + + + Info + ຂໍ້ມູນ - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - ຖານລະບົບ GISDBASE,LOCATION_NAME ຫລື MAPSET ຊື່ທີ່ຕັ້ງຫຼືຊຸດແຜນທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ,ສະນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນ + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - Cannot read current region: - ບໍ່ສາມາດອ່ານຂົງເຂດປະຈຸບັນ: + + Load GCP points + - Cannot open the mapset. - ບໍ່ສາມາດເປີດຊຸດແຜນທີ່. + + No GCP points to save + - Cannot close mapset. - ບໍ່ສາມາດປິດຊຸດແຜນທີ່. + + Save GCP points + - Cannot close current mapset. - ບໍ່ສາມາດປິດຊຸດແຜນທີ່ປະຈຸບັນ. + + + Please load raster to be georeferenced + - Cannot open GRASS mapset. - ບໍ່ສາມາດເປີດຊຸດແຜນທີ່ຂອງ GRASS. + + + Help + ຊ່ວຍເຫຼືອ - - Cannot open GRASS vector: - %1 + + Panels - - Cannot create new vector: %1 + + Toolbars - - Cannot open vector for update. - ໍບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຂະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອຍົກລະດັບ. + + Coordinate: + - - Cannot read current region: %1 + + Current map coordinate - - Cannot open the mapset. %1 + + Current transform parametrisation - - Cannot close mapset. %1 + + Unable to open GCP points file %1 - - Cannot close current mapset. %1 + + Could not write to %1 - - Cannot open GRASS mapset. %1 + + Save GCPs - - - QgsGrassProvider - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + + Save GCP points? - - - QgsGrassRegion - - - - Warning - ເຕືອນ + + Failed to get linear transform parameters + - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - ຖານລະບົບ GISDBASE, LOCATION_NAME ຫລື MAPSET ຊື່ທີ່ຕັ້ງຫຼືຊຸດແຜນທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ,ສະນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນ + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + - Cannot read current region: - ບໍ່ສາມາດອ່ານຂົງເຂດປະຈຸບັນ. + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - Cannot write region - ບໍ່ສາມາດຂຽນຂົງເຂດ + + Error + ຜິ້ຜິດພາດ - - Cannot read current region: %1 + + Copy in clipboard - - - QgsGrassRegionBase - - GRASS Region Settings - ການຕ້ັງຄ່າຂົງເຂດຂອງ GRASS + + %1 + - - N - N + + GDAL script + - - W - W + + Please set transformation type + - - E - E + + Please set output raster name + - - S - S + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - N-S Res - N-S Res + + Linear + ເສັ້ນ - - Rows - ແຖວ + + Helmert + Helmert - - Cols - ຖັນ + + Polynomial 1 + - - E-W Res - E-W Res + + Polynomial 2 + - - Color - ສີ + + Polynomial 3 + - - Width - ຄວາມກ້ວາງ + + Thin plate spline (TPS) + - - OK - ຕົກລົງ + + Not set + - - Cancel - ຍົກເລີກ + + World file exists + ໂລກ ແຟ້ມຍັງຄົງມີຢູ່ - QgsGrassSelect + QgsGeorefPluginGuiBase - - Select GRASS Vector Layer - ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ GRASS + + Georeferencer + Georeferencer - - Select GRASS Raster Layer - ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນ GRASS Raster + + + File + ແຟ້ມ - - Select GRASS mapcalc schema - ເລື້ອກ GRASS ແບບແຜນ (schema) + + + View + - - Select GRASS Mapset - ເລື້ອກລະດັບຂອງຊຸດແຜນທີ່ (GRASS Mapset) + + + Edit + ແກ້ໄຂ - - - Warning - ເຕືອນ + + Settings + ການຕັ້ງຄ່າ - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງບົນລະດັບ (Topology ບໍ່ມີ) + + GCP table + - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + + + Open raster - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + Ctrl+O + Ctrl+O - - Choose existing GISDBASE - ເລື້ອກຖານຂໍ້ມູນຂອງ GIS ທີ່ມີຢູ່ + + + Zoom In + ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - - Wrong GISDBASE, no locations available. - ຖານຂໍ້ມູນຂອງ GIS ຜິດອັນ.ບໍ່ມີທີ່ຕັ້ງ. + + Ctrl++ + Ctrl++ - - Wrong GISDBASE - ຖານຂໍ້ມູນຂອງ GISDBASE ຜິດອັນ. + + + Zoom Out + - - Select a map. - ເລື້ອກແຜນທີ່. + + Ctrl+- + Ctrl+- - - No map - ບໍ່ມີແຜນທີ່ + + + Zoom to Layer + + + + + Ctrl+Shift+F + - - No layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນ + + + Pan + Pan - - No layers available in this map - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຢູ່ໃນແຜນທີ່ນີ້ຂົ້າ + + + Transformation settings + - - - QgsGrassSelectBase - - Gisdbase - Gisdbase + + + Add point + - - Location - ທີ່ຕັ້ງ + + Ctrl+A + Ctrl+A - - Browse - ການເບິ່ງ + + + Delete point + - - Mapset - ຊຸດແຜນທີ່ (Mapset) + + Ctrl+D + Ctrl+D - - Map name - ຊື່ແຜນທີ່ + + + Quit + - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ + + + Start georeferencing + - - OK - ຕົກລົງ + + Ctrl+G + - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - ້ເລື້ອກຫຼືພີມຊື່ແຜນ (ໃສ່ເຄື່ອງໝາຍ "*" ແລະ "?" ຍອມຮັບໄດ້ສຳລັບ Raster) + + + Generate GDAL script + - - Add GRASS Layer - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ GRASS + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Cancel - ຍົກເລີກ + + + Link Georeferencer to QGis + - - - QgsGrassShell - Close - ປິດ + + + Link QGis to Georeferencer + - - Ctrl+Shift+V + + + Save GCP points as... - - Ctrl+Shift+C - + + Ctrl+S + Ctrl+S - Warning - ເຕືອນ + + + Load GCP points + - - - QgsGrassShellBase - GRASS Shell - GRASS Shell + + Ctrl+L + - Close - ປິດ + + Configure Georeferencer + - - - QgsGrassTools - Modules - ສ່ວນໂປຣກຣາມ + + Ctrl+P + Ctrl+P - - Browser - ໂປຣກຣາມບາວເຊີ + + Raster properties + - - GRASS Tools - ເຄື່ອງມື GRASS + + + Move GCP point + - GRASS Tools: - ເຄື່ອງມື GRASS: + + Zoom Next + - - - - - Warning - ເຕືອນ + + Zoom Last + ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຈຸດຊຸມຄັ້ງລ້າສຸດ + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Cannot find MSYS ( - ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ MSYS ( + + + + + Equal Interval + - - GRASS Shell is not compiled. - ບໍ່ສາມາດຮຽບຮຽງ GRASS ກາບໃດ້. + + + + + + Quantiles + - The config file ( - ເເຟ້ມປັບປຸງ ( + + + + + Empty + + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - ) not found. - ) ບໍ່ພົບ. + + graduated Symbol + ເຄື່ອງທີ່ຖືກຈັດລຳດັບຊັ້ນ - Cannot open config file ( - ບໍ່ສາມາດເປີດ ເເຟ້ມປັບປຸງ ( + + Delete class + ລຶບຊັ້ນ - ) - ) + + Classify + ຈັດໝວດໝູ່ - Cannot read config file ( - ບໍ່ສາມາດອ່ານເເຟ້ມປັບປຸງ ( + + Classification field + - -at line - ຢູ່ເສັ້ນ + + Mode + ແບບ - column - ເເຖວຕັ້ງ + + Number of classes + + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - GRASS Tools: %1/%2 + + + Error - - The config file (%1) not found. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - Cannot open config file (%1). + + The selected color ramp is not available. - - Cannot read config file (%1): + + Column: - - -%1 -at line %2 column %3 + + Symbol: - - Cannot start command shell (%1) + + change - - - QgsGrassToolsBase - - Grass Tools + + Classes: - - Modules Tree + + Color ramp: - - 1 - 1 + + Mode: + ແບບ: - - Modules List + + Equal Interval + + + + + Quantile - - - QgsGridMakerPlugin - &Graticule Creator - c + + Classify + ຈັດໝວດໝູ່ - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - ສ້າງ Graticule (grid) ເເລະ ຮັກສາຜົນເເບບ shapefile + + Add class + - &Graticules - &Graticules + + Delete class + - QgsGridMakerPluginGui + QgsGrassAttributes - QGIS - Grid Maker - ຜູ້ສ້າງ QGIS - Grid + + Warning + ເຕືອນ - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - ເສັ້ນເເວງ ໄລຍະ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + Column + ຖັນ - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - ເສັ້ນຂະຫນານ ໄລຍະ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + Value + ຄ່າ - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - ຈຸດເລີ້ມຕົ້ນ ເສັ້ນເເວງ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + Type + ຊະນິດ - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - ຈຸດເລີ້ມຕົ້ນ ເສັ້ນຂະຫນານ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + ERROR + ຜິຜິດພາດ - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - ຈຸດສູດ ເສັ້ນເເວງ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + OK + ຕົກລົງ - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - ຈຸດສູດ ເສັ້ນຂະຫນານ ເເມ່ນຜິດພາດ - ເຮັດອິກເທື່ອ. + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ + + + QgsGrassAttributesBase - Choose a filename to save under - ເລື້ອກຊື່ແຟ້ມເພື່ອຈັດເກັບພາຍໃຕ້ + + GRASS Attributes + ຄຸນລັກສະນະຂອງ GRASS - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) + + Tab 1 + Tab 1 - Please enter the file name before pressing OK! - ກະລູນາລົວຊື່ເເຟ້ນກ່ອນຂະກົດປຸມ ຕົກລົງ! + + result + ຜົນ - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS Plugin ໂຕຢ່າງ + + Update + ຍົກລະດັບ - Graticule Builder - ໂຕສ້າງ Graticule + + Update database record + ຍົກລະດັບການບັນທຶກຖານຂໍ້ມູນ - #000.00000; - #000.00000; + + New + ໃຫມ່ - Latitude: - ເສັ້ນຂະຫນານ: + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + ເພີ້ມການຈັດໝວດໝູໃໝ່ຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ້າ (Settings)ໃນ ດັດເເປງ ຕູ້ເຄື່ອງມື ຂອງໂປຼກຼາມ GRASS - Longitude: - ເສັ້ນເເວງ: + + Delete + ລຶບບ - Latitude Interval: - ເສັ້ນຂະຫນານ ໄລຍະ: + + Delete selected category + ລືບໝວດໝູ່ທີ່ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ + + + QgsGrassBrowser - Longitude Interval: - ເສັ້ນເເວງ ໄລຍະ: + + Tools + ເຄື່ອງມື - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> + + Add selected map to canvas + ເພີ້ມແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວໄປໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ - Type - ຊະນິດ + + Copy selected map + ສຳເນົາແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ - Point - ຈຸດ + + Rename selected map + ປ່ຽນຊື່ແຜນທີ່ໆຖືກເລື້ອກໄວ້ແລ້ວ - Line - ເເຖວ + + Delete selected map + ໍລືບແຜນທີ່ໆຖືກໄວ້ແລ້ວ - Polygon - ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ + + Set current region to selected map + ຕັ້ງຄ່າຂອບເຂດປັດຈຸບັນໄປໃສ່ແຜນທີ່ - Origin (lower left) - ຈຸດເລີ້ມຕົ້ນ (ລຸມສຸດ) + + Refresh + ກະຕຸ້ນໃຫ້ເຮັດວຽກ - End point (upper right) - ຈຸດສູດ ( ຂວາເທີງ) + + + New name for layer "%1" + - Graticle size (units in degrees) - Graticle ຂະຫນາດ (ຫນ່ວຍວັດເເທກ ເປັນ ອົງສາ) + + + + + Warning + ເຕືອນ - Output (shape) file - ຜົນ (shape) ເເຟ້ມ + + Question + - - Save As... - ເກັບເປັນ... + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + + + - - - QgsHelpViewer - Quantum GIS Help - - Quantum GIS ຊ່ວຍ- + + Cannot write new region + ບໍ່ສາມາດຂຽນຂອບເຂດໃໝ່ - Failed to get the help text from the database - ຜິດພາດຕອນເອົາຂໍ້ມູນຊ່ວຍເຫລືອຈາກຖານຂໍ້ມູນ + + + New name + ຊື່ໃຫມ່ - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + + Cannot copy map %1@%2 - - - Error - ຜິ້ຜິດພາດ + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - The QGIS help database is not installed - ຖານຂໍ້ມູນ QGIS ຊ່ວຍ ຍັງບໍ່ໃດ້ລົງ + + Cannot rename map %1 + - This help file does not exist for your language - ຂໍ່ມູນ ຊ່ວຍ ຍັງບໍ່ມີໃນພາສາເຂົ້າ + + Cannot delete map %1 + + + + QgsGrassEdit - If you would like to create it, contact the QGIS development team - ຖາ້ຢາກພັດທະນາ, ກາລຸນາຕິດຕໍກັບທີມງານ QGIS + + New point + ຈຸດໃຫມ່ + - - Quantum GIS Help - Quantum GIS ຊ່ວຍເຫຼືອ + + New centroid + ສູນກາງໄຫ່ມ - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - + + Delete vertex + ລືບຈຸດລວມເສັ້ນ໌ - - Quantum GIS Help - %1 - + + Edit tools + ເຄ່ືອງມືແກ້ໄຂ - - Failed to get the help text from the database: - %1 - + + New line + ເສັ້ນໃໝ່ - - - QgsHelpViewerBase - - - QGIS Help - QGIS ຊ່ວຍ + + New boundary + ເຂດແດນໃໝ່ - - &Home - &ຫນ້າຫຼັກ + + Move vertex + ຍ້າຍຈຸດລວມເສັ້ນ - - Alt+H - Alt+H + + Add vertex + ເພີ້ມຈຸດລວມເສັ້ນ - - &Forward - &ເດີນໜ້າ + + Move element + ຍ້າຍຖານ - - Alt+F - Alt+F + + Split line + ແຍ້ກເສັ້ນ - - &Back - &ກັບຫຼັງ + + Delete element + ລຶບຖານ - - Alt+B - Alt+B + + Edit attributes + ແກ້ໄຂຄຸນລັກສະນະ - - &Close - &ປິດ + + Close + ປິດ - - Alt+C - Alt+C + + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - - about:blank - - - - - QgsHttpTransaction + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + ທ່ານບໍແມ່ນເຈົ້າຂອງຊຸດແຜນທີ່,ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອແກ້ໄຂ. + - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMS Server ຕອບກັບເເບບບໍ່ຄາດຄະເນ ດ້ວຍມີ HTTP Status Code %1 (%2) + + Cannot open vector for update. + ໍບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຂະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອຍົກລະດັບ. - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - ການຕອບສະໜອງຂອງ HTTP ສົມບູນ,ແນວໃດກໍ່ຕາມຍັງມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ຢູ່: %1 + + Info + ຂໍ້ມູນ - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - ການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຄ່າຍໝົດເວລາຫຼັງຈາກ %1 ວິນາທີ ຫຼັງຈາກບໍ່ມີການນຳໃຊ້.ອາດຈະມີປັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຄ່າຍຫຼືຢູ່ທີ່ເຄືອຄ່າຍແມ່ຂອງ WMSາ. - - - - - + + The table was created + ຕາຕະລາງຖືກສ້າງ - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - ການຈັດການ HTTP ສຳເລັດ,ແນວໃດກະຢ່າ,ມີຂໍ້ຜິດເກີດຂື້ນ: %1 + + Tool not yet implemented. + ເຄື່ອງມືຍັງໃຊ້ການບໍ່ໄດ້. - - Received %1 of %2 bytes - ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ %2 ໄບ້ທ (bytes) + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + ຂໍ້ມູນກໍາພາ້ຢູ່ກັບຄຸນສົມບັດຕາຕະລາງ: <br>ລືບບໍ່? - - Received %1 bytes (total unknown) - ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ ໄບ້ທ (bytes) (ບໍ່ຮູ້ຈັກຈຳນວນທັງຫມົດ) + + Cannot delete orphan record: + ບໍ່ສາມາດລຶບກາຂໍ້ມູນກໍາພາ້: - - Not connected - ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບ + + Background + ພື້ນ - - Looking up '%1' - ກຳລັງຊອກຫາ '%1' + + Highlight + ຈຸດເດັ່ນ - - Connecting to '%1' - ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ '%1' + + Dynamic + ການເຄື່ອນເໜັງ - - Sending request '%1' - ຄຳຂໍທີ່ກຳລັງສົ່ງໄປໄດ້ %1 + + Point + ຈຸດ - - Receiving reply - ໄດ້ຮັບຄຳຕອບ + + Line + ເສັ້ນ - - Response is complete - ໄດ້ຮັບຄຳຕອບສົມບູນ + + Boundary (no area) + ເຂດແດນ (ບໍ່ແມ່ນພື້ນທີ່)ໍ່ - - Closing down connection - ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ໍລະບົບ + + Boundary (1 area) + ເຂດແດນ (1 ພື້ນທີ່) - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - - - - - + + + Boundary (2 areas) + ເຂດແດນ(2 ພື້ນທີ່) - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Dialog - + + Centroid (in area) + ສູນກາງ (ໃນ ພື້ນທີ່) - - Distance coefficient P - + + Centroid (outside area) + ສູນກາງ (ນອກ ພື້ນທີ່) - - - QgsIdentifyResults - Identify Results - - ລະບຸຜົນ- + + Centroid (duplicate in area) + ສູນກາງ (ຊໍ້າ ໃນ ພື້ນທີ່) - - Identify Results - ລະບຸຜົນ + + Node (1 line) + ໂນດ (Node) (1 ເສັ້ນ) - - Feature - ຈຸດເດັ່ນ + + Node (2 lines) + ໂນດ (Node) (2 ເສັ້ນ) - - Value - ຄ່າ + + Next not used + ຖັດໄປບໍ່ໄດ້ໃຊ້ - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ + + Manual entry + ເຂົ້າໂດຍເຮັດເອງ - - (Actions) - + + No category + ບໍ່ແມ່ນໝວດໝູ - - - - Edit feature form + + Cannot check orphan record: %1 - - - - View feature form + + Cannot describe table for field %1 - - Zoom to feature + + Left: %1 - - Copy attribute value + + Middle: %1 - - Copy feature attributes + + Right: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - Expand all - + + + + + Select line segment + ເສັ້ນແບ່ງເຄີ່ງກາງ - - Collapse all - + + New vertex position + ເປີດຕຳ່ແຫນ່ງເສັ້ນຈອມໃຫມ່ - - Run action - ແລ່ນການປະຕິບັດງານ + + Release + ປ່ອຍ + + + QgsGrassEditAttributes - - Attribute changed - + + Select element + ເລື້ອກຖານ + + + QgsGrassEditBase - - Run actions - + + GRASS Edit + ແກ້ໄຂໂປຼກຼາມ GRASS - - (Derived) - (ໄດ້ຮັບ) + + + Category + ໝວດໝູ - - Clear results - + + Mode + ແບບ - - Clear highlights - + + Settings + ການຕັ້ງຄ່າ - - Highlight all - + + Snapping in screen pixels + ການຖ່າຍຮູບເປັນ Pixels - - Highlight layer - + + Symbology + ເຄື່ອງຫມາຍ - - - QgsIdentifyResultsBase - - Identify Results - ລະບຸຜົນ + + Table + ຕາຕະລາງ - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + Add Column + ເພີ້ມຖັນ - F1 - F1 + + Create / Alter Table + ສ້າງ/ແກ້ ໄຂແຜນທີ່ - Close - ປິດ + + Line width + ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - - - QgsImageWarper - - Progress indication - + + Marker size + ຄະໜາດຫຼັກແດນ - - - QgsInterpolationDialog - - - Triangular interpolation (TIN) - + + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - + + Disp + ສະແດງ - - No input data for interpolation - + + Color + ສີ - - Please add one or more input layers - + + + Type + ຊະນິດ - - Output file name invalid - + + Index + ດັດສະນີ - - Please enter a valid output file name - + + Column + ຖັນ - - - Break lines - + + Length + ຄວາມຍາວ + + + QgsGrassEditDeleteLine - - - Structure lines - + + + + Select element + ເລື້ອກຖານ - - Points - ຈຸດຕ່າງໆ + + Delete selected / select next + ລືບຈຸດທີ່ເລື້ອກໄວ້ / ເລື້ອກຕໍ່ໄປ - - Save interpolated raster as... - + + Release selected + ປ່ອຍຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ - QgsInterpolationDialogBase + QgsGrassEditDeleteVertex - - Output - ຜົນຂໍ້ມູນ + + + + + Select vertex + ເລືອກເສັ້ນຈອມ - - - ... - ... + + Delete vertex + - - Interpolation plugin - + + Release vertex + ປ່ອຍເສັ້ນຈອມ + + + QgsGrassEditMoveLine - - Input - + + + + + Select element + ເລື້ອກຖານ - - Vector layers - + + New location + ຈຸດທີ່ຕັ້ງໃຫມ່ - - Interpolation attribute - + + Release selected + ປ່ອຍຈຸດທີ່ເລືອກໄວ້ + + + QgsGrassEditMoveVertex - - Use z-Coordinate for interpolation - + + + + Select vertex + ເລືອກເສັ້ນຈອມ - - Add - ເພີ້ມ + + Select new position + ເລືອກຕຳແຫນ່ງໃຫມ່ + + + QgsGrassEditNewLine - - Remove - ເອົາອອກ + + + New vertex + ຈຸດຈຸມເສັ້ນໃຫມ່ - - Vector layer - + + + + New point + ຈຸດໃຫມ່ - - Attribute - ຄຸນລັກສະນະ + + + Undo last point + ຍົກເລີກການສາ້ງຈຸດໃຫມ່ທີ່ສ້າງຄັ້ງສຸດທ້າຍ - - Type - ຊະນິດ + + Close line + ປິດເສັ້ນ + + + QgsGrassEditNewPoint - - Interpolation method - + + New centroid + ສູນກາງໄຫ່ມ - - Number of columns - + + New point + ຈຸດໃຫມ່ + + + QgsGrassEditSplitLine - - Number of rows - + + + Select position on line + ເລື້ອກຕຳ່ແຫນ່ງທາງສາຍ - - Cellsize X - + + Split the line + ແຍກເສັ້ນ - - Cellsize Y - + + Release the line + ປ່ອຍເສັ້ນ - - X min - + + + Select point on line + ເລື້ອກຈຸດທາງສາຍ + + + QgsGrassElementDialog - - X max - + + Cancel + ຍົກເລີກ - - Y min - + + Ok + ຕົກລົງ - - Y max - + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='ສີແດງ'>ສີແດ!</font> + + + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='ສີແດງ'>ນີ້ແມ່ນແຫຼ່ງທີ່ມາຊື່!</font> - - Set to current extent - + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='ສີແດງ'>ບໍ່ມີ!</font> - - Output file - + + Overwrite + ຂຽນຖັບ - QgsInterpolationPlugin + QgsGrassMapcalc - - - - &Interpolation - + + Mapcalc tools + ເຄື່ອງມືຄິດໄລແຜນທີ່ - - - QgsItemPositionDialogBase - - Set item position - + + Add map + ເພີ້ມແຜນທີ່ - - Item reference point - + + Add constant value + ເພີ້ມຄ່າຄົງທີ່ - - Coordinates - + + Add operator or function + ເພີ້ມຕົວປະຕິບັດງານ ຫຼື ຄຳສັ່ງໃຊ້ງານ - - x - + + Add connection + ເພີ້ມການເຊື່ອມຕໍ່ - - y - + + Select item + ເລື້ອກລາຍການ - - Set Position - + + Delete selected item + ລືບລາຍການທີ່ເລື້ອກໄວ້ - - Close - ປິດ + + Open + ເປີດ - - - QgsLUDialogBase - - Enter class bounds - ເຂົ້າກາຫ້ອງເຂດເເດນ + + Save + ດເກັບ - - Lower value - ຄ່າຕຳ່ + + Save as + ດເກັບເປັນ - - - - + + Addition + ການເພີ້ມຕື່ມ - OK - ຕົກລົງ + + Subtraction + ການຫັກລົບ - Cancel - ຍົກເລີກ + + Multiplication + ການຄູນ - - Upper value - ຄ່າສູງ່ + + Division + ການຫານ - - - QgsLabelDialog - - Auto - + + Modulus + ຫຼັກເກນຂອງການຄູນ - - - QgsLabelDialogBase - - Form1 - ແບບ 1 + + Exponentiation + ການທະວີຄູນ + + + + Equal + ເທົ່າກັບ - Field containing label: - ເຂດທີ່ມີກາຫມາຍ: + + Not equal + ບໍ່ເທົ່າກັບ - Default label: - ກາຫມາຍເດີມ: + + Greater than + ໃຫຍ່ກວ່າ - - Preview: - ເບິ່ງກ່ອນ: + + Greater than or equal + ໃຫຍ່ກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ - - QGIS Rocks! - QGIS Rocks! + + Less than + ນ້ອຍກວ່າ - Font Style - ຮູບແບບຕົວຫນັງສື + + Less than or equal + ນ້ອຍກວ່າຫຼືເທົ່າກັບ - - Font - ແບບຕົວຫນັງສື + + And + ແລະ - Points - ຈຸດຕ່າງໆ + + Or + ຫຼື - Map units - ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ + + Absolute value of x + ຄ່າສົມບູນຂອງຄາ່ X - - % - % + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + ເສັ້ນຊື່ກັບກັນຂອງແກ່ນ x (ຜົນອອກມາເປັນອົງສາ) - - Transparency: - ຄວາມໂປ່ງໃສ: + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + ເສັ້ນຊື່ກັບກັນຂອງແກ່ນ y/x (ຜົນໄດ້ຮັບອອກມາເປັນອົງສາ) - Colour - ສີ + + Current column of moving window (starts with 1) + ຖັນປະຈຸບັນກຳລັງຍ້າຍ ວິນໂດ (ເລີ້ມຈາກຖັນ 1) - Position - ຕຳແໜງ + + Cosine of x (x is in degrees) + C0sine ຂອງ x (x ເປັນອົງສາ) - X Offset (pts): - X ລົບລ້າງ (pts): + + Convert x to double-precision floating point + ປ່ຽນແກນ x ໄປຫາຈຸດລອຍຕົວທີ່ມີຄວາມທ່ຽງຕົງເພີ້ມຂ້ືນສອງເທົ່າ - Y Offset (pts): - Y ລົບລ້າງ (pts): + + Current east-west resolution + ລາຍລະອຽດຂອງຮູບທາງທິດຕາເວັນອອກແລະຕາເວັນຕົກປະຈຸບັນ - Buffer Labels? - ກາຫມາຍ Buffer? + + Exponential function of x + ຄຳສັ່ງທະວີຄູນຂອງ x - - Size: - ຄະໜາດ: + + x to the power y + x ເຖີງກໍາລັງ y - Size is in map units - ຄະໜາດຄິດໄລ່ເປັນໃນຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ + + Convert x to single-precision floating point + ປ່ຽນແກນ x ໄປຫາຈຸດລອຍຕົວທີ່ມີຄວາມທ່ຽງຕົງເພີ້ມຂ້ືນນື່ງເທົ່າ - Size is in points - ຄະໜາດຄິດໄລ່ເປັນຈຸດ + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + ຕັດສີນໃຈ: 1 ຖາ້ວາ x ບໍ່ເເມນ, ໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ - - Above - ຂ້າງເທິງ + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + ຕັດສີນໃຈ: a ຖາ້ວ່າ x ບໍ່ເເມນ ໐,໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ - - Over - ເທິງ + + Decision: a if x not zero, b otherwise + ຕັດສີນໃຈ:a ຖາ້ວ່າ x ບໍ່ເເມ່ນ ໐,b ບໍ່ດັງນັ້ນ - - Left - ຊ້າຍ + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + ຕັດສີນໃຈ:a ຖາ້ວ່າ x ໃຫຍ່ກວ່າ ໐ມນb ຖ້າຫາກວ່າ x ເປັນ ໐,c ຖ້າຫາກວ່າ x ນ້ອຍກວ່າ ໐ດັງນັ້ນ - - Below - ຂ້າງລຸ່ມ + + Convert x to integer [ truncates ] + ປ່ຽນ x ໃຫ້ເປັນຕົວເລກເຕັມ [ຕັດໃຫ້ສັ້ນລົງ] - - Label Properties - + + Check if x = NULL + ກວດສອບເບິ່ງູວ່າ ແກນ x ເທົ່າກັບສູນ - - Right - ຂວາ + + Natural log of x + ບົດບັນທຶກໂດຍທຳມະຊາດຂອງແກນ x - - Above Right - ເທິງຂວາ + + Log of x base b + ບົດບັນທຶກຂອງຖານ x ແລະ b - - Below Right - ຂ້າງລຸ່ມຂວາ + + + Largest value + ຄ່າໃຫຍ່ສຸດ - - Above Left - ເທິງຊ້າຍ + + + Median value + ຄ່າປານກາງ - - Below Left - ຂ້າງລຸ່ມຊ້າຍ + + + Smallest value + ຄ່ານ້ອຍສຸດ - Angle (deg): - ມຸມ (ອົງສາ): + + + Mode value + ຄ່າ ໂມດ (Mode) - Data Defined Style - ຮູບແບບການກຳໜົດຂໍ້ມູນ + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 ຖາ້ວາ x ເປັນ ໐ມນ, ໐ ບໍ່ດັງນັ້ນ - &Font family: - &ຕະກູນແບບຕົວໜັງສື: + + Current north-south resolution + ຄວາມລະອຽດຂອງຮູບທາງທິດໃຕ້-ເໜືອປະຈຸບັນ - &Italic: - &ຕົວເນີ້ງ: + + NULL value + ຄ່າບໍ່ມີ - &Underline: - &ຂີດກ້ອງ: + + Random value between a and b + ຄ່າສົ່ງເດດລະຫວ່າງ a ແລະ b - &Bold: - &ຕົວໜັງສືເຂັ້ມ: + + Round x to nearest integer + x ເປັນຕົວເລກມົນໃກ້ຄຽງກັບເລກເຕັມ - &Size: - &ຄະໜາດ: + + Current row of moving window (Starts with 1) + ແຖວປະຈຸບັນກຳລັງຍ້າຍວີນໂດ (ເລີ້ມດ້ວຍ 1) - X Coordinate: - ຕົວປະສານ X: + + Square root of x + sqrt(x) + ຮາກຂັ້ນສອງຂອງ x - Y Coordinate: - ຕົວປະສານ Y: + + Current x-coordinate of moving window + ຕົວປະສານປະຈຸບັນຂອງການຍ້າຍວີນໂດ - Placement: - ການປ່ຽນແທນ: + + Current y-coordinate of moving window + ຕົວປະສານປະຈຸບັນຂອງການຍ້າຍວີນໂດ - Font size units - ແບບຕົວຫນັງສື + + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - Font Alignment - ແບບຕົວຫນັງສື + + + Cannot get current region + ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດປະຈຸບັນ - - - Placement - ການວາງ + + No GRASS raster maps currently in QGIS + ບໍ່ມີແຜນທີ່ Rasters ຂອງໂປຼກຼາມ GRASS ຢູ່ໃນ QGIS - Buffer - ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (Buffer) + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + ບໍ່ສາມາດສ້າງໄດ້ເຣກທໍຣີ (Directory) ຂອງການຄຳນວນແຜນທີ່ໃໝ່ຢູ່ໃນຊຸດແຜນທີ່ປະຈຸບັນ. - Buffer size units - ຫົວໜ່ວຍຄະໜາດຄວາມຈຳ (Buffer) + + New mapcalc + ການຄຳນວນແຜນທີ່ໃຫມ່ - Offset units - ຫນ່ວຍວັດເເທກລົບລ້າງ + + Enter new mapcalc name: + ໃສ່ຊື່ການຄຳນວນແຜນທີ່ໃໝ່ - Data Defined Alignment - ການກຳໜົດການຈັດວາງຂໍ້ມູນ + + Enter vector name + ໃສ່ຊື່ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງ - Data Defined Buffer - ໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວ (Buffer) ກຳໜົດໄວ້ເພື່ອຂໍມູນ + + + Save mapcalc + ຈັດເກັບການຄຳນວນແຜນທີ່ - Data Defined Position - ຕຳແໜ່ງກຳໜົດໄວ້ເພື່ອຂໍ້ມູນ + + File name empty + ຊື່ແຟ້ມເປົ່າວ່າງ - Source - ແຫຼ່ງຂອງມູນ + + Cannot open mapcalc file + ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມການຄຳນວນແຜນທີ່ - - Field containing label - + + + Output + ຜົນຂໍ້ມູນ - - Default label - + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + ອັດຕາສ່ວນຂອງມຸມແຫຼມຕໍ່ມູມສາກຂອງແກນ x ເປັນອົງສາ - - Advanced - + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + ເສັ້ນຊື່ຂອງແກນ x ( x ເປັນອົງສາ)້ - - Data defined buffer + + Cannot check region of map %1 - - Data defined position + + Cannot get region of map %1 - - - Color - ສີ - - - - - - In points + + The file already exists. Overwrite? - - - - In map units + + The mapcalc schema (%1) not found. - - Transparency + + Cannot open mapcalc schema (%1) - - Offset + + Cannot read mapcalc schema (%1): - - X offset + + +%1 +at line %2 column %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Y offset - + + MainWindow + ວີນໂດ້ຫຼັກ - - - Angle (deg) - + + Output + ຜົນຂໍ້ມູນ + + + QgsGrassModule - - Buffer size - + + + Run + ແລ່ນໂປຼກຼາມ - - X Offset (pts) - + + Stop + ຢຸດ - - Y Offset (pts) - + + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - - Basic label options - + + + Cannot get input region + ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດຂອງການປ້ອນຂໍມູນ - - Buffer labels - + + Use Input Region + ນຳໃຊ້ຂົງເຂດການປ້ອນຂໍ້ມູນ - - Data defined placement - + + <B>Successfully finished</B> + <B>ຈົບລົງຢ່າງປະສົບຜົນສຳເລັດ</B> - - Data defined properties - + + <B>Finished with error</B> + <B>ຈົບລົງດ້ວຍຂໍ້ຜິດພາດ</B> - - &Font family - + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>ເກນວັດແທກ)ແພຫຼືຖືກຂ້າ</B> - - &Bold + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. - - &Italic + + Module: %1 - - &Underline + + The module file (%1) not found. - - &Size + + Cannot open module file (%1) - - Size units + + + Cannot read module file (%1) - - Strikeout + + + +%1 +at line %2 column %3 - - X Coordinate + + Module %1 not found - - Y Coordinate + + Cannot find man page %1 - - Multiline labels? + + Not available, description not found (%1) - General - ທົ່ວໄປ - - - - Font size + + Not available, cannot open description (%1) - - Use scale dependent rendering - ໃຊ້ມາດຕາສ່ວນ ເພື່ອທໍາການປະສົມ + + Not available, incorrect description (%1) + - - Maximum + + Input %1 outside current region! - - Minimum + + Output %1 exists! Overwrite? - Minimum scale at which this layer will be displayed. - ມາດຕາສ່ວນຕຳ່ສຸດຊຶ່ງລະດັບຊັ້ນນີ້ຈະສະແດງ. - - - - ° + + Cannot find module %1 - - &Color + + Cannot start module: %1 - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - ໂຕເລື້ອກຖານຊັ້ນຄາດຫມາຍ - + QgsGrassModuleBase - OK - ຕົກລົງ + + GRASS Module + ສ່ວນໂປຣກຣາມຂອງ GRASS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> + + Options + ທາງເລື້ອກ - - - QgsLegend - - group - ການລວມກຸ່ມ + + Output + ຂໍ້ມູນຂາອອກ - - &Remove - ເ&ອົາອອກ + + Manual + ຄູ່ມື - - &Make to toplevel item - &ໄປຫາລາຍການຂັ້ນສູງ + + Run + ແລ່ນໂປຼກຼາມ - - Re&name - ປ່ຽນຊື່ + + Close + ປິດ - - &Add group - &ເພີ້ມກຸ່ມ + + View output + ເບິ່ງຂໍມູນຂາອອກ - - &Expand all - &ຂະຫຍາຍທັງໝົດ + + TextLabel + ກາຫມາຍເອກະສານ + + + QgsGrassModuleField - - &Collapse all - &ສະຫຼາຍທັງໝົດ + + Attribute field + ສະໜາມຄຸນລັກສະນະ - Show file groups - ສະແດງການລວມກຸ່ມຂອງແຟ້ມ + + Warning + ເຕືອນ - - - Stop editing + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + QgsGrassModuleFile - - - Do you want to save the changes to layer %1? - + + File + ແຟ້ມ - - No Layer Selected - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຖືກເລ້ືອກ + + %1:&nbsp;missing value + - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - ເປີດຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ,ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຕົວເລກຄະໜາດແລະທິດທາງຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ົ້າ + + %1:&nbsp;directory does not exist + - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - ຊຸມໄປຫາຂອບເຂດລະດັບຊັ້ນ - - - - &Zoom to best scale (100%) - &ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາມາດຕາສ່ວນທີ່ເໝາະສົມ (100%) - + QgsGrassModuleGdalInput - - &Show in overview - &ສະແດງໂດຍສະຫຼຸບ້າ + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - &Remove - ເ&ອົາອອກ + + + + Warning + ເຕືອນ - - &Open attribute table - ເ&ປີດຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Save as shapefile... - ເເກັບເປັນ Shapefile... + + Cannot find layeroption %1 + - Save selection as shapefile... - ດເກັບຕົວທີ່ເລື້ອກໄວເປັນ Shapefile. + + Cannot find whereoption %1 + - - Save as... + + Select a layer - - Save selection as... + + %1:&nbsp;no input + + + QgsGrassModuleInput - - &Properties - ຄຸນລັກສະນະ + + + + + Warning + ເຕືອນ - - - Save layer as... - + + Use region of this map + ໃຊ້ຂົງເຂດຂອງແຜນທ່ີນີ້ - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + + Cannot find typeoption %1 - - Saving done - ການຈັດເກັບສຳເລັດ + + Cannot find values for typeoption %1 + - - Export to Shapefile has been completed - ການສົ່ງອອກໄປຫາ Shapefile ໄດ້ໍສຳເລັດຢ່າງສົມບູນ + + Cannot find layeroption %1 + - - Save error + + GRASS element %1 not supported - ESRI Shapefile driver is not available - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມໃຊ້ຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆ ຂອງ ESRI Shapefile + + Select a layer + - Layer creation failed - ການສ້າງລະດັບຊັ້ນລົ້ມເຫຼວ + + %1:&nbsp;no input + - More layers - ລະດັບຊັ້ນຕ່າງໆ + + Input + + + + QgsGrassModuleOption - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - ລາຍການນີ້ມີແຟ້ມລະດັບຊັ້ນຫຼາຍ.ໃຫ້ເຫັນລະດັບຊັ້ນຫຼາຍໆອັນໃນຮູບຂອງຕາຕະລາງບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້. + + %1:&nbsp;missing value + - QgsLegendLayerFile + QgsGrassModuleSelection - Attribute table - - ຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ- + + Selected categories + + + + QgsGrassModuleStandardOptions - Save layer as... - ດເກັບລະດັບຊັ້ນເປັນ... + + Item with key %1 not found + - Start editing failed - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ + + << Hide advanced options + - Provider cannot be opened for editing - ບໍ່ສາມາດເປີດຕົວສະຫນອງເພື່ອແກ້ໄຂໄດ້ + + Show advanced options >> + - Stop editing - ຢຸດແກ້ໄຂ + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - Do you want to save the changes? - ຕ້ອງການຈັດເກັບຊິ່ງທີ່ໄດ້ປ່ຽນແປງບໍ? + + + Cannot get current region + ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົງເຂດປະຈຸບັນ - Error - ໍ້ຜິດພາດ + + Cannot find module %1 + - Could not commit changes - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳສີ່ງທີ່ໄດ້ແກ້ໄຂໄປ + + Cannot start module %1 + - Problems during roll back - ມີປັນຫາລະຫວ່າງດຶງຂໍ້ມູນກັບມາເບິ່ງ + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Cannot read module description (%1): + - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - ເພື່ອເປີດຕາຕະລາງ,ເຈົ້າຕ້ອງເລື້ອກເອົາລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຂະຫນາດແລະທິດທາງຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ + + +%1 +at line %2 column %3 + - Saving done - ການຈັດເກັບສຳເລັດ + + Cannot find key %1 + - Export to Shapefile has been completed - ການສົ່ງອອກໄປຫາ Shapefile ໄດ້ໍສຳເລັດຢ່າງສົມບູນ + + Item with id %1 not found + - Driver not found - ໂປຼກຼາມໃຊ້ຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆບໍ່ພົບ + + Cannot check region of map %1 + - ESRI Shapefile driver is not available - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມໃຊ້ຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆ ຂອງ ESRI Shapefile + + Cannot set region of map %1 + + + + QgsGrassNewMapset - Error creating shapefile - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດກັບ Shapefile + + Database + ຖານຂໍ້ມູນ - The shapefile could not be created ( - ບໍ່ສາມາດສ້າງ Shapefile + + Location 2 + ທີ່ຕັ້ງ 2 - Layer creation failed - ການສ້າງລະດັບຊັ້ນລົ້ມເຫຼວ + + + + User's mapset + ຊຸດແຜນທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ - &Zoom to layer extent - &ຊຸມໄປຫາຂອບເຂດລະດັບຊັ້ນ + + + System mapset + ລະບົບຊຸດແຜນທີ່ - &Show in overview - &ສະແດງໃຫ້ເຫັນໂດຍສະຫຼຸບ + + Location 1 + ທີ່ຕັ້ງ1 - &Remove - ເ&ອົາອອກ + + Enter path to GRASS database + ໃສ່ເສັ້ນທາງໄປຫາຖານຂໍ້ມູນຂອງ GRASS - &Open attribute table - ເ&ປີດຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ + + The directory doesn't exist! + ໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ຍັງມີຢູ່ - Save as shapefile... - ຈັດເກັບເປັນ Shapefile... + + Enter location name! + ໃສ່ຊື່ທີ່ຕັ້ງ! - Save selection as shapefile... - ຈັດເກັບຕົວທີ່ໄວ້ແລ້ວເປັນ Shapefile + + The location exists! + ທີ່ຕັ້ງຍັງຄົງມີຢູ່! - &Properties - &ຄຸນສົມບັດ + + Selected projection is not supported by GRASS! + ການຄາດຫມາຍທີຖຶກເລືອກໃຊ້ບໍ່ໃດ້ກັບ GRASS! - - - QgsLineStyleDialogBase - Select a line style - ເລື້ອກແບບເສັ້ນ + + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - Styles - ຮູບແບບ - + + Cannot create projection. + ບໍ່ສາມາດສ້າງການຄາດຫມາຍ - Ok - ຕົກລົງ + + Cannot reproject previously set region, default region set. + ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຊຸດຂົງເຂດທີ່ຜ່ານມາໄດ້,ຊຸດຂົງເຂດຕາຍຕົວ. - Cancel - ຍົກເລີກ + + North must be greater than south + ທິດເຫນືອຕ້ອງໃຫຍ່ກວ່າທິດໃຕ້ - - - QgsLineStyleWidgetBase - Form2 - ຮູບແບບ2 + + East must be greater than west + ທິດຕາເວັນອອກຕ້ອງໃຫຍ່ກວ່າທິດຕາເວັນຕົກ - Outline Style - ຮູບແບບເສັ້ນລອບນອກ + + Cannot reproject selected region. + ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຂົງເຂດທີ່ເລື້ອກໄວ້ຄືນໃໝ່ໄດ້. - Width: - ຄວາມກ້ວາງ: + + Cannot reproject region + ບໍ່ສາມາດສາຍພາບຂົງເຂດຄືນໃໝ່ໄດ້ - Colour: - ສີ: + + Enter mapset name. + ໃສ່ຊື່ຊຸດແຜນທີ່. - LineStyleWidget - LineStyleWidget + + The mapset already exists + ຊຸດແຜນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ - col - ສີ + + Database: + ຖານຂໍ້ມູນ: - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - Millimeter - + + Location: + ທີ່ຕັ້ງ: - - - - Map units - ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ + + Mapset: + ຊຸດແຜນທີ່: - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - Form - + + Create location + ສ້າງທີ່ຕັ້ງ - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - + + + + Create mapset + ສ້າງຊຸດແຜນທີ່ - - Find maximum value - + + Cannot open DEFAULT_WIND + ບໍ່ສາມາດເປີດ DEFAULT_WIND - - Size - + + Cannot open WIND + ບໍ່ສາມາດເປີດ WIND - - Size unit - + + + New mapset + ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ - Size: - ຄະໜາດ: + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ຖືກສ້າງສຳເລັດແລະຕັ້ງໃຫ້ເປັນຊຸດແຜນທີ່ໆໃຊ້ງານປະຈຸບັນ. - - - QgsManageConnectionsDialog - - Load from file + + Cannot create new mapset directory - - Load + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - - Save + + No writable locations, the database is not writable! - - Save connections + + Regions file (%1) not found. - - XML files (*.xml *.XML) + + Cannot open locations file (%1) - - Load connections + + Cannot read locations file (%1): - - XML files (*.xml *XML) + + +%1 +at line %2 column %3 - - Saving connections + + Cannot create new location: %1 - - Cannot write file %1: -%2. + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - - - - - - - - - - - - Loading connections - + + + QgsGrassNewMapsetBase + + + Example directory tree: + ໂຕຢ່າງ ໄດເເລກຕໍລີຮູບຮ່າງຕົ້ນໄມ້ - - - Cannot read file %1: -%2. - + + Database Error + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີຂື້ນກັບຖານຂໍ້ມູນ - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - + + + Database: + ຖານຂໍ້ມູນ: - - - The file is not an WMS connections exchange file. - + + Select existing directory or create a new one: + ເລື້ອກໄດເຣກທໍຣີ (Directory) ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຫຼືສ້າງຕົວໃໝ່: - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - + + Location + ທີ່ຕັ້ງ - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - + + Select location + ເລື້ອກທີ່ຕັ້ງ - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - Manage connections - + + Create new location + ສ້າງທີ່ຕັ້ງໃຫມ່ - - Save to file - + + Location Error + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບທີ່ຕັ້ງ - - Browse - + + Projection Error + ການຄາດຫມາຍຜິດພາດ - - - QgsMapCanvas - Could not draw - ບໍ່ສາມາດແຕ້ມເສັ້ນ້ນ + + Coordinate system + ລະບົບປະສານງານ - because - ຍ້ອນວ່າ + + + Projection + ການຄາດຫມາຍ - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - + + Not defined + ບໍ່ໄດ້ກຳນົດຄວາມໝາຍ - - Could not draw %1 because: -%2 - + + Set current QGIS extent + ຕັ້ງຂອບເຂດປະຈຸບັນຂອງ QGIS - - - QgsMapCoordsDialog - - From map canvas - + + Set + ຕັ້ງຄ່າ - - - QgsMapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - ເຂົາຫາຈຸດພິກັດຂອງທີ່ + + Region Error + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຂອບເຂດ - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - + + S + S - - X: - X: + + W + W - - Y: - Y: + + E + E - - - QgsMapLayer - - - %1 at line %2 column %3 - + + N + N - - User database could not be opened. - + + New mapset: + ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່: - - The style table could not be created. - + + Mapset Error + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຊຸດແຜນທີ່ - - The style %1 was saved to database - + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="ສູນກາງ">masets ມີເເລ້ວ</p> - - The style %1 was updated in the database. - + + Location: + ທີ່ຕັ້ງ: - - The style %1 could not be updated in the database. - + + Mapset: + ຊຸດແຜນທີ່: - - The style %1 could not be inserted into database. + + New Mapset - - style not found in database + + GRASS Database - - Loading style file %1 failed because: -%2 - + + Tree + ຕົ້ນໄມ້ - - Could not save symbology because: -%1 + + Comment + ຄຳເຫັນ + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - - The directory containing your dataset needs to be writeable! + + Browse... - - Created default style file as %1 + + GRASS Location - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Default GRASS Region + ຂົງເຂດຂອງ GRASS ຕາຍຕົວ - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + - - 2.5D shape type not supported - 2.5 D shape Type ບໍ່ເຂົ້າກັບໂປຼກຼາມ + + + Mapset + - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - ການເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ ໃຫ້ແກ່ 2.5 D shape type ຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າກັນກັບໂປຼກຼາມເທື່ອ + + Owner + ເຈົ້າຂອງ - - Layer cannot be added to - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມລະດັບຊັ້ນ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນໃຫ້ລະດັບຊັ້ນນີ້ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ້ມເຕີມລາຍລະອຽດ + + Create New Mapset + ສ້າງຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ + + + QgsGrassPlugin - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + GRASS + GRASS - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - - - - Wrong editing tool - ໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການດັດແກ້ຜິດ + + Open mapset + ເປີດຊຸດແຜນທີ່ - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການຊີ້ຈຸດບົນລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + New mapset + ຊຸດແຜນທີ່ໃຫມ່ - - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ + + Close mapset + ປິດຊຸດແຜນທີ່ - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + Add GRASS vector layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ GRASS - - - - Feature added - + + Add GRASS raster layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ GRASS Raster - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ອຸປະກອນຈັບເສັ້ນຢູ່ເທີງລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + + Open GRASS tools + ເປີດເຄື່ອງມື GRASS - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືຮູບຫຼາຍຫຼຽມຢູ່ບົນລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Display Current Grass Region + ສະແດງຂົງເຂດຂອງ Grass ປະຈຸບັນ - - - - - Error - + + Edit Current Grass Region + ແກ້ໄຂຂົງເຂດຂອງ Grass ປະຈຸບັນ - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ.ຊະນິດຂອງແຟ້ມ ‍‍‍WKB ບໍ່ຮູ້ + + Edit Grass Vector layer + ແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງ - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ງ - - An error was reported during intersection removal - + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass Rasterດທາງໃສ່ພື້ນແຜນທີ່ - - - QgsMapToolAddIsland - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + ສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນຂອງ GRASS ໃຫ້ເປັນຮູບສີຫຼ່ຽມສາກຢູ່ເທີງພື້ນແຜນທີ່ - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Edit the current GRASS region + ແກ້ໄຂຂົງເຂດຂອງ GRASS ປະຈຸບັນ - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + ແກ້ໄຂ້ລະດັບຊັ້ນຂອງ Grass ທີ່ບອກຕົວເລກຂະໜາດແລະທິດທາງນທີ່ງ - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + GrassVector + ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ Grass - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - + + 0.1 + 0.1 - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - + + GRASS layer + ລະດັບຊັ້ນ GRASS - - - Error, could not add island - ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມເກາະ + + Create new Grass Vector + ສ້າງເສັ້ນ Grass ທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໃຫມ່. - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + ເຕືອນ - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Part added + + Cannot open vector %1 in mapset %2 - - Selected feature is not a multipolygon - + + + GRASS Edit is already running. + ການແກ້ໄຂ GRASS ກຳລັງເຮັດວຽກ - - New ring is not a valid geometry - + + + New vector name + ຊື່ຂອງຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງໃຫມ່ - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - + + New vector created but cannot be opened by data provider. + ຕົວເລກບອກຄະໜາດແລະທິດທາງໃຫມ່ຖືກສ້າງຂື້ນແຕ່ບໍ່ສາມາດເປີດນຳໃຊ້ໄດ້ໂດຍຜູ້ສະໜອງຂໍ້ມູນ. - - Selected geometry could not be found - + + Cannot start editing. + ບໍ່ສາມາດເລີ້ມການແກ້ໄຂ. - - - QgsMapToolAddRing - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + ຖານລະບົບ GISDBASE,LOCATION_NAME ຫລື MAPSET ຊື່ທີ່ຕັ້ງຫຼືຊຸດແຜນທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ,ສະນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນ - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Cannot open GRASS vector: + %1 + - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + Cannot create new vector: %1 + - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + Cannot open vector for update. + ໍບໍ່ສາມາດເປີດຕົວເລກທີ່ບອກຂະໜາດແລະທິດທາງເພື່ອຍົກລະດັບ. - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ + + Cannot read current region: %1 + - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + Cannot open the mapset. %1 + - - Ring added + + Cannot close mapset. %1 - - A problem with geometry type occured - ມີບັນຫາເກີ້ດຂື້ນກັບຊະນິດຂອງຄະນິດສາດ + + Cannot close current mapset. %1 + - - The inserted Ring is not closed - ບໍ່ໄດ້ປີດວົງແຫວນ (Ring) + + Cannot open GRASS mapset. %1 + + + + QgsGrassProvider - - The inserted Ring is not a valid geometry - ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ສອດເຂົ້າໄປເປັນຄະນິດສາດໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + + + + QgsGrassRegion - - The inserted Ring crosses existing rings - ການສ້າງວົງແຫວນ (Ring) ເພີ້ມເຕີ່ມຈະທັບວົງແຫວນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ + + + + Warning + ເຕືອນ - - The inserted Ring is not contained in a feature - ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ໃສ່ເພີ້ມເຕີ່ມບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນອະທິບາຍຢູ່ໃນມັນ + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + ຖານລະບົບ GISDBASE, LOCATION_NAME ຫລື MAPSET ຊື່ທີ່ຕັ້ງຫຼືຊຸດແຜນທີ່ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ,ສະນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ສາມາດສະແດງຂົງເຂດປະຈຸບັນ - - An unknown error occured - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຮູ້ສາເຫດ + + Cannot write region + ບໍ່ສາມາດຂຽນຂົງເຂດ - - Error, could not add ring - ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມວົງແຫວນ (Ring) + + Cannot read current region: %1 + - QgsMapToolAddVertex + QgsGrassRegionBase - - Added vertex - + + GRASS Region Settings + ການຕ້ັງຄ່າຂົງເຂດຂອງ GRASS - - - QgsMapToolDeletePart - - - Delete part - + + N + N - - This isn't a multipart geometry. - + + W + W - - Part of multipart feature deleted - + + E + E - - Couldn't remove the selected part. - + + S + S - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - + + N-S Res + N-S Res - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - + + Rows + ແຖວ - - - QgsMapToolIdentify - No features found - ຈຸດເດັ່ນບໍ່ພົບ + + Cols + ຖັນ - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p> ບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນບໍ່ເຫັນຢູ່ໃນໂຂງເຂດລັດສະຫມີຊອກ. </p> + + E-W Res + E-W Res - - %1 features found - - - - - - - - -Identify results window title - - ພົບຈຸດເດັ່ນ -%1 + + Color + ສີ - - - (clicked coordinate) - + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - %1 features found - Identify results window title - ພົບຈຸດເດັ່ນ -%1 - - - - - + + OK + ຕົກລົງ - - No active layer - ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ + + Cancel + ຍົກເລີກ + + + QgsGrassSelect - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - + + Select GRASS Vector Layer + ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນຕົວເລກທີ່ບອກຄະໜາດແລະທິດທາງຂອງ GRASS - Band - ແທບເສັ້ນ + + Select GRASS Raster Layer + ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນ GRASS Raster - - Identifying on %1... - + + Select GRASS mapcalc schema + ເລື້ອກ GRASS ແບບແຜນ (schema) - - Identifying done. + + Select GRASS Mapset + ເລື້ອກລະດັບຂອງຊຸດແຜນທີ່ (GRASS Mapset) + + + + + Warning + ເຕືອນ + + + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - No features at this position found. + + Cannot open vector %1 in mapset %2 - - Length - ຄວາມຍາວ + + Choose existing GISDBASE + ເລື້ອກຖານຂໍ້ມູນຂອງ GIS ທີ່ມີຢູ່ - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - + + Wrong GISDBASE, no locations available. + ຖານຂໍ້ມູນຂອງ GIS ຜິດອັນ.ບໍ່ມີທີ່ຕັ້ງ. - - firstY - + + Wrong GISDBASE + ຖານຂໍ້ມູນຂອງ GISDBASE ຜິດອັນ. - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - + + Select a map. + ເລື້ອກແຜນທີ່. - - lastY - + + No map + ບໍ່ມີແຜນທີ່ - - Area - ພື້ນທີ່ + + No layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນ - - feature id - + + No layers available in this map + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຢູ່ໃນແຜນທີ່ນີ້ຂົ້າ + + + QgsGrassSelectBase - - new feature - + + Gisdbase + Gisdbase - - WMS layer - + + Location + ທີ່ຕັ້ງ - - Feature info - + + Browse + ການເບິ່ງ - - Raster - + + Mapset + ຊຸດແຜນທີ່ (Mapset) - action - ການປະຕິບັດງານ + + Map name + ຊື່ແຜນທີ່ - No features were found in the active layer at the point you clicked - ບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນພົບຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່ຈຸດທີ່ກຳລັງກົດ - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ - - - QgsMapToolMoveFeature - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + OK + ຕົກລົງ - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + ້ເລື້ອກຫຼືພີມຊື່ແຜນ (ໃສ່ເຄື່ອງໝາຍ "*" ແລະ "?" ຍອມຮັບໄດ້ສຳລັບ Raster) - - Feature moved - + + Add GRASS Layer + ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຂອງ GRASS - - - QgsMapToolMoveVertex - - Vertex moved - + + Cancel + ຍົກເລີກ - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - - + QgsGrassShell - - Feature was deleted on background. - + + Ctrl+Shift+V - - Inserted vertex + + Ctrl+Shift+C - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - + QgsGrassTools - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + Browser + ໂປຣກຣາມບາວເຊີ - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + GRASS Tools + ເຄື່ອງມື GRASS - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ + + + + + Warning + ເຕືອນ - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + GRASS Shell is not compiled. + ບໍ່ສາມາດຮຽບຮຽງ GRASS ກາບໃດ້. - - Reshape + + + GRASS Tools: %1/%2 - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - No point feature + + The config file (%1) not found. - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + + Cannot open config file (%1). - - No rotation Attributes + + Cannot read config file (%1): - - The active point layer does not have a rotation attribute + + +%1 +at line %2 column %3 - - Rotate symbol + + Cannot start command shell (%1) - QgsMapToolSelect + QgsGrassToolsBase - - No active layer - ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ + + Grass Tools + - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - ເພື່ອເລື້ອກເອົາຈຸດລາຍລະອຽດ, ພວກເຮົາຕ້ອງເລື້ອກເອົາລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໂດຍກົດໄປທີຊື່ຂອງຊັ້ນນັ້ນຢູ່ໃນຄຳບັນຍາຍຂອງແຜນທີ່ + + Modules Tree + - - CRS Exception - + + 1 + 1 - - Selection extends beyond layer's coordinate system. + + Modules List - QgsMapToolSimplify + QgsHelpViewer - - Geometry simplified + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - Unsupported operation + + + Error + ຜິ້ຜິດພາດ + + + + The QGIS help database is not installed + ຖານຂໍ້ມູນ QGIS ຊ່ວຍ ຍັງບໍ່ໃດ້ລົງ + + + + Quantum GIS Help + Quantum GIS ຊ່ວຍເຫຼືອ + + + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - - Multipart features are not supported for simplification. + + Quantum GIS Help - %1 - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + + Failed to get the help text from the database: + %1 - QgsMapToolSplitFeatures + QgsHelpViewerBase - - Split error - + + + QGIS Help + QGIS ຊ່ວຍ - - An error occured during feature splitting - + + &Home + &ຫນ້າຫຼັກ - - No feature split done - + + Alt+H + Alt+H - - Features split - + + &Forward + &ເດີນໜ້າ - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - + + Alt+F + Alt+F - - Not a vector layer - ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + &Back + &ກັບຫຼັງ - - The current layer is not a vector layer - ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Alt+B + Alt+B - - Layer not editable - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ + + &Close + &ປິດ + + + + Alt+C + Alt+C + + + + about:blank + + + + + QgsHttpTransaction + + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMS Server ຕອບກັບເເບບບໍ່ຄາດຄະເນ ດ້ວຍມີ HTTP Status Code %1 (%2) - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + ການຕອບສະໜອງຂອງ HTTP ສົມບູນ,ແນວໃດກໍ່ຕາມຍັງມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ຢູ່: %1 - - Coordinate transform error - ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + ການຈັດການ HTTP ສຳເລັດ,ແນວໃດກະຢ່າ,ມີຂໍ້ຜິດເກີດຂື້ນ: %1 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + Received %1 of %2 bytes + ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ %2 ໄບ້ທ (bytes) - - - QgsMapToolVertexEdit - - Snap tolerance - + + Received %1 bytes (total unknown) + ໄດ້ຮັບ %1 ຂອງ ໄບ້ທ (bytes) (ບໍ່ຮູ້ຈັກຈຳນວນທັງຫມົດ) - - Don't show this message again - ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ + + Not connected + ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບ - - Could not snap segment. - + + Looking up '%1' + ກຳລັງຊອກຫາ '%1' - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - + + Connecting to '%1' + ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ '%1' - - - QgsMapserverExport - Name for the map file - ຊື່ສຳລັບແຟ້ມແຜນທີ່ + + Sending request '%1' + ຄຳຂໍທີ່ກຳລັງສົ່ງໄປໄດ້ %1 - MapServer map files (*.map);;All files(*.*) - - - - - - - - -Filter list for selecting files from a dialog box - - ແຟ້ມຕ່າງໆຂອງ (*.map);;All files(*.*) ແຜນທີ່ຫນ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ + + Receiving reply + ໄດ້ຮັບຄຳຕອບ - Choose the QGIS project file - ເລື້ອກເອົາແຟ້ມຫນາ້ວຽກຂອງ QGIS + + Response is complete + ໄດ້ຮັບຄຳຕອບສົມບູນ - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - - - - - - - - - - -Filter list for selecting files from a dialog box - - ເລື້ອກເອົາແຟ້ມຫນ້າວຽກQGIS(*.qgs);;ເອົາແຟທັງຫມົດ(*.*) + + Closing down connection + ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ໍລະບົບ + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + + + + + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Overwrite File? - ຂຽນທັບແຟ້ມບໍ່? + + Dialog + - exists. -Do you want to overwrite it? - - - - - - - -a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - - ແຟ້ມເກົ່າຍັງມີຢູ່. -ທ່ານຢາກຂຽນທັບບໍ່? + + Distance coefficient P + + + + QgsIdentifyResults - exists. -Do you want to overwrite it? - ແຟ້ມເກົ່າຍັງມີຢູ່. -ທ່ານຢາກຂຽນທັບບໍ່? + + Identify Results + ລະບຸຜົນ - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - ເລື້ອກເອົາແຟ້ມຫນ້າວຽກQGIS(*.qgs);;ເອົາແຟທັງຫມົດ(*.*) + + Feature + ຈຸດເດັ່ນ - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - ແຟ້ມເກົ່າຍັງມີຢູ່. -ທ່ານຢາກຂຽນທັບບໍ່? + + Value + ຄ່າ - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - ແຟ້ມເກົ່າຍັງມີຢູ່. -ທ່ານຢາກຂຽນທັບບໍ່? + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? + + (Actions) - - - QgsMapserverExportBase - - Export to Mapserver - ສົ່ງອອກໄປຍັງຫນ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ (Mapserver) + + + + Edit feature form + - - - - Map file - ແຟ້ມແຜນທີ່ + + + + View feature form + - - Export LAYER information only - ສົ່ງອອກພຽງຂໍ້ມູນລະດັບຊັ້ນເທົ່ານັ້ນ + + Zoom to feature + - - - Map - ແຜນທີ່ + + Copy attribute value + - - - Name - ຊື່ + + Copy feature attributes + - - - Height - ຄວາມສູງ + + Expand all + - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ + + Collapse all + - dd - dd + + Run action + ແລ່ນການປະຕິບັດງານ - feet - ຫຼາຍຟຸດ + + Attribute changed + - meters - ຫຼາຍແມັດ + + Run actions + - miles - ຫຼາຍໄມ + + (Derived) + (ໄດ້ຮັບ) - inches - ຫຼາຍນີ້ວ + + Clear results + - kilometers - ຫຼາຍກິໂລ + + Clear highlights + - - - Units - ຫົວຫນ່ວຍ + + Highlight all + - - - Image type - ຊະນິດຂອງຮູບ + + Highlight layer + + + + QgsIdentifyResultsBase - - gif - gif + + Identify Results + ລະບຸຜົນ + + + QgsImageWarper - - gtiff - gtiff + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - - jpeg - jpeg + + + Triangular interpolation (TIN) + - Options - ທາງເລື້ອກ + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + + No input data for interpolation - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + + Please add one or more input layers - - Force + + Output file name invalid - - MapServer Export: Save project to MapFile + + Please enter a valid output file name - - Use current project + + + Break lines - - LAYER information only + + + Structure lines - - Rendering - ການປະສົມປະສານ + + Points + ຈຸດຕ່າງໆ - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + + Save interpolated raster as... + + + QgsInterpolationDialogBase - - Inline - + + Output + ຜົນຂໍ້ມູນ - - Symbolset - + + + ... + ... - - Use templates + + Interpolation plugin - - The file name of the fonts file. + + Input - - Fontset + + Vector layers - - The file name of the symbols file. + + Interpolation attribute - - Layer/label options + + Use z-Coordinate for interpolation - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - + + Add + ເພີ້ມ - - Anti-alias - + + Remove + ເອົາອອກ - - Can text run off the edge of the map? + + Vector layer - - Partials - + + Attribute + ຄຸນລັກສະນະ - - Dump + + Type + ຊະນິດ + + + + Interpolation method - - Paths + + Number of columns - - MapServer url + + Number of rows - - png - png + + Cellsize X + - - swf - swf + + Cellsize Y + - - userdefined - ຜູ້ນຳໃຊ້ລະບົບຖືກກຳຫນົດ + + X min + - - wbmp - wbmp + + X max + - - MinScale - ມາດຕາສ່ວນຫນ້ອຍສຸດ + + Y min + - - MaxScale - ມາດຕາສ່ວນໃຫຍ່ສຸດ + + Y max + - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - ຄໍາເສີມຫນ້າທີ່ຕິດກັບເເຜບທີ່, scalebar ເເລະ legend GIF filenames ໄດ້ສ້າງໂດຍໃຊ້ MapFile. ມັນຕ້ອງສັ້ນ ຯ + + Set to current extent + - - Web Interface Definition - ກຳໜົດຕົວປະສານ ຫນ້າ Web + + Output file + + + + QgsInterpolationPlugin - - - Header - ຫົວ + + + + &Interpolation + + + + QgsItemPositionDialogBase - - - Footer - ຕີນ + + Set item position + - - - Template - ຕົວຢ່າງ + + Item reference point + - &Help - &ຊ່ວຍເຫລືອ + + Coordinates + - F1 - F1 + + x + - &OK - &ຕົກລົງ + + y + - &Cancel - &ຍົກເລິກ + + Set Position + - - ... - ... + + Close + ປິດ + + + QgsLUDialogBase - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - ຊື່ສຳລັບແຟ້ມແຜນທີ່ສາມາດສ້າງໄດ້ຈາກແຟ້ມໜ້າວຽກ QGIS + + Enter class bounds + ເຂົ້າກາຫ້ອງເຂດເເດນ - - If checked, only the layer information will be processed - ຖ້າກວດແລ້ວ,ມີພຽງຂໍມູນລະດັບຊັ້ນເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະເຮັດວຽກ + + Lower value + ຄ່າຕຳ່ - - Path to the MapServer template file - ທາງເຂົ້າໄປຫາ MapServer ຕົວຢ່າງ ເເຟ້ມ + + Upper value + ຄ່າສູງ່ + + + QgsLabelDialog - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - ຄໍາເສີມຫນ້າທີ່ຕິດກັບເເຜບທີ່, scalebar ເເລະ legend GIF filenames ໄດ້ສ້າງໂດຍໃຊ້ MapFile + + Auto + + + + QgsLabelDialogBase - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - ເສັ້ນທາງໄປຫາແຟ້ມໜ້າວຽກ QGIS ເພື່ອສົ່ງອອກໄປຫາ ຮູບແບບການຈັດແຟ້ມແຜນທີ່ຂອງໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ເຕີ້ + + Form1 + ແບບ 1 - QGIS project file - ແຟ້ມໜ້າວຽກຂອງ QGIS + + Preview: + ເບິ່ງກ່ອນ: - - - - - Browse... - ການເບີ່ງ... + + QGIS Rocks! + QGIS Rocks! - - Save As... - ດເກັບເປັ..ນ. + + Font + ແບບຕົວຫນັງສື - - - QgsMarkerDialogBase - Choose a marker symbol - ເລື້ອກຕົວໝາຍເຄື່ອງໝາຍ + + % + % - Directory - ໄດເຣກທໍຣີ + + Transparency: + ຄວາມໂປ່ງໃສ: - ... - ... + + Size: + ຄະໜາດ: - Ok - ຕົກລົງ + + Above + ຂ້າງເທິງ - Cancel - ຍົກເລີກ + + Over + ເທິງ - New Item - ລາຍການໃໝ່ + + Left + ຊ້າຍ - - - QgsMeasureBase - - Measure - ວັດແທກ + + Below + ຂ້າງລຸ່ມ - - Total + + Label Properties - New - ໃຫມ່ + + Right + ຂວາ - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + Above Right + ເທິງຂວາ - Cl&ose - &ປິດ + + Below Right + ຂ້າງລຸ່ມຂວາ - Total: - ລວມ: + + Above Left + ເທິງຊ້າຍ - - Segments - ຫລາຍທ່ອນ + + Below Left + ຂ້າງລຸ່ມຊ້າຍ - - - QgsMeasureDialog - - &New + + + Placement + ການວາງ + + + + Field containing label - - Segments (in meters) - ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນແມັດ) + + Default label + - - Segments (in feet) - ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນຟຸດດ) + + Advanced + - - Segments (in degrees) - ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນອົງສາ) + + Data defined buffer + - - Segments - ຫລາຍທ່ອນ + + Data defined position + - - - QgsMeasureTool - - Incorrect measure results - ຜົນຂອງການວັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ + + + Color + ສີ - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>ລະບົບປະສານງານຂອງໜ້າວຽກ(ເຊັ່ນວ່າ:Mercator).ຖ້າເປັນເຊັ່ນນັ້ນ,ຜົນຈາກເສັ້ນແລະພື້ນທີ່ຈະບໍ່ຖືກຕ້ອງ.</p><p>ເພື່ອສ້ອມແປງບັນຫານີ້,ຕັ້ງຕົວປະສານງານຂອງແຜນທີ່ໃຫ້ເໝາະສົມໂດຍໃຊ້<tt>ການຕັ້ງຄ່າ:ຄຸນລັກສະນະຂອງໜ້າວຽກ</tt>ລາຍການ. + + + + In points + - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + + + + In map units - - - QgsMergeAttributesDialog - - Id - Id + + Transparency + - - Merge + + Offset - - - - feature %1 + + X offset - - - Minimum + + Y offset - - - Maximum + + + Angle (deg) - - - Median + + Buffer size - - - Concatenation + + X Offset (pts) - - - Mean - ຄ່າສະເລ່ຍ + + Y Offset (pts) + - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - Merge feature attributes + + Basic label options - - Take attributes from selected feature + + Buffer labels - - Remove feature from selection + + Data defined placement - - - QgsMessageViewer - - QGIS Message - ຂໍ້ຄວາມ QGIS + + Data defined properties + - Close - ປິດ + + &Font family + - - Don't show this message again - ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ + + &Bold + - - - QgsMySQLProvider - Unable to access relation - ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາການພົວພັນ + + &Italic + - Unable to access the - ບໍ່ສາມາດເຂົ້າຫາ + + &Underline + - relation. -The error message from the database was: - - ສໍາພັນ. -ຂໍ້ຄວາມຜິດພາດຈາກຖານຂໍ້ມູນວ່າ: + + &Size + - No GEOS Support! - ບໍ່ເຂົ້າກັບ GEOS! + + Size units + - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - ການຕິດຕັ້ງ PostGIS ບໍ່ເຂົ້າກັບ GEOS ການເລື້ອກຈຸດເດັ່ນ ແລະ ລະບຸຈະເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງ。ກະລຸນາຕິດຕັ້ງ PostGIS ທີ່ເຂົ້າກັນກັບ GEOS (http://geos.refractions.net) + + Strikeout + - Save layer as... - ດດເກັບລະດັບຊັ້ນເປັນ... + + X Coordinate + - Error - ຜິດພາດ + + Y Coordinate + - Error creating field - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນການສ້າງສະໜາມໍ້ + + Multiline labels? + - Layer creation failed - ການສ້າງລະດັບຊັ້ນລົ້ມເຫຼວ + + Font size + - Error creating shapefile - ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການສ້າງ Shapefile + + Use scale dependent rendering + ໃຊ້ມາດຕາສ່ວນ ເພື່ອທໍາການປະສົມ - The shapefile could not be created ( - ບໍ່ສາມາດສ້າງ Shapefile ( + + Maximum + - Driver not found - ຊອບເເວ ໃຊ້ຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆ + + Minimum + + + + + ° + - driver is not available - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆ + + &Color + - QgsNewConnection + QgsLegend - Test connection - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + group + ການລວມກຸ່ມ - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ-ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າແລະລອງໃໝ່ . -ຂໍ້ມູນຜິດພາດ: + + &Remove + ເ&ອົາອອກ - Connection to %1 was successful - ການເຊື່ອມຕໍ່ %1 ປະສົບຜົນສຳເລັດ. + + &Make to toplevel item + &ໄປຫາລາຍການຂັ້ນສູງ - - - QgsNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection - ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ PostGIS ໃຫມ່ + + Re&name + ປ່ຽນຊື່ - OK - ຕົກລົງ + + &Add group + &ເພີ້ມກຸ່ມ - Cancel - ຍົກເລີກ + + &Expand all + &ຂະຫຍາຍທັງໝົດ - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + &Collapse all + &ສະຫຼາຍທັງໝົດ - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ + + + Stop editing + - Host - ໜ່ວນແມ່ (Host) + + + Do you want to save the changes to layer %1? + - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + No Layer Selected + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຖືກເລ້ືອກ - Username - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + ເປີດຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ,ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຕົວເລກຄະໜາດແລະທິດທາງຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ົ້າ + + + QgsLegendLayer - Name - ຊື່ + + &Zoom to layer extent + ຊຸມໄປຫາຂອບເຂດລະດັບຊັ້ນ - Name of the new connection - ຊື່ຂອງການເຊື່ອມຕໍ່ຄັ້ງໃຫມ່ + + &Zoom to best scale (100%) + &ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາມາດຕາສ່ວນທີ່ເໝາະສົມ (100%) - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + &Show in overview + &ສະແດງໂດຍສະຫຼຸບ້າ - Test Connect - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + &Remove + ເ&ອົາອອກ - Save Password - ດເກັບລະຫັດຜ່ານ + + &Open attribute table + ເ&ປີດຕາຕະລາງຄຸນລັກສະນະ - F1 - F1 + + Save as... + - Port - ພອດ (Port) + + Save selection as... + - 5432 - 5432 + + &Properties + ຄຸນລັກສະນະ + + + + + Save layer as... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> + + Saving done + ການຈັດເກັບສຳເລັດ - Only look in the 'public' schema - ເບິ່ງເຂົ້າໄປໃນແບບແຜນທົ່ວໄປ ແບບແຜນ (schema) ເປີດເຜີຍ + + Export to Shapefile has been completed + ການສົ່ງອອກໄປຫາ Shapefile ໄດ້ໍສຳເລັດຢ່າງສົມບູນ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> + + Save error + + + + QgsLinearlyScalingDialog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> + + + Millimeter + - Only look in the geometry_columns table - ເບິ່ງເຂົ້າໃນຕາຕະລາງຖັນຄະນິດສາດ້າ + + + + Map units + ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ - QgsNewHttpConnection + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Save connection + + Form - - Should the existing connection %1 be overwritten? + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - QgsNewHttpConnectionBase - Create a New WMS connection - ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ WMS ໃຫມ່ + + Find maximum value + - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ + + Size + - - Name - ຊື່ + + Size unit + + + + QgsManageConnectionsDialog - - URL - URL + + Load from file + + + + + Load + - Proxy Host - ພຣອກຊີໜ່ວຍແມ່ (Proxy Host) + + Save + - Proxy Port - ພຣອກຊີພອດ (Proxy Port)t) + + Save connections + - Proxy User - ພອກຊີຜູ້ໃຊ້ (Proxy User) + + XML files (*.xml *.XML) + - Proxy Password - ພອກຊີລະຫັດຜ່ານ (Proxy Password) + + Load connections + - Your user name for the HTTP proxy (optional) - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ເຄືອຄ່າຍຂອງທ່ານສຳລັບ ພອກຊີ HTTP (ທາງເລື້ອກ) + + XML files (*.xml *XML) + - Password for your HTTP proxy (optional) - ລະຫັດຜ່ານ ສຳລັບພອກຊີ HTTP (ທາງເລື້ອກ) + + Saving connections + - - Name of the new connection - ຊື່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່ + + Cannot write file %1: +%2. + - - HTTP address of the Web Map Server - ທີ່ຢູ່ HTTP ສຳລັບເວບແຜນທີ່ຂອງໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ (Web Map Server) + + + + + + + + + + + Loading connections + - Name of your HTTP proxy (optional) - ຊື່ຂອງພອກຊີ HTTP ຂອງທ່ານ (ທາງເລື້ອກ) + + + Cannot read file %1: +%2. + - Port number of your HTTP proxy (optional) - ຈຳນວນພອດຂອງພອກຊີ HTTP (ທາງເລື້ອກ) + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - OK - ຕົກລົງ + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - Cancel - ຍົກເລີກ + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - F1 - F1 + + Manage connections + - - Create a new WMS connection + + Save to file - - Connection details + + Browse + + + QgsMapCanvas - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT - - &User name + + Could not draw %1 because: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + From map canvas + - QgsNewOgrConnection + QgsMapCoordsDialogBase - - - Test connection - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + Enter map coordinates + ເຂົາຫາຈຸດພິກັດຂອງທີ່ - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - Connection to %1 was successful - ການເຊື່ອມຕໍ່ %1 ປະສົບຜົນສຳເລັດ. - - - - Save connection - + + X: + X: - - Should the existing connection %1 be overwritten? - + + Y: + Y: - QgsNewOgrConnectionBase + QgsMapLayer - - Create a New OGR Database connection + + + %1 at line %2 column %3 - - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ + + User database could not be opened. + - - Save Password - ດເກັບລະຫັດຜ່ານ + + The style table could not be created. + - Test Connect - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + The style %1 was saved to database + - - &Test Connect + + The style %1 was updated in the database. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + + The style %1 could not be updated in the database. - - Name - ຊື່ + + The style %1 could not be inserted into database. + - - Host + + style not found in database - - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + Loading style file %1 failed because: +%2 + - - Port + + Could not save symbology because: +%1 - - Username - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + - - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + Created default style file as %1 + - - Name of the new connection + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + + + QgsMapToolAddFeature - OK - ຕົກລົງ + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - Cancel - ຍົກເລີກ + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + 2.5D shape type not supported + 2.5 D shape Type ບໍ່ເຂົ້າກັບໂປຼກຼາມ - F1 - F1 + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + ການເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ ໃຫ້ແກ່ 2.5 D shape type ຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າກັນກັບໂປຼກຼາມເທື່ອ - - - QgsNewVectorLayerDialog - - Text data - + + Layer cannot be added to + ບໍ່ສາມາດເພີ້ມລະດັບຊັ້ນ - - Whole number - + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + ຕົວສະຫນອງຂໍ້ມູນໃຫ້ລະດັບຊັ້ນນີ້ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ້ມເຕີມລາຍລະອຽດ - - Decimal number - + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - ESRI Shapefile - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - New Vector Layer - ລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຂະໜາດແລະທິດທາງ + + + + Wrong editing tool + ໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການດັດແກ້ຜິດ - - File format - + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືໃນການຊີ້ຈຸດບົນລະດັບຊັ້ນທີ່ບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - - Type - ຊະນິດ + + + Coordinate transform error + ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - Point - ຈຸດ + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ - - Line + + + + Feature added - - Polygon - ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - - - - New attribute - + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ອຸປະກອນຈັບເສັ້ນຢູ່ເທີງລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Name - ຊື່ + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ເຄື່ອງມືຮູບຫຼາຍຫຼຽມຢູ່ບົນລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Width - ຄວາມກ້ວາງ + + + + + Error + - - - Precision - ຄວາມທ່ຽງຕົງ + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຈຸດເດັ່ນ.ຊະນິດຂອງແຟ້ມ ‍‍‍WKB ບໍ່ຮູ້ - - Remove selected attribute + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - Add attribute to list + + An error was reported during intersection removal + + + QgsMapToolAddIsland - - Add to attributes list - + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - CRS ID - + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - Specify CRS - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - Attributes list + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - Delete selected attribute + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ - - - Top Right - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ + + + Error, could not add island + ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມເກາະ - - Bottom Right - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຂວາ + + Coordinate transform error + ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - Top Left - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊາຍ + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ - - &North Arrow - &ລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) + + Part added + - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - ສ້າງລູກສອນເຫນືອ(North Arrow) ທີ່ສະແດງຢູ່ພື້ນແຜນທີ່ພື້ນແຜນທີ່ + + Selected feature is not a multipolygon + - - - &Decorations - ການຕົກແຕ່ງ + + New ring is not a valid geometry + - - North arrow pixmap not found - ບໍ່ເຫັນ ລູກສອນເຫນືອ pixmap + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + - - - QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap not found - ບໍ່ພົບຮູບແຜນທີ່ (pixmap) + + Selected geometry could not be found + - QgsNorthArrowPluginGuiBase + QgsMapToolAddRing - - North Arrow Plugin - ໂປຼກຼາມເສີມ ລູກສອນເຫນືອ(North Arrow) + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - Properties - ຄຸນລັກສະນະ + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - Angle - ມຸມ + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - Placement - ການວາງ + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - Set direction automatically - ຕັ້ງທິດທາງໂດຍອັດຕະໂນມັດ + + Coordinate transform error + ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - Enable North Arrow - ເປີດລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ - - Top Left - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊາຍ + + Ring added + - - Top Right - ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ + + A problem with geometry type occured + ມີບັນຫາເກີ້ດຂື້ນກັບຊະນິດຂອງຄະນິດສາດ - - Bottom Left - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ + + The inserted Ring is not closed + ບໍ່ໄດ້ປີດວົງແຫວນ (Ring) - - Bottom Right - ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ + + The inserted Ring is not a valid geometry + ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ສອດເຂົ້າໄປເປັນຄະນິດສາດໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - Placement on screen - ການວ່າງໃສ່ໜ້າຈໍ + + The inserted Ring crosses existing rings + ການສ້າງວົງແຫວນ (Ring) ເພີ້ມເຕີ່ມຈະທັບວົງແຫວນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ - - Preview of north arrow - ເບິ່ງພາບລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) ກ່ອນພີມ + + The inserted Ring is not contained in a feature + ວົງແຫວນ (Ring) ທີ່ໃສ່ເພີ້ມເຕີ່ມບໍ່ມີຈຸດເດັ່ນອະທິບາຍຢູ່ໃນມັນ - Icon - ຮູບ ໄອກອນ + + An unknown error occured + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໂດຍບໍ່ຮູ້ສາເຫດ - New Item - ລາຍການໃໝ່ + + Error, could not add ring + ມີຂໍ້ຜິດພາດ,ບໍ່ສາມາດເພີ້ມວົງແຫວນ (Ring) + + + QgsMapToolAddVertex - Browse... - ການເບີ່ງ. + + Added vertex + - QgsOGRFactory + QgsMapToolDeletePart - Wrong Path/URI - ເສັ້ນທາງ (path) ແລະ (URI) ຜິດ + + + Delete part + - The provided path for the dataset is not valid. - ເສັ້ນທາງ (Path) ທີ່ປ້ອນໃສ່ສຳລັບຊຸດແຜນທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ + + This isn't a multipart geometry. + - - - QgsOGRSublayersDialog - - Layer ID + + Part of multipart feature deleted - - Layer name - ຊື່ລະດັບຊັ້ນ + + Couldn't remove the selected part. + + + + QgsMapToolDeleteRing - - Nb of features + + Ring deleted + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Geometry type + + Vertex deleted - QgsOGRSublayersDialogBase + QgsMapToolIdentify - - Select OGR layers to load + + + (clicked coordinate) - - Sub layers list + + No active layer + ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ + + + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + + Identifying on %1... - - 1 - 1 + + Identifying done. + - - - QgsOSMDataProvider - - Open Street Map format + + No features at this position found. - - - QgsOgrProvider - - Whole number (integer) + + Length + ຄວາມຍາວ + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - - Decimal number (real) + + firstY - - Text (string) + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - - - QgsOpenRasterDialog - - Choose a name of the raster + + lastY - - - Error + + Area + ພື້ນທີ່ + + + + feature id - - - The selected file is not a valid raster file. - ແຟ້ມທີ່ຖືກເລື້ອກເປັນແຟ້ມ Raster ທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ + + new feature + - - Choose a name for the modified raster + + WMS layer - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -ດັດແປງ + + Feature info + - - Open raster + + Raster + + + QgsMapToolMoveFeature - - Raster file: - ແຟ້ມ Raster: + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - - ... - ... + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - Save raster as: + + Feature moved - QgsOpenVectorLayerDialog + QgsMapToolMoveVertex - - Open an OGR Supported Vector Layer - ເປີດ OGR ທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັນກັບລະດັບຊັ້ນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + Vertex moved + + + + QgsMapToolNodeTool - - Open Directory + + Node tool - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + Feature was deleted on background. + - - Confirm Delete - ຢືນຢັນລືບ + + Inserted vertex + + + + QgsMapToolReshape - - - - - Add vector layer - + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - No database selected. - + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - Password for - ລະຫັດລັບສຳລັບ + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - Please enter your password: - ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - No protocol URI entered. - + + Coordinate transform error + ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - No layers selected. - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ - - No directory selected. + + Reshape - QgsOpenVectorLayerDialogBase + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Add vector layer + + No point feature - - Source type + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - File - ແຟ້ມ + + No rotation Attributes + - - Directory - ໄດເຣກທໍຣີ + + The active point layer does not have a rotation attribute + - - - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + Rotate symbol + + + + QgsMapToolSelect - - - Protocol - + + No active layer + ລະດັບຊັນບໍມີບົດບາດ - - Encoding : - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + ເພື່ອເລື້ອກເອົາຈຸດລາຍລະອຽດ, ພວກເຮົາຕ້ອງເລື້ອກເອົາລະດັບຊັ້ນຂອງຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງໂດຍກົດໄປທີຊື່ຂອງຊັ້ນນັ້ນຢູ່ໃນຄຳບັນຍາຍຂອງແຜນທີ່ - - BIG5 + + CRS Exception - - BIG5-HKSCS + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + + + QgsMapToolSimplify - - EUCJP + + Geometry simplified - - EUCKR + + + Unsupported operation - - GB2312 + + Multipart features are not supported for simplification. - - GBK + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + + + QgsMapToolSplitFeatures - - GB18030 + + Split error - - JIS7 + + An error occured during feature splitting - - SHIFT-JIS + + No feature split done - - TSCII + + Features split - - UTF-8 + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - - UTF-16 - + + Not a vector layer + ບໍ່ມີລະດັບຊັ້ນຂອງຈຳນວນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - KOI8-R - + + The current layer is not a vector layer + ລະດັບຊັ້ນປະຈຸບັນບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນບອກຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ + + + + Layer not editable + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ - - KOI8-U - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂລະດັບຊັ້ນຕົວເລກຄະຫນາດແລະທິດທາງ,ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້,ໃຫ້ໄປທີ່ຫົວຂໍ້ຂອງແຟ້ມຂອງລະດັບຊັ້ນ ແລ້ວກົດ Mouse ເບື້ອງຂວາເພື່ອກວດເບີ່ງວ່າມີຄຳສັ່ງໃຫ້ອະນຸຍາດແກ້ໄຂໄດ້ບໍ່ - - ISO8859-1 - + + Coordinate transform error + ການປ່ຽນແປງຕົວປະສານມີການຜິດພາດ - - ISO8859-2 - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງຈຸດໃດນື່ງໄປຫາລະດັບຊ້ັນຂອງລະບົບປະສານ + + + QgsMapToolVertexEdit - - ISO8859-3 + + Snap tolerance - - ISO8859-4 - + + Don't show this message again + ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ - - ISO8859-5 + + Could not snap segment. - - ISO8859-6 + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + + + QgsMapserverExport - - ISO8859-7 - + + Overwrite File? + ຂຽນທັບແຟ້ມບໍ່? - - ISO8859-8 + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + + + QgsMapserverExportBase - - ISO8859-8-I - + + Export to Mapserver + ສົ່ງອອກໄປຍັງຫນ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ (Mapserver) - - ISO8859-9 - + + + + Map file + ແຟ້ມແຜນທີ່ - - ISO8859-10 - + + Export LAYER information only + ສົ່ງອອກພຽງຂໍ້ມູນລະດັບຊັ້ນເທົ່ານັ້ນ - - ISO8859-11 - + + + Map + ແຜນທີ່ - - ISO8859-12 - + + + Name + ຊື່ - - ISO8859-13 - + + + Height + ຄວາມສູງ - - ISO8859-14 - + + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - ISO8859-15 - + + + Units + ຫົວຫນ່ວຍ - - IBM 850 - + + + Image type + ຊະນິດຂອງຮູບ - - IBM 866 - + + gif + gif - - CP874 - + + gtiff + gtiff - - CP1250 - + + jpeg + jpeg - - CP1251 + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - - CP1252 + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - CP1253 + + Force - - CP1254 + + MapServer Export: Save project to MapFile - - CP1255 + + Use current project - - CP1256 + + LAYER information only - - CP1257 - + + Rendering + ການປະສົມປະສານ - - CP1258 + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - Apple Roman + + Inline - - TIS-620 + + Symbolset - - - - Type - ຊະນິດ + + Use templates + - - URI + + The file name of the fonts file. - - Source - ແຫຼ່ງຂອງມູນ + + Fontset + - - Dataset + + The file name of the symbols file. - - Browse + + Layer/label options - - Connections + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - New - ໃຫມ່ + + Anti-alias + - - Edit - ແກ້ໄຂ + + Can text run off the edge of the map? + - - Delete + + Partials - - - QgsOptions - - - - Semi transparent circle + + Dump - - - - Cross + + Paths - - Detected active locale on your system: %1 + + MapServer url - - Current layer - + + png + png - - Top down, stop at first - + + swf + swf - - Top down - + + userdefined + ຜູ້ນຳໃຊ້ລະບົບຖືກກຳຫນົດ - - To vertex - + + wbmp + wbmp - - To segment - + + MinScale + ມາດຕາສ່ວນຫນ້ອຍສຸດ - - To vertex and segment - + + MaxScale + ມາດຕາສ່ວນໃຫຍ່ສຸດ - - - - None - ບໍ່ມີຫຍັງ + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + ຄໍາເສີມຫນ້າທີ່ຕິດກັບເເຜບທີ່, scalebar ເເລະ legend GIF filenames ໄດ້ສ້າງໂດຍໃຊ້ MapFile. ມັນຕ້ອງສັ້ນ ຯ - - Choose a directory - ເລື້ອກໄດເຣກທໍຣີ (Directory) + + Web Interface Definition + ກຳໜົດຕົວປະສານ ຫນ້າ Web - - - map units - + + + Header + ຫົວ - - - pixels - + + + Footer + ຕີນ - - Central point (fastest) - + + + Template + ຕົວຢ່າງ - - Chain (fast) - + + ... + ... - - Popmusic tabu chain (slow) - + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + ຊື່ສຳລັບແຟ້ມແຜນທີ່ສາມາດສ້າງໄດ້ຈາກແຟ້ມໜ້າວຽກ QGIS - - Popmusic tabu (slow) - + + If checked, only the layer information will be processed + ຖ້າກວດແລ້ວ,ມີພຽງຂໍມູນລະດັບຊັ້ນເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະເຮັດວຽກ - - Popmusic chain (very slow) - + + Path to the MapServer template file + ທາງເຂົ້າໄປຫາ MapServer ຕົວຢ່າງ ເເຟ້ມ + + + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + ຄໍາເສີມຫນ້າທີ່ຕິດກັບເເຜບທີ່, scalebar ເເລະ legend GIF filenames ໄດ້ສ້າງໂດຍໃຊ້ MapFile - - - QgsOptionsBase - QGIS Options - ທາງເລຶ້ກຂອງ QGIS + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + ເສັ້ນທາງໄປຫາແຟ້ມໜ້າວຽກ QGIS ເພື່ອສົ່ງອອກໄປຫາ ຮູບແບບການຈັດແຟ້ມແຜນທີ່ຂອງໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ເຕີ້ - epiphany - epiphany + + + + + Browse... + ການເບີ່ງ... - galeon - galeon + + Save As... + ດເກັບເປັ..ນ. + + + QgsMeasureBase - konqueror - konqueror + + Measure + ວັດແທກ - mozilla - mozilla + + Total + - opera - opera + + Segments + ຫລາຍທ່ອນ + + + QgsMeasureDialog - Search Radius for Identifying Features - ຊອກຫາເສັ້ນລັດສະໝີເພື່ອລະບຸຈຸດເດັ່ນ + + &New + - - Hide splash screen at startup - ເຊື່ອງ Splash screen ຢູ່ Startup + + Segments (in meters) + ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນແມັດ) - &Appearance - &Appearance + + Segments (in feet) + ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນຟຸດດ) - &Icon Theme - &Icon Theme + + Segments (in degrees) + ຮູບຫລາຍທ່ອນ (ຄິດໄລເປັນອົງສາ) - Theme - Theme + + Segments + ຫລາຍທ່ອນ + + + QgsMeasureTool - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>ສັ່ງເກດ:</b> ການປ່ຽນແປງຂອງ Theme ມີຜົນ <b> ເທື່ອໜ້າຕ້ອງເລີ້ມດ້ວຍ QGIS + + Incorrect measure results + ຜົນຂອງການວັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ - Help &Browser - &ບາວເຊີ ຊ່ວຍ + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + + + + QgsMergeAttributesDialog - Open help documents with - ເປີດເອກະສານຊ່ວຍເຫຼືອດ້ວຍ + + Id + Id - &Rendering - &ການປະສົມປະສານ + + Merge + - Update display after reading - ຍົກລະດັບພາບທີ່ສະແດງຫຼັງການອ່ານ + + + + feature %1 + - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - ການສະແດງແຜນທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຍົກລະດັບ (ແຕ້ມຮູບ) ພາຍຫຼັງຈຸດເດັ່ນໄດ້ຖືກອ່ານຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ + + + Minimum + - features - ຈຸດເດັ່ນ + + + Maximum + - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (ຕັ້ງຄ່າໄປທີ່ 0 ບໍ່ໄດ້ຍົກລະດັບພາບທີ່ສະແດງອອກມາຈົນກະທັ້ງຈຸດເດັ່ນທັງໝົດຖືກອ່ານ) + + + Median + - ... - ... + + + Concatenation + - Initial Visibility - ການເບິ່ງເຫັນເບື້ອງຕົ້ນ + + + Mean + ຄ່າສະເລ່ຍ + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - Select Global Default ... - ເລື້ອກຄ່າຕາຍຕົວຂອງໂລກ... + + Merge feature attributes + - Prompt for projection. - ກະຕຸ້ນສຳລັບ ກາບຄາດຄະເນ. + + Take attributes from selected feature + - Project wide default projection will be used. - ໂຄງການທົ່ວໄປຈະໃຊ້ ກາບຄາດຄະເນເດີມ. + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - firefox - firefox + + QGIS Message + ຂໍ້ຄວາມ QGIS - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + Don't show this message again + ບໍ່ສະແດງຂໍ້ຄວາມອີກ + + + QgsNewHttpConnection - &Splash screen - &Splash ຈໍ + + Save connection + - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - ຮູບຮ່າງ ຕາຍຕົວຂອງແຜນທີ່ (...) + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewHttpConnectionBase - Background Color: - ສີພື້ນ: + + Name + ຊື່ - Selection Color: - ການເລື້ອກສີ: + + URL + URL - Appearance - ຮູບຮ່າງ + + Name of the new connection + ຊື່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃໝ່ - Capitalise layer name - ພີມຊື່ລະດັບຊັ້ນເປັນຕົວໜັງສືໃຫຍ່ + + HTTP address of the Web Map Server + ທີ່ຢູ່ HTTP ສຳລັບເວບແຜນທີ່ຂອງໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ (Web Map Server) - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - ເຮັດເເຖວເບີ່ງບໍ່ເປັນເເຂ້ວຫລາຍ... + + Create a new WMS connection + - - By default new la&yers added to the map should be displayed - ໂດຍລະດັບ&ຊັ້ນຕາຍຕົວໃໝ່ທີ່ເພີ້ມເຂົ້າໄປໃນແຜນທີ່ຄວາມຖືກສະແດງ + + Connection details + - &Update during drawing - &ຍົກລະດັບໃນລະຫວ່າງລາກເສັ້ນ + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + - - Measure tool - ເຄື່ອງມືວັດແທກ + + &User name + - Ellipsoid for distance calculations: - ການຄິດໄລ່ຄວາມຫ່າງຂອງຮູບຊົງໄຂ + + Password + ລະຫັດຜ່ານ + + + QgsNewOgrConnection - Search radius - ຄົ້ນຫາເສັ້ນລັດສະໝີ + + + Test connection + ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ - Pro&jection - &ຄາດຫມາຍ + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + - When layer is loaded that has no projection information - ເຫມື່ອລະດັບຊັ້ນໄດ້ໂລດມາທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຄາດຫມາຍ + + Connection to %1 was successful + ການເຊື່ອມຕໍ່ %1 ປະສົບຜົນສຳເລັດ. - Global default projection displa&yed below will be used. - ຄາດຫມາຍຕາຍຕົວໂລກ ສະເເດງຢູ່ຂ້າວລູມຈະຖຶກໃຊ້. + + Save connection + - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>ສັ່ງເກດ</b> ໂປຼກຼາມຫຼີ້ນອີນເຕີເນດຕ້ອງຢູ່ໃນເສັ້ນທາງ ຫຼື ທ່ານສາມາດລະບຸເສັ້ນທາງເຕັ້ມຂ້າງເທິງ້າ + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewOgrConnectionBase - Rendering - ການປະສົມປະສານ + + Create a New OGR Database connection + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> + + Connection Information + ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ - - Fix problems with incorrectly filled polygons - ແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍການເຕີມຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ (polygons) ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ + + Save Password + ດເກັບລະຫັດຜ່ານ - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - ແຕ້ມແຜນທີ່ຄືນໃຫມ່ໃຫ້ມີຄວາມຕໍ່ເນື່ອງເມື່ອລາກຄຳອະທິບາຍແຜນທີ/ຕົວແບ່ງແຜນທີ່ຄືນ. + + &Test Connect + - &Map tools - ເ&ຄື່ອງມືແຜນທີ່ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Name + ຊື່ - - % - % + + Host + - - Panning and zooming - ການແພນ (Panning) ແລະ ຊຸມພາບ (Zooming) + + Database + ຖານຂໍ້ມູນ - - Zoom - Zoom + + Port + - - Zoom and recenter - ຊຸມ ແລະ ຈັດໃຫ້ໄປຢູ່ຈຸດກາງໃໝ່ + + Username + ຊື່ຜູ້ໃຊ້ - - Nothing - ບໍ່ມີຫຍັງ + + Password + ລະຫັດຜ່ານ - Zoom factor: - ຊຸມຫາຕົວຄູນ + + Name of the new connection + + + + QgsNewVectorLayerDialog - Mouse wheel action: - ການປະຕິບັດງານ: + + Text data + - &General - &ທົວໄປ + + Whole number + - - General - ທົ່ວໄປ + + Decimal number + - Ask to save project changes when required - ຖາມເພື່ອຈັດເກັບການປ່ຽນແປງໜ້າວຽກເມື່ອຕ້ອງ + + ESRI Shapefile + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - Rubberband color: - ສີຂອງ Rubberband: + + New Vector Layer + ລະດັບຊັ້ນທີ່ມີຕົວເລກບອກຂະໜາດແລະທິດທາງ - - Project files + + File format - - Prompt to save project changes when required - + + + + Type + ຊະນິດ - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - + + Point + ຈຸດ - - Default Map Appearance (overridden by project properties) + + Line - - Selection color - + + Polygon + ຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ - - Background color + + New attribute - - &Application - + + + Name + ຊື່ - - Icon theme - + + + Width + ຄວາມກ້ວາງ - - Capitalise layer names in legend - + + + Precision + ຄວາມທ່ຽງຕົງ - - Display classification attribute names in legend + + Remove selected attribute - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + + Add attribute to list - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + + Add to attributes list - - Add new layers to selected group + + CRS ID - - Rendering behavior + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - - Number of features to draw before updating the display + + Specify CRS - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + + Attributes list - - Use render caching where possible to speed up redraws + + Delete selected attribute + + + QgsNorthArrowPlugin - - Rendering quality - + + Bottom Left + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - + + Top Right + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ - - SVG paths - + + Bottom Right + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຂວາ - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - + + Top Left + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊາຍ - - Compatibility - + + &North Arrow + &ລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) - - Use new generation symbology for rendering - + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + ສ້າງລູກສອນເຫນືອ(North Arrow) ທີ່ສະແດງຢູ່ພື້ນແຜນທີ່ພື້ນແຜນທີ່ - - Preferred angle units - + + + &Decorations + ການຕົກແຕ່ງ - - Degrees - + + North arrow pixmap not found + ບໍ່ເຫັນ ລູກສອນເຫນືອ pixmap + + + QgsNorthArrowPluginGui - - Radians - + + Pixmap not found + ບໍ່ພົບຮູບແຜນທີ່ (pixmap) + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Gon - + + North Arrow Plugin + ໂປຼກຼາມເສີມ ລູກສອນເຫນືອ(North Arrow) - - Zoom to mouse cursor - + + Angle + ມຸມ - - Zoom factor - + + Placement + ການວາງ - - Mouse wheel action - + + Set direction automatically + ຕັ້ງທິດທາງໂດຍອັດຕະໂນມັດ - - WMS search address - + + Enable North Arrow + ເປີດລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) - - Open feature form, if a single feature is identified - + + Top Left + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຊາຍ - - Rubberband color - + + Top Right + ຂ້າງເທິງເບື້ອງຂວາ - - Ellipsoid for distance calculations - + + Bottom Left + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ - - Preferred measurements units - + + Bottom Right + ຂ້າງລຸ່ມເບື້ອງຊາຍ - - Meters - ແມັດ + + Placement on screen + ການວ່າງໃສ່ໜ້າຈໍ - - Feet - ຟຸດ + + Preview of north arrow + ເບິ່ງພາບລູກສອນເຫນືອ (North Arrow) ກ່ອນພີມ + + + QgsOGRSublayersDialog - - Network & Proxy + + Layer ID - - Identify - + + Layer name + ຊື່ລະດັບຊັ້ນ - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + + Nb of features - - Search radius for identifying features and displaying map tips + + Geometry type + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Mode - ແບບ - - - Digitizing - ການປ້ອນຂໍ້ມູນເປັນຕົວເລກ + + Select OGR layers to load + - - Rubberband + + Sub layers list - - Line width - ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + - - Line width in pixels - ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນເປັນ Pixels + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - Snapping + + Open Street Map format + + + QgsOgrProvider - - Default snap mode + + Whole number (integer) - - Vertex markers + + Decimal number (real) - - Show markers only for selected features + + Text (string) + + + QgsOpenRasterDialog - - Marker style + + Choose a name of the raster - - Marker size - ຄະໜາດຫຼັກແດນ - - - - Default Coordinate Reference System + + + Error - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - + + + The selected file is not a valid raster file. + ແຟ້ມທີ່ຖືກເລື້ອກເປັນແຟ້ມ Raster ທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ - - Rendering & SVG + + Choose a name for the modified raster - - Map tools - + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -ດັດແປງ - - Digitising + + Open raster - - Locale - + + Raster file: + ແຟ້ມ Raster: - - Override system locale - + + + ... + ... - - Line color + + Save raster as: + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Locale to use instead - + + Open an OGR Supported Vector Layer + ເປີດ OGR ທີ່ໃຊ້ເຂົ້າກັນກັບລະດັບຊັ້ນຕົວເລກບອກຄະຫນາດແລະທິດທາງ - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + + Open Directory - - Additional Info + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - Detected active locale on your system: - + + Confirm Delete + ຢືນຢັນລືບ - - Exclude URLs (starting with): + + + + + Add vector layer - - Use proxy for web access + + No database selected. - - Host - + + Password for + ລະຫັດລັບສຳລັບ - - Port - + + Please enter your password: + ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: - - User + + No protocol URI entered. - - - Leave this blank if no proxy username / password are required + + No layers selected. - - Password - ລະຫັດຜ່ານ - - - - Open attribute table in a dock window + + No directory selected. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Options - ທາງເລື້ອກ + + Add vector layer + - - CRS + + Source type - - Prompt for CRS - + + File + ແຟ້ມ - - Project wide default CRS will be used - + + Directory + ໄດເຣກທໍຣີ - - Global default CRS displa&yed below will be used - + + + Database + ຖານຂໍ້ມູນ - - Enter attribute values + + + Protocol - - Default snapping tolerance + + Encoding : - - Search radius for vertex edits + + BIG5 - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature + + BIG5-HKSCS - - Timeout for network requests (ms): + + EUCJP - - Proxy type + + EUCKR - - - Add - ເພີ້ມ + + GB2312 + - - - Remove - ເອົາອອກ + + GBK + - - Overlay + + GB18030 - - Position - ຕຳແໜງ + + JIS7 + - - Placement algorithm: + + SHIFT-JIS - - - map units + + TSCII - - - pixels + + UTF-8 - - - QgsOraclePlugin - - Select GeoRaster + + UTF-16 - - Open a Oracle Spatial GeoRaster + + KOI8-R - - &Oracle Spatial + + KOI8-U - - - QgsOracleSelectGeoraster - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + ISO8859-1 - - Confirm Delete - ຢືນຢັນລືບ + + ISO8859-2 + - - Password for %1/<password>@%2 + + ISO8859-3 - - Please enter your password: - ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: + + ISO8859-4 + - - Open failed + + ISO8859-5 - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + ISO8859-6 - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer + + ISO8859-7 - - - QgsPasteTransformationsBase - - Paste Transformations - ນຳເອົາການປ່ຽນແປງ (Transformations) ອອກມາໃຊ້ + + ISO8859-8 + - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>ສັງເກດ: ຄຳສັ່ງນີ້ຍັງໃຊ້ການບໍ່ໄດ້!</b> + + ISO8859-8-I + - - Source - ແຫຼ່ງຂອງມູນ + + ISO8859-9 + - - Destination - ຈຸດໝາຍປາຍທາງ + + ISO8859-10 + - &Help - &ຊ່ວຍ + + ISO8859-11 + - F1 - F1 + + ISO8859-12 + - Add New Transfer - ເພີ້ມການຖ່າຍໂອນໃຫມ່ + + ISO8859-13 + - &OK - &ຕົກລົງ + + ISO8859-14 + - &Cancel - &ຍົກເລິກ + + ISO8859-15 + - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - ເລື້ອກແບບເຕີມ (fill pattern) + + IBM 850 + - Cancel - ຍົກເລີກ + + IBM 866 + - Ok - ຕົກລົງ + + CP874 + - No Fill - ບໍ່ໄດ້ເຕີມ + + CP1250 + - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square + + CP1251 - - Flat + + CP1252 - - Round + + CP1253 - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - Bevel + + CP1254 - - Miter + + CP1255 - - Round + + CP1256 - - - QgsPgGeoprocessing - - Buffer features in layer %1 - ສ້າງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວໃສ່ຈຸດເດັ່ນຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນ %1 + + CP1257 + - - Error connecting to the database - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຖານຂໍ້ມູນ + + CP1258 + - - &Buffer features - &ຈຸດເດັ່ນມີຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ + + Apple Roman + - A new layer is created in the database with the buffered features. - ລະດັບຊັ້ນໃໝ່ຖືກສ້າງຂື້ນຢູ່ຖານຂໍ້ມູນໂດຍມີຈຸດເດັ່ນທີ່ມີຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ. + + TIS-620 + - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + + + Type + ຊະນິດ - - Unable to add geometry column - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຖັນເລຂາຄະນິດ + + URI + - Unable to add geometry column to the output table - ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຖັນເລຂາຄະນິດໄປໃສ່ຕາຕະລາງຂາອອກ + + Source + ແຫຼ່ງຂອງມູນ - - Unable to create table - ບໍ່ສາມາດສ້າງຕາຕະລາງ + + Dataset + - Failed to create the output table - ບໍ່ສາມາດສ້າງຕາຕະລາງຂາອອກ + + Browse + - - No GEOS support - ບໍ່ເຂົ້າກັບ GEOS + + Connections + - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - ຄຳສັ່ງຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວຕ້ອງການໆເຂົ້າກັນກັບ PostGIS + + New + ໃຫມ່ - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - ບໍ່ແມ່ນລະດັບຂອງ PostgreSQL/PostGIS + + Edit + ແກ້ໄຂ - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - ບໍ່ແມ່ນລະດັບຊັ້ນຂອງ PostgreSQL/PostGIS + + Delete + + + + QgsOptions - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Geoprocessing ການເຮັດວຽກເເມ່ນ ສະເພາະເເຕ່ PostgreSQL/PostGIS ລະດັບຊັ້ນເທົ້ານັ້ນ + + + + Semi transparent circle + - - No Active Layer - ລະດັບຊັ້ນບໍ່ເຮັດວຽກ + + + + Cross + - - You must select a layer in the legend to buffer - ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກລະດັບຊັ້ນຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ເພື່ອນຳເຂົ້າໄປໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ + + Detected active locale on your system: %1 + - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - ສ້າງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວສຳລັບ ລະດັບຊັ້ນ PostgreSQL + + Current layer + - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + + Top down, stop at first - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + + Top down - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + + To vertex - - Failed to create the output table %1 + + To segment - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + + To vertex and segment - - - QgsPgNewConnection - - disable - + + + + None + ບໍ່ມີຫຍັງ - - allow - + + + Choose a directory + ເລື້ອກໄດເຣກທໍຣີ (Directory) - - prefer + + + map units - - require + + + pixels - - Save connection + + Central point (fastest) - - Should the existing connection %1 be overwritten? + + Chain (fast) - - - Test connection - ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ + + Popmusic tabu chain (slow) + - - Connection to %1 was successful - ການເຊື່ອມຕໍ່ %1 ປະສົບຜົນສຳເລັດ. + + Popmusic tabu (slow) + - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 + + Popmusic chain (very slow) - QgsPgNewConnectionBase + QgsOptionsBase - - Create a New PostGIS connection - ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ PostGIS ໃຫມ່ + + Hide splash screen at startup + ເຊື່ອງ Splash screen ຢູ່ Startup - - Connection Information - ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + ການສະແດງແຜນທີ່ຈະໄດ້ຮັບການຍົກລະດັບ (ແຕ້ມຮູບ) ພາຍຫຼັງຈຸດເດັ່ນໄດ້ຖືກອ່ານຈາກແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ - - Name - ຊື່ + + ... + ... - - Host - + + Select Global Default ... + ເລື້ອກຄ່າຕາຍຕົວຂອງໂລກ... - - Database - ຖານຂໍ້ມູນ + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + ເຮັດເເຖວເບີ່ງບໍ່ເປັນເເຂ້ວຫລາຍ... - - Port - + + By default new la&yers added to the map should be displayed + ໂດຍລະດັບ&ຊັ້ນຕາຍຕົວໃໝ່ທີ່ເພີ້ມເຂົ້າໄປໃນແຜນທີ່ຄວາມຖືກສະແດງ - - Username - ຊື່ຜູ້ໃຊ້ + + Measure tool + ເຄື່ອງມືວັດແທກ - - Password - ລະຫັດຜ່ານ + + Fix problems with incorrectly filled polygons + ແກ້ໄຂບັນຫາດ້ວຍການເຕີມຮູບຫຼາຍຫຼ່ຽມ (polygons) ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + % + % - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + Panning and zooming + ການແພນ (Panning) ແລະ ຊຸມພາບ (Zooming) - - Use estimated table metadata - + + Zoom + Zoom - - SSL mode - + + Zoom and recenter + ຊຸມ ແລະ ຈັດໃຫ້ໄປຢູ່ຈຸດກາງໃໝ່ - - Name of the new connection - + + Nothing + ບໍ່ມີຫຍັງ - - 5432 - 5432 + + General + ທົ່ວໄປ - - Save Username + + Project files - - Save Password - ດເກັບລະຫັດຜ່ານ + + Prompt to save project changes when required + - - &Test Connect + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + + Default Map Appearance (overridden by project properties) - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + + Selection color - - Only look in the geometry_columns table - ເບິ່ງເຂົ້າໃນຕາຕະລາງຖັນຄະນິດສາດ້າ + + Background color + - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + + &Application - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + + Icon theme - - Only look in the 'public' schema - ເບິ່ງເຂົ້າໄປໃນແບບແຜນທົ່ວໄປ ແບບແຜນ (schema) ເປີດເຜີຍ + + Capitalise layer names in legend + - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - ຕາຕະລາງ <b>%3</b> ຖານຂໍ້ມູນ <b>%2</b> ໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ <b>%1</b>, ຜູ້ໃຊ້ <b>%4</b> + + Display classification attribute names in legend + - Query Result - ຜົນຂອງການນຳຂໍ້ມູນມາໃຊ້ + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + - The where clause returned - ປະໂຫຍກນ້ອຍກັບຄືນມາ + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + - rows. - ແຖວ. + + Add new layers to selected group + - Query Failed - ການນຳຂໍ້ມູນອອກມາໃຊ້ລົ້ມເຫຼວ + + Rendering behavior + - An error occurred when executing the query: - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນເມື່ອຈັດການກັບ ການນຳຂໍ້ມູນມາໃຊ້ (Query): + + Number of features to draw before updating the display + - Connection Failed - ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫຼວ + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + - Connection to the database failed: - ການເຊື່ອມຕໍ່ຫາຖານຂໍ້ມູນລົ້ມເຫລວ: + + Use render caching where possible to speed up redraws + - Database error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບຖານຂໍ້ມູນ + + Rendering quality + - Failed to get sample of field values - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຕົວຢ່າງຂອງຄ່າສະໜາມ + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + - No Records - ບໍ່ມີບັນທຶກ + + SVG paths + - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - ຄໍາຊັ່ງທີລະບຸນັ້ນຜົນເເມ່ນ 0 ຂໍ້ມູນກັບຄືນມາ. ລະດັບຊັ້ນ PostgreSQL ເເທ້ຕ້ອງມີ 1 ຈຸດເດັນຂື້ນໄປ. + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຕົວຢ່າງຂອງຄ່າສະໜາມໃນເມື່ອນຳໃຊ້ SQL:</p><p> + + Compatibility + - No Query - ບໍ່ມີຕົວຕັ້ງຄຳຖາມ + + Use new generation symbology for rendering + - You must create a query before you can test it - ຕ້ອງສ້າງຕົວຕັ້ງຄຳຖາມກ່ອນທົດລອງມັນ + + Preferred angle units + - Error in Query - ຂໍ້ຜິດພາດໄນຕົວຕັ້ງຄຳຖາມ - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - + + Degrees + - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - ຕົວສ້າງ ການຕິດຕໍ່ພົວພັນ PostgreSQL + + Radians + - Clear - ລົບລ້າງ + + Gon + - Test - ທົດລອງ + + Zoom to mouse cursor + - Ok - ຕົກລົງ + + Zoom factor + - Cancel - ຍົກເລີກ + + Mouse wheel action + - SQL where clause - SQL ໃສ ປະໂຫຍກນ້ອຍ + + Cache settings + - Operators - ຕົວປະຕິບັດງານ + + Directory + ໄດເຣກທໍຣີ - = - = + + Size + - IN - IN + + Clear + ລົບລ້າງ - NOT IN - NOT IN + + WMS search address + - < - < + + Open feature form, if a single feature is identified + - > - > + + Rubberband color + - % - % + + Ellipsoid for distance calculations + - <= - <= + + Preferred measurements units + - >= - >= + + Meters + ແມັດ - != - != + + Feet + ຟຸດ - LIKE - ຄືກັນ + + Network & Proxy + - AND - ແລະ + + Identify + - ILIKE - ILIKE + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + - OR - ຫຼື + + Search radius for identifying features and displaying map tips + - NOT - ບໍ່ + + Mode + ແບບ - Values - ຄ່າ + + Rubberband + - All - ທັງໝົດ + + Line width + ຄວາມກ້ວາງຂອງເສັ້ນ - Sample - ຕົວຢ່າງ + + Line width in pixels + ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນເປັນ Pixels - Fields - ສະໜາມ + + Snapping + - Datasource: - ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: + + Default snap mode + - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - &ເພີ້ມ + + Vertex markers + - - &Save + + Show markers only for selected features - - Save connections + + Marker style - - &Load - + + Marker size + ຄະໜາດຫຼັກແດນ - - Load connections + + Default Coordinate Reference System - - - Wildcard + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - - RegExp + + Rendering & SVG - - - All - ທັງໝົດ + + Map tools + - - - Schema - ແບບແຜນ + + Digitising + - - - Table - ຕາຕະລາງ + + Locale + - - - Type - ຊະນິດ + + Override system locale + - - - Geometry column + + Line color - - - Primary key column + + Locale to use instead - - - Sql - Sql + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + Additional Info - - Confirm Delete - ຢືນຢັນລືບ + + Detected active locale on your system: + - - Select Table - ເລື້ອກຕາຕະລາງ + + Exclude URLs (starting with): + - - You must select a table in order to add a layer. + + Use proxy for web access - Password for - ລະຫັດລັບສຳລັບ + + Host + - Please enter your password: - ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: + + Port + - - Connection failed - ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫລວ + + User + - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 + + + Leave this blank if no proxy username / password are required - - - Accessible tables could not be determined - + + Password + ລະຫັດຜ່ານ - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - + + Open attribute table in a dock window - - No accessible tables found - + + Options + ທາງເລື້ອກ - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. + + CRS - - - QgsPgSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - ເພີ້ມຕາຕະລາງຂອງ PostGIS + + Prompt for CRS + - - PostgreSQL Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງ PostgreSQL + + Project wide default CRS will be used + - - Delete + + Global default CRS displa&yed below will be used - - Edit - ແກ້ໄຂ + + Enter attribute values + - - New - ໃຫມ່ + + Default snapping tolerance + - - Connect - ເຊື່ອມຕໍ່ + + Search radius for vertex edits + - - Search options + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ + + Timeout for network requests (ms): + - F1 - F1 + + Proxy type + + + Add - ເພີ້ມ + ເພີ້ມ - Close - ປິດ + + + Remove + ເອົາອອກ - - Search: + + Overlay - - Search mode: + + Position + ຕຳແໜງ + + + + Placement algorithm: - - Search in columns: + + + map units - - Build query + + + pixels - QgsPluginInstaller + QgsOraclePlugin - Couldn't parse output from the repository + + Select GeoRaster - Couldn't open the local plugin directory + + Open a Oracle Spatial GeoRaster - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - Failed to remove the directory: + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Check permissions or remove it manually - + + Confirm Delete + ຢືນຢັນລືບ - Fetch Python Plugins... + + Password for %1/<password>@%2 - Install more plugins from remote repositories - + + Please enter your password: + ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດລັບຂອງທ່ານ: - Looking for new plugins... + + Open failed - QGIS Plugin Conflict: + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + + QgsPasteTransformations - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + + &Add New Transfer + + + QgsPasteTransformationsBase - There is a new plugin available - + + Paste Transformations + ນຳເອົາການປ່ຽນແປງ (Transformations) ອອກມາໃຊ້ - There is a plugin update available - + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>ສັງເກດ: ຄຳສັ່ງນີ້ຍັງໃຊ້ການບໍ່ໄດ້!</b> - QGIS Python Plugin Installer - + + Source + ແຫຼ່ງຂອງມູນ - Error reading repository: - + + Destination + ຈຸດໝາຍປາຍທາງ - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - - - - Error reading repository: - - + QgsPenCapStyleComboBox - all repositories + + Square - connected + + Flat - This repository is connected + + Round + + + QgsPenJoinStyleComboBox - unavailable + + Bevel - This repository is enabled, but unavailable + + Miter - disabled + + Round + + + QgsPgGeoprocessing - This repository is disabled - + + Buffer features in layer %1 + ສ້າງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວໃສ່ຈຸດເດັ່ນຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນ %1 - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - + + Error connecting to the database + ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການເຊື່ອມຕໍ່ກັບຖານຂໍ້ມູນ - orphans - + + &Buffer features + &ຈຸດເດັ່ນມີຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ - any status - + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - not installed - + + Unable to add geometry column + ບໍ່ສາມາດເພີ້ມຖັນເລຂາຄະນິດ - installed - + + Unable to create table + ບໍ່ສາມາດສ້າງຕາຕະລາງ - upgradeable and news - + + No GEOS support + ບໍ່ເຂົ້າກັບ GEOS - This plugin is not installed - + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + ຄຳສັ່ງຂອງໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົວຄາວຕ້ອງການໆເຂົ້າກັນກັບ PostGIS - This plugin is installed - + + No Active Layer + ລະດັບຊັ້ນບໍ່ເຮັດວຽກ - This plugin is installed, but there is an updated version available - + + You must select a layer in the legend to buffer + ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກລະດັບຊັ້ນຢູ່ໃນຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່ເພື່ອນຳເຂົ້າໄປໜ່ວຍຄວາມຈຳຊົ່ວຄາວ - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - This plugin is not installed and is seen for the first time + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + + Failed to create the output table %1 - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + + + QgsPgNewConnection - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: + + disable - upgradeable + + allow - new! + + prefer - invalid + + require - Note that it's an uninstallable core plugin + + Save connection - installed version + + Should the existing connection %1 be overwritten? - available version - + + + Test connection + ທົດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ - That's the newest available version - + + Connection to %1 was successful + ການເຊື່ອມຕໍ່ %1 ປະສົບຜົນສຳເລັດ. - There is no version available for download + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - This plugin is broken - + + Create a New PostGIS connection + ສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ PostGIS ໃຫມ່ - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - + + Connection Information + ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ - at least - + + Name + ຊື່ - This plugin requires a missing module + + Host - only locally available - + + Database + ຖານຂໍ້ມູນ - Install plugin + + Port - Reinstall plugin - + + Username + ຊື່ຜູ້ໃຊ້ - Upgrade plugin - + + Password + ລະຫັດຜ່ານ - Install/upgrade plugin + + Use estimated table statistics for the layer metadata. - Downgrade plugin + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + + Use estimated table metadata - Plugin installation failed + + SSL mode - Plugin has disappeared + + Name of the new connection - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - + + 5432 + 5432 - Plugin installed successfully + + Save Username - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - + + Save Password + ດເກັບລະຫັດຜ່ານ - Plugin reinstalled successfully + + &Test Connect - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - + + Only look in the geometry_columns table + ເບິ່ງເຂົ້າໃນຕາຕະລາງຖັນຄະນິດສາດ້າ - The plugin is broken. Python said: + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Plugin uninstall failed + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - + + Only look in the 'public' schema + ເບິ່ງເຂົ້າໄປໃນແບບແຜນທົ່ວໄປ ແບບແຜນ (schema) ເປີດເຜີຍ + + + QgsPgSourceSelect - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - + + &Add + &ເພີ້ມ - Plugin uninstalled successfully + + &Save - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + + Save connections - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + + &Load - Unable to add another repository with the same URL! + + Load connections - Are you sure you want to remove the following repository? + + + Wildcard - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer + + + RegExp - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - - Plugins - ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - - - List of available and installed plugins - + + + All + ທັງໝົດ - - Filter: - + + + Schema + ແບບແຜນ - - - Display only plugins containing this word in their metadata - + + + Table + ຕາຕະລາງ - - - Display only plugins from given repository - + + + Type + ຊະນິດ - - all repositories + + + Geometry column - - - Display only plugins with matching status + + + Primary key column - - - Status - ສະຖານະ + + + Sql + Sql - - - Name - ຊື່ + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + - - Version - ລຸ້ນ + + Confirm Delete + ຢືນຢັນລືບ - - Description - ລາຍການ + + Select Table + ເລື້ອກຕາຕະລາງ - - Author + + You must select a table in order to add a layer. - - Repository - + + Connection failed + ການເຊື່ອມຕໍ່ລົ້ມເຫລວ - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 - - Install/upgrade plugin + + + Accessible tables could not be determined - - - Uninstall the selected plugin + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + - - Uninstall plugin + + No accessible tables found - - Repositories + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + + + QgsPgSourceSelectBase - - List of plugin repositories - + + Add PostGIS Table(s) + ເພີ້ມຕາຕະລາງຂອງ PostGIS - - URL - URL + + PostgreSQL Connections + ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງ PostgreSQL - - Check for updates on startup + + Delete - - - Add third party plugin repositories to the list - + + Edit + ແກ້ໄຂ - - Add 3rd party repositories - + + New + ໃຫມ່ - - - Add a new plugin repository - + + Connect + ເຊື່ອມຕໍ່ - - Add... + + Search options - - - Edit the selected repository + + Search: - - Edit... + + Search mode: - - - Remove the selected repository + + Search in columns: - - Delete + + Build query + + + QgsPluginInstaller - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Couldn't parse output from the repository - - - Close the Installer window + Couldn't open the local plugin directory - - Close - ປິດ - - - - Options - ທາງເລື້ອກ + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + - - Configuration of the plugin installer + Failed to remove the directory: - - every time QGIS starts + Check permissions or remove it manually - - once a day + Fetch Python Plugins... - - every 3 days + Install more plugins from remote repositories - - every week + Looking for new plugins... - - every 2 weeks + QGIS Plugin Conflict: - - every month + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + There is a new plugin available - - Allowed plugins + There is a plugin update available - - Only show plugins from the official repository + QGIS Python Plugin Installer - - Show all plugins except those marked as experimental + Error reading repository: + + + QgsPluginInstallerDialog - - Show all plugins, even those marked as experimental + QGIS Python Plugin Installer - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + Error reading repository: - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success + all repositories - Resolving host name... + connected - Connecting... + This repository is connected - Host connected. Sending request... + unavailable - Downloading data... - ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... + This repository is enabled, but unavailable + - Idle + disabled - Closing connection... + This repository is disabled - Error + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories + orphans - - Overall progress: + any status - - Abort fetching + not installed - - Repository + installed - - State + upgradeable and news - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... + This plugin is not installed - Resolving host name... + This plugin is installed - Connecting... + This plugin is installed, but there is an updated version available - Host connected. Sending request... + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Downloading data... - ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... + This plugin is not installed and is seen for the first time + - Idle + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Closing connection... + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Error + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: - Aborted by user + upgradeable - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer + new! - - Installing plugin: + invalid - - Connecting... + Note that it's an uninstallable core plugin - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received + installed version - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin + available version - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + That's the newest available version - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + There is no version available for download - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details + This plugin is broken - - Name: - ຊື່: + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + - - - Enter a name for the repository + at least - - URL: + This plugin requires a missing module - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" + only locally available - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Install plugin - - Enabled + Reinstall plugin - - - QgsPluginManager - Choose a directory - ເລື້ອກໄດເຣກທໍຣີ (Directory) + Upgrade plugin + - - No Plugins - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) + Install/upgrade plugin + - No QGIS plugins found in - ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ຂອງ QGIS ຖືກພົບ + Downgrade plugin + - - &Select All - ເ&ລື້ອກທັງໝົດ + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + - - &Clear All + Plugin installation failed - - [ incompatible ] + Plugin has disappeared - - No QGIS plugins found in %1 + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - - Error + Plugin installed successfully - - Failed to open plugin installer! + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - ຕົວຈັດການໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin)ຂອງ QGIS + Plugin reinstalled successfully + - Name - ຊື່ + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + - Description - ລາຍການ + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + - Library Name - ຊື່ຫໍສະຫມຸດ + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + - Plugin Directory - ໄດເຣກທໍຣີຂອງໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) + The plugin is broken. Python said: + - ... - ... + Plugin uninstall failed + - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - ເພື່ອໂຫຼດໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin),ກົດໄປຫາ Checkbox ຖັດຈາກthe plugin ແລະກົດ OK + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + - Version - ລຸ້ນ + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + - &Select All - ເ&ລື້ອກທັງໝົດ + Plugin uninstalled successfully + - Alt+S - Alt+S + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + - C&lear All - &ລົບລ້າງທັງໝົດ + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + - Alt+L - Alt+L + Unable to add another repository with the same URL! + - &Ok - &ຕົກລົງ + Are you sure you want to remove the following repository? + + + + QgsPluginInstallerDialogBase - Alt+O - Alt+O + + + QGIS Python Plugin Installer + - &Close - &ປິດ + + Help + ຊ່ວຍເຫຼືອ - Alt+C - Alt+C + + Plugins + ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - - QGIS Plugin Manager + + List of available and installed plugins - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + + Filter: - - &Filter + + + Display only plugins containing this word in their metadata - - Plugin Directory: + + + Display only plugins from given repository - - Directory - ໄດເຣກທໍຣີ - - - - Plugin Installer + + all repositories - - - QgsPointDialog - - Zoom In - ດື່ງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom In) - - z - z + + + Display only plugins with matching status + - Zoom Out - ດືງພາບອອກໄກ + + + Status + ສະຖານະ - Z - Z + + + Name + ຊື່ - Zoom To Layer - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາລະດັບຊັ້ນ + + Version + ລຸ້ນ - Zoom to Layer - ຊຸມ (Zoom)ໄປຫາລະດັບຊັ້ນ + + Description + ລາຍການ - Pan Map - ຕັດເອົາພາບແຜ່ນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ + + Author + - Pan the map - ຕັດເອົາພາບແຜ່ນທີ່ໆຕ້ອງການເບີ່ງສະເພາະ + + Repository + - Add Point - ເພີ້ມຈຸດ + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + - . - . + + Install/upgrade plugin + - Capture Points - ຈັບຈຸດຕ່າງໆ + + + Uninstall the selected plugin + - Delete Point - ໍລືບຈຸດ + + Uninstall plugin + - Delete Selected - ລືບໂຕຖືກເລືອກ + + Repositories + - Linear - ເສັ້ນ + + List of plugin repositories + - Helmert - Helmert + + URL + URL - Choose a name for the world file - ເລື້ອກເອົາຊື່ຂອງແຟ້ມໂລກ + + Check for updates on startup + - -modified - -Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - - -ດັດແປງ + + + Add third party plugin repositories to the list + - Warning - ເຕືອນ + + Add 3rd party repositories + - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>ການປ່ຽນແປງຂອງ Helmert ຕ້ອງການໆດັດແກ້ຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນຂອງ Raster,້າ</p><pRaster ທີ່ໄດ້ຮັບການດັດແກ້ຈະຖືກຈັດເກັບໃຫ້ເປັນແຟ້ມໃໝ່ແລະແຟ້ມໂລກ (World) ຈະສ້າງແຟ້ມໃໝ່ແທນຂົ້າ</pທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່ານີ້ຄື່ຊິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ?><p></p> + + + Add a new plugin repository + - Affine - ການຜູກພັນ + + Add... + - Not implemented! - ບໍ່ໄດ້ລົງມືປະຕິບັດ! + + + Edit the selected repository + - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>ປຽນເເປງການຜູກພັນ ຈໍາເປັນມີປຽນເເຟ້ມຂອງ raster ເດີມ. ເເຕ່ມັນບໍ່ທັນເຂົ້າກັນ.</p> + + Edit... + - <p>The - <p> + + + Remove the selected repository + - transform is not yet supported.</p> - ການປ່ຽນແປງຍັງບໍ່ທັນເຂົ້າກັນ.</p> + + Delete + - Error - ຂໍ້ຜິດພາດ + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + - Could not write to - ບໍ່ສາມາດຂຽນໄປຍັງ + + + Close the Installer window + - Currently all modified files will be written in TIFF format. - ແຟ້ມທັງໝົດທີ່ຖືກດັດແກ້ປະຈຸບັນຈະຖືກຂຽນໃຫ້ເປັນ ຮູບແບບການຈັດແຟ້ມTIFF. + + Close + ປິດ - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -ດັດແປງ + + Options + ທາງເລື້ອກ - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -ດັດແປງ + + Configuration of the plugin installer + - World file exists - ໂລກ ແຟ້ມຍັງຄົງມີຢູ່ + + every time QGIS starts + - <p>The selected file already seems to have a - <p>ແຟ້ມທີ່ເລື້ອກໄວແລ້ວເບິ່ງຄືມີ... + + once a day + - world file! Do you want to replace it with the - ໂລກ ແຟ້ມ! ທ່ານຢາກປ່ຽນແທນມັນດ້ວຍ... + + every 3 days + - new world file?</p> - ໂລກ ແຟ້ມໃໝ່?</p> + + every week + - Choose a raster file - ເລື້ອກແຟ້ມ Raster + + every 2 weeks + - Raster files (*.*) - ແຟ້ມ Raster(*.*) + + every month + - The selected file is not a valid raster file. - ແຟ້ມທີ່ຖືກເລື້ອກເປັນແຟ້ມ Raster ທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + - - - QgsPointDialogBase - Georeferencer - Georeferencer + + Allowed plugins + - Transform type: - ປ່ຽນຊະນິດ: + + Only show plugins from the official repository + - Zoom in - ດືງພາບເຂົ້າໃກ້ (Zoom in) + + Show all plugins except those marked as experimental + - Zoom out - ດືງພາບອອກໄກ (Zoom out) + + Show all plugins, even those marked as experimental + - Zoom to the raster extents - ຊຸມ (Zoom) ໄປຫາຂອບເຂດ Raster + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Pan - Pan + Success + - Add points - ເພີ້ມຈຸດ + Resolving host name... + - Delete points - ລືບຈຸດ + Connecting... + - Generate world file and load layer - ສ້າງແຟ້ມມໂລກ ແລະ ໂຫຼນີດລະດັບຊັ້ນ + Host connected. Sending request... + - Generate world file - ກຳເໜີດແຟ້ມໂລກ + Downloading data... + ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... - Cancel - ຍົກເລີກ + Idle + - World file: - ແຟ້ມໂລກ: + Closing connection... + - Modified raster: - Raster ທີ່ໄດ້ຮັບການດັດແປງ: + Error + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - Save As... - ດເກັບໃຫ້ເປັນ... + + Fetching repositories + - ... - ... + + Overall progress: + - Create - ສ້າງ + + Abort fetching + - Raster file: - ແຟ້ມ Raster: + + Repository + - Close - ປິດ + + State + - QgsPointStyleWidgetBase + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Form3 - ແບບ3 + Installing... + - Symbol Style - ຮູບແບບສັນຍາລັກ + Resolving host name... + - Scale - ມາດຕາສ່ວນ + Connecting... + - - - QgsPostgresProvider - - - Unable to access relation - ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫາສາຍພົວພັນ + Host connected. Sending request... + - Unable to access the - ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫາ + Downloading data... + ກຳລັງດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ... - relation. -The error message from the database was: - - ສາຍພົວພັນ. -ຂໍ້ຄວາມສະແດງຂໍ້ຜິດພາດຈາກຖານຂໍ້ມູນແມ່ນ: + Idle + - No GEOS Support! - ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ GEOS! + Closing connection... + - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - ການຕິດຕັ້ງ PostGIS ຂອງທ່ານ ບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ GEOS ການເລື້ອກຈຸດເດັ່ນແລະຮູບປະພັນສັນຖານຈະບໍ່ເຮັດວຽກຢ່າງເໝາະສົມ。ກະລຸນາຕິດຕັ້ງ PostGIS ເພື່ອໃຫ້ເຂົາກັນກັບ GEOS (http://geos.refractions.net) + Error + - - No suitable key column in table - ບໍ່ມີຖັນກຸນແຈທີ່ເໝາະສົມຢູ່ໃນຕາຕະລາງ້າ + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - ຕາຕະລາງບໍ່ມີຖັນທີ່ເໝາະສົມເພື່ອໃຊ້ເປັນກຸນແຈ. - -Qgis ຕ້ອງການທັງຕາຕະລາງທີ່ມີຖັນຊະນິດ int4 ກັບ ຂໍ້ຈຳກັດພຽງນຶ່ງດຽວຢູ່ບົນຕາຕະລາງ(ຊຶ່ງລວມທັງກຸນແຈເບຶ້ອງຕົ້ນ) ແລະ ຖັນ PostgreSQL oid. + Aborted by user + + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + + + QGIS Python Plugin Installer + - The unique index on column - ດັດສະນີຊີບອກພຽງນຶ່ງດຽວຢູ່ບົນຖັນ + + Installing plugin: + - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - ບໍ່ເໝາະສົມຍັ້ອນວ່າ Qgis ປະຈຸບັນບໍ່ເຂົ້າກັນກັບຖັນຊະນິດ non-int4 ຊຶ່ງເປັນກກຸນແເຂົ້າໄປໃນຕາຕະລາງຈາ. + + Connecting... + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - and - ແລະ + no error message received + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - The unique index based on columns - ດັດສະນີຊີ້ບອກພຽງນຶ່ງດຽວອີງຕາມຖັນ + + Error loading plugin + - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - ໃຊ້ບໍ່ໃດ້ເພາະວ່າ Qgis ທັນຊຸກຍູ້ຫລາຍຖັນເທື່ອ. + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + - - Unable to find a key column - ບໍ່ສາມາດພົບກຸນແຈຖັນ + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - derives from - ສືບມາຈາກ + + Repository details + - - and is suitable. - ແລະເໝາະສົມ. + + Name: + ຊື່: + + + + + Enter a name for the repository + - and is not suitable - ແລະບໍ່ເໝາະສົມ + + URL: + - type is - ຊະນິດແມ່ນ + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + - - and has a suitable constraint) - ແລະບໍ່ມີຂໍ້ຈຳກັດທີ່ເໝາະສົມ) + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + - - and does not have a suitable constraint) - ບໍ່ມີຂໍ້ຈຳກັດທີ່ເໝາະສົມ) + + Enabled + + + + QgsPluginManager - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - ການກວດເບິ່ງຮູບພາບທີ່ທ່ານໄດ້ເລື້ອກມີຖັນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້,ບໍ່ມີອັນໃດທີ່ເຮັດໃຫ້ເງື່ອນໄຂຂ້າງເທິງນັ້ນໄດ້ຮັບຄວາມເພິ່ງພໍໃຈ: + + No Plugins + ບໍ່ມີໂປຼກຼາມເສີມ (Plugins) - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis ຕ້ອງການໃຫ້ເບີງມີຖັນທີ່ໃຊ້ເປັນກຸນແຈ. ຖັນນີ້ເເມ່ນມາຈາກຖັນຕາຕະລາງຊະນິດ int4 ເເລະ ຕ້ອງເປັນກຸນແຈຫລັກທີ້ມີການບັງຄັບ, ຫລື ຈະເປັນ ຖັນ PostgreSQL oid. ໃຫ້ທໍາງານດີ ຖັນຕ້ອງເເມ່ນເເບບດັດຊະນີ. + + &Select All + ເ&ລື້ອກທັງໝົດ - The view - ການກວດເບິ່ງຮູບພາບ + + &Clear All + - has no column suitable for use as a unique key. - - ບໍ່ມີຖັນທີ່ເໝາະສົມເພື່ອໃຊ້ເປັນລູກກຸນແຈ້ພຽງແຕ່ນຶ່ງດຽວ. + + [ incompatible ] + - - No suitable key column in view - ບໍ່ມີຖັນທີ່ເປັນລູກກຸນແຈທີ່ເໝາະສົມໃຫ້ເບິ່ງ + + No QGIS plugins found in %1 + - - Unknown geometry type - ຊະນິດຂອງເລຂາຄະນິດບໍ່ຮູ້ + + Error + - Column - ຖັນ + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - in - ໃນ + + QGIS Plugin Manager + - has a geometry type of - ມີຊະນິດຄະນິດສາດຂອງ + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + - , which Qgis does not currently support. - , Qgis ຊຶ່ງບໍ່ເຂົ້າກັນກັບ. + + &Filter + - . The database communication log was: - - . ບັນທຶກການຕິດຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນ + + Plugin Directory: + - - Unable to get feature type and srid - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຊະນິດແລະ srid ຂອງຈຸດເດັ່ນ + + Directory + ໄດເຣກທໍຣີ - Note: - ຂໍ້ສັງເກດ: + + Plugin Installer + + + + QgsPostgresProvider - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - ຂໍ້ມູນທີ່ປາກົດອອກມາເບື້ອງຕົ້ນເໝາະສົມແຕ່ບໍ່ມີຂໍ້ມູນນຶ່ງດຽວ,ດັ່ງນັ້ນມັນຈື່ງບໍ່ເໝາະສົມ. + + + Unable to access relation + ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປຫາສາຍພົວພັນ - INSERT error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການສອດຂໍ້ມູນ + + No suitable key column in table + ບໍ່ມີຖັນກຸນແຈທີ່ເໝາະສົມຢູ່ໃນຕາຕະລາງ້າ - An error occured during feature insertion - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນລະຫວ່າງສອດຈຸດເດັ່ນເຂົ້າໄປ + + and + ແລະ - DELETE error - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນກັບການລົບ + + Unable to find a key column + ບໍ່ສາມາດພົບກຸນແຈຖັນ - An error occured during deletion from disk - ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນລະຫວ່າງລືບຈາກແຜນດີດ + + and is suitable. + ແລະເໝາະສົມ. - PostGIS error - ຂໍ້ຜິດ ັບ PostGIS + + and has a suitable constraint) + ແລະບໍ່ມີຂໍ້ຈຳກັດທີ່ເໝາະສົມ) - When trying: - ເມື່ອພະຍາຍາມ: + + and does not have a suitable constraint) + ບໍ່ມີຂໍ້ຈຳກັດທີ່ເໝາະສົມ) - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis ບໍ່ສາມາດກຳໜົດຊະນິດແລະ srid ຂອງຖັນ + + No suitable key column in view + ບໍ່ມີຖັນທີ່ເປັນລູກກຸນແຈທີ່ເໝາະສົມໃຫ້ເບິ່ງ - An error occured contacting the PostgreSQL database - າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ໃນລະຫວ່າງນຕິດຕໍ່ຖານຂໍ້ມູນຂອງ PostgreSQL + + Unknown geometry type + ຊະນິດຂອງເລຂາຄະນິດບໍ່ຮູ້ - The PostgreSQL database returned: - ຖານຂໍ້ມູນຂອງ PostgreSQL ກັບຄືນມາ: + + Unable to get feature type and srid + ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຊະນິດແລະ srid ຂອງຈຸດເດັ່ນ - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -26219,53 +19249,53 @@ Qgis ຕ້ອງການທັງຕາຕະລາງທີ່ມີຖັນ - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -26435,10 +19465,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties ຄຸນລັກສະນະຂອງໜ້າວຽກ - - Map Units - ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ - Meters @@ -26464,14 +19490,6 @@ Try to find missing layers? General ທົວໄປ - - Line Width: - ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນ: - - - Line Colour: - ສີເສັ້ນ: - Automatic @@ -26564,30 +19582,6 @@ Try to find missing layers? decimal places ຕໍາເເຫນ່ງ ເລກ - - Map Appearance - ການປະກົດຕົວຂອງແຜນທີ່ - - - Selection Color: - ການເລື້ອກສີ: - - - Project Title - ຫົວຂໍ້ໜ້າວຽກ - - - Projection - ຄາດຫມາຍ - - - Enable on the fly projection - ສາມາດ ຄາດຫມາຍ ຕອນບີນ - - - Background Color: - ສີພື້ນ: - Precision @@ -26603,18 +19597,6 @@ Try to find missing layers? Descriptive project name ຊື່ໃຊ້ອະທິບາຍລາຍການໜ້າວຽກ - - Line width in pixels - ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນເປັນ Pixels - - - Snapping tolerance in map units - ຄວ້າເອົວຄວາມອົດທົນໃນ ຫມວດເເຜນທີ່ - - - Snapping Tolerance (in map units): - ຄວ້າເອົວຄວາມອົດທົນ (ໃນ ຫມວດເເຜນທີ່) - Project title @@ -26630,10 +19612,6 @@ Try to find missing layers? Background color - - Map units - ຫົວໜ່ວຍແຜນທີ່ - Enable topological editing @@ -26658,35 +19636,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -26696,49 +19666,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - ໂຕເລື້ອກ ການຄາດຫມາຍ - - - Projection - ການຄາດຫມາຍ + + Authority ID + Search ຄົ້ນຫາ - - - Find - ຊອກຫາ - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + ຊອກຫາ Name ຊື່ - - Spatial Reference System - ລະບົບອ້າງອິງໄລຍະ - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -26749,50 +19700,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ - - - EPSG - - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - ຈໍ Python - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html> - - - >>> - >>> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p></body></html> - - QgsQueryBuilder @@ -27006,22 +19919,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL ໃສ ປະໂຫຍກນ້ອຍ - - Clear - ລົບລ້າງ - - - Test - ທົດລອງ - - - Ok - ຕົກລົງ - - - Cancel - ຍົກເລີກ - QgsQuickPrint @@ -27096,128 +19993,100 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ - + Driver: ໂປຼກຼາມຄວບຄຸມອຸປະກອນຕ່າງໆ: - + Dimensions: ຄະໜາດ: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - ແທບເສັ້ນ: - - - + Origin: ຈຸດເລີ້ມຕົ້ນ: - + Pixel Size: ຄະໜາດ Pixel: - Raster Extent: - ຂອບເຂດ Raster: - - - Clipped area: - ພື້ນທີ່ ຄັດ: - - - + Pyramid overviews: ພາບປີລະມິດໂດຍສະຫລຸບ: - Property - ຄຸນລັກສະນະ - - - Value - ຄ່າ - - - - + + Band ແທບເສັ້ນ - + Band No ບໍ່ມີ ແທບເສັ້ນ - + No Stats ບໍ່ມີສະຖານະ - + No stats collected yet ຍັງບໍ່ທັນເກັບກຳສະຖານະ - + Min Val ຄ່າຕຳ່ສຸດ - + Max Val ຄ່າສູງສຸດ - + Range ຂອບເຂດ - + Mean ຄ່າສະເລ່ຍ - + Sum of squares ຈຳນວນແມັດກ້ອນ - + Standard Deviation ມາດຕະຖານຄວາມຜິດພ້ຽນ - + Sum of all cells ຈຳນວນເຊວ (Cell) ທັງໝົດ - + Cell Count ການນັບເຊວ (cell) - + Data Type: ຊະນິດຂໍ້ມູນ: @@ -27227,72 +20096,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. ບໍ່ສາມາດລະບຸຊະນິດຂໍ້ມູນຂອງ Raster @@ -27307,51 +20166,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ຄ່າສະເລຍ - + Layer Spatial Reference System: ລະດັບຊັ້ນອ້າງອິງໄລຍະ: - + out of extent ອອກນອກຂອບເຂດ - + null (no data) ບໍ່ມີຄ່າ(ຂໍ້ມູນບໍ່ມີ) - + Dataset Description ລາຍການຊຸດຂໍ້ມູນ - + No Data Value ຂໍ້ມູນບໍ່ມີຄ່າ - and all other files - ແລະແຟ້ມອື່ນໆທັງໝົດ - - - + Band %1 - + NoDataValue not set - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -27373,18 +20228,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>ຂໍ້ສັງເກດກະດານແຕ້ມຮູບ</h3> <p>ຮູບນີ້ໃຊ້ກະດານສີແຕ້ມຮູບຕາຍຕົວ,ທ່ານສາມາດແຕ້ມແຜນທີ່ໃໝ່ໂດຍນຳໃຊ້ສີເລົ່ານີ້ຕາມການປະສົມສີທີ່ຫຼາກຫຼາຍ</p><ul><li>ແດງ -ຟ້າ</li><li>ຢູ່ໃນຮູບ</li><li>ຂຽວ-ຟ້າຢູ່ໃນຮູບ,ຟ້າ-ຂຽວຢູ່ໃນຮູບ</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>ຄໍາເຕືອນ ຮູບ ສີຂີ້ເທົ່າ </h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - @@ -27413,10 +20256,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out ຜິດປົກກະຕິ - - Palette - ຈານປະສົມສີ - Not Set @@ -27467,10 +20306,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. ການສ້າງຮູບປີຣະມິດລົ້ມເຫລວ. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - ແຟ້ມນີ້ບໍ່ສາມາດຂຽນໄດ້.ຮູບແບບການຈັດລະບົບຄອມພີວເຕີບໍ່ສາມາດຖືກຂຽນລົງໄປໄດ້.ໄດ້ພ່ຽງແຕ່ອ່ານ.ທ່ານສາມາດກວດເບິ່ງການໃຫ້ອະນຸຍາດແລ້ວລອງໃໝ່. - @@ -27767,14 +20602,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -27855,81 +20682,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } General ທົວໄປ - - Layer Source: - ແຫຼ່ງລະດັບຊັ້ນ: - - - Display Name: - ສະແດງຊື່: - - - Legend: - ຄຳບັນຍາຍບົນແຜນທີ່: - No Data: - ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ: - - - - Symbology - ເຄື້ອງຫມາຍ - - - Transparency: - ຄວາມໂປ່ງໃສ: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="ຂວາ">ເຕັມ</p> - - - - None - ບໍ່ມີຫຍັງ - - - Invert Color Map - ປີ້ນກັບສີແຜນທີ່ - - - 0% - 0% - - - Band - ແທບເສັ້ນ - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">ສີຂຽວ</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">ສີແດງ</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">ສີຟ້າ</font></b> - - - Color - ສີ + ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ: - Gray - ສີຂີ້ເທົ່າ + + Symbology + ເຄື້ອງຫມາຍ - Std Deviations - ມາດຖານ (Std) Deviations + + <p align="right">Full</p> + <p align="ຂວາ">ເຕັມ</p> - Color Map - ແຜນທີ່ສີ + + None + ບໍ່ມີຫຍັງ @@ -27941,10 +20712,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids ຮູບປີຣະມິດ - - Resampling Method - ຮູບແບບໃຫ້ຕົວຢ່າງຄືນໃໝ່ - Average @@ -27955,14 +20722,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour ເພື່ອບ້ານໃກ້ຄຽງທີ່ສຸດ - - Build Pyramids - ສ້າງຮູບປີຣະມິດ - - - Pyramid Resolutions - ລາຍລະອຽດຂອງຮູບປີຣະມິດ - Thumbnail @@ -27978,26 +20737,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: ແຖວ: - - Palette: - ກະດານໃສ່ສີ່ແຕ້ມຮູບ: - - - Maximum 1: - ສູງສຸດ 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - ມາດຕາສ່ວນສູງສຸດຊຶ່ງລະດັບຊັ້ນນີ້ຈະສະແດງ。 - - - Minimum 1: - ຕຳ່ສຸດ 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - ມາດຕາສ່ວນຕຳ່ສຸດຊຶ່ງລະດັບຊັ້ນນີ້ຈະສະແດງ。 - Histogram @@ -28008,94 +20747,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options ທາງເລື້ອກ - - Out Of Range OK? - ອອກນອກຂອບເຂດ ໃດ້ບໍ່? - - - Allow Approximation - ໃຫ້ອະນຸຍາດໂດຍປະມານ - Chart Type ຊະນິດຂອງແຜນວາດ - - Bar Chart - ທ້ອນຂອງແຜນວາດ - - - Line Graph - ເສັ້ນກຼາບ - Refresh ກະຕຸ້ນໃຫມ່ - - Spatial Reference System - ລະບົບອ້າງອິງໄລຍະ - - - Change - ປ່ຽນແປງ - - - Display - ສະແດງ - - - Grayscale Image - ຮູບມາດຕາສ່ວນເປັນສີຂີ້ເທົ່າ - - - Color Image - ຮູບເປັນສີ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - - - DebugInfo - ຂໍ້ມູນແກ້ໄຂປັນຫາ - - - Scale Dependent Visibility - ການເບີ່ງຕາມມາດຕາສ່ວນ - - - Column Count: - ການນັບຖັນ: - - - Transparent - ໂປ່ງໃສ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - Render as @@ -28704,14 +21365,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - ບໍ່ສາມາດແລ່ນຄຳສັ່ງ - - - Starting - ເລີ້ມຕົ້ນ - Done @@ -28739,28 +21392,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Server Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - C&onnect - ເ&ຊື່ອມຕໍ່ - - - Name - ຊື່ - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -29003,14 +21634,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size of bar - - Size of bar: - ຄະໜາດຂອງທ່ອນ: - - - Placement: - ການປ່ຽນແທນ: - Tick Down @@ -29036,14 +21659,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar ເລື້ອກຮູບແບບຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ - - Colour of bar: - ສີຂອງທ່ອນ: - - - Scale bar style: - ຮູບແບບຂອງທ່ອນມາດຕາສ່ວນ: - Enable scale bar @@ -29054,29 +21669,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize ຖ່າຍຮູບແບບໂອໂຕແມດຕິກເພື່ອໃຫ້ເປັນຕົວເລກມົນເມື່ອປ່ຽນຄະໜາດ - - Click to select the colour - ກົດເພື່ອເລື້ອກສີ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - ພົບຈຸດເດັ່ນທີ່ແທດເຫມາະກັນ %d - - - - - - - No matching features found. - ບໍ່ພົບຈຸດເດັ່ນທີ່ແທດເຫມາະກັນໃ - Search results @@ -29110,226 +21705,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Clear - - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - - - - - - - - - -#, fuzy - - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ - - - connection and all associated settings? - ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຕັ້ງຄ່າທີ່ພົວພັນກັບມັນທັງໝົດ? - - - Confirm Delete - ຢືນຢັນລືບ - - - WMS Provider - ຜູ້ສະໜອງ WMS - - - Could not open the WMS Provider - ບໍ່ສາມາດເປີດຜູ້ສະໜອງ WMS - - - Select Layer - ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນ - - - You must select at least one layer first. - ທ່ານຕ້ອງເລື້ອກຢ່າງໜ້ອຍນຶ່ງລະດັບຊັ້ັ້ນກ່ອນ. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ (ມີຢູ່%1) - - - - - - - - Could not understand the response. The - ບໍ່ເຂົ້າໃຈຕົວຕອບສະໜອງ. - - - provider said - ຜູ້ສະໜອງເວົ້າວ່າ - - - WMS proxies - WMS Proxies - - - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>ໜ່ວຍເຄືອຄາຍແມ່ຂອງ WMS ຫຼາຍຕົວໄດ້ຖືກເພີ້ມເຂົ້າໄປໃນລາຍຊື່ຂອງໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່.ສັງເກດເບິ່ງວ່າ,ບ່ອນວ່າງຂອງ Proxy ໄດ້ປະບ່ອນວ່າງແລະຖ້າຫາກວ່າທ່ານເຂົ້າໄປອີນເຕີເນກ (Internet) ໂດຍຜ່ານເວບພຣອກຊີ (Web Proxy), ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງບ່ອນວ່າງຂອງ proxy ໄປແຕ່ລະຕົວດ້ວຍຄ່າທີ່ເໝາະສົມ.</p> - - - Coordinate Reference System - ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - ບໍ່ມີລະບົບຕົວປະສານງານໄວ້ອ້າງອິງສຳລັບລະດັບຊັ້ນແຕ່ລະອັນທີ່ທ່ານໄດ້ຕັ້ງ. - - - Are you sure you want to remove the - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຈາກໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - C&lose - &ປິດ - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - F1 - F1 - - - Image encoding - ການໃສ່ລະຫັດຮູບ - - - Layers - ລະດັບຊັ້ນ - - - ID - ID - - - Name - ຊື່ - - - Title - ຫົວຂໍ້ - - - Abstract - ບໍ່ລົງເລີກ - - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ - - - Options - ທາງເລື້ອກ - - - Layer name - ຊື່ລະດັບຊັ້ນ - - - &Add - &ເພີ້ມ - - - Alt+A - Alt+A - - - Server Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - - &New - &ໃໝ່ - - - Delete - ລືບ - - - Edit - ແກ້ໄຂ - - - C&onnect - ເ&ຊື່ອມຕໍ່ - - - Ready - ພ້ອມໃຊ້ງານ - - - Coordinate Reference System - ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ - - - Change ... - ປ່ຽນ... - - - Adds a few example WMS servers - ເພີ້ມຕົວຢ່າງເຂົ້າໄປໃສ່ໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ສອງສາມຢ່າງ - - - Add default servers - ເພີ້ມໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ທີ່ເປັນຄ່າຕາຍຕົວມານຳມັນ - - - Search - ຄົ້ນຫາ - - - URL - URL + - - Description - ລາຍການ + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + + @@ -29339,20 +21726,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: ຖານຂໍ້ມູນໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນຄະນະທີ່ກຳລັງຈັດການ SQL ນີ້: - - The error was: - ຂໍ້ຜິດພາດແມ່ນ: - - - ... (rest of SQL trimmed) - - - - -is appended to a truncated SQL statement - - ...(ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງ SQL ທີ່ຖືກຕັດອອກ) - ... (rest of SQL trimmed) @@ -29396,14 +21769,6 @@ The error was: None ບໍ່ມີຫຍັງ - - Horizontal - ລວງນອນ - - - Vertical - ລວງຕັ້ງ - Texture @@ -29417,14 +21782,6 @@ The error was: Single Symbol ເຄື່ອງໝາຍງ່ນຶ່ງດຽວ - - Fill Patterns: - ໃສ່ຮູບແບບເຂົ້າໄປ: - - - Point - ຈຸດ - Size @@ -29470,34 +21827,6 @@ The error was: Width ຄວາມກ້ວາງ - - Outline Width: - ຄວາມໜາຂອງເສັ້ນລອບນອກ: - - - Fill Color: - ເຕີມສີ: - - - Outline color: - ສີຂອງເສັ້ນລອບນອກ: - - - Outline Style: - ຮູບແບບຂອງເສັ້ນລອບນອກ: - - - Label: - ກາຫມາຍ: - - - No Fill - ບໍ່ມີການເຕີມ - - - Browse: - ການເບີ່ງ: - Label @@ -29710,14 +22039,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ - - - connection and all associated settings? - ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຕັ້ງຄ່າທີ່ພົວພັນກັບມັນທັງໝົດ? - Confirm Delete @@ -29775,22 +22096,6 @@ SQL: %2 Connect ເຊື່ອມຕໍ່ - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - F1 - F1 - - - Add - ເພີ້ມ - - - Close - ປິດ - Search options... @@ -29867,23 +22172,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ທີ່ຕ້ອງການເອົາອອກ [ - - - ] connection and all associated settings? - ] ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຕັ້ງຄ່າທີ່ມີການພົວພັນກັບມັນທັງໝົດ? - Confirm Delete ຢືນຢັນລືບ - - - Edit Column Names - - ແກ້ໄຂຊື່ຖັນ - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -29978,10 +22271,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [ນຳໃຊ້ຄ່າຕາຍຕົວ (ຊື່ຂອງຖັນເລຂາຄະນິດ)] -ຕັ້ງຊື່ຖັນໄປໃສ່ 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [ເເບບເເຜນ ໂລກ (Glogal Schema)] - ປັບ ເເບບເເຜນ (Schema) ສໍາລັບທຸກ ຯ ເເຟ້ມ ທີ່ຈະນໍາເຂົ້າມາ - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -30056,59 +22345,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: ມີປັນຫາໃນການສອດຈຸດເດັ່ນຈາກແຟ້ມ: - - Invalid table name. - ຊື່ຕາຕະລາງໃຊ້ການບໍ່ໄດ້. - - - No fields detected. - ບໍ່ມີສະໜາມຖືກຄົ້ນພົບ. - - - The following fields are duplicates: - ສະໜາມທີ່ຕາມມານີ້ແມ່ນສຳເນົາ: - Import Shapefiles - Relation Exists ນຳເຂົ້າ Shapefile, ສາຍພົວພັນຍົງຄົງມີຢູ່ - - The Shapefile: - Shapefile: - - - will use [ - ຈະນຳໃຊ້ [ - - - ] relation for its data, - ] ພົວພັນກັບຂໍ້ມູນມັນເອງ, - - - which already exists and possibly contains data. - ຊຶ່ງມີຢູ່ລຽບລ້ອຍແລ້ວແລະເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະມີຂໍ້ມູນ. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - ເພື່ອຫຼີກລ້ຽງການສູນເສຍຂໍ້ມູນ,ຈົ່ງປ່ຽນຊື່ທີ່ມີ\"ການພົວພັນກັນກັບ DB\" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - ສຳລັບ Shapefile ນີ້ຢູ່ໃນລາຍຊື່ແຟ້ມບັນຍາຍຫຼັກ. - - - Do you want to overwrite the [ - ທ່ານຕ້ອງການຂຽນຖັບ [ - - - ] relation? - ] ພົວພັນບໍ້? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - ນຳໃຊ້ຕາຕະລາງຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອແກ້ໄຂຊື່.ຈົ່ງເຮັດໃຫ້ໝັ້ນໃຈວ່າບໍ່ມີຖັນໂຕໃດໃສ່ຊື່ໂດຍໃຊ້ຄຳເວົ້າທີ່ຖືກຈອງໄວ້ແລ້ວໂດຍ PostgreSQL - File Name @@ -30134,10 +22375,6 @@ SQL: %2 Schema ແບບແຜນ - - New Connection - ການເຊື່ອມຕໍ່ໃຫມ່ - Add Shapefiles @@ -30158,22 +22395,6 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> ຖານຂໍ້ມູນທີ່ໄດ້ເລື້ອກໄວ້ແລ້ວນັ້ນບໍ່ໄດ້ຮັບການຕິດຕັ້ງ PostGIS,ແຕ່ PostGIS ຈຳເປັນສຳລັບເກັບມ້ຽນຂໍ້ມູນໄລຍະ - - Checking to see if - ກວດສອບເບິ່ງວ່າ - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p> ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຄະນະທີຈັດການ SQL</p><p> - - - </p><p>The database said: - ຖານຂໍ້ມູນເວົ້າວ່າ - - - Password for - ລະຫັດລັບສຳລັບ - Please enter your password: @@ -30253,20 +22474,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsSpitBase - - PostgreSQL Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງ PostgreSQL - Remove ເອົາອອກ - - Geometry Column Name - ຊື່ຖັນທາງເລຂາຄະນິດ - SRID @@ -30277,10 +22490,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All ເອົາອອກທັງໝົດ - - Global Schema - ເເບບເເຜນໂລກ - Add @@ -30334,20 +22543,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list ນຳເອົາ Shapefile ທັງໝົດອອກຈາກລາຍຊື່ນຳເຂົ້າ - - Use Default SRID - ນຳໃຊ້ຄ່າຕາຍຕົວຂອງ SRID - Set the SRID to the default value ຕັ້ງຄ່າຂອງ SRID ໃຫ້ເປັນຄ່າຕາຍຕົວມານຳມັນ - - Use Default Geometry Column Name - ນຳໃຊ້ຊື້ຕາຍຕົວຂອງຖັນທີ່ເປັນເລຂາຄະນິດນ - @@ -30392,14 +22593,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - ເຄື່ອງມືນຳເຂົ້າ Shapefile ໄປຫາ PostGIS - - Shapefile to PostGIS Import Tool - ເຄື່ອງມືນຳເຂົ້າ າShapefil eໄປຫ າPostGIS - - - Shapefile List - ລາຍຊື່ຂອງ Shapefile - @@ -30693,7 +22886,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -30826,14 +23019,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 ແບບ1 - - Classification Field: - ສະໜາມການຈັດໝວດໝູ່: - - - Delete class - ໍລືບຊັ້ນ - Classify @@ -30924,38 +23109,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳຈຸດເດັ່ນທີ່ໄດ້ໄດ້ເພີ້ມຕື່ມ. - - - No other types of changes will be committed at this time. - ບໍ່ມີການປ່ຽນແປງຊະນິດໃດໆຈະໄດ້ຖືກຈົດຈຳໃນເວລານີ້. - - - Could not commit the changed attributes. - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳຄຸນລັກສະນະທີ່ໄດ້ປ່ຽນແປງໄດ້ເພີ້ມຕື່ມ. - - - However, the added features were committed OK. - ແນວໃດກໍ່ຕາມ,ຈຸດເດັ່ນດທີ່ໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງຖືກຈົດຈຳ ງ . ຕົກລົງ . - - - Could not commit the changed geometries. - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳຮູບເລຂາຄະນິດທີ່ໄດ້ປ່ຽນແປງໄປດໄດມຕື່ມ. - - - However, the changed attributes were committed OK. - ແນວໃດກໍ່ຕາມ,ຄຸນລັກສະນະດທີ່ໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງຖືກຈົດຈຳ ໃດ້ບໍ່. - - - Could not commit the deleted features. - ບໍ່ສາມາດຈົດຈຳຈຸດເດັ່ນທີ່ໄດ້ລືບໄປ. - - - However, the changed geometries were committed OK. - ແນວໃດກໍ່ຕາມ,ເລຂາຄະນິດທີ່ໄດ້ຮັບການປ່ຽນແປງຖືກຈົດຈຳ ໃດ້ບໍ່ . - ERROR: no provider @@ -31126,10 +23279,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - ຄວາມໂປ່ງໃສ: - @@ -31154,24 +23303,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value ຄ່າພ່ຽງນຶ່ງດຽວ - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - ປຸ່ມນີ້ເປີດຕົວສ້າງຄຳຖາມ PostgreSQL ແລະ ເຮັດໃຫ້ທ່ານສາມາດສ້າງຊຸດຍ່ອຍຂອງຈຸດເດັ່ນເພື່ອສະແດງພື້ນແຜນທີ່ຫຼາຍກວ່າສະແດງຈຸດເດັ່ນທັງໝົດຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນ - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - ການສອບຖາມໃຊ້ເພື່ອຈຳກັດຈຸດເດັ່ນໃນລະດັບຊັ້ນທີ່ສະແດງໃນທີ່ນີ້.ນີ້ຈະເຂົ້າກັນກັບລະດັບຊັ້ນ PostgreSQL ,ເພື່ອໃສ່ຫຼືດັດແກ້ຄຳຖາມ,ກົດໃສ່ປຸ່ມສ້າງຄຳຖາມ (The Query Builder Button) - Spatial Index ດັດສະນີທີ່ຊີ້ບອກໄລຍະ - - Creation of spatial index successfull - ການສ້າງດັດສະນີບອກໄລຍະທາງປະສົບຜົນສຳເລັດ - Creation of spatial index failed @@ -31182,26 +23319,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: ທົ່ວໄປ: - - Storage type of this layer : - ຊະນິດຂອງລະດັບຊັ້ນນີ້ທີ່ເປັນບ່ອນຈັດເກັບ : - - - Source for this layer : - ແຫຼ່ງສຳລັບລະດັບຊັ້ນີ້: - - - Geometry type of the features in this layer : - ຊະນິດຂອງຈຸດເດັ່ນທີ່ເປັນເລຂາຄະນິດຢູ່ໃນລະດັບຊັ້ນນີ້: - - - The number of features in this layer : - ຈຳນວນຈຸດເດັ່ນໃນລະດັບຊັ້ນນີ້: - - - Editing capabilities of this layer : - ແກ້ໄຂຄວາມສາມາດຂອງລະດັບຊັ້ນ: - Extents: @@ -31212,14 +23329,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : ລະບົບອ້າງອິງໄລຍະທີ່ເປັນລະດັບຊັ້ນ: - - xMin,yMin - x ຕຳ່ສຸດ,y ຕຳ່ສຸດ - - - : xMax,yMax - : x ສູງສຸດ,y ສູງສຸດ - @@ -31256,10 +23365,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision ຄວາມທ່ຽງຕົງ - - Layer comment: - ຄຳເຫັນລະດັບຊັ້ນ: - Comment @@ -31512,19 +23617,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties ຄຸນນະສົມບັດ ລະດັບຊັ້ນ - - Legend type: - ຊະນິດຂອງຄຳອະທິບາຍແຜນທີ່: - Symbology ເຄື່ອງຫມາຍ - - Transparency: - ຄວາມໂປ່ງໃສ: - General @@ -31535,22 +23632,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering ໃຊ້ມາດຕາສ່ວນ ເພື່ອທໍາການປະສົມ - - Maximum 1: - ສູງ່ສຸດ 1: - - - Minimum 1: - ຕຳ່ສຸດ 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - ມາດຕາສ່ວນຕຳ່ສຸດຊຶ່ງລະດັບຊັ້ນນີ້ຈະສະແດງ. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - ມາດຕາສ່ວນຕຳ່ສຸດຊຶ່ງລະດັບຊັ້ນນີ້ຈະສະແດງ. - Display name @@ -31561,14 +23642,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. ນຳໃຊ້ຕົວຄວບຄຸມນີ້ເພື່ອຕັ້ງຄ່າສະໜາມທີ່ວາງໃສ່ເທິງຂອງກອງຂໍ້ຄວາມທີ່ຊີ້ບອກຊິ່ງຕ່າງໆ. - - Spatial Reference System - ລະບົບອ້າງອິງໄລຍະ - - - Change - ປ່ຽນແປງ - Display field for the Identify Results dialog box @@ -31605,19 +23678,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder ຖາມຫາຜູ້ສ້າງ - - Spatial Index - ດັດສະນີທີ່ຊີ້ບອກໄລຍະ - Create Spatial Index ສ້າງດັດສະນີທີ່ຊີ້ບອກັບໄລຍະ - - Create - ສ້າງ - Metadata @@ -31792,41 +23857,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - ຮູບແບບ2 - - - Label - ກາຫມາຍ - - - Min - ຕຳ່ສຸດ - - - Max - ສູງສຸດ - - - Symbol Classes: - ຊັ້ນເຄື່ອງໝາຍ: - - - Count: - ນັບ: - - - Mode: - ແບບ: - - - Field: - ສະໜາມ: - - QgsWFSData @@ -31853,12 +23883,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -31866,40 +23896,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - ທ່ານໝັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະເອົາອອກ - - - connection and all associated settings? - ການເຊື່ອມຕໍ່ແລະການຕັ້ງຄ່າທີ່ພົວພັນກັບມັນທັງໝົດ? - - - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete ຢືນຢັນລືບ - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -31921,19 +23943,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract ບໍ່ລົງເລີກ - - Coordinate Reference System - ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ - Change ... ປ່ຽນ ... - - Server Connections - ການເຊື່ອມຕໍ່ໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - Coordinate reference system @@ -31969,10 +23983,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Only request features overlapping the current view extent - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - ຂໍ້ສັງເກດ:ໂປຼກຼາມເສີມນີ້ບໍ່ຖືວ່າຍັງມີສະເຖຍລະພາຍເທື່ອ. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ມັນໂດຍການສ່ຽງຂອງທ່ານເອງ - Add WFS Layer from a Server @@ -31986,10 +23996,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - ຄຸນລັກສະນະ: - Attributes @@ -32015,96 +24021,151 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add &ເພີ້ມ - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete ຢືນຢັນລືບ - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider ຜູ້ສະໜອງ WMS - - Could not open the WMS Provider - ບໍ່ສາມາດເປີດຜູ້ສະໜອງ WMS + + Could not open the WMS Provider + ບໍ່ສາມາດເປີດຜູ້ສະໜອງ WMS + + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + - - Select Layer - ເລື້ອກລະດັບຊັ້ນ + + Select either layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. + + No common CRS for selected layers. - - Coordinate Reference System - ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - ບໍ່ມີລະບົບຕົວປະສານງານໄວ້ອ້າງອິງສຳລັບລະດັບຊັ້ນແຕ່ລະອັນທີ່ທ່ານໄດ້ຕັ້ງ. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS Proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -32117,162 +24178,155 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ເພີ້ມລະດັບຊັ້ນຈາກໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ - - Servers - - - - + C&onnect ເ&ຊື່ອມຕໍ່ - + &New - + Edit ແກ້ໄຂ - + Delete - + Adds a few example WMS servers ເພີ້ມຕົວຢ່າງເຂົ້າໄປໃສ່ໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ສອງສາມຢ່າງ - + Add default servers ເພີ້ມໜ່ວຍເຄື່ອຄ່າຍແມ່ທີ່ເປັນຄ່າຕາຍຕົວມານຳມັນ - + ID ID - + Name ຊື່ - - + + Title - + Abstract ບໍ່ລົງເລີກ - - Save + + Layer Order - - Load + + Layer + ລະດັບຊັ້ນ + + + + Style - - Layer Order + + Tilesets - - Layer - ລະດັບຊັ້ນ + + Styles + ຮູບແບບ + - - Style + + Size + + + + + Format + ຮູບແບບ + + + + CRS - + Server Search - + Search ຄົ້ນຫາ - + URL URL - + Description ລາຍການ - + Add selected row to WMS list - + Image encoding ການໃສ່ລະຫັດຮູບ - + + + Layers + ລະດັບຊັ້ນ + + + Options ທາງເລື້ອກ - + Layer name ຊື່ລະດັບຊັ້ນ - + Coordinate Reference System ລະບົບປະສານງານທີ່ເປັນຕົວອ້າງອີງ - + Change ... - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - F1 - F1 - - - &Add - &ເພີ້ມ - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &ປິດ - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready ພ້ອມໃຊ້ງານ @@ -32280,340 +24334,435 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - ລອງໃຊ້ທີ່ຢູ່ຂອງອີນເຕີເນດ URL: - - - - - - HTTP Exception - ຂໍ້ຍົກເວັ້ນຂອງ HTTP - - - - - WMS Service Exception - ຂໍ້ຍົກເວັ້ນຂອງການໃຫ້ບໍລິການ WMS - - - DOM Exception - ຂໍ້ຍົກເວັ້ນຂອງ DOM - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - ບໍ່ສາມາດຮັບເອົາຄວາມສາມາດຂອງ WMS: %1 ຢູ່ເສັ້ນ %2 ຖັນ %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. ສິ່ງນີ້ອາດຈະເກີດຈາກ URL ຂອງໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່ WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບຄວາມອາດສາມາດຂອງ WMS ຢູ່ໃນການຈັດຮູບແບບຂອງຄອມພີວເຕີທີ່ຄາດໄວ້ (DTD): ບໍ່ພົບ %1 ຫຼື %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 ບໍ່ສາມາດຮັບເອົາການບໍລິການຂອງ WMS ຍົກເວັ້ນທີ່ %1:%2 ຢູ່ເສັ້ນ %3 ຖັນ %4 - + Request contains a Format not offered by the server. ຄຳຂໍຂໍ້ມູນຈຸດເດັ່ນທີ່ບັນຈຸຄ່າຮູບເເບບທີ່ບໍ່ໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການ - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. ຄຳຂໍຂໍ້ມູນຈຸດເດັ່ນທີ່ບັນຈຸຄ່າ CRS ທີ່ບໍ່ໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການສະເພາະ 1 ຫລື ຫລາຍ ລະດັບຊັ້ນທີ່ຖຶກຂໍ. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. ຄຳຂໍຂໍ້ມູນຈຸດເດັ່ນທີ່ບັນຈຸຄ່າ SRS ທີ່ບໍ່ໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການສະເພາະ 1 ຫລື ຫລາຍ ລະດັບຊັ້ນທີ່ຖຶກຂໍ. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap ຄໍາຮ້ອງຂໍເເມ່ນສໍາລັບທີ່ບັນລະດັບຊັ້ນ ທີ່ບໍ່ໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການ, ຫລື GetFeatureInfo ຄຳຂໍທີ່ບັນຈຸ ເເມ່ນສໍາລັບລະດັບຊັ້ນທີ່ບໍ່ສະເເດງໃນເເຜນທີ່. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. ຄຳຂໍເເມ່ນສໍາລັບລະດັບຊັ້ນທີ່ບໍ່ໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການ. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo ຄຳຂໍເເມ່ນສໍາລັບກ່ຽວຂ້ອງເຖີງລະດັບຊັ້ນທີ່ບໍ່ໃດ້ບອກວ່າຮ້ອງຂໍໃດ້. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. ໄດ້ຮັບຄຳຂໍຂໍ້ມູນຈຸດເດັ່ນທີ່ບັນຈຸຄ່າ (GetFeatureInfo) X ຫຼື Y ທີ່ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. ຄາ່ຂອງ (ທາງເລື້ອກ) UpdateSequence ຂອບເຂດ ໃນ GetCapabilities ຄຳຂໍ ເເມ່ນເທົ້າກັບ ຄ່າບໍລິການ metadata ເລກລຽງປັບປຸງ. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. ຄາ່ຂອງ (ທາງເລື້ອກ) UpdateSequence ຂອບເຂດ ໃນ GetCapabilities ຄຳຂໍ ເເມ່ນສູງກວາ ຄ່າບໍລິການ metadata ເລກລຽງປັບປຸງ. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. ຄຳຂໍບໍ່ມີຄ່າມິຕິຕົວຢາງ, ເເລະ ຕົວເເມ່ບໍລິການກໍ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸຄ່າເດີມສະເພາະມິຕິນັ້ນ. - + Request contains an invalid sample dimension value. ຄຳຂໍທີ່ບັນຈຸຄ່າມິຕິຕົວຢາງໃຊ້ບໍ່ໄດ້. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. ຄຳຂໍເເມ່ນສະເພາະການເຮັດວຽກເລື້ອກທີ່ຍັງບໍ່ຮັບຮອງໃດ້ຈາກເເມ່ບໍລິການ - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (ບໍ່ຮູ້ເລກລະຫັດຜີດພາດມາຈາກ-1.3 WMS ຕົວບໍລິການ) - - - + The WMS vendor also reported: ຜູ້ຂາຍ WMS ກໍ່ລາຍງານຄືກັນ: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - ປັນຫານີອາດຈະເເມ່ນມາຈາກໂປຣກຣາມ QGIS້. ກະລູນາລາຍງານຄວາມຜິດພາດ.າ. - - - + Server Properties: ຄຸນລັກສະນະໜ່ວຍເຄືອຄ່າຍແມ່: - - + + + + Property ຄຸນລັກສະນະ - - + + + + Value ຄ່າ - + WMS Version ລູ້ນ WMS - - - + + + Title ຫົວເລື່ອງ - - - + + + Abstract ບໍ່ລົງເລີກ - + Keywords ຄໍາສັບສໍາຄັນ - + Online Resource ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນທາງອອນລາຍ (Online) - + Contact Person ການຕິດຕໍ່ຄົນ - + Fees ຄ່າທຳນຽມຕ່າງໆ - + Access Constraints ເຂົ້າຫາຂໍ້ຈຳກັດ - + Image Formats ບການຈັດຮູບໃນລະບົບຄອບພີວເຕີ - + Identify Formats ລະບຸຮູບແບບການຈັດລະບົບຄອມພີວເຕີ - + Layer Count ການນັບລະດັບຊັ້ນ - Layer Properties: - ຄຸນລັກສະນະລະດັບຊັ້ນ: - - - + + Selected ຖືກເລື້ອກ - - - - + + + + + Yes ຕົກລົງ - - - - + + + + + No ບໍ່ - + Visibility ການເບີ່ງເຫັນ - + Visible ສາມາດເຫັນໄດ້ - + Hidden ບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ - + n/a ບໍ່ກຽ່ວຂ້ອງ - + Can Identify ສາມາດລະບຸຮູບປະພັນ - + Can be Transparent ອາດເປັນໂປ່ງໃສ - + Can Zoom In ສາມາດດືງຮູບເຂົ້າມາເບິ່ງໃກ້ໆໄດ້ - + Cascade Count ນັບເປັນຂັ້ນ - + Fixed Width ຄວາມກ້ວາງຄົງທີ່ - + Fixed Height ຄວາມສູງຄົງທີ່ - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 ກອງ ບາວດິງ (Bounding) + + Available in CRS - ມີຢູ່ໃນ CRS + ມີຢູ່ໃນ CRS + + + + (and more) + - + Available in style ມີຢູ່ໃນຮູບແບບ - + Name ຊື່ - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + ຮູບແບບ + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. ລະດັບຊ້ັນບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ໄດ້. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + - - - + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -32697,10 +24846,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print - - Replace this with a short description of the what the plugin does - ປ່ຽນແທນອັນນີ້ດ້ວຍລາຍການສັ້ນໆຂອງສິ່ງທີ່ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ໄດ້ເຮັດ - &Quick Print @@ -32712,13 +24857,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - ຊື່: - - SelectGeoRasterBase @@ -32766,31 +24904,11 @@ Tried URL: %1 Ready ພ້ອມໃຊ້ງານ - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - ຊ່ວຍເຫຼືອ - - - F1 - F1 - - - C&lose - &ປິດ - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -33213,147 +25331,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - ຕົວຢ່າງໂປຼກຼາມເສີມ QGIS - - - Plugin Template - ຕົວຢາງໂປຣກຣາມເສີມ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - - [pluginname]GuiBase @@ -36468,10 +28445,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - ປ່ຽນແທນອັນນີ້ດ້ວຍລາຍການສັ້ນໆຂອງສິ່ງທີ່ໂປຼກຼາມເສີມ (Plugin) ໄດ້ເຮັດ - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_lt.ts b/i18n/qgis_lt.ts index deff75829098..3bf49ae385d8 100644 --- a/i18n/qgis_lt.ts +++ b/i18n/qgis_lt.ts @@ -1,120 +1,6 @@ - - @default - - is not a valid or recognized data source - не является действительным источником данных - - - Invalid Data Source - Не Действительный Источник Данных - - - No Layer Selected - Слой не выбран - - - No MapLayer Plugins - Компонент (Плагин) MapLayer Отсутствует - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Компоненты (плагины) MapLayer в ../plugins/maplayer отсутствуют - - - No Plugins - Нет Компонентов (Плагинов) - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Компоненты (плагины) в ../plugins отсутствуют. Чтобы проверить компонент, запустите QGIS из src - - - Name - Имя - - - Plugin %1 is named %2 - Компонент (Плагин) %1 назван %2 - - - Plugin Information - Информация о Компонентах (Плагинах) - - - QGis loaded the following plugin: - Загружен следующий компонент (плагин): - - - Name: %1 - Имя: %1 - - - Version: %1 - Версия: %1 - - - Description: %1 - Описание: %1 - - - Unable to Load Plugin - Невозможно Загрузить Компонент (Плагин) - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - Невозможно загрузить компонент (плагин) из: %1 - - - There is a new version of QGIS available - Новая версия QGIS доступна - - - You are running a development version of QGIS - Данная версия QGIS является версией в разработке - - - You are running the current version of QGIS - Данная версия QGIS является текущей - - - Would you like more information? - Дополнительная Информация? - - - QGIS Version Information - Информация о QGIS версии - - - Unable to get current version information from server - Получить информацию о текущей версии невозможно - - - Connection refused - server may be down - Контакт с сервером невозможен - вероятность что сервер прекратил работу - - - QGIS server was not found - QGIS сервер не найден - - - - BeataDialog - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - CoordinateCapture @@ -172,14 +58,6 @@ Dialog - - Name - Имя - - - Version - Версия - Connect @@ -1595,13 +1473,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - - Geoprocessing - - Exit - Выйти - - GeoprocessingDialog @@ -2092,13 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - NewPostgisLayer - - Ok - Да - - OgrConverterGuiBase @@ -2938,11 +2802,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No Data Providers Поставщики Данных Отсутствуют - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Компоненты (Плагины) Поставщика Данных Отсутствуют - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -2953,34 +2812,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Компоненты (плагины) поставщика данных отсутствуют. Не возможно загрузить векторные слои - - Overwrite File? - Сохранить Поверх Файла? - - - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 уже существует.%2 Сохранить поверх этого файла? - - - Yes - Да - - - No - Нет - - - QGis files (*.qgs) - QGIS файлы (*.qgs) - - - Choose a file to open - Выберите файл для открытия - - - Choose a filename to save - Выберите имя сохраняемого файла - Division by zero. @@ -3012,14 +2843,14 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. @@ -3161,83 +2992,83 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3871,7 +3702,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4153,1940 +3984,1782 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Layers Слои - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - &Zoom to extent of selected layer - &Изменить вид до полной данного слоя - - - &Open attribute table - &Открыть таблицу атрибутов - - - &Properties - &Свойства - - - &Remove - &Удалить - - - Version - Версия - - - with PostgreSQL support - с поддержкой PostgreSQL - - - (no PostgreSQL support) - (без поддержки PostgreSQL) - - - Web Page: http://qgis.sourceforge.net - Веб Страничка: http://qgis.sourceforge.net - - - Sourceforge Project Page: http://sourceforge.net/projects/qgis - Веб Страничка Проекта: http://sourceforge.net/projects/qgis - - - + Version Версия - Available Data Provider Plugins - Имеющеися Компоненты (Плагины) Поставщика Данных - - - Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) - Shapefiles файлы (*.shp);;Все файлы (*.*) - - - Select one or more layers to add - Выберите один или более слоёв для добавления - - - is not a valid or recognized data source - не является действительным источником данных - - - - + + Invalid Data Source Не Действительный Источник Данных - No OGR Provider - Нет Поставщика OGR - - - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - Поставщика данных OGR в QGIS lib не найдено - - - No PostgreSQL Provider - Нет Поставщика PostgreSQL - - - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - Поставщика данных PostgreSQL в QGIS lib не найдено - - - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- Без имени - - - Quantum GIS -- - Quantum GIS -- - - - Saved map to: - Карта сохранена в: - - - + No Layer Selected Слой не выбран - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Чтобы открыть таблицу атрибутов, выберите слой в легенде - - - No MapLayer Plugins - Компонент (Плагин) MapLayer Отсутствует - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Компоненты (плагины) MapLayer в ../plugins/maplayer отсутствуют - - - No Plugins - Нет Компонентов (Плагинов) - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Компоненты (плагины) в ../plugins отсутствуют. Чтобы проверить компонент, запустите QGIS из src - - - Name - Имя - - - Plugin %1 is named %2 - Компонент (Плагин) %1 назван %2 - - - Plugin Information - Информация о Компонентах (Плагинах) - - - QGis loaded the following plugin: - Загружен следующий компонент (плагин): - - - Name: %1 - Имя: %1 - - - Version: %1 - Версия: %1 - - - Description: %1 - Описание: %1 - - - Unable to Load Plugin - Невозможно Загрузить Компонент (Плагин) - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - Невозможно загрузить компонент (плагин) из: %1 - - - + There is a new version of QGIS available Новая версия QGIS доступна - + You are running a development version of QGIS Данная версия QGIS является версией в разработке - + You are running the current version of QGIS Данная версия QGIS является текущей - + Would you like more information? Дополнительная Информация? - - - - + + + + QGIS Version Information Информация о QGIS версии - Yes - Да - - - No - Нет - - - QGIS - Changes in CVS - QGIS - Изменения в CVS - - - + Unable to get current version information from server Получить информацию о текущей версии невозможно - + Connection refused - server may be down Контакт с сервером невозможен - вероятность что сервер прекратил работу - + QGIS server was not found QGIS сервер не найден - Error reading from server - Ошибка чтения с сервера - - - Unable to connect to the QGIS Version server - Контакт с QGIS сервером версий невозможен - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Данная программа лицнензирована по Универсальной Общественной Лицензии (GNU GPL) - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + &Plugins - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Displays the current map scale - + Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - - - + + + QGis files (*.qgs) QGIS файлы (*.qgs) - + Toggle map rendering - + Reading settings - + Setting up the GUI - + Checking database - + Restoring loaded plugins - + Initializing file filters - + Restoring window state - + QGIS Ready! - + &New Project - + Ctrl+N New Project - + New Project - + &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project - + &Save Project - + Ctrl+S Save Project - + Save Project Сохранить проект - + Save Project &As... - + Save Project under a new name - + Save as Image... - + Save map as image - + Exit Выйти - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS - + Add a Vector Layer - + Add a Raster Layer - + Add a PostGIS Layer - + New Vector Layer... - + Create a New Vector Layer - + Remove Layer - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer - + Show all layers in the overview map - + Remove All From Overview - + Remove all layers from overview map - + Show All Layers - + Show all layers - + Hide All Layers - + Hide all layers - + Project Properties... - + Set project properties - + Options... - + Change various QGIS options - + Help Contents - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - + Ctrl+H QGIS Home Page - - + + QGIS Home Page - + About О программе - + About QGIS - + Check Qgis Version - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - + Refresh - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map - - + + Zoom In Увеличить - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - + Zoom Full - + Zoom to Full Extents - + Pan Map - + Pan the map - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - - + + Zoom to Layer - + Identify Features - + Click on features to identify them - - + + Select Features - + Measure Line - + Measure a Line - + Measure Area - + Measure an Area - - + + Show Bookmarks - + New Bookmark... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark - + Add WMS Layer... - + Add current layer to overview map - + Open the plugin manager - + Capture Point - + Capture Points - + Capture Line - + Capture Lines - + Capture Polygon - + Capture Polygons - - + + Delete Selected - - + + Add Vertex - - + + Delete Vertex - - + + Move Vertex - + &File - + &Open Recent Projects - + &View - + &Layer - + &Settings - + &Help &Помощь - + File Файл - + Manage Layers - + Help - + Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins Компоненты (Плагины) - + Ready - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Map coordinates at mouse cursor position - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - - + + Add Ring - + Scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - - + + Invalid Layer - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - + Save As - + Choose a QGIS project file to open - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - + Invalid scale - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? - + Do you want to save the current project? - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - - - - + + + + Error - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - - + + Move Feature - - + + Split Features - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + Current map scale - + Project file is older - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + Overview - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Stop map rendering - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - + Quantum GIS - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - - + + Measure Angle - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Add Vector Layer... - + Add Raster Layer... - + Add PostGIS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &Window - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Features deleted - + Merging features... - + Abort - - + + Composer %1 - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Problems during roll back - + GPS Information - + Python Console - + Map coordinates for the current view extents - + Extents: - + Maptips require an active layer - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Quantum GIS - %1 ('%2') - + %1 is not a valid or recognized data source - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -6094,38 +5767,38 @@ Errors: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -6137,235 +5810,71 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing QgisAppBase - - Quantum GIS - Quantum GIS - - - File - Файл - - - View - Вид - - - &Tools - &Инструменты - - - &Help - &Помощь - - - File Management Toolbar - Инструментальная Панель Управления Файлами - - - Data Toolbar - Инструментальная Панель Данных - - - Map Navigation Toolbar - Инструментальная Панель Навигации Картой - - - Attribute Data Toolbar - Инструментальная Панель Атрибутов Данных - - - Open Project - Открыть Проект - - - Exit - Выйти - - - E&xit - В&ыйти - - - Add a PostGIS Layer to the map - Добавить PostGIS слой к данной карте - - - Refresh - Обновить - - - Zoom to full extent - Изменить вид до полной - - - Map Navigation Tools - Инструменты Навигации Картой - - - Zoom In - Увеличить - - - Zoom &In - &Увеличить - - - Pan - Перевезти - - - &Pan - &Перевезти - - - Zoom out - Уменьшить - - - Zoom &out - &Уменьшить - - - Identify - Определить - - - Identify a feature on the active layer - Определить пункт на данном слое - - - select features - Выделить пункты - - - &About Quantum GIS - &О Quantum GIS - - - Test button - Тест кнопка - - - Add a vector layer - Добавить векторный слой - - - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - Добавить векторный слой (на пример: Shapefile) - - - Attribute table - Таблица атрибутов - - - Open the attribute table for the selected layer - Открыть таблицу атрибутов для выделенного слоя - - - Action - Действие - - - Zoom to last extent - Изменить вид до предидущего - - - Test plugin functions - Тестировать функции компонента (плагина) - - - Options - Настройка - - - QGis options - Настройка QGIS - - - Save Project - Сохранить проект - - - Save Project As... - Сохранить Проект Как ... - - - Plugin Manager - Администратор компонентов (плагинов) - - - Check QGIS Version - Проверьте Версию QGIS - - - &Properties - &Свойства - QGIS @@ -6384,10 +5893,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Donors - - Ok - Да - About @@ -6398,19 +5903,11 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Version Версия - - Quantum GIS (qgis) - Quantum GIS (qgis) - What's New Что нового - - License - Лицензия - http://www.gnu.org/licenses @@ -6426,40 +5923,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Contributors Основные участники - - <h3>QGIS Contributors</h3> -<ul> -<li>Gary E. Sherman<br> -<li>Steve Halasz<br> -<li>Tim Sutton<br> -<li>Marco Hugentobler<br> -<li>Denis Antipov<br> -<li>Mark Coletti -<li>Carl Anderson<br> -<li>Masaru Hoshi<br> -<li>Radim Blazek<br> -<p> -Apologies to anyone not included. Please let the project admin at qgis.sourceforge.net know if you have contributed but are not included in the acknowledgments. - <h3>QGIS Contributors</h3> -<ul> -<li>Gary E. Sherman<br> -<li>Steve Halasz<br> -<li>Tim Sutton<br> -<li>Marco Hugentobler<br> -<li>Denis Antipov<br> -<li>Mark Coletti -<li>Carl Anderson<br>(new line) -<li>Masaru Hoshi<br>(new line) -<li>Radim Blazek<br>(new line) -<p>(new line) - -Те кто не были включины в список основных участников, примите извинения. Пожалуйста дайте знать администратору проекта на qgis.sourceforge.net об участии в работе проекта но не занесении в вышеуказанный список. - - - - Plugins - Компоненты (Плагины) - QGIS Home Page @@ -6602,14 +6065,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - Имя - - - Action - Действие - Select an action @@ -6914,13 +6369,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableBase - - &Help - &Помощь - - QgsAttributeTableDialog @@ -7121,30 +6569,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - File - Файл - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -7752,14 +7176,6 @@ Error was:%2 &Print... - - Zoom to full extent - Изменить вид до полной - - - Zoom out - Уменьшить - Add new map @@ -8960,13 +8376,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - Слои - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -9439,16 +8848,9 @@ Error was:%2 - - Save... - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Name - Имя + + Save... + @@ -9867,28 +9269,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Yes - Да - - - No - Нет - - - Name - Имя - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Name - Имя - - QgsDbTableModel @@ -10124,10 +9504,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - - &Help - &Помощь - Sample text @@ -10285,10 +9661,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buffer features - - &Help - &Помощь - Buffer distance in map units: @@ -10345,13 +9717,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsEditReservedWordsBase - - &Help - &Помощь - - QgsEncodingFileDialog @@ -11266,10 +10631,6 @@ Please reselect a valid file. Upload to GPS - - &Help - &Помощь - @@ -11405,20 +10766,6 @@ Please reselect a valid file. - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Имя - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Name - Имя - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -14637,18 +13984,6 @@ at line %2 column %3 HTTP response completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 @@ -15386,10 +14721,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. group - - &Properties - &Свойства - &Remove @@ -15513,28 +14844,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLegendLayerFile - - &Remove - &Удалить - - - &Open attribute table - &Открыть таблицу атрибутов - - - &Properties - &Свойства - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Ok - Да - - QgsLinearlyScalingDialog @@ -15579,13 +14888,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Pan - Перевезти - - QgsManageConnectionsDialog @@ -15748,18 +15050,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Изменить вид до полной данного слоя - - - &Remove - &Удалить - - - &Properties - &Свойства - @@ -16136,18 +15426,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapToolIdentify - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - @@ -16236,17 +15514,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -16494,14 +15761,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Overwrite File? Сохранить Поверх Файла? - - Yes - Да - - - No - Нет - %1 exists. @@ -16579,10 +15838,6 @@ Do you want to overwrite it? jpeg - - Options - Настройка - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -16754,10 +16009,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Template - - &Help - &Помощь - ... @@ -16802,13 +16053,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - Ok - Да - - QgsMeasureBase @@ -16949,13 +16193,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsNewConnectionBase - - Name - Имя - - QgsNewHttpConnection @@ -17850,100 +17087,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None - + + Choose a directory - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) @@ -18197,6 +17435,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -18311,7 +17574,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Exclude URLs (starting with): @@ -18321,33 +17584,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use proxy for web access - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password @@ -18402,24 +17665,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add - + Remove @@ -18547,17 +17810,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination - - &Help - &Помощь - - - - QgsPatternDialogBase - - Ok - Да - QgsPenCapStyleComboBox @@ -18853,27 +18105,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilder - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - Ok - Да - - QgsPgSourceSelect @@ -19851,14 +19082,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Plugins Нет Компонентов (Плагинов) - - Name - Имя - - - Version - Версия - &Select All @@ -19892,18 +19115,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase - - Name - Имя - - - Ok - Да - - - Version - Версия - QGIS Plugin Manager @@ -19935,24 +19146,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialog - - Zoom In - Увеличить - - - - QgsPointDialogBase - - Zoom out - Уменьшить - - - Pan - Перевезти - - QgsPostgresProvider @@ -20008,83 +19201,83 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view - + Unknown geometry type - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -20114,47 +19307,47 @@ SQL: %3 - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -20333,10 +19526,6 @@ Try to find missing layers? Identifiable - - &Help - &Помощь - Default project title @@ -20453,27 +19642,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -20482,19 +19671,24 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search - - Find + + AuthorityID - - EPSG ID + + Find @@ -20512,11 +19706,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System - - - EPSG - - ID @@ -20737,10 +19926,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause - - Ok - Да - QgsQuickPrint @@ -20815,46 +20000,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set - &Zoom to extent of selected layer - &Изменить вид до полной данного слоя - - - &Properties - &Свойства - - - &Remove - &Удалить - - - + Driver: - + Dimensions: - + Origin: - + Pixel Size: - + Pyramid overviews: @@ -20864,138 +20037,128 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. @@ -21010,47 +20173,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Layer Spatial Reference System: - + out of extent - + null (no data) - + Dataset Description - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Band %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -21446,14 +20609,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -21529,10 +20684,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties - - &Help - &Помощь - General @@ -22244,15 +21395,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Unable to run command %1 - - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Name - Имя + Unable to run command %1 + @@ -22535,16 +21679,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - Search results @@ -22593,54 +21727,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Yes - Да - - - No - Нет - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Layers - Слои - - - Name - Имя - - - Options - Настройка - - QgsShapeFile @@ -23099,14 +22185,6 @@ SQL: %2 Confirm Delete - - Yes - Да - - - No - Нет - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -23814,7 +22892,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -24037,22 +23115,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Изменить вид до полной данного слоя - - - &Open attribute table - &Открыть таблицу атрибутов - - - &Properties - &Свойства - - - &Remove - &Удалить - ERROR: no provider @@ -24839,12 +23901,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -24852,40 +23914,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete - Yes - Да - - - No - Нет - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -24985,57 +24039,58 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + &Save - - Confirm Delete + + &Load - - WMS Password for %1 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - - WMS Provider + + Confirm Delete - - Could not open the WMS Provider + + encoding %1 not supported. - - Select Layer + + CRS %1 not supported. - - You must select at least one leaf layer first. + + WMS Password for %1 - - Coordinate Reference System + + WMS Provider - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + Could not open the WMS Provider - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -25047,35 +24102,90 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -25088,451 +24198,593 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name Имя - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Слои + + + Options Настройка - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - - Ready + + Tilesets + + + + + Styles - - - QgsWmsProvider - - - - Tried URL: + + Size + + + + + Format - - - - HTTP Exception + + CRS - - - WMS Service Exception + + Ready + + + QgsWmsProvider - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + + Selected - - - - + + + + + Yes Да - - - - + + + + + No Нет - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Имя - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -25744,17 +24996,6 @@ Tried URL: %1 - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Version - Версия - - UndoWidget @@ -27132,10 +26373,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information - - &Tools - &Инструменты - geometryThread diff --git a/i18n/qgis_lv.ts b/i18n/qgis_lv.ts index e0939d4a7c3e..d38720fc49d1 100644 --- a/i18n/qgis_lv.ts +++ b/i18n/qgis_lv.ts @@ -1,148 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - Ģe&oapstrāde - - - - @default - - &Geoprocessing - Ģe&oapstrāde - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu - - - Invert selection - Pretēja izvēle - - - Toggle editing - Labošanas slēdzis - - - Search string parsing error - Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda - - - Search results - Meklēšanas rezultāti - - - You've supplied an empty search string. - Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. - - - Error during search - Meklēšanas kļūda - - - Found %d matching features. - Atrasti %d atbilstoši objekti. - - - - - - - - - No matching features found. - Neviens atbilstošs objekts netika atrasts. - - - - BeataDialogGui - - Search - Meklēt - - - in - iekš - - - Attribute Table - Atribūtu tabula - - - Remove selection - Aizvākt izvēli - - - Move selected to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu - - - Invert selection - Pretēja izvēle - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopē atlasītās rindas uz starpliktuvi - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows - Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Labošanas režīms - - - Click to toggle table editing - Klikšķini, lai sāktu tabulas labošanu - - - ... - ... - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) - - - Look for - Meklēt pēc - - - &Search - &Meklēt - - - Show selected records only - Rādīt tikai atlasītos ierakstus - - - Advanced search - Paplašinātā meklēšana - - CoordinateCapture @@ -198,186 +56,8 @@ Klikšķiniet, lai ieslēgtu koordinātu nolasīšanu - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk. - - - Documentation: - Dokumentācija: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš: - - - In particular look at the following classes: - Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam. - - - This file contains the documentation you are reading now! - Šis fails satur dokumentāciju, ko jūs šobrīd lasiet. - - - Getting developer help: - No izstrādātājiem palīdzību var saņemt: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> QGIS izstrādātāju vēstkopā vai </li><li> IRC (#qgis uz irc.freenode.net)</li> - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS. - - - Coordinate Capture Plugin - Koordinātu nolasīšanas spraudnis - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS spraudņa paraugs - - - Plugin Template - Spraudņa paraugs - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - QGIS spraudņu instalators - - - Name of plugin to install - Instalējamā spraudņa nosaukums - - - Get List - Saņemt sarakstu - - - Done - Darīts - - - Install Plugin - Instalēt spraudni - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Spraudnis tiks instalēts iekš ~/.qgis/python/plugins - - - Name - Nosaukums - - - Version - Versija - - - Description - Apraksts - - - Author - Autors - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Izvēlieties repozitoriju, saņemiet pieejamo spraudņu sarakstu, izvēlēties vēlamo un instalējiet to - - - Repository - Repozitorijs - - - Active repository: - Aktīvais repozitorijs: - - - Add - Pievienot - - - Edit - Rediģēt - - - Delete - Dzēst - - - Dialog - Dialogs - - - Point Symbol - Punkta simbols - - - Size - Izmērs - - - Area scale field - Laukuma mērogošanas lauks - - - Rotation field - Rotācijas lauks - - - Style Options - Stila opcijas - - - Outline style - Līnijas stils - - - Outline color - Līnijas krāsa - - - Outline width - Līnijas platums - - - Fill color - Aizpildījuma krāsa - - - Fill style - Aizpildījuma stils - - - ... - ... - Connect @@ -409,10 +89,6 @@ OGR Converter OGR kovertors - - Could not establish connection to: ' - Nevarēja nodibināt pieslegumu ar: ' - Open OGR file @@ -454,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim! - - Successfully translated layer ' - Veiksmīgi izveidots slānis ' - - - Failed to translate layer ' - Slāņa izveide neveismīga ' - - - Successfully connected to: ' - Veiksmīgi pieslēdzies pie: ' - Choose a file name to save to @@ -1212,20 +876,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Izveidotā izvades matrica: - - Points in polygon - Punkti poligonā - - - Created output Shapefile: - - Izveidotais izvades shapefile: - - - - Vector layer is not valid - Vektoru slānis nav derīgs - Sum line lengths Summē līniju garumus @@ -1573,28050 +1223,20668 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - OSM Information - OSM informācija + + Symbol properties + Simbolu īpašības - Create OSM relation - Izveidot OSM relāciju + + Symbol preview: + Simbolu priekšapskate - Relation type: - Relācijas tips: + + Symbol layer type: + Sibolu slāņa tips: - ... - ... + + Symbol layer properties + Simbolu slāņa īpašības - Properties - Īpašības + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + - Members - Biedri + + Symbol layers: + Simbolu slāņi: - Create - Izveidot + + Add symbol layer + Pievienot simbolu slāni - Cancel - Atcelt + + Remove symbol layer + Dzēst simbolu slāni - - - DlgDownloadOSM - Download OSM data - Lejupielādēt OSM datus + + Lock layer's color + Slēgt krāsu slāni - Extent - Apjoms + + Move up + Pārvietot uz augšu - Latitude: - Platums: + + Move down + Pārvietot uz leju + + + EngineConfigDialog - From - No + + Dialog + Dialogs - To - Uz + + Search method + Meklēšanas metode - Longitude: - Garums: + + Chain (fast) + Ķēde (ātri) - <nothing> - <nekas> + + Popmusic Tabu + Popmuzikas tabu - ... - ... + + Popmusic Chain + Popmuzikas ķēde - Download to: - Lejupielādēt uz: + + Popmusic Tabu Chain + Popmuzikas tabu ķēde - Open data automatically after download - Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas + + FALP (fastest) + - Replace current data (current layer will be removed) - Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) + + Number of candidates + Kandidātu skaits - Use custom renderer - Lietot pielāgoto renderētāju + + Point + Punkts - Download - Lejupielādēt + + Line + Līnija - Cancel - Atcelt + + Polygon + Poligons - OSM Download - OSM lejupielāde + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Radīt visas birkas (t.i. ietverot pievienotās birkas) - Unable to save the file %1: %2. - Nebija iespējams saglabāt failu %1: %2 + + Show label candidates (for debugging) + Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai) + + + GeometryDialog - Waiting for OpenStreetMap server ... - Gaida uz OpenStreetMap serveri... + Merge all + Apvienot visu - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2 + Please specify input vector layer + Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni - OSM Download Error - OSM lejupielādes kļūda + Please specify output shapefile + Lūdzu precizējiet izvades shapefile - Download failed: %1. - Lejupielāde neizdevās: %1. + Please specify valid tolerance value + Lūdzu precizējiet derīgu pielaides vērtību - Getting data - Saņem datus + Please specify valid UID field + Lūdzu precizējiet derīgu UID lauku - Both extents are too large! - Abi apjomi ir par lielu! + Output shapefile + Izvades shapefile - Latitude extent is too large! - Platuma apjoms ir par lielu! + Extract nodes + Izvilkt mezglus - Longitude extent is too large! - Garuma apjoms ir par lielu! + Polygons to lines + Pārveidot poligonus līnijās - OK! Area is probably acceptable to server. - Labi. Iespējams, ka šāda platība serverim derēs. + Input polygon vector layer + Ievades poligonu vektoru slānis - - - DlgImport - Import data to OSM - Importēt datus iekš OSM + Export/Add geometry columns + Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem. + Input vector layer + Ievades vektordatu slānis - Layer - Slānis + Simplify geometries + Vienkāršot ģeometriju - Import only current selection - Importēt tikai šobrīd izvēlēto + Polygon centroids + Poligona centroīdi - - - DlgLoadOSM - Load OSM - Ielādēt OSM + Output point shapefile + Punktu izvades shapefile - OpenStreetMap file to load: - Ielādējamais OpenStreetMap fails: + Polygon from layer extent + Izveidot poligonu no slāņa apjoma - ... - ... + Input layer + Ievades slānis - Add columns for tags: - Pievienot kolonnas priekš tagiem: + Output polygon shapefile + Poligonu izvades Shapefile - Use custom renderer - Lietot pielāgoto renderētāju + Unable to delete existing shapefile. + Nebija iespējams dzēst eksistējošo Shapefile. - Replace current data (current layers will be removed) - Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) + Input point vector layer + Ievades punktu vektoru slānis - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - Saglabāt OSM failā + Unable to delete incomplete shapefile. + Nebija iespējams dzēst nepabeigtu Shapefile. - Unable to save the file %1: %2. - Nav iespējams saglabāt failu %1: %2. + Error writing output shapefile. + Kļūda rakstot izvades Shapefile. - Initializing... - Inicializē... + Singleparts to multipart + Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu - Saving nodes... - Saglabā mezglus... + Multipart to singleparts + Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu - Saving lines... - Saglabā līnijas... + Delaunay triangulation + Delaunay triangulācija - Saving polygons... - Saglabā poligonus... + Geometry + Ģeometrija - Saving relations... - Saglabā relācijas... + Geoprocessing + Ģeoapstrāde - Save OSM - Saglabāt OSM + Cancel + Atcelt - Where to save: - Kur saglabāt: + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - ... - ... + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - Features to save: - Saglabājamie objekti: + Error loading output shapefile: +%1 + + + + GeoprocessingDialog - Points - Punkti + Unable to delete existing shapefile. + Nav iespējams dzēst esošo Shapefile. - Lines - Līnijas + +Warnings: + +Brīdinājumi: - Polygons - Poligoni + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + +Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. - Relations - Relācijas + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + +Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija. - Tags - Tagi + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + +GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija. - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Simbolu īpašības + Dissolve all + Izšķīdināt visu - - Symbol preview: - Simbolu priekšapskate + Please specify an input layer + Lūdzu precizējiet ievades slāni - - Symbol layer type: - Sibolu slāņa tips: + Please specify a difference/intersect/union layer + Lūdzu precizējiet starpības/pārklājošo/apvienošanas slāni - - Symbol layer properties - Simbolu slāņa īpašības + Please specify valid buffer value + Lūdzu precizējiet derīgu bufera vērtību - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - + Please specify dissolve field + Lūdzu precizējiet izšķīdināšanas lauku - - Symbol layers: - Simbolu slāņi: + Please specify output shapefile + Lūdzu precizējiet izvades Shapefile - - Add symbol layer - Pievienot simbolu slāni + Buffer(s) + Buferis(i) - - Remove symbol layer - Dzēst simbolu slāni + Dissolve + Šķirt - - Lock layer's color - Slēgt krāsu slāni + Difference + Starpība - - Move up - Pārvietot uz augšu + Intersect layer + Pārklāt slāni - - Move down - Pārvietot uz leju + Intersect + Pārklāt - - - DlgUploadOSM - Upload OSM data - Augšupielādēt OSM datus + Difference layer + Starpības slānis - Ready for upload - Gatavs augšupielādei + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no "Lietot izvēli" vai arī izvēlieties objektus - 1 - 1 + Symetrical difference + Simetriskā starpība - 2 - 2 + Clip layer + Izgriešanas slānis - 3 - 3 + Clip + Izgriezt - 4 - 4 + Union layer + Apvienošanas slānis - 5 - 5 + Union + Apvienot - Comment on your changes: - Izmaiņu komentārs: + Create single minimum convex hull + Izveidot mazāko pārklāto laukumu - OSM account - OSM konts + Create convex hulls based on input field + Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku - Username: - Lietotājvārds: + Convex hull(s) + Pārklājuma laukums(-i) - Password: - Parole: + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + + - Show password - Rādīt paroli + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? - Save password - Saglabāt paroli + Geoprocessing + Ģeoapstrāde - OSM Upload - OSM augšupielāde + Cancel + Atcelt - Uploading data... - Datu augšupielāde... + Close + Aizvērt + + + Created output shapefile: +%1 +%2%3 + + + + Error loading output shapefile: +%1 + - DockWidget + Gui - OSM Plugin - OSM spraudnis + + Welcome to your automatically generated plugin! + Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī! - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - 'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies. + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk. - Choose OSM feature first. - Vispirms izvēlieties OSM objektu. + + Documentation: + Dokumentācija: - Choose relation for editing first. - Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju. + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš: - Property '%1' cannot be added twice. - Īpašība '%1' nevar tikt pievienota divreiz. + + In particular look at the following classes: + Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm: - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Dialogs + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk. - - Search method - Meklēšanas metode + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili? - - Chain (fast) - Ķēde (ātri) + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam. - - Popmusic Tabu - Popmuzikas tabu + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + - - Popmusic Chain - Popmuzikas ķēde + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + - - Popmusic Tabu Chain - Popmuzikas tabu ķēde + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + - - FALP (fastest) - + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + - - Number of candidates - Kandidātu skaits + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + - - Point - Punkts + + This file contains the documentation you are reading now! + Šis fails satur dokumentāciju, kuru jūs šobrīd lasiet. - - Line - Līnija + + Getting developer help: + No izstrādātājiem palīdzību var saņemt: - - Polygon - Poligons + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Radīt visas birkas (t.i. ietverot pievienotās birkas) + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> QGIS izstrādātāju vēstkopā vai </li><li> IRC (#qgis uz irc.freenode.net)</li> - - Show label candidates (for debugging) - Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai) + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS tiek izplatīts zem Gnu Public License. Ja izveido noderīgu spraudni, lūdzu apsver tā nodošanu publiskai lietošanai. + + + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS. - GeometryDialog + Labeling - Merge all - Apvienot visu + + Labeling + Tekstu attēlošana - Please specify input vector layer - Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni + + Replace this with a short description of what the plugin does + Aizvietojiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu - Please specify output shapefile - Lūdzu precizējiet izvades shapefile + + &Labeling + &Tekstu attēlošana + + + LabelingGuiBase - Please specify valid tolerance value - Lūdzu precizējiet derīgu pielaides vērtību + + Layer labeling settings + Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi - Please specify valid UID field - Lūdzu precizējiet derīgu UID lauku + + Label this layer + Attēlot tekstus šim slānim - Created output shapefile - Izveidots izejošas shape fails + + Field with labels + Lauks ar tekstu - Would you like to add the new layer to the TOC? - Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? + + Placement + Novietojums - Output shapefile - Izvades shapefile + + around point + ap punktu - Extract nodes - Izvilkt mezglus + + over point + virs punkta - Polygons to lines - Pārveidot poligonus līnijās + + parallel + paralēli - Input polygon vector layer - Ievades poligonu vektoru slānis + + curved + izliekti - Export/Add geometry columns - Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas + + horizontal + horizontāli - Input vector layer - Ievades vektordatu slānis + + over centroid + virs centroīda - Simplify geometries - Vienkāršot ģeometriju + + around centroid + ap centroīdu - Polygon centroids - Poligona centroīdi + + horizontal (slow) + horizontāli (lēni) - Output point shapefile - Punktu izvades shapefile + + free (slow) + - Polygon from layer extent - Izveidot poligonu no slāņa apjoma + + using perimeter + lietojot perimetru - Input layer - Ievades slānis + + + Label distance + Birkas attālums - Output polygon shapefile - Poligonu izvades Shapefile + + + pixels + pikseļi - Unable to delete existing shapefile. - Nebija iespējams dzēst eksistējošo Shapefile. + + Rotation + Rotācija - Error processing specified tolerance! - Notika kļūda formējot noteikto pielaidi! + + degrees + grādi - Please choose larger tolerance... - Lūdzu, izvēlieties lielāku pielaides vērtību... + + above line + virs līnijas - Function not found - Funkcija nav atrasta + + on line + uz līnijas - Error writing output shapefile - Kļūda rakstot izejošo shape failu + + below line + zem līnijas - Unable to delete existing layer... - Nav iespējams nodzēst pašreizējo slāni + + Orientation + Virziens - Input point vector layer - Ievades punktu vektoru slānis + + map + karte - Unable to delete incomplete shapefile. - Nebija iespējams dzēst nepabeigtu Shapefile. + + line + līnija - Created output shapefile: - Izveidotais izvades Shapefile: + + Text style + Teksta stils - Error writing output shapefile. - Kļūda rakstot izvades Shapefile. + + Font + Fonts - Singleparts to multipart - Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu + + TextLabel + TekstaBirka - Multipart to singleparts - Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu + + + ... + ... - Delaunay triangulation - Delaunay triangulācija + + + Color + Krāsa - Geometry - Ģeometrija + + Buffer + Buferis - Geoprocessing - Ģeoapstrāde + + Size + Izmērs - Cancel - Atcelt + + Sample + Paraugs - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + Lorem Ipsum + Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + Priority + Prioritāte - Error loading output shapefile: -%1 - + + Low + Zema - - - GeoprocessingDialog - Unable to delete existing shapefile. - Nav iespējams dzēst esošo Shapefile. + + High + Augsta - -Warnings: - -Brīdinājumi: + + Scale-based visibility + Uz mērogu balstīta redzamība - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - -Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. + + Enabled + Pieejams - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - -Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija. + + Minimum + Minimālais - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - -GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija. + + Maximum + Maksimālais - Created output shapefile: - Izveidotais izvades Shapefile: + + label every part of multi-part features + attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai - Dissolve all - Izšķīdināt visu + + merge connected lines to avoid duplicate labels + apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta - Please specify an input layer - Lūdzu precizējiet ievades slāni + + features don't act as obstacles for labels + - Please specify a difference/intersect/union layer - Lūdzu precizējiet starpības/pārklājošo/apvienošanas slāni + + Engine settings + Dzinēja iestatījumi + + + OgrConverterGuiBase - Please specify valid buffer value - Lūdzu precizējiet derīgu bufera vērtību + + OGR Layer Converter + OGR slāņu konvertors - Please specify dissolve field - Lūdzu precizējiet izšķīdināšanas lauku + + Source + Avots - Please specify output shapefile - Lūdzu precizējiet izvades Shapefile + + + Format + Formāts - Unable to create geoprocessing result. - Nebija iespējams sagatavot ģeoapstrādes rezultātu. + + File + Fails - Created output shapefile - Izveidots izejošas shape fails + + Directory + Mape - Would you like to add the new layer to the TOC? - Vai vēlies pievienot jauno slāni TOC? + + Remote source + Attālināts datu avots - Buffer(s) - Buferis(i) + + + Dataset + Datu kopa - Dissolve - Šķirt + + + Browse + Pārlūkot - Erase layer - Izdzēst slāni + + + Layer + Slānis - Difference - Starpība + + Target + Mērķis + + + OgrPlugin - Intersect layer - Pārklāt slāni + + Run OGR Layer Converter + Darbināt OGR slāņu konvertoru - Intersect - Pārklāt + + OG&R Converter + OG&R Konvertors - Difference layer - Starpības slānis + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus + + + OracleConnectGuiBase - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no "Lietot izvēli" vai arī izvēlieties objektus + + Create Oracle Connection + Izveidot Oracle pieslēgumu - Symetrical difference - Simetriskā starpība + + Name + Nosaukums - Clip layer - Izgriešanas slānis + + Database instance + Datubāzes instance - Clip - Izgriezt + + Username + Lietotājvārds - Union layer - Apvienošanas slānis + + Password + Parole - Union - Apvienot + + Name of the new connection + Jaunā savienojuma nosaukums - Create single minimum convex hull - Izveidot mazāko pārklāto laukumu + + Save Password + Saglabāt paroli + + + OsmAddRelationDlg - Create convex hulls based on input field - Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku + + Create OSM relation + Izveidot OSM relāciju - Convex hull(s) - Pārklājuma laukums(-i) + + Relation type: + Relācijas tips: - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - - + + + + + + ... + ... - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? + + Properties + Īpašības - Geoprocessing - Ģeoapstrāde + + Members + Biedri + + + + Create + Izveidot + Cancel - Atcelt + Atcelt - Close - Aizvērt + OSM Information + OSM informācija - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + Show type description + Rādīt tipi aprakstu - Error loading output shapefile: -%1 + + + Shows brief description of selected relation type. - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Laipni lūgti automātiski ģenerētajā spraudnī! + + Generate tags + - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Šis ir tikai sākuma punkts. Jums vēl ir nepieciešams modificēt kodu, lai tas darīt ko noderīgu... Turpiniet lasīt, lai uzzinātu ko darīt tālāk. + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + - - Documentation: - Dokumentācija: + + Remove all selected tags + Noņemt visus izvelētos tagus - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Jums patiešām ir nepieciešams izlasīt QGIS API dokumentāciju iekš: + + + Removes all selected tags. + Noņem visus izvelētos tagus - - In particular look at the following classes: - Īpaši pievērsiet uzmanību sekojošām klasēm: + + Select member on map + Izvelēties biedru uz kartes - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin ir spraudņu ābece. Tas definē jūsu spraudņa izturēšanos. Vairāk informācijas skatiet zemāk. + + + Starts process of selecting next relation member on map. + - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Priekškam manā spraudņa mapē tika saģenerēti tik daudzi faili? + + Remove all selected members + Noņemt visus izvelētos biedrus - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Šis ir automātiski ģenerēts CMake fails spraudņa kompilēšanai. Jums vajadzētu pievienot jūsu aplikācijas specifiskās atkarības un avota failus šim failam. + + + Removes all selected members. + Noņem visus izvelētos biedrus + + + OsmDownloadDlg - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - + OSM Download + OSM lejupielāde - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - + Waiting for OpenStreetMap server ... + Gaida uz OpenStreetMap serveri... - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2 - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - + OSM Download Error + OSM lejupielādes kļūda - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - + Download failed: %1. + Lejupielāde neizdevās: %1. - - This file contains the documentation you are reading now! - Šis fails satur dokumentāciju, kuru jūs šobrīd lasiet. + Getting data + Saņem datus - - Getting developer help: - No izstrādātājiem palīdzību var saņemt: + Both extents are too large! + Abi apjomi ir par lielu! - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - + Latitude extent is too large! + Platuma apjoms ir par lielu! - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> QGIS izstrādātāju vēstkopā vai </li><li> IRC (#qgis uz irc.freenode.net)</li> + Longitude extent is too large! + Garuma apjoms ir par lielu! - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS tiek izplatīts zem Gnu Public License. Ja izveido noderīgu spraudni, lūdzu apsver tā nodošanu publiskai lietošanai. + OK! Area is probably acceptable to server. + Labi. Iespējams, ka šāda platība serverim derēs. - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Lai jums veicas un paldies, ka izvēlējāties QGIS. + + Download OSM data + Lejupielādēt OSM datus - - - Labeling - - Labeling - Tekstu attēlošana + + Extent + Apjoms - - Replace this with a short description of what the plugin does - Aizvietojiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu + + Latitude: + Platums: - - &Labeling - &Tekstu attēlošana + + + From + No - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi + + + To + Uz - - Label this layer - Attēlot tekstus šim slānim + + Longitude: + Garums: - - Field with labels - Lauks ar tekstu + + <nothing> + <nekas> - - Placement - Novietojums + + + ... + ... - - around point - ap punktu + + Download to: + Lejupielādēt uz: - - over point - virs punkta + + Open data automatically after download + Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas - - parallel - paralēli + + Replace current data (current layer will be removed) + Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) - - curved - izliekti + + Use custom renderer + Lietot pielāgoto renderētāju - - horizontal - horizontāli + + Download + Lejupielādēt - - over centroid - virs centroīda + + Cancel + Atcelt - - around centroid - ap centroīdu + Unable to save the file %1: %2. + Nav iespejams saglabāt failu %1: %2 - - horizontal (slow) - horizontāli (lēni) + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + + + OsmFeatureDW - - free (slow) + OSM Feature Dock Widget - - using perimeter - lietojot perimetru + + OSM Feature + OSM objekts - - - Label distance - Birkas attālums + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - - pixels - pikseļi + + Create point + Izveidot punktu - - Rotation - Rotācija + + Create line + Izveidot līniju - - degrees - grādi + + Create polygon + Izveidot poligonu - - above line - virs līnijas + + Create relation + Izveidot relāciju - - on line - uz līnijas + + + + Undo + Atsaukt - - below line - zem līnijas + + + + Redo + Pārdarīt - - Orientation - Virziens + + + + Show/Hide OSM Edit History + Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi - - map - karte + + Feature: + Objekts: - - line - līnija + + TYPE, ID: + TIPS, ID: - - Text style - Teksta stils + + CREATED: + IZVEIDOTS: - - Font - Fonts + + USER: + LIETOTĀJS: - - TextLabel - TekstaBirka + + + + unknown + nezināms - - - ... - ... + + Properties + Īpašības - - - Color - Krāsa + + + + Remove selected tags + Aizvakt izvelētos tagus - - Buffer - Buferis + + Relations + Relācijas - - Size - Izmērs + + + + Add relation + Pievienot relāciju - - Sample - Paraugs + + + + Edit relation + Labot relāciju - - Lorem Ipsum - Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi + + + + Remove relation + Aizvākt relāciju - - Priority - Prioritāte + + Relation tags: + Relācijas tagi: - - Low - Zema + + 1 + 1 - - High - Augsta + + Relation members: + Relācijas biedri: - - Scale-based visibility - Uz mērogu balstīta redzamība + OSM Plugin + OSM spraudnis - - Enabled - Pieejams + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + 'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies. - - Minimum - Minimālais + Choose OSM feature first. + Vispirms izvēlieties OSM objektu. - - Maximum - Maksimālais + Choose relation for editing first. + Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju. - - label every part of multi-part features - attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai + + + + Identify feature + Identificēt objektus - - merge connected lines to avoid duplicate labels - apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta + + + + Move feature + Pārvietot objektu - - features don't act as obstacles for labels - - - - - Engine settings - Dzinēja iestatījumi + + + + Remove this feature + Aizvākt šo objektu - MapCoordsDialogBase + OsmImportDlg - Enter map coordinates - Ievadiet kartes koordinātas + + Import data to OSM + Importēt datus iekš OSM - X: - X: + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem. - Y: - Y: + + Layer + Slānis - &OK - &Labi + + Import only current selection + Importēt tikai šobrīd izvēlēto + + + OsmLoadDlg - &Cancel - &Atcelt + + Load OSM + Ielādēt OSM - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Ievadiet X un Y koordinātas, kas atbilst uz kartes izvēlētajam punktam. Otrs variants ir noklikšķināt uz zīmuļa ikonas un uzklikšķināt atbilstošajam punktam QGIS kartes logā. + + OpenStreetMap file to load: + Ielādējamais OpenStreetMap fails: - X - X + + ... + ... - from map canvas - no kartes skata + + Add columns for tags: + Pievienot kolonnas priekš tagiem: - Y - Y + + Use custom renderer + Lietot pielāgoto renderētāju + + + + Replace current data (current layers will be removed) + Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) - OgrConverterGuiBase + OsmSaveDlg - - OGR Layer Converter - OGR slāņu konvertors + Save OSM to file + Saglabāt OSM failā - - Source - Avots + Initializing... + Inicializē... - - - Format - Formāts + Saving nodes... + Saglabā mezglus... - - File - Fails + Saving lines... + Saglabā līnijas... - - Directory - Mape + Saving polygons... + Saglabā poligonus... - - Remote source - Attālināts datu avots + Saving relations... + Saglabā relācijas... - - - Dataset - Datu kopa + + Save OSM + Saglabāt OSM - - - Browse - Pārlūkot + + Where to save: + Kur saglabāt: - - - Layer - Slānis + + ... + ... - - Target - Mērķis + + Features to save: + Saglabājamie objekti: - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Darbināt OGR slāņu konvertoru + + Points + Punkti - Replace this with a short description of the what the plugin does - Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu + + Lines + Līnijas - - OG&R Converter - OG&R Konvertors + + Polygons + Poligoni - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus + + Relations + Relācijas - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Izveidot Oracle pieslēgumu + + Tags + Tagi - OK - Labi + Unable to save the file %1: %2. + Nav iespējams saglabāt failu %1: %2 + + + OsmUndoRedoDW - Cancel - Atcelt + + OSM Edit History + OSM rediģēšanas vēsture - Connection Information - Savienojuma informācija + + + + Clear all + Tīrīt visu - - Name - Nosaukums + + + + ... + ... - - Database instance - Datubāzes instance + + + + Undo + Atsaukt - - Username - Lietotājvārds + + + + Redo + Pārdarīt + + + OsmUploadDlg - - Password - Parole + + Upload OSM data + Augšupielādēt OSM datus - - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums + + Ready for upload + Gatavs augšupielādei - - Save Password - Saglabāt paroli + + 1 + 1 - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - Izveidot OSM relāciju + + 2 + 2 - - Relation type: - Relācijas tips: + + 3 + 3 - - - - - - ... - ... + + 4 + 4 - - Properties - Īpašības + + 5 + 5 - - Members - Biedri + + Comment on your changes: + Izmaiņu komentārs: - - Create - Izveidot + + OSM account + OSM konts - - Cancel - Atcelt + + Username: + Lietotājvārds: - OSM Information - OSM informācija + + Password: + Parole: - - Show type description - Rādīt tipi aprakstu - - - - - Shows brief description of selected relation type. - + + Show password + Rādīt paroli - - Generate tags - + + Save password + Saglabāt paroli - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + OSM Upload + OSM augšupielāde - - Remove all selected tags - Noņemt visus izvelētos tagus + Uploading data... + Augšuplādēju datus... + + + Python - - - Removes all selected tags. - Noņem visus izvelētos tagus + An error has occured while executing Python code: + Darbinot Python kodu konstatēta kļūda: - - Select member on map - Izvelēties biedru uz kartes + Python version: + Python versija: - - - Starts process of selecting next relation member on map. + QGIS version: - - Remove all selected members - Noņemt visus izvelētos biedrus + Python path: + Python atrašanās: - - - Removes all selected members. - Noņem visus izvelētos biedrus + Python error + Python kļūda - - - OsmDockWidget - OSM Feature - OSM objekts + Couldn't load plugin %1 + Nevar pievienot spraudni %1 - ... - ... + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi - Identify object - Identificēt objektu + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi - Move object - Pārvietot objektu + Error while unloading plugin %1 + Kļūda spraudņa atslēgšanā %1 - Create point - Izveidot punktu + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Nevarēja ielādēt spraudni '%1' no ['%2'] + + + QFileDialog - Create line - Izveidot līniju + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā - Create polygon - Izveidot poligonu + + Load layer properties from style file (.qml) + Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml) - Create relation - Izveidot relāciju + + Save layer properties as style file (.qml) + Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) + + + QObject - Undo - Atsaukt + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju - Redo - Pārdarīt + + No Data Providers + Nav datu sniedzēju - Show/Hide OSM Edit History - Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti - Feature: - Objekts: + + Division by zero. + Dalīšana ar nulli. - TYPE, ID: - TIPS, ID: + + Label + Birka - CREATED: - IZVEIDOTS: + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. - USER: - LIETOTĀJS: + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. - unknown - nezināms + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti. - Properties - Īpašības + + GPS eXchange format provider + GPS apmaiņas formāta sniedzējs - Add new relation - Pievienot jaunu relāciju + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu. - A - A + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu. - Edit selected relation - Rediģēt izvēlēto relāciju + + CopyrightLabel + Autortiesību birka - E - E + + Draws copyright information + Parāda autortiesību informāciju - Remove selected relation - Aizvākt izvēlēto relāciju + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Versija 0.1 - R - R + + Version 0.2 + Versija 0.2 - Relation tags: - Relācijas tagi: + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas - 1 - 1 + + Add Delimited Text Layer + Atdalīta teksta slāņi - Relation members: - Relācijas biedri: + + GPS Tools + GPS rīki - Relations - Relācijas + + Tools for loading and importing GPS data + Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai - - - OsmDownloadDlg - OSM Download - OSM lejupielāde + + GRASS + GRASS - Waiting for OpenStreetMap server ... - Gaida uz OpenStreetMap serveri... + + GRASS layer + GRASS slānis - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2 + + NorthArrow + Ziemeļu bulta - OSM Download Error - OSM lejupielādes kļūda + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes - Download failed: %1. - Lejupielāde neizdevās: %1. + + [menuitemname] + [menuitemname] - Getting data - Saņem datus + + [plugindescription] + [plugindescription] - Both extents are too large! - Abi apjomi ir par lielu! + + ScaleBar + Mērogjosla - Latitude extent is too large! - Platuma apjoms ir par lielu! + + Draws a scale bar + Uzzīmē mērogjoslu - Longitude extent is too large! - Garuma apjoms ir par lielu! + + SPIT + SPIT - OK! Area is probably acceptable to server. - Labi. Iespējams, ka šāda platība serverim derēs. + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē - - Download OSM data - Lejupielādēt OSM datus + + WFS plugin + WFS spraudnis - - Extent - Apjoms + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Pievieno WFS slāni QGIS kartei - - Latitude: - Platums: + + + GRASS plugin + GRASS spraudnis - - - From - No + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju. +Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)? - - - To - Uz + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE) - - Longitude: - Garums: + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts. - - <nothing> - <nekas> + + + Python error + Python kļūda - - - ... - ... + + km2 + km2 - - Download to: - Lejupielādēt uz: + + ha + ha - - Open data automatically after download - Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas + + m2 + m2 - - Replace current data (current layer will be removed) - Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) + + + m + m - - Use custom renderer - Lietot pielāgoto renderētāju + + km + km - - Download - Lejupielādēt + + mm + mm - - Cancel - Atcelt + + cm + cm - Unable to save the file %1: %2. - Nav iespejams saglabāt failu %1: %2 + + sq mile + kv. jūdze - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - + + sq ft + kv. pēda - - - OsmFeatureDW - OSM Feature Dock Widget - + + mile + jūdze - - OSM Feature - OSM objekts + + foot + pēdas - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + feet + pēdas - Identify object - Identificēt objektu + + sq.deg. + kv. grādi - Move object - Pārvietot objektu + + degree + grāds - - Create point - Izveidot punktu + + degrees + grādi - - Create line - Izveidot līniju + + unknown + nezināms - - Create polygon - Izveidot poligonu + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu. - - Create relation - Izveidot relāciju + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem - - - - Undo - Atsaukt + + <b>Raster</b> + <b>Rastrs<b> - - - - Redo - Pārdarīt + + Cannot open raster header + Nevar atvērt rastra iesākumu - - - - Show/Hide OSM Edit History - Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi + + + Rows + Rindas - - Feature: - Objekts: + + + Columns + Kolonnas - - TYPE, ID: - TIPS, ID: + + + N-S resolution + Z-D izšķirtspēja - - CREATED: - IZVEIDOTS: + + + E-W resolution + A-R izšķirtspēja - - USER: - LIETOTĀJS: + + + + North + Ziemeļi - - - - unknown - nezināms + + + + South + Dienvidi - - Properties - Īpašības + + + + East + Austrumi - - - - Remove selected tags - Aizvakt izvelētos tagus + + + + West + Rietumi - - Relations - Relācijas + + Format + Formāts - - - - Add relation - Pievienot relāciju + + Minimum value + Minimālā vērtība - - - - Edit relation - Labot relāciju + + Maximum value + Maksimālā vērtība - - - - Remove relation - Aizvākt relāciju + + Data source + Datu avots - - Relation tags: - Relācijas tagi: + + Data description + Datu apraksts - - 1 - 1 + + Comments + Komentāri - - Relation members: - Relācijas biedri: + + Categories + Kategorijas - OSM Plugin - OSM spraudnis + + + <b>Vector</b> + <b>Vektors</b> - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - 'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies. + + Points + Punkti - Choose OSM feature first. - Vispirms izvēlieties OSM objektu. + + Lines + Līnijas - Choose relation for editing first. - Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju. + + Boundaries + Robežas - Property '%1' cannot be added twice. - Īpašība '%1' nevar tikt pievienota divreiz. + + Centroids + Centroīdi - - - - Identify feature - Identificēt objektus + + Faces + Plaknes - - - - Move feature - Pārvietot objektu + + Kernels + Kodoli - - - - Remove this feature - Aizvākt šo objektu + + Areas + Poligoni - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Importēt datus iekš OSM + + Islands + Salas - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem. + + + Top + Augša - - Layer - Slānis + + + Bottom + Apakša - - Import only current selection - Importēt tikai šobrīd izvēlēto + + yes + - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Ielādēt OSM + + no + - - OpenStreetMap file to load: - Ielādējamais OpenStreetMap fails: + + History<br> + Vēsture<br> - - ... - ... + + <b>Layer</b> + <b>Slānis</b> - - Add columns for tags: - Pievienot kolonnas priekš tagiem: + + Features + Objekti - - Use custom renderer - Lietot pielāgoto renderētāju + + Driver + Dzinējs - - Replace current data (current layers will be removed) - Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) + + Database + Datu bāze - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file - Saglabāt OSM failā + + Table + Tabula - Initializing... - Inicializē... + + Key column + Atslēgas kolonna - Saving nodes... - Saglabā mezglus... + + <b>Region</b> + <b>Reģions</b> - Saving lines... - Saglabā līnijas... + + Cannot open region header + Nebija iespējams atvērt reģiona galveni - Saving polygons... - Saglabā poligonus... + + XY + XY - Saving relations... - Saglabā relācijas... + + UTM + UTM - - Save OSM - Saglabāt OSM + + SP + SP - - Where to save: - Kur saglabāt: + + LL + LL - - ... - ... + + Other + Cits - - Features to save: - Saglabājamie objekti: + + Projection Type + Projekcijas tips - - Points - Punkti + + Zone + Zona - - Lines - Līnijas + + 3D Cols + 3D kolonnas - - Polygons - Poligoni + + 3D Rows + 3D rindas - - Relations - Relācijas + + Depths + Dziļumi - - Tags - Tagi + + E-W 3D resolution + A-R 3D izšķirtspēja - Unable to save the file %1: %2. - Nav iespējams saglabāt failu %1: %2 + + N-S 3D resolution + Z-D 3D izšķirtspēja - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - OSM rediģēšanas vēsture + + GISBASE is not set. + GISBASE nav norādīta. - - - - Clear all - Tīrīt visu + + + Mapset is already in use. + Karšu kopa ir jau lietošanā. - - - - ... - ... + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - - - - Undo - Atsaukt + + This tool only supports vector data + Šis rīks atbalsta tikai vektordatus - - - - Redo - Pārdarīt + + No active layers found + Nav atrasti aktīvi slāņi - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - OSM rediģēšanas vēsture - - - Clear all - Tīrīt visu - - - ... - ... - - - Undo - Atsaukt - - - Redo - Pārdarīt - - - - OsmUploadDlg - - - Upload OSM data - Augšupielādēt OSM datus - - - - Ready for upload - Gatavs augšupielādei - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 + + Cannot read raster map region + Nevar nolasīt rastra kartes reģionu - - 3 - 3 + + Cannot read vector map region + Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu - - 4 - 4 + + Cannot read region + Nevar nolasīt reģionu - - 5 - 5 + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL ģeoprocesēšana - - Comment on your changes: - Izmaiņu komentārs: + + Quick Print + Ātrā druka - - OSM account - OSM konts + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles. - - Username: - Lietotājvārds: + + + Abort + Atcelt - - Password: - Parole: + + Version 0.001 + Versija 0.001 - - Show password - Rādīt paroli + + Couldn't load SIP module. + Nevar ielādēt SIP moduli. - - Save password - Saglabāt paroli + + + + + Python support will be disabled. + Python atbalsts tiks atslēgts. - OSM Upload - OSM augšupielāde + + Couldn't load PyQt4. + Nevar ielādēt PyQt4. - Uploading data... - Augšuplādēju datus... + + Couldn't load PyQGIS. + Nevar ielādēt PyQGIS. - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Darbinot Python kodu konstatēta kļūda: + + Couldn't load QGIS utils. + + Python version: - Python versija: + Python versija: + QGIS version: + Python path: - Python atrašanās: + Python atrašanās: - Python error - Python kļūda + + An error occured during execution of following code: + Konstatēta kļūda izpildot kodu: - Couldn't load plugin %1 - Nevar pievienot spraudni %1 + + Coordinate Capture + Koordinātu nolasīšana - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi + + Capture mouse coordinates in different CRS + Nolasīt peles koordinātes citā CRS - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shp konvertors - Error while unloading plugin %1 - Kļūda spraudņa atslēgšanā %1 + + Converts from dxf to shp file format + Konvertēt no dxf uz shp failu formātu - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Nevarēja ielādēt spraudni '%1' no ['%2'] + + Interpolating... + Interpolē... - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā + + Interpolation plugin + Interpolācijas spraudnis - - Load layer properties from style file (.qml) - Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml) + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm - - Save layer properties as style file (.qml) - Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) + + OGR Layer Converter + OGR slāņu konvertors - - - QObject - QGis files (*.qgs) - QGIS faili (*.qgs) + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Nav datu sniedzēja spraudņa + + Error Loading Plugin + Kļūda ielādējot spraudni - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu: +%1. - - No Data Providers - Nav datu sniedzēju + + Where is '%1' (original location: %2)? + Kur ir '%1' (īstā atrašanās: %2 )? - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti + + Error when reading metadata of plugin %1 + Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus - at line - rindā + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņis iekš: +%1 + - column - kolonā + + Referenced column wasn't found: %1 + Atskaites kolonna netika atrasta: %1 - for file - failam + + Location: %1 + Novietojums: %1 - Unable to save to file - Nav iespējams saglabāt failu + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Vieta: %1<br>Karšu kopa: %2 - Referenced column wasn't found: - Atskaites kolonna netika atrasta: + + Couldn't open the data source: %1 + Nav iespējams atvērt datu avotu: %1 - - Division by zero. - Dalīšana ar nulli. + + Parse error at line %1 : %2 + Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2 - No active layer - Nav aktīvā slāņa + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 nav GRASS karšu kopa. - Band - Kanāls + + Cannot start %1/etc/lock + Nevar startēt %1/etc/lock - action - darbība + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma - features found - objekti atrasti + + Cannot create temporary directory %1 + Nevar izveidot pagaidu mapi %1 - 1 feature found - 1 objekts atrasts + + Cannot create %1 + Nevar izveidot %1 - No features found - Neviens objekts nav atrasts + + Cannot remove mapset lock: %1 + Nevar noņemt mapset slēdzi: %1 - No features were found in the active layer at the point you clicked - Vietā, kur Jūs norādījāt, aktīvajā slānī nekas netika atrasts + + Cannot start module + - Could not identify objects on - Nebija iespejams identificēt objektus uz + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - because - jo + + Cannot get projection + - New centroid - Jauns centroīds + + Cannot get raster extent + - New point - Jauns punkts + + Cannot query raster + - New vertex - Jauna virsotne + + Georeferencer GDAL + GDAL telpiskā piesaiste - Undo last point - Atcelt pēdējo punktu + + Georeferencing rasters using GDAL + - Close line - Noslēgt līniju + + Version 3.1.9 + - Select vertex - Izvēlieties virsotni + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + - Select new position - Izvēlieties jaunu novietojumu + + Oracle Spatial GeoRaster + - Select line segment - Izvēlieties līnijas segmentu + + Access Oracle Spatial GeoRaster + - New vertex position - Jauns virsotnes novietojums + + Deleted vertices + Dzēstas virsotnes - Release - Atlaist + + Moved vertices + Pārvietotas virsotnes - Delete vertex - Dzēst virsotni + + eVis + eVis - Release vertex - Atlaist virsotni + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem. - Select element - Izvēlieties elementu + + Version 1.1.0 + Versija 1.1.0 - New location - Jauns novietojums + + Building triangulation... + Veido triangulācijas tīklu... - Release selected - Atlaist izvēlēto + + Estimating normal derivatives... + - Delete selected / select next - Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Ģenerēts CRS - Select position on line - Izvēlieties novietojumu uz līnijas + + Raster Terrain Analysis plugin + - Split the line - Sadalīt līniju + + A plugin for raster based terrain analysis + - Release the line - Atlaist līniju + + W + R - Select point on line - Izvēlēties punktu uz līnijas + + E + A - - Label - Birka + + S + D - Length - Garums + + N + Z - Area - Platība + + Diagram Overlay + - Project file read error: - Projekta faila nolasīšanas kļūda: + + A plugin for placing diagrams on vector layers + - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. + + Version 0.0.1 + Versija 0.0.1 - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. + + Single Symbol + Atsevišķs simbols - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti. + + Categorized + Kategorizēts - Couldn't open the data source: - Nav iespējams atvērt datu avotu: + + Graduated + Graduēts - Parse error at line - Parsēšanas kļūda līnijā + + Labeling + Tekstu attēlošana - - GPS eXchange format provider - GPS apmaiņas formāta sniedzējs + + Smart labeling for vector layers + - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu. + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + + - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu. + + invalid line + - - CopyrightLabel - Autortiesību birka + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - Draws copyright information - Parāda autortiesību informāciju + + + stopping validation after more than 100 errors + - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Versija 0.1 + + ring %1 with less than three points + - - Version 0.2 - Versija 0.2 + + ring %1 not closed + - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas + + line %1 with less than two points + - - - Add Delimited Text Layer - Atdalīta teksta slāņi + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + - Georeferencer - Telpiskā piesaiste + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Adding projection info to rasters - Pievieno projekcijas informāciju rastra datiem + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - - GPS Tools - GPS rīki + + + polygon %1 inside polygon %2 + - - Tools for loading and importing GPS data - Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai + + + Unknown geometry type + Nezināms ģeometrijas tips - - GRASS - GRASS + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - GRASS layer - GRASS slānis + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Graticule Creator - Grādu tīkla veidotājs + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - Builds a graticule - Izveido grādu tīklu + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - NorthArrow - Ziemeļu bulta + + unsupported type for field %1 + - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - - [menuitemname] - [menuitemname] + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - - [plugindescription] - [plugindescription] + + Groups not yet supported + - - ScaleBar - Mērogjosla + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - - Draws a scale bar - Uzzīmē mērogjoslu + + No Error has occurred + - - SPIT - SPIT + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - - WFS plugin - WFS spraudnis + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Pievieno WFS slāni QGIS kartei + + Operation timed out (POSIX) + - - - GRASS plugin - GRASS spraudnis + + The file opened by the port is not a valid device + - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju. -Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)? + + The port detected a break condition + - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE) + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts. + + There was an I/O error while communicating with the port + - Not a vector layer - Nav vektoru slānis + + Character buffer overrun + - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis + + Receive buffer overflow + - Layer cannot be added to - Nav iespējams pievienot slāni + + The port detected a parity error in the received data + - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. + + Transmit buffer overflow + - Layer not editable - Slānis nav rediģējams + + General read operation failure + - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". + + General write operation failure + - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - - - Python error - Python kļūda + + Version + Versija - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Nevar pievienot SIP moduli -Python atbalsts tiks atslēgts. + + + Invalid Data Source + Nederīgs datu avots - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Nevar pievienot PyQt piesaistes -Python atbalsts tiks atslēgts. + + + Invalid Layer + Nederīgs slānis - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Nevar pievienot QGIS piesaistes -Python atbalsts tiks atslēgts. + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. - Couldn't load plugin - Nevar pievienot spraudni + + No Layer Selected + Nav izvēlēts slānis - due an error when calling its classFactory() method - dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi + + Problem deleting features + Problēma ar objektu dzēšanu - due an error when calling its initGui() method - dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi + + A problem occured during deletion of features + Dzēšot objektus gadījās problēma - Error while unloading plugin - Kļūda sparudņa atslēgšanā + + No Vector Layer Selected + Nav izvēlēts vektordatu slānis - 2.5D shape type not supported - 2.5D datu tips nav atbalstīts + + Deleting features only works on vector layers + Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Objektu pievienošana 2.5D datu formātam vēl netiek atbalstīta + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta - Wrong editing tool - Nepareizs labošanas rīks + + There is a new version of QGIS available + Ir pieejama jaunāka QGIS versija - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim + + You are running a development version of QGIS + Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju - Coordinate transform error - Koordināšu pārrēķina kļūda + + You are running the current version of QGIS + Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu + + Would you like more information? + Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju? - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim + + + + + QGIS Version Information + QGIS versijas informācija - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim + + Unable to get current version information from server + Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera - Error - Kļūda + + Connection refused - server may be down + Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips + + QGIS server was not found + QGIS serveris netika atrasts - Error, could not add island - Kļūda, nevarēja pievienot salu + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus. +Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus. - A problem with geometry type occured - Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni. - The inserted Ring is not closed - Ievietotais aplis nav noslēgts + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei - The inserted Ring is not a valid geometry - Ievietotais aplis nav derīga ģeometrija + + &Plugins + &Spraudņi - The inserted Ring crosses existing rings - Ievietotais aplis šķēso eksistējošu apli + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu - The inserted Ring is not contained in a feature - Ievietotais aplis neatrodas objektā + + Displays the current map scale + Attēlo pašreizējo kartes mērogu - An unknown error occured - Konstatēta neatpazīta kļūda + + Render + Renderēt - Error, could not add ring - Kļūda, nevar pievienot apli + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē. - - km2 - km2 + + Choose a QGIS project file + Izvēlieties QGIS projekta failu - - ha - ha + + Toggle map rendering + Pārslēdz kartes renderēšanu - - m2 - m2 + + Save As + Saglabāt kā - - - m - m + + Choose a QGIS project file to open + Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt - - km - km + + QGIS Project Read Error + QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda - - mm - mm + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu - - cm - cm + + Unable to open project + Nav iespējams atvērt projektu - - sq mile - kv. jūdze + + + + Layer is not valid + Slānis ir nederīgs - - sq ft - kv. pēda + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei - - mile - jūdze + + Save? + Saglabāt? - - foot - pēdas + + Do you want to save the current project? + Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu? - - feet - pēdas + + Show all layers + Rādīt visus slāņus - - sq.deg. - kv. grādi + + Hide all layers + Slēpt visus slāņus - - degree - grāds + + Unsupported Data Source + Neatbalstīts datu avots - - degrees - grādi + + + New Bookmark + Jauna grāmatzīme - - unknown - nezināms + + Enter a name for the new bookmark: + Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei: - Received %1 of %2 bytes - Saņemti %1 no %2 baitiem + + + + + Error + Kļūda - Received %1 bytes (total unknown) - Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms) + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav - Not connected - Nav pieslēdzies + + Reading settings + Iestatījumu nolasīšana - Looking up '%1' - Meklē '%1' + + Setting up the GUI + Grafiskās vides iestatīšana - Connecting to '%1' - Pieslēdzas '%1' + + Checking database + Datu bāzes pārbaude - Sending request '%1' - Sūta pieprasījumu '%1' + + Quantum GIS + Quantum GIS - Receiving reply - Saņem atbildi + + Restoring loaded plugins + Ielādēto spraudņu atjaunošana - Response is complete - Atbildes process ir pabeigts + + Initializing file filters + Failu filtru inicializēšana - Closing down connection - Savienojums tiek slēgts + + Restoring window state + Loga statusa atjaunošana - Unable to open - Nav iespējams atvērt + + QGIS Ready! + QGIS darbam gatavs! - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu. + + &New Project + &Jauns projekts - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - Location: - Metadata in GRASS Browser - Novietojums: + + New Project + Jauns projekts - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Karšu kopa: + + &Open Project... + &Atvērt projektu... - Location: - Novietojums: + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - <br>Mapset: - <br>Karšu kopa: + + Open a Project + Atvērt projektu - - <b>Raster</b> - <b>Rastrs<b> + + &Save Project + &Saglabāt projektu - - Cannot open raster header - Nevar atvērt rastra iesākumu + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - - - Rows - Rindas + + Save Project + Saglabāt projektu - - - Columns - Kolonnas + + Save Project &As... + Saglabāt projektu &kā... - - - N-S resolution - Z-D izšķirtspēja + + Save Project under a new name + Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu - - - E-W resolution - A-R izšķirtspēja + + Save as Image... + Saglabāt kā attēlu... - - - - North - Ziemeļi + + Save map as image + Saglabā karti kā attēlu - - - - South - Dienvidi + + Exit + Iziet - - - - East - Austrumi + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - - - - West - Rietumi + + Exit QGIS + Iziet no QGIS - - Format - Formāts + + Add a Vector Layer + Pievieno vektordatu slāni - - Minimum value - Minimālā vērtība + + Add a Raster Layer + Pievieno rastra datu slāni - - Maximum value - Maksimālā vērtība + + Add a PostGIS Layer + Pievieno PostGIS slāni - - Data source - Datu avots + + New Vector Layer... + Jauns vektordatu slānis... - - Data description - Datu apraksts + + Create a New Vector Layer + Izveido jaunu vektordatu slāni - - Comments - Komentāri + + Remove Layer + Noņemt slāni - - Categories - Kategorijas + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - - <b>Vector</b> - <b>Vektors</b> + + Remove a Layer + Noņem slāni - - Points - Punkti + + Show all layers in the overview map + Rādīt visus slāņus pārskata kartē - - Lines - Līnijas + + Remove All From Overview + Noņemt visu no pārskata - - Boundaries - Robežas + + Remove all layers from overview map + Noņem visus slāņus no pārskata kartes - - Centroids - Centroīdi + + Show All Layers + Rādīt visus slāņus - - Faces - Plaknes + + Hide All Layers + Slēpt visus slāņus - - Kernels - Kodoli + + Project Properties... + Projekta īpašības... - - Areas - Poligoni + + Set project properties + Iestata projekta īpašības - - Islands - Salas + + Options... + Opcijas... - - - Top - Augša + + Change various QGIS options + Maina dažādas QGIS opcijas - - - Bottom - Apakša + + Help Contents + Palīdzības saturs - - yes - + + F1 + Help Documentation + F1 - - no - + + Help Documentation + Palīdzības dokumentācija - - History<br> - Vēsture<br> + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - - <b>Layer</b> - <b>Slānis</b> + + + QGIS Home Page + QGIS mājaslapa - - Features - Objekti + + About + Par - - Driver - Dzinējs + + About QGIS + Par QGIS - - Database - Datu bāze + + Check Qgis Version + Pārbaudīt QGIS versiju - - Table - Tabula + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) - - Key column - Atslēgas kolonna + + Refresh + Atjaunināt - - <b>Region</b> - <b>Reģions</b> + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - Cannot open region header - Nebija iespējams atvērt reģiona galveni + + Refresh Map + Atjaunināt karti - - XY - XY + + + Zoom In + Tuvināt - - UTM - UTM + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - SP - SP + + + Zoom Out + Tālināt - - LL - LL + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - Other - Cits + + Zoom Full + Tuvināt kopskatu - - Projection Type - Projekcijas tips + + Zoom to Full Extents + Tālināt līdz kopskatam - - Zone - Zona + + Pan Map + Panoramēt karti - - 3D Cols - 3D kolonnas + + Pan the map + Velk karti - - 3D Rows - 3D rindas + + Zoom Last + Pēdējā tāllummaiņa - - Depths - Dziļumi + + Zoom to Last Extent + Tuvina līdz iepriekšējam skatam - - E-W 3D resolution - A-R 3D izšķirtspēja + + + Zoom to Layer + Tuvina līdz slānim - - N-S 3D resolution - Z-D 3D izšķirtspēja + + Identify Features + Identificēt objektus - - GISBASE is not set. - GISBASE nav norādīta. + + Click on features to identify them + Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu - is not a GRASS mapset. - nav GRASS karšu kopa. + + + Select Features + Izvēlēties objektus - Cannot start - Nevar sākt + + Measure Line + Mērīt līniju - - - Mapset is already in use. - Karšu kopa ir jau lietošanā. + + Measure a Line + Mēra līniju - Temporary directory - Pagaidu mape + + Measure Area + Mērīt laukumu - exist but is not writable - eksistē bet nevar rakstīt + + Measure an Area + Mēra laukumu - Cannot create temporary directory - Nevar izveidot pagaidu mapi + + + Show Bookmarks + Rādīt grāmatzīmes - Cannot create - Nevar izveidot + + New Bookmark... + Jauna grāmatzīme... - Cannot remove mapset lock: - Nevar noņemt mapset slēdzi: + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + Add WMS Layer... + Pievienot WMS slāni... - - This tool only supports vector data - Šis rīks atbalsta tikai vektordatus + + Add current layer to overview map + Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei - - No active layers found - Nav atrasti aktīvi slāņi + + Open the plugin manager + Atver spraudņu pārvaldnieku - - Cannot read raster map region - Nevar nolasīt rastra kartes reģionu + + Capture Point + Atlikt punktu - - Cannot read vector map region - Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu + + Capture Points + Atliek punktus - - Cannot read region - Nevar nolasīt reģionu + + Capture Line + Atlikt līniju - Where is ' - Kur ' + + Capture Lines + Atliek līnijas - original location: - sākotnējais novietojums: + + Capture Polygon + Atlikt poligonu - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma + + Capture Polygons + Atliek poligonus - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL ģeoprocesēšana + + + Delete Selected + Dzēst izvēlēto - - Quick Print - Ātrā druka + + + Add Vertex + Pievienot virsotni - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles. + + + Delete Vertex + Dzēst virsotni - Could not remove polygon intersection - Nebija iespējams aizvākt poligonu pārklāšanos + + + Move Vertex + Pārvietot virsotni - Currently only filebased datasets are supported - Pagaidām ir atbalstītas tikai failu datu kopas + + &File + &Fails - Loaded default style file from - Ielādēts noklusējuma stils no faila + + &Open Recent Projects + &Atvērt nesenos projektus - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju! + + &View + &Skats - Created default style file as - Izveidots noklusējuma stila fails kā + + &Layer + &Slānis - ERROR: Failed to created default style file as - KĻŪDA: Kļūda izveidojoto noklusējuma stilu failu kā + + &Settings + &Iestatījumi - File could not been opened. - Nav iespējams atvērt failu. + + &Help + &Palīdzība - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - KĻŪDA: Izgāzās noklusejuma stila faia %1izveide. Pārbaudi faila pieejas tiesības un mēģini vēlreiz. + + File + Fails - is not writeable. - nav rakstāms. + + Manage Layers + Pārvaldīt slāņus - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Lūdzu sakārto pieejas tiesības (ja iespējams) un mēģini vēlreiz. + + Help + Palīdzība - - - Abort - Atcelt + + Digitizing + Digitizēšana - - Version 0.001 - Versija 0.001 + + Map Navigation + Kartes navigācija - Uncatched fatal GRASS error - Nedokumentēta GRASS kļūda + + Attributes + Atribūti - - Couldn't load SIP module. - Nevar ielādēt SIP moduli. + + Plugins + Spraudņi - - - - - Python support will be disabled. - Python atbalsts tiks atslēgts. + + Ready + Gatavs - - Couldn't load PyQt4. - Nevar ielādēt PyQt4. + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - Couldn't load PyQGIS. - Nevar ielādēt PyQGIS. + + Cut Features + Izgriezt objektus - - Couldn't load QGIS utils. - + + Cut selected features + Izgriež izvēlētos objektus - An error has occured while executing Python code: - Darbinot Python kodu konstatēta kļūda: + + Copy Features + Kopēt objektus - - Python version: - Python versija: + + Copy selected features + Kopē izvēlētos objektus - - QGIS version: - + + Paste Features + Ielīmēt objektus - - Python path: - Python atrašanās: + + Paste selected features + Ielīmē izvēlētos objektus - - An error occured during execution of following code: - Konstatēta kļūda izpildot kodu: + + Network error while communicating with server + Tīkla kļūda komunicējot ar serveri - Legend - Leģenda + + Unknown network socket error + Nezināma tīkla ligzdas kļūda - - Coordinate Capture - Koordinātu nolasīšana + + Checking provider plugins + Pārbaudam izplatītāja spraudņus - - Capture mouse coordinates in different CRS - Nolasīt peles koordinātes citā CRS + + Starting Python + Startējam Python - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shp konvertors + + Provider does not support deletion + Sniedzējs neuztur dzēšanu - - Converts from dxf to shp file format - Konvertēt no dxf uz shp failu formātu + + Data provider does not support deleting features + Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu - - Interpolating... - Interpolē... + + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - - Interpolation plugin - Interpolācijas spraudnis + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties "sākt rediģēt" no digitizēšanas rīkjoslas. - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm + + Toggle editing + Pārslēgt rediģēšanu - - OGR Layer Converter - OGR slāņu konvertors + + Toggles the editing state of the current layer + Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus + + + Add Ring + Pievienot riņķi - - Error Loading Plugin - Kļūda ielādējot spraudni + + Scale + Mērogs - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu: -%1. + + Current map scale (formatted as x:y) + Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y) - Error when reading metadata of plugin - Kļūda nolasot spraudņa metadatus + + Map coordinates at mouse cursor position + Kartes koordinātes peles atrašanās vietā - - Where is '%1' (original location: %2)? - Kur ir '%1' (īstā atrašanās: %2 )? + + Invalid scale + Nederīgs mērogs - - Error when reading metadata of plugin %1 - Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus + + + Move Feature + Pārvietot objektu - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņis iekš: -%1 - + + + Split Features + Sadalīt objektus - - Referenced column wasn't found: %1 - Atskaites kolonna netika atrasta: %1 + + Map Tips + Kartes padomi - - Location: %1 - Novietojums: %1 + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli. - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Vieta: %1<br>Karšu kopa: %2 + + Current map scale + Pašreizējais kartes mērogs - - Couldn't open the data source: %1 - Nav iespējams atvērt datu avotu: %1 + + Extents: + Apjoms: - - Parse error at line %1 : %2 - Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2 + + Project file is older + Projekta fails ir vecāks - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 nav GRASS karšu kopa. + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt> - - Cannot start %1/etc/lock - Nevar startēt %1/etc/lock + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju - - Temporary directory %1 exists but is not writable - Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - - Cannot create temporary directory %1 - Nevar izveidot pagaidu mapi %1 + + Toggle fullscreen mode + Pārslēdz pilnekrāna režīmu - - Cannot create %1 - Nevar izveidot %1 + + Resource Location Error + Datu avota atrašanās vietas kļūda - - Cannot remove mapset lock: %1 - Nevar noņemt mapset slēdzi: %1 + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu... - - Cannot start module - + + Overview + Pārskats - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Tu lieto QGIS versiju %1 būvetu pēc koda revīzijas %2. - - Cannot get projection - + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2 - - Cannot get raster extent - + + Stop map rendering + Apturēt kartes zīmēšanu - - Cannot query raster - + + Multiple Instances of QgisApp + Vairākas QgisApp instances - Couldn't load plugin %1 - Nevar pievienot spraudni %1 + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances. +Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem. + - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 dēļ kļūdas izsaucot tā classFactory() metodi + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 dēļ kļūdas izsaucot tā initGui() metodi + + &Undo + &Atcelt - Error while unloading plugin %1 - Kļūda sparudņa atslēgšanā %1 + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - - Georeferencer GDAL - GDAL telpiskā piesaiste + + Undo the last operation + Atcelt pēdējo darbību - - Georeferencing rasters using GDAL - + + Cu&t + Iz&griezt - - Version 3.1.9 - + + + Ctrl+X + Ctrl+X - Adding projection info to rasters using GDAL - Pievieno projekcijas informāciju rastra datiem izmantojot GDAL + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - + + &Copy + &Kopēt - - Oracle Spatial GeoRaster - + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Access Oracle Spatial GeoRaster - + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē - - Deleted vertices - Dzēstas virsotnes - - - - Moved vertices - Pārvietotas virsotnes + + &Paste + &Ievietot - - eVis - eVis + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem. + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē - - Version 1.1.0 - Versija 1.1.0 + + &Redo + &Pārdarīt - - Building triangulation... - Veido triangulācijas tīklu... + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z - - Estimating normal derivatives... - + + Redo the last operation + Pārdarīt pēdējo darbību - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Ģenerēts CRS + + + Merge selected features + Apvienot izvēlētos objektus - - Raster Terrain Analysis plugin - + + + Node Tool + Virsotņu rīks - - A plugin for raster based terrain analysis - + + + Zoom to Selection + Tuvināt līdz izvēlei - - W - R + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - E - A + + Zoom Actual Size + Tuvināt faktisko lielumu - - S - D + + Zoom to Actual Size + Tuvināt līdz faktiskajam izmēram - - N - Z + + Add Vector Layer... + Pievienot vektordatu slāni... - - Diagram Overlay - + + Add Raster Layer... + Pievienot rastra datu slāni... - - A plugin for placing diagrams on vector layers - + + Add PostGIS Layer... + Pievienot PostGIS slāni... - - Version 0.0.1 - Versija 0.0.1 + + Add a Web Mapping Server Layer + Pievieno WMS slāni - - Single Symbol - Atsevišķs simbols + + + Open Attribute Table + Atvērt atribūtu tabulu - - Categorized - Kategorizēts + + Save as Shapefile... + Saglabāt kā shapefile... - - Graduated - Graduēts + + Save the current layer as a shapefile + Saglabāt pašreizējo slāni kā shapefile - - Labeling - Tekstu attēlošana + + Save Selection as Shapefile... + Saglabāt izvēli kā shapefile... - - Smart labeling for vector layers - + + Save the selection as a shapefile + Saglabāt izvēli kā shapefile - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - - + + + Properties... + Īpašības... - - invalid line - + + Set properties of the current layer + Definēt pašreizejā slāņa īpašības - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Add to Overview + Pievienot pārskatam - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Add All to Overview + Pievienot visu pārskatam - - ring %1 with less than three points - + + Manage Plugins... + Parvaldīt spraudņus... - - ring %1 not closed - + + Toggle Full Screen Mode + Pārslēgt pilnekrāna režīmu - - line %1 with less than two points - + + Custom CRS... + Pielāgota CRS... - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - + + + Manage custom coordinate reference systems + Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Minimize + Samazināt - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Minimizes the active window to the dock + Samazināt aktīvo logu uz doku - - - Unknown geometry type - Nezināms ģeometrijas tips + + Zoom + Tuvināt - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Bring All to Front + Pārvietot visu uz priekšu - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Bring forward all open windows + Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Print Composers + Drukas veidotāji - - unsupported type for field %1 - + + &Edit + &Rediģēt - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Panels + Paneļi - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + Toolbars + Rīkjoslas - - Groups not yet supported - + + &Window + &Logs - - Cannot draw raster - + + Toggle extents and mouse position display + - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības. - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Choose a file name to save the map image as + Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu - - Operation timed out (POSIX) - + + Start editing failed + Rediģēšanas sākšana neizdevās - - The file opened by the port is not a valid device - + + Provider cannot be opened for editing + Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai - - The port detected a break condition - + + Stop editing + Beigt rediģēšanu - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Problems during roll back + Problēmas pie darbību atcelšanas - - Character buffer overrun - + + Python Console + Python konsole - - Receive buffer overflow - + + Map coordinates for the current view extents + Kartes koordinātes pašreizējam skatam - - The port detected a parity error in the received data - + + Maptips require an active layer + Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis - - Transmit buffer overflow - + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - - General read operation failure - + + &New Print Composer + & Jauns drukas veidotājs - - General write operation failure - + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - Unknown error: %1 - + + New Print Composer + Jauns drukas veidotājs - - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Composer manager... + Drukas veidotāja pārvaldnieks - Version - Versija + + Composer manager + Drukas veidotāja pārvaldnieks - with PostgreSQL support - ar PostgreSQL atbalsu + + Ctrl+. + Capture Points + - (no PostgreSQL support) - (bez PostgreSQL atbalsta) + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + + Reshape Features + Pārveidot objektus - - Version - Versija + + Add Part + Pievienot daļu - Available Data Provider Plugins - Pieejamie datu sniedzēju spraudņi + + Add part to multipolygon + Pievienot daļu multipoligonam - is not a valid or recognized data source - ir nederīgs vai neatpazīts datu avots + + Click a vertex of the ring to delete + Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni - - - Invalid Data Source - Nederīgs datu avots + + Click a vertex of the part to delete + Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni - - - Invalid Layer - Nederīgs slānis + + + Rotate Point Symbols + Pagriezt punkta simbolus - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. + + + Deselect features from all layers + Noņemt objektus no visiem slāņiem - Choose a filename to save the map image as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - Saved map image to - Saglabāt kartes attēlu uz + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - - No Layer Selected - Nav izvēlēts slānis + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - Problem deleting features - Problēma ar objektu dzēšanu + + + Measure Angle + - - A problem occured during deletion of features - Dzēšot objektus gadījās problēma + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - No Vector Layer Selected - Nav izvēlēts vektordatu slānis + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Deleting features only works on vector layers - Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Ctrl+Shift+V - Error Loading Plugin - Kļūda ielādējot spraudni + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - There was an error loading %1. - Gadījās kļūda ielādējot %1. + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - No MapLayer Plugins - Nav MapLayer spraudņu + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nav MapLayer spraudņu iekš ../plugins/maplayer + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - No Plugins - Nav spraudņu + + Live GPS tracking + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Spraudņi iekš ../plugins nav atrasti. Lai notestētu spraudņus, startējiet QGIS no src mapes + + Show GPS tool + - Name - Nosaukums + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - Plugin %1 is named %2 - Spraudni %1 sauc par %2 + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - Plugin Information - Spraudņa informācija + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - QGis loaded the following plugin: - QGIS ielādēja sekojošu spraudni: + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - Name: %1 - Nosaukums: %1 + + Style manager... + Stila pārvaldnieks... - Version: %1 - Versija: %1 + + Show style manager V2 + Parādīt stila pārvaldnieku V2 - Description: %1 - Apraksts: %1 + + Failed to open Python console: + - Unable to Load Plugin - Spraudni nevar ielādēt + + + Coordinate: + Koordinātes: - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nevarēja ielādēt spraudni no: %1 + + Current map coordinate + Pašreizējā kartes koordināta - - There is a new version of QGIS available - Ir pieejama jaunāka QGIS versija + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru. - - You are running a development version of QGIS - Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y) - - You are running the current version of QGIS - Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju + + Warning + Brīdinājums - - Would you like more information? - Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju? + + This layer doesn't have a properties dialog. + - - - - - QGIS Version Information - QGIS versijas informācija + + Authentication required + - - Unable to get current version information from server - Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera + + Proxy authentication required + - - Connection refused - server may be down - Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots - - QGIS server was not found - QGIS serveris netika atrasts + + + + QGis files (*.qgs) + QGIS faili (*.qgs) - Extents: - Apjoms: + + + Saved project to: %1 + Saglabāt projektu iekš: %1 - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus. -Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus. + + + Unable to save project %1 + Nav iespējams saglabāt projektu %1 - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni. + + Saved map image to %1 + Saglabāt kartes attēlu uz %1 - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei + + Features deleted + Objekti ir dzēsti - - &Plugins - &Spraudņi + + Merging features... + Objektu apvienošana... - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu + + Abort + Pārtraukt - - Displays the current map scale - Attēlo pašreizējo kartes mērogu + + + Composer %1 + Veidotājs %1 - - Render - Renderēt - - - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē. + + No active layer + Nav aktīvā slāņa - Whats new in Version 1.3.0? - Kas jauns versijā 1.3.0? + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta - - Choose a QGIS project file - Izvēlieties QGIS projekta failu + + Active layer is not vector + Aktīvais slānis nav vektoru slānis - Unable to save project - Nav iespējams saglabāt projektu + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta - Unable to save project to - Nav iespējams saglabāt projektu uz + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis->Ieslēgt rediģēšanu - - Toggle map rendering - Pārslēdz kartes renderēšanu + + + The merge tool requires at least two selected features + Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības. + + + Merge failed + - Projection status - Click to open projection dialog - Projekcijas statuss - klikšķiniet lai atvērtu projekcijas dialogu + + + An error occured during the merge operation + - Open an OGR Supported Vector Layer - Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta - - Save As - Saglabāt kā + + Merged features + Apvienotie objekti - - Choose a QGIS project file to open - Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt + + Features cut + Izgrieztie objekti - - QGIS Project Read Error - QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda + + Features pasted + Ielīmētie objekti - Try to find missing layers? - Mēģini atrast trūkstošos slāņus? + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 + +Kļūdas: %2 + - Saved project to: - Saglabāt projektu iekš: + + GPS Information + - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena - New features - Jaunās iespējas + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri + %1 - - Unable to open project - Nav iespējams atvērt projektu + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots - Unable to save project - Nav iespējams saglabāt projektu + + %1 is not a supported raster data source + %1 ir neatbalstīts rastra datu avots - QGIS: Unable to load project - QGIS: Nav iespējams ielādēt projektu + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p> - Unable to load project - Nav iespējams ielādēt projektu + + Layers + Slāņi - - - - Layer is not valid - Slānis ir nederīgs + + Delete features + Dzēst slāņus - - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Dzēst %n elementus? + + + + - - Save? - Saglabāt? + + Add SpatiaLite Layer... + Pievienot SpatiaLite slāni... - - Do you want to save the current project? - Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu? + + Add a SpatiaLite Layer + Pievienot SpatiaLite slāni - - Show all layers - Rādīt visus slāņus + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Šī QGIS versija ir sagatavota ar SpatiaLite atbalstu. - - Hide all layers - Slēpt visus slāņus + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta. - Clipboard contents set to: - Starpliktuves saturu iestatīt uz: + + Zoom Next + Nākošais skats - is not a valid or recognized raster data source - ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots + + Zoom to Forward Extent + Tuvināt līdz priekšējam kopskatam - is not a supported raster data source - ir neatbalstīts rastra datu avots + + + Simplify Feature + Vienkāršot objektu - - Unsupported Data Source - Neatbalstīts datu avots + + Delete Ring + Dzēst riņķi - - - New Bookmark - Jauna grāmatzīme + + Delete Part + Dzēst daļu - - Enter a name for the new bookmark: - Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei: + + Configure shortcuts... + Konfigurēt īsceļus... - - - - - Error - Kļūda + + Configure shortcuts + Konfigurēt īsceļus - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav + + Advanced Digitizing + Paplašinātā digitizēšana - - Reading settings - Iestatījumu nolasīšana + + New Shapefile + Jauns shapefile: - - Setting up the GUI - Grafiskās vides iestatīšana + + Shapefiles must end on .shp + Shapefile ir jābeidzas ar .shp - - Checking database - Datu bāzes pārbaude + + Whats new in Version 1.4.0? + Kas jauns 1.4.0 laidienā? - - Quantum GIS - Quantum GIS + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - Restoring loaded plugins - Ielādēto spraudņu atjaunošana + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - Initializing file filters - Failu filtru inicializēšana + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - Restoring window state - Loga statusa atjaunošana + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - QGIS Ready! - QGIS darbam gatavs! + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - &New Project - &Jauns projekts + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - - New Project - Jauns projekts + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - - &Open Project... - &Atvērt projektu... + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - - Open a Project - Atvērt projektu + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - - &Save Project - &Saglabāt projektu + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - - Save Project - Saglabāt projektu + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - - Save Project &As... - Saglabāt projektu &kā... + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + + + + QgisAppBase - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - Save Project under a new name - Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu + + About Quantum GIS + Par Quantum GIS - &Print... - &Drukāt... + + Contributors + Atbalstītāji - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Donors + Ziedotāji - Print - Drukāt + + About + Par - - Save as Image... - Saglabāt kā attēlu... + + QGIS Home Page + QGIS mājaslapa - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I + + Version + Versija - - Save map as image - Saglabā karti kā attēlu + + What's New + Kas jauns - - Exit - Iziet + + Providers + Sniedzēji - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Developers + Izstrādātāji - - Exit QGIS - Iziet no QGIS + + + Name + Nosaukums - Add a Vector Layer... - Pievienot vektordatu slāni... + + Sponsors + Sponsori - V - Add a Vector Layer - V + + + Website + Mājaslapa - - Add a Vector Layer - Pievieno vektordatu slāni + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci - Add a Raster Layer... - Pievienot rastra datu slāni... + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi</p> - R - Add a Raster Layer - R + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai</p> - - Add a Raster Layer - Pievieno rastra datu slāni + + Available QGIS Data Provider Plugins + Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi - Add a PostGIS Layer... - Pievienot PostGIS slāni... + + Available Qt Database Plugins + Pieejamie Qt datubāzes spraudņi - D - Add a PostGIS Layer - D + + Available Qt Image Plugins + Pieejamie Qt attēlu spraudņi - - Add a PostGIS Layer - Pievieno PostGIS slāni + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - New Vector Layer... - Jauns vektordatu slānis... + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - N - Create a New Vector Layer - N + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Create a New Vector Layer - Izveido jaunu vektordatu slāni + + Join our user mailing list + Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai - - Remove Layer - Noņemt slāni + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu</p> - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Language + Valoda - - Remove a Layer - Noņem slāni + + Names + Vārdi - Add All To Overview - Pievienot visu pārskatam + + Translators + Tulkotāji + + + QgsAddAttrDialogBase - + - Show all layers in the overview map - + + + Add Attribute + Pievienot atribūtu - - Show all layers in the overview map - Rādīt visus slāņus pārskata kartē + + N&ame + N&osaukums - - Remove All From Overview - Noņemt visu no pārskata + + Comment + Komentārs - - - Remove all layers from overview map - - + + + Type + Tips - - Remove all layers from overview map - Noņem visus slāņus no pārskata kartes + + Width + Platums - - Show All Layers - Rādīt visus slāņus + + Precision + Precizitāte + + + QgsApplication - S - Show all layers - S + + + + Exception + Izņēmums + + + QgsAttributeActionDialog - - Hide All Layers - Slēpt visus slāņus + + Select an action + File dialog window title + Izvēlieties darbību - H - Hide all layers - H + + Missing Information + Trūkst informācijas - - Project Properties... - Projekta īpašības... + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību. + + + QgsAttributeActionDialogBase - P - Set project properties - P + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma. - - Set project properties - Iestata projekta īpašības + + Move up + Pārvietot uz augšu - - Options... - Opcijas... + + Move the selected action up + Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu - - Change various QGIS options - Maina dažādas QGIS opcijas + + Move down + Pārvietot uz leju - Custom Projection... - Pielāgota projekcija... + + Move the selected action down + Pārvieto izvēlēto darbību uz leju - Manage custom projections - Pārvaldīt pielāgotās projekcijas + + Remove + Noņemt - - Help Contents - Palīdzības saturs + + Remove the selected action + Noņem izvēlēto darbību - - F1 - Help Documentation - F1 + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs). - - Help Documentation - Palīdzības dokumentācija + + Enter the action name here + Šeit ievadiet darbības nosaukumu - Qgis Home Page - QGIS mājaslapa + + Enter the action command here + Šeit ievadiet darbības komandu - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Insert action + Ievietot darbību - - - QGIS Home Page - QGIS mājaslapa + + Inserts the action into the list above + Ievieto darbību sarakstā - - About - Par + + Update action + Atjaunot darbību - - About QGIS - Par QGIS + + Update the selected action + Atjauno izvēlēto darbību - - Check Qgis Version - Pārbaudīt QGIS versiju + + Insert field + Ievietot lauku - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek % - - Refresh - Atjaunināt + + The valid attribute names for this layer + Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Capture output + Tvert izvadi - - Refresh Map - Atjaunināt karti + + Captures any output from the action + Tver jebkādu darbības izvadi - - - Zoom In - Tuvināt + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + Attribute Actions + Darbības ar atribūtiem - - - Zoom Out - Tālināt + + Action properties + Darbības īpašības - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + + Name + Nosaukums - - Zoom Full - Tuvināt kopskatu + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + - F - Zoom to Full Extents - F + + + Action + Darbība - - Zoom to Full Extents - Tālināt līdz kopskatam + + Action list + Darbību saraksts - Zoom To Selection - Tuvināt līdz izvēlei + + + Type + Tips - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + Browse for action + Pārlūkot darbību - Zoom to selection - Tuvināt līdz izvēlei + + Click to browse for an action + Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību - - Pan Map - Panoramēt karti + + ... + ... - - Pan the map - Velk karti + + Generic + Ģenerisks - - Zoom Last - Pēdējā tāllummaiņa + + Python + Python - - Zoom to Last Extent - Tuvina līdz iepriekšējam skatam + + Windows + - Zoom To Layer - Tuvināt līdz slānim + + Mac + - - - Zoom to Layer - Tuvina līdz slānim + + Unix + - - Identify Features - Identificēt objektus + + Capture + Tvert - I - Click on features to identify them - I + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību + + + QgsAttributeDialog - - Click on features to identify them - Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu + + (int) + (int) - - - Select Features - Izvēlēties objektus + + (dbl) + (dbl) - Open Table - Atvērt tabulu + + (txt) + (txt) - - Measure Line - Mērīt līniju + + Attributes - %1 + Atribūti - %1 + + + QgsAttributeEditor - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Select a file + Izvēlies failu - - Measure a Line - Mēra līniju + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Measure Area - Mērīt laukumu + + Load values from layer + Ielādēt vērtības no slāņa - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + Layer + Slānis - - Measure an Area - Mēra laukumu + + + Description + Apraksts - - - Show Bookmarks - Rādīt grāmatzīmes + + + Value + Vērtība - B - Show Bookmarks - B + + Select data from attributes in selected layer. + Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī - - New Bookmark... - Jauna grāmatzīme... + + View All + Skatīt visu + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + Attribute + Atribūts - - Add WMS Layer... - Pievienot WMS slāni... + + Alias + - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + Select all + - Add Web Mapping Server Layer - Pievieno WMS slāni + + Clear + Attīrīt + + + QgsAttributeTableDialog - In Overview - Pievienot pārskatam + + Search string parsing error + Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda - O - Add current layer to overview map - O + + Search results + Meklēšanas rezultāti - - Add current layer to overview map - Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei + + You've supplied an empty search string. + Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. - Plugin Manager... - Spraudņu pārvaldnieks... + + Error during search + Meklēšanas kļūda - - - Open the plugin manager - Atver spraudņu pārvaldnieku + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + + - - Capture Point - Atlikt punktu + + Attribute table - %1 (No matching features) + - . - Capture Points - . + + Attribute added + - - Capture Points - Atliek punktus + + + Attribute Error + - - Capture Line - Atlikt līniju + + The attribute could not be added to the layer + - / - Capture Lines - / + + Deleted attribute + Dzēsts atribūts - - Capture Lines - Atliek līnijas + + The attribute(s) could not be deleted + - - Capture Polygon - Atlikt poligonu + + Attribute Table + Atribūtu tabula - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Unselect all + Noņemt visus - - Capture Polygons - Atliek poligonus + + Move selection to top + Pārvietot izvēli uz pašu augšu - - - Delete Selected - Dzēst izvēlēto + + Ctrl+T + Ctrl+T - - - Add Vertex - Pievienot virsotni + + Invert selection + Pretēja izvēle - - - Delete Vertex - Dzēst virsotni + + Ctrl+S + Ctrl+S - - - Move Vertex - Pārvietot virsotni + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) - - &File - &Fails + + Ctrl+C + Ctrl+C - - &Open Recent Projects - &Atvērt nesenos projektus + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) - - &View - &Skats + + Ctrl+J + Ctrl+J - - &Layer - &Slānis + + Toggle editing mode + Pārslēgt rediģēšanas režīmu - - &Settings - &Iestatījumi + + New column + Jauna kolonna - - &Help - &Palīdzība + + Delete column + Dzēst kolonnu - - File - Fails + + Open field calculator + Atvērt lauka aprēķinātāju - - Manage Layers - Pārvaldīt slāņus + + Look for + Meklēt pēc - - Help - Palīdzība + + in + iekš - - Digitizing - Digitizēšana + + &Search + &Meklēt - - Map Navigation - Kartes navigācija + + Show selected records only + Rādīt tikai atlasītos ierakstus - - Attributes - Atribūti + + Advanced search + Paplašinātā meklēšana - - Plugins - Spraudņi + + ... + ... - - Ready - Gatavs + + Search selected records only + Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos - Choose a filename to save the QGIS project file as - Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu + + Opens the search query builder + Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena + + Delete selected features + Dzēst izvēlētos objektus - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + Looks for the given value in the given attribute column + - Show most toolbars - Rādīt rīkjoslas + + Help + Palīdzība + + + QgsAttributeTableModel - Hide most toolbars - Slēpt rīkjoslas + + Attribute changed + Atribūts ir nomainīts + + + QgsAttributeTableView - - Cut Features - Izgriezt objektus + + Run action + Startēt darbību + + + QgsAttributeTypeDialog - - Cut selected features - Izgriež izvēlētos objektus + + Select a file + Izvēlies failu - - Copy Features - Kopēt objektus + + Error + Kļūda - - Copy selected features - Kopē izvēlētos objektus + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Nevar atvērt failu %1 +Kļūda bija %2 - - Paste Features - Ielīmēt objektus + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2. - - Paste selected features - Ielīmē izvēlētos objektus + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams. - -Compiled against Qt - -Kompilēts ar Qt + + Enumeration is not available for this attribute + Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama - , running against Qt - , darbināts ar Qt + + + Attribute Edit Dialog + Atribūtu rediģēšanas dialogs - - Network error while communicating with server - Tīkla kļūda komunicējot ar serveri + + Line edit + Līnijas rediģēšana - - Unknown network socket error - Nezināma tīkla ligzdas kļūda + + Classification + Klasificēšana - Unable to communicate with QGIS Version server - Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri + + Range + Diapazons - T - Show most toolbars - R + + Unique values + Unikālas vērtības - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+R + + File name + Faila nosaukums - - Checking provider plugins - Pārbaudam izplatītāja spraudņus + + Value map + Vērtību karte - - Starting Python - Startējam Python + + Enumeration + Pārskaitījums - Python console - Python konsole + + Immutable + Nemaināms - Python error - Python kļūda + + Hidden + Slēpts - Error when reading metadata of plugin - Kļūda nolasot spraudņa metadatus + + Checkbox + Izvēles rūtiņa - - Provider does not support deletion - Sniedzējs neuztur dzēšanu + + Text edit + - - Data provider does not support deleting features - Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu + + Simple edit box. This is the default editation widget. + - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties "sākt rediģēt" no digitizēšanas rīkjoslas. + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - - Toggle editing - Pārslēgt rediģēšanu + + Minimum + Minimums - - Toggles the editing state of the current layer - Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu + + Maximum + Maksimums - - - Add Ring - Pievienot riņķi + + Step + Solis - Add Island - Pievienot salu + + Slider + Slīdnis - Add Island to multipolygon - Pievienot salu multipoligonam + + + Editable + Rediģējams - Toolbar Visibility... - Rīkjoslas redzamība... + + Local minimum/maximum = 0/0 + - - Scale - Mērogs + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - - Current map scale (formatted as x:y) - Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y) + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - - Map coordinates at mouse cursor position - Kartes koordinātes peles atrašanās vietā + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - - Invalid scale - Nederīgs mērogs + + Load Data from layer + - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Rāda pašreizējās peles kursora koordinātas. Tās tiek neprārtraukti atjauniātas, kad tiek kustināta pele. + + Value + Vērtība - - - Move Feature - Pārvietot objektu + + Description + Apraksts - - - Split Features - Sadalīt objektus + + Remove Selected + Aizvākt izvēlēto - - Map Tips - Kartes padomi + + Load Data from CSV file + - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli. + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - - Current map scale - Pašreizējais kartes mērogs + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - - Extents: - Apjoms: + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - - Project file is older - Projekta fails ir vecāks + + Representation for checked state + - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Šis projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju. + + Representation for unchecked state + - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Saglabājot projektu, QGIS to atjauninās līdz jaunākajai versijai, kas, iespējams, nozīmēs, ka to vairs nebūs iespējams atvērt ar vecākām QGIS versijām. + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Lai arī QGIS izstrādātāji cenšas saglabāt atpakaļsavietojamību, tomēr, iespējams, ka daļa no vecā projekta faila informācijas tiks zaudēta. + + Remove intersections of new polygons with layers + Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem + + + QgsBookmarks - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Lai uzlabotu QGIS kvalitāti, mēs priecāsimies, ja jūs iesniegsiet kļūdas ziņojumu iekš %3. + + Really Delete? + Tiešām dzēst? - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Neaizmirstiet iekļaut veco projekta failu un norādīt QGIS versiju, kurā parādījās kļūda. + + Error deleting bookmark + Kļūda dzēšot grāmatzīmi - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Lai turpmāk vairs neredzētu šo paziņojumu atverot vecākus projekta failus, noņemiet iezīmi '%5' iekš %4 izvēlnes. + + &Delete + - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Projekta faila versija: %1<br>Pašreizējā QGIS versija: %2 + + &Zoom to + - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt> + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ? - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde: +%2 + + + QgsBookmarksBase - Toggle full screen mode - Pārslēgt pilnekrāna režīmu + + Geospatial Bookmarks + Ģeogrāfiskās grāmatzīmes - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + Name + Nosaukums - - Toggle fullscreen mode - Pārslēdz pilnekrāna režīmu + + Project + Projekts - This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 40 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.9.1 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi: + + Extent + Apjoms - Imrovements to digitising capabilities. - Uzlabotas zīmēšanas iespējas. + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Noklusējuma un definēto stilu atbalsts failu bāzētiem vektordatiem (.qml). Ar stilu palīdzību ir iespējams asociēt stilus un simbolizāciju, kā arī citus iestatījumus, ar konkrētu vekrordatu slāni, kas tiks ielādēti katru reizi, kad pievienosiet slāni projektam. + + + Error + Kļūda - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - Uzlabots rastra datu caurspīdīgums un kontrasta uzlabošana. Krāsu karšu atbalsts, rotētu rastru atbalsts, kā arī daudzi citi rastru uzlabojumi. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - - Resource Location Error - Datu avota atrašanās vietas kļūda + + The selected color ramp is not available. + - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu... + + Column: + Kolonna: - - Overview - Pārskats + + Symbol: + Simbols: - Legend - Leģenda + + change + mainīt - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Tu lieto QGIS versiju %1 būvetu pēc koda revīzijas %2. + + Color ramp: + Krāsu rampa: - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Šī QGIS kopija ir veidota ar PostgreSQL atbalstu. + + Classify + Klasificēt - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Šī QGIS kopija ir veidota bez PostgreSQL atbalsta. + + Delete + Dzēst - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2 + + Delete all + Dzēst visu - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 40 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.9.1 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi: {120 ?} {0.9.1 ?} + + Join + Pievienot + + + QgsComposer - - Stop map rendering - Apturēt kartes zīmēšanu + + Big image + Liels attēls - - Multiple Instances of QgisApp - Vairākas QgisApp instances + + Map 1 + Karte 1 - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances. -Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem. - + + SVG warning + SVG brīdinājums - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu + + + Don't show this message again + Turpmāk nerādīt šo paziņojumu - &Print Composer - &Drukas kompozīcijas veidotājs + + SVG Format + SVG formāts - Ctrl+P - Print Composer - Drukas veidotājs + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš - Print Composer - Drukas veidotājs + + QGIS + QGIS - - &Undo - &Atcelt + + File + Fails - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + View + Skats - - Undo the last operation - Atcelt pēdējo darbību + + Layout + Izkārtojums - - Cu&t - Iz&griezt + + PDF Format + PDF formāts - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Choose a file name to save the map image as + Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē + + + Choose a file name to save the map as + Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti - - &Copy - &Kopēt + + Composer + Veidotājs - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Project contains WMS layers + Projekts satur WMS slāņus - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums WMS slānis netiks izdrukāts - - &Paste - &Ievietot + + %1 format (*.%2 *.%3) + %1 formāts (*.%2 *.%3) - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms - - &Redo - &Pārdarīt + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.</p> - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z + + save template + saglabāt paraugu - - Redo the last operation - Pārdarīt pēdējo darbību + + Save error + Saglabāšanas kļūda - - - Merge selected features - Apvienot izvēlētos objektus + + Error, could not save file + Kļūda, nevar saglabāt failu - - - Node Tool - Virsotņu rīks + + Load template + Pievienot paraugu - M - Measure a Line - Mērīt līniju + + + Read error + lasīšanas kļūda - J - Measure an Area - Mērīt laukumu + + Error, could not read file + Kļūda, nevar nolasīt failu - - - Zoom to Selection - Tuvināt līdz izvēlei + + Content of template file is not valid + Parauga faila saturs nav derīgs + + + QgsComposerArrowWidget - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + General options + Vispārīgi risinājumi - - Zoom Actual Size - Tuvināt faktisko lielumu + + Arrow color + Bultas krāsa - - Zoom to Actual Size - Tuvināt līdz faktiskajam izmēram + + Start marker svg file + - - Add Vector Layer... - Pievienot vektordatu slāni... + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - Add Raster Layer... - Pievienot rastra datu slāni... + + Form + Forma - - Add PostGIS Layer... - Pievienot PostGIS slāni... + + Arrow + Bulta - W - Add a Web Mapping Server Layer - Pievienot WMS slāni + + Arrow color... + Bultas krasa... - - Add a Web Mapping Server Layer - Pievieno WMS slāni + + Line width + Līnijas platums - - - Open Attribute Table - Atvērt atribūtu tabulu + + Arrow head width + Bultas gala platums - - Save as Shapefile... - Saglabāt kā shapefile... + + Arrow markers + Bultas marķieri - - Save the current layer as a shapefile - Saglabāt pašreizējo slāni kā shapefile + + Default marker + - - Save Selection as Shapefile... - Saglabāt izvēli kā shapefile... + + No marker + - - Save the selection as a shapefile - Saglabāt izvēli kā shapefile + + SVG markers + - - Properties... - Īpašības... + + Start marker + - - Set properties of the current layer - Definēt pašreizejā slāņa īpašības + + + ... + ... - - Add to Overview - Pievienot pārskatam + + End marker + + + + QgsComposerBase - - Add All to Overview - Pievienot visu pārskatam + + General + Vispārējs - - Manage Plugins... - Parvaldīt spraudņus... + + Composition + Kompozīcija - - Toggle Full Screen Mode - Pārslēgt pilnekrāna režīmu + + Item + Vienums - - Custom CRS... - Pielāgota CRS... + + &Print... + &Drunāt... - - Manage custom coordinate reference systems - Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas + + Add new map + Pievienot jaunu karti - - Minimize - Samazināt + + Add new label + Pievienot jaunu birku - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Add new vect legend + Pievieno jaunu vektordatu leģendu - - Minimizes the active window to the dock - Samazināt aktīvo logu uz doku + + Select/Move item + Izvēlēties/pārvietot vienību - - Zoom - Tuvināt + + Add new scalebar + Pievienot jaunu mērogjoslu - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + + Refresh view + Atjaunināt skatu - - Bring All to Front - Pārvietot visu uz priekšu + + MainWindow + GalvenaisLogs - - Bring forward all open windows - Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus + + Zoom In + Tuvināt - - Print Composers - Drukas veidotāji + + Zoom Out + Tālināt - - &Edit - &Rediģēt + + Add Image + Pievienot attēlu - - Panels - Paneļi - + + Zoom Full + Tuvināt kopskatu + - - Toolbars - Rīkjoslas + + Add Map + Pievienot karti - - &Window - &Logs + + Add Label + Pievienot birku - - Toggle extents and mouse position display - + + Add Vector Legend + Pievienot vektordatu leģendu - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības. + + Move Item + Pārvietot ierakstu - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu + + Export as Image... + Eksportē kā attēlu... - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 60 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.10.0 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi: + + Export as PDF... + Eksportēt kā PDF... - Symbol previews when defining vector classes - Simbolu priekšskati pie vektordatu klašu definīcijas + + Export as SVG... + Eksportē kā SVG... - Updated Spatial Reference System definitions - Atjaunināt koordināšu sistēmu definīcijas + + Add Scalebar + Pievienot mērogjoslu - QML Style support for rasters and database layers - QML stiila atbalsts rastra un datubāžu slāņiem + + Refresh + Atsvaidzināt - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu + + Move Content + Pārvietot saturu - - Choose a file name to save the map image as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu + + Move item content + Pārvietot ieraksta saturu - - Start editing failed - Rediģēšanas sākšana neizdevās + + Group + Grupa - - Provider cannot be opened for editing - Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai + + Group items + Grupēt ierakstus - - Stop editing - Beigt rediģēšanu + + Ungroup + Atgrupēt - - Do you want to save the changes to layer %1? - Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? + + Ungroup items + Atgrupēt ierakstus - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 - -Kļūdas: %2 - + + Raise + Pacelt - - Problems during roll back - Problēmas pie darbību atcelšanas + + Raise selected items + Pacelt izvēlētos ierakstus - - Python Console - Python konsole + + Lower + Zemāk - - Map coordinates for the current view extents - Kartes koordinātes pašreizējam skatam + + Lower selected items + Zemāk izvēlētās vienības - - Maptips require an active layer - Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis + + Bring to Front + Pārvietot uz priekšu - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Šajā laidiena kandidāta versijā ir iekļauti vairāk kā 265 kļūdu labojumi un uzlabojumi salīdzinājumā ar QGIS 0.11.0 laidienu. Papildus tam ir pievienoti sekojoši uzlabojumi: + + Move selected items to top + Pārvietot izvēli uz pašu augšu - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Send to Back + Pārvietot uz aizmuguri - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + Move selected items to bottom + Pārvietot izvēli uz pašu apakšu - - &New Print Composer - & Jauns drukas veidotājs + + Load From template + Pievienot no parauga - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + Save as template + Saglabāt kā paraugu - - New Print Composer - Jauns drukas veidotājs + + Align left + Novietot pa kreisi - - Composer manager... - Drukas veidotāja pārvaldnieks + + Align selected items left + Novietot izvēletās vienības pa kreisi - - Composer manager - Drukas veidotāja pārvaldnieks + + Align center + Novietot centrā - - Ctrl+. - Capture Points - + + Align center horizontal + Novietot centrā horizontāli - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Align right + Novietot pa labi - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Align selected items right + Novietot izvēletās vienības pa labi - - - Reshape Features - Pārveidot objektus + + Align top + Novietot augšā - - Add Part - Pievienot daļu + + Align selected items to top + Novietot izvēletās vienības augšā - - Add part to multipolygon - Pievienot daļu multipoligonam + + + Align center vertical + Novietot centrā vertikāli - - Click a vertex of the ring to delete - Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni + + Align bottom + Novietot apakšā - - Click a vertex of the part to delete - Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni + + Align selected items bottom + Novietot izvēletās vienības apakšā - - - Rotate Point Symbols - Pagriezt punkta simbolus + + &Quit + &Beigt - - - Deselect features from all layers - Noņemt objektus no visiem slāņiem + + Quit + Beigt - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - + + Add Basic Shape + - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + Add arrow + Pievienot bultu - - - Measure Angle + + Add table - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + Adds attribute table + + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - + + Form + Forma - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Frame color... + - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Ctrl+Shift+V + + Background color... + - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + Opacity + - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - - - - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - + + Outline width + Līnijas platums - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Show frame + - - Live GPS tracking - + + Position... + Novietojums... + + + QgsComposerLabelWidget - - Show GPS tool - + + General options + Vispārīgi risinājumi + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + Label Options + Birkas īpašības - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Label + Birka - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Font + Fonts - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Font color... + Fonta krasa... - - Style manager... - Stila pārvaldnieks... + + Margin (mm) + Mala (mm) + + + QgsComposerLegend - - Show style manager V2 - Parādīt stila pārvaldnieku V2 + + Legend + Leģenda + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Failed to open Python console: - + + Legend item properties + Leģendas ieraksta īpašības - - - Coordinate: - Koordinātes: + + Item text + Ieraksta teksts + + + QgsComposerLegendWidget - - Current map coordinate - Pašreizējā kartes koordināta + + Item Options + Ieraksta parametri + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru. + + Barscale Options + Mērogjoslas parametri - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y) + + General + Galvenais - - Warning - Brīdinājums + + &Title + &Virsraksts - - This layer doesn't have a properties dialog. - + + Title Font... + Nosaukuma fonts... - Whats new in Version 1.2.0? - Kas jauns versijā 1.2.0? + + Layer Font... + Slāņa fonts... - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots + + Item Font... + Ieraksta fonts... - - - - QGis files (*.qgs) - QGIS faili (*.qgs) + + Symbol width + Simbola platums - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Mēģini atrast trūkstošos slāņus? + + + + + + + mm + mm - - - Saved project to: %1 - Saglabāt projektu iekš: %1 + + Symbol height + Simbola augstums - Unable to save project to %1 - Nav iespējams saglabāt projektu uz %1 + + Layer space + Slāņa vieta - - - Unable to save project %1 - Nav iespējams saglabāt projektu %1 + + Symbol space + Simbola vieta - Unable to load project %1 - Nav iespējams ielādēt projektu %1 + + Icon label space + Ikonas birkas vieta - - Saved map image to %1 - Saglabāt kartes attēlu uz %1 + + Box space + Rāmja vieta - - Features deleted - Objekti ir dzēsti + + v + v - - Merging features... - Objektu apvienošana... + + ^ + ^ - - Abort - Pārtraukt + + X + X - - - Composer %1 - Veidotājs %1 + + Edit + Rediģēt - - No active layer - Nav aktīvā slāņa + + All + Viss - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta + + Update + Atjaunot - - Active layer is not vector - Aktīvais slānis nav vektoru slānis + + Legend items + Leģendas ieraksti + + + QgsComposerManager - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta + + Remove composer + Noņemt veidotāju - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis->Ieslēgt rediģēšanu + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1? - - - The merge tool requires at least two selected features - Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti + + Change title + Mainīt virsrakstu - - - Merge failed - + + Title + Virsraksts + + + QgsComposerManagerBase - - - An error occured during the merge operation - + + Composer manager + Drukas veidotāja pārvaldnieks - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta + + Add + Pievienot - - Merged features - Apvienotie objekti + + Remove + Noņemt - - Features cut - Izgrieztie objekti + + Rename + Pārsaukt - - Features pasted - Ielīmētie objekti + + Show + Parādīt + + + QgsComposerMap - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 - -Kļūdas: %2 - + + + Map %1 + Karte %1 - - GPS Information - + + Map will be printed here + Karte tiks izdrukāta šeit + + + QgsComposerMapWidget - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena + + General options + Vispārīgi risinājumi - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri - %1 + + + + Cache + Kešatmiņa - Extents: %1 - Apjoms: %1 + + + + Rectangle + Taisnstūris - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots + + + Solid + Vienlaidus - - %1 is not a supported raster data source - %1 ir neatbalstīts rastra datu avots + + + + Cross + Krusts - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p> + + + + Inside frame + Rāmja iekšpusē - - Layers - Slāņi + + + Outside frame + Rāmja ārpusē - - Delete features - Dzēst slāņus + + + + Horizontal + Horizontāls - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Dzēst %n elementus? - - - - + + + + + Vertical + Vertikāls - - Add SpatiaLite Layer... - Pievienot SpatiaLite slāni... + + + + Horizontal and Vertical + Horizontals un vertikāls - L - Add a SpatiaLite Layer - L - -Pievienot SpatiaLite slāni + + + Boundary direction + Robežas virziens - - Add a SpatiaLite Layer - Pievienot SpatiaLite slāni + + + + Render + Renderēt + + + QgsComposerMapWidgetBase - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Šī QGIS versija ir sagatavota ar SpatiaLite atbalstu. + + Map options + Kartes īpašības - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta. + + + Map + Karte - - Zoom Next - Nākošais skats + + Width + Platums - - Zoom to Forward Extent - Tuvināt līdz priekšējam kopskatam + + Height + Augstums - Whats new in Version 1.1.0? - Kas jauns 1.1.0 laidienā? + + Scale + Mērogs - Updates to translations. - Tulkojumu jauninājumi. + + Rotation + Rotācija - - - Simplify Feature - Vienkāršot objektu + + Extents + Apjoms - - Delete Ring - Dzēst riņķi + + X min + X min - - Delete Part - Dzēst daļu + + Y min + Y min - - Configure shortcuts... - Konfigurēt īsceļus... + + Grid + Tīkls - - Configure shortcuts - Konfigurēt īsceļus + + Show grid? + Parādīt tīklu? - - Advanced Digitizing - Paplašinātā digitizēšana + + Grid &type + Tīkls &stils - - New Shapefile - Jauns shapefile: + + Interval X + X intervāls - - Shapefiles must end on .shp - Shapefile ir jābeidzas ar .shp + + Offset X + X nobīde - - Whats new in Version 1.4.0? - Kas jauns 1.4.0 laidienā? + + Line width + Līnijas platums - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Annotation position + Anotācijas novietojums - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + Annotation direction + Anotācijas virziens - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + Line color + Līnijas krāsa - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + Interval Y + Y intervāls - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + Offset Y + Y nobīde - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + + Cross width + Krustojuma platums - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + + X max + X max - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + Y max + Y max - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + + Set to map canvas extent + Noteikt kā kartes virsmas apjomu - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + + Lock layers for map item - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + + Draw annotation + Sagatavot anotāciju - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + + Font... + Fonts... - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + + Distance to map frame + Attālums līdz kartes rāmim - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + + Coordinate precision + Koorditātu precizitāte - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + + Map extent + Kartes apjoms + + + + Preview + Priekšapskate + + + + Update preview + Atjaunināt priekšapskati - QgisAppBase + QgsComposerPictureWidget - MainWindow - GalvenaisLogs + + General options + Vispārīgi risinājumi - Legend - Leģenda + + Select svg or image file + Izvēlies svg vai attēla failu - Map View - Kartes skats + + Select new preview directory + Izvēlēties jaunu priekšskata mapi - - QGIS - QGIS + + + Map %1 + Karte %1 + + + + Creating icon for file %1 + Izveidot ikonu failam %1 - QgsAbout + QgsComposerPictureWidgetBase - - About Quantum GIS - Par Quantum GIS + + Picture Options + Bildes uzstādījumi - - Contributors - Atbalstītāji + + Picture options + Bildes uzstādījumi - - Donors - Ziedotāji + + Search directories + Meklēt mapes - Ok - Labi + + Add... + Pievieno... - - About - Par + + Remove + Noņemt - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Preview + Priekšapskate - - QGIS Home Page - QGIS mājaslapa + + Options + Parametri - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai + + Load + Ielādēt - - Version - Versija + + ... + ... - - What's New - Kas jauns + + Width + Platums - - Providers - Sniedzēji + + Height + Augstums - - Developers - Izstrādātāji + + Rotation + Rotācija - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2> QGIS izstrādātāji </h2> + + Sync from map + + + + QgsComposerScaleBarWidget - QGIS Browser Selection - QGIS pārlūka izvēle + + General options + Vispārīgi risinājumi - - - Name - Nosaukums + + + Single Box + Atsevišķs rāmis - - Sponsors - Sponsori + + + Double Box + Dubults rāmis - QGIS Sponsors - QGIS sponsori + + + + Line Ticks Middle + - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - Tie, kas sponsorējuši QGIS ziedojot naudu, lai atbalstītu izstrādi un citas projekta izmaksas + + + Line Ticks Down + - - - Website - Mājaslapa + + + Line Ticks Up + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Ievadi lietojamā interneta pārlūka nosaukumu (piem. konqueror) -Ievadi pilno ceļu, ja pārlūks nav norādīts sitēmas PATH vērtībās. -Šo izvēli vēlāk ir iespējams izmainīt pie QGIS iestatījumiem. + + + Numeric + Skaitlisks - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci + + + Map %1 + Karte %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi</p> + + Barscale Options + Mērogjoslas parametri - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai</p> + + Scale bar + Mēroga josla - - Available QGIS Data Provider Plugins - Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi + + Segment size (map units) + Segmenta izmeri (kartes vienībās) - - Available Qt Database Plugins - Pieejamie Qt datubāzes spraudņi + + Map units per bar unit + Kartes vienības pret merogjoslas vienībām - - Available Qt Image Plugins - Pieejamie Qt attēlu spraudņi + + Right segments + Segmenti pa labi - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Left segments + Segmenti pa kreisi - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + + + + mm + mm - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Height + Augstums - - Join our user mailing list - Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai + + Line width + Līnijas platums - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu</p> + + Label space + Birkas vieta - - Language - Valoda + + Box space + Rāmja vieta - - Names - Vārdi + + Style + Stils - - Translators - Tulkotāji - - - - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - Pievienot atribūtu - - - Name: - Nosaukums: + + Map + Karte - Comment: - Komentārs: + + Unit label + Vienību birka - Type: - Tips: + + Font... + Fonts... - - N&ame - N&osaukums + + Color... + Krāsa... + + + QgsComposerShapeWidget - - Comment - Komentārs + + General options + Vispārīgi risinājumi - - - Type - Tips + + + + Ellipse + Elipse - - Width - Platums + + + + Rectangle + Taisnstūris - - Precision - Precizitāte + + + + Triangle + Trīsstūris - OK - Labi + + Select outline color + Izvēlieties līnijas krāsu - Cancel - Atcelt + + Select fill color + Izvēlieties aizpildījuma krāsu - QgsApplication + QgsComposerShapeWidgetBase - - - - Exception - Izņēmums + + Form + Forma - - - QgsAttributeActionDialog - Name - Nosaukums + + Shape + Forma - Action - Darbība + + Shape outline color... + Veidot līnijas krāsu... - Capture - Tvert + + Outline width + Līnijas platums - - Select an action - File dialog window title - Izvēlieties darbību + + Transparent fill + Caurspīdīgs aizpildījums - - Missing Information - Trūkst informācijas + + Shape fill Color... + Veidot pildījuma Krāsu... - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību. + + Rotation + Rotation + Rotation + Rotācija - QgsAttributeActionDialogBase + QgsComposerTableWidget - Form1 - Forma1 + + General options + Vispārīgi risinājumi - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma. + + + Map %1 + Karte %1 - - Move up - Pārvietot uz augšu + + + Select Font + - - Move the selected action up - Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Move down - Pārvietot uz leju + + Form + - - Move the selected action down - Pārvieto izvēlēto darbību uz leju + + Table + Tabula - - Remove - Noņemt + + Layer + Slānis - - Remove the selected action - Noņem izvēlēto darbību + + Attributes... + - Name: - Nosaukums: + + Show only visible features + - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs). + + Composer map + - - Enter the action name here - Šeit ievadiet darbības nosaukumu + + Maximum columns + - Action: - Darbība: + + Margin + - - Enter the action command here - Šeit ievadiet darbības komandu + + Show grid + - Browse - Pārlūkot + + Grid stroke width + - Browse for action commands - Pārlūkot darbību komandas + + Grid color + Tīkla krāsa - - Insert action - Ievietot darbību + + Header Font... + - - Inserts the action into the list above - Ievieto darbību sarakstā + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Update action - Atjaunot darbību + + Vector Legend Options + Vektordatu leģendas īpašības - - Update the selected action - Atjauno izvēlēto darbību + + Title + Virsraksts - - Insert field - Ievietot lauku + + Map + Karte - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek % + + Font + Fonts - - The valid attribute names for this layer - Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim + + Box + Kaste - - Capture output - Tvert izvadi + + Preview + Priekšapskate - - Captures any output from the action - Tver jebkādu darbības izvadi + + Layers + Slāņi - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to + + Group + Grupa - - Attribute Actions - Darbības ar atribūtiem + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Action properties - Darbības īpašības + + Composition + Kompozīcija - - - Name - Nosaukums + + Paper + Papīrs - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - + + Size + Izmērs - - - Action - Darbība + + Units + Vienības - - Action list - Darbību saraksts + + Width + Platums - - - Type - Tips + + Height + Augstums - - Browse for action - Pārlūkot darbību + + Orientation + Orientācija + + + QgsCompositionWidget - - Click to browse for an action - Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību + + + + Landscape + Ainava - - ... - ... + + + Portrait + Portrets - - Generic - Ģenerisks + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) - - Python - Python + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) - - Windows - + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 collas) - - Mac - + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 collas) - - Unix - + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 collas) - - Capture - Tvert + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 collas) - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 collas) - - - QgsAttributeDialog - - (int) - (int) + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 collas) - - (dbl) - (dbl) + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 collas) - - (txt) - (txt) + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 collas) - ... - ... + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 collas) - Select a file - Izvēlies failu + + + + + Custom + Pielāgots - - Attributes - %1 - Atribūti - %1 + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Ievadiet atribūtu vērtības + + mm + mm - 1 - 1 + + inch + colla - Attribute - Atribūts + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - Value - Vērtība + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - &OK - &Labi + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - &Cancel - &Atcelt + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Izvēlies failu + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - ... - ... + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - Ielādēt vērtības no slāņa + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Layer - Slānis + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - - Description - Apraksts + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - - Value - Vērtība + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - Select data from attributes in selected layer. - Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - View All - Skatīt visu + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 collas) - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Atribūts + + + Solid + Vienlaidus - - Alias - + + + Dots + Punkti - - Select all - - - - - Clear - Attīrīt + + + Crosses + Krusti - QgsAttributeTable + QgsCompositionWidgetBase - Run action - Startēt darbību + + Composition + Kompozīcija - Abort - Atcelt + + Orientation + Orientācija - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Atribūtu tabula + + Units + Vienības - Start editing - Sākt rediģēt + + Paper and quality + Papīrs un kvalitāte - &Close - &Aizvērt + + Size + Izmērs - Alt+C - Alt+C + + dpi + dpi - Ctrl+X - Ctrl+X + + Quality + Kvalitāte - Ctrl+N - Ctrl+N + + Width + Platums - Ctrl+S - Ctrl+S + + Height + Augstums - Invert selection - Pretēja izvēle + + Spacing + Intervāls - Ctrl+T - Ctrl+T + + X offset + X nobīde - Move selected to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu + + Y offset + Y nobīde - Remove selection - Aizvākt izvēli + + Pen width + Zīmuļa platums - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) + + Grid color + Tīkla krāsa - Copies the selected rows to the clipboard - Kopē atlasītās rindas uz starpliktuvi + + Grid style + Tīkla stils - Ctrl+C - Ctrl+C + + Snapping + Pielipšana - Stop editin&g - &Beigt rediģēt + + Snap to grid + Pielipt pie tīkla - Alt+G - Alt+G + + Print as raster + Drukāt kā attēlu + + + QgsConfigureShortcutsDialog - Search for: - Meklēt: + + Save shortcuts + - in - iekš + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + - Search - Meklēt + + Saving shortcuts + - Adva&nced... - Paplaši&nāti... + + Cannot write file %1: +%2. + - Alt+N - Alt+N + + Load shortcuts + - &Help - &Palīdzība + + + + + Loading shortcuts + - New column - Jauna kolonna + + Cannot read file %1: +%2. + - Delete column - Dzēst kolonnu + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem (Ctrl+F) + + The file is not an shortcuts exchange file. + - Zoom map to the selected rows - Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + - Ctrl+F - Ctrl+F + + None + Nav - Search for - Meklēt + + Set default (%1) + Iestatīt noklusējuma (%1) - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) + + Input: + Ievade: - Ctrl+J - Ctrl+J + + + Change + Mainīt - Toggle editing mode - Labošanas režīms + + Shortcut conflict + Īsceļu konflikts - Click to toggle table editing - Klikšķini, lai sāktu tabulas labošanu + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai? - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - Atribūtu tabula - %1 + + Configure shortcuts + Konfigurēt īsceļus - - Search string parsing error - Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda + + Action + Darbība - - Search results - Meklēšanas rezultāti + + Shortcut + Īsceļš - - You've supplied an empty search string. - Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. + + Set none + Neiestatīt - - Error during search - Meklēšanas kļūda - - - Found %d matching features. - - Atrasts %d atbilstošu objektu. - - - - + + Set default + Iestatīt noklusējuma - No matching features found. - Neviens atbilstošs objekts netika atrasts. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - + + Load... + Ielādē... - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + Save... + Saglabā + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Attribute added - + + Continuous color + Vienlaidus krāsa - - - Attribute Error - + + Maximum value + Maksimālā vērtība - - The attribute could not be added to the layer - + + Outline width + Līnijas platums - - Deleted attribute - Dzēsts atribūts + + Minimum value + Minimālā vērtība - - The attribute(s) could not be deleted - + + Classification field + Klasifikācijas lauks - - Attribute Table - Atribūtu tabula + + Draw polygon outline + Zīmēt poligona kontūru + + + QgsCoordinateTransform - Remove selection - Aizvākt izvēlēto - - - Move selected to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu - - - - Unselect all - Noņemt visus - - - - Move selection to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga. - - Ctrl+T - Ctrl+T + + inverse transform + - - Invert selection - Pretēja izvēle + + forward transform + - - Ctrl+S - Ctrl+S + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga. - Copies the selected rows to the clipboard - Kopē atlasītās rindas uz starpliktuvi + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Koordinātes nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) + + Top Left + Augšējais kreisais - Zoom map to the selected rows - Tuvināt kartes skatu uz izvēlētajiem ierakstiem + + Top Right + Augšējais labais - - Ctrl+J - Ctrl+J + + + &Decorations + &Dekorācijas - - Toggle editing mode - Pārslēgt rediģēšanas režīmu + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes. - Click to toggle table editing - Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu + + Bottom Right + Apakšējais labais - - New column - Jauna kolonna + + &Copyright Label + &Autortiesību birka + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Delete column - Dzēst kolonnu + + Copyright Label Plugin + Autortiesību birkas spraudnis - - Open field calculator - Atvērt lauka aprēķinātāju + + &Enter your copyright label here: + - - - Look for - Meklēt pēc + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + - - in - iekš + + &Placement + &Novietojums - - &Search - &Meklēt + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - - Show selected records only - Rādīt tikai atlasītos ierakstus + + Top Left + Augšējais kreisais - - Advanced search - Paplašinātā meklēšana + + Bottom Right + Apakšējais labais - - ... - ... + + Top Right + Augšējais labais - - Search selected records only - Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos + + &Orientation + &Orientācija - - Opens the search query builder - Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju + + &Color + &Krāsa - - Delete selected features - Dzēst izvēlētos objektus + + Horizontal + Horizontāls - - Looks for the given value in the given attribute column - + + Vertical + Vertikāls - - Help - Palīdzība + + Enable copyright label + Ieslēgt autortiesību spraudni - QgsAttributeTableDisplay + QgsCredentialDialog - select - izvēlēties + + Enter Credentials + - select and bring to top - izvēlēties un pārvietot uz augšu + + Username + Lietotājvārds - show only matching - rādīt tikai atbilstošos + + Password + Parole - Search string parsing error - Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda + + + TextLabel + TekstaBirka - Search results - Meklēšanas rezultāti + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - You've supplied an empty search string. - Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. + + Delete Projection Definition? + Dzēst projekcijas informāciju? - Error during search - Meklēšanas kļūda + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst? - Found %d matching features. - Atrasti %d atbilstoši objekti. - - - - + + + + + Abort + Atcelt - No matching features found. - Neviens atbilstošs objekts netika atrasts. + + + New + Jauna - Name conflict - Nosaukumu konflikts + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS pielāgotā projekcija - Stop editing - Beigt labošanau + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza. - Do you want to save the changes? - Vai Jūs velaties saglabāt izmaiņas? + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā. - Error - Kļūda + + Internal Error (source projection invalid?) + Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?) - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā. + + Please give the projection a name before pressing save. + Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu. - Could not commit changes - changes are still pending - Nebija iespējams apstiprināt izmaiņas - izmaiņas vēl ir neapstiprinātas + + Please add the parameters before pressing save. + Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus. - Attribute table - - Atribūtu tabula - + + Please add a proj= clause before pressing save. + Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus. - QGIS - QGIS + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas. - File - Fails - - - Close - Aizvērt - - - Ctrl+W - Ctrl+W + + Please correct before pressing save. + Lūgums izlabot pirms saglabāšanas. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - Edit - Rediģēt + + Define + Definēt - &Undo - Atcelt + + |< + |< - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + < + < - Cu&t - Iz&griezt + + 1 of 1 + 1 no 1 - Ctrl+X - Ctrl+X + + > + > - &Copy - &Kopēt + + >| + >| - Ctrl+C - Ctrl+C + + Test + Testēt - &Paste - &Ievietot + + Calculate + Aprēķināt - Ctrl+V - Ctrl+V + + Geographic / WGS84 + Ģeogrāfisks / WGS84 - Delete - Dzēst + + Name + Nosaukums - Layer - Slānis + + + Parameters + Parametri - Zoom to Selection - Tuvināt līdz izvēlei + + * + * - Ctrl+J - Ctrl+J + + S + D - Toggle Editing - Labošanas slēdzis + + X + X - Table - Tabula + + North + Ziemeļi - Move to Top - Pārvietot uz augšu + + East + Austrumi - Invert - Apgriezt + + Custom Coordinate Reference System Definition + Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija - bad_alloc exception - Bad_alloc izņēmums + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā. - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Atribūtu tabulas aizpildīšana tika pārtraukta, jo nepietiek virtuālās atmiņas + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Destination CRS + Mērķa koordinātu sistēma - QgsAttributeTableMemoryModel + QgsDashSpaceDialogBase - Attribute changed - Atribūts ir nomainīts + + Dash space pattern + - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Atribūts ir nomainīts + + Dash + - - - QgsAttributeTableView - - Run action - Startēt darbību + + Space + - QgsAttributeTypeDialog + QgsDbTableModel - - Select a file - Izvēlies failu + + Schema + Shēma - - Error - Kļūda + + Table + Tabula - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Nevar atvērt failu %1 -Kļūda bija %2 + + Type + Tips - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2. + + Geometry column + Ģeometrijas kolonna - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams. + + Primary key column + Primārās atslēgas kolonna - - Enumeration is not available for this attribute - Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama + + Sql + Sql - - - Attribute Edit Dialog - Atribūtu rediģēšanas dialogs + + Point + Punkts - - Line edit - Līnijas rediģēšana + + Multipoint + Multipunkts - - Classification - Klasificēšana + + Line + Līnija - - Range - Diapazons + + Multiline + Multilīnija - - Unique values - Unikālas vērtības + + Polygon + Poligons - - File name - Faila nosaukums + + Multipolygon + Multipoligons + + + QgsDelAttrDialogBase - - Value map - Vērtību karte + + Delete Attributes + Dzēst atribūtus + + + QgsDelimitedTextPlugin - - Enumeration - Pārskaitījums + + &Add Delimited Text Layer + &Pievienot atdalīta teksta slāni - - Immutable - Nemaināms + + + &Delimited text + &Atdalīts teksts - - Hidden - Slēpts + + DelimitedTextLayer + AtdalītaTekstaSlānis - - Checkbox - Izvēles rūtiņa + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātes decimālskaitļos. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - Text edit - + + No layer name + Nav slāņa nosaukuma - - Simple edit box. This is the default editation widget. - + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - + + No delimiter + Nav atdalītāja - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes - - Minimum - Minimums + + Choose a delimited text file to open + Izvēlieties atdalītā teksta failu - - Maximum - Maksimums + + Parse + Parsēt + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Step - Solis + + Create a Layer from a Delimited Text File + Izveidot slāni no atdalīta teksta faila - - Slider - Slīdnis + + ... + ... - - - Editable - Rediģējams + + Geometry + Ģeometrija - - Local minimum/maximum = 0/0 - + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X lauks</p> - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - + + Name of the field containing x values + X vērtības saturošā lauka nosaukums - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y lauks</p> - - Load Data from layer - + + Name of the field containing y values + Y vērtības saturošā lauka nosaukums - - Value - Vērtība + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. - - Description - Apraksts + + Layer name + Sāņa nosaukums - - Remove Selected - Aizvākt izvēlēto + + Name to display in the map legend + Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā - - Load Data from CSV file - + + Name displayed in the map legend + Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - + + Delimiter + Atdalītājs - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - + + Delimiter string + Atdalītāja virkne - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu. - - Representation for checked state - + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels. - - Representation for unchecked state - + + Delimited text file + Atdalīta teksta fails - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - + + Full path to the delimited text file + Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu. - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Tiešām dzēst? + + Browse to find the delimited text file to be processed + Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu - Are you sure you want to delete the - Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila. - bookmark? - grāmatzīmi? + + Type + Tips - - Error deleting bookmark - Kļūda dzēšot grāmatzīmi + + Sample text + Paraugs - Failed to delete the - Neizdevās dzēst + + + The delimiter is taken as is + Atdalītājs ir pieņemts kā ir - bookmark from the database. The database said: - - grāmatzīmi no datu bāzes. Datu bāze atbildēja: - + + Plain characters + Vienkāršs teksts - - &Delete - + + + The delimiter is a regular expression + Atdalītājs ir regulāra izteiksme - - &Zoom to - + + Regular expression + Regulāra izteiksme + + + QgsDelimitedTextProvider - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ? + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde: -%2 + + Error + Kļūda - QgsBookmarksBase + QgsDetailedItemWidgetBase - - Geospatial Bookmarks - Ģeogrāfiskās grāmatzīmes + + Form + No - - Name - Nosaukums + + Heading Label + Virsraksta birka - - Project - Projekts + + Detail label + Apraksta birka + + + QgsDiagramDialog - - Extent - Apjoms + + + + Pie chart + Apaļa diagramma - - Id - Id + + + + Bar chart + Stabiņu diagramma - Zoom To - Tuvināt līdz + + + + Proportional SVG symbols + Proporcionāli SVG simboli - Zoom to the currently selected bookmark - Tuvināt līdz izvēlētajai grāmatzīmei + + + + linearly scaling + lineāra mērogošana + + + QgsDiagramDialogBase - Delete - Dzēst + + Dialog + Dialogs - Delete the currently selected bookmark - Dzēst izvēlēto grāmatzīmi + + Display diagrams + Rādīt diagrammas - Close - Aizvērt + + Diagram type + Diagrammas tips - Close the dialog - Aizvērt šo dialogu - + + Classification attribute + Klasifikācijas atribūts + - Help - Palīdzība + + Classification type + Klasifikācijas tips - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget + QgsDisplayAngle - - - Error - Kļūda + + %1 degrees + - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + + %1 radians - - The selected color ramp is not available. + + %1 gon + + + QgsDisplayAngleBase - - Column: - Kolonna: + + Angle + Leņķis + + + QgsDlgPgBufferBase - - Symbol: - Simbols: + + Buffer features + Izveidot buferi - - change - mainīt + + Buffer distance in map units: + Bufera platums kartes vienībās: - - Color ramp: - Krāsu rampa: + + Table name for the buffered layer: + Bufera slāņa nosaukums: - - Classify - Klasificēt + + Create unique object id + Izveidot unikālu objekta ID - - Delete - Dzēst + + public + publisks - - Delete all - Dzēst visu + + Geometry column: + Ģeometrijas kolonna: - - Join - Pievienot + + Spatial reference ID: + Telpiskās norādes ID: - - - QgsComposer - for read/write - lasīšanai/rakstīšanai + + Unique field to use as feature id: + Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID: - Choose a filename to save the map image as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu + + Schema: + Shēma: - Choose a filename to save the map as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti + + Add the buffered layer to the map? + Pievienot bufera slāni kartei? - Error in Print - Kļūda drukājot + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2> - Cannot seek - Nevar meklēt + + Parameters + Parametri + + + QgsEncodingFileDialog - Cannot overwrite BoundingBox - Nevar pārrakstīt ietverošo robežu taisnstūri + + Encoding: + Kodējums: + + + QgsFieldCalculator - Cannot find BoundingBox - Nevar atrast ietverošo robežu taisnstūri + + (not supported by provider) + (neatbalsta pakalpojuma sniedzējs) - Cannot overwrite translate - Nevar pārrakstīt tulkojumu + + Syntax error + Sintakses kļūda - Cannot find translate - Nevar atrast tulkojumu + + Provider error + Sniedzēja kļūda - File IO Error - Faila IO kļūda + + Could not add the new field to the provider. + - Paper does not match - Papīrs neatbilst + + Error + Kļūda - The selected paper size does not match the composition size - Izvēlētā papīra izmērs neatbilst salikuma izmēram + + An error occured while evaluating the calculation string. + + + + QgsFieldCalculatorBase - - Big image - Liels attēls + + Field calculator + - To create image - Lai izveidotu attēlu, + + Update existing field + - requires circa - ir nepieciešams aptuveni + + Only update selected features + - MB of memory - Mb atmiņas + + New field + - QGIS - print composer - QGIS - drukas salicējs + + Output field name + - - Map 1 - Karte 1 + + Output field type + - Couldn't open - Nebija iespējams atvērt + + Output field width + - format - formātā + + Output field precision + - - SVG warning - SVG brīdinājums + + Fields + Lauki - - - Don't show this message again - Turpmāk nerādīt šo paziņojumu + + Values + Vērtības - - SVG Format - SVG formāts + + Sample + Paraugs - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš + + All + Viss - Move Content - Pārvietot saturu + + Operators + Operatori - Move item content - Pārvietot ieraksta saturu + + + + + - Group items - Grupēt ierakstus + + * + * - &Ungroup - &Atgrupēt + + sqrt + sqrt - Ungroup items - Atgrupēt ierakstus + + sin + sin - Raise - Pacelt + + tan + tan - Raise selected items - Pacelt izvēlētos ierakstus + + acos + acos - - QGIS - QGIS + + ( + ( - - File - Fails + + - + - - Close - Aizvērt + + / + / - Edit - Rediģēt + + ^ + ^ - Ctrl+X - Ctrl+X + + cos + cos - Ctrl+C - Ctrl+C + + asin + asin - Delete - Dzēst + + atan + atan - - View - Skats + + ) + ) - - Layout - Izkārtojums + + to real + - - PDF Format - PDF formāts + + to int + - - Choose a file name to save the map image as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu + + to string + - - - Choose a file name to save the map as - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti + + length + garums - - Composer - Veidotājs + + area + platība - - Project contains WMS layers - Projekts satur WMS slāņus + + Field calculator expression + + + + QgsGCPListWidget - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums WMS slānis netiks izdrukāts + + Recenter + - - %1 format (*.%2 *.%3) - %1 formāts (*.%2 *.%3) + + Remove + Noņemt + + + QgsGPSDeviceDialog - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - + + New device %1 + Jauna iekārta %1 - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms + + Are you sure? + Vai esat pārliecināts? - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.</p> + + Are you sure that you want to delete this device? + Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - save template - saglabāt paraugu + + GPS Device Editor + GPS iekārtas redaktos - - Save error - Saglabāšanas kļūda + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta - - Error, could not save file - Kļūda, nevar saglabāt failu + + Commands + Komandas - - Load template - Pievienot paraugu + + The command that is used to upload tracks to the device + Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu - - - Read error - lasīšanas kļūda + + The command that is used to download tracks from the device + Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas - - Error, could not read file - Kļūda, nevar nolasīt failu + + The command that is used to upload routes to the device + Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu - - Content of template file is not valid - Parauga faila saturs nav derīgs + + The command that is used to download routes from the device + Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Vispārīgi risinājumi + + Devices + Iekārtas - - Arrow color - Bultas krāsa + + Delete + Dzēst - - Start marker svg file - + + New + Jauns - - End marker svg file - + + Update + Atjaunot - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - Forma + + Track download + Ceļu lejupielāde - - Arrow - Bulta + + Route upload + Maršrutu augšupielāde - - Arrow color... - Bultas krasa... + + Waypoint download + Ceļapunktu lejupielāde - Outline width - Līnijas platums + + Route download + Maršrutu lejupielāde - - Line width - Līnijas platums + + The command that is used to upload waypoints to the device + Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu - - Arrow head width - Bultas gala platums + + Track upload + Ceļu augšupielāde - - Arrow markers - Bultas marķieri + + The command that is used to download waypoints from the device + Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas - - Default marker - + + Waypoint upload + Ceļapunktu augšupielāde - - No marker + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - SVG markers + + Device name + Iekārtas nosaukums + + + + QgsGPSInformationWidget + + + Connecting... - - Start marker + + Timed out! - - - ... - ... + + Connected! + - - End marker + + Disconnect - - - QgsComposerBase - - General - Vispārējs + + Connect + Pieslēgties - - Composition - Kompozīcija + + /gps + - - Item - Vienums + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - &Open Template ... - &Atvērt šablonu... + + Disconnected... + - Save Template &As... - Saglabāt šablonu &kā... + + Not a vector layer + - - &Print... - &Drunāt... + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - Add new map - Pievienot jaunu karti + + 2.5D shape type not supported + 2.5D datu tips nav atbalstīts - - Add new label - Pievienot jaunu birku + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Add new vect legend - Pievieno jaunu vektordatu leģendu + + Multipart shape type not supported + - - Select/Move item - Izvēlēties/pārvietot vienību + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - Export as image - Eksportēt kā attēlu + + Layer cannot be added to + Nav iespējams pievienot slāni - Export as SVG - Eksportēt kā SVG + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. - - Add new scalebar - Pievienot jaunu mērogjoslu + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - - Refresh view - Atjaunināt skatu + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - MainWindow - GalvenaisLogs + + + Not enough vertices + - Zoom All - Tuvināt kopskatu + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Zoom In - Tuvināt + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Zoom Out - Tālināt + + + + Feature added + Objekts ir pievienots - - Add Image - Pievienot attēlu + + + + Error + Kļūda - Close - Aizvērt + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - Help - Palīdzība + + An error was reported during intersection removal + - &Open Template... - &Atvērt šablonu... + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - Zoom Full - Tuvināt kopskatu + + Form + - - Add Map - Pievienot karti + + + + + + + + ... + ... - - Add Label - Pievienot birku + + Connect + Pieslēgties - - Add Vector Legend - Pievienot vektordatu leģendu + + Latitude + - - Move Item - Pārvietot ierakstu + + Longitude + - - Export as Image... - Eksportē kā attēlu... + + Elevation + - - Export as PDF... - Eksportēt kā PDF... + + Vertical Accuracy + - - Export as SVG... - Eksportē kā SVG... + + Horizonal Accuracy + - - Add Scalebar - Pievienot mērogjoslu + + Add vertex + Pievienot virsotni - - Refresh - Atsvaidzināt + + Add feature + - - Move Content - Pārvietot saturu + + Reset current feature + - - Move item content - Pārvietot ieraksta saturu + + GPS device port + - - Group - Grupa + + Autodetect + - - Group items - Grupēt ierakstus + + Use path / port below + - - Ungroup - Atgrupēt + + Path to serial device + - - Ungroup items - Atgrupēt ierakstus + + GPS cursor size + - - Raise - Pacelt + + Small + - - Raise selected items - Pacelt izvēlētos ierakstus + + Large + - - Lower - Zemāk + + GPS digitizing + - - Lower selected items - Zemāk izvēlētās vienības + + Auto-add vertices + - - Bring to Front - Pārvietot uz priekšu + + GPS map recenter + - - Move selected items to top - Pārvietot izvēli uz pašu augšu + + when leaving extents + - - Send to Back - Pārvietot uz aizmuguri + + never + - - Move selected items to bottom - Pārvietot izvēli uz pašu apakšu + + always + - - Load From template - Pievienot no parauga + + Track + - - Save as template - Saglabāt kā paraugu + + Color + Krāsa - - Align left - Novietot pa kreisi + + width + - - - Align selected items left - Novietot izvēletās vienības pa kreisi + + + QgsGPSPlugin + + + &Gps Tools + &GPS rīki - - Align center - Novietot centrā + + &Create new GPX layer + &Izveidot jaunu GPX slāni - - Align center horizontal - Novietot centrā horizontāli + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla - - Align right - Novietot pa labi + + + + + &Gps + &GPS - - Align selected items right - Novietot izvēletās vienības pa labi + + Save new GPX file as... + Saglabāt jauno GPX failu kā... - - Align top - Novietot augšā + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPS apmaiņas fails (*.gpx) - - Align selected items to top - Novietot izvēletās vienības augšā + + Could not create file + Failu nebija iespējams izveidot - - - Align center vertical - Novietot centrā vertikāli + + Unable to create a GPX file with the given name. + Nebija iespējams izveidot GPX failu ar doto nosaukumu. - - Align bottom - Novietot apakšā + + Try again with another name or in another + Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā - - Align selected items bottom - Novietot izvēletās vienības apakšā + + directory. + mapē. - - &Quit - &Beigt + + GPX Loader + GPX lādētājs - - Quit - Beigt + + + + + Could not start process + Nebija iespējams startēt procesu - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + + + + Could not start GPSBabel! + Nebija iespējams startēt GPSBabel! - - Add Basic Shape - + + + Importing data... + Datu importēšana... - - Add arrow - Pievienot bultu + + + + + Cancel + Atcelt - - Add table - + + Could not import data from %1! + + + Nebija iespējams importēt datus no %1! + + - - Adds attribute table - + + Error importing data + Kļūda importējot datus - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - Forma + + + Not supported + Nav atbalstīts - Composer item properties - Drukas salicēja iestatījumi + + Downloading data... + Lejuplādēju datus... - Color - Krāsa + + Could not download data from GPS! + + + Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS! + + - - Frame color... - + + Error downloading data + Kļūda lejuplādējot datus - - Background color... - + + Uploading data... + Augšuplādēju datus... - - Opacity - + + Error while uploading data to GPS! + + + Kļūda augšuplādējot datus uz GPS! + + - - Outline width - Līnijas platums + + Error uploading data + Kļūda augšuplādējot datus - - Show frame - + + Could not convert data from %1! + + + Nebija iespējams konvertēt datus no %1! - Color: - Krāsa: + + Error converting data + Kļūda konvertējot datus - Frame... - Karkass... + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili. +Lūdzu izvēlēties derīgu. - Background... - Fons... + + This device does not support downloading of %1. + Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi. - Opacity: - Necaurredzamība: + + This device does not support uploading of %1. + Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi. + + + QgsGPSPluginGui - Outline width: - Kontūras platums + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS apmaiņas formāts (*.gpx) - Frame - Rāmis + + + Select GPX file + Izvēlieties GPX failu - - Position... - Novietojums... + + Select file and format to import + Izvēlieties importējamo failu un formātu - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - Birkas opcijas + + + Waypoints + Ceļapunkti - Font - Fonts + + + Routes + Maršruti - Box - Rāmis + + + Tracks + Ceļi - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - Vispārīgi risinājumi + + + + Choose a file name to save under + Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt - QgsComposerLabelWidgetBase + QgsGPSPluginGuiBase - - Label Options - Birkas īpašības + + GPS Tools + GPS rīki - - Label - Birka - - - - Font - Fonts + + Load GPX file + Ielādēt GPX failu - - Font color... - Fonta krasa... + + File + Fails - - Margin (mm) - Mala (mm) + + Feature types + Objektu tipi - Margin (mm): - Mala (mm): + + + Waypoints + Ceļapunkti - - - QgsComposerLegend - - Legend - Leģenda + + + Routes + Maršruti - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Leģendas ieraksta īpašības + + + Tracks + Ceļi - - Item text - Ieraksta teksts + + Import other file + Importēt citu failu - Item text: - Ieraksta teksts: + + Download from GPS + Lejupielādēt no GPS - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - Ieraksta parametri + + Edit devices + Rediģēt iekārtas - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Mērogjoslas parametri + + Upload to GPS + Augšupielādēt uz GPS - - General - Galvenais + + + + Browse... + Pārlūkot... - - &Title - &Virsraksts + + File to import + Importējamais fails - - Title Font... - Nosaukuma fonts... + + + Feature type + Objektu tipi - - Layer Font... - Slāņa fonts... + + + + Layer name + Sāņa nosaukums - - Item Font... - Ieraksta fonts... + + + GPX output file + GPX izvades fails - - Symbol width - Simbola platums + + + + Save As... + Saglabāt kā... - - - - - - - mm - mm + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!) - - Symbol height - Simbola augstums + + + GPS device + GPS iekārta - - Layer space - Slāņa vieta + + + Port + Ports - - Symbol space - Simbola vieta + + Output file + Izvades fails - - Icon label space - Ikonas birkas vieta + + Data layer + Datu slānis - - Box space - Rāmja vieta + + GPX Conversions + GPX konvertēšana - - v - v + + GPX input file + GPX ievades fails - - ^ - ^ + + Conversion + Konvertēšana - - X - X + + Edit devices... + Rediģēt iekārtas... - - Edit - Rediģēt + + Refresh + Atjaunināt + + + QgsGPXProvider - - All - Viss + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips. - Title: - Tituls: + + GPS eXchange file + GPS apmaiņas fails - Font: - Fonts: + + Digitized in QGIS + Digitizēts iekš QGIS + + + QgsGenericProjectionSelector - Title - Virsraksts + + This layer appears to have no projection specification. + Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma. - Font - Fonts + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu. - Title... - Tituls... + + Define this layer's coordinate reference system: + Definē šī slāņa koordinātu sistēmu: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Layer... - Slānis... + + Coordinate Reference System Selector + Koordinātu sistēmu izvēle + + + QgsGeorefConfigDialogBase - Item... - Vienums... + + Configure Georeferencer + - Remove - Noņemt + + Point tip + - Edit... - Rediģēt... + + Show IDs + - - Update - Atjaunot + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Symbol width: - Simbola platums: + + Description georeferencer + Apraksta ģeoreferencētājs - Symbol height: - Simbola augstums: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - Layer space: - Slāņa vieta: + + &About + - Symbol space: - Simbola vieta: - + + + + + + &Georeferencer + &Telpiskā piesaiste + + + + QgsGeorefPluginGui - Icon label space: - Ikonas birkas vieta: + + All other files (*) + Visi citi faili (*) - Box space: - Rāmja vieta: + + Open raster + - - Legend items - Leģendas ieraksti + + %1 is not a supported raster data source + %1 ir neatbalstīts rastra datu avots - down - lejā + + Unsupported Data Source + Neatbalstīts datu avots - up - augšā + + Raster loaded: %1 + - remove - noņemt + + Georeferencer - %1 + - edit... - rediģēt... + + + Transform: + - update - atjaunot + + + + + + + + + + + + Info + Informācija - update all - atjaunot visu + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - - QgsComposerManager - - Remove composer - Noņemt veidotāju + + Load GCP points + - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1? + + No GCP points to save + - - Change title - Mainīt virsrakstu + + Save GCP points + - - Title - Virsraksts + + + Please load raster to be georeferenced + - - - QgsComposerManagerBase - - Composer manager - Drukas veidotāja pārvaldnieks + + + Help + Palīdzība - - Add - Pievienot + + Panels + Paneļi - - Remove - Noņemt + + Toolbars + Rīkjoslas - - Rename - Pārsaukt + + Coordinate: + - - Show - Parādīt + + Current map coordinate + Pašreizējā kartes koordināta - - - QgsComposerMap - - - Map %1 - Karte %1 + + Current transform parametrisation + - Extent (calculate scale) - Kopskats (aprēķināt mērogu) + + Unable to open GCP points file %1 + - Scale (calculate extent) - Mērogs (aprēķināt kopskatu) + + Could not write to %1 + Nebija iespējams rakstīt %1 - Cache - Kešatmiņa + + Save GCPs + - Render - Renderēt + + Save GCP points? + - Rectangle - Taisnstūris + + Failed to get linear transform parameters + - Map - Karte + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + - - Map will be printed here - Karte tiks izdrukāta šeit + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - - QgsComposerMapBase - Map options - Kartes īpašības + + Error + Kļūda - <b>Map</b> - <b>Karte</b> + + Copy in clipboard + - Set - Iestatīt + + %1 + - Width - Platums + + GDAL script + - Height - Augstums + + Please set transformation type + - Set Extent - Iestatīt skatu + + Please set output raster name + - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Pielāgot kartes robežas pašreizējam QGIS kartes skatam + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - Line width scale - Līnijas platuma mērogs + + Linear + Lineārs - Width of one unit in millimeters - Vienas vienības platums milimetros + + Helmert + Helmerta - Symbol scale - Simbolu mērogs + + Polynomial 1 + - Font size scale - Fontu izmēra mērogs + + Polynomial 2 + - Frame - Rāmis + + Polynomial 3 + - Preview - Priekšapskate + + Thin plate spline (TPS) + - 1: - 1: + + Not set + - Scale: - Mērogs: + + World file exists + World fails jau eksistē - QgsComposerMapWidget + QgsGeorefPluginGuiBase - - General options - Vispārīgi risinājumi + + Georeferencer + Telpiskā piesaiste - - - - Cache - Kešatmiņa + + + File + Fails - - - - Rectangle - Taisnstūris + + + View + Skats - - - Solid - Vienlaidus + + + Edit + Rediģēt - - - - Cross - Krusts + + Settings + Parametri - - - - Inside frame - Rāmja iekšpusē + + GCP table + - - - Outside frame - Rāmja ārpusē + + + Open raster + - - - - Horizontal - Horizontāls + + Ctrl+O + Ctrl+O - - - - Vertical - Vertikāls + + + Zoom In + Tuvināt - - - - Horizontal and Vertical - Horizontals un vertikāls + + Ctrl++ + Ctrl++ - - - Boundary direction - Robežas virziens + + + Zoom Out + Tālināt - - - - Render - Renderēt + + Ctrl+- + Ctrl+- - - - QgsComposerMapWidgetBase - - Map options - Kartes īpašības + + + Zoom to Layer + Tuvina līdz slānim - <b>Map</b> - <b>Karte</b> + + Ctrl+Shift+F + - - - Map - Karte + + + Pan + Panoramēt - - Width - Platums + + + Transformation settings + - - Height - Augstums + + + Add point + - - Scale - Mērogs + + Ctrl+A + Ctrl+A - - Rotation - Rotācija + + + Delete point + - - Extents - Apjoms + + Ctrl+D + Ctrl+D - - X min - X min + + + Quit + Beigt - - Y min - Y min + + + Start georeferencing + - - Grid - Tīkls + + Ctrl+G + - - Show grid? - Parādīt tīklu? + + + Generate GDAL script + - - Grid &type - Tīkls &stils + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Interval X - X intervāls + + + Link Georeferencer to QGis + - - Offset X - X nobīde + + + Link QGis to Georeferencer + - - Line width - Līnijas platums + + + Save GCP points as... + - - Annotation position - Anotācijas novietojums + + Ctrl+S + Ctrl+S - - Annotation direction - Anotācijas virziens + + + Load GCP points + - - Line color - Līnijas krāsa + + Ctrl+L + - - Interval Y - Y intervāls + + Configure Georeferencer + - - Offset Y - Y nobīde + + Ctrl+P + - - Cross width - Krustojuma platums + + Raster properties + - - X max - X max + + + Move GCP point + - - Y max - Y max + + Zoom Next + Nākošais skats - - Set to map canvas extent - Noteikt kā kartes virsmas apjomu + + Zoom Last + Pēdējā tāllummaiņa + + + QgsGraduatedSymbolDialog - - Lock layers for map item - + + + + + Equal Interval + Vienādi intervāli - Line width: - Līnijas platums: + + + + + + Quantiles + Apjomi - - Draw annotation - Sagatavot anotāciju + + + + + Empty + Tukšs + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - Font... - Fonts... + + graduated Symbol + graduēts simbols - - Distance to map frame - Attālums līdz kartes rāmim + + Delete class + Dzēst klasi - - Coordinate precision - Koorditātu precizitāte + + Classify + Klasificēt + + + + Classification field + Klasifikācijas lauks - Scale: - Mērogs: + + Mode + Režīms - 1: - 1: + + Number of classes + Klašu skaits + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Rotation: - Rotācija: + + + Error + Kļūda - - Map extent - Kartes apjoms + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - X min: - X min: + + The selected color ramp is not available. + - Y min: - Y min: + + Column: + Kolonna: - X max: - X max: + + Symbol: + Simbols: - Y max: - Y max: + + change + mainīt - set to map canvas extent - noteikt kā kartes virsmas apjomu + + Classes: + Klases: - - Preview - Priekšapskate + + Color ramp: + Krāsu rampa: - - Update preview - Atjaunināt priekšapskati + + Mode: + Režīms: - Keep layer list - Saglabāt slāņu sarakstu + + Equal Interval + Vienādi intervāli - - - QgsComposerPicture - Warning - Brīdinājums + + Quantile + Apjoms - Cannot load picture. - Nevar ielādēt bildi. + + Classify + Klasificēt - Choose a file - Izvēlieties failu + + Add class + Pievienot klasi - Pictures ( - Bildes ( + + Delete class + Dzēst klasi - QgsComposerPictureBase + QgsGrassAttributes - Picture Options - Bildes opcijas + + Warning + Brīdinājums - Frame - Rāmis + + Column + Kolonna - Angle - Leņķis + + Value + Vērtība - Width - Platums + + Type + Tips - Height - Augstums + + ERROR + KĻŪDA - Browse - Pārlūkot + + OK + Labi - - - QgsComposerPictureWidget - - General options - Vispārīgi risinājumi + + Layer + Slānis + + + QgsGrassAttributesBase - - Select svg or image file - Izvēlies svg vai attēla failu + + GRASS Attributes + GRASS atribūti - - Select new preview directory - Izvēlēties jaunu priekšskata mapi + + Tab 1 + Tab 1 - - - Map %1 - Karte %1 + + result + rezultāts - - Creating icon for file %1 - Izveidot ikonu failam %1 + + Update + Atjaunot - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - Picture Options - Bildes uzstādījumi + + Update database record + Atjaunot datubāzes ierakstu - Browse... - Pārlūkot... + + New + Jauns - Width: - Platums: + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu - Height: - Augstums: + + Delete + Dzēst - Rotation: - Rotācija: + + Delete selected category + Dzēst izvēlēto kategoriju + + + QgsGrassBrowser - - Picture options - Bildes uzstādījumi + + Tools + Rīki - - Search directories - Meklēt mapes + + Add selected map to canvas + Pievienot izvēlēto karti audeklam - - Add... - Pievieno... + + Copy selected map + Kopēt izvēlēto karti - - Remove - Noņemt + + Rename selected map + Pārsaukt izvēlēto karti - - Preview - Priekšapskate + + Delete selected map + Dzēst izvēlēto karti - - Options - Parametri + + Set current region to selected map + Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei - - Load - Ielādēt + + Refresh + Atsvaidzināt - - ... - ... + + + New name for layer "%1" + Jauns nosaukums slānim "%1" - - Width - Platums + + + + + Warning + Brīdinājums - - Height - Augstums + + Question + Jautājums - - - Rotation - Rotācija + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + Vai tiešām vēlieties dzēst %n izvēlēto slāņu? + + + + - - Sync from map - + + Cannot write new region + Nevar ierakstīt jaunu reģionu - - - QgsComposerScaleBar - Single Box - Atsevišķs rāmis + + + New name + Jauns nosaukums - Double Box - Dubults rāmis + + Cannot copy map %1@%2 + Nevar kopēt karti %1@%2 - Numeric - Skaitlisks - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - General options - Vispārīgi risinājumi - - - - - Single Box - Atsevišķs rāmis + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - Double Box - Dubults rāmis + + Cannot rename map %1 + Nevar pārsaukt karti %1 - - - - Line Ticks Middle - + + Cannot delete map %1 + Nevar dzēst karti %1 + + + QgsGrassEdit - - - Line Ticks Down - + + New point + Jauns punkts - - - Line Ticks Up - + + New centroid + Jauns centroīds - - - Numeric - Skaitlisks + + Delete vertex + Dzēst virsotni - Map - Karte + + Edit tools + Rediģēšanas rīki - - - Map %1 - Karte %1 + + New line + Jauna līnija - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Mērogjoslas parametri + + New boundary + Jauna robeža - Segment size (map units): - Segmenta izmeri (kartes vienībās): + + Move vertex + Pārvietot virsotni - Map units per bar unit: - Kartes vienības pret merogjoslas vienībām: + + Add vertex + Pievienot virsotni - Number of segments: - Segmentu skaits: + + Move element + Pārvietot elementu - Segments left: - Atlikušie segmenti: + + Split line + Sadalīt līniju - Style: - Stils: + + Delete element + Dzēst elementu - Map: - Karte: + + Edit attributes + Rediģēt atribūtus - Height (mm): - Augstums (mm): + + Close + Aizvērt - Line width: - Līnijas platums: + + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - Label space: - Birkas vieta: + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni. - Box space: - Rāmja vieta: + + Cannot open vector for update. + Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. - Unit label: - Vienību birka: + + Info + Informācija - - Scale bar - Mēroga josla + + The table was created + Tabula ir izveidota - - Segment size (map units) - Segmenta izmeri (kartes vienībās) + + Tool not yet implemented. + Rīks vēl nav izstrādāts. - - Map units per bar unit - Kartes vienības pret merogjoslas vienībām + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu? - - Right segments - Segmenti pa labi + + Cannot delete orphan record: + Nevar dzēst bāreņa ierakstu: - - Left segments - Segmenti pa kreisi + + Background + Fons - - - - - mm - mm + + Highlight + Izcelt - - Height - Augstums + + Dynamic + Dinamisks - - Line width - Līnijas platums + + Point + Punkts - - Label space - Birkas vieta + + Line + Līnija - - Box space - Rāmja vieta + + Boundary (no area) + Robeža (nav poligona) - Number of segments - Segmentu skaits + + Boundary (1 area) + Robeža (1 poligons) - - Style - Stils + + Boundary (2 areas) + Robeža (2 poligoni) - - Map - Karte + + Centroid (in area) + Centroīds (poligonā) - Line width - Līnijas platums + + Centroid (outside area) + Centroīds (ārpus poligona) - - Unit label - Vienību birka + + Centroid (duplicate in area) + Centroīds (dublikāts poligonā) - - Font... - Fonts... + + Node (1 line) + Mezgls (1 līnija) - - Color... - Krāsa... + + Node (2 lines) + Mezgls (2 līnijas) - - - QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - Mērogjoslas parametri + + Next not used + Nākamais neizmantotais - Segment size - Segmenta izmērs + + Manual entry + Manuāla ievade - Number of segments - Segmentu skaits + + No category + Nav katergorijas - Map units per scalebar unit - Kartes vienības uz mērogjoslas vienību + + Cannot check orphan record: %1 + Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1 - Unit label - Vienību birka + + Cannot describe table for field %1 + Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1 - Map - Karte + + Left: %1 + Kreisais: %1 - Font - Fonts + + Middle: %1 + Vidējais: %1 - Line width - Līnijas platums + + Right: %1 + Labais: %1 - QgsComposerShapeWidget + QgsGrassEditAddVertex - - General options - Vispārīgi risinājumi - - - - - - Ellipse - Elipse - - - - - - Rectangle - Taisnstūris - - - - - - Triangle - Trīsstūris + + + + + Select line segment + Izvēlieties līnijas segmentu - - Select outline color - Izvēlieties līnijas krāsu + + New vertex position + Jauns virsotnes novietojums - - Select fill color - Izvēlieties aizpildījuma krāsu + + Release + Atlaist - QgsComposerShapeWidgetBase + QgsGrassEditAttributes - - Form - Forma + + Select element + Izvēlieties elementu + + + QgsGrassEditBase - - Shape - Forma + + GRASS Edit + GRASS rediģēšana - - Shape outline color... - Veidot līnijas krāsu... + + + Category + Kategorija - - Outline width - Līnijas platums + + Mode + Režīms - - Transparent fill - Caurspīdīgs aizpildījums + + Settings + Parametri - - Shape fill Color... - Veidot pildījuma Krāsu... + + Snapping in screen pixels + Snapošana ekrāna pikseļos - - Rotation - Rotation - Rotation - Rotācija + + Symbology + Simboloģija - Rotation - Rotācija + + Table + Tabula - - - QgsComposerTableWidget - - General options - Vispārīgi risinājumi + + Add Column + Pievienot kolonnu - - - Map %1 - Karte %1 + + Create / Alter Table + Izveidot / Modificēt tabulu - - - Select Font - + + Line width + Līnijas platums - - Select grid color - + + Marker size + Marķiera izmērs - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - + + + Layer + Slānis - - Table - Tabula + + Disp + Ekrāns - - Layer - Slānis + + Color + Krāsa - - Attributes... - + + + Type + Tips - - Show only visible features - + + Index + Indekss - - Composer map - + + Column + Kolonna - - Maximum columns - + + Length + Garums + + + QgsGrassEditDeleteLine - - Margin - + + + + Select element + Izvēlieties elementu - - Show grid - + + Delete selected / select next + Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo - - Grid stroke width - + + Release selected + Atlaist izvēlēto + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Grid color - Tīkla krāsa + + + + + Select vertex + Izvēlieties virsotni - - Header Font... - + + Delete vertex + Dzēst virsotni - - Content Font... - + + Release vertex + Atlaist virsotni - QgsComposerVectorLegend - - Layers - Slāņi - - - Group - Grupa - + QgsGrassEditMoveLine - Combine selected layers - Kombinēt izvēlētos slāņus + + + + + Select element + Izvēlieties elementu - Cache - Kešatmiņa + + New location + Jauns novietojums - Render - Renderēt + + Release selected + Atlaist izvēlēto + + + QgsGrassEditMoveVertex - Rectangle - Taisnstūris + + + + Select vertex + Izvēlieties virsotni - Legend - Leģenda + + Select new position + Izvēlieties jaunu novietojumu - QgsComposerVectorLegendBase + QgsGrassEditNewLine - - Vector Legend Options - Vektordatu leģendas īpašības - + + + New vertex + Jauna virsotne + - - Title - Virsraksts + + + + New point + Jauns punkts - - Map - Karte + + + Undo last point + Atcelt pēdējo punktu - - Font - Fonts + + Close line + Noslēgt līniju + + + QgsGrassEditNewPoint - - Box - Kaste + + New centroid + Jauns centroīds - Column 1 - Kolonna 1 + + New point + Jauns punkts + + + QgsGrassEditSplitLine - - Preview - Priekšapskate + + + Select position on line + Izvēlieties novietojumu uz līnijas - - Layers - Slāņi + + Split the line + Sadalīt līniju - - Group - Grupa + + Release the line + Atlaist līniju - - ID - ID + + + Select point on line + Izvēlēties punktu uz līnijas - QgsComposition + QgsGrassElementDialog - Custom - Pielāgots + + Cancel + Atcelt - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Ok + Labi - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font> - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font> - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Eksistē!</font> - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Overwrite + Pārrakstīt + + + QgsGrassMapcalc - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Mapcalc tools + Mapcalc rīki - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Add map + Pievienot karti - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + Add constant value + Pievienot konstantu vērtību - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Add operator or function + Pievienot operatoru vai funkciju - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Add connection + Pievienot savienojumu - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Select item + Izvēlēties vienību - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Delete selected item + Dzēst izvēlēto vienību - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) + + Open + Atvērt - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + Save + Saglabāt - Portrait - Portrets + + Save as + Saglabāt kā - Landscape - Ainava + + Addition + Pieskaitīt - Out of memory - Nepietiek atmiņas + + Subtraction + Atņemt - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - QGIS nebija iespējams izmainīt papīra izmēru, jo tam nepietika atmiņas. - Ir ieteicams vairs nelietot karšu veidotāju līdz QGIS programmas pārstartēšanai. - + + Multiplication + Reizināt - Label - Birka + + Division + Dalīt - Warning - Brīdinājums + + Modulus + Modulis - Cannot load picture. - Nevar ielādēt bildi. + + Exponentiation + Eksponents - - - QgsCompositionBase - - Composition - Kompozīcija + + Equal + Vienāds - - Paper - Papīrs + + Not equal + Nav vienāds - - Size - Izmērs + + Greater than + Lielāks - - Units - Vienības + + Greater than or equal + Lielāks vai vienāds - - Width - Platums + + Less than + Mazāks - - Height - Augstums + + Less than or equal + Mazāks vai vienāds - - Orientation - Orientācija + + And + Un - Resolution (dpi) - Izšķirtspēja (dpi) + + Or + Vai - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Ainava + + Absolute value of x + Absolūtā x vērtība - - - Portrait - Portrets + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos) - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos) - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) + + Current column of moving window (starts with 1) + Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1) - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 collas) + + Cosine of x (x is in degrees) + Kosinuss no x (x ir grādos) - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 collas) + + Convert x to double-precision floating point + Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 collas) + + Current east-west resolution + Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 collas) - - - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 collas) + + Exponential function of x + Eksponenta funkcija no x - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 collas) + + x to the power y + x pakāpē y - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 collas) + + Convert x to single-precision floating point + Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 collas) + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 collas) + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā - - - - - Custom - Pielāgots + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0 - - mm - mm + + Convert x to integer [ truncates ] + Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt] - - inch - colla + + Check if x = NULL + Pārbaudīt vai X = NULL - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Natural log of x + Naturāllogaritms no X - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Log of x base b + Logaritms no x pie bāzes b - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + + Largest value + Lielākā vērtība - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + + Median value + Mediānas vērtība - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + + Smallest value + Mazākā vērtība - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + + Mode value + Modas vērtība - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Current north-south resolution + Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + NULL value + NULL vērtība - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Random value between a and b + Gadījumskaitlis robežās no a līdz b - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Round x to nearest integer + Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim - Letter (8.5x11 inches) - Vēstule (8.5x11 collas) + + Current row of moving window (Starts with 1) + Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1) - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 collas) + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinuss no x (x ir grādos) - - - Solid - Vienlaidus + + Square root of x + sqrt(x) + Kvadrātsakne no x - - - Dots - Punkti + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangenss no x (x ir grādos) - - - Crosses - Krusti + + Current x-coordinate of moving window + Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Kompozīcija + + Current y-coordinate of moving window + Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā - Paper - Papīrs + + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - - Orientation - Orientācija + + + Cannot get current region + Nevar saņemt pašreizējo reģionu - Height - Augstums + + No GRASS raster maps currently in QGIS + QGIS nav GRASS rastra kartes - Width - Platums + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā. - - Units - Vienības + + New mapcalc + Jauns mapcalc - - Paper and quality - Papīrs un kvalitāte + + Enter new mapcalc name: + Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu: - - Size - Izmērs + + Enter vector name + Ievadiet vektora nosaukumu - - dpi - dpi + + + Save mapcalc + Saglabāt mapcalc - - Quality - Kvalitāte + + File name empty + Faila nosaukums ir tukšs - - Width - Platums + + Cannot open mapcalc file + Nevar atvērt mapcalc failu - - Height - Augstums + + + Output + Izvade - - Spacing - Intervāls + + Cannot check region of map %1 + Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 - - X offset - X nobīde + + Cannot get region of map %1 + Nevar iegūt reģionu kartei %1 - - Y offset - Y nobīde + + The file already exists. Overwrite? + Fails jau eksistē. Pārrakstīt? - - Pen width - Zīmuļa platums + + The mapcalc schema (%1) not found. + Mapcalc shēma (%1) nav atrasta. - - Grid color - Tīkla krāsa + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1) - - Grid style - Tīkla stils + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1): - Print quality (dpi) - Izdrukas kvalitāte (dpi) + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +rindā %2 kolonnā %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Snapping - Pielipšana + + MainWindow + GalvenaisLogs - - Snap to grid - Pielipt pie tīkla + + Output + Izvade + + + QgsGrassModule - Grid resolution: - Tīkla izšķirtspēja: + + + Run + Darbināt - Offset x: - Nobīde x: + + Stop + Apturēt - Offset y: - Nobīde y: + + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - Pen width: - Zīmuļa platums: + + + Cannot get input region + Nevar saņemt ievades reģionu - Grid color: - Tīkla krāsa: + + Use Input Region + Lietot ievades reģionu - Grid style: - Tīkla stils: + + <B>Successfully finished</B> + <b>Sekmīgi pabeigts</b> - - Print as raster - Drukāt kā attēlu + + <B>Finished with error</B> + <b>Beidza ar kļūdu</b> - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - + + <B>Module crashed or killed</B> + <b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b> - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija. - - Saving shortcuts - + + Module: %1 + Modulis: %1 - - Cannot write file %1: -%2. - + + The module file (%1) not found. + Moduļa fails (%1) netika atrasts. - - Load shortcuts - + + Cannot open module file (%1) + Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1) - - - - - Loading shortcuts - + + + Cannot read module file (%1) + Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1) - - Cannot read file %1: -%2. - + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +rindā %2 kolonnā %3 - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - + + Module %1 not found + Modulis %1 nav atrasts - - The file is not an shortcuts exchange file. - + + Cannot find man page %1 + Nebija iespējams atrast man lapu %1 - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + + Not available, description not found (%1) + Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1) - - None - Nav + + Not available, cannot open description (%1) + Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1) - - Set default (%1) - Iestatīt noklusējuma (%1) + + Not available, incorrect description (%1) + Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1) - - Input: - Ievade: + + Input %1 outside current region! + Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona! - - - Change - Mainīt + + Output %1 exists! Overwrite? + Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt? - - Shortcut conflict - Īsceļu konflikts + + Cannot find module %1 + Nebija iespējams atrast moduli %1 - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai? + + Cannot start module: %1 + Nebija iespējams palaist moduli: %1 + + + QgsGrassModuleBase - - Configure shortcuts - Konfigurēt īsceļus + + GRASS Module + GRASS modulis - - Action - Darbība + + Options + Parametri - - Shortcut - Īsceļš + + Output + Izvade - - Set none - Neiestatīt + + Manual + Manuāls - - Set default - Iestatīt noklusējuma + + Run + Darbināt - - Load... - Ielādē... + + Close + Aizvērt - - Save... - Saglabā + + View output + Aplūkot izvadi - - - QgsConnectionDialog - Test connection - Testēt savienojumu + + TextLabel + TekstaBirka + + + QgsGrassModuleField - Connection to - Savienojums ar + + Attribute field + Atribūta lauks - was successfull - bija sekmīgs - - - Connection failed - Check settings and try again - Savienojums neizdevās - Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz + + Warning + Brīdinājums - General Interface Help: - - - Vispārēja saskarnes palīdzība: - - + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - Izveido jaunu PostGIS savienojumu - - - Connection Information - Savienojuma informācija - + QgsGrassModuleFile - Name - Nosaukums + + File + Fails - Host - Hosts + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;trūkst vērtība - Database - Datu bāze + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;mape neeksistē + + + QgsGrassModuleGdalInput - Port - Ports + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - Username - Lietotājvārds + + + + Warning + Brīdinājums - Password - Parole + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums + + Cannot find layeroption %1 + - 5432 - 5432 + + Cannot find whereoption %1 + - Save Password - Saglabāt paroli + + Select a layer + Izvēlieties slāni - Test Connect - Testēt savienojumu + + %1:&nbsp;no input + %1&nbsp;nav ievades - QgsContinuousColorDialogBase + QgsGrassModuleInput - - Continuous color - Vienlaidus krāsa + + + + + Warning + Brīdinājums - - Maximum value - Maksimālā vērtība + + Use region of this map + Lietot šīs kartes reģionu - - Outline width - Līnijas platums + + Cannot find typeoption %1 + - - Minimum value - Minimālā vērtība + + Cannot find values for typeoption %1 + - - Classification field - Klasifikācijas lauks + + Cannot find layeroption %1 + - Maximum Value: - Maksimālā vērtība: + + GRASS element %1 not supported + GRASS elements %1 nav atbalstīts - Outline Width: - Kontūrlīnijas platums: + + Select a layer + Izvēlieties slāni - Minimum Value: - Minimālā vērtība: + + %1:&nbsp;no input + %1&nbsp;nav ievades - Classification Field: - Klasifikācijas lauks: + + Input + Ievade + + + QgsGrassModuleOption - - Draw polygon outline - Zīmēt poligona kontūru + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;trūkst vērtība - QgsCoordinateTransform + QgsGrassModuleSelection - Failed - Neveiksmīgs + + Selected categories + Izvēlētās kategorijas + + + QgsGrassModuleStandardOptions - transform of - transformēšana no + + Item with key %1 not found + - with error: - ar kļūdu: + + << Hide advanced options + - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Avota telpisko norāžu sistēma (SRS) nav derīga. + + Show advanced options >> + - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Koordināšu sistēma nevar tikt pārprojecēta. SRS ir: + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Mērķa telpisko norāžu sistēma (SRS) nav derīga. + + + Cannot get current region + Nevar saņemt pašreizējo reģionu - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga. + + Cannot find module %1 + Nav iespējams atrast moduli %1 - - inverse transform - + + Cannot start module %1 + Nav iespējams palaist moduli %1 - - forward transform - + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Cannot read module description (%1): + Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1): - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Koordinātes nav iespējams pārrēķinat/pārprojicēt. CRS ir: + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +rindā %2 kolonnā %3 - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga. + + Cannot find key %1 + Nevar atrast atslēgu %1 - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Koordinātes nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1 + + Item with id %1 not found + Vienums ar ID %1 nav atrasts - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - Apakšējais kreisais + + Cannot check region of map %1 + Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 - - Top Left - Augšējais kreisais + + Cannot set region of map %1 + Nevar iestatīt kartes %1 reģionu + + + QgsGrassNewMapset - - Top Right - Augšējais labais + + Database + Datu bāze - - - &Decorations - &Dekorācijas + + Location 2 + Novietojums 2 - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes. + + + + User's mapset + Lietotāja karšu kopa - - Bottom Right - Apakšējais labais + + + System mapset + Sistēmas karšu kopa - - &Copyright Label - &Autortiesību birka + + Location 1 + Novietojums 1 - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Autortiesību birkas spraudnis + + Enter path to GRASS database + Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei - Placement - Novietojums + + The directory doesn't exist! + Mape neeksistē! - - &Enter your copyright label here: - + + Enter location name! + Ievadiet novietojuma nosaukumu! - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + + The location exists! + Novietojums jau eksistē! - - &Placement - &Novietojums + + Selected projection is not supported by GRASS! + Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta! - - Bottom Left - Apakšējais kreisais + + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - - Top Left - Augšējais kreisais + + Cannot create projection. + Nevar izveidot projekciju. - - Bottom Right - Apakšējais labais + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions. - - Top Right - Augšējais labais + + North must be greater than south + Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem - - &Orientation - &Orientācija + + East must be greater than west + Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem - - &Color - &Krāsa + + Cannot reproject selected region. + Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu. - Orientation - Orientācija + + Cannot reproject region + Nevar pārprojecēt reģionu - - Horizontal - Horizontāls + + Enter mapset name. + Ievadiet karšu kopas nosaukumu. - - Vertical - Vertikāls + + The mapset already exists + Karšu kopa jau eksistē - - Enable copyright label - Ieslēgt autortiesību spraudni + + Database: + Datu bāze: - Enable Copyright Label - Ieslēgt autortiesību spraudni + + Location: + Novietojums: - Color - Krāsa + + Mapset: + Karšu kopa: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Apraksts</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Ievadiet savu autortiesību etiķetes tekstu. Šis spraudnis atbalsta vienkāršus HTML elementus teksta formatēšanai. Piemēram:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Treknraksts &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Slīpraksts &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(piezīme: &amp;copy; parāda autortiesību simboly &copy;)</span></p></body></html> + + Create location + Izveidot novietojumu - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> + + + + Create mapset + Izveidot karšu kopu - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials - + + Cannot open DEFAULT_WIND + Nevar atvērt DEFAULT_WIND - - Username - Lietotājvārds + + Cannot open WIND + Nevar atvērt WIND - - Password - Parole + + + New mapset + Jauna karšu kopa - - - TextLabel - TekstaBirka + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu. - - Realm - + + Cannot create new mapset directory + Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Dzēst projekcijas informāciju? + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst? + + No writable locations, the database is not writable! + Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma! - - - - - Abort - Atcelt + + Regions file (%1) not found. + Reģiona fails (%1) nav atrasts. - - - New - Jauna + + Cannot open locations file (%1) + Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1) - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS pielāgotā projekcija + + Cannot read locations file (%1): + Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1): - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu ievadiet projekcijas nosaukumu pirms saglabāšanas. + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +rindā %2 kolonnā %3 - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu pievienojiet parametrus pirms saglabāšanas. + + Cannot create new location: %1 + Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1 - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu pievienojiet proj= sadaļu pirms saglabāšanas. + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas. + + Example directory tree: + Mapju koka piemērs: - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Šī proj4 projekcijas definīcija ir nepareiza. Lūdzu izlabojiet to pirms saglabāšanas. + + Database Error + Datu bāzes kļūda - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza. + + + Database: + Datu bāze: - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā. + + Select existing directory or create a new one: + Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu: - - Internal Error (source projection invalid?) - Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?) + + Location + Novietojums - - Please give the projection a name before pressing save. - Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu. + + Select location + Izvēlēties novietojumu - - Please add the parameters before pressing save. - Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus. + + Create new location + Izveidot jaunu novietojumu - - Please add a proj= clause before pressing save. - Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus. + + Location Error + Novietojuma kļūda - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas. + + Projection Error + Projekcijas kļūda - - Please correct before pressing save. - Lūgums izlabot pirms saglabāšanas. + + Coordinate system + Koordinātu sistēma - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Custom Projection Definition - Pielāgota projekcijas informācija + + + Projection + Projekcija - - Define - Definēt + + Not defined + Nav definēta - Parameters: - Parametri: + + Set current QGIS extent + Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu - - |< - |< + + Set + Iestatīt - - < - < + + Region Error + Reģiona kļūda - - 1 of 1 - 1 no 1 + + S + D - - > - > + + W + R - - >| - >| + + E + A - New - Jauns + + N + Z - Save - Saglabāt + + New mapset: + Jauna karšu kopa: - Delete - Dzēst + + Mapset Error + Karšu kopas kļūda - Close - Aizvērt + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p> - Name: - Nosaukums: + + Location: + Location: - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Šeit Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā. + + Mapset: + Karšu kopa: - - Test - Testēt + + New Mapset + Jauna karšu kopa - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformēt no WGS84 uz izvēlēto projekciju + + GRASS Database + GRASS datubāze - - Calculate - Aprēķināt + + Tree + Koks - - Geographic / WGS84 - Ģeogrāfisks / WGS84 + + Comment + Komentārs - North: - Ziemeļi: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.</p></body></html> - East: - Austrumi: + + Browse... + Pārlūkot... - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Izmantojiet zemāk esošos teksta laukus jaunās projekcijas definīcijas pārbaudei. Ievadiet koordinātas, kurām avots un rezultāts ir zināmi (piem. nolasījumi no kartes). Nospiediet Aprēķināt pogu un salīdziniet rezultātu. + + GRASS Location + GRASS novietojums - Projected Coordinate System - Projecēta koordināšu sistēma + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.</p></body></html> - - Name - Nosaukums + + Default GRASS Region + GRASS noklusējuma reģions - - - Parameters - Parametri + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + - - * - * + + + Mapset + Karšu kopa - - S - D + + Owner + Īpašnieks - - X - X + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + - - North - Ziemeļi + + Create New Mapset + Izveidot jaunu karšu kopu + + + QgsGrassPlugin - - East - Austrumi + + GRASS + GRASS - - Custom Coordinate Reference System Definition - Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā. + + Open mapset + Atvērt karšu kopu - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - + + New mapset + Jauna karšu kopa - - Destination CRS - Mērķa koordinātu sistēma + + Close mapset + Aizvērt karšu kopu - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern - + + Add GRASS vector layer + Pievienot GRASS vektoru slāni - - Dash - + + Add GRASS raster layer + Pievienot GRASS rastra slāni - - Space - + + + Open GRASS tools + Atvērt GRASS rīkus - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt + + Display Current Grass Region + Rādīt pašreizējo GRASS reģionu - connection and all associated settings? - savienojumu un visus ar to saistītos parametrus? + + Edit Current Grass Region + Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu + + Edit Grass Vector layer + Rediģēt GRASS vektoru slāni - Select Table - Izvēlieties tabulu + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam - You must select a table in order to add a Layer. - Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam - Password for - Parole priekš + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla - Please enter your password: - Lūdzu, ievadiet paroli: + + Edit the current GRASS region + Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu - Connection failed - Savienošanās neizdevās + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni. - Type - Tips + + GrassVector + GRASSVektors - Sql - Sql + + 0.1 + 0.1 - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. %3 Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. %4 Datu bāze atbildēja: %5%6 + + GRASS layer + GRASS slānis - Wildcard - Aizstājējzīme + + Create new Grass Vector + Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni - RegExp - Regulāra izteiksme + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Brīdinājums - All - Viss + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Schema - Shēma + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Table - Tabula + + + GRASS Edit is already running. + GRASS rediģēšana jau darbojas. - Geometry column - Ģeometrijas kolonna + + + New vector name + Jauns vektoru nosaukums - Accessible tables could not be determined - Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt. - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas. - -Datu bāzes ziņotā kļūda bija: -%1 + + Cannot start editing. + Nevar sākt rediģēt. - No accessible tables found - Nav atrastas pieejamas tabulas + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas. - -Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju. + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru: + %1 - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visuss siatītos iestatījumus? + + Cannot create new vector: %1 + Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1 - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Pievienot PostGIS tabulas + + Cannot open vector for update. + Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. - PostgreSQL Connections - PostgreSQL savienojumi + + Cannot read current region: %1 + Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1 - Connect - Pieslēgties + + Cannot open the mapset. %1 + Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1 - New - Jauns + + Cannot close mapset. %1 + Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1 - Edit - Rediģēt + + Cannot close current mapset. %1 + Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1 - Delete - Dzēst + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1 + + + QgsGrassProvider - Help - Palīdzība + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju? + + + QgsGrassRegion - F1 - F1 + + + + Warning + Brīdinājums - Add - Pievienot + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. - Close - Aizvērt + + Cannot write region + Nevar rakstīt reģionu - Search: - Meklēt: + + Cannot read current region: %1 + Nav iespējams nolasīt reģionu: %1 + + + QgsGrassRegionBase - Search mode: - Meklēšanas režīms: + + GRASS Region Settings + GRASS reģiona parametri - Search in columns: - Meklēt kolonnās: + + N + Z - Build query - Veidot vaicājumu + + W + R - Search options... - Meklēšanas opcijas... + + E + A - - - QgsDbTableModel - - Schema - Shēma + + S + D - - Table - Tabula + + N-S Res + Z-D Izšķ - - Type - Tips + + Rows + Rindas - - Geometry column - Ģeometrijas kolonna + + Cols + Kolonnas - - Primary key column - Primārās atslēgas kolonna + + E-W Res + A-R Izšķ - - Sql - Sql + + Color + Krāsa - - Point - Punkts + + Width + Platums - - Multipoint - Multipunkts + + OK + Labi - - Line - Līnija + + Cancel + Atcelt + + + QgsGrassSelect - - Multiline - Multilīnija + + Select GRASS Vector Layer + Izvēlieties GRASS vektoru slāni - - Polygon - Poligons + + Select GRASS Raster Layer + Izvēlieties GRASS rastra slāni - - Multipolygon - Multipoligons + + Select GRASS mapcalc schema + Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - Dzēst atribūtus + + Select GRASS Mapset + Izvēlieties GRASS karšu kopu - OK - Labi + + + Warning + Brīdinājums - Cancel - Atcelt + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - - QgsDelimitedTextPlugin - - &Add Delimited Text Layer - &Pievienot atdalīta teksta slāni + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Add a delimited text file as a map layer. - Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. + + Choose existing GISDBASE + Izvēlieties eksistējošu GISDBASE - The file must have a header row containing the field names. - Failam jāsatur galvenes rinda ar lauku nosaukumiem. + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi. - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X un Y lauki ir obligāti un tiem jāsatur koordinātes decimālajās vienībās. + + Wrong GISDBASE + Nepareiza GISDBASE - - - &Delimited text - &Atdalīts teksts + + Select a map. + Izvēlieties karti. - - DelimitedTextLayer - AtdalītaTekstaSlānis + + No map + Nav kartes - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātes decimālskaitļos. + + No layer + Nav slāņa - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - No layer name - Nav slāņa nosaukuma + + No layers available in this map + Šai kartei slāņi nav pieejami + + + QgsGrassSelectBase - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei + + Add GRASS Layer + Pievienot GRASS slāni - - No delimiter - Nav atdalītāja + + Gisdbase + Gisdbase - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes + + Location + Location - - Choose a delimited text file to open - Izvēlieties atdalītā teksta failu + + Mapset + Mapset - - Parse - Parsēt + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes) - Description - Apraksts + + Map name + Kartes nosaukums - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Izvēlieties atdalīta teksta failu, kas satur galvnes rindu un vismaz vienu rindu ar X un Y vērtībām, kuras jūs vēlaties izmantot kā punktu koordinātas. Šis spraudnis paveiks pārējo. + + Layer + Slānis - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Izveidot slāni no atdalīta teksta faila + + Browse + Pārlūkot - - ... - ... + + Cancel + Atcelt - - Geometry - Ģeometrija + + OK + Labi + + + QgsGrassShell - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X lauks</p> + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V - - Name of the field containing x values - X vērtības saturošā lauka nosaukums + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + QgsGrassTools - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. + + Browser + Pārlūks - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y lauks</p> + + GRASS Tools + GRASS rīki - - Name of the field containing y values - Y vērtības saturošā lauka nosaukums + + + + + Warning + Brīdinājums - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. + + GRASS Shell is not compiled. + GRASS čaula nav kompilēta. - - Layer name - Sāņa nosaukums + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS rīki: %1/%2 - - Name to display in the map legend - Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā + + The config file (%1) not found. + Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts. - - Name displayed in the map legend - Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā + + Cannot open config file (%1). + Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1). - - Delimiter - Atdalītājs + + Cannot read config file (%1): + Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1): - - Delimiter string - Atdalītāja virkne + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +rindā %2 kolonnā %3 - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu. + + Cannot start command shell (%1) + Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels. + + Grass Tools + GRASS rīki - Delimited Text Layer - Atdalīta teksta slānis + + Modules Tree + Moduļu koks - - Delimited text file - Atdalīta teksta fails + + 1 + 1 - - Full path to the delimited text file - Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam + + Modules List + Moduļu saraksts + + + QgsHelpViewer - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu. + + + Error + Kļūda - - Browse to find the delimited text file to be processed - Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu + + The QGIS help database is not installed + QGIS palīdzības datubāze nav instalēta - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila. + + Quantum GIS Help + Quantum GIS palīdzība - - Type - Tips + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu - - Sample text - Paraugs + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - Browse... - Pārlūkot... + + Quantum GIS Help - %1 + Quantum GIS palīdzība - %1 - - - The delimiter is taken as is - Atdalītājs ir pieņemts kā ir + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes: + %1 + + + QgsHelpViewerBase - - Plain characters - Vienkāršs teksts + + + QGIS Help + QGIS palīdzība - - - The delimiter is a regular expression - Atdalītājs ir regulāra izteiksme + + &Home + &Mājas - - Regular expression - Regulāra izteiksme + + Alt+H + Alt+H - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + &Forward + &Uz priekšu - - - QgsDelimitedTextProvider - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: + + Alt+F + Alt+F - - Error - Kļūda + + &Back + &Atpakaļ - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - No + + Alt+B + Alt+B - - Heading Label - Virsraksta birka + + &Close + &Aizvērt - - Detail label - Apraksta birka + + Alt+C + Alt+C + + + + about:blank + - QgsDiagramDialog + QgsHttpTransaction - - - - Pie chart - Apaļa diagramma + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2) - - - - Bar chart - Stabiņu diagramma + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1 - - - - Proportional SVG symbols - Proporcionāli SVG simboli + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1 - - - - linearly scaling - lineāra mērogošana + + Received %1 of %2 bytes + Saņemti %1 no %2 baitiem - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog - Dialogs + + Received %1 bytes (total unknown) + Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms) - - Display diagrams - Rādīt diagrammas + + Not connected + Nav pieslēdzies - - Diagram type - Diagrammas tips + + Looking up '%1' + Meklē '%1' - - Classification attribute - Klasifikācijas atribūts + + Connecting to '%1' + Pieslēdzas '%1' - - Classification type - Klasifikācijas tips + + Sending request '%1' + Sūta pieprasījumu '%1' - Diagram type: - Diagrammas tips: + + Receiving reply + Saņem atbildi - Classification attribute: - Klasifikācijas atribūts: + + Response is complete + Atbildes process ir pabeigts - Classification type: - Klasifikācijas tips: + + Closing down connection + Savienojums tiek slēgts + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Aktivitātes trūkuma dēļ tīklā iestājās noildze pēc %n sekundēm. +Tā vartētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai WMS serveri. + + + + - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - - + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - %1 radians - + + Dialog + Dialogs - - %1 gon - + + Distance coefficient P + Distances koeficients P - QgsDisplayAngleBase + QgsIdentifyResults - - Angle - Leņķis + + Identify Results + Identificēt rezultātus - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - Izveidot buferi + + Feature + Objekts - - Buffer distance in map units: - Bufera platums kartes vienībās: + + Value + Vērtība - - Table name for the buffered layer: - Bufera slāņa nosaukums: + + Layer + Slānis - - Create unique object id - Izveidot unikālu objekta ID - - - - public - publisks + + (Actions) + (Darbības) - - Geometry column: - Ģeometrijas kolonna: + + + + Edit feature form + Rediģēt objektu no - - Spatial reference ID: - Telpiskās norādes ID: + + + + View feature form + Apskatīt objektu no - - Unique field to use as feature id: - Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID: + + Zoom to feature + Tuvināt līdz objektam - - Schema: - Shēma: + + Copy attribute value + Kopēt atribūta vērtību - - Add the buffered layer to the map? - Pievienot bufera slāni kartei? + + Copy feature attributes + Kopēt objekta atribūtus - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2> + + Expand all + Izplest visu - - Parameters - Parametri + + Collapse all + Sakļaut visu - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - Kodējums: + + Run action + Startēt darbību - - - QgsFieldCalculator - Double - Dubults skaitlis + + Attribute changed + Atribūts ir nomainīts - Integer - Vesels skaitlis + + Run actions + Startēt darbību - String - Simbolu virkne + + (Derived) + (Atvasināta) - - (not supported by provider) - (neatbalsta pakalpojuma sniedzējs) + + Clear results + Tīrīt rezultātus - - Syntax error - Sintakses kļūda + + Clear highlights + Tīrīt izcelto - - Provider error - Sniedzēja kļūda + + Highlight all + Izcelt visu - - Could not add the new field to the provider. - + + Highlight layer + Izcelt slāni + + + QgsIdentifyResultsBase - - Error - Kļūda + + Identify Results + Identificēt rezultātus + + + QgsImageWarper - - An error occured while evaluating the calculation string. + + Progress indication - QgsFieldCalculatorBase + QgsInterpolationDialog - - Field calculator - + + + Triangular interpolation (TIN) + Triangulācijas interpolācija (TIN): - - Update existing field - + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Inversā distanču svarošana (IDW) - - Only update selected features - + + No input data for interpolation + Nav ievades datu interpolācijai - - New field - + + Please add one or more input layers + Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni - - Output field name - + + Output file name invalid + Izvades faila nosaukums nav derīgs - - Output field type - + + Please enter a valid output file name + Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu - - Output field width - + + + Break lines + Dalīt līnijas - - Output field precision - + + + Structure lines + Strukturēt līnijas - - Fields - Lauki + + Points + Punkti - - Values - Vērtības + + Save interpolated raster as... + Saglabāt interpolēto rastru kā... + + + QgsInterpolationDialogBase - - Sample - Paraugs + + + ... + ... - - All - Viss + + Interpolation plugin + Interpolācijas spraudnis - - Operators - Operatori + + Input + Ievade - - + - + + + Use z-Coordinate for interpolation + Interpolācijai lietot z koordināti - - * - * + + Vector layers + Vektoru slāņi - - sqrt - sqrt + + Interpolation attribute + Interpolācijas atribūts - - sin - sin + + Add + Pievienot - - tan - tan + + Remove + Noņemt - - acos - acos + + Vector layer + Vektoru slānis - - ( - ( + + Attribute + Atribūts - - - - - + + Type + Tips - - / - / - - - - ^ - ^ + + Output + Izvade - - cos - cos + + Interpolation method + Interpolācijas metode - - asin - asin + + Number of columns + Kolonnu skaits - - atan - atan + + Number of rows + Rindu skaits - - ) - ) + + Cellsize X + Šūnas X izmērs - - to real - + + Cellsize Y + Šūnas Y izmērs - - to int - + + X min + X min - - to string - + + X max + X max - - length - garums + + Y min + Y min - - area - platība + + Y max + Y max - - Field calculator expression + + Set to current extent + + + Output file + Izvades fails + - QgsFillStyleWidgetBase + QgsInterpolationPlugin - Form1 - Forma1 + + + + &Interpolation + &Interpolācija + + + QgsItemPositionDialogBase - Fill Style - Aizpildījuma stils + + Set item position + Noteikt objekta pozīciju - PolyStyleWidget - Daudzstiluvidžets + + Item reference point + Objekta atskaites punkts - Colour: - Krāsa: + + Coordinates + Koordinātes - col - kol + + x + x - - - QgsGCPListWidget - - Recenter - + + y + y - - Remove - Noņemt + + Set Position + Noteikt pozīciju + + + + Close + Aizvērt - QgsGPSDeviceDialog + QgsLUDialogBase - - New device %1 - Jauna iekārta %1 + + Enter class bounds + Ievadiet klases robežas - - Are you sure? - Vai esat pārliecināts? + + Lower value + Mazākā vērtība - - Are you sure that you want to delete this device? - Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu? + + Upper value + Lielākā vērtība - QgsGPSDeviceDialogBase + QgsLabelDialog - - GPS Device Editor - GPS iekārtas redaktos + + Auto + Auto + + + QgsLabelDialogBase - Device name: - Iekārtas nosaukums: + + Form1 + Forma1 - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta + + Label Properties + - Update device - Atjaunināt iekārtu + + + + In points + - Delete device - Dzēst iekārtu + + + + In map units + Kartes vienībās - New device - Jauna iekārta + + Transparency + - Close - Aizvērt + + Offset + - - Commands - Komandas + + X offset + X nobīde - Waypoint download: - Ceļapunktu lejupielāde: + + Y offset + Y nobīde - Waypoint upload: - Ceļapunktu augšupielāde: + + Advanced + - Route download: - Maršrutu lejupielāde: + + Preview: + Priekšapskate: - Route upload: - Maršrutu augšupielāde: + + QGIS Rocks! + QGIS ruļevoj! - Track download: - Ceļu lejupielāde: + + Font + Fonts - - The command that is used to upload tracks to the device - Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu + + Font size + Fonta izmērs - Track upload: - Ceļu augšupielāde: + + % + % - - The command that is used to download tracks from the device - Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas + + Transparency: + Caurspīdīgums: - - The command that is used to upload routes to the device - Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu + + Size: + Izmērs: - - The command that is used to download routes from the device - Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas + + Above + Virs - - Devices - Iekārtas + + Over + Pāri - - Delete - Dzēst + + Left + Pa kreisi - - New - Jauns + + Below + Zem - - Update - Atjaunot + + Right + Pa labi - - Track download - Ceļu lejupielāde + + Above Right + Virs pa labi - - Route upload - Maršrutu augšupielāde + + Below Right + Zem pa labi - - Waypoint download - Ceļapunktu lejupielāde + + Above Left + Virs pa kreisi - - Route download - Maršrutu lejupielāde + + Below Left + Zem pa kreisi - - The command that is used to upload waypoints to the device - Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu + + + Placement + Novietojums - - Track upload - Ceļu augšupielāde + + Field containing label + Birkas lauks - - The command that is used to download waypoints from the device - Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas + + Default label + Noklusējuma birka - - Waypoint upload - Ceļapunktu augšupielāde + + Data defined buffer + Datu definēts buferis - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - + + Data defined position + Datu definēta vieta - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lejup un augšuplādēšanas komandās var būt speciālie vārdi, ko darbināšanas laikā QGIS aizstās ar vērtībām. Šie vārdi ir:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - ceļš līdz GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX faila nosaukums pie augšuplādēšanas vai ports pie lejuplādēšanas<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - ports pie augšuplādēšanas vai GPX faila nosaukums pie lejuplādēšanas</p></body></html> + + + Color + Krāsa - - Device name - Iekārtas nosaukums + + + Angle (deg) + Leņķis (grādi) - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - + + Buffer size + Bufera izmērs - - Timed out! - + + X Offset (pts) + X nobīde (punktos) - - Connected! - + + Y Offset (pts) + Y nobīde (punktos) - - Disconnect - + + Basic label options + Birkas pamatopcijas - - Connect - Pieslēgties + + Data defined placement + Datu definēts izvietojums - - /gps - + + Data defined properties + Datu definētas īpašības - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + &Font family + &Fontu saime - - Disconnected... - + + &Bold + &Treknraksts - - Not a vector layer - + + &Italic + &Kursīvs - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis + + &Underline + &Pasvītrots - - 2.5D shape type not supported - 2.5D datu tips nav atbalstīts + + &Size + &Izmērs - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + Size units + Izmēra vienības - - Multipart shape type not supported + + Strikeout - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + X Coordinate + X koordināta - - Layer cannot be added to - Nav iespējams pievienot slāni + + Y Coordinate + Y koordināta - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. + + Multiline labels? + Multilīnijas birkas? - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams + + Use scale dependent rendering + Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". + + Maximum + Maksimālais - - - Not enough vertices - + + Minimum + Minimālais - - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + + ° + ° - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + + &Color + &Krāsa - - - - Feature added - Objekts ir pievienots + + Buffer labels + Birkas buferis + + + QgsLegend - - - - Error - Kļūda + + group + grupēt - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - + + &Remove + &Noņemt - - An error was reported during intersection removal - + + &Make to toplevel item + &Pārcelt uz augšu - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + + Re&name + Pā&rsaukt - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form - + + &Add group + &Pievienot grupu - - - - - - - - ... - ... + + &Expand all + &Izplest visu - - Connect - Pieslēgties + + &Collapse all + &Sakļaut visu - - Latitude - + + + Stop editing + Pārtraukt rediģēšanu - - Longitude - + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? - - Elevation - + + No Layer Selected + Nav izvēlēts slānis - - Vertical Accuracy - + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis + + + QgsLegendLayer - - Horizonal Accuracy - + + &Zoom to layer extent + &Tuvināt līdz slāņa kopskatam - - Add vertex - Pievienot virsotni + + &Zoom to best scale (100%) + &Tuvināt līdz labākajam skatam (100%) - - Add feature - + + &Show in overview + &Rādīt pārskatā - - Reset current feature - + + &Remove + &Noņemt - - GPS device port - + + &Open attribute table + &Atvērt atribūtu tabulu - - Autodetect + + Save as... - - Use path / port below + + Save selection as... - - Path to serial device - + + &Properties + Ī&pašības - - GPS cursor size - + + + Save layer as... + Saglabāt slāni kā... - - Small - + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Izvēlies saglabājamā shapefile kordinātu sistēmu. Datu punkti tiks transformēti no slāņa koordinātu sistēmas. - - Large - + + Saving done + Saglabāšana ir pabeigta - - GPS digitizing - + + Export to Shapefile has been completed + Eskportēšana uz shapefile ir pabeigta - - Auto-add vertices - + + Save error + Saglabāšanas kļūda + + + QgsLinearlyScalingDialog - - GPS map recenter - + + + Millimeter + Milimetri - - when leaving extents - + + + + Map units + Kartes vienībās + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - never - + + Form + Forma - - always + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - Track - + + Find maximum value + Atrast maksimālo vērtību - - Color - Krāsa + + Size + Izmērs - - width - + + Size unit + Izmēra vienība - QgsGPSPlugin + QgsManageConnectionsDialog - - &Gps Tools - &GPS rīki + + Load from file + - - &Create new GPX layer - &Izveidot jaunu GPX slāni + + Load + Ielādēt - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla + + Save + Saglabāt - - - - - &Gps - &GPS + + Save connections + - - Save new GPX file as... - Saglabāt jauno GPX failu kā... + + XML files (*.xml *.XML) + - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPS apmaiņas fails (*.gpx) + + Load connections + - - Could not create file - Failu nebija iespējams izveidot + + XML files (*.xml *XML) + - - Unable to create a GPX file with the given name. - Nebija iespējams izveidot GPX failu ar doto nosaukumu. + + Saving connections + - - Try again with another name or in another - Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā + + Cannot write file %1: +%2. + - - directory. - mapē. + + + + + + + + + + + Loading connections + - - GPX Loader - GPX lādētājs + + + Cannot read file %1: +%2. + - Unable to read the selected file. - - Nav iespējams nolasīt izvēlēto failu. - + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - Please reselect a valid file. - Lūdzu izvēlieties derīgu failu. + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - - - - - Could not start process - Nebija iespējams startēt procesu + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - - - - Could not start GPSBabel! - Nebija iespējams startēt GPSBabel! - - - - - Importing data... - Datu importēšana... + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - - - - Cancel - Atcelt + + Manage connections + - - Could not import data from %1! - - - Nebija iespējams importēt datus no %1! - - + + Save to file + - - Error importing data - Kļūda importējot datus + + Browse + Pārlūkot + + + QgsMapCanvas - - - Not supported - Nav atbalstīts + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Nevarēja uzzīmēt %1 jo: +%2 - This device does not support downloading - Iekārta neatbalsta lejuplādēšanu + + Could not draw %1 because: +%2 + Nevarēja uzzīmēt %1 jo: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - of - no + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - Downloading data... - Lejuplādēju datus... + + Enter map coordinates + Ievadiet kartes koordinātas - - Could not download data from GPS! - - - Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS! - - + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Error downloading data - Kļūda lejuplādējot datus + + X: + X: - This device does not support uploading of - Iekārta neatbalsta augšuplādēšanu + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - - Uploading data... - Augšuplādēju datus... + + + %1 at line %2 column %3 + %1 līnijā %2 kolonnā %3 - - Error while uploading data to GPS! - - - Kļūda augšuplādējot datus uz GPS! - - + + User database could not be opened. + Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt. - - Error uploading data - Kļūda augšuplādējot datus + + The style table could not be created. + Stilu tabulu nav iespējams izveidot. - - Could not convert data from %1! - - - Nebija iespējams konvertēt datus no %1! + + The style %1 was saved to database + Stils %1 tika saglabāts datubāzē - - Error converting data - Kļūda konvertējot datus + + The style %1 was updated in the database. + Stils %1 datubāze tika papildināts. - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili. -Lūdzu izvēlēties derīgu. + + The style %1 could not be updated in the database. + Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt. - - This device does not support downloading of %1. - Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi. + + The style %1 could not be inserted into database. + Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē. - - This device does not support uploading of %1. - Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi. + + style not found in database + stils datubāzē netika atrasts - - - QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ: +%2 - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPS apmaiņas formāts (*.gpx) + + Could not save symbology because: +%1 + Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ: +%1 - - - Select GPX file - Izvēlieties GPX failu + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju! - - Select file and format to import - Izvēlieties importējamo failu un formātu + + Created default style file as %1 + Izveidoti nolusētie stila faili kā %1 - - - Waypoints - Ceļapunkti + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. + + + QgsMapToolAddFeature - - - Routes - Maršruti + + Not a vector layer + Nav vektoru slānis - - - Tracks - Ceļi + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS var konvertēt GPX failus, ja ir pieejama GPSBabel (%1) programma, kas veic reālo konvertāciju. + + 2.5D shape type not supported + 2.5D datu tips nav atbalstīts - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Tam ir nepieciešams, lai GPSBabel programma būtu instalēta QGIS pieejamā vietā. + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Objektu pievienošana 2.5D datu formātam vēl netiek atbalstīta - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Izvēlieties GPX ievades faila nosaukumu, veicamās konvertēšanas tipu, GPX saglabājamā faila nosaukumu un jaunā slāņa nosaukumu. + + Layer cannot be added to + Nav iespējams pievienot slāni - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX ir %1, ko izmanto ceļapunktu, ceļu un maršrutu informācijas glabāšanai. + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. - GPS eXchange file format - GPS apmaiņas failu formāts + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Izvēlieties GPX failu un ielādējamo objektu tipu. + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - This tool will help you download data from a GPS device. - Šis rīks palīdzēs lejuplādēt datus no GPS iekārtas. + + + + Wrong editing tool + Nepareizs rediģēšanas rīks - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Izvēlieties sava GPS aparāta iekārtu, portu, lejuplādējamo objektu tipu un jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kā arī GPX faila nosaukumu, kurā saglabāt rezultātu. + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Ja jūsu iekārta nav uzrādīta vai arī vēlaties izmainīt iestatījumus, jūs varat rediģēt iekārtas. + + + Coordinate transform error + Koordinātu pārrēķina kļūda - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Šis rīks izmanto GPSBabel (%1) datu konvertēšanai. + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Šis rīks palīdzēs augšuplādēt GPX slāni uz GPS iekārtu. + + + + Feature added + Objekts ir pievienots - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Izvēlieties augšuplādējamo slāni, iekārtu, portu pie kura pieslēgta iekārta. + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS var ielādēt tikai GPX failus, bet citus formātus var konvertēt uz GPX formātu ar GPSBabel palīdzību (%1). + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Visi failu formāti nespēj saglabāt waypoints,routes un maršrutus, kārezultātā daži objektu tipi var tikt atslēgti atsevišķien failu formātiem. - + + + + + Error + Kļūda + - - - - Choose a file name to save under - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - GPS rīki + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - - Load GPX file - Ielādēt GPX failu + + An error was reported during intersection removal + + + + QgsMapToolAddIsland - File: - Fails: + + Not a vector layer + Nav vektoru slānis - Feature types: - Objektu tips: + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - File - Fails + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - - Feature types - Objektu tipi + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - Waypoints - Ceļapunkti + + + Error, could not add island + Kļūda, nevarēja pievienot salu - - - Routes - Maršruti + + Coordinate transform error + Koordinātu pārrēķina kļūda - - - Tracks - Ceļi + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - - Import other file - Importēt citu failu + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + - File to import: - Importējamais fails: + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + - Feature type: - Objektu tips: + + Selected feature is not a multipolygon + - GPX output file: - GPX izvades fails: + + New ring is not a valid geometry + - Layer name: - Slāņa nosaukums: + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + - - Download from GPS - Lejupielādēt no GPS + + Selected geometry could not be found + - - Edit devices - Rediģēt iekārtas + + Part added + + + + QgsMapToolAddRing - GPS device: - GPS iekārta: + + Not a vector layer + Nav vektoru slānis - Output file: - Izvades fails: + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - Port: - Ports: + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - - Upload to GPS - Augšupielādēt uz GPS + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - Data layer: - Datu slānis: + + Coordinate transform error + Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - Browse... - Pārlūkot... + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātes uz slāņa koodrināšu sistēmu - - File to import - Importējamais fails + + Ring added + Riņķis ir pievienots - - - Feature type - Objektu tipi + + A problem with geometry type occured + Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu - - - - Layer name - Sāņa nosaukums + + The inserted Ring is not closed + Ievietotais riņķis nav noslēgts - - - GPX output file - GPX izvades fails + + The inserted Ring is not a valid geometry + Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija - - - - Save As... - Saglabāt kā... + + The inserted Ring crosses existing rings + Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!) + + The inserted Ring is not contained in a feature + Ievietotais riņķis neatrodas objektā - - - GPS device - GPS iekārta + + An unknown error occured + Konstatēta neatpazīta kļūda - - - Port - Ports + + Error, could not add ring + Kļūda, nevar pievienot riņķi + + + QgsMapToolAddVertex - - Output file - Izvades fails + + Added vertex + Pievienota virsotne + + + QgsMapToolDeletePart - - Data layer - Datu slānis + + + Delete part + Dzēst daļu - - GPX Conversions - GPX konvertēšana + + This isn't a multipart geometry. + Šī nav daudzdaļu ģeometrija. - - GPX input file - GPX ievades fails + + Part of multipart feature deleted + Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta - - Conversion - Konvertēšana + + Couldn't remove the selected part. + Nav iespējams novākt izvēlēto daļu. + + + QgsMapToolDeleteRing - Conversion: - Konvertēšana: + + Ring deleted + Dzēsts riņķis + + + QgsMapToolDeleteVertex - GPX input file: - GPX ievades fails: + + Vertex deleted + Dzēsta virsotne + + + QgsMapToolIdentify - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + (clicked coordinate) + (klikšķa koordinātas) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - Edit devices... - Rediģēt iekārtas... + + No active layer + Nav aktīvā slāņa - - Refresh - Atjaunināt + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips. + + Identifying on %1... + Norādot uz %1 - - GPS eXchange file - GPS apmaiņas fails + + Identifying done. + Identificēšana pabeigta. - - Digitized in QGIS - Digitizēts iekš QGIS + + No features at this position found. + Norādītajā vietā nekas nav atrasts. - - - QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's projection: - Definēt šī slāņa projekciju: + + Length + Garums - - This layer appears to have no projection specification. - Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma. + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + pirmaisX - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu. + + firstY + pirmaisY - - Define this layer's coordinate reference system: - Definē šī slāņa koordinātu sistēmu: + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + pēdējaisX - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - Projekciju izvēle + + lastY + pēdējaisY - - Coordinate Reference System Selector - Koordinātu sistēmu izvēle + + Area + Platība - - - QgsGeomTypeDialog - Name - Nosaukums + + feature id + objekta id - Type - Tips + + new feature + Jauns objekts - Real - Reāls skaitlis + + WMS layer + WMS slānis - Integer - Vesels skaitlis + + Feature info + Objekta info - String - Simbolu virkne + + Raster + Rastrs - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Tips - - - Point - Punkts - - - Line - Līnija - - - Polygon - Poligons - + QgsMapToolMoveFeature - New Vector Layer - Jauns vektordatu slānis + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - Attributes: - Atribūti: + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - Add - Pievienot + + Feature moved + Objekts pārvietots + + + QgsMapToolMoveVertex - Column 1 - Kolonna 1 + + Vertex moved + Pārvietota virsotne + + + QgsMapToolNodeTool - Remove - Noņemt + + Node tool + Mezglu rīks - File Format: - Faila formāts: + + Feature was deleted on background. + + Objekts fonā tika izdzēsts. + - File format - Faila formāts + + Inserted vertex + Ievietotā virsotne + + + QgsMapToolReshape - Attributes - Atribūti + + Not a vector layer + Nav vektoru slānis - Name - Nosaukums + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - ... - ... + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - Delete selected attribute - Dzest izvēlēto atribūtu + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - Add attribute - Pievienot atribūtu + + Coordinate transform error + Koordinātu pārrēķina kļūda - Width - Platums + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - Precision - Precizitāte + + Reshape + Pārveidot - QgsGeorefConfigDialogBase + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Configure Georeferencer + + No point feature - - Point tip + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - Show IDs + + No rotation Attributes - - Show coords + + The active point layer does not have a rotation attribute - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - Apraksta ģeoreferencētājs - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Rotate symbol - QgsGeorefPlugin + QgsMapToolSelect - - &About - + + No active layer + Nav aktīvā slāņa - - - - - - &Georeferencer - &Telpiskā piesaiste + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā + + + + CRS Exception + CRS izņēmums - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>GDAL telpiskās piesaistes rīks</b> + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. + + + QgsMapToolSimplify - Based on original Georeferencer Plugin - Bāzēts uz standarta telpiskās piesaistes spraudni + + Geometry simplified + Ģeometrija ir vienkāršota - <b>Developers:</b> - <b>Izstrādātāji:</b> + + + Unsupported operation + Neatbalstīta darbība - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (sākotnējā Tepliskās piesaistes versija) + + Multipart features are not supported for simplification. + Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta. - <b>Links:</b> - <b>Saites:</b> + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot. - QgsGeorefPluginGui + QgsMapToolSplitFeatures - Choose a raster file - Izvēlieties rastra failu + + Split error + Sadalīšanas kļūda - Raster files (*.*) - Rastra faili (*.*) + + An error occured during feature splitting + Dalot objektus notika kļūda - - All other files (*) - Visi citi faili (*) + + No feature split done + Objektu dalīšana ir paveikta - - Open raster - + + Features split + Objekti ir dalīti - - %1 is not a supported raster data source - %1 ir neatbalstīts rastra datu avots + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem. - - Unsupported Data Source - Neatbalstīts datu avots + + Not a vector layer + Nav vektoru slānis - - Raster loaded: %1 - + + The current layer is not a vector layer + Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - Georeferencer - %1 - + + Layer not editable + Slānis nav rediģējams - - - Transform: - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - - - - - - - - - Info - Informācija + + Coordinate transform error + Koordinātu pārrēķina kļūda - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu + + + QgsMapToolVertexEdit - - Load GCP points - + + Snap tolerance + Pielipšanas tolerance - - No GCP points to save - + + Don't show this message again + Turpmāk nerādīt šo paziņojumu - - Save GCP points - + + Could not snap segment. + Nevar pielipināt segmentu. - - - Please load raster to be georeferenced - + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi? + + + QgsMapserverExport - - - Help - Palīdzība + + Overwrite File? + Pārrakstīt failu? - - Panels - Paneļi + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 eksistē. +Vai vēlaties to pārrakstīt? + + + QgsMapserverExportBase - - Toolbars - Rīkjoslas + + Export to Mapserver + Eksportēt uz Mapserver - - Coordinate: - + + + + Map file + Map fails - - Current map coordinate - Pašreizējā kartes koordināta + + Export LAYER information only + Eksportēt tikai slāņa informāciju - - Current transform parametrisation - + + + Map + Karte - - Unable to open GCP points file %1 - + + + Name + Nosaukums - - Could not write to %1 - Nebija iespējams rakstīt %1 + + + Height + Augstums - - Save GCPs - + + + Width + Platums - - Save GCP points? - + + + Units + Vienības - - Failed to get linear transform parameters - + + + Image type + Attēla tips - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - + + gif + gif - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + gtiff + gtiff - - Error - Kļūda + + jpeg + jpeg - Could not write to - Nebija iespējams rakstīt + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + - - Copy in clipboard + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - %1 + + Force - - GDAL script + + MapServer Export: Save project to MapFile - - Please set transformation type + + Use current project - - Please set output raster name + + LAYER information only - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + Rendering + Renderēšana - - Linear - Lineārs + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + - - Helmert - Helmerta + + Inline + - - Polynomial 1 + + Symbolset - - Polynomial 2 + + Use templates - - Polynomial 3 + + The file name of the fonts file. - - Thin plate spline (TPS) + + Fontset - - Not set + + The file name of the symbols file. - The selected file is not a valid raster file. - Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. + + Layer/label options + - - World file exists - World fails jau eksistē + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + - <p>The selected file already seems to have a - <p>Izvēlētajam failam jau eksistē + + Anti-alias + - world file! Do you want to replace it with the - world fails. Vai vēlaties to aizstāt ar + + Can text run off the edge of the map? + - new world file?</p> - jaunu world failu?</p> + + Partials + - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - Georeferencer - Telpiskā piesaiste + + Dump + - - - File - Fails + + Paths + - - - View - Skats + + MapServer url + - - - Edit - Rediģēt + + png + png - - Settings - Parametri + + swf + swf - - GCP table - + + userdefined + lietotāja definēts - - - Open raster - + + wbmp + wbmp - - Ctrl+O - Ctrl+O + + MinScale + Min mērogs - - - Zoom In - Tuvināt + + MaxScale + Maks mērogs - - Ctrl++ - Ctrl++ + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Priedēklis, kas tiks pievienots kartei, mērogjoslai un leģendas GIF failam. Tam vajadzētu būt īsam. - - - Zoom Out - Tālināt + + Web Interface Definition + Tīmekļa saskarnes definīcija - - Ctrl+- - Ctrl+- + + + Header + Galvene - - - Zoom to Layer - Tuvina līdz slānim + + + Footer + Kājene - - Ctrl+Shift+F - + + + Template + Sagatave - - - Pan - Panoramēt + + ... + ... - - - Transformation settings - + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums - - - Add point - + + If checked, only the layer information will be processed + Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta - - Ctrl+A - Ctrl+A + + Path to the MapServer template file + Ceļš līdz MapServer šablona failam - - - Delete point - + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam - - Ctrl+D - Ctrl+D + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu - - - Quit - Beigt + + + + + Browse... + Pārlūkot... - - - Start georeferencing - + + Save As... + Saglabāt kā... + + + QgsMeasureBase - - Ctrl+G - + + Measure + Mērīt - - - Generate GDAL script - + + Total + Kopā - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Segments + Segmenti + + + QgsMeasureDialog - - - Link Georeferencer to QGis - + + &New + &Jauns - - - Link QGis to Georeferencer - + + Segments (in meters) + Segmenti (metros) - - - Save GCP points as... - + + Segments (in feet) + Segmenti (pēdās) - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Segments (in degrees) + Segmenti (grādos) - - - Load GCP points - + + Segments + Segmenti + + + QgsMeasureTool - - Ctrl+L - + + Incorrect measure results + Nekorekti mērīšanas rezultāti - - Configure Georeferencer - + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - - Ctrl+P - + + Id + Id - - Raster properties - + + Merge + Apvienot - - - Move GCP point - + + + + feature %1 + objekts %1 - - Zoom Next - Nākošais skats + + + Minimum + Minimums - - Zoom Last - Pēdējā tāllummaiņa + + + Maximum + Maksimums - Close - Aizvērt + + + Median + Vidējais - ... - ... + + + Concatenation + Pievienošana - Raster file: - Rastra fails: + + + Mean + Vidējā vērtība + + + QgsMergeAttributesDialogBase - Arrange plugin windows - Izkārtot spraudņa logu + + Merge feature attributes + Apvienot objektu atribūtus - Description... - Apraksts... + + Take attributes from selected feature + Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable - nestabils + + Remove feature from selection + Aizvākt objektu no izvēles - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase + QgsMessageViewer - Warp options - Transformācijas parametri + + QGIS Message + QGIS paziņojums - Resampling method: - Transformācijas metode: + + Don't show this message again + Turpmāk nerādīt šo paziņojumu + + + QgsNewHttpConnection - Resampling method - Transformācijas metode + + Save connection + Saglabāt savienojumu - Nearest neighbour - Tuvākais kaimiņš + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewHttpConnectionBase - Linear - Lineārs + + Name + Nosaukums - Cubic - Kubisks + + URL + URL - Compression - Saspiešana + + Name of the new connection + Jaunā savienojuma nosaukums - OK - Labi + + HTTP address of the Web Map Server + WMS servera HTTP adrese - Use 0 for transparency when needed - Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams + + Create a new WMS connection + Izveidot jaunu WMS savienojumu - Compression: - Kompresija: + + Connection details + Savienošanās detaļas - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval - Vienādi intervāli + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli - - - - - - Quantiles - Apjomi + + &User name + &Lietotājvārds - - - - - Empty - Tukšs + + Password + Parole - QgsGraduatedSymbolDialogBase + QgsNewOgrConnection - - graduated Symbol - graduēts simbols + + + Test connection + Testēt savienojumu - Classification Field: - Klasifikācijas lauks: + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. + +Papildus kļūdas informācija: +%1 - Mode: - Režīms: + + Connection to %1 was successful + Savienojums ar %1 bija sekmīgs - Number of Classes: - Klašu skaits: + + Save connection + Saglabāt savienojumu - - Delete class - Dzēst klasi + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Vai pārrakstīt esošo savienojumu %1 ? + + + + QgsNewOgrConnectionBase - - Classify - Klasificēt + + Create a New OGR Database connection + Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu - - Classification field - Klasifikācijas lauks + + Connection Information + Savienojuma informācija - - Mode - Režīms + + Save Password + Saglabāt paroli - - Number of classes - Klašu skaits + + &Test Connect + &Testēt savienojumu - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Kļūda + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tips</span></p></body></html> - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + + Name + Nosaukums - - The selected color ramp is not available. - + + Host + Resursdators - - Column: - Kolonna: + + Database + Datubāze - - Symbol: - Simbols: + + Port + Ports - - change - mainīt + + Username + Lietotājvārds - - Classes: - Klases: + + Password + Parole - - Color ramp: - Krāsu rampa: + + Name of the new connection + Jaunā savienojuma nosaukums + + + QgsNewVectorLayerDialog - - Mode: - Režīms: + + Text data + Teksta dati - - Equal Interval - Vienādi intervāli + + Whole number + Vesels skaitlis - - Quantile - Apjoms + + Decimal number + Decimālskaitlis - - Classify - Klasificēt + + ESRI Shapefile + ESRI Shapefile + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - - Add class - Pievienot klasi + + New Vector Layer + Jauns vektordatu slānis - - Delete class - Dzēst klasi + + File format + Faila formāts - - - QgsGrassAttributes - - Warning - Brīdinājums + + + + Type + Tips - - Column - Kolonna + + Point + Punkts - - Value - Vērtība + + Line + Līnija - - Type - Tips + + Polygon + Poligons - - ERROR - KĻŪDA + + New attribute + Jauns atribūts - - OK - Labi + + + Name + Nosaukums - - Layer - Slānis + + + Width + Platums - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - GRASS atribūti + + + Precision + Precizitāte - - Tab 1 - Tab 1 + + Remove selected attribute + Noņemt izvelētos atribūtus - - result - rezultāts + + Add attribute to list + Pievienot atribūtu sarakstam - - Update - Atjaunot + + Add to attributes list + Pievienot atribūtu sarakstam - - Update database record - Atjaunot datubāzes ierakstu + + CRS ID + CRS ID - - New - Jauns + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu + + Specify CRS + Norādiet CRS - - Delete - Dzēst + + Attributes list + Atribūtu saraksts - - Delete selected category - Dzēst izvēlēto kategoriju + + Delete selected attribute + Dzest izvēlēto atribūtu - QgsGrassBrowser + QgsNorthArrowPlugin - - Tools - Rīki + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - - Add selected map to canvas - Pievienot izvēlēto karti audeklam + + Top Right + Augšējais labais - - Copy selected map - Kopēt izvēlēto karti + + Bottom Right + Apakšējais labais - - Rename selected map - Pārsaukt izvēlēto karti + + + &Decorations + &Dekorācijas - - Delete selected map - Dzēst izvēlēto karti + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes - - Set current region to selected map - Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei + + Top Left + Augšējais kreisais - - Refresh - Atsvaidzināt + + &North Arrow + &Ziemeļu bulta - - - New name for layer "%1" - Jauns nosaukums slānim "%1" + + North arrow pixmap not found + Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta + + + QgsNorthArrowPluginGui - - - - - Warning - Brīdinājums + + Pixmap not found + Pikseļkarte nav atrasta + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Question - Jautājums + + North Arrow Plugin + Ziemeļu bultas spraudnis - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - Vai tiešām vēlieties dzēst %n izvēlēto slāņu? - - - - + + + Angle + Leņķis - Cannot copy map - Nevar kopēt karti + + Placement + Novietojums - <br>command: - <br>komanda: + + Set direction automatically + Iestatīt virzienu automātiski - Cannot rename map - Nevar pārsaukt karti + + Enable North Arrow + Ieslēgt ziemeļu bultu - Delete map <b> - Dzēst karti <b> + + Top Left + Augšējais kreisais - Cannot delete map - Nevar dzēst karti + + Top Right + Augšējais labais - - Cannot write new region - Nevar ierakstīt jaunu reģionu + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - - - New name - Jauns nosaukums + + Bottom Right + Apakšējais labais - - Cannot copy map %1@%2 - Nevar kopēt karti %1@%2 + + Placement on screen + Novietojums uz ekrāna - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Preview of north arrow + Ziemeļu bultas priekšapskate + + + QgsOGRSublayersDialog - - Cannot rename map %1 - Nevar pārsaukt karti %1 + + Layer ID + + + + + Layer name + Sāņa nosaukums - Delete map <b>%1</b> - Dzēst karti <b>%1</b> + + Nb of features + - - Cannot delete map %1 - Nevar dzēst karti %1 + + Geometry type + - QgsGrassEdit + QgsOGRSublayersDialogBase - - New point - Jauns punkts + + Select OGR layers to load + Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus - - New centroid - Jauns centroīds + + Sub layers list + Apakšslāņu saraksts - - Delete vertex - Dzēst virsotni + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + - Left: - Pa kreisi: + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - Middle: - Pa vidu: + + Open Street Map format + Open Street Map formāts + + + QgsOgrProvider - - Edit tools - Rediģēšanas rīki + + Whole number (integer) + Vesels skaitlis - - New line - Jauna līnija + + Decimal number (real) + Decimālskaitlis - - New boundary - Jauna robeža + + Text (string) + Teksts (rinda) + + + QgsOpenRasterDialog - - Move vertex - Pārvietot virsotni + + Choose a name of the raster + - - Add vertex - Pievienot virsotni + + + Error + Kļūda - - Move element - Pārvietot elementu + + + The selected file is not a valid raster file. + Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. - - Split line - Sadalīt līniju + + Choose a name for the modified raster + - - Delete element - Dzēst elementu + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -mainīts - - Edit attributes - Rediģēt atribūtus + + Open raster + - - Close - Aizvērt + + Raster file: + Rastra fails: - - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + + ... + ... - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni. + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Cannot open vector for update. - Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. + + Open an OGR Supported Vector Layer + Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni - - Info - Informācija + + Open Directory + Atvērt mapi - - The table was created - Tabula ir izveidota + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? - - Tool not yet implemented. - Rīks vēl nav izstrādāts. + + Confirm Delete + Apstiprināt dzēšanu - Cannot check orphan record: - Nevar pārbaudīt bāreņa ierakstu: + + Password for + Parole priekš - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu? + + Please enter your password: + Lūdzu, ievadiet paroli: - - Cannot delete orphan record: - Nevar dzēst bāreņa ierakstu: + + + + + Add vector layer + Pievienot vektordatu slāni - Cannot describe table for field - Nevar aprakstīt tabulu laukam + + No database selected. + - - Background - Fons + + No protocol URI entered. + - - Highlight - Izcelt + + No layers selected. + - - Dynamic - Dinamisks + + No directory selected. + + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - Point - Punkts + + Add vector layer + Pievienot vektordatu slāni - - Line - Līnija + + Source type + Avota tips - - Boundary (no area) - Robeža (nav poligona) - + + File + Fails + - - Boundary (1 area) - Robeža (1 poligons) + + Directory + Mape - - Boundary (2 areas) - Robeža (2 poligoni) + + + Database + Datubāze - - Centroid (in area) - Centroīds (poligonā) + + + Protocol + Protokols - - Centroid (outside area) - Centroīds (ārpus poligona) + + Encoding : + Kodējums: - - Centroid (duplicate in area) - Centroīds (dublikāts poligonā) + + BIG5 + BIG5 - - Node (1 line) - Mezgls (1 līnija) + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - - Node (2 lines) - Mezgls (2 līnijas) + + EUCJP + EUCJP - Color - Column title - Krāsa + + EUCKR + EUCKR - Type - Column title - Tips + + GB2312 + GB2312 - Index - Column title - Indekss + + GBK + GBK - Column - Kolonna + + GB18030 + GB18030 - Type - Tips + + JIS7 + JIS7 - Length - Garums + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - - Next not used - Nākamais neizmantotais + + TSCII + TSCII - - Manual entry - Manuāla ievade + + UTF-8 + UTF-8 - - No category - Nav katergorijas + + UTF-16 + UTF-16 - Right: - Pa labi: + + KOI8-R + KOI8-R - - Cannot check orphan record: %1 - Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1 + + KOI8-U + KOI8-U - - Cannot describe table for field %1 - Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1 + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - Left: %1 - Kreisais: %1 + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - - Middle: %1 - Vidējais: %1 + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - Right: %1 - Labais: %1 + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - Select line segment - Izvēlieties līnijas segmentu + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - - New vertex position - Jauns virsotnes novietojums + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - Release - Atlaist + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - - QgsGrassEditAttributes - - Select element - Izvēlieties elementu + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - GRASS rediģēšana + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - - Category - Kategorija + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - Mode - Režīms + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - - Settings - Parametri + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - - Snapping in screen pixels - Snapošana ekrāna pikseļos + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - - Symbology - Simboloģija + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - Column 1 - Kolonna 1 + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - - Table - Tabula + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - - Add Column - Pievienot kolonnu + + IBM 850 + IBM 850 - - Create / Alter Table - Izveidot / Modificēt tabulu + + IBM 866 + IBM 866 - - Line width - Līnijas platums + + CP874 + CP874 - - Marker size - Marķiera izmērs + + CP1250 + CP1250 - - - Layer - Slānis + + CP1251 + CP1251 - - Disp - Ekrāns + + CP1252 + CP1252 - - Color - Krāsa + + CP1253 + CP1253 - - - Type - Tips + + CP1254 + CP1254 - - Index - Indekss + + CP1255 + CP1255 - - Column - Kolonna + + CP1256 + CP1256 - - Length - Garums + + CP1257 + CP1257 - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - Select element - Izvēlieties elementu + + CP1258 + CP1258 - - Delete selected / select next - Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo + + Apple Roman + Apple Roman - - Release selected - Atlaist izvēlēto + + TIS-620 + TIS-620 - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - Select vertex - Izvēlieties virsotni + + + + Type + Tips - - Delete vertex - Dzēst virsotni + + URI + URI - - Release vertex - Atlaist virsotni + + Source + Avots - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - Select element - Izvēlieties elementu + + Dataset + Datu kopa - - New location - Jauns novietojums + + Browse + Pārlūkot - - Release selected - Atlaist izvēlēto + + Connections + Savienojumi - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - Select vertex - Izvēlieties virsotni + + New + Jauns - - Select new position - Izvēlieties jaunu novietojumu + + Edit + Rediģēt + + + + Delete + Dzēst - QgsGrassEditNewLine + QgsOptions - - - New vertex - Jauna virsotne + + + + Semi transparent circle + Puscaurspīdīgs riņķis - - - - New point - Jauns punkts + + + + Cross + Krusts - - - Undo last point - Atcelt pēdējo punktu + + Detected active locale on your system: %1 + Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1 - - Close line - Noslēgt līniju + + + + None + Nav - - - QgsGrassEditNewPoint - - New centroid - Jauns centroīds + + + map units + kartes vienības - - New point - Jauns punkts + + Current layer + - - - QgsGrassEditSplitLine - - - Select position on line - Izvēlieties novietojumu uz līnijas + + Top down, stop at first + - - Split the line - Sadalīt līniju + + Top down + - - Release the line - Atlaist līniju + + To vertex + - - - Select point on line - Izvēlēties punktu uz līnijas + + To segment + - - - QgsGrassElementDialog - - Cancel - Atcelt + + To vertex and segment + - - Ok - Labi + + + pixels + pikseļi - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font> + + Central point (fastest) + Centra punkts (ātri) - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font> + + Chain (fast) + Ķēde (ātri) - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Eksistē!</font> + + Popmusic tabu chain (slow) + Popmuzikas tabu ķēde (lēni) - - Overwrite - Pārrakstīt + + Popmusic tabu (slow) + Popmuzikas tabu (lēni) - - - QgsGrassMapcalc - - Mapcalc tools - Mapcalc rīki + + Popmusic chain (very slow) + Popmuzikas ķēde (ļoti lēni) - - Add map - Pievienot karti + + + Choose a directory + + + + QgsOptionsBase - - Add constant value - Pievienot konstantu vērtību + + Hide splash screen at startup + Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas - - Add operator or function - Pievienot operatoru vai funkciju + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti - - Add connection - Pievienot savienojumu + + Select Global Default ... + Izvēlieties globālo noklusējumu... - - Select item - Izvēlēties vienību + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina - - Delete selected item - Dzēst izvēlēto vienību + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus - - Open - Atvērt + + Measure tool + Mērīšanas rīks - - Save - Saglabāt + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem - - Save as - Saglabāt kā + + % + % - - Addition - Pieskaitīt + + Panning and zooming + Panoramēšana un tālummaiņa - - Subtraction - Atņemt + + Zoom + Tuvināt - - Multiplication - Reizināt + + Zoom and recenter + Tuvināt un pārcentrēt - - Division - Dalīt + + Nothing + Nedarīt neko - - Modulus - Modulis + + General + Vispārējs - - Exponentiation - Eksponents + + Locale + Lokāle - - Equal - Vienāds + + Locale to use instead + Izmantojāmā lokāle - - Not equal - Nav vienāds + + Additional Info + Papildus informācija - - Greater than - Lielāks + + Detected active locale on your system: + Detektētā aktīvā sistēmas lokāle: - - Greater than or equal - Lielāks vai vienāds + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija - - Less than - Mazāks + + Rubberband + Iezīmēšana - - Less than or equal - Mazāks vai vienāds + + Line width in pixels + Līniju platums pikseļos - - And - Un + + Snapping + Pielipšana - - Or - Vai + + Zoom to mouse cursor + Tuvināt peles kursora vietā - - Absolute value of x - Absolūtā x vērtība + + Project files + Projekta faili - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos) + + Prompt to save project changes when required + Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos) + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju - - Current column of moving window (starts with 1) - Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1) + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās) - - Cosine of x (x is in degrees) - Kosinuss no x (x ir grādos) + + Selection color + Atlases krāsa - - Convert x to double-precision floating point - Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli + + Background color + Fona krāsa - - Current east-west resolution - Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja + + &Application + &Aplikācija - - Exponential function of x - Eksponenta funkcija no x + + Icon theme + Ikonu tēma - - x to the power y - x pakāpē y + + Capitalise layer names in legend + Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu - - Convert x to single-precision floating point - Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli + + Display classification attribute names in legend + Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā + + Add new layers to selected group + - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0 + + Rendering behavior + Renderēšanas uzvedība - - Convert x to integer [ truncates ] - Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt] + + Number of features to draw before updating the display + Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas - - Check if x = NULL - Pārbaudīt vai X = NULL + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Piezīme:</b> Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti - - Natural log of x - Naturāllogaritms no X + + Use render caching where possible to speed up redraws + - - Log of x base b - Logaritms no x pie bāzes b + + Rendering quality + Renderēšanas kvalitāte - - - Largest value - Lielākā vērtība + + SVG paths + SVG ceļi - - - Median value - Mediānas vērtība + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Ceļi, kur meklēt SVG simbolus - - - Smallest value - Mazākā vērtība + + Compatibility + Savietojamība - - - Mode value - Modas vērtība + + Use new generation symbology for rendering + Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā + + Preferred angle units + - - Current north-south resolution - Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja + + Degrees + - - NULL value - NULL vērtība + + Radians + - - Random value between a and b - Gadījumskaitlis robežās no a līdz b + + Gon + - - Round x to nearest integer - Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim + + Zoom factor + Tuvināšanas pakāpe - - Current row of moving window (Starts with 1) - Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1) + + Mouse wheel action + Peles ritenīša darbība - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Sinuss no x (x ir grādos) + + Cache settings + - - Square root of x - sqrt(x) - Kvadrātsakne no x + + Directory + Mape - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangenss no x (x ir grādos) + + ... + ... - - Current x-coordinate of moving window - Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā + + Size + Izmērs - - Current y-coordinate of moving window - Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā + + Clear + Attīrīt - - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + WMS search address + - - - Cannot get current region - Nevar saņemt pašreizējo reģionu + + Open feature form, if a single feature is identified + - Cannot check region of map - Nevar pārbaudīt reģionu kartei + + Rubberband color + Iezīmēšanas krāsa - Cannot get region of map - Nevar saņemt reģionu kartei + + Ellipsoid for distance calculations + Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds - - No GRASS raster maps currently in QGIS - QGIS nav GRASS rastra kartes + + Preferred measurements units + Vēlamās mērīšanas vienības - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā. + + Meters + Metri - - New mapcalc - Jauns mapcalc + + Feet + Pēdas - - Enter new mapcalc name: - Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu: + + Digitising + Digitizēšana - - Enter vector name - Ievadiet vektora nosaukumu + + Network & Proxy + Tīkls & Starpniekserveris - The file already exists. Overwrite? - Fails jau eksistē. Pārrakstīt? + + Identify + Identificēt - - - Save mapcalc - Saglabāt mapcalc + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma - - File name empty - Faila nosaukums ir tukšs + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai - - Cannot open mapcalc file - Nevar atvērt mapcalc failu + + Mode + Režīms - The mapcalc schema ( - Mapcalc shēma ( + + Line width + Līnijas platums - ) not found. - ) nav atrasta. + + Default snap mode + Noklusējuma pielipšanas režīms - Cannot open mapcalc schema ( - Nevar atvērt mapcalc shēmu( + + Default Coordinate Reference System + Noklusējuma koordinātu sistēma - Cannot read mapcalc schema ( - Nevar nolasīt mapcalc shēmu ( + + Exclude URLs (starting with): + - -at line - -rindā + + Vertex markers + Virsotņu marķieri - column - kolonā + + Show markers only for selected features + Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem - - - Output - Izvade + + Marker style + Marķiera stils - - Cannot check region of map %1 - Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 + + Marker size + Marķiera izmērs - - Cannot get region of map %1 - Nevar iegūt reģionu kartei %1 + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + - - The file already exists. Overwrite? - Fails jau eksistē. Pārrakstīt? + + Override system locale + Ignorēt sistēmas lokāli - - The mapcalc schema (%1) not found. - Mapcalc shēma (%1) nav atrasta. + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1) + + Use proxy for web access + Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1): + + Host + Hosts - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -rindā %2 kolonnā %3 + + Port + Ports - - - QgsGrassMapcalcBase - - MainWindow - GalvenaisLogs + + User + Lietotājvārds - - Output - Izvade + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola - - - QgsGrassModule - - - Run - Darbināt + + Password + Parole - - Stop - Apturēt + + Open attribute table in a dock window + Atvērt atribūtu tabulu doka logā - Module - Modulis + + CRS + CRS - - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + Prompt for CRS + Vaicāt koordinātu sistēmu - The module file ( - Moduļa fails ( + + Project wide default CRS will be used + Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma - ) not found. - ) nav atrasts. + + Global default CRS displa&yed below will be used + &Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk - Cannot open module file ( - Nevar atvērt moduļa failu ( + + Enter attribute values + Ievadiet atribūtu vērtības - ) - ) + + Options + Parametri - Cannot read module file ( - Nevar nolasīt moduļa failu ( + + Line color + Līnijas krāsa - ): - - ): - + + Default snapping tolerance + Noklusējuma pielipšanas tolerance - -at line - -rindā + + Search radius for vertex edits + Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai - Module - Modulis + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + - not found - nav atrasta + + Timeout for network requests (ms): + - Cannot find man page - Nevar atrast "man" lapu + + Proxy type + Starpniekservera tips - Not available, cannot open description ( - Nav pieejams, nevar atvērt aprakstu ( + + + Add + Pievienot - column - kolonā + + + Remove + Noņemt - Not available, incorrect description ( - Nav pieejams, nekorekts apraksts ( + + Rendering & SVG + Renderēšana & SVG - - - Cannot get input region - Nevar saņemt ievades reģionu + + Map tools + Kartes rīki - - Use Input Region - Lietot ievades reģionu + + Overlay + Pārklāt - Cannot find module - Nevar atrast moduli + + Position + Novietojums - Cannot start module: - Nevar startēt moduli: + + Placement algorithm: + Novietojuma algoritms: - - <B>Successfully finished</B> - <b>Sekmīgi pabeigts</b> + + + map units + kartes vienības - - <B>Finished with error</B> - <b>Beidza ar kļūdu</b> + + + pixels + pikseļi + + + QgsOraclePlugin - - <B>Module crashed or killed</B> - <b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b> + + Select GeoRaster + Izvēlieties GeoRaster - Not available, description not found ( - Nav pieejams, apraksts nav atrasts ( + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Atvērt Oracle Spatial GeoRaster - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija. + + &Oracle Spatial + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - - Module: %1 - Modulis: %1 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? - - The module file (%1) not found. - Moduļa fails (%1) netika atrasts. + + Confirm Delete + Apstiprināt dzēšanu - - Cannot open module file (%1) - Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1) + + Password for %1/<password>@%2 + Parole priekš %1/<parole>@%2 - - - Cannot read module file (%1) - Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1) + + Please enter your password: + Lūdzu, ievadiet paroli: - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -rindā %2 kolonnā %3 + + Open failed + Neizdevās atvērt - - Module %1 not found - Modulis %1 nav atrasts + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis. + + + QgsPasteTransformations - - Cannot find man page %1 - Nebija iespējams atrast man lapu %1 + + &Add New Transfer + &Pievienot jaunu pārsūtīšanu + + + QgsPasteTransformationsBase - - Not available, description not found (%1) - Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1) + + Paste Transformations + Ielīmēt transformācijas - - Not available, cannot open description (%1) - Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1) + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b> - - Not available, incorrect description (%1) - Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1) + + Source + Avots - - Input %1 outside current region! - Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona! + + Destination + Mērķis + + + QgsPenCapStyleComboBox - - Output %1 exists! Overwrite? - Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt? + + Square + Kvadrāts - - Cannot find module %1 - Nebija iespējams atrast moduli %1 + + Flat + Laukums - - Cannot start module: %1 - Nebija iespējams palaist moduli: %1 + + Round + Aplis - QgsGrassModuleBase + QgsPenJoinStyleComboBox - - GRASS Module - GRASS modulis + + Bevel + Slīpums - - Options - Parametri + + Miter + Griezums - - Output - Izvade + + Round + Sfēra + + + QgsPgGeoprocessing - - Manual - Manuāls + + Buffer features in layer %1 + Veidoju buferi objektiem slānī %1 - - Run - Darbināt + + Error connecting to the database + Kļūda pieslēdzoties datu bāzei - - Close - Aizvērt + + &Buffer features + Izveidot &buferi ap obejktiem - - View output - Aplūkot izvadi + + + &Geoprocessing + Ģe&oapstrāde - - TextLabel - TekstaBirka + + Unable to add geometry column + Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu - - - QgsGrassModuleField - - Attribute field - Atribūta lauks + + Unable to create table + Nav iespējams izveidot tabulu - - Warning - Brīdinājums + + No GEOS support + Nav GEOS atbalsta - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS - - - QgsGrassModuleFile - - File - Fails + + No Active Layer + Nav aktīvā slāņa - :&nbsp;missing value - :&nbsp;trūkst vērtība + + You must select a layer in the legend to buffer + Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;mape neeksistē + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Nav PostgreSQL/PostGIS slānis - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;trūkst vērtība + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;mape neeksistē + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + + + + + Failed to create the output table %1 + + + + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + - QgsGrassModuleGdalInput + QgsPgNewConnection - - OGR/PostGIS/GDAL Input + + disable - - - - Warning - Brīdinājums + + allow + - Cannot find layeroption - Nevar atrast slāņa iestatījumus + + prefer + - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + + require - :&nbsp;no input - :&nbsp;nav ievades + + Save connection + Saglabāt savienojumu - - Cannot find layeroption %1 + + Should the existing connection %1 be overwritten? - - Cannot find whereoption %1 - + + + Test connection + Testēt savienojumu - - Select a layer - Izvēlieties slāni + + Connection to %1 was successful + Savienojums ar %1 bija sekmīgs - - %1:&nbsp;no input - %1&nbsp;nav ievades + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. + +Papildus kļūdas informācija: +%1 - QgsGrassModuleInput + QgsPgNewConnectionBase - - - - - Warning - Brīdinājums + + Create a New PostGIS connection + - Cannot find typeoption - Nevar atrast tipa īpašības + + Connection Information + Savienojuma informācija - Cannot find values for typeoption - Nevar atrast tipa īpašību vērtības + + Name + Nosaukums - Cannot find layeroption - Nevar atrast slāņa iestatījumus + + Host + - GRASS element - GRASS elemants + + Database + - not supported - nav atbalstīts + + Port + Ports - - Use region of this map - Lietot šīs kartes reģionu + + Username + Lietotājvārds - :&nbsp;no input - :&nbsp;nav ievades + + Password + Parole - - Cannot find typeoption %1 + + Use estimated table statistics for the layer metadata. - - Cannot find values for typeoption %1 + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> - - Cannot find layeroption %1 + + Use estimated table metadata - - GRASS element %1 not supported - GRASS elements %1 nav atbalstīts + + SSL mode + SSL režīms - - Select a layer - Izvēlieties slāni + + Name of the new connection + Jaunā savienojuma nosaukums - - %1:&nbsp;no input - %1&nbsp;nav ievades + + 5432 + 5432 - - Input - Ievade + + Save Username + - - - QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value - :&nbsp;trūkst vērtība + + Save Password + Saglabāt paroli - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;trūkst vērtība + + &Test Connect + &Testēt savienojumu - - - QgsGrassModuleSelection - Attribute field - Atribūta lauks + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām - - Selected categories - Izvēlētās kategorijas + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo tabulu sākuma saraksta parādīšanu. - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - Item with key %1 not found - + + Only look in the geometry_columns table + Meklēt tikai geometry_columns tabulā - - << Hide advanced options - + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā - - Show advanced options >> - + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Kad veic telpisko tabulu meklēšanu. kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika) - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + Only look in the 'public' schema + Meklēt tikai 'public' shēmā + + + QgsPgSourceSelect - Cannot find module - Nevar atrast moduli + + &Add + &Pievienot - Cannot start module - Nevar startēt moduli + + &Save + - Cannot read module description ( - Nevar nolasīt moduļa aprakstu ( + + Save connections + - ): - - ): - + + &Load + - -at line - -rindā + + Load connections + - column - kolonā + + + Wildcard + Aizstājējzīme - Cannot find key - Nevar atrast atslēgu + + + RegExp + Regulāra izteiksme - Item with id - Vienums ar id + + + All + Viss - not found - nav atrasts + + + Schema + Shēma - - - Cannot get current region - Nevar saņemt pašreizējo reģionu + + + Table + Tabula - Cannot check region of map - Nevar pārbaudīt reģionu kartei + + + Type + Tips - Cannot set region of map - Nevar iestatīt kartes reģionu + + + Geometry column + Ģeometrijas kolonna - - Cannot find module %1 - Nav iespējams atrast moduli %1 + + + Primary key column + Primārās atslēgas kolonna - - Cannot start module %1 - Nav iespējams palaist moduli %1 + + + Sql + Sql - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? - - Cannot read module description (%1): - Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1): + + Confirm Delete + Apstiprināt dzēšanu - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -rindā %2 kolonnā %3 + + Select Table + Izvēlieties tabulu - - Cannot find key %1 - Nevar atrast atslēgu %1 + + You must select a table in order to add a layer. + Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. - - Item with id %1 not found - Vienums ar ID %1 nav atrasts + + Connection failed + Savienošanās neizdevās - - Cannot check region of map %1 - Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. +Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. +Datu bāze atbildēja: %3 - - Cannot set region of map %1 - Nevar iestatīt kartes %1 reģionu + + + Accessible tables could not be determined + Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas - - - QgsGrassNewMapset - GRASS database - GRASS datubāze + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas. + +Datu bāzes ziņotā kļūda bija: +%1 - GRASS location - GRASS novietojums + + No accessible tables found + Nav atrastas pieejamas tabulas - Projection - Projekcija + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas. + +Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju. + + + QgsPgSourceSelectBase - Default GRASS Region - GRASS noklusējuma reģions + + Add PostGIS Table(s) + Pievienot PostGIS tabulas - Mapset - Karšu kopa + + PostgreSQL Connections + PostgreSQL savienojumi - Create New Mapset - Izveidot jaunu karšu kopu + + Delete + Dzēst - Tree - Koks + + Edit + Rediģēt - Comment - Komentārs + + New + Jauns - - Database - Datu bāze + + Connect + Pieslēgties - - Location 2 - Novietojums 2 + + Search options + - - - - User's mapset - Lietotāja karšu kopa + + Search: + Meklēt: - - - System mapset - Sistēmas karšu kopa + + Search mode: + Meklēšanas režīms: - - Location 1 - Novietojums 1 + + Search in columns: + Meklēt kolonnās: - Owner - Īpašnieks + + Build query + Veidot vaicājumu + + + QgsPluginInstaller - - Enter path to GRASS database - Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python spraudņu instalators - - The directory doesn't exist! - Mape neeksistē! + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē: - No writable locations, the database not writable! - Nav rakstāmu novietojumu, datu bāze nav rakstāma! + Failed to remove the directory: + Neizdevās noņemt mapi: - - Enter location name! - Ievadiet novietojuma nosaukumu! + Check permissions or remove it manually + Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli - - The location exists! - Novietojums jau eksistē! + Couldn't parse output from the repository + Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi - - Selected projection is not supported by GRASS! - Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta! + Couldn't open the local plugin directory + Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi - - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + Fetch Python Plugins... + Saņemt Python spraudņus... - - Cannot create projection. - Nevar izveidot projekciju. + Install more plugins from remote repositories + Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions. + Looking for new plugins... + Meklē jaunus spraudņus... - - North must be greater than south - Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem + QGIS Plugin Conflict: + QGIS spraudņu konflikts: - - East must be greater than west - Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem + There is a new plugin available + Ir pieejams jauns spraudnis - Regions file ( - Reģiona fails ( + There is a plugin update available + Ir pieejams spraudņa atjauninājums - ) not found. - ) nav atrasts. + Error reading repository: + Kļūda nolasot repozitoriju: - Cannot open locations file ( - Nevar atvērt novietojumu failu ( + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + + + + QgsPluginInstallerDialog - ) - ) + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python spraudņu instalators - Cannot read locations file ( - Nevar nolasīt novietojumu failu ( + all repositories + visi repozitoriji - ): - - ): - + Install/upgrade plugin + Instalēt/atjaunot spraudni - -at line - -rindā + Error reading repository: + Kļūda nolasot repozitoriju: - column - kolonā + connected + pieslēgts - Cannot create QgsSpatialRefSys - Nevar izveidot QgsSpatialRefSys + This repository is connected + Šis repozitorijs ir pieslēgts - - Cannot reproject selected region. - Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu. + unavailable + nepieejams - - Cannot reproject region - Nevar pārprojecēt reģionu + This repository is enabled, but unavailable + Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams - - Enter mapset name. - Ievadiet karšu kopas nosaukumu. + disabled + atslēgts - - The mapset already exists - Karšu kopa jau eksistē + This repository is disabled + Šis repozitorijs ir atslēgts - - Database: - Datu bāze: + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto Quantum GIS versiju - - Location: - Novietojums: + orphans + bāreņi - - Mapset: - Karšu kopa: + any status + jebkāds statuss - - Create location - Izveidot novietojumu + not installed + nav instalēts - Cannot create new location: - Nevar izveidot jaunu novietojumu: + installed + instalēts - - - - Create mapset - Izveidot karšu kopu + upgradeable and news + atjaunojami un jaunumi - - Cannot open DEFAULT_WIND - Nevar atvērt DEFAULT_WIND + This plugin is not installed + Šis spraudnis nav instalēts - - Cannot open WIND - Nevar atvērt WIND + This plugin is installed + Šis spraudnis ir instalēts - - - New mapset - Jauna karšu kopa + This plugin is installed, but there is an updated version available + Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota, bet nevar tikt atvērta: + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu. + This plugin is not installed and is seen for the first time + Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts - - Cannot create new mapset directory - Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu Quantum GIS versiju un visticamāk nestrādās. - - No writable locations, the database is not writable! - Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma! + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Nepieciešamais Python modulis nav instalēts. +Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un Quantum GIS wiki. - - Regions file (%1) not found. - Reģiona fails (%1) nav atrasts. + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Šis spraudnis izskātās, ka ir bojāts. +Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt. +Te būs kļūdas paziņojums: - - Cannot open locations file (%1) - Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1) + upgradeable + atjaunināms - - Cannot read locations file (%1): - Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1): + new! + jauns! - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -rindā %2 kolonnā %3 + invalid + nederīgs - - Cannot create new location: %1 - Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1 + Note that it's an uninstallable core plugin + Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1 + installed version + instalētā versija - - - QgsGrassNewMapsetBase - Column 1 - Kolonna 1 + available version + pieejamā versija - - Example directory tree: - Mapju koka piemērs: + That's the newest available version + Šī ir pati jaunākā pieejamā versija - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS dati tiek glabāti kokveida mapju struktūrā.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS datu bāze ir augstākais līmenis šajā kokveida struktūrā.</p></body></html> + There is no version available for download + Nav versijas lejupielādei - - Database Error - Datu bāzes kļūda + This plugin is broken + Šis spraudnis ir bojāts - - - Database: - Datu bāze: + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka Quantum GIS versija - ... - ... + at least + vismaz - - Select existing directory or create a new one: - Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu: + This plugin requires a missing module + Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis - - Location - Novietojums + only locally available + pieejams tikai lokāli - - Select location - Izvēlēties novietojumu + Install plugin + Instalēt spraudni - - Create new location - Izveidot jaunu novietojumu + Reinstall plugin + Pārinstalēt spraudni - - Location Error - Novietojuma kļūda + Upgrade plugin + Atjaunināt spraudni - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS novietojums ir konkrētās teritorijas vai projekta karšu apkopojums.</p></body></html> + Downgrade plugin + Pazemināt spraudņa versiju - - Projection Error - Projekcijas kļūda + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija! - - Coordinate system - Koordinātu sistēma + Plugin installation failed + Spraudņa instalēšana neizdevās - - - Projection - Projekcija + Plugin has disappeared + Spraudnis ir pazudis - - Not defined - Nav definēta + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS reģions definē rastra moduļu darba telpu. Noklusējuma reģions ir derīgs tikai vienam novietojumam. Katrai karšu kopai var norādīt savu reģionu. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ir iespējams vēlāk izmainīt noklusējuma reģionu.</p></body></html> + Plugin installed successfully + Spraudnis ir sekmīgi instalēts - - Set current QGIS extent - Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Python spraudnis ir instalēts. +Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka. - - Set - Iestatīt + Plugin reinstalled successfully + Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts - - Region Error - Reģiona kļūda + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Python spraudnis ir pārinstalēts. +Jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni. - - S - D + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas Quantum GIS versijas. Minimālā versija ir: - - W - R + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni: - - E - A - - - - N - Z + The plugin is broken. Python said: + Spraudnis ir bojāts. Python kļūda: - - New mapset: - Jauna karšu kopa: + Plugin uninstall failed + Neizdevās atintstalēt spraudni - - Mapset Error - Karšu kopas kļūda + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni? - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p> + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā! - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS karšu kopa ir karšu kolekcija, ko lieto viens lietotājs. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lietotājs var lasīt jebkurā karšu kopā esošās kartes, </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">bet rakstīt var tikai viņam piedeošajā karšu kopā.</p></body></html> + Plugin uninstalled successfully + Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga - - Location: - Location: + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai to pilnībā aizvāktu. - - Mapset: - Karšu kopa: + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču Quantum GIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to. - - New Mapset - Jauna karšu kopa + Unable to add another repository with the same URL! + Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL! - - GRASS Database - GRASS datubāze + Are you sure you want to remove the following repository? + Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju? + + + QgsPluginInstallerDialogBase - - Tree - Koks + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python spraudņu instalators - - Comment - Komentārs + + Plugins + Spraudņi - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.</p></body></html> + + List of available and installed plugins + Pieejamie un instalētie spraudņi - - Browse... - Pārlūkot... + + Filter: + Filtrs: - - GRASS Location - GRASS novietojums + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.</p></body></html> + + + Display only plugins from given repository + Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves - - Default GRASS Region - GRASS noklusējuma reģions + + all repositories + visas krātuves - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - + + + Display only plugins with matching status + Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu - - - Mapset - Karšu kopa + + + Status + Statuss - - Owner - Īpašnieks + + + Name + Nosaukums - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - + + Version + Versija - - Create New Mapset - Izveidot jaunu karšu kopu + + Description + Apraksts - - - QgsGrassPlugin - - GRASS - GRASS + + Author + Autors - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS + + Repository + Krātuve - - Open mapset - Atvērt karšu kopu + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni - - New mapset - Jauna karšu kopa + + Install/upgrade plugin + Instalēt/atjaunot spraudni - - Close mapset - Aizvērt karšu kopu + + + Uninstall the selected plugin + Noņemt izvēlēto spraudni - - Add GRASS vector layer - Pievienot GRASS vektoru slāni + + Uninstall plugin + Noņemt spraudni - - Add GRASS raster layer - Pievienot GRASS rastra slāni + + Repositories + Krātuves - - - Open GRASS tools - Atvērt GRASS rīkus + + List of plugin repositories + Spraudņu krātuvju saraksts - - Display Current Grass Region - Rādīt pašreizējo GRASS reģionu + + URL + URL - - Edit Current Grass Region - Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu + + Check for updates on startup + Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas - - Edit Grass Vector layer - Rediģēt GRASS vektoru slāni + + + Add third party plugin repositories to the list + Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam + + Add 3rd party repositories + Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam + + + Add a new plugin repository + Pievienot jaunu spraudņu krātuvi - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla + + Add... + Pievienot - - Edit the current GRASS region - Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu + + + Edit the selected repository + Rediģēt izvēleto krātuvi - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni. + + Edit... + Rediģēt... - - GrassVector - GRASSVektors + + + Remove the selected repository + Noņem izvēlēto krātuvi - - 0.1 - 0.1 + + Delete + Dzēst - - GRASS layer - GRASS slānis + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins - - Create new Grass Vector - Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni + + + Close the Installer window + Aivērt instalatora logu - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Brīdinājums + + Close + Aizvērt - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + Options + Parametri - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + Configuration of the plugin installer + Spraudņu instalatora konfigurācija - - - GRASS Edit is already running. - GRASS rediģēšana jau darbojas. + + every time QGIS starts + katru reizi palaižot QGIS - - - New vector name - Jauns vektoru nosaukums + + once a day + reizi dienā - Cannot create new vector: - Nevar izveidot jaunu vektoru: + + every 3 days + reizi 3 dienās - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt. + + every week + katru nedēļu - - Cannot start editing. - Nevar sākt rediģēt. + + every 2 weeks + katras 2 nedēļas - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. + + every month + katru mēnesi + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + - Cannot read current region: - Nevar nolasīt pašreizējo reģionu: + + Allowed plugins + Atļautie spraudņi - Cannot open the mapset. - Nevar atvērt karšu kopu. + + Only show plugins from the official repository + Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija - Cannot close mapset. - Nevar aizvērt karšu kopu. + + Show all plugins except those marked as experimental + Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos - Cannot close current mapset. - Nevar aizvērt pašreizējo karšu kopu. + + Show all plugins, even those marked as experimental + Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli - Cannot open GRASS mapset. - Nevar atvērt GRASS karšu kopu. + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru: - %1 + + Help + Palīdzība + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Cannot create new vector: %1 - Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1 + Success + Sekmīgi - - Cannot open vector for update. - Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. + Resolving host name... + Noskaidro resursdatora nosaukumu... - - Cannot read current region: %1 - Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1 + Connecting... + Pieslēdzas... - - Cannot open the mapset. %1 - Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1 + Host connected. Sending request... + Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... - - Cannot close mapset. %1 - Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1 + Downloading data... + Lejuplādē datus... - - Cannot close current mapset. %1 - Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1 + Idle + Dīkstāve - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1 + Closing connection... + Slēdz savienojumu... - - - QgsGrassProvider - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju? + Error + Kļūda - QgsGrassRegion + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - - Warning - Brīdinājums + + Fetching repositories + Saņem repozitorijus - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. + + Overall progress: + Kopējais progress: - Cannot read current region: - Nevar nolasīt pašreizējo reģionu: + + Abort fetching + Pārtraukt saņemšanu - - Cannot write region - Nevar rakstīt reģionu + + Repository + Repozitorijs - - Cannot read current region: %1 - Nav iespējams nolasīt reģionu: %1 + + State + Statuss - QgsGrassRegionBase + QgsPluginInstallerInstallingDialog - - GRASS Region Settings - GRASS reģiona parametri + Installing... + Instalē... - - N - Z + Resolving host name... + Noskaidro resursdatora nosaukumu... - - W - R + Connecting... + Pieslēdzas... - - E - A + Host connected. Sending request... + Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... - - S - D + Downloading data... + Lejuplādē datus... - - N-S Res - Z-D Izšķ + Idle + Dīkstāve - - Rows - Rindas + Closing connection... + Aizver savienojumu... - - Cols - Kolonnas + Error + Kļūda - - E-W Res - A-R Izšķ + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei: - - Color - Krāsa + Aborted by user + Lietotājs ir pārtraucis + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - Width - Platums + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python spraudņu instalators - - OK - Labi + + Installing plugin: + Uzstāda spraudni: - - Cancel - Atcelt + + Connecting... + Pieslēdzos... - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Izvēlieties GRASS vektoru slāni - + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - Select GRASS Raster Layer - Izvēlieties GRASS rastra slāni + no error message received + kļūdas ziņojums nav saņemts + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Select GRASS mapcalc schema - Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu + + Error loading plugin + Kļūda ielādējot spraudni - - Select GRASS Mapset - Izvēlieties GRASS karšu kopu + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + - - - Warning - Brīdinājums + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nevar atvērt otrā līmeņa vektoru failu (topoloģija nav pieejama). + + Repository details + Krātuves informācija - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + Name: + Nosaukums: - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + + Enter a name for the repository + Ievadi krātuves nosaukumu - - Choose existing GISDBASE - Izvēlieties eksistējošu GISDBASE + + URL: + URL: - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi. + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + ievadi krātuves URL, sākas ar "http://" - - Wrong GISDBASE - Nepareiza GISDBASE + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti) - - Select a map. - Izvēlieties karti. + + Enabled + Aktivizēts + + + QgsPluginManager - - No map - Nav kartes + + No Plugins + Nav spraudņu - - No layer - Nav slāņa + + &Select All + &Izvēlēties visus - - No layers available in this map - Šai kartei slāņi nav pieejami + + &Clear All + &Tīrīt visus - - - QgsGrassSelectBase - - Add GRASS Layer - Pievienot GRASS slāni + + [ incompatible ] + [ nesavietojams ] - - Gisdbase - Gisdbase + + No QGIS plugins found in %1 + QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti - - Location - Location + + Error + Kļūda - - Mapset - Mapset + + Failed to open plugin installer! + Kļūda atverot spraudņu instalatoru! + + + QgsPluginManagerBase - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes) + + QGIS Plugin Manager + QGIS spraudņu pārvaldnieks - - Map name - Kartes nosaukums + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta - - Layer - Slānis + + &Filter + &Filtrs - - Browse - Pārlūkot + + Plugin Directory: + Spraudņu mape: - - Cancel - Atcelt + + Directory + Mape - - OK - Labi + + Plugin Installer + Spraudņu instalators - QgsGrassShell + QgsPostgresProvider - Close - Aizvērt + + + Unable to access relation + Nevaru piekļūt relācijai - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V + + No suitable key column in table + Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Shift+C + + and + un - Warning - Brīdinājums + + Unable to find a key column + Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu - Cannot rename the lock file %1 - Nevar pārsaukt slēgšanas failu %1 + + and is suitable. + un ir derīgs. - - - QgsGrassShellBase - GRASS Shell - GRASS čaula + + and has a suitable constraint) + un ir derīgs ierobežojums) - Close - Aizvērt + + and does not have a suitable constraint) + un nav derīga ierobežojuma) - - - QgsGrassTools - Modules - Moduļi + + No suitable key column in view + Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas - - Browser - Pārlūks + + Unknown geometry type + Nezināms ģeometrijas tips - - GRASS Tools - GRASS rīki + + Unable to get feature type and srid + Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid - GRASS Tools: - GRASS rīki: + + Error while adding features + Kļūda pievienojot objektus - - - - - Warning - Brīdinājums + + Error while deleting features + Kļūda dzēšot objektus - Cannot find MSYS ( - Nav iespējams atrast MSYS( + + Error while adding attributes + Kļūda pievienojot atribūtus - - GRASS Shell is not compiled. - GRASS čaula nav kompilēta. + + Error while deleting attributes + Kļūda dzēšot atribūtus - The config file ( - Konfigurācijas fails ( + + Error while changing attributes + Kļūda mainot atribūtus - ) not found. - ) nav atrasts. + + Error while changing geometry values + Kļūda maibot ģeometrijas vērtības - Cannot open config file ( - Nevar atvērt konfigurācijas failu ( + + unexpected PostgreSQL error + negaidīta PostgreSQL kļūda - ) - ) + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + - Cannot read config file ( - Nevar noalsīt konfigurācijas failu ( + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + - -at line - -rindā + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + - column - kolonā + + and is not suitable (type is %1) + - - - GRASS Tools: %1/%2 - GRASS rīki: %1/%2 + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + - - The config file (%1) not found. - Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts. + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + - - Cannot open config file (%1). - Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1). + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + - - Cannot read config file (%1): - Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1): + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -rindā %2 kolonnā %3 + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + - - Cannot start command shell (%1) - Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1) + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - - - QgsGrassToolsBase - - Grass Tools - GRASS rīki + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - - Modules Tree - Moduļu koks + + Whole number (smallint - 16bit) + - - 1 - 1 + + Decimal number (numeric) + - - Modules List - Moduļu saraksts + + Decimal number (decimal) + - - - QgsGridMakerPlugin - &Graticule Creator - &Grādu tīkla veidotājs + + Decimal number (real) + Decimālskaitlis + + + + Decimal number (double) + - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Izveido grādu tīklu un saglabā to kā shapefile + + Text, fixed length (char) + - &Graticules - &Grādu tīkls + + Whole number (integer - 32bit) + - - - QgsGridMakerPluginGui - QGIS - Grid Maker - QGIS - Grādu tīkla veidotājs + + Whole number (integer - 64bit) + + + + + Text, limited variable length (varchar) + - Choose a filename to save under - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt + + Text, unlimited length (text) + + + + QgsPostgresProvider::Conn - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) + + No GEOS Support! + Nav GEOS atbalsta! - Please enter the file name before pressing OK! - Pirms spiest Labi, ievadiet faila nosaukumu! + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. +Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. +Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) - Please enter intervals before pressing OK! - Pirms spiest Labi, ievadiet intervālus! + + No PostGIS Support! + Nav PostGIS atbalsta! - Choose a file name to save under - Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt + + Your database has no working PostGIS support. + + Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. + - QgsGridMakerPluginGuiBase + QgsProject - Graticule Builder - Grādu tīkla veidotājs + + Unable to open %1 + Nav iespējams atvērt %1 - Type - Tips + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3 - Point - Punkts + + %1 for file %2 + %1 priekš faila %2 - Polygon - Poligons + + Unable to save to file %1 + Nav iespējams saglabāt failā %1 - Origin (lower left) - Izcelsme (apakšējais kreisais) + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. - End point (upper right) - Beigu punkts (augsējais labais) + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - Output (shape) file - Izvades fails + + QGIS Project Read Error + QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda - Save As... - Saglabāt kā... + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + + + + QgsProjectProperties - QGIS Graticule Creator - QGIS grādu tīkla veidotājs + + Layer + Slānis - Graticle size - Grādu tīkla elementa izmērs + + Type + Tips - Y Interval: - Y intervāls: + + Identifiable + Identificējams - X Interval: - X intervāls: + + Vector + Vektors - Y - Y + + WMS + WMS - X - X + + Raster + Rastrs - QgsHelpViewer + QgsProjectPropertiesBase - Quantum GIS Help - - Quantum GIS palīdzība - + + Project Properties + Projekta īpašības - Failed to get the help text from the database - Neizdevās nolasīt palīdzības tekstu no datubāzes + + Meters + Metri - - - Error - Kļūda + + Feet + Pēdas - - The QGIS help database is not installed - QGIS palīdzības datubāze nav instalēta + + Decimal degrees + Decimālie grādi - This help file does not exist for your language - Palīdzības fails jūsu valodai neeksistē + + Default project title + Projekta noklusējuma nosaukums - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Ja jūs vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu + + General + Vispārējas īpašības - - Quantum GIS Help - Quantum GIS palīdzība + + General settings + Vispārīgi iestatījumi - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta) - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - Quantum GIS Help - %1 - Quantum GIS palīdzība - %1 + + Degrees, Minutes, Seconds + Grādi, minūtes, sekundes - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes: - %1 + + Automatic + Automātiska - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Palīdzības fails Latviešu valodā nav pieejams. Ja vēlaties to tulkot, sazinieties ar QGIS izstrādātāju komandu. + + Avoid intersections of new polygons... + Novērst jaunu poligonu pārklāšanos... - - - QgsHelpViewerBase - - - QGIS Help - QGIS palīdzība + + Identifiable layers + Identificējamie slāņi - - &Home - &Mājas + + Layer + Slānis - - Alt+H - Alt+H + + Type + Tips - - &Forward - &Uz priekšu + + Identifiable + Identificējams - - Alt+F - Alt+F + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei - - &Back - &Atpakaļ + + absolute + absolūts - - Alt+B - Alt+B + + relative + relatīvs - - &Close - &Aizvērt + + Save paths + Saglabāt ceļus - - Alt+C - Alt+C + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna - - about:blank - + + Manual + Manuāla - - - QgsHttpTransaction - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2) + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1 + + + The number of decimal places for the manual option + Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - Tīklā iestājās noildze pēc %1 sekunžu aktivitātes trūkuma. -Tā var būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai WMS serveri. - - - - - + + decimal places + decimālas vietas - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1 + + Precision + Precizitāte - - Received %1 of %2 bytes - Saņemti %1 no %2 baitiem + + Digitizing + Digitizēšana - - Received %1 bytes (total unknown) - Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms) + + Descriptive project name + Aprakstošs projekta nosaukums - - Not connected - Nav pieslēdzies + + Enable topological editing + Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu - - Looking up '%1' - Meklē '%1' + + Snapping options... + Pielipšanas opcijas... - - Connecting to '%1' - Pieslēdzas '%1' + + Project title + Projekta nosaukums - - Sending request '%1' - Sūta pieprasījumu '%1' + + Selection color + Izvēles krāsa - - Receiving reply - Saņem atbildi + + Background color + Fona krāsa - - Response is complete - Atbildes process ir pabeigts + + Coordinate Reference System (CRS) + Koordinātu sistēma (CRS) - - Closing down connection - Savienojums tiek slēgts - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Aktivitātes trūkuma dēļ tīklā iestājās noildze pēc %n sekundēm. -Tā vartētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai WMS serveri. - - - - + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības - QgsIDWInterpolatorDialogBase + QgsProjectionSelector - - Dialog - Dialogs + + User Defined Coordinate Systems + Lietotāja definēta koordinātu sistēma - - Distance coefficient P - Distances koeficients P + + Geographic Coordinate Systems + Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas - Distance coefficient P: - Distances koeficients P: + + Projected Coordinate Systems + Projicētās koordinātu sistēmas - - - QgsIdentifyResults - Identify Results - - Identificēšanas rezultāti - + + Resource Location Error + Datu avota atrašanās vietas kļūda - - Identify Results - Identificēt rezultātus + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Kļūda nolasot datubāzes failu no: +%1 +Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās... + + + QgsProjectionSelectorBase - - Feature - Objekts + + Authority ID + - - Value - Vērtība + + Search + Meklēt - - Layer - Slānis + + AuthorityID + - - (Actions) - (Darbības) + + Find + Atrast - - - - Edit feature form - Rediģēt objektu no + + Name + Nosaukums - - - - View feature form - Apskatīt objektu no + + Coordinate Reference System Selector + Koordinātu sistēmu izvēle - - Zoom to feature - Tuvināt līdz objektam + + Coordinate Reference System + Koordinātu sistēma - - Copy attribute value - Kopēt atribūta vērtību + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - Copy feature attributes - Kopēt objekta atribūtus + + &Test + &Testēt - - Expand all - Izplest visu + + &Clear + &Attīrīt - - Collapse all - Sakļaut visu + + Invalid Query + Nederīgs vaicājums - - Run action - Startēt darbību + + Setting the query failed + - - Attribute changed - Atribūts ir nomainīts + + No Query + Nav vaicājums - - Run actions - Startēt darbību + + You must create a query before you can test it + Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu - - (Derived) - (Atvasināta) + + Query Result + Pieprasīt rezultātu - - Identify Results - %1 - Identificēt rezultātus - %1 + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + "Kur" klauzula deva %n rindu. + + + + - - Clear results - Tīrīt rezultātus + + Query Failed + Pieprasījums neveiksmīgs - - Clear highlights - Tīrīt izcelto + + An error occurred when executing the query + - - Highlight all - Izcelt visu + + Error in Query + Kļūda vaicājumā - - Highlight layer - Izcelt slāni + + The subset string could not be set + - QgsIdentifyResultsBase + QgsQueryBuilderBase - - Identify Results - Identificēt rezultātus + + Query Builder + Vaicājumu veidotājs - Help - Palīdzība + + Datasource + Datu avots - F1 - F1 + + Fields + Lauki - Close - Aizvērt + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html> - 1 - 1 + + Values + Vērtības - - - QgsImageWarper - - Progress indication - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html> - - - QgsInterpolationDialog - - - Triangular interpolation (TIN) - Triangulācijas interpolācija (TIN): + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html> - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Inversā distanču svarošana (IDW) + + Sample + Paraugs - - No input data for interpolation - Nav ievades datu interpolācijai + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + - - Please add one or more input layers - Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni + + All + Viss - - Output file name invalid - Izvades faila nosaukums nav derīgs + + Operators + Operatori - - Please enter a valid output file name - Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu + + = + = - - - Break lines - Dalīt līnijas + + < + < - - - Structure lines - Strukturēt līnijas + + NOT + NOT - - Points - Punkti + + OR + OR - - Save interpolated raster as... - Saglabāt interpolēto rastru kā... + + AND + AND - - - QgsInterpolationDialogBase - - - ... - ... + + % + % - - Interpolation plugin - Interpolācijas spraudnis + + IN + IN - - Input - Ievade + + NOT IN + NOT IN - Input vector layer - Ievadīt vektordatu slāni + + != + != - - Use z-Coordinate for interpolation - Interpolācijai lietot z koordināti + + > + > - Interpolation attribute - Interpolacijas atribūti + + LIKE + LIKE - Vector layers: - Vektoru slāņi: + + ILIKE + ILIKE - Interpolation attribute: - Interpolācijas atribūts: + + >= + >= - - Vector layers - Vektoru slāņi + + <= + <= - - Interpolation attribute - Interpolācijas atribūts + + SQL where clause + SQL where nosacījums + + + QgsQuickPrint - - Add - Pievienot + + km + km - - Remove - Noņemt + + mm + mm - - Vector layer - Vektoru slānis + + cm + cm - - Attribute - Atribūts + + m + m - - Type - Tips + + miles + jūdzes - - Output - Izvade + + mile + jūdze - - Interpolation method - Interpolācijas metode + + inches + collas - - Number of columns - Kolonnu skaits + + foot + pēdas - - Number of rows - Rindu skaits + + feet + pēda - - Cellsize X - Šūnas X izmērs + + degree + grāds - - Cellsize Y - Šūnas Y izmērs + + degrees + grādi - - X min - X min + + unknown + nezināms - - X max - X max + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite + + + QgsRasterLayer - - Y min - Y min + + + + + Not Set + Neiestatīts - - Y max - Y max + + Driver: + Dzinējs: - - Set to current extent - + + Dimensions: + Dimensijas: - - Output file - Izvades fails + + Data Type: + Datu tips: - - - QgsInterpolationPlugin - - - - &Interpolation - &Interpolācija + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu - - - QgsItemPositionDialogBase - - Set item position - Noteikt objekta pozīciju + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu - - Item reference point - Objekta atskaites punkts + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu - - Coordinates - Koordinātes + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu - - x - x + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis - - y - y + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis - x: - x: + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis - y: - y: + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Komplekss Int16 - - Set Position - Noteikt pozīciju + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Komplekss Int32 - - Close - Aizvērt + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 - - - QgsLUDialogBase - - Enter class bounds - Ievadiet klases robežas + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 - - Lower value - Mazākā vērtība + + Could not determine raster data type. + Rastra tipu nebija iespējams noteikt. - - - - + + Pyramid overviews: + Piramīdu pārskats: - OK - Labi + + Origin: + Izcelsme: - Cancel - Atcelt + + Pixel Size: + Pikseļa izmērs: - - Upper value - Lielākā vērtība + + + Band + Kanāls - - - QgsLabelDialog - - Auto - Auto + + Band No + Kanāla Nr - - - QgsLabelDialogBase - - Form1 - Forma1 + + No Stats + Nav statistikas - - Label Properties - + + No stats collected yet + Statistika vēl nav savākta - - - - In points - + + Min Val + Min vērt - - - - In map units - Kartes vienībās + + Max Val + Maks vērt - - Transparency - + + Range + Diapazons - - Offset - + + Mean + Vidējā vērtība - - X offset - X nobīde + + Sum of squares + Kvadrātu summa - - Y offset - Y nobīde + + Standard Deviation + Standarta novirze - - Advanced - + + Sum of all cells + Visu šūnu summa - - Preview: - Priekšapskate: + + Cell Count + Šūnu skaits - - QGIS Rocks! - QGIS ruļevoj! - - - - Font - Fonts + + Average Magphase + - - Font size - Fonta izmērs + + Average + Vidēji - Points - Punktos + + Layer Spatial Reference System: + Slāņa telpisko norāžu sistēma: - Map units - Kartes vienībās + + out of extent + ārpus apjoma - - % - % + + All other files (*) + Visi citi faili (*) - - Transparency: - Caurspīdīgums: + + null (no data) + null (nav datu) - Position - Novietojums + + Dataset Description + Datu kopas apraksts - - Size: - Izmērs: + + No Data Value + Nav datu vērtība - Size is in map units - kartes vienībās + + NoDataValue not set + Nav iestatīta NavDatu vērtība - Size is in points - punktos + + Band %1 + Kanāls %1 - - Above - Virs + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 - - Over - Pāri + + Project Spatial Reference System: + Projekta koordinātu sistēma: - - Left - Pa kreisi + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer ir izveidots - - Below - Zem + + Retrieving stats for %1 + Saņem statistiku priekš %1 - - Right - Pa labi + + Calculating stats for %1 + Aprēķina statistiku priekš %1 + + + QgsRasterLayerProperties - - Above Right - Virs pa labi + + + + + + Grayscale + Pelēktoņu - - Below Right - Zem pa labi + + + + + + + Pseudocolor + Pseidokrāsu - - Above Left - Virs pa kreisi + + + + + + Freak Out + Izceļošs - - Below Left - Zem pa kreisi + + Columns: + Kolonnas: - Font size units - Fonta izmēra vienības + + Rows: + Rindas: - - - Placement - Novietojums + + No-Data Value: + Nav datu vērtība: - Buffer - Buferis + + + + n/a + n/p - Buffer size units - Bufera izmēra vienības + + + + Write access denied + Rakstīšanas atļauja liegta - Offset units - Nobīdes vienības + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. + - - Field containing label - Birkas lauks + + + + + Building pyramids failed. + Piramīdu izveidošana neizdevās. - - Default label - Noklusējuma birka + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta. - Data defined style - Datu definēts stils + + + + + + + No Stretch + Neizstiept - Data defined alignment - Datu definēts novietojums + + + + + + Stretch To MinMax + Izstiept līdz MinMaks - - Data defined buffer - Datu definēts buferis + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Izstiept un apcirst līdz MinMaks - - Data defined position - Datu definēta vieta + + + + + + Clip To MinMax + Apcirst līdz MinMaks - Font transparency - Fonta caurspīdīgums + + + + + + Discrete + Diskrēti - - - Color - Krāsa + + + Equal interval + Vienādos intervālos - - - Angle (deg) - Leņķis (grādi) + + Quantiles + Apjomi - Buffer labels? - Veidot buferi ap birku? + + Description + Apraksts - - Buffer size - Bufera izmērs + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu. - Transparency - Caurspīdīgums + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes. - - X Offset (pts) - X nobīde (punktos) + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas. - - Y Offset (pts) - Y nobīde (punktos) + + + + Red + Sarkans - - Basic label options - Birkas pamatopcijas + + + + Green + Zaļš - - Data defined placement - Datu definēts izvietojums + + + + Blue + Zils - - Data defined properties - Datu definētas īpašības - - - - &Font family - &Fontu saime - - - - &Bold - &Treknraksts - - - - &Italic - &Kursīvs - - - - &Underline - &Pasvītrots - - - - &Size - &Izmērs - - - - Size units - Izmēra vienības - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - X koordināta - - - - Y Coordinate - Y koordināta - - - - Multiline labels? - Multilīnijas birkas? - - - General - Vispārējs - - - - Use scale dependent rendering - Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu - - - - Maximum - Maksimālais - - - - Minimum - Minimālais - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - - - - ° - ° - - - - &Color - &Krāsa - - - - Buffer labels - Birkas buferis - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definēt slāņa projekciju: - - - This layer appears to have no projection specification. - Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordināšu sistēma. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordināšu sistēma, taču jūs to varat mainīt šeit definējot slāņa koordināšu sistēmu. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Slāņa projekcijas izvēle - - - OK - Labi - - - - QgsLegend - - - group - grupēt - - - - &Remove - &Noņemt - - - - &Make to toplevel item - &Pārcelt uz augšu - - - - Re&name - Pā&rsaukt - - - - &Add group - &Pievienot grupu - - - - &Expand all - &Izplest visu - - - - &Collapse all - &Sakļaut visu - - - Show file groups - Rādīt failu grupas - - - - - Stop editing - Pārtraukt rediģēšanu - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? - - - - No Layer Selected - Nav izvēlēts slānis - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &Tuvināt līdz slāņa kopskatam - - - - &Zoom to best scale (100%) - &Tuvināt līdz labākajam skatam (100%) - - - - &Show in overview - &Rādīt pārskatā - - - - &Remove - &Noņemt - - - - &Open attribute table - &Atvērt atribūtu tabulu - - - Save as shapefile... - Saglabāt kā shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Saglabāt izvēli kā shapefile... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - Ī&pašības - - - - - Save layer as... - Saglabāt slāni kā... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Izvēlies saglabājamā shapefile kordinātu sistēmu. Datu punkti tiks transformēti no slāņa koordinātu sistēmas. - - - - Saving done - Saglabāšana ir pabeigta - - - - Export to Shapefile has been completed - Eskportēšana uz shapefile ir pabeigta - - - - Save error - Saglabāšanas kļūda - - - Driver not found - Draiveris nav atrasts - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile draiveris nav pieejams - - - Error creating shapefile - Kļūda veidojot shapefile - - - The shapefile could not be created (%1) - Shapefile nebija iespējams izveidot (%1) - - - Error - Kļūda - - - Layer creation failed - Slāņa izveide bija neveiksmīga - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Slāņa atribūtu tabula satur neatbalstītus datu tipus. - - - Creation of an attribute failed - Atribūta izveide bija nesekmīga - - - More layers - Vairāk slāņu - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Šim vienumam ir vairāki slāņi. Vairāku slāņu attēlošanā tabulā nav atbalstīta. - - - Multiple layers - Vairāki slāņi - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Vienums satur vairākus slāņus.Vairākus slāņu attēlošana tabulā nav atbalstīta. - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Atribūtu tabula - - - - Save layer as... - Saglabāt slāni kā... - - - Start editing failed - Rediģēšanas sākšana neizdevās - - - Provider cannot be opened for editing - Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai - - - Stop editing - Pārtraukt rediģēšanu - - - Do you want to save the changes? - Vai Jūs velaties saglabāt izmaiņas? - - - Error - Kļūda - - - Could not commit changes - Nevar apstiprināt izmaiņas - - - Problems during roll back - Problēmas pie darbību atcelšanas - - - Not a vector layer - Nav vektordatu slānis - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Lai atvērtu atribūtu tabulu, jums vispirms no leģendas ir jāizvēlas vektordatu slānis - - - Saving done - Saglabāšana ir pabeigta - - - Export to Shapefile has been completed - Eskportēšana uz Shapefile ir pabeigta - - - Driver not found - Draiveris nav atrasts - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile draiveris nav pieejams - - - Error creating shapefile - Kļūda veidojot shapefile - - - The shapefile could not be created ( - Nebija iespējams izveidot shapefile ( - - - Layer creation failed - Slāņa izveide bija neveiksmīga - - - Creation of an attribute failed - Atribūta izveide bija nesekmīga - - - &Zoom to layer extent - &Tuvināt līdz slāņa kopskatam - - - &Show in overview - &Rādīt pārskatā - - - &Remove - &Noņemt - - - &Open attribute table - &Atvērt atribūtu tabulu - - - Save as shapefile... - Saglabāt kā shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Saglabāt izvēli kā shapefile... - - - &Properties - Ī&pašības - - - bad_alloc exception - Bad_alloc kļūda - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Atribūtu tabulas aizpildīšana tika pārtraukta, jo nepietiek virtuālās atmiņas - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Slāņa atribūtu tabula satur neatbalstītus datu tipus. - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Izvēlies saglabājamā Shapefile kordinātu sistēmu. Datu punkti tiks transformēti no slāņa koordinātu sistēmas. - - - The shapefile could not be created (%1) - ShapeFile nebija iespējams izveidot (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Izvēlieties līnijas stilu - - - Styles - Stili - - - Ok - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Forma2 - - - Outline Style - Rāmja līnijas stils - - - Width: - Platums: - - - Colour: - Krāsa: - - - LineStyleWidget - LīnijasStilaLogdaļa - - - col - kol - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - Milimetri - - - - - - Map units - Kartes vienībās - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - Forma - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Mērogot lineāri starp 0 un sekojošo atribūta vērtību/ diagrammas izmēru: - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - Find maximum value - Atrast maksimālo vērtību - - - - Size - Izmērs - - - - Size unit - Izmēra vienība - - - find maximum Value: - atrast maksimālo vērtību: - - - Size: - Izmērs: - - - Size unit: - Izmēra vienība: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Ielādēt - - - - Save - Saglabāt - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - Pārlūkot - - - - QgsMapCanvas - - Could not draw - Nav iespējams zīmēt - - - because - jo - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Nevarēja uzzīmēt %1 jo: -%2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - Nevarēja uzzīmēt %1 jo: -%2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Ievadiet kartes koordinātas - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - Check file permissions and retry. - Pārbaudiet faila pieejas atļaujas un mēģiniet vēlreiz. - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 līnijā %2 kolonnā %3 - - - - User database could not be opened. - Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt. - - - - The style table could not be created. - Stilu tabulu nav iespējams izveidot. - - - - The style %1 was saved to database - Stils %1 tika saglabāts datubāzē - - - - The style %1 was updated in the database. - Stils %1 datubāze tika papildināts. - - - - The style %1 could not be updated in the database. - Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt. - - - - The style %1 could not be inserted into database. - Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē. - - - - style not found in database - stils datubāzē netika atrasts - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ: -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ: -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju! - - - - Created default style file as %1 - Izveidoti nolusētie stila faili kā %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Nav vektoru slānis - - - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - - - 2.5D shape type not supported - 2.5D datu tips nav atbalstīts - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Objektu pievienošana 2.5D datu formātam vēl netiek atbalstīta - - - - Layer cannot be added to - Nav iespējams pievienot slāni - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. - - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - - - Wrong editing tool - Nepareizs rediģēšanas rīks - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim - - - - - Coordinate transform error - Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - - - - - - Feature added - Objekts ir pievienots - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim - - - - - - - Error - Kļūda - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - - Could not remove polygon intersection - Nebija iespējams aizvākt poligonu pārklāšanos - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - Nav vektoru slānis - - - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - - Error, could not add island - Kļūda, nevarēja pievienot salu - - - - Coordinate transform error - Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - - - Island added - Pievienota sala - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - - - - Selected feature is not a multipolygon - - - - - New ring is not a valid geometry - - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - - - - - Selected geometry could not be found - - - - - Part added - - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - Nav vektoru slānis - - - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - Coordinate transform error - Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātes uz slāņa koodrināšu sistēmu - - - - Ring added - Riņķis ir pievienots - - - - A problem with geometry type occured - Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu - - - - The inserted Ring is not closed - Ievietotais riņķis nav noslēgts - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija - - - - The inserted Ring crosses existing rings - Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - Ievietotais riņķis neatrodas objektā - - - - An unknown error occured - Konstatēta neatpazīta kļūda - - - - Error, could not add ring - Kļūda, nevar pievienot riņķi - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - Pievienota virsotne - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - Dzēst daļu - - - - This isn't a multipart geometry. - Šī nav daudzdaļu ģeometrija. - - - - Part of multipart feature deleted - Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta - - - - Couldn't remove the selected part. - Nav iespējams novākt izvēlēto daļu. - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - Dzēsts riņķis - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - Dzēsta virsotne - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - Neviens objekts nav atrasts - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Meklēšanas radiusā neviens objekts netika atrasts. Piezīme. Pagaidām nav iespējams lietot identificešanas rīku nesaglabātiem objektiem.</p> - - - - %1 features found - -Identify results window title - - atrasti %1 objekti - - - - - (clicked coordinate) - (klikšķa koordinātas) - - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS identificēšanas rezultāti priekš %1 -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - atrasti %1 objekti - - - - - - - - - No active layer - Nav aktīvā slāņa - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā - - - Band - Kanāls - - - WMS identify result for %1: -%2 - WMS identificēšanas rezultāti priekš %1: -%2 - - - - Identifying on %1... - Norādot uz %1 - - - - Identifying done. - Identificēšana pabeigta. - - - Identify results - Identificēt rezultātus - - - - No features at this position found. - Norādītajā vietā nekas nav atrasts. - - - - Length - Garums - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - pirmaisX - - - - firstY - pirmaisY - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - pēdējaisX - - - - lastY - pēdējaisY - - - - Area - Platība - - - - feature id - objekta id - - - - new feature - Jauns objekts - - - - WMS layer - WMS slānis - - - - Feature info - Objekta info - - - - Raster - Rastrs - - - action - darbība - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Vietā, kur Jūs norādījāt, aktīvajā slānī nekas netika atrasts - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - %1 - atrasts %n objektu - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Nevarēja uzzīmēt %1 jo: -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Nebija iespējams identificēt objektus iekš %1, jo: -%2 - - - Attribute changed - Atribūts ir mainījies - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - Feature moved - Objekts pārvietots - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - Pārvietota virsotne - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - Mezglu rīks - - - - Feature was deleted on background. - - Objekts fonā tika izdzēsts. - - - - - Inserted vertex - Ievietotā virsotne - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Nav vektoru slānis - - - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - Coordinate transform error - Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - - - - Reshape - Pārveidot - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - - - - No rotation Attributes - - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - - - - - Rotate symbol - - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - Nav aktīvā slāņa - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā - - - - CRS Exception - CRS izņēmums - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - Ģeometrija ir vienkāršota - - - - - Unsupported operation - Neatbalstīta darbība - - - - Multipart features are not supported for simplification. - Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta. - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot. - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Sadalīšanas kļūda - - - - An error occured during feature splitting - Dalot objektus notika kļūda - - - - No feature split done - Objektu dalīšana ir paveikta - - - - Features split - Objekti ir dalīti - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem. - - - - Not a vector layer - Nav vektoru slānis - - - - The current layer is not a vector layer - Pašreizējais slānis nav vektoru slānis - - - - Layer not editable - Slānis nav rediģējams - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Lai to padarītu rediģējamu, noklikšķiniet ar peles labo pogu un izvēlieties \"Atļaut rediģēt\". - - - - Coordinate transform error - Koordinātu pārrēķina kļūda - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Pielipšanas tolerance - - - - Don't show this message again - Turpmāk nerādīt šo paziņojumu - - - - Could not snap segment. - Nevar pielipināt segmentu. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Jaunā MAP faila nosaukums - - - Choose the QGIS project file - Izvēlieties QGIS projekta failu - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS Projekta faili (*.qgs);;Visi faili (*.*) - - - - Overwrite File? - Pārrakstīt failu? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - eksistē. -Vai vēlaties to pārrakstīt? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - eksistē. -Vai vēlaties to pārrakstīt? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer map faili (*.map);;Visi faili (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - eksistē. -Vai vēlaties to pārrakstīt? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 eksistē. -Vai vēlaties to pārrakstīt? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Eksportēt uz Mapserver - - - - - - Map file - Map fails - - - - Export LAYER information only - Eksportēt tikai slāņa informāciju - - - - - Map - Karte - - - - - Name - Nosaukums - - - - - Height - Augstums - - - - - Width - Platums - - - dd - dd - - - feet - pēdas - - - meters - metri - - - miles - jūdzes - - - inches - collas - - - kilometers - kilometri - - - - - Units - Vienības - - - - - Image type - Attēla tips - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - Options - Parametri - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - - - - Force - - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - - - - - Use current project - - - - - LAYER information only - - - - - Rendering - Renderēšana - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - - Inline - - - - - Symbolset - - - - - Use templates - - - - - The file name of the fonts file. - - - - - Fontset - - - - - The file name of the symbols file. - - - - - Layer/label options - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - lietotāja definēts - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - Min mērogs - - - - MaxScale - Maks mērogs - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Priedēklis, kas tiks pievienots kartei, mērogjoslai un leģendas GIF failam. Tam vajadzētu būt īsam. - - - - Web Interface Definition - Tīmekļa saskarnes definīcija - - - - - Header - Galvene - - - - - Footer - Kājene - - - - - Template - Sagatave - - - &Help - &Palīdzība - - - F1 - F1 - - - &OK - &Labi - - - &Cancel - &Atcelt - - - - ... - ... - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums - - - - If checked, only the layer information will be processed - Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta - - - - Path to the MapServer template file - Ceļš līdz MapServer šablona failam - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu - - - QGIS project file - QGIS projekta fails - - - - - - - Browse... - Pārlūkot... - - - - Save As... - Saglabāt kā... - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Izvēlieties marķiera simbolu - - - Directory - Mape - - - ... - ... - - - Ok - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - New Item - Jauns vienums - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Mērīt - - - - Total - Kopā - - - Help - Palīdzība - - - New - Jauns - - - Cl&ose - &Aizvērt - - - Total: - Kopā: - - - - Segments - Segmenti - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - &Jauns - - - - Segments (in meters) - Segmenti (metros) - - - - Segments (in feet) - Segmenti (pēdās) - - - - Segments (in degrees) - Segmenti (grādos) - - - - Segments - Segmenti - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Nekorekti mērīšanas rezultāti - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - Apvienot - - - - - - feature %1 - objekts %1 - - - - - Minimum - Minimums - - - - - Maximum - Maksimums - - - - - Median - Vidējais - - - - - Concatenation - Pievienošana - - - - - Mean - Vidējā vērtība - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Apvienot objektu atribūtus - - - - Take attributes from selected feature - Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta - - - - Remove feature from selection - Aizvākt objektu no izvēles - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - QGIS paziņojums - - - Close - Aizvērt - - - - Don't show this message again - Turpmāk nerādīt šo paziņojumu - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Nevaru piekļūt relācijai - - - Unable to access the - Nevaru piekļūt - - - relation. -The error message from the database was: - - relācijai. -Datubāzes ziņotā kļūda bija: - - - No GEOS Support! - Nav GEOS atbalsta! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. -Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. -Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Testēt savienojumu - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Savienojums neizdevās - pārbaudiet parametrus un mēģiniet vēlreiz. - - -Paplašināta kļūdas informācija: - - - - Connection to %1 was successful - Savienojums ar %1 bija sekmīgs - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. - -Papildus kļūdas informācija: -%1 - - - Save connection - Saglabāt savienojumu - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Izveidot jaunu PostGIS savienojumu - - - OK - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - Connection Information - Savienojuma informācija - - - Name - Nosaukums - - - Host - Hosts - - - Database - Datu bāze - - - Port - Ports - - - Username - Lietotājvārds - - - Password - Parole - - - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums - - - 5432 - 5432 - - - Save Password - Saglabāt paroli - - - Test Connect - Testēt savienojumu - - - Only look in the 'public' schema - Meklēt tikai 'public' shēmā - - - Only look in the geometry_columns table - Meklēt tikai geometry_columns tabulā - - - &Test Connect - &Testēt savienojumu - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Kad veic telpisko tabulu meklēšanu. kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo tabulu sākuma saraksta parādīšanu. - - - SSL mode - SSL režīms - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Saglabāt savienojumu - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Izveidot jaunu WMS savienojumu - - - Connection Information - Savienojuma informācija - - - - Name - Nosaukums - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Starpniekserveris - - - Proxy Port - Starpniekservera ports - - - Proxy User - Starpniekservera lietotājvārds - - - Proxy Password - Starpniekservera parole - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Jūsu lietotājvārds HTTP starpniekdatoram (neobligāts) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Parole jūsu HTTP starpniekserverim (neobligāta) - - - - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums - - - - HTTP address of the Web Map Server - WMS servera HTTP adrese - - - Name of your HTTP proxy (optional) - Jūsu HTTP starpniekservera nosaukums (neobligāts) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Jūsu HTTP starpniekservera porta numurs (neobligāts) - - - OK - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - - Create a new WMS connection - Izveidot jaunu WMS savienojumu - - - - Connection details - Savienošanās detaļas - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli - - - - &User name - &Lietotājvārds - - - User name - Lietotājvārds - - - - Password - Parole - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Testēt savienojumu - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. - -Papildus kļūdas informācija: -%1 - - - - Connection to %1 was successful - Savienojums ar %1 bija sekmīgs - - - - Save connection - Saglabāt savienojumu - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Vai pārrakstīt esošo savienojumu %1 ? - - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu - - - - Connection Information - Savienojuma informācija - - - - Save Password - Saglabāt paroli - - - Test Connect - Testēt savienojumu - - - - &Test Connect - &Testēt savienojumu - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tips</span></p></body></html> - - - - Name - Nosaukums - - - - Host - Resursdators - - - - Database - Datubāze - - - - Port - Ports - - - - Username - Lietotājvārds - - - - Password - Parole - - - - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums - - - OK - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - Teksta dati - - - - Whole number - Vesels skaitlis - - - - Decimal number - Decimālskaitlis - - - - ESRI Shapefile - ESRI Shapefile - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Jauns vektordatu slānis - - - - File format - Faila formāts - - - - - - Type - Tips - - - - Point - Punkts - - - - Line - Līnija - - - - Polygon - Poligons - - - - New attribute - Jauns atribūts - - - - - Name - Nosaukums - - - - - Width - Platums - - - - - Precision - Precizitāte - - - - Remove selected attribute - Noņemt izvelētos atribūtus - - - - Add attribute to list - Pievienot atribūtu sarakstam - - - - Add to attributes list - Pievienot atribūtu sarakstam - - - - CRS ID - CRS ID - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. - - - - Specify CRS - Norādiet CRS - - - - Attributes list - Atribūtu saraksts - - - - Delete selected attribute - Dzest izvēlēto atribūtu - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Apakšējais kreisais - - - - Top Right - Augšējais labais - - - - Bottom Right - Apakšējais labais - - - - - &Decorations - &Dekorācijas - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes - - - - Top Left - Augšējais kreisais - - - - &North Arrow - &Ziemeļu bulta - - - - North arrow pixmap not found - Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - - Pixmap not found - Pikseļkarte nav atrasta - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Ziemeļu bultas spraudnis - - - Properties - Īpašības - - - - Angle - Leņķis - - - - Placement - Novietojums - - - - Set direction automatically - Iestatīt virzienu automātiski - - - - Enable North Arrow - Ieslēgt ziemeļu bultu - - - - Top Left - Augšējais kreisais - - - - Top Right - Augšējais labais - - - - Bottom Left - Apakšējais kreisais - - - - Bottom Right - Apakšējais labais - - - - Placement on screen - Novietojums uz ekrāna - - - - Preview of north arrow - Ziemeļu bultas priekšapskate - - - Icon - Ikona - - - New Item - Jauns vienums - - - Browse... - Pārlūkot... - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Sāņa nosaukums - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus - - - - Sub layers list - Apakšslāņu saraksts - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - - - - - 1 - 1 - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - Open Street Map formāts - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Vesels skaitlis - - - Real - Reāls skaitlis - - - String - Simbolu virkne - - - - Whole number (integer) - Vesels skaitlis - - - - Decimal number (real) - Decimālskaitlis - - - - Text (string) - Teksts (rinda) - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Kļūda - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -mainīts - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Rastra fails: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni - - - - Open Directory - Atvērt mapi - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? - - - - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu - - - - Password for - Parole priekš - - - - Please enter your password: - Lūdzu, ievadiet paroli: - - - - - - - Add vector layer - Pievienot vektordatu slāni - - - - No database selected. - - - - - No protocol URI entered. - - - - - No layers selected. - - - - - No directory selected. - - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Pievienot vektordatu slāni - - - - Source type - Avota tips - - - - File - Fails - - - - Directory - Mape - - - - - Database - Datubāze - - - - - Protocol - Protokols - - - - Encoding : - Kodējums: - - - - BIG5 - BIG5 - - - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS - - - - EUCJP - EUCJP - - - - EUCKR - EUCKR - - - - GB2312 - GB2312 - - - - GBK - GBK - - - - GB18030 - GB18030 - - - - JIS7 - JIS7 - - - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS - - - - TSCII - TSCII - - - - UTF-8 - UTF-8 - - - - UTF-16 - UTF-16 - - - - KOI8-R - KOI8-R - - - - KOI8-U - KOI8-U - - - - ISO8859-1 - ISO8859-1 - - - - ISO8859-2 - ISO8859-2 - - - - ISO8859-3 - ISO8859-3 - - - - ISO8859-4 - ISO8859-4 - - - - ISO8859-5 - ISO8859-5 - - - - ISO8859-6 - ISO8859-6 - - - - ISO8859-7 - ISO8859-7 - - - - ISO8859-8 - ISO8859-8 - - - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I - - - - ISO8859-9 - ISO8859-9 - - - - ISO8859-10 - ISO8859-10 - - - - ISO8859-11 - ISO8859-11 - - - - ISO8859-12 - ISO8859-12 - - - - ISO8859-13 - ISO8859-13 - - - - ISO8859-14 - ISO8859-14 - - - - ISO8859-15 - ISO8859-15 - - - - IBM 850 - IBM 850 - - - - IBM 866 - IBM 866 - - - - CP874 - CP874 - - - - CP1250 - CP1250 - - - - CP1251 - CP1251 - - - - CP1252 - CP1252 - - - - CP1253 - CP1253 - - - - CP1254 - CP1254 - - - - CP1255 - CP1255 - - - - CP1256 - CP1256 - - - - CP1257 - CP1257 - - - - CP1258 - CP1258 - - - - Apple Roman - Apple Roman - - - - TIS-620 - TIS-620 - - - - - - Type - Tips - - - - URI - URI - - - - Source - Avots - - - - Dataset - Datu kopa - - - - Browse - Pārlūkot - - - - Connections - Savienojumi - - - - New - Jauns - - - - Edit - Rediģēt - - - - Delete - Dzēst - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Jūsu sistēmas detektētā lokāle: - - - to vertex - uz virsotni - - - to segment - uz segmentu - - - to vertex and segment - uz virsotni un segmentu - - - - - - Semi transparent circle - Puscaurspīdīgs riņķis - - - - - - Cross - Krusts - - - Show all features - Rādīt visus objektus - - - Show selected features - Rādīt izvēlētos objektus - - - Show features in current canvas - Rādīt pašreizs redzamos objektus - - - - Detected active locale on your system: %1 - Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1 - - - - - - None - Nav - - - - - map units - kartes vienības - - - - Current layer - - - - - Top down, stop at first - - - - - Top down - - - - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - - pixels - pikseļi - - - - Central point (fastest) - Centra punkts (ātri) - - - - Chain (fast) - Ķēde (ātri) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - Popmuzikas tabu ķēde (lēni) - - - - Popmusic tabu (slow) - Popmuzikas tabu (lēni) - - - - Popmusic chain (very slow) - Popmuzikas ķēde (ļoti lēni) - - - - Choose a directory - - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS īpašības - - - &Appearance - &Izskats - - - - Hide splash screen at startup - Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas - - - &Icon Theme - &Ikonu tēma - - - Theme - Tēma - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b> Piezīme: </b> Tēmas izmaiņas stājas spēkā tikai pēc QGIS pārstartēšanas - - - &Rendering - &Renderēšana - - - Update display after reading - Atjaunot ekrānu pēc - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti - - - features - objektu nolasīšanas - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Iestatiet uz 0, lai neajaunotu ekrānu līdz visi objektu ir nolasīti) - - - Initial Visibility - Sākotnējā redzamība - - - - Select Global Default ... - Izvēlieties globālo noklusējumu... - - - Prompt for projection. - Jautāt projekcijas informāciju. - - - Project wide default projection will be used. - Tiks lietota projekta noklusējuma projekcija. - - - &Splash screen - &Uzplaiksnījumekrāns - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās) - - - Background Color: - Fona krāsa: - - - Selection Color: - Atlases krāsa: - - - Appearance - Izskats - - - Capitalise layer name - Nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus - - - &Update during drawing - &Atjaunināt zīmēšanas laikā - - - - Measure tool - Mērīšanas rīks - - - Ellipsoid for distance calculations: - Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds: - - - Search radius - Meklēšanas radiuss - - - Pro&jection - Pro&jekcija - - - When layer is loaded that has no projection information - Ja tiek ielādēts slānis bez projekcijas informācijas - - - Global default projection displa&yed below will be used. - &Tiks lietota globālā noklusējuma projekcija, kas ir parādīta zemāk. - - - Rendering - Renderēšana - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem - - - &Map tools - &Kartes rīki - - - - % - % - - - - Panning and zooming - Panoramēšana un tālummaiņa - - - - Zoom - Tuvināt - - - - Zoom and recenter - Tuvināt un pārcentrēt - - - - Nothing - Nedarīt neko - - - Zoom factor: - Tuvināšanas pakāpe: - - - Mouse wheel action: - Peles ritenīša darbība: - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Nepārtraukti atjaunināt karti kamēr tiek pārbīdīts kartes/leģendas atdalītājs - - - &General - &Vispārējs - - - - General - Vispārējs - - - Ask to save project changes when required - Jautāt vai saglabāt projekta īpašības, ja nepieciešams - - - Rubberband color: - Iezīmēšanas krāsa: - - - - Locale - Lokāle - - - Force Override System Locale - Izmantot citu lokāli sistēmas lokāles vietā - - - - Locale to use instead - Izmantojāmā lokāle - - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Piezīme: lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas. - - - - Additional Info - Papildus informācija - - - - Detected active locale on your system: - Detektētā aktīvā sistēmas lokāle: - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Brīdināt, kad atver projekta failu, kas saglabāts ar vecāku QGIS versiju - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija - - - (Specify the search radius as a percentage of the map width) - (Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma) - - - Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips - Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai - - - Digitizing - Digitizēšana - - - - Rubberband - Iezīmēšana - - - Line Width: - Līnijas platums: - - - - Line width in pixels - Līniju platums pikseļos - - - Line Colour: - Līnijas krāsa: - - - - Snapping - Pielipšana - - - Default Snapping Tolerance (in layer units): - Noklusējuma pielipšanas tolerance (slāņa vienībās): - - - Search radius for vertex edits (in layer units): - Meklēšanas rādiuss virsotņu labošanai (slāņa vienībās): - - - - Zoom to mouse cursor - Tuvināt peles kursora vietā - - - Default Snap Mode: - Noklusējuma pielipšanas režīms: - - - - Project files - Projekta faili - - - - Prompt to save project changes when required - Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās) - - - - Selection color - Atlases krāsa - - - - Background color - Fona krāsa - - - - &Application - &Aplikācija - - - - Icon theme - Ikonu tēma - - - - Capitalise layer names in legend - Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu - - - - Display classification attribute names in legend - Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā - - - - Add new layers to selected group - - - - - Rendering behavior - Renderēšanas uzvedība - - - - Number of features to draw before updating the display - Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Piezīme:</b> Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - - - - - Rendering quality - Renderēšanas kvalitāte - - - - SVG paths - SVG ceļi - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Ceļi, kur meklēt SVG simbolus - - - - Compatibility - Savietojamība - - - - Use new generation symbology for rendering - Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom factor - Tuvināšanas pakāpe - - - - Mouse wheel action - Peles ritenīša darbība - - - - WMS search address - - - - - Open feature form, if a single feature is identified - - - - - Rubberband color - Iezīmēšanas krāsa - - - - Ellipsoid for distance calculations - Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds - - - - Preferred measurements units - Vēlamās mērīšanas vienības - - - - Meters - Metri - - - - Feet - Pēdas - - - - Digitising - Digitizēšana - - - - Network & Proxy - Tīkls & Starpniekserveris - - - - Identify - Identificēt - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai - - - - Mode - Režīms - - - - Line width - Līnijas platums - - - Line colour - Līnijas krāsa - - - - Default snap mode - Noklusējuma pielipšanas režīms - - - - Default Coordinate Reference System - Noklusējuma koordinātu sistēma - - - - Exclude URLs (starting with): - - - - Default snapping tolerance in layer units - Noklusējuma pielipšanas tolerance (slāņa vienībās) - - - Search radius for vertex edits in layer units - Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai slāņa vienībās - - - - Vertex markers - Virsotņu marķieri - - - - Show markers only for selected features - Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem - - - - Marker style - Marķiera stils - - - - Marker size - Marķiera izmērs - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - - - - Override system locale - Ignorēt sistēmas lokāli - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas - - - Proxy - Starpniekserveris - - - - Use proxy for web access - Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai - - - - Host - Hosts - - - - Port - Ports - - - - User - Lietotājvārds - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola - - - - Password - Parole - - - - Open attribute table in a dock window - Atvērt atribūtu tabulu doka logā - - - Attribute table behaviour - Atribūtu tabulas uzvedība - - - - CRS - CRS - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Ja ielādē slāni bez koordinātu sistēmas (CRS) - - - - Prompt for CRS - Vaicāt koordinātu sistēmu - - - - Project wide default CRS will be used - Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - &Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk - - - - Enter attribute values - Ievadiet atribūtu vērtības - - - - Options - Parametri - - - - Line color - Līnijas krāsa - - - - Default snapping tolerance - Noklusējuma pielipšanas tolerance - - - - Search radius for vertex edits - Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - - - - - Timeout for network requests (ms): - - - - - Proxy type - Starpniekservera tips - - - Exclude URLs: - Neiekļaut URL: - - - - - Add - Pievienot - - - - - Remove - Noņemt - - - - Rendering & SVG - Renderēšana & SVG - - - - Map tools - Kartes rīki - - - - Overlay - Pārklāt - - - - Position - Novietojums - - - - Placement algorithm: - Novietojuma algoritms: - - - - - map units - kartes vienības - - - - - pixels - pikseļi - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - Izvēlieties GeoRaster - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Atvērt Oracle Spatial GeoRaster - - - - &Oracle Spatial - &Oracle Spatial - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? - - - - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu - - - - Password for %1/<password>@%2 - Parole priekš %1/<parole>@%2 - - - - Please enter your password: - Lūdzu, ievadiet paroli: - - - - Open failed - Neizdevās atvērt - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis. - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - &Pievienot jaunu pārsūtīšanu - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Ielīmēt transformācijas - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b> - - - - Source - Avots - - - - Destination - Mērķis - - - &Help - &Palīdzība - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Pievienot jaunu pārsūtīšanu - - - &OK - &Labi - - - &Cancel - &Atcelt - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Izvēlieties aizpildījuma rakstu - - - Cancel - Atcelt - - - Ok - Labi - - - No Fill - Bez aizpildījuma - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - Kvadrāts - - - - Flat - Laukums - - - - Round - Aplis - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - Slīpums - - - - Miter - Griezums - - - - Round - Sfēra - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Veidoju buferi objektiem slānī %1 - - - - Error connecting to the database - Kļūda pieslēdzoties datu bāzei - - - - &Buffer features - Izveidot &buferi ap obejktiem - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Tiek izveidots jauns slānis datu bāzē ar objektu buferiem. - - - - - &Geoprocessing - Ģe&oapstrāde - - - - Unable to add geometry column - Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu - - - Unable to add geometry column to the output table - Nebija iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu izvades tabulai - - - - Unable to create table - Nav iespējams izveidot tabulu - - - Failed to create the output table - Neizdevās izveidot izvades tabulu - - - - No GEOS support - Nav GEOS atbalsta - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS - - - - No Active Layer - Nav aktīvā slāņa - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Izveidot buferi PostgrSQL slānim. - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Nav PostgreSQL/PostGIS slānis - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - nav PostgreSQL/PostGIS slānis. - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Ģeoprocesēšana ir pieejama tikai PostgreSQL/PostGIS slāņiem - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - - - - - Failed to create the output table %1 - - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - - - - - allow - - - - - prefer - - - - - require - - - - - Save connection - Saglabāt savienojumu - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - - Test connection - Testēt savienojumu - - - - Connection to %1 was successful - Savienojums ar %1 bija sekmīgs - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. - -Papildus kļūdas informācija: -%1 - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - - - - - Connection Information - Savienojuma informācija - - - - Name - Nosaukums - - - - Host - - - - - Database - - - - - Port - Ports - - - - Username - Lietotājvārds - - - - Password - Parole - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - SSL režīms - - - - Name of the new connection - Jaunā savienojuma nosaukums - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - Saglabāt paroli - - - - &Test Connect - &Testēt savienojumu - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo tabulu sākuma saraksta parādīšanu. - - - - Only look in the geometry_columns table - Meklēt tikai geometry_columns tabulā - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Kad veic telpisko tabulu meklēšanu. kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika) - - - - Only look in the 'public' schema - Meklēt tikai 'public' shēmā - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabula <b>%1</b> datubāzē <b>%2</b> uz hosta <b>%3</b>, lietotājs <b>%4</b> - - - Connection Failed - Savienojums neizdevās - - - Connection to the database failed: - Savienojums ar datubāzi neizdevās: - - - Database error - Datubāzes kļūda - - - Query Result - Pieprasīt rezultātu - - - The where clause returned - where nosacījums deva - - - rows. - rindas. - - - Query Failed - Pieprasījums neveiksmīgs - - - An error occurred when executing the query: - Izpildot pieprasījumu gadījās kļūda: - - - No Records - Nav ierakstu - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Jūsu izveidotais pieprasījums nedeva ne vienu rezultātu. Derīgiem PostgreSQL slāņiem jāsatur vismaz viens objekts. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Neizdevās iegūt lauka vērtību paraugus izmantojot SQL:</p><p> - - - No Query - Nav vaicājums - - - You must create a query before you can test it - Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu - - - Error in Query - Kļūda vaicājumā - - - Connection to the database failed: -%1 - Savienojums ar datubāzi bija nesekmīgs: -%1 - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Neizdevās saņemt lauka paraugdatus izmantojot SQL:</p><p>%1</p><p>Kļūdas paziņojums: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - "Kur" klauzula deva %n rindu. - - - - An error occurred when executing the query: -%1 - Kļūda izpildot pieprasījumu: -%1 - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL pieprasījumu veidotājs - - - Clear - Attīrīt - - - Test - Testēt - - - Ok - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - Values - Vērtības - - - All - Viss - - - Sample - Paraugs - - - Fields - Lauki - - - Datasource: - Datu avots: - - - Operators - Operatori - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - SQL where nosacījums - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html> - - - Datasource - Datu avots - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Add - &Pievienot - - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Aizstājējzīme - - - - - RegExp - Regulāra izteiksme - - - - - All - Viss - - - - - Schema - Shēma - - - - - Table - Tabula - - - - - Type - Tips - - - - - Geometry column - Ģeometrijas kolonna - - - - - Primary key column - Primārās atslēgas kolonna - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? - - - - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu - - - - Select Table - Izvēlieties tabulu - - - - You must select a table in order to add a layer. - Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. - - - Password for - Parole priekš - - - Please enter your password: - Lūdzu, ievadiet paroli: - - - - Connection failed - Savienošanās neizdevās - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. -Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. -Datu bāze atbildēja: %3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas. - -Datu bāzes ziņotā kļūda bija: -%1 - - - - No accessible tables found - Nav atrastas pieejamas tabulas - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas. - -Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju. - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Pievienot PostGIS tabulas - - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL savienojumi - - - - Delete - Dzēst - - - - Edit - Rediģēt - - - - New - Jauns - - - - Connect - Pieslēgties - - - - Search options - - - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - Add - Pievienot - - - Close - Aizvērt - - - - Search: - Meklēt: - - - - Search mode: - Meklēšanas režīms: - - - - Search in columns: - Meklēt kolonnās: - - - - Build query - Veidot vaicājumu - - - Search options... - Meklēšanas opcijas... - - - - QgsPluginInstaller - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python spraudņu instalators - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē: - - - Failed to remove the directory: - Neizdevās noņemt mapi: - - - Check permissions or remove it manually - Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli - - - Couldn't parse output from the repository - Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi - - - Couldn't open the local plugin directory - Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi - - - Fetch Python Plugins... - Saņemt Python spraudņus... - - - Install more plugins from remote repositories - Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem - - - Looking for new plugins... - Meklē jaunus spraudņus... - - - QGIS Plugin Conflict: - QGIS spraudņu konflikts: - - - There is a new plugin available - Ir pieejams jauns spraudnis - - - There is a plugin update available - Ir pieejams spraudņa atjauninājums - - - Error reading repository: - Kļūda nolasot repozitoriju: - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python spraudņu instalators - - - all repositories - visi repozitoriji - - - Install/upgrade plugin - Instalēt/atjaunot spraudni - - - Error reading repository: - Kļūda nolasot repozitoriju: - - - connected - pieslēgts - - - This repository is connected - Šis repozitorijs ir pieslēgts - - - unavailable - nepieejams - - - This repository is enabled, but unavailable - Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams - - - disabled - atslēgts - - - This repository is disabled - Šis repozitorijs ir atslēgts - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto Quantum GIS versiju - - - orphans - bāreņi - - - any status - jebkāds statuss - - - not installed - nav instalēts - - - installed - instalēts - - - upgradeable and news - atjaunojami un jaunumi - - - This plugin is not installed - Šis spraudnis nav instalēts - - - This plugin is installed - Šis spraudnis ir instalēts - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu Quantum GIS versiju un visticamāk nestrādās. - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Nepieciešamais Python modulis nav instalēts. -Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un Quantum GIS wiki. - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Šis spraudnis izskātās, ka ir bojāts. -Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt. -Te būs kļūdas paziņojums: - - - upgradeable - atjaunināms - - - new! - jauns! - - - invalid - nederīgs - - - Note that it's an uninstallable core plugin - Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis - - - installed version - instalētā versija - - - available version - pieejamā versija - - - That's the newest available version - Šī ir pati jaunākā pieejamā versija - - - There is no version available for download - Nav versijas lejupielādei - - - This plugin is broken - Šis spraudnis ir bojāts - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka Quantum GIS versija - - - at least - vismaz - - - This plugin requires a missing module - Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis - - - only locally available - pieejams tikai lokāli - - - Install plugin - Instalēt spraudni - - - Reinstall plugin - Pārinstalēt spraudni - - - Upgrade plugin - Atjaunināt spraudni - - - Downgrade plugin - Pazemināt spraudņa versiju - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija! - - - Plugin installation failed - Spraudņa instalēšana neizdevās - - - Plugin has disappeared - Spraudnis ir pazudis - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - - - - Plugin installed successfully - Spraudnis ir sekmīgi instalēts - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Python spraudnis ir instalēts. -Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka. - - - Plugin reinstalled successfully - Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Python spraudnis ir pārinstalēts. -Jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni. - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas Quantum GIS versijas. Minimālā versija ir: - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni: - - - The plugin is broken. Python said: - Spraudnis ir bojāts. Python kļūda: - - - Plugin uninstall failed - Neizdevās atintstalēt spraudni - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni? - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā! - - - Plugin uninstalled successfully - Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai to pilnībā aizvāktu. - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču Quantum GIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to. - - - Unable to add another repository with the same URL! - Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL! - - - Are you sure you want to remove the following repository? - Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju? - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python spraudņu instalators - - - QGIS Plugin Installer - QGIS spraudņu instalators - - - - Plugins - Spraudņi - - - - List of available and installed plugins - Pieejamie un instalētie spraudņi - - - - Filter: - Filtrs: - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds - - - - - Display only plugins from given repository - Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves - - - - all repositories - visas krātuves - - - - - Display only plugins with matching status - Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu - - - - - Status - Statuss - - - - - Name - Nosaukums - - - - Version - Versija - - - - Description - Apraksts - - - - Author - Autors - - - - Repository - Krātuve - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni - - - - Install/upgrade plugin - Instalēt/atjaunot spraudni - - - - - Uninstall the selected plugin - Noņemt izvēlēto spraudni - - - - Uninstall plugin - Noņemt spraudni - - - - Repositories - Krātuves - - - - List of plugin repositories - Spraudņu krātuvju saraksts - - - - URL - URL - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Atļaut instalatoram sameklēt jauninājumus lietotajās krātuvēs pie QGIS startēšanas - - - - Check for updates on startup - Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves - - - - Add 3rd party repositories - Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves - - - - - Add a new plugin repository - Pievienot jaunu spraudņu krātuvi - - - - Add... - Pievienot - - - - - Edit the selected repository - Rediģēt izvēleto krātuvi - - - - Edit... - Rediģēt... - - - - - Remove the selected repository - Noņem izvēlēto krātuvi - - - - Delete - Dzēst - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins - - - - - Close the Installer window - Aivērt instalatora logu - - - - Close - Aizvērt - - - - Options - Parametri - - - - Configuration of the plugin installer - Spraudņu instalatora konfigurācija - - - - every time QGIS starts - katru reizi palaižot QGIS - - - - once a day - reizi dienā - - - - every 3 days - reizi 3 dienās - - - - every week - katru nedēļu - - - - every 2 weeks - katras 2 nedēļas - - - - every month - katru mēnesi - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - - - - - Allowed plugins - Atļautie spraudņi - - - - Only show plugins from the official repository - Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija - - - - Show all plugins except those marked as experimental - Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - - - - - Help - Palīdzība - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - Sekmīgi - - - Resolving host name... - Noskaidro resursdatora nosaukumu... - - - Connecting... - Pieslēdzas... - - - Host connected. Sending request... - Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... - - - Downloading data... - Lejuplādē datus... - - - Idle - Dīkstāve - - - Closing connection... - Slēdz savienojumu... - - - Error - Kļūda - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Saņem repozitorijus - - - - Overall progress: - Kopējais progress: - - - - Abort fetching - Pārtraukt saņemšanu - - - - Repository - Repozitorijs - - - - State - Statuss - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Instalē... - - - Resolving host name... - Noskaidro resursdatora nosaukumu... - - - Connecting... - Pieslēdzas... - - - Host connected. Sending request... - Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... - - - Downloading data... - Lejuplādē datus... - - - Idle - Dīkstāve - - - Closing connection... - Aizver savienojumu... - - - Error - Kļūda - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei: - - - Aborted by user - Lietotājs ir pārtraucis - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python spraudņu instalators - - - - Installing plugin: - Uzstāda spraudni: - - - - Connecting... - Pieslēdzos... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - kļūdas ziņojums nav saņemts - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Kļūda ielādējot spraudni - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Krātuves informācija - - - - Name: - Nosaukums: - - - - - Enter a name for the repository - Ievadi krātuves nosaukumu - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - ievadi krātuves URL, sākas ar "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti) - - - - Enabled - Aktivizēts - - - - QgsPluginManager - - - No Plugins - Nav spraudņu - - - No QGIS plugins found in - QGIS spraudņi nav atrasti iekš - - - Name - Nosaukums - - - Version - Versija - - - Description - Apraksts - - - Library name - Bibliotēkas nosaukums - - - - &Select All - &Izvēlēties visus - - - - &Clear All - &Tīrīt visus - - - - [ incompatible ] - [ nesavietojams ] - - - - No QGIS plugins found in %1 - QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti - - - - Error - Kļūda - - - - Failed to open plugin installer! - Kļūda atverot spraudņu instalatoru! - - - - QgsPluginManagerBase - - Plugin Directory - Spraudņu mape - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Lai ielādētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam un nospiediet Labi - - - &Select All - &Izvēlēties visus - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - &Tīrīt visus - - - Alt+L - Alt+L - - - &Ok - &Labi - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Aizvērt - - - Alt+C - Alt+C - - - - QGIS Plugin Manager - QGIS spraudņu pārvaldnieks - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta - - - - &Filter - &Filtrs - - - - Plugin Directory: - Spraudņu mape: - - - - Directory - Mape - - - - Plugin Installer - Spraudņu instalators - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Tuvināt - - - z - z - - - Zoom Out - Tālināt - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Tuvināt līdz slānim - - - Zoom to Layer - Tuvina līdz slānim - - - Pan Map - Panoramēt karti - - - Pan the map - Panoramē karti - - - Add Point - Pievienot punktu - - - . - . - - - Capture Points - Atliek punktus - - - Delete Point - Dzēst punktu - - - Delete Selected - Dzēst izvēlēto - - - Linear - Lineārs - - - Helmert - Helmerta - - - Choose a name for the world file - Izvēlieties piesaistes faila nosaukumu - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -mainīts - - - Warning - Brīdinājums - - - Affine - Affine - - - Not implemented! - Rīks vēl nav izstrādāts! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Affine transformācijai ir nepieciešams pārveidot orģinālo failu. Tas vēl nav atbalstīts.</p> - - - <p>The - <p> - - - transform is not yet supported.</p> - transformācija vēl nav atbalstīta.</p> - - - Error - Kļūda - - - Could not write to - Nebija iespējams rakstīt - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Pašlaik visi modificētie faili tiks saglabāti TIFF formātā. - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -mainīts - - - Select GCPs file - Izvēlieties GCPs failu - - - GCPs points (*.points) - GCP punkti (*.points) - - - Information - Informācija - - - Error! - Kļūda! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Eksistē modificēts rastra fails. Pārrakstīt to?</p> - - - World file exists - World fails jau eksistē - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Izvēlētajam failam jau eksistē - - - world file! Do you want to replace it with the - world fails. Vai vēlaties to aizstāt ar - - - new world file?</p> - jaunu world failu?</p> - - - Requires at least 3 points - Vajag vismaz 3 punktus - - - Requires at least 6 points - Vajag vismaz 6 punktus - - - Requires at least 10 points - Vajag vismaz 10 punktus - - - Choose a raster file - Izvēlieties rastra failu - - - Raster files (*.*) - Rastra faili (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. - - - Could not write to %1 - Nebija iespējams rakstīt %1 - - - - QgsPointDialogBase - - Transform type: - Transformācijas tips: - - - Zoom in - Tuvināt - - - Zoom out - Tālināt - - - Zoom to the raster extents - Tuvināt līdz rastra kopskatam - - - Pan - Panoramēt - - - Add points - Pievienot punktus - - - Delete points - Dzēst punktus - - - World file: - Piesaistes fails: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Modificētais rastrs: - - - Reference points - Atskaites punkti - - - Raster file - Rastra fails - - - Transform type - Transformācijas tips - - - Modified raster - Modificētais rastrs - - - World file - Piesaistes fails - - - Create - Izveidot - - - Create and load layer - Izveidot un ielādēt slāni - - - Raster file: - Rastra fails: - - - Close - Aizvērt - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Forma3 - - - Symbol Style - Simbolu stils - - - Scale - Mērogs - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Nevaru piekļūt relācijai - - - Unable to access the - Nevaru piekļūt - - - relation. -The error message from the database was: - - relācijai. -Datubāzes ziņōtā kļūda bija: - - - No GEOS Support! - Nav GEOS atbalsta! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. -Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. -Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Tabulai nav kolonnas, kuru varētu izmantot kā atslēgas kolonnu. - -QGIS ir nepieciešams, lai tabula saturēt vai nu kolonnu ar tipu int4 kā -primāro atslēgu, vai arī PostgreSQL oid kolonnu. - - - - The unique index on column - Unikālais kolonnas indekss - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - nav derīgs, jo QGIS neatbalsta ne-int4 atslēgas kolonnas. - - - - and - un - - - The unique index based on columns - Unikālais indekss, kas bāzēts uz kolonnām - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - nav derīgs, jo QGIS pagaidām neatbalsta vairākas kolonnas kā tabulas atslēgu. - - - - - Unable to find a key column - Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu - - - derives from - atvasināts no - - - - and is suitable. - un ir derīgs. - - - and is not suitable - un nav derīgs - - - type is - tips ir - - - - and has a suitable constraint) - un ir derīgs ierobežojums) - - - - and does not have a suitable constraint) - un nav derīga ierobežojuma) - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Jūsu izvēlētajam skatam ir sekojošas kolonnas, no kurām ne viena neatbilst sekojošiem nosacījumiem: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS ir nepieciešams, lai skatam būtu kolonna, ko var izmantot kā atslēgas kolonnu. Šāda kolonna var būt no tabulas kolonnas ar tipu int4 un primāro atslēgu, tai var būt ierobežojums, ka tā ir unikāla, vai tā var būt PostgreSQL oid kolonna. Vektspējas uzlabošanai, to ir ieteicams indeksēt. - - - - The view - Skats - - - has no column suitable for use as a unique key. - - nesatur primārajai atslēgai derīgu kolonnu. - - - - - No suitable key column in view - Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas - - - - Unknown geometry type - Nezināms ģeometrijas tips - - - Column - Kolonna - - - in - iekš - - - has a geometry type of - ir ģeometrijas tips - - - , which Qgis does not currently support. - , ko QGIS pagaidām neatbalsta. - - - . The database communication log was: - - . Saruna ar datu bāzi bija šāda: - - - - - Unable to get feature type and srid - Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid - - - Note: - Piezīme: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - no sākuma izskatījās derīga, taču vēlāk atklājās, ka dati nav unikāli un tādēļ kolonna ir nederīga. - - - - Unable to determine table access privileges for the - Nav iespējams noskaidrot tabulas piekļuves atļaujas priekš - - - - Error while adding features - Kļūda pievienojot objektus - - - - Error while deleting features - Kļūda dzēšot objektus - - - - Error while adding attributes - Kļūda pievienojot atribūtus - - - - Error while deleting attributes - Kļūda dzēšot atribūtus - - - - Error while changing attributes - Kļūda mainot atribūtus - - - - Error while changing geometry values - Kļūda maibot ģeometrijas vērtības - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - QGIS nespēja noteikt kolonnas tipu un srid - - - - unexpected PostgreSQL error - negaidīta PostgreSQL kļūda - - - Unable to access the %1 relation. - - Nav iespējams piekļūt %1 relācijai. - - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Servera sniegtais kļūdas paziņojums bija: -%1 -SQL: %2 - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Nav iespējams noteikt piekļuves privilēģijas relācijai %1. - - - - numeric - skaitlisks - - - text - teksts - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - - - - - and is not suitable (type is %1) - - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Whole number (smallint - 16bit) - - - - - Decimal number (numeric) - - - - - Decimal number (decimal) - - - - - Decimal number (real) - Decimālskaitlis - - - - Decimal number (double) - - - - - Text, fixed length (char) - - - - - Whole number (integer - 32bit) - - - - - Whole number (integer - 64bit) - - - - - Text, limited variable length (varchar) - - - - - Text, unlimited length (text) - - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - - No GEOS Support! - Nav GEOS atbalsta! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. -Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. -Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - Nav PostGIS atbalsta! - - - - Your database has no working PostGIS support. - - Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - Nav iespējams atvērt %1 - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3 - - - - %1 for file %2 - %1 priekš faila %2 - - - - Unable to save to file %1 - Nav iespējams saglabāt failā %1 - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - - - - - QgsProjectProperties - - - Layer - Slānis - - - - Type - Tips - - - - Identifiable - Identificējams - - - - Vector - Vektors - - - - WMS - WMS - - - - Raster - Rastrs - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Projekta īpašības - - - Map Units - Kartes vienībās - - - - Meters - Metri - - - - Feet - Pēdas - - - - Decimal degrees - Decimālie grādi - - - - Default project title - Projekta noklusējuma nosaukums - - - - General - Vispārējas īpašības - - - - General settings - Vispārīgi iestatījumi - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta) - - - - Degrees, Minutes, Seconds - Grādi, minūtes, sekundes - - - - Automatic - Automātiska - - - - Avoid intersections of new polygons... - Novērst jaunu poligonu pārklāšanos... - - - - Identifiable layers - Identificējamie slāņi - - - - Layer - Slānis - - - - Type - Tips - - - - Identifiable - Identificējams - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei - - - - absolute - absolūts - - - - relative - relatīvs - - - - Save paths - Saglabāt ceļus - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna - - - - Manual - Manuāla - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai - - - - - The number of decimal places for the manual option - Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai - - - - decimal places - decimālas vietas - - - Map Appearance - Kartes izskats - - - Selection Color: - Atlases krāsa: - - - Project Title - Projekta nosaukums - - - Projection - Projekcija - - - Enable on the fly projection - Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības - - - Background Color: - Fona krāsa: - - - - Precision - Precizitāte - - - - Digitizing - Digitizēšana - - - - Descriptive project name - Aprakstošs projekta nosaukums - - - - Enable topological editing - Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu - - - - Snapping options... - Pielipšanas opcijas... - - - Avoid intersections of new polygons - Novērst jaunu poligonu pārklāšanos - - - Title and colors - Virsraksts un krāsas - - - - Project title - Projekta nosaukums - - - - Selection color - Izvēles krāsa - - - - Background color - Fona krāsa - - - Map units - Kartes vienības - - - save absolute paths - saglabāt absolūtos ceļus - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Koordinātu sistēma (CRS) - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības - - - - QgsProjectionSelector - - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - - User Defined Coordinate Systems - Lietotāja definēta koordinātu sistēma - - - - Geographic Coordinate Systems - Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas - - - - Projected Coordinate Systems - Projicētās koordinātu sistēmas - - - - Resource Location Error - Datu avota atrašanās vietas kļūda - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Kļūda nolasot datubāzes failu no: -%1 -Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Projekciju izvēle - - - Projection - Projekcija - - - - Search - Meklēt - - - - Find - Atrast - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - Name - Nosaukums - - - Spatial Reference System - Telpisko norāžu sistēma - - - Id - Id - - - - Coordinate Reference System Selector - Koordinātu sistēmu izvēle - - - - Coordinate Reference System - Koordinātu sistēma - - - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Python konsole - - - >>> - >>> - - - &Execute - &Izpildīt - - - &Previous - Ie&priekšējais - - - &Next - &Nākamais - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - QgsQueryBuilder - - - &Test - &Testēt - - - - &Clear - &Attīrīt - - - - Invalid Query - Nederīgs vaicājums - - - - Setting the query failed - - - - - No Query - Nav vaicājums - - - - You must create a query before you can test it - Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu - - - - Query Result - Pieprasīt rezultātu - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - "Kur" klauzula deva %n rindu. - - - - - - - - Query Failed - Pieprasījums neveiksmīgs - - - - An error occurred when executing the query - - - - - Error in Query - Kļūda vaicājumā - - - - The subset string could not be set - - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Vaicājumu veidotājs - - - - Datasource - Datu avots - - - - Fields - Lauki - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html> - - - - Values - Vērtības - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html> - - - - Sample - Paraugs - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - - - - - All - Viss - - - - Operators - Operatori - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - IN - - - - NOT IN - NOT IN - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - SQL where nosacījums - - - Clear - Attīrīt - - - Test - Testēt - - - Ok - Labi - - - Cancel - Atcelt - - - - QgsQuickPrint - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - m - m - - - - miles - jūdzes - - - - mile - jūdze - - - - inches - collas - - - - foot - pēdas - - - - feet - pēda - - - - degree - grāds - - - - degrees - grādi - - - - unknown - nezināms - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Neiestatīts - - - Raster Extent: - Rastra apjoms: - - - Clipped area: - Izgriestais apgabals: - - - - Driver: - Dzinējs: - - - - Dimensions: - Dimensijas: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Kanāli: - - - - Data Type: - Datu tips: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Komplekss Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Komplekss Int32 - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 - - - - Could not determine raster data type. - Rastra tipu nebija iespējams noteikt. - - - - Pyramid overviews: - Piramīdu pārskats: - - - - Origin: - Izcelsme: - - - - Pixel Size: - Pikseļa izmērs: - - - Property - Īpašība - - - Value - Vērtība - - - - - Band - Kanāls - - - - Band No - Kanāla Nr - - - - No Stats - Nav statistikas - - - - No stats collected yet - Statistika vēl nav savākta - - - - Min Val - Min vērt - - - - Max Val - Maks vērt - - - - Range - Diapazons - - - - Mean - Vidējā vērtība - - - - Sum of squares - Kvadrātu summa - - - - Standard Deviation - Standarta novirze - - - - Sum of all cells - Visu šūnu summa - - - - Cell Count - Šūnu skaits - - - - Average Magphase - - - - - Average - Vidēji - - - - Layer Spatial Reference System: - Slāņa telpisko norāžu sistēma: - - - - out of extent - ārpus apjoma - - - - All other files (*) - Visi citi faili (*) - - - - Retrieving %1 using %2 - Saņem %1 izmantojot %2 - - - - %1 retrieved using %2 - Saņemti %1 izmantojot %2 - - - - null (no data) - null (nav datu) - - - - Dataset Description - Datu kopas apraksts - - - - No Data Value - Nav datu vērtība - - - and all other files - un visi citi faili - - - - NoDataValue not set - Nav iestatīta NavDatu vērtība - - - - Band %1 - Kanāls %1 - - - %1 and all other files (*) - %1 un visi pārējie faili (*) - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 - - - - Project Spatial Reference System: - Projekta koordinātu sistēma: - - - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLayer ir izveidots - - - - Retrieving stats for %1 - Saņem statistiku priekš %1 - - - - Calculating stats for %1 - Aprēķina statistiku priekš %1 - - - Retrieving using %1 - Saņem izmantojot %1 - - - - QgsRasterLayerProperties - - - - - - - Grayscale - Pelēktoņu - - - - - - - - - Pseudocolor - Pseidokrāsu - - - - - - - - Freak Out - Izceļošs - - - Palette - Palete - - - - Columns: - Kolonnas: - - - - Rows: - Rindas: - - - - No-Data Value: - Nav datu vērtība: - - - - - - n/a - n/p - - - - - - Write access denied - Rakstīšanas atļauja liegta - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - - - - - - - Building pyramids failed. - Piramīdu izveidošana neizdevās. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Fails nav rakstāms. Dažus formātus var tikai lasīt, bet ne rakstīt. Jūs varat pārbaudīt faila piekļuves tiesības un mēģināt vēlreiz. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta. - - - Custom Colormap - Pielāgota krāsu karte - - - - - - - - - No Stretch - Neizstiept - - - - - - - - Stretch To MinMax - Izstiept līdz MinMaks - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Izstiept un apcirst līdz MinMaks - - - - - - - - Clip To MinMax - Apcirst līdz MinMaks - - - - - - - - Discrete - Diskrēti - - - Linearly - Lineāri - - - - - Equal interval - Vienādos intervālos - - - - Quantiles - Apjomi - - - - Description - Apraksts - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas. - - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt. - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Ievērojiet, ka piramīdu veidošana var sabojāt jūsu datus, tādēļ vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju! - - - - - - Red - Sarkans - - - - - - Green - Zaļš - - - - - - Blue - Zils - - - - - - - - - - Percent Transparent - Caurspīdīgums procentos - - - - - - Gray - Pelēks - - - - - - Indexed Value - Indeksēta vērtība - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - - - - - - - - - - - - User Defined - Lietotāja definēts - - - No Scaling - Bez mērogošanas - - - - No-Data Value: Not Set - Nav datu vērība: Neiestatīta - - - - - Save file - Saglabāt failu - - - - - - - Textfile (*.txt) - Teksta fails (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails - - - - - Open file - Atvērt failu - - - - - Import Error - Importēšanas kļūda - - - - The following lines contained errors - - - Sekojošās rindās bija kļūdas - - - - - Read access denied - Lasīšanas pieeja ir liegta - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - - - Color Ramp - Krāsu rampa - - - - Not Set - Neiestatīts - - - - - Default Style - Noklusējuma stils - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - QGIS slāņa stila fails (*.qml) - - - - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Nezināms stila formāts: - - - - - - - - - Colormap - Krāsu karte - - - - - - - - - Linear - Lineārs - - - - - - Exact - Precīzs - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! - - - Default - Noklusēts - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā. - - - - Custom color map entry - Pielāgotas krāsu kartes entītija - - - - QGIS Generated Color Map Export File - QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails - - - - Load Color Map - Ielādēt krāsu karti - - - - - Saved Style - Saglabāt stilu - - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3 - - - - Columns: %1 - Kolonnas: %1 - - - - Rows: %1 - Rindas: %1 - - - - No-Data Value: %1 - Nav-datu vērība: %1 - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku. - - - - The following lines contained errors - -%1 - Sekojošas rindas saturēja kļūdas - -%1 - - - - The color map for band %1 failed to load - Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1 - - - - - Unknown style format: %1 - Nezināms stila formāts: %1 - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Rastra slāņa īpašības - - - - Symbology - Simboloģija - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Pilns</p> - - - - None - Nav - - - Invert Color Map - Inversas krāsas - - - Gray - Pelēks - - - Color Map - Krāsu karte - - - - General - Vispārējs - - - Display Name: - Attēlošanas nosaukums: - - - Layer Source: - Slāņa avots: - - - - Thumbnail - Sīkatēls - - - - Columns: - Kolonnas: - - - - No Data: - Nav datu: - - - - Rows: - Rindas: - - - Legend: - Leģenda: - - - Palette: - Palete: - - - - Metadata - Metadati - - - - Pyramids - Piramīdas - - - Resampling Method - Transformācijas metode - - - - Average - Vidējs - - - - Nearest Neighbour - Tuvākais kaimiņš - - - Build Pyramids - Veidot piramīdas - - - Pyramid Resolutions - Piramīdu izšķirtspēja - - - Maximum 1: - Maksimāli 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - - - Minimum 1: - Minimāli 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - - - Spatial Reference System - Telpisko norāžu sistēma - - - Change - Mainīt - - - - Histogram - Histogramma - - - - Options - Parametri - - - Out Of Range OK? - Iekļaut ārpusreģiona datus? - - - Allow Approximation - Atļaut noapaļošanu - - - - Chart Type - Grafika tips - - - Bar Chart - Stabiņu - - - Line Graph - Līniju - - - - Refresh - Atsvaidzināt - - - DebugInfo - AtkļūdošanasInformācija - - - Scale Dependent Visibility - Mērogatkarīga redzamība - - - Column Count: - Kolonnu skaits: - - - Grayscale Band Scaling - Pelēktoņu kanāla mērogošana - - - - Max - Maks - - - Std Deviation - Standartnovirze - - - Custom Min Max Values: - Pielāgotas Min Maks vērtības: - - - - Min - Min - - - Contrast Enhancement - Kontrasta uzlabošana - - - Load Min Max Values From Band(s) - Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem - - - RGB Scaling - RGB mērogošana - - - <b><font color='blue'>Max</font></b> - <b><font color='blue'>Maks</font></b> - - - Custom Min Max Values - Pielāgotas Min Maks vērtības - - - <b><font color='green'>Min</font></b> - <b><font color='green'>Min</font></b> - - - <b><font color='green'>Max</font></b> - <b><font color='green'>Maks</font></b> - - - <b><font color='red'>Min</font></b> - <b><font color='red'>Min</font></b> - - - <b><font color='red'>Max</font></b> - <b><font color='red'>Maks</font></b> - - - <b><font color='blue'>Min</font></b> - <b><font color='blue'>Min</font></b> - - - Grayscale Band Selection - Pelēktoņu kanāla izvēle - - - RGB Mode Band Selection - RGB režīma kanālu izvēle - - - <b><font color='blue'>Blue</font></b> - <b><font color='blue'>Zils</font></b> - - - <b><font color='green'>Green</font></b> - <b><font color='green'>Zaļš</font></b> - - - <b><font color='red'>Red</font></b> - <b><font color='red'>Sarkans</font></b> - - - Global Transparency - Globālais caurspīdīgums - - - - 00% - 00% - - - - Render as - Renderēt kā - - - Single Band Gray - Vienkalāla pelēktoņu - - - Three Band Color - Trīskanālu krāsu - - - Transparent Pixels - Caurspīdīgie pikseļi - - - Transparent Band: - Caurspīdīguma kanāls: - - - Custom Transparency List - Pielāgots caurspīdīguma saraksts - - - Transparency Layer; - Caurspīdīguma slānis; - - - Add Values Manually - Pievienot vērtības manuāli - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - Add Values From Display - Pievienot vērtības no ekrāna - - - Remove Selected Row - Aizvākt izvēlēto rindu - - - Default Values - Noklusējuma vērtības - - - Import From File - Importēt no faila - - - Export To File - Eksportēt uz failu - - - No Data Value: - Nav datu vērtība: - - - Reset No Data Value - Atiestatīt nav datu vērtību - - - - Colormap - Krāsu karte - - - Number of entries: - Ierakstu skaits: - - - - Delete entry - Dzēst ierakstu - - - - Classify - Klasificēt - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - Color interpolation: - Krāsu interpolācija: - - - Classification mode: - Klasificēšanas režīms: - - - - Single band gray - Vienkalāla pelēktoņu - - - - Three band color - Trīskanālu krāsu - - - - RGB mode band selection and scaling - RGB režīma kanālu izvēle - - - - Red band - Sarkanais kanāls - - - - Green band - Zaļais kanāls - - - - Blue band - Zilais kanāls - - - - - Custom min / max values - Pielāgotas min / maks vērtības - - - - Red min - Sarkanais min - - - - Red max - Sarkanais max - - - - Green min - Zaļais min - - - - Green max - Zaļais max - - - - Blue min - Zilais min - - - - Blue max - Zilais max - - - - Single band properties - Vienkalāla īpašības - - - - Gray band - Pelēkais kanāls - - - - - Color map - Krāsu karte - - - - Invert color map - Inversas krāsas - - - - - Use standard deviation - lietot standarta novirzi - - - - Note: - Piezīme: - - - - Load min / max values from band - Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem + + + + + + + + Percent Transparent + Caurspīdīgums procentos - - Estimate (faster) - + + + + Gray + Pelēks - - Actual (slower) - + + + + Indexed Value + Indeksēta vērtība - - Current extent + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - - Load - Ielādēt - - - - Contrast enhancement - Kontrasta uzlabošana - - - - Current - Pašreizējais - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām. - - - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām. - - - - Default - Noklusēts - - - - TextLabel - TekstaBirka - - - - Transparency - Caurspīdīgums - - - - Global transparency - Globālais caurspīdīgums - - - - No data value - Nav datu vērtība - - - - Reset no data value - Atiestatīt nav datu vērtību - - - - Custom transparency options - Pielāgots caurspīdīguma īpašības - - - - Transparency band - Caurspīdīguma kanāls - - - - Transparent pixel list - Caurspīdīgo pikseļu saraksts - - - - Add values manually - Pievienot vērtības manuāli - - - - Add Values from display - Pievienot vērtības no ekrāna - - - - Remove selected row - Aizvākt izvēlēto rindu - - - - Default values - Noklusējuma vērtības - - - - Import from file - Importēt no faila - - - - Export to file - Eksportēt uz failu - - - - Number of entries - Ierakstu skaits - - - - Color interpolation - Krāsu interpolācija - - - - Classification mode - Klasificēšanas režīms - - - - Scale dependent visibility - Mērogatkarīga redzamība - - - - Maximum - Maksimālais + + + + + + + + + User Defined + Lietotāja definēts - - Minimum - Minimālais + + No-Data Value: Not Set + Nav datu vērība: Neiestatīta - - Layer source - Slāņa avots + + + Save file + Saglabāt failu - - Display name - Attēlošanas nosaukums + + + + + Textfile (*.txt) + Teksta fails (*.txt) - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails - - Specify... - Norādīt... + + + Open file + Atvērt failu - - Pyramid resolutions - Piramīdu izšķirtspējas + + + Import Error + Importēšanas kļūda - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + The following lines contained errors + + + Sekojošās rindās bija kļūdas - - Resampling method - Transformācijas metode + + + Read access denied + Lasīšanas pieeja ir liegta - - Build pyramids - Veidot piramīdas + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - Line graph - Līniju + + Color Ramp + Krāsu rampa - - Bar chart - Stabiņu + + Not Set + Neiestatīts - - Column count - Kolonnu skaits + + + Default Style + Noklusējuma stils - - Out of range OK? - Iekļaut ārpusreģiona datus? + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS slāņa stila fails (*.qml) - - Allow approximation - Atļaut noapaļošanu + + + QGIS + QGIS - - Restore Default Style - Atjaunot noklusējuma stilu + + + + + + + Colormap + Krāsu karte - - Save As Default - Saglabāt kā noklusējumu + + + + + + + Linear + Lineārs - - Load Style ... - Ielādēt stilu... + + + + Exact + Precīzs - - Save Style ... - Saglabāt stilu... + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! - - Default R:1 G:2 B:3 - Noklusējuma R:1 G:2 B:3 + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! - - Add entry - Pievienot ierakstu + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā. - - Sort - Kārtot + + Custom color map entry + Pielāgotas krāsu kartes entītija - - Load color map from band - Ielādēt krāsu karti no kanāla + + QGIS Generated Color Map Export File + QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails - - Load color map from file - Ielādēt krāsu karti no faila + + Load Color Map + Ielādēt krāsu karti - - Export color map to file - Eksportēt krāsu karti uz faila + + + Saved Style + Saglabāt stilu - - Generate new color map - Ģenerēt jaunu krāsu karti + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + - - Coordinate reference system - Koordinātu sistēma + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + - Change ... - Mainīt... + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + - - Legend - Leģenda + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + - - Palette - Palete + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3 - - Notes - Piezīmes + + Columns: %1 + Kolonnas: %1 - - Build pyramids internally if possible - Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas + + Rows: %1 + Rindas: %1 - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> + + No-Data Value: %1 + Nav-datu vērība: %1 - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - Kritums + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz. - - Aspect - Vērsums + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku. - - Ruggedness index - + + The following lines contained errors + +%1 + Sekojošas rindas saturēja kļūdas + +%1 - - Total curvature - + + The color map for band %1 failed to load + Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1 - - Enter result file - + + + Unknown style format: %1 + Nezināms stila formāts: %1 - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - - Raster based terrain analysis - - + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Analysis - Analīze + + Raster Layer Properties + Rastra slāņa īpašības - - Input layer - Ievades slānis + + Symbology + Simboloģija - - Output layer - Izvades slānis + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Pilns</p> - - Output format - Izvades formats + + None + Nav - - ... - ... + + General + Vispārējs - - Add result to project - Rezultātus pievienot projektam + + Thumbnail + Sīkatēls - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - + + Columns: + Kolonnas: - - Slope - Kritums + + No Data: + Nav datu: - - Aspect - Vērsums + + Rows: + Rindas: - - Ruggedness index - + + Metadata + Metadati - - Total curvature - + + Pyramids + Piramīdas - - Calculating - Aprēķina + + Average + Vidējs - - Abort... - Atcelt... + + Nearest Neighbour + Tuvākais kaimiņš - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Simboloģija + + Histogram + Histogramma - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - + + Options + Parametri - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Renderēt iestatījumus + + Chart Type + Grafika tips - - Renderer: - Renderētājs: + + Refresh + Atsvaidzināt - - Symbol levels - + + Max + Maks - - Old symbology - + + Min + Min - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - + + 00% + 00% - - - QgsRunProcess - Unable to run command - Nav iespējams darbināt komandu + + Render as + Renderēt kā - Starting - Startē + + + + + + + + + + + ... + ... - - Done - Darīts + + Colormap + Krāsu karte - - Action - Darbība + + Delete entry + Dzēst ierakstu - - <b>Starting %1...</b> - <b>Startē %1...</b> + + Classify + Klasificēt - - Unable to run command -%1 - Nav iespējams darbināt komandu -%1 + + + 1 + 1 - - Unable to run command %1 - Nav iespējams darbināt komandu %1 + + 2 + 2 - - - QgsSOSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt + + Single band gray + Vienkalāla pelēktoņu - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu + + Three band color + Trīskanālu krāsu - - - QgsSOSSourceSelectBase - Server Connections - Savienojumi ar serveriem + + RGB mode band selection and scaling + RGB režīma kanālu izvēle - &New - &Jauns + + Red band + Sarkanais kanāls - Delete - Dzēst + + Green band + Zaļais kanāls - Edit - Rediģēt + + Blue band + Zilais kanāls - C&onnect - &Pieslēgties + + + Custom min / max values + Pielāgotas min / maks vērtības - Name - Nosaukums + + Red min + Sarkanais min - Id - Id + + Red max + Sarkanais max - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Izvēlieties SVG failu + + Green min + Zaļais min - - Select new preview directory - Izvēlēties jaunu priekšskata mapi + + Green max + Zaļais max - - Creating icon for file %1 - Izveidot ikonu failam %1 + + Blue min + Zilais min - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - Forma + + Blue max + Zilais max - - Search directories - Meklēt mapes + + Single band properties + Vienkalāla īpašības - - Add... - Pievienot + + Gray band + Pelēkais kanāls - - Remove - Noņemt + + + Color map + Krāsu karte - - SVG Preview - SVG priekšskatījums + + Invert color map + Inversas krāsas - - ... - ... + + + Use standard deviation + lietot standarta novirzi - Browse... - Pārlūkot... + + Note: + Piezīme: - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file + + Load min / max values from band + Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem + + + + Estimate (faster) - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - metri/km + + Actual (slower) + - - feet - pēdas + + Current extent + - - - degrees - grādi + + Load + Ielādēt - - km - km + + Contrast enhancement + Kontrasta uzlabošana - - mm - mm + + Current + Pašreizējais - - cm - cm + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām. - - m - m + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām. - - foot - pēdas + + Default + Noklusēts - - degree - grādi + + TextLabel + TekstaBirka - - unknown - nezināms + + Transparency + Caurspīdīgums - - Top Left - Augšējais kreisais + + Global transparency + Globālais caurspīdīgums - - Bottom Left - Apakšējais kreisais + + No data value + Nav datu vērtība - - Top Right - Augšējais labais + + Reset no data value + Atiestatīt nav datu vērtību - - Bottom Right - Apakšējais labais + + Custom transparency options + Pielāgots caurspīdīguma īpašības - - Tick Down - Ragi uz leju + + Transparency band + Caurspīdīguma kanāls - - Tick Up - Ragi uz augšu + + Transparent pixel list + Caurspīdīgo pikseļu saraksts - - Bar - Josla + + Add values manually + Pievienot vērtības manuāli - - Box - Kaste + + Add Values from display + Pievienot vērtības no ekrāna - - - &Decorations - &Dekorācijas + + Remove selected row + Aizvākt izvēlēto rindu - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes + + Default values + Noklusējuma vērtības - - &Scale Bar - &Mērogjosla + + Import from file + Importēt no faila - - feet/miles - pēdas/jūdzes + + Export to file + Eksportēt uz failu - - miles - jūdzes + + Number of entries + Ierakstu skaits - - mile - jūdze + + Color interpolation + Krāsu interpolācija - - inches - collas + + Classification mode + Klasificēšanas režīms - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Mērogjoslas spraudnis + + Scale dependent visibility + Mērogatkarīga redzamība - - Placement - Novietojums + + Maximum + Maksimālais - - Top Left - Augšējais kreisais + + Minimum + Minimālais - - Top Right - Augšējais labais + + Layer source + Slāņa avots - - Bottom Left - Apakšējais kreisais + + Display name + Attēlošanas nosaukums - - Bottom Right - Apakšējais labais + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. - - Scale bar style - + + Specify... + Norādīt... - - Color of bar - + + Pyramid resolutions + Piramīdu izšķirtspējas - - - Click to select the color - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - Size of bar - + + Resampling method + Transformācijas metode - Size of bar: - Joslas izmērs: + + Build pyramids + Veidot piramīdas - Placement: - Novietojums: + + Line graph + Līniju - - Tick Down - Ragi uz leju + + Bar chart + Stabiņu - - Tick Up - Ragi uz augšu + + Column count + Kolonnu skaits - - Box - Kaste + + Out of range OK? + Iekļaut ārpusreģiona datus? - - Bar - Josla + + Allow approximation + Atļaut noapaļošanu - - Select the style of the scale bar - Izvēlieties mērogjoslas stilu + + Restore Default Style + Atjaunot noklusējuma stilu - Colour of bar: - Joslas krāsa: + + Save As Default + Saglabāt kā noklusējumu - Scale bar style: - Mērogjoslas stils: + + Load Style ... + Ielādēt stilu... - - Enable scale bar - Ieslēgt mērogjoslu + + Save Style ... + Saglabāt stilu... - - Automatically snap to round number on resize - Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas + + Default R:1 G:2 B:3 + Noklusējuma R:1 G:2 B:3 - Click to select the colour - Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu + + Add entry + Pievienot ierakstu - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šis spraudnis uzzīmēs uz kartes mērogjoslu. Ievērojiet, ka zemāk norādītais izmērs ir 'ieteicamais' izmērs un QGIS var ti izmainīt atkarībā no mēroga. Izmērs ir kartes vienībās, kas ir definētas kā projekta īpašības.</p></body></html> + + Sort + Kārtot - - - QgsSearchQueryBuilder - Found %d matching features. - Atrasti %d atbilstoši objekti. - - - - + + Load color map from band + Ielādēt krāsu karti no kanāla - No matching features found. - Neviens atbilstošs objekts netika atrasts. + + Load color map from file + Ielādēt krāsu karti no faila - - Search results - Meklēšanas rezultāti + + Export color map to file + Eksportēt krāsu karti uz faila - - Search string parsing error - Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda + + Generate new color map + Ģenerēt jaunu krāsu karti - - No Records - Nav ierakstu + + Coordinate reference system + Koordinātu sistēma - - The query you specified results in zero records being returned. - Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu. + + Legend + Leģenda - - Search query builder - Meklēšanas pieprasījuma veidotājs - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Atrasts %n atbilstošu objektu. - - - - + + Palette + Palete - - &Test - &Testēt + + Notes + Piezīmes - - &Clear - Tī&rīt + + Build pyramids internally if possible + Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt - - - connection and all associated settings? - savienojumu un visus ar to saistītos parametrus? - + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - Confirm Delete - Apstiprināt dzēšanu + + Slope + Kritums - WMS Provider - WMS sniedzējs + + Aspect + Vērsums - Could not open the WMS Provider - Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju + + Ruggedness index + - Select Layer - Izvēlieties slāni + + Total curvature + - You must select at least one layer first. - Jums vispirms ir jāizvēlas vismaz viens slānis. + + Enter result file + + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - Coordinate Reference System (%1 available) - Koordināšu atskaites sistēma (%1 pieejamas) - - - - - + + Raster based terrain analysis + - Could not understand the response. The - Nebija iespējams saprast atbildi. Datu + + Analysis + Analīze - provider said - sniedzējs atbildēja + + Input layer + Ievades slānis - WMS proxies - WMS starpniekserveri + + Output layer + Izvades slānis - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Sarakstam ir pievienoti vairāki WMS serveri. Ievērojiet, ka starpniekserveru lauki ir atstāti tukši. Ja piekļūšanai internetam Jums ir nepieciešams izmantot starpniekservera pakalpojumus, aizpildiet atbilstošos starpniekservera konfigurācijas laukus.</p> + + Output format + Izvades formats - Coordinate Reference System - Koordinātu atskaites sistēma + + ... + ... - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Izvēlētajiem slāņiem koordinātu stitēma nav pieejama. + + Add result to project + Rezultātus pievienot projektam + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā. + + + + &Raster based terrain analysis... + - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus siatītos iestatījumus? + + Slope + Kritums - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - Koordinātu atskaites sistēma (pieejamas %n) - + + Aspect + Vērsums - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: -%2 + + Ruggedness index + - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: -%2 + + Total curvature + - You must select at least one leaf layer first. - Pirms pievienošanas ir nepieciešams izvēlēties pievienojamo slāni. + + Calculating + Aprēķina - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - %1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt? + + Abort... + Atcelt... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Confirm Overwrite - Pārrakstīšanas apstiprinājums + + Symbology + Simboloģija - WMS Password for %1 - WMS paole priekš %1 + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + - QgsServerSourceSelectBase + QgsRendererV2PropsDialogBase - Add Layer(s) from a Server - Pievienot slāņus no servera + + Renderer settings + Renderēt iestatījumus - C&lose - &Aizvērt + + Renderer: + Renderētājs: - Alt+L - Alt+L + + Symbol levels + - Help - Palīdzība + + Old symbology + - F1 - F1 + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + + + + QgsRunProcess - Image encoding - Attēla kodējums + + Done + Darīts - Layers - Slāņi + + Action + Darbība - ID - ID + + <b>Starting %1...</b> + <b>Startē %1...</b> - Name - Nosaukums + + Unable to run command +%1 + Nav iespējams darbināt komandu +%1 - Title - Virsraksts + + Unable to run command %1 + Nav iespējams darbināt komandu %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Abstract - Kopsavilkums + + Select svg file + Izvēlieties SVG failu - Layer Order - Slāņu kārtība + + Select new preview directory + Izvēlēties jaunu priekšskata mapi - Layer - Slānis + + Creating icon for file %1 + Izveidot ikonu failam %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Style - Stils + + Form + Forma - Options - Parametri + + Search directories + Meklēt mapes - Layer name - Sāņa nosaukums + + Add... + Pievienot - &Add - &Pievienot + + Remove + Noņemt + + + + SVG Preview + SVG priekšskatījums - Alt+A - Alt+A + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Server Connections - Savienojumi ar serveriem + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - &New - &Jauns + + metres/km + metri/km - Delete - Dzēst + + feet + pēdas - Edit - Rediģēt + + + degrees + grādi - C&onnect - &Pieslēgties + + km + km - Ready - Gatavs + + mm + mm - Coordinate Reference System - Koordinātu sistēma + + cm + cm - Change ... - Mainīt... + + m + m - Adds a few example WMS servers - Pievieno dažus WMS parauga serverus + + foot + pēdas - Add default servers - Pievienot noklusējuma serverus + + degree + grādi - Servers - Serveri + + unknown + nezināms - Server Search - Servera meklēšana + + Top Left + Augšējais kreisais - Search - Meklēt + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - URL - URL + + Top Right + Augšējais labais - Description - Apraksts + + Bottom Right + Apakšējais labais - Add selected row to WMS list - Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam + + Tick Down + Ragi uz leju - - - QgsShapeFile - - The database gave an error while executing this SQL: - Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL: + + Tick Up + Ragi uz augšu - The error was: - Kļūda bija: + + Bar + Josla - - ... (rest of SQL trimmed) - is appended to a truncated SQL statement - ... (pārējā SQL daļa netiek rādīta) + + Box + Kaste - - Scanning - Lasa + + + &Decorations + &Dekorācijas - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā: -%1 -Kļūda bija: -%2 + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes - - The error was: -%1 - - Kļūda bija: -%1 - + + &Scale Bar + &Mērogjosla - - - QgsSingleSymbolDialog - Solid Line - Vienlaidus līnija + + feet/miles + pēdas/jūdzes - Dash Line - Pārtraukta līnija + + miles + jūdzes - Dot Line - Punktēta līnija + + mile + jūdze - Dash Dot Line - Pārtraukti punktēta līnija + + inches + collas + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Dash Dot Dot Line - Pārtraukti punktēti pārtraukta līnija + + Scale Bar Plugin + Mērogjoslas spraudnis - No Pen - Nezīmēt + + Placement + Novietojums - Solid Pattern - Vienlaidus aizpildījums + + Top Left + Augšējais kreisais - Hor Pattern - Horiz aizpildījums + + Top Right + Augšējais labais - Ver Pattern - Vert aizpildījums + + Bottom Left + Apakšējais kreisais - Cross Pattern - Krustisks aizpildījums + + Bottom Right + Apakšējais labais - Diag Cross Pattern - Diognāli krustisks aizpildījums + + Scale bar style + - Dense1 Pattern - Blīvuma 1 aizpildījums + + Color of bar + - Dense2 Pattern - Blīvuma 2 aizpildījums + + + Click to select the color + - Dense3 Pattern - Blīvuma 3 aizpildījums + + Size of bar + - Dense4 Pattern - Blīvuma 4 aizpildījums + + Tick Down + Ragi uz leju - Dense5 Pattern - Blīvuma 5 aizpildījums + + Tick Up + Ragi uz augšu - Dense6 Pattern - Blīvuma 6 aizpildījums + + Box + Kaste - Dense7 Pattern - Blīvuma 7 aizpildījums + + Bar + Josla - No Brush - Bez aizpildījuma + + Select the style of the scale bar + Izvēlieties mērogjoslas stilu - Texture Pattern - Tekstūras aizpildījums + + Enable scale bar + Ieslēgt mērogjoslu - - Refresh markers - Atsvaidzināt marķierus + + Automatically snap to round number on resize + Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas + + + QgsSearchQueryBuilder - - - None - Neviens + + Search results + Meklēšanas rezultāti - Solid - Vienlaidus + + Search string parsing error + Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda - Horizontal - Horizontāls + + No Records + Nav ierakstu - Vertical - Vertikāls + + The query you specified results in zero records being returned. + Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu. - Cross - Krustenisks + + Search query builder + Meklēšanas pieprasījuma veidotājs - - BDiagonal - Bdiognāls + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Atrasts %n atbilstošu objektu. + + + + - FDiagonal - Fdiognāls + + &Test + &Testēt - Diagonal X - Diognāls X + + &Clear + Tī&rīt + + + QgsShapeFile - Dense1 - Blīvs1 + + The database gave an error while executing this SQL: + Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL: - Dense2 - Blīvs2 + + ... (rest of SQL trimmed) + is appended to a truncated SQL statement + ... (pārējā SQL daļa netiek rādīta) - Dense3 - Blīvs3 + + Scanning + Lasa - Dense4 - Blīvs4 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā: +%1 +Kļūda bija: +%2 - Dense5 - Blīvs5 + + The error was: +%1 + + Kļūda bija: +%1 + + + + QgsSingleSymbolDialog - Dense6 - Blīvs7 + + Refresh markers + Atsvaidzināt marķierus - Dense7 - Blīvs8 + + + None + Neviens @@ -29631,10 +21899,6 @@ Kļūda bija: Single Symbol Atsevišķs simbols - - Symbol field - Simbolu lauks - Size @@ -29690,42 +21954,6 @@ Kļūda bija: Point Symbol Punkta simbols - - Area scale field - Laukuma mērogošanas lauks - - - Rotation field - Rotācijas lauks - - - Style Options - Stila opcijas - - - Outline style - Līnijas stils - - - Outline color - Līnijas krāsa - - - Outline width - Līnijas platums - - - Fill color - Aizpildījuma krāsa - - - Fill style - Aizpildījuma stils - - - Size in map units - Izmērs kartes vienībās - Label @@ -29798,23 +22026,11 @@ Kļūda bija: QgsSpatiaLiteProvider - - BLOB - BLOB - Text Teksts - - Double - Dubults skaitlis - - - Integer - Vesels skaitlis - Binary object (BLOB) @@ -29941,19 +22157,11 @@ SQL: %2 @ @ - - @ - @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt - Confirm Delete @@ -30013,34 +22221,6 @@ SQL: %2 Connect Pieslēgties - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - Add - Pievienot - - - Close - Aizvērt - - - Search: - Meklēt: - - - Search mode: - Meklēšanas režīms: - - - Search in columns: - Meklēt kolonnās: - Search options... @@ -30117,14 +22297,6 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt [ - - - ] connection and all associated settings? - ] savienojumu un visus ar to saistītos parametrus? - Confirm Delete @@ -30223,10 +22395,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Globālā shēma] - iestata shēmu visiem importējamajiem failiem - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -30302,55 +22470,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Problēma ievietojot objektus no faila: - - Invalid table name. - Nepareizs tabulas nosaukums. - - - No fields detected. - Nav izvēlēti lauki. - - - The following fields are duplicates: - Sekojoši lauki ir duplikāti: - Import Shapefiles - Relation Exists Importēt shapefile - sakarība eksistē - - The Shapefile: - Šeipfails: - - - will use [ - izmantos [ - - - ] relation for its data, - ] relāciju datiem, - - - which already exists and possibly contains data. - kas jau eksistē un, iespējams, satur datus. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Lai novērstu datu zudumu, nomainiet "DB relācijas nosaukumu" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - šim šeipfailam galvenajā failu dialogā. - - - Do you want to overwrite the [ - Vai Jūs vēlaties pārrakstīt [ - - - ] relation? - ] relāciju? - File Name @@ -30376,10 +22500,6 @@ SQL: %2 Schema Shēma - - New Connection - Jauns savienojums - Add Shapefiles @@ -30400,27 +22520,11 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.</p> - - Checking to see if - Pārbaudu vai - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Kļūda izpildot SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Datu bāze atbildēja: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 no %2 shapefile nebija iespējams importēt. - - Password for - Parole priekš - Please enter your password: @@ -30575,10 +22679,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list Noņemt visus shapefiles no importējamo failu saraksta - - Global Schema - Globālā shēma - @@ -30591,10 +22691,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set the geometry column name to the default value Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL savienojumi - New @@ -30628,18 +22724,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list Importēšanas opcijas un shapefile saraksts - - Use Default SRID or specify here - Lietot noklusējuma SRID vai norādīt šeit - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Lietot noklusējuma ģeometrijas kolonnu vai norādīt šeit - - - Primary Key Column Name - Primārās atslēgas kolonnas nosaukums - @@ -30795,10 +22879,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Lineāra interpolācija - Linear @@ -30843,10 +22923,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ... ... - - Interpolation method: - Interpolācijas metode: - QgsTransformOptionsDialog @@ -30941,7 +23017,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31075,14 +23151,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Form1 Forma1 - - Classification Field: - Klasifikācijas lauks: - - - Delete class - Dzēst klasi - Classify @@ -31183,22 +23251,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? ERROR: layer not editable KĻŪDA: slānis nav rediģējams - - SUCCESS: %1 attributes added. - IZDEVĀS: %1 atribūts pievienots. - - - ERROR: %1 new attributes not added - KĻŪDA: %1 jauni atrubūti nav pievienoti - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - IZDEVĀS: %1 atribūts dzēsts. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - KĻŪDA: %1 atribūti nav dzēsti. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -31209,10 +23261,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? ERROR: attribute %1 not added KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - IZDEVĀS: %1 atribūta vērtības mainītas. - No renderer object @@ -31363,10 +23411,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Caurspīdīgums: - @@ -31391,24 +23435,12 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Unique Value Unikāla vērtība - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Šī poga atver PostgreSQL vaicājumu veidotāju un atļauj izveidot attēlojamo objektu apakškopu tā vietā, lai attēlotu pilnīgi visus slāņa objektus - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Vaicājums, kas ir izmantots attēlojamo objektu izvēlei. Šī iespēja pagaitām ir pieejama tikai PostgreSQL slāņiem. Lai ievadītu vai rediģētu vaicājumu, nospiediet uz Vaicājumu veidotāja pogas - Spatial Index Telpiskais indekss - - Creation of spatial index successfull - Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta - Creation of spatial index failed @@ -31419,26 +23451,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? General: Vispārējs: - - Storage type of this layer : - Slāņa glabāšanas tips : - - - Source for this layer : - Slāņa avots : - - - Geometry type of the features in this layer : - Slāņa objektu ģeometrijas tips: - - - The number of features in this layer : - Objektu skaits slānī : - - - Editing capabilities of this layer : - Slāņa labošanas iespējas : - Extents: @@ -31449,14 +23461,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? In layer spatial reference system units : Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -31493,10 +23497,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Precision Precizitāte - - Layer comment: - Slāņa komentārs: - Comment @@ -31514,14 +23514,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS slāņa stila fails (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Nezināms stila formāts: - id @@ -31557,47 +23549,11 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? edit widget - - values - vērtības - alias - - line edit - rediģet līniju - - - unique values - unikālas vērtības - - - unique values (editable) - unikālas vērtības (rediģējams) - - - value map - vērtību karte - - - classification - klasifikācija - - - range (editable) - amplitūda (rediģējams) - - - range (slider) - amplitūda (skala) - - - file name - faila nosaukums - Name conflict @@ -31775,10 +23731,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Symbology Simboloģija - - Unknown style format: %1 - Nezināms stila formāts: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -31797,19 +23749,11 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Layer Properties Slāņa īpašības - - Legend type: - Leģendas tips: - Symbology Simboloģija - - Transparency: - Caurspīdīgums: - General @@ -31820,22 +23764,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Use scale dependent rendering Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu - - Maximum 1: - Maksimālais mērogs 1: - - - Minimum 1: - Minimālais mērogs 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksimālais mērogs pie kāda šis slānis tiks rādīts. - Display name @@ -31846,14 +23774,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā. - - Spatial Reference System - Telpisko norāžu sistēma - - - Change - Mainīt - Display field for the Identify Results dialog box @@ -31879,19 +23799,11 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Query Builder Vaicājumu veidotājs - - Spatial Index - Telpiskais indekss - Create Spatial Index Izveidot telpisko indeksu - - Create - Izveidot - Metadata @@ -31988,10 +23900,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Minimum Minimālais - - Change CRS - Mainīt CRS - Attributes @@ -32081,41 +23989,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Priekšapskate - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Forma2 - - - Label - Birka - - - Min - Min - - - Max - Maks - - - Symbol Classes: - Simbolu klases: - - - Count: - Skaits: - - - Mode: - Režīms: - - - Field: - Lauks: - - QgsWFSData @@ -32142,12 +24015,12 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsWFSProvider - + unknown nezināms - + received %1 bytes from %2 saņemti %1 baiti no %2 @@ -32155,40 +24028,32 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Vai Jūs tiešām vēlaties aizvākt - - - connection and all associated settings? - savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus? - - - + Error Kļūda - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? @@ -32210,19 +24075,11 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Abstract Kopsavilkums - - Coordinate Reference System - Koordinātu sistēma - Change ... Mainīt... - - Server Connections - Savienojumi ar serveriem - Coordinate reference system @@ -32271,10 +24128,6 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Form Forma - - Attributes: - Atribūti: - Attributes @@ -32296,80 +24149,118 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? 1 1 - - Remove attribute - Aizvākt atribūtu - - - Add attribute - Pievienot atribūtu - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Pievienot - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? - + Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS paole priekš %1 - + WMS Provider WMS sniedzējs - + Could not open the WMS Provider Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Koordinātu atskaites sistēma (pieejamas %n) + + + + + - - Select Layer - Izvēlieties slāni + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - Pirms pievienošanas ir nepieciešams izvēlēties pievienojamo slāni. + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Koordinātu sistēma + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Izvēlētajiem slāņiem koordinātu stitēma nav pieejama. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - Koordinātu atskaites sistēma (pieejamas %n) - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -32377,29 +24268,39 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: %2 - + WMS proxies WMS starpniekserveri - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt? - + Confirm Overwrite Pārrakstīšanas apstiprinājums @@ -32412,162 +24313,154 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? Pievienot slāņus no servera - - Servers - Serveri - - - + C&onnect P&ieslēgties - + &New &Jauns - + Edit Rediģēt - + Delete Dzēst - + Adds a few example WMS servers Pievieno dažus WMS parauga serverus - + Add default servers Pievienot noklusējuma serverus - + ID ID - + Name Nosaukums - - + + Title Virsraksts - + Abstract Kopsavilkums - - Save - Saglabāt - - - - Load - Ielādēt - - - + Layer Order Slāņu kārtība - + Layer Slānis - + Style Stils - + + Tilesets + + + + + Styles + Stili + + + + Size + Izmērs + + + + Format + Formāts + + + + CRS + CRS + + + Server Search Servera meklēšana - + Search Meklēt - + URL URL - + Description Apraksts - + Add selected row to WMS list Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam - + Image encoding Attēla kodējums - + + + Layers + Slāņi + + + Options Parametri - + Layer name Sāņa nosaukums - + Coordinate Reference System Koordinātu sistēma - + Change ... Mainīt... - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - &Add - &Pievienot - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Aizvērt - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Gatavs @@ -32575,343 +24468,441 @@ Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - Mēģinātais URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP izņēmums - - - - - WMS Service Exception - WMS servisa izņēmums - - - DOM Exception - DOM izņēmums - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 līnijā %2 kolonnā %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): %1 vai %2 nav atrasts - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai. - + Request contains an invalid sample dimension value. Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Nezināms kļūdas kods no pēc-1.3 WMS servera) - - - + The WMS vendor also reported: WMS sniedzējs arī ziņoja: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Iespējams, ka tas ir dēļ kļūdas QGIS programmā. Lūdzu ziņojiet par to. - - - + Server Properties: Servera īpašības: - - + + + + Property Īpašība - - + + + + Value Vērtība - + WMS Version WMS versija - - - + + + Title Virsraksts - - - + + + Abstract Kopsavilkums - + Keywords Atslēgvārdi - + Online Resource Tiešsaistes resurss - + Contact Person Kontaktpersona - + Fees Maksa - + Access Constraints Pieejas ierobežojumi - + Image Formats Attēla formāti - + Identify Formats Identificēt formātus - + Layer Count Slāņu skaits - Layer Properties: - Slāņu īpašības: - - - + + Selected Atlasīts - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility Redzamība - + Visible Redzams - + Hidden Slēpts - + n/a n/p - + Can Identify Var identificēt - + Can be Transparent Var būt caurspīdīgs - + Can Zoom In Var pietuvināt - + Cascade Count Kaskāžu skaits - + Fixed Width Fiksēts platums - + Fixed Height Fiksēts augstums - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris + + Available in CRS - Pieejams ar CRS + Pieejams ar CRS - + + (and more) + + + + Available in style Pieejams ar stilu - + Name Nosaukums - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stili + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Slānim nevar veikt vaicājumu. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception DOM izņēmums + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 Tika mēģināts URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 rindā %2 kolonnā %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): ne %1, ne %2 netika atrasts - + (No error code was reported) (Kļūdas kods netika ziņots) - + (Unknown error code) (Nezināms kļūdas kods) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Slāņa īpašības: @@ -32929,10 +24920,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 quickprint ātrdruka - - Unknown format: - Nezināms formāts: - Unknown format: %1 @@ -32946,18 +24933,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 QGIS Quick Print Plugin QGIS ātrās drukas spraudnis - - Quick Print - Ātrā druka - - - Map Title e.g. ACME inc. - Kartes virsraksts, piem., Tūtardienu zvanītājs - - - Map Name e.g. Water Features - Kartes nosaukums, piem., Upes - Map title @@ -33003,10 +24978,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju. - - Page Size - Lapas izmērs - QuickPrintPlugin @@ -33015,10 +24986,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 Quick Print Ātrā druka - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu - &Quick Print @@ -33030,25 +24997,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Repozitorija informācija - - - Name: - Nosaukums: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -33096,35 +25044,11 @@ Tika mēģināts URL: %1 Ready Gatavs - - &Select - &Izvēlēties - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Datu apakškopas - - Help - Palīdzība - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Aizvērt - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -33603,16 +25527,6 @@ Tika mēģināts URL: %1 Output file Izvades fails - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Izvades fails</span></p></body></html> - Output file type @@ -34403,10 +26317,6 @@ Plugin will not be enabled. Šai fTools versijai ir nepieciešama QGIS versija 1.0.0 vai jaunāka. Spraudnis netiks ieslēgts. - - &Tools - &Rīki - &Analysis Tools &Analīzes rīki @@ -36677,10 +28587,6 @@ Spraudnis netiks ieslēgts. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Aizstājiet šo ar īsu spraudņa darbības aprakstu - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_mn.ts b/i18n/qgis_mn.ts index dc6a74cc7e94..3b1188a12961 100644 --- a/i18n/qgis_mn.ts +++ b/i18n/qgis_mn.ts @@ -1,394 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Геоболовсруулалт - - - - @default - - OGR Driver Manager - OGR Хөтлөгч - - - unable to get OGRDriverManager - OGRХөтлөгч Олдсонгүй - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Нээлттэй OGR-ийн дэмжлэгтэй вектор давхарга - - - is not a valid or recognized data source - өгөгдлийн эх буруу, эсвэл танигдахгүй байна - - - Invalid Data Source - Өгөгдлийн эх буруу - - - Invalid Layer - Буруу Давхарга - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 алдаатай давхарга тул ачаалагдахгүй. - - - Save As - Нэр өгч хадгалах - - - Choose a QGIS project file to open - Нээх QGIS төслийн файлыг сонгох - - - QGIS Project Read Error - QGIS Төсөл Уншихын Алдаа - - - Try to find missing layers? - Орхигдсон давхаргыг хайх уу? - - - Unable to open project - Төсөл нээгдэхгүй байна - - - Choose a QGIS project file - QGIS төслийн файл сонгох - - - Saved project to: - Төсөл хадгалсан: - - - Unable to save project - Төсөл хадгалагдаагүй - - - Unable to save project to - Төслийг хадгалаагүй - - - Unable to save project - Төсөл хадгалагдахгүй - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - QGIS төслийн файлыг хадгалах нэр сонгох - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Төсөл ачаалагдахгүй байна - - - Unable to load project - Төсөл ачаалагдахгүй байна - - - Saved map image to - Зургийн дүрс хадгалсан - - - No Layer Selected - Давхарга сонгогдоогүй - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Объект хасахын тулд вектор давхарга сонговол зохино - - - No Vector Layer Selected - Вектор Давхарга Сонгоогүй - - - Deleting features only works on vector layers - Вектор давхарга дээр л объект хасаж болно - - - Provider does not support deletion - Нийлүүлэгч хасахыг дэмжихгүй - - - Data provider does not support deleting features - Өгөгдөл нийлүүлэгч объект хасахыг дэмжихгүй - - - Layer not editable - Давхаргыг засаж болохгүй - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Энэ давхарга засагдахгүй. Тоонд оруулах багажийн жагсаалтаас 'Засвар эхлэх'-ийг сонго. - - - Problem deleting features - Объект хасахад үүсэх асуудал - - - A problem occured during deletion of features - Объект хасах явцад үүссэн асуудал - - - Error Loading Plugin - Өргөтгөл Ачаалахын Алдаа - - - There was an error loading %1. - %1-ийг ачаалахад алдаа гарав. - - - No MapLayer Plugins - MapLayer Plugins алга - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - .. /plugins/maplayer -д MapLayer plugins алга - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../өргөтгөл-д Өргөтгөл олдсонгүй. Өргөтгөлийг шалгахын тулд src хавтсаас qgis-ийг эхлүүлэх - - - Name - Нэр - - - Plugin %1 is named %2 - Өргөтгөл %1-ийн нэр %2 - - - Plugin Information - Өргөтгөл мэдээлэл - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS дараахи Өргөтгөл-д ачаалагдсан: - - - Name: %1 - Нэр: %1 - - - Version: %1 - Хувилбар: %1 - - - Description: %1 - Тайлбар: %1 - - - Unable to Load Plugin - Өргөтгөлийг Ачаалах Боломжгүй - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS нь %1-ээс Өргөтгөлийг ачаалах боломжгүй - - - There is a new version of QGIS available - QGIS-ийн шинэ хувилбар гарлаа - - - You are running a development version of QGIS - QGIS-ийн хөгжүүлэх хувилбар ажиллаж байна - - - You are running the current version of QGIS - QGIS-ийн одоохи хувилбар ажиллаж байна - - - Would you like more information? - Та илүү мэдээлэл авмаар байна уу? - - - QGIS Version Information - QGIS Хувилбарын Мэдээлэл - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Сүүлчийн хувилбараас хойш SVN-д хийгдсэн өөрчлөлт - - - Unable to get current version information from server - Серверээс хувилбарын мэдээлэл авч болохгүй нь - - - Connection refused - server may be down - Холбогдоогүй - сервер унтарсан байх - - - QGIS server was not found - QGIS сервер олдсонгүй - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Ашиглах вэб хайгчийн нэрийг оруулах (konqueror г.м.). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Хэрэв Хайгч таны ЗАМД байхгүй бол байгаа замынх нь бүтэн нэрийг оруул. - - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Тохируулга цэсийн Горим - ийг сонгон үүнийг өөрчилж болно (Тусламж Хайгч таб). - - - Layer is not valid - Давхарга хүчингүй - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Давхарга хүчингүй тул зурагт нэмж болохгүй - - - Save? - Хадгалах уу? - - - Extents: - Өргөтгөл: - - - Clipboard contents set to: - Гарын агуулга тохируулах: - - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - GDAL Дэмжлэгтэй Растер Өгөгдлийн Эх Нээх - - - is not a valid or recognized raster data source - Хүчингүй, эсвэл танигдахгүй растер өгөгдлийн эх үүсвэр - - - is not a supported raster data source - растер өгөгдлийн эх үүсвэр дэмжигдэхгүй - - - Unsupported Data Source - Дэмжигдэхгүй өгөгдлийн эх - - - New Bookmark - Шинэ Хавчуулга - - - Enter a name for the new bookmark: - Шинэ хавчуулгын нэрийг оруулах: - - - Error - Алдаа - - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Хавчуулга үүсээгүй. Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан байхгүй эсвэл эвдэрсэн - - - &Geoprocessing - &Геоболовсруулалт - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Сонгосныг эхэнд шилжүүлэх - - - Invert selection - Урвуу сонголт - - - You've supplied an empty search string. - Та хайлтын хоосон мөр өгчихлөө. - - - Error during search - Хайлтын алдаа - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - - No matching features found. - Тохирох объект олдсонгүй. - - - - BeataDialogGui - - Search - Хайх - - - in - дотор - - - Attribute Table - Чанарын хүснэгт - - - Remove selection - Сонгосныг хасах - - - Move selected to top - Сонгосныг эхэнд шилжүүлэх - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Урвуу сонголт - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Сонгосон мөрийг гарт хуулах (Crtl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Сонгосон мөрүүдийг гарт хуулах - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -444,51 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - - - Plugin Template - Өргөтгөлийн Загвар - - Dialog - - Done - Хийгдсэн - - - Name - Нэр - - - Version - Хувилбар - - - Description - Тайлбар - - - Add - Нэмэх - - - Delete - Хасах - - - Size - Хэмжээ - - - ... - ... - Connect @@ -1650,73 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - Мөнчанар - - - Create - Үүсгэх - - - Cancel - Хасах - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - Өргөтгөл - - - Latitude: - Өргөрөг: - - - Longitude: - Уртраг: - - - ... - ... - - - Cancel - Хасах - - - - DlgImport - - Layer - Давхарга - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - Цэг - - DlgSymbolV2Properties @@ -1775,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Доош шилжүүлэх - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - Гаргаж буй өгөгдөл... - - EngineConfigDialog @@ -1982,31 +1469,8 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - Cancel - Хасах - - - - Geoprocessing - - OK - OK - - - Exit - Гарах - - - 0.0 - 0.0 - - - Buffer - Муж - - - Browse - Хайх + Cancel + Хасах @@ -2499,57 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Зургийн координат оруулах - - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - - - - NewPostgisLayer - - Delete - Хасах - - - New - Шинэ - - - Connect - Холбох - - - Geometry column: - Геометрийн багана: - - - F1 - F1 - - - Cancel - Хасах - - OgrConverterGuiBase @@ -2614,10 +2027,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Run OGR Layer Converter - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Үүнийг өргөтгөлийн үйлдлийн товч тайлбараар соль - OG&R Converter @@ -2636,14 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - Name @@ -2776,29 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - Properties - Мөнчанар - - - E - З - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -3280,13 +2658,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3300,348 +2671,151 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Ready for upload - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - 3 - - - - - 4 - - - - - 5 - - - - - Comment on your changes: - - - - - OSM account - - - - - Username: - - - - - Password: - - - - - Show password - - - - - Save password - - - - Uploading data... - Гаргаж буй өгөгдөл... - - - - Python - - An error has occured while executing Python code: - - - - Python version: - - - - QGIS version: - - - - Python path: - - - - Python error - - - - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - - - - Couldn't load plugin %1 - - - - %1 due an error when calling its classFactory() method - - - - %1 due an error when calling its initGui() method - - - - Error while unloading plugin %1 - - - - - QFileDialog - - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - - - - - Load layer properties from style file (.qml) - - - - - Save layer properties as style file (.qml) - - - - - QObject - - - No Data Providers - Өгөгдөл Нийлүүлэгч Алга - - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Өгөгдөл Нийлүүлэгч Өргөтгөл Алга - - - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Вектор давхарга орохгүй. QGIS суулгаснаа шалгана уу - - - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Өгөгдөл нийлүүлэгч Өргөтгөл алга. Вектор давхарга орохгүй - - - QGis files (*.qgs) - QGIS файл (*.qgs) - - - Open an OGR Supported Layer - OGR Дэмжлэгтэй Вектор Давхарга Нээх - - - Project file read error - Төслийн файл уншихад алдав - - - at line - шугам дээр - - - column - багана - - - for file - файлд - - - Unable to save to file - Файлд хадгалагдахгүй - - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Тооны илэрхийлэл тохирохгүй тул харьцуулалт ашиглах. - - - Referenced column wasn't found: - Лавлах бүхий багана олдсонгүй: - - - - Division by zero. - Тэгд хуваах үйлдэл. - - - No active layer - Идэвхжсэн давхарга алга - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Объект тодорхойлохын тулд жагсаалтаас давхаргын нэр сонгож идэвхжүүлээрэй - - - Band - Суваг - - - action - үйлдэл - - - features found - объект олов - - - 1 feature found - 1 объект олов - - - No features found - Объект олдсонгүй - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Идэвжсэн давхаргад таны сонгосон цэгт объект олдсонгүй - - - Could not identify objects on - Объект тодорхойлогдохгүй - - - because - учир нь + Ready for upload + - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Объект сонгохын тулд жагсаалтаас давхаргын нэр сонгож идэвхжүүлээрэй + + 1 + 1 - New centroid - Шинэ хүндийн төв + + 2 + 2 - New point - Шинэ цэг + + 3 + - New vertex - Шинэ оргил + + 4 + - Undo last point - Сүүлийн цэгийг арилгах + + 5 + - Close line - Шугам хаах + + Comment on your changes: + - Select vertex - Оргил сонгох + + OSM account + - Select new position - Шинэ байрлал сонгох + + Username: + - Select line segment - Хэрчим сонгох + + Password: + - New vertex position - Шинэ оргилын байрлал + + Show password + - Release - Чөлөөлөх + + Save password + - Delete vertex - Оргил хасах + Uploading data... + Гаргаж буй өгөгдөл... + + + Python - Release vertex - Оргил чөлөөлөх + An error has occured while executing Python code: + - Select element - Элемент сонгох + Python version: + - New location - Шинэ байрлал + QGIS version: + - Release selected - Сонгосноо чөлөөлөх + Python path: + - Delete selected / select next - Сонгосныг хасах / удаахийг сонгох + Python error + - Select position on line - Шугам дээр байрлал сонгох + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + - Split the line - Шугам хуваах + Couldn't load plugin %1 + - Release the line - Шугам чөлөөлөх + %1 due an error when calling its classFactory() method + - Select point on line - Шугам дээр цэг сонгох + %1 due an error when calling its initGui() method + - Length - Урт + Error while unloading plugin %1 + + + + QFileDialog - Area - Талбай + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Хэрчмийг авсангүй. Тохируулга > Төслийн шинж > Ерөнхий-д зөвшөөрөгдөх хэмжээг заасан уу? + + Load layer properties from style file (.qml) + - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Оргилыг авсангүй. Тохируулга > Төслийн шинж >Ерөнхий-д зөвшөөрөгдөх хэмжээг заасан уу? + + Save layer properties as style file (.qml) + + + + QObject - Layer cannot be added to - Давхаргыг нэмж болохгүй + + No Data Providers + Өгөгдөл Нийлүүлэгч Алга - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Энэ давхаргад өгөгдөл нийлүүлэгч объект нэмэхийг зөвшөрөхгүй. + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Вектор давхарга орохгүй. QGIS суулгаснаа шалгана уу - Layer not editable - Давхаргыг засаж болохгүй + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Өгөгдөл нийлүүлэгч Өргөтгөл алга. Вектор давхарга орохгүй - Error - Алдаа + + Division by zero. + Тэгд хуваах үйлдэл. @@ -3650,95 +2824,95 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m м - + km км - + mm мм - + cm см - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot foot - + feet Fuß - + sq.deg. - + degree өнцөг - + degrees өнцөг - + unknown мэдэгдэхгүй @@ -3802,10 +2976,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - - Georeferencer - Геохолболт - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -4332,10 +3502,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? An error occured during execution of following code: - - Legend - Тайлбар - Coordinate Capture @@ -4536,7 +3702,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4816,2282 +3982,1777 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - Quantum GIS - - QGIS - - - - Version - хувилбар - - - with PostgreSQL support - PostgreSQL-ийн дэмжлэгтэй - - - (no PostgreSQL support) - (PostgreSQL-ийн дэмжлэггүй) - - - + Version Хувилбар - Available Data Provider Plugins - Өгөгдөл нийлүүлэх Өргөтгөл - - - is not a valid or recognized data source - өгөгдлийн эх буруу, эсвэл танигдахгүй байна - - - - + + Invalid Data Source Өгөгдлийн эх буруу - + No Layer Selected Давхарга сонгогдоогүй - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Чанарын хүснэгтийг нээхийн тулд давхаргыг нь сонгоõ - - - No MapLayer Plugins - MapLayer Plugins алга - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - .. /plugins/maplayer -д MapLayer plugins алга - - - No Plugins - Plugins алга - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../өргөтгөл-д Өргөтгөл олдсонгүй. Өргөтгөлийг шалгахын тулд src хавтсаас qgis-ийг эхлүүлэх - - - Name - Нэр - - - Plugin %1 is named %2 - Өргөтгөл %1-ийн нэр %2 - - - Plugin Information - Өргөтгөл мэдээлэл - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS дараахи Өргөтгөл-д ачаалагдсан: - - - Name: %1 - Нэр: %1 - - - Version: %1 - Хувилбар: %1 - - - Description: %1 - Тайлбар: %1 - - - Unable to Load Plugin - Өргөтгөлийг Ачаалах Боломжгүй - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS нь %1-ээс Өргөтгөлийг ачаалах боломжгүй - - - + There is a new version of QGIS available QGIS-ийн шинэ хувилбар гарлаа - + You are running a development version of QGIS QGIS-ийн хөгжүүлэх хувилбар ажиллаж байна - + You are running the current version of QGIS QGIS-ийн одоохи хувилбар ажиллаж байна - + Would you like more information? Та илүү мэдээлэл авмаар байна уу? - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS Хувилбарын Мэдээлэл - Yes - Тийм - - - No - Үгүй - - - + Unable to get current version information from server Серверээс хувилбарын мэдээлэл авч болохгүй нь - + Connection refused - server may be down Холбогдоогүй - сервер унтарсан байх - + QGIS server was not found QGIS сервер олдсонгүй - Error reading from server - Серверээс уншихын алдаа - - - Unable to connect to the QGIS Version server - QGIS Хувилбар сервэртэй холбогдохгүй - - - - + + Invalid Layer Буруу Давхарга - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 алдаатай давхарга тул ачаалагдахгүй. - Error Loading Plugin - Өргөтгөл Ачаалахын Алдаа - - - There was an error loading %1. - %1-ийг ачаалахад алдаа гарав. - - - Saved map image to - Зургийн дүрс хадгалсан - - - Choose a filename to save the map image as - Зургийн дүрс хадгалах файлын нэр сонгох - - - Extents: - Өргөтгөл: - - - + Problem deleting features Объект хасахад үүсэх асуудал - + A problem occured during deletion of features Объект хасах явцад үүссэн асуудал - + No Vector Layer Selected Вектор Давхарга Сонгоогүй - + Deleting features only works on vector layers Вектор давхарга дээр л объект хасаж болно - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Объект хасахын тулд вектор давхарга сонговол зохино - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - QGIS хамтлаг - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.e-soum.mn/ - - - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Зургийн тавцанд нээгдсэн бүх давхаргын жагсаалт. Давхаргыг идэвхжүүлэх, эс идэвхжүүлэхдээ нэр дээр нь товш. Давхаргыг дэлгэцэнд харуулах, ажиллахын тулд угсраа товшилт хий. - - - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Зураг заах тавцан. Энэ тавцанд тухайн үед дэлгэцэнд үзүүлсэн зургийн заагуур гарна. Одоо хэрэглэгдэж байгаа нь улаан тэгш өнцөгтөөр ялгагдана. Ямар ч давхаргыг зураг заах тавцанд нэмж оруулж болно. - - - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Зургийн тавцан. Растер, вектор давхаргыг зурагт нэмэх, харах тавцан - - - - &Plugins - &Өргөтгөл - - - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Орлуулах давхарга ба хугацаа шаардах үйлдлийн төлвийг үзүүлэх хөвөгч - - - - Displays the current map scale - Тухайн зургийн хэмжээс - - - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Заагуур байршуулсан газрын зургийн солбицол. Хулганы хөдөлгөөнөөр өөрчлөгдөнө. - - - - Render - Орлуулга - - - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Шалгах явцад зургийн навигацийн команд ба бусад үйлдлээр зургийн давхарга нь орлуулга болно. Шалгалтгүй бол орлуулга байхгүй. Энэ нь орлуулгаас өмнө олон тооны давхарга нэмэх, тэмдэглэх боломж олгоно. - - - - Choose a QGIS project file - QGIS төслийн файл сонгох - - - Unable to save project - Төсөл хадгалагдаагүй - - - Unable to save project to - Төслийг хадгалаагүй - - - - Toggle map rendering - Сэлгээний зургаар орлуулах - - - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Энэ тэмдэг зургийн проекц байгаа, эсэхийг харуулна. Тэмдэг дээр товшиж проекцтэй харьцах цонх гарган өөрчлөлт хийж болно. - - - Projection status - Click to open projection dialog - Проекцийн төлөв - Проекцийн цонх нээхийн тулд товш - - - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - Хөвөгч проекцийн дэмжлэгтэйгээр ялгаатай координатын системээс давхаргуудыг автоматаар проекцлоно - - - Map Composer for creating map layouts - Зургийн эх бэлтгэх Зураг Бүтээгч - - - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - QGIS-ийн GRASS-ийг ажиллуулах хэрэгсэл. Хэрэгцээтэй хэрэгслийг үүнд хялбархан нэмж болно - - - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - PostgreSQL-ийн сайжирсан, орон зайн холболт бүхий хүснэгт, үзүүлбэртэй ажиллах. Одоо QGIS геометрийн багана бүхий ямар ч хүснэгтийг өгөгдлийн санд оруулна - - - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - Геометрийн багана бүхий PostgreSQL үзүүлбэр QGIS-т боломжтой - - - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - Растер давхрагын гистограмм байгуулах хэрэгсэл + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Объект хасахын тулд вектор давхарга сонговол зохино - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - Растер давхаргыг идэвхжүүлж, сонирхсон цэгт товшин пикселийн утгыг нь гаргах хэрэгслийг ашиглах растерийн түүвэрлэлт + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Зургийн тавцанд нээгдсэн бүх давхаргын жагсаалт. Давхаргыг идэвхжүүлэх, эс идэвхжүүлэхдээ нэр дээр нь товш. Давхаргыг дэлгэцэнд харуулах, ажиллахын тулд угсраа товшилт хий. - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - Шугамын өргөн, өнгийг тохируулах, сонгох хэрэглэгчийн хүсэл + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Зураг заах тавцан. Энэ тавцанд тухайн үед дэлгэцэнд үзүүлсэн зургийн заагуур гарна. Одоо хэрэглэгдэж байгаа нь улаан тэгш өнцөгтөөр ялгагдана. Ямар ч давхаргыг зураг заах тавцанд нэмж оруулж болно. - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - Цэгт давхаргад хэрэглэх шинэ тэмдгийг давхаргын чанарын цонхоос авч болно + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Зургийн тавцан. Растер, вектор давхаргыг зурагт нэмэх, харах тавцан - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - Оронзайн хавчуулга нь зурагт ямар нэг талбай байгуулан ажиллах боломж олгоно. Хавчуулгыг бүх төсөлд хэрэглэж болох тул тогтвортой ба даяаршмал + + &Plugins + &Өргөтгөл - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - Хэмжих хэрэгсэл нь зураг дээрхи товшилтоор хэсгийн ба нийт уртыг гаргаж зай хэмжих боломж олгоно + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Орлуулах давхарга ба хугацаа шаардах үйлдлийн төлвийг үзүүлэх хөвөгч - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - GPX том GPX (GPS) файлыг оруулах хугацааг богиносгож, санах ойг хэмнэнэ + + Displays the current map scale + Тухайн зургийн хэмжээс - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - Тоо болгох хэрэгслүүдэд өгөгдлийг PostgreSQL/PostGIS-т шууд оруулах, шинээр үүсгэсэн давхаргын чанарын хүснэгтийн тодорхойлолтыг сайжруулах зэрэг олон өргөтгөл хийгдсэн + + Render + Орлуулга - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - Raster Georeferencer өргөтгөлийг дэлхийн растер файл бий болгоход ашиглаж болно. Энэ өргөтгөл нь растерийн хостэнхлэгт хяналтын цэгүүдийг тодорхойлох боломж олгоно. Хяналтын цэгийн тоо хүрэлцээтэй бол дэлхийн файл үүсгэж QGIS болон бусад ГМС-д хэрэглэж болно + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Шалгах явцад зургийн навигацийн команд ба бусад үйлдлээр зургийн давхарга нь орлуулга болно. Шалгалтгүй бол орлуулга байхгүй. Энэ нь орлуулгаас өмнө олон тооны давхарга нэмэх, тэмдэглэх боломж олгоно. - Improvements to the Mapserver export tool - Mapserver экспорт хэрэгслийн дэвшил + + Choose a QGIS project file + QGIS төслийн файл сонгох - Open an OGR Supported Vector Layer - Нээлттэй OGR-ийн дэмжлэгтэй вектор давхарга + + Toggle map rendering + Сэлгээний зургаар орлуулах - + QGIS Project Read Error QGIS Төсөл Уншихын Алдаа - Try to find missing layers? - Орхигдсон давхаргыг хайх уу? - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source GDAL Дэмжлэгтэй Растер Өгөгдлийн Эх Нээх - + Save As Нэр өгч хадгалах - + Choose a QGIS project file to open Нээх QGIS төслийн файлыг сонгох - Saved project to: - Төсөл хадгалсан: - - - QGIS Browser Selection - QGIS Хайгчийг Сонгох - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Ашиглах вэб хайгчийн нэрийг оруулах (konqueror г.м.). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Хэрэв Хайгч таны ЗАМД байхгүй бол байгаа замынх нь бүтэн нэрийг оруул. - - - - + Reading settings Тохируулгыг унших - + Setting up the GUI GUI-ийг тохируулах - + Checking database Өгөгдлийн санг шалгах - + Quantum GIS - + Restoring loaded plugins Ачаалагдсан өргөтгөлийг дахин сэргээх - + Initializing file filters Файлын шүүлтүүрийг эхлүүлэх - + Restoring window state Цонхны төлвийг дахин сэргээх - + QGIS Ready! QGIS ажиллахад бэлэн! - + &New Project &Шинэ төсөл - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project Шинэ Төсөл - + &Open Project... &Төсөл Нээх... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Open a Project Нэг Төсөл Нээх - + &Save Project &Төсөл Хадгалах - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Төсөл Хадгалах - + Save Project &As... Төсөл Хадгалах &Нэр... - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A - - - + Save Project under a new name Төслийг шинэ нэрээр Хадгалах - &Print... - &Хэвлэх... - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Print - Хэвлэх - - - + Save as Image... Дүрсээр Хадгалах... - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I - - - + Save map as image Зургийг дүрсээр хадгалах - Export to MapServer Map... - MapServer уруу экспортлох ... - - - M - Export as MapServer .map file - M - - - Export as MapServer .map file - MapServer-ийн .map файлд экспортлох - - - + Exit Гарах - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS QGIS-аас гарах - Add a Vector Layer... - Вектор Давхарга Нэмэх... - - - V - Add a Vector Layer - V - - - + Add a Vector Layer Нэг Вектор Давхарга Нэмэх - Add a Raster Layer... - Растер Давхарга Нэмэх... - - - R - Add a Raster Layer - R - - - + Add a Raster Layer Нэг Растер Давхарга Нэмэх - Add a PostGIS Layer... - PostGIS Давхарга Нэмэх... - - - D - Add a PostGIS Layer - D - - - + Add a PostGIS Layer Нэг PostGIS Давхарга Нэмэх - + New Vector Layer... Шинэ вектор давхарга... - N - Create a New Vector Layer - N - - - + Create a New Vector Layer Шинэ Вектор Давхарга Үүсгэх - + Remove Layer Давхаргыг Арилгах - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Давхаргыг Арилгах - Add All To Overview - Бүгд-ийг Бүх Үзүүлбэрт Нэмэх - - - + - Show all layers in the overview map - + - - - + Show all layers in the overview map Зургийн бүх давхаргыг үзүүлэх - + Remove All From Overview Үзүүлбэрээс Бүгд-ийг Арилгах - - - Remove all layers from overview map - - - - - + Remove all layers from overview map Зургийн үзүүлбэрээс бүх давхаргыг арилгах - + Show All Layers Бүх Давхаргыг Үзүүлэх - S - Show all layers - S - - - + Show all layers Бүх давхаргыг үзүүлэх - + Hide All Layers Бүх Давхаргыг Далдлах - H - Hide all layers - H - - - + Hide all layers Бүх давхаргыг далдлах - + Project Properties... Төслийн Үзүүлэлт... - P - Set project properties - P - - - + Set project properties Төслийн үзүүлэлтийг тохируулах - + Options... Хувилбарууд... - + Change various QGIS options QGIS-ийн янз бүрийн хувилбарыг өөрчлөх - Custom Projection... - Хэрэглэгчийн Проекц... - - - Manage custom projections - Хэрэглэгчийн проекцтэй ажиллах - - - + Help Contents Туслахын агуулга - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Туслах баримт бичиг - Qgis Home Page - Qgis Нүүр Хуудас - - - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page QGIS Нүүр Хуудас - Qgis Sourceforge - Qgis Sourceforge - - - Visit QGIS SourceForge page - QGIS SourceForge хуудаст зочлох - - - + About Тухай - + About QGIS QGIS-ийн тухай - + Check Qgis Version QGIS-ийн Хувилбарыг Шалгах - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Таны QGIS сүүлийн хувилбар мөн эсэхийг шалгах (Интернэт холболт хэрэгтэй) - + Refresh Шинэчлэх - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Зураг шинэчлэх - - + + Zoom In Томсгох - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Багасгах - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full Бүтэн хэмжээ - F - Zoom to Full Extents - F - - - + Zoom to Full Extents Бүгдийг багтаах - Zoom To Selection - Сонгосныг Багтаах - - - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F - - - Zoom to selection - Сонгосныг үзүүлэх - - - + Pan Map Зураг бэлтгэх - + Pan the map Зураг бэлтгэх - + Zoom Last Сүүлийнхийг Багтаах - + Zoom to Last Extent Сүүлийн Хэсгийг Багтаах - Zoom To Layer - Давхаргаар Багтаах - - - - + + Zoom to Layer Давхаргаар Багтаах - + Identify Features Объект тодорхойлох - I - Click on features to identify them - I - - - + Click on features to identify them Объект дээр товшиж тодорхойлох - - + + Select Features Объект сонгох - Open Table - Хүснэгт нээх - - - + Measure Line Шугам Хэмжих - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - + Measure a Line Нэг шугам хэмжих - + Measure Area Талбай Хэмжих - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - + Measure an Area Нэг Талбай Хэмжих - - + + Show Bookmarks Хавчуулга үзүүлэх - B - Show Bookmarks - B - - - + New Bookmark... Шинэ хавчуулга... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark Шинэ Хавчуулга - + Add WMS Layer... WMS давхарга нэмэх... - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - Add Web Mapping Server Layer - WMS давхарга нэмэх - - - In Overview - Үзүүлбэрт - - - O - Add current layer to overview map - O - - - + Add current layer to overview map Тухайн давхаргыг зурагт нэмэх - Plugin Manager... - Өргөтгөлийн Менежер... - - - + Open the plugin manager Өргөтгөлийн менежер нээх - Start editing the current layer - Давхарга өөрчлөх ажил эхлэх - - - Stop editing the current layer - Давхарга өөрчлөх ажлыг зогсоох - - - + Capture Point Цэг Оруулах - . - Capture Points - . - - - + Capture Points Цэг Оруулах - + Capture Line Шугам Оруулах - / - Capture Lines - / - - - + Capture Lines Шугам Оруулах - + Capture Polygon Полигон Оруулах - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Capture Polygons Полигон Оруулах - Delete Seleced - Сонгосныг Хасах - - - - + + Delete Selected Сонгосныг Хасах - - + + Add Vertex Оргил Нэмэх - - + + Delete Vertex Оргил Хасах - - + + Move Vertex Оргил Шилжүүлэх - + &File &Файл - + &Open Recent Projects &Сүүлийн төслийг нээх - + &View &Үзүүлбэр - + &Layer &Давхарга - + &Settings &Тохируулга - + &Help &Туслах - + File Файл - + Manage Layers Давхаргын удирдлага - + Help Туслах - + Digitizing Тоо болгох - + Map Navigation Зургийн навигаци - + Attributes Чанарын үзүүлэлт - + Plugins Өргөтгөл - + Ready Бэлэн - New features - Шинэ объект - - - + Unable to open project Төсөл нээгдэхгүй байна - Unable to save project - Төсөл хадгалагдахгүй - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - QGIS төслийн файлыг хадгалах нэр сонгох - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Төсөл ачаалагдахгүй байна - - - Unable to load project - Төсөл ачаалагдахгүй байна - - - No Map Layers - Зургийн Давхарга Алга - - - No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. - Экспортлох давхарга алга. Ядаж нэг давхарга зурагт нэмж байж экспортлогдоно. - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Сүүлчийн хувилбараас хойш SVN-д хийгдсэн өөрчлөлт - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Тохируулга цэсийн Горим - ийг сонгон үүнийг өөрчилж болно (Тусламж Хайгч таб). - - - - - + + + Layer is not valid Давхарга хүчингүй - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Давхарга хүчингүй тул зурагт нэмж болохгүй - + Save? Хадгалах уу? - Clipboard contents set to: - Гарын агуулга тохируулах: - - - is not a valid or recognized raster data source - Хүчингүй, эсвэл танигдахгүй растер өгөгдлийн эх үүсвэр - - - is not a supported raster data source - растер өгөгдлийн эх үүсвэр дэмжигдэхгүй - - - + Unsupported Data Source Дэмжигдэхгүй өгөгдлийн эх - + Enter a name for the new bookmark: Шинэ хавчуулгын нэрийг оруулах: - - - - + + + + Error Алдаа - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Хавчуулга үүсээгүй. Хэрэглэгчийн өгөгдлийн сан байхгүй эсвэл эвдэрсэн - + Cut Features Объектийг авах - + Cut selected features Сонгосон объектийг авах - + Copy Features Объектийг хувилах - + Copy selected features Сонгосон объектийг хувилах - + Paste Features Объект оруулах - + Paste selected features Сонгосон объект оруулах - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - Ctrl+? - - - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Энэ төслийг хадгалах уу?<p> + Ctrl+? - + Checking provider plugins - + Starting Python - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - - + + Add Ring - + Scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position - + Provider does not support deletion Нийлүүлэгч хасахыг дэмжихгүй - + Data provider does not support deleting features Өгөгдөл нийлүүлэгч объект хасахыг дэмжихгүй - - + + Layer not editable Давхаргыг засаж болохгүй - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Энэ давхарга засагдахгүй. Тоонд оруулах багажийн жагсаалтаас 'Засвар эхлэх'-ийг сонго. - + Invalid scale - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Do you want to save the current project? - - + + Move Feature - - + + Split Features - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + Current map scale - + Project file is older - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + Overview - Legend - Тайлбар - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Stop map rendering - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - M - Measure a Line - M - - - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Add Vector Layer... - + Add Raster Layer... - + Add PostGIS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &Window - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Features deleted - + Merging features... - + Abort Таслах - - + + Composer %1 - + No active layer Идэвхжсэн давхарга алга - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed Засвар эхэлсэнгүй - + Provider cannot be opened for editing Нийлүүлэгч засвар хийхээр нээгдэхгүй - + Stop editing Засвар зогсоох - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Problems during roll back roll back-ийн явцад асуудал гарав - + GPS Information - + Python Console - + Map coordinates for the current view extents - + Extents: Өргөтгөл: - + Maptips require an active layer - + Warning Сэрэмжлүүлэг - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + %1 is not a valid or recognized data source - - - + + + QGis files (*.qgs) QGIS файл (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7099,43 +5760,43 @@ Errors: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Layers Давхарга - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7146,83 +5807,71 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing QgisAppBase - - MainWindow - ГолЦонх - - - Legend - Тайлбар - - - Map View - Зургийн үзүүлбэр - QGIS @@ -7246,10 +5895,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Donors - - Ok - Ok - About @@ -7265,19 +5910,11 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. What's New Юу Шинэ вэ - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>QGIS (emap)</h2> - QGIS Home Page QGIS Нүүр Хуудас - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - QGIS-Хэрэглэгчийн жагсаалтанд бүртгүүлэх - Providers @@ -7288,26 +5925,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Developers Хөгжүүлэгч - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS Хөгжүүлэгч</h2> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">QGIS хамтлаг, EMAP</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.e-soum.mn/</p></body></html> - - - QGIS Browser Selection - QGIS Хайгч Сонгох - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Хэрэглэх Вэб хайгчийн нэрийг оруулах (Konqueror гэх мэт). -Хэрэв хайгч таны ЗАМд байхгүй бол замын нэрийг оруулах. -Та дараа нь ТОХИРУУЛГА цэсээс ГОРИМ-ийг сонгон өөрчилж болно (Тусламж Хайгч таб). - @@ -7406,14 +6023,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Чанарын үзүүлэлт нэмэх - - Name: - Нэр: - - - Type: - Төрөл: - N&ame @@ -7440,14 +6049,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Precision Нарийвчлал - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - QgsApplication @@ -7461,10 +6062,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - Нэр - Select an action @@ -7484,10 +6081,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Маягт1 - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. @@ -7523,10 +6116,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove the selected action Сонгосон үйлдлийг хасах - - Name: - Нэр: - @@ -7538,27 +6127,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action name here Үйлдлийн нэрийг энд оруулах - - Action: - Үйлдэл: - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Үйлдлийг энд оруулна. Энэ нь таны системд ойлгогдох программ, тэмдэг, команд байж болно. Үйлдэлд талбарын нэрийг өмнө нь % тэмдэгтэй өгвөл талбарын агуулга орно. %% гэсэн тусгай тэмдэглэгээ нь сонгосон талбарын агуулгыг оруулна. Давхар цэг нь удаахи текстийг программын нэг хувьсагч, тэмдэг эсвэл команд болгон бүлэглэнэ. Давхар цэгийн өмнө нэг ташуу зураас байвал түүнийг хэрэгсэхгүй - Enter the action command here Үйлдлийн командыг энд оруулах - - Browse - Хайх - - - Browse for action commands - Үйлдлийн командыг хайх - Insert action @@ -7721,37 +6294,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - %1 - - ... - ... - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Үзүүлэлтийн утгыг оруулах - - - 1 - 1 - - - Attribute - Үзүүлэлт - - - Value - Утга - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - QgsAttributeEditor @@ -7824,124 +6366,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Цэвэрлэх - - QgsAttributeTable - - Run action - Үйлдэл гүйцэтгэ - - - Abort - Таслах - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Чанарын хүснэгт - - - Start editing - Засвар эхлэх - - - &Close - &Хаах - - - Alt+C - Alt+C - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Delete attribute - Чанарыг хасах - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - New attribute - Шинэ чанар - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - Урвуу сонголт - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - Сонгосныг эхэнд шилжүүлэх - - - Remove selection - Сонгосныг хасах - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Сонгосон мөрийг гарт хуулах (Crtl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Сонгосон мөрүүдийг гарт хуулах - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - Засвар зогсо&х - - - Alt+G - Alt+G - - - Search for: - Хайх: - - - in - дотор - - - Search - Хайх - - - Adva&nced... - Да&вуу... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Help - &Туслах - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - QgsAttributeTableDialog @@ -7964,10 +6388,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Хайлтын алдаа - - No matching features found. - Тохирох объект олдсонгүй. - @@ -8023,14 +6443,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table Чанарын хүснэгт - - Remove selection - Сонгосныг хасах - - - Move selected to top - Сонгосныг эхэнд шилжүүлэх - Unselect all @@ -8061,10 +6473,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Сонгосон мөрийг гарт хуулах (Crtl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Сонгосон мөрүүдийг гарт хуулах - Ctrl+C @@ -8156,110 +6564,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - select - сонгох - - - select and bring to top - сонгоод эхэнд байрлуулах - - - show only matching - зөвхөн давхацсаныг үзүүлэх - - - Search string parsing error - Дүрмийн алдааг хайх - - - Search results - Үр дүнг хайх - - - You've supplied an empty search string. - Та хайлтын хоосон мөр өгчихлөө. - - - Error during search - Хайлтын алдаа - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - No matching features found. - Тохирох объект олдсонгүй. - - - Stop editing - Засвар зогсоох - - - Do you want to save the changes? - Өөрчлөлтийг хадгалах уу? - - - Error - Алдаа - - - Could not commit changes - Өөрчлөлт хийгдээгүй - - - Attribute table - - Тайлбарын хүснэгт - - - - File - Файл - - - Close - Хаах - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - Хасах - - - Layer - Давхарга - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Table - Хүснэгт - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -8503,22 +6807,6 @@ Error was:%2 Really Delete? Үнэхээр хасах уу? - - &Yes - &Тийм - - - &No - &Үгүй - - - Are you sure you want to delete the - Та үүнийг хасахдаа итгэлтэй байна уу - - - bookmark? - хавчуулга? - Error deleting bookmark @@ -8573,34 +6861,6 @@ Error was:%2 Id Id - - Zoom To - Хэсэглэх - - - Zoom to the currently selected bookmark - Сонгосон хавчуулгаар хэсэглэх - - - Delete - Хасах - - - Delete the currently selected bookmark - Сонгосон хавчуулгыг хасах - - - Close - Хаах - - - Close the dialog - Харилцах цонхыг хаах - - - Help - Туслах - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -8663,79 +6923,11 @@ Error was:%2 QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - Зургийн дүрс хадгалах файлын нэрийг сонго - - - Choose a filename to save the map as - Зураг хадгалах файлын нэрийг сонго - - - for read/write - унших/бичих - - - Error in Print - Хэвлэлтийн алдаа - - - Cannot format BoundingBox - BoundingBox-ийг форматлаагүй - - - Cannot seek - Хайлт хийхгүй - - - Cannot overwrite BoundingBox - BoundingBox дээр дарж бичэхгүй - - - Cannot find BoundingBox - BoundingBox олдоогүй - - - Cannot format translate - Орчуулгыг форматлаагүй - - - Cannot overwrite translate - Орчуулга дээр дарж бичээгүй - - - Cannot find translate - Орчуулга олдоогүй - - - File IO Error - Файл Оруулах/Гаргах алдаа - - - Paper does not match - Тохиромжгүй цаас - - - The selected paper size does not match the composition size - Сонгосон цаасны хэмжээ тохирохгүй байна - Big image Том дүрс - - To create image - Зураг бүтээх - - - requires circa - circa хэрэгтэй - - - MB of memory - санах ойн MB - Map 1 @@ -8767,22 +6959,6 @@ Error was:%2 File Файл - - Close - Хаах - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - Хасах - View @@ -8990,14 +7166,6 @@ Error was:%2 Item Зүйл - - &Open Template ... - &Нээлттэй загвар... - - - Save Template &As... - Загвар хадгалах нэр &... - &Print... @@ -9023,14 +7191,6 @@ Error was:%2 Select/Move item Сонгох/Шилжүүлэх - - Export as image - Дүрс болгон экспортлох - - - Export as SVG - SVG болгон экспортлох - Add new scalebar @@ -9046,10 +7206,6 @@ Error was:%2 MainWindow ГолЦонх - - Zoom All - Бүгдийг багтаах - Zoom In @@ -9065,10 +7221,6 @@ Error was:%2 Add Image Дүрс нэмэх - - Close - Хаах - Zoom Full @@ -9298,10 +7450,6 @@ Error was:%2 Form - - Color - Өнгө - Frame color... @@ -9327,31 +7475,12 @@ Error was:%2 Show frame - - Frame - Хүрээ - Position... - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Шошгын горим - - - Font - Үсгийн хэлбэр - - - Box - Хайрцаг - - QgsComposerLabelWidget @@ -9514,14 +7643,6 @@ Error was:%2 All Бүгд - - Title - Гарчиг - - - Remove - Хасах - Update @@ -9566,123 +7687,36 @@ Error was:%2 Add - Нэмэх - - - - Remove - Хасах - - - - Rename - - - - - Show - - - - - QgsComposerMap - - Extent (calculate scale) - Өргөтгөл (хэмжээсийг тооцоолох) - - - Scale (calculate extent) - Хэмжээс (өргөтгөлийг тооцоолох) - - - - - Map %1 - Зураг %1 - - - Cache - Cache - - - Render - Орлуулга - - - Rectangle - Тэгшөнцөгт - - - Map - Зураг - - - - Map will be printed here - - - - - QgsComposerMapBase - - Map options - Зургийн горим - - - <b>Map</b> - <b>Зураг</b> - - - Set - Тохируулах - - - Width - Өргөн - - - Height - Өндөр - - - Scale - Хэмжээс - - - 1 : - 1: - - - Set Extent - Өргөтгөлийг тохируулах - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Зургийн өргөтгөлийг QGIS зургийн талбарынхтай тохируулах - - - Line width scale - Хэмжээстэй шугам + Нэмэх - Width of one unit in millimeters - Нэг нэгжийн өргөн, миллиметрээр + + Remove + Хасах - Symbol scale - Тэмдэгийн хэмжээс + + Rename + - Font size scale - Үсгийн хэвийн хэмжээс + + Show + + + + QgsComposerMap - Frame - Хүрээ + + + Map %1 + Зураг %1 - Preview - Тойм + + Map will be printed here + @@ -9774,10 +7808,6 @@ Error was:%2 Map options Зургийн горим - - <b>Map</b> - <b>Зураг</b> - @@ -9935,56 +7965,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerPicture - - Warning - Сэрэмжлүүлэг - - - Cannot load picture. - Зураг оруулаагүй. - - - Choose a file - Файл сонгох - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - Зургийн горим - - - Picture - Зураг - - - ... - ... - - - Frame - Хүрээ - - - Angle - Өнцөг - - - Width - Өргөн - - - Height - Өндөр - - - Browse - Хайх - - QgsComposerPictureWidget @@ -10021,10 +8001,6 @@ Error was:%2 Picture Options Зургийн горим - - Width: - Өргөн: - Picture options @@ -10197,10 +8173,6 @@ Error was:%2 Box space - - Number of segments - Хэсгийн тоо - Style @@ -10211,10 +8183,6 @@ Error was:%2 Map Зураг - - Line width - Шугамын өргөн - Unit label @@ -10231,41 +8199,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Баганат хэмжээсийн горим - - - Segment size - Хэсгийн хэмжээ - - - Number of segments - Хэсгийн тоо - - - Map units per scalebar unit - Баганат хэмжээсийн нэгжид харгалзах зургийн нэгж - - - Unit label - Нэгжийн шошго - - - Map - Зураг - - - Font - Үсгийн хэв - - - Line width - Шугамын өргөн - - QgsComposerShapeWidget @@ -10438,37 +8371,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - Давхарга - - - Group - Бүл - - - Combine selected layers - Сонгосон давхаргыг нийлүүлэх - - - Cache - Cache - - - Render - Орлуулга - - - Rectangle - Тэгшөнцөгт - - - Legend - Тайлбар - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -10496,10 +8398,6 @@ Error was:%2 Box Хайрцаг - - Column 1 - Багана 1 - Preview @@ -10521,100 +8419,6 @@ Error was:%2 ID - - QgsComposition - - Custom - Хэрэглэгчийн - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 мм) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 мм) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 мм) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 мм) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 мм) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 мм) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 мм) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 мм) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 мм) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 мм) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 мм) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 мм) - - - Letter (8.5x11 inches) - Захиа (8.5x11 инч) - - - Legal (8.5x14 inches) - Зөвшөөрөгдсөн (8.5x14 инч) - - - Portrait - Босоо - - - Landscape - Хэвтээ - - - Out of memory - Санах ойноос хэтрэв - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Санах ой хүрэлцээгүй тул QGIS цаасны хэмжээг өөрчилж чадаагүй. - QGIS-ийг дахин эхлүүлэхээс нааш зураг бүрдүүлэгчийг ашиглаагүй нь дээр. - - - Label - Шошго - - - Warning - Сэрэмжлүүлэг - - - Cannot load picture. - Зураг оруулаагүй. - - QgsCompositionBase @@ -10652,10 +8456,6 @@ Error was:%2 Orientation Чиглэл - - Resolution (dpi) - Ялгал (dpi) - QgsCompositionWidget @@ -10805,10 +8605,6 @@ Error was:%2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 мм) - - Letter (8.5x11 inches) - Захиа (8.5x11 инч) - Legal (8.5x14 inches) @@ -10840,23 +8636,11 @@ Error was:%2 Composition Бүрдэл - - Paper - Цаас - Orientation Чиглэл - - Height - Өндөр - - - Width - Өргөн - Units @@ -11054,106 +8838,14 @@ Error was:%2 - - Load... - - - - - Save... - - - - - QgsConnectionDialog - - Test connection - Тест холболт - - - Connection to - Холбох - - - was successfull - амжилттай - - - Connection failed - Check settings and try again - Холбогдоогүй - Тохируулгыг шалгаад давтах - - - General Interface Help: - - - Ерөнхий Интерфейсийн Туслах: - - - - QgsConnectionDialogBase - - Connection Information - Холболтын мэдээлэл - - - Host - Эх - - - Database - Өгөгдлийн сан - - - Username - Хэрэглэгчийн нэр - - - Name - Нэр - - - Name of the new connection - Шинэ холболтын нэр - - - Password - Нэвтрэх үг - - - Test Connect - Туршилт Холбох - - - Save Password - Нэвтрэх үг хадгалах - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - - - Help - Туслах - - - F1 - F1 - - - Create a New PostGIS connection - PostGIS-ийн шинэ холболт хийх - - - Port - Порт + + Load... + - 5432 - 5432 + + Save... + @@ -11183,26 +8875,6 @@ Error was:%2 Classification field - - ... - ... - - - Maximum Value: - Хамгийн их утга: - - - Outline Width: - Өргөнийг тодруулах: - - - Minimum Value: - Хамгийн бага утга: - - - Classification Field: - Ангиллын талбар: - Draw polygon outline @@ -11211,18 +8883,6 @@ Error was:%2 QgsCoordinateTransform - - Failed - Бүтэлгүйтэв - - - transform of - хувиргалт - - - with error: - алдаатай: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11304,10 +8964,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Зохиогчийн Эрхийн тэмдгийн Өргөтгөл - - Placement - Орлуулах - &Enter your copyright label here: @@ -11357,10 +9013,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color - - Orientation - Чиглэл - Horizontal @@ -11376,42 +9028,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label - - Enable Copyright Label - Зохиогчийн Эрхийн Тэмдэг Тавих - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Beschreibung</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Geben Sie Ihr Copyright-Label unten ein. Dieses Plugin unterstützt einfaches HTML, um die Label zu formatieren. Zum Beispiel:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt;Fetter Text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kursiv&lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(Merke: &amp;copy; erzeugt ein Cpyright Symbol)</span></p></body></html> - - - Help - Туслах - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - - - Color - Өнгө - QgsCredentialDialog @@ -11480,26 +9096,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection QGIS Хэрэглэгчийн Проекц - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Энэ proj4 проекцийн тодорхойлолт буруу. Хадгалах товчлуур дарахаас өмнө засна уу. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Энэ proj4 проекцийн тодорхойлолт буруу. Хадгалах товчлуур дарахаас өмнө проекцийн нэрийг өгнө үү. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Энэ proj4 проекцийн тодорхойлолт буруу. Хадгалах товчлуур дарахаас өмнө үзүүлэлт нэмнэ үү. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Энэ proj4 проекцийн тодорхойлолт буруу. Хадгалах товчлуур дарахаас өмнө proj= clause өгнө үү. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Энэ proj4 элипсоидын тодорхойлолт буруу. Хадгалах товчлуур дарахаас өмнө ellips= clause өгнө үү. - @@ -11548,18 +9144,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - - Name: - Нэр: - - - Custom Projection Definition - Definition der Projektion - - - Parameters: - Үзүүлэлт: - |< @@ -11585,22 +9169,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } >| >| - - New - Шинэ - - - Save - Хадгалах - - - Delete - Хасах - - - Close - Хаах - Define @@ -11611,40 +9179,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Test Testen - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Von WGS84 zur ausgewählten Projektion transformieren - Calculate Berechnen - - Projected Corrdinate System - Projeziertes Koordinatensystem - Geographic / WGS84 Geographisch/ WGS84 - - North: - Nord: - - - East: - Ost: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Hier können Sie Ihre eigenen Projektionen definieren. Sie müssen die Formatdefinition von proj4 einhalten.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Benutzen Sie die Textboxen hierunter um Ihre Projektionsdefinition zu testen. Geben Sie eine Koordinate ein, von der der Lat/Long Wert und der transformierte Wert bekannt sind. (Beispielweise durch ablesen auf der Karte) Dann drücken Sie den 'Berechnen' Knopf und überprüfen Sie die Genauigkeit des Ergebnisses.</p></body></html> - Name @@ -11720,198 +9264,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Та үүнийг хасахдаа итгэлтэй байна уу - - - connection and all associated settings? - alle damit verbunden Einstellungen löschen wollen? - - - Confirm Delete - Хасахаа баталгаажуулах - - - Yes - Тийм - - - No - Үгүй - - - Select Table - Хүснэгт Сонгох - - - You must select a table in order to add a Layer. - Давхарга нэмэхийн тулд хүснэгт сонговол зохино. - - - Password for - Нэвтрэх үг - - - Please enter your password: - Нэвтрэх үгээ оруулна уу: - - - Connection failed - Холболт бүтэлгүйтэв - - - Access to relation - Хамааралд хандах - - - using sql; - - sql ашиглах; - - - - -has failed. The database said: - - -бүтэлгүйтэв. Өгөгдлийн сангийн мэдээлэл: - - - - Type - Төрөл - - - Name - Нэр - - - Sql - Sql - - - Point layer - Цэгт давхарга - - - Multi-point layer - Олон-цэгт давхарга - - - Linestring layer - Шугаммөрт давхарга - - - Multi-linestring layer - Олон-шугаммөрт давхарга - - - Polygon layer - Олонөнцөгт давхарга - - - Multi-polygon layer - Олон-олонөнцөгт давхарга - - - Mixed geometry layer - Холимог геометрт давхарга - - - Geometry collection layer - Геометр цуглах давхарга - - - Waiting for layer type - Давхаргын төрлийн мэдээг хүлээж байна - - - Unknown layer type - Давхаргын төрөл мэдэгдэхгүй - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - %2 дээр %1-ийн холболт бүтэлгүйтэв. Өгөгдлийн сан хаагдсан, эсвэл таны тохируулга буруу байна.%3Хэрэглэгчийн нэр, нэвтрэх үгийг шалгаад давтан хий. %4Өгөгдлийн сангийн мэдээлэл:%5%6 - - - All - Бүгд - - - Schema - Бүдүүвч - - - Table - Хүснэгт - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS хүснэгт нэмэх - - - Add - Нэмэх - - - Help - Туслах - - - F1 - F1 - - - Connect - Холбох - - - New - Шинэ - - - Edit - Засах - - - Delete - Хасах - - - Close - Хаах - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Холболт - - - Tables: - Хүснэгтүүд: - - - Type - Төрөл - - - Name - Нэр - - - Sql - Sql - - - Encoding: - Коодлох: - - QgsDbTableModel @@ -11982,14 +9334,6 @@ has failed. The database said: Delete Attributes Үзүүлэлт арилгах - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - QgsDelimitedTextPlugin @@ -11998,18 +9342,6 @@ has failed. The database said: &Add Delimited Text Layer Товч Бичгэн Давхарга &Нэмэх - - Add a delimited text file as a map layer. - Товч бичгэн файлыг зургийн давхарга мэт нэмэх. - - - The file must have a header row containing the field names. - Файлд талбарын нэрс агуулсан удиртгал мөр байвал зохино. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Өнцгийн нэгжээр өгөгдөх солбицол болох X ба Y талбар зайлшгүй байвал зохино. - @@ -12059,49 +9391,13 @@ has failed. The database said: Parse - - Description - Тайлбар - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Товч Бичгийн Файлаас Давхарга Үүсгэх - - - Cancel - Хасах - - - Help on using the plugin - Өргөтгөл хэрэглэхэд туслах - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Таны бүрдүүлсэн хайгчаар Товч Бичгийн Өргөтгөлийн туслахыг нээх - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - Удиртгал мөрийг задлан X ба Y талбарын жагсаалтыг шинэчлэх - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Оролтын файлын удиртгал мөрийг задлан X ба Y талбарын зөөх-оруулах жагсаалтыг шинэчлэх. Товч бичгийн файл сонгосны дараа тусгаарлагчийг өөрчилсөн бол энэ товчлуур ашиглан талбарын шинэчилсэн жагсаалтыг үзүүл. - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Заасан үзүүлэлтээр давхарга үүсгэж зурагт нэмэх. Харилцах цонх нээлттэй хэвээр үлдэж давхарга нэмэх боломж өгнө. - - - Close the dialog - Харилцах цонх хаах - - - Close the dialog without adding anything to the map. - Зурагт ямар ч нэмэлт хийхгүйгээр харилцах цонх хаах. + + Create a Layer from a Delimited Text File + Товч Бичгийн Файлаас Давхарга Үүсгэх @@ -12178,10 +9474,6 @@ has failed. The database said: Geometry - - Delimited Text Layer - Товч Бичгийн Давхарга - Delimited text file @@ -12212,61 +9504,11 @@ has failed. The database said: Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Товч бичгийн файлын байрлалыг хайхад энэ товчийг ашигла. </i> цонхны <i> дотор хязгаарлагчийг оруулаагүй үед энэ товч идэвхжихгүй. Ямар нэг файл сонгосон л бол товч бичгийн файлын талбарууд X ба Y талбарын зөөх-оруулах цонхонд орно. - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Тодорхой тусгаарлагч, файл болон x/y талбарыг ашиглан давхарга нэмэх - - - &Help - &Туслах - - - Alt+H - Alt+H - - - &Parse - &Задлах - - - Alt+P - Alt+P - - - &Add Layer - Давхарга &Нэмэх - - - Alt+A - Alt+A - - - &Close - &Хаах - - - Alt+C - Alt+C - Sample text Загвар бичиг - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Цэгт давхарга байдлаар ашиглах x, y солбицол агуулсан товч бичгийн файл сонговол энэ өргөтгөл танд тусална! </p> -<p>Шинэ давхаргын тайлбарын нэрийг өгөхдөө давхаргын нэрийн цонхыг ашигла. Файлд ямар тусгаарлагч байгааг мэдүүлэхдээ тусгаарлагчийн цонхыг ашила (зай, таслал, таб зэрэг). Тайлбар: Энэ цонх ердийн илэрхийлэл авах тул \t-ийг таб гэх мэтчилэн хэрэглэ. Тусгаарлагч сонгосны дараа Задлах товч даран x, y-ийн утга бүхий баганыг сонго.</p> -</body></html> - - @@ -12292,10 +9534,6 @@ has failed. The database said: QgsDelimitedTextProvider - - Save layer as... - Давхарга хадгалах нэр... - Error @@ -12418,22 +9656,6 @@ has failed. The database said: Buffer features Бүс тогтоох объект - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - Buffer distance in map units: @@ -12490,68 +9712,6 @@ has failed. The database said: Үзүүлэлт - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Нөөц Үгс Засах - - - Status - Төлөв - - - Index - Индекс - - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - - - Reserved Words - Нөөц Үгс - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Баганын нэрийг өөрчлөхдөө Баганын Нэр баганад давхар товших.</p></body></html> - - - Column Name - Баганын нэр - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ Shapefile-д нөөц үгс байна. Эдгээр нь PostgreSQL руу гаргахад нөлөөлж магадгүй. Баруун талд жагсаасан нөөц үгсийг баганын нэрээс хасах засвар хий (засвар хийхдээ Баганын Нэр дээр хоёр товш). Хүсвэл өөр баганын нэрийг ч сольж болно. </p></body></html> - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Төлөв - - - Column Name - Баганын нэр - - - Index - Индекс - - QgsEncodingFileDialog @@ -12761,29 +9921,6 @@ has failed. The database said: - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Маягт1 - - - Fill Style - Дүүргэх Маяг - - - PolyStyleWidget - ОлогМаягЧимэг - - - Colour: - Өнгө: - - - col - эмээл - - QgsGCPListWidget @@ -12822,65 +9959,21 @@ has failed. The database said: GPS Device Editor GPS Төхөөрөмж Засах - - Device name: - Төхөөрөмжийн нэр: - This is the name of the device as it will appear in the lists Энэ төхөөрөмжийг жагсаалтанд оруулах нэр нь юм - - Update device - Төхөөрөмж шинэчлэх - - - Delete device - Төхөөрөмж хасах - - - New device - Шинэ төхөөрөмж - - - Close - Хаах - Commands Удирдамж - - Waypoint download: - Өртөө татан авах: - - - Waypoint upload: - Өртөө гаргах: - - - Route download: - Чиглэл татан авах: - - - Route upload: - Чиглэл гаргах: - - - Track download: - Мөр татан авах: - The command that is used to upload tracks to the device Төхөөрөмжинд мөр оруулахад ашиглах удирдамж - - Track upload: - Мөр гаргах: - The command that is used to download tracks from the device @@ -12965,10 +10058,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Татан авах, гаргах удирдамжийг ашиглах үед QGIS тусгай нэр томъёо хэрэглэж болно. Эдгээр үг нь:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - Pfad zur GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX нь гаргахад файлын нэр, татан авахад портын нэр болно<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - гаргахад портын нэр, татан авахад GPX файлын нэр</p></body></html> - Device name @@ -13318,16 +10407,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader GPX Ачаалагч - - Unable to read the selected file. - - Сонгосон файл уншигдахгүй нь. - - - - Please reselect a valid file. - Алдаагүй файл сонго. - @@ -13378,14 +10457,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Дэмжигдэхгүй - - This device does not support downloading - Энэ төхөөрөмж татан авалтыг дэмжихгүй - - - of - үүний - Downloading data... @@ -13405,10 +10476,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data Өгөгдөл татан авалтын алдаа - - This device does not support uploading of - Энэ төхөөрөмж гаргахыг дэмжихгүй - Uploading data... @@ -13459,10 +10526,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Нэр өгч хадгалах файлаа сонгох - @@ -13521,14 +10584,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file GPX файл ачаалах - - File: - Файл: - - - Feature types: - Объектийн төрөл: - @@ -13547,31 +10602,11 @@ Please reselect a valid file. Tracks Мөр - - ... - ... - Import other file Өөр файл импортлох - - File to import: - Импортлох файл: - - - Feature type: - Объектийн төрөл: - - - GPX output file: - GPX гаралтын файл: - - - Layer name: - Давхаргын нэр: - Download from GPS @@ -13582,59 +10617,11 @@ Please reselect a valid file. Edit devices Төхөөрөмж засах - - GPS device: - GPS төхөөрөмж: - - - Output file: - Гаралтын файл: - - - Port: - Порт: - Upload to GPS GPS-д гаргах - - Data layer: - Өгөгдлийн давхарга: - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, үүнийг зогсоол, чиглэл, мөрийн талаархи мэдээлэл хадгалахад ашиглана.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">GPX файл сонгоод ачаалах объектийн төрлийг сонго.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS GPX файлыг л ачаална. Бусад төрлийн файлыг GPSBabel ашиглан GPX-д хөрвүүлнэ (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Үүний тулд GPSBabel-иийг QGIS олох газар суулгасан байх хэрэгтэй. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">GPS файлын төрөл, импортлох файл, ашиглах объектийн төрөл, хөрвүүлснээ хадгалах GPX файлын нэр болон шинэ давхаргын нэг нэр сонго. Эдгээр файл зогсоол, чиглэл, мөрийг хадгалахгүй байж болзошгүй тул зарим файлын хувьд зарим объект ажиллахгүй байж магадгүй. </p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPS төхөөрөмжөөс өгөгдөл авахад энэ тусална. GPS төхөөрөмж, холбох порт, татан авах объектийн төрөл, шинэ давхаргын нэр, өгөгдөл хадгалах GPX файлын нэрээ сонго. Хэрэв таны төхөөрөмж жагсаалтанд ороогүй, эсвэл зарим тохируулгыг өөрчлөх бол төхөөрөмжид засвар хийж болно.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Энэ хэрэгсэл GPSBabel программ ашиглана (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) өгөгдөл дамжуулах. Хэрэв QGIS олох газар GPSBabel суулгаагүй бол энэ ажиллахгүй.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX давхаргыг GPS төхөөрөмжинд гаргахад энэ хэрэгсэл тусална. Гаргах давхарга, оруулах төхөөрөмж, холбох портыг сонго. Хэрэв төхөөрөмж жагсаалтанд ороогүй, эсвэл зарим тохируулгыг өөрчлөх хэрэгтэй бол засвар хийж болно. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Энэ хэрэгсэл GPSBabel программ ашиглана (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) өгөгдөл дамжуулах. Хэрэв QGIS олох газар GPSBabel суулгаагүй бол энэ ажиллахгүй.</p></body></html> - File @@ -13745,129 +10732,39 @@ Please reselect a valid file. - GPS eXchange file - - - - - Digitized in QGIS - - - - - QgsGenericProjectionSelector - - - This layer appears to have no projection specification. - - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - - - - - Define this layer's coordinate reference system: - - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Проекц сонгох - - - - Coordinate Reference System Selector - - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Нэр - - - Type - Төрөл - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Төрөл - - - Point - Цэг - - - Line - Шугам - - - Polygon - Олонталт - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - - - New Vector Layer - Шинэ Вектор Давхарга - - - Attributes: - Үзүүлэлт: - - - Add - Нэмэх - - - Column 1 - Багана 1 - - - Remove - Хасах - - - Help - Туслах - - - File Format: - Файлын Загвар: + GPS eXchange file + - Attributes - Чанарын үзүүлэлт + + Digitized in QGIS + + + + QgsGenericProjectionSelector - Name - Нэр + + This layer appears to have no projection specification. + - ... - ... + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + - Width - Өргөн + + Define this layer's coordinate reference system: + + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Precision - Нарийвчлал + + Coordinate Reference System Selector + @@ -13929,14 +10826,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Растер файл сонгох - - - Raster files (*.*) - Растер файл (*.*) - All other files (*) @@ -14156,22 +11045,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - Сонгосон файл растер файл биш байна. - - - The selected file already seems to have a - Сонгосон файлд өмнө нь байсан мэт - - - world file! If you want to replace it with a - дэлхийн файл! Хэрэв түүнийг солихыг хүсвэл - - - new world file, remove the old one first. - дэлхийн шинэ файл, хуучныг эхлээд устга. - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -14379,66 +11252,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom Last Сүүлийнхийг Багтаах - - Close - Хаах - - - ... - ... - - - Raster file: - Растер файл: - - - Enter world coordinates - Дэлхийн солбицол оруулах - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma"> -<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Энэ өргөтгөл дэлхийн файлыг растер болгоно. Растер дээр цэг сонгоод дэлхийн солбицолыг өгвөл энэ өргөтгөл дэлхийн файлын үзүүлэлтүүдийг тооцоолно. Олон солбицол өгөх тусам үр дүн илүү сайн болно.</p> -</body></html> - - - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Хувиргах горим - - - Resampling method: - Хувиргах арга: - - - Nearest neighbour - Ойрын хөрш - - - Linear - Шугаман - - - Cubic - Шоон - - - OK - OK - - - Use 0 for transparency when needed - Нэвт харагдуулахад 0 хэрэглэх - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -14475,18 +11288,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } graduated Symbol Тэмдэг - - Classification Field: - Ангиллын Талбар: - - - Mode: - Горим: - - - Number of Classes: - Ангийн Тоо: - Delete class @@ -14604,10 +11405,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type Төрөл - - Field - Талбар - Warning @@ -14793,18 +11590,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete vertex Оргил хасах - - Left: - Зүүн: - - - Middle: - Дунд: - - - Rigth: - Баруун: - Edit tools @@ -14945,29 +11730,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Node (2 lines) - - Color - Column title - Өнгө - - - Type - Column title - Төрөл - - - Index - Column title - Индекс - - - Type - Төрөл - - - Length - Урт - Next not used @@ -15081,10 +11843,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode Горим - - Field (layer) - Талбар (давхарга) - Settings @@ -15100,10 +11858,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Тэмдэгзүй - - Column 1 - Багана 1 - Table @@ -15704,10 +12458,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open mapcalc file - - column - багана - Cannot check region of map %1 @@ -15787,10 +12537,6 @@ at line %2 column %3 Warning Сэрэмжлүүлэг - - column - багана - @@ -16114,10 +12860,6 @@ at line %2 column %3 Warning Сэрэмжлүүлэг - - column - багана - @@ -16174,14 +12916,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - Projection - Проекц - - - Mapset - Багцзураг - Database @@ -16270,10 +13004,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west - - column - багана - Cannot reproject selected region. @@ -16395,19 +13125,11 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Багана 1 - Example directory tree: Мөчирлөг хавтсын жишээ: - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS өгөгдөл нь мөчирлөг хавтсын бүтцээр хадгалагдана.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS өгөгдлийн сан нь энэ мөчирлөг бүтцийн хамгийн дээд төвшний хавтаст байна.</p></body></html> - Database Error @@ -16419,10 +13141,6 @@ at line %2 column %3 Database: Өгөгдлийн сан: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -16448,10 +13166,6 @@ at line %2 column %3 Location Error Байрлалын алдаа - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-ын байрлал гэдэг нь тодорхой нутаг дэвсгэр дээрх зургуудын цуглуулга буюу төсөл юм.</p></body></html> - Projection Error @@ -16473,10 +13187,6 @@ at line %2 column %3 Not defined Тодорхойлогдоогүй - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-ын бүс нь растер модулийн ажиллах орон зайг тодорхойлно. Тогтмол байхаар заасан бүс нь нэг байрлалд хүчинтэй. Зургийн багц тутамд өөр өөр бүсийг харгалзуулж болно. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Тогтмол байх бүсийг дараа нь өөрчилж болно. </p></body></html> - Set current QGIS extent @@ -16527,10 +13237,6 @@ at line %2 column %3 <p align="center">Existing masets</p> <p align="center"> Байгаа багцзураг</p> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS багцзураг бол нэг хэрэглэгчийн хэрэглэж байгаа зургийн цуглуулга юм. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Нэг хэрэглэгч тодорхой байрлалд байгаа бүх багцзургаас зураг уншиж болох боловч </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">зөвхөн өөрийн багц доторхи зургийг бичих эрхтэй нээж болно (хэрэглэгчийн өмчилсөн).</p></body></html> - Location: @@ -17079,10 +13785,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Хаах - Ctrl+Shift+V @@ -17093,21 +13795,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - Сэрэмжлүүлэг - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS тавиур - - - Close - Хаах - QgsGrassTools @@ -17134,10 +13821,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Shell is not compiled. - - column - багана - @@ -17195,161 +13878,8 @@ at line %2 column %3 - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Тор Үүсгэгч - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Тор (grid) үүсгэн shapefile болгон хадгалдаг - - - &Graticules - &Тор - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Тор Хийгч - - - Please enter the file name before pressing OK!. - OK дарахын өмнө файлын нэр оруул!. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Уртрагийн Зайц алдаатай - засаад дахиж хий. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Өргөрөгийн Зайц алдаатай - засаад дахиж хий. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Уртрагийн Эхлэл алдаатай - засаад дахиж хий.. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Өргөрөгийн Эхлэл алдаатай - засаад дахиж хий. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Уртрагийн Төгсгөл алдаатай - засаад дахиж хий. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Өргөрөгийн Төгсгөл алдаатай - засаад дахиж хий. - - - Choose a filename to save under - Файл хадгалах нэр сонгох - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - Тор Байгуулагч - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - Өргөрөг: - - - Longitude: - Уртраг: - - - ... - ... - - - Latitude Interval: - Өргөрөгийн Зайц: - - - Longitude Interval: - Уртрагийн Зайц: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Энэ өргөтгөл нь QGIS-ын үзүүлбэрт давхцуулан гаргаж болох торын shapefile үүсгэхэд тусална.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Бүх нэгжийг өнцгөөр оруулаарай</p></body></html> - - - Type - Төрөл - - - Point - Цэг - - - Line - Шугам - - - Polygon - Олонталт - - - Origin (lower left) - Эхлэл (зүүн доод) - - - End point (upper right) - Төгсгөл (баруун дээд) - - - Graticle size (units in degrees) - Торын зай (өнцгөөр) - - - Output (shape) file - Гаралтын (shape) файл - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - QGIS Туслах - - - - Failed to get the help text from the database - Туслах файлыг сангаас авахад бүтэлгүйтэв - @@ -17450,21 +13980,9 @@ at line %2 column %3 WMS Үйлчлэгчийн %1 (%2) HTTP Статус Коод бүхий санамсаргүй хариулт - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP -ийн хариулт гүйцлээ, гарсан алдаа нь: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP -ийн хариулт гүйцлээ, гарсан алдаа нь: %1 @@ -17544,10 +14062,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsIdentifyResults - - Identify Results - - Дүнг Тодорхойлох - - Run action @@ -17660,26 +14174,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results Дүнг Тодорхойлох - - Help - Туслах - - - F1 - F1 - - - Feature - Объект - - - Value - Утга - - - Close - Хаах - QgsImageWarper @@ -17925,18 +14419,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value Доод утга - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - Upper value @@ -17983,14 +14465,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Font size - - Points - Цэг - - - Map units - Зургийн нэгж - % @@ -18001,23 +14475,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Transparency: Нэвтхарагдал: - - Position - Байрлал - Size: Хэмжээ: - - Size is in map units - Зургийн нэгжээр заасан хэмжээ - - - Size is in points - Цэгийн тоогоор заасан хэмжээ - Above @@ -18063,28 +14525,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Below Left Зүүн Доод - - Font size units - Үсгийн хэвийг хэмжих нэгж - Placement Байршуулах - - Buffer - Муж - - - Buffer size units - Мужийг хэмжих нэгж - - - Offset units - Хэсэглэх нэгж - Field containing label @@ -18202,10 +14648,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Multiline labels? - - General - Ерөнхий - Use scale dependent rendering @@ -18271,21 +14713,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Давхаргын Проекц Сонгогч - - - OK - OK - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Geben Sie die Projektion dieser Ebene an:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ давхаргын проекц тодорхойгүй тул төсөлд заасан проекцээр авлаа. Үүнийг та дараахи проекцээс сонгон өөрчилж болно.</p></body></html> - - QgsLegend @@ -18293,22 +14720,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. group бүлэг - - &Properties - &Мөнчанар - - - &Zoom to layer extent - Давхаргаар &Багтаах - - - &Add to overview - Үзүүлбэрт &Нэмэх - - - &Remove from overview - Үзүүлбэрээс &Хасах - &Remove @@ -18319,10 +14730,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Make to toplevel item Дээд төвшний объект &Болгох - - &Allow editing - Засварыг &Зөвшөөрөх - Re&name @@ -18343,10 +14750,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Collapse all бүгдийг &Эвдэх - - Show file groups - Бүлэг файл үзүүлэх - @@ -18397,10 +14800,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table Тайлбарын хүснэгт &Нээх - - Save as shapefile... - Shapefile болгон хадгалах... - Save as... @@ -18443,111 +14842,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error - - Error - Алдаа - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Тайлбарын хүснэгт - - - - Error - Алдаа - - - Start editing failed - Засвар эхэлсэнгүй - - - Provider cannot be opened for editing - Нийлүүлэгч засвар хийхээр нээгдэхгүй - - - Stop editing - Засвар зогсоох - - - Do you want to save the changes? - Өөрчлөлтийг хадгалах уу? - - - Could not commit changes - Өөрчлөлт хийгдээгүй - - - Problems during roll back - roll back-ийн явцад асуудал гарав - - - &Zoom to layer extent - Давхаргаар &Багтаах - - - &Remove - &Хасах - - - &Open attribute table - Тайлбарын хүснэгт &Нээх - - - Save as shapefile... - Shapefile болгон хадгалах... - - - &Properties - &Мөнчанар - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Шугамын загвар сонгох - - - Styles - Загвар - - - Ok - OK - - - Cancel - Хасах - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Маягт2 - - - Outline Style - Загвар Тодруулах - - - Width: - Өргөн: - - - Colour: - Өнгө: - - - LineStyleWidget - ШугамЗагварЧимэг - - - col - багана - QgsLinearlyScalingDialog @@ -18592,10 +14886,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Size unit - - Size: - Хэмжээ: - QgsManageConnectionsDialog @@ -18712,14 +15002,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapCanvas - - Could not draw - Зурагдсангүй - - - because - учир нь - Could not draw %1 because: @@ -18768,22 +15050,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - Сонгосон давхаргыг &Багтаах - - - &Remove - &Хасах - - - &Properties - &Мөнчанар - - - Toggle in Overview - Үзүүлбэр сэлгэх - @@ -19160,22 +15426,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapToolIdentify - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - - - No features found - Объект олдсонгүй - @@ -19192,10 +15442,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - - Band - Суваг - Identifying on %1... @@ -19268,24 +15514,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - action - үйлдэл - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Идэвжсэн давхаргад таны сонгосон цэгт объект олдсонгүй - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -19583,30 +15811,6 @@ Do you want to overwrite it? Width Өргөн - - dd - dd - - - feet - feet - - - meters - метр - - - miles - miles - - - inches - inches - - - kilometers - километр - @@ -19692,43 +15896,11 @@ Do you want to overwrite it? Template Загвар - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загварын файлын Зам</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ MapFile-ийг ашиглан зургийн угтвар, хэмжээсийн зам, тайлбарын GIF файлнэрийг үүсгэсэн</p></body></html> - - - QGIS Project File - QGIS Төслийн Файл - - - QGIS project file to export to MapServer map format - MapServer-ийн форматаар гаргах QGIS төслийн файл - Name for the map file to be created from the QGIS project file @@ -19767,10 +15939,6 @@ Do you want to overwrite it? Save As... - - Options - Хувилбарууд - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -19885,40 +16053,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Онцлох тэмдэг сонгох - - - Directory - Хавтас - - - ... - ... - - - Ok - OK - - - Cancel - Хасах - - - New Item - Шинэ Зүйл - - - - QgsMeasure - - Segments (in meters) - Хэсэг (метрээр) - - QgsMeasureBase @@ -19928,24 +16062,8 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - Total - - - - New - Шинэ - - - Help - Туслах - - - Cl&ose - Ха&ах - - - Total: - Нийт: + Total + @@ -20069,142 +16187,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QGIS Message QGIS Мэдүүлэг - - Close - Хаах - Don't show this message again - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Хамааралд хандах боломжгүй - - - Unable to access the - Хандах боломжгүй - - - relation. -The error message from the database was: - - хамаарал. -Өгөгдлийн сангийн алдааны мэдүүлэг нь: - - - - No GEOS Support! - GEOS-ийн Дэмжлэг Байхгүй! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Таны суулгасан PostGIS-д GEOS дэмжлэг алга. -Объект сонгох, тодорхойлох үйлдэл зөв ажиллахгүй. -GEOS дэмжлэгтэй PostGIS суулга (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Давхарга хадгалах нэр... - - - Error - Алдаа - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Туршилт холболт - - - Connection to %1 was successfull - %1-ийн холболт амжилттай - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Холбогдоогүй - Тохируулгыг шалгаад давт. - -Алдааны талаархи нэмэлт мэдээлэл: - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Шинэ PostGIS холболт үүсгэх - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - - - Help - Туслах - - - Connection Information - Холболтын Мэдээлэл - - - Host - Эх - - - Database - Өгөгдлийн сан - - - Username - Хэрэглэгчийн нэр - - - Name - Нэр - - - Name of the new connection - Шинэ холболтын нэр - - - Password - Нэвтрэх үг - - - Test Connect - Туршилт Холбох - - - Save Password - Нэвтрэх үг Хадгалах - - - F1 - F1 - - - Port - Порт - - - 5432 - 5432 - - QgsNewHttpConnection @@ -20220,14 +16208,6 @@ Extended error information: QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Шинэ WMS холболт үүсгэх - - - Connection Information - Холболтын Мэдээлэл - Name @@ -20238,30 +16218,6 @@ Extended error information: URL URL - - Proxy Host - Proxy Эх - - - Proxy Port - Proxy Порт - - - Proxy User - Proxy Хэрэглэгч - - - Proxy Password - Proxy Нэвтрэх үг - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - HTTP Proxy-д оруулах хэрэглэгчийн нэр (өгөхгүй байж болно) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - HTTP Proxy-д оруулах нэвтрэх үг (өгөхгүй байж болно) - Name of the new connection @@ -20272,30 +16228,6 @@ Extended error information: HTTP address of the Web Map Server Вэб Зургийн Үйлчлэгчийн HTTP хаяг - - Name of your HTTP proxy (optional) - Таны HTTP proxy нэр (өгөхгүй байж болно) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Таны HTTP proxy портын дугаар (өгөхгүй байж болно) - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - - - Help - Тайлбар - - - F1 - F1 - Create a new WMS connection @@ -20371,10 +16303,6 @@ Extended error information: Save Password - - Test Connect - Туршилт Холбох - &Test Connect @@ -20424,18 +16352,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Шинэ холболтын нэр - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -20597,10 +16513,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Decorations &Чимэглэл - - Pixmap Not Found - Pixmap олдсонгүй - North arrow pixmap not found @@ -20609,10 +16521,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap Not Found - Pixmap олдсонгүй - Pixmap not found @@ -20626,10 +16534,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Хойтзүг Тэмдгийн Өргөтгөл - - Properties - Мөнчанар - Angle @@ -20680,34 +16584,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Хойтзүг тэмдэг үзэх - - Icon - Лого - - - ... - ... - - - New Item - Шинэ Зүйл - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - QgsOGRSublayersDialog @@ -21211,248 +17087,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None Үгүй - - Choose a directory - Хавтас сонгох - - - - - map units - - - - - - pixels - - - - - Central point (fastest) - - - - - Chain (fast) - - - - - Popmusic tabu chain (slow) - - - - - Popmusic tabu (slow) - - - - - Popmusic chain (very slow) - - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS Хувилбарууд - - - epiphany - epiphany - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Search Radius for Identifying Features - Объект Тодорхойлох Хайлтын Радиус - - - - Hide splash screen at startup - Эхлэхэд дэлгэц гялсхийхийг болиулах - - - &Appearance - &Үзэгдэх - - - &Icon Theme - &Лого Сэдэв - - - Theme - Сэдэв - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Тайлбар: </b>Сэдэв солих нь дараагийн QGIS эхлэхэд үйлчилнэ - - - Help &Browser - Туслах &Хайгч - - - Open help documents with - Туслах файл нээх - - - &Rendering - &Харгалзуулах - - - Update display after reading - Уншсаны дараа дэлгэцийг шинэчлэх - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Энэ олон объектийг эхээс нь уншсаны дараа зургийн дэлгэц шинэчлэгдэнэ (зурсны дагуу) - - - features - объект - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Бүх объектийг уншиж дуустад дэлгэцийг өөрчлөхгүйн тулд 0 өгөх) - - - ... - ... - - - Initial Visibility - Эхний Үзэгдэл + + + Choose a directory + Хавтас сонгох - - Select Global Default ... - Дэлхийн Заалтыг Сонгох ... + + + map units + - Prompt for projection. - Проекцийн талаар асуух. + + + pixels + - Project wide default projection will be used. - Төсөлд заасан проекцийг ашиглана. + + Central point (fastest) + - firefox - firefox + + Chain (fast) + - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + Popmusic tabu chain (slow) + - &Splash screen - &Splash screen + + Popmusic tabu (slow) + - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Зураг Үзэгдэх Төлөв (Төслийн мөнчанарын цаана далдлагдсан) + + Popmusic chain (very slow) + + + + QgsOptionsBase - Background Color: - Суурь Өнгө: + + Hide splash screen at startup + Эхлэхэд дэлгэц гялсхийхийг болиулах - Selection Color: - Өнгө Сонгох: + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Энэ олон объектийг эхээс нь уншсаны дараа зургийн дэлгэц шинэчлэгдэнэ (зурсны дагуу) - Appearance - Үзэгдэх + + ... + ... - Capitalise layer name - Давхаргын нэрийг том үсгээр бичих + + Select Global Default ... + Дэлхийн Заалтыг Сонгох ... @@ -21464,79 +17218,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } By default new la&yers added to the map should be displayed Өөрөөр заагаагүй бол зурагт нэмсэн шинэ дав&харга дэлгэцэнд гарах ёстой - - &Update during drawing - Зурах явцад &Шинэчлэх - - - &Selection && Measuring - &Сонгох && Хэмжих - Measure tool Хэмжих багаж - - Ellipsoid for distance calculations: - Зай бодоход хэрэглэх элипсоид: - - - Search radius - Хайлтын радиус - - - <html> - -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> - -<br> - -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble - -identifying features without zooming in very close. - -</html> - <html> - - <b>Note:</b> Мянгатын тоог өг. Хайлтын радиус бодогдсон нь:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> - -<br> - -Өөрөөр заахгүй бол QGIS 5 гэсэн утга авна. Хэрэв объектийг орйтуулж - -томруулахгүйгээр тодорхойлж болохгүй бол тоог нэм. - -</html> - - - Pro&jection - Про&екц - - - When layer is loaded that has no projection information - Давхаргыг ачаалах үед проекцийн мэдээлэл байгаагүй - - - Global default projection displa&yed below will be used. - Доор гар&сан дэлхийн өгөгдсөн проекцийг ашиглана. - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Тайлбар:</b> Хайгч таны ЗАМД байх, эсвэл та замыг бүрэн зааж өгөх хэрэгтэй - - - Rendering - Харгалзуузлах - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Үүнийг сонговол 'шугам цөөлөх' боломжийг болиулна</p></body></html> - Fix problems with incorrectly filled polygons @@ -21627,28 +17313,16 @@ identifying features without zooming in very close. Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - Digitizing - Тоо болгох - Rubberband - - Line Width: - Шугамын Өргөн: - Line width in pixels - - Line Colour: - Шугамын Өнгө: - Snapping @@ -21796,6 +17470,26 @@ identifying features without zooming in very close. + Cache settings + + + + + Directory + Хавтас + + + + Size + Хэмжээ + + + + Clear + Цэвэрлэх + + + WMS search address @@ -21910,7 +17604,7 @@ identifying features without zooming in very close. - + Exclude URLs (starting with): @@ -21920,33 +17614,33 @@ identifying features without zooming in very close. - + Use proxy for web access - + Host Эх - + Port Порт - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Нэвтрэх үг @@ -21986,24 +17680,24 @@ identifying features without zooming in very close. - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Нэмэх - + Remove Хасах @@ -22116,45 +17810,6 @@ identifying features without zooming in very close. Destination Бариа - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Шинэ Дамжуулалт Нэмэх - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Дүүргэх загвар сонгох - - - Cancel - Хасах - - - Ok - OK - - - No Fill - Дүүргэхгүй - QgsPenCapStyleComboBox @@ -22209,10 +17864,6 @@ identifying features without zooming in very close. &Buffer features &Мужийн объект - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Мужилсан объектоор өгөгдлийн санд нэг шинэ давхарга үүсэв. - @@ -22224,19 +17875,11 @@ identifying features without zooming in very close. Unable to add geometry column Геометрийн багана нэмэгдэхгүй - - Unable to add geometry column to the output table - Гаралтын хүснэгтэд геометрийн багана нэмэгдэхгүй - Unable to create table Хүснэгт үүсээгүй - - Failed to create the output table - Гаралтын хүснэгт үүсгэх бүтэлгүйтэв - No GEOS support @@ -22247,20 +17890,6 @@ identifying features without zooming in very close. Buffer function requires GEOS support in PostGIS Мужийн үйлдэл хийхэд PostGIS дотор GEOS дэмжлэг хэрэгтэй - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - PostgreSQL/PostGIS Давхарга Биш Байна - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - PostgreSQL/PostGIS давхарга биш байна. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Геоболовсруулалтыг зөвхөн PostgreSQL/PostGIS Давхаргад хийж болно - No Active Layer @@ -22476,174 +18105,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabelle <b>%1</b> өгөгдлийн санд <b>%2</b> эхэд <b>%3</b>, хэрэглэгч <b>%4</b> - - - Connection Failed - Холболт Бүтэлгүйтэв - - - Connection to the database failed: - Өгөгдлийн санд холбогдсонгүй: - - - Database error - Өгөгдлийн сангийн алдаа - - - Failed to get sample of field values - Талбарын утгаас жишээ авах нь бүтсэнгүй - - - Query Result - Хүсэлтийн Дүн - - - The where clause returned - Хариу дүгнэлт гарав - - - rows. - мөрүүд. - - - Query Failed - Хүсэлт Бүтэлгүйтэв - - - An error occurred when executing the query: - Хүсэлт биелүүлэх явцад алдаа гарав: - - - No Records - Бичлэг Алга - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Таны хүсэлтийн хариуд нэг ч бичлэг гарсангүй. PostgreSQL давхарга ядаж нэг объекттэй байх хэрэгтэй. - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Хүсэлт Бүтээгч - - - Clear - Цэвэрлэх - - - Test - Турших - - - Ok - OK - - - Cancel - Хасах - - - Values - Утга - - - All - Бүгд - - - Sample - Жишээ - - - Fields - Талбар - - - Datasource: - Өгөгдлийн эх: - - - Operators - Оператор - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - SQL where clause - - QgsPgSourceSelect @@ -22738,20 +18199,12 @@ Extended error information: Select Table - Хүснэгт Сонгох - - - - You must select a table in order to add a layer. - - - - Password for - Нэвтрэх үг + Хүснэгт Сонгох - Please enter your password: - Нэвтрэх үгээ оруулна уу: + + You must select a table in order to add a layer. + @@ -22835,18 +18288,6 @@ geometry. Search options - - F1 - F1 - - - Add - Нэмэх - - - Close - Хаах - Search: @@ -22970,1000 +18411,739 @@ geometry. - orphans - - - - any status - - - - not installed - - - - installed - - - - upgradeable and news - - - - This plugin is not installed - - - - This plugin is installed - - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - - - - upgradeable - - - - new! - - - - invalid - - - - Note that it's an uninstallable core plugin - - - - installed version - - - - available version - - - - That's the newest available version - - - - There is no version available for download - - - - This plugin is broken - - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - - - - at least - - - - This plugin requires a missing module - - - - only locally available - - - - Install plugin - - - - Reinstall plugin - - - - Upgrade plugin - - - - Install/upgrade plugin - - - - Downgrade plugin - - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - - - - Plugin installation failed - - - - Plugin has disappeared - - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - - - - Plugin installed successfully - - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - - - - Plugin reinstalled successfully - - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - - - - The plugin is broken. Python said: - - - - Plugin uninstall failed - - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - - - - Plugin uninstalled successfully - - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - - - - Unable to add another repository with the same URL! - - - - Are you sure you want to remove the following repository? - - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - - - - - Help - - - - - Plugins - Өргөтгөл - - - - List of available and installed plugins - - - - - Filter: - - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata + orphans - - - Display only plugins from given repository + any status - - all repositories + not installed - - - Display only plugins with matching status + installed - - - Status - Төлөв + upgradeable and news + - - - Name - Нэр + This plugin is not installed + - - Version - Хувилбар + This plugin is installed + - - Description - Тайлбар + This plugin is installed, but there is an updated version available + - - Author + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - - Repository + This plugin is not installed and is seen for the first time - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - - Install/upgrade plugin + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - - - Uninstall the selected plugin + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - - Uninstall plugin + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: - - Repositories + upgradeable - - List of plugin repositories + new! - - URL - URL + invalid + - - Check for updates on startup + Note that it's an uninstallable core plugin - - - Add third party plugin repositories to the list + installed version - - Add 3rd party repositories + available version - - - Add a new plugin repository + That's the newest available version - - Add... + There is no version available for download - - - Edit the selected repository + This plugin is broken - - Edit... + This plugin requires a newer version of Quantum GIS - - - Remove the selected repository + at least - - Delete - Хасах + This plugin requires a missing module + - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + only locally available - - - Close the Installer window + Install plugin - - Close - Хаах + Reinstall plugin + - - Options - Хувилбарууд + Upgrade plugin + - - Configuration of the plugin installer + Install/upgrade plugin - - every time QGIS starts + Downgrade plugin - - once a day + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - - every 3 days + Plugin installation failed - - every week + Plugin has disappeared - - every 2 weeks + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - - every month + Plugin installed successfully - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. - - Allowed plugins + Plugin reinstalled successfully - - Only show plugins from the official repository + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - - Show all plugins except those marked as experimental + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - - Show all plugins, even those marked as experimental + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + The plugin is broken. Python said: - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success + Plugin uninstall failed - Resolving host name... + Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Connecting... + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Host connected. Sending request... + Plugin uninstalled successfully - Downloading data... - Татан авч буй өгөгдөл... + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + - Idle + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Closing connection... + Unable to add another repository with the same URL! - Error - Алдаа + Are you sure you want to remove the following repository? + - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase + QgsPluginInstallerDialogBase - - Fetching repositories + + + QGIS Python Plugin Installer - - Overall progress: + + Help - - Abort fetching - + + Plugins + Өргөтгөл - - Repository + + List of available and installed plugins - - State + + Filter: - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... + + + Display only plugins containing this word in their metadata - Resolving host name... + + + Display only plugins from given repository - Connecting... + + all repositories - Host connected. Sending request... + + + Display only plugins with matching status - Downloading data... - Татан авч буй өгөгдөл... + + + Status + Төлөв - Idle - + + + Name + Нэр - Closing connection... - + + Version + Хувилбар - Error - Алдаа + + Description + Тайлбар - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + + Author - Aborted by user + + Repository - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin - - Installing plugin: + + Install/upgrade plugin - - Connecting... + + + Uninstall the selected plugin - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received + + Uninstall plugin - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin + + Repositories - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + + List of plugin repositories - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - + + URL + URL - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details + + Check for updates on startup - - Name: - Нэр: - - - - - Enter a name for the repository + + + Add third party plugin repositories to the list - - URL: + + Add 3rd party repositories - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" + + + Add a new plugin repository - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + + Add... - - Enabled + + + Edit the selected repository - - - QgsPluginManager - Choose a directory - Хавтас сонгох + + Edit... + - - No Plugins - Өргөтгөл Алга + + + Remove the selected repository + - No QGIS plugins found in - QGIS өргөтгөл олдсонгүй + + Delete + Хасах - Name - Нэр + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + - Version - Хувилбар + + + Close the Installer window + - Description - Тайлбар + + Close + Хаах - - &Select All - Бүгдийг &Сонгох + + Options + Хувилбарууд - - &Clear All + + Configuration of the plugin installer - - [ incompatible ] + + every time QGIS starts - - No QGIS plugins found in %1 + + once a day - - Error - Алдаа + + every 3 days + - - Failed to open plugin installer! + + every week - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - QGIS Өргөтгөлийн Менежер + + every 2 weeks + - Name - Нэр + + every month + - Description - Тайлбар + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + - Library Name - Сангийн Нэр + + Allowed plugins + - Plugin Directory - Өргөтгөлийн Хавтас + + Only show plugins from the official repository + - ... - ... + + Show all plugins except those marked as experimental + - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Өргөтгөлийг ачаалахын тулд хажуугийн нүдэнд нь товшоод OK өг + + Show all plugins, even those marked as experimental + - Version - Хувилбар + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - &Select All - Бүгдийг &Сонгох + Success + - Alt+S - Alt+S + Resolving host name... + - C&lear All - Бүгдийг &Цэвэрлэх + Connecting... + - Alt+L - Alt+L + Host connected. Sending request... + - &Ok - &OK + Downloading data... + Татан авч буй өгөгдөл... - Alt+O - Alt+O + Idle + - &Close - &Хаах + Closing connection... + - Alt+C - Alt+C + Error + Алдаа + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - QGIS Plugin Manager + + Fetching repositories - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + + Overall progress: - - &Filter + + Abort fetching - - Plugin Directory: + + Repository - - Directory - Хавтас - - - - Plugin Installer + + State - QgsPointDialog - - Zoom In - Томсгох - - - z - z - - - Zoom Out - Багасгах - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Давхаргыг Багтаах - - - Zoom to Layer - Давхаргыг багтаах - + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Pan Map - Пан Зураг + Installing... + - Pan the map - Зургийг пан болгох + Resolving host name... + - Add Point - Цэг Нэмэх + Connecting... + - . - . + Host connected. Sending request... + - Capture Points - Цэг Авах + Downloading data... + Татан авч буй өгөгдөл... - Delete Point - Цэг Хасах + Idle + - Delete Selected - Сонгосныг Хасах + Closing connection... + - Linear - Шугаман + Error + Алдаа - Helmert - Helmert + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + - Warning - Сэрэмжлүүлэг + Aborted by user + + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Error - Алдаа + + QGIS Python Plugin Installer + - Choose a raster file - Растер файл сонгох + + Installing plugin: + - Raster files (*.*) - Растер файл (*.*) + + Connecting... + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - The selected file is not a valid raster file. - Сонгосон файл растер файл биш байна. + no error message received + - QgsPointDialogBase + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Georeferencer - Геохолболт + + Error loading plugin + - Transform type: - Хувиргалтын төрөл: + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + - Linear - Шугаман + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Helmert - Helmert + + Repository details + - Zoom in - Томосгох + + Name: + Нэр: - Zoom out - Багасгах + + + Enter a name for the repository + - Zoom to the raster extents - Растер харагдахуйц томосгох + + URL: + - Pan - Пан + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + - Add points - Цэг нэмэх + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + - Delete points - Цэг хасах + + Enabled + + + + QgsPluginManager - Generate world file and load layer - Дэлхийн файл үүсгэх ба давхарга ачаалах + + No Plugins + Өргөтгөл Алга - Generate world file - Дэлхийн файл үүсгэх + + &Select All + Бүгдийг &Сонгох - Cancel - Хасах + + &Clear All + - World file: - Дэлхийн файл: + + [ incompatible ] + - ... - ... + + No QGIS plugins found in %1 + - Modified raster: - Өөрчлөгдсөн растер: + + Error + Алдаа - Create - Үүсгэх + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - Raster file: - Растер файл: + + QGIS Plugin Manager + - Close - Хаах + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - Маягт3 + + &Filter + - Symbol Style - Тэмдгийн Хэв + + Plugin Directory: + - Scale - Хэмжээс + + Directory + Хавтас + + + + Plugin Installer + @@ -23975,236 +19155,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Хамааралд хандахгүй - Unable to access the - Хандах боломжгүй - - - relation. -The error message from the database was: - - хамаарал. Өгөгдлийн сангаас гарсан алдааны мэдүүлэг: - - - No GEOS Support! - GEOS Дэмжлэг Алга! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Таны суулгасан PostGIS -д GEOS дэмжлэг алга. -Объект сонгох, тодорхойлох үйлдэл зөв хийгдэхгүй. -GEOS дэмжлэгтэй PostGIS суулга (http://geos.refractions.net) - - - + No suitable key column in table Тохирох түлхүүр багана хүснэгтэнд алга - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Түлхүүр болгон ашиглах багана хүснэгтэнд алга. - -QGIS хүснэгтэнд давтагдахгүй сonstraint бүхий -int4 төрлийн нэг багана байх (анхдагч түлхүүр агуулсан) -эсвэл PostgresSQL-ийн oid багана байх хэрэгтэй. - - - - The unique index on column - Баганы давтагдахгүй индекс - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - тохиромжгүйн учир нь QGIS int4 бус төрлийн баганыг түлхүүр болгохыг дэмжихгүйд оршино. - - - - + and ба - The unique index based on columns - Баганад суурилсан давтагдахгүй индекс - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - тохиромжгүйн учир нь QGIS олон баганыг түлхүүр болгохыг дэмжихгүйд оршино. - - - - + Unable to find a key column Түлхүүр багана олдсонгүй - derives from - үүнээс гаргах - - - + and is suitable. ба тохиромжтой. - and is not suitable - ба тохиромжгүй - - - type is - төрөл нь - - - + and has a suitable constraint) ба тохиромжтой constraint бүхий) - + and does not have a suitable constraint) ба тохиромжтой constraint байхгүй) - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Таны сонгосон үзүүлбэрт дараахи баганууд байгаа ч дээрх нөхцлийг хангах нь алга: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS үзүүлбэрт түлхүүр болох нэг багана байх шаардлагатай. Энэ багана нь int4 төрлийн анхдагч түлхүүр болж түүнд давтагдахгүй constraint байх, эсвэл PostgreSQL oid багана байх ёстой. Ажиллагааг сайжруулахын тулд энэ багана индексжсэн байх ёстой. - - - - The view - Үзүүлбэр - - - has no column suitable for use as a unique key. - - түлхүүр болгон ашиглах нэг ч багана алга. - - - + No suitable key column in view Тохиромжтой түлхүүр багана үзүүлбэрт алга - + Unknown geometry type Геометрийн төрөл мэдэгдэхгүй - Column - Багана - - - in - дотор - - - has a geometry type of - байгаа геометрийн төрөл нь - - - , which Qgis does not currently support. - , одоогийн QGIS дэмжихгүй. - - - . The database communication log was: - - . Өгөгдлийн сангийн холболтын log: - - - - + Unable to get feature type and srid Объектийн төрөл ба srid олдсонгүй - Note: - Тайлбар: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - эхлээд тохирохоор байсан ч давтагдахгүй өгөгдөл агуулаагүй тул тохирохгүй. - - - - INSERT error - ОРУУЛАЛТ алдаа - - - An error occured during feature insertion - Объект оруулахад явцад гарсан алдаа - - - The sql was: - - - SQL нь: - - - - - SQL error - SQL алдаа - - - DELETE error - ХАСАХ алдаа - - - An error occured during deletion from disk - Дискээс хасах явцад гарсан алдаа - - - PostGIS error - PostGIS алдаа - - - An error occured contacting the PostgreSQL databse - PostgreSQL өгөгдлийн санд хандахад гарсан алдаа - - - The PostgreSQL databse returned: - PostgreSQL өгөгдлийн сангийн хариу: - - - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -24234,53 +19255,53 @@ int4 төрлийн нэг багана байх (анхдагч түлхүүр - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -24450,10 +19471,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties Төслийн Мөнчанар - - Map Units - Зургийн Нэгж - Meters @@ -24469,51 +19486,15 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees Аравт өнцөг - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Хасах - - Default project title - Төслийн заасан нэр - - - &Apply - &Өргөн барих - - - Alt+A - Alt+A - - - - General - Ерөнхий - - - Line Width: - Шугамын Өргөн: - - - Snapping Tolerance: - Snapping Tolerance: + Default project title + Төслийн заасан нэр - Line Colour: - Шугамын Өнгө: + + General + Ерөнхий @@ -24607,30 +19588,6 @@ Try to find missing layers? decimal places аравтын орон - - Map Appearance - Зургийн Үзүүлбэр - - - Selection Color: - Өнгө Сонгох: - - - Project Title - Төслийн Нэр - - - Projection - Проекц - - - Enable on the fly projection - Проекцийн хувиргалтыг зөвшөөрөх - - - Background Color: - Дэвсгэр Өнгө: - Precision @@ -24671,10 +19628,6 @@ Try to find missing layers? Background color - - Map units - Зургийн нэгж - Coordinate Reference System (CRS) @@ -24689,35 +19642,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -24727,49 +19672,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Проекц сонгох - - - Projection - Проекц + + Authority ID + Search Хайх - - - Find - Олох - - - Postgis SRID - PostGIS SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + Олох Name Нэр - - Spatial Reference System - Оронзайн Лавлах Систем - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -24780,11 +19706,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Солбицолын Лавлах Систем - - - EPSG - - ID @@ -25004,14 +19925,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL where clause - - Clear - Цэвэрлэх - - - Cancel - Хасах - QgsQuickPrint @@ -25086,9 +19999,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Тохируулаагүй @@ -25098,204 +20011,156 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Driver: Драйвэр: - + Dimensions: Хэмжээс: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Суваг: - - - + Origin: Эхлэл: - + Pixel Size: Пикселийн хэмжээ: - Raster Extent: - Растер Өргөтгөл: - - - Clipped area: - Хайчлагдсан талбай: - - - + Pyramid overviews: Пирамид үзүүлбэр: - Band Statistics (if gathered): - Сувгийн Статистик (хэрэв бүрдсэн бол): - - - Property - Мөнчанар - - - Value - Утга - - - - + + Band Суваг - + Band No Сувгийн Дугаар - + No Stats Статистик Алга - + No stats collected yet Статистик хараахан бүрдээгүй байна - + Min Val Бага Утга - + Max Val Их Утга - + Range Цараа - + Mean Дундаж - + Sum of squares Квадратын нийлбэр - + Standard Deviation Стандарт Хазайц - + Sum of all cells Бүх нүдний нийлбэр - + Cell Count Нүдний Тоо - Write access denied - Бичихээр хандаж болохгүй - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Бичих эрх байхгүй. Файлд хандах зөвшөөрлөө тохируулаад давтан хий. - - - - - + Data Type: Өгөгдлийн Төрөл: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 бит тэмдэггүй бүхэл тоо - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 бит тэмдэггүй бүхэл тоо - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 бит тэмдэгтэй бүхэл тоо - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 бит тэмдэггүй бүхэл тоо - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 бит тэмдэгтэй бүхэл тоо - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 бит бутархай тоо - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 бит бутархай тоо - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Комплекс Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Комплекс Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Комплекс Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Комплекс Float64 - + Could not determine raster data type. Растер өгөгдлийн төрлийг тодорхойлж чадахгүй байна. - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Нэвтхаралт</b></center> - Average Magphase @@ -25307,78 +20172,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Дундаж - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + Layer Spatial Reference System: Давхаргын Оронзайн Лавлах Систем: - + Project Spatial Reference System: Төслийн Оронзайн Лавлах Систем: - + out of extent өргөтгөлийн гадна - + null (no data) тэг (өгөгдөл үгүй) - Building pyramids failed. - Пирамид байгуулах бүтэлгүйтэв. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Файлд бичиж болохгүй. Зарим формат бичигдэхгүй, зөвхөн унших. Зөвшөөрлөө шалгаад дахин ороолдоод үзэж болно. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Энэ төрлийн растерт пирамид байгуулах үзүүлбэр боломжгүй. - - - + Dataset Description Багц Өгөгдлийн Тодорхойлолт - + No Data Value Өгөгдлийн Утга Алга - and all other files - #, fuzzy - ба бусад бүх файл - - - and all other files - ба бусад бүх файл - - - + NoDataValue not set - + Band %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 @@ -25400,22 +20234,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - No Data: - Өгөгдөл Алга: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>Энэ бол олон сувагт дүрс. Харцагаан буюу өнгөд харгалзуулан сонгож болно (RGB). Өнгөт дүрсийн хувьд сувгийг тохирох өнгөд харгалзуулна. Жишээ нь, хэрэв та 7 сувгийн landsat дүрстэй бол дараахи байдлаар харгалзуулж болно:</p><ul><li>Үзэгдэх хөх (0.45 to 0.52 микрон) - гаргахгүй</li><li>Үзэгдэх ногоон (0.52 to 0.60 микрон) - гаргахгүй</li></li>Үзэгдэх Улаан (0.63 to 0.69 микрон) - улаанаар гаргах</li><li>Ойрын Нилулаан (0.76 to 0.90 microns) - ногооноор гаргах</li><li>Дунд Нилулаан (1.55 to 1.75 microns) - гаргахгүй</li><li>Дулааны Нилулаан (10.4 to 12.5 microns) - гаргахгүй</li><li>Дунд Нилулаан (2.08 to 2.35 microns) - хөхөөр гаргах</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>Энэ дүрс тогтсон өнгө ашиглана. Эдгээр өнгийг янз бүрээр нийлүүлэн зураг гаргаж болно.</p><ul><li>Улаан - хөх дүрс</li><li>Ногоон - хөх дүрс</li><li>Хөх - ногоон дүрс</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Харцагаан Дүрсийн Тайлбар</h3> <p>Автомат өнгийн хуваарийг ашиглан харцагаан дүрсийг өнгөөр гаргаж болно.</p> - @@ -25444,18 +20262,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out Бүдгэрүүлэх - - Columns: - Багана: - - - Rows: - Мөр: - - - Palette - Хуваарь - Not Set @@ -25486,10 +20292,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Пирамид байгуулах бүтэлгүйтэв. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Файлд бичиж болохгүй. Зарим формат бичигдэхгүй, зөвхөн унших. Зөвшөөрлөө шалгаад дахин ороолдоод үзэж болно. - @@ -25808,14 +20610,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -25891,47 +20685,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties Растер Давхаргын Мөнчанар - - &Cancel - &Хасах - - - &OK - &OK - - - &Apply - &Хэрэгжүүлэх - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - &Туслах - - - F1 - F1 - General Ерөнхий - - Layer Source: - Давхаргын Эх: - - - Display Name: - Дэлгэц дэх Нэр: - - - Legend: - Тайлбар: - No Data: @@ -25942,10 +20700,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Тэмдэгзүй - - Transparency: - Нэвтхаралт: - <p align="right">Full</p> @@ -25956,46 +20710,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None Үгүй - - Invert Color Map - Өнгөт Зургийг Урвуулах - - - 0% - 0% - - - Band - Суваг - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Ногоон</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Улаан</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Хөх</font></b> - - - Color - Өнгө - - - Gray - Саарал - - - Std Deviations - Стд Хазайц - - - Color Map - Өнгөт Зураг - Metadata @@ -26006,14 +20720,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Пирамид - - Resampling Method - Хэсэгчлэх Арга - - - Average Magphase - Дундаж Magphase - Average @@ -26024,14 +20730,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour Ойрын Хөрш - - Build Pyramids - Пирамид Байгуулах - - - Pyramid Resolutions - Пирамидын Нарийвчлал - Thumbnail @@ -26047,26 +20745,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Мөр: - - Palette: - Өнгөний Хуваарь: - - - Maximum 1: - Хамгийн Их 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Энэ давхаргыг үзүүлэх хамгийн их хэмжээс. - - - Minimum 1: - Хамгийн Бага 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Энэ давхаргыг үзүүлэх хамгийн бага хэмжээс. - Histogram @@ -26077,137 +20755,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Хувилбарууд - - Out Of Range OK? - Хязгаараас гарах нь OK? - - - Allow Approximation - Ойролцооллыг Зөвшөөрөх - Chart Type Графикийн Төрөл - - Bar Chart - Баганат график - - - Line Graph - Шугаман График - Refresh Сэргээх - - Spatial Reference System - Оронзайн Лавлах Систем - - - Change - Өөрчлөлт - - - Display - Дэлгэц - - - Grayscale Image - Харцагаан Дүрс - - - Color Image - Өнгөт Дүрс - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Тайлбар</span></p> -</body></html> - - - - - DebugInfo - DebugInfo - - - Scale Dependent Visibility - Хэмжээсээс Хамаарч Харагдах - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Тодорхойлолт</span></p> -<p dir="ltr">Өндөр нарийвчлалтай растер давхарга QGIS - ийн ажиллагааг удаашруулж болзошгүй. Бага нарийвчлалтай хуулбар (пирамид) гарган ажиллавал QGIS тухайн үеийн үзэгдэх төвшинд тохирсон нарийвчлалыг тогтоон хурдан ажиллаж болно. Та пирамид байгуулахын тулд эх мэдээ байгаа хавтас дотор бичих эрхтэй байх ёстой. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээний файлыг өөрчилж болох ба нэгэнт байгуулагдвал арилгаж болохгүйг анхаарна уу.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээг эвдэж болох тул эхлээд хуулбар хийж байх ёстойг анхаарна уу!</span></p> -</body></html> - - - - - Column Count: - Баганын Тоо: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Тодорхойлолт</span></p> -<p dir="ltr">Өндөр нарийвчлалтай растер давхарга QGIS - ийн ажиллагааг удаашруулж болзошгүй. Бага нарийвчлалтай хуулбар (пирамид) гарган ажиллавал QGIS тухайн үеийн үзэгдэх төвшинд тохирсон нарийвчлалыг тогтоон хурдан ажиллаж болно. Та пирамид байгуулахын тулд эх мэдээ байгаа хавтас дотор бичих эрхтэй байх ёстой. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээний файлыг өөрчилж болох ба нэгэнт байгуулагдвал арилгаж болохгүйг анхаарна уу.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээг эвдэж болох тул эхлээд хуулбар хийж байх ёстойг анхаарна уу!</span></p> -</body></html> - - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Тайлбар</span></p> -</body></html> - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Тодорхойлолт</span></p> -<p dir="ltr">Өндөр нарийвчлалтай растер давхарга QGIS - ийн ажиллагааг удаашруулж болзошгүй. Бага нарийвчлалтай хуулбар (пирамид) гарган ажиллавал QGIS тухайн үеийн үзэгдэх төвшинд тохирсон нарийвчлалыг тогтоон хурдан ажиллаж болно. Та пирамид байгуулахын тулд эх мэдээ байгаа хавтас дотор бичих эрхтэй байх ёстой. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээний файлыг өөрчилж болох ба нэгэнт байгуулагдвал арилгаж болохгүйг анхаарна уу.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Пирамид байгуулах нь эх мэдээг эвдэж болох тул эхлээд хуулбар хийж байх ёстойг анхаарна уу!</span></p> -</body></html> - - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - Max @@ -26646,10 +21203,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system - - Change ... - Өөрчлөх ... - Legend @@ -26820,18 +21373,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - Команд ажиллахгүй байна - - - Unable to run the command - Энэ команд ажиллахгүй байна - - - Starting - Эхлэх - Done @@ -26859,33 +21400,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelectBase - - Server Connections - Серверийн Холболт - - - &New - &Шинэ - - - Delete - Хасах - - - C&onnect - Х&олбох - - - Name - Нэр - - - Id - Id - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -27082,22 +21596,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin Хэмжээсийн Өргөтгөл - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - Placement @@ -27144,14 +21642,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size of bar - - Size of bar: - Баганын хэмжээ: - - - Placement: - Байршуулах: - Tick Down @@ -27177,14 +21667,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar Хэмжээсийн баганын загварыг сонгох - - Colour of bar: - Баганын өнгө: - - - Scale bar style: - Хэмжээсийн баганын загвар: - Enable scale bar @@ -27195,31 +21677,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize Хэмжээг өөрчлөхдөө автоматаар бүдүүвчилнэ - - Click to select the colour - Өнгө сонгохдоо товш - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ өргөтгөл зураг хэмжээс тавина. Доор заах хэмжээний хувилбар нь 'хүсэл' бөгөөд түүнийг QGIS багтаамжаас хамааран өөрчилж болно. Хэмжээ нь проекцэд заасан зургийн нэгжээр хэмжигдэнэ.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - No matching features found. - Тохирох объект олдсонгүй. - Search results @@ -27267,189 +21727,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Та үүнийг арилгахдаа итгэлтэй байна уу - - - connection and all associated settings? - холболт ба холбогдох бүх тохируулга? - - - Confirm Delete - Хасахаа баталгаажуулах - - - Yes - Тийм - - - No - Үгүй - - - WMS Provider - WMS Нийлүүлэг - - - Could not open the WMS Provider - WMS Нийлүүлэгч нээгдсэнгүй - - - Select Layer - Давхарга Сонгох - - - You must select at least one layer first. - Эхлээд ядаж нэг давхарга сонгох хэрэгтэй. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - Could not understand the response. The - Хариулт ойлгомжгүй - - - provider said - нийлүүлэгчийн хэлснээр - - - Coordinate Reference System - Солбицолын Лавлах Систем - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Давхаргыг Сэрвэрээс Нэмэх - - - C&lose - Х&аах - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - Туслах - - - F1 - F1 - - - Image encoding - Дүрс коодлох - - - Layers - Давхарга - - - ID - ID - - - Name - Нэр - - - Title - Гарчиг - - - Abstract - Товчлол - - - Layer - Давхарга - - - Options - Хувилбарууд - - - Layer name - Давхаргын нэр - - - &Add - &Нэмэх - - - Alt+A - Alt+A - - - Server Connections - Серверийн Холболт - - - &New - &Шинэ - - - Delete - Хасах - - - Edit - Засах - - - C&onnect - Х&олбох - - - Ready - Бэлэн - - - Coordinate Reference System - Солбицолын Лавлах Систем - - - Change ... - Өөрчлөх ... - - - Search - Хайх - - - URL - URL - - - Description - Тайлбар - - QgsShapeFile @@ -27500,14 +21777,6 @@ The error was: None Үгүй - - Horizontal - Хэвтээ - - - Vertical - Босоо - Texture @@ -27521,14 +21790,6 @@ The error was: Single Symbol Нэг Тэмдэг - - Fill Patterns: - Дүүргэх Дүрс: - - - Point - Цэг - Size @@ -27574,35 +21835,11 @@ The error was: Width Өргөн - - Outline Width: - Тодруулах Өргөн: - ... ... - - Fill Color: - Дүүргэх Өнгө: - - - Outline color: - Тодруулах өнгө: - - - Outline Style: - Тодруулах Загвар: - - - Label: - Шошго: - - - No Fill - Дүүргэхгүй - Point Symbol @@ -27867,18 +22104,6 @@ SQL: %2 Connect Холбох - - F1 - F1 - - - Add - Нэмэх - - - Close - Хаах - Search options... @@ -27955,31 +22180,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Та хасахдаа итгэлтэй байна уу [ - - - ] connection and all associated settings? - ] холболт болон холбогдох бүх тохируулгыг уу? - Confirm Delete Хасахаа Баталгаажуулах - - Yes - Тийм - - - No - Үгүй - - - - Edit Column Names - - Баганын Нэр Засах - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -28074,10 +22279,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Өгөгдсөн (Геометрийн Баганын Нэр)] - баганын нэрийг 'the_geom' болгох - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Glogal Schema]- импортлох бүх файлд энэ схемийг суулгах - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -28153,59 +22354,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Файлаас объект оруулахад алдаа гарав: - - Invalid table name. - Хүснэгтийн нэр буруу. - - - No fields detected. - Талбар байхгүй байна. - - - The following fields are duplicates: - Дараах талбар давтагджээ: - Import Shapefiles - Relation Exists Shape файл Импортлох - Хамаарал Байна - - The Shapefile: - Shape файл: - - - will use [ - хэрэглэнэ [ - - - ] relation for its data, - ] түүний өгөгдлийн хамаарал, - - - which already exists and possibly contains data. - , одоо байгаа, өгөгдөл байх магадлалтай. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Өгөгдөл алдагдахаас сэргийлж "ӨС Хамаарлын Нэр"-ийг өөрчлөх - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - гол харилцах файлын жагсаалтанд байгаа Shape файлд зориулан. - - - Do you want to overwrite the [ - Дарж бичмээр байна уу [ - - - ] relation? - ] хамаарал? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Баганын нэр засахдаа дараахи хүснэгт ашигла, Баганын нэрэнд PostgreSQL - ийн нөөц үгс орж болохгүйг анхаар - File Name @@ -28253,12 +22406,8 @@ SQL: %2 - %1 of %2 shapefiles could not be imported. - - - - Password for - Нэвтрэх үг + %1 of %2 shapefiles could not be imported. + @@ -28339,32 +22488,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - PostGIS Импорт Багажийн Shape Файл - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Холболт - Remove Хасах - - Import - Импорт - - - Help - Туслах - - - Shapefile List - Shape файлын жагсаалт - - - Geometry Column Name - Геометрийн Баганын Нэр - SRID @@ -28375,22 +22504,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All Бүгдийг Хасах - - Global Schema - Глобал Схем - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - PostGIS Импорт Багажийн Shapeфайл - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Тодорхойлогдсон shape файлыг PostGIS-д импортлох - - - Close - Хаах - Add @@ -28444,20 +22557,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list Бүх shape файлыг импортлох файлын жагсаалтаас хасах - - Use Default SRID - Өгөгдсөн SRID Ашиглах - Set the SRID to the default value SRID урьдчилсан утга өгөх - - Use Default Geometry Column Name - Өгөгдсөн Геомтрийн Баганын Нэр Ашиглах - @@ -28790,7 +22895,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -28923,10 +23028,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 Маягт1 - - Classification Field: - Ангиллын Талбар: - Classify @@ -29017,138 +23118,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Attribute table - - Тайлбарын хүснэгт - - - - &Open attribute table - Тайлбарын хүснэгт &Нээх - - - Stop editing - Засвар зогсоох - - - Save as shapefile... - Shapefile болгон хадгалах... - - - Provider does not support deletion - Нийлүүлэгч хасахыг дэмжихгүй - - - Data provider does not support deleting features - Өгөгдөл нийлүүлэгч объект хасахыг дэмжихгүй - - - Layer not editable - Давхаргыг засаж болохгүй - - - Do you want to save the changes? - Өөрчлөлтийг хадгалах уу? - - - &Yes - &Тийм - - - &No - &Үгүй - - - Invert Selection... - Сонголтыг Урвуулах... - - - Abort - Таслах - - - Allow Editing - Засвар зөвшөөрөх - - - Layer cannot be added to - Давхаргыг нэмж болохгүй - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Энэ давхаргад өгөгдөл нийлүүлэгч объект нэмэхийг зөвшөрөхгүй. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - Энэ давхарга засагдахгүй. Баруун товчлуураар гарах цэсэээс 'Засвар зөвшөөрөх' -ийг сонго. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - Энэ давхарга засагдахгүй. Баруун товчлуураар гарах цэсэээс 'Засвар зөвшөөрөх' -ийг сонго - - - Start editing failed - Засвар эхэлсэнгүй - - - Provider cannot be opened for editing - Нийлүүлэгч засвар хийхээр нээгдэхгүй - - - Error - Алдаа - - - Could not commit changes - Өөрчлөлт хийгдээгүй - - - Problems during roll back - roll back-ийн явцад асуудал гарав - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Энэ давхарга засагдахгүй. Тоонд оруулах багажийн жагсаалтаас 'Засвар эхлэх'-ийг сонго. - - - Could not commit the added features. - Нэмсэн объект ороогүй. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Энэ үед бусад төрлийн өөрчлөлт хийгдэхгүй. - - - Could not commit the changed attributes. - Тайлбарын өөрчлөлт ороогүй. - - - However, the added features were committed OK. - Нэмсэн объект орлоо OK. - - - Could not commit the changed geometries. - Геометрийн өөрчлөлт хийгдээгүй. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Тайлбарын өөрчлөлт хийгдлээ OK. - - - Could not commit the deleted features. - Объектийн хасалт хийгдээгүй. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Геометрийн өөрчлөлт хийгдлээ OK. - - - Cannot retrieve features - Объект гарган авч чадахгүй нь - - - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - Энэ давхаргыг нийлүүлэгч сонгосон объектийн геометрийг гаргаж аваагүй. Нийлүүлэгчийн энэ хувилбар үүнийг хийх боломжгүй. - ERROR: no provider @@ -29319,10 +23288,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Нэвтхаралт: - @@ -29347,24 +23312,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Давтагдахгүй Утга - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Энэ товч PostgreSQL-ийн хүсэлт бүрдүүлэгчийг нээх ба ингэснээр давхарга дээрх бүх объектийг гаргахын оронд хэрэгтэй объктийн багц үүсгэх боломжтой болно - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Энд үзүүлж байгаа давхаргын объектийг цөөлөхөд Хүсэлтийг ашиглана. Одоохондоо PostgreSQL давхаргын хувьд энэ боломжтой. Хүсэлтийг оруулах, засахын тулд 'Хүсэлт Бүтээх' товчлуурыг дар - Spatial Index Оронзайн Индекс - - Creation of spatial index successfull - Оронзайн индекс амжилттай байгуулагдав - Creation of spatial index failed @@ -29375,26 +23328,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: Ерөнхий: - - Storage type of this layer : - Энэ давхаргын хадгалуурын төрөл: - - - Source for this layer : - Энэ давхаргын эх : - - - Geometry type of the features in this layer : - Энэ давхаргын объектуудын геометрийн төрөл: - - - The number of features in this layer : - Энэ давхаргын объектуудын тоо: - - - Editing capabilities of this layer : - Энэ давхаргын чадавхийг засах: - Extents: @@ -29405,14 +23338,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : Давхаргын оронзайн лавлах системийн нэгжээр : - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -29701,31 +23626,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties Давхаргын Мөнчанар - - Legend type: - Тайлбарын төрөл: - - - Help - Туслах - - - OK - OK - - - Cancel - Хасах - Symbology Тэмдэгзүй - - Transparency: - Нэвтхаралт: - General @@ -29736,22 +23641,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Хэмжээст холбосон хамаарлыг ашиглах - - Maximum 1: - Хамгийн Их 1: - - - Minimum 1: - Хамгийн Бага 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Давхарга харуулах хамгийн бага хэмжээс. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Давхарга харуулах хамгийн их хэмжээс. - Display name @@ -29762,14 +23651,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Үр Дүнг Тодорхойлох харилцах цонхны дээд төвшинд байршуулах талбарыг заахдаа энэ контролийг ашигла. - - Spatial Reference System - Оронзайн Лавлах Систем - - - Change - Өөрчлөлт - Display field for the Identify Results dialog box @@ -29810,19 +23691,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder Хүсэлт Бүтээгч - - Spatial Index - Оронзайн Индекс - Create Spatial Index Оронзайн Индекс Үүсгэх - - Create - Үүсгэх - Metadata @@ -29843,10 +23716,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions Үйлдэл - - Apply - Хэрэгжүүл - Restore Default Style @@ -29997,41 +23866,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Тойм - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Маягт2 - - - Label - Шошго - - - Min - Бага - - - Max - Их - - - Symbol Classes: - Тэмдгийн анги: - - - Count: - Тоо: - - - Mode: - Горим: - - - Field: - Талбар: - - QgsWFSData @@ -30058,12 +23892,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -30071,32 +23905,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error Алдаа - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -30118,19 +23952,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Товчлол - - Coordinate Reference System - Солбицолын Лавлах Систем - Change ... Өөрчлөх ... - - Server Connections - Серверийн Холболт - Coordinate reference system @@ -30179,10 +24005,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - Үзүүлэлт: - Attributes @@ -30208,96 +24030,151 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add &Нэмэх - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider WMS Нийлүүлэг - + Could not open the WMS Provider WMS Нийлүүлэгч нээгдсэнгүй + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + - - Select Layer - Давхарга Сонгох + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Солбицолын Лавлах Систем + + Select either layer(s) or a tileset + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -30310,158 +24187,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Давхаргыг Сэрвэрээс Нэмэх - - Servers - - - - + C&onnect Х&олбох - + &New &Шинэ - + Edit - + Delete Хасах - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID ID - + Name Нэр - - + + Title Гарчиг - - Abstract - Товчлол - - - - Save - Хадгалах - - - - Load - + + Abstract + Товчлол - + Layer Order - + Layer Давхарга - + Style - + + Tilesets + + + + + Styles + Загвар + + + + Size + Хэмжээ + + + + Format + + + + + CRS + + + + Server Search - + Search Хайх - + URL URL - + Description Тайлбар - + Add selected row to WMS list - + Image encoding Дүрс коодлох - + + + Layers + Давхарга + + + Options Хувилбарууд - + Layer name Давхаргын нэр - + Coordinate Reference System Солбицолын Лавлах Систем - + Change ... Өөрчлөх ... - F1 - F1 - - - &Add - &Нэмэх - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - Х&аах - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Бэлэн @@ -30469,349 +24342,436 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - Tried URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP Exception - - - - - WMS Service Exception - WMS Service Exception - - - DOM Exception - DOM Exception - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - WMS -ийн боломжийг хэрэглэж болохгүй нь: %2 шугам дээрх %1, багана %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. WMS-Server URL буруу байснаас болсон байж магад. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - WMS -ийн форматын (DTD) боломжийг хэрэглэж болохгүй нь: %1 буюу %2 олдсонгүй - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 %1-ээс WMS Service Exception авсангүй: %3 шугам дээр %2, багана %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Шаардлага дотор сэрвэрийн өгөхгүй Формат байна. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Шаардлага доторхи нэг болон олон давхаргад сэрвэрийн дэмжихгүй CRS байна. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Шаардлага доторхи нэг болон олон давхаргад сэрвэрийн дэмжихгүй SRS байна. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap сэрвэрийн дэмжихгүй Давхаргыг шаардаж байна, эсвэл GetFeatureInfo-ийн шаардлага зурагт харуулаагүй Давхаргад зориулсан байна. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Шаардлага сэрвэрийн дэмжихгүй Загварын Давхаргад зориулагдсан байна. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo шаардлагыг хэсэглэх нь зарлагдаагүй Давхаргад тавьжээ. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo шаардлагад X буюу Y алдаатай байна. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Шаардлагад загварын хэмжээсийн утга байхгүй байна, сэрвэрт үүнийг урьдчилан тогтоогоогүй байна. - + Request contains an invalid sample dimension value. Шаардлагад загварын хэмжээсийн утга буруу байна. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Шаардлага нь сэрвэрийн дэмжихгүй нэмэлт үйлдэлд зориулагджээ. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (post-1.3 WMS Сэрвэрээс үл мэдэгдэх алдааны коод) - - - + The WMS vendor also reported: WMS нийлүүлэгч тайлагнахдаа: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Энэ нь QGIS программын алдаанаас болсон байж магад. Энэ алдааг тайланд тусгана уу. - - - + Server Properties: Сэрвэрийн Мөнчанар: - - + + + + Property Мөнчанар - - + + + + Value Утга - + WMS Version WMS Хувилбар - - - + + + Title Гарчиг - - - + + + Abstract Товчлол - + Keywords Түлхүүр үгс - + Online Resource Интернэт дэх Нөөц - + Contact Person Харилцах Хүн - + Fees Төлбөр - + Access Constraints Хандах Constraints - + Image Formats Дүрсийн Формат - + Identify Formats Формат Тодорхойлох - + Layer Count Давхаргын Тоо - Layer Properties: - Давхаргын Манчанар: - - - + + Selected Сонгосон - - - - + + + + + Yes Тийм - - - - + + + + + No Үгүй - + Visibility Үзэгдэх - + Visible Ил - + Hidden Далд - + n/a n/a - + Can Identify Тодорхойлж Болно - + Can be Transparent Нэвт Харагдана - + Can Zoom In Томсгож Болно - + Cascade Count Cascade Тоо - + Fixed Width Тогтсон Өргөн - + Fixed Height Тогтсон Өндөр - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 Bounding Box + + Available in CRS - CRS-д байгаа + CRS-д байгаа + + + + (and more) + - + Available in style Загвар байгаа - + Name Нэр - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities шаардлага дахь UpdateSequence үзүүлэлтийн утга нь одоогийн үйлчилгээний метадатаг шинэчлэх дарааллын дугаартай тэнцүү байна. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. GetCapabilities-д шаардагдах ДараалалӨөрчлөх-ийн утга нь одоогийн үйлчилгээний метадатаг шинэчлэх дарааллын дугаараас их байна. - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Загвар + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - - - QuickPrint - Replace this with a short description of the what the plugin does - Үүнийг өргөтгөлийн үйлдлийн товч тайлбараар соль + + identify request redirected. + @@ -30827,42 +24787,6 @@ Tried URL: %1 quickprint - - km - км - - - mm - мм - - - cm - см - - - m - м - - - foot - foot - - - feet - Fuß - - - degree - өнцөг - - - degrees - өнцөг - - - unknown - мэдэгдэхгүй - Unknown format: %1 @@ -30871,14 +24795,6 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - - - Plugin Template - Өргөтгөлийн Загвар - QGIS Quick Print Plugin @@ -30937,10 +24853,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Үүнийг өргөтгөлийн үйлдлийн товч тайлбараар соль - &Quick Print @@ -30952,13 +24864,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - Нэр: - - SelectGeoRasterBase @@ -31006,27 +24911,11 @@ Tried URL: %1 Ready Бэлэн - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - F1 - F1 - - - C&lose - Х&аах - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -31092,56 +24981,6 @@ Tried URL: %1 OK - - TestPlugin - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Үүнийг өргөтгөлийн үйлдлийн товч тайлбараар соль - - - - TestPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - - - << - << - - - >> - >> - - - &Quit - &Гарах - - - Open - Нээх - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ бол зөвхөн эхлэл. Үүнийг ямар нэг хэрэгтэй зүйл болгохын тулд та коодыг өөрчлөх хэрэгтэй....эхлэх талаар илүү мэдээлэл авах зүйлийг унш.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Та QGIS API Документийг дараах сайтаас зайлшгүй унших хэрэгтэй:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ялангуяа дараах ангиллуудыг анхаараарай:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span>:http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p></body></html> - - UndoWidget @@ -31499,17 +25338,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - - - Plugin Template - Өргөтгөлийн Загвар - - [pluginname]GuiBase @@ -31522,26 +25350,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template Өргөтгөлийн Загвар - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Хасах - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Энэ бол зөвхөн эхлэл. Үүнийг ямар нэг хэрэгтэй зүйл болгохын тулд та коодыг өөрчлөх хэрэгтэй....хэрхэн эхлэх талаар илүү мэдээлэл авах зүйлийг унш.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS API Документ одоо энд байна:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span>:http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS нь is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - dxf2shpConverter @@ -31559,10 +25367,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS Өргөтгөлийн Загвар - Polygon @@ -31573,14 +25377,6 @@ Tried URL: %1 Point Цэг - - Browse - Хайх - - - Choose a delimited text file to open - Нээхээр завдаж буй товч бичгийн файл сонгох - Dxf Importer @@ -34656,10 +28452,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Үүнийг өргөтгөлийн үйлдлийн товч тайлбараар соль - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_nl.ts b/i18n/qgis_nl.ts index 9a62937ca802..f6d708cd1708 100644 --- a/i18n/qgis_nl.ts +++ b/i18n/qgis_nl.ts @@ -1,152 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default - - OGR Driver Manager - OGR Driver Instellingen - - - unable to get OGRDriverManager - laden van OGRDriverManager mislukt - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Verplaats geselecteerde naar boven - - - Invert selection - Selectie omdraaien - - - Toggle editing - Modus objectinvoer omzetten - - - Search string parsing error - Zoekstring parseerfout - - - Search results - Zoek resultaten - - - You've supplied an empty search string. - U heeft een geen zoekwoord gegeven. - - - Error during search - Fout tijdens zoekactie - - - Found %d matching features. - - - - - - No matching features found. - Geen passende objecten gevonden. - - - - BeataDialogGui - - Search - Zoek - - - in - in - - - Attribute Table - Attributentabel - - - Remove selection - Verwijder selectie - - - Move selected to top - Verplaats geselecteerde naar boven - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Selectie omdraaien - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopieer geselecteerde rijen naar klembord (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopieert de geselecteerde rijen naar het klembord - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - Zoom naar de geselecteerde rijen - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Modus objectinvoer omzetten - - - ... - ... - - - Look for - Zoek naar - - - &Search - &Zoeken - - - Show selected records only - Alleen geselecteerde records tonen - - - Advanced search - Geavanceerd zoeken - - CoordinateCapture @@ -202,166 +56,8 @@ Klik om coördinaten te klikken - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Welkom bij uw automatisch gegenereerde plugin! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Dit is maar een startpunt. U moet de code aanpassen om er een een bruikbare plugin van te maken... lees verder voor meer informatie om te beginnen. - - - Documentation: - Handleiding: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - U moet nu echt de QGIS API handleiding lezen op: - - - In particular look at the following classes: - Kijk vooral naar de volgende klassen: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin is een ABC die het meest gebruikt gedrag bevat van uw plugin. Zie hieronder voor meer details. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Waar zijn al die bestanden in mijn gegenereerde plugin directory? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Dit is het gegenereerde CMake bestand voor het bouwen van de plugin. Breidt het uit met de applicatiespecifieke afhankelijkheden en bronbestanden. - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Deze Klasse is de verbinding tussen uw aangepaste progamma-logica en het QGIS-programma. U ziet dat een aantal methoden al zijn geïmplementeerd, bijvoorbeeld wat voorbeelden over hoe een raster- of vectorlaag aan het hoofdscherm toevoegt. Deze Klasse is een uitgewerking van de 'QgisPlugin-interface' die het gedrag bepaald van uw plugin. Bijvoorbeeld: een plgugin heeft een aantal 'static' methoden en eigenschappen die maken dat de QgsPluginManager en de pluginlader de individiuele plugin kunnen herkennen en de juiste menuonderdelen ervoor aanmaakt. Merk op dat niets u weerhoudt om meerdere gereeschapsbalken of menuonderdelen voor een plugin aan te maken. Maar standaard wordt één menuonderdeel en knop in de gereedschapsbalk aangemaakt en zal de 'run'-methode van uw Klasse worden aangeroepen. Het standaard gedrag is in de code ruimschoots van commentaar voorzien, voor verdere informatie wordt daarheen verwezen. - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Dit is een 'Qt designer ui' bestand. Het definieert het uiterlijk van de standaard plugin dialoog zonder applicatie logica te implementeren. U kunt deze 'form' aanpassen of helemaal verwijderen als uw plugin geen 'display' heeft (b.v. zoals de huidige MapTools). - - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Hier komt de echte applicatie logica voor de hierboven genoemde dialoog. Maar er wat leuks van... - - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Dit is het Qt4 'resource'-bestand voor uw plugin. Het Make-bestand dat gegenereerd is voor uw plugin is al ingesteld om dit 'resource'-bestand te compileren. Alleen bijkomende iconen toevoegen m.b.v. het simpele xml formaat. Let op: bij de 'namespace' van al uw 'resources' b.v. (':/Homann/'). Het is belangrijk deze 'namespace' te gebruiken voor al uw 'resources'. We raden aan om andere afbeeldingen en 'runtime data' aan dit 'resource'-bestand toe te voegen. - - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Dit is de icoon welke gebruikt zal worden voor het plugin menu en als werkbalk icoon. Vervang eenvoudigweg dit icoon met uw eigen icoon om het onderscheidend te maken van de rest. - - - This file contains the documentation you are reading now! - Dit bestand bevat de documentatie welke u nu leest! - - - Getting developer help: - Ontwikkelaarshulp: - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Voor Vragen en Opmerkingen over deze 'plugin builder template' en het maken van objecten in QGIS via de plugin interface, neem contact op via: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> the QGIS ontwikkellaars mailing list, of </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS wordt verspreid on de Gnu Public License. Als u een bruikbare plugin bouwt, overweeg die dan terug te spelen aan de 'community'. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Veel plezier en bedankt voor het gebruik van QGIS. - - - Coordinate Capture Plugin - Coördinaatklikken Plugin - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Plugin Template - - - Plugin Template - Plugin Template - - Dialog - - Active repository: - Huidige repository: - - - Add - Toevoegen - - - Author - Auteur - - - Delete - Verwijderen - - - Description - Omschrijving - - - Done - Gereed - - - Edit - Bewerken - - - Get List - Haal de lijst op - - - Install Plugin - Installeer Plugin - - - Name - Naam - - - Name of plugin to install - Naam van de plugin om te installeren - - - QGIS Plugin Installer - QGIS Plugin Installeren - - - Repository - Repository - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Kies een repository, haal de lijst met beschikbare plugins op, selecteer er een en installeer die - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - De plugin zal worden geinstalleerd in ~/.qgis/python/plugins - - - Version - Versie - Connect @@ -393,10 +89,6 @@ OGR Converter OGR Converter - - Could not establish connection to: ' - Kan geen verbinding maken met; ' - Open OGR file @@ -438,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! Geen naam voor de OGR-laag aanwezig! - - Successfully translated layer ' - Succesvol geconverteerde laag ' - - - Failed to translate layer ' - Problemen bij het converteren van laag ' - - - Successfully connected to: ' - Verbinden geslaagd met: ' - Choose a file name to save to @@ -1201,20 +881,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aanmaken uitvoermatrix: - - Points in polygon - Punt in polygoon - - - Created output Shapefile: - - Uitvoerbestand (shape) aangemaakt: - - - - Vector layer is not valid - Vectorlaag is niet geldig - Sum line lengths Lijnlengtes sommeren @@ -1558,124 +1224,41 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - OSM Information - OSM Informatie + + Symbol properties + Symbooleigenschappen - Create OSM relation - OSM-relatie aanmaken + + Symbol preview: + Symboolvertoning: - Relation type: - Relatie-type: + + Symbol layer type: + Symboollaag type: - ... - ... + + Symbol layer properties + Symboollaag eigenschappen - Properties - Eigenschappen + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Deze symboollaag heeft geen GUI-eigenschappen. - Members - Eigenschappen + + Symbol layers: + Symboollagen: - Create - Aanmaken - - - Storno - Opslaan - - - Cancel - Annuleren - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - Extent - - - ... - ... - - - Cancel - Annuleren - - - - DlgImport - - Layer - Laag - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - Punten - - - Lines - Lijnen - - - - DlgSymbolV2Properties - - - Symbol properties - Symbooleigenschappen - - - - Symbol preview: - Symboolvertoning: - - - - Symbol layer type: - Symboollaag type: - - - - Symbol layer properties - Symboollaag eigenschappen - - - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Deze symboollaag heeft geen GUI-eigenschappen. - - - - Symbol layers: - Symboollagen: - - - - Add symbol layer - Symboollaag toevoegen + + Add symbol layer + Symboollaag toevoegen @@ -1698,21 +1281,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Naar beneden - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - Data wordt geupload... - - EngineConfigDialog @@ -1803,14 +1371,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Please specify valid UID field Specificeer een geldig UID-veld - - Created output shapefile - Uitvoerbestand (shape) - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - De nieuwe laag aan de TOC toevoegen? - Singleparts to multipart Enkelvoudige objecten naar meervoudige @@ -1875,26 +1435,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete existing shapefile. Verwijderen van bestaand (shape-)bestand niet mogelijk. - - Error processing specified tolerance! - Fout bij toepassen van gespecificeerde tolerantie! - - - Please choose larger tolerance... - Kies een hogere tolerantie... - - - Function not found - Functie niet gevonden - - - Error writing output shapefile - Fout bij het maken van de shapefile - - - Unable to delete existing layer... - Fout bij het verwijderen van bestaande laag... - Input point vector layer Invoer punt-vectorlaag @@ -1903,10 +1443,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete incomplete shapefile. Verwijderen van bestaande shape-bestand niet mogelijk. - - Created output shapefile: - Uitvoerbestand (shape) aangemaakt: - Error writing output shapefile. Fout bij het maken van de shapefile. @@ -1941,85 +1477,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - - Geoprocessing - - Geoprocessing - Geoprocessing - - - OK - OK - - - Exit - Afsluiten - - - Layer B: - Laag B: - - - Parameter: - Parameter: - - - 0.0 - 0.0 - - - Layer A: - Laag A: - - - Function: - Functie: - - - Select a function ... - Selecteer een functie ... - - - Buffer - Buffer - - - Convex Hull - Convex Hull - - - Difference A - B - Difference A - B - - - Intersection - Intersectie - - - SymDifference - SymDifference - - - Union - Union - - - Add Layer to Map? - Laag toevoegen aan Kaart? - - - Save as: - Opslaan als: - - - Browse - Bladeren - - - use selected Objects - gebruik geselecteerde Objecten - - GeoprocessingDialog @@ -2046,18 +1503,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Please specify output shapefile Selecteer een vectorlaag voor uitvoer - - Unable to create geoprocessing result. - Problemen bij het aanmaken van het resultaat. - - - Created output shapefile - Uitvoerbestand (shape) - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - De nieuwe laag aan de TOC toevoegen? - Buffer(s) Buffer(s) @@ -2078,10 +1523,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? Dissolve Dissolve - - Erase layer - Laag verwijderen - Difference Difference @@ -2168,10 +1609,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS fout: een of meer invoerobjecten hebben een ongeldige geometrie. - - Created output shapefile: - Uitvoerbestand (shape) aangemaakt: - Geoprocessing Geoprocessing @@ -2539,143 +1976,6 @@ GEOS fout: een of meer invoerobjecten hebben een ongeldige geometrie.Instellingen 'engine' - - MapCoordsDialogBase - - &Cancel - &Annuleren - - - Enter map coordinates - Voer kaartcoördinaten in - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Voer X en Y coördinaten in die corresponderen met het geselecteerde punt in de afbeelding. Als alternatief, klik de knop met het potlood en klik een corresponderend punt op de kaart van QGIS om de coördinaten van dat punt te bepalen. - - - X - X - - - from map canvas - van de kaart - - - Y - Y - - - &OK - &OK - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - - NewPostgisLayer - - Create new PostGIS layer - Nieuwe PostGIS-laag aanmaken - - - Available PostgreSQL connections - Beschikbare PostgreSQL verbindingen - - - Delete - Verwijderen - - - Edit - Bewerken - - - New - Nieuw - - - Connect - Verbinden - - - New layer definition - Nieuwe laag definitie - - - Schema name: - Schemanaam: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - New layer name: - Nieuwe laagnaam: - - - Index column: - Indexkolom: - - - gid - gid - - - Geometry column: - Geometrie kolom: - - - the_geom - the_geom - - - Geometry type: - Type geometry: - - - MULTIPOINT - MULTIPOINT - - - MULTILINESTRING - MULTILINESTRING - - - MULTIPOLYGON - MULTIPOLYGON - - - SRID number: - SRID code: - - - Help - Help - - - F1 - F1 - - - Ok - Ok - - - Cancel - Annuleren - - OgrConverterGuiBase @@ -2740,10 +2040,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Run OGR Layer Converter OGR-lagen Omzetten - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - OG&R Converter @@ -2762,18 +2058,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create Oracle Connection Nieuwe Oracle-verbinding aanmaken - - OK - OK - - - Cancel - Annuleren - - - Connection Information - Verbindingsinformatie - Name @@ -2907,34 +2191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - OsmDockWidget - - ... - ... - - - unknown - onbekend - - - Properties - Eigenschappen - - - E - O - - - R - R - - - 1 - 1 - - - - OsmDownloadDlg + OsmDownloadDlg OSM Download OSM Download @@ -3083,14 +2340,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Identify object - Object identificeren - - - Move object - Object verplaatsen - Create point @@ -3159,10 +2408,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } unknown onbekend - - Remove feature - Object verwijderen - Properties @@ -3236,10 +2481,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose relation for editing first. Kies eerst een relatie om aan te passen. - - Property '%1' cannot be added twice. - Eigenschap '%1' kan niet twee keer worden toegevoegd. - @@ -3430,13 +2671,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opnieuw - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3576,65 +2810,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - - 1 feature found - 1 kaartobject gevonden - - - 2.5D shape type not supported - 2,5D shape type wordt niet ondersteund - - - action - actie - Add Delimited Text Layer Tekstgescheiden kaartlaag Toevoegen - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Toevoegen van kaartobjecten aan 2,5D shapetype wordt nog niet ondersteund - - - Adding projection info to rasters - Projectie-informatie wordt aan raster toegevoegd - Adds WFS layers to the QGIS canvas Voeg WFS-kaartlagen toe aan QGIS kaartvenster - - An unknown error occured - Er is een onbekende fout opgetreden - - - A problem with geometry type occured - Er was een probleem met een geomtrie (-type) - - - Area - Vlak - Areas Vlakken - - at line - op regel - - - Band - Band - - - because - omdat - <b>Layer</b> @@ -3726,53 +2916,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Raster</b> <b>Raster</b> - - <br>Mapset: - <br>Mapset: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Mapset: - - - Builds a graticule - Maakt een kaartgrid - <b>Vector</b> <b>Vector</b> - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Kan kaartobject niet toevoegen. Onbekend WKB-type - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Kan het lijnintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Kan het puntintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - kan het polygoonintekengereedschap niet toepassen op deze vectorlaag - - - Cannot create - Kan geen - - - Cannot create temporary directory - Kan geen tijdelijke map aanmaken - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan de vectorlaag niet aanpassen. Om de laag aanpasbaar te maken, ga naar het 'file item' van de laag, rechtermuisklik en vink 'Aanpasbaar Maken'. - Cannot open raster header @@ -3793,32 +2942,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot read vector map region Kan vectorkaart regio niet inlezen - - Cannot remove mapset lock: - Kan de mapset niet vrijkrijgen ('locked'): - - - Cannot start - Starten onmogelijk - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan dit punt niet omzetten naar coördinatensysteem van de lagen - Categories Categoriën - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Foutmelding ontvangen bij het projecteren van een punt. Lijnlengte-berekening niet mogelijk. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Foutmelding ontvangen bij het projecteren van een punt. Oppervlakteberekening van deze polygoon niet mogelijk. @@ -3833,22 +2970,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geef het GRASS installatie pad aan (GISBASE) - Close line - Sluit lijn - - - Closing down connection - Verbinding wordt afgesloten - - - + cm cm - - column - kolom - @@ -3860,61 +2985,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Comments Opmerkingen - - Connecting to '%1' - Verbinding maken met '%1' - - - Coordinate transform error - Coördinaattransformatie fout - CopyrightLabel Copyrightlabel - - Could not identify objects on - Geen indentificeerbare kaartobjecten op - - - Could not remove polygon intersection - Kan polygoonintersectie niet verwijderen - - - Couldn't load plugin - Kan plugin niet laden - - - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - PyQt-bindingen kon niet worden geladen. -Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - - - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Kan QGIS-bindingen niet laden. -Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - - - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Dan SIP-module niet laden. -Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - - - Couldn't open the data source: - De volgende databron kan niet worden geopend: - - - Created default style file as - Standaard stijlbestand is aangemaakt als - - - Currently only filebased datasets are supported - Op dit moment worden alleen bestandsgebaseerde datasets ondersteund - Database @@ -3931,23 +3006,15 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Databron - + degree graad - + degrees graden - - Delete selected / select next - Verwijder geselecteerde / selecteer volgende - - - Delete vertex - Verwijder hoekpunt - Displays a north arrow overlayed onto the map @@ -3973,14 +3040,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Driver Stuurbestand (driver) - - due an error when calling its classFactory() method - door een fout bij het aanroepen van de classFactory()-methode - - - due an error when calling its initGui() method - door een fout bij het aanroepen van de initGui()-methode - @@ -3988,36 +3047,12 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. East Oost - - Error - Fout - - - Error, could not add island - Fout, toevoegen van eiland niet mogelijk - - - Error, could not add ring - Fout, toevoegen van ring niet mogelijk - - - ERROR: Failed to created default style file as - FOUT: probleem bij het aanmaken van standaard stijlbestand - - - Error while unloading plugin - Fout bij het uitschakelen van plugin - E-W resolution O-W resolutie - - exist but is not writable - bestaat maar is niet beschrijfbaar - Faces @@ -4029,11 +3064,7 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Objecten - features found - kaartobjecten gevonden - - - + feet voet @@ -4053,14 +3084,10 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Om een affine transformatie uit te voeren zijn minstens 4 punten nodig. - + foot voet - - for file - voor bestand - Format @@ -4071,10 +3098,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers 'Geoprocessing' functies voor de bewerking van PostgreSQL/PostGIS-lagen - - Georeferencer - 'Georeferencer' - GISBASE is not set. @@ -4112,11 +3135,7 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. GRASS-plugin - Graticule Creator - Kaartgridbouwer - - - + ha ha @@ -4130,10 +3149,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Islands Eilanden - - is not a GRASS mapset. - is geen GRASS-mapset. - Kernels @@ -4145,12 +3160,12 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Sleutelkolom - + km km - + km2 km2 @@ -4159,53 +3174,24 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Label Label - - Layer cannot be added to - Laag can niet worden toegevoegd aan - - - Layer not editable - Layer niet aanpasbaar - - - Length - Lengte - Lines Lijnen - - Loaded default style file from - Standaard stylebestand geladen van - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Laad en toont tekstgescheiden bestanden die x,y-coördinaten bevatten - Location: - Metadata in GRASS Browser - Locatie: - - - Location: - Locatie: - - - Looking up '%1' - Zoeken naar '%1' - - - - + + m m - + m2 m2 @@ -4226,7 +3212,7 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. - + mile mijl @@ -4236,44 +3222,15 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. Minimale waarde - + mm mm - - New centroid - Nieuw zwaartepunt/centroid - - - New location - Nieuwe locatie - - - New point - Nieuw punt - - - New vertex - Nieuw hoekpunt - - - New vertex position - Nieuw hoekpunt positie - no nee - - No active layer - Geen aktieve laag - - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Geen Dataprovider-plugins - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded @@ -4284,14 +3241,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. No Data Providers Geen Dataproviders - - No features found - Geen kaartobjecten gevonden - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Er zijn geen kaartobjecten gevonden in de aktieve laag op het punt waar u klikte - @@ -4304,14 +3253,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. NorthArrow Noordpijl - - Not a vector layer - Geen vectorlaag - - - Not connected - Geen verbinding - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -4323,14 +3264,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. N-S resolution N-Z resolutie - - original location: - oorspronkelijke locatie: - - - Parse error at line - Parseerfout op lijn - [plugindescription] @@ -4346,10 +3279,6 @@ Pythonkoppeling kan niet worden gebruikt. PostgreSQL Geoprocessing - - Project file read error: - Projectbestand leesfout: - @@ -4363,10 +3292,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS kan uw GRASS installatie niet vinden. Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? - - QGis files (*.qgs) - QGis bestanden (*.qgs) - Quick Print @@ -4377,43 +3302,11 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Snelle Afdruk is een plugin om snel en eenvoudig een kaartafdruk te maken. - - Received %1 bytes (total unknown) - Aantal ontvangen bytes %1 (van onbekend totaal aantal) - - - Received %1 of %2 bytes - Aantal ontvangen %1 van %2 bytes - - - Receiving reply - Antwoord wordt ontvangen - - - Referenced column wasn't found: - Verwijzende kolom is niet gevonden: - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Reguliere expressie op numerieke waarden heeft geen zin. In plaats daarvan gebruik een vergelijking. - - Release - Release - - - Release the line - Release de lijn - - - Release vertex - Release hoekpunt - - - Response is complete - Antwoord is volledig - @@ -4426,66 +3319,34 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Schaalbalk - Select element - Selecteer element + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shape-bestand naar PostgreSQL/PostGIS omzetgereedschap - Select line segment - Selecteer lijnsegment + + + + South + Zuid - Select new position - Selecteer nieuwe positie + + SPIT + SPIT - Select point on line - Selecteer een punt op lijn - - - Select position on line - Selecteer positie op lijn - - - Select vertex - Selecteer hoekpunt - - - Sending request '%1' - Verzoek '%1' wordt verzonden - - - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shape-bestand naar PostgreSQL/PostGIS omzetgereedschap - - - - - - South - Zuid - - - - SPIT - SPIT - - - Split the line - Deel de lijn - - - + sq.deg. graden in het vierkant. - + sq ft voet in het vierkant - + sq mile vierkante mijl @@ -4494,42 +3355,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Table Tabel - - Temporary directory - Tijdelijke map - - - The current layer is not a vector layer - De huidige laag is geen vectorlaag - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - De databron-provider van deze laag staat het toevoegen van objecten niet toe. - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - De map/directory van uw dataset moet schrijfbaar zijn! - - - The inserted Ring crosses existing rings - De ingevoegde Ring kruist bestaande ringen - - - The inserted Ring is not a valid geometry - De ingevoegde Ring is geen geldige geometrie - - - The inserted Ring is not closed - De ingevoegde Ring is niet gesloten - - - The inserted Ring is not contained in a feature - De ingevoegde Ring is niet deel van een kaartobject - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Om kaartobjecten te identificeren, maak een laag actief door op de naam in het legendavenster te klikken - Tools for loading and importing GPS data @@ -4542,23 +3367,7 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Boven - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Om kaartobjecten te selecteren moet u een vectorlaag kiezen door op de laag te klikken in het legendavenster - - - Unable to open - Openen mislukt van - - - Unable to save to file - Opslaan van bestand mislukt - - - Undo last point - Laatste punt ongedaan maken - - - + unknown onbekend @@ -4613,23 +3422,11 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? WFS plugin WFS-plugin - - Where is ' - Waar is ' - - - Wrong editing tool - Verkeerd aanpasgereedschap - yes ja - - File could not been opened. - Bestand kan niet worden geopend. - Dxf2Shp Converter @@ -4655,14 +3452,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Version 1.1.0 Versie 1.1.0 - - An event visualization pluigin for QGIS - Een 'event visualisatie'-plugin voor QGIS - - - Version 0.7 - Versie 0.7 - This tool only supports vector data @@ -4699,26 +3488,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Version 0.001 Versie 0.001 - - SOS plugin - SOS plugin - - - Adds layers from Sensor Observation Service (SOS) to the QGIS canvas - Toevoegen van een 'Sensor Observation Service' (SOS) aan de QGI-kaart - - - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - FOUT: Het aanmaken van de standaardstijl als %1 is niet gelukt. Controleer permissies en probeer het nog eens. - - - is not writeable. - is niet schrijfbaar. - - - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Controleer permissies (indien mogelijk) en probeer het nog eens. - Couldn't load SIP module. @@ -4747,10 +3516,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Couldn't load QGIS utils. QGIS-utils kon niet worden geladen. - - An error has occured while executing Python code: - Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van Python code: - Python version: @@ -4771,14 +3536,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? An error occured during execution of following code: Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende code: - - Uncatched fatal GRASS error - Niet ondervangen fatale GRASS fout - - - Legend - Legenda - Coordinate Capture @@ -4799,30 +3556,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformeert vector-lagen tussen formaten die worden ondersteund door OGR - - CRS Exception - CRS-fout - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - De selectie valt buiten het coördinatensysteem van de laag. - - - Loading style file - Laden van stijlbestand - - - failed because: - mislukt omdat: - - - Could not save symbology because: - Probleem bij het opslaan van symbologie omdat: - - - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Bestand kon niet worden opgeslagen. Het project kan corrupt zijn geraakt. Probeer wat ruimte te krijgen op de schijf en controlleer schrijfrechten voordat u opnieuw probeert op te slaan. - Error Loading Plugin @@ -4835,10 +3568,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Er is een fout opgetreden bij het laden van een plugin. De volgende informatie kan de QGIS-ontwikkelaars helpen dit op te lossen: %1. - - Error when reading metadata of plugin - Fout bij het lezen van de metadata van plugin - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4938,22 +3667,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Cannot query raster - - Couldn't load plugin %1 - Kan plugin niet laden %1 - - - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1door een fout bij het aanroepen van de classFactory()-methode - - - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 door een fout bij het aanroepen van de initGui()-methode - - - Error while unloading plugin %1 - Fout bij het uitschakelen van plugin %1 - Georeferencer GDAL @@ -4969,10 +3682,6 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Version 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Toevoegen projectie-informatie aan raster m.b.v GDAL - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -5004,7 +3713,7 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? Aanmaken triangulatie... - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Automatisch aangemaakte CRS @@ -5289,1459 +3998,940 @@ Wilt u het pad (GISBASE) naar uw GRASS installatie wijzen? QgisApp - - - Remove all layers from overview map - - - - - / - Capture Lines - / - - - . - Capture Points - . - - - + - Show all layers in the overview map - + - - - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 is een ongeldige laag en kan niet worden geladen. - + About Info - + About QGIS Info over QGIS - Add All To Overview - Alles aan Overzichtskaart Toevoegen - - - + Add a PostGIS Layer PostGIS-laag toevoegen - Add a PostGIS Layer... - PostGIS-laag toevoegen... - - - + Add a Raster Layer Rasterlaag toevoegen - Add a Raster Layer... - Rasterlaag toevoegen... - - - + Add a Vector Layer Vectorlaag toevoegen - Add a Vector Layer... - Vectorlaag toevoegen... - - - + Add current layer to overview map Huidige kaartlaag aan overzichtskaart toevoegen - Added locale options to options dialog. - Locale opties toegevoegd aan optiesdialoog. - - - Add Island - Eiland Toevoegen - - - Add Island to multipolygon - Eiland toevoegen aan multipolygoon - - - - + + Add Ring Ring Toevoegen - - + + Add Vertex Hoekpunt Toevoegen - Add Web Mapping Server Layer - Web Mapping Server-laag Toevoegen - - - + Add WMS Layer... WMS-laag Toevoegen... - + A problem occured during deletion of features Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van kaartobjecten - + Attributes Attributen - Available Data Provider Plugins - Beschikbare Data Provider Plugins - - - B - Show Bookmarks - B - - - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Stuur vooral het oude projectbestand mee, en vermeld de versie van QGIS toen u de fout vond. - - - + Capture Line Lijn Intekenen - + Capture Lines Lijnen Intekenen - + Capture Point Punt Intekenen - + Capture Points Punten Intekenen - + Capture Polygon Polygoon Intekenen - + Capture Polygons Polygonen Intekenen - + Change various QGIS options QGIS opties aanpassen - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Controleer of er een nieuwere QGIS versie beschikbaar is (vereist internet toegang) - + Checking database Database check - + Checking provider plugins Controle van Provider-plugins - + Check Qgis Version QGIS op updates controleren - Choose a filename to save the map image as - Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - Kies een bestandsnaam om het QGIS-project op te slaan als - - - + Choose a QGIS project file Kies een QGIS-projectbestand - + Choose a QGIS project file to open Kies een QGIS-project om te openen - + Click on features to identify them Klik op een kaartobject voor identificatie - Clipboard contents set to: - Inhoud klembord gezet op: - - - -Compiled against Qt - -Gecompileerd met Qt-versie - - - + Connection refused - server may be down Verbinding maken mislukt - server kan uit staan - + Copy Features Kaartobjecten Kopiëren - + Copy selected features Kopieer geselecteerde kaartobjecten - Crash fix for 2.5D shapefiles - Reparatie voor 2.5D shapefile crash - - - + Create a New Vector Layer Nieuwe Vectorlaag Aanmaken - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A - - - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+d - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F - - - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I - - - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - + Current map scale Huidige kaartschaal - + Current map scale (formatted as x:y) Huidige kaartschaal (getoond als x:y) - Custom Projection... - Aangepaste projectie... - - - + Cut Features Kaartobjecten Knippen - + Cut selected features Geselecteerde kaartobjecten knippen - D - Add a PostGIS Layer - D - - - + Data provider does not support deleting features Dataprovider heeft geen mogelijkheid om kaartobjecten te verwijderen - - + + Delete Selected Geselecteerd Object(en) Verwijderen - - + + Delete Vertex Hoekpunt Verwijderen - + Deleting features only works on vector layers Verwijderen van kaartobjecten werkt alleen met vectorlagen - Description: %1 - Omschrijving: %1 - - - + Digitizing Digitaliseren - + Displays the current map scale Toon de huidige kaartschaal - Whats new in Version 1.3.0? - Wat is er nieuw in Versie 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Let op: dit is een release uit onze 'haantje-de-voorste'-releases. Daarom bevat het nieuwe features en uitbreidingen van de programmeerinterface ten opzichte van QGIS 1.0.x en QGIS 1.1.0. Als stabiliteit en langetermijn ondersteuning belangrijker is voor u dan vette nieuwe en ongeteste features, dan raden wij u aan om een kopie van QGIS uit de stabiele 1.0.x versie te gebruiken. - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Deze release bevat meer dan 40 verbeteringen ten opzicht van de 1.2.0 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd (engels): - - - + Do you want to save the current project? Wilt u het huidige project opslaan? - + Extents: Extents: - + Enter a name for the new bookmark: Geef een naam voor de nieuwe favoriet: - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Voer het volledige pad in als de browser niet in uw PATH staat. - - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Voer de naam in van de te gebruiken webbrowser (bv. konqureror). - - - - - - - + + + + Error Fout - Error Loading Plugin - Fout bij het Laden van Plugin - - - Error when reading metadata of plugin - Fout bij het lezen van de metadata van plugin - - - + Exit Afsluiten - + Exit QGIS QGIS afsluiten - Extents: - Extents: - - - F - Zoom to Full Extents - F - - - + F1 Help Documentation F1 - + File Bestand - + &File &Bestand - H - Hide all layers - H - - - + Help Help - + &Help &Help - + Help Contents Inhoudsopgave - + Help Documentation Help Handleiding - + Hide all layers Verberg alle lagen - + Hide All Layers Verberg Alle Lagen - Hide most toolbars - Verberg werkbalken - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - I - Click on features to identify them - I - - - + Identify Features Objecten Identificeren - Improvements to the GeoReferencer - Verbeteringen aan de GeoReferencer - - - + Initializing file filters Bestandsfilters worden geinitialiseerd - In Overview - In Kaartoverzicht - - - - + + Invalid Data Source Ongeldige Data - - + + Invalid Layer Ongeldige Laag - + Invalid scale Ongeldige schaal - is not a supported raster data source - is een ongeldige raster databron - - - is not a valid or recognized data source - is geen geldige of herkende data - - - is not a valid or recognized raster data source - is geen geldige of herkenbare raster databron - - - + &Layer &Kaartlagen - - - + + + Layer is not valid Ongeldige kaartlaag - - + + Layer not editable Laag is niet bewerkbaar - Manage custom projections - Aangepaste projecties instellen - - - + Manage Layers Kaartlagen aanpassen - Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/) - Vele nieuwe GRASS gereedschappen toegevoegd (met dank aan http://faunalia.it/) - - - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kaart venster. Hier worden raster- en vectorkaartlagen afgebeeld na toevoegen aan de kaart - Map Composer updates - Map Compositie updates - - - + Map coordinates at mouse cursor position Kaartcoordinaten onder muisaanwijzer - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda welke alle lagen in de huidige kaart toont. Klik op het selectievakje om een laag zichtbaar te maken, of te verbergen. Dubbelklik op een laag in de legenda om de verschijning of andere eigenschappen aan te passen . - + Map Navigation Kaart Navigatie - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kaartoverzicht. Dit vlak kan worden gebruikt om een referentiekaart met de huidige extent van de kaart af te beelden. De huidige exent wordt getoond als een rode rechthoek. Elke kaartlaag in de kaart kan aan het kaartoverzicht worden toegevoegd. - + Map Tips Kaart Tips - + Measure a Line Lijn Opmeten - + Measure an Area Vlak Opmeten - + Measure Area Vlak Opmeten - + Measure Line Lijn meten - - + + Move Feature Kaartobject verplaatsen - - + + Move Vertex Hoekpunt Verschuiven - N - Create a New Vector Layer - N - - - Name - Naam - - - Name: %1 - Naam: %1 - - - + Network error while communicating with server Netwerkfout tijdens het communiceren met de server - - + + New Bookmark Nieuwe Favoriet - + New Bookmark... Nieuwe Favoriet... - New features - Nieuwe Kaartobjecten - - - + &New Project &Nieuw Project - + New Project Nieuw Project - + New Vector Layer... Nieuwe Vectorlaag... - + No Layer Selected Geen Kaartlaag Geselecteerd - No MapLayer Plugins - Geen KaartLaag-plugins - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Geen KaartLaag-plugins in ../plugins/maplayer - - - No Plugins - Geen Plugins - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Geen plugins gevonden in ../plugins. Om plugins te testen, start QGIS vanuit de src directory - - - (no PostgreSQL support) - (geen PostgreSQL ondersteuning) - - - + No Vector Layer Selected Geen Vectorlaag Geselecteerd - O - Add current layer to overview map - O - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Open een GDAL Ondersteunde Raster Databron - Open an OGR Supported Vector Layer - Open een OGR ondersteunde Vectorlaag - - - + Open a Project Open een project - + &Open Project... &Open Project... - + &Open Recent Projects &Open Recente Projecten - Open Table - Tabel Openen - - - + Open the plugin manager Open Plugin-instellingen - + Options... Opties... - P - Set project properties - P - - - + Pan Map Kaart verschuiven - + Pan the map Verschuif de kaart - + Paste Features Kaartobjecten Plakken - + Paste selected features Geselecteerde kaartobjecten plakken - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Hoewel de QGIS-ontwikkelaars proberen rekening te houden met oudere versies, kan het zijn dat informatie uit het oude projectbestand verloren gaat. - - - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 heeft als naam %2 - - - Plugin Information - Plugin Informatie - - - Plugin Manager... - Plugin-instellingen... - - - + &Plugins &Plugins - + Plugins Plugins - Print - Afdrukken - - - &Print... - &Afdrukken... - - - + Problem deleting features Fout bij het verwijderen van kaartobjecten - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations De voortgangsindicator toont de status van het (her)tekenen van kaartlagen en andere tijdsintensieve operaties - + Project file is older Projectbestand is ouder - Projection status - Click to open projection dialog - Projectie status - Klikken om de projectiedialoog te openen - - - + Project Properties... Projectinstellingen... - + Provider does not support deletion Dataprovider heeft geen mogelijkheid tot verwijderen - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Dit projectbestand is opgeslagen in een oudere versie van QGIS. - - - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Om deze waarschuwingsmelding niet meer te zien, pas de optie aan in '%5' in het %4 menu. - - - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Versie van het projectbestand: %1<br>Huidige QGIS-versie: %2 - - - Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries. - Python bindingen - Dit is de focus van deze release. Het is nu mogelijk om met python plugins te maken. Het is ook mogelijk om GIS-toepassingen te bouwen die gebruik maken van de QGIS-softwarebibliotheken. - - - Python console - Python console - - - Python error - Python fout - - - QGIS Browser Selection - QGIS Browser Selectie - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Veranderingen in SVN sinds de Laatste Release - - - Qgis Home Page - QGIS Start Pagina - - - - + + QGIS Home Page QGIS Start Pagina - QGis loaded the following plugin: - QGIS heeft de volgende plugin geladen: - - - + QGIS Project Read Error QGIS-projectbestand Inleesfout - + QGIS Ready! QGIS Gereed! - + QGIS server was not found QGIS server is niet gevonden - QGIS: Unable to load project - QGIS: Fout bij laden van project - - - - - - + + + + QGIS Version Information QGIS Versie Informatie - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS kon de plugin niet alden van: %1 - - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum Gis valt onder de GNU General Public License - - - R - Add a Raster Layer - R - - - + Reading settings Voorkeuren inlezen - + Ready Gereed - + Refresh Bijwerken - + Refresh Map Kaart Bijwerken - + Remove a Layer Laag verwijderen - + Remove All From Overview Verwijder Alles Van Overzichtskaart - + Remove all layers from overview map Verwijder alle lagen van de overzichtskaart - Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation. - Automake build systeem verwijderd - QGIS gebruikt nu CMake bij het compileren. - - - + Remove Layer Laag verwijderen - + Render (Her)teken - + Restoring loaded plugins Plugins worden herladen - + Restoring window state Schermstatus herbouwen - , running against Qt - , draaiend met Qt-versie - - - S - Show all layers - S - - - + Save? Opslaan? - + Save As Opslaan Als - + Save as Image... Opslaan als afbeelding... - Saved map image to - Kaartafbeelding opgeslagen als - - - Saved project to: - Sla project op naar: - - - + Save map as image Kaart opslaan als afbeelding - + &Save Project Project op&slaan - + Save Project Project Opslaan - + Save Project &As... Project opslaan &als... - + Save Project under a new name Project opslaan onder nieuwe naam - + Scale Schaal - - + + Select Features Kaartobjecten Selecteren - + Set project properties Projectinstellingen aanpassen - + &Settings E&xtra - + Setting up the GUI De schermen worden opgebouwd - + Show all layers Toon alle lagen - + Show All Layers Toon Alle Lagen - + Show all layers in the overview map Toon alle lagen in de overzichtskaart - - + + Show Bookmarks Toon Favorieten - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Toon informatie over een kaartobject als u de muis eroverheen beweegt - Show most toolbars - Alle werkbalken weergeven - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Toont de kaartcoördinaten op de huidige cursorpositie. De aangegeven positie veranderd mee terwijl de muis beweegd. - - - - + + Split Features Kaartobjecten splitsen - + Starting Python Python wordt gestart - T - Show most toolbars - T - - - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. De huidige kaartlaag is niet bewerkbaar. Kies 'Start bewerken' in de digitaliseerwerkbalk. - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map De kaartlaag is ongeldig en kan niet worden toegevoegd aan de kaart - The QGIS libraries have been refactored and better organised. - De QGIS software-bibliotheken zijn gerefactored en beter georganiseerd. - - - + There is a new version of QGIS available Er is een recentere versie van QGIS beschikbaar - There was an error loading %1. - Er was een fout bhij het laden van %1. - - - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Dit icoon toon of de gelijktijdige herprojectie is aangevinkt of niet. Na het aanklikken van de icoon verschijnt de projectiedialoog om dit gedrag aan te passen. - - - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Om kaartobjecten te verwijderen, selecter eerst een vectorlaag in de legenda - + Toggle editing Modus objectinvoer omzetten - + Toggle map rendering Kaart (her)tekenen omzetten - + Toggles the editing state of the current layer Zet de modus van de objectinvoer om - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Om de kwaliteit van QGIS te verhogen, stellen we het op prijs als u een foutenrapportage stuurt aan %3. - - - Toolbar Visibility... - Zichtbaarheid Werkbalk... - - - Try to find missing layers? - Missende lagen proberen te vinden? - - - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Extra:Opties:Algemeen</tt> - Unable to communicate with QGIS Version server - Problemen met de communicatie met de QGIS Versie server - - - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Aanmaken van de favoriet is mislukt. Uw gebruiksdatabase wordt niet gevonden of is corrupt - + Unable to get current version information from server Ophalen van versieinformatie op dit moment niet mogelijk - Unable to Load Plugin - Fout bij het Ladne van Plugin - - - Unable to load project - Fout bij het laden van project - - - + Unable to open project Project openen mislukt - Unable to save project - Opslaan van project mislukt - - - Unable to save project - Opslaan van project mislukt - - - Unable to save project to - Fout bij het opslaan van project naar - - - + Unknown network socket error Onbekende netwerk (socket) fout - + Unsupported Data Source Niet ondersteund Dataformaat - V - Add a Vector Layer - V - - - + Version Versie - Version - Versie - - - Version: %1 - Versie: %1 - - - + &View &Beeld - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Geef een waarschuwing bij het openen van een projectfile uit een oudere versie van QGIS - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Indien aangevinkt worden de kaartlagen (her)tekend bij elke kaart-zoom of -verschuiving en andere akties. Indien niet aangevinkt wordt niet direkt hertekend. Dit maakt het mogelijk om een groot aantal kaartlagen toe te voegen en de symboliek in te stellen voordat de kaart wordt hertekend. - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Wanneer u dit project nu opslaat, zal het projectbestand worden opgeslagen in de laatste versie, en hiermee mogelijk onbruikbaar worden voor oudere versies van QGIS. - - - with PostgreSQL support - met PostgreSQL ondersteuning - - - + Would you like more information? Wilt u meer informatie? - + You are running a development version of QGIS U gebruikt een ontwikkel-vesie van QGIS - + You are running the current version of QGIS U gebruikt de laatste versie van QGIS - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - U kunt deze optie later aanpassen door Opties te selectie in het Extra menu (Tab Helpbrowser). - - - + Zoom Full Volledig Uitzoomen - - + + Zoom In Inzoomen - + Zoom Last Laatste Zoomniveau - - + + Zoom Out Uitzoomen - + Zoom to Full Extents Uitzoomen Tot Maximale Extent - + Zoom to Last Extent Zoom naar Laatste Extent - - + + Zoom to Layer Op Kaartlaag Inzoomen - Zoom To Layer - Op Kaartlaag Inzoomen - - - Zoom to selection - Inzoomen op selectie - - - Zoom To Selection - Inzoomen Op Selectie - - - Toggle full screen mode - Volledig scherm aan/uit - - - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl+V - + Toggle fullscreen mode Volledig scherm aan/uit - This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Deze rc versie bevat meer dan 40 verbeteringen ten opzicht van de 0.9.1 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd: - - - Imrovements to digitising capabilities. - UItbreiding van de digitaliseringsmogelijkheden. - - - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Ondersteuning van stijl-bestanden (.qml) voor lagen uit vectorbestanden. Met stijlen kunt u de symbolisatie en andere instellingen opslaan samen met de vector laag. De stijlen zullen dan worden geladen wanneer u die laag inleest. - - - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - Verbeterde transparantie en 'contrast-stretching' in rasterlagen. Ondersteuning voor 'color ramps' in rasterlagen. Ondersteuning voor rasters die niet noordgeorienteerd zijn. Vele andere verbeterigen 'onder de motorkap'. - - - + Resource Location Error Probleeem met bronlocatie - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -6750,61 +4940,33 @@ Dubbelklik op een laag in de legenda om de verschijning of andere eigenschappen kan niet gelezen worden. Wordt afgesloten... - Map canvas. This is where raster and vectorlayers are displayed when added to the map - Kaart venster. Hier worden raster- en vectorkaartlagen afgebeeld na toevoegen aan de kaart - - - + Overview Kaartoverzicht - Legend - Legenda - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. U gebruikt QGIS versie %1 gebouwd op basis van broncode revisie %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Deze kopie van QGIS is gebouwd met PostgreSQL-ondersteuning. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Deze kopie van QGIS is gebouwd zonder PostgreSQL-ondersteuning. - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Deze binary is gecompileerd met Qt %1, and gebruikt nu Qt %2 - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Deze rc versie bevat meer dan 120 verbeteringen ten opzicht van de QGIS 0.9.1 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd: + + Stop map rendering + Stoppen met (her)tekenen - Updated icons for improved visual consistancy. - Aangepaste iconen mee in lijn met het geheel. + + Multiple Instances of QgisApp + Meerdere Instanties van QgisApp - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. - Ondersteuning om oude projecten te laten werken in nieuwere QGIS versies. - - - - Stop map rendering - Stoppen met (her)tekenen - - - - Multiple Instances of QgisApp - Meerdere Instanties van QgisApp - - - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -6813,853 +4975,673 @@ Neem alstublieft contact op met de ontwikkelaars. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer - &Print Layouter - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - Print Layouter - - - + &Undo &Ongedaan maken - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Laatste aktie ongedaan maken - + Cu&t K&nippen - + Quantum GIS Quantum GIS - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Huidige selectie naar het klembord knippen - + &Copy &CKopïeren - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Inhoud van huidige selectie naar klembord kopïeren - + &Paste &Plakken - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Huidige selectie vervangen door inhoud van klembord - + &Redo &Opnieuw - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Laatste aktie opnieuw uitvoeren - - + + Merge selected features Geselecteerde objecten samenvoegen - - + + Node Tool Knooppunt-gereedschap - M - Measure a Line - M - - - J - Measure an Area - J - - - - + + Zoom to Selection Inzoomen Op Selectie - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size Zoom naar Ware Grootte - + Zoom to Actual Size Zoom naar Ware Grootte - + Add Vector Layer... Vectorlaag Toevoegen... - + Add Raster Layer... Rasterlaag Toevoegen... - + Add PostGIS Layer... PostGIS-laag Toevoegen... - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - + Add a Web Mapping Server Layer WebMappingServer-laag Toevoegen - - + + Open Attribute Table Open attributentabel - + Save as Shapefile... Opslaan als Shape-bestand... - + Save the current layer as a shapefile Huidige laag opslaan als shape-bestand - + Save Selection as Shapefile... Huidige Selectie opslaan als Shape-bestand... - + Save the selection as a shapefile Selectie opslaan als shape-bestand - + Properties... Eigenschappen... - + Set properties of the current layer Eigenschappen aanpassen van huidige layer - + Add to Overview Toevoegan aan Overzichtskaart - + Add All to Overview Alles aan Overzichtskaart Toevoegen - + Manage Plugins... Plugin-instellingen... - + Toggle Full Screen Mode Volledig scherm aan/uit - + Custom CRS... Aangepaste CRS... - + Manage custom coordinate reference systems Beheer aangepaste Ruimtelijke Referentie Systemen - + Minimize Minimaliseren - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimaliseert het actieve scherm naar de 'dock' - + Zoom Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Wisselt tussen een voorgedefineerde venstergrootte en een door de gebruiker ingestelde grootte - + Bring All to Front Alle Naar de Voorgrond - + Bring forward all open windows Alle geopende vensters naar de voorgrond - + Print Composers Print Layouter - + &Edit &Bewerken - + Panels Panelen - + Toolbars Werkbalken - + &Window &Venster - + Toggle extents and mouse position display Wissel tussen vertoning muispositie of extent - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Dit icon toont of de 'on the fly' transformatie van het Ruimtelijk Referentie Systeemis aangezet of niet. Klik op het icon om de projecteigenschappendialoog te laten verschijnen en dit aan te passen. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Klik om de dialoog 'Ruimtelijk Referentie Systeem' te tonen - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - - - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Revisie van alle dialogen voor een consistenter uiterlijk - - - Improvements to unique value renderer vector dialog - Verbeteringen aan de dialoog voor het renderen van unieke waarden - - - Symbol previews when defining vector classes - Voorvertoning van symboliek bij het aanmaken van (vector) klassen - - - Separation of python support into its own library - Python heeft nu zijn eigen bibliotheek ('library') - - - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - Lijsten en fllters voorde GRASS-gereedschappen om sneller het juiste gereedschap te kunnen vinden - - - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - Lijsten en filters voor de Plugin Manager om plugins sneller te kunnen vinden - - - Updated Spatial Reference System definitions - Ruimtelijk Referentie Systemen zijn geupdate - - - QML Style support for rasters and database layers - QML-stijlen voor raster- en database-lagen - - - + Choose a file name to save the QGIS project file as Kies een bestandsnaam om het QGIS-project op te slaan als - + Choose a file name to save the map image as Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - + Start editing failed Aanpassen starte mislukt - + Provider cannot be opened for editing Aanpassen starten voor deze (Data)provider mislukt - + Stop editing Aanpassen stoppen - + Do you want to save the changes to layer %1? Wilt u de huidige aanpassingen in laag %1 opslaan? - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Commiten van de aanpassingen aan laag %1 zijn mislukt - -Fouten: %2 - - - - + Problems during roll back Problemen bij de 'roll-back' - + Python Console - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Er is een fout opgetreden bij het laden van een plugin. De volgende informatie kan de QGIS-ontwikkelaars helpen dit op te lossen: -%1. - - - + Map coordinates for the current view extents Kaartcoordinaten van de extent van het huidige kaartbeeld - + Maptips require an active layer Maptips werken alleen met een aktieve laag - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - - - HIG Compliance improvements for Windows / Mac OS X / KDE / Gnome - HIG Compliance (Human Interface Guidelines) verbeteringen voor Windows / Mac OS X / KDE / Gnome - - - Saving a vector layer or subset of that layer to disk with a different Coordinate Reference System to the original. - Op disk slaan van een vectorlaag of subset van die laag met een afwijkend Ruimtelijk Referentie Systeem dan het origineel. - - - Advanced topological editing of vector data. - Geavanceerde topologisch aanpassingen van vectordata. - - - Single click selection of vector features. - Eenkliks-selectie van vectorkaartobjecten. - - - Many improvements to raster rendering and support for building pyramids external to the raster file. - Verbeteringen aan het afbeelden van rasters en ondersteuning van het bouwen van piramides buiten buiten het rasterbestand. - - - Overhaul of the map composer for much improved printing support. - Totale herbouw van het 'map-composer' deel voor verbeterde printfunctionaliteit. - - - A new 'coordinate capture' plugin was added that lets you click on the map and then cut & paste the coordinates to and from the clipboard. - Een nieuwe 'coördinaatprik'-plugin is toegevoegd waarmee in de kaart kan worden geklikt en de coördinaten dan van en naar het klembord kunnen worden verplaatst. - - - A new plugin for converting between OGR supported formats was added. - Een nieuwe plugin voor het omzetten van OGR-ondersteunde formaten is toegevoegd. - - - A new plugin for converting from DXF files to shapefiles was added. - Een nieuwe plugin voor het omzetten van DXF-bestanden naar shape-bestanden. - - - A new plugin was added for interpolating point features into ASCII grid layers. - Een nieuwe plugin voor het toevoegen van interpolatie-puntobjecten in ASCII-gridlagen. - - - Plugin toolbar positions are now correctly saved when the application is closed. - Pluginwerkbalk posities worden juist opgeslagen wanneer het programma wordt afgesloten. - - - In the WMS client, WMS standards support has been improved. - Verbeterde ondersteuning van WMS-standaarden in de 'WMS-client'. - - - Complete API revision - we now have a stable API following well defined naming conventions. - Algehele API-revisie - er is nu een stabiele API gebruikmakend van duidelijke naamconventies. - - - Ported all GDAL/OGR and GEOS usage to use C APIs only. - GDAL/OGR en GEOS gebruikt geporteerd om alleen C API's te gebruiken. - - - The python plugin installer was completely overhauled, the new version having many improvements, including checking that the version of QGIS running will support a plugin that is being installed. - Totale herbouw van de pythonplugin-installer. De nieuwe versie heeft veel verbeteringen, bijvoorbeeld het controleren of de draaiende QGIS-versie wel compatibel is met de geïnstalleerde plugins. - - - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 - - - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer &Nieuwe print Layouter - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer Nieuwe Print Layouter - + Ctrl+. Capture Points Ctrl+. - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ - - + + Reshape Features Objecten hervormen - + Add Part Onderdeel Toevoegen - + Add part to multipolygon Onderdeel aan multipolygoon toevoegen - + Click a vertex of the ring to delete Klik een hoekpunt van de ring om te verwijderen - + Click a vertex of the part to delete Klik een hoekpunt van het onderdeel om te verwijderen - - + + Rotate Point Symbols Puntsymbolen Roteren - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Failed to open Python console: - - + + Coordinate: Coördinaat: - + Current map coordinate Huidige kaartcoördinaten - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Toont de kaartcoördinaten op de plek van de cursor. De vertoning wordt constant ververst wanneer de muis wordt bewogen. U kunt ze ook aanpassen om het kaartbeeld op die plek te positioneren. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Huidige kaartcoördinaten (als x,y geschreven) - + Warning Waarschuwing - + This layer doesn't have a properties dialog. - Whats new in Version 1.2.0? - Wat is er nieuw in Versie 1.2.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Let op: dit is een release uit onze 'haantje-de-voorste'-releaseserie. Daarom bevat het nieuwe features en uitbreidingen van de programmeerinterface ten opzichte van QGIS 1.0.x en QGIS 1.1.0. Als stabiliteit en langetermijn ondersteuning belangrijker is voor u dan vette nieuwe en ongeteste features, dan raden wij u aan om een kopie van QGIS uit de stabiele 1.0.x versie te gebruiken. + + Authentication required + - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Deze release bevat meer dan 40 verbeteringen ten opzicht van de 1.1.0 versie. Verder zijn de volgende nieuwe functionaliteiten toegevoegd (engels): + + Proxy authentication required + - + %1 is not a valid or recognized data source %1 wordt niet als geldige bronbestand beschouwd - - - + + + QGis files (*.qgs) QGis bestanden (*.qgs) - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Missende lagen proberen te vinden? - - - - + + Saved project to: %1 Sla project op naar: %1 - Unable to save project to %1 - Fout bij het opslaan van project naar %1 - - - - + + Unable to save project %1 Fout bij het opslaan van project naar %1 - Unable to load project %1 - Fout bij het laden van project %1 - - - Enter id string for composer - Voer een id-string in voor deze layouter - - - id: - id: - - - Composer id already exists - Id voor layouter bestaat al - - - The entered composer id '%1' already exists. Please enter a different id - Het gegeven id '%1' bestaat al. Voor een nieuwe id in - - - + Saved map image to %1 Kaartafbeelding opgeslagen als %1 - + Features deleted Kaartobjecten verwijderd - + Merging features... Kaartobjecten samenvoegen... - + Abort Afbreken - + No active layer Geen aktieve laag - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Geen aktieve laag gevonden. Selecteer een laag uit de lagenlijst - + Active layer is not vector Aktieve laag is geen vectorlaag - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Het samenvoegen van objecten werkt alleen op vectorlagen. Selecteer een vectorlaag uit de lagenlijst - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Samenvoegen van objecten kan alleen in de modus 'aanpassen'. Om dit gereedschap te gebruiken, ga naar Kaartlagen->Modus objectinvoer omzetten - - + + The merge tool requires at least two selected features Het samenvoeggereedschap heeft minstens twee geselecteerde objecten nodig - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled De 'union'-operatie zou resulteren in een geometrie van een type dat niet in de huidige laag past. Bewerking afgebroken - + Merged features Samengevoegde objecten - + Features cut Objecten doorgesneden - + Features pasted Objecten geplakt - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7670,53 +5652,49 @@ Fouten: %2 - + GPS Information - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Veranderingen in SVN sinds de laatste release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Problemen met de communicatie met de QGIS Versie-server %1 - Extents: %1 - Extents: %1 - - - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 is geen geldige of herkenbare raster databron - + %1 is not a supported raster data source %1 is een ongeldige raster databron - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Dit projectbestand (.qgs) is opgeslagen door een ouder versie van QGiS dan de nu gebruikte. Bij het opnieuw opslaan zal het opgeslagen worden in de nieuwste versie, daarbij kunnen problemen ontstaan wanneer u dit projectbestand alsnog gaat openen in oudere versie van QGIS<p>Hoewel de QGIS ontwikkelaars proberen 'backwards compatible' te blijven, kan er informatie uit het oude projectbestand verlorgen gaan. Om de kwaliteit van QGIS hoog te houden, zouden we het fijn vindne als u een foutrapportage zou doorgeven naar: %3. Vermeld vooral de beide versies van QGIS en stuur het oude .qgs bestand mee.<p>Om deze waarschuwing in de toekomst niet meer te zien, kunt u het vakje '%5' aanvinken in het %4 menu.<p>De versie van het projectbestand is: %1<br>Huidige versie van QGIS: %2 - + Layers Lagen - + Delete features Kaartobjecten verwijderen - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7725,321 +5703,200 @@ Fouten: %2 - + Add SpatiaLite Layer... SpatialLite-laag Toevoegen... - L - Add a SpatiaLite Layer - L - - - + Add a SpatiaLite Layer SpatialLite-laag Toevoegen - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Deze kopie van QGIS is gebouwd met SpatialLite ondersteuning. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Deze kopie van QGIS heeft geen SpatialLite ondersteuning. - + Zoom Next Zoom naar Volgende - + Zoom to Forward Extent Zoom naar Vorige Extent - Whats new in Version 1.1.0? - Wat is er nieuw in Versie 1.1.0? - - - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Let op: dit is een release uit onze 'unstable'-releaseserie. Daarom bevat het nieuwe features en uitbreidingen van de programmeerinterface ten opzichte van !GIS 1.0.x. Als stabiliteit en langetermijn ondersteuning belangrijker is voor u dan vette nieuwe en ongeteste features, dan raden wij u aan om een kopie van QGIS uit de stabiele 1.0.x versie te gebruiken. - - - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Deze release bevat vele verbeteringen ten opzichte van QGIS 1.0.0. Daarnaast zijn de volgende vernieuwingen toegevoegd: - - - Updates to translations. - Vernieuwde vertalingen. - - - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Verbeteringen een verfijning van de Python plugin installer. Overgang naar de officiele QGIS repository. - - - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - Verbeteringen aan thema's zodat plugins en andere GUI-onderdelen beter reageren op thema-wisselingen. Toevoeging van een nieuwe GIS-iconen thema. - - - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Vebeteringen aan het Debian 'packaging'-systeem om beter aan de Debian standaarde te voldoen. - - - Support usb: as a GPS device under Linux. - USB ondersteuning: als een GPS-instrument onder Linux. - - - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - WMA plugin ondersteund nu sorteren en tonen van geneste lagen als een boomdiagram. WMS-provider kan 24bits png afbeeldingen vertonen. De WMS-plugin kan ook WMS-servers zoeken. - - - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - SVG puntsymbolen van Matt Amos toegevoegd (met zijn toestemming). - - - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - Verbeterde proxy-ondersteuning in de WFS-provider. De WFS provider toont nu de voortgang bij het binnenkomen van de data. - - - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Verbeteringen bij PostGIS-client ondersteuning. Snelheidsverbeteringen in PostGIS-laag vertoning kan worden verkregen door SSL uit te schakelen in de verbindingingsdialoog. Het gebruik van ctid-kolommen wordt ondersteund (dit verzacht de eis om primaire sleutels te gebruiken) - - - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Mapserver Export verbetert: continuekleur ondersteuning. - - - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Gereedschappen menu - de fTools-plugin is nu een standaard QGIS-plugin en wordt altijd geïnstalleerd. - - - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - Verbeteringen aan de 'print layouter' o.a. uitlijn mogelijkheid voor componenten. Het is nu ook mogelijk om kaarten te printen als postscript (raster of vector). Voor pythonprogrammeurs, de 'print layer'-klassen zijn nu onderdeel van de python-api. - - - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Bij het gebruik van Bestand - Opslaan als afbeelding, wordt de afbeelding nu gegeorefereerd ('world file' aanmgemaakt). - - - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - Project dialoog heeft nu een snelzoek voor recent gebruikte CRSsen. - - - Continuous color renderer supports point symbols now too. - Continu kleur renderer werkt nu ook met puntsymbolen. - - - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Verbeterde CMake ondersteuning gebruikmakend van de OSGEO4W (windows) bibliotheken. Toevoeging van een XCode projectbestand voor het bouwen onder OSX. - - - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Verbeteringen en opschoning van de GRASS gereedschappen. - - - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Aanpassingen in de Vectorlaag Toevoegen-dialoog om alle door OGR ondersteunde formaten te tonen, inclusief database en protocol drivers. Hiermeer is er nu ook ondersteuning voor SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase en de andere OGR-ondersteunde formaten. Let wel op dat sommige van die formaten alleen werken na toevoeging van bibliotheken van derde partijen. - - - The middle mouse button can now be used for panning. - De middelste muisknop kan nu gebruikt worden voor het verschuiven van de kaart. - - - A new, faster attribute table implementation. - Een nieuwe snellere uitvoering van de attribuuttabel. - - - Numerous cleanups to the user interface. - Opschoning aan de gehele gebruiksinterface. - - - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Een nieuwe provider toegevoegd voor 'spatiallite' een -bestand als geodatabase- implementatie gebaseerd op de SQLITE database. - - - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Vector overlays kunnen nu taart- en staafdiagrammen op basis van attributen tekenen op de vectorlagen. - - - - + + Simplify Feature Versimpel Object - + Delete Ring Verwijder Ring - + Delete Part Verwijder Onderdeel - + Configure shortcuts... Snelkoppelingen aanpassen... - + Configure shortcuts Snelkoppelingen aanpassen - + Advanced Digitizing Geavanceerd Digitaliseren - + Composer manager... Layouter manager... - + Composer manager Layouter manager - + Style manager... Stijl manager... - + Show style manager V2 Stijlmanager V2 tonen - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? Wat is er nieuw in Versie 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Let op: dit is een release uit onze 'haantje-de-voorste'-releases. Daarom bevat het nieuwe features en uitbreidingen van de programmeerinterface ten opzichte van QGIS 1.0.x en QGIS 1.1.0. Als stabiliteit en langetermijn ondersteuning belangrijker is voor u dan vette nieuwe en ongeteste features, dan raden wij u aan om een kopie van QGIS uit de stabiele 1.0.x versie te gebruiken. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. Deze nieuwe versie bevat ongeveer 200 foutverbeteringen, bijna 30 nieuwe mogelijkheden en heeft heel wat liefde en attentie gehad om onze favoriete desktop-GIS-applicatie weer een stapje dichter bij het GIS-nirvana te brengen. Er zijn zoveel nieuwe veranderingen bijgekomen de afgelopen 3 maanden dat het bijna onmogelijk is om hier alles op te noemen. In plaats daarvan zullen we een paar belangrijke nieuwigheden belichten voor u. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. Waarschijnlijk de de belangrijkste grote vernieuwing is de toevoeging van een nieuwe vector-symbologie-infrastructuur. Deze staat naast de oude implementatie - u kunt wisselen tussen de twee met een knop in de vectorlaag-eigenschappen-dialoog. Het vervangt de oude symbologie implementatie niet helemaal omdat er nog verschillende zaken open staat die moeten worden opgelost, en er moet nog meer worden getest voordat we het als helmaal af beschouwen. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. QGIS heeft nu een veld-berekeningmogelijkheid, te benaderen via een knop in het attribuutdeel van de vector-eigenschappen, en vanuit de attributentabel-interface. U kunt berekeningen uitvoeren met de objectlengte, objectoppervlakte, stringmanipulatie en -veranderingen uitvoeren en werken met de veldwaarden. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space Er is veel zorg besteed aan de map-layouter. Er kan gewerkt worden met een grid. Kaarten kunnen in de layout worden geroteerd. De beperking om maar 1 layout per project te kunnen hebben is er niet meer. Via een dialoog kunt u met meerdere layouts werken. De dialogen zijn aangepast om ook te kunnen worden gebruikt op kleinere computerschermen - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. Verschillende stukken van de gebruikersinterface zijn op opnieuw opgebouwd, om een consistenter uiterlijk te krijgen en ook bruikbaar te zijn op netbooks en andere apparaten met kleine schermen. Veranderen en bewaren van snelkoppelingen. Positie kan nu worden afgebeeld als Graden, Minuten en Seconden in de statusbalk. Het toevoegen, verschuiven en verwijderen van objectknooppunten zijn verwijderd en dit knooppuntgereedschap is verplaatst van de 'geavanceerde editing' naar de 'normale edit'-balk.Het identificatie-gereedschap heeft verschillende verbeteringen gekregen. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. Rendering-caching is toegevoegd aan QGIS. Dit versneld operaties als lagenverschuiven, symbologie aanpassingen, WMS en WFS-lagen, tonen/verbergen van lagen en zou een begin kunnen zijn om in de toekomst te kunnen gaan werken met 'threaded rendering' en 'pre-compositing layer cache manipulation'. Let op: dit is standaard uitgeschakeld maar kan worden ingeschakeld in de optiesdialoog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. SVG-zoekpaden in de optiesdialoog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. Bij het aanmaken van een shape-bestand kunt u nu het CRS opgeven. Het 'vermijdenen van doorsnijdingen' van polygonen is nu ook mogelijk met achtergrondlagen. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. Voor gevorderde gebruikers: u kunt nu ook zelf vervaardigde attribuutformulieren gebruiken die u maakt met Qt Designer. - - + + Composer %1 Layouter %1 - - + + Deselect features from all layers Deselecteer objecten van alle lagen - + New Shapefile Nieuw shape-bestand - + Shapefiles must end on .shp Shape-bestanden moeten op .shp eindigen QgisAppBase - - Legend - Legenda - - - MainWindow - HoofdVenster - - - Map View - KaartVenster - QGIS @@ -8064,26 +5921,14 @@ This copy of QGIS writes debugging output. Ontwikkelaars - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS Ontwikkelaars</h2> + + Providers + Providers - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - - - Ok - Ok - - - - Providers - Providers - - - - QGIS Home Page - Qgis Start Pagina + + QGIS Home Page + Qgis Start Pagina @@ -8100,10 +5945,6 @@ This copy of QGIS writes debugging output. Donors Donoren - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Abbonneer u op de QGIS-User mailinglijst - Version @@ -8119,14 +5960,6 @@ This copy of QGIS writes debugging output. Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum Gis valt onder de GNU General Public License - - QGIS Sponsors - QGIS Sponsors - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - De volgende bedrijven/mensen hebben QGIS gesponsord met gelden om ontwikkeling of ander kosten te betalen - @@ -8139,18 +5972,6 @@ This copy of QGIS writes debugging output. Website Website - - QGIS Browser Selection - QGIS Browser Selectie - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Geef de naam van de te gebruiken webbrowser (bv. konqueror). -Geef het volledige pad als de browser niet in uw PATH staat. -U kunt dit later aanpassen door Opties in het Settings-menu te selecteren (Help Browser tab). - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -8172,10 +5993,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Join our user mailing list Abonneer u op de gebruikers-email-lijst - - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>De volgende bedrijven/mensen hebben QGIS gesponsord met gelden om ontwikkeling of ander kosten te betalen</p> - Available QGIS Data Provider Plugins @@ -8221,14 +6038,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Qt-Image Plugin zoekpaden <br> - - - Qt Image Plugin Search Paths<br> - Qt Image Plugin Zoekpaden<br> - Translators @@ -8242,10 +6051,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Attribuut Toevoegen - - Comment: - Opmerking: - N&ame @@ -8272,22 +6077,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Precision Precisie - - Cancel - Annuleren - - - Name: - Naam: - - - OK - OK - - - Type: - Type: - QgsApplication @@ -8301,18 +6090,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Action - Actie - - - Capture - Intekenen - - - Name - Naam - Select an action @@ -8332,18 +6109,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - - Action: - Actie: - - - Browse - Bladeren - - - Browse for action commands - Blader voor actiecommando's - Capture output @@ -8364,10 +6129,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action command here Voer het actiecommando hier in - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Voer het actiecommando hier. Dit kan een ander progamma, script of commando zijn beschikbaar op uw systeem. Wanneer de actie wordt aangeroepen zal elke set karakters beginnend met % en dan de naam van een veld, worden vervangen door de waarde van dat veld. De gereserveerde karakters %% worden vervangen door de waarde van het geselecteerde veld. Dubbele aanhalingstekens groeperen tekst in enkele argumenten voor het programma, script of commando. Dubbele quotes worden genegeerd als ze voorafgaan door een \ - Enter the action name here @@ -8379,10 +6140,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Vul de naam van de actie hier in. De naam moet uniek zijn (QGIS zal het uniek maken als dat nodig is). - - Form1 - Form1 - Insert action @@ -8423,10 +6180,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Move up Naar boven - - Name: - Naam: - Remove @@ -8505,10 +6258,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Capture Intekenen - - Clicking the buttone will let you select an application to use as the action - Via de knoppen kunt een een applicatie keizen voor deze actie - Clicking the button will let you select an application to use as the action @@ -8569,47 +6318,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (txt) (txt) - - ... - ... - - - Select a file - Selecteer een bestand - Attributes - %1 Attributen - %1 - - QgsAttributeDialogBase - - 1 - 1 - - - Attribute - Attribuut - - - &Cancel - &Annuleren - - - Enter Attribute Values - Voer Attribuutwaarden in - - - &OK - &OK - - - Value - Waarde - - QgsAttributeEditor @@ -8681,158 +6395,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Leegmaken - - QgsAttributeTable - - Run action - Voer aktie uit - - - Updating selection... - Selectie wordt bijgewerkt... - - - Abort - Afbreken - - - - QgsAttributeTableBase - - Adva&nced... - Geava&nceerd... - - - Alt+C - Alt+C - - - Alt+G - Alt+G - - - Alt+N - Alt+N - - - Attribute Table - Attributentabel - - - &Close - Sl&uiten - - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopieert de geselecteerde rijen naar het klembord - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopieer geselecteerde rijen naar klembord (Ctrl+C) - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Delete column - Verwijder kolom - - - &Help - &Help - - - in - in - - - Invert selection - Selectie omdraaien - - - Move selected to top - Verplaats geselecteerde naar boven - - - New column - Nieuwe kolom - - - Remove selection - Verwijder selectie - - - Search - Zoek - - - Search for: - Zoek naar: - - - Start editing - Start aanpassen - - - Stop editin&g - Stop aanpa&ssen - - - Zoom map to the selected rows - Zoom naar de geselecteerde rijen - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl+F) - - - Search for - Zoek naar - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl-J) - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Modus objectinvoer omzetten - - - Click to toggle table editing - Attributentabel-aanpassen aan/uit zetten - - QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Attributentabel - %1 - Search string parsing error @@ -8853,17 +6417,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Fout tijdens zoekactie - - Found %d matching features. - - Er is %n passend object gevonden. - Er zijn %n passende objecten gevonden. - - - - No matching features found. - Geen passende objecten gevonden. - @@ -8919,14 +6472,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table Attributentabel - - Remove selection - Verwijder selectie - - - Move selected to top - Verplaats geselecteerde naar boven - Unselect all @@ -8957,10 +6502,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopieer geselecteerde rijen naar klembord (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopieert de geselecteerde rijen naar het klembord - Ctrl+C @@ -8971,10 +6512,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zoom naar de geselecteerde rijen (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - Zoom naar de geselecteerde rijen - Ctrl+J @@ -8985,10 +6522,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle editing mode Modus objectinvoer omzetten - - Click to toggle table editing - Attributentabel-aanpassen aan/uit zetten - New column @@ -9061,252 +6594,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsAttributeTableDisplay - - Could not commit changes - 'Commit' van de aanpassingen niet mogelijk - + QgsAttributeTableModel - Do you want to save the changes? - Wilt u de huidige aanpassingen opslaan? + + Attribute changed + Attribuut aangepast + + + QgsAttributeTableView - Error - Fout + + Run action + Voer aktie uit + + + QgsAttributeTypeDialog - Error during search - Fout tijdens zoekactie + + Select a file + Selecteer een bestand - Found %d matching features. - %d passende objecten gevonden. - - - - + + Error + Fout - Name conflict - Naamconflict + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Bestand %1 kan niet worden geopend +Foutmelding: %2 - No matching features found. - Geen passende objecten gevonden. + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Huidige minimum voor deze waarde is %1 en maximum is %2. - Search results - Zoek resultaten + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Attribuut is niet van het type real of integer, een range is daarom niet bruikbaar. - Search string parsing error - Zoekstring parseerfout + + Enumeration is not available for this attribute + Enumeratie is niet bruikbaar voor dit attribuut - select - selecteren + + + Attribute Edit Dialog + Dialoog Attributen Bewerken - select and bring to top - selecteer ben breng naar boven + + Line edit + Lijn wijzigen - show only matching - toon alleen passenden - - - Stop editing - Stop aanpassen - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Het attribuut kon niet worden toegevoegd. De naam bestaat al in de tabel. - - - You've supplied an empty search string. - U heeft een geen zoekwoord gegeven. - - - Could not commit changes - changes are still pending - Aanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden - aanpassingen zijn nog gaande - - - Attribute table - - Attributentabel - - - - QGIS - QGIS - - - File - Bestand - - - Close - Sluiten - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Bewerken - - - &Undo - &Ongedaan maken - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - K&nippen - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &CKopïeren - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Plakken - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Verwijderen - - - Layer - Laag - - - Zoom to Selection - Inzoomen op Selectie - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - Modus objectinvoer omzetten - - - Table - Tabel - - - Move to Top - Naar Boven - - - Invert - Inverteren - - - bad_alloc exception - bad_alloc fout - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Het vullen van de attributentabel is gestopt omdat er onvoldoende virtueel geheugen beschikbaar is - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableMemoryModel - - Attribute changed - Attribuut aangepast - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - Attribuut aangepast - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - Voer aktie uit - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - Select a file - Selecteer een bestand - - - - Error - Fout - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Bestand %1 kan niet worden geopend -Foutmelding: %2 - - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Huidige minimum voor deze waarde is %1 en maximum is %2. - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Attribuut is niet van het type real of integer, een range is daarom niet bruikbaar. - - - - Enumeration is not available for this attribute - Enumeratie is niet bruikbaar voor dit attribuut - - - - - Attribute Edit Dialog - Dialoog Attributen Bewerken - - - - Line edit - Lijn wijzigen - - - - Classification - Classificatie + + Classification + Classificatie @@ -9444,10 +6796,6 @@ Foutmelding: %2 A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Een verborgen attribuut is onzichtbaar - de gebruiker kan de inhoud ervan niet zien. - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Attribuut is 'alleen-lezen' - gebruiker kan de inhoud niet aanpassen. - Checkbox @@ -9484,29 +6832,11 @@ Foutmelding: %2 QgsBookmarks - - Are you sure you want to delete the - Bent u zeker over de verwijdering van de - - - bookmark? - favoriet? - - - bookmark from the database. The database said: - - favoriet vanuit de database. De database meld: - - Error deleting bookmark Fout bij het verwijderen van favoriet - - Failed to delete the - Fout bij het verwijderen van de - Really Delete? @@ -9537,22 +6867,6 @@ Foutmelding: %2 QgsBookmarksBase - - Close - Sluiten - - - Close the dialog - Sluit de dialoog - - - Delete - Verwijderen - - - Delete the currently selected bookmark - Verwijder de huidige geselecteerde favoriet - Extent @@ -9563,10 +6877,6 @@ Foutmelding: %2 Geospatial Bookmarks Ruimtelijke Favorieten - - Help - Help - Id @@ -9582,14 +6892,6 @@ Foutmelding: %2 Project Project - - Zoom To - Zoom Naar - - - Zoom to the currently selected bookmark - Zoom naar de nu geselecteerde favoriet - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -9657,85 +6959,17 @@ Foutmelding: %2 Big image Grote afbeelding - - Cannot find BoundingBox - Extent niet gevonden - - - Cannot find translate - Translatie niet gevonden - - - Cannot overwrite BoundingBox - Extent niet overschrijfbaar - - - Cannot overwrite translate - Translatie niet overschrijfbaar - - - Cannot seek - Seek net mogelijk - - - Choose a filename to save the map as - Kies bestandsnaam om de kaart te bewaren als - - - Choose a filename to save the map image as - Kies bestandsnaam om de kaartafbeelding te bewaren als - - - Couldn't open - Probleem bij openen - Don't show this message again Deze melding niet meer tonen - - Error in Print - Fout bij printen - - - File IO Error - File IO Fout - - - format - formaat - - - for read/write - voor lezen/schrijven - Map 1 Kaart 1 - - MB of memory - MB geheugen - - - Paper does not match - Papierafmeting past niet - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>De SVG export functie in QGIS heeft verschillende problemen door 'bugs' en afhankelijkheden in de Qt4 svg code. Bijvoorbeeld, tekst verschijnt niet in het SVG-bestand en er zijn problemen met de map extent en clippings met andere onderdelen zoals legenda en schaalbalk</p>. Indien u niet tevreden bent over de SVG output, maar toch vectorgebaseerde output wenst vanuit QGIS, probeer dan te printen naar een PostScript bestand.</p> - - - QGIS - print composer - QGIS - print layouter - - - requires circa - gebruikt ongeveer - SVG Format @@ -9746,178 +6980,62 @@ Foutmelding: %2 SVG warning SVG waarschuwing - - The selected paper size does not match the composition size - Het geselecteerde papierformaat past nit bij de grootte van de layout - - - To create image - Om een afbeelding te maken - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>De SVG export functie in QGIS heeft verschillende problemen door fouten en afhankelijkheden in de - Move Content - Inhoud Verschuiven + + QGIS + QGIS - Move item content - Onderdeel inhoud verschuiven + + File + Bestand - &Group - &Groepeer + + View + View - Group items - Groepeer onderdelen + + Layout + Layout - &Ungroup - Groepeneren Ongedaan maken &U + + PDF Format + PDF Formaat - Ungroup items - Onderdelengroepering ongedaan maken + + Choose a file name to save the map image as + Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - Raise - Omhoog + + + Choose a file name to save the map as + Kies bestandsnaam om de kaart te bewaren als - Raise selected items - Geselecteerde omhooghalen + + Project contains WMS layers + Project bevat WMS-lagen - Lower - Omlaag - - - Lower selected items - Geselecteerde omlaaghalen - - - Bring to Front - Naar Voorgrond - - - Move selected items to top - Geselecteerde onderdelen naar boven - - - Send to Back - Breng naar Achtergrond - - - Move selected items to bottom - Geselecteerde onderdelen naar beneden - - - - QGIS - QGIS - - - - File - Bestand - - - Close - Sluiten - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Bewerken - - - &Undo - &Ongedaan maken - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - &CKnippen - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &CKopïeren - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Plakken - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Verwijderen - - - - View - View - - - - Layout - Layout - - - - PDF Format - PDF Formaat - - - - Choose a file name to save the map image as - Kies een bestandsnaam voor het opslaan van de kaart als - - - - - Choose a file name to save the map as - Kies bestandsnaam om de kaart te bewaren als - - - - Project contains WMS layers - Project bevat WMS-lagen - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Sommige WMS-servers (bijvoorbeeld UMN-mapserver) hebben een beperking op de grootte van WIDTH- en HEIGHT-parameter. Bij het printen kunnen die worden overschreden. In dat geval zal de WMS-laag niet worden geprint + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Sommige WMS-servers (bijvoorbeeld UMN-mapserver) hebben een beperking op de grootte van WIDTH- en HEIGHT-parameter. Bij het printen kunnen die worden overschreden. In dat geval zal de WMS-laag niet worden geprint %1 format (*.%2 *.%3) %1 formaat (*.%2 *.%3) - - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Qt4 svg code. Opmerking: teksten verschijnen niet altijd in het SVG-bestand en er zijn problemen bij het clippen met de huidige boundingbox etc.<p> - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> @@ -9928,14 +7046,6 @@ Foutmelding: %2 To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Om een afbeelding van %1 x %2 aan te maken vereist ongeveer %3 MB geheugen - - Remove composer? - Verwijder 'layouter'? - - - Do you really want to remove the composer instance '%1'? - Wilt u echt de instantie voor de 'layouter' '%1' verwijderen? - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> @@ -10023,10 +7133,6 @@ Foutmelding: %2 Arrow color... Pijlkleur... - - Outline width - Lijndikte - Line width @@ -10101,32 +7207,16 @@ Foutmelding: %2 Add new vect legend Nieuwe vector legenda toevoegen - - Close - Sluiten - Composition Layout - - Export as image - Als afbeelding exporteren - - - Export as SVG - Exporteren naar SVG - General Algemeen - - Help - Help - Item @@ -10137,10 +7227,6 @@ Foutmelding: %2 MainWindow Hoofdvenster - - &Open Template ... - &Open Sjabloon ... - &Print... @@ -10151,19 +7237,11 @@ Foutmelding: %2 Refresh view Scherm verversen - - Save Template &As... - Sla Sjabloon op &Als... - Select/Move item Selecteer/Verplaats onderdeel - - Zoom All - Zoom naar Alles - Zoom In @@ -10174,10 +7252,6 @@ Foutmelding: %2 Zoom Out Uitzoomen - - &Open Template... - &Open Sjabloon ... - Zoom Full @@ -10407,14 +7481,6 @@ Foutmelding: %2 Form Formulier - - Composer item properties - Layouter onderdeeleigenschappen - - - Color - Kleur - Opacity @@ -10430,30 +7496,6 @@ Foutmelding: %2 Show frame Toon frame - - Color: - Kleur: - - - Frame... - Frame... - - - Background... - Achtergrond... - - - Opacity: - Opaciteit: - - - Outline width: - Uitlijning Dikte: - - - Frame - Frame - Position... @@ -10470,27 +7512,8 @@ Foutmelding: %2 Achtergrond kleur... - - QgsComposerLabelBase - - Box - Box - - - Font - Lettertype - - - Label Options - Labelopties - - QgsComposerLabelWidget - - Item properties - Item-eigenschappen - General options @@ -10514,10 +7537,6 @@ Foutmelding: %2 Margin (mm) Margin (mm) - - Margin (mm): - Margin (mm): - Label @@ -10549,10 +7568,6 @@ Foutmelding: %2 Item text Item-tekst - - Item text: - Item-tekst: - QgsComposerLegendWidget @@ -10574,136 +7589,16 @@ Foutmelding: %2 General Algemeen - - Title: - Titel: - - - Font: - Lettertype: - - - Title - Titel - - - Font - Lettertype - - - Title... - Titel... - - - Layer... - Laag... - - - Item... - Onderdeel... - - - Symbol width - Symbool breedte - - - Symbol height - Symbool hoogte - - - Layer space - Tussenruimte lagen - - - Symbol space - Tussenruimte symbolen - - - Icon label space - Tussenruimte labeliconen - - - Box space - Rechthoek ruimte - - - Down - Naar beneden - - - Up - Naar boven - - - Remove - Verwijder - - - Edit... - Bewerken... - Update Bijwerken - - Update all - Alles bijwerken - - - Symbol width: - Symbool breedte: - - - Symbol height: - Symbool hoogte: - - - Layer space: - Tussenruimte lagen: - - - Symbol space: - Tussenruimte symbolen: - - - Icon label space: - Tussenruimte labeliconen: - - - Box space: - Rechthoek ruimte: - Legend items Legenda-onderdelen - - down - naar beneden - - - up - naar boven - - - remove - verwijderen - - - edit... - bewerken... - - - update - bijwerken - - - update all - alles bijwerken - &Title @@ -10843,36 +7738,12 @@ Foutmelding: %2 QgsComposerMap - - Cache - Cache - - - Extent (calculate scale) - Extent (bereken schaal) - Map %1 Kaart %1 - - Rectangle - Rechthoek - - - Render - Herteken - - - Scale (calculate extent) - Schaal (bereken extent) - - - Map - Kaart - Map will be printed here @@ -10880,89 +7751,26 @@ Foutmelding: %2 - QgsComposerMapBase - - 1: - 1: - + QgsComposerMapWidget - <b>Map</b> - <b>Kaart</b> + + + + Cache + Werkgeheugen - Font size scale - Lettergrootte in schaalbalk + + + + Rectangle + Rechthoek - Frame - Frame - - - Height - Hoogte - - - Line width scale - Lijndikte schaalbalk - - - Map options - Kaart opties - - - Preview - Voorvertoning - - - Scale: - Schaal: - - - Set - Toepassen - - - Set Extent - Extent Toepassen - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Pas kaart extent aan aan de huidige kaartextent in QGIS kaartvenster - - - Symbol scale - Symboolschaal - - - Width - Breedte - - - Width of one unit in millimeters - Breedte van 1 unit in millimeters - - - - QgsComposerMapWidget - - - - - Cache - Werkgeheugen - - - - - - Rectangle - Rechthoek - - - - - Solid - Doorgetrokken + + + Solid + Doorgetrokken @@ -11031,10 +7839,6 @@ Foutmelding: %2 Map options Kaart-opties - - <b>Map</b> - <b>Kaart</b> - @@ -11146,10 +7950,6 @@ Foutmelding: %2 Lock layers for map item Lagen vastzetten voor kaartonderdeel - - Line width: - Lijndikte: - Draw annotation @@ -11170,43 +7970,11 @@ Foutmelding: %2 Coordinate precision Coördinaat precisie - - Scale: - Schaal: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - Draaiing: - Map extent Kaartextent - - X min: - X min: - - - Y min: - Y min: - - - X max: - X max: - - - Y max: - Y max: - - - set to map canvas extent - aanpassen aan kaartformaat - Preview @@ -11217,10 +7985,6 @@ Foutmelding: %2 Update preview Voorvertoning bijwerken - - Keep layer list - Lagenlijst bewaren - Extents @@ -11232,52 +7996,6 @@ Foutmelding: %2 Grid - - QgsComposerPicture - - Cannot load picture. - Probleem bij het laden van afbeelding. - - - Choose a file - Selecteer een bestand - - - Pictures ( - Afbeeldingen ( - - - Warning - Waarschuwing - - - - QgsComposerPictureBase - - Angle - Hoek - - - Browse - Bladeren - - - Frame - Frame - - - Height - Hoogte - - - Picture Options - Afbeelding-opties - - - Width - Breedte - - QgsComposerPictureWidget @@ -11314,22 +8032,6 @@ Foutmelding: %2 Picture Options Afbeeldings-opties - - Browse... - Bladeren... - - - Width: - Breedte: - - - Height: - Hoogte: - - - Rotation: - Draaiing: - Search directories @@ -11380,10 +8082,6 @@ Foutmelding: %2 Rotation Draaiing - - Take rotation from composer map - Gebruik de draaiing van de 'composer'-kaart - Picture options @@ -11395,33 +8093,6 @@ Foutmelding: %2 Van kaart synchroniseren - - QgsComposerScaleBar - - Single Box - Enkele Rechthoek - - - Double Box - Dubbele Rechthoek - - - Line Ticks Middle - Schaalstreepjes Midden - - - Line Ticks Down - Schaalstreepjes Onder - - - Line Ticks Up - Schaalstreepjes Boven - - - Numeric - Numeriek - - QgsComposerScaleBarWidget @@ -11461,10 +8132,6 @@ Foutmelding: %2 Numeric Numeriek - - Map - Kaart - @@ -11484,50 +8151,6 @@ Foutmelding: %2 Barscale Options Schaalbalk-opties - - Segment size (map units): - Segment-grootte (kaarteenheden): - - - Map units per bar unit: - Kaarteenheden per schaalbalkeenheid: - - - Number of segments: - Aantal segmenten: - - - Segments left: - Segmenten links: - - - Style: - Stijl: - - - Map: - Kaart: - - - Height (mm): - Hoogte (mm): - - - Line width: - Lijndikte: - - - Label space: - Label ruimte: - - - Box space: - Rechthoek ruimte: - - - Unit label: - Eenheden-label: - Segment size (map units) @@ -11538,14 +8161,6 @@ Foutmelding: %2 Map units per bar unit Kaarteenheden per schaalbalkeenheid - - Number of segments - Aantal segmenten - - - Segments left - Segmenten links - Style @@ -11556,22 +8171,6 @@ Foutmelding: %2 Map Kaart - - Height (mm) - Hoogte (mm) - - - Line width - Lijndikte - - - Label space - Label ruimte - - - Box space - Rechthoek ruimte - Unit label @@ -11631,41 +8230,6 @@ Foutmelding: %2 Rechthoek ruimte - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Schaalbalk Opties - - - Font - Lettertype - - - Line width - Lijndikte - - - Map - Kaart - - - Map units per scalebar unit - Kaarteenheden per schaalbalkeenheid - - - Number of segments - Aantal segmenten - - - Segment size - Segment grootte - - - Unit label - Eenheidlabel - - QgsComposerShapeWidget @@ -11838,37 +8402,6 @@ Foutmelding: %2 - - QgsComposerVectorLegend - - Cache - Cache - - - Combine selected layers - Combineer geselecteerde lagen - - - Group - Groepeer - - - Layers - Lagen - - - Legend - Legenda - - - Rectangle - Rechthoek - - - Render - Herteken - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -11876,10 +8409,6 @@ Foutmelding: %2 Box Vierkant - - Column 1 - Kolom 1 - Font @@ -11921,44 +8450,6 @@ Foutmelding: %2 ID - - QgsComposition - - Cannot load picture. - Probleem bij het laden van afbeelding. - - - Custom - Aangepast - - - Label - Label - - - Landscape - Liggend - - - Out of memory - Geheugentekort - - - Portrait - Staand - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - QGIS kan de afmetingen niet aanpassen door een tekort aan geheugen. - Probeer the kaart layouter niet gebruiken tot een herstart van QGIS. - - - Warning - Waarschuwing - - QgsCompositionBase @@ -11981,10 +8472,6 @@ Foutmelding: %2 Paper Papier - - Resolution (dpi) - Resolutie (dpi) - Size @@ -12149,10 +8636,6 @@ Foutmelding: %2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - Legal (8.5x14 inches) @@ -12184,23 +8667,11 @@ Foutmelding: %2 Composition Layout - - Paper - Papier - Orientation Oriëntatie - - Height - Hoogte - - - Width - Breedte - Units @@ -12217,35 +8688,15 @@ Foutmelding: %2 Formaat - Grid resolution - Grid resolutie - - - Offset x - Verspring x - - - Offset y - Verspring y - - - Pen width - Pendikte - - - - Grid color - Gridkleur + + Grid color + Gridkleur Grid style Gridstijl - - Print quality (dpi) - Afdrukkwaliteit (dpi) - Snapping @@ -12256,30 +8707,6 @@ Foutmelding: %2 Snap to grid Aan 'grid snappen' - - Grid resolution: - Grid resolutie: - - - Offset x: - Verspring x: - - - Offset y: - Verspring y: - - - Pen width: - Pendikte: - - - Grid color: - Gridkleur: - - - Grid style: - Gridstijl: - Print as raster @@ -12455,90 +8882,8 @@ Foutmelding: %2 Opslaan... - - QgsConnectionDialog - - Connection failed - Check settings and try again - Verbinding mislukt - Controleer uw instellingen en probeer opnieuw - - - Connection to - Verbinding naar - - - General Interface Help: - - - Algemene Interface Help: - - - - - Test connection - Test verbinding - - - was successfull - geslaagd - - - - QgsConnectionDialogBase - - 5432 - 5432 - - - Connection Information - Verbindingsinformatie - - - Create a New PostGIS connection - Nieuwe PostGIS-verbinding aanmaken - - - Database - Database - - - Host - Host - - - Name - Naam - - - Name of the new connection - Naam van de nieuwe verbinding - - - Password - Wachtwoord - - - Port - Poort - - - Save Password - Wachtwoord Opslaan - - - Test Connect - Test verbinding - - - Username - Gebruikersnaam - - QgsContinuousColorDialogBase - - Classification Field: - Veld voor classificatie: - Continuous color @@ -12569,45 +8914,9 @@ Foutmelding: %2 Draw polygon outline Teken polygoonomtrek - - Maximum Value: - Maximale Waarde: - - - Minimum Value: - Minimum Waarde: - - - Outline Width: - Uitlijning dikte: - QgsCoordinateTransform - - Failed - Mislukt - - - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - De coördinaten kunnen niet worden geherprojecteerd. De SRS is: - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Het doel-coördinatensysteem (Spatial Reference System) is niet geldig. - - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Het bron-coördinatensysteem (Spatial Reference System) is niet geldig. - - - transform of - omzetten van - - - with error: - met fout: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -12631,10 +8940,6 @@ failed with error: %3 - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - De coördinaten kunnen niet anders geprojecteerd worden. De CRS is: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -12698,56 +9003,16 @@ failed with error: %3 Bottom Right RechtsOnder - - Color - Kleur - Copyright Label Plugin Copyrightlabelplugin - - Enable Copyright Label - Copyrightlabel tonen - Horizontal Horizontaal - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Beschrijving</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voer de copyrightlabel-tekst hieronder in. The plugin kan gebruik maken vaan eenvoudige html. Bijvoorbeeld:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tekst Vet &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Tekst Schuin &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(opmerking: &amp;copy; geeft je het copyrightsymbool)</span></p></body></html> - - - Orientation - Oriëntatie - - - Placement - Plaats - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - &Enter your copyright label here: @@ -12788,36 +9053,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label Copyrightlabel tonen - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Omschrijving</span></p>(new line) -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Voer uw copyright-melding beneden in. Deze plugin ondersteunt eenvoudige html om het label te tonen. Bijvoorbeeld:</p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Vette tekst &lt;/B&gt; </span></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Schuin &lt;/I&gt;</span></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(opmerking: &amp;copy; geeft het copyright symbool)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -12909,10 +9144,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection QGIS Aangepaste Projectie - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - De proj4 definitie voor de ellipsoïde is niet geldig. Voeg het 'ellips='-deel toe voor het opslaan. - @@ -12922,22 +9153,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This proj4 projection definition is not valid. Deze proj4 projectie definitie is niet geldig. - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Voeg het 'proj='-deel toe voor het opslaan. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Vul de juiste parameters aan voor het opslaan. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Pas aan voor het opslaan. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - De proj4 definitie voor de projectie is niet geldig. Geef de projectie een naam voor het opslaan. - Please give the projection a name before pressing save. @@ -12997,73 +9212,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculate Bereken - - Close - Sluiten - - - Custom Projection Definition - Aangepaste Projectie Definitie - Define Definieer - - Delete - Verwijderen - - - East: - Oost: - Geographic / WGS84 Geografisch / WGS84 - - Name: - Naam: - - - New - Nieuw - - - North: - Noord: - - - Parameters: - Parameters: - - - Projected Coordinate System - Geprojecteerd Coördinaatsysteem - - - Save - Opslaan - Test Test - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformeer van WGS84 naar de gekozen projectie - - - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Gebruik de invoervelden hieronder om de projectie definitie te testen. Voer een coördinaat in waarvan zowel de lat/lon waarde als de geprojecteerde resultaten bekend zijn (bijvoorbeeld door ze van een kaart af te lezen). Klik de 'bereken'-knop om te zien of uw projectiedefinitie goed is. - - - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Hier kunt u zelf aangepaste projecties definiëren. De definitie moet voldoen aan het proj4 formaat voor Spatial Referentie Systemen (SRS). - Name @@ -13140,304 +9303,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsDbSourceSelect - - All - Alles - - - Are you sure you want to remove the - Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - - - Confirm Delete - Bevestig Verwijderen - + QgsDbTableModel - connection and all associated settings? - verbinding en alle daarbij horende instellingen? + + Geometry column + Geometriekolom - Connection failed - Verbinding mislukt + + Primary key column + Kolom voor primaire sleutel - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Verbinding naar %1 op %2 mislukt. De database is uitgeschakeld of de instellingen zijn fout.%3Check gebruiksnaam en wachtwoorden en probeer opnieuw.%4Melding van de database:%5%6 + + Line + Lijn - Geometry column - Geometriekolom + + Multiline + Multilijn - Primary key column - Kolom voor primaire sleutel + + Multipoint + Multipunt - Password for - Wachtwoord voor + + Multipolygon + Multipolygoon - Please enter your password: - Voer wachtwoord in: + + Point + Punt - RegExp - RegExp + + Polygon + Polygoon + Schema - Schema - - - Select Table - Selecteer Tabel + Schema + Sql - Sql + Sql + Table - Tabel + Tabel + Type - Type + Type + + + QgsDelAttrDialogBase - Wildcard - Wildcard + + Delete Attributes + Attributen Verwijderen + + + QgsDelimitedTextPlugin - You must select a table in order to add a Layer. - Selecteer een tabel om een Laag toe te kunnen voegen. + + &Add Delimited Text Layer + &Toevoegen Tekengescheidentekst Kaartlaag - Accessible tables could not be determined - Er zijn geen toegankelijke tabellen gevonden - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Databaseverbinding is gelukt, maar er zijn geen voor u toegankelijke tabellen gevonden. - -De foutmelding van de database was: -%1 - - - - No accessible tables found - Geen toegankelijke tabellen gevonden - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Databaseverbinding is gelukt, maar er zijn geen voor u toegankelijke tabellen gevonden. - -Verifieer dat u SELECT-rechten heeft op een tabel met PostGIS -geometrische objecten. - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Weet u zeker dat u de %1 verbinding wilt verwijderen inclusief alle eraan verbonden instellingen? - - - You must select a table in order to add a layer. - Selecteer een tabel om een laag toe te kunnen voegen. - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Verbinding naar %1 op %2 mislukt. De database is uitgeschakeld of de instellingen zijn fout. - -Check gebruiksnaam en wachtwoorden en probeer opnieuw. - -Melding van de database: -%3 - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add - Toevoegen - - - Add PostGIS Table(s) - PostGIS Tabel(len) Toevoegen - - - Close - Sluiten - - - Connect - Verbinden - - - Delete - Verwijderen - - - Edit - Bewerken - - - F1 - F1 - - - Help - Help - - - New - Nieuw - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Verbindingen - - - Search: - Zoek: - - - Search in columns: - Zoeken in kolommen: - - - Search mode: - Zoek modus: - - - Build query - Query maken - - - Search options... - Zoek opties... - - - - QgsDbTableModel - - - Geometry column - Geometriekolom - - - - Primary key column - Kolom voor primaire sleutel - - - - Line - Lijn - - - - Multiline - Multilijn - - - - Multipoint - Multipunt - - - - Multipolygon - Multipolygoon - - - - Point - Punt - - - - Polygon - Polygoon - - - - Schema - Schema - - - - Sql - Sql - - - - Table - Tabel - - - - Type - Type - - - - QgsDelAttrDialogBase - - Cancel - Annuleren - - - - Delete Attributes - Attributen Verwijderen - - - OK - OK - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - Add a delimited text file as a map layer. - Gebruik een tekengescheiden tekstbestand als kaartlaag. - - - - &Add Delimited Text Layer - &Toevoegen Tekengescheidentekst Kaartlaag - - - - - &Delimited text - &Tekengescheiden tekst + + + &Delimited text + &Tekengescheiden tekst DelimitedTextLayer TekenGescheidenTekstLaag - - The file must have a header row containing the field names. - Het bestand moet een bovenregel hebben met de veldnamen. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X en Y velden zijn verplicht en moeten coördinaten in decimale getallen bevatten. - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. @@ -13451,10 +9404,6 @@ Melding van de database: Choose a delimited text file to open Kies een tekengescheiden tekstbestand om te openen - - Description - Omschrijving - No delimiter @@ -13480,21 +9429,9 @@ Melding van de database: Please specify a delimiter prior to parsing the file Geef alstublieft het scheidingsteken vooraf aan het parseren van het bestand - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Selecteer een tekstgescheiden bestand met een kopregel en een of meer rijen met x en y coördinaten om als puntlaag te gebruiken, en deze plugin regelt dat voor u! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Gebruik het laagnaam invoerveld voor de legendanaam voor de nieuwe laag. Gebruik het scheidingsteken invoerveld om het scheidingsteken voor uw bestand te kiezen (b.v. spatie, komma, tab of een reguliere expressie in Perl-stijl). Na het kiezen van het scheidingsteken en het aangeven van de x en y kolommen klik de parseer knop. - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Browse... - Bladeren... - Browse to find the delimited text file to be processed @@ -13510,10 +9447,6 @@ Melding van de database: Delimited text file Tekstgescheiden bestand - - Delimited Text Layer - Tekstgescheiden Kaartlaag - Delimiter @@ -13636,16 +9569,6 @@ Melding van de database: Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Gebruik deze knop om naar het tekstgescheiden bestand te bladeren. De knop zal pas geactiveerd worden nadat u een scheidingsteken in het <i>Scheidingsteken</i> invoerveld heeft gegeven. Wanneer een bestand is gekozen, zullen de X en Y-veld lijsten worden gevuld met de velden uit het bestand. - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - QgsDelimitedTextProvider @@ -13737,18 +9660,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Classification type Classificatie type - - Diagram type: - Diagram type: - - - Classification attribute: - Classificatie attribuut: - - - Classification type: - Classificatie type: - QgsDisplayAngle @@ -13839,52 +9750,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Uniek veld om als object-id te gebruiken: - - QgsEditReservedWordsBase - - Column Name - KolomNaam - - - Edit Reserved Words - Gereserveerde Termen Aanpassen - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dubbelklik de kolomnaam om de naam van de kolom te veranderen.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dit shape-bestand bevat gereserveerde termen. Die kunnen de import in PostgreSQL (negatief) beïnvloeden. Pas de kolomnamen aan zodat er geen gereserveerde termen zoals hier rechts worden gebruikt (klik op de kolomnaam om aan te passen). U kunt ook elke andere kolomnaam aanpassen.</p></body></html> - - - Index - Inhoudsopgave - - - Reserved Words - Gereserveerde Termen - - - Status - Status - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Column Name - KolomNaam - - - Index - Inhoud - - - Status - Status - - QgsEncodingFileDialog @@ -13895,18 +9760,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsFieldCalculator - - Double - Double - - - Integer - Integer - - - String - String - (not supported by provider) @@ -13960,22 +9813,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) New field Nieuw veld - - Output field name: - Naam voor veld: - - - Output field type: - Type voor veld: - - - Output field width: - Veldbreedte: - - - Output field precision: - Precisie voor veld: - Output field name @@ -14122,49 +9959,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Field calculator expression Veldberekening expressie - - Field calculator expression: - Expressie voor veldberekening: - - QgsFillStyleWidgetBase + QgsGCPListWidget - col - kleur + + Recenter + - Colour: - Kleur: + + Remove + Verwijder - - Fill Style - Vulling - - - Form1 - Form1 - - - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - - - QgsGCPListWidget - - - Recenter - - - - - Remove - Verwijder - - - - QgsGPSDeviceDialog + + + QgsGPSDeviceDialog Are you sure? @@ -14183,44 +9993,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) QgsGPSDeviceDialogBase - - Close - Sluiten - Commands Commando's - - Delete device - Verwijder apparaat - - - Device name: - Apparaatnaam: - GPS Device Editor GPS-apparaatinstellingen Aanpassen - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In de upload en download commando's kunnen speciale termen voorkomen die zullen worden vervangen door QGIS wanneer de commando's worden gebruikt. Deze termen zijn:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - het pad naar GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - de GPX-bestandsnaam bij uploaden of het poortnummer bij downloaden<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - het poortnummer bij uploaden of the GPX-bestandsnaam bij downloaden.</p></body></html> - - - New device - Nieuw apparaat - - - Route download: - Route downloaden: - - - Route upload: - Route uploaden: - The command that is used to download routes from the device @@ -14319,38 +10101,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This is the name of the device as it will appear in the lists Dit is de naam van het apparaat zoals te zien in de lijsten - - Track download: - Track download: - - - Track upload: - Track upload: - - - Update device - Gps-apparaat update - - - Waypoint download: - Download waypoint: - - - Waypoint upload: - Upload waypoint: - Device name Apparaatnaam - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Bij de upload en download-commando's kunnen speciale termen worden gebruikt die door QGIS zullen worden vervangen wanneer de commandos's worden gebruikt. Dit zijn de termen:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - het pad naar GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - de GPX-bestandsnam bij een upload, of de poort bij een download<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - de poort bij een upload, de GPX-bestandsnaam bij een download.</p></body></html> - QgsGPSInformationWidget @@ -14777,27 +10532,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Wordt niet ondersteund - - of - van - - - Please reselect a valid file. - Selecteer een geldig bestand a.u.b. - Save new GPX file as... Nieuwe GPX-bestand opslaan als... - - This device does not support downloading - Downloaden van data wordt niet ondersteund door dit GPS-apparaat - - - This device does not support uploading of - Uploaden wordt niet ondersteund door dit GPS-apparaat - Try again with another name or in another @@ -14808,12 +10547,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to create a GPX file with the given name. Aanmaken van GPX-bestand met deze naam niet mogelijk. - - Unable to read the selected file. - - Inlezen van geselecteerde bestand niet mogelijk. - - Uploading data... @@ -14839,26 +10572,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. QgsGPSPluginGui - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Niet alle formaten kunnen waypoints, routes en tracks opslaan, sommige objecttypen zullen niet werkzaam zijn. - - - Choose a filename to save under - Kies bestandsnaam om te bewaren als - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Kies de te uploaden laag, het apparaat waarnaartoe geupload moet worden, en de poort waaraan het apparaat is verbonden. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Kies uw type GPS-apparaat, de verbindingspoort, het te downloaden objecttype, een naam voor de nieuwe laag, en het GPX-bestand waarin u de data wilt opslaan. - - - GPS eXchange file format - GPS-uitwisselings (eXchange) bestandsformaat - @@ -14868,40 +10581,12 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. GPS eXchange format (*.gpx) GPs uitwisselingsformat (*.gpx) - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX is het %1, om waypoints, routes en tracks te bewaren. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Als uw apparaat niet in de lijst staat, of als u instellingen wilt wijzigen, dan kunt u een apparaatinstelling aanpassen. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS kan alleen sec GPX-bestanden laden, maar andere formaten kunnen worden omgezet naar GPX m.b.v. GPSBabel (%1). - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS kan GPX-bestanden converteren, door gebruik te maken van GPSBabel (%1). - Routes Routes - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Selecteer een GPS-bestandsformaat en het te importeren bestand, het objecttype dat u wilt gebruiken, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag. - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Selecteer een GPX-bestand en selecteer dan de objecttypen die u wilt inlezen. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Selecteer een GPS-bestandsformaat, het type conversie, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag welke het resultaat van de conversie zal zijn. - Select file and format to import @@ -14913,22 +10598,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Select GPX file Selecteer GPX-bestand - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Dit vereist dat u GPSBabel heeft geinstalleerd en QGIS weet waar het het kan vinden. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Deze functie gebruikt het programma GPSBabel (%1) om de data te over te zetten. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Deze functie zal u helpen om data van uw GPS-apparaat uit te lezen. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Deze functie zal u helpen om data vanuit de GPX-laag naar uw GPS-apparaat te uploaden. - @@ -14948,14 +10617,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Choose a file name to save under Kies bestandsnaam om te bewaren als - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Selecteer een GPS-bestandsformaat en het te importeren bestand, het objecttype dat u wilt gebruiken, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Selecteer een GPS-bestandsformaat, het type conversie, een GPX-bestandsnaam voor het geconverteerde bestand, en een naam voor de nieuwe laag welke het resultaat van de conversie zal zijn. - QgsGPSPluginGuiBase @@ -14966,14 +10627,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Browse... Bladeren... - - Conversion: - Converteren: - - - Data layer: - Datalaag: - Download from GPS @@ -14984,26 +10637,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Edit devices Apparaten aanpassen - - Feature type: - Object type: - - - Feature types: - Object typen: - - - File: - Bestand: - - - File to import: - Te importeren bestand: - - - GPS device: - GPS-apparaat: - GPS Tools @@ -15080,23 +10713,11 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Conversion Converteren - - GPX input file: - GPS invoerbestand: - - - GPX output file: - GPX uitvoerbestand: - Import other file Ander bestand importeren - - Layer name: - Laagnaam: - Load GPX file @@ -15107,14 +10728,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Opmerking: het is belangrijk het juiste bestandstype te selecteren in het dialoog!) - - Output file: - Uitvoerbestand: - - - Port: - Poort: - @@ -15145,20 +10758,6 @@ Selecteer alstublieft een geldig bestand. Waypoints Waypoints - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Edit devices... @@ -15190,10 +10789,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definieer projectie voor deze laag: - This layer appears to have no projection specification. @@ -15212,122 +10807,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Projectie Selector - Coordinate Reference System Selector Ruimtelijk Referentie Systeem Keuze - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Naam - - - Type - Type - - - Real - Real - - - Integer - Integer - - - String - String - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Add - Toevoegen - - - Attributes: - Attributen: - - - Column 1 - Kolom 1 - - - File Format: - Bestandsformaat: - - - Line - Lijn - - - New Vector Layer - Nieuwe Vectorlaag - - - Point - Punt - - - Polygon - Polygoon - - - Remove - Verwijder - - - Type - Type - - - File format - Bestandsformaat - - - Attributes - Attributen - - - Name - Naam - - - Remove selected row - Verwijder geselecteerde rij - - - ... - ... - - - Add values manually - Voeg handmatig waarden in - - - Delete selected attribute - Verwijder geselecteerde attribuut - - - Add attribute - Attribuut Toevoegen - - - Width - Breedte - - - Precision - Precisie - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -15367,14 +10852,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Beschrijving</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Deze plugin can zogenaamde 'world files' voor rasterbestanden aanmaken. U selecteert punten op het raster en geeft daarvoor wereldcoördinaten aan. De plugin zal dan de parameters voor de 'world file' berekenen. Hoe meer coördinaten u aangeeft hoe beter het resultaat zal zijn.</p></body></html> - QgsGeorefPlugin @@ -15392,33 +10869,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Georeferencer - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferencer GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Gebaseerd op de Georeferencer Plugin - - - <b>Developers:</b> - <b>Ontwikkelaars:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (original Georeferencer) - - - <b>Links:</b> - <b>Links:</b> - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Kies een rasterbestand - All other files (*) @@ -15568,10 +11021,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Fout - - Could not write to - Kan niet schrijven naar - Copy in clipboard @@ -15637,26 +11086,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - new world file?</p> - nieuw 'world file'?</p> - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Het geselecteerde bestand heeft blijkbaar al een - - - Raster files (*.*) - Rasterbestanden (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Het geselecteerde bestand is niet een geldig rasterbestand. - - - world file! Do you want to replace it with the - 'world file'! Wilt u het vervangen door de - World file exists @@ -15665,22 +11094,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - - ... - ... - - - Arrange plugin windows - Pluginvensters schikken - - - Close - Sluiten - - - Description... - Omschrijving... - Georeferencer @@ -15885,63 +11298,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom Last Laatste Zoomniveau - - Raster file: - Rasterbestand: - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - - unstable - onstabiel - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Compression: - Compressie: - - - Cubic - Cubic - - - Linear - Lineair - - - Resampling method - Hersampling methode - - - Nearest neighbour - Nearest neighbour - - - Compression - Compressie - - - OK - OK - - - Resampling method: - 'Resample'-methode: - - - Use 0 for transparency when needed - Gebruik 0 voor transparantie indien nodig - - - Warp options - 'Warp'-opties - - - - QgsGraduatedSymbolDialog + QgsGraduatedSymbolDialog @@ -15970,10 +11329,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGraduatedSymbolDialogBase - - Classification Field: - Veld voor classificatie: - Classify @@ -15989,14 +11344,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } graduated Symbol Symbool in graduaties - - Mode: - Modus: - - - Number of Classes: - Aantal klassen: - Classification field @@ -16180,22 +11527,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add selected map to canvas Voeg geselecteerde kaart toe aan kaartvenster - - <br>command: - <br>opdracht: - - - Cannot copy map - Kan kaart niet kopiëren - - - Cannot delete map - Kan kaart niet verwijderen - - - Cannot rename map - Kan kaart niet hernoemen - Cannot write new region @@ -16206,10 +11537,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected map Kopiëer geselecteerde kaart - - Delete map <b> - Verwijder kaart <b> - Delete selected map @@ -16286,10 +11613,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Weet u zeker dat u de %n geselecteerde lagen wilt verwijderen? - - Delete map <b>%1</b> - Verwijder kaart <b>%1</b> - Cannot delete map %1 @@ -16323,19 +11646,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Boundary (no area) Grenzen (geen area) - - Cannot check orphan record: - Check op 'orphan record' niet mogelijk: - Cannot delete orphan record: Verwijderen van 'orphan record' niet mogelijk: - - Cannot describe table for field - Geen beschrijving van tabel voor veld beschikbaar - Cannot open vector for update. @@ -16361,15 +11676,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Close Sluiten - - Color - Column title - Kleur - - - Column - Kolom - Delete element @@ -16380,11 +11686,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete vertex Verwijder hoekpunt - - Disp - Column title - Disp - Dynamic @@ -16405,24 +11706,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Highlight Accentueren - - Index - Column title - Index - Info Informatie - - Left: - Links: - - - Length - Lengte - Line @@ -16433,10 +11721,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Manual entry Handmatige invoer - - Middle: - Midden: - Move element @@ -16497,10 +11781,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Point Punt - - Right: - Rechts: - Split line @@ -16516,15 +11796,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. Hulpmiddel nog niet geïmplementeerd. - - Type - Type - - - Type - Column title - Type - @@ -16613,10 +11884,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Category Categorie - - Column 1 - Kolom 1 - Create / Alter Table @@ -16917,16 +12184,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } And En - - -at line - -in regel - - - Cannot check region of map - Kan regio van de kaart niet checken - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. @@ -16938,32 +12195,16 @@ in regel Cannot get current region Huidige regio niet mogelijk - - Cannot get region of map - Huidige kaartregio niet op te vragen - Cannot open mapcalc file Openen van 'mapcalc'-bestand mislukt - - Cannot open mapcalc schema ( - Openen van 'mapcalc'-schema mislukt ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Inlezen van 'mapcalc'-schema mislukt ( - Check if x = NULL Controleer op x = NULL waarde - - column - kolom - Convert x to double-precision floating point @@ -17162,10 +12403,6 @@ in regel Not equal Niet gelijk aan - - ) not found. - ) niet gevonden. - NULL value @@ -17247,14 +12484,6 @@ in regel tan(x) Tangens van x (x in graden) - - The file already exists. Overwrite? - Dit bestand bestaat al. Overschrijven? - - - The mapcalc schema ( - Het 'mapcalc'-schema ( - @@ -17330,22 +12559,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassModule - - ) - ) - - - ): - - ): - - - - -at line - -in regel - <B>Finished with error</B> @@ -17361,64 +12574,12 @@ in regel <B>Successfully finished</B> <B>Succesvol geeindigd</B> - - Cannot find man page - Kan man-pagina niet vinden - - - Cannot find module - Module niet gevonden - Cannot get input region Huidige regio niet mogelijk - - Cannot open module file ( - Kan module-bestand niet openen ( - - - Cannot read module file ( - Kan module-bestand niet lezen ( - - - Cannot start module: - Starten mislukt van module - - - column - kolom - - - Module - Module - - - Module - Module - - - Not available, cannot open description ( - Niet beschikbaar, kan geen beschrijving openen ( - - - Not available, description not found ( - Niet beschikbaar, geen beschrijving gevonden ( - - - Not available, incorrect description ( - Niet beschikbaar, ongeldige beschrijving ( - - - not found - niet gevonden - - - ) not found. - ) niet gevonden. - @@ -17430,10 +12591,6 @@ in regel Stop Stop - - The module file ( - Het module-bestand ( - Use Input Region @@ -17604,10 +12761,6 @@ op regel %2 kolom %3 File Bestand - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;missende waarde - %1:&nbsp;missing value @@ -17621,18 +12774,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassModuleGdalInput - - Cannot find layeroption - Laag-opties niet gevonden - - - Cannot find whereoption - 'Where'-optie niet gevonden - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;geen input - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. @@ -17673,26 +12814,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassModuleInput - - Cannot find layeroption - Laag-opties niet gevonden - - - Cannot find typeoption - Type-optie niet gevonden - - - Cannot find values for typeoption - Kan geen waarden voor dit type vinden - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;geen input - - - not supported - niet ondersteund - Use region of this map @@ -17744,10 +12865,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;missende waarde - %1:&nbsp;missing value @@ -17756,10 +12873,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Attribuutveld - Selected categories @@ -17783,60 +12896,12 @@ op regel %2 kolom %3 Show advanced options >> - - ): - - ): - - - - -at line - -in regel - - - Cannot check region of map - Kan regio van de kaart niet checken - - - Cannot find key - Sleutel niet gevonden - - - Cannot find module - Module niet gevonden - Cannot get current region Huidige regio niet mogelijk - - Cannot read module description ( - Can moduleomschrijving niet lezen ( - - - Cannot set region of map - Kan regio van de kaart niet zetten - - - Cannot start module - Starten mislukt van module - - - column - kolom - - - Item with id - Item met id - - - not found - niet gevonden - @@ -17903,26 +12968,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassNewMapset - - ) - ) - - - ): - - ): - - - - -at line - -in regel - - - Cannot create new location: - Kan geen nieuwe locatie aanmaken: - Cannot create new mapset directory @@ -17933,28 +12978,16 @@ in regel Cannot create projection. Kan deze projectie niet aanmaken. - - Cannot create QgsSpatialRefSys - QgsSpatialRefSys mislukt - Cannot open DEFAULT_WIND Openen van DEFAULT_WIND mislukt - - Cannot open locations file ( - Openen van 'locatie'-betand mislukt ( - Cannot open WIND Openen van WIND mislukt - - Cannot read locations file ( - Inlezen van 'locatie'-betand mislukt ( - Cannot reproject previously set region, default region set. @@ -17970,14 +13003,6 @@ in regel Cannot reproject selected region. Kan geselecteerde regio niet herprojecteren. - - column - kolom - - - Comment - Opmerking - Create location @@ -17990,10 +13015,6 @@ in regel Create mapset Mapset aanmaken - - Create New Mapset - Nieuwe Mapset Aanmaken - Database @@ -18004,10 +13025,6 @@ in regel Database: Database: - - Default GRASS Region - Standaard GRASS-Regio - East must be greater than west @@ -18028,14 +13045,6 @@ in regel Enter path to GRASS database Geef pad naar GRASS-database - - GRASS database - GRASS-database - - - GRASS location - GRASS-locatie - Location: @@ -18051,10 +13060,6 @@ in regel Location 2 Locatie 2 - - Mapset - Mapset - Mapset: @@ -18071,35 +13076,11 @@ in regel New mapset successfully created and set as current working mapset. Nieuwe mapset succesvol aangemaakt en als huidige werk-mapset ingesteld. - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Nieuwe mapset succesvol aangemaakt, maar dan niet worden geopend: - North must be greater than south Noord moet een grotere waarde zijn dan zuid - - ) not found. - ) niet gevonden. - - - No writable locations, the database not writable! - Geen schrijfbare locaties, de database is niet schrijfbaar! - - - Owner - Eigenaar - - - Projection - Projectie - - - Regions file ( - Regio-bestand ( - Selected projection is not supported by GRASS! @@ -18126,10 +13107,6 @@ in regel The mapset already exists De mapset bestaat al - - Tree - Boom - @@ -18202,14 +13179,6 @@ op regel %2 kolom %3 QgsGrassNewMapsetBase - - ... - ... - - - Column 1 - Kolom 1 - Coordinate system @@ -18241,22 +13210,6 @@ op regel %2 kolom %3 Example directory tree: Voorbeeld van mappenboom: - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data wordt opgeslagen in een boomstructuur van mappen.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De GRASS-database is de top van die boomstructuur.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">De GRASS-locatie is a collectie van kaarten voor een gegeven gebied of project.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een GRASS-mapset is een verzameling kaarten gebruikt door 1 gebruiker. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een gebruiker kan kaarten openen uit alle mapsets in de locatie maar </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">hij heeft alleen op zijn eigen mapsets schrijfrechten.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een GRASS-regio definieert een werkgebied voor rastermodules. De standaard regio is geldig voor een locatie. Het is mogelijk om per mapset een verschillende regio te bepalen.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Het is mogelijk om de standaard locatie later aan te passen.</p></body></html> - Location @@ -18467,30 +13420,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Adds a GRASS vector layer to the map canvas Voegt een GRASS-vectorlaag toe aan de kaart - - Cannot close current mapset. - Kan huidige mapset niet afsluiten. - - - Cannot close mapset. - Kan mapset niet afsluiten, - - - Cannot create new vector: - Pobleem bij aanmaken nieuwe vector: - - - Cannot open GRASS mapset. - Kan deze GRASS-mapset niet openen. - - - Cannot open the mapset. - Kan deze mapset niet openen. - - - Cannot read current region: - Kan huidige regio niet inlezen - Cannot start editing. @@ -18695,10 +13624,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassRegion - - Cannot read current region: - Kan huidige regio niet inlezen - Cannot write region @@ -18792,10 +13717,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassSelect - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Het openen van vector op niveau 2 is mislukt (topologie niet beschikbaar). - Choose existing GISDBASE @@ -18923,10 +13844,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Sluiten - Ctrl+Shift+V @@ -18937,59 +13854,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - Warning - Waarschuwing - - - Cannot rename the lock file %1 - Hernoemn van de 'lock-file' %1 is mislukt - - - - QgsGrassShellBase - - Close - Sluiten - - - GRASS Shell - GRASS Shell - QgsGrassTools - - ) - ) - - - -at line - -in regel - Browser Browser - - Cannot find MSYS ( - MSYS niet gevonden ( - - - Cannot open config file ( - Openen van config-bestand mislukt ( - - - Cannot read config file ( - Inlezen van config-bestand mislukt ( - - - column - kolom - GRASS Shell is not compiled. @@ -19000,22 +13872,6 @@ in regel GRASS Tools GRASS Gereedschappen - - GRASS Tools: - GRASS Gereedschappen: - - - Modules - Modules - - - ) not found. - ) niet gevonden. - - - The config file ( - Het config-bestand ( - @@ -19024,14 +13880,6 @@ in regel Warning Waarschuwing - - Modules Tree - Modules-boom - - - Modules List - Modules-lijst - @@ -19091,127 +13939,6 @@ in regel %2 kolom %3 Module-lijst - - QgsGridMakerPlugin - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Kaartgrid aanmaken en het resultaat opslaan als een shape-bestand - - - &Graticule Creator - Kaart&grid Bouwer - - - &Graticules - &Kaartgrids - - - - QgsGridMakerPluginGui - - Choose a filename to save under - Kies bestandsnaam om te bewaren als - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapebestand (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Voer een naam in voor het bestand alvorens OK te klikken! - - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Kaartgrid Bouwer - - - Please enter intervals before pressing OK! - Vul intervallen in voordat u op OK drukt! - - - Choose a file name to save under - Kies een bestandsnaam om te bewaren als - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - End point (upper right) - Eindpunt (rechtsboven) - - - Graticule Builder - Kaartgridbouwer - - - Origin (lower left) - Oorsprong (linksonder) - - - Output (shape) file - Uitvoerbestand (shape) - - - Point - Punt - - - Polygon - Polygoon - - - Save As... - Opslaan Als... - - - Type - Type - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Kaartgrid Bouwer - - - Graticle size - Grootte van het Grid - - - Y Interval: - Y Interval: - - - X Interval: - X Interval: - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Deze plugin helpt u een kaartgrid shape-bestand aan te maken die te gebruiken is als 'overlay' van uw QGIS-kaart.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Alle eenheden invoeren in decimale graden</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Met deze plugin kunt u een shapefile maken van een kaartgrid die u als laag kunt tonen in qgis.</span></p>(new line) -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Voer alle eenheden in als decimale graden</p></body></html> - - QgsHelpViewer @@ -19220,32 +13947,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Error - - Failed to get the help text from the database - Problemen bij het ophalen van de helpteksten uit de database - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Indien u het wilt maken, neem contact op het met QGIS-ontwikkelteam - Quantum GIS Help Quantum GIS Help - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS Help - - The QGIS help database is not installed De QGIS-helpdatabase is niet geinstalleerd - - This help file does not exist for your language - Dit help-bestand bestaat niet voor uw taalkeuze - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. @@ -19268,10 +13979,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Problemen bij het ophalen van de helpteksten uit de database: %1 - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Dit helpbestand bestaat niet in uw taal. Als u wilt helpen met aanmaken, neem dan contact op met het QGIS ontwikkelteam. - QgsHelpViewerBase @@ -19339,12 +14046,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP transactie afgerond, maar met een fout: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) @@ -19420,22 +14121,6 @@ Er kan een probleem zijn met uw netwerkverbinding, of bij de WMS-server.Distance coefficient P Afstandscoëfficiënt P - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">De enige parameter voor de IDW-interpolatiemethode is de coëfficiënt die de afname van het gewicht met de afstand beschrijft.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Afstandscoëfficiënt P: - QgsIdentifyResults @@ -19449,10 +14134,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feature Object - - Identify Results - - Identificatie-resultaten - - Run action @@ -19478,10 +14159,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (Actions) (Acties) - - Edit feature - Object aanpassen - Zoom to feature @@ -19512,10 +14189,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute changed Attribuut aangepast - - Identify Results - %1 - Identificatie-resultaten - %1 - @@ -19558,18 +14231,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResultsBase - - Close - Sluiten - - - F1 - F1 - - - Help - Help - Identify Results @@ -19648,48 +14309,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output Uitvoer - - Dialog - Dialoog - Input Invoer - - Input vector layer: - Invoer vectorlaag: - Use z-Coordinate for interpolation Gebruik z-coördinaten voor interpolatie - - Interpolation attribute: - Interpolatie attribuut: - - - Interpolation method: - Interpolatie methode: - - - Configure interpolation method... - Interpolatie-methode configureren... - - - Number of columns: - Aantal kolommen: - - - Number of rows: - Aantal rijen: - - - Output File: - Uitvoerbestand: - @@ -19701,22 +14330,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Interpolation plugin Interpolatie-plugin - - Input vector layer - Invoer vectorlaag - - - Interpolation attribute - Interpolatie attribuut - - - Vector layers: - Vectorlagen: - - - Interpolation attribute: - Interpolatie attribuut: - Vector layers @@ -19797,14 +14410,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Y max Y max - - Cellsize X: - Celgrootte X: - - - Cellsize Y: - Celgrootte Y: - Set to current extent @@ -19853,14 +14458,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } y y - - x: - x: - - - y: - y: - Set Position @@ -19874,14 +14471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLUDialogBase - - - - - - - - Cancel - Annuleren - Enter class bounds @@ -19892,10 +14481,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lower value Ondergrens - - OK - OK - Upper value @@ -19952,23 +14537,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Below Right Rechtsboven - - Buffer - Buffer - - - Buffer size units - Buffergrootte eenheden - Font Lettertype - - Font size units - Fontgrootte eenheden - Form1 @@ -19979,14 +14552,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Left Links - - Map units - Kaart eenheden - - - Offset units - Eenheden voor verspringing - Over @@ -19998,14 +14563,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement Plaats - - Points - Punten - - - Position - Positie - Preview: @@ -20026,14 +14583,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size: Grootte: - - Size is in map units - Grootte in kaarteenheden - - - Size is in points - Grootte in punten - Transparency: @@ -20049,14 +14598,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default label Standaard label - - Data defined style - Data-bepaalde stijl - - - Data defined alignment - Data-bepaalde uitlijning - Data defined buffer @@ -20067,10 +14608,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Data defined position Data-bepaalde positie - - Font transparency - Fonttransparantie - @@ -20083,19 +14620,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Angle (deg) Hoek (graden) - - Buffer labels? - Labels met buffer? - Buffer size Grootte van buffer - - Transparency - Transparantie - X Offset (pts) @@ -20156,10 +14685,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Multiline labels? Labels met meerdere regels? - - General - Algemeen - Font size @@ -20180,14 +14705,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minimum Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - ° @@ -20259,42 +14776,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsLayerProjectionSelector + QgsLegend - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Standaard krijgt de laag de projectie zoals die is ingesteld voor het project, maar u kunt dit aanpassen door een andere projectie hieronder te kiezen. + + &Add group + Groep &toevoegen - Define this layer's projection: - Definieer projectie voor deze laag: - - - This layer appears to have no projection specification. - De laag lijkt geen projectie instelling te bevatten. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Laagprojectie Selector - - - OK - OK - - - - QgsLegend - - - &Add group - Groep &toevoegen - - - - &Collapse all - Alles &inklappen + + &Collapse all + Alles &inklappen @@ -20338,10 +14829,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Re&name &Hernoem - - Show file groups - Toon bestandsgroepen - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend @@ -20350,10 +14837,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsLegendLayer - - More layers - Meer lagen - &Open attribute table @@ -20379,23 +14862,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Remove &Verwijder - - Save as shapefile... - Opslaan als shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Selectie opslaan als shapefile... - &Show in overview &Toon in overzichtskaart - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Dit item bevat meerdere lagen. Vertonen van meerdere lagen in tabel wordt niet ondersteunnd. - &Zoom to best scale (100%) @@ -20406,14 +14877,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Zoom to layer extent &Zoom naar laagextent - - Multiple layers - Meerdere lagen - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Dit onderdeel bevat meerdere lagen. Het tonen van meerdere lagen in één tabel wordt niet ondersteund. - @@ -20441,219 +14904,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save error Fout bij opslaan - - Driver not found - 'Driver' niet gevonden - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI shapefile software is niet beschikbaar - - - Error creating shapefile - Fout bij het maken van de shapefile - - - The shapefile could not be created (%1) - De shapefile kon niet worden aangemaakt (%1) - - - Error - Fout - - - Layer creation failed - Laag aanmaken mislukt - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Attributentabel van de laag bevat niet-ondersteund(e) datatype(n) - - - Creation of an attribute failed - Aanmaak van een attribuut mislukt - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Attributentabel - - - - bad_alloc exception - bad_alloc fout - - - Could not commit changes - 'Commit' van de aanpassingen niet mogelijk - - - Do you want to save the changes? - Wilt u de huidige aanpassingen opslaan? - - - Driver not found - 'Driver' niet gevonden - - - Error - Fout - - - Error creating shapefile - Fout bij het maken van de shapefile - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI shapefile software is niet beschikbaar - - - Export to Shapefile has been completed - Export naar shapefile is voltooid - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Het vullen van de attributentabel is gestopt omdat er onvoldoende virtueel geheugen beschikbaar is - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Attributentabel van de laag bevat niet-ondersteund(e) datatype(n) - - - Layer creation failed - Laag aanmaken mislukt - - - Not a vector layer - Geen vectorlaag - - - &Open attribute table - &Open attributentabel - - - Problems during roll back - Problemen bij de 'roll-back' - - - &Properties - &Eigenschappen - - - Provider cannot be opened for editing - (Data)provider kan niet voor aanpassingen worden geopend - - - &Remove - &Verwijderen - - - Save as shapefile... - Opslaan als shape-bestand... - - - Save layer as... - Layer opslaan als... - - - Creation of an attribute failed - Aanmaak van een attribuut mislukt - - - Save selection as shapefile... - Selectie opslaan als shapefile... - - - Saving done - Opslaan voltooid - - - &Show in overview - &Toon in overzichtskaart - - - Start editing failed - Start aanpassen mislukt - - - Stop editing - Stop aanpassen - - - The shapefile could not be created ( - De shapefile kon niet worden aangemaakt - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Om een attributentabel te openen dient u eerst een vectorlaag te selecteren in de legenda - - - &Zoom to layer extent - &Zoom naar laagextent - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Selecteer het ruimtelijk referentie systeem (CRS) voor het opgeslagen shape-bestand. - - - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - De puntdata zal worden getransformeerd vanuit het crs van de laag. - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Selecteer het Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) voor het nieuwe shape-bestand. De data zal worden omgezet vanuit het laag Ruimtelijke Referentie Systeem (CRS). - - - The shapefile could not be created (%1) - De shapefile kon niet worden aangemaakt (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Cancel - Annuleren - - - Ok - Ok - - - Select a line style - Selecteer een lijnstijl - - - Styles - Stijlen - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - col - kleur - - - Colour: - Kleur: - - - Form2 - Form2 - - - Outline Style - Lijnstijl - - - Width: - Dikte - - - LineStyleWidget - LijnStijlWidget - QgsLinearlyScalingDialog @@ -20678,10 +14928,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form Formulier - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Lineair schalen tussen 0 en de volgende attribuut-waarde/diagram grootte: - Find maximum value @@ -20697,18 +14943,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size unit Eenheden voor grootte - - find maximum Value: - maximum Waarde zoeken: - - - Size: - Grootte: - - - Size unit: - Eenheden voor grootte: - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: @@ -20833,14 +15067,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - - because - niet mogelijk omdat - - - Could not draw - Tekenen van laag - Could not draw %1 because: @@ -20896,14 +15122,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 at line %2 column %3 %1 in regel %2 kolom %3 - - could not open user database - gebruikersdatabase openen mislukt - - - style %1 not found in database - stijl %1 niet in database gevonden - User database could not be opened. @@ -21076,10 +15294,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error was reported during intersection removal Er is een fout gerapporteerd bij het verwijderen van de doorkruising - - Could not remove polygon intersection - Kan polygoonintersectie niet verwijderen - QgsMapToolAddIsland @@ -21119,10 +15333,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot transform the point to the layers coordinate system Kan dit punt niet omzetten naar coördinatensysteem van de lagen - - Island added - Eiland toegevoegd - @@ -21284,32 +15494,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolIdentify - - - %1 features found - Identify results window title - - - (clicked coordinate) (aangeklikte coördinaat) - - No features found - Geen kaartobjecten gevonden - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Er zijn geen objecten gevonden binnen de zoekstraal. (Het is momenteel niet mogelijk de identificeerfunctie te gebruiken op niet-opgeslagen objecten.)</p> - - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS-identificatieresultaat voor %1 -%2 - No active layer @@ -21320,16 +15510,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Om kaartobjecten te identificeren, maak een laag actief door op de naam in het legendavenster te klikken - - Band - Band - - - WMS identify result for %1: -%2 - WMS-identificatieresultaat voor %1: -%2 - Identifying on %1... @@ -21340,10 +15520,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identifying done. - - Identify results - Identificatieresultaten - No features at this position found. @@ -21406,35 +15582,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster - - action - actie - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Er zijn geen kaartobjecten gevonden in de aktieve laag op het punt waar u klikte - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n passend object gevonden - %1 - %n passende objecten gevonden. - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Tekenen %1 mislukt omdat: -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Geen indentificeerbare kaartobjecten op %1 omdat: -%2 - QgsMapToolMoveFeature @@ -21678,49 +15825,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapserverExport - - Choose the QGIS project file - Kies het QGIS projectbestand - - - exists. -Do you want to overwrite it? - bestaat al. -Wilt u het overschrijven? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - bestaat al. -Wilt u het overschrijven? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer map bestanden (*.map);;Alle bestanden (*.*) - - - Name for the map file - Naam voor het 'map'-bestand - Overwrite File? Overschrijven? - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS Projectbestanden (*.qgs);;Alle bestanden (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - bestaat al. -Wilt u het overschrijven? - %1 exists. @@ -21744,14 +15853,6 @@ Wilt u het overschrijven? Browse... Bladeren... - - &Cancel - &Annuleren - - - dd - dd - Export LAYER information only @@ -21762,14 +15863,6 @@ Wilt u het overschrijven? Export to Mapserver Export naar Mapserver - - F1 - F1 - - - feet - voet - @@ -21803,10 +15896,6 @@ Wilt u het overschrijven? Height Hoogte - - &Help - &Help - If checked, only the layer information will be processed @@ -21818,19 +15907,11 @@ Wilt u het overschrijven? Image type Image type - - inches - inches - jpeg jpeg - - kilometers - kilometers - @@ -21849,14 +15930,6 @@ Wilt u het overschrijven? MaxScale MaxSchaal - - meters - meters - - - miles - mijlen - MinScale @@ -21873,10 +15946,6 @@ Wilt u het overschrijven? Name for the map file to be created from the QGIS project file Geef een naam voor het 'map'-bestand wat wordt gemaakt op basis van het QGIS-projectbestand - - &OK - &OK - Path to the MapServer template file @@ -21897,10 +15966,6 @@ Wilt u het overschrijven? Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. Voorvoegsel voor 'map', schaalbalk en legenda-GIF-bestanden met dit 'Map'-bestand gemaakt. Houd zo kort mogelijk. - - QGIS project file - QGIS-projectbestand - Save As... @@ -21933,22 +15998,6 @@ Wilt u het overschrijven? wbmp wbmp - - Options - Opties - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Labels altijd tonen, ook wanneer over elkaar vallend. Alleen te gebruiken voor gecachede labels.</span></p></body></html> - Force @@ -21974,18 +16023,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Partials Gedeelten - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Laat Mapserver data terugsturen in GML-fomraat. Bruikbaar bij WMS GetFeatureInfo operaties.</span></p></body></html> - Dump @@ -22001,32 +16038,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MapServer url Mapserver url - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">The URL to the mapserver executable.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For example: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">De url van de Mapserver.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Bijvoorbeeld: </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</span></p></body></html> - - - Fontset path - Fontset pad - - - Symbolset path - Symboolset pad - Web Interface Definition @@ -22115,43 +16126,8 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Check of MapServer data in GML-formaat kan retourneren. Handig bij WMS-GetFeatureInfo-operaties. - - QgsMarkerDialogBase - - Cancel - Annuleren - - - Ok - Ok - - - Choose a marker symbol - Kies een symbool voor de marker - - - Directory - Map - - - ... - ... - - - New Item - Nieuw Onderdeel - - QgsMeasureBase - - Cl&ose - Sl&uiten - - - Help - Help - Measure @@ -22162,14 +16138,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Total Totaal - - New - Nieuw - - - Total: - Totaal: - Segments @@ -22293,10 +16261,6 @@ eigenschappen QgsMessageViewer - - Close - Sluiten - Don't show this message again @@ -22308,191 +16272,6 @@ eigenschappen QGIS Melding - - QgsMySQLProvider - - No GEOS Support! - Geen GEOS Ondersteuning! - - - relation. -The error message from the database was: - - relatie. -De foutmelding van de database was: - - - - Unable to access relation - Relatie kan niet benaderd worden - - - Unable to access the - Verbinden niet mogelijk met - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Uw PostGIS installatie biedt geen GEOS ondersteuning. -Selecteren en identificeren van objecten zal niet werken. -Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) - - - - QgsNewConnection - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Verbinden mislukt - Controleer de instellingen en probeer opnieuw. - -Uitgebreide foutinformatie: - - - - Connection to %1 was successful - Verbinding met %1 is geslaagd - - - Test connection - Test verbinding - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Verbinding mislukt - Controleer de instellingen en probeer opnieuw. - -Uitgebreide foutinformatie: -%1 - - - prefer - voorkeur - - - require - vereist - - - allow - toegestaan - - - disable - uitschakelen - - - Save connection - Verbinding opslaan - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Bestaande verbinding %1 overschrijven? - - - - QgsNewConnectionBase - - 5432 - 5432 - - - Cancel - Annuleren - - - Connection Information - Verbindingsinformatie - - - Create a New PostGIS connection - Nieuwe PostGIS-verbinding aanmaken - - - Database - Database - - - F1 - F1 - - - Help - Help - - - Host - Host - - - Name - Naam - - - Name of the new connection - Naam van de nieuwe verbinding - - - OK - OK - - - Only look in the geometry_columns table - Alleen in de geometrie-kolommen kijken - - - Only look in the 'public' schema - Alleen in het 'publieke-schema' kijken - - - Password - Wachtwoord - - - Port - Poort - - - &Test Connect - &Test Verbinding - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Beperkt de getoonde tabellen tot de tabellen uit de tabel 'geometry_columns'. Dit versneld het tonen van tabellen met ruimtelijke informatie. - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Beperk de getoonde tabellen tot de tabellen uit de tabel 'geometry_columns' - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Beperk de zoekaktie naar tabellen met ruimtelijke informatie tot tabellen die niet in de tabel 'geometry_columns' voorkomen - - - Save Password - Wachtwoord Opslaan - - - Test Connect - Test verbinding - - - Username - Gebruikersnaam - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Bij het zoeken naar ruimtelijke tabellen die niet voorkomen in de 'geometry_columns'-tabellen beperk het zoeken dan tot die in het publieke schema (voor sommige databases kan dit veel tijd besparen) - - - SSL mode - SSL modus - - QgsNewHttpConnection @@ -22508,26 +16287,6 @@ Uitgebreide foutinformatie: QgsNewHttpConnectionBase - - Cancel - Annuleren - - - Connection Information - Verbindingsinformatie - - - Create a New WMS connection - Nieuwe WMS-verbinding aanmaken - - - F1 - F1 - - - Help - Help - HTTP address of the Web Map Server @@ -22543,47 +16302,11 @@ Uitgebreide foutinformatie: Name of the new connection Naam van de nieuwe verbinding - - Name of your HTTP proxy (optional) - Naam van uw HTTP-proxy (optioneel) - - - OK - OK - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Wachtwoord van uw HTTP-proxy (optioneel) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Poortnummer van uw HTTP-proxy (optioneel) - - - Proxy Host - Proxy-Host - - - Proxy Password - Proxy-Wachtwoord - - - Proxy Port - Proxy-Poort - - - Proxy User - Proxy-Gebruiker - URL URL - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Uw gebruikersnaam van de HTTP-proxy (optioneel) - Create a new WMS connection @@ -22604,10 +16327,6 @@ Uitgebreide foutinformatie: &User name &Gebruikersnaam - - User name - Gebruikersnaam - Password @@ -22666,10 +16385,6 @@ Uitgebreide foutinformatie: Save Password Wachtwoord Opslaan - - Test Connect - Test verbinding - &Test Connect @@ -22719,25 +16434,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Naam van de nieuwe verbinding - - OK - OK - - - Cancel - Annuleren - - - Help - Help - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog + + + QgsNewVectorLayerDialog Text data @@ -22836,10 +16535,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete selected attribute Verwijder geselecteerde attribuut - - Removed selected attribute - Verwijder het geselecteerde attribuut - Remove selected attribute @@ -22931,23 +16626,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bottom Right RechtsOnder - - Browse... - Bladeren... - Enable North Arrow Noordpijl gebruiken - - Icon - Pictogram - - - New Item - Nieuw Onderdeel - North Arrow Plugin @@ -22968,10 +16651,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Voorbeschouwing van de noordpijl - - Properties - Eigenschappen - Set direction automatically @@ -23042,17 +16721,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Waarschuwing: </span>een al geopende laag selecteren genereert geen foutmelding, maar de laag zal twee keer geladen worden!</p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Dit is de lijt van alle lagen die beschikbaar zijn in de databron van de aktieve laag. U kunt de lagen selecteren die u wilt laden. De lagen worden geladen wanneer u "OK" klikt.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">De laagnaam is afhankelijk van het opslagformaat. Raadpleeg de OGR-handleiding of de handleiding van uw dataformaat hiervoor.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Let op:</span> het selecteren van een al geopende laat zal geen foutmelding genereren en de laag zal dus twee keer ingeladen zijn!</p></body></html> - 1 @@ -23069,18 +16737,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - Integer - - - Real - Real - - - String - String - Whole number (integer) @@ -23520,140 +17176,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - Gedetecteerde huidige 'locale' op uw systeem: - - - to vertex - naar hoekpunt - - - to segment - naar segment - - - to vertex and segment - naar hoekpunt en segment - - - - - + + + Semi transparent circle Semi transparante cirkel - - - + + + Cross Kruis - Show all features - Toon alle kaartobjecten - - - Show selected features - Toon geselecteerde kaartobjecten - - - Show features in current canvas - Toon kaartobjecten in huidige kaartscherm - - - + Detected active locale on your system: %1 Gedetecteerde huidige 'locale' op uw systeem: %1 - - - + + + None Geen - - + + map units kaarteenheden - current layer - huidige laag - - - top down, stop at first - van bovenaf, stop bij eerste - - - top down - van bovenaf - - - + Current layer Huidige laag - + Top down, stop at first Van bovenaf, stop bij eerste - + Top down Van bovenaf - + To vertex Naar hoekpunt - + To segment Naar segment - + To vertex and segment Naar hoekpunt en segment - - + + pixels pixels - + Central point (fastest) Middelpunt (snelst) - + Chain (fast) 'Chain' (snel) - + Popmusic tabu chain (slow) 'Popmusic tabu chain' (slow) - + Popmusic tabu (slow) 'Popmusic tabu' (slow) - + Popmusic chain (very slow) 'Popmusic chain' (very slow) - + + Choose a directory Kies een map @@ -23670,107 +17287,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Additional Info Aanvullende Informatie - - &Appearance - &Opmaak - - - Appearance - Opmaak - - - Ask to save project changes when required - Vraag om projekt op te slaan indien nodig - - - Background Color: - Achtergrondkleur: - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Opmerking: </b>Aanpassingen aan het thema verschijnen de eerstvolgende keer dat QGIS opstart - By default new la&yers added to the map should be displayed Standaard zullen nieuw toegevoegde la&gen aan de kaart direct worden afgebeeld - - Capitalise layer name - Zet laagnaam in hoofdletters - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Kaart continu hertekenen bij het verslepen van de legenda/kaart-tussenbalk - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Standaard Kaart Opmaak (Overschreven door projecteigenschappen) - - - Default Snapping Tolerance (in layer units): - Standaard 'Snap'-tolerantie (in laageenheden): - Detected active locale on your system: Gedetecteerde aktieve locale op uw systeem: - - Digitizing - Digitaliseren - - - Ellipsoid for distance calculations: - Ellipsoïde voor afstandsberekeningen: - - - features - objecten - Fix problems with incorrectly filled polygons Problemen met fout (gevulde) polygonen oplossen - - Force Override System Locale - Bekrachtig het Overschrijven van de Systeem Locale - General Algemeen - - &General - &Algemeen - - - Global default projection displa&yed below will be used. - On&derstaande globale standaard projectie zal worden gebruikt. - Hide splash screen at startup Verberg het openingsscherm bij de opstart - - &Icon Theme - &Icoon Thema - - - Initial Visibility - Begin Zichtbaarheid - - - Line Colour: - Lijnkleur: - - - Line Width: - Lijndikte: - Line width in pixels @@ -23801,10 +17342,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Kaartvensster zal worden hertekend nadat dit aantal objecten zijn ingelezen vanuit de databrond - - &Map tools - &Kaart gereedschap - Measure tool @@ -23820,27 +17357,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Panning and zooming Schuiven en zoomen - - Pro&jection - Pro&jectie - - - QGIS Options - QGIS Opties - - - &Rendering - &Renderen - Rubberband Rubberband - - Search radius - Zoek radius - Select Global Default ... @@ -23856,14 +17377,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Snapping Snapping - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Geef een waarschuwing bij het openen van een projektfile uit een oudere versie van QGIS - - - When layer is loaded that has no projection information - Wanneer een laag is geladen zonder projectie-informatie - Zoom @@ -23951,12 +17464,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - WMS search address + Cache settings + + + + + Directory + Map + + + + ... + ... + + + + Size - &Rendering and SVG - &Tekenen en SVG + + Clear + Leegmaken + + + + WMS search address + @@ -24073,28 +17607,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width Lijndikte - - Line colour - Lijnkleur - Default snap mode Standaard 'snap'-modus - + Exclude URLs (starting with): URLs uitsluiten (beginnend met): - - Default snapping tolerance in layer units - Standaard 'snapping'-tolerantie in laageenheden - - - Search radius for vertex edits in layer units - Zoekradius voor hoekpunt-aanpassingen in laageenheden - Vertex markers @@ -24110,18 +17632,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Marker style Markerstijl - - Prompt for projection - Vraag om projectie - - - Project wide default projection will be used - Gebruik de standaard projectie voor dit project - - - Global default projection displa&yed below will be used - De standaard projectie zoals hieronder getoond zal worden gebruikt - Override system locale @@ -24133,37 +17643,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Opmerking:</b> Voor het aanpassen van de locale/taal moet het programma worden herstart - Proxy - Proxy - - - + Use proxy for web access Gebruik een proxy voor internettoegang - + Host Host - + Port Poort - + User Gebruiker - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Laat dit leeg als gebruikersnaam/wachtwoord niet nodig zijn - + Password Wachtwoord @@ -24177,10 +17683,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CRS CRS - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Wanneer een laag is geladen zonder een ruimtelijk referentie systeem (CRS) - Prompt for CRS @@ -24196,10 +17698,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Global default CRS displa&yed below will be used De standaard CRS zoals hieronder getoond zal worden gebruikt (&y) - - Attribute table behaviour - Gedrag Attributentabel - Enter attribute values @@ -24216,32 +17714,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wanneer een nieuwe laag is aangemaakt, of wanneer een laag is geladen welke geen Ruimtelijk referentiesysteem (CRS) bevat - Network and Proxy - Netwerk en Proxy - - - + Timeout for network requests (ms): 'Timeout' voor netwerkaanvragen (ms): - + Proxy type Proxy type - - Exclude URLs: - URLs uitsluiten: - - + Add Toevoegen - + Remove Verwijder @@ -24389,36 +17879,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPasteTransformationsBase - - Add New Transfer - Nieuwe 'Transfer' Toevoegen - <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Opmerking: deze functie werkt nog niet!</b> - - &Cancel - &Annuleren - Destination Doel - - F1 - F1 - - - &Help - &Help - - - &OK - &OK - Paste Transformations @@ -24430,25 +17900,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bron - - QgsPatternDialogBase - - Cancel - Annuleren - - - Ok - Ok - - - Select a fill pattern - Kies een vulpatroon - - - No Fill - Geen vulling - - QgsPenCapStyleComboBox @@ -24487,10 +17938,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPgGeoprocessing - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Er is een nieuw laag aangemaakt in de database met de gebufferde objecten. - &Buffer features @@ -24511,26 +17958,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error connecting to the database Fout bij het verbinden met de database - - Failed to create the output table - Aanmaken van uitvoertabel mislukt - &Geoprocessing &Geoprocessing - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Geoprocessing functions zijn alleen beschikbaar voor PostgreSQL/PostGIS-lagen - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - is geen PostgreSQL/PostGIS-laag. - - No Active Layer @@ -24551,10 +17984,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column Toevoegen van geometrie-kolom niet mogelijk - - Unable to add geometry column to the output table - Toevoegen van geometrie-kolm aan de uitvoertabel niet mogelijk - Unable to create table @@ -24565,10 +17994,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a layer in the legend to buffer Selecteer een laag in de legenda om te bufferen - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Aanmaken van een buffer voor een PosgreSQL-laag. - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. @@ -24774,308 +18199,74 @@ Uitgebreide foutinformatie: - QgsPgQueryBuilder - - An error occurred when executing the query: - Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende query: - + QgsPgSourceSelect - Connection Failed - Verbinding mislukt + + &Save + - Connection to the database failed: - Verbinden met de database mislukt: + + Save connections + - Database error - Database-fout + + &Load + - Error in Query - Fout in Query + + Load connections + - No Query - Geen Query + + + Wildcard + Wildcard - No Records - Geen Records + + + RegExp + RegExp - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Geen voorbeeld voorhanden van het veld gebruikmakend van SQL:</p><p> + + + All + Alles - Query Failed - Query Mislukt + + + Schema + Schema - Query Result - Query Resultaten + + + Table + Tabel - rows. - rijen. + + + Type + Type - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabel <b>%1</b> in database <b>%2</b> op host <b>%3</b>, gebruiker <b>%4</b> + + + Geometry column + Geometriekolom - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - De door u opgegeven query resulteert niet in records. Geldige PostgreSQL-lagen moeten minsten een object bevatten. - - - The where clause returned - Het 'where'-deel levert op - - - You must create a query before you can test it - U moet een query aanmaken voor u die kunt testen - - - Connection to the database failed: -%1 - Verbinden met de database mislukt: -%1 - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Geen voorbeeld voorhanden van het veld gebruikmakend van SQL:</p><p>%1</p><p>Foutmelding: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Het 'where'-filter levert op %n rij. - Het 'where'-filter levert op %n rijen. - - - - An error occurred when executing the query: -%1 - Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende query: -%1 - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - < - < - - - <= - <= - - - = - = - - - > - > - - - >= - >= - - - != - != - - - % - % - - - All - Alles - - - AND - AND - - - Cancel - Annuleren - - - Clear - Leegmaken - - - Fields - Velden - - - ILIKE - ILIKE - - - IN - IN - - - LIKE - LIKE - - - NOT - NOT - - - NOT IN - NOT IN - - - Ok - Ok - - - Operators - Operatoren - - - OR - OR - - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Query-Bouwer - - - Sample - Voorbeeld - - - SQL where clause - SQL 'where'-deel - - - Test - Test - - - Values - Waarden - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Haal <span style=" font-weight:600;">alle</span> records op in dit vectorbestand (<span style=" font-style:italic;">bij een grote tabel kan dit veel tijd kosten</span>)</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Neem een <span style=" font-weight:600;">voorbeeldset</span> van records in dit vectorbestand</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van aanwezige waarden in dit veld.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van velden voor dit vectorbestand</p></body></html> - - - Datasource - Databron - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Wildcard - - - - - RegExp - RegExp - - - - - All - Alles - - - - - Schema - Schema - - - - - Table - Tabel - - - - - Type - Type - - - - - Geometry column - Geometriekolom - - - - - Primary key column - Kolom voor primaire sleutel + + + Primary key column + Kolom voor primaire sleutel @@ -25103,14 +18294,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a table in order to add a layer. Selecteer een tabel om een laag toe te kunnen voegen. - - Password for - Wachtwoord voor - - - Please enter your password: - Voer wachtwoord in: - Connection failed @@ -25210,22 +18393,6 @@ geometrische objecten. Search options - - Help - Help - - - F1 - F1 - - - Add - Toevoegen - - - Close - Sluiten - Search: @@ -25246,10 +18413,6 @@ geometrische objecten. Build query Query maken - - Search options... - Zoek opties... - QgsPluginInstaller @@ -25257,10 +18420,6 @@ geometrische objecten. Couldn't parse output from the repository Antwoord van de repository kan niet worden begrepen (geparseerd) - - Couldn't open the system plugin directory - De systeem pluginmap kan niet worden geopend - Couldn't open the local plugin directory De lokale pluginmap kan niet worden geopend @@ -25309,10 +18468,6 @@ geometrische objecten. QGIS Plugin Conflict: QGIS-plugin Conflict: - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS. - Bij de plugininstallatie is er een niet meer ondersteunde/overbodige plugin gevonden die een nieuwere met QGIS meegeleverde versie maskeert. Waarschijnlijk is dit een overblijfsel van een ouder QGIS-installatie. Gebruik de 'Plugin-installer' om die oude plugin te verwijderen zodat de nieuwe versie kan worden gebruikt. - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. Bij de plugininstallatie is er een niet meer ondersteunde/overbodige plugin gevonden die een nieuwere, met QGIS meegeleverde versie, maskeert. Waarschijnlijk is dit een overblijfsel van een ouder QGIS-installatie. Gebruik de 'Plugin-installer' om die oude plugin te verwijderen zodat de nieuwe versie kan worden gebruikt. @@ -25368,16 +18523,6 @@ geometrische objecten. any status elke status - - not installed - plural - Niet geïnstalleerd - - - installed - plural - geïnstalleerd - upgradeable and news op te waarderen en nieuwe @@ -25406,31 +18551,6 @@ geometrische objecten. This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Deze plugin is geïnstalleerd en is nieuwer dan de in de repository beschikbare - - not installed - singular - niet geïnstalleerd - - - installed - singular - geïnstalleerd - - - upgradeable - singular - op te waarderen - - - new! - singular - Nieuw! - - - invalid - singular - ongeldig - installed version geïnstalleerde versie @@ -25509,10 +18629,6 @@ Zoek in de lijst van geïnstalleerde plugins. Het is waarschijnlijk dat de plugi Plugin uninstalled successfully Plugin succesvol gedeïnstalleerd - - You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can't assume any responsibility for them. FEEL WARNED! - U gaat een aantal plugin-repositories toevoegen die niet zijn geautoriseerd of worden ondersteund door het Quantum Gis team, maar beschikbaar worden gesteld door mensen rondom ons. Auteurs van plugins doen over het algemeen hun best dat hun werken bruikbaar zijn en veilig, maar wij kunnen daarvoor geen verantwoording dragen. WEES GEWAARSCHUWD! - Unable to add another repository with the same URL! Toevoegen van nog een repository met dezelfde URL is niet mogelijk! @@ -25624,10 +18740,6 @@ U dient Quantum GIS te herstarten om de plugin te laden. QGIS Python Plugin Installer QGIS Plugin Installeren - - QGIS Plugin Installer - QGIS Plugin Installeren - Plugins @@ -25735,10 +18847,6 @@ U dient Quantum GIS te herstarten om de plugin te laden. URL URL - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Toestaan dat de Installer kijkt of er updates of niews in bij de werkzame repositories bij het opstarten van QGIS - Check for updates on startup @@ -26077,34 +19185,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enabled Werkzaam - - [place for a warning message] - [plaats voor een waarschuwing] - QgsPluginManager - - Description - Omschrijving - - - Name - Naam - No Plugins Geen Plugins - - No QGIS plugins found in - Geen QGIS-plugins gevonden in - - - Version - Versie - &Select All @@ -26138,14 +19226,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManagerBase - - Alt+C - Alt+C - - - &Close - Sl&uiten - QGIS Plugin Manager @@ -26178,3885 +19258,2623 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsPointDialog - - . - . - - - Add Point - Toevoegen Punt - - - Affine - Affiene - + QgsPostgresProvider - Capture Points - Punten Intekenen + + and + en - Choose a name for the world file - Kies een naam voor de 'world file' + + and does not have a suitable constraint) + en heeft geen bruikbare begrenzing) - Could not write to - Kan niet schrijven naar + + and has a suitable constraint) + en heeft een bruikbare begrenzing) - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Alle aangepaste bestanden zullen worden weggeschreven in TIFF-formaat. + + and is suitable. + en is bruikbaar. - Delete Point - Punt verwijderen + + No suitable key column in table + Geen bruikbare sleutelkolom in tabel - Delete Selected - Geselecteerd Object(en) Verwijderen + + No suitable key column in view + Geen bruikbare sleutelkolom in view - Error - Fout + + + Unable to access relation + Relatie kan niet benaderd worden - Helmert - Helmert + + Unable to find a key column + Geen sleutel-kolom gevonden - Linear - Lineair + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + QGIS kan het type en srid van kolom %1 in %2 niet bepalen. De database melding was: %3 - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -aangepast + + Unable to get feature type and srid + Geen objecttype en srid gevonden - Not implemented! - Niet geïmplementeerd! + + Unknown geometry type + Onbekende geometrie-type - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Een Helmert transformatie vereist modificatie in te rasterlaag..</p><p>Het aangepaste raster zal worden opgeslagen in een nieuw bestand met bijbehorende 'world file'.</p><p>Weet u zeker dat dit is wat u wilt?</p> + + Error while adding features + Fout bij het toevoegen van objecten - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Een affiene transformatie vereist aanpassing van het originele rasterbestand. Dit wordt nog niet ondersteund.</p> + + Error while deleting features + Fout bij het verwijderen van objecten - Pan Map - Kaart verschuiven + + Error while adding attributes + Fout bij het toevoegen van attributen - Pan the map - Verschuif de kaart + + Error while deleting attributes + Fout bij het verwijderen van attributen - <p>The - <p>De + + Error while changing attributes + Fout bij het aanpassen van attributen - transform is not yet supported.</p> - transformatie wordt nog niet ondersteund.</p> + + Error while changing geometry values + Fout bij het aanpassen van geometrie-waarden - Warning - Waarschuwing + + unexpected PostgreSQL error + onverwachte PostgreSQL-fout - z - z + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + De unieke index op kolom '%1' is niet te gebruiken omdat QGIS op dit moment allen int4 type kolommen accepteert als sleutel in de tabel. - Z - Z + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + De unieke index op kolom '%1' is niet te gebruiken omdat QGIS op dit moment geen meerkoloms sleutels accepteert. - Zoom In - Inzoomen + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + '%1' afgeleid van '%2.%3.%4' - Zoom Out - Uitzoomen + + and is not suitable (type is %1) + en is niet te gebruiken (type %1) - Zoom to Layer - Op Kaartlaag Inzoomen + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + Opmerking: '%1' leek eerst bruikbar, maar bevat geen unieke data, dus is onbruikbaar. - Zoom To Layer - Op Kaartlaag Inzoomen + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + De view '%1,%2' heeft geen kolom die is te gebruiken als unieke sleutel. +QGIS vereist dat de view een kolom heeft die als unieke sleutel kan worden gebruikt. Zo'n kolom moet afgeleid zijn van een tabelkolom met type int4 als primaire sleutel, een unieke 'constraint' erop hebben, of een PostgreSQL oid-kolom zijn. Ter verhoging van de snelheid moet de kolom worden geindexeerd. +De geselecteerde view heeft de volgende kolommen, waarvan er geen aan bovenstaande eisen voldoet: - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -aangepast + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + Kolom %1 in %2 heeft als geometrie-type %3, welke door QGiS nog niet wordt ondersteund. - Select GCPs file - Selecteer GCPs-bestand + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + De tabel heeft geen als sleutel te gebruiken kolom. + +QGIS eist dat de tabel ofwel een kolom heeft van het +type int4 met een unieke constraint erop (als primaire +sleutel), een PostgreSQL oid kolom is of een ctid +kolom met een 16bit bloknummer heeft. + - GCPs points (*.points) - GCPs punten (*.points) + + Whole number (smallint - 16bit) + Geheel getal (smallint - 16bit) - Information - Informatie + + Decimal number (numeric) + Decimaal getal (numeriek) - GCPs was not loaded. - GPCs is niet geladen. + + Decimal number (decimal) + Decimaal getal (decimaal) - Error! - Fout! + + Decimal number (real) + Decimaal getal (real) - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Aangepat rasterbestand bestaat al. Overschrijven?</p> + + Decimal number (double) + Decimaal getal (double) - World file exists - 'World file' bestaat al + + Text, fixed length (char) + Tekst, vaste lengte (char) - <p>The selected file already seems to have a - <p>Het geselecteerde bestand heeft blijkbaar al een + + Whole number (integer - 32bit) + Geheel getal (integer - 32bit) - world file! Do you want to replace it with the - 'world file'! Wilt u het vervangen door de + + Whole number (integer - 64bit) + Geheel getal (integer - 64bit) - new world file?</p> - nieuw 'world file'?</p> + + Text, limited variable length (varchar) + Tekst, variabele lengte (varchar) - Polynomial 1 - Polynoom 1 + + Text, unlimited length (text) + Tekst, vaste lengte (text) - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Een Polynoom transformatie vereist aanpassingen aan het rasterbestand.</p><p>Het aangepaste bestand zal als nieuw bestand worden opgeslagen en er zal een 'world file' worden aangemaakt voor dit bestand</p><p>Weet u zeker dat dat is wat u wilt?</p> + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Geen toegang tot relatie %1 mogelijk. +De foutmelding van de database was: +%2 +SQL: %3 - Requires at least 3 points - Minstens 3 punten benodigd + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Problemenn bij het vaststellen van de gebruikersrechten voor relatie %1. +De foutmelding van de database was: +%2. +SQL: %3 + + + QgsPostgresProvider::Conn - Polynomial 2 - Polynoom 2 + + No GEOS Support! + Geen GEOS Ondersteuning! - Requires at least 6 points - Minstens 6 punten benodigd + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Uw PostGIS installatie biedt geen GEOS ondersteuning. +Selecteren en identificeren van objecten zal niet werken. +Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) - Polynomial 3 - Polynoom 3 + + No PostGIS Support! + Geen ondersteuning voor PostGIS! - Requires at least 10 points - Minstens 10 punten benodigd + + Your database has no working PostGIS support. + + Uw database ondersteunt/bevat geen PostGIS ondersteuning. + + + + QgsProject - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) + + Unable to open %1 + Openen mislukt van %1 - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - GPC transformatie niet gelukt: transformatie is onoplosbaar. + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Fout bij lezen van projectbestand: %1 in regel %2 kolom %3 - Choose a raster file - Kies een rasterbestand + + %1 for file %2 + %1 voor bestand %2 - Raster files (*.*) - Rasterbestanden (*.*) + + Unable to save to file %1 + Opslaan van bestand %1 mislukt - The selected file is not a valid raster file. - Het geselecteerde bestand is niet een geldig rasterbestand. + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 kan niet worden opgeslagen. Pas de schrijfrechten aan (indien mogelijk) en probeer opnieuw. - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Het geselecteerde bestand heeft al een 'world file'! Wilt u dit vervangen door een nieuwe?</p> + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Het bestand %1 kon niet worden opgeslagen. Het project kan corrupt zijn geraakt. Probeer wat ruimte te krijgen op de schijf en controlleer schrijfrechten voordat u opnieuw probeert op te slaan. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>de %1 transformatie wordt nog niet ondersteund.</p> + + QGIS Project Read Error + QGIS-projectbestand inleesfout - Could not write to %1 - Kan niet schrijven naar %1 + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + Problemen bij het openen van een van de lagen in dit project. +Missende lagen proberen te vinden? - QgsPointDialogBase + QgsProjectProperties - ... - ... + + Layer + Laag - Add points - Punten toevoegen + + Type + Type - Raster file - Rasterbestand + + Identifiable + Identificeerbaar - Transform type - Transformatietype + + Vector + Vector - Modified raster - Aangepast raster + + WMS + WMS - World file - World file + + Raster + Raster + + + QgsProjectPropertiesBase - Create - Aanmaken + + Automatic + Automatisch - Create and load layer - Laag aanmaken en laden + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Het aantal decimalen in de muispositie-vertoning automatisch bepalen - Delete points - Punten verwijderen + + Decimal degrees + Decimale graden - Modified raster: - Aangepast raster: + + decimal places + Decimale posities - Pan - Schuiven + + Default project title + Standaard projectbestand - Reference points - Referentiepunten + + General settings + Algemene instellingen - Transform type: - Type transformatie: + + Descriptive project name + Beschrijvende projectnaam - World file: - 'World file': + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Laageenheden (alleen gebruikt wanneer CRS-transformatie uitgeschakeld is) - Zoom in - Inzoomen + + Degrees, Minutes, Seconds + Graden, Minuten, Seconden - Zoom out - Uitzoomen + + Digitizing + Digitaliseren - Zoom to the raster extents - Zoom naar het extent van het raster + + Avoid intersections of new polygons... + Voorom doorkruising van nieuw polygonen... - Raster file: - Rasterbestand: + + Identifiable layers + Identficeerbare lagen - Close - Sluiten + + Layer + Laag - Save GCPs - GPCs Opslaan + + Type + Type - Load GCPs - GPCs Laden + + Identifiable + Identificeerbaar - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - Form3 + + Enable topological editing + 'Topologisch aanpassen' aanzetten - Symbol Style - Symboolstijl + + Feet + Voet - Scale - Schaal + + General + Algemeen - - - QgsPostgresProvider - - and - en + + absolute + absoluut - - and does not have a suitable constraint) - en heeft geen bruikbare begrenzing) + + relative + relatief - - and has a suitable constraint) - en heeft een bruikbare begrenzing) + + Save paths + Paden opslaan - and is not suitable - en is niet bruikbaar + + Manual + Handmatig - - and is suitable. - en is bruikbaar. + + Meters + Meters - Column - Kolom + + Precision + Precisie - derives from - afgeleid van + + Project Properties + Projectinstellingen - has a geometry type of - heeft een als geomtrie-type + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Bepaald het aantal decimalen bij de muispositie-vertoning - has no column suitable for use as a unique key. - - heeft geen als unieke sleutel bruikbare kolom. - + + Snapping options... + 'Snapping'-optie... - in - in + + + The number of decimal places for the manual option + Het aantal decimalen bij de handmatige optie - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - leek in eerste instantie bruikbaar, maar bevat geen unieke data, dus is onbruikbaar. - + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Het aantal decimalen om de muispositie te toen wordt automatisch ingesteld op die waarde dat een verschuiving van de muis met 1 pixel ook een verandering in de muispositie toont - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - is onbruikbaar omdat QGIS geen sleutel over meerdere kolommen ondersteund. + + Project title + Project titel - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - is onbruikbaar omdat QGIS niet kan omgaan met niet-int4-type kolommen als sleutel in een tabel. + + Selection color + Selectie-kleur - No GEOS Support! - Geen GEOS Ondersteuning! + + Background color + Achtergrondkleur - - No suitable key column in table - Geen bruikbare sleutelkolom in tabel + + Coordinate Reference System (CRS) + Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) - - No suitable key column in view - Geen bruikbare sleutelkolom in view + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Gelijktijdige CRS-transformatie gebruiken + + + QgsProjectionSelector - Note: - Opmerking: + + User Defined Coordinate Systems + Door gebruiker aangemaakt Ruimtelijk Referentie Systeem - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS vereist dat een view een kolom heeft die als unieke sleutel kan dienen. Zo'n kolom kan een afgeleide kolom zijn uit een tabel die primaire sleutel is en van het type int4 en een unieke contraint bevat, of een PostgreSQL oid-kolom. Om de performance te verhogen dient de kolom geindexeerd te zijn. + + Geographic Coordinate Systems + Geografisch Coördinaatsysteem - relation. -The error message from the database was: - - relatie. -De foutmelding van de database was: - + + Projected Coordinate Systems + Geprojecteerd Coördinaatsysteem - . The database communication log was: - - - De database-communicatie-log was: - + + Resource Location Error + Probleem met bronlocatie - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - De tabel heeft geen als sleutel te gebruiken kolom. - -QGIS eist dat de tabel ofwel een kolom heeft van het -type int4 met een unieke constraint erop (een primaire -sleutel ook mogelijk) of heeft een PostgreSQL oid kolom. - + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Fout bij het lezen van het databasebestand: + %1 +Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... + + + QgsProjectionSelectorBase - The unique index based on columns - De unieke index gebaseerd op kolommen + + Find + Zoeken - The unique index on column - De unieke index op kolom + + Name + Naam - The view - De view + + Search + Zoek - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - De geselecteerde view heeft de volgende kolommen, geen daarvan voldoet aan de gestelde condities: + + Coordinate Reference System Selector + Ruimtelijk Referentie Systeem Keuze - type is - type is + + Coordinate Reference System + Ruimtelijk Referentie Systeem - - - Unable to access relation - Relatie kan niet benaderd worden + + Authority ID + - Unable to access the - Verbinden niet mogelijk met + + AuthorityID + - - Unable to find a key column - Geen sleutel-kolom gevonden + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - QGIS kan het type en srid van kolom %1 in %2 niet bepalen. De database melding was: %3 + + Invalid Query + Ongeldige Query - - Unable to get feature type and srid - Geen objecttype en srid gevonden + + Setting the query failed + Aanmaken van query mislukt - - Unknown geometry type - Onbekende geometrie-type + + No Query + Geen Query - , which Qgis does not currently support. - welke QGIS op dit moment niet ondersteund. + + You must create a query before you can test it + U moet een query aanmaken voor u die kunt testen - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Uw PostGIS installatie biedt geen GEOS ondersteuning. -Selecteren en identificeren van objecten zal niet werken. -Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) + + Query Result + Query Resultaten + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + Het 'where'-filter levert %n rij op. + Het 'where'-filter levert %n rijen op. + - Unable to determine table access privileges for the - Geen tabeltoegangsrechten gevonden voor + + Query Failed + Query Mislukt - - Error while adding features - Fout bij het toevoegen van objecten + + An error occurred when executing the query + Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende query - - Error while deleting features - Fout bij het verwijderen van objecten + + Error in Query + Fout in Query - - Error while adding attributes - Fout bij het toevoegen van attributen + + The subset string could not be set + Het 'subset'-deel kan niet worden gebruikt - - Error while deleting attributes - Fout bij het verwijderen van attributen + + &Test + &Test - - Error while changing attributes - Fout bij het aanpassen van attributen + + &Clear + &Leegmaken + + + QgsQueryBuilderBase - - Error while changing geometry values - Fout bij het aanpassen van geometrie-waarden + + Query Builder + Query Bouwer - Qgis was unable to determine the type and srid of column - QGIS kan geen type of srid van de kolom vaststellen + + Datasource + Databron - - unexpected PostgreSQL error - onverwachte PostgreSQL-fout + + Fields + Velden - Unable to access the %1 relation. - - Relatie %1 kan niet benaderd worden. - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van velden voor dit vectorbestand</p></body></html> - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - De database kwam terug met een fout: -%1. -SQL: %2 + + Values + Waarden - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Geen tabeltoegangsrechten gevonden voor de %1 relatie. - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van aanwezige waarden in dit veld.</p></body></html> - smallint (16bit) - smallint (16bit) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Neem een <span style=" font-weight:600;">voorbeeldset</span> van records in dit vectorbestand</p></body></html> - integer (32bit) - integer (32bit) + + Sample + Voorbeeld - integer (64bit) - integer (64bit) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Haal <span style=" font-weight:600;">alle</span> records op in dit vectorbestand (<span style=" font-style:italic;">bij een grote tabel kan dit veel tijd kosten</span>)</p></body></html> - numeric - numeriek + + All + Alles - decimal - decimaal + + Operators + Operatoren - real - real + + = + = - double - double + + < + < - char - char + + NOT + NOT - varchar - varchar + + OR + OR - text - tekst + + AND + AND - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - De unieke index op kolom '%1' is niet te gebruiken omdat QGIS op dit moment allen int4 type kolommen accepteert als sleutel in de tabel. + + % + % - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - De unieke index op kolom '%1' is niet te gebruiken omdat QGIS op dit moment geen meerkoloms sleutels accepteert. + + IN + IN - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - '%1' afgeleid van '%2.%3.%4' + + NOT IN + NOT IN - - and is not suitable (type is %1) - en is niet te gebruiken (type %1) + + != + != - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - Opmerking: '%1' leek eerst bruikbar, maar bevat geen unieke data, dus is onbruikbaar. + + > + > - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - De view '%1,%2' heeft geen kolom die is te gebruiken als unieke sleutel. -QGIS vereist dat de view een kolom heeft die als unieke sleutel kan worden gebruikt. Zo'n kolom moet afgeleid zijn van een tabelkolom met type int4 als primaire sleutel, een unieke 'constraint' erop hebben, of een PostgreSQL oid-kolom zijn. Ter verhoging van de snelheid moet de kolom worden geindexeerd. -De geselecteerde view heeft de volgende kolommen, waarvan er geen aan bovenstaande eisen voldoet: + + LIKE + LIKE - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - Kolom %1 in %2 heeft als geometrie-type %3, welke door QGiS nog niet wordt ondersteund. + + ILIKE + ILIKE - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - QGIS kan het type en srid van kolom %1 in %2 niet bepalen. De database melding was: - + + >= + >= - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - De tabel heeft geen als sleutel te gebruiken kolom. - -QGIS eist dat de tabel ofwel een kolom heeft van het -type int4 met een unieke constraint erop (als primaire -sleutel), een PostgreSQL oid kolom is of een ctid -kolom met een 16bit bloknummer heeft. - + + <= + <= - - Whole number (smallint - 16bit) - Geheel getal (smallint - 16bit) + + SQL where clause + SQL 'where'-deel + + + QgsQuickPrint - Whole number (integer 32bit) - Geheel getal (smallint - 32bit) + + cm + cm - Whole number (integer 64bit) - Geheel getal (smallint - 64bit) + + degree + graad - - Decimal number (numeric) - Decimaal getal (numeriek) + + degrees + graden - - Decimal number (decimal) - Decimaal getal (decimaal) + + feet + voet - - Decimal number (real) - Decimaal getal (real) + + foot + voet - - Decimal number (double) - Decimaal getal (double) + + inches + inch - - Text, fixed length (char) - Tekst, vaste lengte (char) + + km + km - Text, variable length (varchar) - Tekst, variabele lengte (varchar) + + m + m - Text (text) - Tekst (text) + + mile + mijl - - Whole number (integer - 32bit) - Geheel getal (integer - 32bit) + + miles + mijlen - - Whole number (integer - 64bit) - Geheel getal (integer - 64bit) + + mm + mm - - Text, limited variable length (varchar) - Tekst, variabele lengte (varchar) + + unknown + onbekend - - Text, unlimited length (text) - Tekst, vaste lengte (text) + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Een moment alstublieft tot het rapport is opgesteld + + + QgsRasterLayer - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Geen toegang tot relatie %1 mogelijk. -De foutmelding van de database was: -%2 -SQL: %3 + + Average + Gemiddelde - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Problemenn bij het vaststellen van de gebruikersrechten voor relatie %1. -De foutmelding van de database was: -%2. -SQL: %3 + + Average Magphase + Gemiddelde 'Magphase' - - - QgsPostgresProvider::Conn - - No GEOS Support! - Geen GEOS Ondersteuning! + + + Band + Band - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Uw PostGIS installatie biedt geen GEOS ondersteuning. -Selecteren en identificeren van objecten zal niet werken. -Installeer PostGIS met GEOS-ondersteuning (http://geos.refractions.net) + + Band No + Band Nr - - No PostGIS Support! - Geen ondersteuning voor PostGIS! + + Cell Count + Aantal Cellen - - Your database has no working PostGIS support. - - Uw database ondersteunt/bevat geen PostGIS ondersteuning. - + + Could not determine raster data type. + Kon het rasterdatatype niet bepalen. - - - QgsProject - - Unable to open %1 - Openen mislukt van %1 + + Dataset Description + Dataset Beschrijving - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Fout bij lezen van projectbestand: %1 in regel %2 kolom %3 + + Data Type: + Data-Type: - - %1 for file %2 - %1 voor bestand %2 + + Dimensions: + Dimensies: - - Unable to save to file %1 - Opslaan van bestand %1 mislukt + + All other files (*) + Alle andere bestanden (*) - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 kan niet worden opgeslagen. Pas de schrijfrechten aan (indien mogelijk) en probeer opnieuw. + + Driver: + Driver: - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Het bestand %1 kon niet worden opgeslagen. Het project kan corrupt zijn geraakt. Probeer wat ruimte te krijgen op de schijf en controlleer schrijfrechten voordat u opnieuw probeert op te slaan. + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - QGIS Project Read Error - QGIS-projectbestand inleesfout + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - Problemen bij het openen van een van de lagen in dit project. -Missende lagen proberen te vinden? + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - - - QgsProjectProperties - - Layer - Laag + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Complex Int16 - - Type - Type + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Complex Int32 - - Identifiable - Identificeerbaar + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - - Vector - Vector + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - - WMS - WMS + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - - Raster - Raster + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - - - QgsProjectPropertiesBase - - Automatic - Automatisch + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Het aantal decimalen in de muispositie-vertoning automatisch bepalen + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - Avoid intersections of new polygons - Intersecties van nieuwe polygonen vermijden + + Layer Spatial Reference System: + Ruimtelijk Referentie Systeem: - - Decimal degrees - Decimale graden + + Max Val + Max Waarde - - decimal places - Decimale posities + + Mean + Gemiddelde - - Default project title - Standaard projectbestand + + Min Val + Min Waarde - - General settings - Algemene instellingen + + No Data Value + Waarde voor 'geen data' - - Descriptive project name - Beschrijvende projectnaam + + NoDataValue not set + 'Geen data'-waarde niet gezet - Save absolute paths - Met absolute paden opslaan + + No Stats + Geen Statistieken - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Laageenheden (alleen gebruikt wanneer CRS-transformatie uitgeschakeld is) + + No stats collected yet + Nog geen statistieken verzameld - - Degrees, Minutes, Seconds - Graden, Minuten, Seconden + + + + + Not Set + Geen Set - - Digitizing - Digitaliseren + + null (no data) + null (geen data) - - Avoid intersections of new polygons... - Voorom doorkruising van nieuw polygonen... + + Origin: + Oorsprong: - - Identifiable layers - Identficeerbare lagen + + out of extent + Buiten de extent - - Layer - Laag + + Pixel Size: + Pixelgrootte: - - Type - Type + + Pyramid overviews: + Pyramide overzichten: - - Identifiable - Identificeerbaar + + Range + Range - Enable on the fly projection - 'On the fly'-projectie aanzetten + + Standard Deviation + Standaard Afwijking - - Enable topological editing - 'Topologisch aanpassen' aanzetten + + Sum of all cells + Som van alle cellen - - Feet - Voet + + Sum of squares + Sum of squares - - General - Algemeen + + Band %1 + Band %1 - - absolute - absoluut + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Banden: %3 - - relative - relatief + + Project Spatial Reference System: + Project Ruimtelijk Referentie Systeem: - - Save paths - Paden opslaan + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLaag aangemaakt - - Manual - Handmatig + + Retrieving stats for %1 + Verkrijgen statistieken voor %1 - - Meters - Meters + + Calculating stats for %1 + Berekenen statistieken voor %1 + + + QgsRasterLayerProperties - - Precision - Precisie + + + + Blue + Blauw - Projection - Projectie - - - - Project Properties - Projectinstellingen - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Bepaald het aantal decimalen bij de muispositie-vertoning - - - - Snapping options... - 'Snapping'-optie... + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Het aanmaken van piramide-overzichten wordt niet ondersteund voor dit type raster. - - - The number of decimal places for the manual option - Het aantal decimalen bij de handmatige optie + + + + + Building pyramids failed. + Aanmaken van piramide mislukt. - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Het aantal decimalen om de muispositie te toen wordt automatisch ingesteld op die waarde dat een verschuiving van de muis met 1 pixel ook een verandering in de muispositie toont + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Door het aanmaken van lage-resolutie kopien van de data (piramiden) kan de performance worden verhoogd, aangezien QGIS dan de meest toepasselijke resolutie gebruikt bij een gegeven zoom-niveau. - Title and colors - Titel en kleuren + + + + + + Clip To MinMax + Clip naar MinMax - - Project title - Project titel + + Color Ramp + Kleurverloop - - Selection color - Selectie-kleur + + Columns: + Kolommen: - - Background color - Achtergrondkleur + + Description + Omschrijving - Map units - Kaarteenheden + + + + + + Discrete + Discreet - save absolute paths - Absolute paden opslaan + + + Equal interval + Gelijke interval - - Coordinate Reference System (CRS) - Ruimtelijk Referentie Systeem (CRS) + + + + + + Freak Out + Freak Out - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Gelijktijdige CRS-transformatie gebruiken + + + + Gray + Grijs - - - QgsProjectionSelector - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: + + + + + + Grayscale + Grijstinten - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: + + + + Green + Groen - - User Defined Coordinate Systems - Door gebruiker aangemaakt Ruimtelijk Referentie Systeem + + + Import Error + Fout bij importeren - - Geographic Coordinate Systems - Geografisch Coördinaatsysteem + + + + Indexed Value + Geindexeerde Waarde - - Projected Coordinate Systems - Geprojecteerd Coördinaatsysteem + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Hoge resolutie rasterlagen kunnen langzaam navigeren in QGIS. - - Resource Location Error - Probleem met bronlocatie + + + + n/a + Niet beschikbaar - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Fout bij het lezen van het databasebestand: - %1 -Hierdoor zal het kiezen van een projectie niet werken... + + No-Data Value: + Waarde voor 'geen data': - - - QgsProjectionSelectorBase - - EPSG ID - EPSG ID + + No-Data Value: Not Set + 'Geen data'-waarde niet gezet - - Find - Zoeken + + + + + + + No Stretch + Geen 'Strech' - Id - Id + + + Open file + Bestand Openen - - Name - Naam + + + + + + + + Percent Transparent + Percentage Transparant - Postgis SRID - Postgis SRID + + + + + + + Pseudocolor + Pseudocolor - Projection - Projectie + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Door QGIS Gegenereerde Transparante Pixel Waarde Export Bestand - Projection Selector - Projectie Selector + + Quantiles + Quantilen - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + + Read access denied + Geen leesrechten - - Search - Zoek + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Geen leesrechten. Pas de bestandspermissies aan en probeer opnieuw. + + - Spatial Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem + + + + Red + Rood - - Coordinate Reference System Selector - Ruimtelijk Referentie Systeem Keuze + + Rows: + Rijen: - - Coordinate Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem + + + Save file + Bestand opslaan - - EPSG - EPSG + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + 'Stretch' en 'Clip' tot MinMax - - ID - ID + + + + + + Stretch To MinMax + 'Stretch' tot MinMax - CRS ID : 100000 - CRS ID : 100000 + + + + + Textfile (*.txt) + Tekstbestand (*.txt) - CRS ID : 3344 - CRS ID : 3344 + + The following lines contained errors + + + De volgende regels bevatten fouten + + - CRS ID : whatever - CRS ID : whatever - - - - QgsPythonDialog - - >>> - >>> - - - Python console - Python console - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Om de Quantum GIS omgeving te benaderen vanuit deze pythonconsole, gebruik het 'iface'-object in de globale scope. Dit is een instantie van de QgisInterface-klasse.<br>Voorbeeld van gebruik: iface.zoomFull() - - - &Execute - &Uitvoeren - - - &Previous - &Vorige - - - &Next - &Volgende - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Om de Quantum GIS omgeving te benaderen vanuit deze python-console kunt u het qgis.utils.iface-object gebruiken. Dit is een instantie van de QgisInterface-klasse.<br />Voorbeeld:: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - E&xecute - &Uitvoeren - - - &Eval - &Evalueren - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - - QgsQueryBuilder - - - Invalid Query - Ongeldige Query - - - - Setting the query failed - Aanmaken van query mislukt - - - - No Query - Geen Query - - - - You must create a query before you can test it - U moet een query aanmaken voor u die kunt testen - - - - Query Result - Query Resultaten - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Het 'where'-filter levert %n rij op. - Het 'where'-filter levert %n rijen op. - - - - - Query Failed - Query Mislukt - - - - An error occurred when executing the query - Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de volgende query - - - - Error in Query - Fout in Query - - - - The subset string could not be set - Het 'subset'-deel kan niet worden gebruikt - - - - &Test - &Test - - - - &Clear - &Leegmaken - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Query Bouwer - - - - Datasource - Databron - - - - Fields - Velden - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van velden voor dit vectorbestand</p></body></html> - - - - Values - Waarden - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lijst van aanwezige waarden in dit veld.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Neem een <span style=" font-weight:600;">voorbeeldset</span> van records in dit vectorbestand</p></body></html> - - - - Sample - Voorbeeld - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Haal <span style=" font-weight:600;">alle</span> records op in dit vectorbestand (<span style=" font-style:italic;">bij een grote tabel kan dit veel tijd kosten</span>)</p></body></html> - - - - All - Alles - - - - Operators - Operatoren - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - IN - - - - NOT IN - NOT IN - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - SQL 'where'-deel - - - Clear - Leegmaken - - - Test - Test - - - Ok - Ok - - - Cancel - Annuleren - - - - QgsQuickPrint - - - cm - cm - - - - degree - graad - - - - degrees - graden - - - - feet - voet - - - - foot - voet - - - - inches - inch - - - - km - km - - - - m - m - - - - mile - mijl - - - - miles - mijlen - - - - mm - mm - - - - unknown - onbekend - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Een moment alstublieft tot het rapport is opgesteld - - - - QgsRasterLayer - - and all other files - en alle andere bestanden - - - - Average - Gemiddelde - - - - Average Magphase - Gemiddelde 'Magphase' - - - - - Band - Band - - - - Band No - Band Nr - - - Bands: - Banden: - - - - Cell Count - Aantal Cellen - - - Clipped area: - Clipped area: - - - - Could not determine raster data type. - Kon het rasterdatatype niet bepalen. - - - - Dataset Description - Dataset Beschrijving - - - - Data Type: - Data-Type: - - - - Dimensions: - Dimensies: - - - - All other files (*) - Alle andere bestanden (*) - - - - Retrieving %1 using %2 - Ontvangen %1 gebruikmakend van %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1ontvangen gebruikmakend van %2 - - - - Driver: - Driver: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Complex Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Complex Int32 - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - - - - Layer Spatial Reference System: - Ruimtelijk Referentie Systeem: - - - - Max Val - Max Waarde - - - - Mean - Gemiddelde - - - - Min Val - Min Waarde - - - - No Data Value - Waarde voor 'geen data' - - - - NoDataValue not set - 'Geen data'-waarde niet gezet - - - - No Stats - Geen Statistieken - - - - No stats collected yet - Nog geen statistieken verzameld - - - - - - - Not Set - Geen Set - - - - null (no data) - null (geen data) - - - - Origin: - Oorsprong: - - - - out of extent - Buiten de extent - - - - Pixel Size: - Pixelgrootte: - - - Property - Eigenschap - - - - Pyramid overviews: - Pyramide overzichten: - - - - Range - Range - - - Raster Extent: - Raster Extent: - - - - Standard Deviation - Standaard Afwijking - - - - Sum of all cells - Som van alle cellen - - - - Sum of squares - Sum of squares - - - Value - Waarde - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - - Band %1 - Band %1 - - - %1 and all other files (*) - %1 en alle andere bestanden (*) - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Banden: %3 - - - - Project Spatial Reference System: - Project Ruimtelijk Referentie Systeem: - - - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLaag aangemaakt - - - - Retrieving stats for %1 - Verkrijgen statistieken voor %1 - - - - Calculating stats for %1 - Berekenen statistieken voor %1 - - - Retrieving using %1 - Ontvangen met %1 - - - - QgsRasterLayerProperties - - - - - Blue - Blauw - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Het aanmaken van piramide-overzichten wordt niet ondersteund voor dit type raster. - - - - - - - Building pyramids failed. - Aanmaken van piramide mislukt. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Door het aanmaken van lage-resolutie kopien van de data (piramiden) kan de performance worden verhoogd, aangezien QGIS dan de meest toepasselijke resolutie gebruikt bij een gegeven zoom-niveau. - - - - - - - - Clip To MinMax - Clip naar MinMax - - - - Color Ramp - Kleurverloop - - - - Columns: - Kolommen: - - - Custom Colormap - Aangepaste Kleurpalet - - - - Description - Omschrijving - - - - - - - - Discrete - Discreet - - - - - Equal interval - Gelijke interval - - - - - - - - Freak Out - Freak Out - - - - - - Gray - Grijs - - - - - - - - Grayscale - Grijstinten - - - - - - Green - Groen - - - - - Import Error - Fout bij importeren - - - - - - Indexed Value - Geindexeerde Waarde - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Hoge resolutie rasterlagen kunnen langzaam navigeren in QGIS. - - - Linearly - Lineaire - - - - - - n/a - Niet beschikbaar - - - - No-Data Value: - Waarde voor 'geen data': - - - - No-Data Value: Not Set - 'Geen data'-waarde niet gezet - - - - - - - - - No Stretch - Geen 'Strech' - - - - - Open file - Bestand Openen - - - Palette - Palet - - - - - - - - - - Percent Transparent - Percentage Transparant - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Let op: het aanmaken van piramides kan tot corrupte data leiden - maak altijd een reservekopie van uw data! - - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Let op: het aanmaken van piramides kan uw originele databestand veranderen, en na het aanmaken kan dit niet meer ongedaan worden gemaakt! - - - - - - - - - Pseudocolor - Pseudocolor - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Door QGIS Gegenereerde Transparante Pixel Waarde Export Bestand - - - - Quantiles - Quantilen - - - - - Read access denied - Geen leesrechten - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Geen leesrechten. Pas de bestandspermissies aan en probeer opnieuw. - - - - - - - - Red - Rood - - - - Rows: - Rijen: - - - - - Save file - Bestand opslaan - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - 'Stretch' en 'Clip' tot MinMax - - - - - - - - Stretch To MinMax - 'Stretch' tot MinMax - - - - - - - Textfile (*.txt) - Tekstbestand (*.txt) - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Het bestand was niet beschrijfbaar. Sommige formaten zijn alleen inleesbaar, niet schrijfbaar. U kunt ook de permissies controleren en opnieuw proberen. - - - - The following lines contained errors - - - De volgende regels bevatten fouten - - - - - - - - - - - - - User Defined - Door gebruiker gedefinieërd - - - - - - Write access denied - Schrijftoegang gewijgerd - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Schrijfrechten geweigerd. Pas de file-permissies aan en probeer opnieuw. - - - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - U moet schrijfrechten hebben in de map waar de originele data stond om piramides aan te kunnen maken. - - - - Not Set - Niet Gezet - - - - - Default Style - Standaard Stijl - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - QGIS Laagstijlbestand (*.qml) - - - - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Onbekend stijlformaat: - - - - - - - - - Colormap - Kleurenkaart - - - - - - - - - Linear - Lineair - - - - - - Exact - Exact - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides het originele databestand kan veranderen een eenmaal aangemaakt niet meer kan worden verwijderd! - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides uw data kan vernielen - maak eerst een backup van uw data! - - - Default - Standaard - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Het bestand kon niet worden weggeschreven. Sommige formaten ondersteunen geen pyramideoverzichten. Raadpleet de GDAL-documentatie als u twijfelt. - - - - Custom color map entry - Aangepaste Kleurpalet - - - - QGIS Generated Color Map Export File - QGIS Gegenereerd Kleurenpalet ExportBestand - - - - Load Color Map - Laad Kleurenpalet - - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - Saved Style - Opgeslagen Stijl - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - Het aanmaken van interne piramide-overzichten wordt niet ondersteund bij rasters met JPEG-compressie. - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Opmerking: Minimum Maximum waarden zijn schattingen of door gebruiker opgegeven - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Opmerking: Minimum Maximum waarden zijn actuele waarden berekend uit de band(en) - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Multiband Images Opmerking</h3><p>Dit is een multiband image. U kunt deze laten renderen als grijswaarden of kleur (RGB) afbeelding. Voor kleurafbeeldingen kunt u de zelf kleuren aan banden toewijzen. Bijvoorbeeld bij een zevenbands landsat image, zou u kunnen kiezen voor:</p><ul><li>Zichtbaar blauw (0.45 tot 0.52 microns) - niet zichtbaar</li><li>Zichtbaar groen (0.52 tot 0.60 microns) - niet zichtbaar</li></li>Zichtbaar rood (0.63 tot 0.69 microns) - zichtbaar als rood in afbeelding</li><li>Bijna infrarood (0.76 tot 0.90 microns) - zichtbaar als groen in afbeelding</li><li>Midden Infrarood (1.55 tot 1.75 microns) - niet zichtbaar</li><li>Thermisch infrarood (10.4 tot 12.5 microns) - niet zichtbaar</li><li>Midden Infrarood (2.08 tot 2.35 microns) - zichtbaar als blauw in afbeelding.</li></ul> - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Opmerking over kleuring</h3> <p>Dit 'image' gebruikt een vast kleurenpalet. U kunt deze kleuren verwisselen naar verschillende andere combinaties bijvoorbeeld:</p><ul><li>Rood - blauw in afbeelding</li><li>Groen - rood in afbeelding</li><li>Blauw - groen in afbeelding</li></ul> - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Opmerking over grijswaardenkleuring</h3> <p>U kunt de grijswaarden verwisselen of instellen tot een pseudokleurenafbeelding met behulp van een automatisch gegenereerd kleurenpalet.</p> - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Standaard R:%1 G:%2 B:%3 - - - - Columns: %1 - Kolommen: %1 - - - - Rows: %1 - Rijen: %1 - - - - No-Data Value: %1 - Waarde voor 'geen data': %1 - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Schrijfrechten geweigerd. Pas de file-permissies aan en probeer opnieuw. - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - Het aanmaken van interne piramide-overzichten wordt niet ondersteund bij rasters met JPEG-compressie en uw huidige libtiff-programmabibliotheek. - - - - The following lines contained errors - -%1 - De volgende regels bevatten fouten - -%1 - - - - The color map for band %1 failed to load - De kleur voor ban %1 kon niet worden geladen - - - - - Unknown style format: %1 - Onbekend stijlformaat: %1 - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - Opmerking: Minimum- en Maximum-waarden zijn geschat, door gebruiker opgegeven, of berekend op basis van huidige extent - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - 00% - 00% - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Geef het ruimtelijk referentie systeem (CRS) voor de geometrien van deze laag. - - - - Specify... - Opgeven... - - - - Average - Gemiddelde - - - Change - Aanpassen - - - - Chart Type - Diagram Type - - - - Classify - Classificeren - - - - Colormap - Kleurenkaart - - - - Columns: - Kolommen: - - - - Delete entry - Verwider item - - - - General - Algemeen - - - - Histogram - Histogram - - - Legend: - Legenda: - - - - Max - Max - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - - - - Metadata - Metadata - - - - Min - Min - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - - - - Nearest Neighbour - Nearest neighbour - - - - No Data: - Geen Data: - - - - None - Geen - - - - Options - Opties - - - Palette: - Palet: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Vol</p> - - - - Pyramids - Pyramiden - - - - Raster Layer Properties - Rasterlaag Eigenschappen - - - - Refresh - Bijwerken - - - - Render as - Renderen als - - - - Rows: - Rijen: - - - - Symbology - Symbologie - - - - Thumbnail - Thumbnail - - - - Single band gray - Enkelbands grijs - - - - Three band color - Driebands kleur - - - - RGB mode band selection and scaling - RGB-modes band selectie en schalen - - - - Red band - Rode band - - - - Green band - Groene band - - - - Blue band - Blauwe band - - - - - Custom min / max values - Aangepaste min / max waarden - - - - Red min - Rood min - - - - Red max - Rood max - - - - Green min - Groen min - - - - Green max - Groen max - - - - Blue min - Blauw min - - - - Blue max - Blauw max - - - Std. deviation - Std. afwijking - - - - Single band properties - Enkelbandss eigenschappen - - - - Gray band - Grijze band - - - - - Color map - Kleurenpalet - - - - Invert color map - Inverteer kleurenpalet - - - - - Use standard deviation - Gebruik standaard afwijking - - - - Note: - Opmerking: - - - - Load min / max values from band - Laden min- / maxwaarden van band - - - - Estimate (faster) - Schatten (sneller) - - - - Actual (slower) - Actuele (langzamer) - - - - Load - Laden - - - - Contrast enhancement - Contrastverhoging - - - - Current - Huidige - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Sla het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - - - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Slaat het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - - - - Default - Standaard - - - - TextLabel - Tekstlabel - - - - Transparency - Transparantie - - - - Global transparency - Globale transparantie - - - - No data value - Waarde voor 'geen data' - - - - Reset no data value - Herstel 'waarde voor geen data' - - - - Custom transparency options - Angepaste transparantie-opties - - - - Transparency band - Transparantieband - - - - Transparent pixel list - Transparantie pixellijst - - - - Add values manually - Voeg handmatig waarden in - - - - Add Values from display - Waarden gebruiken uit de kaart - - - - Remove selected row - Verwijder geselecteerde rij - - - - Default values - Standaard waarden + + + + + + + + + User Defined + Door gebruiker gedefinieërd - - Import from file - Van bestand importeren + + + + Write access denied + Schrijftoegang gewijgerd - - Export to file - Naar bestand exporteren + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Schrijfrechten geweigerd. Pas de file-permissies aan en probeer opnieuw. + + - - Number of entries - Aantal entries + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + U moet schrijfrechten hebben in de map waar de originele data stond om piramides aan te kunnen maken. - - Color interpolation - Kleurinterpolatie + + Not Set + Niet Gezet - - Classification mode - Classificatie modus + + + Default Style + Standaard Stijl - Spatial reference system - Ruimtelijk Referentie Systeem + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS Laagstijlbestand (*.qml) - - Scale dependent visibility - Schaalafhankelijke zichtbaarheid + + + QGIS + QGIS - - Maximum - Maximum + + + + + + + Colormap + Kleurenkaart - - Minimum - Minimum + + + + + + + Linear + Lineair - Show debug info - Debug-informatie tonen + + + + Exact + Exact - - Layer source - Laagbron + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides het originele databestand kan veranderen een eenmaal aangemaakt niet meer kan worden verwijderd! - - Display name - Toon naam + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Let op dat het aanmaken van interne (overzichts)pyramides uw data kan vernielen - maak eerst een backup van uw data! - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Het bestand kon niet worden weggeschreven. Sommige formaten ondersteunen geen pyramideoverzichten. Raadpleet de GDAL-documentatie als u twijfelt. - - Pyramid resolutions - Piramide resoluties + + Custom color map entry + Aangepaste Kleurpalet - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + QGIS Generated Color Map Export File + QGIS Gegenereerd Kleurenpalet ExportBestand - - Resampling method - Hersampling methode + + Load Color Map + Laad Kleurenpalet - - Build pyramids - Piramdie bouwen + + + Saved Style + Opgeslagen Stijl - - Line graph - Lijndiagram + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Opmerking: Minimum Maximum waarden zijn actuele waarden berekend uit de band(en) - - Bar chart - Staafdiagram + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Multiband Images Opmerking</h3><p>Dit is een multiband image. U kunt deze laten renderen als grijswaarden of kleur (RGB) afbeelding. Voor kleurafbeeldingen kunt u de zelf kleuren aan banden toewijzen. Bijvoorbeeld bij een zevenbands landsat image, zou u kunnen kiezen voor:</p><ul><li>Zichtbaar blauw (0.45 tot 0.52 microns) - niet zichtbaar</li><li>Zichtbaar groen (0.52 tot 0.60 microns) - niet zichtbaar</li></li>Zichtbaar rood (0.63 tot 0.69 microns) - zichtbaar als rood in afbeelding</li><li>Bijna infrarood (0.76 tot 0.90 microns) - zichtbaar als groen in afbeelding</li><li>Midden Infrarood (1.55 tot 1.75 microns) - niet zichtbaar</li><li>Thermisch infrarood (10.4 tot 12.5 microns) - niet zichtbaar</li><li>Midden Infrarood (2.08 tot 2.35 microns) - zichtbaar als blauw in afbeelding.</li></ul> - - Column count - Aantal kolommen + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Opmerking over kleuring</h3> <p>Dit 'image' gebruikt een vast kleurenpalet. U kunt deze kleuren verwisselen naar verschillende andere combinaties bijvoorbeeld:</p><ul><li>Rood - blauw in afbeelding</li><li>Groen - rood in afbeelding</li><li>Blauw - groen in afbeelding</li></ul> - - Out of range OK? - Buiten waardengebied OK? + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Opmerking over grijswaardenkleuring</h3> <p>U kunt de grijswaarden verwisselen of instellen tot een pseudokleurenafbeelding met behulp van een automatisch gegenereerd kleurenpalet.</p> - - Allow approximation - Toestaan van benaderingen + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Standaard R:%1 G:%2 B:%3 - - Restore Default Style - Terug naar Standaard Stijl + + Columns: %1 + Kolommen: %1 - - Save As Default - Opslaan Als Standaard + + Rows: %1 + Rijen: %1 - - Load Style ... - Stijl laden ... + + No-Data Value: %1 + Waarde voor 'geen data': %1 - - Save Style ... - Stijl Oplaan ... + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Schrijfrechten geweigerd. Pas de file-permissies aan en probeer opnieuw. - - Default R:1 G:2 B:3 - Standaard R:1 G:2 B:3 + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Het aanmaken van interne piramide-overzichten wordt niet ondersteund bij rasters met JPEG-compressie en uw huidige libtiff-programmabibliotheek. - - Add entry - Item toevoegen + + The following lines contained errors + +%1 + De volgende regels bevatten fouten + +%1 - - Sort - Sorteren + + The color map for band %1 failed to load + De kleur voor ban %1 kon niet worden geladen - - Load color map from band - Laad kleurenpalet van band + + + Unknown style format: %1 + Onbekend stijlformaat: %1 - - Load color map from file - Laad kleurenpalet van bestand + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + Opmerking: Minimum- en Maximum-waarden zijn geschat, door gebruiker opgegeven, of berekend op basis van huidige extent + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Export color map to file - Exporteer kleurenpalet naar bestand + + + + + + + + + + + ... + ... - - Generate new color map - Genereer nieuw kleurenpalet + + 00% + 00% - - Coordinate reference system - Ruimtelijk referentie systeem + + + 1 + 1 - Change ... - Aanpassen ... + + 2 + 2 - - Legend - Legenda + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Geef het ruimtelijk referentie systeem (CRS) voor de geometrien van deze laag. - - Palette - Palet + + Specify... + Opgeven... - - Notes - Opmerkingen + + Average + Gemiddelde - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Chart Type + Diagram Type - - Build pyramids internally if possible - Interne pyramiden aanmaken indien mogelijk + + Classify + Classificeren - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> + + Colormap + Kleurenkaart - - Current extent - Huidige extent + + Columns: + Kolommen: - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Delete entry + Verwider item - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - + + General + Algemeen - - Aspect - + + Histogram + Histogram - - Ruggedness index - + + Max + Max - - Total curvature - + + Metadata + Metadata - - Enter result file - Geef een naam voor het resultaatbestand + + Min + Min - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - Rastergebaseerde terreinanalyse + + Nearest Neighbour + Nearest neighbour - - Analysis - Analyse + + No Data: + Geen Data: - - Input layer - Invoerlaag + + None + Geen - - Output layer - Resultaatlaag + + Options + Opties - - Output format - Uitvoerformaat + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Vol</p> - Analysis: - Analyse: + + Pyramids + Pyramiden - Input layer: - Invoerlaag: + + Raster Layer Properties + Rasterlaag Eigenschappen - Output layer: - Resultaatlaag: + + Refresh + Bijwerken - - ... - ... + + Render as + Renderen als - Output format: - Uitvoerformaat: + + Rows: + Rijen: - - Add result to project - Voeg resultaat toe aan project + + Symbology + Symbologie - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - &Raster gebaseerde terreinanalyse... + + Thumbnail + Thumbnail - - Slope - + + Single band gray + Enkelbands grijs - - Aspect - + + Three band color + Driebands kleur - - Ruggedness index - + + RGB mode band selection and scaling + RGB-modes band selectie en schalen - - Total curvature - + + Red band + Rode band - - Calculating - Berekenen + + Green band + Groene band - - Abort... - Afbreken... + + Blue band + Blauwe band - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Symbologie + + + Custom min / max values + Aangepaste min / max waarden - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - Wilt u de originele symbologie implementatie gebruiken voor deze laag? + + Red min + Rood min - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Instellingen 'renderen' + + Red max + Rood max - - Renderer: - Renderer: + + Green min + Groen min - - Symbol levels - Symboollagen + + Green max + Groen max - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - Deze renderer heeft geen grafische gebruiksinterface. + + Blue min + Blauw min - - Old symbology - Oude symbologie + + Blue max + Blauw max - - - QgsRunProcess - - Done - Gereed + + Single band properties + Enkelbandss eigenschappen - Starting - Starten + + Gray band + Grijze band - Unable to run command - Het runne/afdraaien van het command lukt niet + + + Color map + Kleurenpalet - - Action - Actie + + Invert color map + Inverteer kleurenpalet - - <b>Starting %1...</b> - <b>%1 opstarten ...</b> + + + Use standard deviation + Gebruik standaard afwijking - - Unable to run command -%1 - Dit commando kan niet worden uitgevoerd -%1 + + Note: + Opmerking: - - Unable to run command %1 - Dit commando kan niet worden uitgevoerd %1 + + Load min / max values from band + Laden min- / maxwaarden van band - - - QgsSOSPlugin - &Add Sensor layer - &Toevoegen Sensorlaag + + Estimate (faster) + Schatten (sneller) - - - QgsSOSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen + + Actual (slower) + Actuele (langzamer) - connection and all associated settings? - verbinding en alle daarbij horende instellingen? + + Load + Laden - Confirm Delete - Bevestig Verwijderen + + Contrast enhancement + Contrastverhoging - Offering not found - 'Offering' niet gevonden + + Current + Huidige - An problem occured adding the layer. The information about the selected offering could not be found - Probleem bij het toevoegen van de laag. De informatie voor de geselecteerde 'offering' kan niet worden gevonden + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Sla het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - - - QgsSOSSourceSelectBase - Delete - Verwijderen + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Slaat het huidige algorithme voor contrastverhoging op als standaard. Deze instelling geld dan voor alle QGIS-sessies. - Edit - Bewerken + + Default + Standaard - Name - Naam + + TextLabel + Tekstlabel - Id - Id + + Transparency + Transparantie - Dialog - Dialoog + + Global transparency + Globale transparantie - Server Connections - Server-verbindingen + + No data value + Waarde voor 'geen data' - &New - &Nieuw + + Reset no data value + Herstel 'waarde voor geen data' - C&onnect - Ver&binden + + Custom transparency options + Angepaste transparantie-opties - Offerings - 'Offerings' + + Transparency band + Transparantieband - Optional settings - Optionele voorkeuren + + Transparent pixel list + Transparantie pixellijst - Observed properties... - Geobserveerde eigenschappen + + Add values manually + Voeg handmatig waarden in - Procedures... - Procedures... + + Add Values from display + Waarden gebruiken uit de kaart - Features of interest... - Gevolgde objecten + + Remove selected row + Verwijder geselecteerde rij - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Selecteer SVG-bestand + + Default values + Standaard waarden - - Select new preview directory - Selecteer een map voor de voorvertoning + + Import from file + Van bestand importeren - - Creating icon for file %1 - Aanmaken icon voor bestand %1 + + Export to file + Naar bestand exporteren - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - Formulier + + Number of entries + Aantal entries - - Search directories - Mappen doorzoeken + + Color interpolation + Kleurinterpolatie - - Add... - Toevoegen... + + Classification mode + Classificatie modus - - Remove - Verwijder + + Scale dependent visibility + Schaalafhankelijke zichtbaarheid - - SVG Preview - SVG voorvertoning + + Maximum + Maximum - Browse... - Bladeren... + + Minimum + Minimum - - ... - ... + + Layer source + Laagbron - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Display name + Toon naam - - - QgsScaleBarPlugin - - Bar - Balk + + Pyramid resolutions + Piramide resoluties - - Bottom Left - LinksOnder + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - Bottom Right - RechtsOnder + + Resampling method + Hersampling methode - - Box - Box + + Build pyramids + Piramdie bouwen - - cm - cm + + Line graph + Lijndiagram - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Maakt een schaalbalk aan voor vertoning op de kaart + + Bar chart + Staafdiagram - - - &Decorations - &Decoraties + + Column count + Aantal kolommen - - degree - graad + + Out of range OK? + Buiten waardengebied OK? - - - degrees - graden + + Allow approximation + Toestaan van benaderingen - - feet - voet + + Restore Default Style + Terug naar Standaard Stijl - - feet/miles - voet/mijlen + + Save As Default + Opslaan Als Standaard - - foot - voet + + Load Style ... + Stijl laden ... - - inches - inch + + Save Style ... + Stijl Oplaan ... - - km - km + + Default R:1 G:2 B:3 + Standaard R:1 G:2 B:3 - - m - m + + Add entry + Item toevoegen - - metres/km - meters/km + + Sort + Sorteren - - mile - mijl + + Load color map from band + Laad kleurenpalet van band - - miles - mijl + + Load color map from file + Laad kleurenpalet van bestand - - mm - mm + + Export color map to file + Exporteer kleurenpalet naar bestand - - &Scale Bar - &Schaalbalk + + Generate new color map + Genereer nieuw kleurenpalet - - Tick Down - Waardeaanduiding Boven + + Coordinate reference system + Ruimtelijk referentie systeem - - Tick Up - Waardeaanduiding Onder + + Legend + Legenda - - Top Left - LinksBoven + + Palette + Palet - - Top Right - RechtsBoven + + Notes + Opmerkingen - - unknown - onbekend + + Build pyramids internally if possible + Interne pyramiden aanmaken indien mogelijk + + + + Current extent + Huidige extent - QgsScaleBarPluginGuiBase + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Automatically snap to round number on resize - Klik automatisch naar gehele getallen tijdens het aanpassen van de grootte + + Slope + - - Bar - Balk + + Aspect + - - Placement - Plaats + + Ruggedness index + - - Bottom Left - LinksOnder + + Total curvature + - - Bottom Right - RechtsOnder + + Enter result file + Geef een naam voor het resultaatbestand + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Scale bar style - Schaalbalkstijl + + Raster based terrain analysis + Rastergebaseerde terreinanalyse - - Box - Box + + Analysis + Analyse + + + + Input layer + Invoerlaag + + + + Output layer + Resultaatlaag - - Color of bar - + + Output format + Uitvoerformaat - - - Click to select the color - + + ... + ... - Colour of bar - Kleur van de balk + + Add result to project + Voeg resultaat toe aan project + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - Click to select the colour - Klik om een kleur te selecteren + + + + &Raster based terrain analysis... + &Raster gebaseerde terreinanalyse... - - Size of bar - Grootte van de balk + + Slope + - Colour of bar: - Kleur van de balk: + + Aspect + - - Enable scale bar - Schaalbalk gebruiken + + Ruggedness index + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze plugin tekend een schaalbalk op de kaart. Let op dat de 'grootte-optie' hieronder een voorkeursgrootte is, en door QGIS kan worden aangepast afhankelijjk van het zoom-niveau. De grootte is gemeten volgens de kaarteenheden zoals die in de project-eigenschappen zijn ingesteld.</p></body></html> + + Total curvature + - Placement: - Plaats: + + Calculating + Berekenen - - Scale Bar Plugin - Schaalbalkplugin + + Abort... + Afbreken... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Scale bar style: - Schaalbalkstijl: + + Symbology + Symbologie - - Select the style of the scale bar - Selecteer de stijl voor de schaalbalk + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + Wilt u de originele symbologie implementatie gebruiken voor deze laag? + + + QgsRendererV2PropsDialogBase - Size of bar: - Grootte van de balk: + + Renderer settings + Instellingen 'renderen' - - Tick Down - Waardeaanduiding Boven + + Renderer: + Renderer: - - Tick Up - Waardeaanduiding Onder + + Symbol levels + Symboollagen - - Top Left - LinksBoven + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Deze renderer heeft geen grafische gebruiksinterface. - - Top Right - RechtsBoven + + Old symbology + Oude symbologie - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - %d passend object gevonden. - - - - - + QgsRunProcess - No matching features found. - Geen passende objecten gevonden. + + Done + Gereed - - No Records - Geen Records + + Action + Actie - - Search query builder - Zoekquery bouwer + + <b>Starting %1...</b> + <b>%1 opstarten ...</b> - - Search results - Zoek resultaten + + Unable to run command +%1 + Dit commando kan niet worden uitgevoerd +%1 - - Search string parsing error - Zoekstring parseerfout + + Unable to run command %1 + Dit commando kan niet worden uitgevoerd %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidget - - The query you specified results in zero records being returned. - De gebruikte query levert geen records op. - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - %n passend object gevonden. - %n passende objecten gevonden. - + + Select svg file + Selecteer SVG-bestand - - &Test - &Test + + Select new preview directory + Selecteer een map voor de voorvertoning - - &Clear - &Leegmaken + + Creating icon for file %1 + Aanmaken icon voor bestand %1 - QgsServerSourceSelect + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase + + + Form + Formulier + - Are you sure you want to remove the - Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen + + Search directories + Mappen doorzoeken - Confirm Delete - Bevestig Verwijderen + + Add... + Toevoegen... - connection and all associated settings? - verbinding en alle daarbij horende instellingen? + + Remove + Verwijder - Coordinate Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem + + SVG Preview + SVG voorvertoning - Coordinate Reference System (%1 available) - - + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Could not open the WMS Provider - WMS-provider kan niet worden geopend + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - Could not understand the response. The - Antwoord niet duidelijk, De + + Bar + Balk - provider said - provider meldt + + Bottom Left + LinksOnder - Select Layer - Selecteer Laag + + Bottom Right + RechtsOnder - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Er zijn geen Ruimtelijke Referentie Systemen beschikbaar voor de geselecteerde lagen. + + Box + Box - WMS Provider - WMS Provider + + cm + cm - WMS proxies - WMS proxies + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Maakt een schaalbalk aan voor vertoning op de kaart - You must select at least one layer first. - U moet eerst minstens 1 laag selecteren. + + + &Decorations + &Decoraties - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Er zijn verschillende WMS-servers toegevoegd aan de server-lijst. Wanneer u een internetverbinding heeft via een web-proxy moet u die aangeven in de proxyinstellingen van de QGIS-optie dialoog. + + degree + graad - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Weet u zeker dat u de %1 verbinding wilt verwijderen inclusief alle eraan verbonden instellingen? + + + degrees + graden - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - Ruimtelijke Referentie Systeem (%n beschikbaar) - + + + feet + voet - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Antwoord niet duidelijk, De %1 provider melding: -%2 + + feet/miles + voet/mijlen - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Antwoord niet duidelijk, De %1 provider melding: -%2 + + foot + voet - You must select at least one leaf layer first. - U moet eerst minstens 1 sublaag kiezen. + + inches + inch - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - De %1 verbinding bestaat al. Wilt u het overschrijven? + + km + km - Confirm Overwrite - Bevestig Overschrijven + + m + m - WMS Password for %1 - WMS-wachtwoord voor %1 + + metres/km + meters/km - - - QgsServerSourceSelectBase - Abstract - Beschrijving + + mile + mijl - &Add - &Toevoegen + + miles + mijl - Add default servers - Standaard servers toevoegen + + mm + mm - Add Layer(s) from a Server - Lagen toevoegen van een Server + + &Scale Bar + &Schaalbalk - Adds a few example WMS servers - Voegt een aantal voorbeeld WMS-servers toe + + Tick Down + Waardeaanduiding Boven - Options - Opties + + Tick Up + Waardeaanduiding Onder - Layer name - Laagnaam + + Top Left + LinksBoven - Alt+A - Alt+A + + Top Right + RechtsBoven - Alt+L - Alt+L + + unknown + onbekend + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Change ... - Aanpassen ... + + Automatically snap to round number on resize + Klik automatisch naar gehele getallen tijdens het aanpassen van de grootte - C&lose - Af&sluiten + + Bar + Balk - C&onnect - Ver&binden + + Placement + Plaats - Coordinate Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem + + Bottom Left + LinksOnder - Delete - Verwijderen + + Bottom Right + RechtsOnder - Edit - Bewerken + + Scale bar style + Schaalbalkstijl - F1 - F1 + + Box + Box - Help - Help + + Color of bar + - ID - ID + + + Click to select the color + - Image encoding - Image encoding + + Size of bar + Grootte van de balk - Layers - Lagen + + Enable scale bar + Schaalbalk gebruiken - Name - Naam + + Scale Bar Plugin + Schaalbalkplugin - &New - &Nieuw + + Select the style of the scale bar + Selecteer de stijl voor de schaalbalk - Ready - Gereed + + Tick Down + Waardeaanduiding Boven - Server Connections - Server-verbindingen + + Tick Up + Waardeaanduiding Onder - Title - Titel + + Top Left + LinksBoven - Servers - Servers + + Top Right + RechtsBoven + + + QgsSearchQueryBuilder - Layer Order - Laag volgorde + + No Records + Geen Records - Layer - Laag + + Search query builder + Zoekquery bouwer - Style - Stijl + + Search results + Zoek resultaten - Server Search - Servers zoeken + + Search string parsing error + Zoekstring parseerfout - Search - Zoek + + The query you specified results in zero records being returned. + De gebruikte query levert geen records op. - - URL - URL + + + Found %n matching feature(s). + test result + + %n passend object gevonden. + %n passende objecten gevonden. + - Description - Omschrijving + + &Test + &Test - Add selected row to WMS list - Geselecteerde regel aan lijst met WMS'sen toevoegen + + &Clear + &Leegmaken @@ -30072,10 +21890,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: De database kwam terug met een fout bij het uitvoeren van deze SQL: - - The error was: - De fout was: - Scanning @@ -30108,30 +21922,6 @@ De foutmelding was: QgsSingleSymbolDialog - - Dash Dot Dot Line - Streep-stippel-stippel-lijn - - - Dash Dot Line - Streep-stippellijn - - - Dash Line - Streeplijn - - - Dot Line - Stippellijn - - - No Brush - Geen Vulling - - - No Pen - Geen Lijn - Refresh markers @@ -30143,66 +21933,6 @@ De foutmelding was: None Geen - - Solid Line - Doorgetrokken Lijn - - - Solid - Doorgetrokken - - - Horizontal - Horizontaal - - - Vertical - Verticaal - - - Cross - Kruis - - - BDiagonal - BDiagonaal - - - FDiagonal - FDiagonaal - - - Diagonal X - Diagonaal X - - - Dense1 - Dichtheid1 - - - Dense2 - Dichtheid2 - - - Dense3 - Dichtheid3 - - - Dense4 - Dichtheid4 - - - Dense5 - Dichtheid5 - - - Dense6 - Dichtheid6 - - - Dense7 - Dichtheid7 - Texture @@ -30256,66 +21986,26 @@ De foutmelding was: Width Breedte - - Area scale field - Schalingsveld voor vlakken - - - Fill color - Kleurvulling - - - Fill style - Vulstijl - Label Label - - Outline color - Lijnkleur - - - Outline style - Lijnstijl - - - Outline width - Lijndikte - Point Symbol Puntsymbool - - Rotation field - Veld voor rotatie - - - Size in map units - Grootte in kaarteenheden - Single Symbol Enkel Symbool - - Symbol field - Symboolveld - Size Formaat - - Style Options - Stijlopties - QgsSnappingDialog @@ -30383,23 +22073,11 @@ De foutmelding was: QgsSpatiaLiteProvider - - BLOB - BLOB - Text Tekst - - Double - Double - - - Integer - Integer - Binary object (BLOB) @@ -30521,19 +22199,11 @@ SQL: %2 @ @ - - @ - @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Open een SpatialLite/SQLite DB - - connection and all associated settings? - verbinding en alle daarbij horende instellingen? - Confirm Delete @@ -30583,10 +22253,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) SpatialLite Tabel(len) Toevoegen - - SpatiaLite DBs - SpatiaLite DB'en - Delete @@ -30599,36 +22265,8 @@ SQL: %2 - Connect - Verbinden - - - Help - Help - - - F1 - F1 - - - Add - Toevoegen - - - Close - Sluiten - - - Search: - Zoek: - - - Search mode: - Zoek modus: - - - Search in columns: - Zoeken in kolommen: + Connect + Verbinden @@ -30716,28 +22354,16 @@ SQL: %2 Add Shapefiles Shapebestand toevoegen - - Are you sure you want to remove the [ - Bent u zeker over de verwijdering van [ - Cancel Annuleren - - Checking to see if - Check om te zien of - Confirm Delete Bevestig Verwijderen - - ] connection and all associated settings? - ] verbinding en alle daaraan verbonden instellingen? - Connection failed - Check settings and try again @@ -30748,10 +22374,6 @@ SQL: %2 DB Relation Name Database Relatie Naam - - Do you want to overwrite the [ - Bent u zeker van het overschrijven van [ - [Edit ...] - edit the currently selected connection @@ -30772,10 +22394,6 @@ SQL: %2 File Name Bestandsnaam - - for this Shapefile in the main dialog file list. - voor dit Shapebestand in de bestandslijst van de startdialoog. - General Interface Help: @@ -30786,10 +22404,6 @@ SQL: %2 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Geometrie Kolomnaam] - naam van de geometriekolom in de database - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Basis Schema] - instellen van het schema waarin alle bestanden in zullen worden geimporteerd - [Help] - display this help dialog @@ -30832,27 +22446,11 @@ SQL: %2 Import Shapefiles - Relation Exists Shapebestanden Importeren - Relatie bestaat al - - Invalid table name. - Ongeldige Tabelnaam. - - - New Connection - Nieuwe Verbinding - [New ...] - create a new connection [Nieuw ...] - nieuwe verbinding aanmaken - - No fields detected. - Geen velden gevonden. - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Fout tijdens uitvoering van SQL:</p><p> - PostGIS not available @@ -30863,10 +22461,6 @@ SQL: %2 PostgreSQL Connections: PostgreSQL Verbindingen: - - </p><p>The database said: - </p><p>Antwoord van de database: - Problem inserting features from file: @@ -30899,14 +22493,6 @@ SQL: %2 REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing REDEN: Een of meer van de Shapefile bestanden (*.dbf, *.shx) mist - - ] relation? - ] relatie? - - - ] relation for its data, - ] relatie voor de data, - [Remove All] - remove all the files in the list @@ -30942,10 +22528,6 @@ SQL: %2 [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Ruimtelijke Referentie ID voor de te importeren shape-bestanden - - The following fields are duplicates: - De volgende velden zijn duplicaten: - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30955,14 +22537,6 @@ SQL: %2 - - The Shapefile: - Het Shape-bestand: - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Om dataverlies te voorkomen, pas de DB Relation Name" aan - [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' @@ -30978,14 +22552,6 @@ SQL: %2 -when changing connections Global Schema also changes accordingly -bij het aanpassen van verbindingen verandert het 'Globale Schema' mee - - which already exists and possibly contains data. - welke al bestaat en misschien data bevat. - - - will use [ - zal gebruiken [ - You need to add shapefiles to the list first @@ -31007,10 +22573,6 @@ SQL: %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 van %2 shape-bestanden konden niet worden geimporteerd. - - Password for - Wachtwoord voor - Please enter your password: @@ -31124,19 +22686,11 @@ Wilt u de relatie [%2] overschrijven? Edit the current PostGIS connection Huidige PostGIS-verbinding aanpassen - - Global Schema - Globale Schema - New Nieuw - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Verbindingen - @@ -31223,18 +22777,6 @@ Wilt u de relatie [%2] overschrijven? Import options and shapefile list Import-opties en shape-bestandslijst - - Use Default SRID or specify here - Gebruik standaard SRID of definieer hier - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Gebruik de standaard Geometrie-kolom naam of definieer hier - - - Primary Key Column Name - Naam voor de kolom met Primaire Sleutel - @@ -31390,10 +22932,6 @@ Wilt u de relatie [%2] overschrijven? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Lineaire interpolatie - Linear @@ -31418,18 +22956,6 @@ Wilt u de relatie [%2] overschrijven? Triangle based interpolation Driehoekgebaseerde interpolatie - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Deze 'interpolator' verschat verschillende methoden voor interpolatie in een 'triangular irregular network' (TIN).</p></body></html> - Interpolation method @@ -31450,20 +22976,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Deze interpolator ondersteund meerdere methoden voor interpolatie in een 'triangular irregular network' (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Interpolatiemethode: - QgsTransformOptionsDialog @@ -31558,7 +23070,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31687,19 +23199,11 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsUniqueValueDialogBase - - Classification Field: - Veld voor classificatie: - Classify Classificeren - - Delete class - Klasse Verwijderen - Form1 @@ -31790,38 +23294,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - Het toevoegen van de objecten kan niet doorgevoerd worden. - - - Could not commit the changed attributes. - De attribuutaanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden. - - - Could not commit the changed geometries. - De geometrie-aanpassingen kunnen niet doorgevoerd worden. - - - Could not commit the deleted features. - Het verwijderen van de objecten kan niet worden doorgevoerd. - - - However, the added features were committed OK. - Echter, de het toevoegen van de object is goed doorgevoerd. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Echter, de attribuut-aanpassing is wel doorgevoerd. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Echter, de veranderingen aan de object geometrie is wel doorgevoerd. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Er kunnen op dit moment geen anderen aanpassingen worden doorgevoerd. - ERROR: no provider @@ -31832,22 +23304,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?ERROR: layer not editable FOUT: laag is niet te wijzigen - - SUCCESS: %1 attributes added. - GESLAAGD: %1 attributen toegevoegd. - - - ERROR: %1 new attributes not added - FOUT: %1 nieuwe attributen niet toegevoegd - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - GESLAAGD; %1 attributen verwijderd. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - FOUT: %1 attributen niet verwijderd. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -31858,38 +23314,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?ERROR: attribute %1 not added FOUT: attribuut %1 niet toegevoegd - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - GESLAAGD: %1 attribuutwaarden aangepast. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - FOUT: %1 attribuutwaarden zijn niet aangepast. - - - SUCCESS: %1 features added. - GESLAAGD: %1 objecten toegevoegd. - - - ERROR: %1 features not added. - FOUT: %1 objecten niet toegevoegd. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - GESLAAGD: %1 geometrieën zijn aangepast. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - FOUT: %1 geometrieën niet aangepast. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - GESLAAGD: %1 objecten verwijderd. - - - ERROR: %1 features not deleted. - FOUT: %1 objecten niet verwijderd. - No renderer object @@ -32037,20 +23461,12 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Creation of spatial index failed Ruimtelijke index aanmaken mislukt - - Creation of spatial index successfull - Ruimtelijke index aanmaken geslaagd - Default Style Standaard Stijl - - Editing capabilities of this layer : - Aanpas mogelijkheden voor deze laag : - Extents: @@ -32066,10 +23482,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?General: Algemeen: - - Geometry type of the features in this layer : - Type geometrie van de objecten in deze laag: - @@ -32087,10 +23499,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?In project spatial reference system units : In eenheden van het ruimtelijk referentie systeem van dit project: - - Layer comment: - Laag opmerking: - Layer Spatial Reference System: @@ -32106,10 +23514,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Precision Precisie - - QGIS - QGIS - @@ -32122,36 +23526,12 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Single Symbol Enkel Symbool - - Source for this layer : - Bron voor deze laag: - Spatial Index Ruimtelijke Index - - Storage type of this layer : - Opslagtype van deze laag : - - - The number of features in this layer : - Het aantal kaartobjecten in deze laag: - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - De query om het aantal object in deze laag te beperken wordt hier getoond. Dit wordt op dit moment alleen ondersteund in PostgreSQL-lagen. Om de query aan te passen, klik de QueryBouwer-knop - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Deze knop opent de PostgreSQL querybouwer and maakt het mogelijk om een selectie van de objecten to tonen op de kaart i.p.v. alle objecten in de laag - - - Transparency: - Transparantie: - Type @@ -32163,18 +23543,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Unique Value Unieke Waarde - - Unknown style format: - Onbekend stijlformaat: - - - : xMax,yMax - : Xmax,yMax - - - xMin,yMin - xMin,yMin - id @@ -32210,47 +23578,11 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?edit widget wijzig-hulpmiddel - - values - waarden - alias alias - - line edit - lijn wijzigen - - - unique values - unieke waarden - - - unique values (editable) - unieke waarden (aanpasbaar) - - - value map - aanwezige waarden - - - classification - classificatie - - - range (editable) - bereik (aanpasbaar) - - - range (slider) - bereik (schuiver) - - - file name - bestandsnaam - Name conflict @@ -32403,10 +23735,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Load layer properties from style file (.qml) Laad kaartlaageigenschappen in vanuit een stijlbestand (.qml) - - Unknown style format: %1 - Onbekend stijlformaat: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -32450,14 +23778,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Actions Acties - - Change - Aanpassen - - - Create - Aanmaken - Create Spatial Index @@ -32509,36 +23829,16 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Layer Properties Laageigenschappen - - Legend type: - Legenda type: - Load Style ... Stijl laden ... - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Metadata Metadata - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimale schaal bij welke deze laag nog getoond zal worden. - Query Builder @@ -32559,14 +23859,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Save Style ... Stijl Oplaan ... - - Spatial Index - Ruimtelijke Index - - - Spatial Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem - Subset @@ -32582,10 +23874,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?This sets the display field for the Identify Results dialog box Hiermee zet u het veld wat getoond wordt bij het Identificatie gereedschap - - Transparency: - Transparantie: - Use scale dependent rendering @@ -32611,10 +23899,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Options Opties - - Change SRS - SRS aanpassen - Maximum @@ -32625,10 +23909,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Minimum Minimum - - Change CRS - CRS Aanpassen - Attributes @@ -32738,41 +24018,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Voorvertoning - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Count: - Aantal: - - - Field: - Veld: - - - Form2 - Form2 - - - Label - Label - - - Max - Max - - - Min - Min - - - Mode: - Modus: - - - Symbol Classes: - Symbool Klassen: - - QgsWFSData @@ -32799,12 +24044,12 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSProvider - + received %1 bytes from %2 ontvangen %1 bytes van %2 - + unknown onbekend @@ -32812,40 +24057,32 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen - - - + Error Fout - + The capabilities document could not be retrieved from the server Het 'capabilities'-bestand is niet ontvangen van de server - + Create a new WFS connection Nieuwe WFS-verbinding aanmaken - + Modify WFS connection WFS-verbinding aanpassen - + Confirm Delete Bevestig Verwijderen - connection and all associated settings? - verbinding en alle daarbij horende instellingen? - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Weet u zeker dat u de %1 verbinding wilt verwijderen inclusief alle eraan verbonden instellingen? @@ -32887,10 +24124,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?C&onnect Ver&binden - - Coordinate Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem - Delete @@ -32911,10 +24144,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?&New &Nieuw - - Server Connections - Server-verbindingen - Title @@ -32928,10 +24157,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Form Formulier - - Attributes: - Attributen: - Attributes @@ -32943,14 +24168,6 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?1 1 - - Remove attribute - Attribuut verwijderen - - - Add attribute - Attribuut Toevoegen - Add @@ -32965,61 +24182,106 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Weet u zeker dat u de %1 verbinding wilt verwijderen inclusief alle eraan verbonden instellingen? - + Confirm Delete Bevestig Verwijderen - + WMS Password for %1 WMS-wachtwoord voor %1 - - WMS Provider - WMS Provider + + WMS Provider + WMS Provider + + + + Could not open the WMS Provider + WMS-provider kan niet worden geopend + + + + &Save + + + + + &Load + + + + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Ruimtelijke Referentie Systeem (%n beschikbaar) + Ruimtelijke Referentie Systemen (%n beschikbaar) + + + + + Select layer(s) + - - Could not open the WMS Provider - WMS-provider kan niet worden geopend + + Select layer(s) or a tileset + - - Select Layer - Selecteer Laag + + Select either layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. - U moet eerst minstens 1 sublaag kiezen. + + No common CRS for selected layers. + - - Coordinate Reference System - Ruimtelijk Referentie Systeem + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Er zijn geen Ruimtelijke Referentie Systemen beschikbaar voor de geselecteerde lagen. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Ruimtelijke Referentie Systeem (%n beschikbaar) - Ruimtelijke Referentie Systemen (%n beschikbaar) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -33027,34 +24289,44 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Antwoord niet duidelijk, De %1 provider melding: %2 - + WMS proxies WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Er zijn verschillende WMS-servers toegevoegd aan de server-lijst. Wanneer u een internetverbinding heeft via een web-proxy moet u die aangeven in de proxyinstellingen van de QGIS-optie dialoog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? De %1 verbinding bestaat al. Wilt u het overschrijven? - + Confirm Overwrite Bevestig Overschrijven - + &Add &Toevoegen @@ -33067,162 +24339,154 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie?Lagen toevoegen van een Server - - Servers - Servers - - - + C&onnect Ver&binden - + &New &Nieuw - + Edit Bewerken - + Delete Verwijderen - + Adds a few example WMS servers Voegt een aantal voorbeeld WMS-servers toe - + Add default servers Standaard servers toevoegen - + ID ID - + Name Naam - - + + Title Titel - + Abstract Beschrijving - - Save - Opslaan - - - - Load - Laden - - - + Layer Order Laag Volgorde - + Layer Laag - + Style Stijl - + + Tilesets + + + + + Styles + Stijlen + + + + Size + + + + + Format + Formaat + + + + CRS + CRS + + + Server Search Servers Zoeken - + Search Zoek - + URL URL - + Description Omschrijving - + Add selected row to WMS list Geselecteerde regel aan lijst met WMS'sen toevoegen - + Image encoding Image encoding - + + + Layers + Lagen + + + Options Opties - + Layer name Laagnaam - + Coordinate Reference System Ruimtelijk Referentie Systeem - + Change ... Aanpassen ... - Help - Help - - - F1 - F1 - - - &Add - &Toevoegen - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - Af&sluiten - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Gereed @@ -33230,501 +24494,452 @@ Moeten de bestaande klassen worden verwijderd voor de nieuwe klassificatie? QgsWmsProvider - - - + + + Abstract Beschrijving - + Access Constraints Toegangsbeperkingen + + Available in CRS - Beschikbaar in CRS + Beschikbaar in CRS + + + + (and more) + - + Available in style Beschikbaar in stijl - + Can be Transparent Kan Transparant zijn - + Can Identify Identificatiegereedschap te gebruiken - + Can Zoom In Zoomin mogelijk - + Cascade Count Aantal 'Cascade' - + Contact Person Contactpersoon - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - WMS-capabilities niet ontvangen: %1 op regel %2 kolom %3 - - - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - WMS-capabilities niet ontvangen in het verwachte formaat (DTD): geen %1 of %2 gevonden - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 WMS-service niet bereikbaar. Fout op %1: %2 op regel %3 kolom %4 - DOM Exception - DOM-fout - - - + Fees Kosten - + Fixed Height Vaste Hoogte - + Fixed Width Vaste Breedte - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-verzoek bevat ongeldige X- of Y-waarde. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-verzoek wordt gedaan op een laag die niet als 'queryable' is gedefinieerd. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-verzoek voor een Laag die niet wordt aangeboden door de server, of een GetFeatureInfo-verzoek voor een Laag niet getoond op de kaart. - + Hidden Verborgen - - - - HTTP Exception - HTTP-Fout - - - + Identify Formats Identificatiegereedschap-Formaten - + Image Formats AfbeeldingsFormaten - + Keywords Zoek/sleutelwoorden - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stijlen + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Layer kan niet bevraagd worden. - + Layer Count Aantal Lagen - Layer Properties: - Laag Eigenschappen: - - - + n/a Niet beschikbaar - + Name Naam - - - - + + + + + No Nee - + Online Resource Internetbron - - + + + + Property Eigenschap - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Verzoek bevat een CRS welke niet wordt aangeboden door de server voor één of meer Lagen in het verzoek. - + Request contains a Format not offered by the server. Verzoek bevat een 'Format' niet beschikbaar op de server. - + Request contains an invalid sample dimension value. Verzoek bevat een niet geldige (sample) dimensie waarde. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Verzoek bevat een CRS welke niet wordt aangeboden door de server voor één of meer Lagen in het verzoek. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Verzoek bevat geen (sample) dimensie waarde, en de server heeft geen standaard waarde voor die dimensie. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Verzoek is voor een Laag in een Stijl die niet wordt aangeboden door de server. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Verzoek voor een optionele operatie welke niet door de server wordt ondersteund. - + + Selected Geselecteerd - + Server Properties: Server Eigenschappen: - + The WMS vendor also reported: De WMS bouwer meldde ook: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Dit lijkt een bug in het QGIS programma. Meld deze fout alstublieft. - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. De oorzaak is waarschijnlijk een niet correcte WMS-server URL. - - - + + + Title Titel - - - - Tried URL: - Gebruikte URL: - - - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Onbekende fout van een post-1.3 WMS-server) - - - - + + + + Value Waarde - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Waarde van de (optionele) Ophoog-parameter in GetCapabilities-verzoek is gelijk aan de huidige waarde in de servicemetadata ophoogwaarde. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Waarde van de (optionele) Ophoog-parameter in GetCapabilities-verzoek is gelijk aan de huidige waarde in de servicemetadata ophoogwaarde. - + Visibility Zichtbaarheid - + Visible Zichtbaar - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 Extent - - - WMS Service Exception - WMS Service Fout - - - + WMS Version WMS-Versie - - - - + + + + + Yes Ja - - - + + + Dom Exception DOM-fout - - - - - -Tried URL: %1 - Gebruikte URL: %1 - - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - WMS-capabilities niet ontvangen: %1 op regel %2 kolom %3 - - - - - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - - WMS-capabilities niet ontvangen in het verwachte formaat (DTD): geen %1 of %2 gevonden - - - - - (No error code was reported) - (er is geen foutcode gerapporteerd) - - - - (Unknown error code) - (Onbekende foutcode) - - - - GetFeatureInfoUrl - GetFeatureInfoUrl - - - - Layer Properties: - Laag Eigenschappen: - - - - QuickPrint - - Quick Print - Snelle Afdruk - - - &Quick Print - &Snelle Afdruk - - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - - - - QuickPrintGui - - cm - cm - - - degree - graad - - - degrees - graden - - - Documentation: - Handleiding: - - - feet - voet - - - foot - voet - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Voor Vragen en Opmerkingen over deze 'plugin builder template' en het maken van 'features' in QGIS via de plugin interface, neem contact op via: - - - Getting developer help: - Ontwikkelaarshulp: - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Veel plezier en bedankt voor het gebruik van QGIS. - - - inches - inch - - - In particular look at the following classes: - Kijk vooral naar de volgende klassen: - - - km - km - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> the QGIS ontwikkellaars mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - m - m - - - mile - mijl + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + - - miles - mijl + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + - - mm - mm + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + - - - - Portable Document Format (*.pdf) - Portable Document Format (*.pdf) + + + + , %n errors. + errors + + + + - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS wordt verspreid on de Gnu Public License. Als u een bruikbare plugin bouwt, overweeg die dan terug te spelen aan de 'community'. + + tile request err %1: %2 + - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin is een ABC die het meest gebruikt gedrag bevat van uw plugin. Zie hieronder voor meer details. + + + map request error %1: %2 + - - quickprint - snelle afdruk + + +Tried URL: %1 + Gebruikte URL: %1 - This file contains the documentation you are reading now! - Dit bestand bevat de documentatie welke u nu leest! + + Capabilities request redirected. + - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Dit is een 'Qt designer ui' bestand. Het definieert het uiterluik van de standaard plugin dialoog zonder applicatie logica te implementeren. U kunt deze 'form' aanpassen of helemaal verwijderen als uw plugin geen 'display' heeft (b.v. zoals de huidige MapTools). + + empty of capabilities: %1 + - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Dit is maar een startpunt. U moet de code aanpassen om er een een bruikbare plugin van te maken... lees verder voor meer informatie om te beginnen. + + Download of capabilities failed: %1 + - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Hier komt de echte applicatie logica voor de hierboven genoemde dialoog. Maar er wat leuks van... + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 + + WMS-capabilities niet ontvangen: %1 op regel %2 kolom %3 + - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Dit is het gegenereerde CMake bestand voor het bouwen van de plugin. Breid het uit met de applicatie specifieke afhankelijkheden en bronbestanden. + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found + + WMS-capabilities niet ontvangen in het verwachte formaat (DTD): geen %1 of %2 gevonden + - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Dit is de icoon welke gebruikt zal worden voor het plugin menu en als werkbalk icoon. Vervang eenvoudigweg dit icoon met uw eigen icoon om het onderscheidend te maken van de rest. + + (No error code was reported) + (er is geen foutcode gerapporteerd) - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Dit is het Qt4 'resource'-bestand voor uw plugin. Het Make-bestand dat gegenereerd is voor up plugin is al ingesteld om dit 'resource'-bestand te compileren. Alleen bijkomende iconen toevoegen aan het simpele xml formaat. Let op bij de 'namespace' van al uw 'resources' b.v. (':/Homann/'). Het is belangrijk deze 'namespace' te gebruiken voor al uw 'resources'. We raden aan om andere afbeeldingen en 'runtime data' aan dit 'resource'-bestand toe te voegen. + + (Unknown error code) + (Onbekende foutcode) - unknown - onbekend + + Tileset Count + - Unknown format: - onbekend formaat: + + GetFeatureInfoUrl + GetFeatureInfoUrl - Welcome to your automatically generated plugin! - Welkom bij uw automatisch gegenereerde plugin! + + Layer Properties: + Laag Eigenschappen: - What are all the files in my generated plugin directory for? - Waar zijn al die bestanden in mijn gegenereerde plugin directory? + + identify request redirected. + + + + QuickPrintGui - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - U moet nu echt de QGIS API handleiding lezen op: + + + Portable Document Format (*.pdf) + Portable Document Format (*.pdf) + + + + quickprint + snelle afdruk @@ -33759,14 +24974,6 @@ Tried URL: %1 last used filename but incremented will be shown here laatst gebruikte bestandsnaam aangevuld zal hier worden getoond - - Map Name e.g. Water Features - Kaartnaam b.v. Water-objecten - - - Map Title e.g. ACME inc. - Maptitel, b.v. Van Puffelen BV. - Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. @@ -33777,37 +24984,21 @@ Tried URL: %1 Output Output - - Plugin Template - Plugin Template - Prompt for file name Vraag om bestandsnaam - - QGIS Plugin Template - QGIS Plugin Template - QGIS Quick Print Plugin QGIS Snelle Afdruk Plugin - - Quick Print - Snelle Afdruk - Use last filename but incremented. Gebruik de laatst gebruikte bestandsnaam maar opgehoogd. - - Page Size - Paginagrootte - QuickPrintPlugin @@ -33821,35 +25012,12 @@ Tried URL: %1 &Quick Print &Snelle Afdruk - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Verschaft een manier om snel een kaart te maken met minimale inspanning. - - RepositoryDetailsDialog - - http:// - http:// - - - Name: - Naam: - - - Repository details - Repository details - - - URL: - URL: - - SelectGeoRasterBase @@ -33897,35 +25065,11 @@ Tried URL: %1 Ready Gereed - - &Select - &Selecteren - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Subdatasets - - Help - Help - - - F1 - F1 - - - C&lose - Af&sluiten - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -34036,14 +25180,6 @@ Tried URL: %1 List unique values Lijst unieke waarden - - Unique values: - Unieke waarden: - - - Total unique values: - Totaal unieke waarden: - Basics statistics Basisstatistieken @@ -34060,34 +25196,6 @@ Tried URL: %1 Nearest neighbour statistics 'Nearest neighbour'-statistieken - - Observed mean distance : - Aangetroffen gemiddelde afstand: - - - Expected mean distance : - Verwachtte gemiddelde afstand: - - - Nearest neighbour index : - 'Nearest neighbour'-index: - - - Feature %1 contains an unnested hole - Kaartobject %1 bevat een niet-genest gat - - - Feature %1 is not closed - Kaartobject %1 is niet gesloten - - - Feature %1 is self intersecting - Kaartobject %1 bevat en zelfdoorsnijding - - - Feature %1 has incorrect node ordering - Kaartobject %1 heeft fouten in de hoekpunt volgorde - Unique values Unieke waarden @@ -34414,46 +25522,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - Choose a delimited text file to open - Kies een tekengescheiden tekstbestand om te openen - - - QGIS Plugin Template - QGIS Plugin Template - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt;">Dxf to Shp Converter</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:22pt;">Dxf naar Shp converteren</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output Shp file:</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Resultaat Shp-bestand:</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt;">Input DXF file:</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:9pt;">DXF-bronbestand:</span></p></body></html> - - - Browse - Bladeren - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Shp output file type:</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Uitvoertype Shp-bestand:</span></p></body></html> - Polyline @@ -34535,13 +25603,6 @@ Voor ondersteuning stuur email naar scala@itc.cnr.it Output file Uitvoerbestand - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Output file type @@ -34581,18 +25642,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open an Event Browser to explore the current layer's features Open een 'Event Browser' om de objecten in de huidige laag te bekijken - - Create layer from database query - Nieuwe laag aanmaken op basis van database-query - - - Tool for selecting indiviudual points - Gereedschap om individuele punten te selecteren - - - Open an Even Browser to explore the current layer - Open een 'Event Browser' om de huidige laag te bekijken - eVisDatabaseConnectionGui @@ -34656,14 +25705,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error: Could not create temporary file, process halted Fout: Kan geen tijdelijk bestand aanmaken, uitvoering gestopt - - Error: No username entered - Fout: Geen gebruikersnaam ingevoerd - - - Error: No password entered - Fout: Geen wachtwoord opgegeven - Error: No database name entered @@ -34674,52 +25715,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tables Tabellen - - Connection to [ - Verbinding naar [ - - - ] established. - ] geslaagd. - connected verbonden - - ] failed: - ] mislukt: - - - XML (*.xml) - XML (*.xml) - Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Fout: Lees/parseerfout in regel %1, kolom %2: %3 - - Error: Unabled to open file [ - Fout bij het openen van het bestand [ - - - MSAccess (*.mdb) - MSAccess (*.mdb) - - - Sqlite (*.db) - Sqlite (*.db) - - - Error: Query failed: - Fout: Query mislukt: - - - Error: Counld not create temporary file, process halted - Fout: Kan geen tijdelijk bestand aanmaken, uitvoering gestopt - Error: A database connection is not currently established @@ -34734,10 +25739,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Database Connection Database Verbinding - - Predfined Queries - Voorgedefinieerde Qeury's - Load predefined queries @@ -34753,10 +25754,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The description of the selected query. Beschrijving van de geselecteerde query. - - Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. - Selecteer een voorgedefineerde query om te gebruiken uit de lijst opgebouwd uit het bestand geladen via het Bestand Openen icoon erboven. Om de query uit te voeren, klik op de SQL Query tab. De query zal dan automatisch worden ingevoerd in het query-venster. - Predefined Queries @@ -34988,46 +25985,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All ( * ) Alles (*) - - Unable to connecto to either the map canvas or application interface - Problemen bij het verbinden met het 'mapcanvas' of the 'application interface' - - - NULL was returned instead of a valid feature - NULL-waarde ontvangen in plaats van een geldig object - - - Generic Event Browser - Displaying records 01 of 0%n - - - - - Generic Event Browser - Displaying records 01 of %n - - - Attribute Contents Attributen Inhoud - - Generic Event Browser - Displaying records - Generiek Event Browser - Records tonen - - - of - van - Select Application Selecteer Toepassing - - All (*) - Alles (*) - eVisGenericEventBrowserGuiBase @@ -35081,35 +26048,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opties - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Opslaan?</span></p></body></html> - - - Attribute Containing Path to File - Attribuut met Bestandspad - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Gebruik de lijst om een veld met het pad naar de directory van de afbeelding te selecteren. Dit kan een absoluut of een relatief pad zijn. - - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. - Indien aangevinkt zal het pad naar de afbeelding worden opgebouwd uit de attribuutwaarde in het veld uit de "Attribuut voor Pad naar Afbeelding"-lijst en het "Basispad" zoals hieronder aangegeven. - If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Indien aangevinkt zal het pad naar de afbeelding worden opgebouwd uit de attribuutwaarde in het veld uit de 'Attribuut voor Pad naar Afbeelding'-lijst en het 'Basispad' zoals hieronder aangegeven. - - Path Is Relative - Pad Is Relatief - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -35136,10 +26084,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Indien aangevinkt zal een pijl bovenop het afbeeldingspunt worden afgebeeld in het QGIS-venster wijzend in de richting gedefinieerd door de waarde van het attribuut uit de lijst rechts. - - Display Compass Bearing - Toon Kompasrichting - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. @@ -35150,10 +26094,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Indien aangevinkt zal de waarde voor 'Toon kompasrichting' worden opgeslagen voor de volgende sessie. - - Compass Offset - Kompas Afwijking - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. @@ -35275,10 +26215,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. indien aangevinkt zal het pad wat is gedefinieerd voor afbeeldingen ook worden gebruikt voor niet-afbeeldingsbestanden zoals filmpjes, tekstdocumenten en geluidsbestanden. Indien niet geselecteerd zal de (pad)regel alleen gelden voor afbeeldingen en zullen andere bestanden de Basispad-parameter negeren. - - Base path - Basispad - The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. @@ -35289,10 +26225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Base Path will be saved for the next session. Indien aangevinkt als het Basispad worden opgeslagen voor de volgende sessie. - - Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. - Geeft het "standaard" Basispad wat het pad is naar de directory van de vectorlaag met de afbeeldingsinformatie. - If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. @@ -35317,10 +26249,6 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van Clears the check-box on this line. Maakt selectievakje op deze lijn leeg. - - If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. - indien aangevinkt zal het pad wat is gedefinieerd voor afbeeldingen ook worden gebruikt voor niet-afbeeldingsbestanden zoals filmpjes, tekstdocumenten en geluidsbestanden. Indien niet geselecteerd zal de (pad)regel alleen gelden voor afbeeldingen en zullen andere bestanden de Basispad-parameter negeren. - Apply Path to Image rules when loading docs in external applications @@ -35384,10 +26312,6 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van Zoom in Inzoomen - - Zoom in to see more detal. - Inzoomen voor meer detail. - Zoom in to see more detail. @@ -35420,18 +26344,6 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van Quantum GIS version detected: Quantum GIS versie gedetecteerd: - - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 - Deze versie van fTools vereist ten minste versie 1.0.0 van QGIS - - - Plugin will not be enabled. - Plugin zal niet worden ingeschakeld. - - - &Tools - &Gereedschappen - &Analysis Tools &Analyse Gereedschappen @@ -35468,10 +26380,6 @@ door de gebruiker gedefinieerd Basispad (b.v. gebruik alleen de bestandsnaam van Line intersections Lijn-intersectie - - &Sampling Tools - &Sample gereedschap - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. @@ -35618,10 +26526,6 @@ Plugin wordt niet geladen. fTools Information fTools Informatie - - About fTools - Info over fTools - geometryThread @@ -37726,60 +28630,14 @@ Plugin wordt niet geladen. &[menuname] &[menuname] - - Replace this with a short description of the what the plugin does - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2008</p></body></html> - Replace this with a short description of what the plugin does Vervang dit door een korte beschrijving van de functie van de plugin - - statResult - - Max. len. : - Max. leng. : - - - Min. len. : - Min. leng. : - - - Mean. len : - Gemid. leng : - - - Filled : - Gevuld : - - - Empty : - Leeg : - - - N : - N : - - visualThread - - Observed mean distance : - Aangetroffen gemiddelde afstand: - - - Expected mean distance : - Verwachtte gemiddelde afstand: - - - Nearest neighbour index : - 'Nearest neighbour'-index: - Feature %1 contains an unnested hole Kaartobject %1 bevat een niet-genest gat diff --git a/i18n/qgis_pl_PL.ts b/i18n/qgis_pl_PL.ts index b862a0773898..8e1d69c3dac0 100644 --- a/i18n/qgis_pl_PL.ts +++ b/i18n/qgis_pl_PL.ts @@ -495,19 +495,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tworzona macierz wynikowa: - - Points in polygon - Punktów w poligonie - - - Created output Shapefile: - - Utworzono plik Shapefile: - - - Vector layer is not valid - Niepoprawna warstwa wektorowa - Count Points In Polygons @@ -1180,10 +1167,6 @@ This may cause unexpected results. point count field pole zliczania punktów - - Counts Points In Polygon - Liczy punkty w poligonie - Create Point Distance Matrix Stwórz macierz odległości punktów @@ -1399,14 +1382,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Please specify valid UID field Podaj prawidłowe pole UID - - Created output shapefile: - Utworzono plik Shapefile: - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - Czy chcesz dodać wynikową warstwę do mapy? - Singleparts to multipart Połącz obiekty jednoczęściowe w wieloczęściowy @@ -1451,14 +1426,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Output point shapefile Wyjściowy Shapefile (punkty) - - Error processing specified tolerance! - Błąd przy przetwarzaniu zadanej tolerancji! - - - Please choose larger tolerance... - Wybierz proszę większą tolerancję... - Error writing output shapefile. Błąd zapisu wyjściowego Shapefile. @@ -1665,20 +1632,6 @@ Błąd geometrii obiektu: Odrzucono jeden lub więcej wejściowych obiektów z p GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną geometrię. - - - Created output shapefile: - Utworzono plik Shapefile: - - - Created output shapefile: -%1 - -%2%3 - Utworzono plik Shapefile: -%1 - -%2%3 Created output shapefile: @@ -2036,29 +1989,6 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną Ustawienia - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Wpisz współrzędne mapy - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Wpisz współrzędne XY, odpowiadające wskazanemu punktowi na obrazie. Ewentualnie możesz kliknąć na przycisku z ikoną ołówka, a następnie na odpowiadającym punkcie w obszarze mapy, aby pobrać współrzędne tego punktu. - - - X - X - - - from map canvas - z obszaru mapy - - - Y - Y - - OgrConverterGuiBase @@ -2940,14 +2870,14 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną Format pliku GPS eXchange - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Przechwycono wyjątek układu współrzędnych podczas transformacji punktu. Nie można obliczyć długości odcinka. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Przechwycono wyjątek układu współrzędnych podczas transformacji punktu. Nie można obliczyć powierzchni poligonu. @@ -3096,83 +3026,83 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Błąd Pythona - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile mil2 - + sq ft stóp2 - + mile mila - + foot stopa - + feet stopy - + sq.deg. stopni2. - + degree stopień - + degrees stopnie - + unknown nieznany @@ -3753,10 +3683,6 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Version 3.1.9 Wersja 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Dodawanie do rastrów informacji o odwzorowaniu używając GDAL - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -3808,7 +3734,7 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?Obliczanie pochodnych... - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Wygenerowany układ współrzędnych @@ -4090,939 +4016,939 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? QgisApp - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda mapy zawiera wszystkie aktualnie wyświetlane warstwy mapy. Zaznacz pole wyboru przy nazwie, aby włączyć lub wyłączyć warstwę. Podwójne kliknięcie otwiera okno do edycji parametrów wyświetlania i innych właściwości warstwy. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Obszar podglądu mapy. W tym obszarze wyświetlana jest lokalizacja i zasięg aktualnie wyświetlanego obszaru mapy. Bieżący zasięg zaznaczony jest czerwonym prostokątem. Do obszaru podglądu można dodać każdą warstwę z mapy. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Obszar mapy. Tutaj wyświetlane są warstwy rastrowe i wektorowe, które zostały dodane do mapy - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Pasek postępu informuje o postępie rysowania warstw oraz innych czasochłonnych operacji - + Displays the current map scale Wyświetla bieżącą skalę mapy - + Render Renderuj - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Jeśli pole jest zaznaczone, to warstwy są odrysowywane na bieżąco w odpowiedzi na użycie narzędzi nawigacyjnych i inne zdarzenia. Umożliwia to dodanie wielu warstw i określenie dla nich symboli przed odrysowaniem. - + Version Wersja - - + + Invalid Data Source Niepoprawne źródło danych - - + + Invalid Layer Niepoprawna warstwa - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 nie jest poprawną warstwą i nie może zostać wczytana. - + Choose a QGIS project file Podaj nazwę pliku projektu QGIS - + No Layer Selected Nie wybrano warstwy - + Problem deleting features Problem podczas usuwania obiektów - + A problem occured during deletion of features Wystąpił problem podczas usuwania obiektów - + No Vector Layer Selected Nie wybrano warstwy wektorowej - + Deleting features only works on vector layers Usuwanie obiektów jest możliwe tylko z warstw wektorowych - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Aby usunąć obiekt, najpierw należy wybrać warstwę wektorową z legendy - + There is a new version of QGIS available Dostępna jest nowa wersja QGIS - + You are running a development version of QGIS Pracujesz z wersją rozwojową QGIS - + You are running the current version of QGIS Pracujesz z aktualną wersją QGIS - + Would you like more information? Czy chcesz otrzymać więcej informacji? - - - - + + + + QGIS Version Information Informacje o wersji QGIS - + Unable to get current version information from server Nie można pobrać z serwera informacji o aktualnej wersji - + Connection refused - server may be down Połączenie odrzucone - serwer może być wyłączony - + QGIS server was not found Nie można odnaleźć serwera QGIS - + &Plugins &Wtyczki - + Toggle map rendering Przełącz renderowanie mapy - + Save As Zapisz jako - + Choose a QGIS project file to open Wybierz plik projektu QGIS do otwarcia - + QGIS Project Read Error Błąd wczytywania projektu QGIS - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Otwórz rastrowe źródło danych GDAL - + Reading settings Czytam ustawienia - + Setting up the GUI Ustawienia GUI - + Checking database Sprawdzanie bazy danych - + Quantum GIS Quantum GIS - + Restoring loaded plugins Przywracanie wczytanych wtyczek - + Initializing file filters Inicjalizacja filtrów plików - + Restoring window state Przywracanie stanu okna - + QGIS Ready! QGIS gotowy! - + &New Project &Nowy projekt - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project Nowy projekt - + &Open Project... &Otwórz projekt... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Open a Project Otwórz projekt - + &Save Project &Zapisz projekt - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Zapisz projekt - + Save Project &As... Z&apisz projekt jako... - + Save Project under a new name Zapisz projekt pod nową nazwą - + Save as Image... Zapisz jako obraz... - + Save map as image Zapisz mapę jako obraz - + Exit Zakończ - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Wyjdź z QGIS - + Add a Vector Layer Dodaj warstwę wektorową - + Add a Raster Layer Dodaj warstwę rastrową - + Add a PostGIS Layer Dodaj warstwę PostGIS - + New Vector Layer... Nowa warstwa wektorowa... - + Create a New Vector Layer Utwórz nową warstwę wektorową - + Remove Layer Usuń warstwę - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Usuń warstwę - + Show all layers in the overview map Pokaż wszystkie warstwy w podglądzie - + Remove All From Overview Usuń wszystkie z podglądu - + Remove all layers from overview map Usuń wszystkie warstwy z podglądu - + Show All Layers Pokaż wszystkie - + Show all layers Pokaż wszystkie - + Hide All Layers Ukryj wszystkie - + Hide all layers Ukryj wszystkie - + Project Properties... Właściwości projektu... - + Set project properties Ustaw właściwości projektu - + Options... Opcje... - + Change various QGIS options Zmień opcje QGIS - + Help Contents Zawartość pliku pomocy - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Pomoc - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page Strona domowa QGIS - + About O QGIS - + About QGIS O QGIS - + Check Qgis Version Sprawdź wersję Qgis - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Sprawdź aktualność Twojej wersji QGIS (wymagane połączenie internetowe) - + Refresh Odśwież - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Odśwież mapę - - + + Zoom In Powiększ - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Pomniejsz - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full Cały zasięg - + Zoom to Full Extents Powiększ do pełnego zasięgu - + Pan Map Przesuwanie - + Pan the map Przesuwanie mapy - + Zoom Last Poprzedni widok - + Zoom to Last Extent Przejdź do ostatniego widoku - - + + Zoom to Layer Powiększ do zasięgu warstwy - + Identify Features Informacje o obiekcie - + Click on features to identify them Kliknij na obiekcie by uzyskać o nim informacje - - + + Select Features Wybierz obiekty - + Measure Line Pomiar odległości - + Measure a Line Pomiar odległości - + Measure Area Pomiar powierzchni - + Measure an Area Pomiar powierzchni - - + + Show Bookmarks Pokaż zakładki - + New Bookmark... Nowa zakładka... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark Nowa zakładka - + Add WMS Layer... Dodaj warstwę WMS... - + Add current layer to overview map Dodaj aktualną warstwę do podglądu - + Open the plugin manager Otwórz menedżer wtyczek - + Capture Point Dodaj punkt - + Capture Points Dodaj punkty - + Capture Line Dodaj linię - + Capture Lines Dodaj linie - + Capture Polygon Dodaj poligon - + Capture Polygons Dodaj poligony - - + + Delete Selected Usuń zaznaczone - - + + Add Vertex Dodaj wierzchołek - - + + Delete Vertex Usuń wierzchołek - - + + Move Vertex Przesuń wierzchołek - + &File &Plik - + &Open Recent Projects &Otwórz ostatnie projekty - + &View &Widok - + &Layer W&arstwa - + &Settings &Ustawienia - + &Help &Pomoc - + File Plik - + Manage Layers Zarządzaj warstwami - + Help Pomoc - + Digitizing Digitalizacja - + Map Navigation Nawigacja mapy - + Attributes Atrybuty - + Plugins Wtyczki - + Ready Gotowe - + Unable to open project Nie można otworzyć projektu - - - + + + Layer is not valid Warstwa jest nieobsługiwana - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Warstwa jest nieobsługiwana i nie może być dodana do mapy - + Save? Zapisać? - + Unsupported Data Source Nieobsługiwane źródło danych - + Enter a name for the new bookmark: Wpisz nazwę nowej zakładki: - - - - + + + + Error Błąd - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nie mogę stworzyć zakładki. Twoja baza danych użytkownika nie istnieje lub jest uszkodzona - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + Cut Features Wytnij obiekty - + Cut selected features Wytnij zaznaczone obiekty - + Copy Features Kopiuj obiekty - + Copy selected features Kopiuj zaznaczone obiekty - + Paste Features Wklej obiekty - + Paste selected features Wklej zaznaczone obiekty - + Checking provider plugins Sprawdzanie źródeł wtyczek - + Starting Python Uruchamianie Pythona - + Provider does not support deletion Źródło danych nie obsługuje operacji usuwania - + Data provider does not support deleting features Źródło danych nie obsługuje usuwania - - + + Layer not editable Warstwa nie jest w trybie edycji - + Toggle editing Tryb edycji - + Toggles the editing state of the current layer Włącza/wyłącza tryb edycji aktywnej warstwy - - + + Add Ring Dodaj pierścień - + Scale Skala - + Current map scale (formatted as x:y) Obecna skala mapy (zapisana jako x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position Współrzędne mapy w miejscu kursora - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktywna warstwa nie jest edytowalna. Wybierz 'Rozpocznij edycję' z belki narzędzi digitalizacji. - + Invalid scale Skala nieprawidłowa - + Network error while communicating with server Błąd połączenia sieciowego podczas komunikacji z serwerem - + Unknown network socket error Nieznany błąd połączenia sieciowego - + Do you want to save the current project? Czy chcesz zapisać aktywny projekt? - - + + Move Feature Przesuń obiekt - - + + Split Features Rozdziel obiekty - + Map Tips Podpowiedzi na mapie - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Wyświetl informacje o obiekcie po najechaniu na niego kursorem - + Current map scale Aktualna skala mapy - + Project file is older Plik projektu jest starszy - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Ustawienia:Opcje:Ogólne</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Ostrzegaj przy otwieraniu projektów zapisanych w starszych wersjach QGIS - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Przełącz tryb pełnoekranowy - + Resource Location Error Błąd lokalizacji źródła - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5031,42 +4957,34 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS? - + Overview Podgląd - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Używasz QGIS w wersji %1 przygotowanej dla rewizji %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem PostgreSQL. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia PostgreSQL. - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Wersja binarna została skompilowana z Qt %1, a bieżąca działa z Qt %2 - + Stop map rendering Przerwij renderowanie mapy - + Multiple Instances of QgisApp Wiele instancji QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -5075,852 +4993,805 @@ Prosimy o kontakt z autorami. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + &Undo &Cofnij - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Cofnij ostatnią operację - + Cu&t Wy&tnij - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Wytnij aktualnie wybraną zawartość do schowka - + &Copy &Kopiuj - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Kopiuj aktualnie wybraną zawartość do schowka - + &Paste &Wklej - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Wklej zawartość schowka do aktualnie wybranych - + &Redo &Ponów - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Ponów ostatnią operację - - + + Merge selected features Połącz zaznaczone obiekty - - + + Node Tool Edycja wierzchołków - - + + Measure Angle Pomiar powierzchni - - + + Zoom to Selection Powiększ do zaznaczonych - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size Powiększ do aktualnego rozmiaru - + Zoom to Actual Size Powiększ do aktualnego rozmiaru - + Add Vector Layer... Dodaj warstwę wektorową... - + Add Raster Layer... Dodaj warstwę rastrową... - + Add PostGIS Layer... Dodaj warstwę PostGIS... - + Add a Web Mapping Server Layer Dodaj warstwę Web Mapping Server - - + + Open Attribute Table Otwórz tabelę atrybutów - + Save as Shapefile... Zapisz jako Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile Zapisz aktualną warstwę jako Shapefile - + Save Selection as Shapefile... Zapisz wybrane jako Shapefile... - + Save the selection as a shapefile Zapisz wybrane obiekty jako Shapefile - + Live GPS tracking Śledzenie GPS - + Show GPS tool Pokaż narzędzie GPS - + Properties... Właściwości... - + Set properties of the current layer Ustaw właściwości aktualnej warstwy - + Add to Overview Dodaj do podglądu - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O - + Add All to Overview Dodaj wszystkie do podglądu - + Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H - + Manage Plugins... Zarządzaj wtyczkami... - + Toggle Full Screen Mode Przełącz tryb pełnoekranowy - + Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P - + Custom CRS... Układ współrzędnych użytkownika... - + Manage custom coordinate reference systems Zarządzaj układami współrzędnych użytkownika - + Minimize Minimalizuj - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimalizuje aktywne okno - + Zoom Powiększ - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Przełącza pomiędzy predefiniowanym rozmiarem okna a ustalonym przez użytkownika - + Bring All to Front Przenieś wszystkie na wierzch - + Bring forward all open windows Przenieś do przodu wszystkie otwarte okna - + Failed to open Python console: - + Print Composers Wydruki - + &Edit &Edycja - + Panels Panele - + Toolbars Paski narzędzi - + &Window O&kno - + Toggle extents and mouse position display Przełącza wyświetlanie zakresu i pozycji myszy - - + + Coordinate: Współrzędne: - + Current map coordinate Aktualne współrzędne mapy - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Pokazuje współrzędne kursora na mapie. Wynik jest na bieżąco aktualizowany podczas poruszania myszą. Można także wprowadzić współrzędne, aby ustawić środek płótna. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Aktualne współrzędne mapy (zapisane jako x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Ta ikona wskazuje czy aktywna jest transformacja w locie układu współrzędnych. Kliknij ikonę aby wyświetlić okno dialogowe właściwości projektu. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Stan CRS - Kliknij aby otworzyć okno dialogowe układu współrzędnych - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia PostgreSQL. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem dla QWT (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia dla QWT. - + This copy of QGIS writes debugging output. Ta wersja QGIS zapisuje wyjście debugowania. - + Whats new in Version 1.4.0? Co nowego w wersji 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Zważ, że ta wersja należy do linii rozwojowej. Jako taka, zawiera nowe funkcje i rozszerzenia programistyczne w porównaniu do wersji QGIS 1.0.x oraz QGIS 1.3.0. Jeśli stabilność i długoterminowe wsparcie, a nie nowości i nieprzetestowane do końca funkcje, są dla Ciebie priorytetem, polecamy użycie stabilnej wersji QGIS 1.0.x (LTS). W pozostałych przypadkach zalecamy korzystanie z tej właśnie wersji. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. W tym wydaniu usunięto około 200 błędów, dodano 30 nowych funkcji i włożono wiele serca, aby nasz ulubiony program GIS zrobił kolejny krok w kierunku nirwany! Tak wiele wydarzyło się w ciągu ostatnich trzech miesięcy od ostatniego wydania, że nie sposób to wszystko tutaj opisać. Postaramy się jedynie podkreślić kilka najistotniejszych zmian. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. Prawdopodobnie największą z nich jest dodanie nowej infrastruktury stylów. Jest ona dostępna równolegle z poprzednimi stylami w ramach właściwości warstw wektorowych. Nie zastępuje jeszcze całkowicie poprzedniej, ponieważ wymaga dokładnego przetestowania. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. QGIS został wyposażony w kalkulator pól, dostępny poprzez klawisz w sekcji atrybutów właściwości warstw wektorowych oraz w tabeli atrybutów. Można obliczać wartości z pól, łączyć łańcuchy tekstowe, konwertować typy oraz korzystać z pomiarów długości i pola powierzchni obiektów. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space Wiele uwagi poświęcono tworzeniu wydruków. Można teraz dodać do wydruku siatkę mapy. Mapy mogą być obracane na wydruku. Usunięto ograniczenie jednego wydruku na projekt. Dodano możliwość zarządzania wydrukami. Przebudowano układ okna z wydrukami, aby zajmowało ono mniej miejsca na ekranie - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. Usprawniono interfejs użytkownika w celu poprawy spójności i lepszej obsługi przez netbooki oraz inne urządzenia o małych ekranach. Dodano możliwość wczytywania i zapisu skrótów klawiszowych. Pozycja kursora może być teraz wyświetlana w pasku statusu jako stopnie, minuty i sekundy. Przyciski dodaj, przesuń oraz usuń wierzchołek zastąpiono jednym narzędziem do edycji węzłów, które przeniesiono z paska narzędziowego edycji zaawansowanej do paska standardowego. Usprawniono narzędzie identyfikacji. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. Dodano pamięć podręczną renderowania. Przyspiesza to częste operacje, takie jak zmiana kolejności warstw, zmiana stylów, dodawanie warstw WMS / WFS, czy wyświetlanie i ukrywanie warstw. Toruje też drogę dla przyszłych usprawnień, takich jak wielowątkowy rendering oraz wyprzedzające wczytywanie warstw. Ta opcja domyślnie jest wyłączona i można ja uaktywnić w opcjach. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. Dodano definiowalne przez użytkownika ścieżki poszukiwania plików SVG. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. Przy tworzeniu nowego pliku Shapefile można określić jego układ współrzędnych. Możliwe jest też wykorzystanie opcji unikaj przecinania z warstwami tła dla poligonów. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. Zaawansowani użytkownicy mogą teraz tworzyć własne formularze edycji atrybutów używając Qt Designera. - + New Shapefile Nowy Shapefile - + Shapefiles must end on .shp Plik Shapefile musi posiadać rozszerzenie .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as Podaj nazwę pliku do zapisania projektu QGIS - + Choose a file name to save the map image as Podaj nazwę pliku do zapisania obrazu mapy - + Features deleted Usunięte obiekty - + Merging features... Łączę obiekty... - + Abort Przerwij - - + + Composer %1 Wydruk %1 - + No active layer Brak aktywnej warstwy - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Nie znaleziono aktywnej warstwy. Wskaż warstwę na liście warstw - + Active layer is not vector Aktywna warstwa nie jest warstwą wektorową - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Narzędzie łączenia obiektów działa na warstwach wektorowych. Wybierz warstwę z listy - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Łączenie obiektów dostępne jest jedynie w trybie edycji warstwy. Aby użyć tego narzędzia wybierz Warstwa->Przełącz tryb edycji - - + + The merge tool requires at least two selected features Narzędzie łączenia wymaga wybrania przynajmniej dwóch obiektów - - + + Merge failed Łączenie nie powiodło się - - + + An error occured during the merge operation Wystąpił błąd podczas łączenia obiektów - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operacja sumy stworzy geometrię, której typ nie jest zgodny z bieżącą warstwą. Operację anulowano - + Merged features Połączone obiekty - + Features cut Obiekty wycięte - + Features pasted Obiekty wklejone - + Start editing failed Rozpocznij edycję pola - + Provider cannot be opened for editing Źródło nie może zostać otwarte do edycji - + Stop editing Zakończ edycję - + Do you want to save the changes to layer %1? Czy chcesz zapisać zmiany na warstwie %1? - + Problems during roll back Wystąpiły problemy przy cofaniu zmian - + GPS Information GPS - + Python Console Konsola Pythona - + Map coordinates for the current view extents Współrzędne bieżącego zasięgu widoku - + Extents: Zasięg: - + Maptips require an active layer Podpowiedzi mapy wymagają aktywnej warstwy - + Warning Ostrzeżenie - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer &Nowy wydruk - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer Nowy wydruk - + Composer manager... Zarządzanie wydrukami... - + Composer manager Zarządzanie wydrukami - + Ctrl+. Capture Points Ctrl+. - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ - - + + Reshape Features Zmień kształt obiektu - + Add Part Dodaj część - + Add part to multipolygon Dodaj część do multipoligonu - + Click a vertex of the ring to delete Wybierz werteks pierścienia do usunięcia - + Click a vertex of the part to delete Wybierz werteks części do usunięcia - - + + Rotate Point Symbols Obróć symbol (tylko obiekty punktowe) - - + + Deselect features from all layers Zlikwiduj zaznaczenie obiektów ze wszystkich warstw - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M - + Ctrl+Shift+J Measure an Area Ctrl+Shift+J - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Ctrl+Shift+F - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Ctrl+Shift+B - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer Ctrl+Shift+N - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Ctrl+Shift+R - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Ctrl+Shift+D - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+L - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Ctrl+Shift+W - + Style manager... Zarządzanie stylem... - + Show style manager V2 Wyświetl zarządzanie stylem V2 - Whats new in Version 1.3.0? - Co nowego w wersji 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Zważ, że ta wersja należy do linii rozwojowej. Jako taka zawiera nowe funkcje i rozszerzenia programistyczne w porównaniu do wersji QGIS 1.0.x oraz QGIS 1.2.0. Jeśli stabilność i długoterminowe wsparcie - a nie nowości i nieprzetestowane do końca funkcje - są dla Ciebie priorytetem, polecamy użycie stabilnej wersji QGIS 1.0.x (LTS). - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - W tej wersji poprawiono ponad 30 błędów i wprowadzono udoskonalenia w porównaniu do wersji QGIS 1.2.0. Dodaliśmy przy tym następujące funkcje: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Wtyczka &and źródło Open Street Map:</p> -<ul> - <li>nowe pliki stylów OSM</li> - <li>nowe ikony</li> - <li>uzupełnione i poprawione napisy w interfejsie</li> - <li>usprawniony zapis do pliku</li> - <li>rozwiązane problemy z kodowaniem ascii do utf-8</li> - <li>automatyczne usuwanie wszystkich warstw OSM po wyłączeniu wtyczki w menedżerze</li> - <li>i inne poprawki</li> -</ul> -<p>Pozostałe znaczące funkcjonalności i usprawnienia w tym wydaniu</p> -<ul> - <li>konfigurowalna wielkość znaczników węzłów w trybie edycji</li> - <li>wprowadzenie biblioteki analiz do głównego wydania</li> - <li>identyfikacja obiektów w wielu warstwach naraz</li> - <li>nowa wtyczka do analiz terenu (spadki, ekspozycja, krzywizna i szorstkość)</li> - <li>swobodna zmiana kształtu linii lub poligonu</li> - <li>przyciąganie narzędzi pomiarowych do bieżącej warstwy</li> - <li>wybór klucza pierwotnego w widokach Postgres</li> - <li>wycentrowanie mapy przez wpisanie współrzędnych do linii w pasku stanu</li> -</ul> - - - + %1 is not a valid or recognized data source %1 jest nieprawidłowym lub nierozpoznanym źródłem danych - - - + + + QGis files (*.qgs) Pliki QGIS (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 Projekt zapisano w: %1 - - + + Unable to save project %1 Nie można zapisać projektu %1 - + Saved map image to %1 Obraz mapy zapisany do %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5931,44 +5802,44 @@ Błędy: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - zmiany w SVN od ostatniego wydania - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nie można połączyć się z serwerem wersji QGIS %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 jest nieprawidłowym lub nierozpoznanym rastrowym źródłem danych - + %1 is not a supported raster data source %1 nie jest obsługiwanym rastrowym źródłem danych - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Plik projektu został zapisany w starszej wersji QGIS. Podczas zapisywania tego pliku projektu, QGIS zaktualizuje go do najnowszej wersji, co najprawdopodobniej spowoduje jego niekompatybilność ze starszymi wersjami QGIS.<p>Pomimo, że autorzy QGIS starają się zachować wsteczną kompatybilność, niektóre informacje ze starego pliku projektu mogą być utracone. Aby poprawić jakość programu QGIS, prosimy o przesłanie raportu o błędzie %3. Upewnij się że załączyła(e)ś plik projektu oraz podała(e)ś wersję QGIS przy której wystąpił błąd.<p>Aby wyłączyć to ostrzeżenie podczas wczytywania starczych wersji plików projektów, odznacz pole '%5' w menu %4.<p>Wersja pliku projektu: %1<br>Aktualna wersja QGIS: %2 - + Layers Warstwy - + Delete features Usuń obiekty - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5978,67 +5849,67 @@ Błędy: %2 - + Add SpatiaLite Layer... Dodaj warstwę SpatiaLite... - + Add a SpatiaLite Layer Dodaj warstwę SpatiaLite - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia SpatiaLite. - + Zoom Next Następny widok - + Zoom to Forward Extent Przejdź do następnego widoku - - + + Simplify Feature Uprość geometrię - + Delete Ring Usuń pierścień - + Delete Part Usuń część - + Configure shortcuts... Konfiguracja skrótów... - + Configure shortcuts Konfiguracja skrótów - + Advanced Digitizing Zaawansowana digitalizacja @@ -6183,10 +6054,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Names Osoby - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Ścieżki wyszukiwania wtyczek Qt <br> - Translators @@ -6545,10 +6412,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Tabela atrybutów - %1 - Search string parsing error @@ -6569,18 +6432,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Błąd wyszukiwania - - Found %d matching features. - - Znaleziono %n pasujący obiekt. - Znaleziono %n pasujące obiekty. - Znaleziono %n pasujących obiektów. - - - - No matching features found. - Nie znaleziono pasujących obiektów. - @@ -6678,10 +6529,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopiuj zaznaczone wiersze do schowka (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopiuje zaznaczone wiersze do schowka - Ctrl+C @@ -6692,10 +6539,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Powiększ mapę do wybranych wierszy (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - Kadruj mapę do zasięgu wybranych wierszy - Ctrl+J @@ -6706,10 +6549,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle editing mode Przełącz tryb edycji - - Click to toggle table editing - Kliknij aby przełączyć edycję tabeli - New column @@ -7311,10 +7150,6 @@ Błąd brzmi:%2 Arrow color... Kolor strzałki... - - Outline width - Szerokość linii - Line width @@ -9101,18 +8936,6 @@ Błąd brzmi:%2 QgsCoordinateTransform - - Failed - Nieudana - - - transform of - transformacja - - - with error: - z błędem: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -10327,14 +10150,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rozłącz - + Connect Połącz - - Connecting on %1 - Podłączanie do %1 - /gps @@ -10346,106 +10165,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nie wskazano ścieżki do portu GPS. Podaj ścieżkę i spróbuj ponownie. - Connected... - Podłączono... - - - + Disconnected... Rozłączono... - + Not a vector layer To nie jest warstwa wektorowa - + The current layer is not a vector layer Aktywna warstwa nie jest warstwą wektorową - + 2.5D shape type not supported Geometria 2.5D nie jest wspierana - + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Multipart shape type not supported Obiekty wieloczęściowe nie są wspierane - + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + Layer cannot be added to Nie można dodać warstwy do - + The data provider for this layer does not support the addition of features. Źródło danych dla tej warstwy nie wspiera dodawania obiektów. - + Layer not editable Warstwa nie jest w trybie edycji - + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. Nie można edytować warstwy wektorowej. Aby rozpocząć edycję, kliknij prawym przyciskiem myszy na jej nazwie w legendzie i wybierz 'Tryb edycji'. - - + + Not enough vertices Zbyt mało wierzchołków - + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - - - + + + Feature added Dodano obiekt - - - + + + Error Błąd - + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Obiekt nie mógł być dodany ponieważ usunięcie przecięć poligonów zmieniłoby typ geometrii - + An error was reported during intersection removal Podczas usuwania przecięć powstał błąd - + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. @@ -11071,26 +10886,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Georeferencer - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferencer GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Oparty na oryginalnej wtyczce Georeferencer - - - <b>Developers:</b> - <b>Programiści</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (oryginalny Georeferencer) - - - <b>Links:</b> - <b>Odnośniki:</b> - QgsGeorefPluginGui @@ -11249,10 +11044,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Błąd - - Could not write to - Nie mogę zapisać do - Copy in clipboard @@ -11318,18 +11109,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set Nie ustawiono - - near - sąsiedztwo - - - bilinear - dwuliniowy - - - cubic - sześcienny - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -11538,37 +11317,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poprzedni - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Opcje dopasowania - - - Resampling method - Metoda próbkowania - - - Nearest neighbour - najbliższego sąsiedztwa - - - Linear - liniowa - - - Cubic - sześcienna - - - Compression - Kompresja - - - Use 0 for transparency when needed - Użyj 0 dla przezroczystości jeżeli wymagane - - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -14026,10 +13774,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Ostrzeżenie - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nie można otworzyć wektora na poziomie 2 (topologia jest niedostępna). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -14141,14 +13885,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - Warning - Ostrzeżenie - - - Cannot rename the lock file %1 - Nie można zmienić nazwy pliku blokady %1 - QgsGrassTools @@ -14252,10 +13988,6 @@ w wierszu %2 kolumnie %3 Quantum GIS Help Pomoc Quantum GIS - - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Plik pomocy dla Twojego języka nie jest dostępny. Jeśli chciałbyś go przetłumaczyć, skontaktuj się z zespołem twórców QGIS. - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. @@ -14842,14 +14574,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Font Czcionka - - Points - Punkty - - - Map units - Jednostki mapy - % @@ -14915,14 +14639,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Size: Rozmiar: - - Size is in map units - Rozmiar jest w jednostkach mapy - - - Size is in points - Rozmiar jest w punktach - Preview: @@ -14933,24 +14649,12 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< QGIS Rocks! QGIS rządzi! - - Font size units - Jednostki rozmiaru czcionek - Placement Umiejscowienie - - Buffer size units - Jednostki rozmiaru bufora - - - Offset units - Jednostki przesunięcia - Field containing label @@ -14988,19 +14692,11 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Angle (deg) Kąt - - Buffer labels? - Bufor etykiet? - Buffer size Rozmiar bufora - - Transparency - Przezroczystość - X Offset (pts) @@ -15016,19 +14712,11 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Basic label options Podstawowe opcje etykiety - - Basic label options and placement - Podstawowe opcje i położenie etykiet - Buffer labels Buforuj etykiety - - Data defined settings (placement and properties) - Ustawienia oparte na danych: położenie i właściwości - Data defined placement @@ -15074,10 +14762,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Strikeout Przekreślone - - Data defined settings: buffer and position - Ustawienia oparte na danych: bufor i pozycja - X Coordinate @@ -15113,14 +14797,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Minimum Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksymalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - ° @@ -15219,14 +14895,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< &Open attribute table &Otwórz tabelę atrybutów - - Save as shapefile... - Zapisz jako Shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Zapisz wybrane jako Shapefile... - Save as... @@ -15269,42 +14937,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Save error Błąd zapisu - - Driver not found - Nie znaleziono sterownika - - - ESRI Shapefile driver is not available - Sterownik plików ESRI Shapefile nie jest dostępny - - - Error creating shapefile - Błąd tworzenia pliku Shapefile - - - The shapefile could not be created (%1) - Plik Shapefile nie może być utworzony (%1) - - - Error - Błąd - - - Layer creation failed - Błąd tworzenia warstwy - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Tabela atrybutów warstwy zawiera nieobsługiwany typ danych - - - Creation of an attribute failed - Tworzenie atrybutu nie powiodło się - - - Reprojection failed - Reprojekcja nie powiodła się - QgsLinearlyScalingDialog @@ -15751,10 +15383,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Part added Nowa część została dodana - - Island added - Dodano wyspę - Selected feature is not a multipolygon @@ -15925,10 +15553,6 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.< Identifying done. Identyfikacja zakończona. - - Identify results - Wynik identyfikacji - No features at this position found. @@ -16675,130 +16299,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Nie pokazuj tego komunikatu ponownie - - QgsNewConnection - - Test connection - Test połączenia - - - Connection to %1 was successful - Połączenie do %1 zakończone pomyślnie - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Połączenie nie powiodło się. Sprawdź ustawienia i spróbuj ponownie. - -Rozszerzona informacja o błędzie: -%1 - - - prefer - preferuj - - - require - wymagaj - - - allow - zezwól - - - disable - wyłącz - - - Save connection - Zapis połączenia - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Mam nadpisać istniejące połączenie %1? - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Utwórz nowe połączenie dla PostGIS - - - Connection Information - Informacja o połączeniu - - - Name - Nazwa - - - Host - Host - - - Database - Baza danych - - - Port - Port - - - Username - Użytkownik - - - Password - Hasło - - - Name of the new connection - Nazwa dla nowego połączenia - - - 5432 - 5432 - - - Save Password - Zapisz hasło - - - Only look in the 'public' schema - Sprawdź tylko schemat 'public' - - - Only look in the geometry_columns table - Sprawdź tylko tabelę geometry_columns - - - &Test Connect - &Test połączenia - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Ogranicz poszukiwanie do schematu publicznego dla tabel przestrzennych nie w tabeli geometry_columns - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Szukając tabel przestrzennych, których nie ma w tabeli geometry_columns, ogranicz poszukiwanie do tabel które są w schemacie publicznym (dla niektórych baz danych może to oszczędzić sporo czasu) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Ogranicz wyświetlanie tabel do tych, które są w tabeli geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Ogranicz wyświetlanie tabel do tych, które są w tabeli geometry_columns. Może to przyspieszyć wstępne wyświetlanie tabel przestrzennych. - - - SSL mode - tryb SSL - - QgsNewHttpConnection @@ -17703,100 +17203,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle Półprzezroczyste koło - - - + + + Cross Krzyż - + Detected active locale on your system: %1 Wykryte ustawienia lokalne w twoim systemie: %1 - + Current layer Bieżąca warstwa - + Top down, stop at first Pierwszy znaleziony (od góry w dół) - + Top down Wszystkie warstwy - + To vertex Do wierzchołka - + To segment Do segmentu - + To vertex and segment Do wierzchołka i segmentu - - - + + + None Brak - + + Choose a directory Wybierz katalog - - + + map units jednostki mapy - - + + pixels pikseli - + Central point (fastest) Central point (najszybszy) - + Chain (fast) Chain (szybki) - + Popmusic tabu chain (slow) Popmusic tabu chain (wolny) - + Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (wolny) - + Popmusic chain (very slow) Popmusic chain (bardzo wolny) @@ -18050,6 +17551,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + Katalog + + + + ... + ... + + + + Size + Rozmiar + + + + Clear + Wyczyść + + + WMS search address Adres przeszukiwania WMS @@ -18108,10 +17634,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width Szerokość linii - - Line colour - Kolor linii - Default snap mode @@ -18123,7 +17645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Domyślny układ współrzędnych - + Exclude URLs (starting with): Wyłącz adresy (zaczynające się od): @@ -18188,33 +17710,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Uwaga:</b> Nadpisanie lub zmiana ustawień lokalnych wymaga ponownego uruchomienia programu - + Use proxy for web access Użyj serwera proxy przy dostępie do sieci - + Host Host - + Port Port - + User Użytkownik - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Pozostaw puste jeśli nawa użytkownika / hasło nie są wymagane - + Password Hasło @@ -18259,24 +17781,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nie pytaj o atrybuty po utworzeniu każdego obiektu - + Timeout for network requests (ms): Maksymalny czas oczekiwania na odpowiedź (ms) - + Proxy type Typ proxy - + Add Dodaj - + Remove Usuń @@ -18555,14 +18077,6 @@ Funkcje geoprocesingu są dostępne wyłącznie dla warstw PostgreSQL/PostGISShould the existing connection %1 be overwritten? Mam nadpisać istniejące połączenie %1? - - Enter password - Wprowadź hasło - - - Error: %1Enter password for %2 - Błąd: %1 Wprowadź hadło dla %2 - @@ -18813,22 +18327,6 @@ Rozszerzona informacja o błędzie: You must select a table in order to add a layer. Musisz wybrać tabelę aby dodać warstwę. - - Enter password - Wprowadź hasło - - - Error: %1Enter password for %2 - Błąd: %1 Wprowadź hadło dla %2 - - - Password for - Hasło dla - - - Please enter your password: - Proszę podać hasło: - Connection failed @@ -18920,14 +18418,6 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. Search options - - Save connections - Zapisz połączenia - - - Load connections - Załaduj połączenia - Search: @@ -18948,10 +18438,6 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. Build query Stwórz zapytanie - - Search options... - Opcje poszukiwań... - QgsPluginInstaller @@ -19796,282 +19282,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsPointDialog - - Zoom In - Powiększ - + QgsPostgresProvider - z - z + + + Unable to access relation + Brak dostępu do relacji - Zoom Out - Pomniejsz - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Powiększ do warstwy - - - Zoom to Layer - Powiększ do warstwy - - - Pan Map - Przesuń mapę - - - Pan the map - Przesuń mapę - - - Add Point - Dodaj punkt - - - . - . - - - Capture Points - Dodaj punkty - - - Delete Point - Usuń punkt - - - Delete Selected - Usuń zaznaczony - - - Linear - Liniowa - - - Helmert - Helmerta - - - Choose a name for the world file - Podaj nazwę pliku wpasowania world - - - Warning - Ostrzeżenie - - - Affine - Afiniczna - - - Not implemented! - Nie obsługiwane! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Transformacja afiniczna spowoduje zmiany w oryginalnym pliku rastrowym. Jeszcze nieobsługiwane.</p> - - - Error - Błąd - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Aktualnie wszystkie zmodyfikowane pliki zostaną zapisane w formacie TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Transformacja Helmerta spowoduje zmiany w warstwie rastrowej.</p><p>Zmieniony raster zostanie zapisany pod nową nazwą wraz z odpowiednim plikiem wpasowania world.</p><p>Potwierdzasz tę operację?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -zmieniony - - - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>Transformacja %1 nie jest jeszcze obsługiwana.</p> - - - Could not write to %1 - Nie mogę zapisać do %1 - - - Select GCPs file - Wybierz plik z punktami referencyjnymi - - - GCPs points (*.points) - Punkty referencyjne (*.points) - - - Information - Informacja - - - GCPs was not loaded. - Nie załadowano punktów referencyjnych. - - - Error! - Błąd! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Zmodyfikowany plik rastrowy istnieje! Nadpisać go?</p> - - - World file exists - Plik wpasowania world już istnieje - - - Polynomial 1 - Wielomian 1 - - - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Transformacja wielomianowa wymaga modyfikacji warstwy rastrowej.</p><p>Zmieniony raster zostanie zapisany w nowym pliku, do którego zostanie też wygenerowany plik world.</p><p>Czy na pewno chcesz wykonać tę operację?</p> - - - Requires at least 3 points - Wymaga przynajmniej 3 punktów - - - Polynomial 2 - Wielomian 2 - - - Requires at least 6 points - Wymaga przynajmniej 6 punktów - - - Polynomial 3 - Wielomian 3 - - - Requires at least 10 points - Wymaga przynajmniej 10 punktów - - - Thin plate spline (TPS) - Funkcja cienkiej płytki (TPS) - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Nie można obliczyć transformacji GCP: transformacja jest nierozwiązywalna. - - - Choose a raster file - Wybierz plik rastrowy - - - Raster files (*.*) - Rastry (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Wybrany plik nie jest prawidłowym plikiem rastrowym. - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Wybrany plik już posiada plik wpasowania world! Czy chcesz go nadpisać nowym plikiem? </p> - - - - QgsPointDialogBase - - Zoom in - Powiększ - - - Zoom out - Pomniejsz - - - Zoom to the raster extents - Powiększ do zasięgu rastra - - - Pan - Przesuń - - - Add points - Dodaj punkty - - - Delete points - Usuń punkty - - - ... - ... - - - Reference points - Punkty referencyjne - - - Raster file - Raster - - - Transform type - Rodzaj transformacji - - - Modified raster - Zmodyfikowany raster - - - World file - Plik wpasowania world - - - Create - Stwórz - - - Create and load layer - Stwórz i wczytaj warstwę - - - Close - Zamknij - - - Save GCPs - Zapisz punkty - - - Load GCPs - Wczytaj punkty - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Brak dostępu do relacji - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Brak dostępu do relacji %1. -Baza danych zwróciła komunikat błędu: -%2. -SQL: %3 + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Brak dostępu do relacji %1. +Baza danych zwróciła komunikat błędu: +%2. +SQL: %3 @@ -20115,59 +19342,59 @@ SQL: %3 Pole testowe stałej długości (char) - + No suitable key column in table Niewłaściwa kolumna z kluczem w tabeli - + and i - + Unable to find a key column Nie można znaleźć kolumny z kluczem - + and is suitable. i jest odpowiedni(a). - + and has a suitable constraint) i ma odpowiednie więzy) - + and does not have a suitable constraint) i nie ma odpowiednich więzów) - + No suitable key column in view Nieodpowiedni klucz kolumny w widoku - + Unknown geometry type Nieznany typ geometrii - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 QGIS nie może określić typu oraz SRID kolumny %1 w %2. Zapis łączności z bazą danych: %3 - + Unable to get feature type and srid Nie można pobrać typu obiektu ani srid - + Error while adding features Błąd podczas dodawania obiektów @@ -20192,27 +19419,27 @@ SQL: %3 Pole testowe maksymalnej długości (text) - + Error while deleting features Błąd podczas usuwania obiektów - + Error while adding attributes Błąd podczas dodawania atrybutów - + Error while deleting attributes Błąd podczas usuwania atrybutów - + Error while changing attributes Błąd podczas zmiany atrybutów - + Error while changing geometry values Błąd podczas zmiany wartości geometrii @@ -20222,38 +19449,38 @@ SQL: %3 nieoczekiwany błąd PostgreSQL - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. Unikalny indeks na kolumnie '%1' jest nieodpowiedni ponieważ QGIS aktualnie nie obsługuje kolumn innego typu niż int4 jako kluczy. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. Unikalny indeks bazujący na kolumnach %1 jest nieodpowiedni, ponieważ QGIS aktualnie nie obsługuje wielokolumnowych kluczy. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' pochodzi z '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) i jest nieodpowiedni(a) (typ jest %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Uwaga '%1' początkowo wyglądało na poprawne, lecz nie zawiera unikalnych danych, więc takim nie jest. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: @@ -20262,12 +19489,12 @@ QGIS wymaga, aby widok posiadał kolumnę która może być wykorzystana jako un Wybrany widok ma następujące kolumny, z których żadna nie spełnia powyższych warunków: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. Kolumna %1 w %2 ma geometrię typu %3, której QGIS aktualnie nie wspiera. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -20286,14 +19513,6 @@ z 16-bitowym numerem bloku. QgsPostgresProvider::Conn - - Enter password - Wprowadź hasło - - - Error: %1Enter password for %2 - Błąd: %1 Wprowadź hadło dla %2 - No GEOS Support! @@ -20580,27 +19799,27 @@ Poszukać brakujących warstw? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Układy współrzędnych użytkownika - + Geographic Coordinate Systems Układy współrzędnych geodezyjnych - + Projected Coordinate Systems Układy współrzędnych prostokątnych - + Resource Location Error Błąd lokalizacji źródła - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -20611,21 +19830,26 @@ Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search Szukaj + + + AuthorityID + + Find Znajdź - - - EPSG ID - Kod EPSG - Name @@ -20641,68 +19865,12 @@ Z tego powodu wybór odwzorowania nie będzie działał... Coordinate Reference System Układ współrzędnych - - - EPSG - EPSG - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - Konsola Pythona - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aby uzyskać dostęp do środowiska QGIS z tej konsoli użyj obiektu globalnego będącego instancją klasy QgisInterface. <br> <br />Przykład użycia: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - >>> - >>> - - - &Previous - &Poprzedni - - - E&xecute - Wykonaj &blok - - - &Eval - Wykonaj &linię - - - &Next - &Następny - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - QgsQueryBuilder @@ -21001,9 +20169,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Brak @@ -21013,163 +20181,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wszystkie inne pliki (*) - - Retrieving %1 using %2 - Pobieranie %1 przy pomocy %2 - - - - %1 retrieved using %2 - Pobrano %1 przy pomocy %2 - - - + Driver: Sterownik: - + Dimensions: Wymiar: - + Data Type: Typ danych: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Ośmiobitowy całkowity bez znaku - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Szesnastobitowy całkowity bez znaku - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Szesnastobitowy całkowity ze znakiem - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Trzydziestodwubitowy całkowity bez znaku - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_UInt32 - Trzydziestodwubitowy całkowity ze znakiem - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Trzydziestodwubitowy zmiennoprzecinkowy - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sześdziesięcioczterobitowy zmiennoprzecinkowy - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Nie można rozpoznać typu rastra. - + Pyramid overviews: Podgląd piramid: - + Origin: Początek: - + Pixel Size: Rozmiar piksela: - - + + Band Kanał - + Band No Kanał nr - + No Stats Brak statystyk - + No stats collected yet Statystyki jeszcze nie zostały zebrane - + Min Val Minimum - + Max Val Maksimum - + Range Zakres - + Mean Średnia - + Sum of squares Suma kwadratów - + Standard Deviation Odchylenie standardowe - + Sum of all cells Suma wszystkich cel - + Cell Count Liczba cel @@ -21184,47 +20342,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Średnia - + Layer Spatial Reference System: Przestrzenny układ odniesienia warstwy: - + out of extent poza obszarem - + null (no data) null (brak danych) - + Dataset Description Opis danych - + No Data Value Wartość oznaczająca brak danych - + NoDataValue not set Nie podano wartości braku danych - + Band %1 Kanał %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanały: %3 - + Project Spatial Reference System: Układ współrzędnych projektu: @@ -21743,14 +20901,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Rekordy: - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksymalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - Metadata @@ -22168,18 +21318,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use standard deviation Użyj odchylenia standardowego - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Restore Default Style @@ -22669,10 +21807,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale bar style Styl podziałki - - Colour of bar - Kolor podziałki - Size of bar @@ -22724,10 +21858,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize Automatycznie zaokrąglaj przy zmianie wielkości okna - - Click to select the colour - Kliknij by wybrać kolor - QgsSearchQueryBuilder @@ -23966,7 +23096,7 @@ Czy chcesz nadpisać relację [%2]? Zapisz raster - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _nowy @@ -24373,10 +23503,6 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Unique Value Wartość unikalna - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Zobacz zapytanie użyte do wyboru obiektów na warstwie. Aktualnie jest ono wspierane tylko przez warstwy PostgreSQL. Aby wprowadzić lub zmienić zapytanie, kliknij na Query Builder - Line edit @@ -24721,14 +23847,6 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Use scale dependent rendering Użyj rysowania zależnego od skali - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maksymalna skala, dla której warstwa będzie wyświetlana. - Display name @@ -24965,12 +24083,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? QgsWFSProvider - + unknown nieznany - + received %1 bytes from %2 odebrano %1 bajtów z %2 @@ -24978,32 +24096,32 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? QgsWFSSourceSelect - + Error Błąd - + The capabilities document could not be retrieved from the server Nie można pobrać informacji getCapabilities z serwera - + Create a new WFS connection Utwórz nowe połączenie WFS - + Modify WFS connection Zmień połączenie WFS - + Confirm Delete Zatwierdź usunięcie - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia? @@ -25103,67 +24221,113 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? QgsWMSSourceSelect - + &Add Dod&aj - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Czy na pewno chcesz usunąć połączenie %1 i wszystkie związane z nim ustawienia? - + Confirm Delete Zatwierdź usunięcie - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 Hasło WMS dla %1 - + WMS Provider Źródło danych WMS - + Could not open the WMS Provider Nie mogę otworzyć źródła danych WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Układ współrzędnych (%n dostępny) + Układ współrzędnych (%n dostępne) + Układ współrzędnych (%n dostępnych) + + - - Select Layer - Wybierz warstwę + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - Musisz najpierw wybrać co najmniej jedną warstwę podrzędną. + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Układ współrzędnych + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nie ma dostępnego układu współrzędnych dla wybranego zestawu warstw. + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Układ współrzędnych (%n dostępny) - Układ współrzędnych (%n dostępne) - Układ współrzędnych (%n dostępnych) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -25171,29 +24335,39 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Niezrozumiała odpowiedź serwera. Źródło danych %1 odpowiedziało: %2 - + WMS proxies WMS proxy - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Wiele serwerów WMS zostało dodanych do listy serwerów. Jeśli łączysz się z internetem przez serwer proxy, konieczne może okazać się skonfigurowanie ustawień proxy w oknie dialogowym QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Połączenie %1 już istnieje. Czy chcesz je nadpisać? - + Confirm Overwrite Zatwierdź nadpisanie @@ -25206,453 +24380,595 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją? Dodaj warstwę z serwera - - Servers - Serwery - - - + C&onnect P&ołącz - + &New &Nowy - + Edit Edytuj - + Delete Usuń - + Adds a few example WMS servers Dodaj kilka przykładowych serwerów WMS - + Add default servers Dodaj domyślne serwery - + ID ID - + Name Nazwa - - + + Title Tytuł - + Abstract Abstrakt - - Save - Zapisz - - - - Load - Wczytaj - - - + Layer Order Kolejność warstw - + Layer Warstwa - + Style Styl - + Server Search Szukaj serwera - + Search Szukaj - + URL URL - + Description Opis - + Add selected row to WMS list Dodaj wybraną pozycję do listy serwerów WMS - + Image encoding Kodowanie obrazu - + + + Layers + Warstwy + + + Options Opcje - + Layer name Nazwa warstwy - + Coordinate Reference System Układ współrzędnych - + Change ... Zmień ... - - Ready - Gotowe + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + Rozmiar - - - QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL: + + Format + Format - - - - HTTP Exception - Wyjątek HTTP + + CRS + Układ współrzędnych - - - WMS Service Exception - Wyjątek usług WMS + + Ready + Gotowe + + + QgsWmsProvider - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Jest to prawdopodobnie spowodowane błędnym adresem URL serwera WMS. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nie można pobrać wyjątków WMS w %1: %2 w wierszu %3 kolumnie %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Zapytanie zawiera format nie udostępniany przez serwer. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniane przez serwer dla jednej lub większej liczby warstw. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniany przez serwer dla jednej lub więcej warstw. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Zapytanie GetMap nie jest udostępniane dla warstwy przez serwer, lub zapytanie GetFeatureInfo nie jest dla warstwy pokazywane na mapie. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Zapytanie dotyczy warstwy nie udostępnianej przez serwer. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Zadano zapytanie GetFeatureInfo do warstwy nie obsługującej zapytań. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Zapytanie GetFeatureInfo zawiera nieprawidłowe wartości X lub Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest równa bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest większa od bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Zapytanie nie zawiera próbnej wartości wymiaru, a serwer nie ma określonej wartości domyślnej. - + Request contains an invalid sample dimension value. Zapytanie zawiera nieprawidłową próbną wartość wymiaru. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Zapytanie zawiera operację opcjonalną, która nie jest obsługiwana przez serwer. - + The WMS vendor also reported: Dostarczyciel WMS przekazuje również: - + Server Properties: Właściwości serwera: - - + + + + Property Właściwość - - + + + + Value Wartość - + WMS Version Wersja WMS - - - + + + Title Tytuł - - - + + + Abstract Abstrakt - + Keywords Słowa kluczowe - + Online Resource Zasoby online - + Contact Person Osoba do kontaktów - + Fees Opłaty - + Access Constraints Ograniczenia dostępu - + Image Formats Formatu obrazów - + Identify Formats Zidentyfikowane formaty - + Layer Count Liczba warstw - + + Tileset Count + + + + + Selected Wybrane - - - - + + + + + Yes Tak - - - - + + + + + No Nie - + Visibility Widoczność - + Visible Widoczny - + Hidden Ukryty - + n/a n/a - + Can Identify Można zidentyfikować - + Can be Transparent Może być przezroczyste - + Can Zoom In Może być powiększane - + Cascade Count Liczba kaskad - + Fixed Width Ustalona szerokość - + Fixed Height Ustalona wysokość - + WGS 84 Bounding Box Obszar granicy WGS 84 - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style Dostępny w stylu - + Name Nazwa - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + Układ współrzędnych + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Warstwa nie przyjmuje zapytań. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Wyjątek DOM + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nie można pobrać funkcji: %1 w wierszu %2 kolumnie %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nie można pobrać funkcji w oczekiwanym formacie (DTD): brak %1 lub znaleziono %2 - + (No error code was reported) (Nie zwrócono kodu błędu) - + (Unknown error code) (Nieznany kod błędu) - + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Właściwości warstw: diff --git a/i18n/qgis_pt_BR.ts b/i18n/qgis_pt_BR.ts index 65c49ca75ffe..df524d7904c6 100644 --- a/i18n/qgis_pt_BR.ts +++ b/i18n/qgis_pt_BR.ts @@ -1,119 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessamento - - - - @default - - &Geoprocessing - &Geoprocessamento - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Mover selecionado para cima - - - Invert selection - Inverter seleção - - - Toggle editing - Alternar edição - - - You've supplied an empty search string. - Você forneceu uma string vazia de pesquisa. - - - Error during search - Erro durante a pesquisa - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - BeataDialogGui - - Search - Procurar - - - in - no - - - Attribute Table - Tabela de atributos - - - Remove selection - Remover seleção - - - Move selected to top - Mover selecionado para cima - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Inverter seleção - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copia a linha selecionada para a área de transferência - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Aproximar o mapa às linhas selecionadas (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - Aproximar o mapa às linhas selecionadas - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Ativar modo de edição - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -169,214 +56,8 @@ Clique para habilitar captura de coordenadas - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Bem-vindo ao seu plugin automaticamente criado! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Isso é apenas um ponto de partida. Você agora precisa modificar o código para fazê-lo útil... leia adiante para mais informações para introduzi-lo no assunto. - - - Documentation: - Documentação: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Você realmente precisa ler a documentação do QGIS API agora em: - - - In particular look at the following classes: - Em especial olhe as seguintes classes: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin é um ABC que define o comportamento exigido que o seu plugin deve prover. Veja abaixo para mais detalhes. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Para que servem todos os arquivos gerados no minha pasta do plugin? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Este é o arquivo criado pelo CMake que gera o plugin. Você deveria adicionar as dependências específicas e os arquivos fontes para esse arquivo. - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Esta é que classe que fornece o \"elo\" entre sua aplicação personalizada e o QGIS. Você verá que o número de métodos já implementados para você - incluindo alguns exemplos como adicionar dados raster ou camadas vetoriais para a área da visão do mapa. Essa classe é uma instância concreta da interface do QgisPlugin, que define o comportamento requerido para um plugin. Em particular, um plugin têm um número estático de métodos e membros de forma que, o gerenciador do QgsPlugin e a lógica do carregador de plugins pode identificar cada plugin, criar uma entrada no menu apropriada para ele e etc. Note que não há nada lhe impedindo de criar múltiplas barras de ferramentas ou entradas de menu para somente um plugin. Por padrão uma única entrada no menu e um botão na barra de ferramentas são criados, e ele é pré-configurado na classe \"run() method\" quando selecionado. Esta implementação padrão provida à para você pelo construtor de plugins é bem documentada, então por favor refira-se ao código para mais conselhos. - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Este é o arquivo para a interface com o usuário do Qt designer. Ele define o visual padrão dos diálogos do plugin sem implementar nenhuma lógica da aplicação. Você pode modificar este formulário para atender suas necessidades, ou removê-lo completamente se o seu plugin não precisa mostrar algo ao usuário. (p.ex. para mapas personalizados). - - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Esta é a classe concreta mencionada no diálogo anterior onde a lógica dos aplicativos deve entrar. O mundo é seu.... - - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Este é o arquivo de recursos do Qt4 para o seu plugin. O Makefile gerado para o seu plugin é todo configurado para compilar o arquivo de recursos, então tudo que você precisa fazer é adicionar os seus ícones adicionais, e etc, usando um simples arquivo em formato xml. Preste atenção no formato de nome usado para todos os seus recursos (p. ex., \"/Ferreira/\"). Para ele é importante usar um prefixo igual para todos os seus recursos. Nós sugerimos à você incluir outras imagens e dados de compilação à esse arquivo de recursos também. - - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Este é o ícone que vai ser usado para o seu plugin no menu e na barra de ferramentas. Simplesmente troque este ícone com o seu próprio ícone para fazer o seu plugin distinto do resto. - - - This file contains the documentation you are reading now! - Este arquivo contém a documentação que você está lendo agora! - - - Getting developer help: - Obter ajuda dos desenvolvedores: - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Para questões e comentários a respeito do exemplo usado para construir um plugin, e/ou a criação de funções no QGIS usando a interface de geração de plugins, por favor nos contate via: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> a lista de e-mail do desenvolvedores do QGIS , ou </li><li> IRC (#qgis em freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS é distribuído segundo a Licença Pública GNU. Se você criar um plugin que pode ser útil à outras pessoas, por favor considere compartilhá-lo com a comunidade. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Se divirta e obrigado por escolher o QGIS. - - - Coordinate Capture Plugin - Plugin de captura de coordenada - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Modelo de Plugin para o QGIS - - - Plugin Template - Modelo do Plugin - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - Instalador de Plugins do QGIS - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Selecione um repositório, obtenha a lista de plugins disponíveis, selecione eles e instale. - - - Repository - Repositório - - - Active repository: - Repositório ativo: - - - Get List - Obter lista - - - Add - Adicionar - - - Edit - Editar - - - Delete - Apagar - - - Name - Nome - - - Version - Versão - - - Description - Descrição - - - Author - Autor - - - Name of plugin to install - Nome do plugin à ser instalado - - - Install Plugin - Instalar Plugin - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - O plugin vai ser instalado para ~/.qgis/python/plugins - - - Done - Feito - - - Dialog - Diálogo - - - Point Symbol - Símbolo do Ponto - - - Size - Tamanho - - - Area scale field - Campo da escala da área - - - Rotation field - Campo da rotacão - - - Style Options - Opções de estilo - - - Outline style - Estilo da borda - - - Outline color - Cor da borda - - - Outline width - Espessura da borda - - - Fill color - Cor de preenchimento - - - Fill style - Estilo de preenchimento - - - ... - ... - Connect @@ -408,10 +89,6 @@ OGR Converter Conversor OGR - - Could not establish connection to: ' - Não foi possível conectar com: ' - Open OGR file @@ -453,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! Camada de saída OGR está faltando! - - Successfully translated layer ' - Camada convertida com sucesso ' - - - Failed to translate layer ' - Falha ao converter camada ' - - - Successfully connected to: ' - Conectado com sucesso à: ' - Choose a file name to save to @@ -1179,19 +844,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Matriz de saída criada: - - Points in polygon - Pontos no polígono - - - Created output Shapefile: - - Shapefile de saída criado: - - - Vector layer is not valid - Camada vetorial não é válida - creating new selection Criar uma nova seleção @@ -1571,291 +1223,36 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation + DlgSymbolV2Properties - OSM Information - Informação OSM + + Symbol properties + Propriedades do símbolo - Create OSM relation - Criar relação OSM + + Symbol preview: + Prévia do Símbolo: - Relation type: - Tipo de relação: + + Symbol layer type: + Tipo de camada de símbolo: - ... - ... + + Symbol layer properties + Propriedades da camada de símbolo - Properties - Propriedades + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Este camada de símbolo não possui GUI para configurações. - Members - Membros - - - Create - Criar - - - Storno - Cancela - - - Cancel - Cancelar - - - - DlgDownloadOSM - - Download OSM data - Baixar dados OSM - - - Extent - Extensão - - - Latitude: - Latitude: - - - From - De - - - To - Para - - - Longitude: - Logitude: - - - <nothing> - <nada> - - - ... - ... - - - Download to: - Baixar em: - - - Open data automatically after download - Abrir dados automaticamente depois de baixar - - - Replace current data (current layer will be removed) - Substituir dados atuais (camada atual será removida) - - - Use custom renderer - Desenhar personalizado - - - Download - Baixar - - - Cancel - Cancelar - - - OSM Download - Baixar OSM - - - Unable to save the file %1: %2. - Impossível salvar o arquivo %1: %2. - - - Waiting for OpenStreetMap server ... - Esperando pelo servidor OpenStreetMap ... - - - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Falha ao baixar. OpenStreetMap ... - - - OSM Download Error - Erro ao baixar OSM - - - Download failed: %1. - Falha ao baixar: %1. - - - Getting data - Pegar dados - - - Both extents are too large! - Ambas extensões são muito grandes! - - - Latitude extent is too large! - Extensão à latitude é muito grande! - - - Longitude extent is too large! - Extensão à longitude é muito grande! - - - OK! Area is probably acceptable to server. - OK! Área é provavelmente aceitada para servidor. - - - - DlgImport - - Import data to OSM - Importar dados para o OSM - - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Neste diálogo você pode importar uma camada carregada no QGIS dentro de dados OS Mativos. - - - Layer - Camada - - - Import only current selection - Importar apenas a seleção atual - - - - DlgLoadOSM - - Load OSM - Carregar OSM - - - OpenStreetMap file to load: - Arquivo OpenStreetMap para carregar: - - - ... - ... - - - Add columns for tags: - Adicionar colunas para tags: - - - Use custom renderer - Desenhar personalizado - - - Replace current data (current layers will be removed) - Substituir dados atuais (camada atual será removida) - - - - DlgSaveOSM - - Save OSM to file - Salvar OSM para arquivo - - - Unable to save the file %1: %2. - Impossível salvar o arquivo %1: %2. - - - Initializing... - Iniciando... - - - Saving nodes... - Salvando nós... - - - Saving lines... - Salvando linhas... - - - Saving polygons... - Salvando polígonos... - - - Saving relations... - Salvando relações... - - - Save OSM - Salvar OSM - - - Where to save: - Salvar em: - - - ... - ... - - - Features to save: - Feições para salvar: - - - Points - Pontos - - - Lines - Linhas - - - Polygons - Polígonos - - - Relations - Relações - - - Tags - Tags - - - - DlgSymbolV2Properties - - - Symbol properties - Propriedades do símbolo - - - - Symbol preview: - Prévia do Símbolo: - - - - Symbol layer type: - Tipo de camada de símbolo: - - - - Symbol layer properties - Propriedades da camada de símbolo - - - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Este camada de símbolo não possui GUI para configurações. - - - - Symbol layers: - Camadas de símbolos: + + Symbol layers: + Camadas de símbolos: @@ -1883,80 +1280,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Mover para baixo - - DlgUploadOSM - - Upload OSM data - Levantar dados OSM - - - Ready for upload - Pronto para levantar - - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Comment on your changes: - Comentário em suas mudanças: - - - OSM account - Conta OSM - - - Username: - Usuário: - - - Password: - Senha: - - - Show password - Mostrar senha - - - Save password - Salvar senha - - - OSM Upload - Levantar OSM - - - Uploading data... - Levantando dados... - - - - DockWidget - - OSM Plugin - Plugin OSM - - - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - O diálogo 'Criar Relação OSM' fechou automaticamente devido a atual base de dados OSM ter mudado. - - - Choose OSM feature first. - Escolha a feição OSM primeiro. - - - Choose relation for editing first. - Escolha relação para editar primeiro. - - - Property with key '%1' already exists for this feature. - Propriedade com a chave '%1' já existe para esta feição. - - EngineConfigDialog @@ -2123,26 +1446,10 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete existing shapefile. Impossível excluir o arquivo shape existente. - - Error processing specified tolerance! - Erro ao processar a tolerância existente! - - - Please choose larger tolerance... - Por favor escolha uma tolerância maior... - Unable to delete incomplete shapefile. Impossível excluir arquivo shape incompleto. - - Created output shapefile: - Cria um arquivo shape de saída: - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - Você gostaria de adicionar a nova camada a TDC? - Error writing output shapefile. Erro ao escrever arquivo shape de saída. @@ -2309,10 +1616,6 @@ Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geome GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Erro no geoprocessamento GEOS: Uma ou mais feições de entrada tem geometria inválida. - - Created output shapefile: - Cria uma arquivo shape de saída: - Created output shapefile: %1 @@ -2668,45 +1971,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Configurações do motor - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Entre as coordenadas do mapa - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Entre com as coordenadas X e Y que correspondem ao ponto selecionado na imagem. Alternativamente, clique no ícone com um lápis e, então, clique num ponto correspondente na superfície do mapa para preencher as coordenadas para aquele ponto. - - - from map canvas - da superfície do mapa - - - X - X - - - Y - Y - - OgrConverterGuiBase @@ -2771,10 +2035,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Run OGR Layer Converter Rodar o conversor de camada OGR - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Troque isso por uma breve descrição do que o plugin faz - OG&R Converter @@ -2793,18 +2053,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection Cria uma Conexão Oracle - - OK - OK - - - Cancel - Cancelar - - - Connection Information - Informação da Conexão - Name @@ -2937,113 +2185,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Informação OSM - - OsmDockWidget - - OSM Feature - Feições OSM - - - ... - ... - - - Identify object - Indentificar objetos - - - Move object - Mover objetos - - - Create point - Criar ponto - - - Create line - Criar linha - - - Create polygon - Criar polígono - - - Create relation - Criar relação - - - Undo - Desfazer - - - Redo - Refezer - - - Show/Hide OSM Edit History - Mostrar/Esconder Histórico de Edição OSM - - - Feature: - Feição: - - - TYPE, ID: - TIPO, ID: - - - CREATED: - CRIADO: - - - USER: - USUÁRIO: - - - unknown - deconhecido - - - Properties - Propriedades - - - Add new relation - Adicionar nova relação - - - Edit selected relation - Editar relação selecionada - - - E - E - - - Remove selected relation - Remover relação selecionada - - - R - R - - - Relation tags: - Expressões de relação: - - - 1 - 1 - - - Relation members: - Membros de relação: - - - Relations - Relações - - OsmDownloadDlg @@ -3525,29 +2666,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Refazer - - OsmUndoRedoDockWidget - - OSM Edit History - Histórico de Edição OSM - - - Clear all - Apagar tudo - - - ... - ... - - - Undo - Desfazer - - - Redo - Refazer - - OsmUploadDlg @@ -3687,15 +2805,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. QObject - - QGis files (*.qgs) - Arquivos QGIS (*.qgs) - - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Nenhum plugin de acesso a dados encontrado - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3711,164 +2820,16 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nenhum plugin de acesso a dados disponível. Nenhuma camada vetorial pôde ser carregada - - at line - na linha - - - column - coluna - - - for file - para arquivo - - - Referenced column wasn't found: - Coluna referenciada não foi encontrada: - Division by zero. Divisão por zero. - - No active layer - Nenhuma camada ativa - - - Band - Banda - - - action - ação - - - features found - feições encontradas - - - 1 feature found - 1 feição encontrada - - - No features found - Nenhuma feição encontrada - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa - - - Could not identify objects on - Impossível identificar objetos em - - - because - porque - - - Unable to save to file - Impossível salvar o arquivo - - - New centroid - Novo centróide - - - New point - Novo ponto - - - New vertex - Novo vértice - - - Undo last point - Desfazer último ponto - - - Close line - Fechar linha - - - Select vertex - Selecione vértice - - - Select new position - Selecione nova posição - - - Select line segment - Selecione segmento de linha - - - New vertex position - Nova posição do vértice - - - Release - Desmarcar - - - Delete vertex - Excluir vértice - - - Release vertex - Desmarcar vértice - - - Select element - Selecione elemento - - - New location - Nova localidade - - - Release selected - Desmarcar selecionado - - - Delete selected / select next - Excluir selecionado / selecione próximo - - - Select position on line - Selecione posição na linha - - - Split the line - Quebrar linha - - - Release the line - Desmarcar a linha - - - Select point on line - Selecione ponto na linha - Label Rótulo - - Length - Comprimento - - - Area - Área - - - Project file read error: - Erro na leitura do arquivo de projeto: - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3884,28 +2845,20 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Fit to an affine transform requires at least 4 points. Estender para uma transformação afim requer no mínimo 4 pontos. - - Couldn't open the data source: - Não foi possível abrir a fonte de dados: - - - Parse error at line - Erro de análise na linha - GPS eXchange format provider Provedor de formato de troca GPS - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Encontrada um exceção no sistema de coordenadas enquanto transformava um ponto. Impossível calcular o comprimento da linha. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Encontrada um exceção no sistema de coordenadas enquanto transformava um ponto. Impossível calcular o comprimento do polígono. @@ -3977,14 +2930,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Add Delimited Text Layer Adiciona uma camada de texto delimitado - - Georeferencer - Georreferenciador - - - Adding projection info to rasters - Adicionando informação de projeção para os rasters - GPS Tools @@ -4005,14 +2950,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? GRASS layer camada do GRASS - - Graticule Creator - Criador de Grade - - - Builds a graticule - Constrói uma grade - NorthArrow @@ -4063,34 +3000,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Adds WFS layers to the QGIS canvas Adiciona uma camada WFS para a tela do QGIS - - Not a vector layer - Não é uma camada vetorial - - - The current layer is not a vector layer - A camada atual não é uma camada vetorial - - - Layer cannot be added to - Camada não pode ser adicionada para - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - O provedor de dados para esta camada não suporta a adição de feições. - - - Layer not editable - A camada não pode ser editada - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Camada bloqueada para edição. Para tornar editável você precisa clicar com o botão direito do mause e habilitar 'Permitir edição'. - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Para selecionar feições você precisa escolher uma camada clicando em seu nome na legenda - @@ -4098,214 +3007,86 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Erro Python - Couldn't load plugin - Não consegui carregar o plugin - - - due an error when calling its classFactory() method - devido um erro quando chama sua classFactory() método - - - due an error when calling its initGui() method - devido a um erro ao chamar seu método initGui() - - - Error while unloading plugin - Erro enquanto descarregava o plugin - - - 2.5D shape type not supported - Shape tipo 2.5D não suportado - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Adicionar feições para shapes tipo 2.5D ainda não suportada - - - Wrong editing tool - Ferramenta de edição errada - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'ponto de captura' nesta camada vetorial - - - Coordinate transform error - Erro na transformação da coordenada - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Impossível transformar o ponto para o sistema de coordenadas da camada - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar linha' nesta camada vetoria - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Impossível aplicar a ferramenta 'capturar polígono' nesta camada vetorial - - - Error - Erro - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido - - - Error, could not add island - Erro, impossível adicionar ilha - - - A problem with geometry type occured - Ocorreu um problema com o tipo de geometria - - - The inserted Ring is not closed - O Anel inserido não está fechado - - - The inserted Ring is not a valid geometry - O Anel inserido não é uma geometria válida - - - The inserted Ring crosses existing rings - O Anel inserido cruza anéis existentes - - - The inserted Ring is not contained in a feature - O Anel inserido não está contido na feição - - - An unknown error occured - Ocorreu um erro desconhecido - - - Error, could not add ring - Erro, não posso adicionar anel - - - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile milhas2 - + sq ft pés2 - + mile milha - + foot pés - + feet pés - + sq.deg. graus2 - + degree graus - + degrees graus - + unknown desconhecido - - Received %1 of %2 bytes - Recebidos %1 de %2 bytes - - - Received %1 bytes (total unknown) - Recebidos %1 bytes (total desconhecido) - - - Not connected - Não conectado - - - Looking up '%1' - Olhando para '%1' - - - Connecting to '%1' - Conectando a '%1' - - - Sending request '%1' - Enviando requisição '%1' - - - Receiving reply - Recebendo resposta - - - Response is complete - Resposta completa - - - Closing down connection - Fechando a conexão - - - Unable to open - Impossível abrir - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. @@ -4316,24 +3097,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funções de geoprocessamento para trabalhar com camadas PostgreSQL/PostGIS - - Location: - Metadata in GRASS Browser - Local: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Maset: - - - Location: - Local: - - - <br>Mapset: - <br>Mapset: - <b>Raster</b> @@ -4609,40 +3372,12 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? GISBASE is not set. GISBASE não definido. - - is not a GRASS mapset. - Não é um GRASS mapset - - - Cannot start - Impossível iniciar - Mapset is already in use. Mapset já em uso. - - Temporary directory - Pasta temporária - - - exist but is not writable - existe mas não é gravável - - - Cannot create temporary directory - Impossível criar pasta temporária - - - Cannot create - Impossível criar - - - Cannot remove mapset lock: - Impossível remover mapset bloqueado: - @@ -4682,34 +3417,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Cannot read region Impossível ler região - - Where is ' - Onde está ' - - - original location: - local original: - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Para identificar feições, você precisa escolher uma camada ativa na legenda clicando no seu nome - - - Could not remove polygon intersection - Não foi possível remover a interseção de polígonos - - - Loaded default style file from - Estilo padrão carregado de. - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - A pasta contendo a sua base de dados precisa ter permissão de escrita! - - - Created default style file as - Estilo padrão criado como arquivo. - PostgreSQL Geoprocessing @@ -4736,22 +3443,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Version 0.001 Versão 0.001 - - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - ERRO: A criação do arquivo do estilo padrão falhou em %1 Cheque as permissões do arquivo e tente novamente. - - - is not writeable. - .não tem permissão de escrita. - - - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Por favor ajuste as permissões (se isso for possível) e tente novamente. - - - Uncatched fatal GRASS error - Erro fatal no GRASS - Couldn't load SIP module. @@ -4775,10 +3466,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Couldn't load PyQGIS. Não foi possível carregar PyQGIS. - - An error has occured while executing Python code: - Um erro ocorreu enquanto executava o seguinte código Python: - Python version: @@ -4799,10 +3486,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? An error occured during execution of following code: Um erro ocorreu durante a execução do seguinte código: - - Legend - Legenda - Coordinate Capture @@ -4859,10 +3542,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? %1. Houve um erro ao carregar o plugin. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os desenvolvedores do QGIS resolverem esse problema: %1. - - Error when reading metadata of plugin - Erro ao ler metadados do plugin - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4961,22 +3640,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Cannot query raster - - Couldn't load plugin %1 - Impossível carregar plugin %1 - - - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 devido um erro ao chamar seu método classFactory() - - - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 devido um erro ao chamar seu método initGui() - - - Error while unloading plugin %1 - Erro enquanto carregava o plugin %1 - Georeferencer GDAL @@ -4992,10 +3655,6 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Version 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Adicionar informação de projeção para rasters usando GDAL - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -5047,7 +3706,7 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? Estimando derivados normais... - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description SRC gerado @@ -5330,2106 +3989,1488 @@ Você gostaria de especificar um caminhos (GISBASE) para sua instalação GRASS? QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - + Version Versão - is not a valid or recognized data source - não é uma fonte de dados válida ou conhecida - - - - + + Invalid Data Source Fonte de Dados Inválida - - + + Invalid Layer Camada Inválida - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 é uma camada inválida e não pode ser carregada. - + No Layer Selected Nenhuma Camada Selecionada - Error Loading Plugin - Erro Carregando Plugin - - - There was an error loading %1. - Ocorreu um erro ao carregar %1. - - - + There is a new version of QGIS available Existe uma nova versão do QGIS disponível - + You are running a development version of QGIS Você está executando uma versão de desenvolvimento do QGIS - + You are running the current version of QGIS Você está rodando a versão atual do QGIS - + Would you like more information? Gostaria de obter mais informações? - - - - + + + + QGIS Version Information Informações sobre a versão do QGIS - + Unable to get current version information from server Impossível obter informações sobre a versão atual - + Connection refused - server may be down Conexão recusada - o servidor pode estar indisponível - + QGIS server was not found Servidor do QGIS não foi encontrado - Saved map image to - Imagem de mapa salva em - - - Extents: - Extensão: - - - + Problem deleting features Problema ao excluir feições - + A problem occured during deletion of features Um problema ocorreu durante a exclusão das feições - + No Vector Layer Selected Nenhuma camada vetorial selecionada - + Deleting features only works on vector layers Apagar feições funciona apenas em camadas vetoriais - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Para excluir feições. você precisa selecionar uma camada vetorial - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. A legenda do mapa mostra todas as camadas na área do mapa. Clique na caixa para ativar ou desativar a camada. Duplo clique em uma camada em sua legenda serve para customizar sua aparência e ajustar outras propriedades. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Visão geral da área do mapa. Esta área pode ser usado para mostrar um localizador na área total do mapa. A extensão atual é mostrada como um retângulo vermelho. Qualquer camada do mapa pode ser adicionada para a visão geral. - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Área do mapa. Onde camadas vetoriais e raster são exibidas quando adicionadas ao mapa. - + &Plugins &Plugins - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations A barra de progresso mostra o status da renderização das camadas e outras operações que levam muito tempo - + Displays the current map scale Exibe a escala atual do mapa - + Render Desenhar - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Quando marcadas, as camadas do mapa são desenhadas em resposta aos comandos de navegação pelo mapa e outros eventos. Quando não marcadas, nenhuma renderização será feita. Isso permite que você adicione um grande número de camadas e as altere antes de renderizá-las. - Unable to save project - Incapaz de salvar projeto - - - Unable to save project to - Incapaz de salvar projeto em - - - + Toggle map rendering Ativa a renderização do mapa - Open an OGR Supported Vector Layer - Abrir uma camada vetorial OGR suportada - - - + QGIS Project Read Error Erro de leitura do projeto QGIS - Try to find missing layers? - Tento encontrar as camadas que estão faltando? - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Abrir uma fonte de dados raster GDAL suportada - + Reading settings Lendo características - + Setting up the GUI Configurar o GUI - + Checking database Checando base de dados - + Restoring loaded plugins Restaurar plugins carregados - + Initializing file filters Iniciar filtros de arquivo - + Restoring window state Restaurar estado da janela - + QGIS Ready! QGIS pronto! - + &New Project &Novo Projeto - + New Project Novo Projeto - + &Open Project... &Abrir Projeto... - + Open a Project Abre um Projeto - + &Save Project Salvar &Projeto - + Save Project Salvar Projeto - + Save Project &As... Salvar Projeto &Como... - + Save Project under a new name Salva Projeto com um novo nome - + Save as Image... Salva como imagem... - + Save map as image Salva mapa como imagem - + Exit Sair - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Sair do QGIS - + Add a Vector Layer Adiciona uma Camada Vetorial - + Add a Raster Layer Adicionar uma Camada Raster - + Add a PostGIS Layer Adiciona uma Camada PostGIS - + New Vector Layer... Nova camada vetorial - + Create a New Vector Layer Criar uma nova camada vetorial - + Remove Layer Remover camada - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Remover uma camada - + Show all layers in the overview map Mostrar todas as camadas no 'overview map' - + Remove All From Overview Remover tudo da Visão Geral - + Remove all layers from overview map Remover todas as camadas do 'overview map' - + Show All Layers Mostrar Todas as Camadas - + Show all layers Exibir todas as camadas - + Hide All Layers Ocultar Todas as Camadas - + Hide all layers Oculta todas as camadas - + Project Properties... Propriedades do projeto... - P - Set project properties - P - - - + Set project properties Gerencie as propriedades do projeto - + Options... Opções... - + Change various QGIS options Modificar várias opções do QGIS - + Help Contents Conteúdo da Ajuda - + Help Documentation Documentação da ajuda - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page Site do QGIS - + About Sobre - + About QGIS Sobre o QGIS - + Check Qgis Version Checar a versão do QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Checar se seu QGIS é a versão atual (requer acesso a internet) - + Refresh Atualizar - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Atualizar mapa - - + + Zoom In Aproximar - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Afastar - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full Ver tudo - F - Zoom to Full Extents - F - - - + Zoom to Full Extents Ver a toda a extensão - + Pan Map Panorâmica no Mapa - + Pan the map Panorâmica no mapa - + Zoom Last Última visualização - + Zoom to Last Extent Ver extensão anterior - - + + Zoom to Layer Ver a camada - + Identify Features Identifica feições - I - Click on features to identify them - I - - - + Click on features to identify them Clique nas feições para identificá-las - - + + Select Features Selecionar feições - + Measure Line Medir linha - + Measure a Line Mede uma linha - + Measure Area Medir Área - + Measure an Area Mede uma área - - + + Show Bookmarks Mostra Favoritos - B - Show Bookmarks - B - - - + New Bookmark... Novo Favorito - - + + New Bookmark Novo Favorito - + Add WMS Layer... Adiciona camada WMS - O - Add current layer to overview map - O - - - + Add current layer to overview map Adiciona a camada ativa ao mapa de visão geral - + Open the plugin manager Abrir o gerenciador de plugin - + Capture Point Capturar Ponto - . - Capture Points - . - - - + Capture Points Captura pontos - + Capture Line Capturar linha - / - Capture Lines - / - - - + Capture Lines Captura linhas - + Capture Polygon Capturar Polígono - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Capture Polygons Captura polígonos - - + + Delete Selected Excluir seleção - - + + Add Vertex Adicionar Vértice - - + + Delete Vertex Exclui vértice - - + + Move Vertex Mover vértice - + &File &Arquivo - + &Open Recent Projects &Abrir projetos recentes - + &View &Exibir - + &Layer &Camada - + &Settings &Configurações - + &Help &Ajuda - + File Arquivo - + Manage Layers Gerenciar camadas - + Help Ajuda - + Digitizing Digitalizar - + Map Navigation Navegar no mapa - + Attributes Atributos - + Plugins Plugins - + Ready Pronto - New features - Novas feições - - - + Save As Salvar como - + Choose a QGIS project file to open Escolha um projeto do QGIS para abrir - + Unable to open project Impossível abrir projeto - + Choose a QGIS project file Escolha um projeto do QGIS - Saved project to: - Projeto salvo em: - - - Unable to save project - Impossível salvar projeto - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Impossível carregar projeto - - - Unable to load project - Impossível carregar projeto - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Modificações no SVN desde o último lançamento - - - - - + + + Layer is not valid Camada não é válida - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map A camada não é uma camada válida e não pode ser adicionada ao mapa - + Save? Salvar? - is not a valid or recognized raster data source - é uma fonte de dados raster não reconhecida ou inválida - - - is not a supported raster data source - é uma fonte de dados raster não suportada - - - + Unsupported Data Source Fonte de dados não suportada - + Enter a name for the new bookmark: Entre com o nome para o novo favorito: - - - - + + + + Error Erro - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Impossível criar o favorito. Seu usuário pode estar perdido ou corrompido - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + Cut Features Cortar Feições - + Cut selected features Corta feições selecionadas - + Copy Features Copiar feições - + Copy selected features Copia feições selecionadas - + Paste Features Cola feições - + Paste selected features Cola feições selecionadas - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - + GPS Information - + Network error while communicating with server Erro na comunicação enquanto comunica com o servidor - + Unknown network socket error Erro de encaixe de rede desconhecido - Unable to communicate with QGIS Version server - Impossível a comunicação com esta versão do QGIS - - - + Checking provider plugins Verificando provedor de plugins - + Starting Python Iniciando Python - Python error - Erro Python - - - Error when reading metadata of plugin - Erro ao ler metadados do plugin - - - + Provider does not support deletion O provedor não suporta apagar o arquivo - + Data provider does not support deleting features O provedor de dados não suporta apagar feições - - + + Layer not editable A camada não pode ser editada - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. A camada atual não é editável. Escolha 'Iniciar edição' na barra da ferramentas de digitalização - + Toggle editing Alternar edição - + Toggles the editing state of the current layer Alterna o estado de edição da camada ativa - - + + Add Ring Adiciona anel - Add Island - Adiciona ilha - - - Add Island to multipolygon - Adiciona ilha ao multipolígono - - - + Scale Escala - + Current map scale (formatted as x:y) Escala do mapa atual (formatada como x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position Coordenadas onde o cursor do mouse se encontra - + Invalid scale escala inválida - + Do you want to save the current project? Você quer salvar o projeto atual? - Ctrl+N - - - - - - - - - - - - -New Project - Ctrl+N + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - Ctrl+O - - - - - - - - - - - - -Open a Project - Ctrl+O + + Toggle fullscreen mode + Ativar modo tela inteira - Ctrl+S - - - - - - - - - - - - -Save Project - Ctrl+S + + + Move Feature + Mover Feição - V - - - - - - - - - - - - -Add a Vector Layer - V + + + Split Features + Dividir Feições - R - - - - - - - - - - - - -Add a Raster Layer - R + + Map Tips + Dicas do Mapa - D - - - - - - - - - - - - -Add a PostGIS Layer - D + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Mostrar informação sobre a feição quando o mouse passar sobre ela - N - - - - - - - - - - - - -Create a New Vector Layer - N + + Current map scale + Escala atual do mapa - + - - - - - - - - - - - - -Show all layers in the overview map - + + + Project file is older + O arquivo do projeto é mais velho - - - - - - - - - - - - - - -Remove all layers from overview map - - + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Configurações:Opções:Geral</tt> - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Avisar-me quando abrir um arquivo de projeto salvado por uma versão mais velha do QGIS - - Toggle fullscreen mode - Ativar modo tela inteira + + Resource Location Error + Erro de localização do recurso - S - - - - - - - - - - - - -Show all layers - S + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Erro ao ler ícone de: + %1 + Fechando... - H - - - - - - - - - - - - -Hide all layers - H + + Overview + Visão Geral - F1 - - - - - - - - - - - - -Help Documentation - F1 - - - Ctrl+B - - - - - - - - - - - - -New Bookmark - Ctrl+B - - - - - Move Feature - Mover Feição - - - - - Split Features - Dividir Feições - - - - Map Tips - Dicas do Mapa - - - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Mostrar informação sobre a feição quando o mouse passar sobre ela - - - - Current map scale - Escala atual do mapa - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Mostrar as coordenadas do mapa na posição do mouse. O valor é atualizado conforme move-se o mouse. - - - - Project file is older - O arquivo do projeto é mais velho - - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Este arquivo do projeto foi salvado por uma versão mais velha do QGIS. - - - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Ao salvar este arquivo do projeto, o QGIS irá atualizá-lo para a última versão, e possivelmente ele será incompatível com as versões mais velhas do QGIS. - - - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Mesmo que os desenvolvedores do QGIS irão tentar manter alguma compatibilidade com as versões anteriores, algumas informações do velho projeto podem ser perdidas. - - - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Para melhorar a qualidade do QGIS, nós agradeceríamos se você poderia reportar bugs em %3. - - - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Tenha certeza de incluir o arquivo de projeto antigo, e a versão do QGIS para ajudar-nos a descobrir o erro. - - - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Para remover esse aviso quando abrir um arquivo de projeto antigo, desmarque a caixa '%5' no menu %4. - - - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>A versão do arquivo do projeto: %1<br>Versão do QGIS: %2 - - - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Configurações:Opções:Geral</tt> - - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Avisar-me quando abrir um arquivo de projeto salvado por uma versão mais velha do QGIS - - - - Resource Location Error - Erro de localização do recurso - - - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Erro ao ler ícone de: - %1 - Fechando... - - - - Overview - Visão Geral - - - Legend - Legenda - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Você está usando a versão %1 do QGIS, e criada com a revisão de código %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Está versão do QGIS foi criada com suporte à PostgreSQL. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Está versão do QGIS foi criada sem suporte à PostgreSQL. - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Este binário está compilado com Qt %1, e está rodando sobre o Qt %2 - + Stop map rendering Parar renderização do mapa - + Multiple Instances of QgisApp Múltiplas Instâncias do QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Múltiplas instâncias da aplicação de objeto do Quantum GIS detectadas. Por favor contate os desenvolvedores. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer - Criador de Ma&pas - - - Ctrl+P - - - - - - - - - - - - -Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - Criador de Mapas - - - + &Undo &Desfazer - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Desfazer a última operação - + Cu&t Cor&tar - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Cortar o conteúdo da seleção atual para a área de transferência - + &Copy &Copiar - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Copiar o conteúdo da seleção atual para a área de transferência - + &Paste Co&lar - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Colar o conteúdo da seleção atual para a área de transferência - M - - - - - - - - - - - - -Measure a Line - M - - - J - Measure an Area - J - - - - + + Zoom to Selection Aproximar à seleção - Ctrl+J - - - - - - - - - - - - -Zoom to Selection - Ctrl+J - - - + Zoom Actual Size Aproximar ao tamanho real - + Zoom to Actual Size Aproxima ao tamanho real - + Add Vector Layer... Adicionar camada vetorial... - + Add Raster Layer... Adicionar camada raster... - + Add PostGIS Layer... Adicionar camada PostGIS... - W - - - - - - - - - - - - -Add a Web Mapping Server Layer - W - - - + Add a Web Mapping Server Layer Adicionar uma camada de um Servidor de Mapas - - + + Open Attribute Table Abrir Tabela de Atributos - + Save as Shapefile... Salvar como Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile Salvar a camada atual como Shapefile - + Save Selection as Shapefile... Salvar seleção como Shapefile... - + Save the selection as a shapefile Salvar a seleção como um Shapefile - + Properties... Propriedades... - + Set properties of the current layer Setar as propriedade para a camada atual - + Add to Overview Adicionar para a Visão Geral - + Add All to Overview Adicionar tudo para a Visão Geral - + Manage Plugins... Gerenciar Plugins... - + Toggle Full Screen Mode Mudar para Modo de Tela Inteira - + Custom CRS... SRC Personalizado... - + Manage custom coordinate reference systems Gerenciar sistema de referência de coordenadas personalizado - + Minimize Minimizar - Ctrl+M - - - - - - - - - - - - -Minimize Window - Ctrl+M - - - + Minimizes the active window to the dock Minimizar a janela ativa para o espaço - + Zoom Visualizar - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Trocar entre um tamanho predefinido para um tamanho de janela ajustado pelo usuário - + Bring All to Front Trazer Tudo para Frente - + Bring forward all open windows Trazer para frente todas as janelas abertas - + &Edit &Editar - + Panels Paineis - + Toolbars Barra de Ferramentas - + &Window &Janela - + Toggle extents and mouse position display Ativar a visualização da extensão do mapa e a posição do mapa - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Este ícone mostra se a transformação do sistema de coordenadas em tempo real está habilitada ou não. Clique no ícone para abrir a janela de propriedade e alterar este comportamento. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Situação do SRC - Clique para abrir a janela do sistema de referência de coordenadas - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Este lançamento inclui mais de 60 correções e melhoramentos em relação à versão 0.10. Além disso, nós adicionamos as seguintes funcionalidades: - - - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Revisão de todos os diálogos para a consistência da interface do usuário - - - Improvements to unique value renderer vector dialog - Melhoramentos para renderizar valores únicos de vetores - - - Symbol previews when defining vector classes - Pré-visualização quando definindo classes de vetores - - - Separation of python support into its own library - Separação do suporte à Python em sua própria biblioteca - - - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - Busca na lista de ferramentas do GRASS (para achá-las mais rápido) - - - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - Busca na lista do Gerenciador de Plugins (para achá-los mais rápido) - - - Updated Spatial Reference System definitions - Atualização das definições do Sistema de Referência Espacial - - - QML Style support for rasters and database layers - Suporte ao estilo QML para camadas raster e de banco de dados - - - + Choose a file name to save the QGIS project file as Escolha um nome para salvar o projeto do QGIS - + Choose a file name to save the map image as Escolha um nome para salvar a imagem do mapa - + Start editing failed Falha ao iniciar a edição - + Provider cannot be opened for editing Provedor não pode ser aberto para edição - + Stop editing Parar edição - + Do you want to save the changes to layer %1? Você quer salvar as mudanças para a camada %1? - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Não foi possível salvar as mudanças na camada %1 - -Erros: %2 - - - + Problems during roll back Problemas durante retorno - + Python Console Terminal Python - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Houve um erro ao carregar o plugin. A informação de diagnóstico seguinte pode ser útil para os desenvolvedores do QGIS resolverem esse problema: %1. - - - + Map coordinates for the current view extents Mapear as coordenadas para corrente extensão da visão - + Maptips require an active layer Detalhes do Mapa requer uma camada ativada - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - M - Measure a Line - M - - - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - N - Create a New Vector Layer - N + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - V - Add a Vector Layer - V + + F1 + Help Documentation + F1 - R - Add a Raster Layer - R + + Quantum GIS - %1 ('%2') + - D - Add a PostGIS Layer - D + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 não é uma fonte de dados reconhecida - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - + - Show all layers in the overview map - + - - - - - Remove all layers from overview map - - - - - S - Show all layers - S - - - H - Hide all layers - H - - - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M - - - - F1 - Help Documentation - F1 - - - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Este lançamento inclui mais de 265 correções e melhoramentos em relação à versão 0.10. Além disso, nós adicionamos as seguintes funcionalidades: {0.11.0?} - - - - Quantum GIS - %1 ('%2') - - - - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 não é uma fonte de dados reconhecida - - - - - + + + QGis files (*.qgs) Arquivos QGIS (*.qgs) - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Tentar encontrar camadas perdidas? - - - - + + Saved project to: %1 Salvar projeto em: %1 - Unable to save project to %1 - Impossível salvar projeto em %1 - - - - + + Unable to save project %1 Impossível salvar projeto %1 - Unable to load project %1 - Impossível carregar projeto %1 - - - + Saved map image to %1 Mapa de imagem salva para %1 - + Features deleted Feições excluídas - + Merging features... Mesclando feições... - + Abort Abortar - + No active layer Nenhuma camada ativa - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Nenhuma camada ativa encontrada. Por favor, selecione uma camada na lista de camadas - + Active layer is not vector Camada ativa não vetorial - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list A ferramente de mesclar feições trabalha apenas com camadas vetoriais. Por favor selecione uma camada vetorial a partir da lista de camadas - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Mesclar feições pode ser apenas efetivada no modo de edição. Para usar a ferramenta mesclar, vá em Camadas > Editar Toggle - - + + The merge tool requires at least two selected features A ferramenta de mesclar requer pelo menos duas feições selecionadas - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled A operação de união espera resultados no tipo de geometria que não é compatível com a camada atual e, em vista disso está cancelado - + Merged features Mesclar feições - + Features cut Corta feições - + Features pasted Cola feições - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7439,47 +5480,43 @@ Errors: %2 Erros: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Mudanças na SVN desde a última versão - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Impossível comunicar com o servidor de versão do QGIS - Extents: %1 - Extensão: %1 - - - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 não é uma fonte de dados reconhecida - + %1 is not a supported raster data source %1 não é uma fonte de dados raster suportada - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p> Este projeto foi salvo em uma versão antiga do QGIS. Quando você salvar o arquivo do projeto, o QGIS irá atualizá-lo para a versão atual, sendo impossível, depois disso, abrí-lo em uma versão mais antiga.<p> Sempre que os desenvolvedores tentam manter compatibilidade com versões anteriores, algumas informações do projeto antigo pode se perder. Para manter a qualidade do QGIS, nós esperamos que você nos informe sobre sobre o bug %3. Esteja certo em incluir o arquivo do projeto antigo, e em quais versões você gerou este arquivo e o mesmo apresentou problema.<p> Para remover este aviso quando abrir um projeto antigo, desabilite a caixa '%5' no menu %4.<p> Versão em que você gerou o arquivo do projeto: %1<br>Versão atual do QGIS: %2 - + Layers Camadas - + Delete features Excluir feições - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7488,509 +5525,358 @@ Erros: %2 - + Add SpatiaLite Layer... Adiciona Camada SpatiaLite... - + Add a SpatiaLite Layer Adiciona uma camada SpatiaLite - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Esta cópia do QGIS possui suporte a SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Esta cópia do QGIS não possui suporte a SpatiaLite. - + Zoom Next Aproximar Próximo - + &Redo &Refazer - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Refazer a última operação - - + + Merge selected features Mesclar feições selecionadas - - + + Node Tool Ferramenta de nós - + Zoom to Forward Extent Aproximar a extensão a frente - Whats new in Version 1.1.0? - O que é novo na Versão 1.2? - - - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Por favor note que este é uma versão instável. Ela contém novas feições que preenchem a interface sobre o QGIS 1.0.x. Se você prefere estabilidade e pode abrir mão destas novas funcionalidade, então, use a versão estável. - - - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Esta versão inclui novos bugs desde a versão 1.0.0. Em adição nós temos agregadas agora as novas feições que seguem: - - - Updates to translations. - Atualizações de traduções - - - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Melhorias no sistema de instalação de plugins. Migração para os novos repositórios oficiais do QGIS. - - - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - Melhorias para temas onde outras partes da interface gráfica são melhor suportadas quando trocados temas. Adição de um novo tema de ícones. - - - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Melhorias no empacotamento para Debian para melhor suportar padrões requisitados pelo Debian. - - - Support usb: as a GPS device under Linux. - Suporte USB: como um dispositivo GPS sobre Linux. - - - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - O plugin WMS agora suporta ordem e mostra as camadas dispostas em árvore. Provedor WMS também suporta PNG de 24 bits. O plugin WMS também provê uma interface de busca para encontrar servidores WMS. - - - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - Adicionados símbolos de pontos SVG de Matt Amos (com sua permissão) - - - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - Melhorias no suporte proxy e suporte de proxy no provedor WFS. O provedor WFS provê agora também mostrar progressos de informação da dados mais atraente. - - - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Molhorias no suporte de cliente PostGIS. Maciça aceleração ao desenhar camadas PostGIS que agora são adquiridas ao desabilitar SSL no editor de conexão. Suporte para usar coluna ctid como chave primária (Minora os requisitos de integridade de chaves primárias) - - - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Melhorias na esportação para Mapserver com suporte para cores contínuas. - - - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Adicionado menu ferramentas - O plugin fTools é agora parte integrante do QGIS e sempre será instalado como padrão. - - - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - Melhorias no compositor de mapas incluindo opção de alinhamento de objetos. Agora também é possível imprimir mapas como raster ou vetor em postscript. Para programadores python, o compositor de classes agora tem encadernação python. - - - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Ao salvar como imagem, a mesmas agora seguem georreferenciadas. - - - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - O seletor de projeções inclui agora os recentes SRC's. - - - Continuous color renderer supports point symbols now too. - Desenhar cores contínuas agora suportam pontos e símbolos. - - - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Melhorado o suporte CMake para construir dependências do OSGEO4W (Windows only). Adição de um projeto XCode de desenvolvido sobre OSX. - - - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Atualizações e limpezas na caixa de ferramentas GRASS. - - - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Mudanças no diálogo de vetores abertos para suportar todos drivers habilitados no ogr incluindo bases de dados e protocolos de drivers. Estes trazem consigo suporte SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase e muito mais dados OGR suportados armazenados. Note que em alguns casos acessar estes requer bibliotecas de terceiros em seu sistema. - - - The middle mouse button can now be used for panning. - O botão do meio do mouse agora pode ser usado como visualizador pan. - - - A new, faster attribute table implementation. - Um novo, rápido atributo de implementação de tabelas. - - - Numerous cleanups to the user interface. - Numerosas limpezas na interface de usuário. - - - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Um novo provedor foi adicionado para spatiallite - uma implementação geodatabase-in-a-file baseada na base de dados SQLITE. - - - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Suporte para desenhar gráficos de torta e barra, baseados nos dados de atributo, sobre camadas vetoriais, bas - - - - + + Simplify Feature Simplificar feições - + Delete Ring Excluir Anel - + Delete Part Excluir Parte - + Configure shortcuts... Configurar atalhos... - + Configure shortcuts Configura atalhos - + Advanced Digitizing Digitalização Avançada - + Quantum GIS - + &New Print Composer &Novo compositor de impressão - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer Novo Compositor de Impressão - + Composer manager... Gerenciador do compositor... - + Composer manager Gerenciador do compositor... - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features Refazer feições - + Add Part Adiciona parte - + Add part to multipolygon Adiciona parte para multipoligono - + Click a vertex of the ring to delete Clique um vértice do anel para excluir - + Click a vertex of the part to delete Clique um vértice do anel para excluir - - + + Rotate Point Symbols Rotacionar Pontos Símbolos - - + + Deselect features from all layers Deselecionar feições de todas as camadas - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Adiciona uma camada PostGIS - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Adiciona uma camada SpatiaLite - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Adiciona uma camada WMS - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Adiciona a camada atual ao mapa de visão geral - + Ctrl+Shift+U Show all layers Mostra todas as camadas - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Esconde todas as camadas - + Ctrl+Shift+P Set project properties Fixa as propriedades do projeto - + Style manager... Gerenciador de estilos... - + Show style manager V2 Mostra gerenciador de estilos V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers Compositores de impressão - - + + Coordinate: Coordenada: - + Current map coordinate Coordenada atual do mapa - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Mostra as coordenadas do mapa na posição atual do cursor. A tela é continuamente atualizada com o movimento do mouse. Isto permite editar para fixar a tela no centro para uma dada posição. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Mapa de coordenadas atual (formatado como x,y) - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - Whats new in Version 1.3.0? - O que é novo na versão 1.4.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Note que esta versão está em desenvolvimento. Assim, ela contém feições e extensões mais novas que as versões do QGIS 1.0.x e QGIS 1.3.0. Se você prioriza estabilidade e prefere não contar com as novas ferramentas inclusas nestas versão, utilize a última versão estável 1.0.x com longo tempo de suporte (LTS). - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Este lançamento inclui cerca de 30 bugs fixos e aprimoramentos sobre a versão 1.3.0. Em adição nós adicionamos as seguintes feições: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Atualizações no provedor Plugin OSM:&amp;</p> -<ul> - <li>novos arquivos de estilo OSM.</li> - <li>novos ícones.</li> - <li>textos de diálogo atualizados e completos.</li> - <li>Funcionalidade salvar OSM no arquivo foi implementada.</li> - <li>Fixação de alguns problemas de codificação... ascii para utf-8.</li> - <li>todas as camadas OSM foram removidas depois de desabilitar o plugin OSM no Gerenciador de plugins.</li> - <li>outros bugs OSM fixos.</li> -</ul> -<p>Outra notáveis feições e aprimoramentos desta versão</p> -<ul> - <li>Tamanho do marcador é agora configurável na edição da camada.</li> - <li>Incorporção da biblioteca de análises ao lançamento.</li> - <li>Identificar feições em múltiplas camadas.</li> - <li>Adicionado um novo plugin para gerar rasters de análises do terreno (calculando aspectos de declividade, vertentes, etc).</li> - <li>Uma ferramenta de reforma aplicada a linhas e polígonos. A parte entre a primeira e a última interseção da reforma serão substituídas.</li> - <li>Adicionado alinhamento à camada atual no diálogo de medição.</li> - <li>Adicionada habilitação para selecionar a chave primária para visualização.</li> - <li>Aproximar para a coordenada entrando com a mesma na barra de status de visualização de coordenadas.</li> -</ul> - - - - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + + Composer %1 Compositor %1 - + Extents: Extensão: @@ -8015,10 +5901,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Donors Contribuidores - - Ok - Ok - About @@ -8071,10 +5953,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Website Site - - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>As seguintes pessoas tem financiado o QGIS contribuindo com dinheiro para financiar desenvolvimento e outros custos do projeto</p> - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> @@ -8146,10 +6024,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Translators Tradutores - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Plugin Buscador de Caminhos de Imagem QT <br> - Contributors @@ -8163,18 +6037,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Adicionar atributo - - Name: - Nome: - - - Comment: - Comente: - - - Type: - Tipo: - Width @@ -8334,10 +6196,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Captura a saída padrão ou o erro gerado pela ação, e mostra isso em uma caixa de diálogo - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Entre a ação aqui. Isto pode ser qualquer programa, script ou comando disponível no seu sistema. Quando a ação é chamada, qualquer conjunto de caracteres que comece por % e que tenha o nome de um campo será substituído pelo valor do campo. Os caracteres especiais %% serão substituídos pelo valor do campo selecionado. Aspas duplas marcam um grupo de texto em um simples argumento para o programa, script ou comando. Aspas duplas serão ignoradas se precedidas por uma contra-barra (\"\") - Attribute Actions @@ -8450,21 +6308,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - %1 - - ... - ... - - - Select a file - Selecione um arquivo - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Entre com os valores de atributos - QgsAttributeEditor @@ -8537,102 +6380,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Limpar - - QgsAttributeTable - - Run action - Rodar ação - - - Abort - Abortar - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabela de atributos - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - Inverter seleção - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - Mover selecionado para cima - - - Remove selection - Remover seleção - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copia a linha selecionada para a área de transferência - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - in - no - - - Search - Procurar - - - Adva&nced... - Ava&nçado... - - - Alt+N - Alt+N - - - Zoom map to the selected rows - Aproximar o mapa às linhas selecionadas - - - Search for - Procurar por - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Aproxima o mapa às linhas selecionadas (Ctrl-J) - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Ativar modo de edição - - - Click to toggle table editing - Clique para ativar edição da tabela - - QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Tabela de atributos - %1 - Search string parsing error @@ -8653,30 +6402,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Erro durante a pesquisa - - Found %d matching features. - - - - - - - No matching features found. - Feições combinadas não encontradas. - Attribute Table Tabela de atributos - - Remove selection - Remover seleção - - - Move selected to top - Mover selecionado para cima - Ctrl+T @@ -8697,10 +6427,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copiar linhas selecionadas para a área de transferência (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Copia a linha selecionada para a área de transferência - Ctrl+C @@ -8711,10 +6437,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Aproximar o mapa para as linhas selecionadas (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - Aproximar o mapa para as linhas selecionadas - Ctrl+J @@ -8725,10 +6447,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle editing mode Ativar modo de edição - - Click to toggle table editing - Clique para ativar edição - Look for @@ -8859,171 +6577,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsAttributeTableDisplay + QgsAttributeTableModel - select - seleciona + + Attribute changed + Atributo modificado + + + QgsAttributeTableView - select and bring to top - seleciona e coloca no topo - - - show only matching - mostrar apenas correspondentes - - - Search string parsing error - Procurar string de análise de erro - - - Search results - Pesquisar resultados - - - You've supplied an empty search string. - Você forneceu uma string vazia de pesquisa. - - - Error during search - Erro durante a pesquisa - - - No matching features found. - Nenhuma característica produrada encontrada. - - - Attribute table - - Tabela de atributos - - - - QGIS - QGIS - - - File - Arquivo - - - Close - Fechar - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Editar - - - &Undo - &Desfazer - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Cor&tar - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Copiar - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Colar - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Apagar - - - Layer - Layer - - - Zoom to Selection - Aproximar à seleção - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - Ativar Edição - - - Table - Tabela - - - Move to Top - Mover para o topo - - - Invert - Inverter - - - bad_alloc exception - Exceção de má alocação - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Preenchimento da tabela de atributos foi suspenso devido ao fato de não haver mais memória virtual livre - - - Found %d matching features. - - - - - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableMemoryModel - - Attribute changed - Atributo modificado - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - Atributo modificado - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - Rodar ação + + Run action + Rodar ação @@ -9176,10 +6742,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Caixa de combinação com valorea que não podem ser usados com este tipo de coluna. Deve ser suportada pelo provedor. - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Atributo imutável é apenas para leitura - usuário não está habilitado a modificar seu atributo. - Select a file @@ -9258,28 +6820,11 @@ Erro foi:%2 Really Delete? Quer mesmo excluir? - - Are you sure you want to delete the - Certeza em querer excluir o - - - bookmark? - favorito? - Error deleting bookmark Erro ao excluir favorito - - Failed to delete the - Falha ao excluir o - - - bookmark from the database. The database said: - - favorito da base de dados. O base de dados disse: - &Delete @@ -9391,80 +6936,16 @@ Erro foi:%2 QgsComposer - - for read/write - para ler/escrever - - - Error in Print - Erro em imprimir - - - Cannot seek - Impossível procurar - - - Cannot overwrite BoundingBox - Impossível sobrescrever CaixaLimite - - - Cannot find BoundingBox - Impossível procurar CaixaLimite - - - Cannot overwrite translate - Impossível sobrescrever tradução - - - Cannot find translate - Impossível achar tradução - - - File IO Error - Erro de IO no arquivo - - - Paper does not match - Papel sem correspondência - - - The selected paper size does not match the composition size - O papel selecionado não tem correspondência com o tamanho da composição - Big image Imagem grande - - To create image - Para criar uma imagem - - - requires circa - requer cerca de - - - MB of memory - MB de memória - - - QGIS - print composer - QGIS - compositor de impressão - Map 1 Mapa 1 - - Couldn't open - Impossível abrir - - - format - formatar - SVG warning @@ -9481,62 +6962,6 @@ Erro foi:%2 SVG Format Formato SVG - - Move Content - Mover conteúdo - - - Move item content - Mover item do conteúdo - - - &Group - A&grupar - - - Group items - Agrupar items - - - &Ungroup - &Desagrupar - - - Ungroup items - Desagrupar itens - - - Raise - Elevar - - - Raise selected items - Elevar itens selecionados - - - Lower - Abaixar - - - Lower selected items - Abaixar itens selecionados - - - Bring to Front - Trazer para frente - - - Move selected items to top - Mover itens selecionados para o topo - - - Send to Back - Enviar para trás - - - Move selected items to bottom - Mover itens selecionados para o fundo - QGIS @@ -9547,54 +6972,6 @@ Erro foi:%2 File Arquivo - - Close - Fechar - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Editar - - - &Undo - &Desfazer - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Cor&tar - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Copiar - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Colar - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Apagar - View @@ -9641,10 +7018,6 @@ Erro foi:%2 %1 format (*.%2 *.%3) %1 formato (*.%2 *.%3) - - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - código Qt4 svg. Pode acontecer de textos não aparecerem e problemas com a caixa de entorno e em outros itens como na caixa de legenda e barra de escala.</p> - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> @@ -9742,10 +7115,6 @@ Erro foi:%2 Arrow color... Cor da seta... - - Outline width - Espessura da linha externa - Line width @@ -9810,10 +7179,6 @@ Erro foi:%2 Item Item - - Save Template &As... - Salvar modelo &como - &Print... @@ -9869,18 +7234,6 @@ Erro foi:%2 Add Image Adicionar imagem - - Close - Fechar - - - Help - Ajuda - - - &Open Template... - &Abrir Modelo... - Zoom Full @@ -10110,34 +7463,6 @@ Erro foi:%2 Form Formulário - - Composer item properties - Propriedades do item no Compositor - - - Color: - Cor: - - - Frame... - Forma... - - - Background... - Fundo... - - - Opacity: - Opacidade - - - Outline width: - Espessura da borda: - - - Frame - Moldura - Position... @@ -10189,10 +7514,6 @@ Erro foi:%2 Font Fonte - - Margin (mm): - Margem - Label @@ -10224,10 +7545,6 @@ Erro foi:%2 Legend item properties Propriedade da legenda do item - - Item text: - Texto do item: - Item text @@ -10254,79 +7571,11 @@ Erro foi:%2 General Geral - - Title: - Título: - - - Font: - Fonte: - - - Title... - Título... - - - Layer... - Camada... - - - Item... - Item... - - - Symbol width: - Espessura do símbolo: - - - Symbol height: - Altura do símbolo: - - - Layer space: - Espaço da camada: - - - Symbol space: - Espaço do símbolo: - - - Icon label space: - Espaço do rótulo do ícone: - - - Box space: - Espaço da caixa: - Legend items Legenda dos itens - - down - para baixo - - - up - para cima - - - remove - remover - - - edit... - editar... - - - update - atualizar - - - update all - atualizar tudo - &Title @@ -10471,10 +7720,6 @@ Erro foi:%2 QgsComposerMap - - Map - Mapa - Map will be printed here @@ -10576,10 +7821,6 @@ Erro foi:%2 Map options Opções de mapa - - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> - Width @@ -10590,39 +7831,11 @@ Erro foi:%2 Height Altura - - Scale: - Escala: - - - 1: - 1: - Map extent Extensão do mapa - - X min: - X mínimo: - - - Y min: - Y mínimo: - - - X max: - X máximo: - - - Y max: - Y máximo: - - - set to map canvas extent - Setar a extensão da área - Preview @@ -10633,10 +7846,6 @@ Erro foi:%2 Update preview Atualizar pré-visualização - - Keep layer list - Mantém lista de camada - @@ -10805,22 +8014,6 @@ Erro foi:%2 Picture Options Opções de figura - - Browse... - Ver... - - - Width: - Largura: - - - Height: - Altura: - - - Rotation: - Rotação: - Search directories @@ -10882,33 +8075,6 @@ Erro foi:%2 Sincroniza do mapa - - QgsComposerScaleBar - - Single Box - Caixa simples - - - Double Box - Caixa dupla - - - Line Ticks Middle - Linhas tracejadas do meio - - - Line Ticks Down - Linhas tracejadas embaixo - - - Line Ticks Up - Linhas tracejadas em cima - - - Numeric - Numérico - - QgsComposerScaleBarWidget @@ -10948,10 +8114,6 @@ Erro foi:%2 Numeric Numérico - - Map - Mapa - @@ -10971,50 +8133,6 @@ Erro foi:%2 Barscale Options Opções da barra de escala - - Segment size (map units): - Tamanho do segmento (em unidades do mapa): - - - Map units per bar unit: - Unidades do mapa por unidades da barra: - - - Number of segments: - Número de segmentos: - - - Segments left: - Segmentos à esquerda: - - - Style: - Estilo: - - - Map: - Mapa: - - - Height (mm): - Altura (mm): - - - Line width: - Espessura da linha: - - - Label space: - Espaço do rótulo: - - - Box space: - Espaço da caixa - - - Unit label: - Rótulo da unidade: - Font... @@ -11435,10 +8553,6 @@ Erro foi:%2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 polegadas) - Legal (8.5x14 inches) @@ -11535,23 +8649,11 @@ Erro foi:%2 Composition Composição - - Paper - Papel - Orientation Orientação - - Height - Altura - - - Width - Largura - Units @@ -11562,10 +8664,6 @@ Erro foi:%2 Size Tamanho - - Print quality (dpi) - Qualidade da Impressão (em dpi) - Snapping @@ -11576,30 +8674,6 @@ Erro foi:%2 Snap to grid Atrair ao grid - - Grid resolution: - Resolução do grid: - - - Offset x: - Espaçamento x: - - - Offset y: - Espaçamento y: - - - Pen width: - Espessura do traço: - - - Grid color: - Cor do grid: - - - Grid style: - Estilo do grid: - Print as raster @@ -11797,22 +8871,6 @@ Erro foi:%2 Continuous color Cor Contínua - - Maximum Value: - Valor Máximo: - - - Outline Width: - Espessura da borda: - - - Minimum Value: - Valor Mínimo: - - - Classification Field: - Campo de classificação: - Draw polygon outline @@ -11841,18 +8899,6 @@ Erro foi:%2 QgsCoordinateTransform - - Failed - Falhou - - - transform of - transformar de - - - with error: - com erro: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11876,10 +8922,6 @@ failed with error: %3 - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - As coordenadas não puderam ser reprojetadas. O SRC é: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11938,10 +8980,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Plugin do rótulo de Copyright - - Placement - Posicionamento - Bottom Left @@ -11962,10 +9000,6 @@ failed with error: %3 Top Right Superior Direito - - Orientation - Orientação - Horizontal @@ -11976,34 +9010,6 @@ failed with error: %3 Vertical Vertical - - Enable Copyright Label - Habilitar Rótulo de Copyright - - - Color - Cor - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Entre a sua marca registrada abaixo. Este plugin suporta html básico para formatar o rótulo. Por exemplo:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - Enable copyright label @@ -12110,22 +9116,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection Projeção personalizada do QGIS - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Esta definição de projeção não é válida. Corrija antes de pressionar salvar. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Esta definição de projeção proj4 não é válida. Por Favor forneça um nome de projeção antes de pressionar salvar. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Esta definição de projeção proj4 não é válida. Por favor adicione os parâmetros antes de pressionar salvar. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Esta definição de projeção proj4 não é válida. Por favor adicione uma cláusula proj= antes de pressionar salvar - @@ -12303,284 +9293,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsDbSourceSelect + QgsDbTableModel - Are you sure you want to remove the - Tem certeza que deseja remover o + + Schema + Esquema - connection and all associated settings? - conexão e todos os ajustes associados ? + + Table + Tabela - Confirm Delete - Confirme a exclusão + + Type + Tipo - Select Table - Selecionar Tabela + + Geometry column + Coluna de geometria - You must select a table in order to add a Layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma Camada. + + Sql + Sql - Password for - Senha para + + Point + Ponto - Please enter your password: - Por favor, entre com sua senha: + + Multipoint + Multiponto - Connection failed - A conexão Falhou + + Line + Linha - Type - Tipo + + Multiline + Multilinha - Sql - Sql + + Polygon + Polígono - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Conexão para %1 em %2 falhou. A base de dados pode estar fora do ar ou suas configurações estão incorretas.%3Cheque seu nome de usuário e senha e tente novamente.%4A base de dados disse:%5%6 + + Multipolygon + Multipolígono - Wildcard - Coringa + + Primary key column + Coluna da chave primária + + + QgsDelAttrDialogBase - RegExp - Expressão Regular + + Delete Attributes + Excluir atributos + + + QgsDelimitedTextPlugin - All - Tudo + + &Add Delimited Text Layer + &Adicionar uma camada a partir de um texto delimitado - Schema - Esquema - - - Table - Tabela - - - Geometry column - Coluna de geometria - - - Accessible tables could not be determined - Tabelas acessáveis não puderam ser determinadas - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - A conexão com o banco de dados ocorreu, mas tabelas acessáveis não puderam ser determinadas. - -A mensagem de erro do banco de dados foi: -%1 - - - No accessible tables found - Não foram encontradas tabelas acessíveis - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - A conexão com o banco de dados ocorreu, mas tabelas acessíveis não puderam ser determinadas. - -Por favor verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que contém geometrias do PostGIS. - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Você quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? - - - You must select a table in order to add a layer. - Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Conexão com %1 em %2 falhou. A base de dados pode estar fora do ar ou as configurações incorretas. - -Verifique seu usuário e senha e tente novamente. - -A base de dados retornou: -%3 - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Adicionar tabela(s) PostGIS - - - Add - Adicionar - - - Close - Fechar - - - Help - Ajuda - - - F1 - F1 - - - Connect - Conectar - - - New - Novo - - - Edit - Editar - - - Delete - Deletar - - - PostgreSQL Connections - Conexões PostgreSQL - - - Search: - Busca: - - - Search mode: - Modo de Busca: - - - Search in columns: - Procurar nas colunas: - - - Build query - Constrói consulta - - - Search options... - Opções de busca... - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - Esquema - - - - Table - Tabela - - - - Type - Tipo - - - - Geometry column - Coluna de geometria - - - - Sql - Sql - - - - Point - Ponto - - - - Multipoint - Multiponto - - - - Line - Linha - - - - Multiline - Multilinha - - - - Polygon - Polígono - - - - Multipolygon - Multipolígono - - - - Primary key column - Coluna da chave primária - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - Excluir atributos - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - &Adicionar uma camada a partir de um texto delimitado - - - Add a delimited text file as a map layer. - Adiciona um texto delimitado como camada no mapa. - - - The file must have a header row containing the field names. - O arquivo deve ter cabeçalho de linha contendo os nomes dos campos. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Campos X e Y são requeridos e devem conter coordenadas em unidades decimais. - - - - - &Delimited text - &Texto delimitado + + + &Delimited text + &Texto delimitado @@ -12625,18 +9419,6 @@ A base de dados retornou: Parse Analisar - - Description - Descrição - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Selecione um arquivo de texto delimitado, contendo um cabeçalho com uma ou mais linhas de coordenadas x e y, para serem usados como uma camada de pontos, e este plugin fará o serviço para você! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Use a caixa de entrada para especificar o nome da nova camada vetorial. Use a caixa do delimitador para especificar qual delimitador é usado em seu arquivo (p.ex. espaço, vírgual ou alguma expressão regular no estilo Perl). Após escolher o delimitador, pressione o botão \"analisar\" e selecione as colunas que contém os valores de x e y para a camada. - QgsDelimitedTextPluginGuiBase @@ -12705,10 +9487,6 @@ A base de dados retornou: Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Delimitador usado ao separar os campos do arquivo texto. O delimitador pode possuir um ou mais caracteres. - - Delimited Text Layer - Camada de texto delimitado - Delimited text file @@ -12739,10 +9517,6 @@ A base de dados retornou: Sample text Texto de exemplo - - Browse... - Procurar... - @@ -12765,16 +9539,6 @@ A base de dados retornou: Regular expression Expressão regular - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - ... @@ -12871,18 +9635,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display diagrams Mostrar diagramas - - Diagram type: - Tipo de diagrama - - - Classification attribute: - Atributo de classificação - - - Classification type: - Tipo de classificação - Diagram type @@ -13240,52 +9992,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This is the name of the device as it will appear in the lists Este é o nome como o dispositivo irá aparecer na lista - - Update device - Atualizar dispositivo - - - Delete device - Excluir dispositivo - - - New device - Novo dispositivo - Commands Comandos - - Waypoint download: - Descarregar waypoints: - - - Waypoint upload: - Carregar waypoints: - - - Route download: - Descarregar rotas: - - - Route upload: - Carregar rotas: - - - Track download: - Descarregar trilhas: - The command that is used to upload tracks to the device O comando que é usado para carregar trilhas para o dispositivo - - Track upload: - Carregar trilhas: - The command that is used to download tracks from the device @@ -13316,16 +10032,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Device name Nome do dispositivo - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nos comandos de baixar e enviar podem haver palavras especiais que serão substituídas pelo QGIS quando os comandos forem usados. Essas palavras são:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - o caminho para o GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - o nome de arquivo GPX quando enviando ou a porta quando baixando<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - o nome de arquivo GPX quando enviando ou a porta quando baixando</p></body></html> - Devices @@ -13733,15 +10439,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader Carregados GPX - - Unable to read the selected file. - - Impossível ler o arquivo selecionado. - - - Please reselect a valid file. - Selecione novamente um arquivo válido. - @@ -13790,14 +10487,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Não suportado - - This device does not support downloading - Este dispositivo não suporta descarregar - - - of - de - Downloading data... @@ -13815,10 +10504,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data Erro ao descarregar dados - - This device does not support uploading of - Este dispositivo não suporta carregar de - Uploading data... @@ -13906,71 +10591,11 @@ Please reselect a valid file. Trilhas - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX é o %1, que é usado para salvar informações de waypoints, rotas e trilhas. - - - GPS eXchange file format - Formato de arquivo GPS eXchange - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Selecione um arquivo GPX e depois escolha o tipo de feição que você quer carregar. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Esse programa irá lhe ajudar a baixar os dados de um dispositivo de GPS. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Escolha o seu dispositivo GPS, a porta à qual ele está conectado, o tipo de feição que você quer baixar dele, o nome da nova camada, e o nome do arquivo GPX em qual serão salvos os dados. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Se o seu dispositivo não está listado, ou se você quer modificar alguns ajustes, você pode também editar os dispositivos. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Essa ferramenta usa o programa GPSBabel (%1) para transferir os dados. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Isto requer que você tenha o GPSBabel instalado em um lugar onde o QGIS possá achá-lo. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Essa ferramenta irá lhe ajudar a enviar dados de uma camada GPX para um dispositivo de GPS. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Escolha a camada que você quer enviar, o dispositivo de GPS e a porta que ele está conectado. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - O QGIS pode apenas carregar arquivos GPX, mas muitos outros formatos podem ser convertidos para GPX usando GPSBabel (%1). - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Nem todos os formatos podem salvar waypoints, rotas e trilhas, então algumas feições podem ser desabilitadas em alguns formatos. - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS pode realizar conversões de arquivos GPX usando GPSBabel (%1) para realizar tais conversões. - - - - - - Choose a file name to save under - Escolha um nome para o arquivo à ser salvo - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Selecione um tipo de formato de arquivo GPS que você quer importar, o tipo de feição que você quer usar, um nome para o arquivo GPX que você irá salvar com a conversão, e um nome para a camada camada que será criada do resultado. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Selecione um arquivo GPX de entrada, o tipo de conversão que quer realizar, um nome para o arquivo GPX que você irá salvar com a conversão, e um nome para a camada camada que será criada do resultado. + + + + Choose a file name to save under + Escolha um nome para o arquivo à ser salvo @@ -13985,14 +10610,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file Carregar arquivo GPX - - File: - Arquivo: - - - Feature types: - Tipos de Feições: - @@ -14016,22 +10633,6 @@ Please reselect a valid file. Import other file Importar outro arquivo - - File to import: - Arquivo a ser importado: - - - Feature type: - Tipo de feição: - - - GPX output file: - Arquivo GPX de saída: - - - Layer name: - Nome da camada: - Download from GPS @@ -14042,27 +10643,11 @@ Please reselect a valid file. Edit devices Editar dispositivos - - GPS device: - Dispositivo GPS: - - - Output file: - Arquivo de saída: - - - Port: - Porta: - Upload to GPS Carregar no GPS - - Data layer: - Camada de dados: - @@ -14087,24 +10672,6 @@ Please reselect a valid file. GPX Conversions Conversões GPX - - Conversion: - Conversão - - - GPX input file: - Arquivo de entrada GPX: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Edit devices... @@ -14202,10 +10769,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definir a projeção dessa camada: - This layer appears to have no projection specification. @@ -14224,86 +10787,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Seletor de Projeção - Coordinate Reference System Selector Seletor de Sistema de Coordenadas de Referência - - QgsGeomTypeDialog - - Real - Real - - - Integer - Inteiro - - - String - Texto - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Tipo - - - Point - Ponto - - - Line - Linha - - - Polygon - Polígono - - - New Vector Layer - Nova camada vetorial - - - File format - Formato do arquivo - - - Attributes - Atributos - - - Name - Nome - - - ... - ... - - - Delete selected attribute - Apagar atributo selecionado - - - Add attribute - Adicionar atributo - - - Width - Largura - - - Precision - Precisão - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -14343,18 +10832,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descrição</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Este plugin serve para você georreferenciar suas imagens raster. Você seleciona pontos na imagem raster e fornece as coordenadas reais (novo plano de coordenadas), e o plugin irá armazená-los. Quanto mais pontos você informar, mais precisa será a georreferência.</p></body></html> - QgsGeorefPlugin @@ -14372,33 +10849,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Georreferenciador - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georreferenciador GDAL</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Baseado no Plugin Georreferenciador original - - - <b>Developers:</b> - <b>Desenvolvedores:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (Georreferenciador original) - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Escolha um arquivo raster - - - Raster files (*.*) - Arquivos raster (*.*) - All other files (*) @@ -14548,10 +11001,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Erro - - Could not write to - Impossível gravar para - Copy in clipboard @@ -14617,27 +11066,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - O arquivo selecionado não é válido como raster. - World file exists Arquivo "world" existe - - <p>The selected file already seems to have a - <p>O arquivo selecionado já parece ter um - - - world file! Do you want to replace it with the - Arquivo "world"! Você quer substituí-lo com - - - new world file?</p> - Novo arquivo "world"? - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -14845,69 +11278,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom Last Última visualização - - Close - Fechar - - - ... - ... - - - Raster file: - Arquivo raster: - - - Arrange plugin windows - Arruma janelas de plugins - - - Description... - Descrição... - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Opções de encaixe - - - Resampling method: - Método de reamostragem: - - - Nearest neighbour - Vizinho mais próximo - - - Linear - Linear - - - Cubic - Cúbico - - - OK - OK - - - Use 0 for transparency when needed - Use 0 para transparência quando necessário - - - Compression: - Compressão: - - - Resampling method - Método de reamostragem - - - Compression - Compressão - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -15195,26 +11565,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Cannot copy map - Impossível copiar mapa - - - <br>command: - <br> comando: - - - Cannot rename map - Impossível renomear mapa - - - Delete map <b> - Excluir mapa <b> - - - Cannot delete map - Impossível deletar mapa - Cannot write new region @@ -15266,14 +11616,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete vertex Excluir vértice - - Left: - Esquerdo: - - - Middle: - Médio: - Edit tools @@ -15364,10 +11706,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. Ferramenta ainda não implementada. - - Cannot check orphan record: - Impossível checar registro órfão: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? @@ -15378,10 +11716,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot delete orphan record: Impossível excluir registro órfão: - - Cannot describe table for field - Impossível descrever tabela para o campo - Background @@ -15462,10 +11796,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No category Sem categoria - - Right: - Direita: - Cannot check orphan record: %1 @@ -16107,14 +12437,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot get current region Impossível pegar região - - Cannot check region of map - Impossível verificar região do mapa - - - Cannot get region of map - Impossível pegar região do mapa - No GRASS raster maps currently in QGIS @@ -16140,10 +12462,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter vector name Entre com o nome do vetor - - The file already exists. Overwrite? - O arquivo já existe. Sobrescrever? - @@ -16160,32 +12478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open mapcalc file Impossível abrir arquivo mapcalc - - The mapcalc schema ( - Esquema do mapcalc ( - - - ) not found. - ) não encontrado. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Impossível abrir esquema mapcalc ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Impossível ler esquema mapcalc ( - - - -at line - -na linha - - - column - coluna - @@ -16258,10 +12550,6 @@ na linha %2 coluna %3 Stop Parar - - Module - Módulo - @@ -16278,107 +12566,40 @@ na linha %2 coluna %3 Atenção - The module file ( - O arquivo módulo ( - - - ) not found. - ) não foi encontrado. + + + Cannot get input region + Impossível obter região de entrada - Cannot open module file ( - Impossível abrir arquivo módulo ( + + Use Input Region + Use região de entrada - ) - ) + + <B>Successfully finished</B> + <B>Finalizado com sucesso</B> - Cannot read module file ( - Impossível ler arquivo módulo ( + + <B>Finished with error</B> + <B>Finalizado com erro</B> - ): - - ): + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Módulo quebrado ou morto</B> - -at line - -na linha + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Por favor se certifique que a documentação do GRASS está instalada. - Module - Módulo - - - not found - não encontrado - - - Cannot find man page - Não é possível encontrar a man page - - - Not available, cannot open description ( - Não disponível, impossível abrir descrição ( - - - column - coluna - - - Not available, incorrect description ( - Não disponível, descrição incorreta ( - - - - - Cannot get input region - Impossível obter região de entrada - - - - Use Input Region - Use região de entrada - - - Cannot find module - Impossível encontrar módulo - - - Cannot start module: - Impossível iniciar módulo: - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Finalizado com sucesso</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Finalizado com erro</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Módulo quebrado ou morto</B> - - - Not available, description not found ( - Não disponível, descrição não encontrada ( - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Por favor se certifique que a documentação do GRASS está instalada. - - - - Module: %1 - Módulo: %1 + + Module: %1 + Módulo: %1 @@ -16520,14 +12741,6 @@ na linha %2 coluna %3 File Arquivo - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valor perdido - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;pasta não existe - %1:&nbsp;missing value @@ -16553,23 +12766,11 @@ na linha %2 coluna %3 Warning Atenção - - Cannot find layeroption - Impossível encontrar opção de camada - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. O driver PostGIS em OGR não suporta esquemas!<br>Apenas o nome da tabela pode ser usado.<br>Isto pode resultar em entradas estranhas se mais tabelas com o mesmo nome <br> estiverem presentes na base de dados. - - :&nbsp;no input - :&nbsp;sem entrada - - - Cannot find whereoption - Impossível procurar opçãoonde - Cannot find layeroption %1 @@ -16601,35 +12802,11 @@ na linha %2 coluna %3 Warning Atenção - - Cannot find typeoption - Impossível procurar opçãotipo - - - Cannot find values for typeoption - Impossível encontrar valores para opçãotipo - - - Cannot find layeroption - Impossível encontrar opçãocamada - - - GRASS element - Elemento do GRASS - - - not supported - não suportado - Use region of this map Use região para este mapa - - :&nbsp;no input - :&nbsp;sem entrada - Cannot find typeoption %1 @@ -16668,10 +12845,6 @@ na linha %2 coluna %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;valor perdido - %1:&nbsp;missing value @@ -16680,10 +12853,6 @@ na linha %2 coluna %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Campo de atributo - Selected categories @@ -16721,59 +12890,12 @@ na linha %2 coluna %3 Warning Atenção - - Cannot find module - Impossível encontrar módulo - - - Cannot start module - Impossível iniciar módulo - - - Cannot read module description ( - Impossível ler a descrição do módulo ( - - - ): - - ): - - - -at line - -na linha - - - column - coluna - - - Cannot find key - Impossível encontrar chave - - - Item with id - Item com identificação - - - not found - não encontrado - Cannot get current region Impossível obter a região atual - - Cannot check region of map - Impossível verificar a região do mapa - - - Cannot set region of map - Impossível definir região do mapa - Cannot find module %1 @@ -16864,10 +12986,6 @@ na linha %2 coluna %3 The directory doesn't exist! A pasta não existe! - - No writable locations, the database not writable! - Locais sem escrita, a base de dados não foi gravada! - Enter location name! @@ -16918,41 +13036,6 @@ na linha %2 coluna %3 East must be greater than west Leste deve ser maior que oeste - - Regions file ( - Arquivo de regiões ( - - - ) not found. - ) não encontrado. - - - Cannot open locations file ( - Impossível abrir arquivo de localizações ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Impossível ler arquivo de localizações ( - - - ): - - ): - - - -at line - -na linha - - - column - coluna - Cannot reproject selected region. @@ -16993,10 +13076,6 @@ na linha Create location Cria localização - - Cannot create new location: - Impossível criar nova localização: - @@ -17020,10 +13099,6 @@ na linha New mapset Novo mapset - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Novo mapset criado com sucesso, mas não pode ser aberto: - New mapset successfully created and set as current working mapset. @@ -17473,10 +13548,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New vector name Novo nome de vetor - - Cannot create new vector: - Impossível criar novo vetor: - New vector created but cannot be opened by data provider. @@ -17492,26 +13563,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ou MAPSET não definido, impossível mostrar região atual. - - Cannot read current region: - Impossível ler região atual: - - - Cannot open the mapset. - Impossível abrir o mapset. - - - Cannot close mapset. - Impossível fechar o mapset. - - - Cannot close current mapset. - IMpossível fechar mapset atual. - - - Cannot open GRASS mapset. - Impossível abrir GRASS mapset. - Cannot open GRASS vector: @@ -17577,10 +13628,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET não definido, impossível mostrar região atual. - - Cannot read current region: - Impossível ler região atual: - Cannot write region @@ -17688,10 +13735,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Atenção - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Impossível abrir vetor no nível 2 (topologia não disponível). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -17793,10 +13836,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Fechar - Ctrl+Shift+V @@ -17807,25 +13846,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - Warning - Atenção - - - Cannot rename the lock file %1 - Impossível renomear o arquivo bloqueado %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Shell - - - Close - Fechar - QgsGrassTools @@ -17839,10 +13859,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Tools Ferramentas GRASS - - GRASS Tools: - Ferramentas GRASS: - @@ -17851,45 +13867,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Atenção - - Cannot find MSYS ( - Impossível encontrar MSYS ( - GRASS Shell is not compiled. GRASS shell não está compilado. - - The config file ( - O arquivo de configuração ( - - - ) not found. - ) não encontrado. - - - Cannot open config file ( - Impossível abrir arquivo de configuração ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Impossível ler arquivo de configuração ( - - - -at line - -na linha - - - column - coluna - @@ -17949,125 +13931,8 @@ na liha %2 coluna %3 Lista de módulos - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Criador de Grelha - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Cria uma grelha (malha) e armazena o resultado como um arquivo SHP - - - &Graticules - &Grelha - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Criador de Grade (Grid) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Entre com o nome do arquivo antes de pressionar OK! - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - Please enter intervals before pressing OK! - Entre com intervalos antes de pressionar OK! - - - Choose a file name to save under - Escolha um nome de arquivo para salvar sob - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - Graticule Builder - Gerador de Grade (Grid) - - - Type - Tipo - - - Point - Ponto - - - Polygon - Polígono - - - Origin (lower left) - Origem (canto inferior esquerdo) - - - End point (upper right) - Ponto final (canto superior direito) - - - Output (shape) file - Saída (arquivo SHP) - - - Save As... - Salvar como... - - - QGIS Graticule Creator - Gerador de Grade - - - Graticle size - Tamanho de Grade - - - Y Interval: - Intervalo Y - - - X Interval: - Intervalo X - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Este plugin ajudará você a construir uma grade em formato "shapefile" que poderá ser usada no seu mapa.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'ArialEntre com as coordenadas em graus decimais ou em metrosrees</p></body></html> - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Ajuda do Quantum GIS - - - - Failed to get the help text from the database - Falha ao adquirir o texto da ajuda da base de dados - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. @@ -18084,14 +13949,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The QGIS help database is not installed A ajuda do QGIS não está instalada - - This help file does not exist for your language - O arquivo de ajuda não existe para sua língua. - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Se você deseja criá-lo, contate o time de desenvolvimento QGIS - Quantum GIS Help @@ -18187,15 +14044,6 @@ Ajuda do QGIS HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transação HTTP completa, entretanto houve um erro: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - Received %1 of %2 bytes @@ -18259,22 +14107,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Dialog Diálogo - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">o único parâmetro para o método de interpolação IDW é o coeficiente que descreve o decréscimo de pesos com a distância.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Distância para coeficiente P: - Distance coefficient P @@ -18283,10 +14115,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsIdentifyResults - - Identify Results - - Identifica resultados - - Feature @@ -18307,10 +14135,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (Derived) (Derivado) - - Identify Results - %1 - Identifica resultados - %1 - Identify Results @@ -18403,18 +14227,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identify Results Identificar Resultados - - Help - Ajudar - - - F1 - F1 - - - Close - Fechar - QgsImageWarper @@ -18504,27 +14316,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input Entrada - - Input vector layer - Entrar com camada vetorial - Use z-Coordinate for interpolation Use Coordenada-z para interpolação - - Interpolation attribute - Atributo de interpolação - - - Vector layers: - Camadas vetoriais: - - - Interpolation attribute: - Atributo de interpolação: - Add @@ -18676,10 +14472,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lower value Valor inferior - - - - - - Upper value @@ -18765,14 +14557,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Font size Tamanho da fonte - - Points - Pontos - - - Map units - Unidade do Mapa - % @@ -18783,23 +14567,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transparency: Transparência: - - Position - Posição - Size: Tamanho: - - Size is in map units - Tamanho em unidades do mapa - - - Size is in points - Tamanho em pontos - Above @@ -18845,28 +14617,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Below Left Abaixo à Esquerda - - Font size units - Tamanho da fonte - Placement Posicionamento - - Buffer - Buffer - - - Buffer size units - Tamanho do Buffer - - - Offset units - unidade de Offset - Field containing label @@ -18877,14 +14633,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default label Rótulo padrão - - Data defined style - Estilo definido de dados - - - Data defined alignment - Alinhamento definido de dados - Data defined buffer @@ -18895,10 +14643,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Data defined position Posição definida de dados - - Font transparency - Transparência fonte - @@ -18911,19 +14655,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Angle (deg) Ângulo (graus) - - Buffer labels? - Rótulos de buffer? - Buffer size Tamanho de buffer - - Transparency - Transparência - X Offset (pts) @@ -18989,10 +14725,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Multiline labels? Rótulos multilinhas? - - General - Geral - Use scale dependent rendering @@ -19008,14 +14740,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minimum Mínimo - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima em que a camada será mostrada. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima em que a camada será mostrada. - ° @@ -19079,10 +14803,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Collapse all &Fecha tudo - - Show file groups - Mostrar grupos de arquivos - No Layer Selected @@ -19143,14 +14863,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save selection as... - - Save as shapefile... - Salvar como arquivo SHP... - - - Save selection as shapefile... - Salva a seleção como arquivo SHP - &Properties @@ -19161,22 +14873,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save error Erro ao salvar - - More layers - Mais camadas - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Este item contém mais arquivos de camadas. Exibir mais camadas na tabela não é suportado. - - - Multiple layers - Camadas multilinhas - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Este item contém múltiplas camadas. Não é possível mostrar múltiplas camadas na tabela. - @@ -19199,165 +14895,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export to Shapefile has been completed Exportação para SHP completa - - Driver not found - Driver não encontrado - - - ESRI Shapefile driver is not available - Driver SHP da ESRI não está disponível - - - Error creating shapefile - Erro ao criar arquivo SHP - - - The shapefile could not be created (%1) - O arquivo SHP não pode ser criado (%1) - - - Error - Erro - - - Layer creation failed - Falha na criação da camada - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - A tabela de atributos de camada contém um tipo de dados não suportados - - - Creation of an attribute failed - Criação de atributo falhou - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Tabela de atributos - - - - Save layer as... - Salvar camada como... - - - Start editing failed - Falha ao iniciar a edição - - - Provider cannot be opened for editing - Provedor não pode ser aberto para edição - - - Stop editing - Parar edição - - - Do you want to save the changes? - Você quer salvar as alterações? - - - Error - Erro - - - Could not commit changes - Impossível marcar mudanças - - - Problems during roll back - Problemas durante retorno - - - Not a vector layer - Não é uma camada vetorial - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Para abrir uma tabela de atributos, você precisa selecionar uma camada vetorial na legenda - - - Saving done - Salvar feito - - - Export to Shapefile has been completed - Exportar para SHP quando completado - - - Driver not found - Driver não encontrado - - - ESRI Shapefile driver is not available - Driver SHP da ESRI não está disponível - - - Error creating shapefile - Erro ao criar arquivo SHP - - - The shapefile could not be created ( - O arquivo SHP não pode ser criado ( - - - Layer creation failed - Falha na criação da camada - - - Creation of an attribute failed - Criação de atributo falhou - - - &Zoom to layer extent - &Visualizar para extensão da camada - - - &Show in overview - &Mostrar no overview - - - &Remove - &Remover - - - &Open attribute table - &Abrir tabela de atributos - - - Save as shapefile... - Salvar como shapefile... - - - Save selection as shapefile... - Salva seleção como arquivo SHP... - - - &Properties - &Propriedades - - - bad_alloc exception - bad_alloc exception - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - O preenchimento dos atributos de tabela parou por insuficiência de memória virtual (seu HD deve estar cheio) - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - A tabela de atributos de camada contém um tipo de dados não suportado - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Selecione o sistema de referência de coordenadas para o arquivo shape salvo. Os pontos de dados serão transformados a partir do sistema de referência de coordenadas da camada. - - - The shapefile could not be created (%1) - O arquivo shape não pode ser criado (%1) - QgsLinearlyScalingDialog @@ -19382,22 +14919,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form Forma - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Escala linear entre 0 e o valor de atributo que segue/ tamanho de diagrama: - - - find maximum Value: - encontra Valor máximo: - - - Size: - Tamanho: - - - Size unit: - Tamanho de unidade: - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: @@ -19537,14 +15058,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - - Could not draw - Impossível desenhar - - - because - porque - Could not draw %1 because: @@ -19762,10 +15275,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot add feature. Unknown WKB type Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido - - Could not remove polygon intersection - Não foi possível remover a interseccão de polígonos - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type @@ -19852,10 +15361,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Selected geometry could not be found - - Island added - Ilha adicionada - QgsMapToolAddRing @@ -19986,21 +15491,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (clicked coordinate) (coordenada clicada) - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS identifica resultado para %1 -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - No active layer @@ -20011,16 +15501,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Para identificar feições, você precisa escolher uma camada ativa na legenda clicando no seu nome - - Band - Banda - - - WMS identify result for %1: -%2 - WMS identifica resultados para %1: -%2 - Length @@ -20053,41 +15533,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Area Área - - action - ação - - - No features found - Nenhuma feição encontrada - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nenhuma feição encontrada no ponto clicado da camada ativa - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Impossível desenhar %1 devido: -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Impossível identificar objetos %1 devido: -%2 - - - Attribute changed - Atributo modificado - Identifying on %1... @@ -20098,10 +15543,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identifying done. Identificar pronto. - - Identify results - Identifica Resultados - No features at this position found. @@ -20374,72 +15815,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapserverExport - - Name for the map file - Nome para o arquivo de mapa - - - Choose the QGIS project file - Escolha o arquivo de projeto QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Arquivos de projeto QGIS (*.qgs);;Todos arquivos (*.*) - Overwrite File? Sobrescrever arquivo? - exists. + + %1 exists. Do you want to overwrite it? - existe. -Sobrescrevê-lo? + %1 existe. +Quer substituí-lo? + + + QgsMapserverExportBase - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer arquivos de mapa (*.map);;Todos arquivos (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - - - - - - - - - -a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - existe. -Sobrescrevê-lo? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - existe. -Sobrescrevê-lo? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 existe. -Quer substituí-lo? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Exportar para Mapserver + + Export to Mapserver + Exportar para Mapserver @@ -20477,30 +15871,6 @@ Quer substituí-lo? Width Largura - - dd - dd - - - feet - pés - - - meters - metros - - - miles - milhas - - - inches - polegadas - - - kilometers - quilômetros - @@ -20586,22 +15956,6 @@ Quer substituí-lo? Template Modelo - - &Help - &Ajuda - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - ... @@ -20632,10 +15986,6 @@ Quer substituí-lo? Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Caminho completo do arquivo de projeto QGIS para exportar para o formato MapServer - - QGIS project file - Arquivo de projeto QGIS - @@ -20773,22 +16123,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Measure Medida - - New - Novo - - - Help - Ajuda - - - Cl&ose - Fe&char - - - Total: - Total: - Segments @@ -20916,161 +16250,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QGIS Message Mensagem do QGIS - - Close - Fechar - Don't show this message again Não mostra esta mensagem novamente - - QgsNewConnection - - Test connection - Testar conexão - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - A conexão falhou. Revise sua configuração e tente novamente. - -Informações adicionais do erro: - - - Connection to %1 was successful - Conexão com %1 foi estabelecida - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Falha na conexão - Verifique configurações e tente novamente. - -Informação do erro abrangido: -%1 - - - prefer - prefere - - - require - requer - - - allow - permite - - - disable - desabilita - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Criar nova conexão PostGIS - - - OK - OK - - - Cancel - Cancelar - - - Help - Ajuda - - - Connection Information - Informação da Conexão - - - Host - Máquina - - - Database - Banco de Dados - - - Username - Usuário - - - Name - Nome - - - Name of the new connection - Nome da nova conexão - - - Password - Senha - - - Test Connect - Testar Conexão - - - Save Password - Salvar Senha - - - F1 - F1 - - - Port - Porta - - - 5432 - 5432 - - - Only look in the 'public' schema - Apenas olhar no esquema público - - - Only look in the geometry_columns table - Apenas olhar na tabela geometry_columns - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restringe a busca para o esquema público para tabelas espaciais na tabela de geometria_de_colunas - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Quando buscar por tabelas espaciais que não estão nas tabelas de geometrias_de_colunas, restrinja a busca para tabelas que estão no esquema público (para algumas base de dados este pode salvar porções de tempo) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restringir tabelas mostradas para aquelas que estão na tabela geometria_de_colunas - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Restringir tabelas mostradas para aquelas que estão na tabela geometria_de_colunas. Isto pode acelerar a visualização inicial de tabelas espaciais. - - - SSL mode - Modo SSL - - - &Test Connect - &Testar Conexão - - QgsNewHttpConnection @@ -21121,10 +16306,6 @@ Informação do erro abrangido: If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password Se o WMS requer autenticação básica, entre com um nome de usuário e senha opcional - - User name - Usuário - Password @@ -21188,10 +16369,6 @@ Informação de erro estendida: Save Password Salvar Senha - - Test Connect - Testar Conexão - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -21240,18 +16417,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Nome da nova conexão - - OK - OK - - - Cancel - Cancelar - - - F1 - F1 - &Test Connect @@ -21439,10 +16604,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Plugin de Rosa dos Ventos - - Properties - Propriedades - Angle @@ -21493,14 +16654,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Pré-visualização da rosa dos ventos - - Icon - Ícone - - - Browse... - Buscar... - QgsOGRSublayersDialog @@ -21572,18 +16725,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - Inteiro - - - Real - Real - - - String - Texto - Whole number (integer) @@ -22023,151 +17164,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - Detecta localização ativa do seu sistema: - - - to vertex - para vértice - - - to segment - para segmento - - - to vertex and segment - para vértice e segmento - - - - - + + + Semi transparent circle Círculo semi-transparente - - - + + + Cross Cruzar - Show all features - Mostrar todas feições - - - Show selected features - Mostrar feições selecionadas - - - Show features in current canvas - Mostrar feições presentes na tela atual - - - + Detected active locale on your system: %1 Detecta localização ativa no seu sistema: %1 - - - + + + None Nenhum - - + + map units unidades do mapa - - + + pixels - + Central point (fastest) Ponto central (mais rápido) - + Chain (fast) Corrente (rápido) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + Current layer Camada atual - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex Ao vértice - + To segment Ao segmento - + To vertex and segment Ao vértice e segmento - + + Choose a directory Escolha uma pasta QgsOptionsBase - - QGIS Options - Opções do QGIS - Hide splash screen at startup Não exibir a tela inicial (splash screen) - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Nota:</b>Mudanças no tema somente terão efeito na próxima vez que o QGIS for iniciado - - - &Rendering - &Renderizar - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source @@ -22193,23 +17295,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Measure tool Ferramenta de medida - - Search radius - Procurar raio - Fix problems with incorrectly filled polygons Problemas fixos com polígonos incorretamente preenchidos - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Continuamente redesenhar o mapa quando arrastar a divisor legenda/mapa - - - &Map tools - &Ferramentas de mapas - % @@ -22235,10 +17325,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nothing Nada - - &General - &Geral - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle @@ -22249,10 +17335,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom to mouse cursor Aproximar ao cursor do mouse - - Digitizing - Digitalizar - Snapping @@ -22398,23 +17480,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width Espessura da linha - - Line colour - Cor da linha - Default snap mode Modo de aproximação padrão - - Default snapping tolerance in layer units - Tolerância de aproximação padrão na unidade da camada - - - Search radius for vertex edits in layer units - Procurar raio para edição de vértice na unidade da camada - Vertex markers @@ -22441,37 +17511,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Note:</b> Habilitar / trocar a região requer reiniciar a aplicação - Proxy - Proxy - - - + Use proxy for web access Usar proxy para acessar a web - + Host Máquina - + Port Porta - + User Usuário - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Deixe este branco se não é requerido usuário ou senha para o proxy - + Password Senha @@ -22480,19 +17546,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open attribute table in a dock window Abrir tabela de atributos em nova janela - - Attribute table behaviour - Comportamento da tabela de atributos - CRS SRC - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Quando a camada é carregada não possui sistema de referência de coordenadas (SRC) - Prompt for CRS @@ -22519,19 +17577,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suprimir atributos de janelas pop-up depois de cada feição criada - + Proxy type Tipo do proxy - + Add Adiciona - + Remove Remove @@ -22683,24 +17741,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Quando uma nova camada é criada, ou quando uma camada é carregada que não tem SRC - + Timeout for network requests (ms): Fim de tempo para a requisição de rede (ms): - + Exclude URLs (starting with): URLs excluídas (iniciar com): - WMS search address + Cache settings - - General - Geral + + Directory + Pasta + + + + ... + ... + + + + Size + Tamanho + + + + Clear + Limpar + + + + WMS search address + + + + + General + Geral @@ -22804,26 +17887,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination Destino - - &Help - &Ajuda - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Adicionar nova transferência - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Cancelar - QgsPenCapStyleComboBox @@ -22878,10 +17941,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Buffer features &Feições do Buffer - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Uma nova camada é criada na base de dados com as feições "bufferizadas. - @@ -22893,19 +17952,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column Impossível adicionar geometria de coluna - - Unable to add geometry column to the output table - Impossível adicionar geometria de coluna para a tabela de saída - Unable to create table Impossível criar tabela - - Failed to create the output table - Falha ao criar tabela de saída - No GEOS support @@ -22926,25 +17977,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a layer in the legend to buffer Você deve selecionar uma camada na legenda para buffer - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Cria um buffer para uma camada PostgreSQL - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Não é uma camada PostgreSQL/PostGIS - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - não é uma camada PostgreSQL/PostGIS layer. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Geoprocessar funções é apenas possível para camadas PostgreSQL/PostGIS - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. @@ -23146,222 +18183,6 @@ Extended error information: Apenas olhar no esquema público - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabela <b>%1</b> no banco de dados <b>%2</b> no servidor <b>%3</b>, usuário <b>%4</b> - - - Connection Failed - A Conexão Falhou - - - Connection to the database failed: - Conexão com o banco de dados falhou: - - - Database error - Erro no banco de dados - - - Query Result - Resultado da Consulta - - - The where clause returned - A cláusula where retornou - - - rows. - colunas. - - - Query Failed - A Consulta Falhou - - - An error occurred when executing the query: - Um erro ocorreu quando foi executada a consulta: - - - No Records - Nenhum registro encontrado - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - A consulta que você especificou retornou que não há nenhum registro encontrado. Camadas válidas do PostgreSQL precisam ter pelo menos uma feição. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Falha ao obter amostra de valores de campo usando SQL:</p><p> - - - No Query - Sem pergunta - - - You must create a query before you can test it - Você deve criar uma pergunta antes de testá-la - - - Error in Query - Erro na pergunta - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Construtor de Consulta PostgreSQL - - - Clear - Limpar - - - Test - Testar - - - Ok - Ok - - - Cancel - Cancelar - - - Values - Valores - - - All - Tudo - - - Sample - Amostra - - - Fields - Campos - - - Operators - Operadores - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - Cláusula SQL where - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0pxResgatarve <span style=" font-weight:600todosall</spaos registros no arquivo vetorialile (<span style=" font-style:italicquanto maior for a tabela, maior será o tempo de operaçãoime</span>)</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Aceitar <span style=" font-weight:600;">amostras</span> de registros no arquivo vetorial</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de valores para o campo atual.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista de campneste arquivo vetorialos </p></body></html> - - - Datasource - Fonte de dados - - QgsPgSourceSelect @@ -23463,14 +18284,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a table in order to add a layer. Você deve selecionar uma tabela para poder adicionar uma camada. - - Password for - Senha para - - - Please enter your password: - Por favor, entre com sua senha: - Connection failed @@ -23568,10 +18381,6 @@ Por favor verifique se você tem privilégios para usar o SELECT na tabela que c Build query Construir consulta - - Search options... - Opções de busca... - Search: @@ -23914,10 +18723,6 @@ Você precisará reiniciar QGIS para recarregá-lo. QGIS Python Plugin Installer Instalador do Plugin Python - - QGIS Plugin Installer - Instalador de plugin do QGIS - Plugins @@ -24025,10 +18830,6 @@ Você precisará reiniciar QGIS para recarregá-lo. URL URL - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Permitir o instalador localizar atualizações e novidades em repositórios habilitados quando o QGIS iniciar - Check for updates on startup @@ -24236,537 +19037,216 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Abort fetching - Abortar busca - - - - Repository - Repositório - - - - State - Estado - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Instalando... - - - Resolving host name... - Resolvendo nome da máquina... - - - Connecting... - Conectando... - - - Host connected. Sending request... - Máquina conectada. Enviando pedido... - - - Downloading data... - Descarregando dados... - - - Idle - Desocupado - - - Closing connection... - Fechando conexão... - - - Error - Erro - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Falha ao descompactar o pacote de plugin. Provavelmente ele está quebrado ou faltando a partir do repositório. Você também pode querer ter certeza de que você tem permissão de gravação para a pasta de plugins: - - - Aborted by user - Abortado pelo usuário - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Instalador do Plugin Python - - - - Installing plugin: - Instalar plugin: - - - - Connecting... - Conectando... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - nenhuma mensagem de erro recebida - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Erro ao carregar plugin - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - O plugin parece ser inválido ou tem dependências não preenchidas. Ele pode estar instalado, mas não foi carregado. Se você realmente necessita desse plugin você terá de consultar o autor ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> e tentar resolver o problema. Se não for usar, desinstale-o. Aqui está a mensagem de erro: - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Você gostaria de desinstalar este plugin agora? Se você está em dúvida, provavelmente você deve fazer isso. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Detalhes do repositório - - - - Name: - Nome: - - - - - Enter a name for the repository - Entre com um nome para o repositório - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Entre com a URL do repositório, iniciar com "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Habilita ou desabilita o repositório (repositórios desabilitados serão omitidos) - - - - Enabled - Habilitado - - - [place for a warning message] - [lugar para uma mensagem de alerta] - - - - QgsPluginManager - - - No Plugins - Sem Plugins - - - No QGIS plugins found in - Nenhum plugin QGIS encontrado em - - - - &Select All - &Selecionar Tudo - - - - &Clear All - &Apagar tudo - - - - [ incompatible ] - [ incompatível ] - - - - No QGIS plugins found in %1 - Nenhum plugin do QGIS encontrado em %1 - - - - Error - Erro - - - - Failed to open plugin installer! - Falha ao abrir o instalador de plugin! - - - - QgsPluginManagerBase - - - QGIS Plugin Manager - Gerenciador de Plugins do QGIS - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Para habilitar / desabilitar um plugin, clique em sua caixa de seleção ou descrição - - - - &Filter - &Filtro - - - - Plugin Directory: - Pasta do Plugin: - - - - Directory - Pasta - - - - Plugin Installer - Instalador de plugins - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Aproximar - - - z - z - - - Zoom Out - Afastar - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Visualizar a camada - - - Zoom to Layer - Visualiza a camada - - - Pan Map - Panorâmica no mapa - - - Pan the map - Panorâmica no mapa - - - Add Point - Adicionar ponto - - - . - . - - - Capture Points - Capturar pontos - - - Delete Point - Excluir ponto - - - Delete Selected - Excluir selecionado - - - Linear - Linear - - - Helmert - Helmert - - - Choose a name for the world file - Escolha um nome para o arquivo 'world' - - - Warning - Atenção - - - Affine - Aumentar precisão - - - Not implemented! - Não implementado! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Uma transformação precisa requer mudanças no raster original. Isto ainda não é suportado.</p> - - - <p>The - <p>A - - - transform is not yet supported.</p> - transformação ainda não é suportada.</p> - - - Error - Erro - - - Could not write to - Impossível gravar para - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Atualmente todos arquivos modificados serão gravados no formato TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>A transformação Helmert requer modificações na camada raster.</p><p>O raster modificado será salvo com um outro nome e o arquivo WLD será gerado para este novo arquivo.</p><p>Você tem certeza de que é isso que você quer fazer?</p> - - - -modified - - - - - - - - - -Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificado - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modificado - - - Select GCPs file - Selecione o arquivo GCPs - - - GCPs points (*.points) - Pontos GCPs (*.points) - - - Information - Informação - - - GCPs was not loaded. - GCPs não foi carregado. - - - Error! - Erro! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p> Existem arquivos raster modificados! Sobrepor estes? </p> + Abort fetching + Abortar busca - World file exists - Arquivo "World" já existe + + Repository + Repositório - <p>The selected file already seems to have a - <p>O arquivo selecionado já parece ter um + + State + Estado + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - world file! Do you want to replace it with the - world file! Você quer substituí-lo com + Installing... + Instalando... - new world file?</p> - Novo World file? + Resolving host name... + Resolvendo nome da máquina... - Polynomial 1 - Polinomial 1 + Connecting... + Conectando... - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p> Uma transformação polinomial exige mudanças na camada raster.</p><p> A camada raster modificada será salva como um novo arquivo e um arquivo "World" será gerado para este novo arquivo.</p><p> Você tem certeza que é isso que você quer? </p> + Host connected. Sending request... + Máquina conectada. Enviando pedido... - Requires at least 3 points - Exige pelo menos 3 pontos + Downloading data... + Descarregando dados... - Polynomial 2 - Polinomial 2 + Idle + Desocupado - Requires at least 6 points - Exige pelo menos 6 pontos + Closing connection... + Fechando conexão... - Polynomial 3 - Polinomial 3 + Error + Erro - Requires at least 10 points - Exige pelo menos 10 pontos + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Falha ao descompactar o pacote de plugin. Provavelmente ele está quebrado ou faltando a partir do repositório. Você também pode querer ter certeza de que você tem permissão de gravação para a pasta de plugins: - Thin plate spline (TPS) - Suavizador em Lâminas Finas (Thin plate spline - TPS) + Aborted by user + Abortado pelo usuário + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Falha ao calcular a transformação BPC: Transformar não é solucionável. + + QGIS Python Plugin Installer + Instalador do Plugin Python - Choose a raster file - Escolha um arquivo raster + + Installing plugin: + Instalar plugin: - Raster files (*.*) - Arquivos raster (*.*) + + Connecting... + Conectando... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - The selected file is not a valid raster file. - O arquivo raster selecionado não válido. + no error message received + nenhuma mensagem de erro recebida + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>O arquivo selecionado já parece ter um arquivo "world"! Deseja substituí-lo com o novo arquivo "world"?</p> + + Error loading plugin + Erro ao carregar plugin - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>A %1 transformação ainda não é suportada.</p> + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + O plugin parece ser inválido ou tem dependências não preenchidas. Ele pode estar instalado, mas não foi carregado. Se você realmente necessita desse plugin você terá de consultar o autor ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> e tentar resolver o problema. Se não for usar, desinstale-o. Aqui está a mensagem de erro: - Could not write to %1 - Não foi possível escrever para %1 + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Você gostaria de desinstalar este plugin agora? Se você está em dúvida, provavelmente você deve fazer isso. - QgsPointDialogBase - - Transform type: - Tipo de Transformação: - + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Zoom in - Aproximar + + Repository details + Detalhes do repositório - Zoom out - Afastar + + Name: + Nome: - Zoom to the raster extents - Aproximar para a extensão do raster + + + Enter a name for the repository + Entre com um nome para o repositório - Pan - Movimentar + + URL: + URL: - Add points - Adicionar pontos + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Entre com a URL do repositório, iniciar com "http://" - Delete points - Excluir pontos + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Habilita ou desabilita o repositório (repositórios desabilitados serão omitidos) - World file: - World file: + + Enabled + Habilitado + + + QgsPluginManager - ... - ... + + No Plugins + Sem Plugins - Modified raster: - Raster modificado: + + &Select All + &Selecionar Tudo - Reference points - Pontos de referência + + &Clear All + &Apagar tudo - Create - Criar + + [ incompatible ] + [ incompatível ] - Create and load layer - Criar e carregar camada + + No QGIS plugins found in %1 + Nenhum plugin do QGIS encontrado em %1 - Raster file: - Arquivo raster: + + Error + Erro - Close - Fechar + + Failed to open plugin installer! + Falha ao abrir o instalador de plugin! + + + QgsPluginManagerBase - Save GCPs - Salvar GCPs + + QGIS Plugin Manager + Gerenciador de Plugins do QGIS - Load GCPs - Carregar GCPs + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Para habilitar / desabilitar um plugin, clique em sua caixa de seleção ou descrição - Raster file - Arquivo raster + + &Filter + &Filtro - Transform type - Tipo de transformação + + Plugin Directory: + Pasta do Plugin: - Modified raster - Raster modificado + + Directory + Pasta - World file - Arquivo "World" + + Plugin Installer + Instalador de plugins @@ -24778,195 +19258,87 @@ Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file nameImpossível acessar relação - Unable to access the - Impossível de acessar o - - - relation. -The error message from the database was: - - relação. -A mensagem de erro do banco de dados foi: - - - + No suitable key column in table Sem chave de coluna adequada na tabela - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - A tabela não possui coluna adequada para ser usada como uma chave. - -Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'constraint' nela (deve incluir chave primária) ou ter uma coluna 'oid' PostgreSQL. - - - The unique index on column - O único índice na coluna - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - é inadequado porque QGIS ainda não possui suporte a tipos de colunas diferentes de int4 como chave na tabela. - - - + and e - The unique index based on columns - O único índice baseado em colunas - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - é inadequado porque QGIS ainda não possui suporte a tipos de colunas diferentes de int4 como chave na tabela. - - - + Unable to find a key column Impossível encontrar uma coluna chave - derives from - derivada de - - - + and is suitable. e é adequado. - and is not suitable - e é inadequado - - - type is - tipo é - - - + and has a suitable constraint) e tem um 'constraint' adequado) - + and does not have a suitable constraint) e não possui um 'constraint' adequad) - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - A exibição selecionada tem as seguintes colunas, nenhum dos quais preenchem as condições acima: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis exige que a visão tem uma coluna que pode ser usado como uma chave única. Essa coluna deve ser obtido a partir de uma tabela coluna do tipo int4 e ser uma chave primária, têm um único constrangimento sobre o mesmo, ou seja um PostgreSQL oid coluna. Para melhorar o desempenho da coluna também deve ser indexada. - - - The view - A visão - - - has no column suitable for use as a unique key. - - não tem colunas adequadas para usar uma chave única. - - - + No suitable key column in view Sem chave de coluna adequada na visão - + Unknown geometry type Tipo de geometria desconhecida - Column - Coluna - - - in - em - - - has a geometry type of - tem uma geometria do tipo - - - , which Qgis does not currently support. - , nas quais QGIS não possui ainda suporte. - - - . The database communication log was: - - . O registro de comunicação da base de dados foi: - - - + Unable to get feature type and srid Impossível obter tipos de feições e "srid" - Note: - Nota: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - inicialmente parecia adequada mas não contém dados únicos, então não é adequado. - - - Unable to determine table access privileges for the - Impossível determinar privilégios de acesso a tabela para o - - - + Error while adding features Erro durante a adição de feições - + Error while deleting features Erro durante a exclusão de feições - + Error while adding attributes Erro durante a adição de atributos - + Error while deleting attributes Erro durante a exclusão de atributos - + Error while changing attributes Erro durante mudança de atributos - + Error while changing geometry values Erro durante mudança de valores de geometria - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Impossível para o QGIS determinar o tipo e SRID da coluna - unexpected PostgreSQL error erro não esperado de PostgreSQL - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. O índice único na coluna '%1' não é adequado porque o QGIS não suporta atualmente colunas do tipo non-int4 como uma chave na tabela. @@ -24974,24 +19346,24 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. O único índice com base em colunas de %1 é inadequado porque o QGIS atualmente não suporta várias colunas como uma chave na tabela. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' deriva de '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) e este não é adequado (o tipo é %1 ) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Nota: '%1' inicialmente parecia adequado mas não contém dados únicos, então não é adequado. @@ -24999,19 +19371,19 @@ Qgis requer que qualquer tabela tenha uma coluna tipo int4 com um único 'c - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: A vista '%1.%2' não tem coluna adequada para uso como uma chave única. O QGIS exige que a vista tenha uma coluna que possa ser usada como uma chave única. Uma coluna deve ser proveniente de uma coluna da tabela do tipo int4 e ser uma chave primária, ter apenas uma restrição sobre ela, ou ser uma coluna OID PostgreSQL. Para melhorar o desempenho a coluna deve ser indexada. A exibição selecionada tem as seguintes colunas, nenhuma das quais satisfazem as condições acima: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. Coluna %1 em %2 tem um tipo de geometria de %3, que o QGIS atualmente não suporta. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -25100,7 +19472,7 @@ SQL: %3 Texto, de comprimento ilimitado (text) - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 QGIS não pôde determinar o tipo e a srid da coluna %1 em %2. O registo de comunicação de dados foi: @@ -25311,14 +19683,6 @@ Try to find missing layers? Snapping options... Opções de ajuste... - - Avoid intersections of new polygons - Interseções vazias de novos polígonos - - - Title and colors - Título e cores - Project title @@ -25334,10 +19698,6 @@ Try to find missing layers? Background color Cor do fundo - - Map units - Unidade do Mapa - Coordinate Reference System (CRS) @@ -25407,27 +19767,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Sistema de coordenadas definida pelo usuário - + Geographic Coordinate Systems Sistema de Soordenadas Geográficas - + Projected Coordinate Systems Sistema Projetado de Coordenadas - + Resource Location Error Erro no Recurso de Localização - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -25438,100 +19798,45 @@ Devido ao seletor de projeção não estar em funcionamento... QgsProjectionSelectorBase - - - Search - Buscar - - - - Find - Encontrar - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - - Name - Nome - - - - Coordinate Reference System Selector - Seletor de Sistema de Referência de Coordenadas - - - - Coordinate Reference System - Sistema de Referência de Coordenadas - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Console phyton - - - >>> - >>> + Authority ID + - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Ao acessar o ambiente Quantum deste console python use objetos de escopo global com uma instância de classe d e QgisInterface.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() + + Search + Buscar - &Previous - &Anterior + + AuthorityID + - &Next - &Próximo + + Find + Encontrar - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line) -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para acessar o ambiente Quantum GIS através deste console python use o objeto qgis.utils.iface que uma instância de classe de interfafe do QGIS.<br />Use e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> + + Name + Nome - E&xecute - E&xecutar + + Coordinate Reference System Selector + Seletor de Sistema de Referência de Coordenadas - &Eval - &Eval + + Coordinate Reference System + Sistema de Referência de Coordenadas - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + ID + ID @@ -25830,180 +20135,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Não Ajustado - + Driver: Driver: - + Dimensions: Dimensões: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Bandas: - - - + Origin: Origem: - + Pixel Size: Tamanho do Pixel: - Raster Extent: - Extensão do Raster: - - - Clipped area: - Area clipada: - - - + Pyramid overviews: Visões da Pirâmide: - - + + Band Banda - + Band No No da Banda - + No Stats Sem Informações - + No stats collected yet Nenhuma informação coletada até o momento - + Min Val Val Min - + Max Val Val Máx - + Range Intervalo - + Mean Média - + Sum of squares Soma das raízes - + Standard Deviation Desvio Padrão - + Sum of all cells Soma de todas as células - + Cell Count Número de Células - + Data Type: Tipo de Dados: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Inteiro de 8 bits sem sinal - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Inteiro de 16 bits sem sinal - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Inteiro de 16 bits - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Inteiro de 32 bits sem sinal - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Inteiro de 32 bits - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Ponto flutuante de 32 bits - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Ponto flutuante de 64 bits - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Inteiro complexo de 16 bits - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Inteiro complexo de 32 bits - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Ponto flutuante complexo de 32 bits - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Ponto flutuante complexo de 64 bits - + Could not determine raster data type. Não foi possível determinar o tipo de dados do raster. @@ -26018,51 +20303,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Média - + Layer Spatial Reference System: Sistema de Referência Espacial da Camada: - + out of extent fora da extensão - + null (no data) nulo (sem dado) - + Dataset Description Descrição do dataset - + No Data Value Sem valor de dados - and all other files - e todos outros arquivos - - - + NoDataValue not set SemValordeDados não configurado - + Band %1 Banda %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandas: %3 - + Project Spatial Reference System: Sistema de Referência de Projeção Espacial: @@ -26086,16 +20367,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All other files (*) Todos os outros arquivos (*) - - - Retrieving %1 using %2 - Recuperando %1 usando %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 recuperado usando %2 - QgsRasterLayerProperties @@ -26407,10 +20678,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS QGIS - - Unknown style format: - Estilo de formato desconhecido: - @@ -26448,10 +20715,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Note que ao criar uma pirâmide interna sua imagem poderá ser corrompida - sempre faça uma cópia de reserva de seus dados antes! - - Default - Padrão - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. @@ -26478,14 +20741,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style Estilo salvo - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -26628,14 +20883,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Linhas: - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima em que a esta camada será mostrada. - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima em que esta camada será mostrada. - Histogram @@ -27089,10 +21336,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system Sistema de referência de coordenadas - - Change ... - Mudar ... - Legend @@ -27108,16 +21351,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Notes Notas - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible @@ -27128,18 +21361,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Current extent Dimensão atual - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - QgsRasterTerrainAnalysisDialog @@ -27290,14 +21511,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - Impossível executar comando - - - Starting - Iniciando - Done @@ -27553,14 +21766,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - - Size of bar: - Tamanho da barra: - - - Placement: - Posicionamento: - Tick Down @@ -27582,291 +21787,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Barra - - Select the style of the scale bar - Selecione o estilo da barra de escala - - - Colour of bar: - Cor da barra: - - - Scale bar style: - Estilo da barra de escala: - - - - Enable scale bar - Habilitar barra de escala - - - - Automatically snap to round number on resize - Arredondar números automaticamente ao redimensionar - - - Click to select the colour - Clique para selecionar a cor - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este plugin desenha uma barra de escala no mapa. Note que a opção de tamanho é a preferida e pode ser modificada pelo QGIS dependendo do nível de visualização. O tamanho é medido de acordo com as unidades do mapa especificadas nas propriedades do projeto.</p></body></html> - - - - Placement - Posicionamento - - - - Scale bar style - Estilo de barra de escala - - - Colour of bar - Cor da barra - - - - Size of bar - Tamanho da barra - - - - QgsSearchQueryBuilder - - No matching features found. - Nenhuma correspondência de feições encontrada. - - - - &Test - &Testar - - - - &Clear - &Limpar - - - - Search results - Procurar resultados - - - - Search string parsing error - Erro de análise na procura de string - - - - No Records - Nenhum registro encontrado - - - - The query you specified results in zero records being returned. - A consulta que você especificou retornou nenhum registro. - - - - Search query builder - Procurar construtor de questões - - - Found %d matching features. - - - - - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Encontrar %n feições combinada(s). - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Tem certeza que deseja remover o - - - connection and all associated settings? - conexão e todos os ajustes associados? - - - Confirm Delete - Confirme a exclusão - - - WMS Provider - Provedor WMS - - - Could not open the WMS Provider - Impossível abrir o provedor WMS - - - Select Layer - Selecionar camada - - - You must select at least one layer first. - Você deve selecionar pelo menos uma camada primeiro. - - - Could not understand the response. The - Impossível entender a resposta. O - - - provider said - provedor disse - - - WMS proxies - proxies WMS - - - Coordinate Reference System - Sistema de referência de coordenadas - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Não existe um sistema de referências de coordenadas habilitadopara definir as camadas que você selecionou. - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Muitos servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se você acessa a internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Adiciona camadas de um servidor - - - C&lose - F&echar - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - Ajuda - - - F1 - F1 - - - Image encoding - Codificando a imagem - - - Layers - Camadas - - - ID - ID - - - Name - Nome - - - Title - Título - - - Abstract - Resumo - - - Layer - Layer - - - &Add - &Adiciona - - - Alt+A - Alt+A + + Select the style of the scale bar + Selecione o estilo da barra de escala - Server Connections - Conexões com servidor + + Enable scale bar + Habilitar barra de escala - &New - &Novo + + Automatically snap to round number on resize + Arredondar números automaticamente ao redimensionar - Delete - Excluir + + Placement + Posicionamento - Edit - Editar + + Scale bar style + Estilo de barra de escala - C&onnect - C&onectar + + Size of bar + Tamanho da barra + + + QgsSearchQueryBuilder - Ready - Pronto + + &Test + &Testar - Coordinate Reference System - Sistema de referência de coordenadas + + &Clear + &Limpar - Change ... - Mudar ... + + Search results + Procurar resultados - Adds a few example WMS servers - Adiciona algum exemplo de servidor WMS + + Search string parsing error + Erro de análise na procura de string - Add default servers - Adiciona servidores padrões + + No Records + Nenhum registro encontrado - Search - Procurar + + The query you specified results in zero records being returned. + A consulta que você especificou retornou nenhum registro. - URL - URL + + Search query builder + Procurar construtor de questões - - Description - Descrição + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Encontrar %n feições combinada(s). + @@ -27876,10 +21870,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: A base de dados apresentou erro durante a execução desta SQL: - - The error was: - O erro foi: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -27916,95 +21906,11 @@ O erro foi: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Linha sólida - - - Dash Line - Linha tracejada - - - Dot Line - Linha de pontos - - - Dash Dot Line - Linha como traços e pontos - - - Dash Dot Dot Line - Linha com traço, ponto e ponto - - - No Pen - Sem caneta - - - No Brush - Sem pincel - - - Solid - Sólido - Refresh markers Marcadores refresh - - Horizontal - Horizontal - - - Vertical - Vertical - - - Cross - Transpor - - - BDiagonal - BDiagonal - - - FDiagonal - FDiagonal - - - Diagonal X - Diagonal X - - - Dense1 - Denso1 - - - Dense2 - Denso2 - - - Dense3 - Denso3 - - - Dense4 - Denso4 - - - Dense5 - Denso5 - - - Dense6 - Denso6 - - - Dense7 - Denso7 - Texture @@ -28034,43 +21940,11 @@ O erro foi: Point Symbol Símbolo de ponto - - Area scale field - Campo de escala da área - - - Rotation field - Campo de rotação - - - Style Options - Opções e estilo - ... ... - - Outline style - Estilo de contorno - - - Outline color - Cor do contorno - - - Outline width - Espessura do contorno - - - Fill color - Cor de preenchimento - - - Fill style - Estilo de preenchimento - Label @@ -28188,10 +22062,6 @@ O erro foi: Text Texto - - Integer - Inteiro - @@ -28313,10 +22183,6 @@ SQL:%2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Escolher uma SpatiaLite/SQLite DB para abrir - - Are you sure you want to remove the - Tem certeza que deseja remover o - Confirm Delete @@ -28386,30 +22252,6 @@ SQL:%2 Connect Conectar - - F1 - F1 - - - Add - Adicionar - - - Close - Fechar - - - Search: - Busca: - - - Search mode: - Modo de Busca: - - - Search in columns: - Procurar nas colunas: - Search options... @@ -28486,14 +22328,6 @@ SQL:%2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Você tem certeza que quer remover a [ - - - ] connection and all associated settings? - ] conexão e todos os ajustes associados? - Confirm Delete @@ -28591,10 +22425,6 @@ SQL:%2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Usar Padrão (Nome da Coluna Geometria)] - seta o nome para 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Glogal Schema] - seta o esquema para todos os arquivos à serem importados em - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -28669,55 +22499,11 @@ SQL:%2 Problem inserting features from file: Problema inserindo feições do arquivo: - - Invalid table name. - Nome de tabela inválido. - - - No fields detected. - Nenhum campo detectado. - - - The following fields are duplicates: - Os seguintes campos estão duplicados: - Import Shapefiles - Relation Exists Importar arquivos shape - Existe Relação - - The Shapefile: - O Shapefile: - - - will use [ - irá usar [ - - - ] relation for its data, - ] relação com estes dados, - - - which already exists and possibly contains data. - e que já existem e possivelmente contém dados. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Para evitar a perda de dados mude o "DB Relation Name" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - para este arquivo shape na lista da caixa de diálogo principal. - - - Do you want to overwrite the [ - Você quer salvar sobre a relação do arquivo [ - - - ] relation? - ] ? - File Name @@ -28763,23 +22549,11 @@ SQL:%2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>A base de dados escolhida não tem PostGIS instalado,mas isto é necessário para armazenar os dados.</p> - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Erro enquanto executava a SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>A base de dados disse: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 de %2 shapefiles não puderam ser importados. - - Password for - Senha para - Please enter your password: @@ -28872,10 +22646,6 @@ Você deseja substituir a [%2] relação? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Ferramenta de importação de arquivo shape para PostGIS - - PostgreSQL Connections - Conexões PostgreSQL - @@ -28887,10 +22657,6 @@ Você deseja substituir a [%2] relação? Remove All Remover Tudo - - Global Schema - Esquema global - Add @@ -28964,18 +22730,6 @@ Você deseja substituir a [%2] relação? Import options and shapefile list Importar opções e lista de shapefile - - Use Default SRID or specify here - Use o SRID padrão ou especifique aqui - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Use o nome padrão de geometria de coluna ou especifique aqui - - - Primary Key Column Name - Nome da coluna Chave Primária - @@ -29161,10 +22915,6 @@ Você deseja substituir a [%2] relação? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Interpolação linear - Save triangulation to file @@ -29199,20 +22949,6 @@ Você deseja substituir a [%2] relação? ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este interpolador fornece diferentes métodos de interpolação em uma rede triangular irregular (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Método de interpolação: - Interpolation method @@ -29317,7 +23053,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -29551,22 +23287,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?ERROR: layer not editable ERRO: camada não editável - - SUCCESS: %1 attributes added. - SUCESSO: %1 atributos adicionados - - - ERROR: %1 new attributes not added - ERRO: %1 novos atributos não adicionados - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - SUCESSO: %1 atributos excluídos - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - ERRO: %1 atributos não excluídos - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -29577,38 +23297,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?ERROR: attribute %1 not added ERRO: atributo %1 não adicionado - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - SUCESSO: %1 valores de atributo modificado. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - ERRO: %1 mudanças de atributo não aplicada. - - - SUCCESS: %1 features added. - SUCESSO: %1 feições adicionadas. - - - ERROR: %1 features not added. - ERRO: %1 feições não adicionadas. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - SUCESSO: %1 geometrias foram modificadas. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - ERRO: %1 geometrias não foram modificadas. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - SUCESSO: %1 feições excluídas. - - - ERROR: %1 features not deleted. - ERRO: %1 feições não excluídas - No renderer object @@ -29723,10 +23411,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Transparência: - @@ -29751,14 +23435,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Unique Value Valor Único - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Este botão abre a ferramenta de consulta do PostgreSQL e permite que você filtre os seus dados e crie um novo conjunto para visualizá-los no mapa, evitando assim a visualização de todas as informações - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - A consulta usada para limitar as feições é mostrada aqui. Isto é atualmente suportado apenas nas camadas do PostgreSQL. Pressione criar ou modifique a consulta clique no botão Ferramenta de Consulta - @@ -29775,26 +23451,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?General: Geral: - - Storage type of this layer : - Tipode armazenamento desta camada : - - - Source for this layer : - Fonte ṕara esta camada: - - - Geometry type of the features in this layer : - Tipo de geometria das feições nesta camada: - - - The number of features in this layer : - Número de feições nesta camada: - - - Editing capabilities of this layer : - Editar capacidades para esta camada: - Extents: @@ -29805,14 +23461,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?In layer spatial reference system units : Sistema de unidades de referência espacial na camada : - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -29849,10 +23497,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Precision Precisão - - Layer comment: - Comentário da camada: - Comment @@ -29870,14 +23514,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?QGIS Layer Style File (*.qml) Arquivo de Estilo de Camada do QGIS (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Formato de estilo desconhecido: - id @@ -29913,47 +23549,11 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?edit widget editar widget - - values - valores - alias apelido - - line edit - editar linha - - - unique values - valores únicos - - - unique values (editable) - valores únicos (editável) - - - value map - valores do mapa - - - classification - classificação - - - range (editable) - alcance (editável) - - - range (slider) - alcance (slider) - - - file name - nome do arquivo - Name conflict @@ -30164,14 +23764,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Use scale dependent rendering Use escala dependente a renderização - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Escala mínima em que essa camada pode ser exibida. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Escala máxima em que essa camada pode ser exibida. - Display name @@ -30288,10 +23880,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Minimum Mínimo - - Change CRS - Mudar SRC - Attributes @@ -30427,12 +24015,12 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? QgsWFSProvider - + unknown desconhecido - + received %1 bytes from %2 recebidos %1 bytes de %2 @@ -30440,40 +24028,32 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Tem certeza que deseja remover o - - - connection and all associated settings? - conexão e todos os ajustes associados? - - - + Confirm Delete Confirme a exclusão - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Você quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? - + Error Erro - + The capabilities document could not be retrieved from the server O documento de capacidades não pôde ser recuperado do servidor - + Create a new WFS connection Criar uma nova conexão WFS - + Modify WFS connection Modificar conexão WFS @@ -30495,19 +24075,11 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Abstract Resumo - - Coordinate Reference System - Sistema de referência de coordenadas - Change ... Mudar ... - - Server Connections - Conexões do servidor - &New @@ -30562,10 +24134,6 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?1 1 - - Add attribute - Adicionar atributo - Attributes @@ -30585,65 +24153,109 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? QgsWMSSourceSelect - + &Add &Adiciona - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Você quer realmente remover a conexão %1 e todas as configurações associadas? - + Confirm Delete Confirme a exclusão - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS senha para %1 - + WMS Provider Provedor WMS - + Could not open the WMS Provider Impossível abrir o provedor WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Sistema de referência de coordenada (%n disponível) + + - - Select Layer - Selecionar camada + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - Você deve selecionar primeiro pelo menos uma camada de folhas. + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Sistema de Referência de Coordenadas + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Não existe um sistema de referências de coordenadas habilitado para definir as camadas que você selecionou. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - Sistema de referência de coordenada (%n disponível) + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -30651,29 +24263,39 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação? - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Não foi possível entender a resposta. O provedor de %1 disse: %2 - + WMS proxies proxys WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Muitos servidores WMS foram adicionados a lista de servidores. Note que se você acessa a internet via proxy, será necessário acertar as configurações proxy no diálogo de opções do QGIS - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? A %1 conexão já existe. Deseja substituí-la? - + Confirm Overwrite Confirmar a Substituição @@ -30686,474 +24308,588 @@ Existem classes que poderiam ser excluídas antes da classificação?Adiciona camada(s) de um servidor - - Servers - Servidores - - - + C&onnect C&onectar - + &New &Novo - + Edit Editar - + Delete Deletar - + Adds a few example WMS servers Adiciona algum exemplo de servidor WMS - + Add default servers Adiciona servidores padrões - + ID ID - + Name Nome - - + + Title Título - + Abstract Resumo - - Save - Salvar - - - - Load - Carrega - - - + Layer Order Camada de ordem - + Layer camada - + Style Estilo - + Server Search Busca de servidor - + Search Procurar - + URL URL - + Description Descrição - + Add selected row to WMS list Adicionar linha selecionada para lista WMS - + Image encoding Codificando a imagem - + + + Layers + Camadas + + + Options Opções - + Layer name Nome da camada - + Coordinate Reference System Sistema de coordenadas de Referência - + Change ... Mudar ... - - Ready - Pronto + + Tilesets + - - - QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL tentada: + + Styles + - - - - HTTP Exception - Exceção HTTP + + Size + Tamanho - - - WMS Service Exception - Exceção de serviço WMS + + Format + Formatar - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Impossível obter capacidades WMS: %1 na linha %2 coluna %3 + + CRS + SRC - - - This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - Isto é provavelmente devido a uma URL incorreta do servidor WMS. + + Ready + Pronto + + + QgsWmsProvider - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Impossível obter capacidades WMS neste formato (DTD): no %1 ou %2 encontrado + + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. + Isto é provavelmente devido a uma URL incorreta do servidor WMS. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Impossível obter o serviço WMS. Exceção em %1: %2 na linha %3 coluna %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Requisição contém um formato não oferecido pelo servidor - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Requisição contém um SRC não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Requisição contém um SRS não oferecido pelo servidor para uma ou mais camadas. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. A requisição GetMap é para uma camada não oferecida pelo servidor, ou a requisição GetFeatureInfo é para uma camada não mostrada no mapa. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Requisição é para uma camada em um estilo não oferecido pelo servidor. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo pedido é aplicado a uma camada declarada como não pesquisável. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo pedido contém um valor inválido de X e Y - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities é igual ao atual valor de serviço. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. O valor do parâmetro (opcional) em GetCapabilities deve ser maior do que o atual valor de serviço. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Requisição não inclui um valor de dimensão de amostra, o servidor não pode atribuir um valor padrão para esta dimensão. - + Request contains an invalid sample dimension value. Requisição contém um valor inválido de dimensão de amostra. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Requisição é para uma operação opcional que não é suportada pelo servidor. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Código de erro desconhecido pela postagem - 1.3 WMS server) - - - + The WMS vendor also reported: O vendedor WMS também reportou: - + Server Properties: Propriedades do servidor: - - + + + + Property Propriedade - - + + + + Value Valor - + WMS Version Versão WMS - - - + + + Title Título - - - + + + Abstract Resumo - + Keywords Palavras-chave - + Online Resource Recurso on-line - + Contact Person Contato pessoal - + Fees Taxa - + Access Constraints Acesso reservado - + Image Formats Formatos de imagem - + Identify Formats Identifica formatos - + Layer Count Contar camadas - Layer Properties: - Propriedades da camada: - - - + + Selected Selecionado - - - - + + + + + Yes Sim - - - - + + + + + No Não - + Visibility Visibilidade - + Visible Visível - + Hidden Oculto - + n/a n/a - + Can Identify Pode Identificar - + Can be Transparent Pode ser transparente - + Can Zoom In Pode aproximar - + Cascade Count Contador cascata - + Fixed Width Largura fixada - + Fixed Height Altura fixada - + WGS 84 Bounding Box Caixa de contorno WGS 84 + + Available in CRS - Disponível em SRC + Disponível em SRC + + + + (and more) + - + Available in style Disponível no estilo - + Name Nome - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + SRC + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Camada não pode ser consultada. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Exceção Dom + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 URL tentada: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Não foi possível obter as capacidades WMS:%1 na linha %2 coluna %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Impossível obter capacidades WMS neste formato (DTD): no %1 ou %2 encontrado - + (No error code was reported) (Nenhum código de erro foi reportado) - + (Unknown error code) (Código de erro desconhecido) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Propriedades da camada: @@ -31171,10 +24907,6 @@ URL tentada: %1 quickprint imprimir rápido - - Unknown format: - Formato Desconhecido: - Unknown format: %1 @@ -31213,27 +24945,11 @@ URL tentada: %1 Prompt for file name Pronto para o nome de arquivo - - Page Size - Tamanho de página - Copyright Copyright - - Map Name e.g. Water Features - Nome do mapa e.g. Feições Hídricas - - - Map Title e.g. ACME inc. - Título do Mapa e.g. GEOGIS inc. - - - Quick Print - Imprimir rápido - Map title @@ -31268,25 +24984,6 @@ URL tentada: %1 Fornece um caminho para produzir rapidamente um mapa com mínimo de informações. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Detalhes do repositório - - - Name: - Nome: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -31334,27 +25031,11 @@ URL tentada: %1 Ready Pronto - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Subdatasets - - F1 - F1 - - - C&lose - F&echar - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -31833,16 +25514,6 @@ URL tentada: %1 ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Output file type @@ -32346,20 +26017,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opções - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Save?</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Salvar?</span></p></body></html> - - - Attribute Containing Path to File - Atributo contendo o caminho para o arquivo - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. @@ -32370,10 +26027,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Se selecionado, o caminho para a imagem será definido acrescentando o atributo no campo selecionado a partir do "Atributo Contendo o Caminho da Imagem" na lista da caixa para o "Caminho Base", definido abaixo. - - Path Is Relative - Caminho é relativo - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -34936,10 +28589,6 @@ O plugin não será habilitado. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Troque isso por uma breve descrição do que o plugin faz - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_ro.ts b/i18n/qgis_ro.ts index b22e0047d8b6..87eb505f0bc8 100644 --- a/i18n/qgis_ro.ts +++ b/i18n/qgis_ro.ts @@ -1,391 +1,6 @@ - - @default - - OGR Driver Manager - OGR Driver Manager - - - unable to get OGRDriverManager - imposibil de accesat OGRDriverManager - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Deschide un strat accesat de OGR - - - is not a valid or recognized data source - nu este o sursa accesibila - - - Invalid Data Source - Sursa de date corupta - - - Invalid Layer - Layer corupt - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 este un layer corupt si nu poate fi accesat. - - - Save As - Salvare Ca - - - Choose a QGIS project file to open - Alegeţi un fisier de proiect QGIS - - - QGIS Project Read Error - Eroare de citire a fisierului proiect - - - Try to find missing layers? - inceracti sa gasiti straturi disparute? - - - Unable to open project - Imposibil de citit proiectul - - - Choose a QGIS project file - Alegeţi un fisier de proiect QGIS - - - Saved project to: - Proiect salvat in: - - - Unable to save project - Imposibil de salvat proiectul - - - Unable to save project to - Imposibil de salvat proiectul in - - - Unable to save project - Imposibil de salvat proiectul - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Imposibil de citit proiectul - - - Unable to load project - Imposibil de citit proiectul - - - Saved map image to - Harta salvata in: - - - No Layer Selected - Nu există nici un layer selectat - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă - - - No Vector Layer Selected - Nu este selectat nici un layer tip vector - - - Deleting features only works on vector layers - Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector - - - Provider does not support deletion - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - - - Data provider does not support deleting features - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - - - Layer not editable - Layerul nu este editabil - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare. - - - Problem deleting features - A apruta o problema la stergerea de obiecte - - - A problem occured during deletion of features - A apruta o problema la stergerea de obiecte - - - Error Loading Plugin - Eroare la incarcare plugin-uri - - - There was an error loading %1. - Eroare la incarcarea %1. - - - No MapLayer Plugins - Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer - - - No Plugins - Nu există Plugin-uri - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src). - - - Name - Nume - - - Plugin %1 is named %2 - Pluginul %1 se numeste %2 - - - Plugin Information - Informatii plugin - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin: - - - Name: %1 - Nume: %1 - - - Version: %1 - Versiune: %1 - - - Description: %1 - Descriere: %1 - - - Unable to Load Plugin - Nu se poate incarca acest plugin - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din: %1 - - - There is a new version of QGIS available - O noua versiune QGIS este disponibila - - - You are running a development version of QGIS - Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori - - - You are running the current version of QGIS - Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS. - - - Would you like more information? - Ati dori mai multe informatii? - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - Modificari QGIS de la utima versiune - - - Unable to get current version information from server - Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii - - - Connection refused - server may be down - Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv - - - QGIS server was not found - Serverul QGIS nu este disponibil - - - QGIS Browser Selection - Selectarea Browser-ului pentru QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari. - - - Layer is not valid - Layer corupt - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta. - - - Save? - Salvare? - - - Extents: - Dimensiuni: - - - Clipboard contents set to: - Continutul clipboardului setat cu: - - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL - - - is not a valid or recognized raster data source - nu este o sursa raster valida - - - is not a supported raster data source - nu este o sursa raster accesibila - - - Unsupported Data Source - Sursa de Date nu este suportata de QGIS - - - New Bookmark - Bookmark Nou - - - Enter a name for the new bookmark: - Introduceţi numele noului bookmark: - - - Error - Eroare - - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Nu se poate crea acest bookmark. - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Mutaţi elementele selectate deasupra - - - Invert selection - Inversaţi selecţia - - - Search string parsing error - Eroarea la analizarea criteriului de căutare - - - Search results - Căutare în rezultate - - - You've supplied an empty search string. - Nu aţi introdus criteriul de căutare. - - - Error during search - Eroare la căutare - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - - - No matching features found. - Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare. - - - - BeataDialogGui - - Search - Căutare - - - in - în - - - Attribute Table - Tabela de atribute - - - Remove selection - Înlăturaţi selecţia - - - Move selected to top - Mutaţi elementele selectate deasupra - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Inversaţi selecţia - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copiază liniile selectate - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Ctrl+J - Ctrl+J -Măsurare suprafaţă - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -441,51 +56,8 @@ Măsurare suprafaţă - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Matriţă pentru QGIS Plugin - - - Plugin Template - Matriţă Plugin - - Dialog - - Name - Nume - - - Version - Versiune - - - Description - Descriere: - - - Add - Adauga - - - Edit - Editare - - - Delete - Ştergere - - - Size - Dimensiuni - - - ... - ... - Connect @@ -1647,42 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Create - Creaza - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - Extent - - - ... - ... - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - DlgSymbolV2Properties @@ -1741,17 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Mutaţi mai jos - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - EngineConfigDialog @@ -1948,21 +1473,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - - Geoprocessing - - Exit - Iesire - - - 0.0 - 0.0 - - - Browse - Selectaţi - - GeoprocessingDialog @@ -2208,45 +1718,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - KDChartParams - - Legend - Legendă - - - Square - Pătrat - - - Diamond - Romb - - - Circle - Cerc - - - One pixel - Un pixel - - - Four pixels - Patru pixeli - - - Ring - Inel - - - Cross - Cruce - - - fast Cross - Cruce rapidă - - Labeling @@ -2488,93 +1959,8 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Engine settings - - - - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Introduceţi coordonatele hărţii - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - - NavigationGui - - ... - ... - - - Stop - Opreste - - - Status - Starea actuala - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - - - - NewPostgisLayer - - Delete - Ştergere - - - Edit - Editare - - - New - Noua - - - Connect - Conectare - - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - Ok - Ok + Engine settings + @@ -2641,10 +2027,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Run OGR Layer Converter - - Replace this with a short description of the what the plugin does - A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin - OG&R Converter @@ -2663,10 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - Connection Information - Informaţii conexiune - Name @@ -2799,23 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - R - R - -Adaugă layer tip Raster - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -3297,13 +2658,6 @@ Adaugă layer tip Raster - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3444,26 +2798,14 @@ Adaugă layer tip Raster QObject - Series - Serii - - - Item - Element - - - Value - Valoare - - - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului. @@ -3472,12 +2814,6 @@ Adaugă layer tip Raster Label Etichetă - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Nu există Plugin-uri pentru accesarea datelor -Nu a fost găsit nici un Plugin pentru accesarea de date QGIS în - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3493,107 +2829,11 @@ Nu a fost găsit nici un Plugin pentru accesarea de date QGIS în No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Operaţiile logice nu au sens pentru valori numerice. Utilizaţi comparaţii. - - - Referenced column wasn't found: - Coloana respectivă nu afost gasită: - Division by zero. Împărţire la zero. - - Open an OGR Supported Layer - Deschide un layer OGR - - - QGis files (*.qgs) - Fişiere QGIS (*.qgs) - - - No active layer - Nu există nici un layer activat - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pentru a putea indetifica obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă - - - Band - Bandă - - - Length - Lungime - - - Area - Suprafaţă - - - action - acţiune - - - features found - obiecte găsite - - - 1 feature found - 1 obiect găsit - - - No features found - Nici un obiect nu a fost găsit - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nici un obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat - - - Could not identify objects on - Nu s-a putut identifica obiecte în - - - because - deoarece - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Pentru a putea selecta obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă - - - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nu s-a putut potrivi segmentul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General? - - - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nu s-a putut potrivi vertexul. Verificati toleranţa din Setari > Opţiuni Proiect > General? - - - Project file read error: - Eroare la citire fişier proiect: - - - at line - la linia - - - column - coloana - - - for file - pentru fisierul - - - Unable to save to file - Nu se poate salva în fişier - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3609,94 +2849,6 @@ Nu a fost găsit nici un Plugin pentru accesarea de date QGIS în Fit to an affine transform requires at least 4 points. Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte. - - New centroid - Centroid nou - - - New point - Punct nou - - - New vertex - Vertex nou - - - Undo last point - Înapoi la starea anterioară - - - Close line - Închide linia - - - Select vertex - Selectează vertex - - - Select new position - Selectează poziţie nouă - - - Select line segment - Selectează segment - - - New vertex position - Poziţie vertex nouă - - - Release - Lasă Liber - - - Delete vertex - Sterge Vertex - - - Release vertex - Lasă vertexul liber - - - Select element - Selectează element - - - New location - Locaţie nouă - - - Release selected - Lăsare liber este selectat - - - Delete selected / select next - Stergere este selectat - - - Select position on line - Selectează poziţia pe linie - - - Split the line - Împarte linia - - - Release the line - Lăsare liberă a liniei - - - Select point on line - Selectează punct pe linie - - - Couldn't open the data source: - Nu s-a putut accesa sursa de date: - - - Parse error at line - Eroare de parsare la linia - GPS eXchange format provider @@ -3840,18 +2992,6 @@ Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS? Adds WFS layers to the QGIS canvas - - Layer cannot be added to - Stratul nu poate fi adaugat la - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte. - - - Layer not editable - Layerul nu este editabil - @@ -3859,87 +2999,83 @@ Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS? - Error - Eroare - - - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -4342,10 +3478,6 @@ Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS? An error occured during execution of following code: - - Legend - Legendă - Coordinate Capture @@ -4571,7 +3703,7 @@ Doriţi să specificaţi calea (GISBASE) către instalarea GRASS? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4856,51 +3988,47 @@ Crează un nou layer tip Vector QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - + Checking database Verificare a bazei de date - + Reading settings Setări de citire - + Setting up the GUI Setare GUI - + Restoring loaded plugins Reincarcare plugin-uri - + Initializing file filters Initializare filtre pentru fisiere - + Restoring window state Reincarcare fereastra - + QGIS Ready! QGIS este pregatit pentru utilizare! - + &New Project Proiect &Nou - + Ctrl+N New Project Ctrl+N @@ -4908,17 +4036,17 @@ Crează un nou layer tip Vector Proiect Nou - + New Project Proiect Nou - + &Open Project... &Deschide Proiect... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O @@ -4926,17 +4054,17 @@ Proiect Nou Deschide Proiect - + Open a Project Deschide Proiect - + &Save Project &Salvare Proiect - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S @@ -4944,77 +4072,37 @@ Deschide Proiect Salvare Proiect - + Save Project Salvare Proiect - + Save Project &As... Sal&vare Proiect ca... - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A -Salvare Proiect sub un nume nou - - - + Save Project under a new name Salvare Proiect sub un nume nou - &Print... - &Imprimare... - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P -Imprimare - - - Print - Ctrl+P - - - + Save as Image... Salvare ca imagine... - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I -Salvare hartă ca imagine - - - + Save map as image Salvare hartă ca imagine - Export to MapServer Map... - Exportare pentru MapServer... - - - M - Export as MapServer .map file - M -Exportare fisier .map pentru MapServer - - - Export as MapServer .map file - Exportare fisier .map pentru MapServer - - - + Exit Iesire - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q @@ -5022,201 +4110,114 @@ Exportare fisier .map pentru MapServer Iesire din QGIS - + Exit QGIS Iesire din QGIS - Add a Vector Layer... - Adaugă layer tip Vector... - - - V - Add a Vector Layer - V - -Adaugă layer tip Vector - - - + Add a Vector Layer Adaugă layer tip Vector - Add a Raster Layer... - Adaugă layer tip Raster... - - - R - Add a Raster Layer - R - -Adaugă layer tip Raster - - - + Add a Raster Layer Adaugă layer tip Raster - Add a PostGIS Layer... - Adaugă layer tip PostGIS... - - - D - Add a PostGIS Layer - D - -Adaugă layer tip PostGIS - - - + Add a PostGIS Layer Adaugă layer tip PostGIS - + New Vector Layer... Crează un nou layer tip Vector... - N - Create a New Vector Layer - N - -Crează un nou layer tip Vector - - - + Create a New Vector Layer Crează un nou layer tip Vector - + Remove Layer Îndepărtează Layer - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D Îndepărtează Layer - + Remove a Layer Îndepărtează Layer - Add All To Overview - Adaugă tot în Zona de Previzualizare - - - + - Show all layers in the overview map - + - - Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare - - - + Show all layers in the overview map Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare - + Remove All From Overview Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare - - - Remove all layers from overview map - - - -Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare - - - + Remove all layers from overview map Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare - - Show All Layers - Arată toate straturile tematice - - - S - Show all layers - S - -Arată toate straturile tematice + + Show All Layers + Arată toate straturile tematice - + Show all layers Arată toate straturile tematice - + Hide All Layers Ascunde toate straturile tematice - H - Hide all layers - H - -Ascunde toate straturile tematice - - - + Hide all layers Ascunde toate straturile tematice - + Project Properties... Opţiuni Proiect... - P - Set project properties - P - -Setaţi Opţiuni Proiect - - - + Set project properties Setaţi Opţiuni Proiect - + Options... Opţiuni... - + Change various QGIS options Schimbaţi diverse opţiuni QGIS - Custom Projection... - Proiecţie Customizată... - - - Manage custom projections - Administrare Proiecţii Customizate - - - + Help Contents Ajutor conţinut - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? @@ -5224,22 +4225,18 @@ Setaţi Opţiuni Proiect Documentaţie (Mac) - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Documentaţie - Qgis Home Page - Pagina QGIS Home - - - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H @@ -5247,1985 +4244,1541 @@ Documentaţie (Mac) Pagina QGIS Home - - + + QGIS Home Page Pagina QGIS Home - + About Despre - + About QGIS Despre Quantum GIS - + Check Qgis Version Versiunea QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Verificaţi dacă Versiunea dvs. QGIS este cea mai recentă (este nevoie de access la Internet) - + Refresh Actualizează - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Actualizează - + Refresh Map Actualizează Harta - - + + Zoom In Apropiere - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ Apropiere - - + + Zoom Out Depărtare - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- Depărtare - + Zoom Full Vedere de ansamblu - F - Zoom to Full Extents - F - -Vedere de ansamblu - - - + Zoom to Full Extents Vedere de ansamblu - Zoom To Selection - Apropiere de Selecţie - - - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F -Apropiere de Selecţie - - - Zoom to selection - Apropiere de Selecţie - - - + Pan Map Mişcare hartă - + Pan the map Mişcare hartă - + Zoom Last Înapoi la ultimul nivel de zoom - + Zoom to Last Extent Înapoi la ultimul nivel de zoom - Zoom To Layer - Focusare pe Layer - - - - + + Zoom to Layer Focusare pe Layer - + Identify Features Identifică obiecte - I - Click on features to identify them - I - -Faceţi click pe obiecte pentru a le identifica - - - + Click on features to identify them Faceţi click pe obiecte pentru a le identifica - - + + Select Features Selectaţi Obiecte - Open Table - Deschide tabela de atribute - - - + Measure Line Măsurare distanţe liniare - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M -Măsurare distanţe liniare - - - + Measure a Line Măsurare distanţe liniare - + Measure Area Măsurare suprafaţă - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J -Măsurare suprafaţă - - - + Measure an Area Măsurare suprafaţă - - + + Show Bookmarks Arată bookmark-uri - B - Show Bookmarks - B - -Arată bookmark-uri - - - Show most toolbars - Arată barele de unelte - - - S - Show most toolbars - S - -Arată barele de unelte - - - Hide most toolbars - Ascunde barele de unelte - - - H - Hide most toolbars - H - -Ascunde barele de unelte - - - + New Bookmark... Bookmark Nou... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+BBookmark Nou - - + + New Bookmark Bookmark Nou - + Add WMS Layer... Adăugare layer WMS - W - Add Web Mapping Server Layer - W -Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) - - - Add Web Mapping Server Layer - Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) - - - In Overview - În Vedere de Ansamblu - - - O - Add current layer to overview map - O - -Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu - - - + Add current layer to overview map Adaugă stratul tematic curent în Vedere de Ansamblu - Plugin Manager... - Administrare plugin-uri... - - - + Open the plugin manager Deschide fereastra de Administrare plugin-uri - Start editing the current layer - Începe editarea stratului curent - - - Stop editing the current layer - Opreşte editarea stratului curent - - - + Capture Point Vectorizare Punct - . - Capture Points - . - -Vectorizare Punct - - - + Capture Points Vectorizare Punct - + Capture Line Vectorizare Linie - / - Capture Lines - / - -Vectorizare Linie - - - + Capture Lines Vectorizare Linie - + Capture Polygon Vectorizare Poligon - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ -Vectorizare Poligon - - - + Capture Polygons Vectorizare Poligon - Delete Seleced - Sterge Obiecte Selectate - - - - + + Delete Selected Sterge Obiecte Selectate - - + + Add Vertex Adaugă Vertex - - + + Delete Vertex Şterge Vertex - - + + Move Vertex Mută Vertex - + Cut Features - Extragere Obiecte - - - - Cut selected features - Extragere Obiecte Selectate - - - - Copy Features - Copiere Obiecte - - - - Copy selected features - Copiere Obiecte Selectate - - - - Paste Features - Adăugare Obiecte - - - - Paste selected features - Adăugare Obiecte Selectate - - - - &File - &Fişier - - - - &Open Recent Projects - &Deschide Proiect Recent... - - - - &View - &Vizualizare - - - &Toolbars... - &Unelte - - - - &Layer - Strat &Tematic - - - - &Settings - &Optiuni - - - - &Plugins - &Plugin-uri - - - - &Help - &Ajutor - - - - File - Fişier - - - - Manage Layers - Administrare Straturi Tematice - - - - Help - Ajutor - - - - Digitizing - Digitizare - - - - Map Navigation - Navigaţie hartă - - - - Attributes - Atribute - - - - Plugins - Plugin-uri - - - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp - - - - Displays the current map scale - Arată scara curentă a hărţii - - - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Arată coorinatele hartă ale poziţiei mausului. - - - - Render - Randare (Producere imagine) - - - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare. - - - - Toggle map rendering - Schimbă opţiunea de randare - - - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Această iconiţă arată daca proiecţia automată este selectată sau nu. Această opţiune este selectaă din fereatra de Opţiuni Proiect. - - - Projection status - Click to open projection dialog - Proiectie - faceti click pentru a deschide fereastra de dialog pentru proiectii - - - - Ready - Gata - - - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Suprafata de afisare. - - - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Suprafata de previzualizare a hartii. Dimensiunea actuala a hartii este desenata cu un dreptunghi rosu. Orice layer poate fi adaugat in acest overview. - - - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Legenda hartii, ce arată toate straturile. Faceti click pe casuta de selectie pentru a arata sau a ascunde orice strat. Faceti dublu click pentru a customiza stratul respectiv. + Extragere Obiecte - Version - Versiune + + Cut selected features + Extragere Obiecte Selectate - with PostgreSQL support - cu suport PostgreSQL + + Copy Features + Copiere Obiecte - (no PostgreSQL support) - fara suport PostgreSQL + + Copy selected features + Copiere Obiecte Selectate - -Compiled against Qt - -Compilata cu Qt + + Paste Features + Adăugare Obiecte - , running against Qt - , bazata pe Qt + + Paste selected features + Adăugare Obiecte Selectate - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS este licentiat sub GNU General Public License + + &File + &Fişier - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + &Open Recent Projects + &Deschide Proiect Recent... - - Version - Versiune + + &View + &Vizualizare - New features - Posibilitati noi + + &Layer + Strat &Tematic - WMS support - Suport WMS + + &Settings + &Optiuni - Improved vector and attribute editing - Editare date imbunatatita + + &Plugins + &Plugin-uri - Map Composer for creating map layouts - Creator de harti pentru definirea de harti pentru imprimare + + &Help + &Ajutor - Improved measure tools with area measuring - Unelte de masurare imbunatatite + + File + Fişier - Attribute searching - Cautare atribute + + Manage Layers + Administrare Straturi Tematice - New legend structure - Structura noua a legendei + + Help + Ajutor - Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications - Un API ce permite utilizarea librariilor QGIS in alte aplicatii. + + Digitizing + Digitizare - Improved MapServer export tool - Export catre MapServer imbunatatit + + Map Navigation + Navigaţie hartă - Map canvas background color is customizable - Culoarea de fundal este customizabila + + Attributes + Atribute - Vector layer transparency - Transparenta a straturilor tematice + + Plugins + Plugin-uri - Antialiasing for vector layers - Antialiasing pentru straturi tip vector + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp - GRASS support in all platforms - Support GRASS multiplatforma + + Displays the current map scale + Arată scara curentă a hărţii - Enhanced GRASS support and toolbox commands - Support pentru GRASS imbunatatit + + Render + Randare (Producere imagine) - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - Suport editare vector imbunatatit + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare. - Shapefile/OGR layer editing - Suport editare SHP/OGR + + Toggle map rendering + Schimbă opţiunea de randare - Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers - Optiune citire doar a tabelei geometry_columns pentru un layer PostGIS + + Ready + Gata - Many user interface improvements - Foarte multe imbunatatiri de interfata cu utilizatorul + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Suprafata de afisare. - Available Data Provider Plugins - Plugin-uri pentru accesarea datelor + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Suprafata de previzualizare a hartii. Dimensiunea actuala a hartii este desenata cu un dreptunghi rosu. Orice layer poate fi adaugat in acest overview. - Open an OGR Supported Vector Layer - Deschide un strat accesat de OGR + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Legenda hartii, ce arată toate straturile. Faceti click pe casuta de selectie pentru a arata sau a ascunde orice strat. Faceti dublu click pentru a customiza stratul respectiv. - is not a valid or recognized data source - nu este o sursa accesibila + + Version + Versiune - - + + Invalid Data Source Sursa de date corupta - - + + Invalid Layer Layer corupt - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 este un layer corupt si nu poate fi accesat. - + Save As Salvare Ca - + Choose a QGIS project file to open Alegeţi un fisier de proiect QGIS - + QGIS Project Read Error Eroare de citire a fisierului proiect - Try to find missing layers? - inceracti sa gasiti straturi disparute? - - - + Unable to open project Imposibil de citit proiectul - + Choose a QGIS project file Alegeţi un fisier de proiect QGIS - Saved project to: - Proiect salvat in: - - - Unable to save project - Imposibil de salvat proiectul - - - Unable to save project to - Imposibil de salvat proiectul in - - - Unable to save project - Imposibil de salvat proiectul - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - Alegeţi un nume sub care să salvaţi proiectul - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Imposibil de citit proiectul - - - Unable to load project - Imposibil de citit proiectul - - - Choose a filename to save the map image as - Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hartii - - - Saved map image to - Harta salvata in: - - - + No Layer Selected Nu există nici un layer selectat - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Pentru a putea afisa tabela de atribute, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă - - - + Problem deleting features A apruta o problema la stergerea de obiecte - + A problem occured during deletion of features A apruta o problema la stergerea de obiecte - + No Vector Layer Selected Nu este selectat nici un layer tip vector - + Deleting features only works on vector layers Stergerea de obiecte este posibila doar pentru straturi tip vector - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Pentru a sterge obiecte, trebuie ales un layer activ apăsînd pe numele lui în legendă - Error Loading Plugin - Eroare la incarcare plugin-uri - - - There was an error loading %1. - Eroare la incarcarea %1. - - - No MapLayer Plugins - Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nu există Plugin-uri pentru Straturi Harta in ../plugins/maplayer - - - No Plugins - Nu există Plugin-uri - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Nu există Plugin-uri in ../plugins. Pentru a le putea testa, porniti QGIS din directorul sursa (src). - - - Name - Nume - - - Plugin %1 is named %2 - Pluginul %1 se numeste %2 - - - Plugin Information - Informatii plugin - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS a incarcat dinamic urmatorul plugin: - - - Name: %1 - Nume: %1 - - - Version: %1 - Versiune: %1 - - - Description: %1 - Descriere: %1 - - - Unable to Load Plugin - Nu se poate incarca acest plugin - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nu a putut incarca dinamic acest plugin din: %1 - - - + There is a new version of QGIS available O noua versiune QGIS este disponibila - + You are running a development version of QGIS Rulati o versiune QGIS pentru dezvoltatori - + You are running the current version of QGIS Felicitari. Rulati cea mai recenta versiune QGIS. - + Would you like more information? Ati dori mai multe informatii? - Yes - Da - - - No - Nu - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - Modificari QGIS de la utima versiune - - - + Unable to get current version information from server Nu se poate obtine legatura cu serverul de informatii - + Connection refused - server may be down Conexiune refuzata - serverul poate fi inactiv - + QGIS server was not found Serverul QGIS nu este disponibil - Error reading from server - Eroare la citire informatii server - - - Unable to connect to the QGIS Version server - Nu se poate face conexiunea cu serverul de versiune QGIS - - - QGIS Browser Selection - Selectarea Browser-ului pentru QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Introduceti numele browser-ului de Internet (de exemplu konqueror). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Introduceti calea absoluta, daca aplicatia nu se afla in variabila de system PATH - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Puteti modifica aceasta optiune mai tarziu selectand Optiuni din meniul de setari. - - - - - + + + Layer is not valid Layer corupt - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Stratul tematic este corupt si nu poate fi adaugat in harta. - + Save? Salvare? - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Doriti salvarea proiectului curent?</p> - - - Extents: - Dimensiuni: - - - Clipboard contents set to: - Continutul clipboardului setat cu: - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Deschide un strat tematic tip raster accesat de GDAL - is not a valid or recognized raster data source - nu este o sursa raster valida - - - is not a supported raster data source - nu este o sursa raster accesibila - - - + Unsupported Data Source Sursa de Date nu este suportata de QGIS - + Enter a name for the new bookmark: Introduceţi numele noului bookmark: - - - - + + + + Error Eroare - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nu se poate crea acest bookmark. - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Provider does not support deletion Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - + Data provider does not support deleting features Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - - + + Layer not editable Layerul nu este editabil - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare. - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - - + + Add Ring - + Scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Map coordinates at mouse cursor position - + Invalid scale - - - - + + + + QGIS Version Information - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Do you want to save the current project? - - + + Move Feature - - + + Split Features - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + Current map scale - + Project file is older - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + Overview - Legend - Legendă - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Stop map rendering - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P -Imprimare - - - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - + Quantum GIS - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - M - Measure a Line - M -Exportare fisier .map pentru MapServer - - - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Măsurare suprafaţă - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Add Vector Layer... - + Add Raster Layer... - + Add PostGIS Layer... - W - Add a Web Mapping Server Layer - W -Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) - - - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Măsurare distanţe liniare - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &Window - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Features deleted - + Merging features... - + Abort Renunta - - + + Composer %1 - + No active layer Nu există nici un layer activat - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed Nu se poate incepe editarea - + Provider cannot be opened for editing Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare. - + Stop editing Încetaţi editarea - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Problems during roll back Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back) - + GPS Information - + Python Console - + Map coordinates for the current view extents - + Extents: Dimensiuni: - + Maptips require an active layer - + Warning Atenţie - + This layer doesn't have a properties dialog. - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P Imprimare - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ Vectorizare Poligon - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + %1 is not a valid or recognized data source - - - + + + QGis files (*.qgs) Fişiere QGIS (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7233,43 +5786,43 @@ Errors: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Layers Layere (Straturi) - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7281,83 +5834,71 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing QgisAppBase - - MainWindow - Fereastra Principală - - - Legend - Legendă - - - Map View - Vizualizarea Hărţii - QGIS @@ -7366,14 +5907,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. QgsAbout - - QGIS Sponsors - Sponsori QGIS - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - QGIS a fost sponsorizat de - @@ -7386,18 +5919,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Website Website - - QGIS Browser Selection - Selectarea Browser-ului pentru QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Introduceţi numele Web Browser-ului pe care doriţi să-l utilizaţi (ex.: konqueror). -Introduceţi calea completă dacă Browser-ul nu este in PATH-ul dvs. -Puteţi modifica această opţiune mai târziu selectînd din Settings menu tab-ul Options. - About Quantum GIS @@ -7408,32 +5929,16 @@ Puteţi modifica această opţiune mai târziu selectînd din Settings menu tab- About Despre - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - Version Versiune - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS este licenţiat sub licenţa GNU General Public License</p><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - QGIS Home Page Pagina QGIS Home - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Abonare la lista de mail a utilizatorilor QGIS - What's New @@ -7444,10 +5949,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Developers Dezvoltatori - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Dezvoltatori QGIS</h2> - Providers @@ -7468,10 +5969,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Donors - - Ok - Ok - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License @@ -7579,22 +6076,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Precision Precizie - - OK - OK - - - Cancel - Renuţare - - - Type: - Tip: - - - Name: - Nume: - QgsApplication @@ -7608,10 +6089,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - Nume - Select an action @@ -7631,10 +6108,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Form1 - Remove the selected action @@ -7675,14 +6148,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The valid attribute names for this layer Numele atributelor valide pentru acest Layer - - Browse for action commands - Selectaţi comenzile pentru acţiuni - - - Browse - Selectaţi - Inserts the selected field into the action, prepended with a % @@ -7769,14 +6234,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action command here Introduceţi comanda aici - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Introduceţi comanda aici. Aceasta poate fi orice program, script sau comandă care este disponibilă pentru sistemul dvs. Când acţiunea este executată, orice set de caractere care începe cu % şi are numele unui câmp va fi înlocuit cu valoarea acelui câmp. Caracterele speciale % % vor fi înlocuite cu valoarea câmpului selectat. Ghilimelele marchează textul respectiv într-un singur argument pentru program, script sau comandă. Ghilimelele precedate de \ vor fi ignorate - - - Action: - Acţiune: - Enter the action name here @@ -7788,10 +6245,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e necesar). - - Name: - Nume: - Attribute Actions @@ -7868,37 +6321,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - %1 - - ... - ... - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Introduceţi valoarile atributului - - - 1 - 1 - - - Attribute - Atribut - - - Value - Valoare - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - QgsAttributeEditor @@ -7971,126 +6393,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTable - - Run action - Executaţi acţiunea - - - Abort - Renunta - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabela de atribute - - - &Help - &Ajutor - - - Alt+C - Alt+C - - - Search for: - Căutaţi: - - - in - în - - - Search - Căutare - - - Adva&nced... - Ava&nsat... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Close - &Închidere - - - Remove selection - Înlăturaţi selecţia - - - Move selected to top - Mutaţi elementele selectate deasupra - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Inversaţi selecţia - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Copiază liniile selectate - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - New column - Coloană nouă - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Delete column - Ştergeţi coloana - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Start editing - Editaţi - - - Stop editin&g - Încetaţi editarea - - - Alt+G - Alt+G - - - Ctrl+F - Ctrl+F -Apropiere de Selecţie - - - Ctrl+J - Ctrl+J -Măsurare suprafaţă - - QgsAttributeTableDialog @@ -8113,10 +6415,6 @@ Măsurare suprafaţă Error during search Eroare la căutare - - No matching features found. - Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare. - @@ -8174,14 +6472,6 @@ Măsurare suprafaţă Attribute Table Tabela de atribute - - Remove selection - Înlăturaţi selecţia - - - Move selected to top - Mutaţi elementele selectate deasupra - Unselect all @@ -8212,10 +6502,6 @@ Măsurare suprafaţă Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copiaţi liniile selectate (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Copiază liniile selectate - Ctrl+C @@ -8278,135 +6564,34 @@ Măsurare suprafaţă - - Opens the search query builder - - - - - Advanced search - - - - - Help - Ajutor - - - - Delete selected features - - - - - ... - ... - - - - Search selected records only - - - - - QgsAttributeTableDisplay - - select - selectaţi - - - select and bring to top - selectaţi şi aduceţi deasupra - - - show only matching - arătaţi doar cele potrivite - - - Search string parsing error - Eroarea la analizarea criteriului de căutare - - - Search results - Căutare în rezultate - - - You've supplied an empty search string. - Nu aţi introdus criteriul de căutare. - - - Error during search - Eroare la căutare - - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - No matching features found. - Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare. - - - Stop editing - Încetaţi editarea - - - Do you want to save the changes? - Sunteţi sigur că doriţi să salvati? - - - Error - Eroare - - - Could not commit changes - Nu se pot salva modificarile efectuate. - - - Attribute table - - Tabela de atribute- - - - File - Fişier - - - Close - Închidere - - - Edit - Editare + + Opens the search query builder + - Ctrl+X - Ctrl+X + + Advanced search + - Ctrl+C - Ctrl+C + + Help + Ajutor - Delete - Ştergere + + Delete selected features + - Ctrl+J - Ctrl+J -Măsurare suprafaţă + + ... + ... - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Search selected records only + @@ -8652,37 +6837,11 @@ Error was:%2 Really Delete? Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi? - - Are you sure you want to delete the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - bookmark? - bookmark-ul? - - - &Yes - &Da - - - &No - &Nu - Error deleting bookmark Eroare la ştergerea bookmark-ului - - Failed to delete the - Nu s-a reuşit ştergerea - - - bookmark from the database. The database said: - - bookmark-ului din baza de date. Mesajul bazei de date a fost: - - &Delete @@ -8732,34 +6891,6 @@ Error was:%2 Id Id - - Close the dialog - Închideţi dialogul - - - Help - Ajutor - - - Close - Închidere - - - Delete the currently selected bookmark - Ştergeţi bookmark-ul selectat - - - Delete - Ştergere - - - Zoom to the currently selected bookmark - Apropiaţi bookmark-ul selectat - - - Zoom To - Apropiaţi - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -8822,84 +6953,16 @@ Error was:%2 QgsComposer - - QGIS - print composer - QGIS - setarea print-ului - Map 1 Harta 1 - - Couldn't open - Nu a putut fi deschis - - - for read/write - pentru citire/scriere - - - Error in Print - Eroare la printare - - - Cannot seek - Nu poate fi căutat - - - Cannot overwrite BoundingBox - Cadrul nu poate fi suprascris - - - Cannot find BoundingBox - Cadrul nu poate fi găsit - - - Cannot overwrite translate - Translaţia nu poate fi suprascrisă - - - Cannot find translate - Translaţia nu poate fi găsită - - - File IO Error - Eroare IO la accesarea fişierului - - - Paper does not match - Hârtia nu este potrivită - - - The selected paper size does not match the composition size - Formatul hârtiei alese nu se potriveşte cu dimensiunile print-ului - Big image Imagine mare - - To create image - Pentru a crea imaginea - - - requires circa - sunt necesare aprox - - - MB of memory - MB de memorie - - - format - format - - - Choose a filename to save the map image as - Alegeţi un nume sub care să salvaţi imaginea hărţii - SVG warning @@ -8911,14 +6974,6 @@ Error was:%2 Don't show this message again Nu mai arătaţi acest mesaj - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>Funcţia de export SVG în Qgis are câteva probleme datorate unor bug-uri şi deficienţe ale codului svg Qt4. De notat că textul nu apare în fişierul SVG şi exită probleme cu cadrull hărţii dacă acesta întretaie alte elemente precum legenda sau scara.</p>Dacă doriţi un fişier de output cu date vectoriale din Qgis, puteţi încerca sa printaţi in PostScript, dacă output-ul SVG nu este satisfăcător. </p> - - - Choose a filename to save the map as - Alegeţi un nume sub care să salvaţi harta - SVG Format @@ -8934,26 +6989,6 @@ Error was:%2 File Fişier - - Close - Închidere - - - Edit - Editare - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - Ştergere - View @@ -9166,31 +7201,11 @@ Error was:%2 Item Element - - Close - Închidere - - - Help - Ajutor - - - &Open Template ... - &Deschide Template... - - - Save Template &As... - Salvare Template &Ca... - &Print... &Printare... - - Zoom All - Apropiere toate - Zoom In @@ -9221,14 +7236,6 @@ Error was:%2 Select/Move item Selectaţi/Mutaţi element - - Export as image - Exportaţi ca imagine - - - Export as SVG - Exportaţi în format SVG - Add new scalebar @@ -9475,10 +7482,6 @@ Iesire din QGIS Form - - Color - Culoare - Frame color... @@ -9504,31 +7507,12 @@ Iesire din QGIS Show frame - - Frame - Cadru - Position... - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Opţiuni etichetă - - - Box - Box - - - Font - Font - - QgsComposerLabelWidget @@ -9691,14 +7675,6 @@ Iesire din QGIS All - - Title - Titlu - - - Remove - Ştergeţi - Update @@ -9769,99 +7745,12 @@ Iesire din QGIS Map %1 Harta %1 - - Extent (calculate scale) - Dimensiune (calcul scară) - - - Scale (calculate extent) - Scară (calcul dimensiune) - - - Cache - Cache - - - Render - Afişare - - - Rectangle - Dreptunghi - - - Map - Hartă - Map will be printed here - - QgsComposerMapBase - - Map options - Opţiuni hartă - - - <b>Map</b> - <b>Hartă</b> - - - Set - Setare - - - Width - Lăţime - - - Height - Înălţime - - - Scale - Scară - - - 1 : - 1 : - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Setaţi dimensiunea hărţii ca fiind cea actuală din harta QGIS - - - Set Extent - Setaţi dimensiune - - - Line width scale - Mărimea liniei - - - Width of one unit in millimeters - Lăţimea unei unităţi în milimetri - - - Symbol scale - Mărimea simbolului - - - Font size scale - Mărimea fontului - - - Frame - Cadru - - - Preview - Previzualizare - - QgsComposerMapWidget @@ -9951,10 +7840,6 @@ Iesire din QGIS Map options Opţiuni hartă - - <b>Map</b> - <b>Hartă</b> - @@ -10072,98 +7957,44 @@ Iesire din QGIS - - Lock layers for map item - - - - - Draw annotation - - - - - Font... - - - - - Distance to map frame - - - - - Coordinate precision - - - - - Map extent - - - - - Preview - Previzualizare - - - - Update preview - - - - - QgsComposerPicture - - Warning - Atenţie - - - Cannot load picture. - Nu se poate încărca imaginea. - - - Pictures ( - Imagini ( - - - Choose a file - Alegeţi un fişier - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - Opţiuni Imagine + + Lock layers for map item + - Picture - Imagine + + Draw annotation + - ... - ... + + Font... + - Frame - Cadru + + Distance to map frame + - Angle - Unghi + + Coordinate precision + - Width - Lăţime + + Map extent + - Height - Înălţime + + Preview + Previzualizare - Browse - Selectaţi + + Update preview + @@ -10374,10 +8205,6 @@ Iesire din QGIS Box space - - Number of segments - Numar de segmente - Style @@ -10388,10 +8215,6 @@ Iesire din QGIS Map Hartă - - Line width - Mărimea liniei - Unit label @@ -10408,41 +8231,6 @@ Iesire din QGIS - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Opţiuni petru afişare scara hărţii - - - Segment size - Mărimea Segmentului - - - Number of segments - Numar de segmente - - - Map units per scalebar unit - Unităti hartă corespunzătoare unei unităti de scară - - - Unit label - Denumirea unităţii - - - Map - Hartă - - - Font - Font (scris) - - - Line width - Mărimea liniei - - QgsComposerShapeWidget @@ -10615,37 +8403,6 @@ Iesire din QGIS - - QgsComposerVectorLegend - - Legend - Legendă - - - Layers - Layere (Straturi) - - - Group - Grup - - - Combine selected layers - Combină layerele selectate - - - Cache - Cache - - - Render - Randare (Producere imagine) - - - Rectangle - Dreptunghi - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -10673,10 +8430,6 @@ Iesire din QGIS Box Box (Dimensiuni) - - Column 1 - Coloana 1 - Preview @@ -10698,101 +8451,6 @@ Iesire din QGIS - - QgsComposition - - Custom - Customizat - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - Orientare Portret - - - Landscape - Orientare Peisaj - - - Out of memory - Memorie sistem consumată - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis nu poate redimensiona pagina datorită memorie insuficiente. - Restarţi QGIS pentru a putea folosi din nou modulul pentru creare harţi. - - - - Label - Etichetă (Denumire) - - - Warning - Atenţie - - - Cannot load picture. - Nu se poate încărca imaginea. - - QgsCompositionBase @@ -10830,10 +8488,6 @@ Iesire din QGIS Orientation Orientare - - Resolution (dpi) - Rezoluţie (dpi) - QgsCompositionWidget @@ -10983,10 +8637,6 @@ Iesire din QGIS B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - Legal (8.5x14 inches) @@ -11018,23 +8668,11 @@ Iesire din QGIS Composition Compunere - - Paper - Hârtie (pagină) - Orientation Orientare - - Height - Înălţime - - - Width - Lăţime - Units @@ -11242,100 +8880,6 @@ Iesire din QGIS - - QgsConnectionDialog - - Test connection - Test conexiune - - - Connection to - Conectarea la - - - was successfull - a fost efectuată - - - Connection failed - Check settings and try again - Conexiunea a eşuat - Verificaţi setările - - - General Interface Help: - - - Ajutor general pentru Interfaţă: - - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - Crează o nouă conexiune PostGIS - - - Connection Information - Informaţii conexiune - - - Save Password - Salvează parola - - - Test Connect - Test conexiune - - - Name - Nume - - - Host - Adresă (host) - - - Database - Baza de date - - - Port - Port - - - Username - Nume Utilizator (Login) - - - Password - Parola - - - Name of the new connection - Numele conexiunii noi - - - 5432 - 5432 - - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - OK - Ok - - - Cancel - Renunţare - - QgsContinuousColorDialogBase @@ -11361,56 +8905,16 @@ Iesire din QGIS Classification field - - - - - Draw polygon outline - Desenează linia exterioară a polygonului - - - Classification Field: - Atribut pentru clasificare: - - - Minimum Value: - Valoare Minimă: - - - Outline Width: - Dimensiuni linie exterioară: - - - Maximum Value: - Valoare Maximă: - - - - QgsCoordinateTransform - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Sistemul de referinta spatial (SRS) nu este valid. - - - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Coordinatele nu pot fi reproiectate. SRS: - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Sistemul de referinta spatial (SRS) de destinatie nu este valid. - - - Failed - Esuat. - - - transform of - transformare a + - with error: - cu eroarea: + + Draw polygon outline + Desenează linia exterioară a polygonului + + + QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11492,18 +8996,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Plugin Eticheta Drepturi de Autor - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Descriere</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Introduceti Eticheta Drepturi de Autor. Html markup este permis. exemplu:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(nota: &amp;copy; afiseaza symbolul de copyright)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - - - Placement - Pozitionare - &Enter your copyright label here: @@ -11553,10 +9045,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color - - Orientation - Orientare - Horizontal @@ -11572,34 +9060,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label - - Enable Copyright Label - Arata Eticheta Drepturi de Autor - - - Help - Ajutor - - - Alt+O - Alt+O - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - - - Color - Culoare - QgsCredentialDialog @@ -11668,26 +9128,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection Proiectie customizata - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti un nume pentru aceasta proiectie inainte de a o salva. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti parametri aceastei proiectie inainte de a o salva. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Acesta definire a proiectiei nu este valida. Adaugati proj= inainte de a o salva. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Acesta definire a proiectiei nu este valida. Introduceti ellips= . - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Acesta definire a proiectiei nu este valida. Va rugam sa o corectati. - @@ -11736,23 +9176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - - Custom Projection Definition - Definitie proiectie customizata - Define Defineste - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">aici se poate defini proiectia customizata. formatul trebuie sa fie conform cu proj4.</p></body></html> - - - Parameters: - Parametri: - |< @@ -11778,56 +9206,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } >| >| - - New - Noua - - - Save - Salvare - - - Delete - Ştergere - - - Close - Închidere - - - Name: - Nume: - Test Test - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformare din WGS84 catre poiectia aleasa - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Utilizati casutele de mai jos pentru a testa proiectia definita de dvs. Introduceti coordonatele de intrare si rezultatul acolo unde se cunoaste (de ex. citind de pe o harta). Apoi apasati butonul de calculare ca sa vedeti daca transformarea este corecta.</p></body></html> - - - Projected Corrdinate System - Sistem de Coordonate Proiectate - Geographic / WGS84 Geografic / WGS84 - - East: - Coordonate estice - - - North: - Coordonate pe nord: - Calculate @@ -11908,104 +9296,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Type - Tip - - - Name - Nume - - - Sql - Sql - - - Are you sure you want to remove the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - connection and all associated settings? - conexiunea si toate setarile asociate? - - - Confirm Delete - Confirma stergerea - - - Yes - Da - - - No - Nu - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Adauga tabela PostGIS - - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - Add - Adauga - - - Close - Închidere - - - Encoding: - Codificare - - - Tables: - Tabele: - - - Type - Tip - - - Name - Nume - - - Sql - Sql - - - PostgreSQL Connections - Conexiuni PostGIS - - - Delete - Ştergere - - - Edit - Editare - - - New - Noua - - - Connect - Conectare - - QgsDbTableModel @@ -12076,14 +9366,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete Attributes Sterge Atribute - - OK - Ok - - - Cancel - Renuţare - QgsDelimitedTextPlugin @@ -12141,10 +9423,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Parse - - Description - Descriere: - QgsDelimitedTextPluginGuiBase @@ -12153,26 +9431,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create a Layer from a Delimited Text File - - &Help - &Ajutor - - - Alt+A - Alt+A - - - Close the dialog - Închideţi dialogul - - - &Close - &Închidere - - - Alt+C - Alt+C - <p align="right">X field</p> @@ -12208,15 +9466,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sample text - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"><p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p><p>Selectati va rog un text continand coordonate x si y pe care doriti sa le transformati intr-un strat tip punct.</p><p>utilizati casuta de nume pentru a specifica numele stratului ce va apare in legenda. utilizati casuta de delimitare pentru a specifica caracterele ce servesc pentru delimitarea coordonatelor. Dupa accea apsati butonul pentru a selecta coloanele corespunzatoare.</p></body></html> - Delimited text file @@ -12494,84 +9743,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Faceti un Buffer al obiectelor din stratul: </h2> - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Editeaza Cuvinte rezervate - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Faceti dublu click pentru a schimba numele coloanei.</p></body></html> - - - Status - Starea actuala - - - Column Name - Nume coloana - - - Index - Index - - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Acest fişier shape contine cuvinte rezervate. Editati numele coloanelor pentru a evita folosirea unor astefel de cuvinte care poate afecta importul in PostGIS</p></body></html> - - - Reserved Words - Cuvinte rezervate - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Starea actuala - - - Column Name - Nume coloana - - - Index - Index - QgsEncodingFileDialog @@ -12788,29 +9959,6 @@ Vectorizare Linie - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Form1 - - - Fill Style - Stilul de umplere - - - col - col - - - Colour: - Culoare: - - - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - QgsGCPListWidget @@ -12948,14 +10096,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In comenzile de download si upload pot exista cuvinte speciale ca re vor fi inlocuite de QGIS. Acestea sunt:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - calea catre GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - nume fisier GPX<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port</p></body></html> - - - Close - Închidere - Device name @@ -13418,10 +10558,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Alegeţi un nume de fişier pentru salvare - @@ -13468,50 +10604,18 @@ Please reselect a valid file. - - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - - - - &Help - &Ajutor - - - Alt+C - Alt+C - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - + + QgsGPSPluginGuiBase - &Cancel - &Renunţă + + GPS Tools + Load GPX file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX este </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">formatul GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, utilizat pentru transferul de waypoints, routes, si tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selectati un fisier GPX file si apoi selectati tipul obiectelor pe care doriti sa le incarcati.</p></body></html> - - - ... - ... - File @@ -13545,27 +10649,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import other file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - Download from GPS - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - Edit devices @@ -13576,14 +10664,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Upload to GPS - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - @@ -13719,92 +10799,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Nume - - - Type - Tip - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - Crează un nou layer tip Vector - - - Help - Ajutor - - - OK - Ok - - - Cancel - Renuţare - - - File Format: - Format fişier: - - - Remove - Ştergeţi - - - Attributes: - Atribute - - - Add - Adauga - - - Type - Tip - - - Point - Punct - - - Line - Linie - - - Polygon - Poligon - - - Column 1 - Coloana 1 - - - Attributes - Atribute - - - Name - Nume - - - ... - ... - - - Width - Lăţime - - - Precision - Precizie - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -14086,18 +11080,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGuiBase - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - - - Close - Închidere - - - ... - ... - Georeferencer @@ -14345,14 +11327,6 @@ Imprimare graduated Symbol - - Classification Field: - Atribut pentru clasificare: - - - Mode: - Mod: - Delete class @@ -14475,10 +11449,6 @@ Imprimare Type Tip - - Field - Atribut - ERROR @@ -14825,29 +11795,6 @@ Imprimare Node (2 lines) - - Color - Column title - Culoare - - - Type - Column title - Tip - - - Index - Column title - Index - - - Type - Tip - - - Length - Lungime - Next not used @@ -14951,10 +11898,6 @@ Imprimare Symbology Simbolizare - - Column 1 - Coloana 1 - Line width @@ -15549,10 +12492,6 @@ Imprimare Cannot open mapcalc file - - column - coloana - @@ -15638,10 +12577,6 @@ at line %2 column %3 Warning Atenţie - - column - coloana - @@ -15965,10 +12900,6 @@ at line %2 column %3 Warning Atenţie - - column - coloana - @@ -16113,10 +13044,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west - - column - coloana - Cannot reproject selected region. @@ -16238,19 +13165,11 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Coloana 1 - Example directory tree: - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - Database Error @@ -16262,10 +13181,6 @@ at line %2 column %3 Database: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -16291,10 +13206,6 @@ at line %2 column %3 Location Error - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - Projection Error @@ -16316,10 +13227,6 @@ at line %2 column %3 Not defined - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - Set current QGIS extent @@ -16373,10 +13280,6 @@ Crează un nou layer tip Vector <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">seturi harta existente</p> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - Location: @@ -16928,10 +13831,6 @@ Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) QgsGrassShell - - Close - Închidere - Ctrl+Shift+V @@ -16942,21 +13841,6 @@ Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) Ctrl+Shift+C - - Warning - Atenţie - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Shell - - - Close - Închidere - QgsGrassTools @@ -16983,10 +13867,6 @@ Adăugare layer generat de un Serviciu de Hărţi Web (WMS) GRASS Shell is not compiled. - - column - coloana - @@ -17044,75 +13924,6 @@ at line %2 column %3 - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Creator Caroiaj - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - &Crează un Caroiaj (grid) si il salveaza ca shapefile - - - &Graticules - Caroia&je - - - - QgsGridMakerPluginGui - - Choose a filename to save under - Alegeţi un nume de fişier pentru salvare - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - Matriţă pentru QGIS Plugin - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - - - Type - Tip - - - Point - Punct - - - Line - Linie - - - Polygon - Poligon - - - ... - ... - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - - QgsHelpViewer @@ -17224,18 +14035,6 @@ at line %2 column %3 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - Received %1 of %2 bytes @@ -17422,18 +14221,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - Close - Închidere - QgsImageWarper @@ -17679,12 +14466,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value - - - - - - -Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare - Upper value @@ -17953,10 +14734,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Multiline labels? - - General - General - Use scale dependent rendering @@ -17972,14 +14749,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scara minima la care acest strat va fi afisat. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scara maxima la care acest strat va fi afisat. - ° @@ -17991,13 +14760,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - - QgsLegend @@ -18005,22 +14767,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare group grup - - &Properties - Caracteristici - - - &Zoom to layer extent - &Zoomare la dimensiunile stratului - - - &Add to overview - Adaugă în Zona de Previzualizare - - - &Remove from overview - Elimină din Zona de Previzualizare - &Remove @@ -18031,14 +14777,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare &Make to toplevel item Elementul cel mai de sus - - &Allow editing - Editaţi - - - &Save as shapefile... - Salvare ca shapefile... - Re&name @@ -18059,10 +14797,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare &Collapse all Restrangere - - Show file groups - Arata grupurile de fisiere - @@ -18073,19 +14807,7 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Do you want to save the changes to layer %1? - - - - &Open attribute table - &Afiseaza Tabela de atribute - - - Allow Editing - Editaţi - - - Save as shapefile... - Salvare ca shapefile... + @@ -18125,10 +14847,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare &Open attribute table &Afiseaza Tabela de atribute - - Save as shapefile... - Salvare ca shapefile... - Save as... @@ -18171,95 +14889,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Save error - - Error - Eroare - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Tabela de atribute- - - - Start editing failed - Nu se poate incepe editarea - - - Provider cannot be opened for editing - Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare. - - - Stop editing - Încetaţi editarea - - - Do you want to save the changes? - Sunteţi sigur că doriţi să salvati? - - - &Yes - &Da - - - &No - &Nu - - - Error - Eroare - - - Could not commit changes - Nu se pot salva modificarile efectuate. - - - Problems during roll back - Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back) - - - &Zoom to layer extent - &Zoomare la dimensiunile stratului - - - &Remove - Ştergeţi - - - &Open attribute table - &Afiseaza Tabela de atribute - - - Save as shapefile... - Salvare ca shapefile... - - - &Properties - Caracteristici - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Ok - Ok - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Colour: - Culoare: - - - col - col - QgsLinearlyScalingDialog @@ -18420,10 +15049,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare QgsMapCanvas - - because - deoarece - Could not draw %1 because: @@ -18471,14 +15096,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare QgsMapLayer - - &Remove - Ştergeţi - - - &Properties - Caracteristici - @@ -18855,22 +15472,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare QgsMapToolIdentify - - No features found - Nici un obiect nu a fost găsit - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - @@ -18887,10 +15488,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - - Band - Bandă - Identifying on %1... @@ -18963,25 +15560,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Raster - - action - acţiune - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nici un obiect nu a fost găsit in stratul activ, în punctul selectat - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -19229,14 +15807,6 @@ Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Overwrite File? - - Yes - Da - - - No - Nu - %1 exists. @@ -19263,22 +15833,6 @@ Do you want to overwrite it? Export LAYER information only - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - ... @@ -19418,10 +15972,6 @@ Do you want to overwrite it? If checked, only the layer information will be processed - - Options - Opţiuni - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -19549,17 +16099,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - ... - ... - - - Ok - Ok - - QgsMeasureBase @@ -19567,27 +16106,11 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Measure Măsurare - - Total: - Total: - Total - - Help - Ajutor - - - New - Noua - - - Cl&ose - &Închidere - Segments @@ -19639,204 +16162,81 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QgsMergeAttributesDialog - Id - Id - - - - Merge - - - - - - - feature %1 - - - - - - Minimum - - - - - - Maximum - - - - - - Median - - - - - - Concatenation - - - - - - Mean - Media - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - - - - - Take attributes from selected feature - - - - - Remove feature from selection - - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Mesaj QGIS - - - - Don't show this message again - Nu mai arata acest mesaj inca o data. - - - Close - Închidere - - - - QgsMySQLProvider - - Error - Eroare - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Test conexiune - - - Connection to %1 was successfull - Conectarea la %1 a fost incununata de succes. - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Conectare eşuată. - -Informaţii suplimentare cu privire la eroare: - - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Crează o nouă conexiune PostGIS - - - Connection Information - Informaţii conexiune - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - - - Only look in the 'public' schema - considera doar schema 'public' - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - - - Only look in the geometry_columns table - Considera doar tabela geometry_columns - - - Save Password - Salvare parola - - - Test Connect - Test conexiune + Id + Id - Name - Nume + + Merge + - Host - Adresă (host) + + + + feature %1 + - Database - Baza de date + + + Minimum + - Port - Port + + + Maximum + - Username - Nume Utilizator (Login) + + + Median + - Password - Parola + + + Concatenation + - Name of the new connection - Numele conexiunii noi + + + Mean + Media + + + QgsMergeAttributesDialogBase - 5432 - 5432 + + Merge feature attributes + - OK - Ok + + Take attributes from selected feature + - Cancel - Renuţare + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - Help - Ajutor + + QGIS Message + Mesaj QGIS - F1 - F1 + + Don't show this message again + Nu mai arata acest mesaj inca o data. @@ -19854,10 +16254,6 @@ Informaţii suplimentare cu privire la eroare: QgsNewHttpConnectionBase - - Connection Information - Informaţii conexiune - Name of the new connection @@ -19883,14 +16279,6 @@ Informaţii suplimentare cu privire la eroare: &User name - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - Create a new WMS connection @@ -19961,10 +16349,6 @@ Extended error information: Save Password - - Test Connect - Test conexiune - &Test Connect @@ -20014,14 +16398,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Numele conexiunii noi - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -20254,26 +16630,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow - - ... - ... - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - QgsOGRSublayersDialog @@ -20777,100 +17133,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross Cruce - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None Niciunul/Niciuna - + + Choose a directory Alegeti un director - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) @@ -20897,23 +17254,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selectarea acetei optiuni va deselecta otiunea de a face liniile mai putin in scari</p></body></html> - Fix problems with incorrectly filled polygons - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Specificati raza de cautare ca procent din latimea hartii.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - % @@ -20965,20 +17310,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + ... - ... - - - &Ok - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă + ... @@ -21015,10 +17349,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - Digitizing - Digitizare - Rubberband @@ -21176,6 +17506,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + Size + Dimensiuni + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -21290,7 +17640,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Exclude URLs (starting with): @@ -21300,33 +17650,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use proxy for web access - + Host Adresă (host) - + Port Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Parola @@ -21366,24 +17716,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Adauga - + Remove Ştergeţi @@ -21506,29 +17856,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - - QgsPatternDialogBase - - Ok - Ok - QgsPenCapStyleComboBox @@ -21824,39 +18151,6 @@ Extended error information: considera doar schema 'public' - - QgsPgQueryBuilder - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - Test - Test - - - Ok - Ok - - - < - < - - - > - > - - QgsPgSourceSelect @@ -22040,22 +18334,6 @@ geometry. Search options - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - Add - Adauga - - - Close - Închidere - Search: @@ -22845,128 +19123,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsPluginManager - - Choose a directory - Alegeti un director - No Plugins Nu există Plugin-uri - - No QGIS plugins found in - Nu s-a gasit nici un pluginul QGIS in: - - - Name - Nume - - - Version - Versiune - - - Description - Descriere: - &Select All - Selectaţi tot - - - - &Clear All - - - - - [ incompatible ] - - - - - No QGIS plugins found in %1 - - - - - Error - Eroare - - - - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - Administrare plugin-uri QGIS - - - Plugin Directory - Director Plugin-uri - - - ... - ... - - - Name - Nume - - - Version - Versiune - - - Description - Descriere: - - - Library Name - Numele Librăriei - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Pentru a incarca un plugin, selectati-l si apoi apasati OK - - - &Select All - Selectaţi tot - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - Dese&lectati tot + Selectaţi tot - Alt+L - Alt+L + + &Clear All + - &Ok - &OK + + [ incompatible ] + - Alt+O - Alt+O + + No QGIS plugins found in %1 + - &Close - &Închidere + + Error + Eroare - Alt+C - Alt+C + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager @@ -22998,81 +19192,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPointDialog - - Zoom In - Apropiere - - - Zoom Out - Depărtare - - - Zoom To Layer - Focusare pe Layer - - - Zoom to Layer - Focusare pe Layer - - - Pan Map - Mişcare hartă - - - Pan the map - Mişcare hartă - - - . - . - -Vectorizare Punct - - - Capture Points - Vectorizare Punct - - - Delete Selected - Sterge Obiecte Selectate - - - Warning - Atenţie - - - Error - Eroare - - - - QgsPointDialogBase - - ... - ... - - - Create - Creaza - - - Close - Închidere - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Form3 - - - Scale - Scară - - QgsPostgresProvider @@ -23128,83 +19247,83 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view - + Unknown geometry type - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -23234,47 +19353,47 @@ SQL: %3 - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -23515,30 +19634,6 @@ Try to find missing layers? Identifiable - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &Apply - &Aplica - - - Alt+A - Alt+A - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - Enable topological editing @@ -23593,27 +19688,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -23622,11 +19717,21 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + + Search Căutare + + + AuthorityID + + Find @@ -23637,19 +19742,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Name Nume - - - EPSG ID - - - - Spatial Reference System - Sistem de referinta spatial - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -23660,55 +19752,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Sistem de referinta spatial - - - EPSG - - ID - - QgsPublishToWebDialogBase - - Publish current project to web - Publică proiectul curent pe Internet - - - Publish - Publică - - - Cancel - Renunţare - - - Server - Server - - - Path to QGIS WMS server directory: - Calea către directorul serverului QGIS WMS: - - - Enter root password: - Introduceţi parola pentru root: - - - Project name: - Nume Proiect: - - - - QgsPublishToWebPlugin - - &Publish to web - &Publică pe Internet - - QgsQueryBuilder @@ -23923,14 +19972,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause - - Test - Test - - - Ok - Ok - QgsQuickPrint @@ -24003,245 +20044,185 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - and all other files - şi toate celelalte fişiere - - - - + + + Not Set Nu este setat - Raster Extent: - Dimensiuni raster: - - - Clipped area: - Suprafaţa taiată: - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Transparenta </b></center> - - - + Driver: Driver: - + Dataset Description Descriere set date - + Dimensions: Dimensiuni: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Benzi: - - - + No Data Value Valoare pentru No-Data: - + Data Type: Tip date: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - + Could not determine raster data type. Nu s-a putut stabili tipul rasterului. - + Pyramid overviews: Previzualizare piramida - + Layer Spatial Reference System: Sistemul de referinta spatial al acestui layer: - + Project Spatial Reference System: Sistemul de referinta spatial al proiectului: - + Origin: Origine: - + Pixel Size: Mărimea pixelului - Band Statistics (if gathered): - Statistici bandă (dacă există) - - - Property - Caracteristică - - - Value - Valoare - - - - + + Band Bandă - + Band No Nr. Bandă - + No Stats Statistici bandă inexistente - + No stats collected yet Statisticile benzii nu au fost colectate inca - + Min Val Valoare Min - + Max Val Valoare Max - + Range Raza - + Mean Media - + Sum of squares Suma pătratelor - + Standard Deviation Abaterea standard - + Sum of all cells Suma tuturor celulelor - + Cell Count Nr. celulelor - - Write access denied - Access tip scriere nu este permis - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si încercaţi din nou. - - - - - Building pyramids failed. - Construcţia piramidelor a eşuat. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate. - Average Magphase @@ -24253,41 +20234,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Media - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Construcţia piramidelor nu este posibilă pentru acest tip de rater. - - - + out of extent in afara dimensiunilor - + null (no data) null (lipsă date) - + NoDataValue not set - + Band %1 - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 @@ -24347,10 +20314,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not Set Nu este setat - - Palette - Paleta de culori - Columns: @@ -24373,18 +20336,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } n/a nedisponibil - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Note la Imagine Grayscale</h3> <p></p> - @@ -24410,10 +20361,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Construcţia piramidelor a eşuat. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Fişierul nu poate fi scris. Anumite formate nu pot fi decat citite, nu şi scrise. Puteti verifica si permisiunile fisierului pentru orice eventualitate. - @@ -24710,14 +20657,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -24777,99 +20716,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The color map for band %1 failed to load - - - - - - Unknown style format: %1 - - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Caracteristici ale stratului Raster - - - - Symbology - Simbolizare - - - Display - Afisare - - - Transparency: - Transparenta: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Total</p> - - - 0% - 0% - - - - None - Niciunul/Niciuna - - - Grayscale Image - Imagine gri - - - Color Image - Imagine Color - - - Invert Color Map - Paleta de culori inversata - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Note</span></p></body></html> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Albastru</font></b> - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Verde</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Roşu</font></b> + - Band - Bandă + + + Unknown style format: %1 + + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - Color - Culoare + + Raster Layer Properties + Caracteristici ale stratului Raster - Color Map - Paleta de culori + + Symbology + Simbolizare - Std Deviations - Abaterea standard + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Total</p> - Gray - Gri + + None + Niciunul/Niciuna @@ -24881,22 +20757,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thumbnail Iconita - - Legend: - Legendă: - - - Palette: - Paleta de culori - - - Display Name: - Afisare nume - - - Layer Source: - Sursa Strat - Columns: @@ -24912,38 +20772,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Data: No Data: - - DebugInfo - DebugInfo - - - Scale Dependent Visibility - Vizibilitate dependenta de scara - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scara maxima la care acest strat va fi afisat. - - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scara minima la care acest strat va fi afisat. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Spatial Reference System - Sistem de referinta spatial - - - Change - Schimba - Metadata @@ -24954,24 +20782,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Piramide - - Pyramid Resolutions - Rezoluţie piramida - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p><p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p></body></html> - - - Resampling Method - Metoda de Resampling - Average @@ -24982,10 +20792,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour cel mai apropiat vecin - - Build Pyramids - Construieşte piramide - Histogram @@ -24996,87 +20802,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Opţiuni - - Column Count: - Nr. coloane: - - - Out Of Range OK? - Afara din raza ok? - - - Allow Approximation - Permite aproximarea - Chart Type Tip de diagrama - - Line Graph - Diagrama tip linie - - - Bar Chart - Diagrame cu bare - Refresh Actualizează - - &Help - &Ajutor - - - F1 - F1 - - - &Apply - &Aplica - - - Alt+A - Alt+A - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Renunţă - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p><p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p></body></html> {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Note</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p><p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p><p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p></body></html> {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - Max @@ -25515,10 +21250,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system - - Change ... - Schimba ... - Legend @@ -25716,52 +21447,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - connection and all associated settings? - conexiunea si toate setarile asociate? - - - Confirm Delete - Confirma stergerea - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Server Connections - Conexiuni Server - - - &New - &Nou - - - Delete - Ştergere - - - Edit - Editare - - - C&onnect - Conectare - - - Name - Nume - - - Id - Id - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -25958,22 +21643,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - Automatically snap to round number on resize @@ -26055,27 +21724,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bar - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - - - No matching features found. - Nu au fost găsite caracteristici corespunzătoare. - Search results @@ -26111,153 +21762,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Clear - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - connection and all associated settings? - conexiunea si toate setarile asociate? - - - Confirm Delete - Confirma stergerea - - - Yes - Da - - - No - Nu - - - Coordinate Reference System - Sistem de referinta spatial - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - - - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Server Connections - Conexiuni Server - - - C&onnect - Conectare - - - Edit - Editare - - - Delete - Ştergere - - - &New - &Nou - - - Coordinate Reference System - Sistem de referinta spatial - - - Change ... - Schimba ... - - - Ready - Gata - - - &Add - &Adauga - - - Alt+A - Alt+A - - - Layers - Layere (Straturi) - - - Name - Nume - - - Title - Titlu - - - Abstract - Rezumat - - - Options - Opţiuni - - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Închidere - - - Alt+L - Alt+L - - - Search - Căutare - - - Description - Descriere: + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + + + @@ -26310,18 +21825,6 @@ The error was: None Niciunul/Niciuna - - Horizontal - Orizontal - - - Vertical - Vertical - - - Cross - Cruce - Texture @@ -26375,14 +21878,6 @@ The error was: Width Lăţime - - Outline Width: - Dimensiuni linie exterioară: - - - Point - Punct - Size @@ -26600,14 +22095,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - connection and all associated settings? - conexiunea si toate setarile asociate? - Confirm Delete @@ -26665,22 +22152,6 @@ SQL: %2 Connect Conectare - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - Add - Adauga - - - Close - Închidere - Search options... @@ -26787,14 +22258,6 @@ SQL: %2 Confirm Delete Confirma stergerea - - Yes - Da - - - No - Nu - Add Shapefiles @@ -27151,10 +22614,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set the geometry column name to the default value - - PostgreSQL Connections - Conexiuni PostGIS - @@ -27188,14 +22647,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Edit Editare - - Help - Ajutor - - - Close - Închidere - Import options and shapefile list @@ -27489,7 +22940,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -27622,10 +23073,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 Form1 - - Classification Field: - Atribut pentru clasificare: - Classify @@ -27716,138 +23163,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Attribute table - - Tabela de atribute- - - - Invert Selection... - Invesare Selectie... - - - Abort - Renunta - - - &Open attribute table - &Afiseaza Tabela de atribute - - - Allow Editing - Editaţi - - - Save as shapefile... - Salvare ca shapefile... - - - Layer cannot be added to - Stratul nu poate fi adaugat la - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta adaugarea de obiecte. - - - Layer not editable - Layerul nu este editabil - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Permisiune de Editare' in bara de unelte pentru vectorizare. - - - Provider does not support deletion - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - - - Data provider does not support deleting features - Furnizorul de date corespunzator acestui layer nu suporta stergerea de obiecte. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Editare' in bara de unelte pentru vectorizare. - - - Start editing failed - Nu se poate incepe editarea - - - Provider cannot be opened for editing - Furnizorul de date nu poate fi accesat pentru editare. - - - Stop editing - Încetaţi editarea - - - Do you want to save the changes? - Sunteţi sigur că doriţi să salvati? - - - &Yes - &Da - - - &No - &Nu - - - Error - Eroare - - - Could not commit changes - Nu se pot salva modificarile efectuate. - - - Problems during roll back - Probleme la aducerea in starea anterioara (roll back) - - - Could not commit the added features. - Obiectele adaugate nu pot fi salvate (nu se poate face commit). - - - No other types of changes will be committed at this time. - Nici o alta modificare nu va fi salvata pentru moment. - - - Could not commit the changed attributes. - Atributele modificate nu pot fi salvate. - - - However, the added features were committed OK. - Totusi, Obiectele adaugate au putut fi salvate. - - - Could not commit the changed geometries. - Geometriile obiectellor modificate nu au putut fi salvate. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Totusi, Atributele modificate au putut fi salvate. - - - Could not commit the deleted features. - Obiectele marcate pentru a fi sterse nu pot fi sterse definitiv. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Totusi, geometriile modificate au putut fi salvate. - - - Cannot retrieve features - Nu se pot accesa obiectele. - - - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - Furnizorul de date corespunzator stratului curent nu poate accesa geometria obiectelor selectate. Vesriunea actuala a furnizorului de date nu poseda aceasta capacitate. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - Layerul curent nu este editabil. Apasati 'Editare' in bara de unelte pentru vectorizare, sau mai puteti activa editarea facand click dreapta pe stratul corespunzator din legenda. - ERROR: no provider @@ -28030,10 +23345,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Transparenta: - @@ -28058,24 +23369,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Valoare unică - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Acest buton deschide fereastra pentru construirea interogarilor PostgreSQL si permite selectia unui subset de obiecte ce vor fi afisate pe harta mai degraba decat afisarea completa a tuturor obiectelor existente in acest strat - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Interogarea utilizata pentru limitarea obiectelor afisate este aratata aici. Pentru modificare apasati butonul Constructie Interogare. functioneaza doar pentru un layer PostgeSQL. - Spatial Index Index Spatial - - Creation of spatial index successfull - Crearea indexului spatial a fost incununata de succes. - Creation of spatial index failed @@ -28086,26 +23385,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: General: - - Storage type of this layer : - Tipul de stocare al acestui strat este: - - - Source for this layer : - Sursa acestui strat este: - - - Geometry type of the features in this layer : - Tipul geometriei: - - - The number of features in this layer : - Numarul obiectelor din acest strat: - - - Editing capabilities of this layer : - Capacitatile de editare ale acestui layer: - Extents: @@ -28116,14 +23395,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : Unitati de refererinta intra-layer: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -28412,35 +23683,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties Caracteristici Strat - - Apply - Aplica - - - OK - Ok - - - Cancel - Renuţare - - - Help - Ajutor - Symbology Simbolizare - - Legend type: - Tip Legendă: - - - Transparency: - Transparenta: - General @@ -28507,43 +23754,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Utilizeaza rasdare in functie de scara - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Scara minima la care acest strat va fi afisat. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Scara maxima la care acest strat va fi afisat. - - - Spatial Index - Index Spatial - Create Spatial Index Creare index spatial - - Create - Creaza - - - Spatial Reference System - Sistem de referinta spatial - - - Change - Schimba - Subset @@ -28708,41 +23923,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Previzualizare - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Etichetă (Denumire) - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Clase Simboluri - - - Count: - Nr: - - - Mode: - Mod: - - - Field: - Atribut - - QgsWFSData @@ -28769,12 +23949,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -28782,58 +23962,38 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi - - - connection and all associated settings? - conexiunea si toate setarile asociate? - - - + Error Eroare - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Confirma stergerea - Yes - Da - - - No - Nu - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? QgsWFSSourceSelectBase - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Notă: A se folosi pe propria raspundere. - Title @@ -28849,43 +24009,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Rezumat - - Coordinate Reference System - Sistem de referinta spatial - Change ... Schimba ... - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - &Add - &Adauga - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Închidere - - - Alt+L - Alt+L - - - Server Connections - Conexiuni Server - Coordinate reference system @@ -28934,10 +24062,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - Atribute - Attributes @@ -28963,97 +24087,153 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add &Adauga - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete Confirma stergerea - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer + + Select layer(s) or a tileset - - You must select at least one leaf layer first. + + Select either layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Sistem de referinta spatial + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -29066,162 +24246,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect Conectare - + &New &Nou - + Edit Editare - + Delete Ştergere - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name Nume - - + + Title Titlu - + Abstract Rezumat - - Save - Salvare + + Layer Order + - - Load + + Layer - - Layer Order + + Style - - Layer + + Tilesets - - Style + + Styles + + + + + Size + Dimensiuni + + + + Format + + + + + CRS - + Server Search - + Search Căutare - + URL - + Description Descriere: - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Layere (Straturi) + + + Options Opţiuni - + Layer name - + Coordinate Reference System Sistem de referinta spatial - + Change ... Schimba ... - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - &Add - &Adauga - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Închidere - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Gata @@ -29229,323 +24401,442 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - - - - - - - HTTP Exception - - - - - - WMS Service Exception - - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property Caracteristică - - + + + + Value Valoare - + WMS Version - - - + + + Title Titlu - - - + + + Abstract Rezumat - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + + Selected - - - - + + + + + Yes Da - - - - + + + + + No Nu - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a nedisponibil - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Nume - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + - - - + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - - QuickPrint - - Replace this with a short description of the what the plugin does - A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin - - QuickPrintGui @@ -29567,14 +24858,6 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - Matriţă pentru QGIS Plugin - - - Plugin Template - Matriţă Plugin - QGIS Quick Print Plugin @@ -29633,10 +24916,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print - - Replace this with a short description of the what the plugin does - A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin - &Quick Print @@ -29648,13 +24927,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - Nume: - - SelectGeoRasterBase @@ -29702,31 +24974,11 @@ Tried URL: %1 Ready Gata - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - Ajutor - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Închidere - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -30149,17 +25401,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Matriţă pentru QGIS Plugin - - - Plugin Template - Matriţă Plugin - - [pluginname]GuiBase @@ -30167,31 +25408,11 @@ Tried URL: %1 QGIS Plugin Template Matriţă pentru QGIS Plugin - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Renunţă - - - Alt+C - Alt+C - Plugin Template Matriţă Plugin - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Bine ati venit. Acesta este un plugin generat automat.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - dxf2shpConverter @@ -30209,10 +25430,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - Matriţă pentru QGIS Plugin - Polygon @@ -30223,10 +25440,6 @@ Tried URL: %1 Point Punct - - Browse - Selectaţi - Dxf Importer @@ -31232,13 +26445,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - No - Nu - - grasslabel @@ -33309,10 +28515,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - A se înlocui cu o scurtă descriere a functionalitatii acestui plugin - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_ru.ts b/i18n/qgis_ru.ts index 6317801cfc5f..b703fbdbbed6 100644 --- a/i18n/qgis_ru.ts +++ b/i18n/qgis_ru.ts @@ -1,139 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Обработка данных - - - - BeataDialog - - Attribute table - %1 - Таблица атрибутов — %1 - - - Advanced search - Расширенный поиск - - - Copy selected rows - Копировать выбранные строки - - - Zoom to selected - Увеличить до выделенного - - - Move selected to top - Переместить выделение в начало - - - Invert selection - Обратить выделение - - - Toggle editing - Режим редактирования - - - Search string parsing error - Ошибка разбора поискового запроса - - - Search results - Результаты поиска - - - You've supplied an empty search string. - Вы ввели пустой поисковый запрос. - - - Error during search - Ошибка в процессе поиска - - - Found %d matching features. - - Найден %d подходящий объект. - Найдено %d подходящих объекта. - Найдено %d подходящих объектов. - - - - No matching features found. - Подходящих объектов не найдено. - - - - BeataDialogGui - - Attribute Table - Таблица атрибутов - - - &Search - &Поиск - - - in - в поле - - - Actions... - Действия... - - - Remove selection - Снять выделение - - - Invert selection - Обратить выделение - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Копировать выбранные строки в буфер обмена (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Копирует выбранные строки в буфер обмена - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Увеличить карту до выбранных строк (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - Увеличить карту до выбранных строк - - - Toggle editing mode - Режим редактирования - - - Click to toggle table editing - Переключить редактирование таблицы - - - Advanced search - Расширенный поиск - - - ... - ... - - - Look for - Искать - - - Show selected records only - Показать только выбранные записи - - CoordinateCapture @@ -189,100 +56,6 @@ Нажмите для включения режима захвата - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Welcome to your automatically generated plugin! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - - - Documentation: - Documentation: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - - - In particular look at the following classes: - In particular look at the following classes: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - What are all the files in my generated plugin directory for? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - - - This file contains the documentation you are reading now! - This file contains the documentation you are reading now! - - - Getting developer help: - Getting developer help: - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Have fun and thank you for choosing QGIS. - - - Coordinate Capture Plugin - Захват координат - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Шаблон модуля QGIS - - - Plugin Template - Шаблон модуля - - Dialog @@ -316,10 +89,6 @@ OGR Converter Преобразователь OGR - - Could not establish connection to: ' - Не удалось установить соединение с:' - Open OGR file @@ -361,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! Не указано имя целевого слоя OGR! - - Successfully translated layer ' - Успешно преобразован слой ' - - - Failed to translate layer ' - Не удалось преобразовать слой ' - - - Successfully connected to: ' - Успешное соединение с ' - Choose a file name to save to @@ -723,19 +480,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Матрица расстояний сохранена в файле: - - Points in polygon - Количество точек в полигонах - - - Created output Shapefile: - - Создан новый shape-файл: - - - Vector layer is not valid - Векторный слой недействителен - Count Points In Polygons @@ -1476,26206 +1220,20716 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - DlgAddRelation - - OSM Information - Сообщение OSM - + DlgSymbolV2Properties - Create OSM relation - Создание отношения OSM + + Symbol properties + Свойства знака - Relation type: - Тип отношения: + + Symbol preview: + Предварительный просмотр: - ... - ... + + Symbol layer type: + Тип слоя: - Properties - Свойства + + Symbol layer properties + Свойства слоя - Members - Состав + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Данный тип слоя не имеет интерфейса настройки параметров. - Create - Создать + + Symbol layers: + Слои условного знака: - Storno - Сторно + + Add symbol layer + Добавить слой - Cancel - Отменить + + Remove symbol layer + Удалить слой - - - DlgDownloadOSM - Download OSM data - Загрузка данных OSM + + Lock layer's color + Заблокировать цвет слоя - Extent - Охват + + Move up + Передвинуть вверх - Latitude: - Широта: + + Move down + Передвинуть вниз + + + EngineConfigDialog - From - От + + Dialog + Диалог - To - До + + Search method + Метод поиска - Longitude: - Долгота: + + Chain (fast) + Chain (менее быстрый) - <nothing> - <nothing> + + Popmusic Tabu + - ... - ... + + Popmusic Chain + - Download to: - Сохранить в файл: + + Popmusic Tabu Chain + - Open data automatically after download - Открыть данные после загрузки + + FALP (fastest) + FALP (быстрый) - Replace current data (current layer will be removed) - Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) + + Number of candidates + Количество возможных подписей - Use custom renderer - Использовать встроенную символику - - - Download - Загрузить + + Point + Точка - Cancel - Отменить + + Line + Линия - OSM Download - Загрузка OSM + + Polygon + Полигон - Unable to save the file %1: %2. - Не удалось сохранить файл %1: %2. + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Показывать все подписи (включая накладывающиеся) - Waiting for OpenStreetMap server ... - Ожидание ответа от сервера OSM... + + Show label candidates (for debugging) + Показывать возможные подписи (для отладочных целей) + + + GeometryDialog - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Процесс загрузки завершился с ошибкой. Ответ сервера OSM: %1 - %2 + Merge all + По всем полям - OSM Download Error - Ошибка загрузки OSM + Please specify input vector layer + Пожалуйста, укажите исходный векторный слой - Download failed: %1. - Не удалось выполнить загрузку: %1. + Please specify output shapefile + Пожалуйста, укажите целевой shape-файл - Getting data - Получение данных + Please specify valid tolerance value + Пожалуйста, укажите действительное значение порога - - - DlgImport - Import data to OSM - Импорт данных в OSM + Please specify valid UID field + Пожалуйста, укажите действительное поле классификации - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - В этом диалоге вы можете импортировать слой QGIS в активные данные OSM. + Singleparts to multipart + Объединить полигоны в составные - Layer - Слой + Output shapefile + Сохранить результат в shape-файл - Import only current selection - Только выбранные объекты + Multipart to singleparts + Разбить составные полигоны - - - DlgLoadOSM - Load OSM - Загрузка данных OSM + Extract nodes + Извлечение узлов - OpenStreetMap file to load: - Файл OpenStreetMap: + Polygons to lines + Преобразовать полигоны в линии - ... - ... + Input polygon vector layer + Исходный полигональный слой - Add columns for tags: - Добавить поля для тегов: + Export/Add geometry columns + Экспортировать/добавить поле геометрии - Use custom renderer - Использовать встроенную символику + Input vector layer + Исходный векторный слой - Replace current data (current layers will be removed) - Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) + Simplify geometries + Упростить геометрию - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - Сохранить данные OSM в файл + Polygon centroids + Центроиды полигонов - Unable to save the file %1: %2. - Не удалось сохранить файл %1: %2. + Output point shapefile + Сохранить результат в точечный shape-файл - Initializing... - Инициализация... + Unable to delete existing shapefile. + Не удалось удалить существующий shape-файл. - Saving nodes... - Сохранение узлов... + Delaunay triangulation + Триангуляция Делоне - Saving lines... - Сохранение линий... + Input point vector layer + Исходный точечный слой - Saving polygons... - Сохранение полигонов... + Polygon from layer extent + Полигон из границ слоя - Saving relations... - Сохранение отношений... + Input layer + Исходный слой - Save OSM - Сохранение данных OSM + Output polygon shapefile + Сохранить результат в полигональный shape-файл - Where to save: - Сохранить в файл: + Unable to delete incomplete shapefile. + Не удалось удалить незавершённый shape-файл. - ... - ... + Error writing output shapefile. + Ошибка при сохранении shape-файла. - Features to save: - Сохранить объекты: + Geometry + Геометрия - Points - Точки + Geoprocessing + Обработка - Lines - Линии + Cancel + Отменить - Polygons - Полигоны + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - Relations - Отношения + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - Tags - Теги + Error loading output shapefile: +%1 + - DlgSymbolV2Properties - - - Symbol properties - Свойства знака - + GeoprocessingDialog - - Symbol preview: - Предварительный просмотр: + Dissolve all + По всем признакам - - Symbol layer type: - Тип слоя: + Please specify an input layer + Пожалуйста, укажите исходный слой - - Symbol layer properties - Свойства слоя + Please specify a difference/intersect/union layer + Пожалуйста, укажите слой для выполнения разности/пересечения/объединения - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Данный тип слоя не имеет интерфейса настройки параметров. + Please specify valid buffer value + Пожалуйста, укажите действительное значение буферной зоны - - Symbol layers: - Слои условного знака: + Please specify dissolve field + Пожалуйста, укажите действительное поле классификации - - Add symbol layer - Добавить слой + Please specify output shapefile + Пожалуйста, укажите целевой shape-файл - - Remove symbol layer - Удалить слой + Buffer(s) + Буферные зоны - - Lock layer's color - Заблокировать цвет слоя + Create single minimum convex hull + Создать минимально возможную выпуклую оболочку - - Move up - Передвинуть вверх + Create convex hulls based on input field + Создать выпуклые оболочки на основе поля классификации - - Move down - Передвинуть вниз + Convex hull(s) + Выпуклые оболочки - - - DlgUploadOSM - Upload OSM data - Выгрузка данных OSM + Dissolve + Объединение по признаку - Comment on your changes: - Комментарий к изменениям: + Difference + Разность - OSM account - Учётная запись OSM + Intersect layer + Слой пересечения - Username: - Пользователь: + Intersect + Пересечение - Password: - Пароль: + Difference layer + Слой разности - Show password - Показать пароль + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Нет выделенных объектов. Пожалуйста, снимите флажок "Использовать выделенные объекты" - Save password - Сохранить пароль + Symetrical difference + Симметричная разность - OSM Upload - Выгрузка данных OSM + Clip layer + Слой отсечения - Uploading data... - Выгрузка данных... + Clip + Отсечение - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Диалог + Union layer + Слой для объединения - - Search method - Метод поиска + Union + Объединение - - Chain (fast) - Chain (менее быстрый) + Unable to delete existing shapefile. + Не удалось удалить существующий shape-файл. - - Popmusic Tabu - + +Warnings: + +Предупреждения: - - Popmusic Chain - + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + +Некоторые геометрии могут отсутствовать или содержать ошибки. + +Вы хотите добавить слой, несмотря на это? - - Popmusic Tabu Chain - + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Вы хотите добавить новый слой на карту? - - FALP (fastest) - FALP (быстрый) + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + Неверная система координат: Обнаружены различные системы координат, вывод может содержать ошибки. - - Number of candidates - Количество возможных подписей + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + +Неверная геометрия объекта: Один или более исходных объектов проигнорированы по причине недействительной геометрии. - - Point - Точка + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + +Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию. - - Line - Линия + Geoprocessing + Обработка - - Polygon - Полигон + Cancel + Отменить - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Показывать все подписи (включая накладывающиеся) + Close + Закрыть - - Show label candidates (for debugging) - Показывать возможные подписи (для отладочных целей) + Created output shapefile: +%1 +%2%3 + + + + Error loading output shapefile: +%1 + - GeometryDialog + Gui - Merge all - По всем полям + + Welcome to your automatically generated plugin! + Welcome to your automatically generated plugin! - Please specify input vector layer - Пожалуйста, укажите исходный векторный слой + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Please specify output shapefile - Пожалуйста, укажите целевой shape-файл + + Documentation: + Documentation: - Please specify valid tolerance value - Пожалуйста, укажите действительное значение порога + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Please specify valid UID field - Пожалуйста, укажите действительное поле классификации + + In particular look at the following classes: + In particular look at the following classes: - Created output shapefile - Создан новый shape-файл + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - Would you like to add the new layer to the TOC? - Вы хотите добавить новый слой на карту? + + What are all the files in my generated plugin directory for? + What are all the files in my generated plugin directory for? - Singleparts to multipart - Объединить полигоны в составные + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Output shapefile - Сохранить результат в shape-файл + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Multipart to singleparts - Разбить составные полигоны + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Extract nodes - Извлечение узлов + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Polygons to lines - Преобразовать полигоны в линии + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Input polygon vector layer - Исходный полигональный слой + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Export/Add geometry columns - Экспортировать/добавить поле геометрии + + This file contains the documentation you are reading now! + This file contains the documentation you are reading now! - Input vector layer - Исходный векторный слой + + Getting developer help: + Getting developer help: - Simplify geometries - Упростить геометрию + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Polygon centroids - Центроиды полигонов + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Output point shapefile - Сохранить результат в точечный shape-файл + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - Unable to delete existing shapefile. - Не удалось удалить существующий shape-файл. + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Have fun and thank you for choosing QGIS. + + + Labeling - Error processing specified tolerance! - Ошибка при обработке указанного порога! + + Labeling + Нанесение подписей - Please choose larger tolerance... - Пожалуйста, выберите больший порог... + + Replace this with a short description of what the plugin does + - Function not found - Функция не найдена + + &Labeling + &Подписи + + + LabelingGuiBase - Error writing output shapefile - Ошибка при сохранении shape-файла + + Layer labeling settings + Параметры подписей слоя - Unable to delete existing layer... - Не удалось удалить существующий слой... + + Label this layer + Подписывать объекты этого слоя - Delaunay triangulation - Триангуляция Делоне + + Field with labels + Поле, содержащее подпись - Input point vector layer - Исходный точечный слой + + Placement + Размещение - Polygon from layer extent - Полигон из границ слоя + + around point + Вокруг точки - Input layer - Исходный слой + + over point + Поверх точки - Output polygon shapefile - Сохранить результат в полигональный shape-файл + + parallel + Параллельно - Unable to delete incomplete shapefile. - Не удалось удалить незавершённый shape-файл. + + curved + Вдоль кривых - Created output shapefile: - Создан новый shape-файл: + + horizontal + Горизонтально - Error writing output shapefile. - Ошибка при сохранении shape-файла. + + over centroid + Поверх центроида - Geometry - Геометрия + + around centroid + Вокруг центроида - Geoprocessing - Обработка + + horizontal (slow) + Горизонтально (медленно) - Cancel - Отменить + + free (slow) + Свободно (медленно) - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + using perimeter + по периметру - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + + Label distance + Отступ подписей - Error loading output shapefile: -%1 - + + + pixels + пикселей - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - По всем признакам + + Rotation + Вращение - Please specify an input layer - Пожалуйста, укажите исходный слой + + degrees + градусов - Please specify a difference/intersect/union layer - Пожалуйста, укажите слой для выполнения разности/пересечения/объединения + + above line + Над линиями - Please specify valid buffer value - Пожалуйста, укажите действительное значение буферной зоны + + on line + Поверх линий - Please specify dissolve field - Пожалуйста, укажите действительное поле классификации + + below line + Под линиями - Please specify output shapefile - Пожалуйста, укажите целевой shape-файл + + Orientation + Ориентация - Unable to create geoprocessing result. - Не удалось создать результат обработки. + + map + карта - Created output shapefile - Создан новый shape-файл + + line + линия - Would you like to add the new layer to the TOC? - Вы хотите добавить новый слой на карту? + + Text style + Стиль текста - Buffer(s) - Буферные зоны + + Font + Шрифт - Create single minimum convex hull - Создать минимально возможную выпуклую оболочку + + TextLabel + - Create convex hulls based on input field - Создать выпуклые оболочки на основе поля классификации + + + ... + ... - Convex hull(s) - Выпуклые оболочки + + + Color + Цвет - Dissolve - Объединение по признаку + + Buffer + Буферизация - Difference - Разность + + Size + Размер - Intersect layer - Слой пересечения + + Sample + Образец - Intersect - Пересечение + + Lorem Ipsum + - Difference layer - Слой разности + + Priority + Приоритет - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Нет выделенных объектов. Пожалуйста, снимите флажок "Использовать выделенные объекты" + + Low + Низкий - Symetrical difference - Симметричная разность + + High + Высокий - Clip layer - Слой отсечения + + Scale-based visibility + Видимость в пределах масштаба - Clip - Отсечение + + Enabled + Включить - Union layer - Слой для объединения + + Minimum + Минимальный - Union - Объединение + + Maximum + Максимальный - Unable to delete existing shapefile. - Не удалось удалить существующий shape-файл. + + label every part of multi-part features + Подписывать части составных объектов - -Warnings: - -Предупреждения: + + merge connected lines to avoid duplicate labels + Объединять связанные линии (для уменьшения дублирующихся подписей) - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Некоторые геометрии могут отсутствовать или содержать ошибки. - -Вы хотите добавить слой, несмотря на это? + + features don't act as obstacles for labels + Подписи могут перекрывать объекты - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Вы хотите добавить новый слой на карту? + + Engine settings + Параметры алгоритма + + + OgrConverterGuiBase - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Неверная система координат: Обнаружены различные системы координат, вывод может содержать ошибки. + + OGR Layer Converter + Преобразователь слоёв OGR - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - -Неверная геометрия объекта: Один или более исходных объектов проигнорированы по причине недействительной геометрии. + + Source + Источник - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - -Ошибка GEOS: Один или более исходных объектов имеют недействительную геометрию. + + + Format + Формат - Created output shapefile: - Создан новый shape-файл: + + File + Файл - Geoprocessing - Обработка + + Directory + Каталог - Cancel - Отменить + + Remote source + Удалённый источник - Close - Закрыть + + + Dataset + Набор данных - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + + Browse + Обзор - Error loading output shapefile: -%1 - + + + Layer + Слой - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Welcome to your automatically generated plugin! + + Target + Приёмник + + + OgrPlugin - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + + Run OGR Layer Converter + Преобразователь слоёв OGR - - Documentation: - Documentation: + + OG&R Converter + Преобразователь OG&R - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - You really need to read the QGIS API Documentation now at: + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Преобразует векторные слои в форматы, поддерживаемые библиотекой OGR + + + OracleConnectGuiBase - - In particular look at the following classes: - In particular look at the following classes: + + Create Oracle Connection + Создать соединение Oracle - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + + Name + Имя - - What are all the files in my generated plugin directory for? - What are all the files in my generated plugin directory for? + + Database instance + Экземпляр СУБД (SID) - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + + Username + Пользователь - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + + Password + Пароль - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + + Name of the new connection + Имя нового соединения - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + + Save Password + Сохранить пароль + + + OsmAddRelationDlg - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + + Create OSM relation + Создание отношения OSM - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + + Relation type: + Тип отношения: - - This file contains the documentation you are reading now! - This file contains the documentation you are reading now! + + + + + + ... + ... - - Getting developer help: - Getting developer help: + + Properties + Свойства - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + + Members + Состав - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + Create + Создать - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + + Cancel + Отменить - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Have fun and thank you for choosing QGIS. + OSM Information + Сообщение OSM - - - Labeling - - Labeling - Нанесение подписей + + Show type description + Показать описание типа - - Replace this with a short description of what the plugin does - + + + Shows brief description of selected relation type. + Вывести краткое описание выбранного типа отношения. - - &Labeling - &Подписи + + Generate tags + Создать теги - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - Параметры подписей слоя + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + Заполнить таблицу тегами, которые являются стандартными для отношения данного типа. - - Label this layer - Подписывать объекты этого слоя + + Remove all selected tags + Удалить все выбранные теги - - Field with labels - Поле, содержащее подпись + + + Removes all selected tags. + Удалить все выбранные теги. - - Placement - Размещение + + Select member on map + Выбрать объект на карте - - around point - Вокруг точки + + + Starts process of selecting next relation member on map. + Выбрать на карте следующий объект в составе отношения. - - over point - Поверх точки + + Remove all selected members + Удалить все объекты - - parallel - Параллельно + + + Removes all selected members. + Удалить все объекты в составе отношения. + + + OsmDownloadDlg - - curved - Вдоль кривых + + Download OSM data + Загрузка данных OSM - - horizontal - Горизонтально + + Extent + Охват - - over centroid - Поверх центроида + + Latitude: + Широта: - - around centroid - Вокруг центроида + + + From + От - - horizontal (slow) - Горизонтально (медленно) + + + To + До - - free (slow) - Свободно (медленно) + + Longitude: + Долгота: - - using perimeter - по периметру + + <nothing> + <нет данных> - - - Label distance - Отступ подписей + + + ... + ... - - - pixels - пикселей + + Download to: + Сохранить в файл: - - Rotation - Вращение + + Open data automatically after download + Открыть данные после загрузки - - degrees - градусов + + Replace current data (current layer will be removed) + Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) - - above line - Над линиями + + Use custom renderer + Использовать встроенную символику - - on line - Поверх линий + + Download + Загрузить - - below line - Под линиями + + Cancel + Отменить - - Orientation - Ориентация + OSM Download + Загрузка данных OSM - - map - карта + Unable to save the file %1: %2. + Не удалось сохранить файл %1: %2. - - line - линия + Waiting for OpenStreetMap server ... + Ожидание ответа от сервера OSM... - - Text style - Стиль текста + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Процесс загрузки завершился с ошибкой. Ответ сервера OSM: %1 - %2 - - Font - Шрифт + OSM Download Error + Ошибка загрузки OSM - - TextLabel - + Download failed: %1. + Не удалось выполнить загрузку: %1. - - - ... - ... + Getting data + Получение данных - - - Color - Цвет + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + Сервер данных OpenStreetMap (~ api.openstreetmap.org) имеет фиксированные ограничение на размер получаемых данных. Согласно <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> охват загружаемого региона не может превышать 0.25 градуса по широте или долготе. Quantum GIS позволяет указать больший охват, но сервер будет возвращать ошибку в ответ на любой запрос, который не удовлетворяет ограничениям по загрузке. - - Buffer - Буферизация + Both extents are too large! + Охват по широте и долготе слишком большой! - - Size - Размер + Latitude extent is too large! + Охват по широте слишком большой! - - Sample - Образец + Longitude extent is too large! + Охват по долготе слишком большой! - - Lorem Ipsum - + OK! Area is probably acceptable to server. + Площадь пригодна для загрузки с сервера. + + + OsmFeatureDW - - Priority - Приоритет + + OSM Feature + Объект OSM - - Low - Низкий + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - High - Высокий + + Create point + Создать точку - - Scale-based visibility - Видимость в пределах масштаба + + Create line + Создать линию - - Enabled - Включить + + Create polygon + Создать полигон - - Minimum - Минимальный + + Create relation + Создать отношение - - Maximum - Максимальный + + + + Undo + Отменить - - label every part of multi-part features - Подписывать части составных объектов + + + + Redo + Вернуть - - merge connected lines to avoid duplicate labels - Объединять связанные линии (для уменьшения дублирующихся подписей) + + + + Show/Hide OSM Edit History + Показать/скрыть историю правок OSM - - features don't act as obstacles for labels - Подписи могут перекрывать объекты + + Feature: + Объект: - - Engine settings - Параметры алгоритма + + TYPE, ID: + Тип, ID: - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Введите координаты карты + + CREATED: + Создан: - X: - X: + + USER: + Пользователь: - Y: - Y: + + + + unknown + неизвестно - &OK - &OK + + Properties + Свойства - &Cancel - О&тменить + + + + Remove selected tags + Удалить выбранные теги - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Введите XY-координаты, которые соответствуют выбранной точке на изображении. Либо нажмите на кнопке со значком карандаша и затем щёлкните на соответствующей точке в области карты QGIS для автоматического ввода координат этой точки. + + Relations + Отношения - from map canvas - с карты + + + + Add relation + Добавить отношение - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - Преобразователь слоёв OGR + + + + Edit relation + Изменить отношение - - Source - Источник + + + + Remove relation + Удалить отношение - - - Format - Формат + + Relation tags: + Теги отношения: - - File - Файл + + 1 + - - Directory - Каталог + + Relation members: + Состав отношения: - - Remote source - Удалённый источник + OSM Plugin + Модуль OSM - - - Dataset - Набор данных + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + Диалог «Создание отношения OSM» был автоматически закрыт, поскольку текущие данные OSM изменились. - - - Browse - Обзор + OSM Feature Dock Widget + Панель свойств объекта OSM - - - Layer - Слой + Choose OSM feature first. + Пожалуйста, выберите объект OSM. - - Target - Приёмник + Choose relation for editing first. + Пожалуйста, выберите отношение для правки. - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Преобразователь слоёв OGR + + + + Identify feature + Определить объект - - OG&R Converter - Преобразователь OG&R + + + + Move feature + Переместить объект - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Преобразует векторные слои в форматы, поддерживаемые библиотекой OGR + + + + Remove this feature + Удалить этот объект - OracleConnectGuiBase + OsmImportDlg - - Create Oracle Connection - Создать соединение Oracle + + Import data to OSM + Импорт данных в OSM - OK - OK + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + В этом диалоге вы можете импортировать слой QGIS в активные данные OSM. - Cancel - Отменить + + Layer + Слой - Connection Information - Информация о соединении + + Import only current selection + Только выбранные объекты + + + OsmLoadDlg - - Name - Имя + + Load OSM + Загрузка данных OSM - - Database instance - Экземпляр СУБД (SID) + + OpenStreetMap file to load: + Файл OpenStreetMap: - - Username - Пользователь + + ... + ... - - Password - Пароль + + Add columns for tags: + Добавить поля для тегов: - - Name of the new connection - Имя нового соединения + + Use custom renderer + Использовать встроенную символику - - Save Password - Сохранить пароль + + Replace current data (current layers will be removed) + Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) - OsmAddRelationDlg + OsmSaveDlg - - Create OSM relation - Создание отношения OSM + + Save OSM + Сохранение данных OSM - - Relation type: - Тип отношения: + + Where to save: + Сохранить в файл: - - - - - + ... ... - - Properties - Свойства + + Features to save: + Сохранить объекты: - - Members - Состав + + Points + Точки - - Create - Создать + + Lines + Линии - - Cancel - Отменить + + Polygons + Полигоны - OSM Information - Сообщение OSM + + Relations + Отношения - - Show type description - Показать описание типа + + Tags + Теги - - - Shows brief description of selected relation type. - Вывести краткое описание выбранного типа отношения. + Save OSM to file + Сохранить данные OSM в файл - - Generate tags - Создать теги + Unable to save the file %1: %2. + Не удалось сохранить файл %1: %2. - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Заполнить таблицу тегами, которые являются стандартными для отношения данного типа. + Initializing... + Инициализация... - - Remove all selected tags - Удалить все выбранные теги + Saving nodes... + Сохранение узлов... - - - Removes all selected tags. - Удалить все выбранные теги. + Saving lines... + Сохранение линий... - - Select member on map - Выбрать объект на карте + Saving polygons... + Сохранение полигонов... - - - Starts process of selecting next relation member on map. - Выбрать на карте следующий объект в составе отношения. + Saving relations... + Сохранение отношений... + + + OsmUndoRedoDW - - Remove all selected members - Удалить все объекты + + OSM Edit History + История правок OSM - - - Removes all selected members. - Удалить все объекты в составе отношения. + + + + Clear all + Очистить - - - OsmDockWidget - OSM Feature - Объект OSM + + + + ... + ... - ... - ... + + + + Undo + Отменить - Identify object - Определить объект + + + + Redo + Вернуть + + + OsmUploadDlg - Move object - Переместить объект + + Upload OSM data + Выгрузка данных OSM - Create point - Создать точку + + Ready for upload + Данные готовы для выгрузки - Create line - Создать линию + + 1 + - Create polygon - Создать полигон + + 2 + - Create relation - Создать отношение + + 3 + - Undo - Отменить + + 4 + - Redo - Вернуть + + 5 + - Show/Hide OSM Edit History - Показать/скрыть историю правок OSM + + Comment on your changes: + Комментарий к изменениям: - Feature: - Объект: + + OSM account + Учётная запись OSM - TYPE, ID: - ТИП, ID: + + Username: + Пользователь: - CREATED: - Создан: + + Password: + Пароль: - USER: - Пользователь: + + Show password + Показать пароль - unknown - неизвестно + + Save password + Сохранить пароль - Properties - Свойства + OSM Upload + Выгрузка данных OSM - E - В + Uploading data... + Выгрузка данных... - OsmDownloadDlg + Python - - Download OSM data - Загрузка данных OSM + An error has occured while executing Python code: + При выполнении Python-кода возникла ошибка: - - Extent - Охват + Python version: + Версия Python: - - Latitude: - Широта: + QGIS version: + - - - From - От - - - - - To - До + Python path: + Путь поиска Python: - - Longitude: - Долгота: + Python error + Ошибка Python - - <nothing> - <нет данных> + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Не удалось загрузить модуль «%1» из [«%2»] - - - ... - ... + Couldn't load plugin %1 + Не удалось загрузить модуль %1 - - Download to: - Сохранить в файл: + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 при вызове его метода classFactory() - - Open data automatically after download - Открыть данные после загрузки + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 при вызове его метода initGui() - - Replace current data (current layer will be removed) - Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) + Error while unloading plugin %1 + Ошибка при выгрузке модуля %1 + + + QFileDialog - - Use custom renderer - Использовать встроенную символику + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Сохранить вывод в формате PDF - - Download - Загрузить + + Load layer properties from style file (.qml) + Загрузить свойства слоя из файла стиля (.qml) - - Cancel - Отменить + + Save layer properties as style file (.qml) + Сохранить свойства слоя в файле стиля (.qml) + + + QObject - OSM Download - Загрузка данных OSM + + No Data Providers + Источники данных отсутствуют - Unable to save the file %1: %2. - Не удалось сохранить файл %1: %2. + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Загрузка векторных слоёв невозможна. Проверьте вашу установку QGIS - Waiting for OpenStreetMap server ... - Ожидание ответа от сервера OSM... + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Недоступны модули источников данных. Загрузка векторных слоёв невозможна - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Процесс загрузки завершился с ошибкой. Ответ сервера OSM: %1 - %2 + + Division by zero. + Деление на ноль. - OSM Download Error - Ошибка загрузки OSM + + Label + Подпись - Download failed: %1. - Не удалось выполнить загрузку: %1. + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Для привязки с линейным преобразованием необходимо как минимум 2 точки. - Getting data - Получение данных + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Для привязки с преобразованием Гельмерта необходимо как минимум 2 точки. - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Сервер данных OpenStreetMap (~ api.openstreetmap.org) имеет фиксированные ограничение на размер получаемых данных. Согласно <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> охват загружаемого региона не может превышать 0.25 градуса по широте или долготе. Quantum GIS позволяет указать больший охват, но сервер будет возвращать ошибку в ответ на любой запрос, который не удовлетворяет ограничениям по загрузке. + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Для привязки с аффинным преобразованием необходимо как минимум 4 точки. - Both extents are too large! - Охват по широте и долготе слишком большой! + + GPS eXchange format provider + Источник данных GPS eXchange - Latitude extent is too large! - Охват по широте слишком большой! + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить длину линии. - Longitude extent is too large! - Охват по долготе слишком большой! + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить площадь полигона. - OK! Area is probably acceptable to server. - Площадь пригодна для загрузки с сервера. + + + GRASS plugin + GRASS - - - OsmFeatureDW - - OSM Feature - Объект OSM + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + Не удалось найти установленную систему GRASS. +Вы хотите указать путь установки GRASS (GISBASE)? - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Выберите путь установки GRASS (GISBASE) - Identify object - Определить объект + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + Данные GRASS будут недоступны, если значение GISBASE не задано. - Move object - Переместить объект + + CopyrightLabel + Знак авторского права - - Create point - Создать точку + + Draws copyright information + Вывод знака авторского права - - Create line - Создать линию + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Версия 0.1 - - Create polygon - Создать полигон + + Version 0.2 + Версия 0.2 - - Create relation - Создать отношение + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Загружает и выводит текстовые файлы, содержащие координаты X,Y - - - - Undo - Отменить + + Add Delimited Text Layer + Текст с разделителями - - - - Redo - Вернуть + + GPS Tools + Инструменты GPS - - - - Show/Hide OSM Edit History - Показать/скрыть историю правок OSM + + Tools for loading and importing GPS data + Инструменты для загрузки и импорта данных GPS - - Feature: - Объект: + + GRASS + - - TYPE, ID: - Тип, ID: + + GRASS layer + Поддержка GRASS - - CREATED: - Создан: + + NorthArrow + Указатель «север-юг» - - USER: - Пользователь: + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Вывод указателя «север-юг» - - - - unknown - неизвестно + + [menuitemname] + - Remove feature - Удалить объект - - - - Properties - Свойства + + [plugindescription] + - - - - Remove selected tags - Удалить выбранные теги + + ScaleBar + Масштабная линейка - - Relations - Отношения + + Draws a scale bar + Вывод масштабной линейки - - - - Add relation - Добавить отношение + + SPIT + - - - - Edit relation - Изменить отношение + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Инструмент импорта shape-файлов в PostgreSQL/PostGIS - - - - Remove relation - Удалить отношение + + WFS plugin + Модуль WFS - - Relation tags: - Теги отношения: + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Добавляет возможность загрузки слоёв WFS - - 1 - + + + Python error + Ошибка Python - - Relation members: - Состав отношения: + + km2 + км2 - OSM Plugin - Модуль OSM + + ha + га - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Диалог «Создание отношения OSM» был автоматически закрыт, поскольку текущие данные OSM изменились. + + m2 + м2 - OSM Feature Dock Widget - Панель свойств объекта OSM + + + m + м - Choose OSM feature first. - Пожалуйста, выберите объект OSM. + + km + км - Choose relation for editing first. - Пожалуйста, выберите отношение для правки. + + mm + мм - Property '%1' cannot be added twice. - Свойство «%1» не может быть добавлено дважды. + + cm + см - - - - Identify feature - Определить объект + + sq mile + кв. миль - - - - Move feature - Переместить объект + + sq ft + кв. футов - - - - Remove this feature - Удалить этот объект + + mile + миль - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Импорт данных в OSM + + foot + фут - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - В этом диалоге вы можете импортировать слой QGIS в активные данные OSM. + + feet + футов - - Layer - Слой + + sq.deg. + кв. град. - - Import only current selection - Только выбранные объекты + + degree + градус - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Загрузка данных OSM + + degrees + градусов - - OpenStreetMap file to load: - Файл OpenStreetMap: + + unknown + неизв - - ... - ... + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Регулярные выражения не имеют смысла для числовых значений. Используйте сравнение. - - Add columns for tags: - Добавить поля для тегов: + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Функции пространственной обработки для слоёв PostgreSQL/PostGIS - - Use custom renderer - Использовать встроенную символику + + <b>Raster</b> + <b>Растр</b> - - Replace current data (current layers will be removed) - Заменить текущие данные (текущие слои OSM будут удалены) + + Cannot open raster header + Не удалось открыть заголовок растра - - - OsmSaveDlg - - Save OSM - Сохранение данных OSM + + + Rows + Строк - - Where to save: - Сохранить в файл: + + + Columns + Столбцов - - ... - ... + + + N-S resolution + Вертикальное разрешение - - Features to save: - Сохранить объекты: + + + E-W resolution + Горизонтальное разрешение - - Points - Точки + + + + North + Север - - Lines - Линии + + + + South + Юг - - Polygons - Полигоны + + + + East + Восток - - Relations - Отношения + + + + West + Запад - - Tags - Теги + + Format + Формат - Save OSM to file - Сохранить данные OSM в файл + + Minimum value + Мин. значение - Unable to save the file %1: %2. - Не удалось сохранить файл %1: %2. + + Maximum value + Макс. значение - Initializing... - Инициализация... + + Data source + Источник данных - Saving nodes... - Сохранение узлов... + + Data description + Описание данных - Saving lines... - Сохранение линий... + + Comments + Комментарии - Saving polygons... - Сохранение полигонов... + + Categories + Категории - Saving relations... - Сохранение отношений... + + + <b>Vector</b> + <b>Вектор</b> - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - История правок OSM + + Points + Точки - - - - Clear all - Очистить + + Lines + Линии - - - - ... - ... + + Boundaries + Границы - - - - Undo - Отменить + + Centroids + Центроиды - - - - Redo - Вернуть + + Faces + Грани - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - История правок OSM + + Kernels + Ядра - Clear all - Очистить + + Areas + Площади - ... - ... + + Islands + Острова - Undo - Отменить + + + Top + Верх - Redo - Вернуть + + + Bottom + Низ - - - OsmUploadDlg - - Upload OSM data - Выгрузка данных OSM + + yes + да - - Ready for upload - Данные готовы для выгрузки + + no + нет - - 1 - + + History<br> + История<br> - - 2 - + + <b>Layer</b> + <b>Слой</b> - - 3 - + + Features + Объектов - - 4 - + + Driver + Драйвер - - 5 - + + Database + База данных - - Comment on your changes: - Комментарий к изменениям: + + Table + Таблица - - OSM account - Учётная запись OSM + + Key column + Ключевое поле - - Username: - Пользователь: + + <b>Region</b> + <b>Регион</b> - - Password: - Пароль: + + Cannot open region header + Не удалось открыть заголовок региона - - Show password - Показать пароль + + XY + - - Save password - Сохранить пароль + + UTM + - OSM Upload - Выгрузка данных OSM + + SP + - Uploading data... - Выгрузка данных... + + LL + - - - Python - An error has occured while executing Python code: - При выполнении Python-кода возникла ошибка: + + Other + Другая - Python version: - Версия Python: + + Projection Type + Тип проекции - QGIS version: - + + Zone + Зона - Python path: - Путь поиска Python: + + 3D Cols + 3D-столбцов - Python error - Ошибка Python + + 3D Rows + 3D-строк - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Не удалось загрузить модуль «%1» из [«%2»] + + Depths + Уровней - Couldn't load plugin %1 - Не удалось загрузить модуль %1 + + E-W 3D resolution + Вертикальное 3D-разрешение - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 при вызове его метода classFactory() + + N-S 3D resolution + Горизонтальное 3D-разрешение - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 при вызове его метода initGui() + + GISBASE is not set. + Не задано значение GISBASE. - Error while unloading plugin %1 - Ошибка при выгрузке модуля %1 + + + Mapset is already in use. + Набор уже используется. - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Сохранить вывод в формате PDF + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Load layer properties from style file (.qml) - Загрузить свойства слоя из файла стиля (.qml) + + This tool only supports vector data + Этот инструмент работает только с векторными данными - - Save layer properties as style file (.qml) - Сохранить свойства слоя в файле стиля (.qml) + + No active layers found + Активный слой не выбран - - - QObject - - No Data Providers - Источники данных отсутствуют + + Cannot read raster map region + Не удалось прочесть границы растровой карты - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Отсутствуют модули источников данных + + Cannot read vector map region + Не удалось прочесть границы векторной карты - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Загрузка векторных слоёв невозможна. Проверьте вашу установку QGIS + + Cannot read region + Не удалось прочесть регион - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Недоступны модули источников данных. Загрузка векторных слоёв невозможна + + PostgreSQL Geoprocessing + Пространственная обработка PostgreSQL - QGis files (*.qgs) - Файлы QGIS (*.qgs) + + Quick Print + Быстрая печать - at line - в строке + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Модуль для быстрой печати карт с минимумом параметров. - column - , столбец + + + Abort + Отменить - for file - в файле + + Version 0.001 + Версия 0.001 - Unable to save to file - Не удалось сохранить в файл + + Couldn't load SIP module. + Не удалось загрузить модуль SIP. - Referenced column wasn't found: - Упоминаемое поле не найдено: + + + + + Python support will be disabled. + Поддержка Python будет выключена. - - Division by zero. - Деление на ноль. + + Couldn't load PyQt4. + Не удалось загрузить PyQt4. - No active layer - Нет активного слоя + + Couldn't load PyQGIS. + Не удалось загрузить PyQGIS. - Band - Канал + + Python version: + Версия Python: - action - действие + + QGIS version: + - features found - объектов найдено + + Python path: + Путь поиска Python: - 1 feature found - найден 1 объект + + An error occured during execution of following code: + При выполнении следующего кода возникла ошибка: - No features found - Объектов не найдено + + Coordinate Capture + Захват координат - No features were found in the active layer at the point you clicked - В активном слое не найдено объектов в точке, на которой был произведён щелчок + + Capture mouse coordinates in different CRS + Захват координат курсора в различных системах координат - Could not identify objects on - Не удалось определить объекты на + + Dxf2Shp Converter + Преобразователь Dxf2Shp - because - потому что + + Converts from dxf to shp file format + Преобразование файлов формата DXF в shape-файлы - New centroid - Новый центроид + + Interpolating... + Интерполяция... - New point - Новая точка + + Interpolation plugin + Модуль интерполяции - New vertex - Новая вершина + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Модуль интерполяции данных по вершинам в векторном слое - Undo last point - Отменить последнюю точку + + OGR Layer Converter + Преобразователь слоёв OGR - Close line - Завершить линию + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Преобразует векторные слои в форматы, поддерживаемые библиотекой OGR - Select vertex - Выбрать вершину + + Error Loading Plugin + Ошибка загрузки модуля - Select new position - Выбрать новую позицию + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + При загрузке модуля возникла ошибка. Следующая информация может помочь разработчикам QGIS решить эту проблему: +%1. - Select line segment - Выбрать сегмент линии + + Where is '%1' (original location: %2)? + Укажите местонахождение «%1» (ранее: %2)? - New vertex position - Новая позиция вершины + + Error when reading metadata of plugin %1 + Ошибка чтения метаданных модуля %1 - Release - Освободить + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Модули источников данных QGIS не были найдены в: +%1 + - Delete vertex - Удалить вершину + + Referenced column wasn't found: %1 + Упоминаемое поле не найдено: %1 - Release vertex - Освободить вершину + + Location: %1 + Район: %1 - Select element - Выбрать элемент + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Район: %1<br>Набор: %2 - New location - Новое положение + + Couldn't open the data source: %1 + Не удалось открыть источник данных: %1 - Release selected - Освободить выделение + + Parse error at line %1 : %2 + Ошибка разбора в строке %1: %2 - Delete selected / select next - Удалить выделение / выбрать следующий + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 не является набором GRASS. - Select position on line - Выбрать позицию на линии + + Cannot start %1/etc/lock + Не удалось запустить %1/etc/lock - Split the line - Разделить линию + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Права на запись в существующий временный каталог %1 отсутствуют - Release the line - Освободить линию + + Cannot create temporary directory %1 + Не удалось создать временный каталог %1 - Select point on line - Выбрать точку на линии + + Cannot create %1 + Не удалось создать %1 - - Label - Подпись + + Cannot remove mapset lock: %1 + Не удалось снять блокировку набора: %1 - Length - Длина + + Cannot start module + - Area - Площадь + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Project file read error: - Ошибка чтения файла проекта: + + Cannot get projection + - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Для привязки с линейным преобразованием необходимо как минимум 2 точки. + + Cannot get raster extent + - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Для привязки с преобразованием Гельмерта необходимо как минимум 2 точки. + + Cannot query raster + - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Для привязки с аффинным преобразованием необходимо как минимум 4 точки. + + Georeferencer GDAL + Привязка растров (GDAL) - Couldn't open the data source: - Не удалось открыть источник данных: + + Georeferencing rasters using GDAL + - Parse error at line - Ошибка разбора в строке + + Version 3.1.9 + - - GPS eXchange format provider - Источник данных GPS eXchange + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + Базы данных SQLite (*.sqlite);;Все файлы (*.*) - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить длину линии. + + Oracle Spatial GeoRaster + - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Перехвачено исключение системы координат при попытке преобразования точки. Не удалось определить площадь полигона. + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Доступ к данным Oracle Spatial GeoRaster - - - GRASS plugin - GRASS + + Deleted vertices + Удаление вершин - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - Не удалось найти установленную систему GRASS. -Вы хотите указать путь установки GRASS (GISBASE)? + + Moved vertices + Перемещение вершин - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Выберите путь установки GRASS (GISBASE) + + eVis + - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - Данные GRASS будут недоступны, если значение GISBASE не задано. + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Инструмент визуализации событий — показ изображений, связанных с векторными объектами - - CopyrightLabel - Знак авторского права + + Version 1.1.0 + Версия 1.1.0 - - Draws copyright information - Вывод знака авторского права + + Building triangulation... + Построение триангуляционной сети... - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Версия 0.1 + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Создана система координат - - Version 0.2 - Версия 0.2 + + Raster Terrain Analysis plugin + Морфометрический анализ - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Загружает и выводит текстовые файлы, содержащие координаты X,Y + + A plugin for raster based terrain analysis + Морфометрический анализ растровых слоёв - - Add Delimited Text Layer - Текст с разделителями + + W + З - Georeferencer - Привязка растров + + E + В - Adding projection info to rasters - Добавление сведений о проекции к растрам + + S + Ю - - GPS Tools - Инструменты GPS + + N + С - - Tools for loading and importing GPS data - Инструменты для загрузки и импорта данных GPS + + Single Symbol + Обычный знак - - GRASS - + + Categorized + Уникальные значения - - GRASS layer - Поддержка GRASS + + Graduated + Градуированный знак - Graticule Creator - Конструктор сетки + + Diagram Overlay + Наложение диаграмм - Builds a graticule - Конструктор сетки + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Наложение диаграмм на векторные слои - - NorthArrow - Указатель «север-юг» + + Version 0.0.1 + Версия 0.0.1 - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Вывод указателя «север-юг» + + Labeling + Нанесение подписей - - [menuitemname] - + + Smart labeling for vector layers + Новый модуль нанесения подписей для векторных слоёв - - [plugindescription] - + + Couldn't load QGIS utils. + Не удалось загрузить утилиты QGIS. - - ScaleBar - Масштабная линейка + + Estimating normal derivatives... + Расчёт производных по нормалям... - - - Draws a scale bar - Вывод масштабной линейки + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + + - - SPIT - + + invalid line + - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Инструмент импорта shape-файлов в PostgreSQL/PostGIS + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - WFS plugin - Модуль WFS + + + stopping validation after more than 100 errors + - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Добавляет возможность загрузки слоёв WFS + + ring %1 with less than three points + - Not a vector layer - Слой не является векторным + + ring %1 not closed + - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + line %1 with less than two points + - - Layer cannot be added to - Слой не может быть добавлен в + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + + - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов. + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Layer not editable - Нередактируемый слой + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + + polygon %1 inside polygon %2 + - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Для выделения объектов необходимо выбрать векторный слой щелчком мыши на его имени в легенде + + + Unknown geometry type + Неизвестный тип геометрии - - - Python error - Ошибка Python + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - Couldn't load plugin - Не удалось загрузить модуль + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - due an error when calling its classFactory() method - из-за ошибки вызова его метода classFactory() + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - due an error when calling its initGui() method - из-за ошибки вызова его метода initGui() + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - Error while unloading plugin - Ошибка при выгрузке модуля + + unsupported type for field %1 + - 2.5D shape type not supported - 2.5-мерные данные не поддерживаются + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Добавление 2.5-мерных объектов в данный момент не поддерживается + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Wrong editing tool - Неверный инструмент редактирования + + Groups not yet supported + - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать точку» в этом векторном слое + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат + + No Error has occurred + - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать линию» в этом векторном слое + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать полигон» в этом векторном слое + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - Error - Ошибка + + Operation timed out (POSIX) + - Cannot add feature. Unknown WKB type - Не удалось добавить объект, неизвестный тип WKB + + The file opened by the port is not a valid device + - Error, could not add island - Ошибка, не удалось добавить остров - - - A problem with geometry type occured - Ошибка типа геометрии + + The port detected a break condition + - The inserted Ring is not closed - Вставляемое кольцо не замкнуто + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - The inserted Ring is not a valid geometry - Вставляемое кольцо не является допустимой геометрией + + There was an I/O error while communicating with the port + - The inserted Ring crosses existing rings - Вставляемое кольцо пересекает существующие кольца + + Character buffer overrun + - The inserted Ring is not contained in a feature - Вставляемое кольцо располагается вне границ объекта + + Receive buffer overflow + - An unknown error occured - Неизвестная ошибка + + The port detected a parity error in the received data + - Error, could not add ring - Ошибка, не удалось добавить кольцо + + Transmit buffer overflow + - - km2 - км2 + + General read operation failure + - - ha - га + + General write operation failure + - - m2 - м2 + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - - - m - м + + Version + Версия - - km - км + + + Invalid Data Source + Недопустимый источник данных - - mm - мм + + No Layer Selected + Слой не выбран - - cm - см + + There is a new version of QGIS available + Доступна новая версия QGIS - - sq mile - кв. миль + + You are running a development version of QGIS + Вы используете разрабатываемую версию QGIS - - sq ft - кв. футов + + You are running the current version of QGIS + Вы используете последнюю версию QGIS - - mile - миль + + Would you like more information? + Вы хотите получить дополнительную информацию? - - foot - фут + + + + + QGIS Version Information + Информация о версии QGIS - - feet - футов + + Unable to get current version information from server + Не удалось получить информацию о версии с сервера - - sq.deg. - кв. град. + + Connection refused - server may be down + В соединении отказано — вероятно, сервер недоступен - - degree - градус + + QGIS server was not found + Сервер QGIS не найден - - degrees - градусов + + + Invalid Layer + Недействительный слой - - unknown - неизв + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + Слой %1 не является действительным и не может быть загружен. - Received %1 of %2 bytes - Получено %1 из %2 байт + + Problem deleting features + Ошибка удаления объектов - Received %1 bytes (total unknown) - Получено %1 байт (размер неизвестен) + + A problem occured during deletion of features + При удалении объектов возникла ошибка - Not connected - Нет соединения + + No Vector Layer Selected + Не выбран векторный слой - Looking up '%1' - Поиск «%1» + + Deleting features only works on vector layers + Удаление объектов работает только для векторных слоёв - Connecting to '%1' - Соединение с «%1» + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Для удаления объектов необходимо выбрать в легенде векторный слой - Sending request '%1' - Отправка запроса «%1» + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Легенда карты, в которой перечислены все слои отображаемой карты. Щёлкните на флажке, чтобы переключить видимость соответствующего слоя. Дважды щёлкните на имени слоя, чтобы изменить параметры его отображение и другие свойства. - Receiving reply - Получение ответа + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Область обзора карты. Данная область используется для вывода обзорной карты, на которой виден текущий охват видимой карты QGIS в виде красного прямоугольника. Любой слой карты может быть добавлен в область обзора. - Response is complete - Ответ получен + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Область карты. В данную область выполняется вывод растровых и векторных слоёв - Closing down connection - Соединение закрыто + + &Plugins + &Модули - Unable to open - Не удалось открыть + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Индикатор хода процесса отрисовки слоёв и других долговременных операций - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Регулярные выражения не имеют смысла для числовых значений. Используйте сравнение. + + Displays the current map scale + Показывает текущий масштаб карты - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Функции пространственной обработки для слоёв PostgreSQL/PostGIS + + Render + Отрисовка - Location: - Metadata in GRASS Browser - Район: + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Если включено, отрисовка слоёв карты выполняется сразу в ответ на команды навигации и другие события. Если выключено, отрисовка не выполняется. К примеру, это позволяет добавить большое количество слоёв и назначить им условные обозначения до их отображения. - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Набор: + + Choose a QGIS project file + Выберите файл проекта QGIS - Location: - Район: + + Toggle map rendering + Переключить отрисовку карты - <br>Mapset: - <br>Набор: + + Save As + Сохранить как - - <b>Raster</b> - <b>Растр</b> + + Choose a QGIS project file to open + Выберите открываемый файл проекта QGIS - - Cannot open raster header - Не удалось открыть заголовок растра + + QGIS Project Read Error + Ошибка чтения проекта QGIS - - - Rows - Строк + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Открыть GDAL-совместимый источник растровых данных - - - Columns - Столбцов + + Reading settings + Загрузка параметров - - - N-S resolution - Вертикальное разрешение + + Setting up the GUI + Настройка пользовательского интерфейса - - - E-W resolution - Горизонтальное разрешение + + Checking database + Проверка базы данных - - - - North - Север + + Quantum GIS + - - - - South - Юг + + Restoring loaded plugins + Восстановление загруженных модулей - - - - East - Восток + + Initializing file filters + Инициализация файловых фильтров - - - - West - Запад + + Restoring window state + Восстановление состояния окна - - Format - Формат + + QGIS Ready! + QGIS готова к запуску - - Minimum value - Мин. значение + + &New Project + &Новый проект - - Maximum value - Макс. значение + + Ctrl+N + New Project + - - Data source - Источник данных + + New Project + Новый проект - - Data description - Описание данных + + &Open Project... + &Открыть проект... - - Comments - Комментарии + + Ctrl+O + Open a Project + - - Categories - Категории + + Open a Project + Открыть проект - - - <b>Vector</b> - <b>Вектор</b> + + &Save Project + &Сохранить проект - - Points - Точки + + Ctrl+S + Save Project + - - Lines - Линии + + Save Project + Сохранить проект - - Boundaries - Границы + + Save Project &As... + Сохранить проект &как... - - Centroids - Центроиды + + Save Project under a new name + Сохранить проект под другим именем - - Faces - Грани + + Save as Image... + Сохранить как изображение... - - Kernels - Ядра + + Save map as image + Сохранить карту как изображение - - Areas - Площади + + Exit + Выход - - Islands - Острова + + Ctrl+Q + Exit QGIS + - - - Top - Верх + + Exit QGIS + Выйти из QGIS - - - Bottom - Низ + + + Measure Angle + - - yes - да + + Add a Vector Layer + Добавить векторный слой - - no - нет + + Add a Raster Layer + Добавить растровый слой - - History<br> - История<br> + + Add a PostGIS Layer + Добавить слой PostGIS - - <b>Layer</b> - <b>Слой</b> + + New Vector Layer... + Новый векторный слой... - - Features - Объектов + + Create a New Vector Layer + Создать новый векторный слой - - Driver - Драйвер + + Remove Layer + Удалить слой - - Database - База данных + + Ctrl+D + Remove a Layer + - - Table - Таблица + + Remove a Layer + Удалить слой - - Key column - Ключевое поле + + Show all layers in the overview map + Показать все слои на обзорной карте - - <b>Region</b> - <b>Регион</b> + + Remove All From Overview + Удалить все из обзора - - Cannot open region header - Не удалось открыть заголовок региона + + Remove all layers from overview map + Удалить все слои с обзорной карты - - XY - + + Show All Layers + Показать все слои - - UTM - + + Show all layers + Показать все слои - - SP - + + Hide All Layers + Скрыть все слои - - LL - + + Hide all layers + Скрыть все слои - - Other - Другая + + Project Properties... + Свойства проекта... - - Projection Type - Тип проекции + + Set project properties + Задать параметры проекта - - Zone - Зона + + Options... + Параметры... - - 3D Cols - 3D-столбцов + + Change various QGIS options + Изменить параметры приложения QGIS - - 3D Rows - 3D-строк + + Help Contents + Содержание - - Depths - Уровней + + F1 + Help Documentation + - - E-W 3D resolution - Вертикальное 3D-разрешение + + Help Documentation + Открыть руководство по программе - - N-S 3D resolution - Горизонтальное 3D-разрешение + + Ctrl+H + QGIS Home Page + - - GISBASE is not set. - Не задано значение GISBASE. + + + QGIS Home Page + Веб-сайт QGIS - is not a GRASS mapset. - не является набором GRASS. + + About + О программе - Cannot start - Не удалось запустить + + About QGIS + О программе QGIS - - - Mapset is already in use. - Набор уже используется. + + Check Qgis Version + Проверить версию Qgis - Temporary directory - Временный каталог + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Проверить, является ли ваша версия QGIS последней (требуется доступ в Интернет) - exist but is not writable - существует, но закрыт для записи + + Refresh + Обновить - Cannot create temporary directory - Не удаётся создать временный каталог + + Ctrl+R + Refresh Map + - Cannot create - Не удаётся создать + + Refresh Map + Обновить карту - Cannot remove mapset lock: - Не удалось снять блокировку набора: + + + Zoom In + Увеличить - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + Ctrl++ + Zoom In + - - This tool only supports vector data - Этот инструмент работает только с векторными данными + + + Zoom Out + Уменьшить - - No active layers found - Активный слой не выбран + + Ctrl+- + Zoom Out + - - Cannot read raster map region - Не удалось прочесть границы растровой карты + + Zoom Full + Полный охват - - Cannot read vector map region - Не удалось прочесть границы векторной карты + + Zoom to Full Extents + Увеличить до полного охвата - - Cannot read region - Не удалось прочесть регион + + Pan Map + Прокрутка карты - Where is ' - Где искать ' + + Pan the map + Прокрутка карты - original location: - оригинальное местоположение: + + Zoom Last + Предыдущий охват - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Чтобы определить объекты, следует выбрать активный слой щелчком на имени слоя в легенде + + Zoom to Last Extent + Увеличить до предыдущего охвата - - PostgreSQL Geoprocessing - Пространственная обработка PostgreSQL + + + Zoom to Layer + Увеличить до слоя - - Quick Print - Быстрая печать + + Identify Features + Определить объекты - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Модуль для быстрой печати карт с минимумом параметров. + + Click on features to identify them + Определить объекты по щелчку мыши - Could not remove polygon intersection - Не удалось удалить пересечение полигонов + + + Select Features + Выбрать объекты - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Необходимы права на запись в каталог, содержащий ваши данные! + + Measure Line + Измерить линию - Created default style file as - Файл стиля по умолчанию создан в + + Measure a Line + Измерить линию - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - ОШИБКА: Не удалось создать файл стиля по умолчанию в %1. Проверьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. + + Measure Area + Измерить площадь - is not writeable. - не является записываемым файлом. + + Measure an Area + Измерить площадь - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Пожалуйста, исправьте права доступа (если возможно) и попробуйте ещё раз. + + + Show Bookmarks + Показать закладки - - - Abort - Отменить + + New Bookmark... + Новая закладка... - - Version 0.001 - Версия 0.001 + + Ctrl+B + New Bookmark + - Uncatched fatal GRASS error - Необработанная фатальная ошибка GRASS + + + New Bookmark + Новая закладка - - Couldn't load SIP module. - Не удалось загрузить модуль SIP. + + Add WMS Layer... + Добавить WMS-слой... - - - - - Python support will be disabled. - Поддержка Python будет выключена. + + Add current layer to overview map + Добавить текущий слой в обзорную карту - - Couldn't load PyQt4. - Не удалось загрузить PyQt4. + + Open the plugin manager + Открыть менеджер модулей - - Couldn't load PyQGIS. - Не удалось загрузить PyQGIS. + + Capture Point + Создать точку - An error has occured while executing Python code: - При выполнении Python-кода возникла ошибка: + + Capture Points + Создать точку - - Python version: - Версия Python: + + Capture Line + Создать линию - - QGIS version: - + + Capture Lines + Создать линию - - Python path: - Путь поиска Python: + + Capture Polygon + Создать полигон - - An error occured during execution of following code: - При выполнении следующего кода возникла ошибка: + + Capture Polygons + Создать полигон - Legend - Легенда + + + Delete Selected + Удалить выделенное - - Coordinate Capture - Захват координат + + + Add Vertex + Добавить вершину - - Capture mouse coordinates in different CRS - Захват координат курсора в различных системах координат + + + Delete Vertex + Удалить вершину - - Dxf2Shp Converter - Преобразователь Dxf2Shp + + + Move Vertex + Переместить вершину - - Converts from dxf to shp file format - Преобразование файлов формата DXF в shape-файлы + + &File + &Файл - - Interpolating... - Интерполяция... + + &Open Recent Projects + &Открыть недавние проекты - - Interpolation plugin - Модуль интерполяции + + &View + &Вид - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Модуль интерполяции данных по вершинам в векторном слое + + &Layer + С&лой - - OGR Layer Converter - Преобразователь слоёв OGR + + &Settings + &Установки - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Преобразует векторные слои в форматы, поддерживаемые библиотекой OGR + + &Help + &Справка - CRS Exception - CRS-исключение + + File + Файл - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Выделение выходит за границы координатной системы слоя. + + Manage Layers + Управление слоями - Loading style file - Не удалось загрузить файл стиля + + Help + Справка - failed because: - по причине: + + Digitizing + Оцифровка - Could not save symbology because: - Не удалось сохранить символику по причине: + + Map Navigation + Навигация - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Не удалось сохранить файл. Файл проекта на диске может быть испорчен. Попробуйте освободить дисковое пространство и проверить права доступа, прежде чем вы попытаетесь сохранить проект повторно. + + Attributes + Атрибуты - - Error Loading Plugin - Ошибка загрузки модуля + + Plugins + Модули - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - При загрузке модуля возникла ошибка. Следующая информация может помочь разработчикам QGIS решить эту проблему: -%1. + + Ready + Готово - Error when reading metadata of plugin - Ошибка чтения метаданных модуля + + Unable to open project + Не удалось открыть проект - - Where is '%1' (original location: %2)? - Укажите местонахождение «%1» (ранее: %2)? + + + + Layer is not valid + Неверный слой - - Error when reading metadata of plugin %1 - Ошибка чтения метаданных модуля %1 + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Слой не является действительным и не может быть добавлен на карту - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Модули источников данных QGIS не были найдены в: -%1 - + + Save? + Сохранить? - - Referenced column wasn't found: %1 - Упоминаемое поле не найдено: %1 + + Unsupported Data Source + Неподдерживаемый источник данных - - Location: %1 - Район: %1 + + Enter a name for the new bookmark: + Введите имя для этой закладки: - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Район: %1<br>Набор: %2 + + + + + Error + Ошибка - - Couldn't open the data source: %1 - Не удалось открыть источник данных: %1 + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Не удалось создать закладку. Ваша пользовательская база данных отсутствует или повреждена - - Parse error at line %1 : %2 - Ошибка разбора в строке %1: %2 + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 не является набором GRASS. + + Cut Features + Вырезать объекты - - Cannot start %1/etc/lock - Не удалось запустить %1/etc/lock + + Cut selected features + Вырезать выделенные объекты - - Temporary directory %1 exists but is not writable - Права на запись в существующий временный каталог %1 отсутствуют + + Copy Features + Копировать объекты - - Cannot create temporary directory %1 - Не удалось создать временный каталог %1 + + Copy selected features + Копировать выделенные объекты - - Cannot create %1 - Не удалось создать %1 + + Paste Features + Вставить объекты - - Cannot remove mapset lock: %1 - Не удалось снять блокировку набора: %1 + + Paste selected features + Вставить выделенные объекты - - Cannot start module - + + Network error while communicating with server + Ошибка сети во время обмена данными с сервером - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + Unknown network socket error + Неизвестная ошибка сетевого соединения - - Cannot get projection - + + Checking provider plugins + Проверка источников данных - - Cannot get raster extent - + + Starting Python + Запуск Python - - Cannot query raster - + + Provider does not support deletion + Источник не поддерживает удаление - Couldn't load plugin %1 - Не удалось загрузить модуль %1 + + Data provider does not support deleting features + Источник данных не поддерживает удаление объектов - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 при вызове его метода classFactory() + + + Layer not editable + Нередактируемый слой - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 при вызове его метода initGui() + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Для слоя не выбран режим редактирования. Выберите «Режим редактирования» на панели инструментов оцифровки. - Error while unloading plugin %1 - Ошибка при выгрузке модуля %1 + + Toggle editing + Режим редактирования - - Georeferencer GDAL - Привязка растров (GDAL) + + Toggles the editing state of the current layer + Переключить текущий слой в режим редактирования - - Georeferencing rasters using GDAL - + + + Add Ring + Добавить кольцо - - Version 3.1.9 - + + Scale + Масштаб - Adding projection info to rasters using GDAL - Подключение данных о проекции к растрам посредством GDAL + + Current map scale (formatted as x:y) + Текущий масштаб карты (в формате x:y) - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - Базы данных SQLite (*.sqlite);;Все файлы (*.*) + + Map coordinates at mouse cursor position + Координаты карты в позиции курсора мыши - - Oracle Spatial GeoRaster - + + Invalid scale + Неверный масштаб - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Доступ к данным Oracle Spatial GeoRaster + + Do you want to save the current project? + Вы хотите сохранить текущий проект? - - Deleted vertices - Удаление вершин + + + Move Feature + Переместить объект - - Moved vertices - Перемещение вершин + + + Split Features + Разбить объекты - - eVis - + + Map Tips + Всплывающие описания - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Инструмент визуализации событий — показ изображений, связанных с векторными объектами + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Показать информацию об объектах при перемещении над ними курсора мыши - - Version 1.1.0 - Версия 1.1.0 + + Current map scale + Текущий масштаб карты - - Building triangulation... - Построение триангуляционной сети... + + Extents: + Границы: - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Создана система координат + + Project file is older + Устаревший файл проекта - - Raster Terrain Analysis plugin - Морфометрический анализ + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Правка:Параметры:Общие</tt> - - A plugin for raster based terrain analysis - Морфометрический анализ растровых слоёв + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Предупреждать при попытке открытия файлов проекта старых версий QGIS - - W - З + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + - - E - В + + Toggle fullscreen mode + Полноэкранный режим - - S - Ю + + Resource Location Error + Ошибка поиска ресурса - - N - С + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Ошибка загрузки значков из: + %1 + Выход... - - Single Symbol - Обычный знак + + Overview + Обзор - - Categorized - Уникальные значения + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Версия QGIS: %1, ревизия: %2. - - Graduated - Градуированный знак + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Версия Qt, используемая при сборке: %1. Текущая версия Qt: %2 - - Diagram Overlay - Наложение диаграмм + + Stop map rendering + Остановить отрисовку - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Наложение диаграмм на векторные слои + + Multiple Instances of QgisApp + Множество экземпляров QgisApp - - Version 0.0.1 - Версия 0.0.1 + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Обнаружено более одного экземпляра приложения Quantum GIS. +Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками. + - - Labeling - Нанесение подписей + + Custom CRS... + Ввод системы координат... - - Smart labeling for vector layers - Новый модуль нанесения подписей для векторных слоёв + + Manage custom coordinate reference systems + Управление пользовательскими системами координат - - Couldn't load QGIS utils. - Не удалось загрузить утилиты QGIS. + + Toggle extents and mouse position display + Переключить вывод границ или позиции курсора - - Estimating normal derivatives... - Расчёт производных по нормалям... - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Этот значок показывает, было ли включено преобразование координат «на лету». Щёлкните здесь, чтобы открыть диалог свойств проекта и изменить данный режим. - - invalid line - + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Преобразование координат — щёлкните для открытия диалога свойств системы координат - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Start editing failed + Не удалось начать редактирование - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Provider cannot be opened for editing + Источник не может быть открыт для редактирования - - ring %1 with less than three points - + + Stop editing + Прекратить редактирование - - ring %1 not closed - + + Do you want to save the changes to layer %1? + Вы хотите сохранить изменения в слое %1? - - line %1 with less than two points - - - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - + + Problems during roll back + Ошибка в процессе отката - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Map coordinates for the current view extents + Границы текущего окна в координатах карты - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Maptips require an active layer + Для вывода всплывающих описаний необходим активный слой - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + - - - Unknown geometry type - Неизвестный тип геометрии + + &Undo + &Отменить - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Ctrl+Z + - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Undo the last operation + Отменить последнюю операцию - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Cu&t + &Вырезать - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + + Ctrl+X + - - unsupported type for field %1 - + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Вырезать выделение в буфер обмена - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + &Copy + &Копировать - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + + Ctrl+C + - - Groups not yet supported - + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Копировать выделение в буфер обмена - - Cannot draw raster - + + &Paste + Вст&авить - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + + Ctrl+V + - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Вставить содержимое буфера обмена в текущее выделение - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + &Redo + В&ернуть - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Ctrl+Shift+Z + - - Operation timed out (POSIX) - + + Redo the last operation + Повторить последнее отменённое действие - - The file opened by the port is not a valid device - + + + Merge selected features + Объединить выбранные объекты - - The port detected a break condition - + + + Node Tool + Редактирование узлов - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + + Zoom to Selection + Увеличить до выделенного - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Ctrl+J + Zoom to Selection + - - Character buffer overrun - + + Zoom Actual Size + Фактический размер - - Receive buffer overflow - + + Zoom to Actual Size + Увеличить до фактического размера - - The port detected a parity error in the received data - + + Add Vector Layer... + Добавить векторный слой... - - Transmit buffer overflow - + + Add Raster Layer... + Добавить растровый слой... - - General read operation failure - + + Add PostGIS Layer... + Добавить слой PostGIS... - - General write operation failure - + + Add a Web Mapping Server Layer + Добавить слой с картографического веб-сервера - - Unknown error: %1 - + + + Open Attribute Table + Открыть таблицу атрибутов - - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS — + + Save as Shapefile... + Сохранить как shape-файл... - - Version - Версия + + Save the current layer as a shapefile + Сохранить текущий слой в shape-файл - is not a valid or recognized data source - не является действительным источником данных + + Save Selection as Shapefile... + Сохранить выделение как shape-файл... - - - Invalid Data Source - Недопустимый источник данных + + Save the selection as a shapefile + Сохранить выделение в shape-файл - - No Layer Selected - Слой не выбран + + Live GPS tracking + - - There is a new version of QGIS available - Доступна новая версия QGIS + + Show GPS tool + - - You are running a development version of QGIS - Вы используете разрабатываемую версию QGIS + + Properties... + Свойства... - - You are running the current version of QGIS - Вы используете последнюю версию QGIS + + Set properties of the current layer + Изменить свойства текущего слоя - - Would you like more information? - Вы хотите получить дополнительную информацию? + + Add to Overview + Добавить в обзор - - - - - QGIS Version Information - Информация о версии QGIS + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - - Unable to get current version information from server - Не удалось получить информацию о версии с сервера + + Add All to Overview + Добавить все в обзор - - Connection refused - server may be down - В соединении отказано — вероятно, сервер недоступен + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - - QGIS server was not found - Сервер QGIS не найден + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - - - Invalid Layer - Недействительный слой + + Manage Plugins... + Управление модулями... - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - Слой %1 не является действительным и не может быть загружен. + + Toggle Full Screen Mode + Полноэкранный режим - Saved map image to - Сохранить снимок карты в + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - Extents: - Границы: + + Minimize + Свернуть - - Problem deleting features - Ошибка удаления объектов + + Ctrl+M + Minimize Window + - - A problem occured during deletion of features - При удалении объектов возникла ошибка + + Minimizes the active window to the dock + Свернуть активное окно в док - - No Vector Layer Selected - Не выбран векторный слой + + Zoom + Увеличить - - Deleting features only works on vector layers - Удаление объектов работает только для векторных слоёв + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Переключение между предопределённым и заданным пользователем размером окна - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Для удаления объектов необходимо выбрать в легенде векторный слой + + Bring All to Front + Все на передний план - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Легенда карты, в которой перечислены все слои отображаемой карты. Щёлкните на флажке, чтобы переключить видимость соответствующего слоя. Дважды щёлкните на имени слоя, чтобы изменить параметры его отображение и другие свойства. + + Bring forward all open windows + Выдвинуть на передний план все открытые окна - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Область обзора карты. Данная область используется для вывода обзорной карты, на которой виден текущий охват видимой карты QGIS в виде красного прямоугольника. Любой слой карты может быть добавлен в область обзора. + + Failed to open Python console: + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Область карты. В данную область выполняется вывод растровых и векторных слоёв + + &Edit + &Правка - - &Plugins - &Модули + + Panels + Панели - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Индикатор хода процесса отрисовки слоёв и других долговременных операций + + Toolbars + Панели инструментов - - Displays the current map scale - Показывает текущий масштаб карты + + &Window + &Окно - - Render - Отрисовка + + + Coordinate: + Координаты: - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Если включено, отрисовка слоёв карты выполняется сразу в ответ на команды навигации и другие события. Если выключено, отрисовка не выполняется. К примеру, это позволяет добавить большое количество слоёв и назначить им условные обозначения до их отображения. + + Current map coordinate + Текущие координаты карты - - Choose a QGIS project file - Выберите файл проекта QGIS + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Поле вывода координат карты в позиции курсора. Координаты постоянно обновляются при перемещении мыши. Для перемещения центра карты в заданное положение введите координаты вручную. - Unable to save project - Не удалось сохранить проект + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Текущие координаты карты (в формате x:y) - Unable to save project to - Не удалось сохранить проект в + + Warning + Внимание - - Toggle map rendering - Переключить отрисовку карты + + This layer doesn't have a properties dialog. + - Open an OGR Supported Vector Layer - Открыть OGR-совместимый векторный слой + + Authentication required + - - Save As - Сохранить как + + Proxy authentication required + - - Choose a QGIS project file to open - Выберите открываемый файл проекта QGIS + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Выберите имя файла для сохранения проекта QGIS - - QGIS Project Read Error - Ошибка чтения проекта QGIS + + Choose a file name to save the map image as + Выберите имя файла для сохранения снимка карты - Try to find missing layers? - Попытаться найти недостающие слои? + + Features deleted + Удаление объектов - Saved project to: - Проект сохранён в: + + Merging features... + Объединение объектов... - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Открыть GDAL-совместимый источник растровых данных + + Abort + Отменить - - Reading settings - Загрузка параметров + + No active layer + Не выбран активный слой - - Setting up the GUI - Настройка пользовательского интерфейса + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Активный слой не выбран. Пожалуйста, выберите слой из списка - - Checking database - Проверка базы данных + + Active layer is not vector + Активный слой не является векторным - - Quantum GIS - + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Инструмент объединения объектов работает только с векторными данными. Пожалуйста, выберите векторный слой - - Restoring loaded plugins - Восстановление загруженных модулей + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Инструмент объединения объектов работает только в режиме редактирования слоёв. Для выполнения объединения, выберите «Слой -> Режим редактирования» в главном меню - - Initializing file filters - Инициализация файловых фильтров + + + The merge tool requires at least two selected features + Для объединения объектов необходимо выбрать по крайней мере два объекта - - Restoring window state - Восстановление состояния окна + + + Merge failed + - - QGIS Ready! - QGIS готова к запуску + + + An error occured during the merge operation + - - &New Project - &Новый проект + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + В результате операции объединения будет создан объект, тип которого не совместим с текущим слоем. Операция будет отменена - - Ctrl+N - New Project - + + Merged features + Объединение объектов - - New Project - Новый проект + + Features cut + Вырезка объектов - - &Open Project... - &Открыть проект... + + Features pasted + Вставка объектов - - Ctrl+O - Open a Project - + + GPS Information + - - Open a Project - Открыть проект + + Python Console + Консоль Python - - &Save Project - &Сохранить проект + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS — %1 («%2») - - Ctrl+S - Save Project + + Ctrl+. + Capture Points - - Save Project - Сохранить проект + + Ctrl+/ + Capture Lines + - - Save Project &As... - Сохранить проект &как... + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - Save Project under a new name - Сохранить проект под другим именем + + + Reshape Features + Корректировать объекты - - Save as Image... - Сохранить как изображение... + + + Rotate Point Symbols + Повернуть значки - - Save map as image - Сохранить карту как изображение + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - - Exit - Выход + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - - Ctrl+Q - Exit QGIS + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area - - Exit QGIS - Выйти из QGIS + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - - Measure Angle - + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Add a Vector Layer - Добавить векторный слой + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - Add a Raster Layer - Добавить растровый слой + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - - Add a PostGIS Layer - Добавить слой PostGIS + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - - New Vector Layer... - Новый векторный слой... + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - - Create a New Vector Layer - Создать новый векторный слой + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - - Remove Layer - Удалить слой + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - - Ctrl+D - Remove a Layer - + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 не является действительным источником данных - - Remove a Layer - Удалить слой + + + + QGis files (*.qgs) + Файлы QGIS (*.qgs) - - Show all layers in the overview map - Показать все слои на обзорной карте + + + Saved project to: %1 + Проект сохранён в: %1 - - Remove All From Overview - Удалить все из обзора + + + Unable to save project %1 + Не удалось сохранить проект %1 - - Remove all layers from overview map - Удалить все слои с обзорной карты + + Saved map image to %1 + Изображение карты сохранено в %1 - - Show All Layers - Показать все слои + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Не удалось внести изменения в слой %1 + +Ошибки: %2 + - - Show all layers - Показать все слои + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS — Изменения в SVN с момента последнего выпуска - - Hide All Layers - Скрыть все слои + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Не удалось связаться с сервером версии QGIS +%1 - - Hide all layers - Скрыть все слои + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 не является допустимым (определяемым) источником растровых данных - - Project Properties... - Свойства проекта... + + %1 is not a supported raster data source + %1 не является поддерживаемым источником растровых данных - - Set project properties - Задать параметры проекта + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Этот проект был создан с использованием устаревшей версии QGIS. При сохранении проекта, файл будет обновлён, что может повлечь за собой несовместимость с предыдущими версиями QGIS.<p>Несмотря на то, что разработчики QGIS стремятся к максимальной обратной совместимости, часть информации из старого проекта может быть потеряна. В этом случае рекомендуется отправить сообщение об ошибке по адресу: %3. Пожалуйста, приложите старый файл проекта и укажите версию QGIS, в которой была обнаружена ошибка.<p>Если вы не хотите получать это предупреждение в будущем, снимите флажок «%5» в меню «%4».<p>Версия файла проекта: %1<br>Текущая версия QGIS: %2 - - Options... - Параметры... + + Layers + Слои - - Change various QGIS options - Изменить параметры приложения QGIS + + Delete features + Удаление объектов + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Удалить %n объект? + Удалить %n объекта? + Удалить %n объектов? + - - Help Contents - Содержание + + Add SpatiaLite Layer... + Добавить слой SpatiaLite... - - F1 - Help Documentation - + + Add a SpatiaLite Layer + Добавить слой SpatiaLite - - Help Documentation - Открыть руководство по программе + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Данная версия QGIS собрана с поддержкой SpatiaLite. - - Ctrl+H - QGIS Home Page - + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + +Данная версия QGIS собрана без поддержки SpatiaLite. - - - QGIS Home Page - Веб-сайт QGIS + + Zoom Next + Следующий охват - - About - О программе + + Zoom to Forward Extent + Увеличить до следующего охвата - - About QGIS - О программе QGIS + + + Simplify Feature + Упростить объект - - Check Qgis Version - Проверить версию Qgis + + Delete Ring + Удалить кольцо - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Проверить, является ли ваша версия QGIS последней (требуется доступ в Интернет) + + Delete Part + Удалить часть - - Refresh - Обновить + + Configure shortcuts... + Комбинации клавиш... - - Ctrl+R - Refresh Map - + + Configure shortcuts + Настроить комбинации клавиш клавиатуры - - Refresh Map - Обновить карту + + Advanced Digitizing + Дополнительные функции оцифровки - - - Zoom In - Увеличить + + &New Print Composer + Создать ко&мпоновку карты - - Ctrl++ - Zoom In + + Ctrl+P + New Print Composer - - - Zoom Out - Уменьшить + + New Print Composer + Создать компоновку карты - - Ctrl+- - Zoom Out - + + Composer manager... + Управление компоновками... - - Zoom Full - Полный охват + + Composer manager + Управление компоновками - - Zoom to Full Extents - Увеличить до полного охвата + + Add Part + Добавить часть - - Pan Map - Прокрутка карты + + Add part to multipolygon + Добавить часть к мультиполигону - - Pan the map - Прокрутка карты + + Click a vertex of the ring to delete + Выберите вершину кольца для его удаления - - Zoom Last - Предыдущий охват + + Click a vertex of the part to delete + Выберите вершину части объекта для её удаления - - Zoom to Last Extent - Увеличить до предыдущего охвата + + Style manager... + Управление стилями... - - - Zoom to Layer - Увеличить до слоя + + Show style manager V2 + Открыть менеджер стилей - - Identify Features - Определить объекты + + Print Composers + Компоновки карт - - Click on features to identify them - Определить объекты по щелчку мыши + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - - Select Features - Выбрать объекты + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - Measure Line - Измерить линию + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - Measure a Line - Измерить линию + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - Measure Area - Измерить площадь + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - Measure an Area - Измерить площадь + + Whats new in Version 1.4.0? + Что нового в версии 1.4.0? - - - Show Bookmarks - Показать закладки + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + Обратите внимание, что данный выпуск относится к числу «нестабильных». Это означает, что он включает новые возможности и расширяет библиотечные интерфейсы в сравнении с версиями 1.0.x и 1.3.0. Если для вас важна стабильность и долговременная поддержка, мы рекомендуем использовать версию QGIS из серии стабильных выпусков 1.0.x. - - New Bookmark... - Новая закладка... + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + Данный выпуск включает более 200 исправлений ошибок и около 30 нововведений. Мы сделали ещё один шаг к тому, чтобы сделать Quantum GIS основной настольной ГИС для вашего рабочего места. Поскольку за последние три месяца с момента предыдущего выпуска было сделано очень много изменений, мы остановимся только на ключевых особенностях данной версии. - - Ctrl+B - New Bookmark - + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + Самым большим нововведением стало появление новой инфраструктуры символики векторных слоёв. Новая инфраструктура предоставляется параллельно со старой и реализацию отрисовки можно переключать в диалоге свойств векторного слоя. Новая символика не предназначена для того, чтобы полностью заменить старую, так как она всё ещё требует тестирования и доработки. - - - New Bookmark - Новая закладка + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + В QGIS появился калькулятор полей, доступный для вызова из секции «Атрибуты» диалога свойств слоя или таблицы атрибутов. В калькуляторе допускается использование значений полей, длин и площадей объектов, конкатенация строк и преобразование типов. - - Add WMS Layer... - Добавить WMS-слой... + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + В новой версии существенно дополнен компоновщик карт. На карту теперь можно накладывать сетку, а карты в компоновке можно вращать. В проекте стало возможно использовать несколько компоновок, для чего был создан диалог управления компоновками. Панели свойств объектов компоновки были переработаны с учётом экономии экранного пространства - - Add current layer to overview map - Добавить текущий слой в обзорную карту + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + Многие элементы пользовательского интерфейса также были переработаны с целью повышения удобства и возможности использования QGIS на нетбуках и других устройствах с небольшим экраном. Добавлены функции сохранения и загрузки клавиатурных комбинаций. Положение курсора теперь может отображаться в градусах, минутах, секундах. Были удалены кнопки добавления, удаления и перемещения вершин, а инструмент редактирования узлов перемещён в панель инструментов оцифровки. Кроме того, был доработан инструмент определения объектов. - - Open the plugin manager - Открыть менеджер модулей + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + Для ускорения вывода на экран был добавлен кэш отрисовки. Благодаря кэшированию, повышается быстродействие таких операций, как изменение порядка слоёв, изменение символики, включение и выключение слоёв и отображение данных с WFS и WMS-серверов. В перспективе, кэширование допускает многопоточную отрисовку и предварительную обработку списка слоёв в легенде. - - Capture Point - Создать точку + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + В диалоге параметров стало возможно указывать пути для загрузки пользовательских значков в формате SVG. - . - Capture Points - . + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + При создании нового shape-файла стало возможно указать его систему координат. Функция преотвращения пересечения новых полигонов теперь работает в пределах нескольких слоёв. - - Capture Points - Создать точку + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + Для опытных пользователей была добавлена возможность создания форм редактирования свойств средствами Qt Designer. - - Capture Line - Создать линию + + + Composer %1 + Компоновка %1 - - Capture Lines - Создать линию + + + Deselect features from all layers + Снять выделение во всех слоях - - Capture Polygon - Создать полигон + + New Shapefile + Создание shape-файла - - Capture Polygons - Создать полигон + + Shapefiles must end on .shp + Новые shape-файлы должны иметь расширение .shp + + + QgisAppBase - - - Delete Selected - Удалить выделенное + + QGIS + + + + QgsAbout - - - Add Vertex - Добавить вершину + + About Quantum GIS + О Quantum GIS - - - Delete Vertex - Удалить вершину + + Contributors + Участники - - - Move Vertex - Переместить вершину + + Donors + Доноры - - &File - &Файл + + About + О программе - - &Open Recent Projects - &Открыть недавние проекты + + Version + Версия - - &View - &Вид + + What's New + Что нового - - &Layer - С&лой + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - &Settings - &Установки + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS выпускается под Стандартной Общественной Лицензией GNU - - &Help - &Справка + + QGIS Home Page + Веб-сайт QGIS - - File - Файл + + Providers + Источники - - Manage Layers - Управление слоями + + Developers + Разработчики - - Help - Справка + + + Name + Имя - - Digitizing - Оцифровка + + Sponsors + Спонсоры - - Map Navigation - Навигация + + + Website + Веб-сайт - - Attributes - Атрибуты + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Программа спонсирования QGIS: поддержка разработки QGIS</p> - - Plugins - Модули + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Нижеперечисленные лица и организации обеспечивают финансирование разработки и покрытие иных расходов проекта</p> - - Ready - Готово + + Available QGIS Data Provider Plugins + Доступные модули источников данных QGIS - New features - Новые возможности + + Available Qt Database Plugins + Доступные модули источников данных Qt - - Unable to open project - Не удалось открыть проект + + Available Qt Image Plugins + Доступные модули Qt для загрузки изображений - Unable to save project - Не удалось сохранить проект + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - QGIS: Unable to load project - QGIS: не удалось загрузить проект + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + - Unable to load project - Не удалось загрузить проект + + Join our user mailing list + Список рассылки для пользователей - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS — Изменения в SVN со времени последнего релиза + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Перевод интерфейса и документации QGIS осуществили:</p> - - - - Layer is not valid - Неверный слой + + Language + Язык - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Слой не является действительным и не может быть добавлен на карту + + Names + Переводчики - - Save? - Сохранить? + + Translators + Перевод + + + QgsAddAttrDialogBase - is not a valid or recognized raster data source - не является допустимым (определяемым) источником растровых данных + + Add Attribute + Добавить атрибут - is not a supported raster data source - не является поддерживаемым источником растровых данных + + Width + Размер - - Unsupported Data Source - Неподдерживаемый источник данных + + Precision + Точность - - Enter a name for the new bookmark: - Введите имя для этой закладки: + + N&ame + &Имя - - - - - Error - Ошибка + + Comment + Комментарий - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Не удалось создать закладку. Ваша пользовательская база данных отсутствует или повреждена + + + Type + Тип + + + QgsApplication - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + + + Exception + Исключение + + + QgsAttributeActionDialog - - Cut Features - Вырезать объекты + + Select an action + File dialog window title + Выберите действие - - Cut selected features - Вырезать выделенные объекты + + Missing Information + Отсутствуют данные - - Copy Features - Копировать объекты + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Для создания действия необходимо указать его имя и выполняемое действие. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Copy selected features - Копировать выделенные объекты + + + Name + Имя - - Paste Features - Вставить объекты + + + Action + Действие - - Paste selected features - Вставить выделенные объекты + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Этот список содержит действия, определённые для текущего слоя. Чтобы добавить новое действие, заполните соответствующие поля и нажмите «Вставить действие». Чтобы изменить действие, дважды щёлкните на нём в этом списке. - - Network error while communicating with server - Ошибка сети во время обмена данными с сервером + + Move up + Передвинуть вверх - - Unknown network socket error - Неизвестная ошибка сетевого соединения + + Move the selected action up + Переместить выбранное действие выше - Unable to communicate with QGIS Version server - Не удалось связаться с сервером версии QGIS + + Move down + Передвинуть вниз - - Checking provider plugins - Проверка источников данных + + Move the selected action down + Переместить выбранное действие ниже - - Starting Python - Запуск Python + + Remove + Удалить - - Provider does not support deletion - Источник не поддерживает удаление + + Remove the selected action + Удалить выбранное действие - - Data provider does not support deleting features - Источник данных не поддерживает удаление объектов + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Поле ввода имени действия. Имя должно быть уникальным (qgis сделает его уникальным при необходимости). - - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + Enter the action name here + Введите имя действия - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Для слоя не выбран режим редактирования. Выберите «Режим редактирования» на панели инструментов оцифровки. + + Enter the action command here + Введите команду действия - - Toggle editing - Режим редактирования + + Insert action + Вставить действие - - Toggles the editing state of the current layer - Переключить текущий слой в режим редактирования + + Inserts the action into the list above + Вставить действие в список - - - Add Ring - Добавить кольцо + + Update action + Обновить действие - Add Island - Добавить остров + + Update the selected action + Обновить выбранное действие - Add Island to multipolygon - Добавить остров к мультиполигону + + Insert field + Вставить поле - - Scale - Масштаб + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Вставить в действие выбранное поле с предшествующим % - - Current map scale (formatted as x:y) - Текущий масштаб карты (в формате x:y) + + The valid attribute names for this layer + Допустимые имена атрибутов для этого слоя - - Map coordinates at mouse cursor position - Координаты карты в позиции курсора мыши + + Capture output + Захватывать вывод - - Invalid scale - Неверный масштаб + + Captures any output from the action + Захватывать вывод команды действия - - Do you want to save the current project? - Вы хотите сохранить текущий проект? + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Захватывать вывод или ошибки действия и выводить их в диалоговом окне - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Здесь показаны координаты карты в позиции курсора. Эти значения постоянно обновляются при движении мыши. + + Attribute Actions + Действия с атрибутами - - - Move Feature - Переместить объект + + Action properties + Свойства действия - - - Split Features - Разбить объекты + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Данное поле предназначено для ввода действия. Действием может быть любая программа, сценарий или команда, доступная в вашей системе. Когда действие выполняется, любые последовательности, начинающиеся со знака % и следующим за ним именем поля, будут заменены на значение этого поля. Специальные символы %% будут заменены на значение выбранного поля. Двойные кавычки позволяют группировать текст в единый аргумент программы, сценария или команды. Двойные кавычки, перед которыми следует \, будут проигнорированы - - Map Tips - Всплывающие описания + + Browse for action + Поиск действия - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Показать информацию об объектах при перемещении над ними курсора мыши + + Click to browse for an action + Щелкните для поиска команды действия - - Current map scale - Текущий масштаб карты + + ... + ... - - Extents: - Границы: + + Capture + Захватывать - - Project file is older - Устаревший файл проекта + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Эта кнопка позволяет найти приложение, используемое как действие - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Этот файл проекта был создан старой версией QGIS. + + Action list + Действия - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - При сохранении, этот файл будет обновлён, что может повлечь за собой несовместимость с предыдущими версиями QGIS. + + + Type + Тип - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Несмотря на то, что разработчики QGIS стремятся к максимальной обратной совместимости, часть информации из старого проекта может быть потеряна. + + Generic + Стандартное - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Вы могли бы помочь нам улучшить QGIS, отправив сообщение об ошибке по адресу: %3. + + Python + Приложение Python - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Пожалуйста, приложите старый файл проекта и укажите версию QGIS, в которой была обнаружена ошибка. + + Windows + Приложение Windows - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Если вы не хотите видеть это сообщение в дальнейшем, снимите флажок «%5» в меню «%4». + + Mac + Приложение Mac - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Версия файла проекта: %1<br>Текущая версия QGIS: %2 + + Unix + Приложение Unix + + + QgsAttributeDialog - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Правка:Параметры:Общие</tt> + + (int) + (целое) - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Предупреждать при попытке открытия файлов проекта старых версий QGIS + + (dbl) + (действ.) - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - + + (txt) + (текст.) - - Toggle fullscreen mode - Полноэкранный режим + + Attributes - %1 + Атрибуты — %1 + + + QgsAttributeEditor - - Resource Location Error - Ошибка поиска ресурса + + Select a file + Выберите файл - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Ошибка загрузки значков из: - %1 - Выход... + + ... + + + + QgsAttributeLoadValues - - Overview - Обзор + + Load values from layer + Загрузка значений из слоя - Legend - Легенда + + Layer + Слой - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Версия QGIS: %1, ревизия: %2. + + + Description + Описание - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Данная версия QGIS собрана с поддержкой PostgreSQL. + + + Value + Значение - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Данная версия QGIS собрана без поддержки PostgreSQL. + + Select data from attributes in selected layer. + Выберите данные атрибутов выбранного слоя. - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Версия Qt, используемая при сборке: %1. Текущая версия Qt: %2 + + View All + Просмотреть все + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Stop map rendering - Остановить отрисовку + + Attribute + Атрибут - - Multiple Instances of QgisApp - Множество экземпляров QgisApp + + Alias + - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Обнаружено более одного экземпляра приложения Quantum GIS. -Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками. - + + Select all + - - Custom CRS... - Ввод системы координат... + + Clear + Очистить + + + QgsAttributeTableDialog - - Manage custom coordinate reference systems - Управление пользовательскими системами координат + + Search string parsing error + Ошибка разбора поискового запроса - - Toggle extents and mouse position display - Переключить вывод границ или позиции курсора + + Search results + Результаты поиска - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Этот значок показывает, было ли включено преобразование координат «на лету». Щёлкните здесь, чтобы открыть диалог свойств проекта и изменить данный режим. + + You've supplied an empty search string. + Вы ввели пустой поисковый запрос. - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Преобразование координат — щёлкните для открытия диалога свойств системы координат + + Error during search + Ошибка в процессе поиска - - Start editing failed - Не удалось начать редактирование - + + Attribute Table + Таблица атрибутов + - - Provider cannot be opened for editing - Источник не может быть открыт для редактирования + + Unselect all + Снять выделение - - Stop editing - Прекратить редактирование + + Move selection to top + Переместить выделенные в начало - - Do you want to save the changes to layer %1? - Вы хотите сохранить изменения в слое %1? + + Ctrl+T + - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Не удалось внести изменения в слой %1 - -Ошибка: %2 - + + Invert selection + Обратить выделение - - Problems during roll back - Ошибка в процессе отката + + Ctrl+S + - - Map coordinates for the current view extents - Границы текущего окна в координатах карты + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Копировать выбранные строки в буфер обмена (Ctrl+C) - - Maptips require an active layer - Для вывода всплывающих описаний необходим активный слой + + Delete selected features + Удалить выделенные объекты - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name + + Ctrl+C - &Print Composer - Ко&мпоновка карты + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Увеличить карту до выбранных строк (Ctrl-J) - Print Composer - Компоновка карты + + Ctrl+J + - - &Undo - &Отменить + + Toggle editing mode + Режим редактирования - - Ctrl+Z - + + Look for + Искать - - Undo the last operation - Отменить последнюю операцию + + in + в поле - - Cu&t - &Вырезать + + Looks for the given value in the given attribute column + Найти заданное значение в выбранном поле - - - Ctrl+X - + + &Search + &Поиск - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Вырезать выделение в буфер обмена + + Show selected records only + Показать только выбранные записи - - &Copy - &Копировать + + Advanced search + Расширенный поиск - - - Ctrl+C - + + Opens the search query builder + Открыть конструктор поисковых запросов - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Копировать выделение в буфер обмена + + Help + Справка - - &Paste - Вст&авить + + ... + ... - - - Ctrl+V - + + Search selected records only + Искать только в выбранных записях - - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Вставить содержимое буфера обмена в текущее выделение + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + - - - &Redo - В&ернуть + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + + - - Ctrl+Shift+Z - + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - Redo the last operation - Повторить последнее отменённое действие + + Attribute added + Добавление атрибута - - - Merge selected features - Объединить выбранные объекты + + + Attribute Error + Ошибка изменения атрибутов - - - Node Tool - Редактирование узлов + + The attribute could not be added to the layer + Не удалось добавить атрибут - - - Zoom to Selection - Увеличить до выделенного + + Deleted attribute + Удаление атрибута - - Ctrl+J - Zoom to Selection - + + The attribute(s) could not be deleted + Не удалось удалить атрибут(ы) - - Zoom Actual Size - Фактический размер + + New column + Добавить поле - - Zoom to Actual Size - Увеличить до фактического размера + + Delete column + Удалить поле - - Add Vector Layer... - Добавить векторный слой... + + Open field calculator + Открыть калькулятор полей + + + QgsAttributeTableModel - - Add Raster Layer... - Добавить растровый слой... + + Attribute changed + Изменение атрибута + + + QgsAttributeTableView - - Add PostGIS Layer... - Добавить слой PostGIS... + + Run action + Выполнить действие + + + QgsAttributeTypeDialog - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + Select a file + Выберите файл - - Add a Web Mapping Server Layer - Добавить слой с картографического веб-сервера + + Error + Ошибка - - - Open Attribute Table - Открыть таблицу атрибутов + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Не удалось открыть файл %1 +Сообщение об ошибке: %2 - - Save as Shapefile... - Сохранить как shape-файл... + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Минимально допустимое значение для этого атрибута: %1, максимальное: %2. - - Save the current layer as a shapefile - Сохранить текущий слой в shape-файл + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Тип атрибута не является целым или действительным числом, поэтому использование элемента «диапазон» невозможно. - - Save Selection as Shapefile... - Сохранить выделение как shape-файл... + + Enumeration is not available for this attribute + Элемент «перечень» недоступен для этого атрибута - - Save the selection as a shapefile - Сохранить выделение в shape-файл + + + Attribute Edit Dialog + Диалог изменения атрибута - - Live GPS tracking - + + Line edit + Строчное редактирование - - Show GPS tool - - - - - Properties... - Свойства... + + Classification + Классификация - - Set properties of the current layer - Изменить свойства текущего слоя + + Range + Диапазон - - Add to Overview - Добавить в обзор + + Unique values + Уникальные значения - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + File name + Имя файла - - Add All to Overview - Добавить все в обзор + + Value map + Карта значений - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Enumeration + Перечень - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Immutable + Неизменяемый - - Manage Plugins... - Управление модулями... + + Hidden + Скрытый - - Toggle Full Screen Mode - Полноэкранный режим + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Простое поле ввода. Элемент редактирования, используемый по умолчанию. - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Выпадающий список, содержащий значения атрибута, используемые для классификации. - - Minimize - Свернуть + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Позволяет ввод числовых значений из указанного диапазона. Элемент редактирования может быть ползунком или полем ввода. - - Ctrl+M - Minimize Window - + + Minimum + Минимальное значение - - Minimizes the active window to the dock - Свернуть активное окно в док + + Maximum + Максимальное значение - - Zoom - Увеличить + + Step + Шаг - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Переключение между предопределённым и заданным пользователем размером окна + + Slider + Ползунок - - Bring All to Front - Все на передний план + + + Editable + Поле ввода - - Bring forward all open windows - Выдвинуть на передний план все открытые окна + + Local minimum/maximum = 0/0 + Локальные минимальные/максимальные значения — 0/0 - - Failed to open Python console: - + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + Пользователь может выбрать одно из значений, уже используемых для атрибута. Если активирован параметр «Поле ввода», то будет использоваться поле ввода с автодополнением, иначе будет использоваться выпадающий список. - - &Edit - &Правка + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + Добавляет диалог выбора файла для облегчения выбора файлов. - - Panels - Панели + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Выпадающий список с предопределёнными значениями. Значение сохраняется в атрибуте, описание выводится в списке. - - Toolbars - Панели инструментов + + Load Data from layer + Загрузить данные из слоя - - &Window - &Окно + + Value + Значение - - - Coordinate: - Координаты: + + Description + Описание - - Current map coordinate - Текущие координаты карты + + Remove Selected + Удалить выбранное - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Поле вывода координат карты в позиции курсора. Координаты постоянно обновляются при перемещении мыши. Для перемещения центра карты в заданное положение введите координаты вручную. + + Load Data from CSV file + Загрузить данные из CSV-файла - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Текущие координаты карты (в формате x:y) + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Выпадающий список допустимых для поля данного типа значений. Элемент должен поддерживаться источником данных. - - Warning - Внимание + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + Неизменяемый атрибут нельзя редактировать — пользователь не сможет изменить его значение. - - This layer doesn't have a properties dialog. - + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + Скрытый атрибут не будет виден — пользователь не сможет увидеть его значение. - Whats new in Version 1.2.0? - Что нового в версии 1.2.0? + + Checkbox + Флажок - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Обратите внимание, что данный выпуск относится к числу «нестабильных». Это означает, что он включает новые возможности и расширяет библиотечные интерфейсы в сравнении с версиями 1.0.x и 1.1.0. Если для вас важна стабильность и долговременная поддержка, мы рекомендуем использовать версию из серии стабильных выпусков 1.0.x. + + Representation for checked state + Значение для активированного состояния - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Эта версия включает более 140 исправлений ошибок и других обновлений с момента выхода QGIS 110.0. Кроме того, мы добавили следующие возможности: + + Representation for unchecked state + Значение для неактивированного состояния - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Редактирование: - -Большие обновления в этом выпуске коснулись функций редактирования. В числе -этих изменений были добавлены новые инструменты редактирования: -- Удаление части составного объекта. -- Удаление отверстий из полигона. -- Упрощение объектов. -- Новый инструмент редактирования узлов (в панели инструментов - дополнительных функций оцифровки). -- Новые функции объединения объектов. -- Функции отменты/повтора операций над векторными слоями. -- Параметр отображения маркеров только у выбранных объектов. -- Значок слоя в легенде изменяется для показа редактируемых слоёв. - -Действия в режиме редактирования теперь можно отменять и возвращать. -Появилась новая панель, в которой выводится история правок активного слоя. - -Инструмент редактирования узлов напоминает инструмент изменения узлов, -который присутствует во многих векторных редакторах. -Щелчок на объекте отмечает его узлы прямоугольными значками. -Для перемещения узла перетащите его при нажатой левой кнопке мыши. -Для создания узла дважды щёлкните мышью на сегменте объекта. -Для удаления узла нажмите клавишу Delete. -Для выбора более одного узла обведите их прямоугольником при нажатой -левой кнопке мыши. -Для выбора примыкающих к сегменту узлов щёлкните на сегменте -левой кнопкой мыши. -Для выбора дополнительных узлов можно также удерживать нажатой -клавишу Ctrl во время выбора щелчком или обведения прямоугольником. - -При использовании этого инструмента рекомендуется выключать маркеры -вершин. Перерисовка данных будет выполняться быстрее и карта не будет -нагружена маркерами визуально. - -Комбинации клавиш клавиатуры: - -Добавлено окно настройки комбинаций клавиш клавиатуры. Для его -вызова используйте пункт меню «Правка -> Комбинации клавиш...» - -Компоновщик карт: - -Добавлена возможность блокирования положения элементов правой -кнопкой мыши. Размеры карты теперь сохраняются если границы карты -в компоновщике берутся из области вывода карты QGIS. Добавлена -возможность вывода текущей даты в метках (при вводе текста вида -«d 'Июнь' ГГГГ»). Текущий список слоёв карты в компоновщике можно -сохранять, даже если новые слои будут добавлены на карту впоследствии. -Кроме того, был реализован экспорт карт в формат PDF. - -Таблицы атрибутов: - -Поиск по таблице атрибутов теперь можно осуществлять только среди -выбранных записей. Появилась возможность задания размера и точности -полей при добавлении атрибутов. Улучшено управление типами атрибутов -в источнике данных WFS. Работа с таблицей атрибутов теперь происходит -быстрее. - -Появилась возможность назначать псевдонимы атрибутам векторных слоёв. -Псевдонимы выводятся вместо оригинальных имён полей в диалогах -определения и таблице атрибутов. Реализован диалог выбора элементов -редактирования для атрибутов. Добавлен диалог загрузки карты значений -из слоя (или непространственной таблицы). Таблица атрибутов теперь -использует выбранные элементы редактирования. - -Модули: - -- Порядок слоёв в диалоге загрузки данных WMS можно изменять. -- Добавлен модуль eVis версии 1.1.0. Больше информации о eVis можно - найти по адресу: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- Модуль интерполяции теперь может использовать линейные слои - для корректировки триангуляционной сети. Кроме того, реализована - возможность сохранить триангуляцию в shape-файле. -- Добавлен новый источник данных и модуль для работы с OpenStreetMap. - -Управление проектами: - -QGIS теперь может сохранять файлы проектов с относительными путями -к файловым источникам данных и SVG-значкам. -Сохранение относительных путей является необязательным -и может быть выключено. - -Источники PostGIS и PostgreSQL: - -Появилась поддержка SSL-режима при создании нового соединения с БД. -В целях повышения производительности SSL-шифрование рекомендуется -выключать, там где не требуется защищённое соединение. Добавлена -поддержка новых типов данных PostgreSQL и комментариев к полям. - -Условные обозначения: - -- Обновление условных знаков доступно через всплывающее меню - в панели выбора значка. -- Добавлена поддержка для имён значков, определяемых атрибутами. -- Добавлена поддержка обозначения символами шрифта - (только для знаков, определяемых данными - интерфейс не реализован - в этой версии) -- Добавлена поддержка размера знака в единицах карты (для знаков, - которые используют размеры, независимые от масштаба). - -Аргументы командной строки: - -Аргументы командной строки теперь поддерживаются и в Windows. -Новые аргументы командной строки: -- Для указания размера снимков изображения карты. -- Для выключения экрана-заставки. -- Для захвата в снимках графики из модулей оформления. - -GRASS: - -Была добавлена новая оболочка GRASS. Кроме того, было исправлено -множество мелких неудобств. + + Text edit + Текстовое поле - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Выберите имя файла для сохранения проекта QGIS + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Текстовое поле, позволяющее ввод многострочного текста. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Choose a file name to save the map image as - Выберите имя файла для сохранения снимка карты + + Remove intersections of new polygons with layers + Предотвращать пересечение полигонов в слоях + + + QgsBookmarks - - Features deleted - Удаление объектов + + Really Delete? + Действительно удалить? - - Merging features... - Объединение объектов... + + Error deleting bookmark + Ошибка удаления закладки - - Abort - Отменить + + &Delete + &Удалить - - No active layer - Не выбран активный слой + + &Zoom to + &Увеличить до - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Активный слой не выбран. Пожалуйста, выберите слой из списка + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Вы уверены, что хотите удалить закладку %1? - - Active layer is not vector - Активный слой не является векторным + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Не удалось удалить из базы данных закладку %1. Сообщение базы данных: +%2 + + + QgsBookmarksBase - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Инструмент объединения объектов работает только с векторными данными. Пожалуйста, выберите векторный слой + + Geospatial Bookmarks + Пространственные закладки - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Инструмент объединения объектов работает только в режиме редактирования слоёв. Для выполнения объединения, выберите «Слой -> Режим редактирования» в главном меню + + Name + Имя - - - The merge tool requires at least two selected features - Для объединения объектов необходимо выбрать по крайней мере два объекта + + Project + Проект - - - Merge failed - + + Extent + Охват - - - An error occured during the merge operation - + + Id + ID + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - В результате операции объединения будет создан объект, тип которого не совместим с текущим слоем. Операция будет отменена + + Column: + Поле: - - Merged features - Объединение объектов + + Symbol: + Знак: - - Features cut - Вырезка объектов + + change + изменить - - Features pasted - Вставка объектов + + Color ramp: + Градиент: - - GPS Information - + + Classify + Классифицировать - - Python Console - Консоль Python + + Delete + Удалить - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Эта версия включает более 265 исправлений ошибок и обновлений с момента выхода QGIS 0.11.0. Кроме того, мы добавили следующие возможности: + + Delete all + Удалить все - HIG Compliance improvements for Windows / Mac OS X / KDE / Gnome - Совместимость с HIG для Windows / Mac OS X / KDE / Gnome + + Join + Объединить - Saving a vector layer or subset of that layer to disk with a different Coordinate Reference System to the original. - Сохранение векторных слоёв и их частей в отличной от оригинала системе координат. + + + Error + Ошибка - Advanced topological editing of vector data. - Средства топологического редактирования векторных данных. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями. - Single click selection of vector features. - Возможность выделения векторных объектов одним щелчком мыши. + + The selected color ramp is not available. + Выбранный градиент недоступен. + + + QgsComposer - Many improvements to raster rendering and support for building pyramids external to the raster file. - Усовершенствованные средства отображения растров и построения внешних пирамид. + + Big image + Большое изображение - Overhaul of the map composer for much improved printing support. - Переработанный конструктор карт с улучшенной поддержкой печати. + + Map 1 + Карта 1 - A new 'coordinate capture' plugin was added that lets you click on the map and then cut & paste the coordinates to and from the clipboard. - Новый модуль «Захват координат», который позволяет копировать координаты щелчка на карте в буфер обмена. + + SVG warning + Предупреждение SVG - A new plugin for converting between OGR supported formats was added. - Новый модуль для преобразования данных в OGR-совместимых форматах. + + + Don't show this message again + Не показывать это сообщение в дальнейшем - A new plugin for converting from DXF files to shapefiles was added. - Новый модуль для преобразования DXF-файлов в Shape-файлы. + + SVG Format + Формат SVG - A new plugin was added for interpolating point features into ASCII grid layers. - Новый модуль для интерполяции точечных данных. + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>Функция SVG-экспорта в QGIS может работать неправильно из-за ошибок в - Plugin toolbar positions are now correctly saved when the application is closed. - Позиции панели инструментов модулей теперь сохраняются при закрытии приложения. + + QGIS + - In the WMS client, WMS standards support has been improved. - Повышенная совместимость со стандартом WMS в WMS-клиенте. + + File + Файл - Complete API revision - we now have a stable API following well defined naming conventions. - Переработанный API приложения — теперь QGIS имеет стабильный API, который следует строгим принципам. + + View + Вид - Ported all GDAL/OGR and GEOS usage to use C APIs only. - Все функции, использующие GDAL/OGR и GEOS перенесены на API для языка C. + + Layout + Компоновка - The python plugin installer was completely overhauled, the new version having many improvements, including checking that the version of QGIS running will support a plugin that is being installed. - Полностью пересмотренная подсистема установки Python-модулей. Новая версия существенно отличается от предыдущей, например, перед установкой модуля выполняется проверка на его совместимость с текущей версией QGIS. + + PDF Format + Формат PDF - Vector editing overhaul - handling of geometry and attribute edit transactions is now handled transparently in one place. - Полностью пересмотренная подсистема векторного редактирования — управление транзакциями, изменяющими геометрию и атрибуты, теперь выполняется одними и теми же методами. + + Choose a file name to save the map image as + Выберите имя файла для сохранения снимка карты - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS — %1 + + + Choose a file name to save the map as + Выберите имя файла для сохранения карты - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS — %1 («%2») + + Project contains WMS layers + Проект содержит WMS-слои - - Ctrl+. - Capture Points - + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Некоторые WMS-сервера (например, UMN mapserver) имеют ограничения на значения параметров ширины и высоты (WIDTH и HEIGHT). Во время печати слоёв с этих серверов, эти лимиты могут быть превышены. В этом случае, WMS-слой не будет напечатан - - Ctrl+/ - Capture Lines - + + %1 format (*.%2 *.%3) + Формат %1 (*.%2 *.%3) - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + коде поддержки SVG в Qt4. В частности, существуют проблемы со слоями, которые не отсекаются рамкой карты.</p> - - - Reshape Features - Корректировать объекты + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Для создания изображения размером %1x%2 потребуется около %3 МБ памяти - - - Rotate Point Symbols - Повернуть значки + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Если вам необходимо получить векторный вывод из QGIS, рекомендуется вывести карту в формате PostScript, если SVG-вывод не удовлетворяет вашим требованиям.</p> - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + save template + Сохранить шаблон - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - + + Save error + Ошибка сохранения - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + Error, could not save file + Ошибка, не удалось сохранить файл - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + Load template + Загрузить шаблон - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - + + + Read error + Ошибка чтения - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Error, could not read file + Ошибка, не удалось открыть файл - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - + + Content of template file is not valid + Неверное содержимое файла шаблона - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + Composer + Компоновка + + + QgsComposerArrowWidget - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - + + General options + Общие параметры - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - + + Arrow color + Цвет стрелки - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Start marker svg file + SVG-файл начального маркера - Whats new in Version 1.3.0? - Что нового в версии 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Обратите внимание, что данный выпуск относится к числу «нестабильных». Это означает, что он включает новые возможности и расширяет библиотечные интерфейсы в сравнении с версиями 1.0.x и 1.2.0. Если для вас важна стабильность и долговременная поддержка, мы рекомендуем использовать версию QGIS из серии стабильных выпусков 1.0.x. - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Эта версия включает более 30 исправлений ошибок и других обновлений с момента выхода QGIS 1.2.0. Кроме того, мы добавили следующие возможности: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Обновления модуля OpenStreetMap:</p> -<ul> - <li>Новые файлы стилей OSM.</li> - <li>Новые значки.</li> - <li>Обвнолены и дополнены сообщения в диалогах.</li> - <li>Улучшена функция сохранения данных OSM в файле.</li> - <li>Исправлены проблемы с преобразованием кодировки ASCII в UTF-8.</li> - <li>Все слои OSM будут автоматически удалены при выключении модуля.</li> - <li>Исправлено множество недочётов.</li> -</ul> -<p>Другие изменения в этом выпуске:</p> -<ul> - <li>Настройка размера маркеров при редактировании слоя.</li> - <li>Библиотека анализа включена в поставку QGIS.</li> - <li>Возможность определения объектов в нескольких слоях.</li> - <li>Добавлен модуль морфометрического анализа (вычисление уклонов, экспозиции и т.д.).</li> - <li>Добавлен инструмент корректировки, предназначенный для изменения геометрии объектов. - Часть геометрии между первым и последним пересечением с линией корректировки будет изменена.</li> - <li>В диалоге измерения добавлена возможность прилипания к объектам текущего слоя.</li> - <li>Добавлена возможность выбора первичного ключа для видов.</li> - <li>Добавлена возможность перехода к координате путём её ввода в строке состояния.</li> -</ul> - - - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 не является действительным источником данных + + End marker svg file + SVG-файл конечного маркера + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - - - QGis files (*.qgs) - Файлы QGIS (*.qgs) + + Form + - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Попытаться найти недостающие слои? + + Arrow + Стрелка - - - Saved project to: %1 - Проект сохранён в: %1 + + Arrow color... + Цвет стрелки... - Unable to save project to %1 - Не удалось сохранить проект в %1 + + Line width + Толщина линии - - - Unable to save project %1 - Не удалось сохранить проект %1 + + Arrow head width + Размер маркера - Unable to load project %1 - Не удалось загрузить проект %1 + + Arrow markers + Маркеры стрелки - - Saved map image to %1 - Изображение карты сохранено в %1 + + Default marker + Маркеры по умолчанию - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Не удалось внести изменения в слой %1 - -Ошибки: %2 - + + No marker + Без маркеров - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS — Изменения в SVN с момента последнего выпуска + + SVG markers + Маркеры SVG - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Не удалось связаться с сервером версии QGIS -%1 + + Start marker + Маркер начала - Extents: %1 - Границы: %1 + + + ... + - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 не является допустимым (определяемым) источником растровых данных + + End marker + Маркер конца + + + QgsComposerBase - - %1 is not a supported raster data source - %1 не является поддерживаемым источником растровых данных + + General + Общие - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Этот проект был создан с использованием устаревшей версии QGIS. При сохранении проекта, файл будет обновлён, что может повлечь за собой несовместимость с предыдущими версиями QGIS.<p>Несмотря на то, что разработчики QGIS стремятся к максимальной обратной совместимости, часть информации из старого проекта может быть потеряна. В этом случае рекомендуется отправить сообщение об ошибке по адресу: %3. Пожалуйста, приложите старый файл проекта и укажите версию QGIS, в которой была обнаружена ошибка.<p>Если вы не хотите получать это предупреждение в будущем, снимите флажок «%5» в меню «%4».<p>Версия файла проекта: %1<br>Текущая версия QGIS: %2 + + Composition + Компоновка - - Layers - Слои + + Item + Элемент - - Delete features - Удаление объектов + + &Print... + &Печать... - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Удалить %n объект? - Удалить %n объекта? - Удалить %n объектов? - + + + Add new map + Добавить карту - - Add SpatiaLite Layer... - Добавить слой SpatiaLite... + + Add new label + Добавить текст - - Add a SpatiaLite Layer - Добавить слой SpatiaLite + + Add new vect legend + Добавить легенду - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Данная версия QGIS собрана с поддержкой SpatiaLite. + + Select/Move item + Выбрать/переместить элемент - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - -Данная версия QGIS собрана без поддержки SpatiaLite. + + Add new scalebar + Добавить масштабную линейку - Whats new in Version 1.1.0? - Что нового в версии 1.1.0? + + Refresh view + Обновить - Updates to translations. - Обновлены переводы. + + MainWindow + - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Подсистема установки модулей доработана и переведена на официальный репозиторий QGIS. + + Zoom In + Увеличить - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - В темах значков появилась поддержка модулей и других элементов интерфейса. Добавлена новая тема значков — GIS. + + Zoom Out + Уменьшить - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Улучшена совместимость со стандартами для пакетов Debian. + + Add Image + Добавить изображение - Support usb: as a GPS device under Linux. - В Linux добавлена поддержка GPS-устройства «usb:». + + Zoom Full + Полный охват - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - Модуль WMS теперь поддерживает сортировку и показывает вложенные слои в виде дерева. Кроме того, в источнике WMS реализована поддержка 24-битных PNG-изображений и добавлен интерфейс поиска WMS-серверов. + + Add Map + Добавить карту - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - В источнике WFS улучшена поддержка доступа через прокси-сервер и добавлен индикатор прогресса загрузки данных. + + Add Label + Добавить текст - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Модуль выгрузки в MapServer теперь поддерживает непрерывный цвет. + + Add Vector Legend + Добавить легенду - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - В компоновщике карт было добавлено выравнивание объектов. Кроме того, стала возможной печать карт в растровых и векторных форматах и формате PostScript. Классы компоновщика теперь присутствуют в библиотеках для Python. + + Move Item + Переместить элемент - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Функция «Файл -> Сохранить как изображение» сохраняет изображение с пространственной привязкой. + + Export as Image... + Экспорт в изображение... - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - Диалог выбора проекции включает быстрый доступ к недавно используемым системам координат. + + Export as PDF... + Экспорт в PDF... - Continuous color renderer supports point symbols now too. - В режиме отрисовки «непрерывный цвет» добавлена поддержка точечных условных знаков. + + Export as SVG... + Экспорт в SVG... - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Для CMake улучшена совместимость для сборки с использованием зависимостей из OSGEO4W (Windows). Для сборки в среде OSX добавлен файл проекта XCode. + + Add Scalebar + Добавить масштабную линейку - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Доработано окно инструментария GRASS. + + Refresh + Обновить - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Новый диалог открытия векторного слоя с поддержкой всех доступных в OGR драйверов, включая драйвера доступа к базам данных и протоколам. Это делает возможной загрузку слоёв из SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase и многих других поддерживаемых источников. Обратите внимание, что для доступа к некоторым из них могут потребоваться дополнительные библиотеки. + + Move Content + Переместить содержимое - The middle mouse button can now be used for panning. - Средняя кнопка мыши теперь может использоваться для прокрутки карты. + + Move item content + Переместить содержимое элемента - A new, faster attribute table implementation. - Новая, более быстрая реализация таблицы атрибутов. + + Group + Сгруппировать - Numerous cleanups to the user interface. - Множественные доработки пользовательского интерфейса. + + Group items + Сгруппировать элементы - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Добавлен новый источник данных для доступа к SpatiaLite — реализации пространственной базы данных в одном файле, основанной на SQLite. + + Ungroup + Разгруппировать - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Для векторных слоёв добавлена поддержка наложения диаграмм на основе значений атрибутов. + + Ungroup items + Разгруппировать элементы - - Zoom Next - Следующий охват + + Raise + Поднять - - Zoom to Forward Extent - Увеличить до следующего охвата + + Raise selected items + Поднять выбранные элементы - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Обратите внимание, что данный выпуск относится к числу «нестабильных». Это означает, что он включает новые возможности и расширяет библиотечные интерфейсы в сравнении с версиями 1.0.x. Если для вас важна стабильность и долговременная поддержка, мы рекомендуем использовать версию из серии стабильных выпусков 1.0.x. + + Lower + Опустить - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Эта версия включает множество исправлений ошибок и других обновлений с момента выхода QGIS 1.0.0. Кроме того, мы добавили следующие возможности: + + Lower selected items + Опустить выбранные элементы - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - С разрешения автора, были добавлены условные знаки в формате SVG от Мэтта Амоса (Matt Amos). + + Bring to Front + На передний план - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Существенно улучшен клиент PostGIS. Вывод слоёв теперь может быть ускорен посредством отключения SSL в свойствах соединения. Поле ctid теперь может использоваться в качестве первичного ключа (что смягчает требование целочисленного типа для первичных ключей) + + Move selected items to top + Поднять выделенные элементы на передний план - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Добавлено меню «Инструменты» — модуль fTools теперь входит в поставку QGIS и будет всегда устанавливаться по умолчанию. + + Send to Back + На задний план - - - Simplify Feature - Упростить объект + + Move selected items to bottom + Опустить выделенные элементы на задний план - - Delete Ring - Удалить кольцо + + Load From template + Загрузить из шаблона - - Delete Part - Удалить часть + + Save as template + Сохранить как шаблон - - Configure shortcuts... - Комбинации клавиш... + + Align left + Выровнять по левым краям - - Configure shortcuts - Настроить комбинации клавиш клавиатуры + + Align selected items left + Выровнять выбранные элементы по левым краям - - Advanced Digitizing - Дополнительные функции оцифровки + + Align center + Центрировать - - &New Print Composer - Создать ко&мпоновку карты + + Align center horizontal + Центрировать по горизонтали - - Ctrl+P - New Print Composer - + + Align right + Выровнять по правым краям - - New Print Composer - Создать компоновку карты + + Align selected items right + Выровнять выбранные элементы по правым краям - - Composer manager... - Управление компоновками... + + Align top + Выровнять по верхним краям - - Composer manager - Управление компоновками - - - - Add Part - Добавить часть + + Align selected items to top + Выровнять выбранные элементы по верхним краям - - Add part to multipolygon - Добавить часть к мультиполигону + + + Align center vertical + Центрировать по вертикали - - Click a vertex of the ring to delete - Выберите вершину кольца для его удаления + + Align bottom + Выровнять по нижним краям - - Click a vertex of the part to delete - Выберите вершину части объекта для её удаления + + Align selected items bottom + Выровнять выбранные элементы по нижним краям - - Style manager... - Управление стилями... + + &Quit + В&ыход - - Show style manager V2 - Открыть менеджер стилей + + Quit + Выход - - Print Composers - Компоновки карт + + Ctrl+Q + - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Add Basic Shape + Добавить фигуру - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + Add arrow + Добавить стрелку - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + + Add table - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. + + Adds attribute table + + + QgsComposerItemWidgetBase - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + Form + - - Whats new in Version 1.4.0? - Что нового в версии 1.4.0? + + Opacity + Непрозрачность - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - Обратите внимание, что данный выпуск относится к числу «нестабильных». Это означает, что он включает новые возможности и расширяет библиотечные интерфейсы в сравнении с версиями 1.0.x и 1.3.0. Если для вас важна стабильность и долговременная поддержка, мы рекомендуем использовать версию QGIS из серии стабильных выпусков 1.0.x. + + Outline width + Толщина обводки - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - Данный выпуск включает более 200 исправлений ошибок и около 30 нововведений. Мы сделали ещё один шаг к тому, чтобы сделать Quantum GIS основной настольной ГИС для вашего рабочего места. Поскольку за последние три месяца с момента предыдущего выпуска было сделано очень много изменений, мы остановимся только на ключевых особенностях данной версии. + + Position... + Положение... - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - Самым большим нововведением стало появление новой инфраструктуры символики векторных слоёв. Новая инфраструктура предоставляется параллельно со старой и реализацию отрисовки можно переключать в диалоге свойств векторного слоя. Новая символика не предназначена для того, чтобы полностью заменить старую, так как она всё ещё требует тестирования и доработки. + + Frame color... + Цвет рамки... - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - В QGIS появился калькулятор полей, доступный для вызова из секции «Атрибуты» диалога свойств слоя или таблицы атрибутов. В калькуляторе допускается использование значений полей, длин и площадей объектов, конкатенация строк и преобразование типов. + + Background color... + Цвет фона... - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - В новой версии существенно дополнен компоновщик карт. На карту теперь можно накладывать сетку, а карты в компоновке можно вращать. В проекте стало возможно использовать несколько компоновок, для чего был создан диалог управления компоновками. Панели свойств объектов компоновки были переработаны с учётом экономии экранного пространства + + Show frame + Включить рамку + + + QgsComposerLabelWidget - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - Многие элементы пользовательского интерфейса также были переработаны с целью повышения удобства и возможности использования QGIS на нетбуках и других устройствах с небольшим экраном. Добавлены функции сохранения и загрузки клавиатурных комбинаций. Положение курсора теперь может отображаться в градусах, минутах, секундах. Были удалены кнопки добавления, удаления и перемещения вершин, а инструмент редактирования узлов перемещён в панель инструментов оцифровки. Кроме того, был доработан инструмент определения объектов. + + General options + Общие параметры + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - Для ускорения вывода на экран был добавлен кэш отрисовки. Благодаря кэшированию, повышается быстродействие таких операций, как изменение порядка слоёв, изменение символики, включение и выключение слоёв и отображение данных с WFS и WMS-серверов. В перспективе, кэширование допускает многопоточную отрисовку и предварительную обработку списка слоёв в легенде. + + Label Options + Параметры текста - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - В диалоге параметров стало возможно указывать пути для загрузки пользовательских значков в формате SVG. + + Font + Шрифт - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - При создании нового shape-файла стало возможно указать его систему координат. Функция преотвращения пересечения новых полигонов теперь работает в пределах нескольких слоёв. + + Margin (mm) + Поле (мм) - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - Для опытных пользователей была добавлена возможность создания форм редактирования свойств средствами Qt Designer. + + Label + Текст - - - Composer %1 - Компоновка %1 + + Font color... + Цвет текста... + + + QgsComposerLegend - - - Deselect features from all layers - Снять выделение во всех слоях + + Legend + Легенда + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - New Shapefile - Создание shape-файла + + Legend item properties + Свойства элемента легенды - - Shapefiles must end on .shp - Новые shape-файлы должны иметь расширение .shp + + Item text + Текст элемента - QgisAppBase + QgsComposerLegendWidget - - QGIS - + + Item Options + Общие параметры - QgsAbout + QgsComposerLegendWidgetBase - - About Quantum GIS - О Quantum GIS + + Barscale Options + Параметры масштабной линейки - - Contributors - Участники + + General + Общие - - Donors - Доноры + + Update + Обновить - Ok - OK + + Legend items + Элементы легенды - - About - О программе + + &Title + &Заголовок - - Version - Версия + + Title Font... + Шрифт заголовка... - - What's New - Что нового + + Layer Font... + Шрифт слоя... - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Item Font... + Шрифт элемента... - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS выпускается под Стандартной Общественной Лицензией GNU + + Symbol width + Ширина знака - - QGIS Home Page - Веб-сайт QGIS + + + + + + + mm + мм - - Providers - Источники + + Symbol height + Высота знака - - Developers - Разработчики + + Layer space + Отступ слоя - - - Name - Имя + + Symbol space + Отступ знака - - Sponsors - Спонсоры + + Icon label space + Отступ метки знака - - - Website - Веб-сайт + + Box space + Отступ рамки - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Спонсоры QGIS обеспечивают финансирование разработки и покрытие иных расходов проекта</p> + + v + - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>Программа спонсирования QGIS: поддержка разработки QGIS</p> + + ^ + - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Нижеперечисленные лица и организации обеспечивают финансирование разработки и покрытие иных расходов проекта</p> + + X + - - Available QGIS Data Provider Plugins - Доступные модули источников данных QGIS + + Edit + Изменить - - Available Qt Database Plugins - Доступные модули источников данных Qt + + All + Все + + + QgsComposerManager - - Available Qt Image Plugins - Доступные модули Qt для загрузки изображений + + Remove composer + Удалить компоновку - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Вы уверены, что хотите удалить компоновку «%1»? - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Пути поиска модулей загрузки изображений Qt <br> + + Change title + Выберите наименование - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - + + Title + Наименование + + + QgsComposerManagerBase - - Join our user mailing list - Список рассылки для пользователей + + Composer manager + Управление компоновками - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Перевод интерфейса и документации QGIS осуществили:</p> + + Add + Добавить - - Language - Язык + + Remove + Удалить - - Names - Переводчики + + Rename + Переименовать - - Translators - Перевод + + Show + Открыть - QgsAddAttrDialogBase + QgsComposerMap - - Add Attribute - Добавить атрибут + + Map will be printed here + Место изображения карты - Name: - Имя: + + + Map %1 + Карта %1 + + + QgsComposerMapWidget - Comment: - Комментарий: + + + + Cache + Кэш - Type: - Тип: + + + + Rectangle + Прямоугольник - - Width - Размер + + + Solid + Линии - - Precision - Точность + + + + Cross + Перекрестия - - N&ame - &Имя + + + + Inside frame + Внутри рамки - - Comment - Комментарий + + + Outside frame + За рамкой - - - Type - Тип + + + + Horizontal + Горизонтальное - - - QgsApplication - - - - Exception - Исключение + + + + Vertical + Вертикальное - - - QgsAttributeActionDialog - - Select an action - File dialog window title - Выберите действие + + + + Horizontal and Vertical + Горизонтальное и вертикальное - - Missing Information - Отсутствуют данные + + + + Render + Отрисовка - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Для создания действия необходимо указать его имя и выполняемое действие. + + General options + Общие параметры + + + + + Boundary direction + По направлению рамки - QgsAttributeActionDialogBase + QgsComposerMapWidgetBase - - - Name - Имя + + Map options + Параметры карты - - - Action - Действие + + Width + Ширина - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Этот список содержит действия, определённые для текущего слоя. Чтобы добавить новое действие, заполните соответствующие поля и нажмите «Вставить действие». Чтобы изменить действие, дважды щёлкните на нём в этом списке. + + Height + Высота - - Move up - Передвинуть вверх + + Map extent + Границы карты - - Move the selected action up - Переместить выбранное действие выше + + + Map + Карта - - Move down - Передвинуть вниз + + Scale + Масштаб - - Move the selected action down - Переместить выбранное действие ниже + + X min + Мин. X - - Remove - Удалить - - - - Remove the selected action - Удалить выбранное действие + + Y min + Мин. Y - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Поле ввода имени действия. Имя должно быть уникальным (qgis сделает его уникальным при необходимости). + + X max + Макс. X - - Enter the action name here - Введите имя действия + + Y max + Макс. Y - - Enter the action command here - Введите команду действия + + Set to map canvas extent + Взять с экрана - - Insert action - Вставить действие + + Preview + Предпросмотр - - Inserts the action into the list above - Вставить действие в список + + Update preview + Обновить - - Update action - Обновить действие + + Grid + Сетка - - Update the selected action - Обновить выбранное действие + + Draw annotation + Включить аннотацию - - Insert field - Вставить поле + + Font... + Шрифт... - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Вставить в действие выбранное поле с предшествующим % + + Rotation + Вращение - - The valid attribute names for this layer - Допустимые имена атрибутов для этого слоя + + Lock layers for map item + Заблокировать слои для этой карты - - Capture output - Захватывать вывод + + Extents + Границы - - Captures any output from the action - Захватывать вывод команды действия + + Show grid? + Включить сетку? - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Захватывать вывод или ошибки действия и выводить их в диалоговом окне + + Grid &type + Вид &сетки - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Данное поле предназначено для ввода действия. Действием может быть любая программа, сценарий или команда, доступная в вашей системе. Когда действие выполняется, любые последовательности, начинающиеся со знака % и следующим за ним именем поля, будут заменены на значение этого поля. Специальные символы %% будут заменены на значение выбранного поля. Двойные кавычки позволяют группировать текст в единый аргумент программы, сценария или команды. Двойные кавычки, перед которыми следует \, будут проигнорированы + + Interval X + Интервал по X - - Attribute Actions - Действия с атрибутами + + Offset X + Смещение по X - - Action properties - Свойства действия + + Line width + Толщина линии - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Данное поле предназначено для ввода действия. Действием может быть любая программа, сценарий или команда, доступная в вашей системе. Когда действие выполняется, любые последовательности, начинающиеся со знака % и следующим за ним именем поля, будут заменены на значение этого поля. Специальные символы %% будут заменены на значение выбранного поля. Двойные кавычки позволяют группировать текст в единый аргумент программы, сценария или команды. Двойные кавычки, перед которыми следует \, будут проигнорированы + + Annotation position + Положение аннотации - - Browse for action - Поиск действия + + Annotation direction + Направление аннотации - - Click to browse for an action - Щелкните для поиска команды действия + + Line color + Цвет линии - - ... - ... + + Distance to map frame + Отступ от рамки - - Capture - Захватывать + + Coordinate precision + Точность координат - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Эта кнопка позволяет найти приложение, используемое как действие + + Interval Y + Интервал по Y - - Action list - Действия + + Offset Y + Смещение по Y - - - Type - Тип + + Cross width + Размер перекрестия + + + QgsComposerPictureWidget - - Generic - Стандартное + + Select svg or image file + Выберите файл SVG или изображение - - Python - Приложение Python + + Select new preview directory + Выберите новый каталог изображений - - Windows - Приложение Windows + + Creating icon for file %1 + Создание миниатюры для %1 - - Mac - Приложение Mac + + General options + Общие параметры - - Unix - Приложение Unix + + + Map %1 + Карта %1 - QgsAttributeDialog - - - (int) - (целое) - + QgsComposerPictureWidgetBase - - (dbl) - (действ.) + + Picture Options + Параметры изображения - - (txt) - (текст.) + + Search directories + Искать в каталогах - - Attributes - %1 - Атрибуты — %1 + + Add... + Добавить... - ... - ... + + Remove + Удалить - Select a file - Выберите файл + + Preview + Предпросмотр - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Введите значения атрибутов + + Load + Загрузить - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Выберите файл + + ... + ... - - ... - + + Width + Ширина - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - Загрузка значений из слоя + + Height + Высота - - Layer - Слой + + Rotation + Вращение - - - Description - Описание - - - - - Value - Значение + + Picture options + Параметры изображения - - Select data from attributes in selected layer. - Выберите данные атрибутов выбранного слоя. + + Options + Параметры - - View All - Просмотреть все + + Sync from map + Синхронизировать с картой - QgsAttributeSelectionDialog + QgsComposerScaleBarWidget - - Attribute - Атрибут + + + Single Box + Одинарная рамка - - Alias - + + + Double Box + Двойная рамка - - Select all - + + + + Line Ticks Middle + Штрих вверх/вниз - - Clear - Очистить + + + Line Ticks Down + Штрих вниз - - - QgsAttributeTable - Run action - Выполнить действие + + + Line Ticks Up + Штрих вверх + + + + + Numeric + Числовой - Updating selection... - Обновление выделения... + + + Map %1 + Карта %1 - Abort - Отменить + + General options + Общие параметры - QgsAttributeTableBase + QgsComposerScaleBarWidgetBase - Attribute Table - Таблица атрибутов + + Barscale Options + Параметры масштабной линейки - Invert selection - Обратить выделение + + Segment size (map units) + Размер сегмента (единицы карты) - Move selected to top - Переместить выделенное в начало + + Map units per bar unit + Единиц карты в делении - Remove selection - Снять выделение + + Style + Стиль - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Копировать выбранные строки в буфер обмена (Ctrl+C) + + Map + Карта - Copies the selected rows to the clipboard - Копирует выбранные строки в буфер обмена + + Unit label + Обозначение единиц - in - в + + Font... + Шрифт... - Search - Поиск + + Color... + Цвет... - Adva&nced... - &Дополнительно... + + Scale bar + Масштабная линейка - Zoom map to the selected rows - Увеличить карту до выбранных строк + + Right segments + сегментов справа - Search for - Искать + + Left segments + сегментов слева - Toggle editing mode - Режим редактирования + + + + + mm + мм - Click to toggle table editing - Переключить редактирование таблицы + + Height + Высота - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Увеличить карту до выбранных строк (Ctrl-J) + + Line width + Толщина линии - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - Таблица атрибутов — %1 + + Label space + Отступ метки - - Search string parsing error - Ошибка разбора поискового запроса + + Box space + Отступ рамки + + + QgsComposerShapeWidget - - Search results - Результаты поиска + + General options + Общие параметры - - You've supplied an empty search string. - Вы ввели пустой поисковый запрос. + + + + Ellipse + Эллипс - - Error during search - Ошибка в процессе поиска - - - Found %d matching features. - - Найден %n подходящий объект. - Найдено %n подходящих объекта. - Найдено %n подходящих объектов. - + + + + Rectangle + Прямоугольник - No matching features found. - Подходящих объектов не найдено. + + + + Triangle + Треугольник - - Attribute Table - Таблица атрибутов + + Select outline color + Выберите цвет обводки - Remove selection - Снять выделение + + Select fill color + Выберите цвет заливки + + + QgsComposerShapeWidgetBase - Move selected to top - Переместить выделение в начало + + Form + - - Unselect all - Снять выделение + + Shape + Фигура - - Move selection to top - Переместить выделенные в начало + + Shape outline color... + Цвет обводки... - - Ctrl+T - + + Outline width + Толщина обводки - - Invert selection - Обратить выделение + + Transparent fill + Прозрачная заливка - - Ctrl+S - + + Shape fill Color... + Цвет заливки... - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Копировать выбранные строки в буфер обмена (Ctrl+C) + + Rotation + Rotation + Rotation + Вращение + + + QgsComposerTableWidget - - Delete selected features - Удалить выделенные объекты + + General options + Общие параметры - Copies the selected rows to the clipboard - Копировать выбранные строки в буфер обмена + + + Map %1 + Карта %1 - - Ctrl+C - + + + Select Font + - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Увеличить карту до выбранных строк (Ctrl-J) - - - Zoom map to the selected rows - Увеличить карту до выбранных строк + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Ctrl+J - + + Form + - - Toggle editing mode - Режим редактирования + + Table + Таблица - Click to toggle table editing - Переключить редактирование таблицы + + Layer + Слой - - Look for - Искать + + Attributes... + - - in - в поле + + Show only visible features + - - Looks for the given value in the given attribute column - Найти заданное значение в выбранном поле + + Composer map + - - &Search - &Поиск + + Maximum columns + - - Show selected records only - Показать только выбранные записи + + Margin + - - Advanced search - Расширенный поиск + + Show grid + - - Opens the search query builder - Открыть конструктор поисковых запросов + + Grid stroke width + - - Help - Справка + + Grid color + Цвет сетки - - ... - ... + + Header Font... + - - Search selected records only - Искать только в выбранных записях - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + Vector Legend Options + Параметры векторной легенды - - Attribute added - Добавление атрибута + + Title + Заглавие - - - Attribute Error - Ошибка изменения атрибутов + + Map + Карта - - The attribute could not be added to the layer - Не удалось добавить атрибут + + Font + Шрифт - - Deleted attribute - Удаление атрибута + + Box + Рамка - - The attribute(s) could not be deleted - Не удалось удалить атрибут(ы) + + Preview + Предпросмотр - - New column - Добавить поле + + Layers + Слои - - Delete column - Удалить поле + + Group + Группа - - Open field calculator - Открыть калькулятор полей + + ID + - QgsAttributeTableDisplay + QgsCompositionBase - select - выбрать + + Composition + Компоновка - select and bring to top - выбрать и переместить в начало + + Paper + Бумага - show only matching - только показать соответствия + + Size + Размер - Search string parsing error - Ошибка разбора поискового запроса + + Units + Единицы - Search results - Результаты поиска + + Width + Ширина - You've supplied an empty search string. - Вы ввели пустой поисковый запрос. + + Height + Высота - Error during search - Ошибка в процессе поиска - - - Found %d matching features. - - Найден %d подходящий объект. - Найдено %d подходящих объекта. - Найдено %d подходящих объектов. - + + Orientation + Ориентация + + + QgsCompositionWidget - No matching features found. - Подходящих объектов не найдено. + + + + Landscape + Альбом - Attribute table - - Таблица атрибутов — + + + Portrait + Портрет - bad_alloc exception - Исключение bad_alloc + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 дюймов) - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Заполнение таблицы атрибутов остановлено, поскольку закончилась виртуальная память + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 дюймов) - File - Файл + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 дюймов) - Close - Закрыть + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 дюймов) - Edit - Правка + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 дюймов) - &Undo - &Отменить + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 дюймов) - Cu&t - &Вырезать + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 дюймов) - &Copy - &Копировать + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 дюймов) - &Paste - Вст&авить + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 дюймов) - Delete - Удалить + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 дюймов) - Layer - Слой + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 дюймов) - Zoom to Selection - Увеличить до выделенного + + + + + Custom + Пользовательский - Toggle Editing - Режим редактирования + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 мм) - Table - Таблица + + mm + мм - Move to Top - Переместить в начало + + inch + дюймов - Invert - Обратить + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 мм) - Attribute table - %1 - Таблица атрибутов — %1 + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 мм) - - Found %n matching feature(s). - search results - - Найден %n подходящий объект. - Найдено %n подходящих объекта. - Найдено %n подходящих объектов. - + + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 мм) - - - QgsAttributeTableMemoryModel - Attribute changed - Изменение атрибута + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 мм) - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Изменение атрибута + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 мм) - - - QgsAttributeTableView - - Run action - Выполнить действие + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 мм) - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Выберите файл + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 мм) - - Error - Ошибка + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 мм) - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Не удалось открыть файл %1 -Сообщение об ошибке: %2 + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 мм) - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Минимально допустимое значение для этого атрибута: %1, максимальное: %2. + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 мм) - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Тип атрибута не является целым или действительным числом, поэтому использование элемента «диапазон» невозможно. + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 мм) - - Enumeration is not available for this attribute - Элемент «перечень» недоступен для этого атрибута + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 дюймов) - - - Attribute Edit Dialog - Диалог изменения атрибута + + + Solid + Линии - - Line edit - Строчное редактирование + + + Dots + Точки - - Classification - Классификация + + + Crosses + Перекрестия + + + QgsCompositionWidgetBase - - Range - Диапазон + + Composition + Компоновка - - Unique values - Уникальные значения + + Orientation + Ориентация - - File name - Имя файла + + Units + Единицы - - Value map - Карта значений + + Size + Размер - - Enumeration - Перечень + + Snapping + Прилипание - - Immutable - Неизменяемый + + Snap to grid + Прилипать к сетке - - Hidden - Скрытый + + Print as raster + Печатать как растр - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Простое поле ввода. Элемент редактирования, используемый по умолчанию. + + Paper and quality + Бумага и качество - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Выпадающий список, содержащий значения атрибута, используемые для классификации. + + dpi + - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Позволяет ввод числовых значений из указанного диапазона. Элемент редактирования может быть ползунком или полем ввода. + + Quality + Качество - - Minimum - Минимальное значение + + Width + Ширина - - Maximum - Максимальное значение + + Height + Высота - - Step + + Spacing Шаг - - Slider - Ползунок + + X offset + Смещение по X - - - Editable - Поле ввода + + Y offset + Смещение по Y - - Local minimum/maximum = 0/0 - Локальные минимальные/максимальные значения — 0/0 + + Pen width + Толщина линии - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - Пользователь может выбрать одно из значений, уже используемых для атрибута. Если активирован параметр «Поле ввода», то будет использоваться поле ввода с автодополнением, иначе будет использоваться выпадающий список. + + Grid color + Цвет сетки - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Добавляет диалог выбора файла для облегчения выбора файлов. + + Grid style + Вид сетки + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Выпадающий список с предопределёнными значениями. Значение сохраняется в атрибуте, описание выводится в списке. + + None + Нет - - Load Data from layer - Загрузить данные из слоя + + Set default (%1) + По умолчанию (%1) - - Value - Значение + + Input: + Введите новую комбинацию: - - Description - Описание + + + Change + Изменить - - Remove Selected - Удалить выбранное + + Shortcut conflict + Конфликт комбинаций клавиш - - Load Data from CSV file - Загрузить данные из CSV-файла + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Эта комбинация клавиш уже привязана к действию %1. Вы хотите переназначить её? - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - Выпадающий список допустимых для поля данного типа значений. Элемент должен поддерживаться источником данных. + + Configure shortcuts + Комбинации клавиш - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - Неизменяемый атрибут нельзя редактировать — пользователь не сможет изменить его значение. + + Action + Действие - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Скрытый атрибут не будет виден — пользователь не сможет увидеть его значение. + + Shortcut + Комбинация клавиш - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Неизменяемый атрибут нельзя редактировать — пользователь не сможет изменять его значения. + + Set none + Удалить - - Checkbox - Флажок + + Set default + По умолчанию - - Representation for checked state - Значение для активированного состояния + + Save shortcuts + Сохранить комбинации клавиш - - Representation for unchecked state - Значение для неактивированного состояния + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + XML-файлы (*.xml);; Все файлы (*.*) - - Text edit - Текстовое поле + + Saving shortcuts + Сохранение комбинаций клавиш - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Текстовое поле, позволяющее ввод многострочного текста. + + Cannot write file %1: +%2. + Не удалось записать файл %1: +%2. - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - Предотвращать пересечение полигонов в слоях + + Load shortcuts + Загрузить комбинации клавиш - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Действительно удалить? + + + + + Loading shortcuts + Загрузка комбинаций клавиш - Are you sure you want to delete the - Вы уверены, что хотите удалить закладку + + Cannot read file %1: +%2. + Не удалось прочесть файл %1: +%2. - bookmark? - ? + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2: +%3 - - Error deleting bookmark - Ошибка удаления закладки + + The file is not an shortcuts exchange file. + Файл не является действительным файлом комбинаций клавиш. - Failed to delete the - Не удалось удалить закладку + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Файл содержит комбинации клавиш, созданные в другой локали, поэтому его использование невозможно. - bookmark from the database. The database said: - - из базы данных. Сообщение базы данных: - + + Load... + Загрузить... - - &Delete - &Удалить + + Save... + Сохранить... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - &Zoom to - &Увеличить до + + Continuous color + Непрерывный цвет - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Вы уверены, что хотите удалить закладку %1? + + Draw polygon outline + Включить обводку полигонов - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Не удалось удалить из базы данных закладку %1. Сообщение базы данных: -%2 + + Classification field + Поле классификации - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - Пространственные закладки + + Minimum value + Мин. значение - - Name - Имя + + Maximum value + Макс. значение - - Project - Проект + + Outline width + Толщина обводки + + + QgsCoordinateTransform - - Extent - Охват + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Неверная исходная система координат. - - Id - ID + + inverse transform + - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - Column: - Поле: + + forward transform + - - Symbol: - Знак: + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - change - изменить + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Неверная целевая система координат. - - Color ramp: - Градиент: + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Не удалось спроецировать координаты. Система координат: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Classify - Классифицировать + + Bottom Left + Внизу слева - - Delete - Удалить + + Top Left + Вверху слева - - Delete all - Удалить все + + Top Right + Вверху справа - - Join - Объединить + + Bottom Right + Внизу справа - - - Error - Ошибка + + &Copyright Label + &Знак авторского права - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями. + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Добавляет в область карты знак авторского права. - - The selected color ramp is not available. - Выбранный градиент недоступен. + + + &Decorations + &Оформление - QgsComposer - - - Big image - Большое изображение - + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - To create image - Для создания изображения + + Copyright Label Plugin + Модуль знака авторского права - requires circa - требуется приблизительно + + Bottom Left + Внизу слева - MB of memory - МБ памяти + + Top Left + Вверху слева - QGIS - print composer - QGIS — компоновка карты + + Bottom Right + Внизу справа - - Map 1 - Карта 1 + + Top Right + Вверху справа - format - формат + + Horizontal + Горизонтальная - - SVG warning - Предупреждение SVG + + Vertical + Вертикальная - - - Don't show this message again - Не показывать это сообщение в дальнейшем + + Enable copyright label + Включить знак авторского права - - SVG Format - Формат SVG + + &Enter your copyright label here: + &Знак авторского права: - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>Функция SVG-экспорта в QGIS может работать неправильно из-за ошибок в + + &Placement + &Размещение - - QGIS - + + &Orientation + &Ориентация - - File - Файл + + &Color + &Цвет - - Close - Закрыть + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + + QgsCredentialDialog - Edit - Правка + + Enter Credentials + - &Undo - &Отменить + + Username + - Cu&t - &Вырезать + + Password + Пароль - &Copy - &Копировать + + + TextLabel + - &Paste - Вст&авить + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - Delete - Удалить + + Delete Projection Definition? + Удалить определение проекции? - - View - Вид + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Удаление определения проекции ‒ необратимая операция. Вы уверены, что хотите удалить его? - - Layout - Компоновка + + + + + Abort + Отменить - - PDF Format - Формат PDF + + + New + Создать - - Choose a file name to save the map image as - Выберите имя файла для сохранения снимка карты + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + Пользовательская проекция QGIS - - - Choose a file name to save the map as - Выберите имя файла для сохранения карты + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Неверное определение проекции proj4. - - Project contains WMS layers - Проект содержит WMS-слои + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Север и восток следует вводить в десятичной форме. - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Некоторые WMS-сервера (например, UMN mapserver) имеют ограничения на значения параметров ширины и высоты (WIDTH и HEIGHT). Во время печати слоёв с этих серверов, эти лимиты могут быть превышены. В этом случае, WMS-слой не будет напечатан + + Internal Error (source projection invalid?) + Внутренняя ошибка (неверная исходная проекция?) - - %1 format (*.%2 *.%3) - Формат %1 (*.%2 *.%3) + + Please give the projection a name before pressing save. + Для сохранения проекции необходимо указать её наименование. - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - коде поддержки SVG в Qt4. В частности, текст не сохраняется в SVG-файлах и существуют проблемы с рамкой карты, пересекающей другие элементы (легенду или масштабную линейку).</p> + + Please add the parameters before pressing save. + Для сохранения проекции необходимо добавить параметры. - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - коде поддержки SVG в Qt4. В частности, существуют проблемы со слоями, которые не отсекаются рамкой карты.</p> + + Please add a proj= clause before pressing save. + Для сохранения проекции необходимо добавить оператор «proj=». - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - Для создания изображения размером %1x%2 потребуется около %3 МБ памяти + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Неверное определение эллипсоида proj4. Для сохранения проекции необходимо добавить оператор «ellips=». - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Если вам необходимо получить векторный вывод из QGIS, рекомендуется вывести карту в формате PostScript, если SVG-вывод не удовлетворяет вашим требованиям.</p> + + Please correct before pressing save. + Для успешного сохранения необходимо исправить эту ошибку. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - save template - Сохранить шаблон + + Define + Определение - - Save error - Ошибка сохранения + + |< + - - Error, could not save file - Ошибка, не удалось сохранить файл + + < + - - Load template - Загрузить шаблон + + 1 of 1 + 1 из 1 - - - Read error - Ошибка чтения + + > + - - Error, could not read file - Ошибка, не удалось открыть файл + + >| + - - Content of template file is not valid - Неверное содержимое файла шаблона + + Test + Проверка - - Composer - Компоновка + + Calculate + Рассчитать - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Общие параметры + + Geographic / WGS84 + Географическая / WGS84 - - Arrow color - Цвет стрелки + + Name + Имя - - Start marker svg file - SVG-файл начального маркера + + + Parameters + Параметры - - End marker svg file - SVG-файл конечного маркера - - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form + + * - - Arrow - Стрелка - - - - Arrow color... - Цвет стрелки... + + S + - Outline width - Толщина обводки + + X + - - Line width - Толщина линии + + North + Север - - Arrow head width - Размер маркера + + East + Восток - - Arrow markers - Маркеры стрелки + + Custom Coordinate Reference System Definition + Определение пользовательской системы координат - - Default marker - Маркеры по умолчанию + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + В этом диалоге вы можете определить вашу собственную систему координат. Определение должно быть задано в формате координатных систем PROJ4. - - No marker - Без маркеров + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Используйте данные поля для проверки вновь созданной системы координат. Введите точку для которой известны широта/долгота и прямоугольные координаты (например, с карты). После этого нажмите кнопку «Рассчитать» и проверьте, верно ли задана ваша система координат. - - SVG markers - Маркеры SVG + + Destination CRS + Целевая + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Start marker - Маркер начала + + Dash space pattern + - - - ... - + + Dash + - - End marker - Маркер конца + + Space + - QgsComposerBase + QgsDbTableModel - - General - Общие + + Schema + Схема - - Composition - Компоновка + + Table + Таблица - - Item - Элемент + + Type + Тип - - &Print... - &Печать... + + Geometry column + Поле геометрии - - Add new map - Добавить карту + + Primary key column + Поле первичного ключа - - Add new label - Добавить текст + + Sql + SQL - - Add new vect legend - Добавить легенду + + Point + Точка - - Select/Move item - Выбрать/переместить элемент + + Multipoint + Мультиточка - - Add new scalebar - Добавить масштабную линейку + + Line + Линия - - Refresh view - Обновить + + Multiline + Мультилиния - - MainWindow - + + Polygon + Полигон - - Zoom In - Увеличить + + Multipolygon + Мультиполигон + + + QgsDelAttrDialogBase - - Zoom Out - Уменьшить + + Delete Attributes + Удалить атрибуты + + + QgsDelimitedTextPlugin - - Add Image - Добавить изображение + + &Add Delimited Text Layer + Добавить слой из &текста с разделителями - Close - Закрыть + + + &Delimited text + &Текст с разделителями - Help - Справка + + DelimitedTextLayer + Слой текста с разделителями - - Zoom Full - Полный охват + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Добавить текстовый файл как слой на карте. Файл должен включать строку-заголовок, содержащую именя полей. Поля X и Y — обязательны и должны содержать координаты в десятичном формате. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - Add Map - Добавить карту + + No layer name + Не указано имя слоя - - Add Label - Добавить текст + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Пожалуйста, введите имя слоя перед его добавлением к карте - - Add Vector Legend - Добавить легенду + + No delimiter + Разделитель не указан - - Move Item - Переместить элемент + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Пожалуйста, укажите разделитель до начала загрузки файла - - Export as Image... - Экспорт в изображение... + + Choose a delimited text file to open + Выберите текстовый файл с разделителями - - Export as PDF... - Экспорт в PDF... + + Parse + Анализ + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Export as SVG... - Экспорт в SVG... + + Create a Layer from a Delimited Text File + Создать слой из текста с разделителями - - Add Scalebar - Добавить масштабную линейку + + ... + - - Refresh - Обновить + + Geometry + Геометрия - - Move Content - Переместить содержимое - - - - Move item content - Переместить содержимое элемента + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X-поле</p> - - Group - Сгруппировать + + Name of the field containing x values + Имя поля, содержащего X-значения - - Group items - Сгруппировать элементы + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Имя поля, содержащего X-значения. Выберите поле из списка, создаваемого анализом строки заголовка в текстовом файле. - - Ungroup - Разгруппировать + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y-поле</p> - - Ungroup items - Разгруппировать элементы + + Name of the field containing y values + Имя поля, содержащего Y-значения - - Raise - Поднять + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Имя поля, содержащего Y-значения. Выберите поле из списка, создаваемого анализом строки заголовка в текстовом файле. - - Raise selected items - Поднять выбранные элементы + + Layer name + Имя слоя - - Lower - Опустить + + Name to display in the map legend + Имя для отображения в легенде карты - - Lower selected items - Опустить выбранные элементы + + Name displayed in the map legend + Имя, отображаемое в легенде карты - - Bring to Front - На передний план + + Delimiter + Разделитель - - Move selected items to top - Поднять выделенные элементы на передний план + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Разделитель полей в текстовом файле. Разделитель может состоять из более чем одного символа. - - Send to Back - На задний план + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Разделитель полей в текстовом файле. Разделитель может состоять из одного и более символов. - - Move selected items to bottom - Опустить выделенные элементы на задний план + + Delimited text file + Текстовый файл - - Load From template - Загрузить из шаблона + + Full path to the delimited text file + Полный путь к текстовому файлу - - Save as template - Сохранить как шаблон + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Полный путь к текстовому файлу. Для обеспечения правильности анализа файла, разделитель следует указывать перед вводом имени файла. Нажмите кнопку «Обзор» для интерактивного выбора файла. - - Align left - Выровнять по левым краям + + Browse to find the delimited text file to be processed + Выбор текстового файла для обработки - - Align selected items left - Выровнять выбранные элементы по левым краям + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Используйте эту кнопку для выбора текстового файла. Кнопка не будет активирована, пока разделитель не будет введён в поле <i>Разделитель</i>. После того, как файл будет выбран, списки X и Y-полей будут заполнены именами полей из текстового файла. - - Align center - Центрировать + + Sample text + Образец - - Align center horizontal - Центрировать по горизонтали + + + The delimiter is taken as is + Разделитель используется как есть - - Align right - Выровнять по правым краям + + Plain characters + Простой текст - - Align selected items right - Выровнять выбранные элементы по правым краям + + + The delimiter is a regular expression + Разделитель является регулярным выражением - - Align top - Выровнять по верхним краям + + Regular expression + Регулярное выражение - - Align selected items to top - Выровнять выбранные элементы по верхним краям + + Delimiter string + Разделитель - - - Align center vertical - Центрировать по вертикали + + Type + Тип + + + QgsDelimitedTextProvider - - Align bottom - Выровнять по нижним краям + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Внимание: следующие строки не были загружены, потому что не удалось определить значения XY-координат: + - - Align selected items bottom - Выровнять выбранные элементы по нижним краям + + Error + Ошибка + + + QgsDetailedItemWidgetBase - - &Quit - В&ыход + + Form + - - Quit - Выход + + Heading Label + - - Ctrl+Q + + Detail label + + + QgsDiagramDialog - - Add Basic Shape - Добавить фигуру + + + + Pie chart + Круговая - - Add arrow - Добавить стрелку + + + + Bar chart + Столбчатая - - Add table - + + + + Proportional SVG symbols + Пропорциональные знаки SVG - - Adds attribute table - + + + + linearly scaling + линейное масштабирование - QgsComposerItemWidgetBase + QgsDiagramDialogBase - - Form + + Dialog - Composer item properties - Свойства элемента - - - Color - Цвет + + Display diagrams + Включить диаграммы - - Opacity - Непрозрачность + + Diagram type + Тип диаграммы - - Outline width - Толщина обводки + + Classification attribute + Атрибут классификации - Color: - Цвет: + + Classification type + Тип классификации + + + QgsDisplayAngle - Frame... - Рамки... + + %1 degrees + - Background... - Фона... + + %1 radians + - Opacity: - Непрозрачность: + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - Outline width: - Ширина контура: + + Angle + Угол + + + QgsDlgPgBufferBase - Frame - Рамка + + Buffer features + Буферизация объектов - - Position... - Положение... + + Buffer distance in map units: + Зона буфера в единицах карты: - - Frame color... - Цвет рамки... + + Table name for the buffered layer: + Имя таблицы для слоя буферных зон: - - Background color... - Цвет фона... + + Create unique object id + Создавать уникальные ID объектов - - Show frame - Включить рамку + + public + - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - Общие параметры + + Geometry column: + Поле геометрии: - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Параметры текста + + Spatial reference ID: + ID системы координат (SRID): - - Font - Шрифт + + Unique field to use as feature id: + Уникальное поле для ID объектов: - - Margin (mm) - Поле (мм) + + Schema: + Схема: - Margin (mm): - Поле (мм): + + Add the buffered layer to the map? + Добавить на карту слой буферных зон? - - Label - Текст + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Буферизация объектов слоя: </h2> - - Font color... - Цвет текста... + + Parameters + Параметры - QgsComposerLegend + QgsEncodingFileDialog - - Legend - Легенда + + Encoding: + Кодировка: - QgsComposerLegendItemDialogBase + QgsFieldCalculator - - Legend item properties - Свойства элемента легенды + + Syntax error + Ошибка синтаксиса - - Item text - Текст элемента + + Provider error + Ошибка источника - Item text: - Текст элемента: + + Could not add the new field to the provider. + Не удалось добавить новое поле в источник данных. - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - Общие параметры + + Error + Ошибка - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Параметры масштабной линейки + + An error occured while evaluating the calculation string. + При выполнении выражения возникла ошибка. - - General - Общие + + (not supported by provider) + (не поддерживается источником) + + + QgsFieldCalculatorBase - Title: - Заголовок: + + Field calculator + Калькулятор полей - Font: - Шрифт: + + Update existing field + Обновить существующее поле - Title - Заглавие + + Only update selected features + Обновить только выбранные объекты - Font - Шрифт + + New field + Новое поле - Title... - Заглавия... + + Output field name + Имя поля - Layer... - Слоя... + + Output field type + Тип поля - Item... - Элемента... + + Output field width + Размер - Remove - Удалить + + Output field precision + Точность - Edit... - Изменить... + + Fields + Поля - - Update - Обновить + + Values + Значения - Symbol width: - Ширина знака: + + Sample + Образец - Symbol height: - Высота знака: + + All + Все - Layer space: - Отступ слоя: + + Operators + Операторы - Symbol space: - Отступ знака: + + + + - Icon label space: - Отступ текста: + + * + - Box space: - Отступ рамки: + + sqrt + - - Legend items - Элементы легенды + + sin + - down - вниз + + tan + - up - вверх + + acos + - remove - удалить + + ( + - edit... - правка... + + - + - update - обновить + + / + - update all - обновить все + + ^ + - - &Title - &Заголовок + + cos + - - Title Font... - Шрифт заголовка... + + asin + - - Layer Font... - Шрифт слоя... + + atan + - - Item Font... - Шрифт элемента... + + ) + - - Symbol width - Ширина знака + + Field calculator expression + Выражение - - - - - - - mm - мм + + to real + действ. - - Symbol height - Высота знака - - - - Layer space - Отступ слоя - - - - Symbol space - Отступ знака - - - - Icon label space - Отступ метки знака - - - - Box space - Отступ рамки + + to int + целое - - v - + + to string + строка - - ^ - + + length + длина - - X - + + area + площадь + + + QgsGCPListWidget - - Edit - Изменить + + Recenter + - - All - Все + + Remove + Удалить - QgsComposerManager - - - Remove composer - Удалить компоновку - + QgsGPSDeviceDialog - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Вы уверены, что хотите удалить компоновку «%1»? + + New device %1 + Новое устройство %1 - - Change title - Выберите наименование + + Are you sure? + Вы уверены? - - Title - Наименование + + Are you sure that you want to delete this device? + Вы уверены, что хотите удалить это устройство? - QgsComposerManagerBase + QgsGPSDeviceDialogBase - - Composer manager - Управление компоновками + + GPS Device Editor + Редактор GPS-устройств - - Add - Добавить + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Имя устройства, которое будет показано в списке - - Remove - Удалить + + Commands + Команды - - Rename - Переименовать + + The command that is used to upload tracks to the device + Команда, используемая для выгрузки треков в устройство - - Show - Открыть + + The command that is used to download tracks from the device + Команда, используемая для загрузки треков из устройства - - - QgsComposerMap - Map - Карта + + The command that is used to upload routes to the device + Команда, используемая для выгрузки маршрутов в устройство - - Map will be printed here - Место изображения карты + + The command that is used to download routes from the device + Команда, используемая для загрузки маршрутов из устройства - - - Map %1 - Карта %1 + + The command that is used to upload waypoints to the device + Команда, используемая для выгрузки точек в устройство - - - QgsComposerMapWidget - - - - Cache - Кэш + + The command that is used to download waypoints from the device + Команда, используемая для загрузки точек из устройства - - - - Rectangle - Прямоугольник + + Device name + Имя устройства - - - Solid - Линии + + Devices + Устройства - - - - Cross - Перекрестия + + Delete + Удалить - - - - Inside frame - Внутри рамки + + New + Создать - - - Outside frame - За рамкой + + Update + Обновить - - - - Horizontal - Горизонтальное + + Track download + Загрузка треков - - - - Vertical - Вертикальное + + Route upload + Выгрузка маршрутов - - - - Horizontal and Vertical - Горизонтальное и вертикальное + + Waypoint download + Загрузка точек - - - - Render - Отрисовка + + Route download + Загрузка маршрутов - - General options - Общие параметры + + Track upload + Выгрузка треков - - - Boundary direction - По направлению рамки + + Waypoint upload + Выгрузка точек + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">В командах загрузки и выгрузки допускаются специальные слова, которые QGIS заменяет во время выполнения команд. Этими словами являются:<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — путь к программе GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — GPX-файл при выгрузке или порт при загрузке<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — порт при выгрузке или GPX-файл при загрузке</span></p></body></html> - QgsComposerMapWidgetBase + QgsGPSInformationWidget - - Map options - Параметры карты + + Connecting... + - <b>Map</b> - <b>Карта</b> + + Timed out! + - - Width - Ширина + + Connected! + - - Height - Высота + + Disconnect + - Scale: - Масштаб: + + Connect + - 1: - 1: + + /gps + - - Map extent - Границы карты + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - X min: - Мин. X: + + Disconnected... + - Y min: - Мин. Y: + + Not a vector layer + Слой не является векторным - X max: - Макс. X: + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - Y max: - Макс. Y: + + 2.5D shape type not supported + 2.5-мерные данные не поддерживаются - set to map canvas extent - взять с экрана + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - - Map - Карта + + Multipart shape type not supported + - - Scale - Масштаб + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - X min - Мин. X + + Layer cannot be added to + Слой не может быть добавлен в - - Y min - Мин. Y + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов. - - X max - Макс. X + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Y max - Макс. Y + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Set to map canvas extent - Взять с экрана + + + Not enough vertices + - - Preview - Предпросмотр + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Update preview - Обновить + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - Keep layer list - Сохранить видимые слои + + + + Feature added + Создание объекта - - Grid - Сетка + + + + Error + Ошибка - Line width: - Ширина линии: + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов - Line color: - Цвет линии: + + An error was reported during intersection removal + Ошибка устранения пересечения - - Draw annotation - Включить аннотацию + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - Font... - Шрифт... + + Form + - - Rotation - Вращение + + + + + + + + ... + ... - - Lock layers for map item - Заблокировать слои для этой карты + + Connect + - - Extents - Границы + + Latitude + - - Show grid? - Включить сетку? + + Longitude + - - Grid &type - Вид &сетки + + Elevation + - - Interval X - Интервал по X + + Vertical Accuracy + - - Offset X - Смещение по X + + Horizonal Accuracy + - - Line width - Толщина линии + + Add vertex + Добавить вершину - - Annotation position - Положение аннотации + + Add feature + - - Annotation direction - Направление аннотации + + Reset current feature + - - Line color - Цвет линии + + GPS device port + - - Distance to map frame - Отступ от рамки + + Autodetect + - - Coordinate precision - Точность координат + + Use path / port below + - - Interval Y - Интервал по Y + + Path to serial device + - - Offset Y - Смещение по Y + + GPS cursor size + - - Cross width - Размер перекрестия + + Small + - - - QgsComposerPictureWidget - - Select svg or image file - Выберите файл SVG или изображение + + Large + - - Select new preview directory - Выберите новый каталог изображений + + GPS digitizing + - - Creating icon for file %1 - Создание миниатюры для %1 + + Auto-add vertices + - - General options - Общие параметры + + GPS map recenter + - - - Map %1 - Карта %1 + + when leaving extents + - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - Picture Options - Параметры изображения + + never + - Browse... - Обзор... + + always + - Width: - Ширина: + + Track + - Height: - Высота: + + Color + Цвет - Rotation: - Угол поворота: + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Search directories - Искать в каталогах + + &Gps Tools + Инструменты &GPS - - Add... - Добавить... + + &Create new GPX layer + &Создать новый GPX-слой - - Remove - Удалить + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Создать новый GPX-слой и вывести его на карте - - Preview - Предпросмотр + + + + + &Gps + &GPS - - Load - Загрузить + + Save new GPX file as... + Сохранить новый GPX-файл как... - - ... - ... + + GPS eXchange file (*.gpx) + Файлы GPS eXchange (*.gpx) - - Width - Ширина + + Could not create file + Не удалось создать файл - - Height - Высота + + Unable to create a GPX file with the given name. + Не удалось создать GPX-файл с заданным именем. - - Rotation - Вращение + + Try again with another name or in another + Попробуйте ещё раз с другим именем или в другом - - Picture options - Параметры изображения + + directory. + каталоге. - - Options - Параметры + + GPX Loader + Загрузчик GPX - - Sync from map - Синхронизировать с картой + + + + + Could not start process + Не удалось запустить процесс - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - Single Box - Одинарная рамка + + + + + Could not start GPSBabel! + Не удалось запустить GPSBabel! - - - Double Box - Двойная рамка + + + Importing data... + Импорт данных... - - - - Line Ticks Middle - Штрих вверх/вниз + + + + + Cancel + Отменить - - - Line Ticks Down - Штрих вниз + + Could not import data from %1! + + + Ошибка импорта данных из %1! + + - - - Line Ticks Up - Штрих вверх + + Error importing data + Ошибка импорта данных - - - Numeric - Числовой + + + Not supported + Функция не поддерживается - Map - Карта + + Downloading data... + Загрузка данных... - - - Map %1 - Карта %1 + + Could not download data from GPS! + + + Ошибка загрузки данных из GPS! + + - - General options - Общие параметры + + Error downloading data + Ошибка загрузки данных - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Параметры масштабной линейки + + Uploading data... + Выгрузка данных... - Segment size (map units): - Размер сегмента (единицы карты): + + Error while uploading data to GPS! + + + Ошибка выгрузки данных в GPS! + + - Number of segments: - Количество сегментов: + + Error uploading data + Ошибка выгрузки данных - Segments left: - Сегменты слева: + + Could not convert data from %1! + + + Не удалось преобразовать данные из %1! - Style: - Стиль: + + Error converting data + Ошибка преобразования данных - Unit label: - Обозначение единиц: + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Не удалось открыть выбранный файл. +Пожалуйста, выберите действительный файл. - Map units per bar unit: - Единиц карты в делении: + + This device does not support downloading of %1. + Это устройство не поддерживает загрузку данных типа %1. - Map: - Карта: + + This device does not support uploading of %1. + Это устройство не поддерживает выгрузку данных типа %1. + + + QgsGPSPluginGui - Height (mm): - Высота (мм): + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Формат GPS eXchange (*.gpx) - Line width: - Ширина линии: + + + Select GPX file + Выберите GPX-файл - Label space: - Отступ метки: + + Select file and format to import + Выберите файл и формат для импорта - Box space: - Отступ рамки: + + + Waypoints + Маршрутные точки - - Segment size (map units) - Размер сегмента (единицы карты) + + + Routes + Маршруты - - Map units per bar unit - Единиц карты в делении + + + Tracks + Треки - - Style - Стиль + + + + Choose a file name to save under + Выберите имя сохраняемого файла + + + QgsGPSPluginGuiBase - - Map - Карта + + GPS Tools + Инструменты GPS - Height (mm) - Высота (мм) + + Load GPX file + GPX-файлы - - Unit label - Обозначение единиц + + + Waypoints + Маршрутные точки - - Font... - Шрифт... + + + Routes + Маршруты - - Color... - Цвет... + + + Tracks + Треки - - Scale bar - Масштабная линейка + + Import other file + Прочие файлы - - Right segments - сегментов справа + + Download from GPS + Загрузка с GPS - - Left segments - сегментов слева + + Edit devices + Редактировать устройства - - - - - mm - мм + + Upload to GPS + Выгрузка в GPS - - Height - Высота + + + + Browse... + Обзор... - - Line width - Толщина линии + + + + Save As... + Сохранить как... - - Label space - Отступ метки + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Внимание: важно выбрать правильный тип файла в диалоге выбора файлов!) - - Box space - Отступ рамки + + GPX Conversions + Конвертеры GPX - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - Общие параметры + + Edit devices... + Редактировать устройства... - - - - Ellipse - Эллипс + + Refresh + Обновить - - - - Rectangle - Прямоугольник + + File + Файл - - - - Triangle - Треугольник + + Feature types + Типы объектов - - Select outline color - Выберите цвет обводки + + File to import + Импортируемый файл - - Select fill color - Выберите цвет заливки + + + Feature type + Тип объектов - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - + + + + Layer name + Имя слоя - - Shape - Фигура + + + GPX output file + Выходной GPX-файл - - Shape outline color... - Цвет обводки... + + + GPS device + GPS-устройство - - Outline width - Толщина обводки + + + Port + Порт - - Transparent fill - Прозрачная заливка + + Output file + Файл вывода - - Shape fill Color... - Цвет заливки... + + Data layer + Слой данных - - Rotation - Rotation - Rotation - Вращение + + GPX input file + Исходный GPX-файл - - - QgsComposerTableWidget - - General options - Общие параметры + + Conversion + Преобразование + + + QgsGPXProvider - - - Map %1 - Карта %1 + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Неверный URI — необходимо указать тип объектов. - - - Select Font - + + GPS eXchange file + Файлы GPS eXchange (*.gpx) - - Select grid color - + + Digitized in QGIS + Оцифрован в QGIS - QgsComposerTableWidgetBase + QgsGenericProjectionSelector - - Form - + + This layer appears to have no projection specification. + Этот слой не содержит сведений о проекции. - - Table - Таблица + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + По умолчанию, для этого слоя будет выбрана проекция текущего проекта, но вы можете переопределить её, выбрав другую проекцию ниже. - - Layer - Слой + + Define this layer's coordinate reference system: + Выбор системы координат слоя: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Attributes... - + + Coordinate Reference System Selector + Выбор системы координат + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Show only visible features + + Configure Georeferencer - - Composer map + + Point tip - - Maximum columns + + Show IDs - - Margin + + Show coords + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Show grid - + + Description georeferencer + Описание модуля привязки - - Grid stroke width + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + QgsGeorefPlugin - - Grid color - Цвет сетки - - - - Header Font... + + &About - - Content Font... - + + + + + + &Georeferencer + &Привязка растров - QgsComposerVectorLegendBase + QgsGeorefPluginGui - - Vector Legend Options - Параметры векторной легенды + + All other files (*) + Все файлы (*) - - Title - Заглавие + + Open raster + - - Map - Карта + + %1 is not a supported raster data source + %1 не является поддерживаемым источником растровых данных - - Font - Шрифт + + Unsupported Data Source + Неподдерживаемый источник данных - - Box - Рамка + + Raster loaded: %1 + - - Preview - Предпросмотр + + Georeferencer - %1 + - - Layers - Слои + + + Transform: + - - Group - Группа + + + + + + + + + + + + Info + Информация - - ID - + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - - QgsCompositionBase - - Composition - Компоновка + + Load GCP points + - - Paper - Бумага + + No GCP points to save + - - Size - Размер + + Save GCP points + - - Units - Единицы + + + Please load raster to be georeferenced + - - Width - Ширина + + + Help + Справка - - Height - Высота + + Panels + Панели - - Orientation - Ориентация + + Toolbars + Панели инструментов - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Альбом + + Coordinate: + - - - Portrait - Портрет + + Current map coordinate + Текущие координаты карты - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 дюймов) + + Current transform parametrisation + - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloid; 11x17 дюймов) + + Unable to open GCP points file %1 + - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 дюймов) + + Could not write to %1 + Не удалось произвести запись в %1 - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 дюймов) + + Save GCPs + Сохранить точки - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 дюймов) + + Save GCP points? + - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 дюймов) + + Failed to get linear transform parameters + - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 дюймов) + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Для выбранного файла уже существует файл привязки! Заменить его новым файлом привязки?</p> - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 дюймов) + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 дюймов) + + Error + Ошибка - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 дюймов) + + Copy in clipboard + - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 дюймов) + + %1 + - - - - - Custom - Пользовательский + + GDAL script + - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 мм) + + Please set transformation type + - - mm - мм + + Please set output raster name + - - inch - дюймов + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 мм) + + Linear + - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 мм) + + Helmert + Гельмерта - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 мм) + + Polynomial 1 + Полиномиальное 1 - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 мм) + + Polynomial 2 + Полиномиальное 2 - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 мм) + + Polynomial 3 + Полиномиальное 3 - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 мм) + + Thin plate spline (TPS) + - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 мм) + + Not set + - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 мм) + + World file exists + Файл привязки уже существует + + + QgsGeorefPluginGuiBase - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 мм) + + Georeferencer + Привязка растров - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 мм) + + + File + Файл - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 мм) + + + View + Вид - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 дюймов) + + + Edit + - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 дюймов) + + Settings + Параметры - - - Solid - Линии + + GCP table + - - - Dots - Точки + + + Open raster + - - - Crosses - Перекрестия + + Ctrl+O + - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Компоновка + + + Zoom In + Увеличить - Paper - Бумага + + Ctrl++ + - - Orientation - Ориентация + + + Zoom Out + Уменьшить - Height - Высота + + Ctrl+- + - Width - Ширина + + + Zoom to Layer + Увеличить до слоя - - Units - Единицы + + Ctrl+Shift+F + - - Size - Размер + + + Pan + Прокрутка - Print quality (dpi) - Качество печати (dpi) + + + Transformation settings + - - Snapping - Прилипание + + + Add point + - - Snap to grid - Прилипать к сетке + + Ctrl+A + - Grid resolution: - Разрешение сетки: + + + Delete point + - Offset x: - Смещение по X: + + Ctrl+D + - Offset y: - Смещение по Y: + + + Quit + Выход - Pen width: - Ширина линии: + + + Start georeferencing + - Grid color: - Цвет сетки: + + Ctrl+G + - Grid style: - Тип сетки: + + + Generate GDAL script + - - Print as raster - Печатать как растр + + Ctrl+C + - - Paper and quality - Бумага и качество + + + Link Georeferencer to QGis + - - dpi - + + + Link QGis to Georeferencer + - - Quality - Качество + + + Save GCP points as... + - - Width - Ширина + + Ctrl+S + - - Height - Высота - + + + Load GCP points + + - - Spacing - Шаг + + Ctrl+L + - - X offset - Смещение по X + + Configure Georeferencer + - - Y offset - Смещение по Y + + Ctrl+P + - - Pen width - Толщина линии + + Raster properties + - - Grid color - Цвет сетки + + + Move GCP point + - - Grid style - Вид сетки + + Zoom Next + Следующий охват + + + + Zoom Last + Предыдущий охват - QgsConfigureShortcutsDialog + QgsGraduatedSymbolDialog - - None - Нет + + + + + Equal Interval + Равные интервалы - - Set default (%1) - По умолчанию (%1) + + + + + + Quantiles + Квантили - - Input: - Введите новую комбинацию: + + + + + Empty + Пустые значения + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - Change - Изменить + + graduated Symbol + градуированный знак - - Shortcut conflict - Конфликт комбинаций клавиш + + Delete class + Удалить класс - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Эта комбинация клавиш уже привязана к действию %1. Вы хотите переназначить её? + + Classify + Классифицировать - - Configure shortcuts - Комбинации клавиш + + Classification field + Поле классификации - - Action - Действие + + Mode + Режим - - Shortcut - Комбинация клавиш + + Number of classes + Количество классов + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - Set none - Удалить + + Column: + Поле: - - Set default - По умолчанию + + Symbol: + Знак: - - Save shortcuts - Сохранить комбинации клавиш + + change + изменить - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - XML-файлы (*.xml);; Все файлы (*.*) + + Classes: + Классов: - - Saving shortcuts - Сохранение комбинаций клавиш + + Color ramp: + Градиент: - - Cannot write file %1: -%2. - Не удалось записать файл %1: -%2. + + Mode: + Режим: - - Load shortcuts - Загрузить комбинации клавиш + + Equal Interval + Равные интервалы - - - - - Loading shortcuts - Загрузка комбинаций клавиш + + Quantile + Квантили - - Cannot read file %1: -%2. - Не удалось прочесть файл %1: -%2. + + Classify + Классифицировать - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2: -%3 + + Delete class + Удалить класс - - The file is not an shortcuts exchange file. - Файл не является действительным файлом комбинаций клавиш. + + + Error + Ошибка - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - Файл содержит комбинации клавиш, созданные в другой локали, поэтому его использование невозможно. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями. - - Load... - Загрузить... + + The selected color ramp is not available. + Выбранный градиент недоступен. - - Save... - Сохранить... + + Add class + Добавить класс - QgsContinuousColorDialogBase + QgsGrassAttributes - - Continuous color - Непрерывный цвет + + Warning + Внимание - Maximum Value: - Максимальное значение: + + Column + Поле - Outline Width: - Ширина контура: + + Value + Значение - Minimum Value: - Минимальное значение: + + Type + Тип - Classification Field: - Поле классификации: + + ERROR + ОШИБКА - - Draw polygon outline - Включить обводку полигонов + + OK + OK - - Classification field - Поле классификации + + Layer + Слой + + + QgsGrassAttributesBase - - Minimum value - Мин. значение + + GRASS Attributes + Атрибуты GRASS - - Maximum value - Макс. значение + + Tab 1 + - - Outline width - Толщина обводки + + result + результат - - - QgsCoordinateTransform - Failed - Не удалось выполнить + + Update + Обновить - transform of - преобразование + + Update database record + Обновить запись базы данных - with error: - по причине: + + New + Новая - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Неверная исходная система координат. + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Добавить новую категорию, используя параметры редактора GRASS - - inverse transform - + + Delete + Удалить - - forward transform - + + Delete selected category + Удалить выбранную категорию + + + QgsGrassBrowser - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Tools + Инструменты - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Не удалось спроецировать координаты. Система координат: + + Add selected map to canvas + Добавить выбранную карту в область QGIS - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Неверная целевая система координат. + + Copy selected map + Копировать выбранную карту - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Не удалось спроецировать координаты. Система координат: %1 + + Rename selected map + Переименовать выбранную карту - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - Внизу слева + + Delete selected map + Удалить выбранную карту - - Top Left - Вверху слева + + Set current region to selected map + Установить регион по границам выбранной карты - - Top Right - Вверху справа + + Refresh + Обновить - - Bottom Right - Внизу справа + + + New name for layer "%1" + Новое имя слоя «%1» - - &Copyright Label - &Знак авторского права + + + + + Warning + Внимание - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Добавляет в область карты знак авторского права. + + Question + Вы уверены? - - - - &Decorations - &Оформление + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слой? + Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слоя? + Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слоёв? + - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Модуль знака авторского права + + Cannot write new region + Не удалось сохранить новый регион - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Описание</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Введите в следующем поле знак авторского права. Для форматирования знака разрешается использовать базовую HTML-разметку, например:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;b&gt; Полужирный шрифт &lt;/b&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;i&gt; Курсив &lt;/i&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(примечание: знак &copy; задаётся последовательностью «&amp;copy;»)</span></p></body></html> + + + New name + Новое имя - Placement - Размещение + + Cannot copy map %1@%2 + Не удалось скопировать карту %1@%2 - - Bottom Left - Внизу слева + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>команда: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Top Left - Вверху слева + + Cannot rename map %1 + Не удалось переименовать карту %1 - - Bottom Right - Внизу справа + + Cannot delete map %1 + Не удалось удалить карту %1 + + + QgsGrassEdit - - Top Right - Вверху справа + + New point + Новая точка - Orientation - Ориентация + + New centroid + Новый центроид - - Horizontal - Горизонтальная + + Delete vertex + Удалить вершину - - Vertical - Вертикальная + + Edit tools + Инструменты редактора - - Enable copyright label - Включить знак авторского права + + New line + Новая линия - Enable Copyright Label - Включить знак авторского права + + New boundary + Новая граница - Color - Цвет + + Move vertex + Переместить вершину - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Введите в следующем поле знак авторского права. Для форматирования знака разрешается использовать базовую HTML-разметку, например:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt;Полужирный шрифт&lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt;Курсив&lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(примечание: знак &copy; задаётся последовательностью «&amp;copy;»)</span></p></body></html> + + Add vertex + Добавить вершину - - &Enter your copyright label here: - &Знак авторского права: + + Move element + Переместить элемент - - &Placement - &Размещение + + Split line + Разбить линию - - &Orientation - &Ориентация + + Delete element + Удалить элемент - - &Color - &Цвет - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + Edit attributes + Изменить атрибуты - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials - + + Close + Закрыть - - Username - + + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Password - Пароль + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Вы не являетесь владельцем набора, невозможно изменить векторный слой. - - - TextLabel - + + Cannot open vector for update. + Не удалось открыть векторный слой для обновления. - - Realm - + + Info + Информация - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Удалить определение проекции? + + The table was created + Таблица была создана - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Удаление определения проекции ‒ необратимая операция. Вы уверены, что хотите удалить его? + + Tool not yet implemented. + Инструмент не реализован. - - - - - Abort - Отменить + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + В таблице атрибутов обнаружена изолированная запись.<br>Удалить запись? - - - New - Создать + + Cannot delete orphan record: + Не удалось удалить изолированную запись: - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - Пользовательская проекция QGIS + + Background + Фон - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Неверное определение проекции proj4. Пожалуйста, введите имя проекции перед сохранением. + + Highlight + Подсветка - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Неверное определение проекции proj4. Пожалуйста, введите параметры проекции перед сохранением. + + Dynamic + Изменяемое - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Неверное определение проекции proj4. Пожалуйста, введите условие proj= перед сохранением. + + Point + Точка - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Неверное определение проекции proj4. Пожалуйста, исправьте его перед сохранением. + + Line + Линия - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Неверное определение проекции proj4. + + Boundary (no area) + Граница (нет площади) - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Север и восток следует вводить в десятичной форме. + + Boundary (1 area) + Граница (1 площадь) - - Internal Error (source projection invalid?) - Внутренняя ошибка (неверная исходная проекция?) + + Boundary (2 areas) + Граница (2 площади) - - Please give the projection a name before pressing save. - Для сохранения проекции необходимо указать её наименование. + + Centroid (in area) + Центроид (в площади) - - Please add the parameters before pressing save. - Для сохранения проекции необходимо добавить параметры. + + Centroid (outside area) + Центроид (за площадью) - - Please add a proj= clause before pressing save. - Для сохранения проекции необходимо добавить оператор «proj=». + + Centroid (duplicate in area) + Центроид (дублированный) - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Неверное определение эллипсоида proj4. Для сохранения проекции необходимо добавить оператор «ellips=». + + Node (1 line) + Узел (1 линия) - - Please correct before pressing save. - Для успешного сохранения необходимо исправить эту ошибку. + + Node (2 lines) + Узел (2 линии) - - - QgsCustomProjectionDialogBase - - Define - Определение + + Next not used + Следующая неиспользуемая - - |< - + + Manual entry + Ручной ввод - - < - + + No category + Без категории - - 1 of 1 - 1 из 1 + + Cannot check orphan record: %1 + Не удалось проверить изолированную запись: %1 - - > - + + Cannot describe table for field %1 + Не удалось описать таблицу для поля %1 - - >| - + + Left: %1 + Левая: %1 - - Test - Проверка + + Middle: %1 + Средняя: %1 - - Calculate - Рассчитать + + Right: %1 + Правая: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - Geographic / WGS84 - Географическая / WGS84 + + + + + Select line segment + Выбрать сегмент линии - - Name - Имя + + New vertex position + Новая позиция вершины - - - Parameters - Параметры + + Release + Освободить + + + QgsGrassEditAttributes - - * - + + Select element + Выбрать элемент + + + QgsGrassEditBase - - S - + + GRASS Edit + Редактор GRASS - - X - + + + Category + Категории - - North - Север + + Mode + Режим - - East - Восток + + Settings + Параметры - - Custom Coordinate Reference System Definition - Определение пользовательской системы координат + + Snapping in screen pixels + Прилипание в пикселях экрана - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - В этом диалоге вы можете определить вашу собственную систему координат. Определение должно быть задано в формате координатных систем PROJ4. + + Symbology + Символика - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Используйте данные поля для проверки вновь созданной системы координат. Введите точку для которой известны широта/долгота и прямоугольные координаты (например, с карты). После этого нажмите кнопку «Рассчитать» и проверьте, верно ли задана ваша система координат. + + Table + Таблица - - Destination CRS - Целевая + + Add Column + Добавить столбец - - - QgsDashSpaceDialogBase - - Dash space pattern - + + Create / Alter Table + Создать / обновить таблицу - - Dash - + + Line width + Толщина линии - - Space - + + Marker size + Размер маркера - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Вы уверены, что хотите удалить соединение + + + Layer + Слой - connection and all associated settings? - и все связанные с ним параметры? + + Disp + Видимость - Confirm Delete - Подтвердите удаление + + Color + Цвет - Select Table - Выберите таблицу + + + Type + Тип - You must select a table in order to add a Layer. - Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу. + + Index + Индекс - Password for - Пароль для + + Column + Поле - Please enter your password: - Пожалуйста, введите ваш пароль: + + Length + Длина + + + QgsGrassEditDeleteLine - Connection failed - Не удалось соединиться + + + + Select element + Выбрать элемент - Type - Тип + + Delete selected / select next + Удалить выделение / выбрать следующий - Sql - SQL + + Release selected + Освободить выделение + + + QgsGrassEditDeleteVertex - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Не удалось подключиться к %1 на %2. Вероятно, база данных выключена, или же вы указали неверные параметры.%3Проверьте имя пользователя и пароль и попытайтесь снова.%4Сообщение БД:%5%6 + + + + + Select vertex + Выбрать вершину - Wildcard - Шаблон + + Delete vertex + Удалить вершину - RegExp - Рег. выражение + + Release vertex + Освободить вершину + + + QgsGrassEditMoveLine - All - Все + + + + + Select element + Выбрать элемент - Schema - Схема + + New location + Новое положение - Table - Таблица + + Release selected + Освободить выделение + + + QgsGrassEditMoveVertex - Geometry column - Поле геометрии + + + + Select vertex + Выбрать вершину - Accessible tables could not be determined - Не удалось распознать доступные таблицы + + Select new position + Выбрать новую позицию + + + QgsGrassEditNewLine - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были распознаны. - -Сообщение базы данных: -%1 - + + + New vertex + Новая вершина - No accessible tables found - Доступные таблицы не найдены + + + + New point + Новая точка - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. - -Пожалуйста, проверьте, что у вас есть права на выполнение SELECT для таблиц, содержащих PostGIS-геометрию. + + + Undo last point + Отменить последнюю точку - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? + + Close line + Завершить линию + + + QgsGrassEditNewPoint - You must select a table in order to add a layer. - Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу. + + New centroid + Новый центроид - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Не удалось подключиться к %1 на %2. Вероятно, база данных недоступна или указаны неверные параметры. - -Проверьте имя пользователя и пароль и попытайтесь подключиться повторно. - -Сообщение базы данных: -%3 + + New point + Новая точка - QgsDbSourceSelectBase + QgsGrassEditSplitLine - Add PostGIS Table(s) - Добавить таблицы PostGIS + + + Select position on line + Выбрать позицию на линии - Add - Добавить + + Split the line + Разбить линию - Help - Справка + + Release the line + Освободить линию - Connect - Подключить + + + Select point on line + Выбрать точку на линии + + + QgsGrassElementDialog - New - Новое + + Cancel + Отменить - Edit - Изменить + + Ok + OK - Delete - Удалить + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Введите имя!</font> - Close - Закрыть + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Это имя источника!</font> - PostgreSQL Connections - PostgreSQL-соединения + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Уже существует!</font> - Search: - Поиск: + + Overwrite + Перезаписать + + + QgsGrassMapcalc - Search mode: - Режим поиска: + + Mapcalc tools + Инструменты Mapcalc - Search in columns: - Искать в полях: + + Add map + Добавить карту - Build query - Построить запрос - - - Search options... - Поиск... + + Add constant value + Добавить постоянное значение - - - QgsDbTableModel - - Schema - Схема + + Add operator or function + Добавить оператор или функцию - - Table - Таблица + + Add connection + Добавить соединение - - Type - Тип + + Select item + Выбрать элемент - - Geometry column - Поле геометрии + + Delete selected item + Удалить выбранный элемент - - Primary key column - Поле первичного ключа + + Open + Открыть - - Sql - SQL + + Save + Сохранить - - Point - Точка + + Save as + Сохранить как - - Multipoint - Мультиточка + + Addition + Сложение - - Line - Линия + + Subtraction + Вычитание - - Multiline - Мультилиния + + Multiplication + Умножение - - Polygon - Полигон + + Division + Деление - - Multipolygon - Мультиполигон + + Modulus + Остаток - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - Удалить атрибуты + + Exponentiation + Возведение в степень - - - QgsDelimitedTextPlugin - - &Add Delimited Text Layer - Добавить слой из &текста с разделителями + + Equal + Равно - Add a delimited text file as a map layer. - Добавить текстовый файл с разделителями как слой карты. + + Not equal + Не равно - The file must have a header row containing the field names. - Файл должен включать строку заголовка, содержащую имена полей. + + Greater than + Больше чем - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Поля X и Y обязательны и должны содержать координаты в десятичных единицах. + + Greater than or equal + Больше или равно - - - &Delimited text - &Текст с разделителями + + Less than + Меньше чем - - DelimitedTextLayer - Слой текста с разделителями + + Less than or equal + Меньше или равно - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Добавить текстовый файл как слой на карте. Файл должен включать строку-заголовок, содержащую именя полей. Поля X и Y — обязательны и должны содержать координаты в десятичном формате. + + And + И - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - No layer name - Не указано имя слоя + + Or + Или - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Пожалуйста, введите имя слоя перед его добавлением к карте + + Absolute value of x + Абсолютное значение x - - No delimiter - Разделитель не указан + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Арктангенс x (результат в градусах) - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Пожалуйста, укажите разделитель до начала загрузки файла + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Арктангенс у/x (результат в градусах) - - Choose a delimited text file to open - Выберите текстовый файл с разделителями + + Current column of moving window (starts with 1) + Текущий столбец подвижного окна (начиная с 1) - - Parse - Анализ + + Cosine of x (x is in degrees) + Косинус x (x в градусах) - Description - Описание + + Convert x to double-precision floating point + Преобразование x в число с двойной точностью - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Выберите текстовый файл с разделителями, содержащий строку заголовка и строки, содержащие XY-координаты и этот модуль преобразует его в точечный слой! + + Current east-west resolution + Текущее горизонтальное разрешение - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Введите имя слоя в легенде в поле «имя слоя». В поле «разделитель» введите разделитель, используемый в вашем файле (пробел, запятая, TAB или регулярное выражение в стиле Python). После выбора разделителя, нажмите кнопку «Анализ» и выберите поля, содержащие координаты X и Y. + + Exponential function of x + Экспонента от x - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Создать слой из текста с разделителями + + x to the power y + x в степени y - - ... - + + Convert x to single-precision floating point + Преобразование x в число с одинарной точностью - Delimiter type - Тип разделителя + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Решение: 1 если x не равно нулю, иначе 0 - - Geometry - Геометрия + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Решение: a если x не равно нулю, иначе 0 - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X-поле</p> + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Решение: a если x не равно нулю, иначе b - - Name of the field containing x values - Имя поля, содержащего X-значения + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Решение: a если x > 0, b если x = 0, c если x < 0 - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Имя поля, содержащего X-значения. Выберите поле из списка, создаваемого анализом строки заголовка в текстовом файле. + + Convert x to integer [ truncates ] + Преобразование x в целое [отсечение] - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y-поле</p> + + Check if x = NULL + Проверка, равен ли x значению NULL - - Name of the field containing y values - Имя поля, содержащего Y-значения + + Natural log of x + Натуральный логарифм x - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Имя поля, содержащего Y-значения. Выберите поле из списка, создаваемого анализом строки заголовка в текстовом файле. + + Log of x base b + Логарифм x по основанию b - - Layer name - Имя слоя + + + Largest value + Наибольшее значение - - Name to display in the map legend - Имя для отображения в легенде карты + + + Median value + Медиана - - Name displayed in the map legend - Имя, отображаемое в легенде карты + + + Smallest value + Наименьшее значение - - Delimiter - Разделитель - - - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Разделитель полей в текстовом файле. Разделитель может состоять из более чем одного символа. - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Разделитель полей в текстовом файле. Разделитель может состоять из одного и более символов. + + + Mode value + Мода - Delimited Text Layer - Слой текста с разделителями + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1, если x равен нулю, иначе 0 - - Delimited text file - Текстовый файл + + Current north-south resolution + Текущее вертикальное разрешение - - Full path to the delimited text file - Полный путь к текстовому файлу + + NULL value + Значение NULL - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Полный путь к текстовому файлу. Для обеспечения правильности анализа файла, разделитель следует указывать перед вводом имени файла. Нажмите кнопку «Обзор» для интерактивного выбора файла. + + Random value between a and b + Случайное значение между a и b - - Browse to find the delimited text file to be processed - Выбор текстового файла для обработки + + Round x to nearest integer + Округление x до ближайшего целого - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Используйте эту кнопку для выбора текстового файла. Кнопка не будет активирована, пока разделитель не будет введён в поле <i>Разделитель</i>. После того, как файл будет выбран, списки X и Y-полей будут заполнены именами полей из текстового файла. + + Current row of moving window (Starts with 1) + Текущая строка подвижного окна (начиная с 1) - - Sample text - Образец + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Синус x (x в градусах) - Browse... - Обзор... + + Square root of x + sqrt(x) + Квадратный корень из x - - - The delimiter is taken as is - Разделитель используется как есть + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Тангенс x (x в градусах) - - Plain characters - Простой текст + + Current x-coordinate of moving window + Текущая x-координата подвижного окна - - - The delimiter is a regular expression - Разделитель является регулярным выражением + + Current y-coordinate of moving window + Текущая y-координата подвижного окна - - Regular expression - Регулярное выражение + + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Delimiter string - Разделитель + + + Cannot get current region + Не удалось получить регион - - Type - Тип + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Не найдено доступных для QGIS растровых карт GRASS - - - QgsDelimitedTextProvider - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Внимание: следующие строки не были загружены, потому что не удалось определить значения XY-координат: - + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Не удалось создать каталог «mapcalc» в текущем наборе. - - Error - Ошибка + + New mapcalc + Новая схема mapcalc - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - + + Enter new mapcalc name: + Введите имя новой схемы mapcalc: - - Heading Label - + + Enter vector name + Введите имя файла - - Detail label - + + + Save mapcalc + Сохранить схему mapcalc - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - Круговая + + File name empty + Пустое имя файла - - - - Bar chart - Столбчатая + + Cannot open mapcalc file + Не удалось открыть файл mapcalc - - - - Proportional SVG symbols - Пропорциональные знаки SVG + + + Output + Вывод - - - - linearly scaling - линейное масштабирование + + Cannot check region of map %1 + Не удалось проверить регион карты %1 - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog - + + Cannot get region of map %1 + Не удалось получить регион карты %1 - - Display diagrams - Включить диаграммы + + The file already exists. Overwrite? + Файл уже существует. Перезаписать? - Diagram type: - Тип диаграммы: + + The mapcalc schema (%1) not found. + Схема mapcalc (%1) не найдена. - Classification attribute: - Атрибут классификации: + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Не удалось открыть схему mapcalc (%1) - Classification type: - Тип классификации: + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Не удалось прочесть схему mapcalc (%1): - - Diagram type - Тип диаграммы + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +в строке %2, столбце %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Classification attribute - Атрибут классификации + + MainWindow + - - Classification type - Тип классификации + + Output + Вывод - QgsDisplayAngle + QgsGrassModule - - %1 degrees - + + + Run + Выполнить - - %1 radians - + + Stop + Остановить - - %1 gon - - - - - QgsDisplayAngleBase - - - Angle - Угол - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - Буферизация объектов + + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Buffer distance in map units: - Зона буфера в единицах карты: + + + Cannot get input region + Не удалось получить исходный регион - - Table name for the buffered layer: - Имя таблицы для слоя буферных зон: + + Use Input Region + Использовать исходный регион - - Create unique object id - Создавать уникальные ID объектов + + <B>Successfully finished</B> + <B>Успешное завершение</B> - - public - + + <B>Finished with error</B> + <B>Завершено с ошибкой</B> - - Geometry column: - Поле геометрии: + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Модуль рухнул или был убит</B> - - Spatial reference ID: - ID системы координат (SRID): + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Пожалуйста, убедитесь, что документация GRASS была установлена. - - Unique field to use as feature id: - Уникальное поле для ID объектов: + + Module: %1 + Модуль: %1 - - Schema: - Схема: + + The module file (%1) not found. + Файл модуля (%1) не найден. - - Add the buffered layer to the map? - Добавить на карту слой буферных зон? + + Cannot open module file (%1) + Не удалось открыть файл модуля (%1) - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Буферизация объектов слоя: </h2> + + + Cannot read module file (%1) + Не удалось прочесть файл модуля (%1) - - Parameters - Параметры + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +в строке %2, столбце %3 - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - Кодировка: + + Module %1 not found + Модуль %1 не найден - - - QgsFieldCalculator - Integer - Целое число + + Cannot find man page %1 + Не удалось найти страницу руководства %1 - String - Строка + + Not available, description not found (%1) + Модуль недоступен, описание не найдено (%1) - - Syntax error - Ошибка синтаксиса + + Not available, cannot open description (%1) + Модуль недоступен, не удалось открыть описание (%1) - - Provider error - Ошибка источника + + Not available, incorrect description (%1) + Модуль недоступен, неверное описание (%1) - - Could not add the new field to the provider. - Не удалось добавить новое поле в источник данных. + + Input %1 outside current region! + Исходный файл %1 находится за границами текущего региона! - - Error - Ошибка + + Output %1 exists! Overwrite? + Файл вывода %1 уже существует. Перезаписать? - - An error occured while evaluating the calculation string. - При выполнении выражения возникла ошибка. + + Cannot find module %1 + Не удалось найти модуль %1 - - (not supported by provider) - (не поддерживается источником) + + Cannot start module: %1 + Не удалось запустить модуль: %1 - QgsFieldCalculatorBase + QgsGrassModuleBase - - Field calculator - Калькулятор полей + + GRASS Module + Модуль GRASS - - Update existing field - Обновить существующее поле + + Options + Параметры - - Only update selected features - Обновить только выбранные объекты + + Output + Вывод - - New field - Новое поле + + Manual + Справка - - Output field name - Имя поля + + Run + Выполнить - - Output field type - Тип поля + + Close + Закрыть - - Output field width - Размер + + View output + Открыть вывод - - Output field precision - Точность + + TextLabel + + + + QgsGrassModuleField - - Fields - Поля + + Attribute field + Поле атрибута - - Values - Значения + + Warning + Внимание - - Sample - Образец + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - - All - Все + + File + Файл - - Operators - Операторы + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;значение не задано - - + - + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;каталог не существует + + + QgsGrassModuleGdalInput - - * - + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - sqrt - - - - - sin - + + + + Warning + Внимание - - tan - + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + OGR-драйвер PostGIS не поддерживает схемы!<br>Будет использоваться только имя таблицы.<br>Это может повлиять на правильность ввода,<br>если в базе данных есть более одной таблицы<br>с одинаковыми именами. - - acos - + + Cannot find layeroption %1 + Не удалось найти параметр слоя %1 - - ( - + + Cannot find whereoption %1 + Не удалось найти параметр where %1 - - - - + + Select a layer + Выберите слой - - / - + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;параметр не задан + + + QgsGrassModuleInput - - ^ - + + + + + Warning + Внимание - - cos - + + Use region of this map + Использовать регион этой карты - - asin - + + Cannot find typeoption %1 + Не удаётся найти параметр type %1 - - atan - + + Cannot find values for typeoption %1 + Не удаётся найти значения для параметра type %1 - - ) - + + Cannot find layeroption %1 + Не удалось найти параметр слоя %1 - - Field calculator expression - Выражение + + GRASS element %1 not supported + Элемент GRASS «%1» не поддерживается - - to real - действ. + + Select a layer + Выберите слой - - to int - целое + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;параметр не задан - - to string - строка + + Input + Исходные данные + + + QgsGrassModuleOption - - length - длина + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;значение не задано + + + QgsGrassModuleSelection - - area - площадь + + Selected categories + Выбранные категории - QgsGCPListWidget + QgsGrassModuleStandardOptions - - Recenter + + Item with key %1 not found - - Remove - Удалить - - - - QgsGPSDeviceDialog - - - New device %1 - Новое устройство %1 + + << Hide advanced options + - - Are you sure? - Вы уверены? + + Show advanced options >> + - - Are you sure that you want to delete this device? - Вы уверены, что хотите удалить это устройство? + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - Редактор GPS-устройств + + + Cannot get current region + Не удалось получить текущий регион - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Имя устройства, которое будет показано в списке + + Cannot find module %1 + Не удалось найти модуль %1 - Update device - Обновить устройство + + Cannot start module %1 + Не удалось запустить модуль %1 - Delete device - Удалить устройство + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>команда: %1 %2<br>%3<br>%4 - New device - Новое устройство + + Cannot read module description (%1): + Не удалось прочесть описание модуля (%1): - - Commands - Команды + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +в строке %2, столбце %3 - Waypoint download: - Загрузка точек: + + Cannot find key %1 + Не удалось найти ключ %1 - Waypoint upload: - Выгрузка точек: + + Item with id %1 not found + Элемент %1 не найден - Route download: - Загрузка маршрутов: + + Cannot check region of map %1 + Не удалось проверить регион карты %1 - Route upload: - Выгрузка маршрутов: + + Cannot set region of map %1 + Не удалось задать регион карты %1 + + + QgsGrassNewMapset - Track download: - Загрузка треков: + + Database + База данных - - The command that is used to upload tracks to the device - Команда, используемая для выгрузки треков в устройство + + Location 2 + Район 2 - Track upload: - Выгрузка треков: + + + + User's mapset + Пользовательский набор - - The command that is used to download tracks from the device - Команда, используемая для загрузки треков из устройства + + + System mapset + Системный набор - - The command that is used to upload routes to the device - Команда, используемая для выгрузки маршрутов в устройство + + Location 1 + Район 1 - - The command that is used to download routes from the device - Команда, используемая для загрузки маршрутов из устройства + + Enter path to GRASS database + Введите путь к базе данных GRASS - - The command that is used to upload waypoints to the device - Команда, используемая для выгрузки точек в устройство + + The directory doesn't exist! + Каталог не обнаружен! - - The command that is used to download waypoints from the device - Команда, используемая для загрузки точек из устройства + + Enter location name! + Введите имя района! - - Device name - Имя устройства + + The location exists! + Район уже существует! - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">В командах загрузки и выгрузки допускаются специальные слова, которые QGIS заменяет во время выполнения команд. Этими словами являются:<br/><span style=" font-style:italic;">%babel</span> — путь к программе GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> — GPX-файл при выгрузке или порт при загрузке<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> — порт при выгрузке или GPX-файл при загрузке</p></body></html> + + Selected projection is not supported by GRASS! + Выбранная проекция не поддерживается GRASS! - - Devices - Устройства + + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Delete - Удалить + + Cannot create projection. + Не удалось создать проекцию. - - New - Создать + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Не удалось спроецировать ранее заданный регион, выбран регион по умолчанию. - - Update - Обновить + + North must be greater than south + Значение севера должно быть больше значения юга - - Track download - Загрузка треков + + East must be greater than west + Значение востока должно быть больше значения запада - - Route upload - Выгрузка маршрутов + + Cannot reproject selected region. + Не удалось спроецировать выбранный регион. - - Waypoint download - Загрузка точек + + Cannot reproject region + Не удалось спроецировать регион - - Route download - Загрузка маршрутов + + Enter mapset name. + Введите имя набора. - - Track upload - Выгрузка треков + + The mapset already exists + Этот набор уже существует - - Waypoint upload - Выгрузка точек + + Database: + База данных: - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">В командах загрузки и выгрузки допускаются специальные слова, которые QGIS заменяет во время выполнения команд. Этими словами являются:<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — путь к программе GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — GPX-файл при выгрузке или порт при загрузке<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> — порт при выгрузке или GPX-файл при загрузке</span></p></body></html> + + Location: + Район: - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - + + Mapset: + Набор: - - Timed out! - + + Create location + Создать район - - Connected! - + + + + Create mapset + Создать набор - - Disconnect - + + Cannot open DEFAULT_WIND + Не удалось открыть DEFAULT_WIND - - Connect - + + Cannot open WIND + Не удалось открыть WIND - - /gps - + + + New mapset + Новый набор - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Новый набор успешно создан и открыт как текущий рабочий набор. - - Disconnected... - + + Cannot create new mapset directory + Не удалось создать каталог для нового набора - - Not a vector layer - Слой не является векторным + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Не удалось создать объект QgsCoordinateReferenceSystem - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + No writable locations, the database is not writable! + Не найдено доступных для записи районов, нет прав доступа к базе данных! - - 2.5D shape type not supported - 2.5-мерные данные не поддерживаются + + Regions file (%1) not found. + Файл регионов (%1) не найден. - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + Cannot open locations file (%1) + Не удалось открыть файл районов (%1) - - Multipart shape type not supported - + + Cannot read locations file (%1): + Не удалось прочесть файл районов (%1): - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +в строке %2, столбце %3 - - Layer cannot be added to - Слой не может быть добавлен в + + Cannot create new location: %1 + Не удалось создать новый район: %1 - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов. + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Набор успешно создан, но не может быть открыт: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + Example directory tree: + Пример структуры каталогов: - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + Database Error + Ошибка базы данных - - - Not enough vertices - + + + Database: + База данных: - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + Select existing directory or create a new one: + Выберите существующий каталог или создайте новый: - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + + Location + Район - - - - Feature added - Создание объекта + + Select location + Выбрать район - - - - Error - Ошибка + + Create new location + Создать новый район - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов - - - - An error was reported during intersection removal - Ошибка устранения пересечения - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + + Location Error + Ошибка района - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form - + + Projection Error + Ошибка проекции - - - - - - - - ... - ... + + Coordinate system + Система координат - - Connect - + + + Projection + Проекция - - Latitude - + + Not defined + Не определена - - Longitude - + + Set current QGIS extent + Установить текущие границы QGIS - - Elevation - + + Set + Установить - - Vertical Accuracy - + + Region Error + Ошибка области - - Horizonal Accuracy - + + S + Ю - - Add vertex - Добавить вершину + + W + З - - Add feature - + + E + В - - Reset current feature - + + N + С - - GPS device port - + + New mapset: + Новый набор: - - Autodetect - + + Mapset Error + Ошибка набора - - Use path / port below - + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Существующие наборы</p> - - Path to serial device - + + Location: + Район: - - GPS cursor size - + + Mapset: + Набор: - - Small - + + New Mapset + Новый набор - - Large - + + GRASS Database + База данных GRASS - - GPS digitizing - + + Tree + Дерево - - Auto-add vertices - + + Comment + Комментарий - - GPS map recenter - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Данные GRASS хранятся в виде дерева каталогов. Базой данных GRASS называется верхний каталог в этой структуре.</p></body></html> - - when leaving extents - + + Browse... + Обзор... - - never - + + GRASS Location + Район GRASS - - always - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Районом GRASS называется коллекция карт для определённой территории или проекта.</p></body></html> - - Track - + + Default GRASS Region + Регион GRASS по умолчанию - - Color - Цвет + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Регион GRASS определяет область работы для растровых модулей. Для каждого района существует регион по умолчанию, и в каждом наборе может быть определён собственный регион. Регион по умолчанию также может быть изменён позднее.</p></body></html> - - width - + + + Mapset + Набор - - - QgsGPSPlugin - - &Gps Tools - Инструменты &GPS + + Owner + Владелец - - &Create new GPX layer - &Создать новый GPX-слой + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Набором GRASS называется коллекция карт, с которыми работает один пользователь. Каждый пользователь может читать карты из всех наборов района, но запись карт разрешена только в пределах его собственного района (владельцем которого он является).</p></body></html> - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Создать новый GPX-слой и вывести его на карте + + Create New Mapset + Создать новый набор + + + QgsGrassPlugin - - - - - &Gps - &GPS + + GRASS + - - Save new GPX file as... - Сохранить новый GPX-файл как... + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - - GPS eXchange file (*.gpx) - Файлы GPS eXchange (*.gpx) + + Open mapset + Открыть набор - - Could not create file - Не удалось создать файл + + New mapset + Новый набор - - Unable to create a GPX file with the given name. - Не удалось создать GPX-файл с заданным именем. + + Close mapset + Закрыть набор - - Try again with another name or in another - Попробуйте ещё раз с другим именем или в другом + + Add GRASS vector layer + Добавить векторный слой GRASS - - directory. - каталоге. + + Add GRASS raster layer + Добавить растровый слой GRASS - - GPX Loader - Загрузчик GPX + + + Open GRASS tools + Открыть инструменты GRASS - Unable to read the selected file. - - Не удалось прочитать выбранный файл. - + + Display Current Grass Region + Показать текущий регион GRASS - Please reselect a valid file. - Пожалуйста, выберите правильный файл. + + Edit Current Grass Region + Изменить текущий регион GRASS - - - - - Could not start process - Не удалось запустить процесс + + Edit Grass Vector layer + Редактировать векторный слой GRASS - - - - - Could not start GPSBabel! - Не удалось запустить GPSBabel! + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Добавить на карту векторный слой GRASS - - - Importing data... - Импорт данных... + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Добавить на карту растровый слой GRASS - - - - - Cancel - Отменить + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Показать текущий регион GRASS в виде прямоугольника на карте - - Could not import data from %1! - - - Ошибка импорта данных из %1! - - + + Edit the current GRASS region + Изменить текущий регион GRASS - - Error importing data - Ошибка импорта данных + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Изменить выбранный векторный слой GRASS. - - - Not supported - Функция не поддерживается + + GrassVector + - This device does not support downloading - Это устройство не поддерживает загрузку + + 0.1 + - of - данных типа + + GRASS layer + Слой GRASS - - Downloading data... - Загрузка данных... + + Create new Grass Vector + Создать новый векторный слой GRASS - - Could not download data from GPS! - - - Ошибка загрузки данных из GPS! - - + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Внимание - - Error downloading data - Ошибка загрузки данных + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - This device does not support uploading of - Это устройство не поддерживает выгрузку данных типа + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Uploading data... - Выгрузка данных... + + + GRASS Edit is already running. + Редактор GRASS уже запущен. - - Error while uploading data to GPS! - - - Ошибка выгрузки данных в GPS! - - + + + New vector name + Имя нового слоя - - Error uploading data - Ошибка выгрузки данных + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Новый слой создан, но не может быть открыт поставщиком данных. - - Could not convert data from %1! - - - Не удалось преобразовать данные из %1! + + Cannot start editing. + Не удалось начать редактирование. - - Error converting data - Ошибка преобразования данных + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + Не заданы GISDBASE, LOCATION_NAME или MAPSET, невозможно вывести текущий регион. - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Не удалось открыть выбранный файл. -Пожалуйста, выберите действительный файл. + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Не удалось открыть векторный слой GRASS: +%1 - - This device does not support downloading of %1. - Это устройство не поддерживает загрузку данных типа %1. + + Cannot create new vector: %1 + Не удалось создать новый векторный слой: %1 - - This device does not support uploading of %1. - Это устройство не поддерживает выгрузку данных типа %1. + + Cannot open vector for update. + Не удалось открыть векторный слой для обновления. - - - QgsGPSPluginGui - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - Формат GPS eXchange (*.gpx) + + Cannot read current region: %1 + Не удалось прочесть текущий регион: %1 - - - Select GPX file - Выберите GPX-файл + + Cannot open the mapset. %1 + Не удалось открыть набор. %1 - - Select file and format to import - Выберите файл и формат для импорта - + + Cannot close mapset. %1 + Не удалось закрыть набор. %1 + - - - Waypoints - Маршрутные точки + + Cannot close current mapset. %1 + Не удалось закрыть текущий набор. %1 - - - Routes - Маршруты + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Не удалось открыть набор GRASS. %1 + + + QgsGrassProvider - - - Tracks - Треки + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + Векторный слой GRASS %1 не содержит топологической информации. Построить топологию слоя? + + + + QgsGrassRegion + + + + + Warning + Внимание - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS может выполнять преобразование GPX-файлов при помощи пакета GPSBabel (%1). + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + Не заданы GISDBASE, LOCATION_NAME или MAPSET, невозможно вывести текущий регион. - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Для этого требуется установить пакет GPSBabel так, чтобы он мог быть найден QGIS. + + Cannot write region + Не удаётся сохранить регион - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX (%1) — это формат, используемый для хранения маршрутных точек, маршрутов и треков. + + Cannot read current region: %1 + Не удалось прочесть текущий регион: %1 + + + QgsGrassRegionBase - GPS eXchange file format - Формат GPS eXchange + + GRASS Region Settings + Параметры региона GRASS - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Выберите GPX-файл и типы объектов, которые вы хотели бы загрузить. + + N + С - This tool will help you download data from a GPS device. - Этот инструмент поможет вам загрузить данные с GPS-устройства. + + W + З - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Выберите ваше GPS-устройство и порт, к которому оно подключено, а также тип объектов, которые вы хотите загрузить, имя нового слоя и GPX-файл для сохранения данных. + + E + В - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Если вашего устройства нет в списке или вы хотите изменить его параметры, нажмите «Редактировать устройства». + + S + Ю - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Этот инструмент использует GPSBabel (%1) для передачи данных. + + N-S Res + Вертикальное разрешение - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Этот инструмент поможет вам выгрузить данные в GPS-устройство из существующего GPX-слоя. + + Rows + Строк - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Выберите слой, который вы желаете выгрузить, устройство для выгрузки и порт, к которому оно подключено. + + Cols + Столбцов - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS может загружать только GPX-файлы, но прочие форматы могут быть преобразованы в GPX при помощи GPSBabel (%1). + + E-W Res + Горизонтальное разрешение - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Не все форматы могут содержать маршрутные точки, маршруты и треки, поэтому для некоторых форматов часть типов данных будет выключена. + + Color + Цвет - - - - Choose a file name to save under - Выберите имя сохраняемого файла + + Width + Ширина - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Выберите формат GPS-данных и файл для импорта, а также тип загружаемых объектов, имя GPX-файла, в который будет сохранён результат и имя нового слоя. + + OK + OK - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Выберите исходный GPX-файл, тип преобразования, которое вы хотели бы осуществить, а также имя файла, в котором будет сохранён результат и имя нового слоя. + + Cancel + Отменить - QgsGPSPluginGuiBase + QgsGrassSelect - - GPS Tools - Инструменты GPS + + Select GRASS Vector Layer + Выберите векторный слой GRASS - - Load GPX file - GPX-файлы + + Select GRASS Raster Layer + Выберите растровый слой GRASS - File: - Файл: + + Select GRASS mapcalc schema + Выберите схему GRASS mapcalc - Feature types: - Типы объектов: + + Select GRASS Mapset + Выберите набор GRASS - - - Waypoints - Маршрутные точки + + + Warning + Внимание - - - Routes - Маршруты + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - - Tracks - Треки + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Import other file - Прочие файлы + + Choose existing GISDBASE + Выберите существующую GISDBASE - File to import: - Импортируемый файл: + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Неверная GISDBASE, доступных районов не найдено. - Feature type: - Тип объектов: + + Wrong GISDBASE + Неверная GISDBASE - GPX output file: - Выходной GPX-файл: + + Select a map. + Выберите карту. - Layer name: - Имя слоя: + + No map + Нет карты - - Download from GPS - Загрузка с GPS + + No layer + Нет слоя - - Edit devices - Редактировать устройства + + No layers available in this map + В этой карте нет доступных слоёв + + + QgsGrassSelectBase - GPS device: - GPS-устройство: + + Gisdbase + - Output file: - Файл вывода: + + Location + Район - Port: - Порт: + + Browse + Обзор - - Upload to GPS - Выгрузка в GPS + + Mapset + Набор - Data layer: - Слой данных: + + Map name + Имя карты - - - - Browse... - Обзор... + + Layer + Слой - - - - Save As... - Сохранить как... + + OK + OK - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Внимание: важно выбрать правильный тип файла в диалоге выбора файлов!) + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Выберите или введите имя карты (шаблоны * и ? принимаются для растров) - - GPX Conversions - Конвертеры GPX + + Add GRASS Layer + Добавить слой GRASS - Conversion: - Преобразование: + + Cancel + Отменить + + + QgsGrassShell - GPX input file: - Исходный GPX-файл: + + Ctrl+Shift+V + - - Edit devices... - Редактировать устройства... + + Ctrl+Shift+C + + + + QgsGrassTools - - Refresh - Обновить + + Browser + Браузер - - File - Файл + + GRASS Tools + Инструменты GRASS - - Feature types - Типы объектов + + + + + Warning + Внимание - - File to import - Импортируемый файл + + GRASS Shell is not compiled. + Оболочка GRASS не была скомпилирована. - - - Feature type - Тип объектов + + + GRASS Tools: %1/%2 + Инструменты GRASS: %1/%2 - - - - Layer name - Имя слоя + + The config file (%1) not found. + Файл конфигурации (%1) не найден. - - - GPX output file - Выходной GPX-файл + + Cannot open config file (%1). + Не удалось открыть файл конфигурации (%1). - - - GPS device - GPS-устройство + + Cannot read config file (%1): + Не удалось прочесть файл конфигурации (%1): - - - Port - Порт + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +в строке %2, столбце %3 - - Output file - Файл вывода + + Cannot start command shell (%1) + Не удалось запустить командную оболочку (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Data layer - Слой данных + + Grass Tools + Инструменты GRASS - - GPX input file - Исходный GPX-файл + + Modules Tree + Дерево модулей - - Conversion - Преобразование + + 1 + + + + + Modules List + Список модулей - QgsGPXProvider + QgsHelpViewer - - Bad URI - you need to specify the feature type. - Неверный URI — необходимо указать тип объектов. + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - - GPS eXchange file - Файлы GPS eXchange (*.gpx) + + + Error + Ошибка - - Digitized in QGIS - Оцифрован в QGIS + + The QGIS help database is not installed + База справки QGIS не установлена - - - QgsGenericProjectionSelector - Define this layer's projection: - Укажите проекцию слоя: + + Quantum GIS Help + Справка Quantum GIS - - This layer appears to have no projection specification. - Этот слой не содержит сведений о проекции. + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Для вашего языка отсутствует файл справки: <p><b>%1</b><p>Пожалуйста, свяжитесь с командой разработки QGIS, если вы хотели бы создать этот файл - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - По умолчанию, для этого слоя будет выбрана проекция текущего проекта, но вы можете переопределить её, выбрав другую проекцию ниже. + + Quantum GIS Help - %1 + Справка Quantum GIS — %1 - - Define this layer's coordinate reference system: - Выбор системы координат слоя: + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Не удалось получить текст справки из базы данных: + %1 - QgsGenericProjectionSelectorBase + QgsHelpViewerBase - Projection Selector - Выбор проекции + + + QGIS Help + Справка QGIS - - Coordinate Reference System Selector - Выбор системы координат + + &Home + &Главная - - - QgsGeomTypeDialog - Real - Действительное число + + Alt+H + Alt+U - Integer - Целое число + + &Forward + &Вперёд - String - Строка + + Alt+F + Alt+D - - - QgsGeomTypeDialogBase - Type - Тип + + &Back + &Назад - Point - Точка + + Alt+B + Alt+Y - Line - Линия + + &Close + &Закрыть - Polygon - Полигон + + Alt+C + Alt+P - New Vector Layer - Новый векторный слой + + about:blank + + + + QgsHttpTransaction - File format - Формат файла + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + Неожиданный ответ WMS-сервера с HTTP-кодом %1 (%2) - Attributes - Атрибуты + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP-ответ получен с ошибкой: %1 - Name - Имя + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTP-транзакция завершена с ошибкой: %1 - ... - ... + + Received %1 of %2 bytes + Получено %1 из %2 байт - Add attribute - Добавить атрибут + + Received %1 bytes (total unknown) + Получено %1 байт (размер неизвестен) - Delete selected attribute - Удалить выбранный атрибут + + Not connected + Нет соединения - Width - Размер + + Looking up '%1' + Поиск «%1» - Precision - Точность + + Connecting to '%1' + Соединение с «%1» - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer - + + Sending request '%1' + Отправка запроса «%1» - - Point tip - + + Receiving reply + Получение ответа - - Show IDs - + + Response is complete + Ответ получен - - Show coords - + + Closing down connection + Закрытие соединения + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Соединение сброшено после %n секунды бездействия. +Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. + Соединение сброшено после %n секунд бездействия. +Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. + Соединение сброшено после %n секунд бездействия. +Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. + - QgsGeorefDescriptionDialogBase + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Description georeferencer - Описание модуля привязки + + Dialog + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Описание</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Этот модуль позволяет создать файлы привязки для растров. После того, как вы укажете точки на растре и введёте их географические координаты, модуль сможет расчитать параметры файла привязки. Чем больше точек будет указано, тем лучше будет результат.</p></body></html> + + Distance coefficient P + Коэффициент расстояния P - QgsGeorefPlugin + QgsIdentifyResults - - &About - + + Identify Results + Результат определения - - - - - - &Georeferencer - &Привязка растров + + Feature + Объект - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Привязка растров (GDAL)</b> + + Value + Значение - Based on original Georeferencer Plugin - Основан на оригинальном модуле привязки + + Layer + Слой - <b>Developers:</b> - <b>Разработчики:</b> + + (Actions) + (Действия) - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (оригинальный модуль) + + Zoom to feature + Увеличить до объекта - <b>Links:</b> - <b>Ссылки:</b> + + Copy attribute value + Копировать значение атрибута - - - QgsGeorefPluginGui - Choose a raster file - Выберите растровый файл + + Copy feature attributes + Копировать атрибуты объекта - Raster files (*.*) - Растровые файлы (*.*) + + Expand all + Развернуть все - - All other files (*) - Все файлы (*) + + Collapse all + Свернуть все - - Open raster - + + Run action + Выполнить действие - - %1 is not a supported raster data source - %1 не является поддерживаемым источником растровых данных + + Attribute changed + Изменение атрибута - - Unsupported Data Source - Неподдерживаемый источник данных + + (Derived) + (Выведенные) - - Raster loaded: %1 - + + + + Edit feature form + Открыть форму объекта (ред.) - - Georeferencer - %1 - + + + + View feature form + Открыть форму объекта - - - Transform: - + + Run actions + Выполнить действия - - - - - - - - - - - - Info - Информация + + Clear results + Очистить результаты - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + Clear highlights + Очистить подсветку - - Load GCP points - + + Highlight all + Подсветить все - - No GCP points to save - + + Highlight layer + Подсветить все в слое + + + QgsIdentifyResultsBase - - Save GCP points - + + Identify Results + Результат определения + + + QgsImageWarper - - - Please load raster to be georeferenced + + Progress indication + + + QgsInterpolationDialog - - - Help - Справка - - - - Panels - Панели + + + Triangular interpolation (TIN) + Триангуляция (TIN) - - Toolbars - Панели инструментов + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Обратное взвешивание расстояний (IDW) - - Coordinate: - + + No input data for interpolation + Не выбраны исходные данные для интерполяции - - Current map coordinate - Текущие координаты карты + + Please add one or more input layers + Пожалуйста, добавьте один или более слоёв - - Current transform parametrisation - + + Output file name invalid + Неверное имя файла вывода - - Unable to open GCP points file %1 - + + Please enter a valid output file name + Пожалуйста, введите действительное имя файла - - Could not write to %1 - Не удалось произвести запись в %1 + + + Break lines + Линии разбивки - - Save GCPs - Сохранить точки + + + Structure lines + Линии структуры - - Save GCP points? - + + Points + Точки - - Failed to get linear transform parameters - + + Save interpolated raster as... + Сохранить растр как... + + + QgsInterpolationDialogBase - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Для выбранного файла уже существует файл привязки! Заменить его новым файлом привязки?</p> + + Output + Вывод - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + + ... + ... - - Error - Ошибка + + Input + Исходные данные - Could not write to - Не удалось произвести запись в + + Use z-Coordinate for interpolation + Использовать для интерполяции Z-координату - - Copy in clipboard - + + Add + Добавить - - %1 - + + Remove + Удалить - - GDAL script - + + Vector layer + Слой - - Please set transformation type - + + Attribute + Атрибут - - Please set output raster name - + + Type + Тип - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + Interpolation plugin + Модуль интерполяции - - Linear - + + Interpolation method + Метод интерполяции - - Helmert - Гельмерта + + Number of columns + Столбцов - - Polynomial 1 - Полиномиальное 1 + + Number of rows + Строк - - Polynomial 2 - Полиномиальное 2 + + Set to current extent + Взять с экрана - - Polynomial 3 - Полиномиальное 3 + + Output file + Файл вывода - - Thin plate spline (TPS) - + + Vector layers + Векторный слой - - Not set - + + Interpolation attribute + Атрибут интерполяции - The selected file is not a valid raster file. - Выбранный файл не является действительным растровым файлом. + + Cellsize X + Разрешение по X - - World file exists - Файл привязки уже существует + + Cellsize Y + Разрешение по Y + + + + X min + Мин. X - <p>The selected file already seems to have a - <p>Судя по всему выбранный файл уже имеет + + X max + Макс. X - world file! Do you want to replace it with the - файл привязки! Вы хотите заменить его + + Y min + Мин. Y - new world file?</p> - новым файлом привязки?</p> + + Y max + Макс. Y - QgsGeorefPluginGuiBase + QgsInterpolationPlugin - - Georeferencer - Привязка растров + + + + &Interpolation + &Интерполяция + + + QgsItemPositionDialogBase - - - File - Файл + + Set item position + Положение элемента - - - View - Вид + + Item reference point + Точка привязки - - - Edit - + + Coordinates + Координаты - - Settings - Параметры + + Set Position + Установить - - GCP table - + + Close + Закрыть - - - Open raster - + + x + - - Ctrl+O - + + y + + + + QgsLUDialogBase - - - Zoom In - Увеличить + + Enter class bounds + Введите границы класса - - Ctrl++ - + + Lower value + Нижнее значение - - - Zoom Out - Уменьшить + + Upper value + Верхнее значение + + + QgsLabelDialog - - Ctrl+- - + + Auto + Авто + + + QgsLabelDialogBase - - - Zoom to Layer - Увеличить до слоя + + Form1 + - - Ctrl+Shift+F + + Label Properties - - - Pan - Прокрутка - - - - - Transformation settings + + + + In points - - - Add point - + + + + In map units + в единицах карты - - Ctrl+A + + Transparency - - - Delete point + + Offset - - Ctrl+D - + + X offset + Смещение по X - - - Quit - Выход + + Y offset + Смещение по Y - - - Start georeferencing + + Advanced - - Ctrl+G - + + Preview: + Предпросмотр: - - - Generate GDAL script - + + QGIS Rocks! + QGIS работает! - - Ctrl+C - + + Font + Шрифт - - - Link Georeferencer to QGis - + + Font size + Размер - - - Link QGis to Georeferencer - + + % + - - - Save GCP points as... - + + Transparency: + Прозрачность: - - Ctrl+S - + + Size: + Размер: - - - Load GCP points - + + Above + Вверху - - Ctrl+L - + + Over + По центру - - Configure Georeferencer - + + Left + Слева - - Ctrl+P - + + Below + Внизу - - Raster properties - + + Right + Справа - - - Move GCP point - + + Above Right + Вверху справа - - Zoom Next - Следующий охват + + Below Right + Внизу справа - - Zoom Last - Предыдущий охват + + Above Left + Вверху слева - Close - Закрыть + + Below Left + Внизу слева - Raster file: - Растровый файл: + + + Placement + Размещение - Arrange plugin windows - Выровнять окна модуля + + Field containing label + Поле, содержащее подпись - ... - ... + + Default label + Подпись по умолчанию - Description... - Описание... + + Data defined buffer + Данные буферизации - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - Параметры преобразования + + Data defined position + Данные положения - Resampling method: - Метод интерполяции: + + + Color + Цвет - Nearest neighbour - Ближайший сосед + + + Angle (deg) + Угол (град) - Linear - Линейная + + Buffer size + Размер буфера - Cubic - Кубическая + + X Offset (pts) + Смещение по X (пункты) - OK - OK + + Y Offset (pts) + Смещение по Y (пункты) - Use 0 for transparency when needed - Использовать 0 для прозрачности при необходимости + + &Font family + &Шрифт - Compression: - Сжатие: + + &Bold + &Полужирный - Resampling method - Метод интерполяции + + &Italic + &Курсив - Compression - Сжатие + + &Underline + &Подчёркивание - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval - Равные интервалы + + &Size + &Размер - - - - - - Quantiles - Квантили + + Size units + Единицы размера - - - - - Empty - Пустые значения + + Strikeout + - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - graduated Symbol - градуированный знак + + X Coordinate + X-координата - - Delete class - Удалить класс + + Y Coordinate + Y-координата - - Classify - Классифицировать + + Multiline labels? + Разбивать подписи на строки? - - Classification field - Поле классификации + + Use scale dependent rendering + Видимость в пределах масштаба - - Mode - Режим + + Maximum + Максимальный - - Number of classes - Количество классов + + Minimum + Минимальный - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Column: - Поле: + + + ° + - - Symbol: - Знак: + + &Color + &Цвет - - change - изменить + + Basic label options + Параметры подписей - - Classes: - Классов: + + Data defined placement + Данные размещения - - Color ramp: - Градиент: + + Data defined properties + Данные свойств - - Mode: - Режим: + + Buffer labels + Буферизовать подписи + + + QgsLegend - - Equal Interval - Равные интервалы + + group + группа - - Quantile - Квантили + + &Remove + &Удалить - - Classify - Классифицировать + + &Make to toplevel item + Сделать элементом &первого уровня - - Delete class - Удалить класс + + Re&name + Переи&меновать - - - Error - Ошибка + + &Add group + &Добавить группу - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Доступных градиентов не найдено. Вы можете добавить их в диалоге управления стилями. + + &Expand all + &Развернуть все - - The selected color ramp is not available. - Выбранный градиент недоступен. + + &Collapse all + &Свернуть все - - Add class - Добавить класс + + + Stop editing + Прекратить редактирование - - - QgsGrassAttributes - - Warning - Внимание + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Вы хотите сохранить изменения в слое %1? - - Column - Поле + + No Layer Selected + Слой не выбран - - Value - Значение + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Для открытия таблицы атрибутов, следует выбрать в легенде векторный слой + + + QgsLegendLayer - - Type - Тип + + &Zoom to layer extent + &Увеличить до границ слоя - - ERROR - ОШИБКА + + &Zoom to best scale (100%) + &Увеличить до наилучшего масштаба (100%) - - OK - OK + + &Show in overview + &Показать в обзоре - - Layer - Слой + + &Remove + &Удалить - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - Атрибуты GRASS + + &Open attribute table + &Открыть таблицу атрибутов - - Tab 1 - + + Save as... + - - result - результат + + Save selection as... + - - Update - Обновить + + &Properties + &Свойства - - Update database record - Обновить запись базы данных + + Save error + Ошибка сохранения - - New - Новая + + + Save layer as... + Сохранить слой как... - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Добавить новую категорию, используя параметры редактора GRASS + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Выберите систему координат для сохраняемого файла. Координаты в новом файле будут преобразованы из текущей системы координат. - - Delete - Удалить + + Saving done + Сохранение выполнено - - Delete selected category - Удалить выбранную категорию + + Export to Shapefile has been completed + Экспорт в shape-файл завершён - QgsGrassBrowser + QgsLinearlyScalingDialog - - Tools - Инструменты + + + Millimeter + Миллиметры - - Add selected map to canvas - Добавить выбранную карту в область QGIS + + + + Map units + Единицы карты + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Copy selected map - Копировать выбранную карту + + Form + - - Rename selected map - Переименовать выбранную карту + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Линейно масштабировать диаграммы между нулевым размером и следующим значением атрибута: - - Delete selected map - Удалить выбранную карту + + Find maximum value + Найти максимальное значение - - Set current region to selected map - Установить регион по границам выбранной карты + + Size + Размер - - Refresh - Обновить + + Size unit + Единицы + + + QgsManageConnectionsDialog - - - New name for layer "%1" - Новое имя слоя «%1» + + Load from file + - - - - - Warning - Внимание + + Load + Загрузить - - Question - Вы уверены? - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слой? - Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слоя? - Вы уверены, что хотите удалить %n выбранных слоёв? - + + Save + Сохранить - Cannot copy map - Не удалось скопировать карту + + Save connections + - <br>command: - <br>команда: - + + XML files (*.xml *.XML) + + - Cannot rename map - Не удалось переименовать карту + + Load connections + - Delete map <b> - Удалить карту <b> + + XML files (*.xml *XML) + - Cannot delete map - Не удалось удалить карту + + Saving connections + - - Cannot write new region - Не удалось сохранить новый регион + + Cannot write file %1: +%2. + Не удалось записать файл %1: +%2. - - - New name - Новое имя + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Cannot copy map %1@%2 - Не удалось скопировать карту %1@%2 + + + Cannot read file %1: +%2. + Не удалось прочесть файл %1: +%2. - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>команда: %1 %2<br>%3<br>%4 + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2: +%3 - - Cannot rename map %1 - Не удалось переименовать карту %1 + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - Delete map <b>%1</b> - Удалить карту <b>%1</b> + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Cannot delete map %1 - Не удалось удалить карту %1 + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + - QgsGrassEdit + QgsManageConnectionsDialogBase - - New point - Новая точка + + Manage connections + - - New centroid - Новый центроид + + Save to file + - - Delete vertex - Удалить вершину + + Browse + Обзор + + + QgsMapCanvas - Left: - Левая: + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Не удалось вывести %1 по причине: +%2 - Middle: - Средняя: + + Could not draw %1 because: +%2 + Не удалось вывести %1 по причине: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - Edit tools - Инструменты редактора + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - New line - Новая линия + + Enter map coordinates + Введите координаты карты - - New boundary - Новая граница + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Move vertex - Переместить вершину + + X: + X: - - Add vertex - Добавить вершину + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - - Move element - Переместить элемент + + + %1 at line %2 column %3 + %1 в строке %2, столбце %3 - - Split line - Разбить линию + + User database could not be opened. + Не удалось открыть базу данных пользователя. - - Delete element - Удалить элемент + + The style table could not be created. + Не удалось создать таблицу стилей. - - Edit attributes - Изменить атрибуты + + The style %1 was saved to database + Стиль %1 был сохранён в базе данных - - Close - Закрыть + + The style %1 was updated in the database. + Стиль %1 был обновлён в базе данных. - - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + The style %1 could not be updated in the database. + Не удалось обновить в базе данных стиль %1. - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Вы не являетесь владельцем набора, невозможно изменить векторный слой. + + The style %1 could not be inserted into database. + Не удалось вставить в базу данных стиль %1. - - Cannot open vector for update. - Не удалось открыть векторный слой для обновления. + + style not found in database + стиль не найден в базе данных - - Info - Информация + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Не удалось загрузить файл стиля %1 по причине: +%2 - - The table was created - Таблица была создана + + Could not save symbology because: +%1 + Не удалось сохранить символику по причине: +%1 - - Tool not yet implemented. - Инструмент не реализован. + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Необходимы права на запись в каталог, содержащий ваши данные! - Cannot check orphan record: - Не удаётся проверить изолированную запись: + + Created default style file as %1 + Файл стиля по умолчанию создан в %1 - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - В таблице атрибутов обнаружена изолированная запись.<br>Удалить запись? + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ОШИБКА: Не удалось создать файл стиля по умолчанию в %1. Проверьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. + + + QgsMapToolAddFeature - - Cannot delete orphan record: - Не удалось удалить изолированную запись: + + Not a vector layer + Слой не является векторным - Cannot describe table for field - Не удаётся описать таблицу для поля + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - - Background - Фон + + 2.5D shape type not supported + 2.5-мерные данные не поддерживаются - - Highlight - Подсветка + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Добавление 2.5-мерных объектов в не поддерживается в настоящий момент - - Dynamic - Изменяемое + + Layer cannot be added to + Слой не может быть добавлен в - - Point - Точка + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов. - - Line - Линия + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Boundary (no area) - Граница (нет площади) + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Boundary (1 area) - Граница (1 площадь) + + + + Wrong editing tool + Неверный инструмент редактирования - - Boundary (2 areas) - Граница (2 площади) + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Не удалось применить инструмент «создать точку» в этом векторном слое - - Centroid (in area) - Центроид (в площади) + + + Coordinate transform error + Ошибка преобразования координат - - Centroid (outside area) - Центроид (за площадью) + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя - - Centroid (duplicate in area) - Центроид (дублированный) + + + + Feature added + Создание объекта - - Node (1 line) - Узел (1 линия) + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Не удалось применить инструмент «создать линию» в этом векторном слое - - Node (2 lines) - Узел (2 линии) + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Не удалось применить инструмент «создать полигон» в этом векторном слое - - Next not used - Следующая неиспользуемая + + + + + Error + Ошибка - - Manual entry - Ручной ввод + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Не удалось добавить объект, неизвестный тип WKB - - No category - Без категории + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов - Right: - Правая: + + An error was reported during intersection removal + Ошибка устранения пересечения + + + QgsMapToolAddIsland - - Cannot check orphan record: %1 - Не удалось проверить изолированную запись: %1 + + Not a vector layer + Слой не является векторным - - Cannot describe table for field %1 - Не удалось описать таблицу для поля %1 + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - - Left: %1 - Левая: %1 + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Middle: %1 - Средняя: %1 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Right: %1 - Правая: %1 + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект в таблице атрибутов или используя инструмент выделения - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - Select line segment - Выбрать сегмент линии + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Выбрано несколько объектов. Пожалуйста, выберите один объект, к которому будет добавлен остров. - - New vertex position - Новая позиция вершины + + + Error, could not add island + Ошибка, не удалось добавить остров - - Release - Освободить + + Coordinate transform error + Ошибка преобразования координат - - - QgsGrassEditAttributes - - Select element - Выбрать элемент + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - Редактор GRASS + + Part added + Создание части составного объекта - - - Category - Категории + + Selected feature is not a multipolygon + Выбранный объект не является мультиполигоном - - Mode - Режим + + New ring is not a valid geometry + Новое кольцо не является действительной геометрией - - Settings - Параметры + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + Новое кольцо пересекается с существующими полигонами - - Snapping in screen pixels - Прилипание в пикселях экрана + + Selected geometry could not be found + Не удалось найти выбранную геометрию + + + QgsMapToolAddRing - - Symbology - Символика + + Not a vector layer + Слой не является векторным - - Table - Таблица + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - - Add Column - Добавить столбец + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Create / Alter Table - Создать / обновить таблицу + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Line width - Толщина линии + + Coordinate transform error + Ошибка преобразования координат - - Marker size - Размер маркера + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя - - - Layer - Слой + + Ring added + Создание кольца - - Disp - Видимость - - - - Color - Цвет - - - - - Type - Тип + + A problem with geometry type occured + Ошибка типа геометрии - - Index - Индекс + + The inserted Ring is not closed + Вставляемое кольцо не замкнуто - - Column - Поле + + The inserted Ring is not a valid geometry + Вставляемое кольцо не является допустимой геометрией - - Length - Длина + + The inserted Ring crosses existing rings + Вставляемое кольцо пересекает существующие кольца - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - Select element - Выбрать элемент + + The inserted Ring is not contained in a feature + Вставляемое кольцо располагается вне границ объекта - - Delete selected / select next - Удалить выделение / выбрать следующий + + An unknown error occured + Неизвестная ошибка - - Release selected - Освободить выделение + + Error, could not add ring + Ошибка, не удалось добавить кольцо - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Выбрать вершину - - - - Delete vertex - Удалить вершину - + QgsMapToolAddVertex - - Release vertex - Освободить вершину + + Added vertex + Создание вершины - QgsGrassEditMoveLine + QgsMapToolDeletePart - - - - - Select element - Выбрать элемент + + + Delete part + Удаление части - - New location - Новое положение + + This isn't a multipart geometry. + Геометрия не является составной. - - Release selected - Освободить выделение + + Part of multipart feature deleted + Удаление части составного объекта + + + + Couldn't remove the selected part. + Не удалось удалить выбранную часть. - QgsGrassEditMoveVertex + QgsMapToolDeleteRing - - - - Select vertex - Выбрать вершину + + Ring deleted + Удаление кольца + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Select new position - Выбрать новую позицию + + Vertex deleted + Удаление вершины - QgsGrassEditNewLine + QgsMapToolIdentify - - - New vertex - Новая вершина + + + (clicked coordinate) + (координаты щелчка) - - - - New point - Новая точка + + No active layer + Не выбран активный слой - - - Undo last point - Отменить последнюю точку + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Для определения объектов, необходимо выбрать активный слой щелчком мыши на имени слоя в легенде - - Close line - Завершить линию + + Identifying on %1... + Определение в слое %1... - - - QgsGrassEditNewPoint - - New centroid - Новый центроид + + Identifying done. + Определение завершено. - - New point - Новая точка + + No features at this position found. + Определяемых объектов в позиции курсора не найдено. - - - QgsGrassEditSplitLine - - - Select position on line - Выбрать позицию на линии + + Length + Длина - - Split the line - Разбить линию + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + перв. X - - Release the line - Освободить линию + + firstY + перв. Y - - - Select point on line - Выбрать точку на линии + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + посл. X - - - QgsGrassElementDialog - - Cancel - Отменить + + lastY + посл. Y - - Ok - OK + + Area + Площадь - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Введите имя!</font> + + feature id + ID объекта - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Это имя источника!</font> + + new feature + новый объект - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Уже существует!</font> + + WMS layer + WMS-слой - - Overwrite - Перезаписать + + Feature info + Данные объекта + + + + Raster + Растр - QgsGrassMapcalc + QgsMapToolMoveFeature - - Mapcalc tools - Инструменты Mapcalc + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Add map - Добавить карту - - - - Add constant value - Добавить постоянное значение + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Add operator or function - Добавить оператор или функцию + + Feature moved + Перемещение объекта + + + QgsMapToolMoveVertex - - Add connection - Добавить соединение + + Vertex moved + Перемещение вершины + + + QgsMapToolNodeTool - - Select item - Выбрать элемент + + Node tool + Редактирование узлов - - Delete selected item - Удалить выбранный элемент + + Feature was deleted on background. + + Объект был удалён в процессе работы. + - - Open - Открыть + + Inserted vertex + Вставка вершины + + + QgsMapToolReshape - - Save - Сохранить + + Not a vector layer + Слой не является векторным - - Save as - Сохранить как + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - - Addition - Сложение + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Subtraction - Вычитание + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Multiplication - Умножение + + Coordinate transform error + Ошибка преобразования координат - - Division - Деление + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя - - Modulus - Остаток + + Reshape + Корректировка объекта + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Exponentiation - Возведение в степень + + No point feature + Объект не найден - - Equal - Равно + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + Объект не найден в позиции курсора. Пожалуйста, щёлкните мышью ближе к объекту или увеличьте радиус поиска для редактирования вершин в диалоге параметров оцифровки (Правка->Параметры) - - Not equal - Не равно + + No rotation Attributes + Не найден атрибут вращения - - Greater than - Больше чем + + The active point layer does not have a rotation attribute + Для активного слоя не выбран атрибут вращения - - Greater than or equal - Больше или равно + + Rotate symbol + Вращение значка + + + QgsMapToolSelect - - Less than - Меньше чем + + No active layer + Не выбран активный слой - - Less than or equal - Меньше или равно + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Для выделения объектов необходимо выбрать векторный слой щелчком мыши на имени слоя в легенде - - And - И + + CRS Exception + CRS-исключение - - Or - Или + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Выделение выходит за границы системы координат слоя. + + + QgsMapToolSimplify - - Absolute value of x - Абсолютное значение x + + Geometry simplified + Упрощение геометрии - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Арктангенс x (результат в градусах) + + + Unsupported operation + Неподдерживаемая операция - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Арктангенс у/x (результат в градусах) + + Multipart features are not supported for simplification. + Упрощение объектов не поддерживается для составных объектов. - - Current column of moving window (starts with 1) - Текущий столбец подвижного окна (начиная с 1) + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Объект не может быть упрощен. Убедитесь, что объект имеет достаточно вершин для упрощения. + + + QgsMapToolSplitFeatures - - Cosine of x (x is in degrees) - Косинус x (x в градусах) + + Split error + Ошибка разбивки - - Convert x to double-precision floating point - Преобразование x в число с двойной точностью + + An error occured during feature splitting + При разбивке объектов возникла ошибка - - Current east-west resolution - Текущее горизонтальное разрешение + + No feature split done + Разбивка объектов не выполнена - - Exponential function of x - Экспонента от x + + Features split + Разделение объекта - - x to the power y - x в степени y + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Если есть выбранные объекты, инструмент разбивки применяется только к ним. Если необходимо разбить все объекты по линии разбивки, следует предварительно очистить выделение - - Convert x to single-precision floating point - Преобразование x в число с одинарной точностью + + Not a vector layer + Слой не является векторным - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Решение: 1 если x не равно нулю, иначе 0 + + The current layer is not a vector layer + Текущий слой не является векторным - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Решение: a если x не равно нулю, иначе 0 + + Layer not editable + Нередактируемый слой - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Решение: a если x не равно нулю, иначе b + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Решение: a если x > 0, b если x = 0, c если x < 0 + + Coordinate transform error + Ошибка преобразования координат - - Convert x to integer [ truncates ] - Преобразование x в целое [отсечение] + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + + QgsMapToolVertexEdit - - Check if x = NULL - Проверка, равен ли x значению NULL + + Snap tolerance + Порог прилипания - - Natural log of x - Натуральный логарифм x + + Don't show this message again + Не показывать это сообщение в дальнейшем - - Log of x base b - Логарифм x по основанию b + + Could not snap segment. + Ошибка выравнивания сегмента. - - - Largest value - Наибольшее значение + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Проверьте, был ли задан порог прилипания в меню Установки > Свойства проекта > Общие? + + + QgsMapserverExport - - - Median value - Медиана + + Overwrite File? + Перезаписать файл? - - - Smallest value - Наименьшее значение + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 уже существует. +Вы хотите перезаписать этот файл? + + + QgsMapserverExportBase - - - Mode value - Мода + + Export to Mapserver + Экспорт в Mapserver - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1, если x равен нулю, иначе 0 + + + + Map file + Файл карты - - Current north-south resolution - Текущее вертикальное разрешение + + Export LAYER information only + Экспортировать только данные слоёв (LAYER) - - NULL value - Значение NULL + + + Map + Карта - - Random value between a and b - Случайное значение между a и b + + + Name + Имя - - Round x to nearest integer - Округление x до ближайшего целого + + + Height + Высота - - Current row of moving window (Starts with 1) - Текущая строка подвижного окна (начиная с 1) + + + Width + Ширина - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Синус x (x в градусах) + + + Units + Единицы - - Square root of x - sqrt(x) - Квадратный корень из x + + + Image type + Формат изображения - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Тангенс x (x в градусах) + + gif + - - Current x-coordinate of moving window - Текущая x-координата подвижного окна + + gtiff + - - Current y-coordinate of moving window - Текущая y-координата подвижного окна + + jpeg + - - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + png + - - - Cannot get current region - Не удалось получить регион + + swf + - Cannot check region of map - Не удалось проверить регион карты + + userdefined + пользовательский - Cannot get region of map - Не удалось получить регион карты + + wbmp + - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Не найдено доступных для QGIS растровых карт GRASS + + MinScale + Мин. масштаб - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Не удалось создать каталог «mapcalc» в текущем наборе. + + MaxScale + Макс. масштаб - - New mapcalc - Новая схема mapcalc + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Префикс для карты, масштабной линейки и GIF-файла легенды, созданных для этого map-файла. Имя должно быть кратким. - - Enter new mapcalc name: - Введите имя новой схемы mapcalc: + + Web Interface Definition + Определение Web-интерфейса - - Enter vector name - Введите имя файла + + + Header + Верхний колонтитул - The file already exists. Overwrite? - Файл уже существует. Перезаписать? + + + Footer + Нижний колонтитул - - - Save mapcalc - Сохранить схему mapcalc + + + Template + Шаблон - - File name empty - Пустое имя файла + + ... + ... - - Cannot open mapcalc file - Не удалось открыть файл mapcalc + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Имя map-файла, создаваемого из файла проекта QGIS - The mapcalc schema ( - Схема mapcalc ( + + If checked, only the layer information will be processed + Обрабатывать только сведения о слоях - ) not found. - ) не найдена. + + Path to the MapServer template file + Путь к файлу шаблона MapServer - Cannot open mapcalc schema ( - Не удаётся открыть схему mapcalc ( + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Префикс для карты, масштабной линейки и GIF-файла легенды, созданных для этого map-файла - Cannot read mapcalc schema ( - Не удаётся прочесть схему mapcalc ( + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Полный путь к файлу проекта QGIS, экспортируемому в формат MapServer - -at line - -в строке + + + + + Browse... + Обзор... - column - , столбец + + Save As... + Сохранить как... - - - Output - Вывод + + MapServer Export: Save project to MapFile + Экспорт проекта в map-файл MapServer - - Cannot check region of map %1 - Не удалось проверить регион карты %1 + + Use current project + Использовать текущий проект - - Cannot get region of map %1 - Не удалось получить регион карты %1 + + LAYER information only + Экспортировать только данные слоёв (LAYER) - - The file already exists. Overwrite? - Файл уже существует. Перезаписать? + + Rendering + Отрисовка - - The mapcalc schema (%1) not found. - Схема mapcalc (%1) не найдена. + + MapServer url + URL сервера - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Не удалось открыть схему mapcalc (%1) + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + URL службы MapSever. + +Например: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Не удалось прочесть схему mapcalc (%1): + + Paths + Пути - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -в строке %2, столбце %3 + + Inline + Встраивать знаки - - - QgsGrassMapcalcBase - - MainWindow - + + Symbolset + Набор знаков - - Output - Вывод + + Use templates + Использовать шаблоны - - - QgsGrassModule - - - Run - Выполнить + + The file name of the fonts file. + Имя файла шрифтов. - - Stop - Остановить + + Fontset + Набор шрифтов - Module - Модуль + + The file name of the symbols file. + Имя файла условных знаков. - - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + Layer/label options + Параметры подписей - The module file ( - Файл модуля ( + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Включить все подписи, независимо от того, существуют ли коллизии. Параметр доступен только для кэшированных подписей. - ) not found. - ) не найден. + + Force + Не игнорировать - Cannot open module file ( - Не удалось открыть файл модуля ( + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + Включить сглаживание подписей. Обратите внимание, что этот параметр требует большего количества доступных цветов, уменьшает скорость отрисовки и выводит изображения большего размера. - Cannot read module file ( - Не удалось прочесть файл модуля ( + + Anti-alias + Сглаживание - ): - - ): - + + Can text run off the edge of the map? + Разрешить подписи, выходящие за пределы карты. - -at line - -в строке + + Partials + Частичные подписи - Module - Модуль + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + Включить формирование данных в формате GML для WMS-операции «GetFeatureInfo». - not found - не найден + + Dump + Включить GML + + + QgsMeasureBase - Cannot find man page - Не удалось найти страницу руководства + + Measure + Измерение - Not available, cannot open description ( - Модуль недоступен, не удалось открыть описание ( + + Segments + Сегменты - column - , столбец + + Total + Всего + + + QgsMeasureDialog - Not available, incorrect description ( - Модуль недоступен, неверное описание ( + + Segments (in meters) + Сегменты (в метрах) - - - Cannot get input region - Не удалось получить исходный регион + + Segments (in feet) + Сегменты (в футах) - - Use Input Region - Использовать исходный регион + + Segments (in degrees) + Сегменты (в градусах) - Cannot find module - Не удалось найти модуль + + Segments + Сегменты - Cannot start module: - Не удалось запустить модуль: + + &New + &Сбросить + + + QgsMeasureTool - - <B>Successfully finished</B> - <B>Успешное завершение</B> + + Incorrect measure results + Неверный результат измерения - - <B>Finished with error</B> - <B>Завершено с ошибкой</B> + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Эта карта задана в географической системе координат (широта/долгота), но по границам карты можно предположить, что на самом деле используется прямоугольная система координат (например, Меркатора). В этом случае, результаты измерения линий и площадей будут неверными.</p><p>Для устранения этой ошибки следует явно задать система координат карты в меню<tt>Установки:Свойства проекта</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Модуль рухнул или был убит</B> + + Id + ID - Not available, description not found ( - Модуль недоступен, описание не найдено ( + + Merge + Результат - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Пожалуйста, убедитесь, что документация GRASS была установлена. + + + + feature %1 + объект %1 - - Module: %1 - Модуль: %1 + + + Minimum + Минимальное - - The module file (%1) not found. - Файл модуля (%1) не найден. + + + Maximum + Максимальное - - Cannot open module file (%1) - Не удалось открыть файл модуля (%1) + + + Median + Медиана - - - Cannot read module file (%1) - Не удалось прочесть файл модуля (%1) + + + Concatenation + Соединение - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -в строке %2, столбце %3 + + + Mean + Среднее + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - Module %1 not found - Модуль %1 не найден + + Merge feature attributes + Объединение атрибутов - - Cannot find man page %1 - Не удалось найти страницу руководства %1 + + Take attributes from selected feature + Использовать атрибуты выбранного объекта - - Not available, description not found (%1) - Модуль недоступен, описание не найдено (%1) + + Remove feature from selection + Удалить объект из выделения + + + QgsMessageViewer - - Not available, cannot open description (%1) - Модуль недоступен, не удалось открыть описание (%1) + + QGIS Message + Сообщение QGIS - - Not available, incorrect description (%1) - Модуль недоступен, неверное описание (%1) - - - - Input %1 outside current region! - Исходный файл %1 находится за границами текущего региона! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - Файл вывода %1 уже существует. Перезаписать? - - - - Cannot find module %1 - Не удалось найти модуль %1 - - - - Cannot start module: %1 - Не удалось запустить модуль: %1 + + Don't show this message again + Не показывать это сообщение в дальнейшем - QgsGrassModuleBase + QgsNewHttpConnection - - GRASS Module - Модуль GRASS + + Save connection + Сохранение соединения - - Options - Параметры + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Перезаписать существующее соединение %1? + + + QgsNewHttpConnectionBase - - Output - Вывод + + Name + Имя - - Manual - Справка + + URL + - - Run - Выполнить + + Name of the new connection + Имя нового соединения - - Close - Закрыть + + HTTP address of the Web Map Server + HTTP-адрес WMS-сервера - - View output - Открыть вывод + + Create a new WMS connection + Создание нового WMS-соединения - - TextLabel - + + Connection details + Параметры соединения - - - QgsGrassModuleField - - Attribute field - Поле атрибута + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Если для доступа к WMS требуется авторизация, введите имя пользователя и пароль - - Warning - Внимание + + Password + Пароль - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - + + &User name + П&ользователь - QgsGrassModuleFile + QgsNewOgrConnection - - File - Файл + + + Test connection + Проверка соединения - :&nbsp;missing value - :&nbsp;значение не задано + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. + +Дополнительная информация: +%1 - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;каталог не существует + + Connection to %1 was successful + Успешное соединение с %1 - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;значение не задано + + Save connection + Сохранение соединения - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;каталог не существует + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Перезаписать существующее соединение %1? - QgsGrassModuleGdalInput + QgsNewOgrConnectionBase - - OGR/PostGIS/GDAL Input - + + Create a New OGR Database connection + Создать новое OGR-соединение с базой данных - - - - Warning - Внимание + + Connection Information + Информация о соединении - Cannot find layeroption - Не удаётся найти параметр слоя + + Save Password + Сохранить пароль - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - OGR-драйвер PostGIS не поддерживает схемы!<br>Будет использоваться только имя таблицы.<br>Это может повлиять на правильность ввода,<br>если в базе данных есть более одной таблицы<br>с одинаковыми именами. + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + Тип - :&nbsp;no input - :&nbsp;параметр не задан + + Name + Имя - Cannot find whereoption - Не удаётся найти параметр where + + Host + Узел - - Cannot find layeroption %1 - Не удалось найти параметр слоя %1 + + Database + База данных - - Cannot find whereoption %1 - Не удалось найти параметр where %1 + + Port + Порт - - Select a layer - Выберите слой + + Username + Имя пользователя - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;параметр не задан + + Password + Пароль - - - QgsGrassModuleInput - - - - - Warning - Внимание + + Name of the new connection + Имя нового соединения - Cannot find typeoption - Не удаётся найти параметр type + + &Test Connect + &Проверить соединение + + + QgsNewVectorLayerDialog - Cannot find values for typeoption - Не удаётся найти значения для параметра type + + Text data + Текст - Cannot find layeroption - Не удаётся найти параметр слоя + + Whole number + Целое число - GRASS element - Элемент GRASS + + Decimal number + Десятичное число - not supported - не поддерживается + + ESRI Shapefile + Shape-файл ESRI + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - - Use region of this map - Использовать регион этой карты + + New Vector Layer + Новый векторный слой - :&nbsp;no input - :&nbsp;параметр не задан + + File format + Формат файла - - Cannot find typeoption %1 - Не удаётся найти параметр type %1 + + + + Type + Тип - - Cannot find values for typeoption %1 - Не удаётся найти значения для параметра type %1 + + Point + Точка - - Cannot find layeroption %1 - Не удалось найти параметр слоя %1 + + Line + Линия - - GRASS element %1 not supported - Элемент GRASS «%1» не поддерживается - + + Polygon + Полигон + - - Select a layer - Выберите слой + + New attribute + Новый атрибут - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;параметр не задан + + + Name + Имя - - Input - Исходные данные + + + Width + Размер - - - QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value - :&nbsp;значение не задано + + + Precision + Точность - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;значение не задано + + Add attribute to list + Добавить атрибут в список - - - QgsGrassModuleSelection - Attribute field - Поле атрибута + + Add to attributes list + Добавить - - Selected categories - Выбранные категории + + Attributes list + Атрибуты - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - Item with key %1 not found - + + Delete selected attribute + Удалить выбранный атрибут - - << Hide advanced options - + + Remove selected attribute + Удалить выбранный атрибут - - Show advanced options >> - + + CRS ID + Система координат - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Выбрать систему координат для геометрии в этом слое. - Cannot find module - Не удалось найти модуль + + Specify CRS + Выбрать + + + QgsNorthArrowPlugin - Cannot start module - Не удалось запустить модуль + + Bottom Left + Внизу слева - Cannot read module description ( - Не удалось прочесть описание модуля ( + + Top Right + Вверху справа - ): - - ): - + + Bottom Right + Внизу справа - -at line - -в строке + + Top Left + Вверху слева - column - , столбец + + &North Arrow + Указатель «&север-юг» - Cannot find key - Не удаётся найти ключ + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Вывод указателя «север-юг» - Item with id - Элемент с ID + + + &Decorations + &Оформление - not found - не найден + + North arrow pixmap not found + Не найдено изображение указателя «север-юг» + + + QgsNorthArrowPluginGui - - - Cannot get current region - Не удалось получить текущий регион + + Pixmap not found + Изображение не найдено + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - Cannot check region of map - Не удалось проверить регион карты + + North Arrow Plugin + Указатель «север-юг» - Cannot set region of map - Не удалось задать регион карты + + Angle + Угол - - Cannot find module %1 - Не удалось найти модуль %1 + + Placement + Размещение - - Cannot start module %1 - Не удалось запустить модуль %1 + + Set direction automatically + Выбирать направление автоматически - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>команда: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Enable North Arrow + Включить указатель «север-юг» - - Cannot read module description (%1): - Не удалось прочесть описание модуля (%1): + + Top Left + Вверху слева - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -в строке %2, столбце %3 + + Top Right + Вверху справа - - Cannot find key %1 - Не удалось найти ключ %1 + + Bottom Left + Внизу слева - - Item with id %1 not found - Элемент %1 не найден + + Bottom Right + Внизу справа - - Cannot check region of map %1 - Не удалось проверить регион карты %1 + + Placement on screen + Размещение на экране - - Cannot set region of map %1 - Не удалось задать регион карты %1 + + Preview of north arrow + Предпросмотр указателя - QgsGrassNewMapset - - - Database - База данных - - - - Location 2 - Район 2 - - - - - - User's mapset - Пользовательский набор - + QgsOGRSublayersDialog - - - System mapset - Системный набор + + Layer ID + - - Location 1 - Район 1 + + Layer name + Имя слоя - - Enter path to GRASS database - Введите путь к базе данных GRASS + + Nb of features + - - The directory doesn't exist! - Каталог не обнаружен! + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - No writable locations, the database not writable! - Не найдено доступных для записи районов, нет прав доступа к базе данных! + + Select OGR layers to load + Выберите слои для загрузки - - Enter location name! - Введите имя района! + + Sub layers list + Подчинённые слои - - The location exists! - Район уже существует! + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">В этом списке перечислены все слои, доступные в источнике данных выбранного слоя. Для загрузки может быть выбран один или несколько слоёв. Выбранные слои будут загружены после нажатия «OK».</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Имена слоёв зависят от исходного формата. Обратитесь к документации OGR или документации по формату данных для более подробного описания представленной информации.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Внимание: </span>выбор уже открытого слоя не является ошибкой и такой слой может быть загружен дважды!</p></body></html> - - Selected projection is not supported by GRASS! - Выбранная проекция не поддерживается GRASS! + + 1 + + + + QgsOSMDataProvider - - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + Open Street Map format + Формат OpenStreetMap + + + QgsOgrProvider - - Cannot create projection. - Не удалось создать проекцию. + + Whole number (integer) + Целое число (integer) - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Не удалось спроецировать ранее заданный регион, выбран регион по умолчанию. + + Decimal number (real) + Десятичное число (real) - - North must be greater than south - Значение севера должно быть больше значения юга + + Text (string) + Текст (string) + + + QgsOpenRasterDialog - - East must be greater than west - Значение востока должно быть больше значения запада + + Choose a name of the raster + - Regions file ( - Файл областей ( + + + Error + Ошибка - ) not found. - ) не найден. + + + The selected file is not a valid raster file. + Выбранный файл не является действительным растровым файлом. - Cannot open locations file ( - Не удаётся открыть файл районов ( + + Choose a name for the modified raster + - Cannot read locations file ( - Не удаётся прочесть файл районов ( + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + - ): - - ): - + + Open raster + - -at line - -в строке + + Raster file: + Растровый файл: - column - , столбец + + + ... + ... - - Cannot reproject selected region. - Не удалось спроецировать выбранный регион. + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Cannot reproject region - Не удалось спроецировать регион + + Open an OGR Supported Vector Layer + Открыть OGR-совместимый векторный слой - - Enter mapset name. - Введите имя набора. + + Open Directory + Открыть каталог - - The mapset already exists - Этот набор уже существует + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - - Database: - База данных: + + Confirm Delete + Подтвердите удаление - - Location: - Район: + + Password for + Пароль для - - Mapset: - Набор: + + Please enter your password: + Пожалуйста, введите ваш пароль: - - Create location - Создать район + + + + + Add vector layer + Добавление векторного слоя - Cannot create new location: - Не удалось создать новый район: + + No database selected. + Не выбрана база данных. - - - - Create mapset - Создать набор + + No protocol URI entered. + Не указан URI протокола. - - Cannot open DEFAULT_WIND - Не удалось открыть DEFAULT_WIND + + No layers selected. + Не выбран ни один слой. - - Cannot open WIND - Не удалось открыть WIND + + No directory selected. + Не выбран каталог. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - New mapset - Новый набор + + Add vector layer + Добавить векторный слой - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Новый набор успешно создан, но не может быть открыт: + + Source type + Тип источника - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Новый набор успешно создан и открыт как текущий рабочий набор. + + File + Файл - - Cannot create new mapset directory - Не удалось создать каталог для нового набора + + Directory + Каталог - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Не удалось создать объект QgsCoordinateReferenceSystem + + + Database + База данных - - No writable locations, the database is not writable! - Не найдено доступных для записи районов, нет прав доступа к базе данных! + + + Protocol + Протокол - - Regions file (%1) not found. - Файл регионов (%1) не найден. + + Encoding : + Кодировка: - - Cannot open locations file (%1) - Не удалось открыть файл районов (%1) + + BIG5 + - - Cannot read locations file (%1): - Не удалось прочесть файл районов (%1): + + BIG5-HKSCS + - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -в строке %2, столбце %3 + + EUCJP + - - Cannot create new location: %1 - Не удалось создать новый район: %1 + + EUCKR + - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Набор успешно создан, но не может быть открыт: %1 + + GB2312 + - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Example directory tree: - Пример структуры каталогов: + + GBK + - - Database Error - Ошибка базы данных + + GB18030 + - - - Database: - База данных: + + JIS7 + - - Select existing directory or create a new one: - Выберите существующий каталог или создайте новый: + + SHIFT-JIS + - - Location - Район + + TSCII + - - Select location - Выбрать район + + UTF-8 + - - Create new location - Создать новый район + + UTF-16 + - - Location Error - Ошибка района + + KOI8-R + - - Projection Error - Ошибка проекции + + KOI8-U + - - Coordinate system - Система координат + + ISO8859-1 + - - - Projection - Проекция + + ISO8859-2 + - - Not defined - Не определена + + ISO8859-3 + - - Set current QGIS extent - Установить текущие границы QGIS + + ISO8859-4 + - - Set - Установить + + ISO8859-5 + - - Region Error - Ошибка области + + ISO8859-6 + - - S - Ю + + ISO8859-7 + - - W - З + + ISO8859-8 + - - E - В + + ISO8859-8-I + - - N - С + + ISO8859-9 + - - New mapset: - Новый набор: + + ISO8859-10 + - - Mapset Error - Ошибка набора + + ISO8859-11 + - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Существующие наборы</p> + + ISO8859-12 + - - Location: - Район: + + ISO8859-13 + - - Mapset: - Набор: + + ISO8859-14 + - - New Mapset - Новый набор + + ISO8859-15 + - - GRASS Database - База данных GRASS + + IBM 850 + - - Tree - Дерево + + IBM 866 + - - Comment - Комментарий + + CP874 + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Данные GRASS хранятся в виде дерева каталогов. Базой данных GRASS называется верхний каталог в этой структуре.</p></body></html> + + CP1250 + - - Browse... - Обзор... + + CP1251 + - - GRASS Location - Район GRASS + + CP1252 + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Районом GRASS называется коллекция карт для определённой территории или проекта.</p></body></html> + + CP1253 + - - Default GRASS Region - Регион GRASS по умолчанию + + CP1254 + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Регион GRASS определяет область работы для растровых модулей. Для каждого района существует регион по умолчанию, и в каждом наборе может быть определён собственный регион. Регион по умолчанию также может быть изменён позднее.</p></body></html> + + CP1255 + - - - Mapset - Набор + + CP1256 + - - Owner - Владелец + + CP1257 + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Набором GRASS называется коллекция карт, с которыми работает один пользователь. Каждый пользователь может читать карты из всех наборов района, но запись карт разрешена только в пределах его собственного района (владельцем которого он является).</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Создать новый набор + + CP1258 + - - - QgsGrassPlugin - - GRASS + + Apple Roman - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS + + TIS-620 + - - Open mapset - Открыть набор + + + + Type + Тип - - New mapset - Новый набор + + URI + - - Close mapset - Закрыть набор + + Source + Источник - - Add GRASS vector layer - Добавить векторный слой GRASS + + Dataset + Набор данных - - Add GRASS raster layer - Добавить растровый слой GRASS + + Browse + Обзор - - - Open GRASS tools - Открыть инструменты GRASS + + Connections + Соединения - - Display Current Grass Region - Показать текущий регион GRASS + + New + Создать - - Edit Current Grass Region - Изменить текущий регион GRASS + + Edit + Изменить - - Edit Grass Vector layer - Редактировать векторный слой GRASS + + Delete + Удалить + + + QgsOptions - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Добавить на карту векторный слой GRASS + + + + Semi transparent circle + Полупрозрачный круг - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Добавить на карту растровый слой GRASS + + + + Cross + Перекрестие - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Показать текущий регион GRASS в виде прямоугольника на карте + + Detected active locale on your system: %1 + Обнаруженный системный язык: %1 - - Edit the current GRASS region - Изменить текущий регион GRASS + + + + None + Без маркера - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Изменить выбранный векторный слой GRASS. + + + map units + единиц карты - - GrassVector - + + Current layer + Текущий слой - - 0.1 - + + Top down, stop at first + Сверху вниз, до первого найденного - - GRASS layer - Слой GRASS + + Top down + Сверху вниз - - Create new Grass Vector - Создать новый векторный слой GRASS + + To vertex + К вершинам - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Внимание + + To segment + К сегментам - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + To vertex and segment + К вершинам и сегментам - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + + pixels + пикселей - - - GRASS Edit is already running. - Редактор GRASS уже запущен. + + Central point (fastest) + Central point (быстрый) - - - New vector name - Имя нового слоя + + Chain (fast) + Chain (менее быстрый) - Cannot create new vector: - Не удалось создать новый векторный слой: + + Popmusic tabu chain (slow) + Popmusic tabu chain (медленный) - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Новый слой создан, но не может быть открыт поставщиком данных. + + Popmusic tabu (slow) + Popmusic tabu (медленный) - - Cannot start editing. - Не удалось начать редактирование. + + Popmusic chain (very slow) + Popmusic chain (очень медленный) - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - Не заданы GISDBASE, LOCATION_NAME или MAPSET, невозможно вывести текущий регион. + + + Choose a directory + Выберите каталог + + + QgsOptionsBase - Cannot read current region: - Не удалось прочесть текущий регион: + + Hide splash screen at startup + Не показывать заставку при запуске - Cannot open the mapset. - Не удаётся открыть набор. + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Изображение карты будет обновлено (перерисовано) после того, как это количество объектов загружено из источника данных - Cannot close mapset. - Не удаётся закрыть набор. + + Select Global Default ... + Выбрать глобальную систему координат... - Cannot close current mapset. - Не удаётся закрыть текущий набор. + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Рисовать сглаженные линии (снижает скорость отрисовки) - Cannot open GRASS mapset. - Не удаётся открыть набор GRASS. + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Добавляемые на карту слои &видимы по умолчанию - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Не удалось открыть векторный слой GRASS: -%1 + + Measure tool + Инструмент измерений - - Cannot create new vector: %1 - Не удалось создать новый векторный слой: %1 + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Исправлять ошибки заливки полигонов - - Cannot open vector for update. - Не удалось открыть векторный слой для обновления. + + % + - - Cannot read current region: %1 - Не удалось прочесть текущий регион: %1 + + Panning and zooming + Прокрутка и масштабирование - - Cannot open the mapset. %1 - Не удалось открыть набор. %1 + + Zoom + Увеличить - - Cannot close mapset. %1 - Не удалось закрыть набор. %1 + + Zoom and recenter + Увеличить и центрировать - - Cannot close current mapset. %1 - Не удалось закрыть текущий набор. %1 + + Nothing + Ничего - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Не удалось открыть набор GRASS. %1 + + Default snapping tolerance + Порог прилипания по умолчанию - - - QgsGrassProvider - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - Векторный слой GRASS %1 не содержит топологической информации. Построить топологию слоя? + + Search radius for vertex edits + Радиус поиска для редактирования вершин - - - QgsGrassRegion - - - - Warning - Внимание + + Locale + Язык - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - Не заданы GISDBASE, LOCATION_NAME или MAPSET, невозможно вывести текущий регион. + + Locale to use instead + Язык, используемый вместо системного - Cannot read current region: - Не удаётся прочесть текущий регион: + + Additional Info + Дополнительная информация - - Cannot write region - Не удаётся сохранить регион + + Detected active locale on your system: + Обнаруженный системный язык: - - Cannot read current region: %1 - Не удалось прочесть текущий регион: %1 + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Активация этого параметра выключит флажок «Рисовать сглаженные линии» - - - QgsGrassRegionBase - - GRASS Region Settings - Параметры региона GRASS + + Rubberband + Резиновая нить - - N - С + + Line width in pixels + Толщина линии в пикселях - - W - З + + Snapping + Прилипание - - E - В + + Zoom to mouse cursor + Увеличить в положении курсора - - S - Ю + + Options + Параметры - - N-S Res - Вертикальное разрешение + + Project files + Файлы проектов - - Rows - Строк + + Prompt to save project changes when required + Запрашивать сохранение изменений в проекте, когда это необходимо - - Cols - Столбцов + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Предупреждать при попытке открытия файлов проекта старых версий QGIS - - E-W Res - Горизонтальное разрешение + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Вид карты по умолчанию (заменяется свойствами проекта) - - Color - Цвет + + Selection color + Цвет выделения - - Width - Ширина + + Background color + Цвет фона - - OK - OK + + &Application + &Приложение - - Cancel - Отменить + + Icon theme + Тема значков - - - QgsGrassSelect - - Select GRASS Vector Layer - Выберите векторный слой GRASS + + Capitalise layer names in legend + Выводить имя слоя с заглавной буквы - - Select GRASS Raster Layer - Выберите растровый слой GRASS + + Display classification attribute names in legend + Показывать в легенде атрибуты классификации - - Select GRASS mapcalc schema - Выберите схему GRASS mapcalc + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Открывать результаты определения во встраиваемом окне (требуется перезапуск QGIS) - - Select GRASS Mapset - Выберите набор GRASS + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Добавлять слои PostGIS двойным щелчком и включить расширенную выборку - - - Warning - Внимание + + Add new layers to selected group + - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Не удалось открыть вектор уровня 2 (топология недоступна). + + Rendering behavior + Параметры отрисовки - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - + + Number of features to draw before updating the display + Количество объектов для отрисовки между обновлениями экрана - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Внимание:</b> введите 0, чтобы запретить обновление экрана до отрисовки всех объектов - - Choose existing GISDBASE - Выберите существующую GISDBASE + + Rendering quality + Качество отрисовки - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Неверная GISDBASE, доступных районов не найдено. + + Preferred angle units + - - Wrong GISDBASE - Неверная GISDBASE + + Degrees + - - Select a map. - Выберите карту. + + Radians + - - No map - Нет карты + + Gon + - - No layer - Нет слоя + + Zoom factor + Фактор увеличения - - No layers available in this map - В этой карте нет доступных слоёв + + Mouse wheel action + Действие при прокрутке колеса мыши - - - QgsGrassSelectBase - - Gisdbase - + + Cache settings + - - Location - Район + + Directory + Каталог - - Browse - Обзор + + ... + ... - - Mapset - Набор + + Size + Размер - - Map name - Имя карты + + Clear + Очистить - - Layer - Слой + + WMS search address + - - OK - OK + + Rubberband color + Цвет линии - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Выберите или введите имя карты (шаблоны * и ? принимаются для растров) + + Ellipsoid for distance calculations + Эллипсоид для вычисления расстояний - - Add GRASS Layer - Добавить слой GRASS + + Preferred measurements units + Единицы измерения по умолчанию - - Cancel - Отменить + + Meters + Метры - - - QgsGrassShell - Close - Закрыть + + Feet + Футы - - Ctrl+Shift+V - + + Identify + Инструмент определения - - Ctrl+Shift+C - + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Внимание:</b> радиус поиска задаётся в процентах от ширины видимой карты - Warning - Внимание + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Радиус поиска для определения объектов и всплывающих описаний - Cannot rename the lock file %1 - Не удалось переименовать файл блокировки %1 + + Mode + Режим определения - - - QgsGrassShellBase - GRASS Shell - Оболочка GRASS + + Line width + Толщина линии - Close - Закрыть + + Default snap mode + Режим прилипания по умолчанию - - - QgsGrassTools - - Browser - Браузер + + Vertex markers + Маркеры вершин - - GRASS Tools - Инструменты GRASS + + Show markers only for selected features + Показывать маркеры только для выбранных объектов - GRASS Tools: - Инструменты GRASS: + + Marker style + Стиль маркера - - - - - Warning - Внимание + + Marker size + Размер маркера - Cannot find MSYS ( - Не удаётся найти MSYS ( + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + При создании или загрузке слоя, не содержащего сведений о системе координат - - GRASS Shell is not compiled. - Оболочка GRASS не была скомпилирована. + + Override system locale + Переопределить системный язык - The config file ( - Файл настроек ( + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Внимание:</b> для переопределения параметров языка необходимо перезапустить приложение - ) not found. - ) не найден. + + Use proxy for web access + Использовать прокси-сервер для внешних соединений - Cannot open config file ( - Не удаётся открыть файл конфигурации ( + + Host + Узел - Cannot read config file ( - Не удаётся прочесть файл конфигурации ( + + Port + Порт - -at line - -в строке + + User + Пользователь - column - , столбец + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Оставьте это поле пустым, если для прокси-сервера не требуется имя пользователя и пароль - - - GRASS Tools: %1/%2 - Инструменты GRASS: %1/%2 + + Password + Пароль - - The config file (%1) not found. - Файл конфигурации (%1) не найден. + + Open attribute table in a dock window + Открывать таблицу атрибутов во встраиваемом окне - - Cannot open config file (%1). - Не удалось открыть файл конфигурации (%1). + + CRS + Система координат - - Cannot read config file (%1): - Не удалось прочесть файл конфигурации (%1): + + Prompt for CRS + Запрашивать систему координат - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -в строке %2, столбце %3 + + Project wide default CRS will be used + Использовать значение по умолчанию для данного проекта - - Cannot start command shell (%1) - Не удалось запустить командную оболочку (%1) + + Global default CRS displa&yed below will be used + Использовать ниж&еприведённую глобальную систему координат - - - QgsGrassToolsBase - - Grass Tools - Инструменты GRASS + + Enter attribute values + Ввод значений атрибутов - - Modules Tree - Дерево модулей + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Не показывать всплывающее окно ввода атрибутов для каждого создаваемого объекта - - 1 - + + Proxy type + Тип прокси - - Modules List - Список модулей + + + Add + Добавить - - - QgsGridMakerPlugin - &Graticule Creator - &Конструктор сетки + + + Remove + Удалить - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Построить сетку и сохранить результат в shape-файл + + Overlay + Совмещение - &Graticules - Се&тка + + Position + Позиционирование - - - QgsGridMakerPluginGui - QGIS - Grid Maker - QGIS — Конструктор сетки + + Placement algorithm: + Алгоритм размещения: - Please enter the file name before pressing OK! - Пожалуйста, введите имя файла прежде чем нажимать OK! + + + map units + единиц карты - ESRI Shapefile (*.shp) - Shape-файлы (*.shp) + + + pixels + пикселей - Please enter intervals before pressing OK! - Пожалуйста, введите интервалы прежде чем нажимать OK! + + Use render caching where possible to speed up redraws + Использовать кэш для ускорения перерисовки, там где это возможно - Choose a file name to save under - Выберите имя сохраняемого файла + + SVG paths + Значки в формате SVG - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - Graticule Builder - Конструктор сетки + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + Пути поиска значков в формате SVG - Type - Тип + + Compatibility + Совместимость - Point - Точка + + Use new generation symbology for rendering + Использовать новую реализацию отрисовки условных знаков - Polygon - Полигон + + Open feature form, if a single feature is identified + Открывать форму, если найден один объект - Origin (lower left) - Начальная точка (нижняя левая) + + Line color + Цвет линии - End point (upper right) - Конечная точка (верхняя правая) + + Timeout for network requests (ms): + Таймаут для сетевых запросов (мс): - Output (shape) file - Выходной (shape) файл + + Exclude URLs (starting with): + Не использовать прокси-сервер для следующих адресов: - Save As... - Сохранить как... + + Default Coordinate Reference System + Система координат по умолчанию - Graticle size - Размеры сетки + + General + Общие - X Interval: - Интервал по X: + + Rendering & SVG + Отрисовка - Y Interval: - Интервал по Y: + + Map tools + Инструменты - QGIS Graticule Creator - Конструктор сетки QGIS + + Digitising + Оцифровка - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Этот модуль предназначен для создания shape-файла с картографической сеткой, которую можно использовать для наложения на карту.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Пожалуйста, вводите все значения в десятичных градусах</p></body></html> + + Network & Proxy + Сетевые соединения - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Справка Quantum GIS — - - - Failed to get the help text from the database - Не удалось получить текст справки из базы данных - + QgsOraclePlugin - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - + + Select GeoRaster + Выбрать GeoRaster - - - Error - Ошибка + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Открыть слой Oracle Spatial GeoRaster - - The QGIS help database is not installed - База справки QGIS не установлена + + &Oracle Spatial + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - This help file does not exist for your language - Данный файл справки недоступен на вашем языке + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Если вы хотите создать его, свяжитесь с командой разработки QGIS + + Confirm Delete + Подтвердите удаление - - Quantum GIS Help - Справка Quantum GIS + + Password for %1/<password>@%2 + Пароль для %1/<password>@%2 - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Для вашего языка отсутствует файл справки: <p><b>%1</b><p>Пожалуйста, свяжитесь с командой разработки QGIS, если вы хотели бы создать этот файл + + Please enter your password: + Пожалуйста, введите ваш пароль: - This help file is not available in your language. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - Для вашего языка отсутствует данный файл справки. Пожалуйста, свяжитесь с командой разработки QGIS, если вы хотели бы перевести его на ваш язык. + + Open failed + Ошибка открытия - - Quantum GIS Help - %1 - Справка Quantum GIS — %1 + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + Не удалось соединиться с %1. Пожалуйста, проверьте параметры соединения и убедитесь, что в системе установлен модуль GDAL «GeoRaster». + + + QgsPasteTransformations - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Не удалось получить текст справки из базы данных: - %1 + + &Add New Transfer + &Добавить новое преобразование - QgsHelpViewerBase + QgsPasteTransformationsBase - - - QGIS Help - Справка QGIS + + Paste Transformations + Вставить преобразования - - &Home - &Главная + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Внимание: Эта функция пока бесполезна!</b> - - Alt+H - Alt+U + + Source + Источник - - &Forward - &Вперёд + + Destination + Приёмник + + + QgsPenCapStyleComboBox - - Alt+F - Alt+D + + Square + Квадратные - - &Back - &Назад + + Flat + Плоские - - Alt+B - Alt+Y + + Round + Круглые + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - &Close - &Закрыть + + Bevel + Фаска - - Alt+C - Alt+P + + Miter + Острое - - about:blank - + + Round + Скруглённое - QgsHttpTransaction + QgsPgGeoprocessing - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - Неожиданный ответ WMS-сервера с HTTP-кодом %1 (%2) + + Buffer features in layer %1 + Буферизация объектов слоя %1 - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP-ответ получен с ошибкой: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - Соединение сброшено после %1 секунды бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - Соединение сброшено после %1 секунд бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - Соединение сброшено после %1 секунд бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - + + Error connecting to the database + Ошибка подключения к базе данных - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTP-транзакция завершена с ошибкой: %1 + + &Buffer features + &Буферизация объектов - - Received %1 of %2 bytes - Получено %1 из %2 байт + + + &Geoprocessing + &Обработка данных - - Received %1 bytes (total unknown) - Получено %1 байт (размер неизвестен) + + Unable to add geometry column + Не удалось добавить поле геометрии - - Not connected - Нет соединения + + Unable to create table + Не удалось создать таблицу - - Looking up '%1' - Поиск «%1» + + No GEOS support + Поддержка GEOS не установлена - - Connecting to '%1' - Соединение с «%1» + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Буферизация объектов PostGIS требует поддержки GEOS - - Sending request '%1' - Отправка запроса «%1» + + No Active Layer + Нет активного слоя - - Receiving reply - Получение ответа + + You must select a layer in the legend to buffer + Для буферизации необходимо выбрать слой в легенде - - Response is complete - Ответ получен + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Слой не в формате PostgreSQL/PostGIS - - Closing down connection - Закрытие соединения - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Соединение сброшено после %n секунды бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - Соединение сброшено после %n секунд бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - Соединение сброшено после %n секунд бездействия. -Возможно существует проблема в подключении к сети или на WMS-сервере. - + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Создать слой буферных зон для слоя PostgreSQL. В базе данных будет создан новый слой, содержащий буферные зоны. - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - Dialog - + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + Не удалось добавить поле геометрии в выходную таблицу %1-%2 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Обратное взвешивание расстояний</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Единственный параметр для метода IDW-интерполяции — это коэффициент, характеризующий уменьшение веса в зависимости от расстояния.</span></p></body></html> + + Failed to create the output table %1 + Не удалось создать выходную таблицу %1 - Distance coefficient P: - Коэффициент расстояния P: - - - - Distance coefficient P - Коэффициент расстояния P + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 не является слоем PostgreSQL/PostGIS. +Функции модуля обработки данных доступны только для слоёв PostgreSQL/PostGIS - QgsIdentifyResults + QgsPgNewConnection - Identify Results - - Результат определения — + + disable + запретить - - Identify Results - Результат определения + + allow + разрешить - - Feature - Объект + + prefer + предпочитать - - Value - Значение + + require + требовать - - Layer - Слой + + Save connection + Сохранение соединения - - (Actions) - (Действия) + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Перезаписать существующее соединение %1? - Edit feature - Изменить объект + + + Test connection + Проверка соединения - - Zoom to feature - Увеличить до объекта + + Connection to %1 was successful + Успешное соединение с %1 - - Copy attribute value - Копировать значение атрибута + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. + +Дополнительная информация: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - - Copy feature attributes - Копировать атрибуты объекта + + Create a New PostGIS connection + Создать новое PostGIS-соединение - - Expand all - Развернуть все + + Connection Information + Информация о соединении - - Collapse all - Свернуть все + + Name + Имя - - Run action - Выполнить действие + + Host + Узел - - Attribute changed - Изменение атрибута + + Database + База данных - - (Derived) - (Выведенные) + + Port + Порт - Identify Results - %1 - Результат определения — %1 + + Username + - - - - Edit feature form - Открыть форму объекта (ред.) + + Password + Пароль - - - - View feature form - Открыть форму объекта + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - - Run actions - Выполнить действия + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - - Clear results - Очистить результаты + + Use estimated table metadata + - - Clear highlights - Очистить подсветку + + SSL mode + Режим SSL - - Highlight all - Подсветить все + + Name of the new connection + Имя нового соединения - - Highlight layer - Подсветить все в слое + + 5432 + - - - QgsIdentifyResultsBase - - Identify Results - Результат определения + + Save Username + - Help - Справка + + Save Password + Сохранить пароль - Close - Закрыть + + &Test Connect + &Проверить соединение - - - QgsImageWarper - - Progress indication - + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns - - - QgsInterpolationDialog - - - Triangular interpolation (TIN) - Триангуляция (TIN) + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns. Это может ускорить начальный поиск пространственных таблиц. - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Обратное взвешивание расстояний (IDW) + + Only look in the geometry_columns table + Искать только в таблице geometry_columns - - No input data for interpolation - Не выбраны исходные данные для интерполяции + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Ограничить поиск пространственных таблиц, не включенных в geometry_columns, схемой «public» - - Please add one or more input layers - Пожалуйста, добавьте один или более слоёв + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + При поиске пространственных таблиц, не включенных в таблицу geometry_columns, сократить поиск до таблиц, содержащихся в схеме «public» (позволяет существенно сократить время поиска в некоторых БД) - - Output file name invalid - Неверное имя файла вывода + + Only look in the 'public' schema + Искать только в схеме «public» + + + QgsPgSourceSelect - - Please enter a valid output file name - Пожалуйста, введите действительное имя файла + + &Save + - - - Break lines - Линии разбивки + + Save connections + - - - Structure lines - Линии структуры + + &Load + - - Points - Точки + + Load connections + - - Save interpolated raster as... - Сохранить растр как... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - Вывод + + + Wildcard + Шаблон - - - ... - ... + + + RegExp + Рег. выражение - - Input - Исходные данные + + + All + Все - Vector layers: - Векторный слой: + + + Schema + Схема - Interpolation attribute: - Атрибут интерполяции: + + + Table + Таблица - - Use z-Coordinate for interpolation - Использовать для интерполяции Z-координату + + + Type + Тип - - Add - Добавить + + + Geometry column + Поле геометрии - - Remove - Удалить + + + Primary key column + Поле первичного ключа - - Vector layer - Слой + + + Sql + SQL - - Attribute - Атрибут + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - - Type - Тип + + Confirm Delete + Подтвердите удаление - - Interpolation plugin - Модуль интерполяции + + Select Table + Выберите таблицу - Input vector layer - Исходный векторный слой + + You must select a table in order to add a layer. + Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу. - Interpolation attribute - Атрибут для интерполяции + + Connection failed + Не удалось соединиться - - Interpolation method - Метод интерполяции + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + Не удалось подключиться к %1 на %2. Вероятно, база данных недоступна или указаны неверные параметры. + +Проверьте имя пользователя и пароль и попытайтесь подключиться повторно. + +Сообщение базы данных: +%3 - - Number of columns - Столбцов + + + Accessible tables could not be determined + Не удалось распознать доступные таблицы - - Number of rows - Строк + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. + +Сообщение базы данных: +%1 + - X Min: - Мин. X: + + No accessible tables found + Доступных таблиц не найдено - X Max: - Макс. X: + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. + +Пожалуйста, проверьте, что у вас есть права на выполнение SELECT для таблиц, содержащих PostGIS-геометрию. - Y Min: - Мин. Y: + + &Add + &Добавить + + + QgsPgSourceSelectBase - Y Max: - Макс. Y: + + Add PostGIS Table(s) + Добавить таблицы PostGIS - - Set to current extent - Взять с экрана + + PostgreSQL Connections + PostgreSQL-соединения - - Output file - Файл вывода + + Delete + Удалить - - Vector layers - Векторный слой + + Edit + Изменить - - Interpolation attribute - Атрибут интерполяции + + New + Создать - - Cellsize X - Разрешение по X + + Connect + Подключиться - - Cellsize Y - Разрешение по Y + + Search options + - - X min - Мин. X + + Search: + Поиск: - - X max - Макс. X + + Search mode: + Режим поиска: - - Y min - Мин. Y + + Search in columns: + Искать в полях: - - Y max - Макс. Y + + Build query + Построить запрос - QgsInterpolationPlugin + QgsPluginInstaller - - - - &Interpolation - &Интерполяция + Couldn't parse output from the repository + Не удалось обработать ответ репозитория - - - QgsItemPositionDialogBase - - Set item position - Положение элемента + Couldn't open the local plugin directory + Не удалось открыть локальный каталог модулей - - Item reference point - Точка привязки + Fetch Python Plugins... + Загрузить модули... - - Coordinates - Координаты + Install more plugins from remote repositories + Установка дополнительных модулей из удалённых репозиториев - x: - X: + Looking for new plugins... + Поиск новых модулей... - y: - Y: + There is a new plugin available + Доступен новый модуль - - Set Position - Установить + There is a plugin update available + Доступна новая версия модуля - - Close - Закрыть + QGIS Python Plugin Installer + Установка модулей QGIS - - x - + Error reading repository: + Ошибка чтения из репозитория: - - y - + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Удаление невозможно! Каталог модулей не обнаружен: - - - QgsLUDialogBase - - Enter class bounds - Введите границы класса + Failed to remove the directory: + Не удалось удалить каталог: - - Lower value - Нижнее значение + Check permissions or remove it manually + Проверьте права доступа или удалите его вручную - - - + QGIS Plugin Conflict: + Конфликт модулей QGIS: - - Upper value - Верхнее значение + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + Обнаружен устаревший модуль, который делает невозможной загрузку модуля, поставляемого с этой версией QGIS. Возможно этот модуль остался после предыдущей установки QGIS. Используйте установщик модулей для его удаления, чтобы сделать возможной загрузку включенной в QGIS версии. - QgsLabelDialog + QgsPluginInstallerDialog - - Auto - Авто + QGIS Python Plugin Installer + Установка модулей QGIS - - - QgsLabelDialogBase - - Form1 - + Error reading repository: + Ошибка чтения из репозитория: - - Label Properties - + all repositories + все репозитории - - - - In points - + connected + подключен - - - - In map units - в единицах карты + This repository is connected + Репозиторий подключен - - Transparency - + unavailable + недоступен - - Offset - + This repository is enabled, but unavailable + Репозиторий активен, но недоступен - - X offset - Смещение по X + disabled + выключен - - Y offset - Смещение по Y + This repository is disabled + Репозиторий выключен - - Advanced - + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Репозиторий заблокирован ввиду несовместимости с вашей версией Quantum GIS - - Preview: - Предпросмотр: + orphans + неподдерживаемые - - QGIS Rocks! - QGIS работает! + any status + все - - Font - Шрифт + upgradeable and news + обновляемые и новые - - Font size - Размер + This plugin is not installed + Модуль не установлен - Points - Пункты + This plugin is installed + Модуль установлен - Map units - Единицы карты + This plugin is installed, but there is an updated version available + Модуль установлен, но доступна более новая версия - - % - + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Модуль установлен, но не найден в активных репозиториях - - Transparency: - Прозрачность: + This plugin is not installed and is seen for the first time + Модуль не установлен и впервые зарегистрирован - Position - Позиция + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Модуль установлен, и его версия выше доступной в репозитории - - Size: - Размер: + installed version + установленная версия - Size is in map units - Единицы карты + available version + доступная версия - Size is in points - Пункты + That's the newest available version + Эта версия является самой последней - - Above - Вверху + There is no version available for download + Доступных для загрузки версий не найдено - - Over - По центру + only locally available + доступен только локально - - Left - Слева + Install plugin + Установить модуль - - Below - Внизу + Reinstall plugin + Переустановить модуль - - Right - Справа + Upgrade plugin + Обновить модуль - - Above Right - Вверху справа + Install/upgrade plugin + Установить/обновить модуль - - Below Right - Внизу справа + Downgrade plugin + Понизить версию - - Above Left - Вверху слева + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Вы уверены, что хотите понизить версию модуля до последней доступной? Установленная версия выше! - - Below Left - Внизу слева + Plugin installation failed + Установка модуля не выполнена - Font size units - Единицы размера шрифта + Plugin has disappeared + Модуль потерян - - - Placement - Размещение + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Модуль был установлен, но не был обнаружен после установки. Вероятно, архив модуля содержал каталог с неверным именем. +Пожалуйста, просмотрите список установленных модулей. Скорее всего, модуль будет в этом списке, но Quantum GIS не сможет определить, который из них. Кроме того, это означает что состояние модуля и наличие обновлений будет невозможно определить. Тем не менее, модуль может работать. Пожалуйста, свяжитесь с его автором и сообщите об этой ошибке. - Buffer - Буферизация + Plugin installed successfully + Модуль успешно установлен - Buffer size units - Единицы размера буфера + Plugin uninstall failed + Удаление модуля не выполнено - Offset units - Единицы смещения + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Вы уверены, что хотите удалить этот модуль? - - Field containing label - Поле, содержащее подпись + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Внимание: этот модуль не доступен ни в одном активном репозитории! - - Default label - Подпись по умолчанию + Plugin uninstalled successfully + Модуль успешно удалён - Data defined style - Данные стиля + Unable to add another repository with the same URL! + Невозможно добавить другой репозиторий с тем же URL! - Data defined alignment - Данные выравнивания + Are you sure you want to remove the following repository? + Вы уверены, что хотите удалить следующий репозиторий? - - Data defined buffer - Данные буферизации + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Модуль несовместим с вашей версией Quantum GIS и может работать неправильно. - - Data defined position - Данные положения + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Модуль неисправен. +Установка прошла успешно, но он не может быть загружен. +Сообщение об ошибке: - Font transparency - Прозрачность шрифта + Note that it's an uninstallable core plugin + Обратите внимание, что модуль является базовым и не может быть удалён - - - Color - Цвет + This plugin is broken + Модуль неисправен - - - Angle (deg) - Угол (град) + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Модуль требует более позднюю версию Quantum GIS - Buffer labels? - Буферизовать подписи? + This plugin requires a missing module + Требуются отсутствующие в системе библиотеки - - Buffer size - Размер буфера + Plugin reinstalled successfully + Модуль успешно переустановлен - Transparency - Прозрачность + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Модуль написан для более новой версии Quantum GIS. Минимальная требуемая версия: - - X Offset (pts) - Смещение по X (пункты) + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Для работы модуля требуются компоненты, которые не найдены в вашей системе. Чтобы включить его, требуется установить следующие библиотеки: - - Y Offset (pts) - Смещение по Y (пункты) + The plugin is broken. Python said: + Модуль неисправен. Сообщение Python: - - &Font family - &Шрифт - - - - &Bold - &Полужирный + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Требуемая библиотека Python не установлена. +Обратитесь к домашней странице модуля или вики Quantum GIS за дополнительной информацией. - - &Italic - &Курсив + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Модуль установлен. +Вы можете включить его в менеджере модулей. - - &Underline - &Подчёркивание + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Модуль переустановлен. +Для его перезагрузки следует перезапустить Quantum GIS. - - &Size - &Размер + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Модуль удалён. Для завершения удаления может потребоваться перезапуск Quantum GIS. - - Size units - Единицы размера + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Вы собираетесь добавить один или несколько репозиториев, которые не поддерживаются командой Quantum GIS. Авторы модулей, как правило, стараются сделать свои программы полезными и безопасными, но мы не можем нести за них никакую ответственность. - - Strikeout - + upgradeable + обновляем - - X Coordinate - X-координата + new! + новый! - - Y Coordinate - Y-координата + invalid + недействительный - - Multiline labels? - Разбивать подписи на строки? + not installed + не установлен - General - Общие + installed + установлен - - Use scale dependent rendering - Видимость в пределах масштаба + at least + минимальная требуемая версия + + + QgsPluginInstallerDialogBase - - Maximum - Максимальный + + + QGIS Python Plugin Installer + Установка модулей QGIS - - Minimum - Минимальный + + Plugins + Модули - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Минимальный масштаб, при котором виден данный слой. + + List of available and installed plugins + Список доступных и установленных модулей - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Максимальный масштаб, при котором виден данный слой. + + Filter: + Фильтр: - - - ° - + + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Показывать только модули, содержащие в метаданных это слово - - &Color - &Цвет + + + Display only plugins from given repository + Показывать модули только из данного репозитория - - Basic label options - Параметры подписей + + all repositories + все репозитории - - Data defined placement - Данные размещения + + + Display only plugins with matching status + Показывать модули с подходящим состоянием - - Data defined properties - Данные свойств + + + Status + Состояние - - Buffer labels - Буферизовать подписи + + + Name + Имя - - - QgsLegend - - group - группа + + Version + Версия - - &Remove - &Удалить + + Description + Описание - - &Make to toplevel item - Сделать элементом &первого уровня + + Author + Автор - - Re&name - Переи&меновать + + Repository + Репозиторий - - &Add group - &Добавить группу + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Установить, переустановить или обновить выбранный модуль - - &Expand all - &Развернуть все + + Install/upgrade plugin + Установить/обновить модуль - - &Collapse all - &Свернуть все + + + Uninstall the selected plugin + Удалить выбранный модуль - Show file groups - Показать группы файлов + + Uninstall plugin + Удалить модуль - - - Stop editing - Прекратить редактирование + + Repositories + Репозитории - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Вы хотите сохранить изменения в слое %1? + + List of plugin repositories + Список репозиториев модулей - - No Layer Selected - Слой не выбран + + URL + - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Для открытия таблицы атрибутов, следует выбрать в легенде векторный слой + + Check for updates on startup + Проверять обновления при запуске - - - QgsLegendLayer - - &Zoom to layer extent - &Увеличить до границ слоя + + + Add third party plugin repositories to the list + Добавить в список репозитории сторонних разработчиков - - &Zoom to best scale (100%) - &Увеличить до наилучшего масштаба (100%) + + Add 3rd party repositories + Добавить сторонние репозитории - - &Show in overview - &Показать в обзоре + + + Add a new plugin repository + Добавить новый репозиторий - - &Remove - &Удалить + + Add... + Добавить... - - &Open attribute table - &Открыть таблицу атрибутов + + + Edit the selected repository + Изменить выбранный репозиторий - - Save as... - + + Edit... + Изменить... - - Save selection as... - + + + Remove the selected repository + Удалить выбранный репозиторий - Save as shapefile... - Сохранить как shape-файл... + + Delete + Удалить - Save selection as shapefile... - Сохранить выделение как shape-файл... + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Модули будут установлены в ~/.qgis/python/plugins - - &Properties - &Свойства + + Help + Справка - - Save error - Ошибка сохранения + + + Close the Installer window + Закрыть окно установки - Multiple layers - Множество слоёв + + Close + Закрыть - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Этот элемент содержит более одного слоя. Отображение нескольких слоёв в таблице не поддерживается. + + Options + Параметры - - - Save layer as... - Сохранить слой как... + + Configuration of the plugin installer + Параметры установки модулей - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Выберите систему координат для сохраняемого файла. Координаты в новом файле будут преобразованы из текущей системы координат. + + every time QGIS starts + при каждом запуске QGIS - - Saving done - Сохранение выполнено + + once a day + ежедневно - - Export to Shapefile has been completed - Экспорт в shape-файл завершён + + every 3 days + каждые 3 дня + + + + every week + еженедельно - Driver not found - Драйвер не найден + + every 2 weeks + каждые 2 недели - ESRI Shapefile driver is not available - Драйвер shape-файлов ESRI не доступен + + every month + ежемесячно - Error creating shapefile - Ошибка создания shape-файла + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Внимание:</span> При включении этой функции, Quantum GIS будет уведомлять вас о наличии новых и обновлённых модулей. В противном случае, обновление репозиториев будет производиться всякий раз при открытии окна установки модулей.</p></body></html> - The shapefile could not be created (%1) - Не удалось создать shape-файл (%1) + + Allowed plugins + Разрешённые модули - Error - Ошибка + + Only show plugins from the official repository + Показывать модули только из официального репозитория - Layer creation failed - Не удалось создать слой + + Show all plugins except those marked as experimental + Показывать все модули, кроме помеченных как экспериментальные - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Таблица атрибутов слоя включает неподдерживаемые типы данных + + Show all plugins, even those marked as experimental + Показывать все модули, включая помеченные как экспериментальные - Creation of an attribute failed - Не удалось создать атрибут + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Внимание:</span> Экспериментальные модули, как правило, непригодны для использования в работе. Эти модули находятся на ранних стадиях разработки и могут рассматриваться как «неполные» или «демонстрационные» инструменты. Такие модули не рекомендуется использовать в QGIS, за исключением тестирования.</p></body></html> - QgsLegendLayerFile - - Save layer as... - Сохранить слой как... - + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Error - Ошибка + Success + Успешное завершение - Saving done - Сохранение выполнено + Resolving host name... + Поиск узла... - Export to Shapefile has been completed - Экспорт в shape-файл завершён + Connecting... + Соединение... - Driver not found - Драйвер не найден + Host connected. Sending request... + Соединение установлено. Отправка запроса... - ESRI Shapefile driver is not available - Драйвер shape-файлов ESRI не доступен + Downloading data... + Загрузка данных... - Error creating shapefile - Ошибка создания shape-файла + Idle + Бездействие - The shapefile could not be created ( - Не удалось создать shape-файл ( + Closing connection... + Закрытие соединения... - Layer creation failed - Не удалось создать слой + Error + Ошибка + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - Creation of an attribute failed - Не удалось создать атрибут + + Fetching repositories + Получение списка репозиториев - &Zoom to layer extent - &Увеличить до границ слоя + + Overall progress: + Общий прогресс: - &Show in overview - &Показать в обзоре + + Abort fetching + Прервать получение - &Remove - &Удалить + + Repository + Репозиторий - &Open attribute table - &Открыть таблицу атрибутов + + State + Состояние + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Save as shapefile... - Сохранить как shape-файл... + Installing... + Установка... - Save selection as shapefile... - Сохранить выделение как shape-файл... + Resolving host name... + Поиск узла... - &Properties - &Свойства + Connecting... + Соединение... - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Таблица атрибутов слоя включает неподдерживаемые типы данных + Host connected. Sending request... + Соединение установлено. Отправка запроса... - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Выберите систему координат для вновь создаваемого shape-файла. + Downloading data... + Загрузка данных... - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Данные в исходной системе координат слоя будут преобразованы. + Idle + Бездействие - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Выберите систему координат для сохраняемого файла. Координаты в новом файле будут преобразованы из текущей системы координат. + Closing connection... + Закрытие соединения... - The shapefile could not be created (%1) - Не удалось создать shape-файл (%1) + Error + Ошибка - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - Millimeter - Миллиметры + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Не удалось распаковать архив модуля. Возможно, файл повреждён или отсутствует в репозитории. Данная ошибка также может возникать при отсутствии прав на запись в каталог модулей: - - - - Map units - Единицы карты + Aborted by user + Отменено пользователем - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Линейно масштабировать диаграммы между нулевым размером и следующим значением атрибута: - + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - find maximum Value: - Найти максимальное значение: + + QGIS Python Plugin Installer + Установка модулей QGIS - Size: - Размер: + + Installing plugin: + Установка модуля: - Size unit: - Единицы размера: + + Connecting... + Подключение... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Линейно масштабировать диаграммы между нулевым размером и следующим значением атрибута: + no error message received + сообщений об ошибках не зафиксировано + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Find maximum value - Найти максимальное значение + + Error loading plugin + Ошибка загрузки модуля - - Size - Размер + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Модуль недействителен или имеет неудовлетворённые зависимости. Установка прошла успешно, но модуль не может быть загружен. Если вам действительно необходим этот модуль, вы можете связаться с его автором через <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">группу пользователей QGIS</a> и попытаться разрешить проблему. Если нет, вы можете просто его удалить. Подробная информация об ошибке приведена ниже: - - Size unit - Единицы + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Вы хотите удалить этот модуль сейчас? Пожалуйста, ответьте утвердительно, если вы не уверены. - QgsManageConnectionsDialog + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Load from file - + + Repository details + Данные репозитория - - Load - Загрузить + + Name: + Имя: - - Save - Сохранить + + + Enter a name for the repository + Введите имя репозитория - - Save connections - + + URL: + URL: - - XML files (*.xml *.XML) - + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Введите URL репозитория, начиная с http:// - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Включить или выключить репозиторий (выключенные репозитории будут пропущены) - - Saving connections - + + Enabled + Активен + + + QgsPluginManager - - Cannot write file %1: -%2. - Не удалось записать файл %1: -%2. + + No Plugins + Модулей не найдено - - - - - - - - - - - Loading connections - + + &Select All + В&ыбрать все - - - Cannot read file %1: -%2. - Не удалось прочесть файл %1: -%2. + + &Clear All + &Отключить все - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Ошибка: ошибка разбора в строке %1, столбце %2: -%3 + + [ incompatible ] + [ несовместимый ] - - - The file is not an WMS connections exchange file. - + + No QGIS plugins found in %1 + Модули QGIS не найдены в %1 - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - + + Error + Ошибка - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - + + Failed to open plugin installer! + Не удалось открыть установщик модулей! - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - + QgsPluginManagerBase - - Save to file - + + QGIS Plugin Manager + Менеджер модулей QGIS - - Browse - Обзор + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Для включения или выключения модуля, щёлкните на соответствующем ему флажке или описании - - - QgsMapCanvas - Could not draw - Ошибка отрисовки + + &Filter + &Фильтр - because - по причине + + Plugin Directory: + Каталог модулей: - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Не удалось вывести %1 по причине: -%2 + + Directory + Каталог - - Could not draw %1 because: -%2 - Не удалось вывести %1 по причине: -%2 + + Plugin Installer + Установщик модулей - QgsMapCoordsDialog + QgsPostgresProvider - - From map canvas - + + + Unable to access relation + Не удалось открыть реляцию - - - QgsMapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Введите координаты карты + + No suitable key column in table + В таблице нет подходящего ключевого поля - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - + + and + и - - X: - X: + + Unable to find a key column + Не удалось найти ключевое поле - - Y: - Y: + + and is suitable. + и пригодно для работы. - - - QgsMapLayer - - - %1 at line %2 column %3 - %1 в строке %2, столбце %3 + + and has a suitable constraint) + и имеет подходящее ограничение) - - User database could not be opened. - Не удалось открыть базу данных пользователя. + + and does not have a suitable constraint) + и не имеет подходящего ограничения) - - The style table could not be created. - Не удалось создать таблицу стилей. + + No suitable key column in view + Подходящий ключ не найден в виде - - The style %1 was saved to database - Стиль %1 был сохранён в базе данных + + Unknown geometry type + Неизвестный тип геометрии - - The style %1 was updated in the database. - Стиль %1 был обновлён в базе данных. + + Unable to get feature type and srid + Не удалось получить тип объекта и SRID - - The style %1 could not be updated in the database. - Не удалось обновить в базе данных стиль %1. + + Error while adding features + Ошибка при добавлении объектов - - The style %1 could not be inserted into database. - Не удалось вставить в базу данных стиль %1. + + Error while deleting features + Ошибка при удалении объектов - - style not found in database - стиль не найден в базе данных + + Error while adding attributes + Ошибка при добавлении атрибутов - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Не удалось загрузить файл стиля %1 по причине: -%2 + + Error while deleting attributes + Ошибка при удалении атрибутов - - Could not save symbology because: -%1 - Не удалось сохранить символику по причине: -%1 + + Error while changing attributes + Ошибка при изменении атрибутов - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Необходимы права на запись в каталог, содержащий ваши данные! + + Error while changing geometry values + Ошибка при изменении значений геометрии - - Created default style file as %1 - Файл стиля по умолчанию создан в %1 + + unexpected PostgreSQL error + неожиданная ошибка PostgreSQL - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ОШИБКА: Не удалось создать файл стиля по умолчанию в %1. Проверьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + Уникальный индекс по полю «%1» непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключевые поля, типом которых не является int4. + - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - Слой не является векторным + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + Уникальный индекс по полю «%1» непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключи из нескольких полей. + - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + «%1» происходит от «%2.%3.%4» - - 2.5D shape type not supported - 2.5-мерные данные не поддерживаются + + and is not suitable (type is %1) + и непригодно для работы (тип: %1) - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Добавление 2.5-мерных объектов в не поддерживается в настоящий момент + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + Внимание: индекс %1 изначально определился как пригодный, но оказался непригодным, поскольку не содержит уникальных данных. + - - Layer cannot be added to - Слой не может быть добавлен в + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + Вид «%1.%2» не имеет поля, пригодного в качестве уникального ключа. +QGIS требует, чтобы вид имел поле, пригодное в качестве уникального ключа. Такое поле должно происходить от табличного поля типа int4 и являться первичным ключом, иметь ограничение уникальности или являться системным полем «oid». Для повышения производительности, поле также должно быть проиндексировано. +Вид, который вы выбрали имеет следующие поля, не соответствующие этим требованиям: - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Источник данных для этого слоя не поддерживает добавление объектов. + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + Поле %1 в таблице %2 имеет неподдерживаемый тип геометрии — %3. - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + Не удалось определить тип и SRID поля %1 таблицы %2. Сообщение базы данных: +%3 - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + Таблица не имеет поля, подходящего в качестве ключевого. + +Для успешной работы QGIS требуется, чтобы в таблице имелось +поле типа int4 с ограничением уникальности (которое включает +первичный ключ), служебное поле «oid» или поле «ctid» +с 16-битными блочными значениями. - - - - Wrong editing tool - Неверный инструмент редактирования + + Whole number (smallint - 16bit) + Целое число (smallint — 16 бит) - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать точку» в этом векторном слое + + Decimal number (numeric) + Десятичное число (numeric) - - - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат + + Decimal number (decimal) + Десятичное число (decimal) - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + Decimal number (real) + Десятичное число (real) - - - - Feature added - Создание объекта + + Decimal number (double) + Десятичное число (double) - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать линию» в этом векторном слое + + Text, fixed length (char) + Текст фиксированной длины (char) - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Не удалось применить инструмент «создать полигон» в этом векторном слое + + Whole number (integer - 32bit) + Целое число (integer — 32 бит) - - - - - Error - Ошибка + + Whole number (integer - 64bit) + Целое число (integer — 64 бит) - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Не удалось добавить объект, неизвестный тип WKB + + Text, limited variable length (varchar) + Текст переменной длины (varchar) - Could not remove polygon intersection - Не удалось удалить пересечение полигонов + + Text, unlimited length (text) + Текст неограниченной длины (text) - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Не удалось добавить объект, поскольку тип геометрии может быть изменён в результате устранения пересечения полигонов + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Не удалось открыть реляцию %1. +Сообщение базы данных: +%2. +SQL: %3 - - An error was reported during intersection removal - Ошибка устранения пересечения + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Не удалось определить привилегии доступа к таблице для реляции %1. +Сообщение базы данных: +%2. +SQL: %3 - QgsMapToolAddIsland + QgsPostgresProvider::Conn - - Not a vector layer - Слой не является векторным + + No GEOS Support! + Поддержка GEOS не установлена! - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Ваша версия PostGIS не поддерживает GEOS. +Выбор и определение объектов будут работать неверно. +Пожалуйста, установите PostGIS с поддержкой GEOS (http://geos.refractions.net) - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + No PostGIS Support! + Поддержка PostGIS не установлена! - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + Your database has no working PostGIS support. + + В базе данных не установлена поддержка PostGIS. + + + + QgsProject - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект в таблице атрибутов или используя инструмент выделения + + Unable to open %1 + Не удалось открыть %1 - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Выбрано несколько объектов. Пожалуйста, выберите один объект, к которому будет добавлен остров. + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Ошибка чтения файла проекта: %1 в строке %2, столбце %3 - - - Error, could not add island - Ошибка, не удалось добавить остров + + %1 for file %2 + %1 в файле %2 - - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат + + Unable to save to file %1 + Не удалось сохранить файл %1 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 не является записываемым файлом. Пожалуйста, исправьте права доступа (если возможно) и попробуйте ещё раз. - - Part added - Создание части составного объекта + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Не удалось сохранить файл %1. Файл проекта на диске может быть испорчен. Попробуйте освободить дисковое пространство и проверить права доступа, прежде чем вы попытаетесь сохранить проект повторно. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - Island added - Создание острова + + QGIS Project Read Error + Ошибка чтения проекта QGIS - - Selected feature is not a multipolygon - Выбранный объект не является мультиполигоном + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + Не удалось открыть некоторые слои проекта. +Попытаться найти недостающий слои? + + + QgsProjectProperties - - New ring is not a valid geometry - Новое кольцо не является действительной геометрией + + Layer + Слой - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Новое кольцо пересекается с существующими полигонами + + Type + Тип - - Selected geometry could not be found - Не удалось найти выбранную геометрию + + Identifiable + Определяемый - - - QgsMapToolAddRing - - Not a vector layer - Слой не является векторным + + Vector + Векторный - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + WMS + - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + Raster + Растровый + + + QgsProjectPropertiesBase - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + Project Properties + Свойства проекта - - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат + + General settings + Общие свойства - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Единицы слоя (используются при выключенном преобразовании координат) - - Ring added - Создание кольца + + Meters + Метры - - A problem with geometry type occured - Ошибка типа геометрии + + Feet + Футы - - The inserted Ring is not closed - Вставляемое кольцо не замкнуто + + Decimal degrees + Десятичные градусы - - The inserted Ring is not a valid geometry - Вставляемое кольцо не является допустимой геометрией + + Identifiable layers + Определяемые слои - - The inserted Ring crosses existing rings - Вставляемое кольцо пересекает существующие кольца + + Layer + Слой - - The inserted Ring is not contained in a feature - Вставляемое кольцо располагается вне границ объекта + + Type + Тип - - An unknown error occured - Неизвестная ошибка + + Identifiable + Определяемый - - Error, could not add ring - Ошибка, не удалось добавить кольцо + + Default project title + Заглавие проекта по умолчанию - - - QgsMapToolAddVertex - - Added vertex - Создание вершины + + General + Общие - - - QgsMapToolDeletePart - - - Delete part - Удаление части + + absolute + абсолютные - - This isn't a multipart geometry. - Геометрия не является составной. + + relative + относительные - - Part of multipart feature deleted - Удаление части составного объекта + + Save paths + Пути сохранения - - Couldn't remove the selected part. - Не удалось удалить выбранную часть. + + Automatic + Автоматически - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - Удаление кольца + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Автоматически устанавливать число десятичных знаков в поле вывода позиции курсора мыши - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - Удаление вершины - - - - QgsMapToolIdentify - - - %1 features found - Identify results window title - - — найден %1 объект - — найдено %1 объекта - — найдено %1 объектов - + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Количество используемых десятичных знаков в значении позиции курсора выбирается автоматически таким образом, что перемещение мыши на один пиксель вызовет изменение в поле отображения позиции - - - (clicked coordinate) - (координаты щелчка) + + Manual + Вручную - WMS identify result for %1 -%2 - Результат WMS-определения для %1 -%2 + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Число десятичных знаков в поле вывода позиции курсора мыши - - No active layer - Не выбран активный слой + + + The number of decimal places for the manual option + Количество десятичных знаков для параметра «Вручную» - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Для определения объектов, необходимо выбрать активный слой щелчком мыши на имени слоя в легенде + + decimal places + десятичных знаков - Band - Канал + + Precision + Точность - WMS identify result for %1: -%2 - Результат WMS-определения для %1 -%2 + + Digitizing + Оцифровка - - Identifying on %1... - Определение в слое %1... + + Descriptive project name + Описательное заглавие проекта - - Identifying done. - Определение завершено. + + Enable topological editing + Включить топологическое редактирование - Identify results - Результат определения + + Snapping options... + Параметры прилипания... - - No features at this position found. - Определяемых объектов в позиции курсора не найдено. + + Project title + Заглавие проекта - - Length - Длина + + Selection color + Цвет выделения - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - перв. X + + Background color + Цвет фона - - firstY - перв. Y + + Coordinate Reference System (CRS) + Система координат - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - посл. X + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Включить преобразование координат «на лету» - - lastY - посл. Y + + Degrees, Minutes, Seconds + Градусы, минуты, секунды - - Area - Площадь + + Avoid intersections of new polygons... + Предотвращать пересечение новых полигонов... + + + QgsProjectionSelector - - feature id - ID объекта + + User Defined Coordinate Systems + Пользовательские системы координат - - new feature - новый объект + + Geographic Coordinate Systems + Географические системы координат - - WMS layer - WMS-слой + + Projected Coordinate Systems + Прямоугольные системы координат - - Feature info - Данные объекта + + Resource Location Error + Ошибка поиска ресурса - - Raster - Растр - - - action - действие + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Ошибка чтения файла данных: + %1 +Выбор проекции невозможен... + + + QgsProjectionSelectorBase - No features found - Объектов не найдено + + Authority ID + - No features were found in the active layer at the point you clicked - В активном слое не найдено объектов в точке, на которой был произведён щелчок - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 — найден %n объект - %1 — найдено %n объекта - %1 — найдено %n объектов - + + Search + Поиск - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Не удалось отобразить %1 по причине: -%2 + + AuthorityID + - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Не удалось определить объекты в %1 по причине: -%2 + + Find + Найти - Attribute changed - Изменение атрибута + + Name + Имя - - - QgsMapToolMoveFeature - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + Coordinate Reference System Selector + Выбор системы координат - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + Coordinate Reference System + Система координат - - Feature moved - Перемещение объекта + + ID + - QgsMapToolMoveVertex + QgsQueryBuilder - - Vertex moved - Перемещение вершины + + Invalid Query + Недействительный запрос - - - QgsMapToolNodeTool - - Node tool - Редактирование узлов + + Setting the query failed + Не удалось сформировать запрос - - Feature was deleted on background. - - Объект был удалён в процессе работы. - + + No Query + Нет запроса - - Inserted vertex - Вставка вершины + + You must create a query before you can test it + Для выполнения проверки запроса, необходимо его создать - - - QgsMapToolReshape - - Not a vector layer - Слой не является векторным + + Query Result + Результат запроса + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + По условию WHERE получена %n строка. + По условию WHERE получено %n строки. + По условию WHERE получено %n строк. + - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным + + Query Failed + Ошибка запроса - - Layer not editable - Нередактируемый слой + + An error occurred when executing the query + Обнаружена ошибка при выполнении запроса - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». + + Error in Query + Ошибка запроса - - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат + + The subset string could not be set + Строка подмножества не может быть сформирована - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя + + &Test + &Проверить - - Reshape - Корректировка объекта + + &Clear + &Очистить - QgsMapToolRotatePointSymbols + QgsQueryBuilderBase - - No point feature - Объект не найден + + Query Builder + Конструктор запросов - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Объект не найден в позиции курсора. Пожалуйста, щёлкните мышью ближе к объекту или увеличьте радиус поиска для редактирования вершин в диалоге параметров оцифровки (Правка->Параметры) + + Datasource + Источник данных - - No rotation Attributes - Не найден атрибут вращения + + Fields + Поля - - The active point layer does not have a rotation attribute - Для активного слоя не выбран атрибут вращения + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список полей в текущем слое</p></body></html> - - Rotate symbol - Вращение значка + + Values + Значения - - - QgsMapToolSelect - - No active layer - Не выбран активный слой + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список значений для текущего поля.</p></body></html> - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Для выделения объектов необходимо выбрать векторный слой щелчком мыши на имени слоя в легенде + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">образцы</span> записей векторного слоя</p></body></html> - - CRS Exception - CRS-исключение + + Sample + Образец - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Выделение выходит за границы системы координат слоя. + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">все</span> записи векторного слоя (<span style=" font-style:italic;">для больших таблиц эта операция может занять много времени</span>)</p></body></html> - - - QgsMapToolSimplify - - Geometry simplified - Упрощение геометрии + + All + Все - - - Unsupported operation - Неподдерживаемая операция + + Operators + Операторы - - Multipart features are not supported for simplification. - Упрощение объектов не поддерживается для составных объектов. + + = + - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Объект не может быть упрощен. Убедитесь, что объект имеет достаточно вершин для упрощения. - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Ошибка разбивки - - - - An error occured during feature splitting - При разбивке объектов возникла ошибка - - - - No feature split done - Разбивка объектов не выполнена - - - - Features split - Разделение объекта - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Если есть выбранные объекты, инструмент разбивки применяется только к ним. Если необходимо разбить все объекты по линии разбивки, следует предварительно очистить выделение - - - - Not a vector layer - Слой не является векторным - - - - The current layer is not a vector layer - Текущий слой не является векторным - - - - Layer not editable - Нередактируемый слой - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Не удалось внести изменения в векторный слой. Для редактирования слоя, щёлкните на его имени в легенде правой кнопкой мыши и выберите «Режим редактирования». - - - - Coordinate transform error - Ошибка преобразования координат - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Не удалось преобразовать точку в систему координат слоя - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Порог прилипания - - - - Don't show this message again - Не показывать это сообщение в дальнейшем - - - - Could not snap segment. - Ошибка выравнивания сегмента. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Проверьте, был ли задан порог прилипания в меню Установки > Свойства проекта > Общие? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Имя файла карты - - - Choose the QGIS project file - Выберите файл проекта QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Файлы проектов QGIS (*.qgs);;Все файлы (*.*) - - - - Overwrite File? - Перезаписать файл? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - уже существует. Вы хотите перезаписать этот файл? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Файлы карт MapServer (*.map);;Все файлы (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - уже существует. Вы хотите перезаписать этот файл? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 уже существует. -Вы хотите перезаписать этот файл? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Экспорт в Mapserver - - - - - - Map file - Файл карты - - - - Export LAYER information only - Экспортировать только данные слоёв (LAYER) - - - - - Map - Карта - - - - - Name - Имя - - - - - Height - Высота - - - - - Width - Ширина - - - dd - десятичные градусы - - - feet - футы - - - meters - метры - - - miles - мили - - - inches - дюймы - - - kilometers - километры - - - - - Units - Единицы - - - - - Image type - Формат изображения + + < + - - gif + + NOT - - gtiff + + OR - - jpeg + + AND - - png + + % - - swf + + IN - - userdefined - пользовательский - - - - wbmp + + NOT IN - - MinScale - Мин. масштаб - - - - MaxScale - Макс. масштаб - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Префикс для карты, масштабной линейки и GIF-файла легенды, созданных для этого map-файла. Имя должно быть кратким. - - - - Web Interface Definition - Определение Web-интерфейса - - - - - Header - Верхний колонтитул - - - - - Footer - Нижний колонтитул - - - - - Template - Шаблон - - - &Help - &Справка - - - &OK - &OK + + != + - &Cancel - О&тменить + + > + - - ... - ... - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Имя map-файла, создаваемого из файла проекта QGIS - - - - If checked, only the layer information will be processed - Обрабатывать только сведения о слоях - - - - Path to the MapServer template file - Путь к файлу шаблона MapServer - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Префикс для карты, масштабной линейки и GIF-файла легенды, созданных для этого map-файла - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Полный путь к файлу проекта QGIS, экспортируемому в формат MapServer - - - QGIS project file - Файл проекта QGIS - - - - - - - Browse... - Обзор... - - - - Save As... - Сохранить как... - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - Экспорт проекта в map-файл MapServer - - - - Use current project - Использовать текущий проект - - - - LAYER information only - Экспортировать только данные слоёв (LAYER) - - - - Rendering - Отрисовка - - - - MapServer url - URL сервера - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - URL службы MapSever. - -Например: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - Paths - Пути - - - - Inline - Встраивать знаки - - - - Symbolset - Набор знаков - - - - Use templates - Использовать шаблоны - - - - The file name of the fonts file. - Имя файла шрифтов. - - - - Fontset - Набор шрифтов - - - - The file name of the symbols file. - Имя файла условных знаков. - - - - Layer/label options - Параметры подписей - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Включить все подписи, независимо от того, существуют ли коллизии. Параметр доступен только для кэшированных подписей. - - - - Force - Не игнорировать - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - Включить сглаживание подписей. Обратите внимание, что этот параметр требует большего количества доступных цветов, уменьшает скорость отрисовки и выводит изображения большего размера. - - - - Anti-alias - Сглаживание - - - - Can text run off the edge of the map? - Разрешить подписи, выходящие за пределы карты. - - - - Partials - Частичные подписи - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - Включить формирование данных в формате GML для WMS-операции «GetFeatureInfo». - - - - Dump - Включить GML - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Измерение - - - Help - Справка - - - New - Сбросить - - - Cl&ose - &Закрыть - - - Total: - Всего: - - - - Segments - Сегменты - - - - Total - Всего - - - - QgsMeasureDialog - - - Segments (in meters) - Сегменты (в метрах) - - - - Segments (in feet) - Сегменты (в футах) - - - - Segments (in degrees) - Сегменты (в градусах) - - - - Segments - Сегменты - - - - &New - &Сбросить - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Неверный результат измерения - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Эта карта задана в географической системе координат (широта/долгота), но по границам карты можно предположить, что на самом деле используется прямоугольная система координат (например, Меркатора). В этом случае, результаты измерения линий и площадей будут неверными.</p><p>Для устранения этой ошибки следует явно задать система координат карты в меню<tt>Установки:Свойства проекта</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - ID - - - - Merge - Результат - - - - - - feature %1 - объект %1 - - - - - Minimum - Минимальное - - - - - Maximum - Максимальное - - - - - Median - Медиана - - - - - Concatenation - Соединение - - - - - Mean - Среднее - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Объединение атрибутов - - - - Take attributes from selected feature - Использовать атрибуты выбранного объекта - - - - Remove feature from selection - Удалить объект из выделения - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Сообщение QGIS - - - Close - Закрыть - - - - Don't show this message again - Не показывать это сообщение в дальнейшем - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Проверка соединения - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. - -Дополнительная информация: - - - - Connection to %1 was successful - Успешное соединение с %1 - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. - -Дополнительная информация: -%1 - - - prefer - предпочитать - - - require - требовать - - - allow - разрешить - - - disable - запретить - - - Save connection - Сохранение соединения - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Перезаписать существующее соединение %1? - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Создать новое PostGIS-соединение - - - OK - OK - - - Cancel - Отменить - - - Help - Справка - - - Connection Information - Информация о соединении - - - Host - Узел - - - Database - База данных - - - Username - Пользователь - - - Name - Имя - - - Name of the new connection - Имя нового соединения - - - Password - Пароль - - - Test Connect - Проверить соединение - - - Save Password - Сохранить пароль - - - Port - Порт - - - Only look in the 'public' schema - Искать только в схеме «public» - - - Only look in the geometry_columns table - Искать только в таблице geometry_columns - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Ограничить поиск пространственных таблиц, не включенных в geometry_columns, схемой «public» - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - При поиске пространственных таблиц, не включенных в таблицу geometry_columns, сократить поиск до таблиц, содержащихся в схеме «public» (позволяет существенно сократить время поиска в некоторых БД) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns. Это может ускорить начальный поиск пространственных таблиц. - - - SSL mode - Режим SSL - - - &Test Connect - &Проверить соединение - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Сохранение соединения - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Перезаписать существующее соединение %1? - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - - Name - Имя - - - - URL - - - - - Name of the new connection - Имя нового соединения - - - - HTTP address of the Web Map Server - HTTP-адрес WMS-сервера - - - - Create a new WMS connection - Создание нового WMS-соединения - - - - Connection details - Параметры соединения - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Если для доступа к WMS требуется авторизация, введите имя пользователя и пароль - - - User name - Пользователь - - - - Password - Пароль - - - - &User name - П&ользователь - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Проверка соединения - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. - -Дополнительная информация: -%1 - - - - Connection to %1 was successful - Успешное соединение с %1 - - - - Save connection - Сохранение соединения - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Перезаписать существующее соединение %1? - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - Создать новое OGR-соединение с базой данных - - - - Connection Information - Информация о соединении - - - - Save Password - Сохранить пароль - - - Test Connect - Проверить соединение - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - Тип - - - - Name - Имя - - - - Host - Узел - - - - Database - База данных - - - - Port - Порт - - - - Username - Имя пользователя - - - - Password - Пароль - - - - Name of the new connection - Имя нового соединения - - - OK - OK - - - Cancel - Отменить - - - Help - Справка - - - - &Test Connect - &Проверить соединение - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - Текст - - - - Whole number - Целое число - - - - Decimal number - Десятичное число - - - - ESRI Shapefile - Shape-файл ESRI - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Новый векторный слой - - - - File format - Формат файла - - - - - - Type - Тип - - - - Point - Точка - - - - Line - Линия - - - - Polygon - Полигон - - - - New attribute - Новый атрибут - - - - - Name - Имя - - - - - Width - Размер - - - - - Precision - Точность - - - - Add attribute to list - Добавить атрибут в список - - - - Add to attributes list - Добавить - - - - Attributes list - Атрибуты - - - - Delete selected attribute - Удалить выбранный атрибут - - - Removed selected attribute - Удалить выбранный атрибут - - - - Remove selected attribute - Удалить выбранный атрибут - - - - CRS ID - Система координат - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Выбрать систему координат для геометрии в этом слое. - - - - Specify CRS - Выбрать - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Внизу слева - - - - Top Right - Вверху справа - - - - Bottom Right - Внизу справа - - - - Top Left - Вверху слева - - - - &North Arrow - Указатель «&север-юг» - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Вывод указателя «север-юг» - - - - - &Decorations - &Оформление - - - - North arrow pixmap not found - Не найдено изображение указателя «север-юг» - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - - Pixmap not found - Изображение не найдено - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Указатель «север-юг» - - - Properties - Свойства - - - - Angle - Угол - - - - Placement - Размещение - - - - Set direction automatically - Выбирать направление автоматически - - - - Enable North Arrow - Включить указатель «север-юг» - - - - Top Left - Вверху слева - - - - Top Right - Вверху справа - - - - Bottom Left - Внизу слева - - - - Bottom Right - Внизу справа - - - - Placement on screen - Размещение на экране - - - - Preview of north arrow - Предпросмотр указателя - - - Icon - Значок - - - Browse... - Обзор... - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Имя слоя - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - Выберите слои для загрузки - - - - Sub layers list - Подчинённые слои - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">В этом списке перечислены все слои, доступные в источнике данных выбранного слоя. Для загрузки может быть выбран один или несколько слоёв. Выбранные слои будут загружены после нажатия «OK».</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Имена слоёв зависят от исходного формата. Обратитесь к документации OGR или документации по формату данных для более подробного описания представленной информации.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Внимание: </span>выбор уже открытого слоя не является ошибкой и такой слой может быть загружен дважды!</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">В этом списке перечислены все слои, доступные в источнике данных выбранного слоя. Для загрузки может быть выбран один или несколько слоёв. Выбранные слои будут загружены после нажатия «OK».</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Имена слоёв зависят от исходного формата. Обратитесь к документации OGR или документации по формату данных для более подробного описания представленной информации.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Внимание: </span>выбор уже открытого слоя не является ошибкой и такой слой может быть загружен дважды!</p></body></html> - - - - 1 - - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - Формат OpenStreetMap - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Целое число - - - Real - Действительное число - - - String - Строка - - - - Whole number (integer) - Целое число (integer) - - - - Decimal number (real) - Десятичное число (real) - - - - Text (string) - Текст (string) - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Ошибка - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Выбранный файл не является действительным растровым файлом. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Растровый файл: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Открыть OGR-совместимый векторный слой - - - - Open Directory - Открыть каталог - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - - - - Confirm Delete - Подтвердите удаление - - - - Password for - Пароль для - - - - Please enter your password: - Пожалуйста, введите ваш пароль: - - - - - - - Add vector layer - Добавление векторного слоя - - - - No database selected. - Не выбрана база данных. - - - - No protocol URI entered. - Не указан URI протокола. - - - - No layers selected. - Не выбран ни один слой. - - - - No directory selected. - Не выбран каталог. - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Добавить векторный слой - - - - Source type - Тип источника - - - - File - Файл - - - - Directory - Каталог - - - - - Database - База данных - - - - - Protocol - Протокол - - - - Encoding : - Кодировка: - - - - BIG5 - - - - - BIG5-HKSCS - - - - - EUCJP - - - - - EUCKR - - - - - GB2312 - - - - - GBK - - - - - GB18030 - - - - - JIS7 - - - - - SHIFT-JIS - - - - - TSCII - - - - - UTF-8 - - - - - UTF-16 - - - - - KOI8-R - - - - - KOI8-U - - - - - ISO8859-1 - - - - - ISO8859-2 - - - - - ISO8859-3 - - - - - ISO8859-4 - - - - - ISO8859-5 - - - - - ISO8859-6 - - - - - ISO8859-7 - - - - - ISO8859-8 - - - - - ISO8859-8-I - - - - - ISO8859-9 - - - - - ISO8859-10 - - - - - ISO8859-11 - - - - - ISO8859-12 - - - - - ISO8859-13 - - - - - ISO8859-14 - - - - - ISO8859-15 - - - - - IBM 850 - - - - - IBM 866 - - - - - CP874 - - - - - CP1250 - - - - - CP1251 - - - - - CP1252 - - - - - CP1253 - - - - - CP1254 - - - - - CP1255 - - - - - CP1256 - - - - - CP1257 - - - - - CP1258 - - - - - Apple Roman - - - - - TIS-620 - - - - - - - Type - Тип - - - - URI - - - - - Source - Источник - - - - Dataset - Набор данных - - - - Browse - Обзор - - - - Connections - Соединения - - - - New - Создать - - - - Edit - Изменить - - - - Delete - Удалить - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Обнаруженный системный язык: - - - to vertex - к вершинам - - - to segment - к сегментам - - - to vertex and segment - к вершинам и сегментам - - - - - - Semi transparent circle - Полупрозрачный круг - - - - - - Cross - Перекрестие - - - Show all features - Показывать все объекты - - - Show selected features - Показывать выбранные объекты - - - Show features in current canvas - Показывать объекты из видимой области - - - - Detected active locale on your system: %1 - Обнаруженный системный язык: %1 - - - - - - None - Без маркера - - - - - map units - единиц карты - - - - Current layer - Текущий слой - - - - Top down, stop at first - Сверху вниз, до первого найденного - - - - Top down - Сверху вниз - - - - To vertex - К вершинам - - - - To segment - К сегментам - - - - To vertex and segment - К вершинам и сегментам - - - - - pixels - пикселей - - - - Central point (fastest) - Central point (быстрый) - - - - Chain (fast) - Chain (менее быстрый) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - Popmusic tabu chain (медленный) - - - - Popmusic tabu (slow) - Popmusic tabu (медленный) - - - - Popmusic chain (very slow) - Popmusic chain (очень медленный) - - - - Choose a directory - Выберите каталог - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - Параметры QGIS - - - - Hide splash screen at startup - Не показывать заставку при запуске - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Внимание: </b>Изменение темы вступит в силу при следующем запуске QGIS - - - &Rendering - От&рисовка - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Изображение карты будет обновлено (перерисовано) после того, как это количество объектов загружено из источника данных - - - - Select Global Default ... - Выбрать глобальную систему координат... - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Рисовать сглаженные линии (снижает скорость отрисовки) - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Добавляемые на карту слои &видимы по умолчанию - - - - Measure tool - Инструмент измерений - - - Search radius - Радиус поиска - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Исправлять ошибки заливки полигонов - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Обновлять карту при перемещении разделителя карты/легенды - - - &Map tools - &Инструменты - - - - % - - - - - Panning and zooming - Прокрутка и масштабирование - - - - Zoom - Увеличить - - - - Zoom and recenter - Увеличить и центрировать - - - - Nothing - Ничего - - - &General - &Общие - - - - Default snapping tolerance - Порог прилипания по умолчанию - - - - Search radius for vertex edits - Радиус поиска для редактирования вершин - - - - Locale - Язык - - - - Locale to use instead - Язык, используемый вместо системного - - - - Additional Info - Дополнительная информация - - - - Detected active locale on your system: - Обнаруженный системный язык: - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Активация этого параметра выключит флажок «Рисовать сглаженные линии» - - - Digitizing - Оцифровка - - - - Rubberband - Резиновая нить - - - - Line width in pixels - Толщина линии в пикселях - - - - Snapping - Прилипание - - - - Zoom to mouse cursor - Увеличить в положении курсора - - - - Options - Параметры - - - - Project files - Файлы проектов - - - - Prompt to save project changes when required - Запрашивать сохранение изменений в проекте, когда это необходимо - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Предупреждать при попытке открытия файлов проекта старых версий QGIS - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Вид карты по умолчанию (заменяется свойствами проекта) - - - - Selection color - Цвет выделения - - - - Background color - Цвет фона - - - - &Application - &Приложение - - - - Icon theme - Тема значков - - - - Capitalise layer names in legend - Выводить имя слоя с заглавной буквы - - - - Display classification attribute names in legend - Показывать в легенде атрибуты классификации - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Открывать результаты определения во встраиваемом окне (требуется перезапуск QGIS) - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Добавлять слои PostGIS двойным щелчком и включить расширенную выборку - - - - Add new layers to selected group - - - - - Rendering behavior - Параметры отрисовки - - - - Number of features to draw before updating the display - Количество объектов для отрисовки между обновлениями экрана - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Внимание:</b> введите 0, чтобы запретить обновление экрана до отрисовки всех объектов - - - - Rendering quality - Качество отрисовки - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom factor - Фактор увеличения - - - - Mouse wheel action - Действие при прокрутке колеса мыши - - - - WMS search address - - - - - Rubberband color - Цвет линии - - - - Ellipsoid for distance calculations - Эллипсоид для вычисления расстояний - - - - Preferred measurements units - Единицы измерения по умолчанию - - - - Meters - Метры - - - - Feet - Футы - - - - Identify - Инструмент определения - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Внимание:</b> радиус поиска задаётся в процентах от ширины видимой карты - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Радиус поиска для определения объектов и всплывающих описаний - - - - Mode - Режим определения - - - - Line width - Толщина линии - - - Line colour - Цвет линии - - - - Default snap mode - Режим прилипания по умолчанию - - - Default snapping tolerance in layer units - Порог прилипания по умолчанию в единицах слоя - - - Search radius for vertex edits in layer units - Радиус поиска для редактирования вершин в единицах слоя - - - - Vertex markers - Маркеры вершин - - - - Show markers only for selected features - Показывать маркеры только для выбранных объектов - - - - Marker style - Стиль маркера - - - - Marker size - Размер маркера - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - При создании или загрузке слоя, не содержащего сведений о системе координат - - - - Override system locale - Переопределить системный язык - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Внимание:</b> для переопределения параметров языка необходимо перезапустить приложение - - - Proxy - Прокси-сервер - - - - Use proxy for web access - Использовать прокси-сервер для внешних соединений - - - - Host - Узел - - - - Port - Порт - - - - User - Пользователь - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Оставьте это поле пустым, если для прокси-сервера не требуется имя пользователя и пароль - - - - Password - Пароль - - - - Open attribute table in a dock window - Открывать таблицу атрибутов во встраиваемом окне - - - - CRS - Система координат - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - При загрузке слоя, не содержащего сведений о системе координат - - - - Prompt for CRS - Запрашивать систему координат - - - - Project wide default CRS will be used - Использовать значение по умолчанию для данного проекта - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - Использовать ниж&еприведённую глобальную систему координат - - - Attribute table behaviour - Таблица атрибутов - - - - Enter attribute values - Ввод значений атрибутов - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Не показывать всплывающее окно ввода атрибутов для каждого создаваемого объекта - - - - Proxy type - Тип прокси - - - Exclude URLs: - Игнорируемые узлы: - - - - - Add - Добавить - - - - - Remove - Удалить - - - - Overlay - Совмещение - - - - Position - Позиционирование - - - - Placement algorithm: - Алгоритм размещения: - - - - - map units - единиц карты - - - - - pixels - пикселей - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - Использовать кэш для ускорения перерисовки, там где это возможно - - - - SVG paths - Значки в формате SVG - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - Пути поиска значков в формате SVG - - - - Compatibility - Совместимость - - - - Use new generation symbology for rendering - Использовать новую реализацию отрисовки условных знаков - - - - Open feature form, if a single feature is identified - Открывать форму, если найден один объект - - - - Line color - Цвет линии - - - - Timeout for network requests (ms): - Таймаут для сетевых запросов (мс): - - - - Exclude URLs (starting with): - Не использовать прокси-сервер для следующих адресов: - - - - Default Coordinate Reference System - Система координат по умолчанию - - - - General - Общие - - - - Rendering & SVG - Отрисовка - - - - Map tools - Инструменты - - - - Digitising - Оцифровка - - - - Network & Proxy - Сетевые соединения - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - Выбрать GeoRaster - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Открыть слой Oracle Spatial GeoRaster - - - - &Oracle Spatial - &Oracle Spatial - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - - - - Confirm Delete - Подтвердите удаление - - - - Password for %1/<password>@%2 - Пароль для %1/<password>@%2 - - - - Please enter your password: - Пожалуйста, введите ваш пароль: - - - - Open failed - Ошибка открытия - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - Не удалось соединиться с %1. Пожалуйста, проверьте параметры соединения и убедитесь, что в системе установлен модуль GDAL «GeoRaster». - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - &Добавить новое преобразование - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Вставить преобразования - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Внимание: Эта функция пока бесполезна!</b> - - - - Source - Источник - - - - Destination - Приёмник - - - &Help - &Справка - - - Add New Transfer - Добавить новое преобразование - - - &OK - &OK - - - &Cancel - О&тменить - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - Квадратные - - - - Flat - Плоские - - - - Round - Круглые - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - Фаска - - - - Miter - Острое - - - - Round - Скруглённое - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Буферизация объектов слоя %1 - - - - Error connecting to the database - Ошибка подключения к базе данных - - - - &Buffer features - &Буферизация объектов - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - В базе данных создан новый слой буферных зон. - - - - - &Geoprocessing - &Обработка данных - - - - Unable to add geometry column - Не удалось добавить поле геометрии - - - Unable to add geometry column to the output table - Не удалось добавить поле геометрии в выходную таблицу - - - - Unable to create table - Не удалось создать таблицу - - - Failed to create the output table - Не удалось создать выходную таблицу - - - - No GEOS support - Поддержка GEOS не установлена - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Буферизация объектов PostGIS требует поддержки GEOS - - - - No Active Layer - Нет активного слоя - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Для буферизации необходимо выбрать слой в легенде - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Слой не в формате PostgreSQL/PostGIS - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - не является слоем PostgreSQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Функции обработки данных доступны только для слоёв PostgreSQL/PostGIS - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Создание буферных зон для слоя PostgreSQL. - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Создать слой буферных зон для слоя PostgreSQL. В базе данных будет создан новый слой, содержащий буферные зоны. - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - Не удалось добавить поле геометрии в выходную таблицу %1-%2 - - - - Failed to create the output table %1 - Не удалось создать выходную таблицу %1 - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 не является слоем PostgreSQL/PostGIS. -Функции модуля обработки данных доступны только для слоёв PostgreSQL/PostGIS - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - запретить - - - - allow - разрешить - - - - prefer - предпочитать - - - - require - требовать - - - - Save connection - Сохранение соединения - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Перезаписать существующее соединение %1? - - - - - Test connection - Проверка соединения - - - - Connection to %1 was successful - Успешное соединение с %1 - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Не удалось соединиться — проверьте параметры и попробуйте ещё раз. - -Дополнительная информация: -%1 - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - Создать новое PostGIS-соединение - - - - Connection Information - Информация о соединении - - - - Name - Имя - - - - Host - Узел - - - - Database - База данных - - - - Port - Порт - - - - Username - - - - - Password - Пароль - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - Режим SSL - - - - Name of the new connection - Имя нового соединения - - - - 5432 - - - - - Save Username - - - - - Save Password - Сохранить пароль - - - - &Test Connect - &Проверить соединение - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Вывести только таблицы, содержащиеся в таблице geometry_columns. Это может ускорить начальный поиск пространственных таблиц. - - - - Only look in the geometry_columns table - Искать только в таблице geometry_columns - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Ограничить поиск пространственных таблиц, не включенных в geometry_columns, схемой «public» - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - При поиске пространственных таблиц, не включенных в таблицу geometry_columns, сократить поиск до таблиц, содержащихся в схеме «public» (позволяет существенно сократить время поиска в некоторых БД) - - - - Only look in the 'public' schema - Искать только в схеме «public» - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Таблица <b>%1</b> в базе данных <b>%2</b> на сервере <b>%3</b>, пользователь <b>%4</b> - - - Connection Failed - Не удалось соединиться - - - Connection to the database failed: - Не удалось подключиться к базе данных: - - - Database error - Ошибка базы данных - - - Query Result - Результат запроса - - - The where clause returned - По условию WHERE получено - - - rows. - строк. - - - Query Failed - Ошибка запроса - - - An error occurred when executing the query: - При выполнении запроса возникла ошибка: - - - No Records - Нет записей - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - По указанному запросу не было получено ни одной записи. Действительные слои PostgreSQL должны содержать как минимум один объект. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Ошибка получения образцов значений по SQL-запросу:</p><p> - - - No Query - Нет запроса - - - You must create a query before you can test it - Следует создать запрос, прежде чем он сможет быть проверен - - - Error in Query - Ошибка запроса - - - Connection to the database failed: -%1 - Не удалось подключиться к базе данных: -%1 - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Ошибка получения образцов значений полей по SQL-запросу:</p><p>%1</p><p>Получено сообщение об ошибке: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - По условию WHERE получена %n строка. - По условию WHERE получено %n строки. - По условию WHERE получено %n строк. - - - - An error occurred when executing the query: -%1 - При выполнении запроса возникла ошибка: -%1 - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Конструктор запросов PostgreSQL - - - Clear - Очистить - - - Test - Проверка - - - Ok - OK - - - Cancel - Отменить - - - Values - Значения - - - All - Все - - - Sample - Образец - - - Fields - Поля - - - Operators - Операторы - - - SQL where clause - SQL-условие WHERE - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">все</span> записи векторного слоя (<span style=" font-style:italic;">для больших таблиц эта операция может занять много времени</span>)</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">образцы</span> записей векторного слоя</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список значений для текущего поля.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список полей в текущем слое</p></body></html> - - - Datasource - Источник данных - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Шаблон - - - - - RegExp - Рег. выражение - - - - - All - Все - - - - - Schema - Схема - - - - - Table - Таблица - - - - - Type - Тип - - - - - Geometry column - Поле геометрии - - - - - Primary key column - Поле первичного ключа - - - - - Sql - SQL - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - - - - Confirm Delete - Подтвердите удаление - - - - Select Table - Выберите таблицу - - - - You must select a table in order to add a layer. - Для добавления слоя необходимо выбрать таблицу. - - - Password for - Пароль для - - - Please enter your password: - Пожалуйста, введите ваш пароль: - - - - Connection failed - Не удалось соединиться - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Не удалось подключиться к %1 на %2. Вероятно, база данных недоступна или указаны неверные параметры. - -Проверьте имя пользователя и пароль и попытайтесь подключиться повторно. - -Сообщение базы данных: -%3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Не удалось распознать доступные таблицы - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. - -Сообщение базы данных: -%1 - - - - - No accessible tables found - Доступных таблиц не найдено - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Соединение с базой данных установлено, но доступные таблицы не были найдены. - -Пожалуйста, проверьте, что у вас есть права на выполнение SELECT для таблиц, содержащих PostGIS-геометрию. - - - - &Add - &Добавить - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Добавить таблицы PostGIS - - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL-соединения - - - - Delete - Удалить - - - - Edit - Изменить - - - - New - Создать - - - - Connect - Подключиться - - - - Search options - - - - Help - Справка - - - Add - Добавить - - - Close - Закрыть - - - - Search: - Поиск: - - - - Search mode: - Режим поиска: - - - - Search in columns: - Искать в полях: - - - - Build query - Построить запрос - - - Search options... - Поиск... - - - - QgsPluginInstaller - - Couldn't parse output from the repository - Не удалось обработать ответ репозитория - - - Couldn't open the system plugin directory - Не удалось открыть системный каталог модулей - - - Couldn't open the local plugin directory - Не удалось открыть локальный каталог модулей - - - Fetch Python Plugins... - Загрузить модули... - - - Install more plugins from remote repositories - Установка дополнительных модулей из удалённых репозиториев - - - Looking for new plugins... - Поиск новых модулей... - - - There is a new plugin available - Доступен новый модуль - - - There is a plugin update available - Доступна новая версия модуля - - - QGIS Python Plugin Installer - Установка модулей QGIS - - - Error reading repository: - Ошибка чтения из репозитория: - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Удаление невозможно! Каталог модулей не обнаружен: - - - Failed to remove the directory: - Не удалось удалить каталог: - - - Check permissions or remove it manually - Проверьте права доступа или удалите его вручную - - - QGIS Plugin Conflict: - Конфликт модулей QGIS: - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS. - Обнаружен устаревший модуль, который делает невозможной загрузку модуля, поставляемого с этой версией QGIS. Возможно этот модуль остался после предыдущей установки QGIS. Используйте установщик модулей для его удаления, чтобы сделать возможной загрузку включенной в QGIS версии. - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - Обнаружен устаревший модуль, который делает невозможной загрузку модуля, поставляемого с этой версией QGIS. Возможно этот модуль остался после предыдущей установки QGIS. Используйте установщик модулей для его удаления, чтобы сделать возможной загрузку включенной в QGIS версии. - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - Установка модулей QGIS - - - Error reading repository: - Ошибка чтения из репозитория: - - - all repositories - все репозитории - - - connected - подключен - - - This repository is connected - Репозиторий подключен - - - unavailable - недоступен - - - This repository is enabled, but unavailable - Репозиторий активен, но недоступен - - - disabled - выключен - - - This repository is disabled - Репозиторий выключен - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Репозиторий заблокирован ввиду несовместимости с вашей версией Quantum GIS - - - orphans - неподдерживаемые - - - any status - все - - - not installed - plural - не установленные - - - installed - plural - установленные - - - upgradeable and news - обновляемые и новые - - - This plugin is not installed - Модуль не установлен - - - This plugin is installed - Модуль установлен - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - Модуль установлен, но доступна более новая версия - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Модуль установлен, но не найден в активных репозиториях - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - Модуль не установлен и впервые зарегистрирован - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Модуль установлен, и его версия выше доступной в репозитории - - - not installed - singular - не установлен - - - installed - singular - установлен - - - upgradeable - singular - обновляем - - - new! - singular - новый! - - - invalid - singular - недействительный - - - installed version - установленная версия - - - available version - доступная версия - - - That's the newest available version - Эта версия является самой последней - - - There is no version available for download - Доступных для загрузки версий не найдено - - - only locally available - доступен только локально - - - Install plugin - Установить модуль - - - Reinstall plugin - Переустановить модуль - - - Upgrade plugin - Обновить модуль - - - Install/upgrade plugin - Установить/обновить модуль - - - Downgrade plugin - Понизить версию - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Вы уверены, что хотите понизить версию модуля до последней доступной? Установленная версия выше! - - - Plugin installation failed - Установка модуля не выполнена - - - Plugin has disappeared - Модуль потерян - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Модуль был установлен, но не был обнаружен после установки. Вероятно, архив модуля содержал каталог с неверным именем. -Пожалуйста, просмотрите список установленных модулей. Скорее всего, модуль будет в этом списке, но Quantum GIS не сможет определить, который из них. Кроме того, это означает что состояние модуля и наличие обновлений будет невозможно определить. Тем не менее, модуль может работать. Пожалуйста, свяжитесь с его автором и сообщите об этой ошибке. - - - Plugin installed successfully - Модуль успешно установлен - - - Plugin uninstall failed - Удаление модуля не выполнено - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Вы уверены, что хотите удалить этот модуль? - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Внимание: этот модуль не доступен ни в одном активном репозитории! - - - Plugin uninstalled successfully - Модуль успешно удалён - - - You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can't assume any responsibility for them. FEEL WARNED! - ВНИМАНИЕ! Вы собираетесь добавить один или несколько репозиториев, которые не поддерживаются командой Quantum GIS. Авторы модулей, как правило, стараются сделать свои программы полезными и безопасными, но мы не можем нести за них никакую ответственность! - - - Unable to add another repository with the same URL! - Невозможно добавить другой репозиторий с тем же URL! - - - Are you sure you want to remove the following repository? - Вы уверены, что хотите удалить следующий репозиторий? - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Модуль несовместим с вашей версией Quantum GIS и может работать неправильно. - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Модуль неисправен. -Установка прошла успешно, но он не может быть загружен. -Сообщение об ошибке: - - - Note that it's an uninstallable core plugin - Обратите внимание, что модуль является базовым и не может быть удалён - - - This plugin is broken - Модуль неисправен - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Модуль требует более позднюю версию Quantum GIS - - - This plugin requires a missing module - Требуются отсутствующие в системе библиотеки - - - Plugin reinstalled successfully - Модуль успешно переустановлен - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Модуль написан для более новой версии Quantum GIS. Минимальная требуемая версия: - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Для работы модуля требуются компоненты, которые не найдены в вашей системе. Чтобы включить его, требуется установить следующие библиотеки: - - - The plugin is broken. Python said: - Модуль неисправен. Сообщение Python: - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Требуемая библиотека Python не установлена. -Обратитесь к домашней странице модуля или вики Quantum GIS за дополнительной информацией. - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Модуль установлен. -Вы можете включить его в менеджере модулей. - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Модуль переустановлен. -Для его перезагрузки следует перезапустить Quantum GIS. - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Модуль удалён. Для завершения удаления может потребоваться перезапуск Quantum GIS. - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Вы собираетесь добавить один или несколько репозиториев, которые не поддерживаются командой Quantum GIS. Авторы модулей, как правило, стараются сделать свои программы полезными и безопасными, но мы не можем нести за них никакую ответственность. - - - upgradeable - обновляем - - - new! - новый! - - - invalid - недействительный - - - not installed - не установлен - - - installed - установлен - - - at least - минимальная требуемая версия - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - Установка модулей QGIS - - - - Plugins - Модули - - - - List of available and installed plugins - Список доступных и установленных модулей - - - - Filter: - Фильтр: - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Показывать только модули, содержащие в метаданных это слово - - - - - Display only plugins from given repository - Показывать модули только из данного репозитория - - - - all repositories - все репозитории - - - - - Display only plugins with matching status - Показывать модули с подходящим состоянием - - - - - Status - Состояние - - - - - Name - Имя - - - - Version - Версия - - - - Description - Описание - - - - Author - Автор - - - - Repository - Репозиторий - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Установить, переустановить или обновить выбранный модуль - - - - Install/upgrade plugin - Установить/обновить модуль - - - - - Uninstall the selected plugin - Удалить выбранный модуль - - - - Uninstall plugin - Удалить модуль - - - - Repositories - Репозитории - - - - List of plugin repositories - Список репозиториев модулей - - - - URL - - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Разрешить поиск обновлений в активных репозиториях при запуске QGIS - - - - Check for updates on startup - Проверять обновления при запуске - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Добавить в список репозитории сторонних разработчиков - - - - Add 3rd party repositories - Добавить сторонние репозитории - - - - - Add a new plugin repository - Добавить новый репозиторий - - - - Add... - Добавить... - - - - - Edit the selected repository - Изменить выбранный репозиторий - - - - Edit... - Изменить... - - - - - Remove the selected repository - Удалить выбранный репозиторий - - - - Delete - Удалить - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Модули будут установлены в ~/.qgis/python/plugins - - - - Help - Справка - - - - - Close the Installer window - Закрыть окно установки - - - - Close - Закрыть - - - - Options - Параметры - - - - Configuration of the plugin installer - Параметры установки модулей - - - - every time QGIS starts - при каждом запуске QGIS - - - - once a day - ежедневно - - - - every 3 days - каждые 3 дня - - - - every week - еженедельно - - - - every 2 weeks - каждые 2 недели - - - - every month - ежемесячно - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Внимание:</span> При включении этой функции, Quantum GIS будет уведомлять вас о наличии новых и обновлённых модулей. В противном случае, обновление репозиториев будет производиться всякий раз при открытии окна установки модулей.</p></body></html> - - - - Allowed plugins - Разрешённые модули - - - - Only show plugins from the official repository - Показывать модули только из официального репозитория - - - - Show all plugins except those marked as experimental - Показывать все модули, кроме помеченных как экспериментальные - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - Показывать все модули, включая помеченные как экспериментальные - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Внимание:</span> Экспериментальные модули, как правило, непригодны для использования в работе. Эти модули находятся на ранних стадиях разработки и могут рассматриваться как «неполные» или «демонстрационные» инструменты. Такие модули не рекомендуется использовать в QGIS, за исключением тестирования.</p></body></html> - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - Успешное завершение - - - Resolving host name... - Поиск узла... - - - Connecting... - Соединение... - - - Host connected. Sending request... - Соединение установлено. Отправка запроса... - - - Downloading data... - Загрузка данных... - - - Idle - Бездействие - - - Closing connection... - Закрытие соединения... - - - Error - Ошибка - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Получение списка репозиториев - - - - Overall progress: - Общий прогресс: - - - - Abort fetching - Прервать получение - - - - Repository - Репозиторий - - - - State - Состояние - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Установка... - - - Resolving host name... - Поиск узла... - - - Connecting... - Соединение... - - - Host connected. Sending request... - Соединение установлено. Отправка запроса... - - - Downloading data... - Загрузка данных... - - - Idle - Бездействие - - - Closing connection... - Закрытие соединения... - - - Error - Ошибка - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Не удалось распаковать архив модуля. Возможно, файл повреждён или отсутствует в репозитории. Данная ошибка также может возникать при отсутствии прав на запись в каталог модулей: - - - Aborted by user - Отменено пользователем - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Установка модулей QGIS - - - - Installing plugin: - Установка модуля: - - - - Connecting... - Подключение... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - сообщений об ошибках не зафиксировано - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Ошибка загрузки модуля - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Модуль недействителен или имеет неудовлетворённые зависимости. Установка прошла успешно, но модуль не может быть загружен. Если вам действительно необходим этот модуль, вы можете связаться с его автором через <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">группу пользователей QGIS</a> и попытаться разрешить проблему. Если нет, вы можете просто его удалить. Подробная информация об ошибке приведена ниже: - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Вы хотите удалить этот модуль сейчас? Пожалуйста, ответьте утвердительно, если вы не уверены. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Данные репозитория - - - - Name: - Имя: - - - - - Enter a name for the repository - Введите имя репозитория - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Введите URL репозитория, начиная с http:// - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Включить или выключить репозиторий (выключенные репозитории будут пропущены) - - - - Enabled - Активен - - - - QgsPluginManager - - - No Plugins - Модулей не найдено - - - No QGIS plugins found in - Модули QGIS не найдены в - - - - &Select All - В&ыбрать все - - - - &Clear All - &Отключить все - - - - [ incompatible ] - [ несовместимый ] - - - - No QGIS plugins found in %1 - Модули QGIS не найдены в %1 - - - - Error - Ошибка - - - - Failed to open plugin installer! - Не удалось открыть установщик модулей! - - - - QgsPluginManagerBase - - - QGIS Plugin Manager - Менеджер модулей QGIS - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Для включения или выключения модуля, щёлкните на соответствующем ему флажке или описании - - - - &Filter - &Фильтр - - - - Plugin Directory: - Каталог модулей: - - - - Directory - Каталог - - - - Plugin Installer - Установщик модулей - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Увеличить - - - Zoom Out - Уменьшить - - - Zoom To Layer - Увеличить до слоя - - - Zoom to Layer - Увеличить до слоя - - - Pan Map - Прокрутка карты - - - Pan the map - Прокрутка карты - - - Add Point - Добавить точку - - - . - . - - - Capture Points - Ввод точек - - - Delete Point - Удалить точку - - - Delete Selected - Удалить выбранное - - - Linear - Линейное - - - Helmert - Гельмерта - - - Choose a name for the world file - Выберите имя файла привязки - - - Warning - Внимание - - - Affine - Аффинное - - - Not implemented! - Функция не реализована! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Аффинное преобразование требует изменения оригинального растрового файла. Эта функция не поддерживается в настоящий момент.</p> - - - <p>The - <p>Преобразование - - - transform is not yet supported.</p> - не поддерживается в настоящий момент.</p> - - - Error - Ошибка - - - Could not write to - Не удалось произвести запись в - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Изменённый файл будет сохранён в формате TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Преобразование Гельмерта требует изменения исходного слоя.</p><p>Изменённый растр будет сохранён в новом файле и файл привязки будет создан уже для нового файла.</p><p>Вы уверены, что хотите продолжить?</p> - - - Select GCPs file - Выберите файл опорных точек - - - GCPs points (*.points) - Опорные точки (*.points) - - - Information - Информация - - - GCPs was not loaded. - Опорные точки не были загружены. - - - Error! - Ошибка! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Изменённый растровый файл уже существует! Вы хотите перезаписать его?</p> - - - World file exists - Файл привязки уже существует - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Судя по всему выбранный файл уже имеет - - - world file! Do you want to replace it with the - файл привязки! Вы хотите заменить его - - - new world file?</p> - новым файлом привязки?</p> - - - Polynomial 1 - Полиномиальное 1 - - - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Полиномиальное преобразование требует изменения исходного слоя.</p><p>Изменённый растр будет сохранён в новом файле и файл привязки будет создан уже для нового файла.</p><p>Вы уверены, что хотите продолжить?</p> - - - Requires at least 3 points - Для этого типа преобразования необходимы как минимум 3 точки - - - Polynomial 2 - Полиномиальное 2 - - - Requires at least 6 points - Для этого типа преобразования необходимо как минимум 6 точек - - - Polynomial 3 - Полиномиальное 3 - - - Requires at least 10 points - Для этого типа преобразования необходимо как минимум 10 точек - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Не удалось рассчитать преобразование. Это преобразование неразрешимо. - - - Choose a raster file - Выберите растровый файл - - - Raster files (*.*) - Растровые файлы (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Выбранный файл не является действительным растровым файлом. - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Для выбранного файла уже существует файл привязки! Заменить его новым файлом привязки?</p> - - - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>Преобразование «%1» не поддерживается в настоящий момент.</p> - - - Could not write to %1 - Не удалось произвести запись в %1 - - - - QgsPointDialogBase - - Transform type: - Тип преобразования: - - - Zoom in - Увеличить - - - Zoom out - Уменьшить - - - Zoom to the raster extents - Увеличить до границ растра - - - Pan - Прокрутка - - - Add points - Добавить точки - - - Delete points - Удалить точки - - - World file: - Файл привязки: - - - Modified raster: - Изменённый растр: - - - Reference points - Опорные точки - - - ... - ... - - - Create - Создать - - - Create and load layer - Создать и загрузить слой - - - Raster file: - Растровый файл: - - - Close - Закрыть - - - Save GCPs - Сохранить точки - - - Load GCPs - Загрузить точки - - - Raster file - Растровый файл - - - Transform type - Тип преобразования - - - Modified raster - Изменённый растр - - - World file - Файл привязки - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Не удалось открыть реляцию - - - Unable to access the - Не удаётся открыть реляцию - - - relation. -The error message from the database was: - - . -Сообщение базы данных: - - - - - No suitable key column in table - В таблице нет подходящего ключевого поля - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Таблица не имеет поля, подходящего в качестве ключевого. - -Для успешной работы QGIS требуется, чтобы в таблице имелось -поле типа int4 с ограничением уникальности (которое включает -первичный ключ) или служебное поле oid. - - - - The unique index on column - Уникальный индекс поля - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключевые поля, типом которых не является int4. - - - - - and - и - - - The unique index based on columns - Уникальный индекс, состоящий из полей - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключи из нескольких полей. - - - - - Unable to find a key column - Не удалось найти ключевое поле - - - derives from - производное от - - - - and is suitable. - и пригодно для работы. - - - and is not suitable - не является пригодным - - - type is - тип поля - - - - and has a suitable constraint) - и имеет подходящее ограничение) - - - - and does not have a suitable constraint) - и не имеет подходящего ограничения) - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Вид, который вы выбрали включает следующие поля, ни одно из которых не соответствует вышеприведённым условиям: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS требует, чтобы вид включал поле, которое можно использовать как уникальный ключ. Такое поле должно происходить от типа int4 и быть первичным ключом с ограничением уникальности или являться служебным полем oid. Для повышения производительности поле также следует проиндексировать. - - - - The view - Вид - - - has no column suitable for use as a unique key. - - не имеет поля, подходящего в качестве уникального ключа. - - - - - No suitable key column in view - Подходящий ключ не найден в виде - - - - Unknown geometry type - Неизвестный тип геометрии - - - Column - Поле - - - in - в - - - has a geometry type of - имеет тип геометрии - - - , which Qgis does not currently support. - , который QGIS не поддерживает в данный момент. - - - . The database communication log was: - - . История операций с базой данных: - - - - - Unable to get feature type and srid - Не удалось получить тип объекта и SRID - - - Note: - Внимание: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - изначально определилось как пригодное, но оказалось непригодным, поскольку не содержит уникальных данных. - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Не удалось определить тип и SRID поля - - - Unable to determine table access privileges for the - Не удаётся определить привилегии доступа к таблице для - - - - Error while adding features - Ошибка при добавлении объектов - - - - Error while deleting features - Ошибка при удалении объектов - - - - Error while adding attributes - Ошибка при добавлении атрибутов - - - - Error while deleting attributes - Ошибка при удалении атрибутов - - - - Error while changing attributes - Ошибка при изменении атрибутов - - - - Error while changing geometry values - Ошибка при изменении значений геометрии - - - - unexpected PostgreSQL error - неожиданная ошибка PostgreSQL - - - Unable to access the %1 relation. - - Не удалось открыть реляцию %1. - - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Сообщение базы данных: -%1. -SQL: %2 - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Не удалось определить привилегии доступа к таблице для реляции %1. - - - - smallint (16bit) - smallint (16 бит) - - - integer (32bit) - integer (32 бита) - - - integer (64bit) - integer (64 бита) - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - Уникальный индекс по полю «%1» непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключевые поля, типом которых не является int4. - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - Уникальный индекс по полю «%1» непригоден, поскольку QGIS в настоящее время не поддерживает ключи из нескольких полей. - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - «%1» происходит от «%2.%3.%4» - - - - and is not suitable (type is %1) - и непригодно для работы (тип: %1) - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - Внимание: индекс %1 изначально определился как пригодный, но оказался непригодным, поскольку не содержит уникальных данных. - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Вид «%1.%2» не имеет поля, пригодного в качестве уникального ключа. -QGIS требует, чтобы вид имел поле, пригодное в качестве уникального ключа. Такое поле должно происходить от табличного поля типа int4 и являться первичным ключом, иметь ограничение уникальности или являться системным полем «oid». Для повышения производительности, поле также должно быть проиндексировано. -Вид, который вы выбрали имеет следующие поля, не соответствующие этим требованиям: - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - Поле %1 в таблице %2 имеет неподдерживаемый тип геометрии — %3. - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - Не удалось определить тип и SRID поля %1 таблицы %2. Сообщение базы данных: -%3 - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - Не удалось определить тип и SRID поля %1 таблицы %2. Сообщение базы данных: - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - Таблица не имеет поля, подходящего в качестве ключевого. - -Для успешной работы QGIS требуется, чтобы в таблице имелось -поле типа int4 с ограничением уникальности (которое включает -первичный ключ), служебное поле «oid» или поле «ctid» -с 16-битными блочными значениями. - - - - Whole number (smallint - 16bit) - Целое число (smallint — 16 бит) - - - - Decimal number (numeric) - Десятичное число (numeric) - - - - Decimal number (decimal) - Десятичное число (decimal) - - - - Decimal number (real) - Десятичное число (real) - - - - Decimal number (double) - Десятичное число (double) - - - - Text, fixed length (char) - Текст фиксированной длины (char) - - - - Whole number (integer - 32bit) - Целое число (integer — 32 бит) - - - - Whole number (integer - 64bit) - Целое число (integer — 64 бит) - - - - Text, limited variable length (varchar) - Текст переменной длины (varchar) - - - - Text, unlimited length (text) - Текст неограниченной длины (text) - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Не удалось открыть реляцию %1. -Сообщение базы данных: -%2. -SQL: %3 - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Не удалось определить привилегии доступа к таблице для реляции %1. -Сообщение базы данных: -%2. -SQL: %3 - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - - No GEOS Support! - Поддержка GEOS не установлена! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Ваша версия PostGIS не поддерживает GEOS. -Выбор и определение объектов будут работать неверно. -Пожалуйста, установите PostGIS с поддержкой GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - Поддержка PostGIS не установлена! - - - - Your database has no working PostGIS support. - - В базе данных не установлена поддержка PostGIS. - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - Не удалось открыть %1 - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Ошибка чтения файла проекта: %1 в строке %2, столбце %3 - - - - %1 for file %2 - %1 в файле %2 - - - - Unable to save to file %1 - Не удалось сохранить файл %1 - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 не является записываемым файлом. Пожалуйста, исправьте права доступа (если возможно) и попробуйте ещё раз. - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Не удалось сохранить файл %1. Файл проекта на диске может быть испорчен. Попробуйте освободить дисковое пространство и проверить права доступа, прежде чем вы попытаетесь сохранить проект повторно. - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - Ошибка чтения проекта QGIS - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - Не удалось открыть некоторые слои проекта. -Попытаться найти недостающий слои? - - - - QgsProjectProperties - - - Layer - Слой - - - - Type - Тип - - - - Identifiable - Определяемый - - - - Vector - Векторный - - - - WMS - - - - - Raster - Растровый - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Свойства проекта - - - - General settings - Общие свойства - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Единицы слоя (используются при выключенном преобразовании координат) - - - - Meters - Метры - - - - Feet - Футы - - - - Decimal degrees - Десятичные градусы - - - - Identifiable layers - Определяемые слои - - - - Layer - Слой - - - - Type - Тип - - - - Identifiable - Определяемый - - - - Default project title - Заглавие проекта по умолчанию - - - - General - Общие - - - - absolute - абсолютные - - - - relative - относительные - - - - Save paths - Пути сохранения - - - - Automatic - Автоматически - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Автоматически устанавливать число десятичных знаков в поле вывода позиции курсора мыши - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Количество используемых десятичных знаков в значении позиции курсора выбирается автоматически таким образом, что перемещение мыши на один пиксель вызовет изменение в поле отображения позиции - - - - Manual - Вручную - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Число десятичных знаков в поле вывода позиции курсора мыши - - - - - The number of decimal places for the manual option - Количество десятичных знаков для параметра «Вручную» - - - - decimal places - десятичных знаков - - - - Precision - Точность - - - - Digitizing - Оцифровка - - - - Descriptive project name - Описательное заглавие проекта - - - - Enable topological editing - Включить топологическое редактирование - - - - Snapping options... - Параметры прилипания... - - - Avoid intersections of new polygons - Предотвращать пересечение новых полигонов - - - Title and colors - Заглавие и цвета - - - - Project title - Заглавие проекта - - - - Selection color - Цвет выделения - - - - Background color - Цвет фона - - - Map units - Единицы карты - - - save absolute paths - Сохранять абсолютные пути - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Система координат - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Включить преобразование координат «на лету» - - - - Degrees, Minutes, Seconds - Градусы, минуты, секунды - - - - Avoid intersections of new polygons... - Предотвращать пересечение новых полигонов... - - - - QgsProjectionSelector - - - User Defined Coordinate Systems - Пользовательские системы координат - - - - Geographic Coordinate Systems - Географические системы координат - - - - Projected Coordinate Systems - Прямоугольные системы координат - - - - Resource Location Error - Ошибка поиска ресурса - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Ошибка чтения файла данных: - %1 -Выбор проекции невозможен... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - - Search - Поиск - - - - Find - Найти - - - - EPSG ID - - - - - Name - Имя - - - - Coordinate Reference System Selector - Выбор системы координат - - - - Coordinate Reference System - Система координат - - - - EPSG - - - - - ID - - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Консоль Python - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Для доступа к окружению Quantum GIS из консоли Python, используйте объект из глобального пространства имен, который является экземпляром класса QgisInterface.<br>Например: iface.zoomFull() - - - &Execute - &Выполнить - - - &Previous - &Предыдущее - - - &Next - &Следующее - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Для доступа к окружению Quantum GIS из консоли Python, используйте объект qgis.utils.iface, который является экземпляром класса QgisInterface.<br/>Например: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - E&xecute - &Выполнить - - - &Eval - Вы&числить - - - - QgsQueryBuilder - - - Invalid Query - Недействительный запрос - - - - Setting the query failed - Не удалось сформировать запрос - - - - No Query - Нет запроса - - - - You must create a query before you can test it - Для выполнения проверки запроса, необходимо его создать - - - - Query Result - Результат запроса - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - По условию WHERE получена %n строка. - По условию WHERE получено %n строки. - По условию WHERE получено %n строк. - - - - - Query Failed - Ошибка запроса - - - - An error occurred when executing the query - Обнаружена ошибка при выполнении запроса - - - - Error in Query - Ошибка запроса - - - - The subset string could not be set - Строка подмножества не может быть сформирована - - - - &Test - &Проверить - - - - &Clear - &Очистить - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Конструктор запросов - - - - Datasource - Источник данных - - - - Fields - Поля - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список полей в текущем слое</p></body></html> - - - - Values - Значения - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список значений для текущего поля.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">образцы</span> записей векторного слоя</p></body></html> - - - - Sample - Образец - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Загрузить <span style=" font-weight:600;">все</span> записи векторного слоя (<span style=" font-style:italic;">для больших таблиц эта операция может занять много времени</span>)</p></body></html> - - - - All - Все - - - - Operators - Операторы - - - - = - - - - - < - - - - - NOT - - - - - OR - - - - - AND - - - - - % - - - - - IN - - - - - NOT IN - - - - - != - - - - - > - - - - - LIKE - - - - - ILIKE - - - - - >= - - - - - <= - - - - - SQL where clause - SQL-условие WHERE - - - Clear - Очистить - - - Test - Проверка - - - Ok - OK - - - Cancel - Отменить - - - - QgsQuickPrint - - - km - км - - - - mm - мм - - - - cm - см - - - - m - м - - - - miles - миль - - - - mile - миля - - - - inches - дюймов - - - - foot - фут - - - - feet - футов - - - - degree - градус - - - - degrees - градусов - - - - unknown - неизв - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Пожалуйста, подождите, пока файл будет сформирован - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Не задано - - - - Driver: - Драйвер: - - - - Dimensions: - Размеры: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Каналы: - - - - Origin: - Базис: - - - - Pixel Size: - Размер пикселя: - - - - Pyramid overviews: - Обзор пирамид: - - - - Retrieving %1 using %2 - Загрузка %1 из %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 загружен из %2 - - - - - Band - Канал - - - - Band No - Канал № - - - - No Stats - Нет статистики - - - - No stats collected yet - Сбор статистики не производился - - - - Min Val - Мин. значение - - - - Max Val - Макс. значение - - - - Range - Диапазон - - - - Mean - Среднее - - - - Sum of squares - Сумма квадратов - - - - Standard Deviation - Стандартное отклонение - - - - Sum of all cells - Сумма всех ячеек - - - - Cell Count - Количество ячеек - - - - Data Type: - Тип данных: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte — 8-битное беззнаковое целое - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 — 16-битное беззнаковое целое - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 — 16-битное целое со знаком - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 — 32-битное беззнаковое целое - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 — 32-битное целое со знаком - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 — 32-битное с плавающей точкой - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 — 64-битное с плавающей точкой - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 — Комплексное Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 — Комплексное Int32 - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 — Комплексное Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 — Комплексное Float64 - - - - Could not determine raster data type. - Не удалось установить тип растровых данных. - - - - Average Magphase - Среднее отношение магн/фаза - - - - Average - Среднее - - - - Layer Spatial Reference System: - Система координат слоя: - - - - out of extent - за границами - - - - null (no data) - null (нет данных) - - - - Dataset Description - Описание набора данных - - - - No Data Value - Значение «нет данных» - - - and all other files - и прочие файлы - - - - NoDataValue not set - Значение «нет данных» не задано - - - - Band %1 - Канал %1 - - - %1 and all other files (*) - %1 и другие файлы (*) - - - Band%1 - Канал%1 - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Каналы: %3 - - - - Project Spatial Reference System: - Система координат проекта: - - - - QgsRasterLayer created - Создан QgsRasterLayer - - - - Retrieving stats for %1 - Получение статистики для %1 - - - - Calculating stats for %1 - Расчёт статистики для %1 - - - Retrieving using %1 - Загрузка с использованием %1 - - - - All other files (*) - Все файлы (*) - - - - QgsRasterLayerProperties - - - - - - - Grayscale - Градации серого - - - - - - - - - Pseudocolor - Псевдоцвет - - - - - - - - Freak Out - Кислотная - - - - Not Set - Не задано - - - - Columns: - Столбцов: - - - - Rows: - Строк: - - - - No-Data Value: - Значение «нет данных»: - - - - - - n/a - н/д - - - - - - Write access denied - Закрыт доступ на запись - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. - - - - - - - Building pyramids failed. - Не удалось построить пирамиды. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Построение пирамид не поддерживается для данного типа растра. - - - - - - - - - No Stretch - Без растяжения - - - - - - - - Stretch To MinMax - Растяжение до мин/макс - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Растяжение и отсечение по мин/макс - - - - - - - - Clip To MinMax - Отсечение по мин/макс - - - - - - - - Discrete - Дискретная - - - - - Equal interval - Равные интервалы - - - - Quantiles - Квантили - - - - Description - Описание - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Растры высокого разрешения могут замедлить навигацию в QGIS. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Создание копий данных низкого разрешения (пирамид) позволяет существенно повысить скорость, поскольку QGIS будет автоматически выбирать оптимальное разрешение в зависимости от текущего масштаба. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Для сохранения пирамид необходимы права на запись в каталог, в котором хранятся оригинальные данные. - - - - - - Red - Красный - - - - - - Green - Зелёный - - - - - - Blue - Синий - - - - - - - - - - Percent Transparent - Процент прозрачности - - - - - - Gray - Серый - - - - - - Indexed Value - Индексированное значение - - - - - - - - - - - User Defined - Пользовательское - - - - No-Data Value: Not Set - Значение «нет данных»: не задано - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - Построение встроенных обзорных пирамид для растровых слоёв с JPEG-сжатием не поддерживается текущей версией библиотеки libtiff. - - - - - Save file - Сохранить файл - - - - - - - Textfile (*.txt) - Текстовые файлы (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Файл экспорта значений прозрачности пикселей, созданный QGIS + + LIKE + - - - Open file - Открыть файл + + ILIKE + - - - Import Error - Ошибка импорта + + >= + - - The following lines contained errors - - - Следующие строки содержат ошибки - - + + <= + - - - Read access denied - Закрыт доступ на чтение + + SQL where clause + SQL-условие WHERE + + + QgsQuickPrint - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Закрыт доступ на чтение. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. - - + + km + км - - Color Ramp - Градиент + + mm + мм - - - Default Style - Стиль по умолчанию + + cm + см - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - Файл стиля QGIS (*.qml) + + m + м - - - QGIS - + + miles + миль - Unknown style format: - Неизвестный формат стиля: + + mile + миля - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Обратите внимание, что операция построения встроенных пирамид может изменить оригинальный файл данных и их невозможно будет удалить после создания! + + inches + дюймов - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Помните, что при построении пирамид ваши изображения могут быть повреждены — всегда создавайте резервные копии данных перед этой операцией! + + foot + фут - Default - По умолчанию + + feet + футов - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Запись в файл невозможна. Некоторые форматы не поддерживают обзорные пирамиды. Обратитесь к документации GDAL за дополнительной информацией. + + degree + градус - - - Saved Style - Сохранённый стиль + + degrees + градусов - - - - - - - Colormap - Цветовая карта + + unknown + неизв - - - - - - - Linear - Линейная + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Пожалуйста, подождите, пока файл будет сформирован + + + QgsRasterLayer - - - - Exact - Точная + + + + + Not Set + Не задано - - Custom color map entry - Пользовательское значение цветовой карты + + Driver: + Драйвер: - - QGIS Generated Color Map Export File - Файл экспорта цветовой карты QGIS + + Dimensions: + Размеры: - - Load Color Map - Загрузка цветовой карты + + Origin: + Базис: - - The color map for Band %n failed to load - - Не удалось загрузить цветовую карту для канала %n - Не удалось загрузить цветовую карту для канала %n - Не удалось загрузить цветовую карту для канала %n - + + + Pixel Size: + Размер пикселя: - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - Построение встроенных обзорных пирамид не поддерживается для растровых слоёв с JPEG-сжатием. + + Pyramid overviews: + Обзор пирамид: - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Внимание: значения мин./макс. приблизительные или определены пользователем + + + Band + Канал - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Внимание: значения мин./макс. являются фактическими значениями, взятыми из канала(ов) + + Band No + Канал № - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - + + No Stats + Нет статистики - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - + + No stats collected yet + Сбор статистики не производился - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - + + Min Val + Мин. значение - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - По умолчанию R:%1 G:%2 B:%3 + + Max Val + Макс. значение - - Columns: %1 - Столбцов: %1 + + Range + Диапазон - - Rows: %1 - Строк: %1 + + Mean + Среднее - - No-Data Value: %1 - Значение «нет данных»: %1 + + Sum of squares + Сумма квадратов - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. + + Standard Deviation + Стандартное отклонение - - The following lines contained errors - -%1 - Следующие строки содержат ошибки - -%1 + + Sum of all cells + Сумма всех ячеек - - The color map for band %1 failed to load - Не удалось загрузить цветовую карту для канала %1 + + Cell Count + Количество ячеек - - - Unknown style format: %1 - Неизвестный формат стиля: %1 + + Data Type: + Тип данных: - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - Внимание: значения мин./макс. могут быть расчётными, заданными или вычисленными в пределах текущих границ + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte — 8-битное беззнаковое целое - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - Raster Layer Properties - Свойства растрового слоя + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 — 16-битное беззнаковое целое - - General - Общие + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 — 16-битное целое со знаком - - No Data: - Нет данных: + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 — 32-битное беззнаковое целое - - Symbology - Символика + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 — 32-битное целое со знаком - - <p align="right">Full</p> - Полная + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 — 32-битное с плавающей точкой - - None - Нулевая + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 — 64-битное с плавающей точкой - - Metadata - Метаданные + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 — Комплексное Int16 - - Pyramids - Пирамиды + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 — Комплексное Int32 - - Average - Среднее значение + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 — Комплексное Float32 - - Nearest Neighbour - Ближайший сосед + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 — Комплексное Float64 - - Thumbnail - Образец + + Could not determine raster data type. + Не удалось установить тип растровых данных. - - Columns: - Столбцы: + + Average Magphase + Среднее отношение магн/фаза - - Rows: - Строки: + + Average + Среднее - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Максимальный масштаб, при котором виден данный слой. + + Layer Spatial Reference System: + Система координат слоя: - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Минимальный масштаб, при котором виден данный слой. + + out of extent + за границами - - Histogram - Гистограмма + + null (no data) + null (нет данных) - - Options - Параметры + + Dataset Description + Описание набора данных - - Chart Type - Тип диаграммы + + No Data Value + Значение «нет данных» - - Refresh - Обновить + + NoDataValue not set + Значение «нет данных» не задано - - Max - Макс + + Band %1 + Канал %1 - - Min - Мин + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Каналы: %3 - - 00% - + + Project Spatial Reference System: + Система координат проекта: - - Render as - Отображать как + + QgsRasterLayer created + Создан QgsRasterLayer - - - - - - - - - - - ... - ... + + Retrieving stats for %1 + Получение статистики для %1 - - Colormap - Цветовая карта + + Calculating stats for %1 + Расчёт статистики для %1 - - Delete entry - Удалить значение + + All other files (*) + Все файлы (*) + + + QgsRasterLayerProperties - - Classify - Классифицировать + + + + + + Grayscale + Градации серого - - - 1 - + + + + + + + Pseudocolor + Псевдоцвет - - 2 - + + + + + + Freak Out + Кислотная - - Single band gray - Одноканальное серое + + Not Set + Не задано - - Three band color - Трёхканальное цветное + + Columns: + Столбцов: - - RGB mode band selection and scaling - Выбор каналов RGB и растяжения + + Rows: + Строк: - - Red band - Красный канал + + No-Data Value: + Значение «нет данных»: - - Green band - Зелёный канал + + + + n/a + н/д - - Blue band - Синий канал + + + + Write access denied + Закрыт доступ на запись - - - Custom min / max values - Пользовательские значения мин/макс + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. - - Red min - Мин. красный + + + + + Building pyramids failed. + Не удалось построить пирамиды. - - Red max - Макс. красный + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Построение пирамид не поддерживается для данного типа растра. - - Green min - Мин. зелёный + + + + + + + No Stretch + Без растяжения - - Green max - Макс. зелёный + + + + + + Stretch To MinMax + Растяжение до мин/макс - - Blue min - Мин. синий + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Растяжение и отсечение по мин/макс - - Blue max - Макс. синий + + + + + + Clip To MinMax + Отсечение по мин/макс - - Single band properties - Свойства канала + + + + + + Discrete + Дискретная - - Gray band - Канал серого + + + Equal interval + Равные интервалы - - - Color map - Цветовая карта + + Quantiles + Квантили - - Invert color map - Обратить цветовую карту + + Description + Описание - - - Use standard deviation - Использовать стандартное отклонение + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Растры высокого разрешения могут замедлить навигацию в QGIS. - - Note: - Внимание: + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Создание копий данных низкого разрешения (пирамид) позволяет существенно повысить скорость, поскольку QGIS будет автоматически выбирать оптимальное разрешение в зависимости от текущего масштаба. - - Load min / max values from band - Загрузить мин./макс. значения канала + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Для сохранения пирамид необходимы права на запись в каталог, в котором хранятся оригинальные данные. - - Estimate (faster) - Расчётные (быстрее) + + + + Red + Красный - - Actual (slower) - Фактические (медленнее) + + + + Green + Зелёный - - Load - Загрузить + + + + Blue + Синий - - Contrast enhancement - Улучшение контраста + + + + + + + + Percent Transparent + Процент прозрачности - - Current - Текущее + + + + Gray + Серый - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Сохранить текущий алгоритм улучшения контраста по умолчанию. Этот параметр будет сохраняться между сеансами работы QGIS. + + + + Indexed Value + Индексированное значение - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Сохранить текущий алгоритм улучшения контраста по умолчанию. Этот параметр будет сохраняться между сеансами работы QGIS. + + + + + + + + + User Defined + Пользовательское - - Default - По умолчанию + + No-Data Value: Not Set + Значение «нет данных»: не задано - - TextLabel - + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Построение встроенных обзорных пирамид для растровых слоёв с JPEG-сжатием не поддерживается текущей версией библиотеки libtiff. - - Transparency - Прозрачность + + + Save file + Сохранить файл - - Global transparency - Общая прозрачность + + + + + Textfile (*.txt) + Текстовые файлы (*.txt) - - No data value - Значение «нет данных» + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Файл экспорта значений прозрачности пикселей, созданный QGIS - - Reset no data value - Сбросить значение «нет данных» + + + Open file + Открыть файл - - Custom transparency options - Параметры прозрачности + + + Import Error + Ошибка импорта - - Transparency band - Канал прозрачности + + The following lines contained errors + + + Следующие строки содержат ошибки + + - - Transparent pixel list - Перечень прозрачных пикселей + + + Read access denied + Закрыт доступ на чтение - - Add values manually - Добавить значения вручную + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Закрыт доступ на чтение. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. + + - - Add Values from display - Добавить значения с экрана + + Color Ramp + Градиент - - Remove selected row - Удалить выбранную строку + + + Default Style + Стиль по умолчанию - - Default values - Значения по умолчанию + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + Файл стиля QGIS (*.qml) - - Import from file - Импорт из файла + + + QGIS + - - Export to file - Экспорт в файл + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Обратите внимание, что операция построения встроенных пирамид может изменить оригинальный файл данных и их невозможно будет удалить после создания! - - Number of entries - Количество значений + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Помните, что при построении пирамид ваши изображения могут быть повреждены — всегда создавайте резервные копии данных перед этой операцией! - - Color interpolation - Интерполяция цветов + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Запись в файл невозможна. Некоторые форматы не поддерживают обзорные пирамиды. Обратитесь к документации GDAL за дополнительной информацией. - - Classification mode - Режим классификации + + + Saved Style + Сохранённый стиль + + + + + + + + + Colormap + Цветовая карта - - Scale dependent visibility - Видимость в пределах масштаба + + + + + + + Linear + Линейная - - Maximum - Максимальный + + + + Exact + Точная - - Minimum - Минимальный + + Custom color map entry + Пользовательское значение цветовой карты - - Layer source - Источник слоя + + QGIS Generated Color Map Export File + Файл экспорта цветовой карты QGIS - - Display name - Имя в легенде + + Load Color Map + Загрузка цветовой карты - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Выбрать систему координат для геометрии в этом слое. + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Внимание: значения мин./макс. являются фактическими значениями, взятыми из канала(ов) - - Specify... - Выбрать... + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + - - Pyramid resolutions - Разрешения пирамид + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + - - Resampling method - Метод интерполяции + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + По умолчанию R:%1 G:%2 B:%3 - - Build pyramids - Построить пирамиды + + Columns: %1 + Столбцов: %1 - - Line graph - Линейная + + Rows: %1 + Строк: %1 - - Bar chart - Столбчатая + + No-Data Value: %1 + Значение «нет данных»: %1 - - Column count - Количество столбцов + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Закрыт доступ на запись. Исправьте права доступа к файлу и попробуйте ещё раз. - - Out of range OK? - Разрешить значения вне диапазона? + + The following lines contained errors + +%1 + Следующие строки содержат ошибки + +%1 - - Allow approximation - Разрешить аппроксимацию + + The color map for band %1 failed to load + Не удалось загрузить цветовую карту для канала %1 - - Restore Default Style - Восстановить по умолчанию + + + Unknown style format: %1 + Неизвестный формат стиля: %1 - - Save As Default - Сохранить по умолчанию + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + Внимание: значения мин./макс. могут быть расчётными, заданными или вычисленными в пределах текущих границ + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Load Style ... - Загрузить стиль... + + Raster Layer Properties + Свойства растрового слоя - - Save Style ... - Сохранить стиль... + + General + Общие - - Default R:1 G:2 B:3 - По умолчанию R:1 G:2 B:3 + + No Data: + Нет данных: - - Coordinate reference system - Система координат + + Symbology + Символика - - Notes - Замечания + + <p align="right">Full</p> + Полная - - Build pyramids internally if possible - Создавать встроенные пирамиды, если возможно + + None + Нулевая - - Add entry - Добавить значение + + Metadata + Метаданные - - Sort - Сортировать + + Pyramids + Пирамиды - - Load color map from band - Загрузить цветовую карту из канала + + Average + Среднее значение - - Load color map from file - Загрузить цветовую карту из файла + + Nearest Neighbour + Ближайший сосед - - Export color map to file - Сохранить цветовую карту в файл + + Thumbnail + Образец - - Generate new color map - Создать новую цветовую карту + + Columns: + Столбцы: - Change ... - Изменить... + + Rows: + Строки: - - Legend - Легенда + + Histogram + Гистограмма - - Palette - Палитра + + Options + Параметры - - Current extent - В текущих границах + + Chart Type + Тип диаграммы - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - Угол уклонов + + Refresh + Обновить - - Aspect - Экспозиция + + Max + Макс - - Ruggedness index - Индекс пересечённости + + Min + Мин - - Total curvature - Общая кривизна + + 00% + - - Enter result file - Выберите файл результатов + + Render as + Отображать как - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - Морфометрический анализ + + + + + + + + + + + ... + ... - - ... - + + Colormap + Цветовая карта - - Add result to project - Добавить результат в проект + + Delete entry + Удалить значение - - Analysis - Анализ + + Classify + Классифицировать - - Input layer - Исходный слой + + + 1 + - - Output layer - Выходной слой + + 2 + - - Output format - Формат вывода + + Single band gray + Одноканальное серое - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - &Морфометрический анализ... + + Three band color + Трёхканальное цветное - - Slope - Угол уклонов + + RGB mode band selection and scaling + Выбор каналов RGB и растяжения - - Aspect - Экспозиция + + Red band + Красный канал - - Ruggedness index - Индекс пересечённости + + Green band + Зелёный канал - - Total curvature - Общая кривизна + + Blue band + Синий канал - - Calculating - Обработка + + + Custom min / max values + Пользовательские значения мин/макс - - Abort... - Отменить... + + Red min + Мин. красный - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Символика + + Red max + Макс. красный - Do you wish to use original symbology implementation for this layer? - Вы хотите использовать для этого слоя оригинальную реализацию отрисовки условных знаков? + + Green min + Мин. зелёный - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - Вы хотите использовать для этого слоя оригинальную реализацию отрисовки условных знаков? + + Green max + Макс. зелёный - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Параметры отрисовки + + Blue min + Мин. синий - - Renderer: - Тип легенды: + + Blue max + Макс. синий - - Symbol levels - Уровни знака + + Single band properties + Свойства канала - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - Этот объект отрисовки не имеет графического интерфейса. + + Gray band + Канал серого - - Old symbology - Старая символика + + + Color map + Цветовая карта - - - QgsRunProcess - Unable to run command - Не удалось выполнить команду + + Invert color map + Обратить цветовую карту - Starting - Выполняется + + + Use standard deviation + Использовать стандартное отклонение - - Done - Выполнено + + Note: + Внимание: - - Action - Действие + + Load min / max values from band + Загрузить мин./макс. значения канала - - <b>Starting %1...</b> - <b>Запуск %1...</b> + + Estimate (faster) + Расчётные (быстрее) - - Unable to run command -%1 - Не удалось выполнить команду -%1 + + Actual (slower) + Фактические (медленнее) - - Unable to run command %1 - Не удалось выполнить команду %1 + + Load + Загрузить - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Выберите SVG-файл + + Contrast enhancement + Улучшение контраста - - Select new preview directory - Выберите новый каталог изображений + + Current + Текущее - - Creating icon for file %1 - Создание миниатюры для %1 + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Сохранить текущий алгоритм улучшения контраста по умолчанию. Этот параметр будет сохраняться между сеансами работы QGIS. - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Сохранить текущий алгоритм улучшения контраста по умолчанию. Этот параметр будет сохраняться между сеансами работы QGIS. - - Search directories - Искать в каталогах + + Default + По умолчанию - - Add... - Добавить... + + TextLabel + - - Remove - Удалить + + Transparency + Прозрачность - - SVG Preview - Предпросмотр SVG + + Global transparency + Общая прозрачность - Browse... - Обзор... + + No data value + Значение «нет данных» - - ... - + + Reset no data value + Сбросить значение «нет данных» - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Custom transparency options + Параметры прозрачности - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - метров/км + + Transparency band + Канал прозрачности - - feet - футов + + Transparent pixel list + Перечень прозрачных пикселей - - - degrees - градусов + + Add values manually + Добавить значения вручную - - km - км + + Add Values from display + Добавить значения с экрана - - mm - мм + + Remove selected row + Удалить выбранную строку - - cm - см + + Default values + Значения по умолчанию - - m - м + + Import from file + Импорт из файла - - foot - фут + + Export to file + Экспорт в файл - - degree - градус + + Number of entries + Количество значений - - unknown - неизв + + Color interpolation + Интерполяция цветов - - Top Left - Вверху слева + + Classification mode + Режим классификации - - Bottom Left - Внизу слева + + Scale dependent visibility + Видимость в пределах масштаба - - Top Right - Вверху справа + + Maximum + Максимальный - - Bottom Right - Внизу справа + + Minimum + Минимальный - - Tick Down - Штрих вниз + + Layer source + Источник слоя - - Tick Up - Штрих вверх + + Display name + Имя в легенде - - Bar - Линия + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Выбрать систему координат для геометрии в этом слое. - - Box - Рамка + + Specify... + Выбрать... - - &Scale Bar - &Масштабная линейка + + Pyramid resolutions + Разрешения пирамид - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Создаёт масштабную линейку в области отображения карты + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - - - &Decorations - &Оформление + + Resampling method + Метод интерполяции - - feet/miles - футов/миль + + Build pyramids + Построить пирамиды - - miles - миль + + Line graph + Линейная - - mile - миля + + Bar chart + Столбчатая - - inches - дюймов + + Column count + Количество столбцов - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Модуль масштабной линейки + + Out of range OK? + Разрешить значения вне диапазона? - - Top Left - Вверху слева + + Allow approximation + Разрешить аппроксимацию - - Top Right - Вверху справа + + Restore Default Style + Восстановить по умолчанию - - Bottom Left - Внизу слева + + Save As Default + Сохранить по умолчанию - - Bottom Right - Внизу справа + + Load Style ... + Загрузить стиль... - - Color of bar - + + Save Style ... + Сохранить стиль... - - - Click to select the color - + + Default R:1 G:2 B:3 + По умолчанию R:1 G:2 B:3 - Size of bar: - Размер линейки: + + Coordinate reference system + Система координат - Placement: - Размещение: + + Notes + Замечания - - Tick Down - Штрих вниз + + Build pyramids internally if possible + Создавать встроенные пирамиды, если возможно - - Tick Up - Штрих вверх + + Add entry + Добавить значение - - Box - Рамка + + Sort + Сортировать - - Bar - Линия + + Load color map from band + Загрузить цветовую карту из канала - - Select the style of the scale bar - Выберите стиль масштабной линейки + + Load color map from file + Загрузить цветовую карту из файла - Colour of bar: - Цвет линейки: + + Export color map to file + Сохранить цветовую карту в файл - Scale bar style: - Стиль линейки: + + Generate new color map + Создать новую цветовую карту - - Enable scale bar - Включить масштабную линейку + + Legend + Легенда - - Automatically snap to round number on resize - Автоматически изменять размер для округления показателя + + Palette + Палитра - Click to select the colour - Щелкните для выбора цвета + + Current extent + В текущих границах + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Этот модуль добавляет к карте масштабную линейку. Обратите внимание, что параметр размера ниже является «предпочтительным» и может быть изменён в зависимости от текущего масштаба. Размер задаётся в соответствии с единицами карты, указанными в свойствах проекта.</p></body></html> + + Slope + Угол уклонов - - Placement - Размещение + + Aspect + Экспозиция - - Scale bar style - Стиль линейки + + Ruggedness index + Индекс пересечённости - Colour of bar - Цвет линейки + + Total curvature + Общая кривизна - - Size of bar - Размер линейки + + Enter result file + Выберите файл результатов - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - Найден %d подходящий объект. - Найдено %d подходящих объекта. - Найдено %d подходящих объектов. - - - - No matching features found. - Подходящих объектов не найдено. - + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Search results - Результаты поиска + + Raster based terrain analysis + Морфометрический анализ - - Search string parsing error - Ошибка обработки строки запроса + + ... + - - No Records - Нет записей + + Add result to project + Добавить результат в проект - - The query you specified results in zero records being returned. - В результате указанного запроса найдено 0 записей. + + Analysis + Анализ - - Search query builder - Конструктор поисковых запросов - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Найден %n подходящий объект. - Найдено %n подходящих объекта. - Найдено %n подходящих объектов. - + + Input layer + Исходный слой - - &Test - &Проверить + + Output layer + Выходной слой - - &Clear - &Очистить + + Output format + Формат вывода - QgsServerSourceSelect + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - Are you sure you want to remove the - Вы уверены, что хотите удалить соединение + + + + &Raster based terrain analysis... + &Морфометрический анализ... - connection and all associated settings? - и все связанные с ним параметры? + + Slope + Угол уклонов - Confirm Delete - Подтвердите удаление + + Aspect + Экспозиция - WMS Provider - WMS-источник + + Ruggedness index + Индекс пересечённости - Could not open the WMS Provider - Не удалось открыть WMS-источник + + Total curvature + Общая кривизна - Select Layer - Выберите слой + + Calculating + Обработка - You must select at least one layer first. - Для добавления следует выбрать хотя бы один слой. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - - Система координат (доступна %1) - Система координат (доступно %1) - Система координат (доступно %1) - + + Abort... + Отменить... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Could not understand the response. The - Ошибка обработки ответа. Источник + + Symbology + Символика - provider said - сообщил + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + Вы хотите использовать для этого слоя оригинальную реализацию отрисовки условных знаков? + + + QgsRendererV2PropsDialogBase - WMS proxies - WMS-прокси + + Renderer settings + Параметры отрисовки - Coordinate Reference System - Система координат + + Renderer: + Тип легенды: - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Для выбранных слоёв не найдено доступных систем координат. + + Symbol levels + Уровни знака - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Несколько WMS-серверов было добавлено в список. Обратите внимание, что если вы выходите в интернет через прокси-сервер, его необходимо указать в диалоге настроек QGIS. + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Этот объект отрисовки не имеет графического интерфейса. - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? + + Old symbology + Старая символика - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Система координат (доступна %n) - Система координат (доступно %n) - Система координат (доступно %n) - + + + QgsRunProcess + + + Done + Выполнено - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Ошибка обработки ответа. Сообщение источника %1: -%2 + + Action + Действие - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Ошибка обработки ответа. Сообщение источника %1: -%2 + + <b>Starting %1...</b> + <b>Запуск %1...</b> - You must select at least one leaf layer first. - Необходимо выбрать по крайней мере один подчинённый слой. + + Unable to run command +%1 + Не удалось выполнить команду +%1 - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - Соединение %1 уже существует. Вы хотите перезаписать его? + + Unable to run command %1 + Не удалось выполнить команду %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Confirm Overwrite - Подтвердите перезапись + + Select svg file + Выберите SVG-файл - WMS Password for - Пароль WMS для + + Select new preview directory + Выберите новый каталог изображений - WMS Password for %1 - Пароль WMS для %1 + + Creating icon for file %1 + Создание миниатюры для %1 - QgsServerSourceSelectBase + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Add Layer(s) from a Server - Добавить слои с сервера + + Form + + + + + Search directories + Искать в каталогах - C&lose - &Закрыть + + Add... + Добавить... + + + + Remove + Удалить - Alt+L - Alt+P + + SVG Preview + Предпросмотр SVG + + + + ... + + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Help - Справка + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - Image encoding - формат изображения + + metres/km + метров/км - Layers - Слои + + feet + футов - ID - ID + + + degrees + градусов - Name - Имя + + km + км - Title - Заглавие + + mm + мм - Abstract - Описание + + cm + см - Layer Order - Порядок слоёв + + m + м - Layer - Слой + + foot + фут - Style - Стиль + + degree + градус - Options - Параметры + + unknown + неизв - Layer name - Имя слоя + + Top Left + Вверху слева - &Add - &Добавить + + Bottom Left + Внизу слева - Alt+A - Alt+L + + Top Right + Вверху справа - Server Connections - Соединения с серверами + + Bottom Right + Внизу справа - &New - &Создать + + Tick Down + Штрих вниз - Delete - Удалить + + Tick Up + Штрих вверх - Edit - Изменить + + Bar + Линия - C&onnect - &Подключить + + Box + Рамка - Ready - Готово + + &Scale Bar + &Масштабная линейка - Coordinate Reference System - Система координат + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Создаёт масштабную линейку в области отображения карты - Change ... - Изменить... + + + &Decorations + &Оформление - Adds a few example WMS servers - Добавить несколько известных WMS-серверов + + feet/miles + футов/миль - Add default servers - Добавить сервера по умолчанию + + miles + миль - Servers - Серверы + + mile + миля - Server Search - Поиск серверов + + inches + дюймов + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Search - Поиск + + Scale Bar Plugin + Модуль масштабной линейки - Description - Описание + + Top Left + Вверху слева - Add selected row to WMS list - Добавить выбранный сервер в список + + Top Right + Вверху справа - - - QgsShapeFile - - The database gave an error while executing this SQL: - База данных вернула ошибку при выполнении SQL: + + Bottom Left + Внизу слева - The error was: - Сообщение об ошибке: + + Bottom Right + Внизу справа - - ... (rest of SQL trimmed) - is appended to a truncated SQL statement - ...(остаток SQL проигнорирован) + + Color of bar + - - Scanning - Сканирование + + + Click to select the color + - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - База данных вернула ошибку при выполнении SQL-запроса: -%1 -Сообщение об ошибке: -%2 - + + Tick Down + Штрих вниз - - The error was: -%1 - - Сообщение об ошибке: -%1 - + + Tick Up + Штрих вверх - - - QgsSingleSymbolDialog - Solid Line - Сплошная линия + + Box + Рамка - Dash Line - Штриховой пунктир + + Bar + Линия - Dot Line - Точечный пунктир + + Select the style of the scale bar + Выберите стиль масштабной линейки - Dash Dot Line - Штрихпунктир + + Enable scale bar + Включить масштабную линейку - Dash Dot Dot Line - Штрихпунктир с двумя точками + + Automatically snap to round number on resize + Автоматически изменять размер для округления показателя - No Pen - Без линии + + Placement + Размещение - No Brush - Без заливки + + Scale bar style + Стиль линейки - Solid - Сплошная + + Size of bar + Размер линейки + + + QgsSearchQueryBuilder - - Refresh markers - Обновить маркеры + + Search results + Результаты поиска - Horizontal - Горизонтальный шаблон + + Search string parsing error + Ошибка обработки строки запроса - Vertical - Вертикальный шаблон + + No Records + Нет записей - Cross - Перекрестие + + The query you specified results in zero records being returned. + В результате указанного запроса найдено 0 записей. - BDiagonal - Обратная диагональная + + Search query builder + Конструктор поисковых запросов - - FDiagonal - Прямая диагональная + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Найден %n подходящий объект. + Найдено %n подходящих объекта. + Найдено %n подходящих объектов. + - Diagonal X - Перекрестие по диагонали + + &Test + &Проверить - Dense1 - Штриховка 1 + + &Clear + &Очистить + + + QgsShapeFile - Dense2 - Штриховка 2 + + The database gave an error while executing this SQL: + База данных вернула ошибку при выполнении SQL: - Dense3 - Штриховка 3 + + ... (rest of SQL trimmed) + is appended to a truncated SQL statement + ...(остаток SQL проигнорирован) - Dense4 - Штриховка 4 + + Scanning + Сканирование - Dense5 - Штриховка 5 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + База данных вернула ошибку при выполнении SQL-запроса: +%1 +Сообщение об ошибке: +%2 + - Dense6 - Штриховка 6 + + The error was: +%1 + + Сообщение об ошибке: +%1 + + + + QgsSingleSymbolDialog - Dense7 - Штриховка 7 + + Refresh markers + Обновить маркеры @@ -27696,10 +21950,6 @@ The error was: Single Symbol Обычный знак - - Symbol field - Поле значка - Size @@ -27710,47 +21960,11 @@ The error was: Point Symbol Значок - - Area scale field - Поле масштаба - - - Rotation field - Поле вращения - - - Style Options - Параметры стиля - ... ... - - Outline style - Стиль линии - - - Outline color - Цвет линии - - - Outline width - Ширина линии - - - Fill color - Цвет заливки - - - Fill style - Стиль заливки - - - Size in map units - Размер в единицах карты - Label @@ -27883,10 +22097,6 @@ The error was: Whole number (integer) Целое число (integer) - - Integer - Целое число - @@ -28002,14 +22212,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Выберите базу данных SpatiaLite/SQLite - - Are you sure you want to remove the - Вы уверены, что хотите удалить соединение - - - connection and all associated settings? - и все связанные с ним параметры? - Confirm Delete @@ -28059,10 +22261,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) Добавить таблицы SpatiaLite - - SpatiaLite DBs - Базы данных SpatiaLite - Delete @@ -28078,30 +22276,6 @@ SQL: %2 Connect Подключиться - - Help - Справка - - - Add - Добавить - - - Close - Закрыть - - - Search: - Поиск: - - - Search mode: - Режим поиска: - - - Search in columns: - Искать в полях: - Search options... @@ -28178,14 +22352,6 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Вы уверены, что хотите удалить соединение [ - - - ] connection and all associated settings? - ] и все связанные с ним параметры? - Confirm Delete @@ -28285,10 +22451,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Поле геометрии по умолчанию] — использовать значение «the_geom» для поля геометрии - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Общая схема] — схема, в которую будут загружены все указанные файлы - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -28364,55 +22526,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Проблема при вставке объектов из файла: - - Invalid table name. - Неверное имя таблицы. - - - No fields detected. - Поля не выбраны. - - - The following fields are duplicates: - Следующие поля являются дубликатами: - Import Shapefiles - Relation Exists Импорт shape-файлов — реляция существует - - The Shapefile: - Shape-файл: - - - will use [ - будет загружен в реляцию [ - - - ] relation for its data, - ], - - - which already exists and possibly contains data. - которая уже существует и возможно содержит данные. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Во избежание потери данных, измените «Имя реляции БД» - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - для этого shape-файла в списке файлов главного диалога. - - - Do you want to overwrite the [ - Вы хотите перезаписать реляцию [ - - - ] relation? - ]? - File Name @@ -28458,23 +22576,11 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>PostGIS не установлен в выбранной БД, что делает невозможным хранение пространственных данных.</p> - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Ошибка при выполнении SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Сообщение БД: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. Не удалось загрузить %1 из %2 shape-файлов. - - Password for - Пароль для - Please enter your password: @@ -28568,10 +22674,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT — инструмент импорта shape-файлов в PostGIS - - PostgreSQL Connections - Соединения PostgreSQL - @@ -28583,10 +22685,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All Удалить все - - Global Schema - Общая схема - Add @@ -28660,18 +22758,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list Параметры импорта и список shape-файлов - - Use Default SRID or specify here - Использовать SRID по умолчанию или указанный - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Использовать поле геометрии по умолчанию или указанное - - - Primary Key Column Name - Имя первичного ключевого поля - @@ -28857,10 +22943,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Линейная интерполяция - Save triangulation to file @@ -28885,18 +22967,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Triangle based interpolation Триангуляция - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">Этот интерполятор предоставляет различные методы для интерполяции в нерегулярной триангулированной сети (TIN).</p></body></html> - Export triangulation to shapefile after interpolation @@ -28907,20 +22977,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Этот интерполятор предоставляет различные методы для интерполяции в нерегулярной триангулированной сети (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Метод интерполяции: - Interpolation method @@ -29025,7 +23081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -29259,22 +23315,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: layer not editable ОШИБКА: нередактируемый слой - - SUCCESS: %1 attributes added. - УСПЕХ: добавлено %1 атрибутов. - - - ERROR: %1 new attributes not added - ОШИБКА: не добавлено %1 новых атрибутов - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - УСПЕХ: удалено %1 атрибутов. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - ОШИБКА: %1 атрибутов не было удалено. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -29285,38 +23325,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? ERROR: attribute %1 not added ОШИБКА: атрибут %1 не был добавлен - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - УСПЕХ: изменено %1 значений атрибутов. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - ОШИБКА: не применено %1 изменений значений атрибутов. - - - SUCCESS: %1 features added. - УСПЕХ: добавлено %1 объектов. - - - ERROR: %1 features not added. - ОШИБКА: не добавлено %1 объектов. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - УСПЕХ: изменено %1 геометрий. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - ОШИБКА: не изменено %1 геометрий. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - УСПЕХ: удалено %1 объектов. - - - ERROR: %1 features not deleted. - ОШИБКА: не удалено %1 объектов. - No renderer object @@ -29455,10 +23463,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Прозрачность: - @@ -29483,14 +23487,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Уникальное значение - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Эта кнопка открывает конструктор запросов PostgreSQL, при помощи которого можно выбрать подмножество объектов для отображения на карте, иначе все объекты будут видимы - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Этот запрос используется для ограничения доступа к объектам слоя. В настоящий момент поддерживаются только слои PostgreSQL. Для создания или изменения запроса кликните на кнопке «Конструктор запросов» - @@ -29507,26 +23503,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: Общее: - - Storage type of this layer : - Тип хранилища этого слоя: - - - Source for this layer : - Источник этого слоя: - - - Geometry type of the features in this layer : - Тип геометрии объектов в этом слое: - - - The number of features in this layer : - Количество объектов в слое: - - - Editing capabilities of this layer : - Возможности редактирования данного слоя: - Extents: @@ -29573,10 +23549,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision Точность - - Layer comment: - Комментарий слоя: - Comment @@ -29594,10 +23566,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) Файл стиля слоя QGIS (*.qml) - - Unknown style format: - Неизвестный формат стиля: - id @@ -29633,35 +23601,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget элемент редактирования - - values - значения - alias псевдоним - - line edit - строчное редактирование - - - unique values - уникальные значения - - - unique values (editable) - уникальные значения (редактируемые) - - - value map - карта значений - - - classification - классификация - Name conflict @@ -29688,23 +23632,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Saved Style Сохранённый стиль - - range (editable) - диапазон (редактируемый) - - - range (slider) - диапазон (ползунок) - Creation of spatial index successful Пространственный индекс успешно создан - - file name - имя файла - Enumeration @@ -29826,10 +23758,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Load layer properties from style file (.qml) Загрузить свойства слоя из файла стиля (.qml) - - Unknown style format: %1 - Неизвестный формат стиля: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -29860,10 +23788,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Symbology Символика - - Do you wish to use original symbology implementation for this layer? - Вы хотите использовать для этого слоя оригинальную реализацию отрисовки условных знаков? - Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? @@ -29892,14 +23816,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Видимость в пределах масштаба - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Минимальный масштаб, при котором виден данный слой. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Максимальный масштаб, при котором виден данный слой. - Display name @@ -30021,10 +23937,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum Минимальный - - Change CRS - Система координат - Attributes @@ -30155,12 +24067,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown неизвестно - + received %1 bytes from %2 получено %1 из %2 байт @@ -30168,40 +24080,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Вы уверены, что хотите удалить соединение - - - connection and all associated settings? - и все связанные с ним параметры? - - - + Create a new WFS connection Создание нового WFS-соединения - + Modify WFS connection Изменение WFS-соединения - + Confirm Delete Подтвердите удаление - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - + Error Ошибка - + The capabilities document could not be retrieved from the server Не удалось получить сведения о возможностях этого сервера @@ -30223,19 +24127,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Описание - - Coordinate Reference System - Система координат - Change ... Изменить... - - Server Connections - Соединения с серверами - &New @@ -30284,24 +24180,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - Атрибуты: - 1 - - Remove attribute - Удалить атрибут - - - Add attribute - Добавить атрибут - Attributes @@ -30321,52 +24205,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Вы уверены, что хотите удалить соединение %1 и связанные с ним параметры? - + Confirm Delete Подтвердите удаление - + WMS Password for %1 Пароль WMS для %1 - + WMS Provider WMS-источник - + Could not open the WMS Provider Не удалось открыть WMS-источник - - Select Layer - Выберите слой + + &Save + - - You must select at least one leaf layer first. - Необходимо выбрать по крайней мере один подчинённый слой. + + &Load + - - Coordinate Reference System - Система координат + + encoding %1 not supported. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Для выбранных слоёв не найдено доступных систем координат. + + CRS %1 not supported. + - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -30376,7 +24261,52 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -30384,34 +24314,44 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Не удалось обработать ответ. Сообщение источника %1: %2 - + WMS proxies WMS-прокси - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Несколько WMS-серверов было добавлено в список. Обратите внимание, что если вы выходите в интернет через прокси-сервер, его необходимо указать в диалоге настроек QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Соединение %1 уже существует. Вы хотите перезаписать его? - + Confirm Overwrite Подтвердите перезапись - + &Add &Добавить @@ -30424,158 +24364,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Добавить слои с сервера - - Servers - Серверы - - - + C&onnect &Подключиться - + &New &Создать - + Edit Изменить - + Delete Удалить - + Adds a few example WMS servers Добавить несколько известных WMS-серверов - + Add default servers Сервера по умолчанию - + ID ID - + Name Имя - - + + Title Заглавие - + Abstract Описание - - Save - Сохранить - - - - Load - Загрузить - - - + Layer Order Порядок слоёв - + Layer Слой - + Style Стиль - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + Размер + + + + Format + Формат + + + + CRS + Система координат + + + Server Search Поиск серверов - + Search Поиск - + URL - + Description Описание - + Add selected row to WMS list Добавить выбранный сервер в список - + Image encoding Формат изображения - + + + Layers + Слои + + + Options Параметры - + Layer name Имя слоя - + Coordinate Reference System Система координат - + Change ... Изменить... - Help - Справка - - - &Add - &Добавить - - - Alt+A - Alt+L - - - C&lose - &Закрыть - - - Alt+L - Alt+P - - - + Ready Готово @@ -30583,335 +24519,441 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - Используемый URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP-исключение - - - - - WMS Service Exception - Исключение WMS-службы - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Не удалось получить возможности WMS: %1 в строке %2, столбце %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Вероятнее всего, адрес WMS-сервера неверен. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Не удалось получить возможности WMS в ожидаемом формате (DTD): %1 или %2 не найдены - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Не удалось получить ошибку WMS из %1: %2 в строке %3, столбец %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Запрос требует формата, который не поддерживается сервером. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запрос включает систему координат, которая не поддерживается сервером для одного или более слоёв. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. В запросе GetMap указан слой, не предлагаемый сервером, или в запросе GetFeatureInfo указан слой, не показанный на карте. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Запрос требует слой в стиле, который недоступен на сервере. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Попытка запроса GetFeatureInfo для слоя, который не поддерживает запросов. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Запрос GetFeatureInfo содержит недопустимые значения X или Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities равно текущему номеру последовательности обновления в метаданных службы. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Значение необязательного параметра UpdateSequence в запросе GetCapabilities выше, чем текущий номер последовательности обновления в метаданных службы. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Запрос не включает образец величины, и значение этой величины по умолчанию не указано сервером. - + Request contains an invalid sample dimension value. Запрос включает недопустимый образец величины. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Запрос необязательной операции, которая не поддерживается сервером. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Неизвестный код ошибки от WMS-сервера > 1.3) - - - + The WMS vendor also reported: Дополнительное сообщение WMS-провайдера: - + Server Properties: Свойства сервера: - - + + + + Property Свойство - - + + + + Value Значение - + WMS Version Версия WMS - - - + + + Title Заглавие - - - + + + Abstract Описание - + Keywords Ключевые слова - + Online Resource Онлайн-ресурс - + Contact Person Контактное лицо - + Fees Плата - + Access Constraints Ограничения доступа - + Image Formats Форматы изображения - + Identify Formats Форматы запроса - + Layer Count Количество слоёв - Layer Properties: - Свойства слоя: - - - + + Selected Выбран - - - - + + + + + Yes Да - - - - + + + + + No Нет - + Visibility Видимость - + Visible Видимый - + Hidden Скрытый - + n/a н/д - + Can Identify Можно определять - + Can be Transparent Может быть прозрачным - + Can Zoom In Можно увеличивать - + Cascade Count Количество каскадов - + Fixed Width Фикс. ширина - + Fixed Height Фикс. высота - + WGS 84 Bounding Box Рамка WGS 84 + + Available in CRS - Доступен в CRS + Доступен в CRS + + + + (and more) + - + Available in style Доступен в стиле - + Name Имя - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + Система координат + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Не удалось опросить слой. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception DOM-исключение - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запрос включает систему координат, которая не поддерживается сервером для одного или более слоёв. - - - + Tried URL: %1 Используемый URL: %1 + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Не удалось получить возможности WMS: %1 в строке %2, столбце %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Не удалось получить возможности WMS в ожидаемом формате (DTD): %1 или %2 не найдены - + (No error code was reported) (Код ошибки не был получен) - + (Unknown error code) (Неизвестный код ошибки) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Свойства слоя: @@ -30929,10 +24971,6 @@ Tried URL: %1 quickprint - - Unknown format: - Неизвестный формат: - Unknown format: %1 @@ -30946,18 +24984,6 @@ Tried URL: %1 QGIS Quick Print Plugin Модуль быстрой печати QGIS - - Quick Print - Быстрая печать - - - Map Title e.g. ACME inc. - Заголовок карты (напр. «ACME inc.»). - - - Map Name e.g. Water Features - Имя карты (напр. «Водные объекты») - Copyright @@ -30988,10 +25014,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Внимание: для полного контроля над макетом карты рекомендуется использовать компоновщик карт. - - Page Size - Размер страницы - Map title @@ -31073,23 +25095,11 @@ Tried URL: %1 Ready Готово - - &Select - &Выбрать - Subdatasets Подчинённые наборы данных - - Help - Справка - - - C&lose - &Закрыть - SelectionFeature @@ -31200,14 +25210,6 @@ Tried URL: %1 List unique values Список уникальных значений - - Unique values: - Уникальные значения: - - - Total unique values: - Всего уникальных значений: - Basics statistics Базовая статистика @@ -31224,34 +25226,6 @@ Tried URL: %1 Nearest neighbour statistics Статистика близости - - Observed mean distance : - Наблюдаемое среднее расстояние: - - - Expected mean distance : - Ожидаемое среднее расстояние: - - - Nearest neighbour index : - Индекс ближайших соседей: - - - Feature %1 contains an unnested hole - Объект %1 включает кольцо, выходящее за его границы - - - Feature %1 is not closed - Объект %1 не замкнут - - - Feature %1 is self intersecting - Объект %1 пересекает сам себя - - - Feature %1 has incorrect node ordering - Объект %1 имеет неверный порядок узлов - Unique values Уникальные значения @@ -31599,16 +25573,6 @@ Tried URL: %1 ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Файл вывода</span></p></body></html> - Output file type @@ -32116,10 +26080,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Параметры - - Attribute Containing Path to File - Атрибут, содержащий путь к файлу - Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. @@ -32130,10 +26090,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Если активировано, путь к изображению будет определяться в зависимости от атрибута, содержащего путь к файлу, который будет добавлен к базовому пути, указанному ниже. - - Path Is Relative - Относительный путь - If checked, the relative path values will be saved for the next session. @@ -32160,10 +26116,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Если активировано, над точками, соответствующими изображениям, будет выводиться указательная стрелка, направление которой определяется выбранным атрибутом. - - Display Compass Bearing - Показывать азимут - Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. @@ -32174,10 +26126,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Если активировано, параметры вывода азимута будут сохранены при выходе из сеанса. - - Compass Offset - Отклонение азимута - A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. @@ -32428,18 +26376,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Quantum GIS version detected: Обнаруженная версия Quantum GIS: - - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 - Эта версия fTools требует QGIS версии 1.0.0 - - - Plugin will not be enabled. - Модуль не будет активирован. - - - &Tools - &Инструменты - &Analysis Tools &Анализ @@ -32476,10 +26412,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Line intersections Пересечения линий - - &Sampling Tools - &Выборка - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. @@ -32610,10 +26542,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information О программе fTools - - About fTools - О программе - &Research Tools &Выборка @@ -32626,18 +26554,6 @@ Plugin will not be enabled. Polygon from layer extent Полигон из границ слоя - - Input layer - Исходный слой - - - Input point vector layer - Исходный точечный слой - - - Output polygon shapefile - Сохранить результат в полигональный shape-файл - &Vector &Инструменты @@ -34752,47 +28668,8 @@ Plugin will not be enabled. - - statResult - - Max. len. : - Макс. длина : - - - Min. len. : - Мин. длина : - - - Mean. len : - Средняя длина : - - - Filled : - Заполненных : - - - Empty : - Пустых : - - - N : - N : - - visualThread - - Observed mean distance : - Наблюдаемое среднее расстояние: - - - Expected mean distance : - Ожидаемое среднее расстояние: - - - Nearest neighbour index : - Индекс ближайших соседей: - Feature %1 contains an unnested hole Объект %1 включает кольцо, выходящее за его границы diff --git a/i18n/qgis_sk.ts b/i18n/qgis_sk.ts index d557b50a1200..a41caa0ff890 100644 --- a/i18n/qgis_sk.ts +++ b/i18n/qgis_sk.ts @@ -1,116 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Presunúť výber navrch - - - Invert selection - Invertovať výber - - - Toggle editing - Prepnúť na úpravy - - - Search string parsing error - Chyba pri kontrole reťazca - - - You've supplied an empty search string. - Zadali ste prázdny reťazec. - - - Error during search - Chyba počas hľadania - - - Found %d matching features. - - - - - - No matching features found. - Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - - - - BeataDialogGui - - in - v - - - Attribute Table - Tabuľka atribútov - - - Remove selection - Odobrať výber - - - Move selected to top - Presunúť výber navrch - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Invertovať výber - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Skopíruje vybrané riadky do schránky - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+J) - - - Zoom map to the selected rows - Zmeniť na veľkosť vybraných riadkov - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -166,162 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Vitajte v automaticky vygenerovanom zásuvnom module! - - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Toto je len začiatok. Teraz je potrebné upraviť kód, tak aby robil niečo užitočné...čítajte ďalej a dozviete sa viac informácií, ktoré Vám pomôžu rozbehnúť sa. - - - Documentation: - Dokumentácia: - - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Teraz je potrebné si prečítať dokumentáciu k API rozhraniu aplikácie QGIS na: - - - In particular look at the following classes: - Zvlášť sa pzorite na nasledujúce triedy: - - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin je ABC, ktorá definuje požadované správanie sa zásuvného modulu, ktoré musí zabezpečiť. Viac informácií sa dočítate ďalej. - - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Na čo slúžia všetky tie súbory v adresári vygenerovanom pre môj zásuvný modul? - - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - To je vygenerovný súbor CMake ktorý slúži na kompiláciu zásuvného modulu. Do neho sa pridávajú závislosti pre vašu aplikáciu a zdrojové súbory. - - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Toto je trieda ktorá zabezpečuje rozhranie medzi vlastnou logikou aplikácie a aplikáciou QGIS. Množstvo metód je už implementovaných pre vás vrátane niektorých príkladov ako pridať rastrovú alebo vektorovú vrstvu na mapové plátno hlavnej aplikácie. Táto trieda je konkrétnou inštanciou rozhrania QgisPlugin ktoré definuje správanie zásuvného modulu. Napríklad zásuvný modul má množstvo statických metód a členov takže QgsPluginManager a logika nahrávania zásuvných modulov môže identifikovať každý zásuvný modul, vytvoriť preň príslušné položky menu atď. Nie je nič, čo by vám bránilo vo vytváraní viacerých ikôn na panely a položiek v menu pre jeden zásuvný modul. Štandardne je vytvorená jedna položka menu a tlačidlo na panely a je prednastavená na volanie metódy run() v tejto triede keď je vybratá. Táto predvolená implementácia pripravená pre vás builderom zásuvných modulov je dobre dokumentovaná takže ďalšie rady získate priamo v kóde. - - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Toto je 'ui' súbor Qt dizajnéra. Definuje vzhľad štandardného dialógového okna zásuvného modulu bez implementácie akejkoľvek aplikačnej logiky. Tento formulár môžete tak aby vyhovoval vašim potrebám, alebo ho úplne odobrať ak váš zásuvný modul nepotrebuje zobraziť formulár pre používateľa (napr. pre vlastné MapTools). - - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Toto je konkrétna trieda, kde by mala byť aplikačná logika pre vyššie spomenuté dialógové okno. Svet je váš ?? tu skutočne... - - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Toto je súbor zdrojov Qt4 pre váš zásuvný modul. Makefile generovaný pre váš zásuvný modul je nastavený aby skompiloval súbor zdrojov, takže všetko čo potrebujete spraviť je pridať vaše ďalšie ikony atď. použitím jednoduchého súboru vo formáte xml. Nezabudnite na menný priestor použitý pre všetky vaše zdroje napr (':/Homann/'). Je dôležité použiť predponu pre všetky vaše zdroje. Odporúča sa zahrnúť všetky ďalšie obrázky a run time údaje do tohoto súboru zdrojov tiež. - - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Toto je ikona pre váš zásuvný modul, ktorá bude použitá pre menu a ikonu na paneli. Jednoducho zameňte túto ikonu s vašou vlastnou ikonou aby bol váš zásuvný modul odlíšiteľný od ostatných. - - - This file contains the documentation you are reading now! - Tento súbor obsahuje dokumentáciu, ktorú práve čítate! - - - Getting developer help: - Získanie pomoci od vývojárov: - - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Pre otázky a komentáre súvisiace so šablónou záusvného modulu a vytváraním vlastnej funkcionality v QGISe s použitím rozhrania zásuvného modulu kontaktujte nás cez: - - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> e-mailová konferencia vývojárov QGISu, alebo </li><li> IRC (kanál #qgis na freenode.net)</li> - - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS je šírený pod licenciou Gnu Public License. Ak vytvoríte užitočný zásuvný modul, prosím prispejte s ním do komunity. - - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Prajeme vám veľa zábavy s QGISom. - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS šablóna zásuvného modulu - - - Plugin Template - Šablóna zásuvného modulu - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - QGIS Inštalátor zásuvných modulov - - - Name of plugin to install - Bude nainštalovaný zásuvný modul: - - - Get List - Získať zoznam - - - Done - Dokončiť - - - Install Plugin - Inštalovať zásuvný modul - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Zásuvný modul bude nainštalovaný do ~/.qgis/python/plugins - - - Name - Meno - - - Version - Verzia - - - Description - Popis - - - Author - Autor - - - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Vyberte repozitár, získajte zoznam dostupných zásuvných modulov, vyberte jeden a nainštalujte ho - - - Repository - Repozitár - - - Active repository: - Aktívny repozitár: - - - Add - Pridať - - - Edit - Upraviť - - - Delete - Vymazať - Connect @@ -353,10 +89,6 @@ OGR Converter OGR Prevodník - - Could not establish connection to: ' - Nemožno nadviazať spojenie s: ' - Open OGR file @@ -398,18 +130,6 @@ Output OGR layer name is missing! Chýba meno výstupnej OGR vrstvy! - - Successfully translated layer ' - Úspešne preložená vrstva ' - - - Failed to translate layer ' - Zlyhalo preloženie vrstvy ' - - - Successfully connected to: ' - Úspešne pripojené k: ' - Choose a file name to save to @@ -1499,65 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - Vlastnosti - - - Create - Vytvoriť - - - Cancel - Zrušiť - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - Rozsah - - - ... - ... - - - Cancel - Zrušiť - - - - DlgImport - - Layer - Vrstva - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Lines - Línie - - DlgSymbolV2Properties @@ -1616,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Posunúť nadol - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - Nahrávajú sa údaje... - - EngineConfigDialog @@ -2318,55 +1964,16 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - MapCoordsDialogBase + OgrConverterGuiBase - Enter map coordinates - Vložte mapové súradnice + + OGR Layer Converter + Prevodník vrstiev OGR - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušiť - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Zadajte súradnice X a Y zodpovedajúce vybranému bodu na snímke. Druhou možnosťou je kliknúť na ikonu s ceruzkou a následne na zodpovedajúci bod na mapovom plátne QGISu, čím sa vyplnia políčka súradnice daného bodu. - - - X - X - - - from map canvas - z mapového plátna - - - Y - Y - - - - OgrConverterGuiBase - - - OGR Layer Converter - Prevodník vrstiev OGR - - - - Source - Zdroj + + Source + Zdroj @@ -2438,18 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - Connection Information - Informácie o spojení - Name @@ -2582,33 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - unknown - neznáma - - - Properties - Vlastnosti - - - E - V - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -3090,13 +2658,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3241,11 +2802,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No Data Providers Žiadne nástroje na prístup k údajom - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3256,168 +2812,16 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Žiadne zásuvné moduly na prístup k údajom nie sú k dispozícii. Žiadne vektorové vrstvy nemôžu byť nahraté - - QGis files (*.qgs) - QGIS súbory (*.qgs) - - - at line - v riadku - - - column - stĺpec - - - for file - pre súbor - - - Unable to save to file - Nie je možné uložiť súbor - - - Referenced column wasn't found: - Stĺpec na ktorý smeroval odkaz sa nenašiel: - Division by zero. Delenie nulou. - - No active layer - Žiadna vrstva nie je aktívna - - - Band - Kanál - - - action - akcia - - - features found - objektov nájdených - - - 1 feature found - 1 objekt nájdený - - - No features found - Nenašli sa žiadne objekty - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty - - - Could not identify objects on - Nemožno identifikovať objekty na - - - because - z nasledujúceho dôvodu - - - New centroid - Nový centroid - - - New point - Nový bod - - - New vertex - Nový uzol - - - Undo last point - Posledný bod späť - - - Close line - Uzavrieť líniu - - - Select vertex - Vybrať uzol - - - Select new position - Vybrať novú polohu - - - Select line segment - Vybrať líniový úsek - - - New vertex position - Nová poloha uzla - - - Release - Uvoľniť - - - Delete vertex - Vymazať uzol - - - Release vertex - Uvoľniť uzol - - - Select element - Vybrať element - - - New location - Nová lokalita (location) - - - Release selected - Uvoľniť vybrané - - - Delete selected / select next - Vymazať vybrané / vybrať ďalšie - - - Select position on line - Vybrať polohu na línii - - - Split the line - Rozdeliť líniu - - - Release the line - Uvoľniť líniu - - - Select point on line - Vybrať bod na línii - - - Length - Dĺžka - - - Area - Rozloha - Label Popis - - Project file read error: - Chyba pri čítaní súboru projketu: - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3433,28 +2837,20 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Fit to an affine transform requires at least 4 points. Na afinnú transformáciu sú potrebné najmenej štyri body. - - Couldn't open the data source: - Nemožno otvoriť zdroj údajov: - - - Parse error at line - Chyba pri parse v riadku - GPS eXchange format provider Správca údajov vo formáte GPS eXchange - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Dĺžku línie nemožno vypočítať. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Pri pokuse o transformáciu bodu bola zachytená výnimka súradnicového systému. Plochu polygónu nemožno vypočítať. @@ -3503,14 +2899,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Add Delimited Text Layer Pridanie vrstvy z oddeleného textu - - Georeferencer - Georeferencer - - - Adding projection info to rasters - Pridáva rastrom informácie o mapovom zobrazení - GPS Tools @@ -3531,14 +2919,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.GRASS layer vrstva GRASSu - - Graticule Creator - Tvorba súradnicovej siete - - - Builds a graticule - Vytvorí súradnicovú sieť - NorthArrow @@ -3613,180 +2993,86 @@ Chcete zadať cestu (GISBASE) k vašej inštalácii GRASSu? Údaje GRASSu nebudú dostupné pokiaľ nebude určená GISBASE. - Not a vector layer - Nie je vektorová vrstva - - - The current layer is not a vector layer - Táto vrstva nie je vektorovou vrstvou - - - Layer not editable - Vrstva nie je upravovateľná - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Túto vektorovú vrstvu nemožno upravovať. Aby ju bolo možné upravovať je potrebné kliknúť pravý tlačidlom myši na meno vrstvy a zaškrtnúť 'Povoliť úpravy'. - - - Wrong editing tool - Nesprávny naástroj na úpravy - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať bod' - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať líniu' - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Na túto vektorovú vrstvu nemožno používať nástroj 'Ziskať polygón' - - - Error - Chyba - - - + km2 km2 - + ha ha - + m2 m2 - - + + m m - + km km - + mm mm - + cm cm - + sq mile štv. míľ - + sq ft štv. stôp - + mile míľ - + foot stopa - + feet stopy - + sq.deg. štv. stupň. - + degree stupeň - + degrees stupne - + unknown neznáma - - Received %1 of %2 bytes - Prijatých %1 z %2 bajtov - - - Received %1 bytes (total unknown) - Prijatých %1 (spolu neznáme) - - - Not connected - Nepripojený - - - Looking up '%1' - Hľadá sa '%1' - - - Connecting to '%1' - Pripája sa k '%1' - - - Sending request '%1' - Posiela sa požiadavka na '%1' - - - Receiving reply - Prijíma sa odpoveď - - - Response is complete - Odpoveď dokončená - - - Closing down connection - Zatvára sa spojenie - - - Location: - - -Metadata in GRASS Browser - Lokalita: - - - <br>Mapset: - - -Metadata in GRASS Browser - <br>Súbor máp (mapset): - - - Location: - Lokalita: - - - <br>Mapset: - <br>Súbor máp (mapset): - <b>Raster</b> @@ -4062,40 +3348,12 @@ Metadata in GRASS Browser GISBASE is not set. GISBASE nie je nastavená. - - is not a GRASS mapset. - nie je súbor máp (mapset) GRASSu. - - - Cannot start - Nemožno spustiť - Mapset is already in use. Súbor máp (mapset) sa už používa. - - Temporary directory - Dočasný adresár - - - exist but is not writable - existuje, ale nemožno do neho zapisovať - - - Cannot create temporary directory - Nemožno vytvoriť dočasný adresár - - - Cannot create - Nemožno vytvoriť - - - Cannot remove mapset lock: - Nemožno odobrať zámok súboru máp (mapsetu): - @@ -4135,96 +3393,12 @@ Metadata in GRASS Browser Cannot read region Nemožno čítať región - - Unable to open - Nemožno otvoriť - - - 2.5D shape type not supported - typ 2.5D shape nie je podporovaný - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Pridávanie objektov do typu 2.5D shape zatiaľ nie je podporované - - - Layer cannot be added to - Vrstva nemôže byť pridaná - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Tento nástroj na prístup k údajom nepodporuje pridávanie objektov. - - - Coordinate transform error - Chyba pri tranformácii súradníc - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Tento bod nemožno transformovať do súradnicového systému vrstiev - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nemožno pridať objekt. Neznámy typ WKB - - - Error, could not add island - Chyba, nemožno pridať ostrov - - - A problem with geometry type occured - Vyskytol sa problém s typom geometrie - - - The inserted Ring is not closed - Vkladaný prstenec nie je uzavretý - - - The inserted Ring is not a valid geometry - Vkladaný prstenec nemá platnú geometriu - - - The inserted Ring crosses existing rings - Vkladaný prstenec sa križuje s existujúcimi prstencami - - - The inserted Ring is not contained in a feature - Vkladaný prstenec nie je obsiahnutý v objekte - - - An unknown error occured - Vyskytla sa neznáma chyba - - - Error, could not add ring - Chyba, nemožno pridať prstenec - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Na to, aby bolo možné vybrať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda - Python error Chyba Pythonu - - Couldn't load plugin - Nemožno nahrať zásuvný modul - - - due an error when calling its classFactory() method - kvôli chybe pri volaní metódy z classFactory() - - - due an error when calling its initGui() method - kvôli chybe pri volaní metódy initGui() - - - Error while unloading plugin - Chyba pri odhrávaní zásuvného modulu z pamäte - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. @@ -4235,18 +3409,6 @@ Metadata in GRASS Browser Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funkcie geoprocessing-u sú dostupné pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS - - Where is ' - Kde je ' - - - original location: - pôvodné umiestnenie: - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda - PostgreSQL Geoprocessing @@ -4262,34 +3424,6 @@ Metadata in GRASS Browser Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Rýchla tlač je zásuvný modul na rýchle vytlačenie mapy s minimálnym úsilím. - - Could not remove polygon intersection - Nemožno odobrať prienik polygónu - - - Currently only filebased datasets are supported - V súčasnosti sú podporované len súbory údajov na základe súboru - - - Loaded default style file from - Nahratý predvolený štýl súboru z - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Adresár obsahujúci vašu súpravu údajov musí byť zapisovateľný! - - - Created default style file as - Vytvorený predvolený štýl súboru ako - - - ERROR: Failed to created default style file as - CHYBA: Vytvorenie súboru s predvoleným štýlom zlyhalo - - - File could not been opened. - Súbor nemožno otvoriť. - Couldn't load SIP module. @@ -4318,10 +3452,6 @@ Metadata in GRASS Browser Couldn't load QGIS utils. - - An error has occured while executing Python code: - Pri súšťaní kódu v Pythone nastala chyba: - Python version: @@ -4342,22 +3472,6 @@ Metadata in GRASS Browser An error occured during execution of following code: Pri spúšťaní nasledujúceho kódu nastala chyba: - - is not writeable. - nie je zapisovateľný. - - - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Pridajte súboru práva (ak je to možné) a skúste znova. - - - Uncatched fatal GRASS error - Neodchytená fatálna chyba GRASSu - - - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - CHYBA: Zlyhalo vytvorenie súboru %1 s predvoleným štýlom Skontrolujte práva súboru a skúste znova. - Coordinate Capture @@ -4368,28 +3482,6 @@ Metadata in GRASS Browser Capture mouse coordinates in different CRS Získa súradnice myši v rôznych referenčných súradnicových systémoch - - Location: - Metadata in GRASS Browser - Lokalita: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Súbor máp (mapset): - - - CRS Exception - Výnimka CRS - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Výber presahuje mimo súradnicového systému vrstvy. - - - Legend - Legenda - Dxf2Shp Converter @@ -4448,10 +3540,6 @@ Metadata in GRASS Browser Pri nahrávaní zásuvného modulu sa vyskytla chyba. Nasledujúce diagnostické informácie môžu pomôcť vývojárom QGISu vyriešiť problém: %1. - - Error when reading metadata of plugin - Chyba pri čítaní meta údajov zásuvného modulu - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4616,7 +3704,7 @@ Metadata in GRASS Browser - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4898,1356 +3986,928 @@ Metadata in GRASS Browser QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - + Version verzia - is not a valid or recognized data source - nie je platný alebo rozpoznaný zdroj údajov - - - - + + Invalid Data Source Chybný zdroj údajov - + No Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva - No MapLayer Plugins - Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Žiadne zásuvné moduly na prácu s vrstvou v adresári ../plugins/maplayer - - - No Plugins - Žiadne zásuvné moduly - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - V adresári ../plugins sa nenašli žiadne zásuvné moduly. Na odskúšanie zásuvných modulov spustite qgis z adresára src - - - Name - Meno - - - Plugin %1 is named %2 - Zásuvný modul %1 má názov %2 - - - Plugin Information - Informácie o zásuvných moduloch - - - QGis loaded the following plugin: - QGis načítal nasledujúci zásuvný modul: - - - Name: %1 - Meno: %1 - - - Version: %1 - Verzia: %1 - - - Description: %1 - Popis: %1 - - - Unable to Load Plugin - Nie je možné nahrať zásuvný modul - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nemohol nahrať zásuvný modul z: %1 - - - + There is a new version of QGIS available K dispozícii je nová verzia QGIS - + You are running a development version of QGIS Používate vývojovú verziu QGIS - + You are running the current version of QGIS Používate aktuálnu verziu QGISu - + Would you like more information? Prajete si viac informácií? - - - - + + + + QGIS Version Information Informácie o verzii QGIS - + Unable to get current version information from server Zo servera nie je možné získať informáciu o aktuálnej verzii - + Connection refused - server may be down Spojenie odmietnuté - server je zrejme vypnutý - + QGIS server was not found Nebol nájdený server QGIS - - + + Invalid Layer Chybná vrstva - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemôže byť nahratá. - Error Loading Plugin - Chyba pri nahrávaní zásuvného modulu - - - There was an error loading %1. - Pri nahrávaní %1 sa vyskytla chyba. - - - Saved map image to - Uložiť obrázok mapy do - - - Choose a filename to save the map image as - Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - - - Extents: - Rozsah: - - - + Problem deleting features Problém pri mazaní objektov - + A problem occured during deletion of features Pri mazaní objektov sa vyskytol problém - + No Vector Layer Selected Nie je vybratá žiadna vrstva - + Deleting features only works on vector layers Mazanie objektov funguje iba pri vektorových vrstvách - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Na vymazanie objektu je treba vybrať vektorovú vrstvu v okne Legenda - + Render Vykresľovanie - + Choose a QGIS project file Vyberte súbor QGIS projektu - Unable to save project - Nie je možné uložiť projekt - - - Unable to save project to - Nie je možné uložiť projekt do - - - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno Legenda, ktoré zobrazuje všetky vrstvy nachádzajúce sa na mapovom plátne. Kliknutím na zaškrtávacie políčko sa zapne alebo vypne vrstva. Dvojklikom na vrstvu v okne Legenda možno prispôsobiť jej vzhľad a nastaviť ostatné vlastnosti. - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Okno Mapový prehľad. Táto oblasť môže byť použitá na zobrazenie polohy mapy, kde vidno práve vyobrazený výrez z mapy. Aktuálne zobrazený rozsah je znázornený červeným obdĺžnikom. Do mapového prehľadu je možné pridať ktorúkoľvek vrstvu. - + &Plugins Zásuvné &moduly - + Displays the current map scale Zobrazuje aktuálnu mierku mapy - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokiaľ je políčko zaškrtnuté, mapové vrstvy sú vykresľované v náväznosti na príkazy mapovej navigácie a ďalšie udalosti. Ak nie je zaškrtnuté, nič sa nevykresľuje. To dovoľuje pridať veľké množstvo vrstiev a upraviť ich symboliku ešte pred ich vykreslením. - Open an OGR Supported Vector Layer - Otvoriť vektorovú vrstvu podporovanú knižnicou OGR - - - + QGIS Project Read Error Chyba pri čítaní QGIS projektu - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvoriť rastrový zdroj údajov podporovaný knižnicou GDAL - + Toggle map rendering Prepínač vykresľovania mapy - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi mapovými zobrazeniami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. - - - Projection status - Click to open projection dialog - Stav zobrazenia - kliknutím sa otvorí menu mapových zobrazení - - - Try to find missing layers? - Pokúsiť sa nájsť chýbajúce vrstvy? - - - + Save As Uložiť ako - + Choose a QGIS project file to open Vyberte súbor QGIS projektu, ktorý chcete otvoriť - Saved project to: - Projekt uložený do: - - - New features - Nové vlastnosti - - - + Unable to open project Nie je možné otvoriť projekt - Unable to save project - Nie je možné uložiť projekt - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Nie je možné načítať projekt - - - Unable to load project - Nemožno načítať projekt - - - - - + + + Layer is not valid Neplatná vrstva - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Táto vrstva nie je platnou vrstvou a nemôže byť pridaná do mapy - + Save? Uložiť? - + Do you want to save the current project? Uložiť aktuálny projekt? - + Show all layers Ukázať všetky vrstvy - + Hide all layers Skryť všetky vrstvy - Clipboard contents set to: - Obsah schránky uložený do: - - - is not a valid or recognized raster data source - nie je platný, alebo rozpoznaný zdroj údajov - - - is not a supported raster data source - nie je podporovaný zdroj údajov - - - + Unsupported Data Source Nepodporovaný zdroj údajov - - + + New Bookmark Nová záložka - + Enter a name for the new bookmark: Vložte meno novej záložky: - - - - + + + + Error Chyba - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nie je možné vytvoriť záložku. Databáza používateľa chýba, alebo je poškodená - + New Project Nový projekt - + &Open Project... &Otvoriť projekt... - + Open a Project Otvoriť projekt - + &Save Project &Uložiť projekt - + Save Project &As... Uložiť projekt &ako... - + Save Project under a new name Uložiť projekt pod novým menom - Print - Tlačiť - - - + Save map as image Uložiť mapu ako obrázok - + Exit Koniec - + Exit QGIS Ukončiť QGIS - + Add a Vector Layer Pridať vektorovú vrstvu - + Add a Raster Layer Pridať rastrovú vrstvu - + Add a PostGIS Layer Pridať vrstvu PostGIS - + Remove Layer Odobrať vrstvu - + Remove a Layer Odoberie vrstvu - + Create a New Vector Layer Vytvoriť novú vektorovú vrstvu - Add All To Overview - Pridať všetky do Prehľadu - - - + Show all layers in the overview map Ukázať všetky vrstvy v Prehľade mapy - + Remove All From Overview Odobrať všetky z Prehľadu - + Remove all layers from overview map Odoberať všetky vrstvy z Prehľadu mapy - + Show All Layers Ukázať všetky vrstvy - + Hide All Layers Skryť všetky vrstvy - + Set project properties Nastaviť vlastnosti projektu - + Change various QGIS options Zmeniť rôzne vlastnosti QGIS - Manage custom projections - Správa vlastných kartografických zobrazení - - - + Help Contents Obsah Pomocníka - + Help Documentation Sprievodná dokumentácia - Qgis Home Page - Domovská stránka Qgis - - - - + + QGIS Home Page Domovská stránka QGIS - + About O programe - + About QGIS O programe QGIS - + Check Qgis Version Skontrolovať verziu Qgis - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Skontroluje, či je vaša verzia QGIS aktuálna (to vyžaduje prístup k internetu) - + Refresh Obnoviť - + Refresh Map Obnoviť mapu - - + + Zoom In Priblížiť - - + + Zoom Out Oddialiť - + Zoom Full Celá mapa - + Zoom to Full Extents Zmeniť pohľad na veľkosť celej mapy - Zoom To Selection - Na veľkosť výberu - - - Zoom to selection - Zmení pohľad na veľkosť výberu - - - + Pan Map Posun mapy - + Pan the map Posunúť mapu - + Zoom Last Predchádzajúci pohľad - + Zoom to Last Extent Predchádzajúci pohľad - Zoom To Layer - Na veľkosť vrstvy - - - - + + Zoom to Layer Zmení pohľad na veľkosť vrstvy - + Identify Features Identifikovať objekty - + Click on features to identify them Kliknutím na objekty ich možno identifikovať - - + + Select Features Vybrať objekty - Open Table - Otvoriť tabuľku - - - + Measure Line Merať vzdialenosť - + Measure a Line Meranie vzdialeností - + Measure Area Meranie rozlohy - + Measure an Area Merať rozlohu - - + + Show Bookmarks Ukázať záložky - Add Web Mapping Server Layer - Pridať vrstvu z Web Mapping Server-a - - - In Overview - Do Prehľadu - - - + Add current layer to overview map Pridať aktívnu vrstvu do Prehľadu mapy - + Open the plugin manager Otvoriť správcu zásuvných modulov - + Capture Point Získať bod - + Quantum GIS - + Capture Points Získať body - + Capture Line Získať líniu - + Capture Lines Získať línie - + Capture Polygon Získať polygón - + Capture Polygons Získať polygóny - + &File &Súbor - + &View Pohľa&d - + &Layer &Vrstva - + &Settings &Nastavenia - + &Help &Pomocník - + File Súbor - + Manage Layers Správa vrstiev - + Help Pomocník - + Digitizing Digitalizácia - + Map Navigation Navigácia na mape - + Attributes Atribúty - + Plugins Zásuvné moduly - + Ready Pripravený - - + + Delete Selected Zmazať vybrané - - + + Add Vertex Pridať uzol - - + + Delete Vertex Vymazať uzol - - + + Move Vertex Premiestniť uzol - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Zmeny v SVN od ostatného vydania - - - + &New Project &Nový projekt - &Print... - &Tlačiť... - - - + Save as Image... Uložiť ako obrázok... - Add a Vector Layer... - Pridať vektorovú vrstvu... - - - Add a Raster Layer... - Pridať rastrovú vrstvu... - - - Add a PostGIS Layer... - Pridať vrstvu PostGIS... - - - + New Vector Layer... Nová vektorová vrstva... - + Project Properties... Vlastnosti projektu... - + Options... Vlastnosti... - Custom Projection... - Vlastné zobrazenia... - - - + New Bookmark... Nová záložka... - + Add WMS Layer... Pridať vrstvu WMS... - Plugin Manager... - Správca zásuvných modulov... - - - + Reading settings Čítajú sa nastavenia - + Setting up the GUI Nastavuje sa grafické používateľské rozhranie - + Checking database Kontroluje sa databáza - + Restoring loaded plugins Obnovujú sa nahraté zásuvné moduly - + Initializing file filters Inicializujú sa filtre súborov - + Restoring window state Obnovuje sa stav okna - + QGIS Ready! QGIS pripravený! - + &Open Recent Projects Nedávno &otvorené projekty - Choose a filename to save the QGIS project file as - Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS - - - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Uložiť projekt - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I - - - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - V - Add a Vector Layer - V - - - R - Add a Raster Layer - R - - - D - Add a PostGIS Layer - D - - - N - Create a New Vector Layer - N - - - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + - Show all layers in the overview map - + - - - - - Remove all layers from overview map - - - - - S - Show all layers - S - - - H - Hide all layers - H - - - P - Set project properties - P - - - + F1 Help Documentation F1 - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - F - Zoom to Full Extents - F - - - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F - - - I - Click on features to identify them - I - - - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - B - Show Bookmarks - B - - - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - O - Add current layer to overview map - O - - - . - Capture Points - . - - - / - Capture Lines - / - - - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + Cut Features Vystrihnúť objekty - + Cut selected features Vystrihnúť vybrané objekty - + Copy Features Kopírovať objekty - + Copy selected features Kopírovať vybrané objekty - + Paste Features Vložiť objekty - + Paste selected features Vloží vybrané objekty - Show most toolbars - Zobraziť väčšinu panelov s nástrojmi - - - Hide most toolbars - Skryť väčšinu panelov s nástrojmi - - - + Network error while communicating with server Chyba siete pri komunikácii so serverom - + Unknown network socket error Neznáma chyba sieťového spojenia - Unable to communicate with QGIS Version server - Nemožno nadviazať spojenie so serverom 'QGIS Version server' - - - T - Show most toolbars - T - - - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - + Current map scale Aktuálna mierka mapy - + Map coordinates at mouse cursor position Mapové súradnice polohy kurzora myši - + Checking provider plugins Kontrolujú sa zásuvné moduly na prístup k údajom - + Starting Python Spúšťa sa Python - + Toggle editing Prepnúť na úpravy - + Toggles the editing state of the current layer Prepne na editáciu aktuálnej vrstvy - - + + Add Ring Pridať prstenec - Add Island - Pridať ostrov - - - Add Island to multipolygon - Pridať ostrov do multipolygónu - - - Python console - Konzola Pythonu - - - Toolbar Visibility... - Viditeľnosť panelov... - - - + Scale Mierka - + Current map scale (formatted as x:y) Aktuálna mierka mapy (v tvare x:y) - Python error - Chyba Pythonu - - - Error when reading metadata of plugin - Chyba pri čítaní meta údajov zásuvného modulu - - - + Provider does not support deletion Správca údajov nepodporuje mazanie - + Data provider does not support deleting features Správca údajov nepodporuje mazanie objektov - - + + Layer not editable Vrstva nie je upravovateľná - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuálna vrstva nie je upravovateľná. Na paneli Digitalizácia kliknite na ikonu 'Začať úpravy'. - + Invalid scale Neplatná mierka - - + + Move Feature Posun objektu - - + + Split Features Rozdeliť objekty - + Map Tips Mapové tipy - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukáže informáciu o objekte pri prechádzaní myšou ponad objekt - + Extents: Rozsah: - + Project file is older Súbor projektu je starší - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Tento súbor projektu bol uložený staršou verziou QGISu. - - - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Akonáhle uložíte tento súbor projektu, QGIS ho aktualizuje podľa najnovšej verzie, čo môže znamenať, že v starších verziách prestane fungovať. - - - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Aj keď sa vývojarí QGISu snažia zachovať spätnú kompatibilitu, niektoré informácie zo starších súborov projektu sa môžu stratiť. - - - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - Aby sa zlepšila kvalita QGISu, oceníme ak zaznamenáte správu o chybe na stránke %3 - - - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Nezabudnite pripojiť starý súbor projektu a stave verzie QGISu, v ktorej sa objeavila chyba. - - - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>Aby sa nezobrazovalo toto hlásenie v budúcnosti pri otvorení staršieho súboru s projektom, odškrtnite '%5' v %4 menu. - - - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Verzia súboru projektu: %1<br>Aktuálna verzia QGISu: %2 - - - <tt>Settings:Options:General</tt> - - -Menu path to setting options - <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> - - - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozorniť pri otváraní súboru projektu uloženého staršou verziou QGISu - Toggle full screen mode - Prepnúč do celoobrazovkového režimu - - - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Zapne celoobrazovkového režimu - Imrovements to digitising capabilities. - Vylepšenie digitalizácie. - - - Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer. - Podporuje predvolené a definované súbormi so štýlmi (.qml) pre vektorové vrstvy. Štýli možno použiť na uloženie symboliky a ďalších nastavení prislúchajúcich vektorovej vrstve a možno ho načítať kedykoľvek budete pracovať s danou vektorovou vrstvou. - - - Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements 'under the hood'. - Vylepšený podpora priehľadnosti a úprava kontrastu v rastrových vrstvách. V rastrových vrstvách podpora pre color ramps. Podpora pre rastre neorientované na sever. Mnoho iných zlepšení 'pod pokrievkou'. - - - Progress bar that displays the statusof rendering layers and other time-intensive operations - Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas - - - Shows the map coordinates at thecurrent cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. - - - + Resource Location Error Chyba pri lokalizovaní zdrojov - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -6256,149 +4916,75 @@ Menu path to setting options Ukončuje sa... - Map canvas. This is where raster and vectorlayers are displayed when added to the map - Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy - - - + Overview Prehľad - Legend - Legenda - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Používate verziu %1 programu QGIS postavenú na kóde rev. %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Táto kópia QGISu bola postavená s podporou PostgreSQL. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Táto kópia QGISu bola postavená bez podpory PostgreSQL. - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Táto binrána verzia bola skompilovaná s knižnicou Qt %1 a momentálne beží na knižnici Qt %2 - This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features: - Tento kandidát na vydanie obsahuje 120 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.9.1. Naviac boli pridané nasleduvné funkcie: - - - Updated icons for improved visual consistancy. - Aktualizované ikony pre jednotnejší vzhľad. - - - Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions. - Podpora pre prechod starších súborov projektu, tak aby fungovali aj v novších verziách QGISu. - - - + Custom CRS... Vlastný CRS... - + Manage custom coordinate reference systems Správa vlastných referenčných súradnicových systémov - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazovateľ priebehu zobrazuje stav vykresľovania vrstiev a iné oparácie citlivé na čas - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Zobrazuje mapové súradnice aktuálnej polohy kurzora. Zobrazenie je pri pohybe myšiu priebežne aktualizované. - - - + Stop map rendering Zastaviť vykresľovanie mapy - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Táto ikona ukazuje, či je povolený (zapnutý) priamy prevod medzi referenčnými súradnicovými systémami. Kliknutím na túto ikonu sa otvorí dialóg Vlastnosti projektu, kde je možné zmeniť toto nastavenie. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Stav CRS - kliknutím sa otvorí dialógové okno s nastaveniami referenčého súradnicového systému - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové plátno - je to miesto kde sa zobrazujú rastrové a vektorové vrstvy pridané do mapy - This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features: - Tento kandidát na vydanie obsahuje 60 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.10.0. Naviac boli pridané nasledovné funkcie: - - - Revision of all dialogs for user interface consistancy - Revízia všetkých dialógových okien užívateľského rozhrania a ich zjednotenie - - - Improvements to unique value renderer vector dialog - Vylepšenia dialógového okna vykresľovača vektorovej symboliky - - - Symbol previews when defining vector classes - Náhľady na symboly pri definícii tried vo vektorových vrstvách - - - Separation of python support into its own library - Oddelenie podpory Pythonu do samostatnej knižnice - - - List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly - Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Nástrojoch GRASSu, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný nástroj - - - List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily - Typ pohľadu "zoznam" a filtrovanie v Správcovi zásuvných modulov, aby bolo možné rýchlešie nájsť požadovaný zásuvný modul - - - Updated Spatial Reference System definitions - Aktualizované definície o priestorových referenčných systémov - - - QML Style support for rasters and database layers - Podpora QML štýlov pre rastrové a databázové vrstvy - - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Pri nahrávaní zásuvného modulu sa vyskytla chyba. Nasledujúce diagnostické informácie môžu pomôcť vývojárom QGISu vyriešiť problém: -%1. - - - + Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadujú nejakú aktívnu vrstvu - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavenia:Vlastnosti:Všeobecné</tt> - + Multiple Instances of QgisApp Viaceré inštancie QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -6407,802 +4993,770 @@ Prosím kontaktujte vývojárov. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer - &Skladateľ tlačových výstupov - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - Skladateľ tlačových výstupov - - - + &Undo &Vrátiť späť - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Vrátiť späť poslednú operáciu - + Cu&t Vys&trihnúť - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Vystrihne aktuálny obsah a vloží ho do schránky - + &Copy &Kopírovať - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Kopírovať aktuálny obsah výberu do schránky - + &Paste &Vložiť - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Vložiť obsah schránku do aktuálneho výberu - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - M - Measure a Line - M - - - J - Measure an Area - J - - - - + + Zoom to Selection Na veľkosť výberu - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size Priblížiť na aktuálnu veľkosť - + Zoom to Actual Size Priblížiť na aktuálu veľkosť - + Add Vector Layer... Pridať vektorovú vrstvu... - + Add Raster Layer... Pridať rastrovú vrstvu... - + Add PostGIS Layer... Pridať vrstvu PostGIS... - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - + Add a Web Mapping Server Layer Pridať vrstvu Webovej Mapovej Služby - - + + Open Attribute Table Otvoriť tabuľku atribútov - + Save as Shapefile... Uložiť ako súbor shape... - + Save the current layer as a shapefile Uloží aktuálnu vrstvu ako súbor shape - + Save Selection as Shapefile... Uložiť výber ako súbor shape... - + Save the selection as a shapefile Uloží výber ako súbor shape - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... Vlastnosti... - + Set properties of the current layer Nastaviť vlastnosti aktuálnej vrstvy - + Add to Overview Pridať do Prehľadu - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview Všetko pridať do Prehľadu - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... Správa zásuvných modulov... - + Toggle Full Screen Mode Prepnúť do celoobrazovkového režimu - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Minimize Minimalizovať - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Minimalizuje aktívne okno do doku - + Zoom Približovanie/oddaľovanie - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prepnúť medzi preddefinovanou veľkosťou a veľkosťou okna nastavenou používateľom - + Bring All to Front Preniesť všetko do popredia - + Bring forward all open windows Preniesť všetky otvorené okná dozadu - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit &Úpraviť - + Panels Panely - + Toolbars Panely nástrojov - + &Window &Okno - + Toggle extents and mouse position display Prepínanie medzi zobrazovaním rozsahu a polohy myši - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte meno súboru do ktorého sa uloží súbor projektu QGIS - + Choose a file name to save the map image as Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - + Features deleted - + Merging features... - + Abort Prerušiť - - + + Composer %1 - + No active layer Žiadna vrstva nie je aktívna - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed Pokus o úpravy zlyhal - + Provider cannot be opened for editing Správca sa nedá otvoriť pre zápis - + Stop editing Ukončiť úpravy - + Do you want to save the changes to layer %1? Prajete si uložiť zmeny vo vrstve %1? - + Warning Upozornenie - + This layer doesn't have a properties dialog. - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Nemožno odoslať zmeny vo vrstve %1 - -Chyby: %2 - + + Authentication required + - + + Proxy authentication required + + + + Problems during roll back Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) - + Python Console Konzola Pythonu - + Map coordinates for the current view extents Mapové súradnice pre rozsah aktuálneho pohľadu - This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features: - Tento kandidát na vydanie obsahuje 265 opráv chýb a rozšírení cez vydanie QGIS 0.11.0. Naviac boli pridané nasledovné funkcie: - - - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + %1 is not a valid or recognized data source - - - + + + QGis files (*.qgs) QGIS súbory (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7210,48 +5764,48 @@ Errors: %2 - + GPS Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Layers Vrstvy - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7263,83 +5817,71 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing QgisAppBase - - MainWindow - HlavneOkno - - - Legend - Legenda - - - Map View - Mapový pohľad - QGIS @@ -7363,10 +5905,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Donors - - Ok - OK - About @@ -7424,10 +5962,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šírený pod licenciou GNU General Public License - - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Nasledujúci ľudia podporili QGIS financovaním jeho vývoja a ďalších nákladov projektu</p> - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> @@ -7502,14 +6036,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Pridať atribút - - Name: - Meno: - - - Type: - Typ: - N&ame @@ -7728,10 +6254,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje štandardný výstup alebo chybu generovanú akciou a zobrazí ju v dialógovom okne - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Sem vložte akciu. Môže ňou byť ľubovoľný program, skript, alebo príkaz, ktorý je dostupný vo vašom systéme. Keď je vyvolaná akcia, akákoľvek skupina znakov začínajúca so znakom % nasledovaným menom poľa bude nahradená hodnotou poľa. Špeciálne znaky %% budú nahradené hodnotou poľa, ktoré bolo vybraté. Dvojité úvodzovky zoskupia text do jednotlivých argumentov programu, skriptu alebo príkazu. Dvojité úvodzovky budú ignorované pokiaľ je pred nimi spätná lomka - Attribute Actions @@ -7752,10 +6274,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to browse for an action Kliknutím môžete vyhľadať akciu - - Clicking the buttone will let you select an application to use as the action - Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikáciu ktorá sa bude používaž pre túto akciu - ... @@ -7763,271 +6281,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikácie ktorá sa použije ako akcia - - - - QgsAttributeDialog - - - (int) - (int) - - - - (dbl) - (dbl) - - - - (txt) - (txt) - - - - Attributes - %1 - - - - ... - ... - - - Select a file - Vybrať súbor - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Vložiť hodnoty atribútov - - - 1 - 1 - - - Attribute - Atribút - - - Value - Hodnota - - - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - Vybrať súbor - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - - - - - Layer - Vrstva - - - - - Description - Popis - - - - - Value - Hodnota - - - - Select data from attributes in selected layer. - - - - - View All - - - - - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - Atribút - - - - Alias - - - - - Select all - - - - - Clear - Vyčistiť - - - - QgsAttributeTable - - Run action - Spustiť akciu - - - Abort - Prerušiť - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabuľka atribútov - - - Start editing - Začať upravovať - - - &Close - &Zatvoriť - - - Alt+C - Alt+Z - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - Invertovať výber - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - Presunúť výber navrch - - - Remove selection - Odobrať výber - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Skopíruje vybrané riadky do schránky - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - U&končiť úpravy - - - Alt+G - Alt+K + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Po kliknutí na tlačidlo je možné vybrať aplikácie ktorá sa použije ako akcia + + + QgsAttributeDialog - Search for: - Nájsť: + + (int) + (int) - in - v + + (dbl) + (dbl) - Search - Hľadať + + (txt) + (txt) - Adva&nced... - &Pokročilé... + + Attributes - %1 + + + + QgsAttributeEditor - Alt+N - Alt+N + + Select a file + Vybrať súbor - &Help - &Pomocník + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - New column - Nový stĺpec + + Load values from layer + - Delete column - Vymazať stĺpec + + Layer + Vrstva - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+F) + + + Description + Popis - Zoom map to the selected rows - Zmeniť na veľkosť vybraných riadkov + + + Value + Hodnota - Ctrl+F - Ctrl+F + + Select data from attributes in selected layer. + - Toggle editing mode - Prepnúť na režim úprav + + View All + + + + QgsAttributeSelectionDialog - Click to toggle table editing - Kliknutím sa prepne tabuľka do režimu úprav + + Attribute + Atribút - Search for - Hľadať + + Alias + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+J) + + Select all + - Ctrl+J - Ctrl+J + + Clear + Vyčistiť @@ -8052,10 +6401,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Chyba počas hľadania - - No matching features found. - Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - @@ -8113,14 +6458,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table Tabuľka atribútov - - Remove selection - Odobrať výber - - - Move selected to top - Presunúť výber navrch - Unselect all @@ -8151,10 +6488,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Skopírovať vybrané riadky do schránky (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Skopíruje vybrané riadky do schránky - Ctrl+C @@ -8165,10 +6498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Zmeniť pohľad mapy na veľkosť vybraných riadkov (Ctrl+J) - - Zoom map to the selected rows - Zmeniť na veľkosť vybraných riadkov - Ctrl+J @@ -8250,188 +6579,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - select - označiť - - - select and bring to top - označiť a preniesť navrch - - - show only matching - ukázať len zodpovedajúce - - - Search string parsing error - Chyba pri kontrole reťazca - - - Search results - Výsledky hľadania - - - You've supplied an empty search string. - Zadali ste prázdny reťazec. - - - Error during search - Chyba počas hľadania - - - Found %d matching features. - Našlo sa %d zodpovedajúcich objektov. - - - - - - - No matching features found. - Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - - - Name conflict - Konflikt názov - - - Stop editing - Ukončiť úpravy - - - Do you want to save the changes? - Prajete si uložiť zmeny? - - - Error - Chyba - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Atribút nemožno vložiť. Atribút s takýmto názvom už v tabuľke existuje. - - - Could not commit changes - changes are still pending - Nemožno odoslať zmeny - zmeny sa stále vykonávajú - - - Editing not permitted - Úpravy nie sú povolené - - - The data provider is read only, editing is not allowed. - Správca údajov umožňuje len čítanie, úpravy nie sú povolené. - - - Start editing - Začať upravovať - - - Attribute table - - Tabuľka atribútov - - - - QGIS - QGIS - - - File - Súbor - - - Close - Zatvoriť - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Upraviť - - - &Undo - &Vrátiť späť - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Vys&trihnúť - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Kopírovať - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Vložiť - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Vymazať - - - Layer - Vrstva - - - Zoom to Selection - Na veľkosť výberu - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - Prepnúť na úpravy - - - Table - Tabuľka - - - Move to Top - Presunúť navrch - - - Invert - Invertovať - - - bad_alloc exception - výnimka bad_alloc - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -8675,29 +6822,11 @@ Error was:%2 Really Delete? Skutočne zmazať? - - Are you sure you want to delete the - Ste si istý, že chcete vymazať záložku - - - bookmark? - ? - Error deleting bookmark Chyba pri odstraňovaní záložky - - Failed to delete the - Zlyhal pokus o odstránenie záložky - - - bookmark from the database. The database said: - - z databázy. Správa z databázy: - - &Delete @@ -8779,101 +6908,41 @@ Error was:%2 change - - - - - Color ramp: - - - - - Classify - - - - - Delete - Vymazať - - - - Delete all - - - - - Join - - - - - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - Vyberte meno súboru, do ktorého sa má uložiť obrázok mapy - - - Choose a filename to save the map as - Vyberte meno súboru do ktorého sa má uložiť mapa - - - for read/write - na čítanie/zápis - - - Error in Print - Chyba pri tlači - - - Cannot seek - Nemožno požadovať - - - Cannot overwrite BoundingBox - Nemožno prepísať BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) - - - Cannot find BoundingBox - Nemožno nájsť BoundingBox (obdĺžnik ohraničenia) + - Cannot overwrite translate - Nemožno prepísať prevod + + Color ramp: + - Cannot find translate - Nemožno nájsť prevod + + Classify + - File IO Error - Vstupno/výstupná chyba súboru + + Delete + Vymazať - Paper does not match - Nezodpovedá veľkosť papiera + + Delete all + - The selected paper size does not match the composition size - Vybraná veľkosť papiera nezodpovedá veľkosti kompozície + + Join + + + + QgsComposer Big image Priveľký obrázok - - To create image - Na vytvorenie obrázka - - - requires circa - je potrebných približne - - - MB of memory - MB pamäte - SVG warning @@ -8885,23 +6954,11 @@ Error was:%2 Don't show this message again Nabudúce už túto správu nezobrazovať - - QGIS - print composer - QGIS - Skladateľ tlačových výstupov - Map 1 Mapa 1 - - Couldn't open - Nemožno otvoriť - - - format - formát - SVG Format @@ -8912,62 +6969,6 @@ Error was:%2 <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Funkcia exportu do SVG je v QGISe dosť problamitická kvôli chybám a nedostatkom v - - Move Content - Presunúť obsah - - - Move item content - Presunúť obsah položiek - - - &Group - &Zoskupiť - - - Group items - Zoskupiť položky - - - &Ungroup - Zr&ušiť zoskupenie - - - Ungroup items - Zrušiť zoskupenie položiek - - - Raise - Zdivhnúť - - - Raise selected items - Posunúť položky vyššie - - - Lower - Nižšie - - - Lower selected items - Posunúť položky nižšie - - - Bring to Front - Preniesť dopredu - - - Move selected items to top - Preniesť vybrané položky navrch - - - Send to Back - Presniesť dozadu - - - Move selected items to bottom - Preniesť vybrané položky naspodok - QGIS @@ -8978,54 +6979,6 @@ Error was:%2 File Súbor - - Close - Zatvoriť - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Upraviť - - - &Undo - &Vrátiť späť - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Vys&trihnúť - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Kopírovať - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Vložiť - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Vymazať - View @@ -9228,14 +7181,6 @@ Error was:%2 Item Položka - - &Open Template ... - &Otvoriť šablónu ... - - - Save Template &As... - Uložiť šablónu &ako... - &Print... @@ -9261,14 +7206,6 @@ Error was:%2 Select/Move item Vybrať/premiestniť položku - - Export as image - Exportovať ako obrázok - - - Export as SVG - Export do formátu SVG - Add new scalebar @@ -9284,10 +7221,6 @@ Error was:%2 MainWindow Skladateľ máp - - Zoom All - Celá strana - Zoom In @@ -9303,18 +7236,6 @@ Error was:%2 Add Image Pridať obrázok - - Close - Zatvoriť - - - Help - Pomocník - - - &Open Template... - &Otvoriť šablónu... - Zoom Full @@ -9544,14 +7465,6 @@ Error was:%2 Form - - Composer item properties - Vlastnosti položky skladateľa - - - Color - Farba - Frame color... @@ -9577,51 +7490,12 @@ Error was:%2 Show frame - - Color: - Farba: - - - Frame... - Rám... - - - Background... - Pozadie... - - - Opacity: - Viditeľnosť: - - - Outline width: - Hrúbka obrysu: - - - Frame - Rám - Position... - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Možnosti popisu - - - Font - Písmo - - - Box - Rám - - QgsComposerLabelWidget @@ -9657,10 +7531,6 @@ Error was:%2 Margin (mm) - - Margin (mm): - Okraj (mm): - QgsComposerLegend @@ -9682,10 +7552,6 @@ Error was:%2 Item text - - Item text: - Text položky: - QgsComposerLegendWidget @@ -9792,96 +7658,16 @@ Error was:%2 All Všetko - - Title: - Titulok: - - - Font: - Písmo: - - - Font - Písmo - - - Title... - Titulok... - - - Layer... - Vrstva... - - - Item... - Položka... - - - Remove - Odobrať - - - Edit... - Upraviť... - Update Aktualizovať - - Symbol width: - Šírka symbolu: - - - Symbol height: - Výška symbolu: - - - Layer space: - Priestor vrstvy: - - - Symbol space: - Priestor pre symbol: - - - Icon label space: - Priestor pre popis: - - - Box space: - Priestor pre box: - Legend items Položky legendy - - down - dole - - - up - hore - - - remove - odobrať - - - edit... - upraviť... - - - update - aktualizovať - - - update all - aktualizovať všetky - QgsComposerManager @@ -9936,105 +7722,18 @@ Error was:%2 QgsComposerMap - - Extent (calculate scale) - Rozsah (vypočíta mierku) - - - Scale (calculate extent) - Mierka (vypočíta rozsah) - Map %1 Mapa %1 - - Cache - Z vyrovnávacej pamäte - - - Render - Prekresľovať - - - Rectangle - Iba obdĺžnik - - - Map - Mapa - Map will be printed here Tu bude vytlačená mapa - - QgsComposerMapBase - - Map options - Možnosti mapy - - - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> - - - Width - Šírka - - - Height - Výška - - - Set Extent - Nastaviť rozsah - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Nastaví rozsah mapy podľa rozsahu na mapovom plátne QGIS - - - Line width scale - Mierka hrúbky čiary - - - Width of one unit in millimeters - Hrúbka jednotky je v milimetroch - - - Symbol scale - Mierka symbolov - - - Font size scale - Mierka veľkosti písma - - - Frame - Rám - - - Preview - Náhľad - - - Set - Nastaviť - - - 1: - 1: - - - Scale: - Mierka: - - QgsComposerMapWidget @@ -10122,11 +7821,7 @@ Error was:%2 Map options - Možnosti mapy - - - <b>Map</b> - <b>Mapa</b> + Možnosti mapy @@ -10249,10 +7944,6 @@ Error was:%2 Lock layers for map item - - Line width: - Hrúbka čiary: - Draw annotation @@ -10273,43 +7964,11 @@ Error was:%2 Coordinate precision - - Scale: - Mierka: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - Otočenie: - Map extent Rozsah mapy - - X min: - X min: - - - Y min: - Y min: - - - X max: - X max: - - - Y max: - Y max: - - - set to map canvas extent - nastaviť na rozsah mapového plátna - Preview @@ -10321,52 +7980,6 @@ Error was:%2 Aktualizovať náhľad - - QgsComposerPicture - - Warning - Upozornenie - - - Cannot load picture. - Nemožno nahrať obrázok. - - - Choose a file - Vybrať súbor - - - Pictures ( - Obrázky ( - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - Vlastnosti obrázka - - - Frame - Rám - - - Angle - Uhol - - - Width - Šírka - - - Height - Výška - - - Browse - Prechádzať - - QgsComposerPictureWidget @@ -10403,22 +8016,6 @@ Error was:%2 Picture Options Vlastnosti obrázka - - Browse... - Prechádzať... - - - Width: - Hrúbka: - - - Height: - Výška: - - - Rotation: - Otočenie: - Picture options @@ -10480,17 +8077,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerScaleBar - - Single Box - Jednoduchý rám - - - Double Box - Dvojitý rám - - QgsComposerScaleBarWidget @@ -10535,10 +8121,6 @@ Error was:%2 Numeric - - Map - Mapa - @@ -10553,50 +8135,6 @@ Error was:%2 Barscale Options Možnosti grafickej mierky - - Segment size (map units): - Veľkosť úseku (v mapových jednotkách): - - - Map units per bar unit: - Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky: - - - Number of segments: - Počet úsekov: - - - Segments left: - Ostávajúce úseky: - - - Style: - Štýl: - - - Map: - Mapa: - - - Height (mm): - Výška (mm): - - - Line width: - Hrúbka čiary: - - - Label space: - Miesto pre popis: - - - Box space: - Priestor pre box: - - - Unit label: - Jednotka popisu: - Scale bar @@ -10650,10 +8188,6 @@ Error was:%2 Box space - - Number of segments - Počet dielikov - Style @@ -10664,10 +8198,6 @@ Error was:%2 Map Mapa - - Line width - Hrúbka čiary - Unit label @@ -10684,41 +8214,6 @@ Error was:%2 Farba... - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Možnosti grafickej mierky - - - Segment size - Veľkosť dielika - - - Number of segments - Počet dielikov - - - Map units per scalebar unit - Počet map. jednotiek na jednotku graf. mierky - - - Unit label - Značka jednotky - - - Map - Mapa - - - Font - Písmo - - - Line width - Hrúbka čiary - - QgsComposerShapeWidget @@ -10891,29 +8386,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerVectorLegend - - Combine selected layers - Zlúčiť vybrané vrstvy - - - Cache - Z vyrovnávacej pamäte - - - Render - Prekresľovať - - - Rectangle - Iba obdĺžnik - - - Legend - Legenda - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -10962,101 +8434,6 @@ Error was:%2 ID - - QgsComposition - - Custom - Vlastné - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 palcov) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 palcov) - - - Portrait - Na výšku - - - Landscape - Na šírku - - - Out of memory - Nedostaok voľnej pamäte - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis nemôže kvôli nedostatku pamäte zmeniť veľkosť papiera. - Najlepšie bude vyhnúť sa ďalšej práci so Skladateľom máp, kým nereštartujete Qgis. - - - - Label - Popis - - - Warning - Upozornenie - - - Cannot load picture. - Nemožno nahrať obrázok. - - QgsCompositionBase @@ -11094,10 +8471,6 @@ Error was:%2 Orientation Orientácia - - Resolution (dpi) - Rozlíšenie (dpi) - QgsCompositionWidget @@ -11247,10 +8620,6 @@ Error was:%2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 palcov) - Legal (8.5x14 inches) @@ -11282,23 +8651,11 @@ Error was:%2 Composition Kompozícia - - Paper - Papier - Orientation Orientácia - - Height - Výška - - - Width - Šírka - Units @@ -11364,10 +8721,6 @@ Error was:%2 Grid style - - Print quality (dpi) - Kvalita tlač (dpi) - Snapping @@ -11500,65 +8853,14 @@ Error was:%2 - - Load... - - - - - Save... - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Connection Information - Informácie o spojení - - - Host - Hostiteľ - - - Database - Databáza - - - Username - Meno používateľa - - - Name - Name - - - Name of the new connection - Meno nového spojenia - - - Password - Heslo - - - Test Connect - Vyskúšať spojenie - - - Save Password - Uložiť heslo - - - Create a New PostGIS connection - Vytvoriť nové PostGIS spojenie - - - Port - Port + + Load... + - 5432 - 5432 + + Save... + @@ -11588,22 +8890,6 @@ Error was:%2 Classification field - - Maximum Value: - Maximálna hodnota: - - - Outline Width: - Hrúbka obrysu: - - - Minimum Value: - Minimálna hodnota: - - - Classification Field: - Triediť podľa poľa: - Draw polygon outline @@ -11612,30 +8898,6 @@ Error was:%2 QgsCoordinateTransform - - Failed - Zlyhala - - - transform of - transformácia - - - with error: - s nasledujúcou chybou: - - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Neplatný zdrojový priestorový referenčný systém (SRS). - - - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Súradnice nemožno previesť. SRS je: - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Cieľový priestorový referenčný systém (SRS) nie je platný. - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11659,10 +8921,6 @@ failed with error: %3 - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Súradnice nemožno previesť. CRS je: - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11721,10 +8979,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Zásuvný modul na označenie copyrightu - - Placement - Umiestnenie - &Enter your copyright label here: @@ -11774,10 +9028,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color - - Orientation - Orientácia - Horizontal @@ -11793,34 +9043,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label - - Enable Copyright Label - Zapnúť označenie copyrightu - - - Color - Farba - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Popis</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Do poľa dolu vložte text vášho copyrightu (označenia vlastníckych práv). Tento zásuvný modul podporuje pri formátovaní základné značky jazyka HTML. Napríklad:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Tučný text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kurzíva &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(poznámka: &amp;copy; sa používa pre znak copyrightu)</span></p></body></html> - QgsCredentialDialog @@ -11889,26 +9111,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection QGIS Vlastné zobrazenia - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné ju opraviť. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné dať zobrazeniu nejaké meno. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné doplniť príslušné parametre zobrazenia. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Táto definícia mapového zobrazenia pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať do definície klauzulu "proj=". - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Táto definícia elipsoidu pre proj4 nie je správna. Pred stlačením tlačidla Uložiť je potrebné pridať klauzulu "ellips=". - @@ -11957,10 +9159,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - - Custom Projection Definition - Definícia vlastného zobrazenia - |< @@ -11991,10 +9189,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Define Definícia - - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Tu je možné definovať vlastné (mapové) zobrazenie. Definícia musí zodpovedať proj4 formátu špecifikácie priestorového súradnicového systému. - Test @@ -12010,14 +9204,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geographic / WGS84 Zemepisný / WGS84 - - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Textové polia dole slúžia na otestovanie definície vytvoreného zobrazenia. Vložte súradnice, ktorých hodnoty v danom zobrazení poznáte (napríklad odčítaním z mapy). Následne stlačením tlačitka Vypočítať, možno overiť, či daná definícia zobrazenia je zadaná správne. - - - Projected Coordinate System - Výstupný súradnicový systém - Name @@ -12093,166 +9279,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie - - - connection and all associated settings? - a všetky s ním súvisiace nastavenia? - - - Confirm Delete - Potvrdenie mazania - - - Select Table - Vyberte tabuľku - - - You must select a table in order to add a Layer. - Aby bolo možné pridať vrstvu, je treba najskôr vybrať tabuľku. - - - Password for - Heslo pre - - - Please enter your password: - Prosím, vložte vaše heslo: - - - Connection failed - Spojenie zlyhalo - - - Type - Typ - - - Sql - Sql - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Spojenie k databáze %1 na %2 zlyhalo. Databáza je mimo prevádzky, alebo sú nesprávne vaše nastavenia.%3Skontrolujte meno používateľa a heslo a skúste znova.%4Výstup z databázy:%5%6 - - - Wildcard - Zástupný znak - - - RegExp - RegVyraz - - - All - Všetko - - - Schema - Schéma - - - Table - Tabuľka - - - Geometry column - Stĺpec s geometriou - - - Accessible tables could not be determined - Nemožno určiť dostupné tabuľky - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Spojenie k databáze bolo úspešné, ale nemožno určiť dostupné tabuľky. - -Chybové hlásenie databázy: -%1 - - - - No accessible tables found - Nenašli sa žiadne dostupné tabuľky - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Spojenie k databáze bolo úspešné, ale nenašli sa žiadne dostupné tabuľky. - -Prosím skontrolujte, či máte práva na SELECT pre tabuľku obsahujúcu PostGIS -geomteriu. - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Pridať PostGIS tabuľku (tabuľky) - - - Add - Pridať - - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Connect - Spojiť - - - New - Nové - - - Edit - Upraviť - - - Delete - Vymazať - - - Close - Zatvoriť - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL spojenia - - - Search: - Hľadať: - - - Search mode: - Režim vyhľadávania: - - - Search in columns: - Hľadať v stĺpcoch: - - - Search options... - Voľby hľadania... - - QgsDbTableModel @@ -12323,14 +9349,6 @@ geomteriu. Delete Attributes Zmazať atribúty - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - QgsDelimitedTextPlugin @@ -12345,18 +9363,6 @@ geomteriu. &Add Delimited Text Layer &Pridať vrstvu s oddeleným textom - - Add a delimited text file as a map layer. - Pridá súbor s oddeleným textom ako mapovú vrstvu. - - - The file must have a header row containing the field names. - Súbor musí obsahovať hlavičkový riadok s názvami jednotlivých polí. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Požadované sú polia X a Y. Tie musia obsahovať súradnice v desiatkových jednotkách. - DelimitedTextLayer @@ -12400,18 +9406,6 @@ geomteriu. Parse Preskúmať - - Description - Popis - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Vyberte súbor s oddelným textom obsahujúcim x-ové a y-ové súradnice, ktorý chcete použiť ako vrstvu bodov a tento zásuvný modul sa o zvyšok postará! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Použite políčko s menom vrstvy na určenie mena novej vrstvy v legende. Políčkom Oddeľovač určíte oddeľovač použitý vo vašom súbore (napr. medzera, čiarka, tabulátor alebo regulárny výraz podobne ako v jazyku Perl). Po vybratí oddeľovača, kliknite na tlačítko Preskúmať a vyberte stĺpce obsahujúce x-ové a a y-ové hodnoty vrstvy. - QgsDelimitedTextPluginGuiBase @@ -12495,10 +9489,6 @@ geomteriu. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddeľovač používaný na oddelenie jednotlivých polí v textovom súbore s oddeleným textom. Oddeľovač sa môže skladať z jedného alebo viac znakov. - - Delimited Text Layer - Vrstva z oddeleného textu - Delimited text file @@ -12534,10 +9524,6 @@ geomteriu. Sample text Vzorka textu - - Browse... - Prechádzať... - @@ -12560,16 +9546,6 @@ geomteriu. Regular expression Regulárny výraz - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - QgsDelimitedTextProvider @@ -12752,37 +9728,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Parametre - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Upraviť rezervované slová - - - Status - Stav - - - Index - Index - - - Reserved Words - Rezervované slová - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dvojklikom na meno stĺpca je možné zmeniť meno tohoto stĺpca.</p></body></html> - - - Column Name - Meno stĺpca - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento súbor shape obsahuje rezervované slová. Tieto môžu mať vplyv na import do databázy PostgreSQL. Upravte mená stĺpcov tak, aby nebolo použité žiadne z rezervovaných slov uvedených napravo (upraviť ho možno kliknitím na položku Meno stĺpca). Taktiež možno zmeniť meno aj ľubovoľného ďalšieho stĺpca.</p></body></html> - - QgsEncodingFileDialog @@ -12793,14 +9738,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsFieldCalculator - - Integer - Integer - - - String - String - (not supported by provider) @@ -12990,37 +9927,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } dĺžka - - area - - - - - Field calculator expression - - - - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Štýl výplne - - - Fill Style - Štýl výplne - - - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - - Colour: - Farba: + + area + - col - col + + Field calculator expression + @@ -13061,65 +9975,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS Device Editor Editor zariadení GPS - - Device name: - Názov zariadenia: - This is the name of the device as it will appear in the lists Názov zariadenia tak, ako sa bude objavovať v zoznamoch - - Update device - Aktualizovať zariadenie - - - Delete device - Vymazať zariadenie - - - New device - Nové zariadenie - - - Close - Zatvoriť - Commands Príkazy - - Waypoint download: - Stiahnutie orientačných bodov (waypoints): - - - Waypoint upload: - Nahrávanie orientačných bodov (waypoints): - - - Route download: - Stiahnutie cesty (route): - - - Route upload: - Nahrávanie cesty (route): - - - Track download: - Stiahnutie stopy (track): - The command that is used to upload tracks to the device Príkaz, ktorý sa používa na nahratie stôp (tracks) do zariadenia - - Track upload: - Nahrávanie stôp (track): - The command that is used to download tracks from the device @@ -13204,25 +10074,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><p>V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> - Device name Názov zariadenia - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V príkazoch na stiahnutie a nahratie, môžu byť použité špeciálne reťazce, ktoré budú pri použití QGISom nahradené. Sú to:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - cesta k GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS), alebo port pri nahrávaní (do zariadenia GPS)<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> port pri nahrávaní (do zariadenia GPS), alebo meno súboru GPX pri nahrávaní (zo zariadenia GPS)</p></body></html> - QgsGPSInformationWidget @@ -13567,16 +10423,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader Nahrávač GPX - - Unable to read the selected file. - - Vybraný súbor nemožno prečítať. - - - - Please reselect a valid file. - Prosím vyberte platný súbor. - @@ -13626,14 +10472,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Nepodporované - - This device does not support downloading - Toto zariadenie nepodporuje stiahnutie (download) údajov - - - of - z - Downloading data... @@ -13652,10 +10490,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data Chyba pri sťahovaní údajov - - This device does not support uploading of - Toto zariadenie nepodporuje nahrávanie (upload) z - Uploading data... @@ -13707,10 +10541,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - @@ -13749,66 +10579,6 @@ Please reselect a valid file. Tracks Stopy (tracks) - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS dokáže robiť prevody GPX súborov, na ktoré využíva GPSBabel (%1). - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - To vyžaduje aby bol GPSBabel nainštalovaný tam kde ho môže QGIS nájsť. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. - - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX znamená %1 (výmenný formát GPS) a používa sa na ukladanie informácií o orientačných bodoch, cestách a stopách. - - - GPS eXchange file format - GPS eXchange file format - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Vyberte GPX súbor a následne typy objektu, ktoré chcete nahrať. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Tento nástroj vám pomôže stiahnuť údaje zo zariadenia GPS. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Vyberte zariadenie GPS, port ku ktorému je pripojené, typ objektov, ktorý sa má sťahovať, meno novej vrstvy, a GPX súboru, kam sa majú uložiť údaje. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Ak vaše zariadenie ne je v zozname, alebo ak je potrebné zmeniť niektoré nastavenia, je možné tiež upravovať vlastnosti jednotlivých zariadení. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Tento nástroj využíva na prenos údajov program GPSBabel (%1). - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Tento nástroj vám pomôže nahrať údaje do zariadenia GPS. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Vyberte vrstvu, ktorú chcete nahrať, zariadenie do ktorého ju chcete nahrať, a port, ku ktorému je zariadenie pripojené. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS môže nahrať GPX súbory ako také, ale mnoho ďalších formátov je možné skonvertovať do GPX s použitím nástroja GPSBabel (%1). - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Vo všetkých súborových formátoch nie je možné mať uložené orientačné body, cesty, či stopy, takže niektoré typy objektov môžu byť pre určité formáty súborov zakázané. - @@ -13816,14 +10586,6 @@ Please reselect a valid file. Choose a file name to save under Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Vyberte formát súboru s údajmi z GPS a súbor ktorý bude importovaný, typ objektu, ktorý chcete použiť, meno súboru GPX, do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej vrstvy. - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Vyberte meno vstupného súboru GPX, typ prevodu ktorý chcete vykonať a meno súboru GPX do ktorého bude uložený výsledný súbor a meno novej výslednej vrstvy. - QgsGPSPluginGuiBase @@ -13837,14 +10599,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file Nahrať GPX súbor - - File: - Súbor: - - - Feature types: - Typy objektov: - File @@ -13878,22 +10632,6 @@ Please reselect a valid file. Import other file Importovať iný súbor - - File to import: - Súbor na import: - - - Feature type: - Typ objektu: - - - GPX output file: - Výstupný súbor GPX: - - - Layer name: - Názov vrstvy: - Download from GPS @@ -13904,27 +10642,11 @@ Please reselect a valid file. Edit devices Upraviť zariadenia - - GPS device: - GPS zariadenie: - - - Output file: - Výstupný súbor: - - - Port: - Port: - Upload to GPS Nahrať do GPS - - Data layer: - Vrstva údajov: - @@ -14005,34 +10727,6 @@ Please reselect a valid file. Conversion - - Conversion: - Prevod: - - - GPX input file: - Vstupný súbor GPX: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Edit devices... @@ -14064,10 +10758,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: - This layer appears to have no projection specification. @@ -14086,98 +10776,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Výber zobrazenia - Coordinate Reference System Selector Výber referenčného súradnicového systému - - QgsGeomTypeDialog - - Real - Real - - - Integer - Integer - - - String - String - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Typ - - - Point - Bod - - - Line - Línia - - - Polygon - Polygón - - - New Vector Layer - Nová vektorová vrstva - - - Add - Pridať - - - Remove - Odobrať - - - File format - Formát súboru - - - Attributes - Atribúty - - - Name - Meno - - - Remove selected row - Odstrániť vybratý riadok - - - ... - ... - - - Add values manually - Pridať hodnoty ručne - - - Delete selected attribute - Zmazať vybranp atribúty - - - Add attribute - Pridať atribút - - - Precision - Presnosť - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -14217,18 +10821,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Popis</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Tento zásuvný dokáže vygenerovať world súbory pre rastre. Stačí vybrať body na rastri a určiť ich skutočné world súradnice, a modul vypočítal parametre world súboru. Viac súradníc umožňuje dosiahnuť lepšie výsledky.</p></body></html> - QgsGeorefPlugin @@ -14249,14 +10841,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Vyberte rastrový súbor - - - Raster files (*.*) - Rastrové súbory (*.*) - All other files (*) @@ -14406,10 +10990,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Chyba - - Could not write to - Nemožno zapisovať do - Copy in clipboard @@ -14475,27 +11055,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor. - World file exists Súbor world existuje - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vybraný súbor už zrejme má nejaký - - - world file! Do you want to replace it with the - world súbor! Želáte si nahradiť ho - - - new world file?</p> - s novým world súborom?</p> - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -14688,86 +11252,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - - - - - Zoom Last - Predchádzajúci pohľad - - - Close - Zatvoriť - - - ... - ... - - - Raster file: - Rastrový súbor: - - - Arrange plugin windows - Usporiadať okná zásuvného modulu - - - Description... - Popis... - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - - unstable - nestabilná - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Voľby zakrivenia - - - Resampling method: - Prevzorkovacia metóda: - - - Resampling method - Metóda prevzorkovania - - - Nearest neighbour - Metóda najbližšieho suseda - - - Linear - Lineárna - - - Cubic - Kubická - - - OK - OK + + + Move GCP point + - Use 0 for transparency when needed - Ak bude treba, použiť 0 pre priehľadnosť + + Zoom Next + - Compression: - Druh kompresie: + + Zoom Last + Predchádzajúci pohľad @@ -15057,26 +11555,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Cannot copy map - Nemožno skopírovať mapu - - - <br>command: - <br>príkaz: - - - Cannot rename map - Nemožno premenovať mapu - - - Delete map <b> - Odstrániť mapu <b> - - - Cannot delete map - Nemožno odstrániť mapu - Cannot write new region @@ -15128,14 +11606,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete vertex Vymazať uzol - - Left: - Ľavé tlačidlo: - - - Middle: - Stredné tlačidlo: - Edit tools @@ -15226,10 +11696,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. Nástroj nie je zatiaľ implementovaný. - - Cannot check orphan record: - Nemožno skontrolovať osirelý záznam: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? @@ -15240,10 +11706,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot delete orphan record: Nemožno zmazať osirelý záznam: - - Cannot describe table for field - Nemožno opísať tabuľku pre pole - Background @@ -15309,40 +11771,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Node (2 lines) Uzol (2 línie) - - Disp - - -Column title - Zobraz - - - Color - Column title - Farba - - - Type - Column title - Typ - - - Index - Column title - Index - - - Column - Stĺpec - - - Type - Typ - - - Length - Dĺžka - Next not used @@ -15358,15 +11786,6 @@ Column title No category Bez kategórie - - Right: - Pravé: - - - Disp - Column title - Zobraz - Cannot check orphan record: %1 @@ -15455,10 +11874,6 @@ Column title Symbology Symbolika - - Column 1 - Stĺpec 1 - Table @@ -16012,14 +12427,6 @@ Column title Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región - - Cannot check region of map - Nemožno skontrolovať región z mapy - - - Cannot get region of map - Nemožno zistiť aktuálny región z mapy - No GRASS raster maps currently in QGIS @@ -16045,10 +12452,6 @@ Column title Enter vector name Vložte meno vektora - - The file already exists. Overwrite? - Tento súbor už existuje. Prepísať? - @@ -16065,32 +12468,6 @@ Column title Cannot open mapcalc file Nemožno otvoriť súbor mapcalcu - - The mapcalc schema ( - Schéma mapcalcu ( - - - ) not found. - ) nenájdená. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Nemožno otvoriť schému mapcalcu ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Nemožno čítať mapcalc schému ( - - - -at line - -v riadku - - - column - stĺpec - @@ -16161,10 +12538,6 @@ at line %2 column %3 Stop Zastaviť - - Module - Modul - @@ -16180,76 +12553,12 @@ at line %2 column %3 Warning Upozornenie - - The module file ( - Súbor modulu ( - - - ) not found. - ) sa nenašiel. - - - Cannot open module file ( - Nemožno otvoriť súbor modulu ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Nemožno čítať súbor modulu ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -na riadku - - - Module - Modul - - - not found - sa nenašiel - - - Cannot find man page - Nemožno nájsť manuálovú stránku - - - Not available, cannot open description ( - Nedostupné, nemožno otvoriť popis ( - - - column - stĺpec - - - Not available, incorrect description ( - Nedostupné, nesprávny popis ( - Cannot get input region Nemožno získať vstupný región - - Cannot find module - Nemožno nájsť modul - - - Cannot start module: - Nemožno spustiť modul: - <B>Successfully finished</B> @@ -16270,10 +12579,6 @@ na riadku Use Input Region Použiťregión vstupu - - Not available, description not found ( - Nie je dostupné, popis sa nenašiel ( - Please ensure you have the GRASS documentation installed. @@ -16422,14 +12727,6 @@ at line %2 column %3 File Súbor - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;chýbajúca hodnota - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;adresár neexistuje - %1:&nbsp;missing value @@ -16455,23 +12752,11 @@ at line %2 column %3 Warning Upozornenie - - Cannot find layeroption - Nemožno nájsť voľbu pre vrstvu - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovládač PostGIS nepodporuje schémy!<br>Bude použitý iba názov tabuľky.<br>To môže viesť k chybnému výsledku pokiaľ má viacero tabuliek to isté meno<br>v jednej databáze. - - :&nbsp;no input - :&nbsp;žiadny vstup - - - Cannot find whereoption - Nemožno nájsť nastavenie where - Cannot find layeroption %1 @@ -16503,35 +12788,11 @@ at line %2 column %3 Warning Upozornenie - - Cannot find typeoption - Nemožno nájsť voľbu type - - - Cannot find values for typeoption - Nemožno nájsť hodnoty pre voľbu typ - - - Cannot find layeroption - Nemožno nájsť voľbu vrstva - - - GRASS element - GRASS prvok - - - not supported - nie je podporovaný - Use region of this map Použite región tejto mapy - - :&nbsp;no input - :&nbsp;žiaden vstup - Cannot find typeoption %1 @@ -16570,10 +12831,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;chýbajúca hodnota - %1:&nbsp;missing value @@ -16582,10 +12839,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Atribútové pole - Selected categories @@ -16623,60 +12876,12 @@ at line %2 column %3 Warning Upozornenie - - Cannot find module - Nemožno nájsť modul - - - Cannot start module - Nemožno spustiť modul - - - Cannot read module description ( - Nemožno prečítať popis k modulu ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -na riadku - - - column - stĺpec - - - Cannot find key - Nemožno nájsť kľúč - - - Item with id - Položka s id - - - not found - sa nenašla - Cannot get current region Nemožno zistiť aktuálny región - - Cannot check region of map - Nemožno skontrolovať región mapy - - - Cannot set region of map - Nemožno nastaviť región mapy - Cannot find module %1 @@ -16727,38 +12932,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - GRASS database - Databáza GRASSu - - - GRASS location - Lokalita GRASSu - - - Projection - Mapové zobrazenie - - - Default GRASS Region - Predvolený región GRASSu - - - Mapset - Súbor máp (mapset) - - - Create New Mapset - Vytvoriť nový súbor máp (mapset) - - - Tree - Strom - - - Comment - Komentár - Database @@ -16787,10 +12960,6 @@ at line %2 column %3 Location 1 Lokalita 1 - - Owner - Vlastník - Enter path to GRASS database @@ -16801,10 +12970,6 @@ at line %2 column %3 The directory doesn't exist! Tento adresár neexistuje! - - No writable locations, the database not writable! - Žiadne zapisovateľné lokality, do databázy nemožno zapisovať! - Enter location name! @@ -16855,46 +13020,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west Východ musí mať väčšiu hodnotu ako západ - - Regions file ( - Súbor s regiónom ( - - - ) not found. - ) sa nenašiel. - - - Cannot open locations file ( - Nemožno otvoriť súbor s lokalitami ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Nemožno čítať súbor s lokalitami ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -v riadku - - - column - stĺpec - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Nemožno vytvoriť QgsSpatialRefSys - Cannot reproject selected region. @@ -16935,10 +13060,6 @@ v riadku Create location Vytvoriť lokalitu - - Cannot create new location: - Nemožno vytvoriť novú lokalitu: - @@ -16962,10 +13083,6 @@ v riadku New mapset Nový súbor máp (mapset) - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Nový mapset bol úspečšne vytvorený ale nemožno ho otvoriť: - New mapset successfully created and set as current working mapset. @@ -17035,19 +13152,11 @@ at line %2 column %3 Database: Databáza: - - ... - ... - Example directory tree: Príklad adresárovej štruktúry: - - Column 1 - Stĺpec 1 - Database Error @@ -17150,70 +13259,9 @@ at line %2 column %3 Lokalita: - - Mapset: - Súbor máp: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">otvoriť zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Údaje GRASSu sú uložené v stromovej adresárovej štruktúre.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Databáza GRASSu je adresár najvyššej úrovne tejto stromovej adresárovej štruktúry.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Lokalita v GRASSe je chápaná zbierka máp pre určité územie alebo projekt.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Región GRASSu určuje pracovný priestor pre rastrové moduly. Predvolený región je platný pre jednu lokalitu. Pre každý súbor máp (mapset) je možné nastaviť iný región.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Predvolený región pre lokalitu je možné neskôr zmeniť.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Súbor máp GRASS-u (GRASS mapset) je zbierka máp používaných jedným užívateľom. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Užívateľ môže čítať mapy zo všetkých mapových súprav v lokalite, ale </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">zapisovovať môže len do svojho súboru máp (musí byť vlastníkom daného súboru).</p></body></html> + + Mapset: + Súbor máp: @@ -17457,10 +13505,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Edit is already running. GRASS úpravy už prebiehajú. - - Cannot create new vector: - Nemožno vytvoriť nový vektor: - New vector created but cannot be opened by data provider. @@ -17476,26 +13520,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. - - Cannot read current region: - Nemožno čítať aktuálny región: - - - Cannot open the mapset. - Nemožno otvoriť tento súbopr máp. - - - Cannot close mapset. - Nemožno zavrieť súbor máp. - - - Cannot close current mapset. - Nemožno zavrieť aktuálny súbor máp. - - - Cannot open GRASS mapset. - Nemožno otvoriť súbor máp GRASSu. - Create new Grass Vector @@ -17581,10 +13605,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME alebo MAPSET nie je nastavený, nemožno zobraziť aktuálny región. - - Cannot read current region: - Nemožno čítať aktuálny región: - Cannot write region @@ -17692,10 +13712,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Upozornenie - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nemožno otvoriť vektor na úrovni 2 (nie je dostupná topológia). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -17797,10 +13813,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Zatvoriť - Ctrl+Shift+V @@ -17811,28 +13823,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - Upozornenie - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - Príkazový riadok GRASS-u - - - Close - Zatvoriť - QgsGrassTools - - Modules - Moduly - Browser @@ -17843,10 +13836,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Tools Nástroje GRASSu - - GRASS Tools: - Nástroje GRASSu: - @@ -17855,45 +13844,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Upozornenie - - Cannot find MSYS ( - Nemožno nájsť MSYS ( - GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell nie je skompilovaný. - - The config file ( - Konfiguračný súbor ( - - - ) not found. - ) sa nenašiel. - - - Cannot open config file ( - Nemožno otvoriť konfiguračný súbor ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Nemožno čítať konfiguračný súbor ( - - - -at line - -na riadku - - - column - stĺpec - @@ -17951,140 +13906,8 @@ at line %2 column %3 Zoznam modulov - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticules - &Súradnicové siete - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Vytvorí súradnicovú sieť (mriežku) a výsledok uloží ako súbor shape - - - &Graticule Creator - &Tvorba súradnicovej siete - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Tvorba siete - - - Choose a filename to save under - Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - - - ESRI Shapefile (*.shp) - Súbory ESRI Shape (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Pred kliknutím na OK, zadajte meno súboru! - - - Please enter intervals before pressing OK! - Prosím zadajte intervaly pred stlačením OK! - - - Choose a file name to save under - Vyberte meno súboru do ktorého sa bude ukladať - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - Graticule Builder - Tvorba siete zemepisných súradníc - - - Type - Typ - - - Point - Bod - - - Polygon - Polygón - - - Origin (lower left) - Počiatok (ľavý dolný roh) - - - End point (upper right) - Koncový bod (pravý horný roh) - - - Output (shape) file - Výstupný (shape) súbor - - - Save As... - Uložiť ako... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Tvorba súradnicovej siete - - - Graticle size - Veľkosť siete - - - Y Interval: - Interval v smere Y: - - - X Interval: - Interval v smere X: - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Všetky jednotky zadávajte v desiatkových stupňoch</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tento zásuvný modul vám pomôže zostrojiť súbor shape so zemepisnou sieťou, ktorú možno preložiť cez mapy vo vašom mapovom prehliadači QGIS.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Všetky hodnoty zadávajte v desiatkových stupňoch</p></body></html> - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS Pomocník - - - - Failed to get the help text from the database - Zlyhal pokus získať pomocný text z databázy - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. @@ -18101,14 +13924,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The QGIS help database is not installed Databáza Pomocníka QGIS nie je nainštalovaná - - This help file does not exist for your language - Tento súbor pomocníka nie je preložený do vášho jazyka - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Pokiaľ aby ste radi pomohli s jeho vytvorením, kontaktujte vývojársky tím QGIS - Quantum GIS Help @@ -18197,16 +14012,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP response completed, however there was an error: %1 Požiadavka HTTP dokončená, avšak vyskytla sa chyba: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 @@ -18283,29 +14088,9 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Distance coefficient P - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Jediným parametrom pre interpolačnú metódu IDW je koeficient, ktorý popisuje pokles váhy so vzdialenosťou.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Koeficient vzdialenosti P: - QgsIdentifyResults - - Identify Results - - Výsledky identifikácie - - Run action @@ -18418,18 +14203,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Identify Results Výsledky identifikácie - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Close - Zatvoriť - QgsImageWarper @@ -18508,19 +14281,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Input Vstup - - Input vector layer - Vstupná vektorová vrstva - Use z-Coordinate for interpolation Pre interpoláciu použiť z-ovú súradnicu - - Interpolation attribute - Interpolačný atribút - Vector layers @@ -18684,18 +14449,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lower value Spodná hodnota - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - Upper value @@ -18717,10 +14470,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form1 Popisy - - Field containing label: - Pole obsahujúce popisy: - Preview: @@ -18736,14 +14485,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Font Písmo - - Points - bodoch - - - Map units - mapových jednotkách - % @@ -18754,23 +14495,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transparency: Priehľadnosť: - - Position - Umiestnenie - Size: Veľkosť: - - Size is in map units - Veľkosť je v mapových jednotkách - - - Size is in points - Veľkosť je v bodoch - Above @@ -18821,48 +14550,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Below Left Naľavo pod - - Font size units - Jednotky veľkosti písma - Placement Umiestnenie - - Buffer - Okolie (buffer) - - - Buffer size units - Jednotky veľkosti okolia - - - Offset units - Jednotky posunutia - - - Data Defined Alignment - Údajmi určované zarovnanie - - - Data Defined Buffer - Údajmi určované okolie - - - Data Defined Position - Údajmi určovaná poloha - - - Source - Zdroj - - - Size Units: - Jednotky veľkosti: - Field containing label @@ -18873,14 +14566,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default label Štandardný text popisu - - Data defined style - Údajmi určovaný štýl - - - Data defined alignment - Údajmi určované zarovnanie - Data defined buffer @@ -18891,10 +14576,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Data defined position Údajmi určovaná poloha - - Font transparency - Priehľadnosť písma - @@ -18907,19 +14588,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Angle (deg) Uhol (v stupňoch) - - Buffer labels? - Okolie popisu? - Buffer size Veľkosť okolia - - Transparency - Priehľadnosť - Multiline labels? @@ -19044,10 +14717,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Y Coordinate Y-ová súradnica - - General - Všeobecné - Use scale dependent rendering @@ -19059,53 +14728,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum - - Minimum - Minimum - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - - - - ° - - - - - &Color - - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Určiť mapové zobrazenie tejto vrstvy: - - - This layer appears to have no projection specification. - Táto vrstva zrejme nemá uvedenú žiadnu informáciu o použitom mapovom zobrazení. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Predvolene bude mať teraz nastavené mapové zobrazenie zhodné s nastavením projektu, ale je možné ho zmeniť vybratím iného zobraznia z nižšie uvedenej ponuky. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Výber zobrazenia vrstvy + + Minimum + Minimum + + + + ° + - OK - OK + + &Color + @@ -19145,10 +14780,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Collapse all &Zabaliť - - Show file groups - Ukázať skupiny súborov - @@ -19199,14 +14830,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Open attribute table Otvoriť &tabuľku atribútov - - Save as shapefile... - Uložiť ako shape súbor... - - - Save selection as shapefile... - Uložiť výber ako súbor shape... - Save as... @@ -19249,215 +14872,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save error - - Driver not found - Ovládač sa nenašiel - - - ESRI Shapefile driver is not available - Ovládač pre formát ESRI shape nie je dostupný - - - Error creating shapefile - Chyba pri vytváraní súboru Shape - - - Error - Chyba - - - Layer creation failed - Vytvorenie vrstvy zlyhalo - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Atrubútová tabuľka vrstvy obsahuje napodporovaný(é) typ(y) údajov - - - More layers - Viac vrstiev - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Táto položka obsahuje viac súborov s vrstvami. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. - - - Multiple layers - Viacero vrtiev - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Táto položka obsahuje viacerá vrstvy. Zobrazenie viacerých vrstiev v tabuľke nie je podporované. - - - - QgsLegendLayerFile - - Not a vector layer - Nie je vektorová vrstva - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Pred otvorením tabuľky atribútov je nutné vybrať vrstvu v okne Legenda - - - Attribute table - - Tabuľka atribútov - - - - Save layer as... - Uložiť vrstvu ako... - - - Saving done - Ukladanie dokončené - - - Export to Shapefile has been completed - Export do súboru shape bol dokončený - - - Driver not found - Ovládač sa nenašiel - - - ESRI Shapefile driver is not available - Ovládač pre formát ESRI shape nie je dostupný - - - Error creating shapefile - Chyba pri vytváraní súboru Shape - - - The shapefile could not be created ( - Súbor Shape nemožno vytvoriť ( - - - Error - Chyba - - - Layer creation failed - Vytvorenie vrstvy zlyhalo - - - Start editing failed - Pokus o úpravy zlyhal - - - Provider cannot be opened for editing - Správca sa nedá otvoriť pre zápis - - - Stop editing - Ukončiť úpravy - - - Do you want to save the changes? - Prajete si uložiť zmeny? - - - Could not commit changes - Nemožno odoslať zmeny - - - Problems during roll back - Problémy v priebehu návratu do východzieho stavu (roll back) - - - &Zoom to layer extent - Pohľad na veľkosť &vrstvy - - - &Show in overview - &Ukázať v prehľade - - - &Remove - &Odobrať - - - &Open attribute table - Otvoriť &tabuľku atribútov - - - Save as shapefile... - Uložiť ako shape súbor... - - - Save selection as shapefile... - Uložiť výber ako súbor shape... - - - &Properties - &Vlastnosti - - - bad_alloc exception - výnimka bad_alloc - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Naplnenie tabuľky atribútov bolo zastavené, pretože už nebol dostatok virtuálnej pamäte - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Atrubútová tabuľka vrstvy obsahuje napodporovaný(é) typ(y) údajov - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Vyberte referenčný súradnicový systém pre ukladaný súbor shape. - - - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Údajové body budú prevedené z referenčného súradnicového systému vrstvy. - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Vybrať štýl línie - - - Styles - Štýly - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Štýl línie - - - Outline Style - Štýl obrysu - - - Width: - Hrúbka: - - - Colour: - Farba: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - col - QgsLinearlyScalingDialog @@ -19502,10 +14916,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size unit - - Size: - Veľkosť: - QgsManageConnectionsDialog @@ -19622,14 +15032,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapCanvas - - Could not draw - Nemožno vykresľovať - - - because - z nasledovného dôvodu - Could not draw %1 because: @@ -19677,10 +15079,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapLayer - - Check file permissions and retry. - Skontrolujte nastavenia prístupových práv a skúste znova. - @@ -19857,10 +15255,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error was reported during intersection removal - - Could not remove polygon intersection - Nemožno odobrať prienik polygónu - QgsMapToolAddIsland @@ -20061,36 +15455,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsMapToolIdentify - - No features found - Nenašli sa žiadne objekty - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>V okruhu danom poloemor vyhľadávania sa nenašli žiadne objekty.</p><p>Poznámka: V súčasnosti nie je možné využívať nástroj identifikácie na neuložené objekty.</p> - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - (clicked coordinate) (kliknututá súradnica) - - WMS identify result for %1 -%2 - Výsledok identifikácie WMS pre %1 -%2 - No active layer @@ -20101,10 +15471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Na to, aby bolo možné identifikovať objekty, je potrebné najskôr vybrať aktívnu vrstvu kliknutím na jej meno v okne Legenda - - Band - Kanál - Identifying on %1... @@ -20177,25 +15543,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster - - action - akcia - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - V bode, na ktorý ste klikli sa v aktívnej vrstve nenašli žiadne objekty - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -20443,50 +15790,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Overwrite File? Prepísať súbor? - - exists. -Do you want to overwrite it? - existuje. -Želáte si ho prepísať? - - - Name for the map file - Meno pre súbor map - - - Choose the QGIS project file - Vyberte súbor QGIS projektu - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Súbory projektov QGIS (*.qgs);;Všetky súbory (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - existuje. Želáte si ho prepísať? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - - -Filter list for selecting files from a dialog box - Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Súbory map pre MapServer (*.map);;Všetky súbory(*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - už existuje. -Želáte si ho prepísať? - %1 exists. @@ -20537,30 +15840,6 @@ Do you want to overwrite it? Width Šírka - - dd - dd - - - feet - feet - - - meters - meters - - - miles - miles - - - inches - inches - - - kilometers - kilometers - @@ -20759,22 +16038,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Template Šablóna - - &Help - &Pomocník - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušiť - ... @@ -20798,56 +16061,25 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Predpona pripojená k mape, mená súborov GIS s grafickou mierkou a legendou vytvorené s použitím tohoto MaFile - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Úplná cesta k súboru projektu QGIS určeného na export do formátu map pre MapServer - - - QGIS project file - Súbor vo formáte projektu QGIS - - - - - - - Browse... - Prechádzať... - - - - Save As... - Uložiť ako... - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Vybrať symbol pre značku - - - Directory - Adresár - - - ... - ... + Predpona pripojená k mape, mená súborov GIS s grafickou mierkou a legendou vytvorené s použitím tohoto MaFile - Ok - OK + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Úplná cesta k súboru projektu QGIS určeného na export do formátu map pre MapServer - Cancel - Zrušiť + + + + + Browse... + Prechádzať... - New Item - Nová položka + + Save As... + Uložiť ako... @@ -20862,22 +16094,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Total - - New - Nové - - - Help - Pomocník - - - Cl&ose - &Zatvoriť - - - Total: - Spolu: - Segments @@ -21000,159 +16216,12 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe QGIS Message Správa QGIS - - Close - Zatvoriť - Don't show this message again Nezozbrazovať viac toto upozornenie - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Nie je možné pristúpiť k relácii - - - Unable to access the - Nemožno pristúpiť k relácii - - - relation. -The error message from the database was: - - . -Chybové hlásenie z databázy: - - - - No GEOS Support! - Bez podpory GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. -Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. -Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Vyskúšať spojenie - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Spojenie zlyhalo - skontrolujte nastavenia a skúste znova. - -Rozšírené informácie o chybe: - - - - Connection to %1 was successful - Spojenie k databáze %1 bolo úspešné - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Vytvoriť nové spojenie PostGIS - - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - Help - Pomocník - - - Connection Information - Informácie o spojení - - - Host - Hostiteľ - - - Database - Databáza - - - Username - Meno používateľa - - - Name - Meno - - - Name of the new connection - Názov nového spojenia - - - Password - Heslo - - - Test Connect - Vyskúšať spojenie - - - Save Password - Uložiť heslo - - - F1 - F1 - - - Port - Port - - - 5432 - 5432 - - - Only look in the 'public' schema - Prezerať len v schéme 'public' - - - Only look in the geometry_columns table - Prezerať len tabuľku geometry_columns - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Pri vyhľadávaní priestorových tabuliek nenachádzajúcich sa v tabuľke geometry_columns obmedziť vyhľadávanie len na schému public - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Pri prehľadávaní priestorových tabuliek, ktoré nie sú v tabuľke geometry_columns bude hľadanie zúžené len na tabuľky ktoré sa nachádzajú v schéme public (pri neiktorých databázach to môže ušetriť veľa času) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Obmedziť zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Zúži zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns. To môže urýchliť prvotné zobrazenie priestorových tabuliek. - - QgsNewHttpConnection @@ -21168,26 +16237,6 @@ Rozšírené informácie o chybe: QgsNewHttpConnectionBase - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Connection Information - Informácie o spojení - Name @@ -21203,47 +16252,11 @@ Rozšírené informácie o chybe: Name of the new connection Meno nového spojenia - - Create a New WMS connection - Vytvoriť nové spojenie k WMS - - - Proxy Host - Proxy server - - - Proxy Port - Proxy port - HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa WMS servera - - Name of your HTTP proxy (optional) - Názov vášho HTTP proxy servera (voliteľné) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Číslo portu vášho HTTP proxy servera (voliteľné) - - - Proxy User - Užívateľ proxy - - - Proxy Password - Heslo proxy - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Vaše prihlasovacie meno pre HTTP proxy server (voliteľné) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Heslo pre váš HTTP proxy server (voliteľné) - Create a new WMS connection @@ -21319,10 +16332,6 @@ Extended error information: Save Password Uložiť heslo - - Test Connect - Vyskúšať spojenie - &Test Connect @@ -21372,22 +16381,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection - - OK - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -21570,10 +16563,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Zásuvný modul na tvorbu smerovej ružice - - Properties - Vlastnosti - Angle @@ -21619,19 +16608,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement Umiestnenie - - Icon - Ikona - Set direction automatically Nastaviť smer automaticky - - Browse... - Prechádzať... - QgsOGRSublayersDialog @@ -21696,18 +16677,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - Integer - - - Real - Real - - - String - String - Whole number (integer) @@ -22147,139 +17116,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - Nájdené aktívne regionálne nastavenie na vašom systéme: - - - to vertex - k uzlu - - - to segment - k úseku - - - to vertex and segment - k uzlu a úseku - - - - - + + + Semi transparent circle Polopriehľadný kruh - - - + + + Cross Kríž - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None Žiadna - + + Choose a directory - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS Vlastnosti - Hide splash screen at startup Pri štarte skryť úvodnú upútavku - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Poznámka: </b>Zmena témy sa prejaví až po najbližšom spustení QGIS - - - &Rendering - Vy&kresľovanie - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source @@ -22300,18 +17242,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Measure tool Nástroj na meranie - - Search radius - Polomer vyhľadávania - - - Pro&jection - Mapové &zobrazenie - - - When layer is loaded that has no projection information - Keď je nahrávaná vrstva bez informácie o zobrazení - By default new la&yers added to the map should be displayed @@ -22322,14 +17252,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fix problems with incorrectly filled polygons Vyhnúť sa problému s nesprávne vypĺňanými polygónmi - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Pre posúvaní oddeľovača legendy a mapy priebežne prekresľovať mapu - - - &Map tools - &Mapové nástroje - % @@ -22355,10 +17277,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nothing Žiadna - - &General - &Všeobecné - Locale @@ -22384,10 +17302,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Výberom tohto zašrtávacieho políča sa zruší výber voľby 'Vyhladiť čiary' - - Digitizing - Digitalizácia - Rubberband @@ -22489,22 +17403,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Radians - + + Radians + + + + + Gon + + + + + Line color + + + + + Cache settings + + + + + Directory + Adresár + + + + ... + ... - - Gon - + + Size + Veľkosť - - Line color - + + Clear + Vyčistiť - + WMS search address @@ -22513,16 +17452,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network & Proxy - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zadanie nuly spôsobí, že zobrazenie nebude aktulizované kým nebudú vykreslené všetky objekty</p></body></html> - Rendering quality @@ -22548,16 +17477,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ellipsoid for distance calculations Eliposoid používaný pri výpočtoch vzdialenosti - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Určuje polomer vyhľadávania v percentách šírky mapy</p></body></html> - Search radius for identifying features and displaying map tips @@ -22568,23 +17487,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width Hrúbka čiary - - Line colour - Farba línie - Default snap mode Predvolený mód zameriavania - - Default snapping tolerance in layer units - Predvolená tolerancia zameriavania v mapových jednotkách vrstvy - - - Search radius for vertex edits in layer units - Polomer zameriavania pre úpravu uzlov v mapových jedotkách - Vertex markers @@ -22595,33 +17502,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Marker style Štýl značky - - Prompt for projection - Spýtať sa na mapové zobrazenie - - - Project wide default projection will be used - Použiť mapové zobrazenie projektu - - - Global default projection displa&yed below will be used - Použiť nižšie nastavené &všeobecné mapové zobrazenie - Override system locale Nebrať do úvahy regionálne nastavenie systému - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Enabling / changing overide on local requires an application restart</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Zapnutie / zmena overide on local requires an application restart</p></body></html> - Display classification attribute names in legend @@ -22733,42 +17618,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Poznámka:</b> Zapnutie / zmena nastavenia vyžaduje rreštart aplikácie - + Exclude URLs (starting with): - Proxy - Proxy - - - + Use proxy for web access Požitie Proxy servera pre webový prístup - + Host Hostiteľ - + Port Port - + User Používateľ - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required Pokiaľ nie potrebné užívateľské meno / heslo k proxy, nechajte toto pole prázdne - + Password Heslo @@ -22787,10 +17668,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CRS CRS - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Pri nahrávaní vrstvy bez informácie o súradnicovom referenčnom systéme (CRS) - Prompt for CRS @@ -22817,24 +17694,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Pridať - + Remove Odobrať @@ -22962,45 +17839,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination Cieľ - - &Help - &Pomocník - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Pridať nový prenos - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Zrušiť - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Vybrať vzorku výplne - - - Cancel - Zrušiť - - - Ok - OK - - - No Fill - Bez výplne - QgsPenCapStyleComboBox @@ -23061,19 +17899,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column Nemožno pridať stĺpec s geometriou - - Unable to add geometry column to the output table - Do výstupnej tabuľky nie je možné pridať stĺpec s geometriou - Unable to create table Nemožno vytvoriť tabuľku - - Failed to create the output table - Pokus o vytvorenie výslednej tabuľky zlyhal - No GEOS support @@ -23094,34 +17924,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a layer in the legend to buffer Musíte vybrať vrstvu v legende pre ktorú budú vytvorené okolia (buffer) - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Nová vrstva je vytvorená v databáze s objektami s okolím (bufferom). - &Buffer features Vytvoriť &okolie (buffer) objektov - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Vytvoriť okolie (buffer) pre vrstvu PostgreSQL. - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - nie je vrstvou PostgreSQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Funkcie geoprocessing-u sú dostupné len pre vrstvy PostgreSQL/PostGIS - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. @@ -23262,286 +18074,64 @@ Extended error information: - - SSL mode - - - - - Name of the new connection - - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - Uložiť heslo - - - - &Test Connect - - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Obmedziť zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Zúži zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns. To môže urýchliť prvotné zobrazenie priestorových tabuliek. - - - - Only look in the geometry_columns table - Prezerať len tabuľku geometry_columns - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Pri vyhľadávaní priestorových tabuliek nenachádzajúcich sa v tabuľke geometry_columns obmedziť vyhľadávanie len na schému public - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Pri prehľadávaní priestorových tabuliek, ktoré nie sú v tabuľke geometry_columns bude hľadanie zúžené len na tabuľky ktoré sa nachádzajú v schéme public (pri neiktorých databázach to môže ušetriť veľa času) - - - - Only look in the 'public' schema - Prezerať len v schéme 'public' - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabuľka <b>%1</b> v databáze <b>%2</b> na hostiteľovi <b>%3</b>, používateľ <b>%4</b> - - - Query Result - Výsledok dopytu - - - The where clause returned - Klauzula WHERE vrátila - - - rows. - riadkov. - - - Query Failed - Dopyt zlyhal - - - An error occurred when executing the query: - Pri vykonávaní dopytu nastala chyba: - - - Connection Failed - Spojenie zlyhalo - - - Connection to the database failed: - Spojenie k databáze zlyhalo: - - - Database error - Chyba databázy - - - No Records - Žiadne záznamy - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Výsledkom vami určeného dopytu sú nulové (žiadne) záznamy. Platné vrstvy PostgreSQL však musia mať aspoň jeden objekt. - - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Nepodarilo sa získať vzorku údajov z jednotlivých polí s použitím SQL dopytu:</p><p> - - - No Query - Žiadny dopyt - - - You must create a query before you can test it - Je potrebné najprv vytvoriť dopyt predtým než ho budete testovať - - - Error in Query - Chyba v dopyte - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Nástroj na tvorbu PostreSQL dopytov - - - Clear - Vyčistiť - - - Test - Skúška - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušiť - - - SQL where clause - SQL klauzula WHERE - - - Operators - Operátory - - - = - = - - - IN - JE V - - - NOT IN - NIE JE V - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - AKO - - - AND - A - - - ILIKE - NIE AKO + + SSL mode + - OR - ALEBO + + Name of the new connection + - NOT - NIE JE + + 5432 + 5432 - Values - Hodnoty + + Save Username + - All - Všetko + + Save Password + Uložiť heslo - Sample - Vzorka + + &Test Connect + - Fields - Polia + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Obmedziť zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">všetky</span> záznamy z vektorového súboru (<span style=" font-style:italic;">pokiaľ je tabuľka veľká, operácia môže trvať aj dlhší čas</span>)</p></body></html> + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Zúži zobrazenie tabuleik len na tie, ktoré sú uvedené v tabuľke geometry_columns. To môže urýchliť prvotné zobrazenie priestorových tabuliek. - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Získať <span style=" font-weight:600;">vzorku</span> záznamov z vektorového súboru</p></body></html> + + Only look in the geometry_columns table + Prezerať len tabuľku geometry_columns - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam hodnôt aktuálneho poľa.</p></body></html> + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Pri vyhľadávaní priestorových tabuliek nenachádzajúcich sa v tabuľke geometry_columns obmedziť vyhľadávanie len na schému public - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zoznam polí v tomto vektorovom súbore</p></body></html> + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Pri prehľadávaní priestorových tabuliek, ktoré nie sú v tabuľke geometry_columns bude hľadanie zúžené len na tabuľky ktoré sa nachádzajú v schéme public (pri neiktorých databázach to môže ušetriť veľa času) - Datasource - Zdroj údajov + + Only look in the 'public' schema + Prezerať len v schéme 'public' @@ -23645,14 +18235,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a table in order to add a layer. - - Password for - Heslo pre - - - Please enter your password: - Prosím, vložte vaše heslo: - Connection failed @@ -23742,22 +18324,6 @@ geomteriu. Search options - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Add - Pridať - - - Close - Zatvoriť - Search: @@ -23778,10 +18344,6 @@ geomteriu. Build query - - Search options... - Voľby hľadania... - QgsPluginInstaller @@ -24103,10 +18665,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. QGIS Python Plugin Installer QGIS Inštalátor zásuvných modulov v Pythone - - QGIS Plugin Installer - QGIS Inštalátor zásuvných modulov - Plugins @@ -24214,10 +18772,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. URL URL - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Dovoliť Inštalátoru aby sledoval aktualizácie a novinky v zapnutých repozitároch pr štarte QGISu - Check for updates on startup @@ -24564,10 +19118,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Plugins Žiadne zásuvné moduly - - No QGIS plugins found in - Nenašli sa žiadne zásuvné moduly adresári - &Select All @@ -24595,271 +19145,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - - QGIS Plugin Manager - Správca zásuvných modulov QGISu - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Kliknutím na zaškrtávacie políčko alebo popis možno zapnúť alebo vypnúť zásuvný modul - - - - &Filter - &Filter - - - - Plugin Directory: - Adresár zásuvných modulov: - - - - Directory - Adresár - - - - Plugin Installer - - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Priblížiť - - - z - z - - - Zoom Out - Oddialiť - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Pohľad na veľkosť vrstvy - - - Zoom to Layer - Zmeniť pohľad na veľkosť vrstvy - - - Pan Map - Posun mapy - - - Pan the map - Posunúť mapu - - - Add Point - Pridať bod - - - . - . - - - Capture Points - Získať body - - - Delete Point - Zmazať bod - - - Delete Selected - Zmazať vybrané - - - Linear - Lineárna - - - Helmert - Helmertova - - - Choose a name for the world file - Vyberte meno world súboru - - - -modified - - -Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -upraveny - - - Warning - Upozornenie - - - Affine - Afinná - - - Not implemented! - Neimplementované! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Afinná transformácia vyžaduje zmeniť pôvodný rastrový súbor. Táto funkcia zatiaľ nie je implementovaná.</p> - - - <p>The - <p> - - - transform is not yet supported.</p> - transformácia nie je zatiaľ podporovaná.</p> - - - Error - Chyba - - - Could not write to - Nemožno zapisovať do - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - V súčastnosti všetky zmenené súbory budú uložené vo formáte TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmertova transformácia vyžaduje úpravy v tejto rastrovej vrstve.</p><p>Pozmenený raster bude uložený v novom súbore a world súbor bude vygenerovaný pre tento nový súbor.</p><p>Ste si istý, že chcete vykonať túto operáciu?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -upraveny - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -upraveny - - - World file exists - Súbor world existuje - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vybraný súbor už zrejme má nejaký - - - world file! Do you want to replace it with the - world súbor! Želáte si nahradiť ho - - - new world file?</p> - s novým world súborom?</p> - - - Choose a raster file - Vyberte rastrový súbor - - - Raster files (*.*) - Rastrové súbory (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Vybraný súbor nie je platný rastrový súbor. - - - - QgsPointDialogBase - - Transform type: - Typ transformácie: - - - Zoom in - Priblížiť - - - Zoom out - Oddialiť - - - Zoom to the raster extents - Zoom na rozsah rastra - - - Pan - Posun - - - Add points - Pridať body - - - Delete points - Vymazať body - - - World file: - World súbor: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Pozmenený raster: - - - Reference points - Lícovacie body - - - Create - Vytvoriť + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - Create and load layer - Vytvoriť a nahrať vrstvu + + QGIS Plugin Manager + Správca zásuvných modulov QGISu - Raster file: - Rastrový súbor: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Kliknutím na zaškrtávacie políčko alebo popis možno zapnúť alebo vypnúť zásuvný modul - Close - Zatvoriť + + &Filter + &Filter - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - Štýl bodu + + Plugin Directory: + Adresár zásuvných modulov: - Symbol Style - Štýl symbolu + + Directory + Adresár - Scale - Mierka + + Plugin Installer + @@ -24871,207 +19191,77 @@ Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filenameNie je možné pristúpiť k relácii - Unable to access the - Nemožno pristúpiť k relácii - - - relation. -The error message from the database was: - - . -Chybové hlásenie z databázy bolo: - - - - No GEOS Support! - Bez podpory GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Vaša inštalácia PostGIS nemá podporu GEOSu. -Výber objektov a identifikácia nebudú pracovať správne. -Prosím nainštalujte PostGIS s podporou GEOSu (http://geos.refractions.net) - - - + No suitable key column in table V tabuľke nie je žiadny vhodný kľúčový stĺpec - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Táto tabuľka nemá žiadny stĺpec vhodný ako kľúč. - -Qgis vyžaduje, aby tabuľka mala buď stĺpec typu -int4 s obmedzením na jedinečnosť (vrátane -primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. - - - - The unique index on column - Tento jedinečný index v stĺpci - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky stĺpce iného typu ako int4. - - - - + and a - The unique index based on columns - Tento jedinečný index založený na stĺpcoch - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - je nevhodný, pretože Qgis v súčasnosti nepodporuje ako kľúč tabuľky viacero stĺpcov. - - - - + Unable to find a key column Nie je možné nájsť kľúčový stĺpec - derives from - odvodený od - - - + and is suitable. a je vhodný. - and is not suitable - a nie je vhodný - - - type is - typ je - - - + and has a suitable constraint) a má vhodné obmedzenie) - + and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné obmedzenie) - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Pohľad, ktorý bol vybratý má nasledujúce stĺpce, žiadny z nich nevyhovuje vyššie uvedeným podmienkam: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis vyžaduje, aby pohľad mal stĺpec, ktorý možno použiť ako jedinečný kľúč. Taký stĺpec by mal byť odvodený z tabuľky zo stĺpca typu int4 a byť primárnym kľúčom, mať obmedzenie jedinečnosti, alebo byť stĺpcom PostgreSQL oid. Pre zlepšenie výkonu by stĺpec mal byť indexovaný. - - - - The view - Tento pohľad - - - has no column suitable for use as a unique key. - - nemá žiadny stĺpec použiteľný ako jedinečný kľúč. - - - - + No suitable key column in view Žiadny vhodný kľúčový stĺpec v aktuálnom pohľade - + Unknown geometry type Neznámy typ geometrie - Column - Stĺpec - - - in - v - - - has a geometry type of - obsahuje typ geometrie - - - , which Qgis does not currently support. - , s ktorým Qgis zatiaľ nevie pracovať. - - - . The database communication log was: - - . Správa z komunikácie s databázou: - - - - + Unable to get feature type and srid Nie je možné získať typ objektu a srid - Note: - Poznámka: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - na začiatku sa javil ako vhodný, ale neobsahuje jedinečné údaje a preto vhodný nie je. - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis nedokázal rozpoznať typ a srid stĺpca - - - Unable to determine table access privileges for the - Nemožno určiť práva prístupu k tabuľke pre - - - + Error while adding features Chyba pri pridávaní objektov - + Error while deleting features Chyba pri mazaní objektov - + Error while adding attributes Chyba pri pridávaní atribútov - + Error while deleting attributes Chyba pri mazaní atribútov - + Error while changing attributes Chyba pri úprave atribútov - + Error while changing geometry values Chyba pri zmene hodnôt geomterie @@ -25101,53 +19291,53 @@ primárneho kľúča) alebo mala stĺpec PostreSQL oid. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -25416,14 +19606,6 @@ Try to find missing layers? decimal places desatinné miesta - - Projection - Mapové zobrazenie - - - Enable on the fly projection - Povoliť priamy prevod medzi zobrazeniami - General @@ -25469,14 +19651,6 @@ Try to find missing layers? Snapping options... Nastavenia zameriavania... - - Avoid intersections of new polygons - Vyhnúť sa prieniku nových polygónov - - - Title and colors - Názov a farby - Project title @@ -25492,10 +19666,6 @@ Try to find missing layers? Background color Farba pozadia - - Map units - Mapové jednotky - Coordinate Reference System (CRS) @@ -25510,35 +19680,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - Postgis SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems Súradnicové systémy definované užívateľom - + Geographic Coordinate Systems Zemepisné súradnicové systémy - + Projected Coordinate Systems Mapové súradnicové systémy - + Resource Location Error Chyba pri lokalizácii zdrojov - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -25550,49 +19712,30 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Výber zobrazenia - - - Projection - Zobrazenie + + Authority ID + Search Vyhľadávanie - - - Find - Nájsť - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + Nájsť Name Názov zobrazenia - - Spatial Reference System - Priestorový referenčný systém - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -25603,32 +19746,12 @@ Kvôli tomu nebude fungovať výber mapového zobrazenia... Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - - - EPSG - EPSG - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - Konzola Pythonu - - - >>> - >>> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Na prístup k prostrediu Quantum GIS z tejto konzoly Pythonupoužite objekt from global scope, ktorý je inštanciou triedy QgisInterface. <br>Použitie: napr. iface.zoomFull() - - QgsQueryBuilder @@ -25855,22 +19978,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL klauzula WHERE - - Clear - Vyčistiť - - - Test - Skúška - - - Ok - OK - - - Cancel - Zrušiť - QgsQuickPrint @@ -25945,120 +20052,100 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Nenastavené - + Driver: Ovládač: - + Dimensions: Rozmery: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Kanály: - - - + Origin: Počiatok: - + Pixel Size: Veľkosť pixela: - Raster Extent: - Rozsah rastra: - - - Clipped area: - Vystrihnutá oblasť: - - - + Pyramid overviews: Prehľad pyramíd: - - + + Band Kanál - + Band No Kanál č. - + No Stats Žiadna štatistika - + No stats collected yet Zatiaľ neboli zozbierané žiadne štatistické údaje - + Min Val Minimálna hodnota - + Max Val Maximálna hodnota - + Range Rozpätie (valencia) - + Mean Priemer - + Sum of squares Rozptyl - + Standard Deviation Štandardná odchýlka - + Sum of all cells Suma všetkých buniek - + Cell Count Počet buniek - + Data Type: Typ údajov: @@ -26068,72 +20155,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8 bitový unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16 bitový unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16 bitový signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32 bitový unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32 bitový signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32 bitový floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64 bitový floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Nemožno rozpoznať typ rastrových údajov. @@ -26148,51 +20225,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Priemer - + Layer Spatial Reference System: Referenčný priestorový systém vrstvy: - + out of extent mimo rozsahu - + null (no data) null (žiadne údaje) - + Dataset Description Popis súpravy údajov - + No Data Value Údaj bez hodnoty - and all other files - a všetky ostatné súbory - - - + NoDataValue not set NoDataValue nie je nastavená - + Band %1 Kanál %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -26242,10 +20315,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out Freak Out - - Palette - Paleta - Not Set @@ -26298,20 +20367,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Tvorba pyramíd zlyhala. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Súbor nie je zapisovateľný. Niektoré formáty nemožno zapisovať, iba čítať. Skontrolujte práva a skúste znova. - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pri tomto type rastra nie je možné zostaviť pyramídy. - - Custom Colormap - Vlastná farebná škála - @@ -26358,10 +20419,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Discrete Diskrétna - - Linearly - Lineárna - @@ -26393,14 +20450,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Pri tvorbe pyramíd je potrebné mať právo na zápis do adresára, v ktorom sa nachádza originálny súbor. - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Pri tvorbe pyramíd treba mať na pamäti, že pyramídy môžu nahradiť pôvodný súbor údajov a pokiaľ sú už raz vytvorené, nemožno ich odobrať! - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! - @@ -26464,10 +20513,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } User Defined Užívateľsky definované - - No Scaling - Bez - No-Data Value: Not Set @@ -26544,10 +20589,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Pri tvorbe pyramíd treba brať do úvahy, že môžu poškodiť pôvodný súbor, preto si vždy pred touto operáciou vytvorte záložnú kópiu vašich údajov! - - Default - Predvolené - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. @@ -26579,10 +20620,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS QGIS - - Unknown style format: - Neznámy formát štýlu: - @@ -26625,15 +20662,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Load Color Map Nahrať mapu farieb - - The color map for Band %n failed to load - Nahrávanie farebnej mapy pre kanál č. %n zlyhalo - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -26719,10 +20747,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } General Všeobecné - - Legend: - Legenda: - No Data: @@ -26743,10 +20767,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None Žiadna - - Gray - Šedá - Metadata @@ -26782,18 +20802,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Riadky: - - Palette: - Paleta: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Histogram @@ -26814,10 +20822,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Refresh Obnoviť - - Change - Zmeniť - Max @@ -26828,42 +20832,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Min Min - - <b><font color='blue'>Max</font></b> - <b><font color='blue'>Max</font></b> - - - <b><font color='green'>Min</font></b> - <b><font color='green'>Min</font></b> - - - <b><font color='green'>Max</font></b> - <b><font color='green'>Max</font></b> - - - <b><font color='red'>Min</font></b> - <b><font color='red'>Min</font></b> - - - <b><font color='red'>Max</font></b> - <b><font color='red'>Max</font></b> - - - <b><font color='blue'>Min</font></b> - <b><font color='blue'>Min</font></b> - - - <b><font color='blue'>Blue</font></b> - <b><font color='blue'>Modrá</font></b> - - - <b><font color='green'>Green</font></b> - <b><font color='green'>Zelená</font></b> - - - <b><font color='red'>Red</font></b> - <b><font color='red'>Červená</font></b> - 00% @@ -26935,32 +20903,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invert color map Invertovať mapu farieb - - RGB mode band selection - RGB režim výberu kanála - - - Grayscale band selection - Výber odtieňov šedi - - - RGB scaling - Škálovanie RGB - - - Std. deviation - Štd. odchýlka - Custom min / max values Vlastné min / max hodnoty - - Grayscale band scaling - Škálovanie odtieňov šedi - Load min / max values from band @@ -27044,11 +20992,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Transparency band - Kanál priehľadnosti - - - Transparency layer; - Vrstva priehľadnosti; + Kanál priehľadnosti @@ -27100,10 +21044,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Classification mode Režim klasifikácie - - Spatial reference system - Priestorový referenčný systém - Scale dependent visibility @@ -27119,10 +21059,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minimum Minimum - - Show debug info - Zobraziť ladiace informácie - Layer source @@ -27133,16 +21069,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display name Zobraziť meno - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Pyramid resolutions @@ -27217,14 +21143,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default R:1 G:2 B:3 Predvolene: R:1 G:2 B:3 - - Save current band combination as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Uložiť aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenia ostane zaochované pre ďalšie sedenia QGISu. - - - Save current band combination as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Uloží aktuálnu kombináciu kanálov ako predvolenú. Toto nastavenie ostane zachované medzi sedeniami QGISu. - Red min @@ -27292,16 +21210,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Notes Poznámky - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - Build pyramids internally if possible @@ -27362,10 +21270,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system Referenčný súradnicový systém - - Change ... - Zmeniť ... - Legend @@ -27526,14 +21430,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - Nie je možné spustiť príkaz - - - Starting - Štartuje - Done @@ -27611,10 +21507,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - Prechádzať... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -27807,14 +21699,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Size of bar - - Size of bar: - Veľkosť grafickej mierky: - - - Placement: - Umiestnenie: - Tick Down @@ -27840,14 +21724,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar Vybrať vzhľad grafickej mierky - - Colour of bar: - Farba grafickej mierky: - - - Scale bar style: - Vzhľad grafickej mierky: - Enable scale bar @@ -27858,29 +21734,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize Pri zmene veľkosti automaticky skočiť na okrúhle číslo - - Click to select the colour - Kliknutím vyberiete farbu - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento zásuvný modul vykreslí na mape grafickú mierku. Prosím nezabúdajte, že tu nastavovaná veľkosť je veľkosť uprednostňovaná, no môže byť nahradená inou v závislosti od nastavenia úrovne pohľadu. Veľkosť je posudzovaná vzhľadom na mapové jednotky nastavené vo Vlastnostiach projektu.</p></body></html> - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - - - - - - - - No matching features found. - Nenašli sa žiadne zodpovedajúce objekty. - Search results @@ -27929,196 +21785,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Ste si istý, že chcete odstrániť - - - connection and all associated settings? - spojenie a všetky pričlenené nastavenia? - - - Confirm Delete - Potvrdenie mazania - - - Select Layer - Vybrať vrstvu - - - You must select at least one layer first. - Je treba najskôr vybrať aspoň jednu vrstvu. - - - WMS Provider - Nástroj na prístup k údajom WMS - - - Could not open the WMS Provider - Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS - - - Coordinate Reference System (%1 available) - Referenčný súradnicový systém (%1 dostupných) - - - - - - - - Could not understand the response. The - Odpoveď nemožno vyhodnotiť. - - - provider said - Odpoveď providera - - - WMS proxies - WMS proxy servery - - - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť.</p> - - - Coordinate Reference System - Referenčný súradnicový systém - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nie sú dostupné žiadne referenčné súradnicové systémy pre túto množinu vrstiev, ktorú ste vybrali. - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť. - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Edit - Upraviť - - - Delete - Vymazať - - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Add Layer(s) from a Server - Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera - - - Server Connections - Spojenia - - - &New - &Nové - - - C&onnect - &Pripojiť - - - Image encoding - Kódovanie obrázka - - - Layers - Vrstvy - - - ID - ID - - - Name - Meno - - - Title - Titulok - - - Abstract - Abstrakt - - - Layer - Vrstva - - - Layer name - Meno vrstvy - - - &Add - Prid&ať - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Zatvoriť - - - Alt+L - Alt+Z - - - Ready - Pripravený - - - Coordinate Reference System - Referenčný súradnicový systém - - - Change ... - Zmeniť ... - - - Adds a few example WMS servers - Pridá na ukážku niekoľko WMS serverov - - - Add default servers - Pridať zoznam serverov - - - URL - URL - - - Description - Popis - - QgsShapeFile @@ -28126,10 +21792,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: Databáza vrátila chyby pri vykonávaní SQL dopytu: - - The error was: - Chybové hlásenie: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -28142,120 +21804,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Skenuje sa - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - - - - - The error was: -%1 - - - - - - QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Plná čiara - - - Dash Line - Čiarkovaná čiara - - - Dot Line - Bodkovaná čiara - - - Dash Dot Line - Bodkočiarkovaná čiara - - - Dash Dot Dot Line - Čiarkobodkobodkovaná čiara - - - No Pen - Prázdna čiara - - - No Brush - Bez výplne - - - Solid - Plná - - - - Refresh markers - - - - - - None - Žiadna - - - Horizontal - Vodorovne - - - Vertical - Zvisle - - - Cross - Krížom - - - BDiagonal - Ulohopriečne zdola - - - FDiagonal - Uhlopriečne zhora - - - Diagonal X - Uhlopriečne X - - - Dense1 - Hustá1 - - - Dense2 - Hustá2 - - - Dense3 - Hustá3 - - - Dense4 - Hustá4 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + - Dense5 - Hustá5 + + The error was: +%1 + + + + + QgsSingleSymbolDialog - Dense6 - Hustá6 + + Refresh markers + - Dense7 - Hustá7 + + + None + Žiadna @@ -28325,38 +21903,6 @@ The error was: Point Symbol Bodový symbol - - Area scale field - Pole s mierkou plochy - - - Rotation field - Pole s rotáciou - - - Style Options - Možnosti štýlu - - - Outline style - Štýl obrysu - - - Outline color - Farba obrysu - - - Outline width - Hrúbka obrysu - - - Fill color - Farba výplne - - - Fill style - Štýl výplne - Label @@ -28434,10 +21980,6 @@ The error was: Text - - Integer - Integer - Binary object (BLOB) @@ -28620,34 +22162,6 @@ SQL: %2 Connect Spojiť - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - Add - Pridať - - - Close - Zatvoriť - - - Search: - Hľadať: - - - Search mode: - Režim vyhľadávania: - - - Search in columns: - Hľadať v stĺpcoch: - Search options... @@ -28724,14 +22238,6 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Naozaj chcete odstrániť spojenie [ - - - ] connection and all associated settings? - ] a všetky s ním previazané nastavenia? - Confirm Delete @@ -28831,10 +22337,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použiť predvolené (Meno stĺpca s geometriou)] - nastaví meno stĺpca na 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Globálna schéma] - nastaví schému, do ktorej budú importované všetky súbory - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -28911,55 +22413,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Pri vkladaní objektov zo súboru nastal problém: - - Invalid table name. - Nesprávny názov tabuľky. - - - No fields detected. - Nenašli sa žiadne polia. - - - The following fields are duplicates: - Nasledujúce polia sú zdvojené: - Import Shapefiles - Relation Exists Import súborov shape - Relácia existuje - - The Shapefile: - Súbor shape: - - - will use [ - použije reláciu [ - - - ] relation for its data, - ] pre svoje údaje, - - - which already exists and possibly contains data. - ktoré už existujú a pravdepodobne obsahujú údaje. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Aby bolo možné vyhnúť sa strate údajov, je potrebné zmeniť "DB relation Name" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - pre tento súbor shape v hlavnom dialógu zoznamu súborov. - - - Do you want to overwrite the [ - Chcete prepísať reláciu [ - - - ] relation? - ]? - File Name @@ -29005,27 +22463,11 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Vybraná databáza nemá nainštalované rozšírenie PostGIS, ktoré je nevyhnutné na ukladanie priestorových údajov.</p> - - Checking to see if - Zisťuje sa či - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Chyba pri vykonávaní SQL dopytu:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Hlásenie z databázy: - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 súborov Shape sa nepodarilo naimportovať. - - Password for - Heslo pre - Please enter your password: @@ -29105,10 +22547,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import súboru shape do PostGIS - - PostgreSQL Connections - Spojenia PostgreSQL - @@ -29120,10 +22558,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All Odobrať všetko - - Global Schema - Globálna schéma - Add @@ -29232,18 +22666,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list Možnosti importu a zoznam súborov shape - - Use Default SRID or specify here - Použiť SRID alebo určiť ho tu - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Použiť štandardné meno stĺpca s geometriou alebo zadať ho tu - - - Primary Key Column Name - Meno stĺpca s primárnym kľúčom - @@ -29394,10 +22816,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Lineárna interpolácia - Linear @@ -29442,20 +22860,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento modul zabezpečuje rôzne metódy pre interpoláciu v nepravidelnej sieti trojuholníkov (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Interpolačná metóda: - QgsTransformOptionsDialog @@ -29550,7 +22954,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -29774,38 +23178,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - Nemožno zapísať pridané objekty. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Žiadne iné typy zmien nebudú zapísané. - - - Could not commit the changed attributes. - Nemožno zapísať zmeny atribútov. - - - However, the added features were committed OK. - Avšak pridané objekty boli zapísané v poriadku. - - - Could not commit the changed geometries. - Nemožno zapísať zmenené geometrie. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Avšak zmenené atribúty boli zapísané v poriadku. - - - Could not commit the deleted features. - Nemožno zapísať vymazanie objektov. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Avšak zmeny geometrií boli zapísané v poriadku. - ERROR: no provider @@ -29816,22 +23188,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva nie je upravovateľná - - SUCCESS: %1 attributes added. - ÚSPECH: %1 atribútov pridaných. - - - ERROR: %1 new attributes not added - CHYBA: %1 nových atribútov nebolo pridaných - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - ÚSPECH: %1 atribútv vymazaných. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - CHYBA: %1 atribútv nebolo vymazaných. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -29842,38 +23198,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?ERROR: attribute %1 not added CHYBA: atribút %1 nebol pridaný - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - ÚSPECH: %1 atribútových hodnôt bolo zmenených. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - CHYBA: %1 zmien atribútových hodnôt nebolo uskutočnených. - - - SUCCESS: %1 features added. - ÚSPECH: %1 objektov pridaných. - - - ERROR: %1 features not added. - CHYBA: %1 objektov nebolo pridaných. - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - ÚSPECH: %1 geometrií bolo zmenených. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - CHYBA: %1 geometrií nezmenených. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - ÚSPECH: %1 objektov vymazaných. - - - ERROR: %1 features not deleted. - CHYBA: %1 objektov nebolo vymazaných. - No renderer object @@ -30036,10 +23360,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Priehľadnosť: - @@ -30064,24 +23384,12 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Unique Value Jedinečná hodnota - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Týmto tlačidlom sa otvára nástroj na tvorbu dopytov pre PostgreSQL, čo umožňuje vytvoriť na rozdiel od zobrazenia všetkých objektov vrstvy, len určitú podskupinu objektov, ktoré sa zobrazia na mapovom plátne - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Tu sa zobrazuje dopyt použitý na vymedzenie objektov vo vrstve. V súčasnosti sú dopyty podporované len pre vrstvy PostgreSQL. Zadávať, alebo upravovať dopyt možno kliknutím na tlačidlo Tvorba dopytov - Spatial Index Priestorový index - - Creation of spatial index successfull - Vytvorenie priestorového indexu bolo úspešné - Creation of spatial index failed @@ -30092,22 +23400,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?General: Všeobecné: - - Storage type of this layer : - Typ uloženia tejto vrstvy: - - - Geometry type of the features in this layer : - Geometrický typ objektov v tejto vrstve: - - - The number of features in this layer : - Počet objektov v tejto vrstve: - - - Editing capabilities of this layer : - Možnosti úprav tejto vrstvy: - Extents: @@ -30118,14 +23410,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?In layer spatial reference system units : V jednotkách referenčného priestorového systému vrstvy: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -30162,14 +23446,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Precision Presnosť - - Source for this layer : - Zdroj pre túto vrstvu: - - - Layer comment: - Komentáre k vrstve: - Comment @@ -30187,14 +23463,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?QGIS Layer Style File (*.qml) Súbor so štýlom vrstvy pre QGIS (.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Neznámy formát stýlu: - @@ -30236,47 +23504,11 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?edit widget upraviť widget - - values - hodnoty - alias - - line edit - úprava línie - - - unique values - jedinečné hodnoty - - - unique values (editable) - jedinečné hodnoty (upravovateľné) - - - value map - mapa hodnôt - - - classification - klasifikácia - - - range (editable) - rozsah (upravovateľný) - - - range (slider) - rozsah (posuvník) - - - file name - meno súboru - Name conflict @@ -30496,14 +23728,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Use scale dependent rendering Používať vykresľovanie v závislosti od mierky - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minimálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Maximálna mierka pri ktorej bude táto vrstva zobrazená. - Display name @@ -30615,10 +23839,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Options Nastavenia - - Change SRS - Zmeniť SRS - Maximum @@ -30629,10 +23849,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Minimum Minimum - - Change CRS - Zmeniť CRS - Attributes @@ -30722,41 +23938,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Náhľad - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Symbolika vektorovej vrstvy - - - Label - Popis - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Triedy symbolov: - - - Count: - Počet: - - - Mode: - Mód: - - - Field: - Pole: - - QgsWFSData @@ -30783,12 +23964,12 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWFSProvider - + unknown neznáma - + received %1 bytes from %2 prijatých %1 z %2 bajtov @@ -30796,50 +23977,38 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Ste si istý, že chcete odstrániť spojenie - - - connection and all associated settings? - a všetky s ním súvisiace nastavenia? - - - + Error Chyba - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Potvrdenie mazania - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? QgsWFSSourceSelectBase - - Server Connections - Spojenia - Coordinate reference system @@ -30875,10 +24044,6 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Only request features overlapping the current view extent - - Coordinate Reference System - Referenčný súradnicový systém - Change ... @@ -30933,105 +24098,157 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?1 1 - - Add attribute - Pridať atribút - QgsWMSSourceSelect - - &Add - Prid&ať + + &Add + Prid&ať + + + + &Save + + + + + &Load + - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete Potvrdenie mazania - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider Nástroj na prístup k údajom WMS - + Could not open the WMS Provider Nemožno otvoriť Nástroj na prístup k údajom WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer - Vybrať vrstvu + + Select layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select either layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Referenčný súradnicový systém + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nie sú dostupné žiadne referenčné súradnicové systémy pre túto množinu vrstiev, ktorú ste vybrali. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS proxy servery - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Niekoľko WMS serverov bolo pridaných do zoznamu serverov. Nezabudnite, že polia pre proxy ostali prázdne a pokiaľ sa pripájate do internetu prostredníctvom proxy servera budete musieť polia proxy s príslušnými hodnotami nastaviť zvlášť. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -31044,162 +24261,154 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy?Pridať vrstvu (vrstvy) zo servera - - Servers - - - - + C&onnect &Pripojiť - + &New &Nové - + Edit Upraviť - + Delete Vymazať - + Adds a few example WMS servers Pridá na ukážku niekoľko WMS serverov - + Add default servers Pridať zoznam serverov - + ID ID - + Name - - + + Title - + Abstract Abstrakt - - Save - Uložiť - - - - Load - Nahrať - - - + Layer Order - + Layer Vrstva - + Style - + + Tilesets + + + + + Styles + Štýly + + + + Size + Veľkosť + + + + Format + Formát + + + + CRS + CRS + + + Server Search - + Search - + URL URL - + Description Popis - + Add selected row to WMS list - + Image encoding Kódovanie obrázka - + + + Layers + Vrstvy + + + Options - + Layer name Meno vrstvy - + Coordinate Reference System Referenčný súradnicový systém - + Change ... Zmeniť ... - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - &Add - Prid&ať - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Zatvoriť - - - Alt+L - Alt+Z - - - + Ready Pripravený @@ -31207,343 +24416,441 @@ Majú byť pred klasifikáciou zmazané dosiaľ existujúce triedy? QgsWmsProvider - + Server Properties: Vlastnosti servera: - - + + + + Property Vlastnosť - - + + + + Value Hodnota - + WMS Version Verzia WMS - - - + + + Title Názov - - - + + + Abstract Abstrakt - + Keywords Kľúčové slová - + Online Resource Online zdroje - + Contact Person Kontaktná osoba - + Fees Poplatky - + Access Constraints Obmedzenia prístupu - + Image Formats Formát obrázkov - + Layer Count Počet vrstiev - Layer Properties: - Vlastnosti vrstvy: - - - + + Selected Vybrané - - - - + + + + + Yes Áno - - - - + + + + + No Nie - + Visibility Viditeľnosť - + Visible Viditeľná - + Hidden Skrytá - + n/a -- + + Available in CRS - Dostupná v CRS + Dostupná v CRS + + + + (and more) + - + Available in style Dostupná v štýle - + Name Meno - - - - HTTP Exception - HTTP výnimka - - - - - - Tried URL: - Použité URL: - - - - - WMS Service Exception - Výnimka služby WMS - - - DOM Exception - DOM výnimka - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Nemožno získať WMS službu: %1 na riadku %2 stĺpec %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Je to spôsobené pravdepodobne nesprávnym URL servera WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Nemožno získať WMS službu v očakávanom formáte (DTD): žiadny %1 alebo %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemožno získať WMS službu Výnimka na %1: %2 v riadku %3 stĺpec %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Požiadavka obsahuje Format, ktorý tento server neponúka. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje CRS (referenčný súradnicový systém) ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v tejto požiadavke. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požiadavka obsahuje priestorový referenčný systém, ktorý nie je v ponuke servera pre jednu alebo viac vrstiev v požiadavke. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požiadavka GetMap je pre vrstvu, ktorú server neponúka, alebo požiadavka GetFeatureInfo je pre vrstvu, ktorá nie je na mape. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požiadavka je na vrstvu v štýle ktorý neponúka tento server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požiadavka GetFeatureInfo je použitá na vrstvu, ktorá nie je uvedená ako dopytovateľná. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požiadavka GetFeatureInfo obsahuje chybné hodnoty X alebo Y. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je rovnaká s aktuálnou hodnotou service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (voliteľného) parametra UpdateSequence v požiadavke GetCapabilities je väčšia ako aktuálna hodnota service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požiadavka neobsahuje vzorku hodnoty veľkosti a server neurčil predvolenú hodnotu pre takýto rozmer. - + Request contains an invalid sample dimension value. Požiadavka obsahuje neplatnú vzorku hodnoty rozmeru. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požiadavka smeruje na voliteľnú operáciu, ktorú tento server nepodporuje. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Neznámy chybový kód z post-1.3 WMS servera) - - - + The WMS vendor also reported: Správa od poskytovateľa WMS: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Je to pravdepodobne spôsobené chybou v programe QGIS. Prosím oznámte túto chybu. - - - + Identify Formats Identifikácia formátov - + Can Identify Možno identifikovať - + Can be Transparent Môže byť priehľadná - + Can Zoom In Možno priblížiť - + Cascade Count Kaskádové počítanie (počet) - + Fixed Width Pevná sírka - + Fixed Height Pevná výška - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 vymedzujúci/ohraničujúci obdĺžnik - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Štýly + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Na vrstvu nemožno robiť dopyty. - - - + + + Dom Exception Výnimka DOM + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + - - - + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui @@ -31558,10 +24865,6 @@ Tried URL: %1 quickprint rýchlotlač - - Unknown format: - Neznámy formát: - Unknown format: %1 @@ -31575,18 +24878,6 @@ Tried URL: %1 QGIS Quick Print Plugin Zásuvný modul QGISu na rýchlu tlač - - Quick Print - Rýchla tlač - - - Map Title e.g. ACME inc. - Titulok mapy napr. ACME inc. - - - Map Name e.g. Water Features - Názov mapy napr. Vodstvo - Map title @@ -31632,10 +24923,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Pokiaľ si želaáte viac kontrolných prvkov nad mapovým výstupom použite funkciu Skladateľa máp v QGISe. - - Page Size - Veľkosť strany - QuickPrintPlugin @@ -31644,44 +24931,17 @@ Tried URL: %1 Quick Print Rýchla tlač - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu - &Quick Print &Rýchla tlač - - Provides a qay to quickly produce a map with minimal user input. - Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. - Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Poskytuje spôsob ako rýchlo vytvoriť mapu s minimálnym vstupom od používateľa. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Podrobnosti repozitára - - - Name: - Meno: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -31729,31 +24989,11 @@ Tried URL: %1 Ready Pripravený - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - Pomocník - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Zatvoriť - - - Alt+L - Alt+Z - SelectionFeature @@ -32265,16 +25505,6 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Output file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Výstupný súbor</span></p></body></html> - Output file type @@ -35309,10 +28539,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Zameňte tento text s opisom činnosti daného zásuvného modulu - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_sq_AL.ts b/i18n/qgis_sq_AL.ts index 0eed1a2e33c4..55d8f8ed0d57 100644 --- a/i18n/qgis_sq_AL.ts +++ b/i18n/qgis_sq_AL.ts @@ -1,120 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Gjeoprocesimi - - - - @default - - OGR Driver Manager - Administratori i Driver-ave OGR - - - unable to get OGRDriverManager - e pamundur per te marre Administratorin e Driver-ave OGR - - - &Geoprocessing - &Gjeoprocesimi - - - - BeataDialog - - Move selected to top - Zhvendos zgjedhjen ne maje - - - Invert selection - Kthe permbys zgjedhjen - - - Toggle editing - Fillo/Ndalo perpunimin - - - Search results - Rezultatet e kerkimit - - - You've supplied an empty search string. - Ju keni dhene nje varg kerkimi bosh. - - - Error during search - Gabim gjate kerkimit - - - Found %d matching features. - - - - - - No matching features found. - Nuk jane gjetur objekte koinciduese. - - - - BeataDialogGui - - Search - Kerko - - - in - ne - - - Attribute Table - Tabela Atributeve - - - Remove selection - Hiq zgjedhjen - - - Move selected to top - Zhvendos zgjedhjen ne maje - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Kthe permbys zgjedhjen - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopjo rreshtat e zgjedhur ne memorizues (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopjon rreshtat e zgjedhur ne memorizues - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows - Zmadhon harten ne rreshtat e zgjedhur - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -170,59 +56,8 @@ - - CoordinateCaptureGuiBase - - Plugin Template - Shabllon Shtojce - - Dialog - - QGIS Plugin Installer - Instaluesi i Shtojcave te QGIS - - - Retrieve the list of available plugins, select one and install it - Terhiq listen e shtojcave te disponueshme, zgjidh njeren dhe instaloje - - - Name of plugin to install - Emri i shtojces qe do te instalohet - - - Get List - Merr listen - - - Done - Perfunduar - - - Install Plugin - Instalo Shtojce - - - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Shtojca do te instalohet ne ~/.qgis/python/plugins - - - Name - Emri - - - Version - Versioni - - - Description - Pershkrimi - - - Author - Autori - Connect @@ -1384,73 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - Karakteristikat - - - Create - Krijo - - - Cancel - Anulo - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - Shtrirja - - - Latitude: - Gjeresia Gjeografike: - - - Longitude: - Gjatesia Gjeografike: - - - ... - ... - - - Cancel - Anulo - - - - DlgImport - - Layer - Shtresa - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Lines - Vija - - DlgSymbolV2Properties @@ -1509,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Zhvendos poshte - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - Duke ngarkuar te dhena... - - EngineConfigDialog @@ -2210,37 +1963,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - Fut koordinatat e hartes - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Fut koordinatat X dhe Y qe korrespondojne me piken e zgjedhur ne imazh. Ose, kliko butonin me ikonen e lapsit dhe pastaj kliko nje pike korresponduese ne hapesiren e hartes te QGIS ne menyre qe te plotesohen koordinata e kesaj pike. - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - from map canvas - nga hapesira e hartes - - - &Cancel - &Anulo - - - &OK - &OK - - OgrConverterGuiBase @@ -2323,14 +2045,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - Name @@ -2463,33 +2177,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - unknown - e panjohur - - - Properties - Karakteristikat - - - E - L - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -2971,13 +2658,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3118,384 +2798,109 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. QObject - Where is ' - Ku eshte ' + + + Python error + Gabim i Python - original location: - pozicioni origjinal: + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + U kap nje kundershtim i sestemit koordinativ ndersa tentohej per te transformuar piken. E pamundur per te llogaritur gjatesine e vijes. - QGis files (*.qgs) - Skedaret QGis (*.qgs) + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + U kap nje kundershtim i sestemit koordinativ ndersa tentohej per te transformuar piken. E pamundur per te llogaritur siperfaqen e poligonit. - Not a vector layer - Nuk eshte nje shtrese vektor + + km2 + km2 - The current layer is not a vector layer - Shtresa aktive nuk eshte shtrese vektor + + ha + ha - 2.5D shape type not supported - Lloji "2.5D shape" nuk suportohet + + m2 + m2 - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Shtimi i objekteve ne llojin "2.5D shape" nuk suportohet akoma + + + m + m - Layer cannot be added to - Shtresa nuk mund te shtohet ne + + km + km - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Marresi i te dhenave per kete shtrese nuk suporton shtimin e objekteve. + + mm + mm - Layer not editable - Shtresa nuk eshte e perpunueshme + + cm + cm - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Shtresa vektor nuk mund te perpunohet. Per ta bere te perpunueshme, shko tek emri i shtreses, kliko me butonin e djathte dhe marko 'Lejo Perpunimin'. + + sq mile + milje ne katror - Wrong editing tool - Mjet i gabuar perpunimi + + sq ft + ft ne katror - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Mjeti 'kap piken' nuk mund te zbatohet ne kete shtrese vektor + + mile + milje - Coordinate transform error - Gabim transformimi koordinatash - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Pika nuk mund te transformohet ne sistemin koordinativ te shtresave - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Mjeti 'kap vijen' nuk mund te zbatohet ne kete shtrese vektor - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Mjeti 'kap poligonin' nuk mund te zbatohet ne kete shtrese vektor - - - Error - Gabim - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Nuk mund te shtohet objekt. Lloj i panjohur WKB - - - Error, could not add island - Gabim, nuk mund te shtohet ishull - - - A problem with geometry type occured - Ndodhi nje problem me llojin e gjeometrise - - - The inserted Ring is not closed - Unaza e futur nuk eshte e mbyllur - - - The inserted Ring is not a valid geometry - Unaza e futur nuk eshte nje gjeometri e vlefshme - - - The inserted Ring crosses existing rings - Unaza e futur kryqezon unazat ekzistuese - - - The inserted Ring is not contained in a feature - Unaza e futur nuk permbahet ne nje objekt - - - An unknown error occured - Ndodhi nje gabim i panjohur - - - Error, could not add ring - Gabim, unaza nuk mund te shtohet - - - No active layer - Nuk ka shtrese aktive - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Per te identifikuar objektet, ju duhet te zgjidhni nje shtrese aktive duke klikuar mbi emrin e saj ne shpjegues - - - Band - Banda - - - Length - Gjatesia - - - Area - Siperfaqja - - - action - veprim - - - features found - u gjeten objekte - - - 1 feature found - 1 objekt i gjetur - - - No features found - Nuk u gjeten objekte - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nuk u gjeten objekte ne shtresen aktive ne piken ku klikuat - - - Could not identify objects on - Nuk mund te identifikohen objekte ne - - - because - sepse - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Per te zgjedhur objektet, ju duhet te zgjidhni nje shtrese vektor duke klikuar mbi emrin e saj ne shpjegues - - - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Nuk mund te kapet kulmi. A e keni vendosur tolerancen ne Percaktime > Karekteristikat e Projektit > Te Pergjithshme? - - - Change geometry - Ndrysho gjeometri - - - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - Marresi i te dhenave per shtresen aktive nuk lejon ndryshimin e gjeometrise - - - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - Nuk mund te perpunohet shtresa vektor. Perdor 'Fillo perpunimin' ne menune e shtreses ne shpjegues - - - - - Python error - Gabim i Python - - - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Nuk mund te ngarkohet moduli SIP. -Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. - - - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Nuk mund te ngarkohen lidhjet PyQt. -Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. - - - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Nuk mund te ngarkohen lidhjet QGIS. -Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. - - - Couldn't load plugin - Nuk mund te ngarkohet shtojca - - - due an error when calling its classFactory() method - nje gabim ndersa thirrej metoda classFactory() e tij - - - due an error when calling its initGui() method - nje gabim ndersa thirrej metoda initGui() e tij - - - Error while unloading plugin - Gabim ndersa shkarkohej shtojca - - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - U kap nje kundershtim i sestemit koordinativ ndersa tentohej per te transformuar piken. E pamundur per te llogaritur gjatesine e vijes. - - - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - U kap nje kundershtim i sestemit koordinativ ndersa tentohej per te transformuar piken. E pamundur per te llogaritur siperfaqen e poligonit. - - - - km2 - km2 - - - - ha - ha - - - - m2 - m2 - - - - - m - m - - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - sq mile - milje ne katror - - - - sq ft - ft ne katror - - - - mile - milje - - - + foot kembe (foot) - + feet kembe (feet) - + sq.deg. grade ne katror - + degree grade - + degrees grade - + unknown e panjohur - - Received %1 of %2 bytes - Marre %1 nga %2 bajte (bytes) - - - Received %1 bytes (total unknown) - Marre %1 bajte (bytes) (totali i panjohur) - - - Not connected - Jo i lidhur - - - Looking up '%1' - Duke kerkuar '%1' - - - Connecting to '%1' - Duke u lidhur ne '%1' - - - Sending request '%1' - Duke derguar kerkesen '%1' - - - Receiving reply - Duke marre pergjigjen - - - Response is complete - Pergjigja eshte e kompletuar - - - Closing down connection - Duke mbyllur lidhjen - Label Etikete - - Unable to open - E pamundur per te hapur - - - Project file read error: - Gabim leximi i skedarit te projektit: - - - at line - ne linjen - - - column - kolona - - - for file - per skedarin - - - Unable to save to file - E pamundur per t'u ruajtur ne skedar - - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Nuk ka Shtojca per Marres te Dhenash - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3516,10 +2921,6 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Shprehjet e rregullta mbi vlerat numerike nuk kane sens. Me mire perdor krahasimin. - - Referenced column wasn't found: - Nuk u gjet kolona e referencuar: - Division by zero. @@ -3590,14 +2991,6 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funksione gjeoprocesimi per te punuar me shtresat PostgreSQL/PostGIS - - Georeferencer - Gjeoreferencuesi - - - Adding projection info to rasters - Shtim informacioni per projeksionin ne imazhe - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3624,169 +3017,71 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. Mjete per ngarkimin dhe importimin e te dhenave GPS - New centroid - Centroid i ri + + <b>Raster</b> + Imazhi - New point - Pike e re + + Cannot open raster header + Nuk mund te hapet koka (header) i imazhit - New vertex - Kulm i ri + + + Rows + Rreshtat - Undo last point - Zhbej piken e fundit + + + Columns + Kolonat - Close line - Mbyll vijen + + + N-S resolution + Rezolucioni N-S - Select vertex - Zgjidh kulmin + + + E-W resolution + Rezolucioni E-W - Select new position - Zgjidh pozicionin e ri + + + + North + Veri - Select line segment - Zgjidh segmentin vije + + + + South + Jug - New vertex position - Pozicioni i ri i verteksit + + + + East + Lindje - Release - Leshim + + + + West + Perendim - Delete vertex - Fshij kulmin - - - Release vertex - Lesho kulmin - - - Select element - Zgjidh elementin - - - New location - Vendodhja e re - - - Release selected - Lesho zgjedhjen - - - Delete selected / select next - Fshij zgjedhjen / zgjidh tjetrin - - - Select position on line - Zgjiidh pozicionin mbi vije - - - Split the line - Ndaj vijen - - - Release the line - Lesho vijen - - - Select point on line - Zgjidh pike mbi vije - - - Location: - Metadata in GRASS Browser - Vendodhja: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Grupharta (Mapset): - - - Location: - Vendodhja: - - - <br>Mapset: - <br>Grupharta (Mapset): - - - - <b>Raster</b> - Imazhi - - - - Cannot open raster header - Nuk mund te hapet koka (header) i imazhit - - - - - Rows - Rreshtat - - - - - Columns - Kolonat - - - - - N-S resolution - Rezolucioni N-S - - - - - E-W resolution - Rezolucioni E-W - - - - - - North - Veri - - - - - - South - Jug - - - - - - East - Lindje - - - - - - West - Perendim - - - - Format - Formati + + Format + Formati @@ -4001,14 +3296,6 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. GRASS layer Shtrese GRASS - - Graticule Creator - Krijues i Rrjetit - - - Builds a graticule - Nderton nje rrjet - NorthArrow @@ -4029,14 +3316,6 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. [plugindescription] [pershkrimishtojces] - - Qgis2Pmapper - Qgis2Pmapper - - - da qgis a pmapper - nga qgis ne pmapper - ScaleBar @@ -4067,14 +3346,6 @@ Mbeshtetja e Python do te c'aktivizohet. Adds WFS layers to the QGIS canvas Shton shtresat WFS ne hapesiren QGIS - - Couldn't open the data source: - Burimi i te dhenave nuk mund te hapet: - - - Parse error at line - Analizo gabimin ne linjen - GPS eXchange format provider @@ -4108,40 +3379,12 @@ A deshironi te specifikoni shtegun (GISBASE) per tek instalimi i GRASS?GISBASE is not set. GISBASE nuk eshte percaktuar. - - is not a GRASS mapset. - nuk eshte nje grupharte GRASS. - - - Cannot start - Nuk mund te filloj - Mapset is already in use. Grupharta tashme eshte ne perdorim. - - Temporary directory - Dosje e perkohshme - - - exist but is not writable - ekziston por nuk eshte e shruajtshme - - - Cannot create temporary directory - Nuk mund te krijohet dosja e perkohshme - - - Cannot create - Nuk mund te krijohet - - - Cannot remove mapset lock: - Nuk mund te hiqet kycja e gruphartes: - @@ -4229,10 +3472,6 @@ A deshironi te specifikoni shtegun (GISBASE) per tek instalimi i GRASS?An error occured during execution of following code: - - Legend - Shpjeguesi - Coordinate Capture @@ -4300,10 +3539,6 @@ A deshironi te specifikoni shtegun (GISBASE) per tek instalimi i GRASS? - - Error when reading metadata of plugin - Gabim ndersa lexohej metadata e shtojces - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4468,7 +3703,7 @@ A deshironi te specifikoni shtegun (GISBASE) per tek instalimi i GRASS? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -4745,2381 +3980,1775 @@ A deshironi te specifikoni shtegun (GISBASE) per tek instalimi i GRASS? - - Qgis2Pmapper - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Zevendeso kete me nje pershkrim te shkurter se cfare ben kjo shtojce - - - - Qgis2PmapperGui - - Open Directory - Hap Dosje - - - QGIS Plugin Template - Shabllone shtojcash QGIS - - - General properties - Karakteristikat e pergjithshme - - - Browse - Shfleto - - - Width: - Gjeresia: - - - Height: - Lartesia: - - - Units: - Njesite: - - - dd - grade decimale (dd) - - - feet - kembe (feet) - - - meters - metra - - - miles - milje - - - inches - inc - - - kilometers - kilometra - - - Ok - Ok - - - Cancel - Anulo - - - Attribute properties - Karakteristikat e atributeve - - - Select attribute: - Zgjidh atribut: - - - User defined name: - Emri i percaktuar nga perdoruesi: - - - Searchable - I kerkueshem - - - Layer properties - Karakteristikat e shtreses - - - Layer to be edited: - Shtresa qe do te perpunohet: - - - Active - Aktive - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - + Checking database Duke kontrolluar bazen e te dhenave - + Reading settings Duke lexuar percaktimet - + Setting up the GUI Duke vendosur GUI - + Checking provider plugins Duke kontrolluar shtojcat e marresve - + Starting Python Duke filluar Python - + Restoring loaded plugins Duke restauruar shtojcat - + Initializing file filters Duke inicializuar filtrat e skedareve - + Restoring window state Duke restauruar gjendjen e dritares - + QGIS Ready! QGIS Gati! - + &New Project Projekt i &Ri - + Ctrl+N New Project Ctrl+R - + New Project Projekt i Ri - + &Open Project... &Hap Projektin... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+H - + Open a Project Hap nje Projekt - + &Save Project R&uaj Projektin - + Ctrl+S Save Project Ctrl+U - + Save Project Ruaj Projektin - + Save Project &As... Ruaj Projektin &Si... - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+S - - - + Save Project under a new name Ruaj Projektin me nje emer te ri - &Print... - Shty&p... - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Print - Shtyp - - - + Save as Image... Ruaj si Imazh... - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I - - - + Save map as image Ruaj harten si imazh - Export to MapServer Map... - Eksporto ne Harte MapServer... - - - M - Export as MapServer .map file - M - - - Export as MapServer .map file - Eksporto si skedar MapServer .map - - - + Exit Dil - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Dil nga QGIS - Add a Vector Layer... - Shto nje Shtrese Vektor... - - - V - Add a Vector Layer - V - - - + Add a Vector Layer Shto nje Shtrese Vektor - Add a Raster Layer... - Shto nje Shtrese Imazh... - - - R - Add a Raster Layer - R - - - + Add a Raster Layer Shto nje Shtrese Imazh - Add a PostGIS Layer... - Shto nje Shtrese PostGIS... - - - D - Add a PostGIS Layer - D - - - + Add a PostGIS Layer Shto nje Shtrese PostGIS - + New Vector Layer... Shtrese e Re Vektor... - N - Create a New Vector Layer - N - - - + Create a New Vector Layer Krijo nje Shtrese te Re Vektor - + Remove Layer Hiq Shtresen - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Hiq nje Shtrese - Add All To Overview - Shtoji te Gjitha ne Navigator + + Show all layers in the overview map + Shfaqi te gjitha shtresat ne harten navigator - + - Show all layers in the overview map - + - - - - Show all layers in the overview map - Shfaqi te gjitha shtresat ne harten navigator - - - + Remove All From Overview Hiqi te Gjitha nga Navigatori - - - Remove all layers from overview map - - - - - + Remove all layers from overview map Hiq te gjitha shtresat nga harta navigator - + Show All Layers Shfaq te Gjitha Shtresat - S - Show all layers - S - - - + Show all layers Shfaq te gjitha shtresat - + Hide All Layers Fsheh te Gjitha Shtresat - H - Hide all layers - H - - - + Hide all layers Fsheh te gjitha shtresat - + Project Properties... Karakteristikat e Projektit... - P - Set project properties - P - - - + Set project properties Percakto karakteristikat e projektit - + Options... Mundesite... - + Change various QGIS options Ndrysho disa mundesi te QGIS - Custom Projection... - Projeksion Personal... - - - Manage custom projections - Administro projeksionet personale - - - + Help Contents Permbajtja e Ndihmes - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Dokumentacioni Ndihmes - Qgis Home Page - Faqja Hyrese ne Internet e Qgis - - - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page Faqja Hyrese ne Internet e QGIS - + About Rreth - + About QGIS Rreth QGIS - + Check Qgis Version Kontrollo Versionin e Qgis - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Kontrollo nese versioni juaj i QGIS eshte i azhurnuar (kerkon lidhje interneti) - + Refresh Fresko - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Fresko Harten - - + + Zoom In Zmadho - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Zvogelo - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full Zmadhim i Plote - F - Zoom to Full Extents - F - - - + Zoom to Full Extents Zmadhim ne Shtrirjen e Plote - Zoom To Selection - Zmadhim ne Zgjedhje - - - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F - - - Zoom to selection - Zmadhim ne zgjedhje - - - + Pan Map Rreshqit Harten - + Pan the map Rreshqit harten - + Zoom Last Zmadhim i Meparshem - + Zoom to Last Extent Zmadhim ne Shtrirjen e Meparshme - Zoom To Layer - Zmadhim ne Shtrese - - - - + + Zoom to Layer Zmadhim ne Shtrese - + Identify Features Identifiko Objekte - I - Click on features to identify them - I - - - + Click on features to identify them Kliko mbi objekte ne menyre qe t'i identifikoni - - + + Select Features Zgjidh Objekte - Open Table - Hap Tabele - - - + Measure Line Mat Vije - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - + Measure a Line Mat nje vije - + Measure Area Mat Siperfaqe - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - + Measure an Area Mat nje Siperfaqe - - + + Show Bookmarks Shfaq Pamjet e Ruajtura - B - Show Bookmarks - B - - - Show most toolbars - Shfaq shumicen e paneleve - - - T - Show most toolbars - T - - - Hide most toolbars - Fshih shumicen e paneleve - - - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - + New Bookmark... Ruaj nje Pamje te Re... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark Ruaj Pamje te Re - + Add WMS Layer... Shto Shtrese WMS... - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - Add Web Mapping Server Layer - Shto Shtrese nga Sherbyesi ne Internet "Web Mapping Server" - - - In Overview - Ne Navigator - - - O - Add current layer to overview map - O - - - + Add current layer to overview map Shton shtresen aktive ne harten ne navigator - Plugin Manager... - Administruesi i Shtojcave... - - - + Open the plugin manager Hap administruesin e shtojcave - + Toggle editing Fillo/Ndalo perpunimin - + Toggles the editing state of the current layer Fillon/Ndalon gjendjen e perpunimit per shtresen aktive - + Capture Point Vizato Pike - . - Capture Points - . - - - + Capture Points Vizaton Pika - + Capture Line Vizato Vije - / - Capture Lines - / - - - + Capture Lines Vizaton Vija - + Capture Polygon Vizato Poligon - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Capture Polygons Vizaton Poligone - - + + Delete Selected Fshij Zgjedhjen - - + + Add Vertex Shto Kulm - - + + Delete Vertex Fshij Kulm - - + + Move Vertex Zhvendos Kulm - - + + Add Ring Shto Unaze - Add Island - Shto Ishull - - - Add Island to multipolygon - Shton Ishull ne shumepoligonesh - - - + Cut Features Prit Objekte - + Cut selected features Pret objektet e zgjedhura - + Copy Features Kopjo Objekte - + Copy selected features Kopjon objektet e zgjedhura - + Paste Features Ngjit Objekte - + Paste selected features Ngjit objektet e zgjedhura - Python console - Paneli i Python - - - + &File S&kedar - + &Open Recent Projects &Hap Projektet e Fundit - + &View &Pamja - + &Layer &Shtrese - + &Settings &Percaktime - + &Plugins S&htesa - + &Help &Ndihme - + File Skedar - + Manage Layers Administro Shtresat - + Help Ndihme - + Digitizing Dixhitalizim - + Map Navigation Lundrimi Hartes - + Attributes Atributet - + Plugins Shtojcat - Toolbar Visibility... - Dukshmeria e Paneleve... - - - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Shirit progresi qe shfaq gjendjen e riprodhimit te shtresave dhe te veprimeve te tjera kohe-kerkuese - + Scale Shkalla - + Displays the current map scale Shfaq shkallen aktuale te hartes - + Current map scale (formatted as x:y) Shkalla aktuale e hartes (formatuar si x:y) - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Tregon koordinatat e hartes ne pozicionin aktual te kursorit. Koordinatat azhurnohen vazhdimisht me levizjen e mausit. - - - + Map coordinates at mouse cursor position Koordinatat e hartes ne pozicionin e kursorit te mausit - + Render Riprodho - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kur eshte i markuar, shtresat e hartes riprodhohen ne pergjigje te komandave te lundrimit te hartes dhe ngjarjeve te tjera. Kur nuk eshte i markuar, nuk behet riprodhim. Kjo ju lejon te shtoni nje numer te madh shtresash dhe t'i simbolizoni ato perpara riprodhimit. - + Toggle map rendering Fillo/Ndalo riprodhimin e hartes - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Kjo ikone tregon nese projeksioni ne fluturim eshte i mundesuar apo jo. Kliko ikonen per te hapur tabelen karakteristikave te projektit per te ndryshuar sjelljen. - - - Projection status - Click to open projection dialog - Gjendja e projeksioni - Kliko per te hapur tabelen e projeksionit - - - + Ready Gati - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Hapesira hartes. Ketu shfaqen shtresat vektor dhe imazh ne momentin qe shtohen ne harte - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Hapesira e navigatorit te hartes. Kjo hapesire mund te perdoret per te shfaqur nje harte pozicionimi qe tregon shtrirjen aktuale te hapesires se hartes. Shtrirja aktuale tregohet me nje drejtkendesh te kuq. Cdo shtrese e hartes mund te shtohet ne hapesiren e navigatorit. - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Shpjeguesi i hartes qe shfaq te gjitha shtresat qe jane aktualisht ne hapesiren e hartes. Kliko ne kutine e markimit per te bere nje shtrese te dukshme ose jo. Dopio klik mbi nje shtrese ne shpjegues per te personalizuar pamjen e saj dhe percaktuar karakteristikat e tjera. - Version - Versioni - - - with PostgreSQL support - me mbeshtetjen e PostgreSQL - - - (no PostgreSQL support) - (pa mbeshtetjen e PostgreSQL) - - - -Compiled against Qt - -Perpiluar kunder Qt - - - , running against Qt - , duke ekzekutuar kunder Qt - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS eshte licensuar nen Licensen e Pergjithshme Publike GNU - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - + Version Versioni - New features - Objekte te reja - - - This is a bug fix release - Ky eshte nje publikim fiksimi gabimesh - - - 70 Bugs closed - 70 Gabime u mbyllen - - - Added locale tab to options dialog so that locale can be overridden - U shtua skeda lokalizim ne tabelen e mundesive keshtu qe ai lokalizim mund te refuzohet - - - Cleanups and additions to GRASS tools - Pastrime dhe shtesa te mjeteve GRASS - - - Python Plugin Installer for installing plugins from the PyQGIS repository - Instaluesi Python i Shtojcave per instalimin e shojcave nga depoja PyQGIS - - - Documentation updates - Azhurnime dokumentacioni - - - Improvements for building under MSVC - Permiresime per ndertimet nen MSVC - - - New features added in 0.9.0 - Funksione te reja te shtuara ne 0.9.0 - - - Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries. - Lidhje Python - Ky eshte fokusi me i madh i ketij publikimi, tani eshte e mundshme te krijohen shtojca duke perdorur python. Eshte gjithashtu e mundshme te krijohen aplikime te shkruara ne python qe perdorin librarite e QGIS. - - - Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation. - Sistemi i ndertimit auto-krijues eshte hequr - Tani QGIS kerkon CMake per kompilim. - - - Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/) - Jane shtuar shume mjete te reja GRASS (falenderime per http://faunalia.it/) - - - Map Composer updates - Azhurnime te Krijuesit te Hartes - - - Crash fix for 2.5D shapefiles - Fiksues Deshtimi (Crash) per skedaret-shape 2.5D - - - The QGIS libraries have been refactored and better organised. - Librarite QGIS jane ribere dhe organizuar me mire. - - - Improvements to the GeoReferencer - Permiresime te GjeoReferencuesit - - - Added locale options to options dialog. - U shtua mundesi lokalizimi ne tabelen e mundesive. - - - Available Data Provider Plugins - Shtojca Marrese te Dhenash te disponueshme - - - Python error - Gabim Python - - - Error when reading metadata of plugin - Gabim ndersa lexohej metadata e shtojces - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Hap nje Shtrese Vektor te mbeshtetur nga OGR - - - is not a valid or recognized data source - nuk eshte nje burim te dhenash i vlefshem apo i njohur - - - - + + Invalid Data Source Burim Invalid te Dhenash - - + + Invalid Layer Shtrese Invalide - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 eshte nje shtrese invalide dhe nuk mund te ngarkohet. - + Save As Ruaj Si - + Choose a QGIS project file to open Zgjidh nje skedar projekti QGIS per te hapur - + QGIS Project Read Error Gabim Leximi i Projektit QGIS - Try to find missing layers? - A doni te perpiqeni per te gjetur shtresat qe mungojne? - - - + Unable to open project E pamundur per te hapur projektin - + Choose a QGIS project file Zgjidh nje skedar projekti QGIS - Saved project to: - Ruaj projektin ne: - - - Unable to save project - E pamundur per te ruajtur projektin - - - Unable to save project to - E pamundur per te ruajtur projektin ne - - - Unable to save project - E pamundur per te ruajtur projektin - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - Zgjidh nje emer skedari per ruajtjen e projektit te QGIS si - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: E pamundur per te ngarkuar projektin - - - Unable to load project - E pamundur per te ngarkuar projektin - - - Choose a filename to save the map image as - Zgjidh nje emer skedari per ruajtjen e imazhit te hartes si - - - Saved map image to - U ruajt imazhi i hartes ne - - - + No Layer Selected Asnje Shtrese e Zgjedhur - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Per te fshire objektet, ju duhet te zgjidhni nje shtrese vektor ne shpjegues - + No Vector Layer Selected Asnje Shtrese Vektor e Zgjedhur - + Deleting features only works on vector layers Fshirja e objekteve punon vetem ne shtresat vektor - + Provider does not support deletion Marresi nuk mbeshtet fshirjen - + Data provider does not support deleting features Marresi i te dhenave nuk mbeshtet fshirjen e objekteve - - + + Layer not editable Shtresa nuk eshte e perpunueshme - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Shtresa aktive nuk eshte e perpunueshme. Zgjidh 'Fillo Perpunimin' ne panelin e dixhitalizimit. - + Problem deleting features Problem gjate fshirjes se objekteve - + A problem occured during deletion of features Ndodhi nje problem gjate fshirjes se objekteve - + Invalid scale Shkalle invalide - Error Loading Plugin - Gabim ne Ngarkimin e Shtojces + + There is a new version of QGIS available + Ka nje version te ri QGIS te disponueshem - There was an error loading %1. - Ndodhi nje gabim gjate ngarkimit %1. + + You are running a development version of QGIS + Ju po perdorni nje version jo perfundimtar te QGIS - No MapLayer Plugins - Nuk ka Shtojca Shtresash te Hartes + + You are running the current version of QGIS + Ju po perdorni versionin aktual te QGIS - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Nuk ka shtojca Shtresash te Hartes ne ../plugins/maplayer + + Would you like more information? + Do te deshironit me teper informacion? - No Plugins - Nuk ka Shtojca + + + + + QGIS Version Information + Informacioni i Versionit QGIS - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Nuk u gjeten shtojca ne ../plugins. Per te testutar shtojcat, fillo qgis nga dosja src + + Unable to get current version information from server + E pamundur per te marre informacionin per versionin aktual nga sherbyesi - Name - Emri + + Connection refused - server may be down + Lidhja u refuzua - sherbyesi mund te jete jashte funksionit - Plugin %1 is named %2 - Shtojca %1 eshte emeruar %2 + + QGIS server was not found + Sherbyesi QGIS nuk u gjet - Plugin Information - Informacion Shtojce + + Network error while communicating with server + Gabim rrjeti ndersa komunikohej me sherbyesin - QGis loaded the following plugin: - QGis ngarkoi shtojcen: - - - Name: %1 - Emri: %1 - - - Version: %1 - Versioni: %1 - - - Description: %1 - Pershkrimi: %1 - - - Unable to Load Plugin - E pamundur per te Ngarkuar Shtojcen - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS nuk mundi te ngarkoje shtojcen prej: %1 - - - - There is a new version of QGIS available - Ka nje version te ri QGIS te disponueshem - - - - You are running a development version of QGIS - Ju po perdorni nje version jo perfundimtar te QGIS - - - - You are running the current version of QGIS - Ju po perdorni versionin aktual te QGIS - - - - Would you like more information? - Do te deshironit me teper informacion? - - - - - - - QGIS Version Information - Informacioni i Versionit QGIS - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Ndryshimet ne SVN Nga Hera e Fundit - - - - Unable to get current version information from server - E pamundur per te marre informacionin per versionin aktual nga sherbyesi - - - - Connection refused - server may be down - Lidhja u refuzua - sherbyesi mund te jete jashte funksionit - - - - QGIS server was not found - Sherbyesi QGIS nuk u gjet - - - - Network error while communicating with server - Gabim rrjeti ndersa komunikohej me sherbyesin - - - + Unknown network socket error Gabim i panjohur foleje rrjeti - Unable to communicate with QGIS Version server - E pamundur per te komunikuar me sherbyesin e Versionit QGIS - - - QGIS Browser Selection - Zgjedhja Shfletuesit QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Futni emrin e shfletuesit te internetit qe duhet te perdoret (psh. konqueror). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Futni shtegun e plote n.q.s. shfletuesi nuk eshte ne SHTEGUN tuaj. - - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Percaktime (skeda Ndihme Shfletuesi). - - - - - + + + Layer is not valid Shtresa nuk eshte e vlefshme - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Shtresa nuk eshte e vlefshme dhe nuk mund te shtohet ne harte - + Save? Ruaj? - + Do you want to save the current project? A doni qe ta ruani projektin aktual? - Extents: - Shtrirja: - - - Clipboard contents set to: - Permbjatja e memorizuesit percaktuar ne: - - - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Hap nje Burim te Dhenash Imazh Mbeshtetur nga GDAL - is not a valid or recognized raster data source - nuk eshte nje burim te dhenash imazh i vlefshem apo i njohur - - - is not a supported raster data source - nuk eshte nje burim te dhenash imazh i mbeshtetur - - - + Unsupported Data Source Burim te Dhenash i Pambeshtetur - + Enter a name for the new bookmark: Futni nje emer per pamjen e re: - - - - + + + + Error Gabim - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted E pamundur per te ruajtur pamjen. Baza juaj e te Dhenave mund te mungoje apo te jete e korruptuar - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - + Quantum GIS - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Move Feature - - + + Split Features - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - M - Measure a Line - M - - - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + Add Vector Layer... - + Add Raster Layer... - + Add PostGIS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Manage Plugins... - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Ctrl+Shift+P Set project properties - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom Zmadho - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &Window - + Toggle extents and mouse position display - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + Current map scale - + Stop map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Overview - + Warning Paralajmerim - + This layer doesn't have a properties dialog. - Legend - Shpjeguesi + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Features deleted - + Merging features... - + Abort Nderprit - + No active layer Nuk ka shtrese aktive - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Start editing failed Fillimi i perpunimit deshtoi - + Provider cannot be opened for editing Marresi nuk mund te hapet per perpunim - + Stop editing Ndalo perpunimin - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Problems during roll back Probleme gjate kthimit ne origjinal - + Python Console - + Map coordinates for the current view extents - + Extents: Shtrirja: - + Maptips require an active layer - + Project file is older - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + %1 is not a valid or recognized data source - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - - - + + + QGis files (*.qgs) Skedaret QGis (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Saved map image to %1 - - + + Composer %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7127,48 +5756,48 @@ Errors: %2 - + GPS Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Layers Shtresat - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7179,83 +5808,71 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Advanced Digitizing QgisAppBase - - MainWindow - DritarjaKryesore - - - Legend - Shpjeguesi - - - Map View - Pamja e Hartes - QGIS @@ -7264,14 +5881,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. QgsAbout - - QGIS Sponsors - Sponsorat e QGIS - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - Me poshte jane sponsorizuesit e QGIS qe kane kontribuar me para per te financuar zhvillimin dhe kostot e tjera te projektit - @@ -7284,18 +5893,6 @@ This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Website Faqja Internetit - - QGIS Browser Selection - Zgjedhja e Shfletuesit QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Futni emrin e shfletuesit te internetit qe duhet te perdoret (psh. konqueror). -Futni shtegun e plote n.q.s. shfletuesi nuk eshte ne SHTEGUN tuaj. -Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Percaktime (skeda Ndihme Shfletuesi). - About Quantum GIS @@ -7306,10 +5903,6 @@ Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Perca About Rreth - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - Version @@ -7320,10 +5913,6 @@ Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Perca QGIS Home Page QGIS Faqja Hyrese - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Nenshkruani per listen e pajtimtareve te Perdoruesve QGIS - What's New @@ -7334,10 +5923,6 @@ Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Perca Developers Zhvilluesit - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Zhvillouesit e QGIS</h2> - Providers @@ -7358,10 +5943,6 @@ Ju mund ta ndryshoni kete mundesi me vone duke zgjedhur Mundesi nga menuja Perca Donors - - Ok - Ok - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -7469,22 +6050,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Precision Saktesia - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - - - Type: - Lloji: - - - Name: - Emri: - QgsApplication @@ -7498,18 +6063,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - Emri - - - Action - Veprimi - - - Capture - Vizatimi - Select an action @@ -7529,10 +6082,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Form1 - Remove the selected action @@ -7573,14 +6122,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The valid attribute names for this layer Emrat e vlefshem te atributeve per kete shtrese - - Browse for action commands - Shfleto per komanda veprimi - - - Browse - Shfleto - Inserts the selected field into the action, prepended with a % @@ -7667,14 +6208,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action command here Futni ketu komanden e veprimit - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Futni ketu veprimin. Ky mund te jete ndonje program, skript ose komande qe eshte i disponueshem ne sistemin tuaj. Kur thirret veprimi cdo grup karakteresh qe fillojne me nje % dhe pastaj kane emrin e nje fushe do te zevendesohen prej vleres se kesaj fushe. Karakteret speciale %% do te zevendesohen prej vleres se fushes qe ishte zgjedhur. Shenjat e thonjzave dyfishe grupojne tekstin ne argumente te vetem ne program, skript apo komande. Thonjzat dyfishe do te injorohen nese paraprihen nga nje \ - - - Action: - Veprimi: - Enter the action name here @@ -7686,10 +6219,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Futni ketu emrin e nje veprimi. Emri duhet te jete unik (qgis do ta beje unik n.q.s. do te jete e nevojshme). - - Name: - Emri: - Attribute Actions @@ -7746,10 +6275,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeDialog - - ... - ... - (int) @@ -7771,33 +6296,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Futni Vlerat e Atributit - - - 1 - 1 - - - Attribute - Atributi - - - Value - Vlera - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Anulo - - QgsAttributeEditor @@ -7870,142 +6368,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsAttributeTable + QgsAttributeTableDialog - Run action - Ekzekuto veprimin + + Search string parsing error + - Abort - Nderprit - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Tabela Atributeve - - - Remove selection - Hiq zgjedhjen - - - Move selected to top - Zhvendos zgjedhjen ne maje - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - Kthe permbys zgjedhjen - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopjo rreshtat e zgjedhur ne memorizues (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopjon rreshtat e zgjedhur ne memorizues - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Zmadho harten ne rreshtat e zgjedhur (Ctrl-F) - - - Zoom map to the selected rows - Zmadhon harten ne rreshtat e zgjedhur - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - New column - Kolone e re - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Delete column - Fshij kolone - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Start editing - Fillo perpunimin - - - Stop editin&g - Ndalo &perpunimin - - - Alt+G - Alt+P - - - &Help - &Ndihme - - - Alt+C - Alt+C - - - Search for: - Kerko per: - - - in - ne - - - Search - Kerko - - - Adva&nced... - &Perparuar... - - - Alt+N - Alt+P - - - &Close - &Mbyll - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - QgsAttributeTableDialog - - - Search string parsing error - - - - - Search results - Rezultatet e kerkimit + + Search results + Rezultatet e kerkimit @@ -8017,10 +6389,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Gabim gjate kerkimit - - No matching features found. - Nuk jane gjetur objekte koinciduese. - @@ -8076,14 +6444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table Tabela Atributeve - - Remove selection - Hiq zgjedhjen - - - Move selected to top - Zhvendos zgjedhjen ne maje - Unselect all @@ -8114,10 +6474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopjo rreshtat e zgjedhur ne memorizues (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Kopjon rreshtat e zgjedhur ne memorizues - Ctrl+C @@ -8128,10 +6484,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - Zmadhon harten ne rreshtat e zgjedhur - Ctrl+J @@ -8213,124 +6565,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeTableDisplay - - select - zgjidh - - - select and bring to top - zgjidh dhe sill ne maje - - - show only matching - trego vetem koincidimin - - - Name conflict - Konflikt emri - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Atributi nuk mund te insertohet. Emri tashme ekziston ne tabele. - - - Stop editing - Ndalo perpunimin - - - Do you want to save the changes? - A doni te ruani ndryshimet? - - - Error - Gabim - - - Could not commit changes - Nuk mund te kryhen ndryshimet - - - Search string parsing error - Gabim formimi i vargut te kerkimit - - - Search results - Rezultatet e kerkimit - - - You've supplied an empty search string. - Ju keni dhene nje varg kerkimi bosh. - - - Error during search - Gabim gjate kerkimit - - - Found %d matching features. - U gjeten %d objekte koinciduese. - - - - - - - No matching features found. - Nuk jane gjetur objekte koinciduese. - - - Attribute table - - Tabela atributeve - - - - Close - Mbyll - - - Edit - Perpuno - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - Fshij - - - Layer - Shtresa - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Table - Tabela - - - bad_alloc exception - kundershtim bad_alloc - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Mbushja e tabeles se atributeve u ndalua pasi nuk kishte me memorie virtuale - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - QgsAttributeTableModel @@ -8574,29 +6808,11 @@ Error was:%2 Really Delete? Me te Vertete Fshij? - - Are you sure you want to delete the - A jeni i sigurte qe doni te fshini - - - bookmark? - pamjen e ruajtur? - Error deleting bookmark Gabim gjate fshirjes se pamjes se ruajtur - - Failed to delete the - Deshtim i fshirjes se - - - bookmark from the database. The database said: - - pamjes se ruajtur nga baza e te dhenave. Baza e te dhenave tha: - - &Delete @@ -8646,34 +6862,6 @@ Error was:%2 Id Id - - Help - Ndihme - - - Close the dialog - Mbyll dialogun - - - Close - Mbyll - - - Delete the currently selected bookmark - Fshij pamjen e zgjedhur aktualisht - - - Delete - Fshij - - - Zoom to the currently selected bookmark - Zmadho ne pamjen e zgjedhur aktualisht - - - Zoom To - Zmadho - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -8736,84 +6924,16 @@ Error was:%2 QgsComposer - - QGIS - print composer - QGIS - krijuesi shtypit - Map 1 Harta 1 - - Couldn't open - Nuk mund te hapet - - - for read/write - per lexim/shkrim - - - Error in Print - Gabim ne Shtyp - - - Cannot seek - Nuk mund te kerkoj - - - Cannot overwrite BoundingBox - Nuk mund te mbishkruaj KutineKufitare - - - Cannot find BoundingBox - Nuk mund te gjej KutineKufitare - - - Cannot overwrite translate - Nuk mund te mbishkruaj transferimin - - - Cannot find translate - Nuk mund te gjej transferimin - - - File IO Error - Gabim IO Skedari - - - Paper does not match - Letra nuk koincidon - - - The selected paper size does not match the composition size - Madhesia e zgjedhur e letres nuk koincidon me madhesine e kompozimit - Big image Imazh i madh - - To create image - Per te krijuar imazhin - - - requires circa - kerkohet rreth - - - MB of memory - MB memorie - - - format - format - - - Choose a filename to save the map image as - Zgjidh nje emer skedari per te ruajtur imazhin e hartes si - SVG warning @@ -8825,14 +6945,6 @@ Error was:%2 Don't show this message again Mos e shfaq me kete mesazh - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>Funksioni eksportimit SVG ne Qgis ka disa probleme si shkak i gabimeve dhe mungesave ne kodin Qt4 svg. E rendesishme, teksti nuk shfaqet ne skedarin SVG dhe ka probleme me kutine kufitare te hartes qe pret elementet e tjere si shpjeguesi apo shiriti i shkalles.</p>Nese ju kerkoni nje skedar perfundimtar vektor prej Qgis atehere ju sugjerohet qe te provoni te shtypni ne PostScript n.q.s. perfundimi SVG nuk eshte i kenaqshem.</p> - - - Choose a filename to save the map as - Zgjidh nje emer skedari per te ruajtur harten si - SVG Format @@ -8848,26 +6960,6 @@ Error was:%2 File - - Close - Mbyll - - - Edit - Perpuno - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - Fshij - View @@ -9080,31 +7172,11 @@ Error was:%2 Item Elementi - - Help - Ndihme - - - Close - Mbyll - - - &Open Template ... - &Hap Shabllon ... - - - Save Template &As... - Ruaj Shabllonin &Si... - &Print... Shty&p... - - Zoom All - Zmadho Teresisht - Zoom In @@ -9135,14 +7207,6 @@ Error was:%2 Select/Move item Zgjidh/Zhvendos element - - Export as image - Eksporto si imazh - - - Export as SVG - Exporto si SVG - Add new scalebar @@ -9387,10 +7451,6 @@ Error was:%2 Form - - Color - Ngjyra - Frame color... @@ -9416,31 +7476,12 @@ Error was:%2 Show frame - - Frame - Korniza - Position... - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Mundesi per etiketat - - - Font - Fonti - - - Box - Kuti - - QgsComposerLabelWidget @@ -9603,18 +7644,6 @@ Error was:%2 All Te Gjitha - - Title - Titulli - - - Font - Fonti - - - Remove - Hiq - Update @@ -9685,99 +7714,12 @@ Error was:%2 Map %1 Harta %1 - - Extent (calculate scale) - Shtrirja (llogarit shkallen) - - - Scale (calculate extent) - Shkalla (llogarit shtrirjen) - - - Cache - Fshehtesia - - - Render - Riprodhimi - - - Rectangle - Drejtekendeshi - - - Map - Harta - Map will be printed here - - QgsComposerMapBase - - Map options - Mundesite e hartes - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Vendos shtrirjen e hartes sipas shtrirjes aktuale te hartes ne hapesiren QGIS - - - Set Extent - Vendos Shtrirjen - - - 1: - 1: - - - Scale: - Shkalla: - - - Width of one unit in millimeters - Gjeresia e nje njesie ne milimetra - - - Set - Vendos - - - <b>Map</b> - <b>Harta</b> - - - Height - Lartesia - - - Width - Gjeresia - - - Line width scale - Shkalla e gjeresise se vijes - - - Symbol scale - Shkalla e simbolit - - - Font size scale - Shkalla e madhesise se fontit - - - Frame - Korniza - - - Preview - Shikim Paraprak - - QgsComposerMapWidget @@ -9867,10 +7809,6 @@ Error was:%2 Map options Mundesite e hartes - - <b>Map</b> - <b>Harta</b> - @@ -10012,14 +7950,6 @@ Error was:%2 Coordinate precision - - Scale: - Shkalla: - - - 1: - 1: - Map extent @@ -10036,52 +7966,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerPicture - - Warning - Paralajmerim - - - Cannot load picture. - Nuk mund te ngarkoj pikturen. - - - Pictures ( - Pikturat ( - - - Choose a file - Zgjidh nje skedar - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - Mundesite e piktures - - - Browse - Shfleto - - - Width - Gjeresia - - - Height - Lartesia - - - Angle - Kendi - - - Frame - Korniza - - QgsComposerPictureWidget @@ -10118,18 +8002,6 @@ Error was:%2 Picture Options Mundesite e piktures - - Browse... - Shfleto... - - - Width: - Gjeresia: - - - Height: - Lartesia: - Picture options @@ -10302,10 +8174,6 @@ Error was:%2 Box space - - Number of segments - Numri i segmenteve - Style @@ -10316,10 +8184,6 @@ Error was:%2 Map Harta - - Line width - Gjeresia vijes - Unit label @@ -10336,41 +8200,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - Mundesite e Shiritit te Shkalles - - - Line width - Gjeresia vijes - - - Unit label - Etiketa njesi - - - Map - Harta - - - Segment size - Madhesia segmentit - - - Map units per scalebar unit - Njesite e hartes per njesite e shiritit te shkalles - - - Number of segments - Numri i segmenteve - - - Font - Fonti - - QgsComposerShapeWidget @@ -10543,37 +8372,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerVectorLegend - - Legend - Shpjeguesi - - - Layers - Shtresat - - - Group - Grupi - - - Combine selected layers - Kombino shtresat e zgjedhura - - - Cache - Fshehtesia - - - Render - Riprodhim - - - Rectangle - Drejtkendesh - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -10596,10 +8394,6 @@ Error was:%2 Title Titulli - - Column 1 - Kolona 1 - Box @@ -10626,101 +8420,6 @@ Error was:%2 ID - - QgsComposition - - Custom - Personal - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inc) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inc) - - - Portrait - Ne Kembe - - - Landscape - I Shtrire - - - Out of memory - Jashte memories - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis nuk mundet te ndryshoje madhesine e letres per shkak te memories te pamjaftueshme. -Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. - - - - Label - Etikete - - - Warning - Paralajmerim - - - Cannot load picture. - Nuk mund te ngarkoj pikturen. - - QgsCompositionBase @@ -10758,10 +8457,6 @@ Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. Size Madhesia - - Resolution (dpi) - Rezolucioni (dpi) - QgsCompositionWidget @@ -10911,10 +8606,6 @@ Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inc) - Legal (8.5x14 inches) @@ -10946,23 +8637,11 @@ Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. Composition Kompozimi - - Paper - Letra - Orientation Orientimi - - Height - Lartesia - - - Width - Gjeresia - Units @@ -11170,84 +8849,6 @@ Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. - - QgsConnectionDialog - - Test connection - Lidhje prove - - - Connection to - Lidhja me - - - was successfull - ishte e suksesshme - - - Connection failed - Check settings and try again - Lidhja deshtoi - Kontrollo percaktimet dhe provoje perseri - - - General Interface Help: - - - Ndihma e Nderfaqes se Pergjithshme: - - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - Krijo nje lidhje PostGIS te Re - - - Connection Information - Informacioni Lidhjes - - - Save Password - Ruaj Fjalekalimin - - - Test Connect - Lidh Prove - - - Name - Emri - - - Host - Bujtesi - - - Database - Baza e te Denave - - - Port - Porta - - - Username - Emri Perdoruesit - - - Password - Fjalekalimi - - - Name of the new connection - Emri i lidhjes se re - - - 5432 - 5432 - - QgsContinuousColorDialogBase @@ -11280,49 +8881,9 @@ Eshte me mire qe te mos perdorni kompozuesin e hartes derisa te rifilloni qgis. Draw polygon outline Vizato konturin e poligonit - - Classification Field: - Fusha e Klasifikimit: - - - Minimum Value: - Vlera minimale: - - - Outline Width: - Gjeresia Konturit: - - - Maximum Value: - Vlera Maksimale: - QgsCoordinateTransform - - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Sistemi reference hapsinor burim (SRS) nuk eshte i vlefshem. - - - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Koordinatat nuk mund te riprojektohen. SRS eshte: - - - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Sistemi reference hapsinor destinacion (SRS) nuk eshte i vlefshem. - - - Failed - Deshtoi - - - transform of - transformo prej - - - with error: - me gabim: - The source spatial reference system (CRS) is not valid. @@ -11404,18 +8965,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Shtojca e Etiketes se Autoresise - - Color - Ngjyra - - - Enable Copyright Label - Aktivizo Etiketen e Autoresise - - - Placement - Vendosja - &Enter your copyright label here: @@ -11465,10 +9014,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color - - Orientation - Orientimi - Horizontal @@ -11552,26 +9097,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection Prejeksion Personal QGIS - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Ky percaktim projeksioni proj4 nuk eshte i vlefshem. Ju lutem jepni nje emer per projeksionin para se te shtypni ruaj. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Ky percaktim projeksioni proj4 nuk eshte i vlefshem. Ju lutem shtoni parametrat para se te shtypni ruaj. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Ky percaktim projeksioni proj4 nuk eshte i vlefshem. Ju lutem shtoni nje klauzole proj= para se te shtypni ruaj. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Ky percaktim elipsoidi proj4 nuk eshte i vlefshem. Ju lutem shtoni nje kaluzole ellips= para se te shtypni ruaj. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Ky percaktim projeksioni proj4 nuk eshte i vlefshem. Ju lutem korrigjojeni para se te shtypni ruaj. - @@ -11620,19 +9145,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - - Custom Projection Definition - Percaktim Projeksioni Personal - Define Percakto - - Parameters: - Parametrat: - |< @@ -11658,52 +9175,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } >| >| - - New - I Ri - - - Save - Ruaj - - - Delete - Fshij - - - Close - Mbyll - - - Name: - Emri: - Test Prove - - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformo nga WGS84 ne projeksionin e zgjedhur - - - Projected Corrdinate System - Sistemi Koordinativ Kartezian - Geographic / WGS84 Gjeografik / WGS84 - - East: - Lindja: - - - North: - Veriu: - Calculate @@ -11784,176 +9265,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Type - Lloji - - - Name - Emri - - - Sql - Sql - - - Are you sure you want to remove the - A jeni i sigurte qe doni te hiqni - - - connection and all associated settings? - lidhjen dhe te gjitha percaktimet shoqeruese? - - - Confirm Delete - Konfirmo Fshirjen - - - Select Table - Zgjidh Tabelen - - - You must select a table in order to add a Layer. - Ju duhet te zgjidhni nje tabele ne menyre qe te shtoni nje Shtrese. - - - double click to open PostgreSQL query builder - dopio klik qe te hapni pyetje-ndertuesin PostgreSQL - - - Password for - Fjalekalimi per - - - Please enter your password: - Ju lutem jepni fjalekalimin tuaj: - - - Point layer - Shtrese pike - - - Multi-point layer - Shtrese shume-pike - - - Linestring layer - Shtrese varg-vije - - - Multi-linestring layer - Shtrese shume-varg-vije - - - Polygon layer - Shtrese poligon - - - Multi-polygon layer - Shtrese shume-poligon - - - Mixed geometry layer - Shtrese me gjeometri te perzier - - - Geometry collection layer - Shtrese grumbullim gjeometrie - - - Waiting for layer type - Duke pritur per llojin e shtreses - - - Unknown layer type - Lloj shtrese e panjohur - - - Connection failed - Lidhja deshtoi - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Lidhja me %1 ne %2 deshtoi. Ose baza e te dhenave nuk eshte aktive, ose percaktimet tuaja jane te pasakta.%3Kontrollo Emrin e Perdoruesit dhe fjalekalimin dhe provo perseri.%4Baza e te Dhenave tha:%5%6 - - - All - Te Gjitha - - - Schema - Skema - - - Table - Tabela - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Shto Tebele(a) PostGIS - - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - Add - Shto - - - Close - Mbyll - - - Encoding: - Duke koduar: - - - Tables: - Tabela: - - - Type - Lloji - - - Name - Emri - - - Sql - Sql - - - PostgreSQL Connections - Lidhjet PostgreSQL - - - Delete - Fshij - - - Edit - Perpuno - - - New - E Re - - - Connect - Lidh - - QgsDbTableModel @@ -12024,14 +9335,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete Attributes Fshij Atributet - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - QgsDelimitedTextPlugin @@ -12045,18 +9348,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add Delimited Text Layer &Shto Shtrese Teksti te Palimituar - - Add a delimited text file as a map layer. - Shton nje skedar tekst te palimituar si nje shtrese harte. - - - The file must have a header row containing the field names. - Skedari duhet te kete nje rresht koke me emrat e fushave. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Fushat X dhe Y jane te nevojshme dhe duhet te permbajne koordinatat ne njesi decimale. - @@ -12101,10 +9392,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose a delimited text file to open Zgjidh nje skedar tekst te palimituar per te hapur - - Description - Pershkrimi - QgsDelimitedTextPluginGuiBase @@ -12113,10 +9400,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Create a Layer from a Delimited Text File Krijo nje shtrese prej nje Skedari Tekst te Palimituar - - Delimited Text Layer - Shtrese Tekst e Palimituar - ... @@ -12182,10 +9465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Perdor kete buton per te shfletuar ne vendodhjen e skedarit tekst te palimituar. Ky buton nuk do te aktivizohet dersa te jepet nje kufi-caktues ne kutine <i>Kufi-caktues</i>. Me zgjedhjen e skedarit, kutite poshte-leshuese te fushave X dhe Y do te popullohen me fushat prej skedarit tekst te palimituar. - - Browse... - Shfleto... - Layer name @@ -12435,44 +9714,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <h2>Krijo buffer nga objektet e shtreses: </h2> - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Perpuno Fjalet e Rezervuara - - - Status - Statusi - - - Column Name - Emri Kolones - - - Index - Indeksi - - - Reserved Words - Fjalet e Rezervuara - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Statusi - - - Column Name - Emri Kolones - - - Index - Indeksi - - QgsEncodingFileDialog @@ -12682,29 +9923,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Form1 - - - Fill Style - Stili i Mbushjes - - - col - col - - - Colour: - Ngjyra: - - - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - QgsGCPListWidget @@ -12743,22 +9961,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS Device Editor Perpunuesi i Pajisjes GPS - - New device - Pajisje e re - - - Delete device - Fshij pajisjen - - - Update device - Azhurno pajisjen - - - Device name: - Emri pajisjes: - This is the name of the device as it will appear in the lists @@ -12769,36 +9971,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Commands Komanda - - Track download: - Shkarkim gjurme: - - - Route upload: - Ngarkim itinerari: - - - Waypoint download: - Shkarkim waypoint: - The command that is used to download routes from the device Komanda qe perdoret per te shkarkuar itinerare prej pajisjes - - Route download: - Shkarkim itinerari: - The command that is used to upload waypoints to the device Komanda qe perdoret per te ngarkuar waypoint ne pajisje - - Track upload: - Ngarkim gjurme: - Devices @@ -12878,14 +10060,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - Waypoint upload: - Ngarkim waypoint: - - - Close - Mbyll - Device name @@ -13235,16 +10409,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader Ngarkuesi GPX - - Unable to read the selected file. - - E pamundur per te lexuar skedarin e zgjedhur. - - - - Please reselect a valid file. - Ju lutem rizgjidhni nje skedar te vlefshem. - @@ -13295,14 +10459,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Nuk mbeshtetet - - This device does not support downloading - Kjo pajisje nuk mbeshtet shkarkimin - - - of - e - Downloading data... @@ -13322,10 +10478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data Gabim gjate shkarkimit te te dhenave - - This device does not support uploading of - Kjo pajisje nuk mbeshtet ngarkimin e - Uploading data... @@ -13376,10 +10528,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Zgjidh nje emer skedari per t'u ruajtur nen - @@ -13438,10 +10586,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file Ngarko skedarin GPX - - File: - Skedari: - @@ -13449,10 +10593,6 @@ Please reselect a valid file. Browse... Shfleto... - - Feature types: - Llojet e objektit: - File @@ -13520,10 +10660,6 @@ Please reselect a valid file. Conversion - - Layer name: - Emri i shtreses: - @@ -13531,35 +10667,11 @@ Please reselect a valid file. Save As... Ruaj Si... - - GPX output file: - Skedari perfundimtar GPX: - - - Feature type: - Lloji objektit: - - - File to import: - Skedari per t'u importuar: - Download from GPS Shkarko nga GPS - - Port: - Porta: - - - Output file: - Skedari Perfundimtar: - - - GPS device: - Pajisja (GPS): - Edit devices @@ -13570,10 +10682,6 @@ Please reselect a valid file. Upload to GPS Ngarko ne GPS - - Data layer: - Shtresa e te dhenave: - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) @@ -13655,90 +10763,12 @@ Please reselect a valid file. QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Zgjedhesi i Projeksionit - Coordinate Reference System Selector - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Emri - - - Type - Lloji - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - Shtrese e Re Vektor - - - File Format: - Formati i Skedarit: - - - Remove - Hiq - - - Attributes: - Atributet: - - - Add - Shto - - - Type - Lloji - - - Point - Pike - - - Line - Vije - - - Polygon - Poligon - - - Column 1 - Kolona 1 - - - Attributes - Atributet - - - Name - Emri - - - ... - ... - - - Width - Gjeresia - - - Precision - Saktesia - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -13798,14 +10828,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Zgjidh nje skedar imazh - - - Raster files (*.*) - Skedaret imazh (*.*) - All other files (*) @@ -13955,10 +10977,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Gabim - - Could not write to - Nuk mund te shkruaj ne - Copy in clipboard @@ -14024,27 +11042,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - Skedari i zgjedhur nuk eshte nje skedar imazh i vlefshem. - World file exists Skedari gjeoreferencimit ekziston - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Skedari i zgjedhur tashme duket qe ka nje - - - world file! Do you want to replace it with the - skedar gjeoreferencimi! A doni ta zevendesoni ate me - - - new world file?</p> - nje skedar gjeoreferencimi te ri?</p> - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -14252,68 +11254,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom Last Zmadhim i Meparshem - - Arrange plugin windows - Rregullo dritaret e shtojces - - - ... - ... - - - Raster file: - Skedari imazh: - - - Description... - Pershkrimi... - - - Close - Mbyll - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - - unstable - e paqendrueshme - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Mundesite e deformimit - - - Compression: - Ngjeshja: - - - Resampling method: - Metoda e rimodelimit: - - - Nearest neighbour - Fqinji me i afert - - - Linear - Lineare - - - Cubic - Kubike - - - Use 0 for transparency when needed - Perdor 0 per transparencen kur te nevojitet - - - OK - OK - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -14350,18 +11290,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } graduated Symbol Simbol gradual - - Classification Field: - Fusha e Klasifikimit: - - - Mode: - Menyra: - - - Number of Classes: - Numri i Klasave: - Delete class @@ -14619,26 +11547,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Cannot copy map - Nuk mund te kopjoj harten - - - <br>command: - <br>komande: - - - Cannot rename map - Nuk mund te riemeroj harten - - - Delete map <b> - Fshij harten <b> - - - Cannot delete map - Nuk mund te fshij harten - Cannot write new region @@ -14824,38 +11732,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Node (2 lines) Nyje (2 vija) - - Disp - Column title - Shfaq - - - Color - Column title - Ngjyra - - - Type - Column title - Lloji - - - Index - Column title - Indeksi - - - Column - Kolona - - - Type - Lloji - - - Length - Gjatesia - Next not used @@ -14886,10 +11762,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. Mjeti akoma i pakrijuar. - - Cannot check orphan record: - Nuk mund te kontrolloj rekordin jetim: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? @@ -14900,22 +11772,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot delete orphan record: Nuk mund te fshij rekordin jetim: - - Cannot describe table for field - Nuk mund te cilesoj tabelen per fushen - - - Left: - Majtas: - - - Middle: - Mes: - - - Right: - Djathtas: - Cannot check orphan record: %1 @@ -15010,10 +11866,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Simbologjia - - Column 1 - Kolona 1 - Line width @@ -15567,14 +12419,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot get current region Nuk mund te marr rajonin aktual - - Cannot check region of map - Nuk mund te kontrolloj rajonin e hartes - - - Cannot get region of map - Nuk mund te marr rajonin e hartes - No GRASS raster maps currently in QGIS @@ -15600,10 +12444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter vector name Jepni emrin e vektorit - - The file already exists. Overwrite? - Skedari tashme ekziston. A doni ta mbishkruani? - @@ -15620,32 +12460,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open mapcalc file Nuk mund te hap skedarin e llog.harte - - The mapcalc schema ( - Skema e llog.harte ( - - - ) not found. - ) nuk u gjet. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Nuk mund te hap skemen e llog.harte ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Nuk mund te lexoj skemen e llog.harte ( - - - -at line - -ne linjen - - - column - kolona - Cannot check region of map %1 @@ -15699,10 +12513,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModule - - Module - Moduli - @@ -15718,66 +12528,6 @@ at line %2 column %3 Warning Paralajmerim - - The module file ( - Skedari modulit ( - - - ) not found. - ) nuk u gjet. - - - Cannot open module file ( - Nuk mund te hap skedarin modul ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Nuk mund te lexoj skedarin modul ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -ne linjen - - - Module - Moduli - - - not found - nuk u gjet - - - Cannot find man page - Nuk mund te gjej faqen kryesore - - - Not available, description not found ( - Jo e disponueshme, pershkrimi nuk u gjet ( - - - Not available, cannot open description ( - Jo e disponueshme, nuk mund te hap pershkrimin ( - - - column - kolona - - - Not available, incorrect description ( - Jo e disponueshme, pershkrim i pasakte ( - @@ -15795,14 +12545,6 @@ ne linjen Use Input Region Perdor Rajonin Hyres - - Cannot find module - Nuk mund te gjej modulin - - - Cannot start module: - Nuk mund te filloj modulin: - Stop @@ -15971,14 +12713,6 @@ at line %2 column %3 File Skedari - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;vlere qe mungon - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;dosja nuk ekziston - %1:&nbsp;missing value @@ -16004,23 +12738,11 @@ at line %2 column %3 Warning Paralajmerim - - Cannot find layeroption - Nuk mund te gjej mundesite e shtreses - - - Cannot find whereoption - Nuk mund te gjej mundesine ku - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Udhezuesi PostGIS ne OGR nuk mbeshtet skemat!<br>Vetem emri itabeles do te perdoret.<br>Mun te rezultoje ne hyrje te gabuar nese tabela me te njejtin emer<br>jane prezent ne bazen e te dhenave. - - :&nbsp;no input - :&nbsp;jo hyrje - Cannot find layeroption %1 @@ -16052,35 +12774,11 @@ at line %2 column %3 Warning Paralajmerim - - Cannot find typeoption - Nuk mund te gjej mundesine lloj - - - Cannot find values for typeoption - Nuk mund te gjej vlerat per mundesine lloj - - - Cannot find layeroption - Nuk mund te gjej mundesine e shtreses - - - GRASS element - Element GRASS - - - not supported - nuk mbeshtetet - Use region of this map Perdor rajonin e kesaj harte - - :&nbsp;no input - :&nbsp;jo hyrje - Cannot find typeoption %1 @@ -16119,10 +12817,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;vlere qe mungon - %1:&nbsp;missing value @@ -16131,10 +12825,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Fushe atributi - Selected categories @@ -16172,60 +12862,12 @@ at line %2 column %3 Warning Paralajmerim - - Cannot find module - Nuk mund te gjej modulin - - - Cannot start module - Nuk mund te filloj modulin - - - Cannot read module description ( - Nuk mund te lexoj pershkrimin e modulit ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -ne linjen - - - column - kolona - - - Cannot find key - Nuk mund te gjej celesin - - - Item with id - Elementi me id - - - not found - kun u gjet - Cannot get current region Nuk mund te marr rajonin aktual - - Cannot check region of map - Nuk mund te kontrolloj rajonin e hartes - - - Cannot set region of map - Nuk mund te vendos rajonin e hartes - Cannot find module %1 @@ -16276,38 +12918,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - GRASS database - Baza e te dhenave GRASS - - - GRASS location - Vendodhja GRASS - - - Projection - Projeksioni - - - Default GRASS Region - Rajoni i Parazgjedhur GRASS - - - Mapset - Grupharta - - - Create New Mapset - Krijo nje Grupharte te re - - - Tree - Pema - - - Comment - Koment - Database @@ -16336,10 +12946,6 @@ at line %2 column %3 Location 1 Vendodhja 1 - - Owner - Zoteruesi - Enter path to GRASS database @@ -16350,10 +12956,6 @@ at line %2 column %3 The directory doesn't exist! Dosja nuk ekziston! - - No writable locations, the database not writable! - Nuk ka vendodhje te shkruajtshme, baza e te dhenave nuk eshte e shkruajtshme! - Enter location name! @@ -16404,46 +13006,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west Lindja duhet te jete me e madhe se pernedimi - - Regions file ( - Skedari rajoneve ( - - - ) not found. - ) nuk u gjet. - - - Cannot open locations file ( - Nuk mund te hap skedarin e vendodhjeve ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Nuk mund te lexoj skedarin e vendodhjeve ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -ne linjen - - - column - kolona - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Nuk mund te krijoj QgsSpatialRefSys - Cannot reproject selected region. @@ -16484,10 +13046,6 @@ ne linjen Create location Krijo vendodhje - - Cannot create new location: - Nuk mund te krijoj vendodhje te re: - @@ -16516,10 +13074,6 @@ ne linjen New mapset Grupharte e re - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Grupharta e re u krijua me sukses, por nuk mund te hapet: - New mapset successfully created and set as current working mapset. @@ -16573,10 +13127,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Kolona 1 - Example directory tree: @@ -16593,10 +13143,6 @@ at line %2 column %3 Database: Baza e te dhenave: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -16942,10 +13488,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open vector %1 in mapset %2 - - Could not add raster layer: - Nuk mund te shtoj shtresen vektor: - @@ -16958,10 +13500,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New vector name Emri i ri i vektorit - - Cannot create new vector: - Nuk mund te krijoj vektorin e ri: - New vector created but cannot be opened by data provider. @@ -16977,26 +13515,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ose GRUPHARTA nuk eshte vendosur, nuk mund te shfaq rajonin aktual. - - Cannot read current region: - Nuk mund te lexoj rajonin aktual: - - - Cannot open the mapset. - Nuk mund te hap grupharten. - - - Cannot close mapset. - Nuk mund te mbyll grupharten. - - - Cannot close current mapset. - Nuk mund te mbyll grupharten aktuale. - - - Cannot open GRASS mapset. - Nuk mund te hap grupharten GRASS. - Cannot open GRASS vector: @@ -17061,10 +13579,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME ose GRUPHARTA nuk eshte vendosur, nuk mund te shfaq rajonin aktual. - - Cannot read current region: - Nuk mund te lexoj grupharten aktuale: - Cannot write region @@ -17172,10 +13686,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Paralajmerim - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Nuk mund te hap vektorin ne nivelin 2 (topologjia e padisponueshme). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -17277,10 +13787,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Mbyll - Ctrl+Shift+V @@ -17291,21 +13797,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - Paralajmerim - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - Guacka GRASS - - - Close - Mbyll - QgsGrassTools @@ -17314,14 +13805,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Tools Mjete GRASS - - Modules - Module - - - GRASS Tools: - Mjete GRASS: - Browser @@ -17335,45 +13818,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Paralajmerim - - Cannot find MSYS ( - Nuk mund te gjej MSYS ( - GRASS Shell is not compiled. Guacka GRASS nuk eshte e kompiluar. - - The config file ( - Skedari konfig ( - - - ) not found. - ) nuk u gjet. - - - Cannot open config file ( - Nuk mund te hap skedarin konfig ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Nuk mund te lexoj skedarin konfig ( - - - -at line - -ne linjen - - - column - kolona - @@ -17432,184 +13881,43 @@ at line %2 column %3 - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Krijuesi Rrjetit - + QgsHelpViewer - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Krijon nje rrjet dhe ruan rezultatin si skedar-shape + + Quantum GIS Help + Ndihma e Quantum GIS - &Graticules - &Rrjete + + + Error + Gabim - - - QgsGridMakerPluginGui - QGIS - Grid Maker - QGIS - Krijuesi i Rrjetit + + The QGIS help database is not installed + Baza e te dhenave e ndihmes e QGIS nuk eshte instaluar - Please enter the file name before pressing OK! - Ju lutem jepni emrin e skedarit para se te shtypni OK! + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Intervali Gjatesise Gjeografike eshte invalid - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Intervali Gjeresise Gjeografike eshte invalid - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. + + Quantum GIS Help - %1 + - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Origjina e Gjatesise Gjeografike eshte invalide - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Origjina Gjeresise Gjeografike eshte invalide - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Pika Fundit e Gjatesise Gjeografike eshte invalide - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Pika Fundit e Gjeresise Gjeografike eshte invalide - ju lutem korrigjojeni dhe provoni perseri. - - - Choose a filename to save under - Zgjidh nje emer me te cilin te ruhet skedari - - - ESRI Shapefile (*.shp) - Skedar-shape ESRI (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - Shabllone shtojcash QGIS - - - Graticule Builder - Ndertuesi Rrjetit - - - Type - Lloji - - - Point - Pike - - - Line - Vije - - - Polygon - Poligon - - - Origin (lower left) - Origjina (majtas poshte) - - - Latitude: - Gjeresia Gjeografike: - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Longitude: - Gjatesia Gjeografike: - - - End point (upper right) - Pika fundit (djathtas siper) - - - Graticle size (units in degrees) - Madhesia e rrjetit (njesite ne grade) - - - Latitude Interval: - Intervali Gjeresise Gjeografike: - - - Longitude Interval: - Intervali Gjatesise Gjeografike: - - - Output (shape) file - Skedari (shape) perfundimtar - - - Save As... - Ruaj Si... - - - - QgsHelpViewer - - This help file does not exist for your language - Ky skedar ndihme nuk ekziston per gjuhen tuaj - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - N.q.s. deshironi ta krijoni, kontakto ekipin e zhvillinmit te QGIS - - - - Quantum GIS Help - Ndihma e Quantum GIS - - - Quantum GIS Help - - Ndihma e Quantum GIS - - - - - - Error - Gabim - - - Failed to get the help text from the database - Deshtoi per te marre tekstin e ndihmes nga baza e te dhenave - - - - The QGIS help database is not installed - Baza e te dhenave e ndihmes e QGIS nuk eshte instaluar - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - Quantum GIS Help - %1 - - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - + + Failed to get the help text from the database: + %1 + @@ -17683,17 +13991,6 @@ at line %2 column %3 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transaksioni HTTP u kompletua, sidoqofte u has nje gabim: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - Rrjeti u shkeput pas %1 sekondash inaktiviteti. -Ky mund te jete nje problem ne lidhjen tuaj te rrjetit ose ne sherbyesin WMS. - - - - - - Received %1 of %2 bytes @@ -17851,10 +14148,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. (Derived) (Derivuar) - - Identify Results - - Rezultatet e Identifikimit - - Clear results @@ -17883,18 +14176,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results Rezultatet e Identifikimit - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - Close - Mbyll - QgsImageWarper @@ -18140,18 +14421,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value Ule vleren - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - Upper value @@ -18227,22 +14496,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QGIS Rocks! QGIS Mbreteron! - - Font Style - Stili i Fontit - - - Font size units - Njesite e madhesise se fontit - - - Map units - Njesite e hartes - - - Points - Pikat - Transparency: @@ -18253,19 +14506,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Font Fonti - - Colour - Ngjyra - % % - - Font Alignment - Radhitja e Fontit - @@ -18317,115 +14562,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Above Left Majtas Siper - - Angle (deg): - Kendi (grad): - - - Buffer - Buffer - - - Buffer size units - Njesite e madhesise se buffer - - - Size is in map units - Madhesia eshte ne njesi harte - - - Size is in points - Madhesia eshte ne pika - Size: Madhesia: - - Buffer Labels? - Buffer ne etiketa? - - - Position - Pozicioni - - - Offset units - Njesite e rreshqitjes - - - X Offset (pts): - Rreshqitja X (pika): - - - Y Offset (pts): - Rreshqitja Y (pika): - - - Data Defined Style - Stili i Percaktuar i te Dhenave - - - &Italic: - I &Pjerret: - - - &Size: - &Madhesia: - - - &Bold: - I &Trashe: - - - &Underline: - I &Nenvizuar: - - - Size Units: - Njesite e Madhesise: - - - &Font family: - &Familja e fontit: - - - Data Defined Alignment - Radhitja e Percaktuar e te Dhenave - - - Placement: - Vendosja: - - - Data Defined Buffer - Buffer i Percaktuar i te Dhenave - - - Data Defined Position - Pozicioni i Percaktuar i te Dhenave - - - X Coordinate: - Koordinata X: - - - Y Coordinate: - Koordinata Y: - - - Source - Burimi - - - Field containing label: - Fusha qe permban etiketen: - - - Default label: - Etikeka e parazgjedhur: - Field containing label @@ -18548,10 +14689,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Y Coordinate - - General - Te Pergjithshme - Use scale dependent rendering @@ -18567,14 +14704,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Minimum - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla minimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla maksimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - ° @@ -18586,17 +14715,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Zgjedhesi i Projeksionit te Shtreses - - - OK - OK - - QgsLegend @@ -18634,10 +14752,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Collapse all &Ngushtoji te gjitha - - Show file groups - Shfaq grupet e skedarit - @@ -18688,14 +14802,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table Hap tabelen e &atributeve - - Save as shapefile... - Ruaj si skedar-shape... - - - Save selection as shapefile... - Ruaj zgjedhjen si skedar-shape... - Save as... @@ -18738,246 +14844,57 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error + + + QgsLinearlyScalingDialog - Driver not found - Udhezuesi nuk u gjet + + + Millimeter + - ESRI Shapefile driver is not available - Udhezuesi i Skedar-shape ESRI nuk eshte i disponueshem + + + + Map units + Njesite e hartes + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - Error creating shapefile - Gabim gjate krijimit te skedar-shape + + Form + - Error - Gabim + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + - Layer creation failed - Krijimi i shtreses deshtoi + + Find maximum value + - More layers - Me teper shtresa + + Size + Madhesia - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Ky element permban me teper skedare shtrese. Shfaqja e me teper shtresave ne tabele nuk mbeshtetet. + + Size unit + - QgsLegendLayerFile - - Not a vector layer - Nuk eshte nje shtrese vektor - + QgsManageConnectionsDialog - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Per te hapur nje tabele atributesh, ju duhet te zgjidhni nje shtrese vektor ne shpjegues - - - bad_alloc exception - kundershtim bad_alloc - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Mbushja e tabeles se atributeve u ndalua pasi nuk kishte me memorie virtuale - - - Attribute table - - Tabela atributeve - - - - Save layer as... - Ruaj shtresen si... - - - Saving done - Ruajtja u krye - - - Export to Shapefile has been completed - Eksportimi ne Skedar-shape u kompletua - - - Driver not found - Udhezuesi nuk u gjet - - - ESRI Shapefile driver is not available - Udhezuesi i Skedar-shape ESRI nuk eshte i disponueshem - - - Error creating shapefile - Gabim gjate krijimit te skedar-shape - - - The shapefile could not be created ( - Skedar-shape nuk u mund te krijohet ( - - - Error - Gabim - - - Layer creation failed - Krijimi i shtreses deshtoi - - - Start editing failed - Fillimi i perpunimit deshtoi - - - Provider cannot be opened for editing - Marresi nuk mund te hapet per perpunim - - - Stop editing - Ndalo perpunimin - - - Do you want to save the changes? - A doni te ruani ndryshimet? - - - Could not commit changes - Nuk mund te kryhen ndryshimet - - - Problems during roll back - Probleme gjate kthimit ne origjinal - - - &Zoom to layer extent - &Zmadhim ne shtrirjen e shtreses - - - &Show in overview - &Trego ne navigator - - - &Remove - &Hiq - - - &Open attribute table - Hap tabelen e &atributeve - - - Save as shapefile... - Ruaj si skedar-shape... - - - Save selection as shapefile... - Ruaj zgjedhjen si skedar-shape... - - - &Properties - &Karakteristikat - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Zgjidh nje stil vije - - - Styles - Stilet - - - Ok - Ok - - - Cancel - Anulo - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Outline Style - Stili i Konturit - - - Width: - Gjeresia: - - - Colour: - Ngjyra: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - col - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - - - - - - - Map units - Njesite e hartes - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - Find maximum value - - - - - Size - Madhesia - - - - Size unit - - - - Size: - Madhesia: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - + + Load from file + @@ -19087,14 +15004,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapCanvas - - Could not draw - Nuk mund te vizatoj - - - because - sepse - Could not draw %1 because: @@ -19524,30 +15433,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. (clicked coordinate) (koordinata e klikuar) - - WMS identify result for %1 -%2 - Rezultati identifikimit WMS per %1 -%2 - - - - %1 features found - Identify results window title - - %1 objekte te gjetura - - - - - - - - No features found - Nuk u gjeten objekte - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Nuk u gjeten objekte brenda rrethit te kerkimit. Vereni qe aktualisht nuk eshte e mundur te perdorni mjetin e identifikimit mbi objektet e paruajtura.</p> - No active layer @@ -19558,10 +15443,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Per te identifikuar objektet, ju duhet te zgjidhni nje shtrese aktive duke klikuar mbi emrin e saj ne shpjegues - - Band - Banda - Identifying on %1... @@ -19634,24 +15515,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster - - action - veprim - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Nuk u gjeten objekte ne shtresen aktive ne piken ku klikuat - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -19899,37 +15762,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Overwrite File? Mbishkruaj Skedarin? - - exists. -Do you want to overwrite it? - ekziston. -A doni ta mbishkruani ate? - - - Name for the map file - Emri per skedarin e hartes - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Skedaret e hartes MapServer (*.map);;Te gjithe skedaret (*.*) - - - Choose the QGIS project file - Zgjidh skedarin e projektit QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Skedaret e Projektit QGIS (*.qgs);;Te gjithe skedaret (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - ekziston. -A doni te mbishkruani ate? - %1 exists. @@ -19956,22 +15788,6 @@ Do you want to overwrite it? Export LAYER information only Eksporto vetem informacionin e SHTRESES - - &Help - &Ndihme - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Anulo - ... @@ -20022,10 +15838,6 @@ Do you want to overwrite it? jpeg jpeg - - Options - Mundesi - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -20216,30 +16028,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Browse... Shfleto... - - dd - grade decimale - - - feet - kembe - - - meters - metra - - - miles - milje - - - inches - inc - - - kilometers - kilometra - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile @@ -20255,10 +16043,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Shtegu i plote per tek skedari projektit QGIS per t'u eksportuar ne formatin e hartes MapServer - - QGIS project file - Skedari projektit QGIS - Save As... @@ -20270,33 +16054,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Nese markohet, atehere do te procesohet vetem informacioni i shtreses - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Zgjidh nje simbol shenuesi - - - Directory - Dosja - - - ... - ... - - - Ok - Ok - - - Cancel - Anulo - - - New Item - Element i Ri - - QgsMeasureBase @@ -20304,27 +16061,11 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Measure Mat - - Total: - Totali: - Total - - Help - Ndihme - - - New - E re - - - Cl&ose - &Mbyll - Segments @@ -20452,175 +16193,13 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Don't show this message again Mos e shfaq me kete mesazh - - Close - Mbyll - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - E pamundur per te aksesuar relacionin - + QgsNewHttpConnection - Unable to access the - E pamundur per te aksesuar - - - relation. -The error message from the database was: - - relacionin. -Mesazhi gabimit nga baza e te dhenave ishte: - - - - No GEOS Support! - Nuk ka mbeshtetje GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Instalimi juaj i QGIS nuk ka mbeshtetje GEOS. -Zgjedhja dhe identifikimi i objekteve nuk do te punoje sic duhet. -Ju lutem instaloni PostGIS me mbeshtetje GEOS (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Ruaj shtresen si... - - - Error - Gabim - - - Error creating field - Gabim gjate krijimit te fushes - - - Layer creation failed - Krijimi i shtreses deshtoi - - - Error creating shapefile - Gabim gjate krijimit te skedar-shape - - - The shapefile could not be created ( - Skedar-shape nuk u mund te krijohet ( - - - Driver not found - Udhezuesi nuk u gjet - - - driver is not available - udhezuesi eshte i padisponueshem - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Prove lidhjeje - - - Connection to %1 was successful - Lidhja me %1 ishte e suksesshme - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Lidhja deshtoi - Kontrollo percaktimet dhe provo perseri. - -Informacion i zgjeruar gabimi: - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Krijo nje lidhje te re PostGIS - - - Connection Information - Informacion per Lidhjen - - - Only look in the 'public' schema - Kerko vetem ne skemen 'public' - - - Only look in the geometry_columns table - Kerko vetem ne tabelen e kolonave gjeometrike - - - Save Password - Ruaj Fjalekalimin - - - Test Connect - Lidh Prove - - - Name - Emri - - - Host - Bujtesi - - - Database - Baza e te Dhenave - - - Port - Porta - - - Username - Emri Perdoruesit - - - Password - Fjalekalimi - - - Name of the new connection - Emri i lidhjes se re - - - 5432 - 5432 - - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - + + Save connection + @@ -20630,14 +16209,6 @@ Informacion i zgjeruar gabimi: QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Krijo nje lidhje te re WMS - - - Connection Information - Informacioni i Lidhjes - Name of the new connection @@ -20653,59 +16224,11 @@ Informacion i zgjeruar gabimi: URL URL - - Proxy Host - Bujtesi Ndermjetesit - - - Proxy Port - Porta Ndermjetesit - - - Proxy User - Perdoruesi Ndermjetesit - - - Proxy Password - Fjalekalimi Ndermjetesit - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Emri juaj i perdoruesit per ndermjetesin HTTP (jo i detyrueshem) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Fjalekalimi per ndermjetesin tuaj HTTP (jo i detyrueshem) - HTTP address of the Web Map Server Adresa HTTP e Sherbyesit te Hartave ne Internet - - Name of your HTTP proxy (optional) - Emri i ndermjetesit tuaj HTTP (jo i detyrueshem) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Numri i portes i ndermjetesit tuaj HTTP (jo i detyrueshem) - - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - Create a new WMS connection @@ -20781,10 +16304,6 @@ Extended error information: Save Password Ruaj Fjalekalimin - - Test Connect - Lidh Prove - &Test Connect @@ -20834,22 +16353,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Emri i lidhjes se re - - OK - OK - - - Cancel - Anulo - - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -21032,10 +16535,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Shtojca Shigjetes se Veriut - - Properties - Karakteristikat - Angle @@ -21086,29 +16585,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Shikim paraprak i shigjetes se veriut - - Icon - Ikona - - - Browse... - Shfleto... - - - New Item - Element i Ri - - - - QgsOGRFactory - - Wrong Path/URI - Shteg/URI e gabuar - - - The provided path for the dataset is not valid. - Shtegu i dhene per grupin e te dhenave nuk eshte i vlefshem. - QgsOGRSublayersDialog @@ -21612,210 +17088,127 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - U gjet lokalizim aktiv ne sistemin tuaj: - - - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - - + + + None Asgje - + + Choose a directory - - + + map units - - + + pixels - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) QgsOptionsBase - - QGIS Options - Mundesite QGIS - - - &General - &Te Pergjithshme - General Te Pergjithshme - - Ask to save project changes when required - Pyet per te ruajtur ndryshimet e projektit atehere kur kerkohet - - - &Appearance - &Paraqitja - - - &Splash screen - &Ekrani prezantues - Hide splash screen at startup Fshih ekranin prezantues ne fillim - - &Icon Theme - Tema &Ikonave - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Shenim: </b>Ndryshimet e temes zbatohen kur te filloni QGIS heren tjeter - - - Theme - Tema - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Paraqitja e Parazgjedhur e Hartes (Mbivendoset nga karakteristikat e projektit) - - - Selection Color: - Ngjyra e Zgjedhjes: - - - Background Color: - Ngjyra e Sfondit: - - - Appearance - Paraqitja - - - Capitalise layer name - Shkruaj me germa te medha emrin e shtreses - - - &Rendering - &Riprodhimi - - - &Update during drawing - &Azhurno gjate vizatimit - - - features - objektet - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Paraqitja e hartes do te azhurnohet (vizatohet) pasi te gjithe objektet te lexohen nga burimi i te dhenave - - Update display after reading - Azhurno paraqitjen pas leximit - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Vendos 0 per te mos azhurnuar paraqitjen derisa te gjithe objektet te jene lexuar) - - - Initial Visibility - Dukshmeria Fillestare - By default new la&yers added to the map should be displayed Sipas parazgjedhjes &shtresat e reja te shtuara ne harte do te shfaqen - - Rendering - Riprodhimi - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance @@ -21826,14 +17219,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fix problems with incorrectly filled polygons Riparo problemet me poligonet e mbushur pasaktesisht - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Rivizato vazhdimisht harten kur levizet ndaresi i shpjegues/harte - - - &Map tools - &Mjete harte - Panning and zooming @@ -21854,83 +17239,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nothing Asgje - - Zoom factor: - Faktori i zmadhimit: - - - Mouse wheel action: - Veprimi i rrotes se mouse: - Measure tool Mjet matjeje - - Rubberband color: - Ngjyra e gjurmes: - - - Ellipsoid for distance calculations: - Elipsoidi per llogaritjen e distancave: - - - Search radius - Rrezja e kerkimit - - - Search Radius for Identifying Features - Rrezja e Kerkimit per Identifikimin e Objekteve - % % - - Pro&jection - Pro&jeksioni - Select Global Default ... Percakto Projeksionin Global te Parazgjedhur... - - When layer is loaded that has no projection information - Kur ngarkohet nje shtrese pa informacion per projeksionin - - - Prompt for projection. - Kerko projeksionin. - - - Project wide default projection will be used. - Ky projeksion do te perdoret per te gjithe projektin. - - - Global default projection displa&yed below will be used. - Do te perdoret projeksioni global i parazgjedhur i tre&guar me poshte. - Locale Lokalizimi - - Force Override System Locale - Detyro Mbivendosjen e Lokalizimit te Sistemit - Locale to use instead Lokalizimi qe do te perdoret - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Shenim: Aktivizimi/ndryshimi i mbivendosjes se lokalizimit kerkon nje rifillim te aplikimit. - Additional Info @@ -21942,48 +17275,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lokalizimi aktiv i gjetur ne sistemin tuaj: - Help &Browser - Ndihma &Shfletuesi - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Shenim:</b> Shfletuesi duhet te ndodhet ne SHTEGUN tuaj ose mund te specifikoni shtegun e plote me siper - - + ... - ... - - - epiphany - epiphany - - - firefox - firefox - - - mozilla-firefox - mozilla-firefox - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - Open help documents with - Hap dokumentet e ndihmes me + ... @@ -22142,6 +17436,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + Dosja + + + + Size + Madhesia + + + + Clear + Pastro + + + WMS search address @@ -22296,38 +17610,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Exclude URLs (starting with): - + Use proxy for web access - + Host Bujtesi - + Port Porta - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Fjalekalimi @@ -22367,24 +17681,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Shto - + Remove Hiq @@ -22497,45 +17811,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination Destinacioni - - &Help - &Ndihme - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Shto Transferim te Ri - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Anulo - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Zgjidh nje model mbushjeje - - - No Fill - Pa Mbushje - - - Cancel - Anulo - - - Ok - Ok - QgsPenCapStyleComboBox @@ -22580,14 +17855,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Buffer features Objektet &buffer - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Krijo nje buffer per nje shtrese PostgreSQL. - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Nje shtrese e re u krijua ne bazen e te dhenave me objekte te bufferizuara. - @@ -22604,19 +17871,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column E pamundur per te shtuar kolonen e gjeometrive - - Unable to add geometry column to the output table - E pamundur per te shtuar kolonen e gjeometrive ne tabelen perfundimtare - Unable to create table E pamundur per te krijuar tabelen - - Failed to create the output table - Deshtoi krijimi i tabeles perfundimtare - Error connecting to the database @@ -22637,16 +17896,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nuk eshte nje Shtrese PostgreSQL/PostGIS - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - nuk eshte nje shtrese PostgreSQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Funksionet e gjeoprocesimit jane te disponueshme vetem per Shtresat PostgreSQL/PostGIS - No Active Layer @@ -22857,190 +18106,6 @@ Extended error information: Kerko vetem ne skemen 'public' - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabela <b>%1</b> ne bazen e te dhenave <b>%2</b> ne bujtesin <b>%3</b>,perdoruesi <b>%4</b> - - - Connection Failed - Lidhja Deshtoi - - - Connection to the database failed: - Lidhja me bazen e te dhenave deshtoi: - - - Database error - Gabim i bazes se te dhenave - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Deshtoi marrja e shembullit te vlerave te fushave duke perdorur SQL:</p><p> - - - Failed to get sample of field values - Deshtoi marrja e shembullit te vlerave te fushave - - - No Query - Nuk ka Pyetje - - - You must create a query before you can test it - Ju duhet te krijoni nje pyetje para se te mund ta testoni - - - Query Result - Rezultati Pyetjes - - - The where clause returned - U kthye klauzola ku (where) - - - rows. - rreshta. - - - Query Failed - Pyetja Deshtoi - - - An error occurred when executing the query: - Ndodhi nje gabim kur po ekzekutohej pyetja: - - - Error in Query - Gabim ne Pyetje - - - No Records - Nuk ka Rekorde - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Pyetja e specifikuar rezulton ne kthimin e zero rekordeve. Shtresat e vlefshme PostgreSQL duhet te kene te pakten nje objekt. - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Pyetje Ndertuesi PostgreSQL - - - Operators - Operatoret - - - = - = - - - < - < - - - NOT - NOT - - - OR - OR - - - AND - AND - - - % - % - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - != - != - - - > - > - - - LIKE - LIKE - - - ILIKE - ILIKE - - - >= - >= - - - <= - <= - - - Clear - Pastro - - - Test - Provo - - - Ok - Ok - - - Cancel - Anulo - - - Values - Vlerat - - - All - Te Gjitha - - - Sample - Shembull - - - Fields - Fushat - - - Datasource: - Burimi te dhenave: - - - SQL where clause - Klauzola SQL ku (where) - - QgsPgSourceSelect @@ -23142,14 +18207,6 @@ Extended error information: You must select a table in order to add a layer. - - Password for - Fjalekalimi per - - - Please enter your password: - Ju lutem jepni fjalekalimin tuaj: - Connection failed @@ -23232,22 +18289,6 @@ geometry. Search options - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - Add - Shto - - - Close - Mbyll - Search: @@ -23589,10 +18630,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. QGIS Python Plugin Installer - - QGIS Plugin Installer - Instaluesi i Shtojcave te QGIS - Plugins @@ -24017,588 +19054,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - URL: - - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - - - - - Enabled - - - - - QgsPluginManager - - - No Plugins - Nu ka Shtojca - - - No QGIS plugins found in - Nuk u gjeten shtojca QGIS ne - - - - &Select All - &Zgjidhi te Gjitha - - - - &Clear All - - - - - [ incompatible ] - - - - - No QGIS plugins found in %1 - - - - - Error - Gabim - - - - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - - QGIS Plugin Manager - Administruesi i Shtojcave QGIS - - - Plugin Directory - Dosja e Shtojcave - - - Name - Emri - - - Version - Versioni - - - Description - Pershkrimi - - - Library Name - Emri i Librarise - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Per te ngarkuar nje shtojce, kliko ne kutine e markimit afer shtojces dhe kliko Ok - - - &Select All - &Zgjidhi te Gjitha - - - Alt+S - Alt+Z - - - C&lear All - &Pastroji te Gjitha - - - Alt+L - Alt+P - - - &Ok - &Ok - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Mbyll - - - Alt+C - Alt+M - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - - - - - &Filter - - - - - Plugin Directory: - - - - - Directory - Dosja - - - - Plugin Installer - - - - - QgsPointDialog - - Linear - Linear - - - Choose a name for the world file - Zgjidh nje emer per skedarin e gjeoreferencimit - - - Helmert - Helmert - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -modifikuar - - - Warning - Paralajmerim - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Transformimi Helmert kerkon modifikime ne shtresen imazh.</p><p>Imazhi i modifikuar do te ruhet ne nje skedar te ri dhe per te do te gjenerohet nje skedar i ri gjeoreferencimi.</p><p>A jeni i sigurte qe kjo eshte ajo qe doni?</p> - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Aktualisht te gjithe skedaret e modifikuar do te ruhen ne formatin TIFF. - - - Affine - Afin - - - Not implemented! - I pakrijuar! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Transformimi afin kerkon ndryshimin e skedarit origjinal te imazhit. Ky funksion akoma nuk mbeshtetet.</p> - - - <p>The - <p>Transformimi - - - transform is not yet supported.</p> - akoma nuk eshte i mbeshtetur.</p> - - - Error - Gabim - - - Could not write to - Nuk mund te shkruaj ne - - - Zoom In - Zmadhim - - - z - z - - - Zoom Out - Zvogelim - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Zmadhim Ne Shtrese - - - Zoom to Layer - Zmadhim ne Shtrese - - - Pan Map - Rreshqit Harten - - - Pan the map - Rreshqit harten - - - Add Point - Shto Pike - - - . - . - - - Capture Points - Vizato Pika - - - Delete Point - Fshij Pike - - - Delete Selected - Fshij Zgjedhjen - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifikuar - - - World file exists - Skedari gjeoreferencimit ekziston - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Skedari i zgjedhur tashme duket qe ka nje - - - world file! Do you want to replace it with the - skedar gjeoreferencimi! A doni ta zevendesoni ate me - - - new world file?</p> - nje skedar gjeoreferencimi te ri?</p> - - - Choose a raster file - Zgjidh nje skedar imazh - - - Raster files (*.*) - Skedaret imazh (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Skedari i zgjedhur nuk eshte nje skedar imazh i vlefshem. - - - - QgsPointDialogBase - - Reference points - Pikat reference - - - ... - ... - - - Modified raster: - Imazhi modifikuar: - - - World file: - Skedari gjeoreferencimit: - - - Transform type: - Lloji transformimit: - - - Create - Krijo - - - Add points - Shto pika - - - Delete points - Fshij pika - - - Zoom in - Zmadho - - - Zoom out - Zvogelo - - - Zoom to the raster extents - Zmadhim ne shtrirjen e imazhit - - - Pan - Rreshqit - - - Create and load layer - Krijo dhe ngarko shtresen - - - Raster file: - Skedari imazh: - - - Close - Mbyll - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Form3 - - - Symbol Style - Stili i Simbolit - - - Scale - Shkalla - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - E pamundur per te aksesuar relacionin - - - Unable to access the - E pamundur per te aksesuar - - - relation. -The error message from the database was: - - relacionin. -Mesazhi i gabimit nga baza e te dhenave ishte: - - - - No GEOS Support! - Nuk ka mbeshtetje GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Instalimi juaj i QGIS nuk ka mbeshtetje GEOS. -Zgjedhja dhe identifikimi i objekteve nuk do te punoje sic duhet. -Ju lutem instaloni PostGIS me mbeshtetje GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Nuk ka kolone celes te pershtatshme ne tabele - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Tabela nuk ka kolone te pershtatshme per t'u perdorur si celes. - -Qgis kerkon qe tabela te kete ose nje kolone te llojit -int4 me vlera unike (e cila perfshin celesin primar) -ose nje kolone te llojit oid PostgreSQL. - - - The unique index on column - Indeksi unik ne kolone - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - eshte i papershtatshem sepse Qgis aktualisht nuk mbeshtet kolonat e llojit jo-int4 per perdorim si celes ne tabele. - - - - - and - dhe - - - The unique index based on columns - Indeksi unik i mbeshtetur ne kolona - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - eshte i papershtatshem sepse Qgis aktualisht nuk mbeshtet kolona shumefishe per perdorim si celes ne tabele. - - - - - Unable to find a key column - E pamundur per te gjetur nje kolone celes - - - derives from - rrjedh prej - - - - and is suitable. - dhe eshte e pershtatshme. - - - and is not suitable - dhe eshte e papershtatshme + + URL: + - type is - lloji eshte + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + - - and has a suitable constraint) - dhe ka nje permbajtje te pershtatshme) + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + - - and does not have a suitable constraint) - dhe nuk ka nje permbajtje te pershtashme) + + Enabled + + + + QgsPluginManager - Note: - Shenim: + + No Plugins + Nu ka Shtojca - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - fillimisht u duk e pershtatshme, por nuk permban te dhena unike, keshtu qe nuk eshte e pershtatshme. + + &Select All + &Zgjidhi te Gjitha - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Pamja qe zgjodhet ka kolonat e meposhtme, asnje prej te cilave nuk kenaq kushtet e mesiperme: + + &Clear All + - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis kerkon qe pamja te kete nje kolone e cila mund te perdoret si celes unik. Nje kolone e tille duhet te rrjedhe prej nje kolone tabele e llojit int4 dhe te jete celes primar, te kete permbajtje unike, ose te jete nje kolone oid PostgreSQL. Per te permiresuar ekzekutimin kolona gjithashtu duhet te jete e indeksuar. - + + [ incompatible ] + - The view - Pamja + + No QGIS plugins found in %1 + - has no column suitable for use as a unique key. - - nuk ka kolone te pershtatshme per perdorim si celes unik. - + + Error + Gabim - - No suitable key column in view - Nuk ka kolone te pershtatshme si celes ne pamje + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - INSERT error - Gabim INSERT (INSERTIMI) + + QGIS Plugin Manager + Administruesi i Shtojcave QGIS - An error occured during feature insertion - Ndodhi nje gabim gjate insertimit te objektit + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + - DELETE error - Gabim DELETE (FSHIRJE) + + &Filter + - An error occured during deletion from disk - Ndodhi nje gabim gjate fshirjes nga disku + + Plugin Directory: + - PostGIS error - Gabim PostGIS + + Directory + Dosja - An error occured contacting the PostgreSQL database - Ndodhi nje gabim gjate lidhjes me bazen e te dhenave PostgreSQL + + Plugin Installer + + + + QgsPostgresProvider - The PostgreSQL database returned: - Baza e te dhenave PostgreSQL ktheu: + + + Unable to access relation + E pamundur per te aksesuar relacionin - When trying: - Kur po perpiqej: + + No suitable key column in table + Nuk ka kolone celes te pershtatshme ne tabele - - Unknown geometry type - Lloj i panjohur gjeometrie + + and + dhe - Column - Kolona + + Unable to find a key column + E pamundur per te gjetur nje kolone celes - in - ne + + and is suitable. + dhe eshte e pershtatshme. - has a geometry type of - ka nje lloj gjeometrie + + and has a suitable constraint) + dhe ka nje permbajtje te pershtatshme) - , which Qgis does not currently support. - , te cilen Qgis aktualisht nuk e mbeshtet. + + and does not have a suitable constraint) + dhe nuk ka nje permbajtje te pershtashme) - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis e kishte te pamundur te percaktonte llojin dhe srid-in e kolones + + No suitable key column in view + Nuk ka kolone te pershtatshme si celes ne pamje - . The database communication log was: - - . Regjistrimi i komunikimit te bazes se te dhenave ishte: - + + Unknown geometry type + Lloj i panjohur gjeometrie - + Unable to get feature type and srid E pamundur per te marre llojin dhe srid-in e objektit @@ -24608,32 +19206,32 @@ ose nje kolone te llojit oid PostgreSQL. - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -24658,53 +19256,53 @@ ose nje kolone te llojit oid PostgreSQL. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -24881,10 +19479,6 @@ Try to find missing layers? General Te Pergjithshme - - Project Title - Titulli Projektit - Descriptive project name @@ -24895,10 +19489,6 @@ Try to find missing layers? Default project title Titulli i parazgjedhur i projektit - - Map Units - Njesite e Hartes - General settings @@ -25016,46 +19606,6 @@ Try to find missing layers? Identifiable - - Line Width: - Gjeresia e Vijes: - - - Line width in pixels - Gjeresia e vijes ne piksel - - - Snapping Tolerance (in map units): - Toleranca e Kapjes (ne njesi harte): - - - Snapping tolerance in map units - Toleranca e kapjes ne njesi harte - - - Line Colour: - Ngjyra e Vijes: - - - Map Appearance - Paraqitja e Hartes - - - Selection Color: - Ngjyra e Zgjedhjes: - - - Background Color: - Ngjyra e Sfondit: - - - Projection - Projeksioni - - - Enable on the fly projection - Aktivizo projeksionin ne fluturim - Project title @@ -25071,10 +19621,6 @@ Try to find missing layers? Background color - - Map units - Njesite e hartes - Enable topological editing @@ -25099,35 +19645,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -25137,18 +19675,20 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Zgjedhesi i Projeksionit - - - Projection - Projeksioni + + Authority ID + Search Kerko + + + AuthorityID + + Find @@ -25159,27 +19699,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Name Emri - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - Spatial Reference System - Sistemi Reference Hapsinor - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -25190,28 +19709,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Sistemi Reference Koordinativ - - - EPSG - - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - Paneli i Python - - - >>> - >>> - - QgsQueryBuilder @@ -25425,18 +19928,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause Klauzola SQL ku (where) - - Clear - Pastro - - - Ok - Ok - - - Cancel - Anulo - QgsQuickPrint @@ -25509,209 +20000,177 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - and all other files - dhe te gjithe skedaret e tjere - - - - + + + Not Set Jo i Percaktuar - Raster Extent: - Shtrirja e Imazhit: - - - Clipped area: - Siperfaqja e prere: - - - + Driver: Udhezuesi: - + Dataset Description Pershkrimi i Grupit te te Dhenave - + Dimensions: Permasat: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Bandat: - - - + No Data Value Vlera Pa te Dhena (No Data) - + Data Type: Lloji i te Dhenave: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Nuk mund te percaktoj llojin e te dhenave imazh. - + Pyramid overviews: Situata piramides: - + Layer Spatial Reference System: Sistemi Reference Hapsinor i Shtreses: - + Origin: Origjina: - + Pixel Size: Madhesia Pikselit: - Property - Karakteristika - - - Value - Vlera - - - - + + Band Banda - + Band No Asnje Bande - + No Stats Asnje Statistike - + No stats collected yet Asnje statistike e mbledhur akoma - + Min Val Vlera Min - + Max Val Vlera Max - + Range Intervali - + Mean Mesatarja - + Sum of squares Shuma e kuadrateve - + Standard Deviation Devijimi Standart - + Sum of all cells Shuma e te gjitha qelizave - + Cell Count Numerimi i Qelizave @@ -25731,42 +20190,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mesatarja - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent jashte shtrirjes - + null (no data) nul (pa te dhena) - + Band %1 - + NoDataValue not set - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -25821,10 +20270,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not Set Jo i Percaktuar - - Palette - Paleta - @@ -25850,10 +20295,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Ndertimi i piramidave deshtoi. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Ky skedar nuk eshte i shkruajtshem. Disa formate nuk mund te shkruhen, ata vetem mund te lexohen. Ju gjithashtu mund te kontrolloni autorizimet dhe te provoni perseri. - @@ -26172,14 +20613,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -26248,87 +20681,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Karakteristikat e Shtreses Imazh - - - - Symbology - Simbologjia - - - Display - Paraqitja - - - - None - Asgje - - - 0% - 0% - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Plot</p> - - - Transparency: - Transparenca: - - - Invert Color Map - Inverto Skemen e Ngjyrave - - - Color Image - Imazh me Ngjyra - - - Grayscale Image - Imazh me Shkalle te Grise - - - Color Map - Skema e Ngjyrave - - - Std Deviations - Devijimet Standarte - - - Gray - Gri - - - Color - Ngjyra - - - Band - Banda - + + QgsRasterLayerPropertiesBase - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Jeshil</font></b> + + Raster Layer Properties + Karakteristikat e Shtreses Imazh - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Kuqe</font></b> + + Symbology + Simbologjia - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Blu</font></b> + + None + Asgje - Transparent - Transparent + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Plot</p> @@ -26351,22 +20724,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thumbnail Miniature - - Legend: - Shpjeguesi: - - - Palette: - Paleta: - - - Display Name: - Emri i Paraqitur: - - - Layer Source: - Burimi i Shtreses: - Columns: @@ -26382,38 +20739,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Data: Pa te Dhena: - - DebugInfo - InfoDebug (InfoNdreqjes) - - - Scale Dependent Visibility - Dukshmeria e Varur nga Shkalla - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla maksimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - - - Maximum 1: - Maksimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla minimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Spatial Reference System - Sistemi Reference Hapsinor - - - Change - Ndrysho - Metadata @@ -26424,14 +20749,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Piramida - - Pyramid Resolutions - Rezolucioni Piramides - - - Resampling Method - Metoda e Rimodelimit - Average @@ -26442,10 +20759,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour Fqinji me i afert - - Build Pyramids - Nderto Piramida - Histogram @@ -26456,31 +20769,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Chart Type Lloji Diagrames - - Line Graph - Diagrame Vije - - - Bar Chart - Diagrame Kolone - Options Mundesi - - Column Count: - Numerim Kolone: - - - Out Of Range OK? - Jashte Intervalit OK? - - - Allow Approximation - Lejo Perafrimin - Refresh @@ -26844,10 +21137,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system - - Change ... - Ndrysho ... - Legend @@ -27087,19 +21376,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Starting - Fillim - Done Perfunduar - - Unable to run command - E pamundur per te ekzekutuar komanden - Action @@ -27172,10 +21453,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - Shfleto... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -27327,23 +21604,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement Vendosja - - Click to select the colour - Kliko per te zgjedhur ngjyren - - - Size of bar: - Madhesia e shiritit: - Automatically snap to round number on resize Kap (snap) automatikisht ne menyre qe te rrumbullakose numrin gjate ripermasimit - - Colour of bar: - Ngjyra e shiritit: - Top Left @@ -27390,292 +21655,79 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable scale bar Aktivizo shiritin e shkalles - - Scale bar style: - Stili i shiritit te shkalles: - Select the style of the scale bar Zgjidh stilin e shiritit te shkalles - - Tick Down - Ndarjet Poshte - - - - Tick Up - Ndarjet Lart - - - - Box - Kuti - - - - Bar - Shirit - - - Placement: - Pozicioni: - - - - QgsSearchQueryBuilder - - - Search query builder - Kerkim pyetje ndertuesi - - - Found %d matching features. - U gjeten %d objekte koincidues. - - - - - - - No matching features found. - Nuk jane gjetur objekte koinciduese. - - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Search results - Rezultatet e kerkimit - - - - Search string parsing error - Gabim fromimi i vargut te kerkimit - - - - No Records - Nuk ka Rekorde - - - - The query you specified results in zero records being returned. - Pyetja e specifikuar nuk ka gjetur asnje rekord. - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - A jeni i sigurte qe doni te hiqni - - - connection and all associated settings? - lidhjen dhe te gjitha percaktimet shoqeruese? - - - Confirm Delete - Konfirmo Fshirjen - - - WMS Provider - Marresi WMS - - - Could not open the WMS Provider - Nuk mund te hap Marresin WMS - - - Select Layer - Zgjidh Shtrese - - - You must select at least one layer first. - Ju duhet te zgjidhni ne fillim te pakten nje shtrese. - - - Coordinate Reference System - Sistemi Reference Koordinativ - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nuk ka sistem reference koordinativ te disponueshem per grupin e shtresave qe keni zgjedhur. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - Sistemi Reference Koordinativ (%1 te disponueshem) - - - - - - - - Could not understand the response. The - E pamundur per te kuptuar pergjigjen. - - - provider said - Mesazh nga marresi - - - WMS proxies - Ndermjetesit WMS - - - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Disa sherbyes WMS u shtuan ne listen e sherbyesve. Kij parasysh qe fushat e ndermjetesit jane lene bosh dhe nese hyni ne internet nepermjet ndermjetesit, do te duhet qe keto fusha te plotesohen individualisht me vlerat e duhura.</p> - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Shto Shtrese(a) nga nje Sherbyes - - - Server Connections - Lidhjet e Sherbyesit - - - Adds a few example WMS servers - Shto pak sherbyesa shembull WMS - - - Add default servers - Shto sherbyesat e parazgjedhur - - - C&onnect - &Lidh - - - Edit - Perpuno - - - Delete - Fshij - - - &New - E &Re - - - Coordinate Reference System - Sistemi Reference Koordinativ - - - Change ... - Ndrysho ... - - - Ready - Gati - - - &Add - &Shto - - - Alt+A - Alt+S - - - Layers - Shtresat - - - ID - ID - - - Name - Emri - - - Title - Titulli - - - Abstract - Permbledhje - - - Layer - Shtresa + + Tick Down + Ndarjet Poshte - Image encoding - Kodifikim Imazhi + + Tick Up + Ndarjet Lart - Options - Mundesi + + Box + Kuti - Layer name - Emri shtreses + + Bar + Shirit + + + QgsSearchQueryBuilder - Help - Ndihme + + Search query builder + Kerkim pyetje ndertuesi - F1 - F1 + + &Test + - C&lose - &Mbyll + + &Clear + - Alt+L - Alt+M + + Search results + Rezultatet e kerkimit - Search - Kerko + + Search string parsing error + Gabim fromimi i vargut te kerkimit - URL - URL + + No Records + Nuk ka Rekorde - Description - Pershkrimi + + The query you specified results in zero records being returned. + Pyetja e specifikuar nuk ka gjetur asnje rekord. + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + + @@ -27685,10 +21737,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: Baza e te dhenave dhe nje gabim ndersa ekzekutohej kjo SQL: - - The error was: - Gabimi ishte: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -27732,14 +21780,6 @@ The error was: None Asgje - - Horizontal - Horizontal - - - Vertical - Vertikal - Texture @@ -27753,14 +21793,6 @@ The error was: Single Symbol Simbol i Vetem - - Label: - Etiketa: - - - Point - Pika - Size @@ -27806,34 +21838,6 @@ The error was: Width Gjeresia - - Fill Patterns: - Modelet e Mbushjes: - - - No Fill - Pa Mbushje - - - Browse: - Shfleto: - - - Outline Style: - Stili i Konturit: - - - Outline Width: - Gjeresia Konturit: - - - Fill Color: - Ngjyra Mbushjes: - - - Outline color: - Ngjyra konturit: - Label @@ -28046,14 +22050,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - A jeni i sigurte qe doni te hiqni - - - connection and all associated settings? - lidhjen dhe te gjitha percaktimet shoqeruese? - Confirm Delete @@ -28111,22 +22107,6 @@ SQL: %2 Connect Lidh - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - Add - Shto - - - Close - Mbyll - Search options... @@ -28228,18 +22208,6 @@ SQL: %2 Schema Skema - - New Connection - Lidhje e Re - - - Are you sure you want to remove the [ - A jeni te sigurte qe doni te hiqni [ - - - ] connection and all associated settings? - ] lidhjen dhe te gjitha percaktimet shoqeruese? - Confirm Delete @@ -28255,10 +22223,6 @@ SQL: %2 Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Skedaret-shape (*.shp);;Te gjithe skedaret (*.*) - - - Edit Column Names - - Perpuno Emrat e Kolonave - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -28353,10 +22317,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Perdor (Emri Kolones Gjeometri) te Parazgjedhur] - i jep kolones emrin 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Skema Globale] - percakton skemen per te gjithe skedaret qe do te importohen - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -28442,75 +22402,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Problem gjate insertimit te objekteve nga skedari: - - Invalid table name. - Emer invalid tabele. - - - No fields detected. - Nuk u gjeten fusha. - - - Checking to see if - Duke kontrolluar nese - - - The following fields are duplicates: - Fushat e meposhtme jane te dublikuara: - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Gabim gjate ekzekutimit te SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Mesazh i bazes se te dhenave: - Import Shapefiles - Relation Exists Importo Skedar-shape - Relacioni Ekziston - - The Shapefile: - Skedari-shape: - - - will use [ - do te perdore relacionin [ - - - ] relation for its data, - ] per te dhenat e tij, - - - which already exists and possibly contains data. - te cilat tashme ekzistojne dhe eshte e mundur te permbaje te dhena. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Per te shmangur humbjen e te dhenave ndrysho "Emrin e Relacionit DB" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - per kete Skedar-shape ne listen kryesore te skedareve. - - - Do you want to overwrite the [ - A doni te mbishkruani [ - - - ] relation? - ] relacionin? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Perdor tabelen me poshte per te perpunuar emrat e kolonave. Sigurohu qe asnje nga kolonat nuk eshte emeruar duke perdorur nje fjale te rezervuar te PostgreSQL - - - Password for - Fjalekalimi per - Please enter your password: @@ -28595,14 +22491,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Mjet Importimi nga Skedar-shape ne PostGIS - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Mjet Importimi nga Skedar-shape ne PostGIS - - - Shapefile List - Lista Skedareve-shape - @@ -28673,32 +22561,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set the SRID to the default value Vendos SRID ne vleren e parazgjedhur - - Use Default SRID - Perdor SRID e Parazgjedhur - Set the geometry column name to the default value Vendos emrin e kolones gjeometri ne vleren e parazgjedhur - - Use Default Geometry Column Name - Perdor Emrin e Parazgjedhur te Kolones Gjeometri - - - Geometry Column Name - Emri i Kolones Gjeometri - - - Global Schema - Skema Globale - - - PostgreSQL Connections - Lidhjet PostgreSQL - @@ -29030,7 +22898,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -29163,14 +23031,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 Form1 - - Classification Field: - Fusha e Klasifikimit: - - - Delete class - Fshij klase - Classify @@ -29261,38 +23121,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - Nuk mund te aplikoj objektet e shtuara. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Per momentin nuk mund te kryhen ndryshime te llojeve te tjera. - - - Could not commit the changed attributes. - Nuk mund te aplikoj atributet e ndryshuara. - - - However, the added features were committed OK. - Sidoqofte, objeketet e shtuara u aplikuan OK. - - - Could not commit the changed geometries. - Nuk mund te aplikoj gjeometrite e ndryshuara. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Sidoqofte, atributet e ndryshuara u aplikuan OK. - - - Could not commit the deleted features. - Nuk mund te aplikoj objektet e fshira. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Sidoqofte, gjeometrite e ndryshuara u aplikuan OK. - No renderer object @@ -29463,10 +23291,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Transparenca: - @@ -29491,24 +23315,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Vlere Unike - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Ky buton hap pyetje ndertuesin PostgreSQL dhe ju lejon te krijoni nje nengrup objektesh per t'u paraqitur ne hapesiren e hartes ne vend te te gjithe objekteve te shtreses - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Pyetja e perdorur per te limituar objektet ne shtrese tregohet ketu. Kjo aktualisht mbeshtetet vetem per shtresat PostgreSQL. Per t'u futur apo modifikuar pyetjen, kliko ne butonin Pyetje Ndertues - Spatial Index Indeksi Hapsinor - - Creation of spatial index successfull - Krijimi i indeksit hapsinor ishte i suksesshem - Creation of spatial index failed @@ -29519,30 +23331,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: Te Pergjithshme: - - Layer comment: - Komenti shtreses: - - - Storage type of this layer : - Lloji i ruajtjes per kete shtrese: - - - Source for this layer : - Burimi per kete shtrese: - - - Geometry type of the features in this layer : - Lloji i gjeometrise per objektet ne kete shtrese: - - - The number of features in this layer : - Numri i objekteve ne kete shtrese: - - - Editing capabilities of this layer : - Mundesite e perpunimit per kete shtrese: - Extents: @@ -29553,14 +23341,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : Ne njesi sistemi reference hapsinor te shtreses: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - Layer Spatial Reference System: @@ -29854,14 +23634,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Symbology Simbologjia - - Legend type: - Lloji shpjeguesit: - - - Transparency: - Transparenca: - General @@ -29928,43 +23700,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Perdor riprodhim te varur nga shkalla - - Maximum 1: - Maksimum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla minimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Shkalla maksimale ne te cilen kjo shtrese do te shfaqet. - - - Spatial Index - Indeksi Hapsinor - Create Spatial Index Krijo Indeks Hapsinor - - Create - Krijo - - - Spatial Reference System - Sistemi Reference Hapsinor - - - Change - Ndrysho - Subset @@ -30114,54 +23854,19 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Value - Vlera - - - - Classes - - - - - Preview - Shikim Paraprak - - - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Etikete - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Klasat e Simboleve: - - - Count: - Totali: + + Value + Vlera - Mode: - Menyra: + + Classes + - Field: - Fusha: + + Preview + Shikim Paraprak @@ -30190,12 +23895,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown e panjohur - + received %1 bytes from %2 marre %1 bajte nga %2 @@ -30203,50 +23908,38 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - A jeni i sigurte qe doni te hiqni - - - connection and all associated settings? - lidhjen dhe te gjitha percaktimet shoqeruese? - - - + Error Gabim - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Konfirmo Fshirjen - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? QgsWFSSourceSelectBase - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Shenim: Kjo shtojce per momentin nuk konsiderohet e qendrueshme. Perdore duke marre parasysh rrezikun - Title @@ -30262,19 +23955,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Permbledhje - - Coordinate Reference System - Sistemi Reference Koordinativ - Change ... Ndrysho ... - - Server Connections - Lidhjet e Sherbyesit - Coordinate reference system @@ -30323,10 +24008,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - Atributet: - Attributes @@ -30352,96 +24033,151 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + &Add &Shto - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete Konfirmo Fshirjen - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider Marresi WMS - + Could not open the WMS Provider Nuk mund te hap Marresin WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + - - Select Layer - Zgjidh Shtrese + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Sistemi Reference Koordinativ + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Nuk ka sistem reference koordinativ te disponueshem per grupin e shtresave qe keni zgjedhur. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - - - + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies Ndermjetesit WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -30454,158 +24190,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Shto Shtrese(a) nga nje Sherbyes - - Servers - - - - + C&onnect &Lidh - + &New E &Re - + Edit Perpuno - + Delete Fshij - + Adds a few example WMS servers Shto pak sherbyesa shembull WMS - + Add default servers Shto sherbyesat e parazgjedhur - + ID ID - + Name Emri - - + + Title Titulli - + Abstract Permbledhje - - Save - Ruaj + + Layer Order + - - Load + + Layer + Shtresa + + + + Style - - Layer Order + + Tilesets - - Layer - Shtresa + + Styles + Stilet - - Style + + Size + Madhesia + + + + Format + Formati + + + + CRS - + Server Search - + Search Kerko - + URL URL - + Description Pershkrimi - + Add selected row to WMS list - + Image encoding Kodifikim Imazhi - + + + Layers + Shtresat + + + Options Mundesi - + Layer name Emri shtreses - + Coordinate Reference System Sistemi Reference Koordinativ - + Change ... Ndrysho ... - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - &Add - &Shto - - - Alt+A - Alt+S - - - C&lose - &Mbyll - - - + Ready Gati @@ -30613,340 +24345,434 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL e provuar: - - - - - - HTTP Exception - Kundershtim HTTP - - - - - WMS Service Exception - Kundershtim i Sherbimit WMS - - - DOM Exception - Kundershtim DOM - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Nuk mund te marr aftesite e WMS: %1 ne linjen %2 kolonen %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Ka mundesi qe kjo vjen si shkak i nje URL te pasakte te Shrebyesit WMS. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Nuk mund te marr aftesite e WMS ne formatin e pritshem (DTD): asnje %1 ose %2 e gjetur - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nuk mund te marr Sherbimin WMS nga %1: %2 ne linjen %3 kolonen %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Kerkesa permban nje Format qe nuk ofrohet nga sherbyesi. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Kerkesa permban nje CRS qe nuk ofrohet nga sherbyesi per nje apo me shume shtresa ne kerkese. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Kerkesa permban nje SRS qe nuk ofrohet nga sherbyesi per nje apo me shume shtresa ne kerkese. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Kerkesa GetMap (MerrHarte) eshte per nje Shtrese qe nuk ofrohet nga sherbyesi, ose kerkesa GetFeatureInfo (MerrInfoObjekti) eshte per nje Shtrese jot te shfaqur ne harte. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Kerkesa eshte per nje Shtrese ne nje Stil qe nuk ofrohet nga sherbyesi. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Kerkesa GetFeatureInfo (MerrInfoObjekt) eshte aplikuar per nje Shtrese qe nuk eshte deklaruar si e pyetshme. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Kerkesa GetFeatureInfo (MerrInfoObjekt) permban vlera X ose Y invalide. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vlera (opsionale) e parametrit UpdateSequence (SekuencaAzhurnimit) ne kerkesen GetCapabilities (MerrAftesite) eshte e barabarte me vleren aktuale te numrit sekuence azhurnues te metadata (ervice metadata update sequence number). - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vlera (fakultative) e parametrit UpdateSequence (SekuencaAzhurnimit) ne kerkesen GetCapabilities (MerrAftesite) eshte me e madhe se vlera aktuale e numrit sekuence azhurnues te metadata (ervice metadata update sequence number). - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Kerkesa nuk perfshin nje vlere shembull dimensioni, dhe sherbyesi nuk deklaron nje vlere te parazgjedhur per ate dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. Kerkesa permban nje vlere shembull dimensioni invalide. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Kerkesa eshte per nje veprim opsional qe nuk mbeshtetet prej sherbyesit. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Gabim i panjohur kodi nga nje sherbyes post-1.3 WMS) - - - + The WMS vendor also reported: U raportua nga furnizuesi WMS: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Ka mundesi qe kjo eshte si shkak i nje gabimi me programin QGIS. Ju lutem raportojeni kete gabim. - - - + Server Properties: Karakteristikat e Sherbyesit: - - + + + + Property Karakteristika - - + + + + Value Vlera - + WMS Version Versioni WMS - - - + + + Title Titulli - - - + + + Abstract Permbledhje - + Keywords Fjalet Kyc - + Online Resource Burimi Online - + Contact Person Personi Kontaktit - + Fees Pagesat - + Access Constraints Shtrengesat e Aksesimit - + Image Formats Formatet Imazh - + Identify Formats Identifiko Formatet - + Layer Count Numerimi Shtresave - Layer Properties: - Karakteristikat e Shtreses: - - - + + Selected Zgjedhur - - - - + + + + + Yes Po - - - - + + + + + No Jo - + Visibility Dukshmeria - + Visible E Dukshme - + Hidden E Fshehur - + n/a j/d (jo e disponueshme) - + Can Identify Mund te Identifikoj - + Can be Transparent Mund te jete Transparent - + Can Zoom In Mund te Zmadhoj - + Cascade Count Numerim Kaskade - + Fixed Width Gjeresia e Fiksuar - + Fixed Height Lartesia e Fiksuar - + WGS 84 Bounding Box Kutia Kufizuese WGS 84 + + Available in CRS - E disponueshme ne CRS + E disponueshme ne CRS + + + + (and more) + - + Available in style E disponueshme ne stil - + Name Emri - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stilet + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Shtresa nuk mund te pyeted. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -31088,27 +24914,11 @@ Tried URL: %1 Ready Gati - - Alt+A - Alt+S - Subdatasets - - Help - Ndihme - - - F1 - F1 - - - C&lose - &Mbyll - SelectionFeature @@ -31531,17 +25341,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Shabllone Shtojcash QGIS - - - Plugin Template - Shabllon Shtojce - - [pluginname]GuiBase @@ -31571,18 +25370,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - Choose a delimited text file to open - Zgjidh nje skedar tekst te palimituar per te hapur - - - QGIS Plugin Template - Shabllon Shtojcash QGIS - - - Browse - Shfleto - Polyline @@ -34668,10 +28455,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Zevendesoje kete me nje pershkrim te shkurter se cfare ben kjo shtojce - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_sv.ts b/i18n/qgis_sv.ts index 3fc549fb92cb..6ffbee0039da 100644 --- a/i18n/qgis_sv.ts +++ b/i18n/qgis_sv.ts @@ -2,34656 +2,21840 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Geobehandling + + + Coordinate Capture + Skapa koordinat - - - @default - OGR Driver Manager - OGR Drivrutinshanterare + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Klicka på karatan för att se koordinaterna och överföra till urklippet. - unable to get OGRDriverManager - Kan ej öppna OGR Drivrutinshanterare + + &Coordinate Capture + Skapa koordinat - Open an OGR Supported Vector Layer - Öppna ett vektorlager som OGR stödjer + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Klicka för att välja CRS för koordinatvisning - is not a valid or recognized data source - är inte en giltig eller känd datakälla + + Coordinate in your selected CRS + Koordinat i vald CRS - Invalid Data Source - Ogiltig Datakälla + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Koordinat i kartbladets koordinatsystem - Invalid Layer - Ogiltigt Lager + + Copy to clipboard + Kopiera till urklipp - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Klika för att slå på följnig av pekdon. Klicka kartan för att avsluta - Save As - Spara som + + Start capture + Börja skapa koordinat - Choose a QGIS project file to open - Välj en QGIS-projektfil att öppna + + Click to enable coordinate capture + Klicka för att skapa koordinat + + + Dialog - QGIS Project Read Error - QGIS-projekt läsfel + + Connect + Anslut - Try to find missing layers? - Försök hitta saknade lager? + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Bläddra - Unable to open project - Kan inte öppna projekt + + + OGR Converter + OGR konverterare - Choose a QGIS project file - Välj en QGIS-projektfil + + Open OGR file + Öppna OGR-fil - Saved project to: - Sparade projekt i: + + + OGR File Data Source (*.*) + OGR fil (*.*) - Unable to save project - Kan inte spara projekt + + Open Directory + Öppna katalog - Unable to save project to - Kan inte spara projekt som + + Input OGR dataset is missing! + Indata OGR dataset saknas! - Unable to save project - Kunde inte spara projekt + + Input OGR layer name is missing! + Indata OGR lagernamn saknas - Choose a filename to save the QGIS project file as - Välj ett filnamn som QGIS projektifl skall sparas som + + Target OGR format not selected! + OGR format för mål ej vald! - QGIS: Unable to load project - QGIS: Kan inte ladda projekt + + Output OGR dataset is missing! + Utdata OGR dataset saknas! - Unable to load project - Kan inte ladda projekt + + Output OGR layer name is missing! + Utdata OGR lagernamn saknas! - Choose a filename to save the map image as - Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + Choose a file name to save to + Välj ett filnamn att spara till - Saved map image to - Sparade kartbild till + + + Could not establish connection to: '%1' + Kunde inte ansluta till '%1' - No Layer Selected - Inget Lager Markerat + + Successfully translated layer '%1' + Lyckades konvertera lager '%1' - To delete features, you must select a vector layer in the legend - För att radera ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen + + Failed to translate layer '%1' + Kunde inte konvertera lager '%1' - No Vector Layer Selected - Inget Vektorlager Markerat + + Successfully connected to: '%1' + Lyckades ansluta till: '%1' - Deleting features only works on vector layers - Radering av objekt fungerar bara på vektorlager + + fTools About + Om fTools - Provider does not support deletion - Datapluginet stödjer inte radering + + fTools + fTools - Data provider does not support deleting features - Datapluginet stödjer inte radering av objekt + + Version x.x-xxxxxx + Version x.x-xxxxxx - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. + + Help + Hjälp - Problem deleting features - Problem med att radera objekt + + Web + Web - A problem occured during deletion of features - Ett problem uppstod under radering av objekt + + Close + Stäng - Error Loading Plugin - Fel vid Laddning av Plugin + + Extract Nodes + Extrahera noder - There was an error loading %1. - Ett fel uppstod vid laddningen av %1. + + Input line or polygon vector layer + Inlager med linjer eller polygoner - No MapLayer Plugins - Inga MapLayer-plugins + + Tolerance + Tolerans - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Inga MapLayer-plugins i ../plugins/maplayer + + + + Unique ID field + Unik ID fält - No Plugins - Inga Plugins + + Output point shapefile + Udatatfil med punkter (shape-fil) - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Hittade inga plugins i ../plugins. För att testa plugins, starta qgis från källkodskatalogen + + Geoprocessing + Geobehandling - Name - Namn + + + + + Input vector layer + Vektorlager med indata - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 har namnet %2 + + Intersect layer + Lager för skärning - Plugin Information - Plugininformation + + Buffer distance + Buffertavstånd - QGis loaded the following plugin: - QGis laddade följande plugin: + + Buffer distance field + Fält för buffertavstånd - Name: %1 - Namn: %1 + + Dissolve field + Lös ut fält - Version: %1 - Version: %1 + + Dissolve buffer results + Lös ut buffertresultat - Description: %1 - Beskrivning: %1 + + + + Output shapefile + Shape-fil för utdata - Unable to Load Plugin - Kan inte Ladda Plugin + + Locate Line Intersections + Hitta linjers skärning - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS kunde inte ladda ett plugin från: %1 + + Input line layer + Linjelager med indata - There is a new version of QGIS available - Det finns en ny version av QGIS tillgänglig + + + Input unique ID field + Indata unik ID fält - You are running a development version of QGIS - Du använder en utvecklingsversion av QGIS + + Intersect line layer + Linjelager för skärning - You are running the current version of QGIS - Du använder den senaste versionen av QGIS + + Intersect unique ID field + Skärning unik ID fält - Would you like more information? - Vill du ha mer information? + + + + + + + + Output Shapefile + Shape-fil för utdata - QGIS Version Information - Versionsinformation för QGIS + Sum line lengths + Summa linjelängd - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Ändringar i SVN sedan förra släppta versionen + Distance matrix + Avståndsmatris - Unable to get current version information from server - Kan inte hämta senaste versionen från servern + Created output matrix: + + Skapade ,atris: - Connection refused - server may be down - Anslutning nekad - servern kanske är nere + + Join Attributes + Slå ihop attribut - QGIS server was not found - QGIS-servern hittades inte + + + Target vector layer + Målvektorlager - Network error while communicating with server - Nätverksfel vid kommunikation med servern + + Target join field + Målfält - Unknown network socket error - Okänt nätverksfel + + Join data + Slå ihop data - Unable to communicate with QGIS Version server - Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver - - - QGIS Browser Selection - QGIS val av bläddrare + + + Join vector layer + Slå ihop vektordata - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Skriv in namnet på bläddraren som du vill använda (tex firefox, konqueror). - + + Join dbf table + Slå ihop dbf-tabell - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Skriv in hela sökvägen om din bläddrare inte finns i systemets sökväg. - + + Join field + Slå ihop fält - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Du kan ändra detta alternativ senare genom att välja Alternativ från menyn Inställningar (Hjälpflik). + + + Output table + Uttabell - Layer is not valid - Lager är ej giltigt + + + Only keep matching records + Behåll bara matchande rader - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + Behåll alla rader (även icke-matchande målrader) - Save? - Spara? + + Generate Centroids + Generera tyngdpunkter - Extents: - Utsträckning: + + Weight field + Viktfält - Clipboard contents set to: - Klippbordet innehåller nu: + + Number of standard deviations + Antal standardavvikelser - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Öppna ett rasterlager som GDAL stöder + + Std. Dev. + Std. avv. - is not a valid or recognized raster data source - är inte en giltig eller igenkänd källa till rasterdata + + Create Distance Matrix + Skapa avståndsmatris - is not a supported raster data source - är inte en rasterkälla som stöds + + Input point layer + Punktlager med indata - Unsupported Data Source - Datakälla som ej stöds + + Target point layer + Målpunktlager - New Bookmark - Nytt bokmärke + + Target unique ID field + Mål unik ID fält - Enter a name for the new bookmark: - Skriv in ett namn för det nya bokmärket: + + Output matrix type + Matristyp för utdata - Error - Fel + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Linjär (N*k x 3) avståndsmatris - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Kunde ej skapa bokmärke. Din användardatabas kanske saknas eller är korrupt + + Standard (N x T) distance matrix + Standard (N x T) avståndsmatris - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Summarisk avståndsmatris (medel, std avv, min, max) - - - BeataDialog - Move selected to top - Flytta valt högst upp + + Use only the nearest (k) target points: + Använd bara de närmaste (k) punkterna: - Invert selection - Invertera valt + + Output distance matrix + Avståndsmatris för utdata - Toggle editing - Toggla redigering + + + + Use only selected features + Använd bara valda objekt - Search string parsing error - Tolkningsfel i söksträngen + + Count Points In Polygons + Räkna punkter i polygoner - Search results - Sökresultat + + + Input polygon vector layer + Polygonvektorlager med indata - You've supplied an empty search string. - Du har angett en tom söksträng. + + Input point vector layer + Punktvektorlager med indata - Error during search - Fel vid sökning + + Output count field name + Fältnamn för beräkningsresultat - Found %d matching features. - Hittade %d matchande objekt. - - - - - + + PNTCNT + PNTCNT - No matching features found. - Inga överensstämmande objekt hittade. + + Generate Random Points + Skapa slumpvisa punkter - - - BeataDialogGui - Search - Sök + + + Input Boundary Layer + Inlager med gränser - in - i + + Minimum distance between points + Minsta avstånd mellan punkter - Attribute Table - Attributtabell + + Sample Size + Sampelstorlek - Remove selection - Ta bort valt + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + - Move selected to top - Flytta valt högst upp + + + + Use this number of points + - Ctrl+T - Ctrl+T + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + - Invert selection - Invertera valt + + Use this density of points + - Ctrl+S - Ctrl+S + + Use value from input field + - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) + + Random Selection Tool + Verktyg för slumpmässigt val - Copies the selected rows to the clipboard - Kopierar valda rader till klippbordet + + + + Input Vector Layer + Vektorlager med indata - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Randomly Select + Välj slumpmässigt - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zooma kartan til valda rader (Ctrl-J) + + + Number of Features + Antal objekt - Zoom map to the selected rows - Zooma kartan til valda rader + + + Percentage of Features + Procent av objekt - Ctrl+J - Ctrl+J + + + % + % - Toggle editing mode - Toggla redigeringsläge + + Projection Management Tool + - Click to toggle table editing - Klicka för att toggla tabelleditering + + Input spatial reference system + Koordinatsystem för indata - ... - ... + + Output spatial reference system + Koordinatsystem för utdata - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Skapa koordinat + + Use predefined spatial reference system + Använd fördefinerat koordinatsystem - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Klicka på karatan för att se koordinaterna och överföra till urklippet. + + Choose + Välj - - &Coordinate Capture - Skapa koordinat + + Import spatial reference system from existing layer + Importera koordinatsystem från existerande lager - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Klicka för att välja CRS för koordinatvisning + + Import spatial reference system: + Importera koordinatsystem: - - Coordinate in your selected CRS - Koordinat i vald CRS + + Generate Regular Points + Generera regelbundna punkter - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Koordinat i kartbladets koordinatsystem + + Input Coordinates + Inkoordinater - - Copy to clipboard - Kopiera till urklipp + + + X Min + X Min - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Klika för att slå på följnig av pekdon. Klicka kartan för att avsluta + + + Y Min + Y Min - - Start capture - Börja skapa koordinat + + + X Max + X Max - - Click to enable coordinate capture - Klicka för att skapa koordinat + + + Y Max + Y Max - - - CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! - Välkommen till din automatgenererade insticksmodul! + + Grid Spacing + Avstånd i rutnät - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Detär bara början. Du måste nu modifiera koden till att göra något vettigt.... fortsätta läsa för att få mer information om hur du kommer igång. + + Use this point spacing + Använd detta puktavstånd - Documentation: - Dokumentation: + + Apply random offset to point spacing + Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Du borde verkligen läsa QGIS API-dokumentation som finns här: + + Initial inset from corner (LH side) + Startförskjutning från hörn (vänstersida) - In particular look at the following classes: - Titta speciellt på föjande klasser: + + Spatial Join + - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPluing är en mall för hur ditt insticksprogram måste agera. Se nedan för mer detaljer. + + Attribute Summary + - What are all the files in my generated plugin directory for? - Vad är syftet med alla filerna i insticksprogramets katalog? + + Take attributes of first located feature + - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Detta är den genererade CMake-filen som bygger ditt insticksprogram. DU måste lägga till de specifika beroenden och källkosfiler som din applikation har. + + Take summary of intersecting features + - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Ha skoj, och tack för att du valde QGIS. + + Mean + Medel - Coordinate Capture Plugin - insticksprogram för att skapa koordinat + + Min + Min - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS mall för insticksprogram + + Max + Max - Plugin Template - Mall för insticksprogram + + Sum + - - - Dialog - QGIS Plugin Installer - QGIS Installerare för insticksprogram + + Output Shapefile: + - Retrieve the list of available plugins, select one and install it - Hämta lista med tillgängliga plugin, välj en och installera + + Random Selection From Within Subsets + - Name of plugin to install - Namn på insticksprogram att installera + + Input subset field (unique ID field) + - Get List - Hämta lista + Select by location + Välj efter plats - Done - Klar + + Sum Line Length In Polygons + - Install Plugin - Installera plugin + + Output summed length field name + - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Plugin kommer att installeras till ~/.qgis/python/plugins + + LENGTH + - Name - Namn + + Input line vector layer + - Version - Version + + Grid extent + - Description - Beskrivning + + Update extents from layer + - Author - Författare + + Update extents from canvas + - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Välj centralkatalog, hämta listan med tillgängliga insticksprogram, välj en, och installera det + + Parameters + Parametrar - Repository - Centralkatalog + + X + X - Active repository: - Aktiv centralkatalog: + + Lock 1:1 ratio + - Add - Lägg till + + Y + Y - Edit - Redigera + + Output grid as polygons + - Delete - Radera + + Output grid as lines + - - Connect - Anslut + + Vector Split + - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Bläddra + + Output folder + - - - OGR Converter - OGR konverterare + + List Unique Values + - Could not establish connection to: ' - Kunde inte ansluta till: ' + + Target field + - - Open OGR file - Öppna OGR-fil + + Unique values list + - - - OGR File Data Source (*.*) - OGR fil (*.*) + + Unique value count + - - Open Directory - Öppna katalog + + + + + + + + OGR Layer Converter + OGR lagerkonverterare - - Input OGR dataset is missing! - Indata OGR dataset saknas! + Random selection + Slumpvis utvalt - - Input OGR layer name is missing! - Indata OGR lagernamn saknas + Please specify output shapefile + Specificera shape-fil för utdata - - Target OGR format not selected! - OGR format för mål ej vald! + Export to new projection + Exportera till ny projektion - - Output OGR dataset is missing! - Utdata OGR dataset saknas! + Define current projection + Definiera nuvarande projektion - - Output OGR layer name is missing! - Utdata OGR lagernamn saknas! + Vector grid + Vektorrutnät - Successfully translated layer ' - Lyckades konvertera lager ' + Split vector layer + Dela vektyorlager - Failed to translate layer ' - Kunde inte konvertera lager ' + Random selection within subsets + Slumpvis utvalt i delmängd - Successfully connected to: ' - Lyckades ansluta till: ' + Please specify input vector layer + Specificera vektorlager med indata - - Choose a file name to save to - Välj ett filnamn att spara till + Shapefiles (*.shp) + Shapefiler (*.shp) - - - Could not establish connection to: '%1' - Kunde inte ansluta till '%1' + Join attributes by location + Slå ihop attribut efter placering - - Successfully translated layer '%1' - Lyckades konvertera lager '%1' + Join attributes + Slå ihop attribut - - Failed to translate layer '%1' - Kunde inte konvertera lager '%1' + Regular points + Reguljära punkter - - Successfully connected to: '%1' - Lyckades ansluta till: '%1' + Line intersections + Linjeskärning - - fTools About - Om fTools + Please specify input line layer + - - fTools - fTools + Please specify line intersect layer + - - Version x.x-xxxxxx - Version x.x-xxxxxx + Please specify input unique ID field + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + Please specify intersect unique ID field + - - Help - Hjälp + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Web - Web + No input layer specified + - - Close - Stäng + Please specify spatial reference system + - - Extract Nodes - Extrahera noder + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Input line or polygon vector layer - Inlager med linjer eller polygoner + Choose output CRS: + - - Tolerance - Tolerans + Please select the projection system to be used by the output layer. + - - - - Unique ID field - Unik ID fält + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + - - Output point shapefile - Udatatfil med punkter (shape-fil) + No Valid CRS selected + - - Geoprocessing - Geobehandling + Output spatial reference system is not valid + - - - - - Input vector layer - Vektorlager med indata + Identical output spatial reference system chosen + - - Intersect layer - Lager för skärning + Please specify target vector layer + - - Buffer distance - Buffertavstånd + Please specify join vector layer + - - Buffer distance field - Fält för buffertavstånd + Please specify target join field + - - Dissolve field - Lös ut fält + Please specify join field + - - Dissolve buffer results - Lös ut buffertresultat + Please specify input table + - - - - Output shapefile - Shape-fil för utdata + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Locate Line Intersections - Hitta linjers skärning + Join Table + - - Input line layer - Linjelager med indata + Input table does not exist + - - - Input unique ID field - Indata unik ID fält + joined fields + - - Intersect line layer - Linjelager för skärning + Mean coordinates + - - Intersect unique ID field - Skärning unik ID fält + Standard distance + - - - - - - - - Output Shapefile - Shape-fil för utdata + (Optional) Weight field + - Points in polygon - Punkter i polygon + (Optional) Unique ID field + - Created output Shapefile: - - Skapade shape-fil: - + Coordinate statistics + - Vector layer is not valid - Vektorlager är ogiltigt + No input vector layer specified + - Sum line lengths - Summa linjelängd + Please specify at least one summary statistic + - Distance matrix - Avståndsmatris + CRS warning! + - Created output matrix: - - Skapade ,atris: + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + - - Join Attributes - Slå ihop attribut + Summary field + - - - Target vector layer - Målvektorlager + Please specify valid extent coordinates + - - Target join field - Målfält + Invalid extent coordinates entered + - - Join data - Slå ihop data + + Generate Vector Grid + - - - Join vector layer - Slå ihop vektordata + No input shapefile specified + - - Join dbf table - Slå ihop dbf-tabell + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + - - Join field - Slå ihop fält + Defined Projection For: +%1.shp + - - - Output table - Uttabell + Please select the projection system that defines the current layer. + - - - Only keep matching records - Behåll bara matchande rader + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - Behåll alla rader (även icke-matchande målrader) + Created output shapefiles in folder: +%1 + - - Generate Centroids - Generera tyngdpunkter + creating new selection + - - Weight field - Viktfält + adding to current selection + - - Number of standard deviations - Antal standardavvikelser + removing from current selection + - - Std. Dev. - Std. avv. + Select features in: + - - Create Distance Matrix - Skapa avståndsmatris + that intersect features in: + - - Input point layer - Punktlager med indata + Modify current selection by: + - - Target point layer - Målpunktlager + Please specify input layer + - - Target unique ID field - Mål unik ID fält + Please specify select layer + - - Output matrix type - Matristyp för utdata + Sum Line Lengths In Polyons + - - Linear (N*k x 3) distance matrix - Linjär (N*k x 3) avståndsmatris + Please specify input polygon vector layer + - - Standard (N x T) distance matrix - Standard (N x T) avståndsmatris + Please specify input line vector layer + - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - Summarisk avståndsmatris (medel, std avv, min, max) + Please specify output length field + - - Use only the nearest (k) target points: - Använd bara de närmaste (k) punkterna: + length field + - - Output distance matrix - Avståndsmatris för utdata + Please specify an input field + - - - - Use only selected features - Använd bara valda objekt + Cannot overwrite existing shapefile... + - - Count Points In Polygons - Räkna punkter i polygoner + Random Points + - - - Input polygon vector layer - Polygonvektorlager med indata + unstratified + - - Input point vector layer - Punktvektorlager med indata + stratified + - - Output count field name - Fältnamn för beräkningsresultat + density + - - PNTCNT - PNTCNT + field + - - Generate Random Points - Skapa slumpvisa punkter + Unknown layer type... + - - - Input Boundary Layer - Inlager med gränser + Please properly specify extent coordinates + - - Minimum distance between points - Minsta avstånd mellan punkter + Count Points in Polygon + - - Sample Size - Sampelstorlek + Count Points In Polygon + - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) + Please specify input point vector layer - - - - Use this number of points + Please specify output count field - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) + point count field - - Use this density of points + Create Point Distance Matrix - - Use value from input field + Please specify input point layer - - Random Selection Tool - Verktyg för slumpmässigt val + Please specify output file + - - - - Input Vector Layer - Vektorlager med indata + Please specify target point layer + - - - Randomly Select - Välj slumpmässigt + Please specify target unique ID field + - - - Number of Features - Antal objekt + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + - - - Percentage of Features - Procent av objekt + Error loading output shapefile: +%1 + - - - % - % + Unable to read input table! + + + + DlgSymbolV2Properties - - Projection Management Tool + + Symbol properties - - Input spatial reference system - Koordinatsystem för indata + + Symbol preview: + - - Output spatial reference system - Koordinatsystem för utdata + + Symbol layer type: + - - Use predefined spatial reference system - Använd fördefinerat koordinatsystem + + Symbol layer properties + - - Choose - Välj + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + - - Import spatial reference system from existing layer - Importera koordinatsystem från existerande lager + + Symbol layers: + - - Import spatial reference system: - Importera koordinatsystem: + + Add symbol layer + - - Generate Regular Points - Generera regelbundna punkter + + Remove symbol layer + - - Input Coordinates - Inkoordinater + + Lock layer's color + - - - X Min - X Min + + Move up + Flytta upp - - - Y Min - Y Min + + Move down + Flytta ner + + + EngineConfigDialog - - - X Max - X Max + + Dialog + Dialog - - - Y Max - Y Max - - - - Grid Spacing - Avstånd i rutnät - - - - Use this point spacing - Använd detta puktavstånd + + Search method + - - Apply random offset to point spacing - Lägg till slumpmässigt offset till punktavstånd + + Chain (fast) + Kedja (snabb) - - Initial inset from corner (LH side) - Startförskjutning från hörn (vänstersida) + + Popmusic Tabu + - - Spatial Join + + Popmusic Chain - - Attribute Summary + + Popmusic Tabu Chain - - Take attributes of first located feature + + FALP (fastest) - - Take summary of intersecting features + + Number of candidates - - Mean - Medel + + Point + Punkt - - Min - Min + + Line + Linje - - Max - Max + + Polygon + Polygon - - Sum + + Show all labels (i.e. including colliding labels) - - Output Shapefile: + + Show label candidates (for debugging) + + + GeometryDialog - - Random Selection From Within Subsets - + Merge all + Slå ihop alla - - Input subset field (unique ID field) - + Please specify input vector layer + Specificera vektorlager med indata - Select by location - Välj efter plats + Please specify output shapefile + Specificera shape-fil för utdata - - Sum Line Length In Polygons - + Please specify valid tolerance value + Specificera giltig tolerans - - Output summed length field name - + Please specify valid UID field + Specificera giltigt UID-fält - - LENGTH - + Singleparts to multipart + Singlepart till multipart - - Input line vector layer - + Output shapefile + Shape-fil för utdata - - Grid extent - + Multipart to singleparts + Multipart till singlepart - - Update extents from layer - + Extract nodes + Extrahera noder - - Update extents from canvas - + Polygons to lines + Polygoner till linjer - - Parameters - Parametrar + Input polygon vector layer + Polygonvektorlager med indata - - X - X + Export/Add geometry columns + Exportera/Lägg till geometrikolumner - - Lock 1:1 ratio - + Simplify geometries + Förenkla geometrier - - Y - Y + Polygon centroids + Polygontyngdpunkt - - Output grid as polygons - + Output point shapefile + Udatatfil med punkter (shape-fil) - - Output grid as lines - + Delaunay triangulation + Delaunay triangulering - - Vector Split - + Input point vector layer + Punktvektorlager med indata - - Output folder - + Polygon from layer extent + Polygon från lagrets utsträckning - - List Unique Values - + Input layer + Inlager - - Target field - + Output polygon shapefile + Udatatfil med polygoner (shape-fil) - - Unique values list - + Unable to delete existing shapefile. + Kunde inte ta bort existerande shape-fil. - - Unique value count - + Unable to delete incomplete shapefile. + Kunde inte ta bort icke-komplett shape-fil. - - - - - - - - OGR Layer Converter - OGR lagerkonverterare + Error writing output shapefile. + Fel vid skrivning av shapefil. - Random selection - Slumpvis utvalt + Input vector layer + Vektorlager med indata - Please specify output shapefile - Specificera shape-fil för utdata + Geometry + - Export to new projection - Exportera till ny projektion + Geoprocessing + Geobehandling - Define current projection - Definiera nuvarande projektion + Cancel + Avbryt - Vector grid - Vektorrutnät + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - Split vector layer - Dela vektyorlager + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - Random selection within subsets - Slumpvis utvalt i delmängd + Error loading output shapefile: +%1 + + + + GeoprocessingDialog - Please specify input vector layer - Specificera vektorlager med indata + Dissolve all + Lös ut alla - Shapefiles (*.shp) - Shapefiler (*.shp) + Geoprocessing + Geobehandling - Join attributes by location - Slå ihop attribut efter placering + Please specify an input layer + Specificera lager med indata - Join attributes - Slå ihop attribut + Please specify a difference/intersect/union layer + Specificera vektorlager för differens/skärning/union - Regular points - Reguljära punkter + Please specify valid buffer value + Specificera giltigt buffertvärde - Line intersections - Linjeskärning + Please specify dissolve field + Specifiera fält att lösa ut - Please specify input line layer - + Please specify output shapefile + Specificera shape-fil för utdata - Please specify line intersect layer - + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Inga objekt valda, ta bort 'Använd valda' eller välj objekt - Please specify input unique ID field - + Buffer(s) + Buffert(ar) - Please specify intersect unique ID field - + Create single minimum convex hull + Skapa en minsta konvex - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + Create convex hulls based on input field - No input layer specified - + Convex hull(s) + Konvex - Please specify spatial reference system - + Dissolve + Lös ut - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Difference layer + Differenslager - Choose output CRS: - + Difference + Differens - Please select the projection system to be used by the output layer. - + Intersect layer + Skärningslager - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - + Intersect + Skärning - No Valid CRS selected - + Symetrical difference + Symetrisk differans - Output spatial reference system is not valid - + Clip layer + Klipplager - Identical output spatial reference system chosen - + Clip + Klipp - Please specify target vector layer - + Union layer + Unionlager - Please specify join vector layer - + Union + Union - Please specify target join field - + Unable to delete existing shapefile. + Kunde inte ta bort existerande shape-fil. - Please specify join field - + Cancel + Avbryt - Please specify input table - + Close + Stäng - Created output shapefile: -%1 + +Warnings: + +Varningar: + + + +Some output geometries may be missing or invalid. -Would you like to add the new layer to the TOC? - +Would you like to add the new layer anyway? + +Några resulterande geometrier kan saknas eller vara ogiltiga. + +Vill du ändå lägga till det nya lagret? - Join Table - + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Vill du lägga till det nya lagret till innehållsförteckningen? - Input table does not exist + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - joined fields + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Mean coordinates + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - Standard distance + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - (Optional) Weight field + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - (Optional) Unique ID field - + + Welcome to your automatically generated plugin! + Välkommen till din automatgenererade insticksmodul! - Coordinate statistics - + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Detär bara början. Du måste nu modifiera koden till att göra något vettigt.... fortsätta läsa för att få mer information om hur du kommer igång. - No input vector layer specified - + + Documentation: + Dokumenntation: - Please specify at least one summary statistic - + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Du borde verkligen läsa QGIS API-dokumentation som finns här: - CRS warning! - + + In particular look at the following classes: + Titta speciellt på föjande klasser: - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. - + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPluing är en mall för hur ditt insticksprogram måste agera. Se nedan för mer detaljer. - Summary field - + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Vad är meningne med alla filerna i insticksprogramets katalog? - Please specify valid extent coordinates - + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Detta är den genererade CMake-filen som bygger ditt insticksprogram. DU måste lägga till de specifika beroenden och källkosfiler som din applikation har. - Invalid extent coordinates entered + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - - Generate Vector Grid + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - No input shapefile specified + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Cannot define projection for PostGIS data...yet! + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Defined Projection For: -%1.shp + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Please select the projection system that defines the current layer. + + This file contains the documentation you are reading now! - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + + Getting developer help: - Created output shapefiles in folder: -%1 + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - creating new selection + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - adding to current selection + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - removing from current selection - + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Ha skoj, och tack för att du valde QGIS. + + + Labeling - Select features in: + + Labeling - that intersect features in: - + + Replace this with a short description of what the plugin does + Byt ut detta mot en kort beskrivning av vad insticksprogrammet gör - Modify current selection by: + + &Labeling + + + LabelingGuiBase - Please specify input layer + + Layer labeling settings - Please specify select layer + + Label this layer - Sum Line Lengths In Polyons + + Field with labels - Please specify input polygon vector layer - + + Placement + Placering - Please specify input line vector layer + + around point - Please specify output length field + + over point - length field + + parallel - Please specify an input field + + curved - Cannot overwrite existing shapefile... + + horizontal - Random Points + + over centroid - unstratified + + around centroid - stratified + + horizontal (slow) - density + + free (slow) - field - - - - Unknown layer type... - - - - Please properly specify extent coordinates + + using perimeter - Count Points in Polygon + + + Label distance - Count Points In Polygon - + + + pixels + pixlar - Please specify input point vector layer + + Rotation - Please specify output count field + + degrees - point count field + + above line - Create Point Distance Matrix + + on line - Please specify input point layer + + below line - Please specify output file - + + Orientation + Rotation - Please specify target point layer + + map - Please specify target unique ID field + + line - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - + + Text style - Error loading output shapefile: -%1 - + + Font + Typsnitt - Unable to read input table! - + + TextLabel + TextEtikett - - - DlgAddRelation + + ... - ... - - - Properties - Egenskaper + ... - Create - Skapa + + + Color + Färg - Cancel - Avbryt + + Buffer + Buffert - - - DlgDownloadOSM - Extent - Utsträckning + + Size + Storlek - Latitude: - Latitud: + + Sample + Test - Longitude: - Longitud: + + Lorem Ipsum + - ... - ... + + Priority + - Cancel - Avbryt + + Low + - - - DlgImport - Layer - Lager + + High + - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + Scale-based visibility + - - - DlgSaveOSM - ... - ... + + Enabled + Vald - Points - Punkter + + Minimum + Minimum - Lines - Linjer + + Maximum + Maximum - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties + + label every part of multi-part features - - Symbol preview: + + merge connected lines to avoid duplicate labels - - Symbol layer type: + + features don't act as obstacles for labels - - Symbol layer properties + + Engine settings + + + OgrConverterGuiBase - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - + + OGR Layer Converter + OGR lagerkonverterare - - Symbol layers: - + + Source + Källa - - Add symbol layer - + + + Format + Format - - Remove symbol layer - + + File + Arkiv - - Lock layer's color - + + Directory + Katalog - - Move up - Flytta upp + + Remote source + Extern källa - - Move down - Flytta ner + + + Dataset + Dataset - - - DlgUploadOSM - 1 - 1 + + + Browse + Bläddra - 2 - 2 + + + Layer + Lager - Uploading data... - Skickar data... + + Target + Mål - EngineConfigDialog + OgrPlugin - - Dialog - Dialog + + Run OGR Layer Converter + Kör OGR lagerkonverterare - - Search method - + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Konverterar vektorlager mellan format som OGR-biblioteket stöder - - Chain (fast) - Kedja (snabb) - - - - Popmusic Tabu - + + OG&R Converter + OG&R konverterare + + + OracleConnectGuiBase - - Popmusic Chain - + + Create Oracle Connection + Skapa Oracle-anslutning - - Popmusic Tabu Chain - + + Name + Namn - - FALP (fastest) - + + Database instance + Databasinstans - - Number of candidates - + + Username + Användarnamn - - Point - Punkt + + Password + Lösenord - - Line - Linje + + Name of the new connection + Namn på den nya anslutningen - - Polygon - Polygon + + Save Password + Spara lösenord + + + OsmAddRelationDlg - - Show all labels (i.e. including colliding labels) + + Create OSM relation - - Show label candidates (for debugging) + + Relation type: - - - GeometryDialog - - Merge all - Slå ihop alla - - Please specify input vector layer - Specificera vektorlager med indata + + + + + + ... + ... - Please specify output shapefile - Specificera shape-fil för utdata + + Properties + Egenskaper - Please specify valid tolerance value - Specificera giltig tolerans + + Members + - Please specify valid UID field - Specificera giltigt UID-fält + + Create + Skapa - Singleparts to multipart - Singlepart till multipart + + Cancel + Avbryt - Output shapefile - Shape-fil för utdata + + Show type description + - Multipart to singleparts - Multipart till singlepart + + + Shows brief description of selected relation type. + - Extract nodes - Extrahera noder + + Generate tags + - Polygons to lines - Polygoner till linjer + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + - Input polygon vector layer - Polygonvektorlager med indata + + Remove all selected tags + - Export/Add geometry columns - Exportera/Lägg till geometrikolumner + + + Removes all selected tags. + - Simplify geometries - Förenkla geometrier + + Select member on map + - Polygon centroids - Polygontyngdpunkt + + + Starts process of selecting next relation member on map. + - Output point shapefile - Udatatfil med punkter (shape-fil) + + Remove all selected members + - Delaunay triangulation - Delaunay triangulering + + + Removes all selected members. + - Input point vector layer - Punktvektorlager med indata + OSM Information + + + + OsmDownloadDlg - Polygon from layer extent - Polygon från lagrets utsträckning + + Download OSM data + - Input layer - Inlager + + Extent + Utsträckning - Output polygon shapefile - Udatatfil med polygoner (shape-fil) + + Latitude: + Latitud: - Unable to delete existing shapefile. - Kunde inte ta bort existerande shape-fil. + + + From + - Error processing specified tolerance! - Kunde inte hantera specificerad tolerans! + + + To + - Please choose larger tolerance... - Välj en större tolerans... + + Longitude: + Longitud: - Unable to delete incomplete shapefile. - Kunde inte ta bort icke-komplett shape-fil. + + <nothing> + - Created output shapefile: - Skapade shape-fil för utdata: + + + ... + ... - Would you like to add the new layer to the TOC? - Vill du lägga till det nya lagret till innehållsförteckningen? + + Download to: + - Error writing output shapefile. - Fel vid skrivning av shapefil. + + Open data automatically after download + - Input vector layer - Vektorlager med indata + + Replace current data (current layer will be removed) + - Geometry + + Use custom renderer - Geoprocessing - Geobehandling + + Download + + Cancel Avbryt - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... + OSM Download - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + Unable to save the file %1: %2. - Error loading output shapefile: -%1 + Waiting for OpenStreetMap server ... - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - Lös ut alla + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + - Geoprocessing - Geobehandling + OSM Download Error + - Please specify an input layer - Specificera lager med indata + Download failed: %1. + - Please specify a difference/intersect/union layer - Specificera vektorlager för differens/skärning/union + Getting data + - Please specify valid buffer value - Specificera giltigt buffertvärde + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + - Please specify dissolve field - Specifiera fält att lösa ut + Both extents are too large! + - Please specify output shapefile - Specificera shape-fil för utdata + Latitude extent is too large! + - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Inga objekt valda, ta bort 'Använd valda' eller välj objekt + Longitude extent is too large! + - Buffer(s) - Buffert(ar) + OK! Area is probably acceptable to server. + + + + OsmFeatureDW - Create single minimum convex hull - Skapa en minsta konvex + OSM Plugin + - Create convex hulls based on input field + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Convex hull(s) - Konvex + OSM Feature Dock Widget + - Dissolve - Lös ut + Choose OSM feature first. + - Difference layer - Differenslager + Choose relation for editing first. + - Difference - Differens + + OSM Feature + - Intersect layer - Skärningslager + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - Intersect - Skärning + + Create point + - Symetrical difference - Symetrisk differans + + Create line + - Clip layer - Klipplager + + Create polygon + - Clip - Klipp + + Create relation + - Union layer - Unionlager + + + + Undo + Ångra - Union - Union + + + + Redo + Gör om - Unable to delete existing shapefile. - Kunde inte ta bort existerande shape-fil. + + + + Show/Hide OSM Edit History + - Cancel - Avbryt + + Feature: + - Close - Stäng + + TYPE, ID: + - -Warnings: - -Varningar: + + CREATED: + - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Några resulterande geometrier kan saknas eller vara ogiltiga. - -Vill du ändå lägga till det nya lagret? + + USER: + - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Vill du lägga till det nya lagret till innehållsförteckningen? + + + + unknown + obekant - Created output shapefile: - Skapade shape-fil för utdata: + + Properties + Egenskaper - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + + + + Remove selected tags - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + + Relations - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + + + + Add relation - Created output shapefile: -%1 -%2%3 + + + + Edit relation - Error loading output shapefile: -%1 + + + + Remove relation - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Välkommen till din automatgenererade insticksmodul! + + Relation tags: + - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Detär bara början. Du måste nu modifiera koden till att göra något vettigt.... fortsätta läsa för att få mer information om hur du kommer igång. + + 1 + 1 - - Documentation: - Dokumenntation: + + Relation members: + - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Du borde verkligen läsa QGIS API-dokumentation som finns här: + + + + Identify feature + - - In particular look at the following classes: - Titta speciellt på föjande klasser: + + + + Move feature + - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPluing är en mall för hur ditt insticksprogram måste agera. Se nedan för mer detaljer. + + + + Remove this feature + + + + OsmImportDlg - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Vad är meningne med alla filerna i insticksprogramets katalog? + + Import data to OSM + - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Detta är den genererade CMake-filen som bygger ditt insticksprogram. DU måste lägga till de specifika beroenden och källkosfiler som din applikation har. + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - + + Layer + Lager - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + + Import only current selection + + + OsmLoadDlg - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + + Load OSM - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + + OpenStreetMap file to load: - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - + + ... + ... - - This file contains the documentation you are reading now! + + Add columns for tags: - - Getting developer help: + + Use custom renderer - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + + Replace current data (current layers will be removed) + + + OsmSaveDlg - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + Save OSM to file - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + Unable to save the file %1: %2. - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Ha skoj, och tack för att du valde QGIS. - - - - KDChartParams - - Legend - Teckenförklaring - - - - Labeling - - - Labeling + Initializing... - - Replace this with a short description of what the plugin does - Byt ut detta mot en kort beskrivning av vad insticksprogrammet gör + Saving nodes... + - - &Labeling + Saving lines... - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings + Saving polygons... - - Label this layer + Saving relations... - - Field with labels + + Save OSM - - Placement - Placering + + Where to save: + - - around point - + + ... + ... - - over point + + Features to save: - - parallel - + + Points + Punkter - - curved - + + Lines + Linjer - - horizontal + + Polygons - - over centroid + + Relations - - around centroid + + Tags + + + OsmUndoRedoDW - - horizontal (slow) + + OSM Edit History - - free (slow) + + + + Clear all - - using perimeter - + + + + ... + ... - - - Label distance - + + + + Undo + Ångra - - - pixels - pixlar + + + + Redo + Gör om + + + OsmUploadDlg - - Rotation + OSM Upload - - degrees - + Uploading data... + Skickar data... - - above line + + Upload OSM data - - on line + + Ready for upload - - below line - + + 1 + 1 - - Orientation - Rotation + + 2 + 2 - - map + + 3 - - line + + 4 - - Text style + + 5 - - Font - Typsnitt + + Comment on your changes: + - - TextLabel - TextEtikett + + OSM account + - - - ... - ... + + Username: + - - - Color - Färg + + Password: + - - Buffer - Buffert + + Show password + - - Size - Storlek + + Save password + + + + Python - - Sample - Test + An error has occured while executing Python code: + Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering: - - Lorem Ipsum - + Python version: + Python version: - - Priority + QGIS version: - - Low - + Python path: + Python sökväg: - - High - + Python error + Pythonfel - - Scale-based visibility + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - - Enabled - Vald + Couldn't load plugin %1 + Kunde inte läsa in insticksprogram %1 - - Minimum - Minimum + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 på grund av fel med classFactory() metoden - - Maximum - Maximum + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 på grund av fel med initGui() metoden - - label every part of multi-part features - + Error while unloading plugin %1 + Fel med att ladda ur insticksprogram %1 + + + QFileDialog - - merge connected lines to avoid duplicate labels - + + Load layer properties from style file (.qml) + Läs in lageregenskaper från stilfil (.qml) - - features don't act as obstacles for labels - + + Save layer properties as style file (.qml) + Spara lageregenskaper som stilfil (.qml) - - Engine settings - + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Spara experimentrapport till PDF (.pdf) - MapCoordsDialogBase + QObject - Enter map coordinates - Skriv kartkoordinater + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation - X: - X: + + No Data Providers + Inga datakällor - Y: - -Y: + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Inga insticksprogram för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas - &OK - &OK + + Division by zero. + Division med noll. - &Cancel - &Avbryt + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Anpassa till en linjär transform kräver minst 2 punkter. - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Skriv in X och Y-koordinater som motsvarar vald punkt i bilden. Alternativt, klicka knappen med en penna och klicka sedan motsvarande punkt i QGIS kartvy för att fylla i koordinaterna. + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Anpassa till en Helmerttransform kräver minst 2 punkter. - X - X + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Anpassa till en affin transform kräver minst 4 punkter. - from map canvas - från kartvyn + + GPS eXchange format provider + GPS eXchange format datakälla - Y - Y + + Label + Etikett - - - NavigationGui - Stop - Stanna + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna linjelängd. - Status - Status + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea. - &OK - &OK + + + GRASS plugin + GRASS insticksprogram - Alt+O - Alt+O + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS kunde inte hitta din GRASS-installation. +Vill du specificera sökväg (GISBASE) till installationen av GRASS? - &Cancel - &Avbryt + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Välj sökväg till GRASS installation (GISBASE) - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - OGR lagerkonverterare + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GRASS data finns inte tillgängligt om GISBASE inte är specificerat. - - Source - Källa + + CopyrightLabel + CopyrightMärke - - - Format - Format + + Draws copyright information + Ritar information om upphosvrätt - - File - Arkiv + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Version 0.1 - - Directory - Katalog + + Version 0.2 + Version 0.2 - - Remote source - Extern källa + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Läser in och visar separerade text filer med x,y-koordinater - - - Dataset - Dataset + + Add Delimited Text Layer + Lägg till separerad text-lager - - - Browse - Bläddra + + GPS Tools + GPS-Verktyg - - - Layer - Lager + + Tools for loading and importing GPS data + Verktyg för att läsa in och impotrera GPS-data - - Target - Mål + + GRASS + GRASS - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Kör OGR lagerkonverterare + + GRASS layer + GRASS-lager - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Konverterar vektorlager mellan format som OGR-biblioteket stöder + + NorthArrow + Nordpil - - OG&R Converter - OG&R konverterare + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Visar en nordpil på kartbladet - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Skapa Oracle-anslutning + + [menuitemname] + - OK - OK + + [plugindescription] + - Cancel - Avbryt + + ScaleBar + Skalstreck - Connection Information - Anslutningsinformation + + Draws a scale bar + Ritar ett skalstreck - - Name - Namn + + SPIT + SPIT - - Database instance - Databasinstans + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg - - Username - Användarnamn + + WFS plugin + WFS-insticksprogram - - Password - Lösenord + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Lägger till ett WFS-lager till kartbladet - - Name of the new connection - Namn på den nya anslutningen + + + Python error + Pythonfel - - Save Password - Spara lösenord + + km2 + km2 - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - + + ha + ha - - Relation type: - + + m2 + m2 - - - - - - ... - ... + + + m + m - - Properties - Egenskaper + + km + km - - Members - + + mm + mm - - Create - Skapa + + cm + cm - - Cancel - Avbryt + + sq mile + kvadrat mile - - Show type description - + + sq ft + kvadratfot - - - Shows brief description of selected relation type. - + + mile + mile - - Generate tags - + + foot + fot - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + + feet + fot - - Remove all selected tags - + + sq.deg. + kvadratgrad. - - - Removes all selected tags. - + + degree + grader - - Select member on map - + + degrees + grader - - - Starts process of selecting next relation member on map. - + + unknown + obekant - - Remove all selected members - + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Reguljärt uttryck på siffervärde är ej meningsfullt. Använd jämförelse istället. - - - Removes all selected members. - + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Funktioner för geobearbetning finns bara för PostgreSQL/PosGIS lager - OSM Information - + + <b>Raster</b> + <b>Raster</b> - - - OsmDockWidget - ... - ... + + Cannot open raster header + Kan inte öppna rasterhuvud - Undo - Ångra + + + Rows + Rader - Redo - Gör om + + + Columns + Kolumner - unknown - obekant + + + N-S resolution + N-S upplösning - Properties - Egenskaper + + + E-W resolution + Ö-V upplösning - E - Ö + + + + North + Nord - R - R + + + + South + Syd - 1 - 1 + + + + East + Öst - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - + + + + West + Väst - - Extent - Utsträckning + + Format + Format - - Latitude: - Latitud: + + Minimum value + Minimalt värde - - - From - + + Maximum value + Maximalt värde - - - To - + + Data source + Datakälla - - Longitude: - Longitud: + + Data description + Beskrivning av data - - <nothing> - + + Comments + Kommentarer - - - ... - ... + + Categories + Kategorier - - Download to: - + + + <b>Vector</b> + <b>Vektor</b> - - Open data automatically after download - + + Points + Punkter - - Replace current data (current layer will be removed) - + + Lines + Linjer - - Use custom renderer - + + Boundaries + Gränser - - Download - + + Centroids + Centroider - - Cancel - Avbryt + + Faces + Sidor - OSM Download - + + Kernels + Kärnor - Unable to save the file %1: %2. - + + Areas + Areor - Waiting for OpenStreetMap server ... - + + Islands + Öar - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - + + + Top + Uppe - OSM Download Error - + + + Bottom + Nere - Download failed: %1. - + + yes + ja - Getting data - + + no + nej - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - + + History<br> + Historia <b> - Both extents are too large! - + + <b>Layer</b> + <b>Lager</b> - Latitude extent is too large! - + + Features + Objekt - Longitude extent is too large! - + + Driver + Drivrutin - OK! Area is probably acceptable to server. - + + Database + Databas - - - OsmFeatureDW - OSM Plugin - + + Table + Tabell - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - + + Key column + Nyckelkolumn - OSM Feature Dock Widget - + + <b>Region</b> + <b>Region</b> - Choose OSM feature first. - + + Cannot open region header + Kan inte öppna regionhuvud - Choose relation for editing first. - + + XY + XY - - OSM Feature - + + UTM + UTM - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + SP + - - Create point - + + LL + - - Create line - + + Other + Annat - - Create polygon - + + Projection Type + Projektionstyp - - Create relation - + + Zone + Zon - - - - Undo - Ångra + + 3D Cols + 3D kolumner - - - - Redo - Gör om + + 3D Rows + 3D rader - - - - Show/Hide OSM Edit History - + + Depths + Djup - - Feature: - + + E-W 3D resolution + Ö-V 3D upplösning - - TYPE, ID: - + + N-S 3D resolution + N-S 3D upplösning - - CREATED: - + + GISBASE is not set. + GISBASE är inte satt. - - USER: - + + + Mapset is already in use. + Kartset används redan. - - - - unknown - obekant + + + + + + + + + + + Warning + Varning - - Properties - Egenskaper + + This tool only supports vector data + Detta verktyg stödjer bara vektordata - - - - Remove selected tags - + + No active layers found + Inga aktiva lager hittades - - Relations - + + Cannot read raster map region + Kan inte läsa rasterkartans region - - - - Add relation - + + Cannot read vector map region + Kan inte läsa vektorkartans region - - - - Edit relation - + + Cannot read region + Kan inte läsa region - - - - Remove relation - + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL geoprocessning - - Relation tags: - + + Quick Print + Snabbutskrift - - 1 - 1 + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Snabbutskrift är ett insticksprogram som snabbt och enkelt skriver ut en karta. - - Relation members: - + + Coordinate Capture + Skapa koordinat - - - - Identify feature - + + Capture mouse coordinates in different CRS + Skapa koordinat i annat CRS - - - - Move feature - + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shp konverterare - - - - Remove this feature - + + Converts from dxf to shp file format + Konverterar från dxf till shape-fil - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - + + Interpolating... + Interpolerar... - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - + + + Abort + Avbryt - - Layer - Lager + + Interpolation plugin + Insticksprogram för interpolation - - Import only current selection - + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + En plugin för interpolation av noder i ett vektorlager - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - + + Version 0.001 + Version 0.001 - - OpenStreetMap file to load: - + + OGR Layer Converter + OGR lagerkonverterare - - ... - ... + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Konverterar vektorlager mellan format som OGR-biblioteket stöder - - Add columns for tags: - + + Couldn't load SIP module. + Kunde inte läsa in SIP-modul. - - Use custom renderer - + + + + + Python support will be disabled. + Pythonstöd stängs av. - - Replace current data (current layers will be removed) - + + Couldn't load PyQt4. + Kunde inte ladda PyQt4. - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file - + + Couldn't load PyQGIS. + Kunde inte ladda PyQGIS. - Unable to save the file %1: %2. + + Couldn't load QGIS utils. - Initializing... - + + Python version: + Python version: - Saving nodes... + + QGIS version: - Saving lines... - + + Python path: + Python sökväg: - Saving polygons... - + + An error occured during execution of following code: + Ett fel inträffade vid exekvernig av följande kod: - Saving relations... - + + Error Loading Plugin + Fel vid läsning av insticksprogram - - Save OSM - + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Det uppstod ett fel när insticksprogram skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet: +%1. - - Where to save: - + + Where is '%1' (original location: %2)? + Var är '%1 (ursprunglig plats: %2)? - - ... - ... + + Error when reading metadata of plugin %1 + Fel vid läsning av metadata för insticksprogram %1 - - Features to save: - + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Inga tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor hittades i +%1 + - - Points - Punkter + + Referenced column wasn't found: %1 + Refererad kolumn hittades ej: %1 - - Lines - Linjer + + Location: %1 + Plats: %1 - - Polygons - + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Plats: %1<br>Kartset: %2 - - Relations - + + Couldn't open the data source: %1 + Kunde inte öppna datakällan: %1 - - Tags - + + Parse error at line %1 : %2 + Tolkningsfel på rad %1 : %2 - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 är inte ett GRASS kartset. - - - - Clear all - + + Cannot start %1/etc/lock + Kan inte starta %1/etc/lock - - - - ... - ... + + Temporary directory %1 exists but is not writable + Temporärbibliotek %1 finns men är ej skrivbart - - - - Undo - Ångra + + Cannot create temporary directory %1 + Kan inte skapa temporärbilbiotek %1 - - - - Redo - Gör om + + Cannot create %1 + Kan inte skapa %1 - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + Cannot remove mapset lock: %1 + Kan inte ta bort låsning för kartset: %1 - Undo - Ångra + + Cannot start module + - Redo - Gör om + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - - OsmUploadDlg - OSM Upload + + Cannot get projection - Uploading data... - Skickar data... + + Cannot get raster extent + - - Upload OSM data + + Cannot query raster - - Ready for upload - + + Georeferencer GDAL + Georefererare GDAL - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite DB (*.sqlite);;Alla filer (*.*) - - 3 - + + Oracle Spatial GeoRaster + Oracle Spatial GeoRaster - - 4 - + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Läs Oracle Spatial GeoRaster - - 5 - + + Deleted vertices + Borttagna noder - - Comment on your changes: - + + Moved vertices + Flyttade noder - - OSM account - + + eVis + eVis - - Username: - + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Verktygt för att visulasiera händelser - se bilder som är associerade till vektorobjekt - - Password: - + + Version 1.1.0 + Version 1.1.0 - - Show password - + + Building triangulation... + Bygger triangulering... - - Save password + + Estimating normal derivatives... - - - Plugin - Bottom Right - Nere till höger + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Genererad projektion - Bottom Left - Nere till vänster + + Raster Terrain Analysis plugin + - Top Left - Uppe till vänster + + A plugin for raster based terrain analysis + - Top Right - Uppe till höger + + W + - metres/km - meter/km + + E + Ö - feet - feet + + S + S - degrees - grader + + N + N - metres - meter + + Diagram Overlay + - km - km + + A plugin for placing diagrams on vector layers + - Tick Down - Upptick + + Version 0.0.1 + - Tick Up - Nertick + + Single Symbol + - Bar - Streck + + Categorized + - Box - Låda + + Graduated + - - - PluginGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS-pluginmall + + Labeling + - GPS Download File Importer - Importerare för GPS-dumpfiler + + Smart labeling for vector layers + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS dowload file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p> -<p>Använd det minsta tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas innan en ny detalj påbörjas. </p> -<p>Använd det minsta avståndsgapet för att ange vilket avstånd mellan två läsningar som ska anses vara början på en ny detalj.</p> -</body></html> - + + Georeferencing rasters using GDAL + - Input File: - Indatafil: + + Version 3.1.9 + - - Output (Shape) File: - Utdatafil (Shapefile): + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + + - Minimum time gap (s): - Minsta tidsgap (s): + + invalid line + - Minimum distance gap (dd): - Minsta avståndsgap (dd): + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - ... - ... + + + stopping validation after more than 100 errors + - Cancel - Avbryt + + ring %1 with less than three points + - OK - OK + + ring %1 not closed + - Graticule Builder - Rutnätsbyggare + + line %1 with less than two points + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Detta plugin hjälper dig att bygga en shapefile med ett rutnät som du kan använda som förgrund i din kartvy.</p> -</body></html> - + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + + - Latitude Interval: - Latitudintervall: + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Longitude Interval: - Longitudintervall: + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - This is a template for your plugin gui. Please modify this as needed. - Detta är en mall för ditt plugin-gui. Ändra det du behöver. + + + polygon %1 inside polygon %2 + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p> -<p>Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. </p> -<p>Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. </p> -</body></html> - + + + Unknown geometry type + Okänd geometrityp - Copyright Label Plugin - Copyrighttext-plugin + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -<p>Selected text can also be formatted using the 'Font' button.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Placement - Placering + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - Bottom Left - Nere till vänster + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - Top Left - Uppe till vänster + + unsupported type for field %1 + - Bottom Right - Nere till höger + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - Top Right - Uppe till höger + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Orientation - Rotation + + Groups not yet supported + - Horizontal - Horisontell + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Vertical - Vertikal + + No Error has occurred + - Enable Copyright Label - Använd Copyrighttext + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - GPS Tools - GPS-Verktyg + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - GPX and LOC loader - GPX- och LOC-laddare + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. LOC is the <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> waypoint format.</p> -<p>Select a GPX or LOC file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, och används för att lagra information om waypoints, rutter, och spår. LOC används av <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> för att lagra waypoints.</p> -<p>Välj en GPX- eller LOC-fil och välj sedan detaljtyperna som du vill ladda.</p> -</body></html> - + + Operation timed out (POSIX) + - File: - Fil: + + The file opened by the port is not a valid device + - Feature types: - Objekttyper: + + The port detected a break condition + - Waypoints - Waypoints + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Routes - Rutter + + There was an I/O error while communicating with the port + - Tracks - Spår + + Character buffer overrun + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! </p> -<p>Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. </p> -<p>Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. </p> -</body></html> - + + Receive buffer overflow + - North Arrow Plugin - Nordpilplugin + + The port detected a parity error in the received data + - Properties - Egenskaper + + Transmit buffer overflow + - Angle - Vinkel + + General read operation failure + - Show? - Visa? + + General write operation failure + - Placement on screen - Placering på skärmen + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - Preview of north arrow - Förhandsvy av nordpil + + Layers + Lager - Icon - Ikon + + Version + Version - New Item - Ny Post + + + Invalid Data Source + Ogiltig datakälla - Plugin Template - Pluginmall + + No Layer Selected + Inget Lager Markerat - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Detta plugin skapades med hjälp av QGIS' interna pluginmall. Var vänlig att ändra det du behöver.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - + + There is a new version of QGIS available + Det finns en ny version av QGIS tillgänglig - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:23pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + You are running a development version of QGIS + Du använder en utvecklingsversion av QGIS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Skriv din copyright-text nedan. Du kan använda enkel HTML-formattering i din text, t.ex:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fet text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + You are running the current version of QGIS + Du använder den senaste versionen av QGIS - &OK - &OK + + Would you like more information? + Vill du ha mer information? - Alt+O - Alt+O + + + + + QGIS Version Information + Versionsinformation för QGIS - &Cancel - &Avbryt + + Unable to get current version information from server + Kan inte hämta senaste versionen från servern - Alt+C - Alt+C + + Connection refused - server may be down + Anslutning nekad - servern kanske är nere - Enable North Arrow - Aktivera nordpil + + QGIS server was not found + QGIS-servern hittades inte - Load GPX or LOC - Ladda GPX / LOC + + + Invalid Layer + Ogiltigt Lager - Import other file - Importera annan fil - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX and LOC files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>QGIS kan bara ladda GPX- och LOC-filer, men många andra format -kan konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Detta kräver att du har GPSBabel installerat där QGIS -kan hitta det.</p> -<p>Välj en GPS-fil som du vill importera, detaljtypen som du vill använda, -ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som -och ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter och spår, -så några detaljtyper är inaktiverade för en del filformat.</p> -</body></html> - + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. - File to import: - Fil att importera: + + Problem deleting features + Problem med att ta bort objekt - Feature type: - Objekttyp: + + A problem occured during deletion of features + Ett problem uppstod under radering av objekt - GPX output file: - GPX-fil (utdata): + + No Vector Layer Selected + Inget Vektorlager Markerat - Layer name: - Lagernamn: + + Deleting features only works on vector layers + Radering av objekt fungerar bara på vektorlager - Download from GPS - Hämta från GPS - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want -to download, a name for your new layer, and the GPX file where -you want to store the data.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Det här verktyget hjälper dig att hämta data från en GPS-enhet.. Välj ditt protokoll, -porten som din GPS är kopplad till, typen av objekt du vill hämta, -ett namn för ditt nya lager och namnet på den nya GPX-filen där du vill lagra datan.</p> -<p>Detta verktyg använder GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer -detta verktyg inte att fungera.</p> -</body></html> - + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + För att ta bort ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen - Protocol: - Protokoll: + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar. - Device file: - Port: + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan. - Output file: - Utdatafil: + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan - Garmin - Garmin + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer - Magellan - Magellan + + Displays the current map scale + Visar den nuvarande kartskalan - Upload to GPS - Skicka till GPS + + Render + Rendera - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your -GPS is connected to.</p> -<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't -have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Det här verktyget hjälper dig att skicka data till en GPS-enhet. -Välj det GPS-lager du vill skicka, ditt protokoll och porten som din GPS -är kopplad till.</p> -<p>Detta verktyg använder programmet GPSBabel <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> för att överföra -data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer det här verktyget inte att fungera. -</body></html> - + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem. - Data layer: - Datalager: + + + + QGis files (*.qgs) + QGis-filer (*.qgs) - Scale Bar Plugin - Skalplugin + + Choose a QGIS project file + Välj en QGIS-projektfil - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Detta plugin ritar en skala på kartan. Notera att storleksinställningen nedan är en 'önskad' storlek och kan behöva ändras -av QGIS beroende på zoomnivån. Storleken mäts i de kartenheter som anges i projektinställningarna.</p> -</body></html> - + + &Plugins + Insticks&program - Size of bar: - Storlek: + + Reading settings + Läser inställningar - Select Colour - Välj färg + + Setting up the GUI + Ställer in GUI - Placement: - Placering: + + Checking database + Kollar databas - Tick Down - Nertick + + Quantum GIS + - Tick Up - Upptick + + Restoring loaded plugins + Återställer laddade plugin - Box - Låda + + Initializing file filters + Initialiserar filfilter - Bar - Streck + + Restoring window state + Återställer fönstertillstånd - Select the style of the scale bar - Välj typ av skala + + QGIS Ready! + QGIS Klar! - Colour of bar: - Färg på skala: + + &New Project + &Nytt projekt - Scale bar style: - Typ av skala: + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - Enable scale bar - Aktivera skala + + New Project + Nytt projekt - Automatically snap to round number on resize - Runda av till vettig storlek + + &Open Project... + &Öppna projekt... - Load GPX file - Ladda GPX-fil + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.</p> -<p>Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.</p> -</body></html> - + + Open a Project + Öppna ett projekt - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan -konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans -där QGIS kan hitta det.</p> -<p>Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som -du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och -ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter -och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.</p> -</body></html> - + + &Save Project + &Spara projekt - Origin (Lower Left) - Origo (nedre vänstra) + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - Latitude: - Latitud: + + Save Project + Spara projekt - Longitude: - Longitud: + + Save Project &As... + Sp&ara projekt som... - End point (Upper Right) - Ändpunkt (övre högra) + + Save Project under a new name + Spara projekt i ett annat namn - Output (Shape) File - Utfil (Shapefile) + + Save as Image... + Spara som bild... - Graticule Size (units in degrees) - Rutnätsstorlek (enheter i grader) + + Save map as image + Spara karta som bild - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering: + + Exit + Avsluta - Python version: - Python version: + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - QGIS version: - + + Exit QGIS + Avsluta QGIS - Python path: - Python sökväg: + + Add a Vector Layer + Lägg till ett vektorlager - Python error - Pythonfel + + Add a Raster Layer + Lägg till ett rasterlager - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + + Add a PostGIS Layer + Lägg till ett PostGIS-lager - Couldn't load plugin %1 - Kunde inte läsa in insticksprogram %1 + + New Vector Layer... + Nytt vektorlager... - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 på grund av fel med classFactory() metoden + + Create a New Vector Layer + Skapa nytt vektorlager - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 på grund av fel med initGui() metoden + + Remove Layer + Ta bort lager - Error while unloading plugin %1 - Fel med att ladda ur insticksprogram %1 + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - - QFileDialog - open files dialog - öppna filer-dialog + + Remove a Layer + Ta bort ett lager - Save file dialog - Spara filer-dialog + + Show all layers in the overview map + Visa alla lager i översiktskartan - Open an OGR Supported Data Source - Öppna en OGR-Stödd Datakälla + + Remove All From Overview + Ta bort allt från översikten - - Load layer properties from style file (.qml) - Läs in lageregenskaper från stilfil (.qml) + + Remove all layers from overview map + Ta bort alla lager från översiktskartan - - Save layer properties as style file (.qml) - Spara lageregenskaper som stilfil (.qml) + + Show All Layers + Visa alla lager - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Spara experimentrapport till PDF (.pdf) + + Show all layers + Visa alla lager - - - QObject - Overwrite File? - Skriva över fil? + + Hide All Layers + Göm alla lager - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 finns redan. %2Vill du skriva över den? + + Hide all layers + Göm alla lager - Yes - Ja + + Project Properties... + Projektegenskaper... - No - Nej + + Set project properties + Ställ in projektegenskaper - QGis files (*.qgs) - QGis-filer (*.qgs) + + Options... + Alternativ... - Choose a file to open - Välj en fil att öppna + + Change various QGIS options + Ändra olika QGIS-alternativ - Choose a filename to save - Välj ett filnamn att spara som + + Help Contents + Hjälpinnehåll - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Inget insticksprogram för datakällor + + F1 + Help Documentation + F1 - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation + + Help Documentation + Hjälptext - - No Data Providers - Inga datakällor + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Inga insticksprogram för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas + + + QGIS Home Page + QGIS Hemsida - Choose a QGIS project file to open - Välj en QGIS-projektfil att öppna + + About + Om - Choose a filename to save - Välj ett filnamn att spara som + + About QGIS + Om QGIS - Choose a QGIS project file - Välj en QGIS-projektfil + + Check Qgis Version + Kontrollera Qgis version - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Reguljärt uttryck på siffervärde är ej meningsfullt. Använd jämförelse istället. + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Kontrollera om din QGIS version är aktuell (kräver internetanslutning) - Referenced column wasn't found: - Refererad kolumn hittades ej: + + Refresh + Uppdatera - - Division by zero. - Division med noll. + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - Open an OGR Supported Layer - Öppna ett OGR lager + + Refresh Map + Uppdatera karta - No active layer - Inget aktivt lager + + + Zoom In + Zooma In - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - För att identifiera objekt måste du välja aktivt lager genom att klicka på namnet i teckenförklaringen + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - Band - Band + + + Zoom Out + Zooma ut - action - kommando + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - features found - objekt hittade + + Zoom Full + Zooma hela - 1 feature found - ett objekt hittat + + Zoom to Full Extents + Zooma till hela utsträckningen - No features found - Inga objekt hittade + + Pan Map + Panorera karta - No features were found in the active layer at the point you clicked - Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade + + Pan the map + Panorera kartan - Could not identify objects on - Kunde inte identifiera objekt på + + Zoom Last + Zooma senaste - because - för att + + Zoom to Last Extent + Zooma till senaste utsträckningen - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen + + + Zoom to Layer + Zooma till lager - at line - på rad + + Identify Features + Identifiera objekt - column - kolumn + + Click on features to identify them + Klicka på objekt för att identifiera dem - for file - för fil + + + Select Features + Välj objekt - Unable to save to file - Kan ej spara till fil + + Measure Line + Mät linje - New centroid - Ny centroid + + Measure a Line + Mät en linje - New point - Ny punkt + + Measure Area + Mät area - New vertex - Ny nod + + Measure an Area + Mät en area - Undo last point - Ångra senaste punkt + + + Show Bookmarks + Visa bokmärken - Close line - Avsluta linje + + New Bookmark... + Nytt bokmärke... - Select vertex - Välj nod + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - Select new position - Välj ny position + + + New Bookmark + Nytt bokmärke - Select line segment - Välj linjesegment + + Add WMS Layer... + Lägg till WMS-lager... - New vertex position - Ny nodposition + + Add current layer to overview map + Lägg till nuvarande lager i översiktskartan - Release - Släpp + + Open the plugin manager + Öppna pluginhanteraren - Delete vertex - Radera nod + + Capture Point + Skapa punkt - Release vertex - Släpp nod + + Capture Points + Skapa punkter - Select element - Välj element + + Capture Line + Skapa linje - New location - Ny plats + + Capture Lines + Skapa linjer - Release selected - Släpp vald + + Capture Polygon + Skapa polygon - Delete selected / select next - Ta bort vald / välj nästa + + Capture Polygons + Skapa polygoner - Select position on line - Välj positon på linje + + + Delete Selected + Ta bort vald - Split the line - Dela linjen + + + Add Vertex + Lägg till nod - Release the line - Släpp linjen + + + Delete Vertex + Ta bort nod - Select point on line - Välj punkt på linje + + + Move Vertex + Flytta nod - Length - Längd + + &File + &Arkiv - Area - Area + + &Open Recent Projects + &Öppna senaste projekt - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Kunde inte fästa segment. Har du ställt in toleransen i Inställningar > Projektegenskaper > Allmänt? + + &View + &Visa - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Kunde inte fästa nod. Har du ställt in toleransen i Inställningar > Projektegenskaper > Allmänt? + + &Layer + &Lager - Project file read error: - Projektfil läsfel: + + &Settings + &Inställningar - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Anpassa till en linjär transform kräver minst 2 punkter. + + &Help + &Hjälp - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Anpassa till en Helmerttransform kräver minst 2 punkter. + + File + Arkiv - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Anpassa till en affin transform kräver minst 4 punkter. + + Manage Layers + Hantera lager - Couldn't open the data source: - Kunde inte öppna datakällan: + + Help + Hjälp - Parse error at line - Tolkningsfel på rad + + Digitizing + Digitalisering - - GPS eXchange format provider - GPS eXchange format datakälla + + Map Navigation + Kartnavigering - - Label - Etikett + + Attributes + Attribut - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna linjelängd. + + Plugins + Insticksprogram - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Fick fel vid transformering av koordinatsystem vid en punkt. Kan inte beräkna polygonarea. + + Toggle map rendering + Toggla kartritande - - - GRASS plugin - GRASS insticksprogram + + Ready + Klar - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS kunde inte hitta din GRASS-installation. -Vill du specificera sökväg (GISBASE) till installationen av GRASS? + + Save As + Spara som - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Välj sökväg till GRASS installation (GISBASE) + + Choose a QGIS project file to open + Välj en QGIS-projektfil att öppna - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GRASS data finns inte tillgängligt om GISBASE inte är specificerat. + + QGIS Project Read Error + QGIS-projekt läsfel - - CopyrightLabel - CopyrightMärke + + Unable to open project + Kan inte öppna projekt - - Draws copyright information - Ritar information om upphosvrätt + + + + Layer is not valid + Lager är ej giltigt - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Version 0.1 + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan - - Version 0.2 - Version 0.2 + + Save? + Spara? - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Läser in och visar separerade text filer med x,y-koordinater + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Öppna ett rasterlager som GDAL stöder - - Add Delimited Text Layer - Lägg till separerad text-lager + + Unsupported Data Source + Datakälla som ej stöds - Georeferencer - Georefererare + + Enter a name for the new bookmark: + Skriv in ett namn för det nya bokmärket: - Adding projection info to rasters - Lägger till projektionsinformation till raster + + + + + Error + Fel - - GPS Tools - GPS-Verktyg + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Kunde ej skapa bokmärke. Din användardatabas kanske saknas eller är korrupt - - Tools for loading and importing GPS data - Verktyg för att läsa in och impotrera GPS-data + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - - GRASS - GRASS + + Cut Features + Klipp objekt - - GRASS layer - GRASS-lager + + Cut selected features + Klipp valda objekt - Graticule Creator - Rutnätsskaparen + + Copy Features + Kopiera objekt - Builds a graticule - Bygger ett rutnät + + Copy selected features + Kopiera valda objekt - - NorthArrow - Nordpil + + Paste Features + Klistra in objekt - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Visar en nordpil på kartbladet + + Paste selected features + Klistra in valt objekt - - [menuitemname] - + + Network error while communicating with server + Nätverksfel vid kommunikation med servern - - [plugindescription] - + + Unknown network socket error + Okänt nätverksfel - - ScaleBar - Skalstreck + + Checking provider plugins + Kollar plugin för datakällor - - Draws a scale bar - Ritar ett skalstreck + + Starting Python + Startar Python - - SPIT - SPIT + + Provider does not support deletion + Datapluginet stödjer inte radering - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg + + Data provider does not support deleting features + Datapluginet stödjer inte radering av objekt - - WFS plugin - WFS-insticksprogram + + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Lägger till ett WFS-lager till kartbladet + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. - Version 0.0001 - Version 0.0001 + + Toggle editing + Toggla redigering - Not a vector layer - Inte ett vektorlager + + Toggles the editing state of the current layer + Togglar redigeringstillståndet för aktuellt lager - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager + + + Add Ring + Lägg till ring - Layer cannot be added to - Lager kan inte läggas till + + Scale + Skala - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. + + Current map scale (formatted as x:y) + Aktuell kartskala (i format x:y) - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras + + Map coordinates at mouse cursor position + Kartkoordinater vid musens läge - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. + + Invalid scale + Ogiltig skala - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - För att välja objekt måste du välja ett vektoirlager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen + + Do you want to save the current project? + Vill du spara aktivt projekt? - - - Python error - Pythonfel + + + Move Feature + Flytta objekt - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Kunde inte läsa in SIP-modulen. -Pythonstöd kommer att stängas av. + + + Split Features + Dela objekt - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Kunde inte läsa in PyQt-bindningar. -Pythonstöd kommer att stängas av. + + Current map scale + Nuvarande kartskala - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Kunde inte läsa in QGIS-bindningar.Pythonstöd kommer att stängas av. + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - Couldn't load plugin - Kunde inte läsa in insticksprogram + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - due an error when calling its classFactory() method - på grund av fel med classFactory() metoden + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - due an error when calling its initGui() method - på grund av fel med cinitGui() metoden + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - Error while unloading plugin - Fel med att ladda ur insticksprogram + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - 2.5D shape type not supported - 2.5D shape typ stöds ej + + Whats new in Version 1.4.0? + - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Stödjer ännu ej att lägga till objekt till 2.5D shapefil + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - Wrong editing tool - Fel redigeringsverktyg + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa punkt'-verktyget på detta lager + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa linje'-verktyget på detta vektorlager + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa polygon'-verktyget på detta vektorlager + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - Error - Fel + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - Cannot add feature. Unknown WKB type - Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-typ + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - Error, could not add island - Fel, kunde inte lägga till ö + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - A problem with geometry type occured - Fel med geometrityp inträffade + + GPS Information + - The inserted Ring is not closed - Tillagd ring är inte sluten + + Extents: + Utsträckning: - The inserted Ring is not a valid geometry - Tillagd ring är inte giltig geometri + + Project file is older + Projektiflen är föråldrad - The inserted Ring crosses existing rings - Tillagd ring skär befintliga ringar + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Inställningar : Alternativ : Allmänt</tt> - The inserted Ring is not contained in a feature - Tillagd ring är inte innesluten i ett objekt + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Varna mig när jag öppnar en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS - An unknown error occured - Okänt fel inträffade + + Map Tips + Karttips - Error, could not add ring - Fel, kunde inte lägga till ring + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Visa objektets information när musen är över objektet - Change geometry - Ändra geometri + + Multiple Instances of QgisApp + Flera QgisApp-instanser - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - Datakälla för detta lager stödjer inte ändring av geometri + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Flera instanser av Quantum GIS applikationsobjekt upptäcktes. +Kontakta utvecklarna. + - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - Kan inte editera vektorlager. Använd 'Börja redigera' i innehållsförteckningen + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Shift+Ctrl+S - - km2 - km2 - - - - ha - ha + + &Undo + Ångra - - m2 - m2 + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - - - m - m + + Undo the last operation + Ångra senaste operation - - km - km + + Cu&t + Klipp u&t - - mm - mm + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - cm - cm + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Klipp ut valt område till urklipp - - sq mile - kvadrat mile + + &Copy + Kopiera - - sq ft - kvadratfot + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - mile - mile + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Kopiera valt område till urklipp - - foot - fot + + &Paste + Klistra in - - feet - fot + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - sq.deg. - kvadratgrad. + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Klistra in urklipp till valt område - - degree - grader + + &Redo + Åte&rställ - - degrees - grader + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z - - unknown - obekant + + Redo the last operation + Återställ senaste operationen - Received %1 of %2 bytes - Tog emot %1 av %2 bytes + + + Merge selected features + Slå ihop valda objekt - Received %1 bytes (total unknown) - Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma) + + + Node Tool + Nodverktyg - Not connected - Ej uppkopplad + + + Zoom to Selection + Zooma till vald - Looking up '%1' - Slår upp %1 + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - Connecting to '%1' - Kopplar upp till %1 + + Zoom Actual Size + Zooma till verklig storlek - Sending request '%1' - Skickar förfrågan %1 + + Zoom to Actual Size + Zooma till verklig storlek - Receiving reply - Tar emot svar + + Add Vector Layer... + Lägg till vektorlager... - Response is complete - Svaret är komplett + + Add Raster Layer... + Lägg till rasterlager... - Closing down connection - Stänger anslutning + + Add PostGIS Layer... + Lägg till PostGIS-lager... - Unable to open - Kan inte öppna + + Add a Web Mapping Server Layer + Lägg till Web Mapping Server-lager - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Reguljärt uttryck på siffervärde är ej meningsfullt. Använd jämförelse istället. + + + Open Attribute Table + Öppna attributtabell - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Funktioner för geobearbetning finns bara för PostgreSQL/PosGIS lager + + Save as Shapefile... + Spara som shapefile... - Location: - Metadata in GRASS Browser - Plats: + + Save the current layer as a shapefile + Spara aktuellt lager som shapefil - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Kartset: + + Save Selection as Shapefile... + Spara valda objekt som shapefile... - Location: - Plats: + + Save the selection as a shapefile + Spara valda objekt som shapefile... - <br>Mapset: - <br>Kartset: + + Live GPS tracking + - - <b>Raster</b> - <b>Raster</b> + + Show GPS tool + - - Cannot open raster header - Kan inte öppna rasterhuvud + + Properties... + Egenskaper... - - - Rows - Rader + + Set properties of the current layer + Sätt egenskaper för aktuellt lager - - - Columns - Kolumner + + Add to Overview + Lägg till i översikt - - - N-S resolution - N-S upplösning + + Add All to Overview + Lägg till allt i översikten - - - E-W resolution - Ö-V upplösning + + Manage Plugins... + Hantera insticksprogram.. - - - - North - Nord + + Toggle Full Screen Mode + Toggla fullskärmsläge - - - - South - Syd + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - - - - East - Öst + + Toggle fullscreen mode + Toggla fullskärmsläge - - - - West - Väst + + Custom CRS... + Anpassad CRS... - - Format - Format + + Manage custom coordinate reference systems + Hantera anpassade Coordinate Reference Systems - - Minimum value - Minimalt värde + + Minimize + Minimera - - Maximum value - Maximalt värde + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - Data source - Datakälla + + Minimizes the active window to the dock + Minimera aktivt fönster till dockan - - Data description - Beskrivning av data + + Zoom + Zooma - - Comments - Kommentarer + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Togglar mellan fördefinerad storlek och användarvald storlek på fönstret - - Categories - Kategorier + + Bring All to Front + Flytta allt överst - - - <b>Vector</b> - <b>Vektor</b> + + Bring forward all open windows + Flytta alla öppna fönster framåt - - Points - Punkter + + Style manager... + - - Lines - Linjer + + Show style manager V2 + - - Boundaries - Gränser + + Failed to open Python console: + - - Centroids - Centroider + + Print Composers + - - Faces - Sidor + + &Edit + Redigera - - Kernels - Kärnor + + Panels + Paneler - - Areas - Areor + + Toolbars + Verktygsrader - - Islands - Öar + + &Window + Fönster - - - Top - Uppe + + Toggle extents and mouse position display + Toggla visning av utsträckning och pekarposition - - - Bottom - Nere + + Stop map rendering + Stanna kartrendering - - yes - ja + + Resource Location Error + Resusrsfel - - no - nej + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + FEl vid läsning av ikonresurser från: + %1 + Avslutar... - - History<br> - Historia <b> + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Denna ikon visar om transformation mellan koordinatsystem är påslagen eller ej. Klicka ikonen föra att öppna projekegenskaper och ändra beteendet. - - <b>Layer</b> - <b>Lager</b> + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRS status - Klicka för att öppna dialog för koordinatsystem - - Features - Objekt + + Overview + Översikt - - Driver - Drivrutin + + Warning + Varning - - Database - Databas + + This layer doesn't have a properties dialog. + - - Table - Tabell + + Authentication required + - - Key column - Nyckelkolumn + + Proxy authentication required + - - <b>Region</b> - <b>Region</b> + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Du använder QGIS version %1 byggd av källkodsrevision %2. - - Cannot open region header - Kan inte öppna regionhuvud + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Denna binärfil kompilerades mot Qt %1 och kärs just nu mot Qt %2 - - XY - XY + + New Shapefile + - - UTM - UTM + + Shapefiles must end on .shp + - - SP - + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Välj ett namn för att spara QGIS projektfil - - LL - + + Choose a file name to save the map image as + Välj ett filnamn att spara kartbilden som - - Other - Annat + + Start editing failed + Misslyckades att påbörja redigering - - Projection Type - Projektionstyp + + Provider cannot be opened for editing + Källan kan inte öppnas för redigering - - Zone - Zon + + Stop editing + Sluta redigera - - 3D Cols - 3D kolumner + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vill du spara ändringarna till lager %1? - - 3D Rows - 3D rader + + Problems during roll back + Problem vid återgång - - Depths - Djup + + Python Console + Python konsol - - E-W 3D resolution - Ö-V 3D upplösning + + Map coordinates for the current view extents + Kartkoordinater för aktuell vys utsträckning - - N-S 3D resolution - N-S 3D upplösning + + Maptips require an active layer + Karttips kräver ett aktivt lager - - GISBASE is not set. - GISBASE är inte satt. + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - is not a GRASS mapset. - är inte ett GRASS kartset. + + &New Print Composer + - Cannot start - Kan inte starta + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - - Mapset is already in use. - Kartset används redan. + + New Print Composer + - Temporary directory - Temporärbibliotek + + Composer manager... + - exist but is not writable - finns men är ej skrivbart + + Composer manager + - Cannot create temporary directory - Kan inte skapa temporärbilbiotek + + Ctrl+. + Capture Points + Ctrl+. - Cannot create - Kan inte skapa + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - Cannot remove mapset lock: - Kan inte ta bort låsning för kartset: + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - - - - - - - - - - Warning - Varning + + + Reshape Features + - - This tool only supports vector data - Detta verktyg stödjer bara vektordata + + Add Part + - - No active layers found - Inga aktiva lager hittades + + Add part to multipolygon + - - Cannot read raster map region - Kan inte läsa rasterkartans region + + Click a vertex of the ring to delete + - - Cannot read vector map region - Kan inte läsa vektorkartans region + + Click a vertex of the part to delete + - - Cannot read region - Kan inte läsa region + + + Rotate Point Symbols + - Where is ' - Var är ' + + + Deselect features from all layers + - original location: - ursprunglig plats: + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - För att identifiera objekt måste du välja aktivt lager genom att klicka på namnet i teckenförklaringen + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + Ctrl+Shift+M - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL geoprocessning + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + Ctrl+Shift+J - Could not remove polygon intersection - Kunde inte ta bort polygonskärning + + + Measure Angle + - Currently only filebased datasets are supported - För närvarande stöds endast filbaserade datamängder + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + Ctrl+Shift+F - Loaded default style file from - Laddade standardstil från + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + Ctrl+Shift+B - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Biblioteket som innehåller din datamängd måste vara skrivbart! + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + Ctrl+Shift+N - Created default style file as - Skapa standardstil-fil med namn + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Ctrl+Shift+V - ERROR: Failed to created default style file as - FEL: Kunde inte skapa standardstil-fil med namn + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + Ctrl+Shift+R - - Quick Print - Snabbutskrift - - - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Snabbutskrift är ett insticksprogram som snabbt och enkelt skriver ut en karta. + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + Ctrl+Shift+D - CRS Exception - CRS fel + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + Ctrl+Shift+L - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + Ctrl+Shift+W - ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry. - FEL: Kunde inte skapa förval stilfil %1 Kontrollera filrättigheter och försök igen. + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + Ctrl+Shift+O - is not writeable. - är inte skrivbar. + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + Ctrl+Shift+U - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen. + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + Ctrl+Shift+H - Uncatched fatal GRASS error - Ej fångat allvarligt GRASS fel + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + Ctrl+Shift+P - Legend - Teckenförklaring + + + Coordinate: + - - Coordinate Capture - Skapa koordinat + + Current map coordinate + - - Capture mouse coordinates in different CRS - Skapa koordinat i annat CRS + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shp konverterare + + Current map coordinate (formatted as x,y) + - - Converts from dxf to shp file format - Konverterar från dxf till shape-fil + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 är inte en giltig eller känd datakälla - - Interpolating... - Interpolerar... + + + Saved project to: %1 + Sparade projekt i: %1 - - - Abort - Avbryt + + + Unable to save project %1 + Kunde inte spara projekt %1 - - Interpolation plugin - Insticksprogram för interpolation + + Saved map image to %1 + Sparade kartbild till %1 - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - En plugin för interpolation av noder i ett vektorlager + + Features deleted + Objekt borttagna - - Version 0.001 - Version 0.001 + + Merging features... + Slår ihop objekt... - - OGR Layer Converter - OGR lagerkonverterare + + Abort + Avbryt - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Konverterar vektorlager mellan format som OGR-biblioteket stöder + + + Composer %1 + - - Couldn't load SIP module. - Kunde inte läsa in SIP-modul. + + No active layer + Inget aktivt lager - - - - - Python support will be disabled. - Pythonstöd stängs av. + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Inget aktivt lager hittades. Välj ett lager i listan - - Couldn't load PyQt4. - Kunde inte ladda PyQt4. + + Active layer is not vector + Aktivt lager är inte ett vektorlager - - Couldn't load PyQGIS. - Kunde inte ladda PyQGIS. + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på vektorlager. Välj ett vektorlager från listan - - Couldn't load QGIS utils. - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på lager i redigeringsläge. För att använda verktyget gå till Lager->Toggla redigering - An error has occured while executing Python code: - Ett fel har inträffat vid Pythonexekvering: + + + The merge tool requires at least two selected features + Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt - - Python version: - Python version: + + + Merge failed + - - QGIS version: + + + An error occured during the merge operation - - Python path: - Python sökväg: + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + Unionen skulle resultera i en geometri som inte stödjs av nuvarande lager, och avbröts därför - - An error occured during execution of following code: - Ett fel inträffade vid exekvernig av följande kod: + + Merged features + Ihopslagna objekt - Loading style file - Inläsning av stilfil + + Features cut + Objekt utklippta - failed because: - misslyckades på grund av: + + Features pasted + Objekt inklistrade - Could not save symbology because: - Kunde inte spara symbologi eftersom: + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Kunde inte spara ändringar till lager %1 + +Fel: %2 + - Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Kunde inte spara till fil. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen. + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Ändringar i SVN sedan förra utgåvan - - Error Loading Plugin - Fel vid läsning av insticksprogram + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver +%1 - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Det uppstod ett fel när insticksprogram skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet: -%1. + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 är inte en giltig eller igenkänd källa till rasterdata - Error when reading metadata of plugin - Fel vid läsning av metadata för plugin + + %1 is not a supported raster data source + %1 är inte en rasterkälla som stöds - - Where is '%1' (original location: %2)? - Var är '%1 (ursprunglig plats: %2)? + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>Denna projektfil sparades av en äldre version av QGIS. När du sparar denna projektifl, kommer QGIS att skriva den med senaste versionen, vilket kan göra den oanvändbar för äldre versioner av QGIS. Även om QGIS utvecklare försöker bibehålla bakåtkompabilitet, så kan en del av information i den gamla projektfilen eventuellt försvinna. För att förbättra kvaliteten på QGIS, uppskattar vi om du skapar en felrapport på %3. Inkludera den gamla projektiflen, och tala om vilken version av QGIS du använde när du upptäckte felet.<p>För att ta bort denna varning när du öppnar gamla projekfiler, avmarkera rutan '%5' i meny %4.<p>Projektfilens version: %1<br>QGIS nuvarande version: %2 - - Error when reading metadata of plugin %1 - Fel vid läsning av metadata för insticksprogram %1 + + Delete features + Borttagna objekt + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Ta bort %n objekt? + Ta bort %n objekt? + - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Inga tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor hittades i -%1 - + + Add SpatiaLite Layer... + Lägg till SpatiaLite-lager... - - Referenced column wasn't found: %1 - Refererad kolumn hittades ej: %1 + + Add a SpatiaLite Layer + Lägg till SpatiaLite-lager - - Location: %1 - Plats: %1 + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Denna QGIS har byggts med SpatiaLite-stöd. - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Plats: %1<br>Kartset: %2 + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + +Denna QGIS har inte byggts med SpatiaLite-stöd. - - Couldn't open the data source: %1 - Kunde inte öppna datakällan: %1 + + Zoom Next + Zooma nästa - - Parse error at line %1 : %2 - Tolkningsfel på rad %1 : %2 + + Zoom to Forward Extent + Zooma till nästa utsträckning - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 är inte ett GRASS kartset. + + + Simplify Feature + Förenkla objekt - - Cannot start %1/etc/lock - Kan inte starta %1/etc/lock + + Delete Ring + Ta bort ring - - Temporary directory %1 exists but is not writable - Temporärbibliotek %1 finns men är ej skrivbart + + Delete Part + Ta bort del - - Cannot create temporary directory %1 - Kan inte skapa temporärbilbiotek %1 + + Configure shortcuts... + Konfigurera genvägar... - - Cannot create %1 - Kan inte skapa %1 + + Configure shortcuts + Konfigurera genvägar - - Cannot remove mapset lock: %1 - Kan inte ta bort låsning för kartset: %1 + + Advanced Digitizing + Avancerad digitalisering + + + QgisAppBase - - Cannot start module - + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + About Quantum GIS + Om Quantum GIS - - Cannot get projection - + + Donors + Donatorer - - Cannot get raster extent - + + About + Om - - Cannot query raster - + + Version + Version - Couldn't load plugin %1 - Kunde inte läsa in insticksprogram %1 + + What's New + Nyheter - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 på grund av fel med classFactory() metoden + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 på grund av fel med initGui() metoden + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS är licensierad med GNU General Public License - Error while unloading plugin %1 - Fel med att ladda ur insticksprogram %1 + + Contributors + Medarbetare - - Georeferencer GDAL - Georefererare GDAL + + QGIS Home Page + QGIS Hemsida - Adding projection info to rasters using GDAL - Lägger till projektionsinformation till raster med hjälp av GDAL + + Providers + Dataplugin - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite DB (*.sqlite);;Alla filer (*.*) + + Developers + Utvecklare - - Oracle Spatial GeoRaster - Oracle Spatial GeoRaster + + + Name + Namn - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Läs Oracle Spatial GeoRaster + + + Website + Nätplats - - Deleted vertices - Borttagna noder + + Sponsors + Sponsorer - - Moved vertices - Flyttade noder + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>QGIS sponsoprogram: bidrag till utvecklingen av QGIS</p> - - eVis - eVis + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Nedanstående har sponsrat QGIS genom att bidra med pengar och andra utvecklingkostnader</p> - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Verktygt för att visulasiera händelser - se bilder som är associerade till vektorobjekt + + Available QGIS Data Provider Plugins + Tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor - - Version 1.1.0 - Version 1.1.0 + + Available Qt Database Plugins + Tillgängliga insticksprogram förQt Database - - Building triangulation... - Bygger triangulering... + + Available Qt Image Plugins + Tillgängliga insticksprogram förQt Image - - Estimating normal derivatives... + + Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Genererad projektion + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + Quantum GIS (QGIS) - - Raster Terrain Analysis plugin - + + Join our user mailing list + Anmäl dig till vår epostlista för användare - - A plugin for raster based terrain analysis - + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Följande personer har sponsrat QGIS genom att översätta användargränssnitt eller dokumentation</p> - - W - + + Language + Språk - - E - Ö + + Names + Namn - - S - S + + Translators + Översättare + + + QgsAddAttrDialogBase - - N - N + + Add Attribute + Lägg till attribut - - Diagram Overlay + + N&ame - - A plugin for placing diagrams on vector layers - + + Comment + Kommentar - - Version 0.0.1 - + + + Type + Typ - - Single Symbol - + + Width + Bredd - - Categorized - + + Precision + Precision + + + QgsApplication - - Graduated - + + + + Exception + Fel + + + QgsAttributeActionDialog - - Labeling - + + Select an action + File dialog window title + Välj kommando - - Smart labeling for vector layers - + + Missing Information + Saknad information - - Georeferencing rasters using GDAL - + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + För att skapa ett attributkommando, måste du ange både namn och kommando som skall utföras. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Version 3.1.9 - - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - + + + Name + Namn - - invalid line - + + + Action + Kommando - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan. - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Move up + Flytta upp - - ring %1 with less than three points - + + Move the selected action up + Flytta det markerade kommandot uppåt - - ring %1 not closed - + + Move down + Flytta ner - - line %1 with less than two points - + + Move the selected action down + Flytta det markerade kommandot neråt - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - + + + Remove + Ta bort - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Remove the selected action + Ta bort det markerade kommandot - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs). - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Enter the action name here + Ange kommandonamnet här - - - Unknown geometry type - Okänd geometrityp + + Enter the action command here + Ange kommandot här - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Insert action + Lägg till kommando - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Inserts the action into the list above + Lägg till kommandot i listan ovan - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Update action + Uppdatera kommando - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Update the selected action + Uppdatera det markerade kommandot - - unsupported type for field %1 - + + Insert field + Lägg till fält - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Lägger till det markerade fältet i kommandot - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + The valid attribute names for this layer + Giltiga attributnamn för det här lagret - - Groups not yet supported - + + Captures any output from the action + Sparar all utskrift från kommandot - - Cannot draw raster - + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Sparar standard ut eller fel från kommandot och visar det i en dialogruta - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Capture output + Spara utskrift - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Attribute Actions + Attributkommando - - Unable to allocate memory tables (POSIX) + + Action list - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + + Type + Typ - - Operation timed out (POSIX) - + + Action properties + Kommandoegenskaper - - The file opened by the port is not a valid device - + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash - - The port detected a break condition - + + Browse for action + Bläddra efter kommandon - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Click to browse for an action + Klicka för att bläddra efter kommandon - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Klicka på knappen för att välja applikation som kommandot skall köra - - Character buffer overrun - + + ... + ... - - Receive buffer overflow + + Generic - - The port detected a parity error in the received data + + Python - - Transmit buffer overflow + + Windows - - General read operation failure + + Mac - - General write operation failure + + Unix - - Unknown error: %1 - + + Capture + Skapa - QgisApp + QgsAttributeDialog - - Layers - Lager + + (int) + (int) - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + (dbl) + (dbl) - &Zoom to extent of selected layer - &Zooma till det markerade lagrets utsträckning + + (txt) + (txt) - &Open attribute table - &Öppna attributtabell + + Attributes - %1 + + + + QgsAttributeEditor - &Properties - &Egenskaper + + Select a file + Välj en fil - &Remove - &Radera + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - Version - Version + + Load values from layer + Läs in värden från lager - with PostgreSQL support - med stöd för PostgreSQL - - - (no PostgreSQL support) - (inget stöd för PostgreSQL) + + Layer + Lager - Web Page: http://qgis.sourceforge.net - Websida: http://qgis.sourceforge.net + + + Description + Beskrivning - Sourceforge Project Page: http://sourceforge.net/projects/qgis - Projektsida på Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/qgis + + + Value + Värde - - Version - Version + + Select data from attributes in selected layer. + Välj data från attribut i valt lager. - Available Data Provider Plugins - Tillgängliga insticksprogram för datakällor + + View All + Visa alla + + + QgsAttributeSelectionDialog - Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) - Shapefiles (*.shp);;Alla filer(*.*) + + Attribute + Attribut - Select one or more layers to add - Markera ett eller flera lager som du vill lägga till + + Alias + - is not a valid or recognized data source - är inte en giltig eller känd datakälla + + Select all + - - - Invalid Data Source - Ogiltig datakälla + + Clear + Radera + + + QgsAttributeTableDialog - No OGR Provider - Ingen OGR-källa + + Search string parsing error + Tolkningsfel i söksträngen - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - Ingen OGR-datakälla hittades i QGIS' bibliotekskatalog + + Search results + Sökresultat - No PostgreSQL Provider - Ingen PostgreSQL-källa + + You've supplied an empty search string. + Du har angett en tom söksträng. - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - Ingen PostgreSQL-datakälla hittades i QGIS' bibliotekskatalog + + Error during search + Fel vid sökning - - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- Namnlös + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + - - Quantum GIS -- - Quantum GIS -- + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + + - Saved map to: - Sparade karta som: + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - No Layer Selected - Inget Lager Markerat + + Attribute added + - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Du måste markera ett lager i teckenförklaringen för att öppna en attributtabell + + + Attribute Error + - No MapLayer Plugins - Inga MapLayer-insticksprogram + + The attribute could not be added to the layer + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Inga MapLayer-insticksprogram i ../plugins/maplayer + + Deleted attribute + Tog bort attribut - No Plugins - Inga insticksprogram + + The attribute(s) could not be deleted + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Hittade inga insticksprogram i ../plugins. För att testa insticksprogram, starta QGIS från källkodskatalogen + + Attribute Table + Attributtabell - Name - Namn + + Unselect all + - Plugin %1 is named %2 - Insticksprogram %1 har namnet %2 + + Move selection to top + - Plugin Information - Information om insticksprogram + + Ctrl+T + Ctrl+T - QGis loaded the following plugin: - QGis laddade följande plugin: + + Invert selection + Invertera valt - Name: %1 - Namn: %1 + + Ctrl+S + Ctrl+S - Version: %1 - Version: %1 + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) - Description: %1 - Beskrivning: %1 + + Ctrl+C + Ctrl+C - Unable to Load Plugin - Kan inte Ladda Plugin + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Zooma kartan till valda rader (Ctrl-J) - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS kunde inte ladda ett plugin från: %1 + + Ctrl+J + Ctrl+J - - There is a new version of QGIS available - Det finns en ny version av QGIS tillgänglig + + Toggle editing mode + Toggla redigeringsläge - - You are running a development version of QGIS - Du använder en utvecklingsversion av QGIS + + New column + Ny kolumn - - You are running the current version of QGIS - Du använder den senaste versionen av QGIS + + Delete column + Ta bort kolumn - - Would you like more information? - Vill du ha mer information? + + Open field calculator + - - - - - QGIS Version Information - Versionsinformation för QGIS + + Look for + Leta efter - Yes - Ja + + in + i - No - Nej + + Looks for the given value in the given attribute column + - QGIS - Changes in CVS - QGIS - Ändringar i CVS + + &Search + &Sök - - Unable to get current version information from server - Kan inte hämta senaste versionen från servern + + Show selected records only + Visa endast valda rader - - Connection refused - server may be down - Anslutning nekad - servern kanske är nere + + Opens the search query builder + - - QGIS server was not found - QGIS-servern hittades inte + + Advanced search + Avancerad sökning - Error reading from server - Fel vid läsning från server + + Help + Hjälp - Unable to connect to the QGIS Version server - Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS' versionsserver + + Delete selected features + - Loading QGIS... - Laddar QGIS... + + ... + ... - Setting up QGIS gui... - Laddar användargränssnitt för QGIS... + + Search selected records only + Sök endast valda rader + + + QgsAttributeTableModel - Loading plugins... - Laddar plugins... + + Attribute changed + Attribut ändrats + + + QgsAttributeTableView - - - Invalid Layer - Ogiltigt Lager + + Run action + Kör kommando + + + QgsAttributeTypeDialog - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas. + + Select a file + Välj en fil - Error Loading Plugin - Fel vid läsning av insticksprogram + + Error + Fel - There was an error loading %1. - Ett fel uppstod vid laddningen av %1. + + Could not open file %1 +Error was:%2 + - open files dialog - öppna filer-dialog + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - Saved map image to - Sparade kartbild till + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - Ändringar i CVS Sedan Senaste Utgåvan + + Enumeration is not available for this attribute + - Choose a filename to save the map image as - Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + + Attribute Edit Dialog + - Extents: - Utsträckning: + + Line edit + Linjeredigering - Web Page: http://qgis.org - Websida: http://qgis.org + + Classification + Klassificering - - Problem deleting features - Problem med att ta bort objekt + + Range + Intervall - - A problem occured during deletion of features - Ett problem uppstod under radering av objekt + + Unique values + Unika värden - - No Vector Layer Selected - Inget Vektorlager Markerat + + File name + Filnamn - - Deleting features only works on vector layers - Radering av objekt fungerar bara på vektorlager + + Value map + Värdekarta - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - För att ta bort ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen + + Enumeration + Uppräkning - QGIS ready - QGIS redo + + Immutable + Oförstörbara - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS är licensierad under GNU General Public License + + Hidden + Gömd - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Checkbox + - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar. + + Text edit + - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan. + + Simple edit box. This is the default editation widget. + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - - Displays the current map scale - Visar den nuvarande kartskalan + + Minimum + Minimum - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Visar kartkoordinaterna vid den nuvarande pekarpositionen. Uppdateras kontinuerligt när musen flyttas. + + Maximum + Maximum - - Render - Rendera + + Step + - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem. + + Slider + - Setting theme... - Ställer in tema... + + + Editable + - QGIS Ready - QGIS är redo + + Local minimum/maximum = 0/0 + - GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. - Stöd för GEOS i OGR-datapluginet för att förbättra markering av objekt med Identifiera-verktyget. Tidigare versioner har använt en enkel MBR-snittsmetod. + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - PostGIS editing support in provider - Stöd för redigering i PostGIS-dataplugin + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - Vector dialog redesign to improve usability - Vektordialogfönstret har en ny design för att förbättra användarvänligheten + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - Improvement in project handling (loading and saving) - Förbättringar i laddning och sparning av projekt + + Load Data from layer + - Scale dependent rendering - Skalberoende rendering + + Value + Värde - User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete - Möjlighet att ladda lager utan att rita dem, så att du kan göra inställningar för lagret utan att vänta på den första renderingen + + Description + Beskrivning - Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer - Attributkommandon - kör ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält + + Remove Selected + - Create new vector layer (shapefile) for editing - Skapa nytt vektorlager (shapefile) för redigering + + Load Data from CSV file + - Windows installer - Windowsinstallerare + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - Mac OSX binary - Mac OSX-program + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - New options in the graticule builder plugin - Nya inställningar i rutnätsbyggaren + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - Enhancements to the GPS plugin - Förbättringar i GPS-pluginet + + Representation for checked state + - Man page - Man-sida + + Representation for unchecked state + - - - - QGis files (*.qgs) - QGis-filer (*.qgs) + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Choose a QGIS project file - Välj en QGIS-projektfil + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - Unable to save project - Kan inte spara projekt + + Really Delete? + Verkligen ta bort? - Unable to save project to - Kan inte spara projekt som + + Error deleting bookmark + Fel vid borttagning av bokmärke - - &Plugins - Insticks&program + + &Delete + Ta bort - - Reading settings - Läser inställningar + + &Zoom to + &Zooma till - - Setting up the GUI - Ställer in GUI + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Är du säker du vill ta bort bokmärket %1? - - Checking database - Kollar databas + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Kunde inte ta bort bokmärket %1 från databasen. Databasen svarade: +%2 + + + QgsBookmarksBase - - Quantum GIS - + + Geospatial Bookmarks + Georumsliga bokmärken - - Restoring loaded plugins - Återställer laddade plugin + + Name + Namn - - Initializing file filters - Initialiserar filfilter + + Project + Projekt - - Restoring window state - Återställer fönstertillstånd + + Extent + Utsträckning - - QGIS Ready! - QGIS Klar! + + Id + ID + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - &New Project - &Nytt projekt + + + Error + Fel - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - - New Project - Nytt projekt + + The selected color ramp is not available. + - - &Open Project... - &Öppna projekt... + + Column: + - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + Symbol: + - - Open a Project - Öppna ett projekt + + change + - - &Save Project - &Spara projekt + + Color ramp: + - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + Classify + Klassificera - - Save Project - Spara projekt + + Delete + - - Save Project &As... - Sp&ara projekt som... + + Delete all + - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + Join + + + + QgsComposer - - Save Project under a new name - Spara projekt i ett annat namn + + Big image + Stor bild - &Print... - Skriv &ut... + + SVG warning + SVG varning - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Print - Skriv ut + + + Don't show this message again + Visa inte detta meddelande igen - - Save as Image... - Spara som bild... + + Map 1 + Karta 1 - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I + + SVG Format + SVG-format - - Save map as image - Spara karta som bild + + QGIS + QGIS - Export to MapServer Map... - Exportera till MapServer karta... + + File + Arkiv - M - Export as MapServer .map file - M + + View + Vy - Export as MapServer .map file - Exportera som MapServer .map fil + + Layout + Utseende - - Exit - Avsluta + + PDF Format + PDF-format - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Choose a file name to save the map image as + Välj ett filnamn att spara kartbilden som - - Exit QGIS - Avsluta QGIS + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>Exportera SVG har många problem, beroende på fel och brister i - Add a Vector Layer... - Lägg till vektorlager... + + + Choose a file name to save the map as + Välj ett filnamn att spara kartan som - V - Add a Vector Layer - V + + Composer + - - Add a Vector Layer - Lägg till ett vektorlager + + Project contains WMS layers + Projektet innehåller WMS-lager - Add a Raster Layer... - Lägg till rasterlager... + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + En del WMS-servrar (tex UMN mapserver) har begränsningar för parametrarna WIDTH och HEIGHT. Skriver du ut sådana lager kan de gränserna överskridas. Om så är fallet, skrivs WMS-lagret inte ut - R - Add a Raster Layer - R + + %1 format (*.%2 *.%3) + %1-format (*.%2 *.%3) - - Add a Raster Layer - Lägg till ett rasterlager + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + Qt4 SVG kod. T.ex. är det problem med lager som inte klipps av kartans begränsningslinjer.</p> - Add a PostGIS Layer... - Lägg till ett PostGIS-lager... + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + För att skapa bild %1 x %2 behövs ca %3 MB minne - D - Add a PostGIS Layer - D + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PostScript, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p> - - Add a PostGIS Layer - Lägg till ett PostGIS-lager + + save template + Spara mall - - New Vector Layer... - Nytt vektorlager... + + Save error + Kunde inte spara - N - Create a New Vector Layer - N + + Error, could not save file + Kunde inte spara fil - - Create a New Vector Layer - Skapa nytt vektorlager + + Load template + Läs in mall - - Remove Layer - Ta bort lager + + + Read error + Läsfel - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Error, could not read file + Kunde inte läsa filen - - Remove a Layer - Ta bort ett lager + + Content of template file is not valid + Innehållet i mallfilen är ej giltigt + + + QgsComposerArrowWidget - Add All To Overview - Lägg till allt i översikten + + General options + - + - Show all layers in the overview map - + + + Arrow color + - - Show all layers in the overview map - Visa alla lager i översiktskartan + + Start marker svg file + - - Remove All From Overview - Ta bort allt från översikten + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - - Remove all layers from overview map - - + + Form + Formulär - - Remove all layers from overview map - Ta bort alla lager från översiktskartan + + Arrow + - - Show All Layers - Visa alla lager + + Arrow color... + - S - Show all layers - S + + Line width + - - Show all layers - Visa alla lager + + Arrow head width + - - Hide All Layers - Göm alla lager + + Arrow markers + - H - Hide all layers - H + + Default marker + - - Hide all layers - Göm alla lager + + No marker + - - Project Properties... - Projektegenskaper... + + SVG markers + - P - Set project properties - P + + Start marker + - - Set project properties - Ställ in projektegenskaper + + + ... + ... - - Options... - Alternativ... + + End marker + + + + QgsComposerBase - - Change various QGIS options - Ändra olika QGIS-alternativ + + MainWindow + HuvudFönster - Custom Projection... - Anpassad projektion... + + General + Allmänt - Manage custom projections - Hantera anpassade projektioner + + Composition + Komposition - - Help Contents - Hjälpinnehåll + + Item + Sak - - F1 - Help Documentation - F1 + + &Print... + &Skriv ut... - - Help Documentation - Hjälptext + + Zoom In + Zooma In - Qgis Home Page - Qgis hemsida + + Zoom Out + Zooma ut - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Add new map + Lägg till ny karta - - - QGIS Home Page - QGIS Hemsida + + Add new label + Lägg till ny etikett - Qgis Sourceforge - Qgis Sourceforge + + Add new vect legend + Lägg till ny vektorbeskrivning - Visit QGIS SourceForge page - Besök QGIS SourceForge sida + + Select/Move item + Välj/Flytta sak - - About - Om - - - - About QGIS - Om QGIS + + Add new scalebar + Lägg till ny skala - - Check Qgis Version - Kontrollera Qgis version + + Refresh view + Uppdatera vy - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Kontrollera om din QGIS version är aktuell (kräver internetanslutning) + + Add Image + Lägg till bild - - Refresh - Uppdatera + + Zoom Full + Zooma hela - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Add Map + Lägg till karta - - Refresh Map - Uppdatera karta + + Add Label + Lägg till etikett - - - Zoom In - Zooma In + + Add Vector Legend + Lägg till ny vektorbeskrivning - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + Move Item + Flytta element - - - Zoom Out - Zooma ut + + Export as Image... + Exportera som bild... - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + Export as PDF... + Exportera som PDF... - - Zoom Full - Zooma hela + + Export as SVG... + Exportera som SVG... - F - Zoom to Full Extents - F + + Add Scalebar + Lägg till skala - - Zoom to Full Extents - Zooma till hela utsträckningen + + Refresh + Uppdatera - Zoom To Selection - Zooma till vald + + Move Content + Flytta innehåll - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + Move item content + Flytta elementens innehåll - Zoom to selection - Zooma till vald + + Group + GruppGrupp - - Pan Map - Panorera karta + + Group items + Gruppera element - - Pan the map - Panorera kartan + + Ungroup + Ta bort grupp - - Zoom Last - Zooma senaste + + Ungroup items + Ta bort elementens grupp - - Zoom to Last Extent - Zooma till senaste utsträckningen + + Raise + Höj - Zoom To Layer - Zooma till lager + + Raise selected items + Höj valda element - - - Zoom to Layer - Zooma till lager + + Lower + Sänk - - Identify Features - Identifiera objekt + + Lower selected items + Sänk valda element - I - Click on features to identify them - I + + Bring to Front + Flytta överst - - Click on features to identify them - Klicka på objekt för att identifiera dem + + Move selected items to top + Flytta valda element överst - - - Select Features - Välj objekt + + Send to Back + Flytta underst - Open Table - Öppna tabell + + Move selected items to bottom + Flytta valda element underst - - Measure Line - Mät linje + + Load From template + Läs in mall - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Save as template + Spara mall - - Measure a Line - Mät en linje + + Align left + Justera vänster - - Measure Area - Mät area + + Align selected items left + Justera valda element vänster - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + Align center + Justera mitten - - Measure an Area - Mät en area + + Align center horizontal + Justera mitten horisontellt - - - Show Bookmarks - Visa bokmärken + + Align right + Justera höger - B - Show Bookmarks - B + + Align selected items right + Justera valda element höger - - New Bookmark... - Nytt bokmärke... + + Align top + Justera upp - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + Align selected items to top + Justera valda element upp - - - New Bookmark - Nytt bokmärke + + + Align center vertical + Justera mitten vertikalt - - Add WMS Layer... - Lägg till WMS-lager... + + Align bottom + Justera ned - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + Align selected items bottom + Justera valda element ned - Add Web Mapping Server Layer - Lägg till Web Mapping Server-lager + + &Quit + - In Overview - I översikten + + Quit + Avsluta - O - Add current layer to overview map - O + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - Add current layer to overview map - Lägg till nuvarande lager i översiktskartan + + Add Basic Shape + - Plugin Manager... - Pluginhanterare... + + Add arrow + - - Open the plugin manager - Öppna pluginhanteraren + + Add table + - Start editing the current layer - Börja redigera nuvarande lager + + Adds attribute table + + + + QgsComposerItemWidgetBase - Stop editing the current layer - Avluta editering av nuvarande lager + + Form + Formulär - - Capture Point - Skapa punkt + + Frame color... + - . - Capture Points - . + + Background color... + - - Capture Points - Skapa punkter + + Opacity + - - Capture Line - Skapa linje + + Outline width + Kantbredd - / - Capture Lines - / + + Show frame + - - Capture Lines - Skapa linjer + + Position... + Position... + + + QgsComposerLabelWidget - - Capture Polygon - Skapa polygon + + General options + + + + QgsComposerLabelWidgetBase - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Label Options + Etikettval - - Capture Polygons - Skapa polygoner + + Label + Etikett - Delete Seleced - Ta bort vald + + Font + Typsnitt - - - Delete Selected - Ta bort vald + + Font color... + - - - Add Vertex - Lägg till nod + + Margin (mm) + + + + QgsComposerLegend - - - Delete Vertex - Ta bort nod + + Legend + Teckenförklaring + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Move Vertex - Flytta nod + + Legend item properties + Inställningar för översikten - - &File - &Arkiv + + Item text + + + + QgsComposerLegendWidget - - &Open Recent Projects - &Öppna senaste projekt + + Item Options + + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - &View - &Visa + + Barscale Options + Skalval - - &Layer - &Lager + + General + Allmänt - - &Settings - &Inställningar + + &Title + - - &Help - &Hjälp + + Title Font... + - - File - Arkiv + + Layer Font... + - - Manage Layers - Hantera lager + + Item Font... + - - Help - Hjälp + + Symbol width + - - Digitizing - Digitalisering + + + + + + + mm + mm - - Map Navigation - Kartnavigering + + Symbol height + - - Attributes - Attribut + + Layer space + - - Plugins - Insticksprogram + + Symbol space + - - Toggle map rendering - Toggla kartritande + + Icon label space + - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Denna bild visar om projektion är på eller av. Klicka bilden för at öppna projekt egenskaper för att ändra detta. + + Box space + - Projection status - Click to open projection dialog - Projektionsstatus - Klicka för att öppna projektionsdialog + + v + - - Ready - Klar + + ^ + - New features - Nya objekt + + X + X - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - Projektion stödjer automatisk projicering av lager från olika koordinatsystem + + Edit + Redigera - Map Composer for creating map layouts - Kartkomponerare för att skapa kartor + + All + Alla - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - Verktygslåda för att köra GRASS verktyg inifrån QGIS. Verktygslådan kan ställas in för att lägga till ytterligarre verktyg + + Update + Uppdatera - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - Hantering av rumsliga tabeller och vyer i PostgreSQL har kraftigt förbättrats. QGIS kan nu ladda vilken tabell som helst i databasen som innehåller en kolumn med geometri + + Legend items + Översiktselement + + + QgsComposerManager - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - PostgreSQL vyer som innehåller en kolumn med geometrier kan visas i QGIS + + Remove composer + - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - Grafverktyg för raster för att skapa histogram för rasterlager + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - Rasterförfrågan med identifiera-verktyget ger dig pixelvärdet från ett raster, genom att göra rastret aktivt och klicka på en punkt + + Change title + - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - Användarinställningar ger dig inställningar för linejbredd, färg och färg för valda element, för digitalisering + + Title + Titel + + + QgsComposerManagerBase - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - Nya symboler till punktlager finns i dialogrutan lageregenskaper + + Composer manager + - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - Med rumsliga bokmärken kan du skapa och hantera bokmärklen för en area av kartan. Bokmärken är fasta och globala, dvs de är tillgängliga för alla projekt + + Add + Lägg till - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - Med mätverktyget kan du mäta avstånd på kartan, både segmentlängder och totala längder så fort du klickar + + Remove + Ta bort - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - Laddtider och minnesbehov för stora GPX(GPS)-filer har minskat dramatiskt + + Rename + - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - Många förbättringar har gjorts på digitaliseringsverktyget, bland annat möjligheten att fånga data direkt till PostgreSQL/PostGIS, och även förbättringar för att definiera attributtabell för nya lager + + Show + + + + QgsComposerMap - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - Plugin Raster Georefererare kan användas för att skapa en värld-fil för ett ratser. Denna plugin ger dig möjlighet att definera käna punkter i rastrets koordinatsystem. När tillräckligt många punkter har definierats, skapas värld-filen, och rastret kan visas i QGIS eller andra GIS-applikationer på ett korrekt sätt + + + Map %1 + Karta %1 - Improvements to the Mapserver export tool - Förbättringar av Mapserver exportverktyg + + Map will be printed here + Kartan skrivs ut här + + + QgsComposerMapWidget - Open an OGR Supported Vector Layer - Öppna ett vektorlager som OGR stödjer + + General options + - - Save As - Spara som + + + + Cache + Cache - - Choose a QGIS project file to open - Välj en QGIS-projektfil att öppna + + + + Rectangle + Rektangel - - QGIS Project Read Error - QGIS-projekt läsfel + + + Solid + Solid - Try to find missing layers? - Försök hitta saknade lager? + + + + Cross + Kors - - Unable to open project - Kan inte öppna projekt + + + + Inside frame + - Saved project to: - Sparade projekt i: + + + Outside frame + - Unable to save project - Kunde inte spara projekt - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - Välj ett filnamn som QGIS projektifl skall sparas som - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Kan inte ladda projekt + + + + Horizontal + Horisontell - Unable to load project - Kan inte ladda projekt + + + + Vertical + Vertikal - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Ändringar i SVN sedan förra släppta versionen + + + + Horizontal and Vertical + - QGIS Browser Selection - QGIS val av bläddrare + + + Boundary direction + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Skriv in namnet på bläddraren som du vill använda (tex firefox, konqueror). - + + + + Render + Rendera + + + QgsComposerMapWidgetBase - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Skriv in hela sökvägen om din bläddrare inte finns i systemets sökväg. - + + Map options + Kartalternativ - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Du kan ändra detta alternativ senare genom att välja Alternativ från menyn Inställningar (Hjälpflik). + + + Map + Karta - - - - Layer is not valid - Lager är ej giltigt + + Width + Bredd - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Lagret är inte ett giltigt lager och kan inte läggas till kartan + + Height + Höjd - - Save? - Spara? + + Scale + Skala - Clipboard contents set to: - Klippbordet innehåller nu: + + Rotation + - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Öppna ett rasterlager som GDAL stöder + + Extents + - is not a valid or recognized raster data source - är inte en giltig eller igenkänd källa till rasterdata + + X min + - is not a supported raster data source - är inte en rasterkälla som stöds + + Y min + - - Unsupported Data Source - Datakälla som ej stöds + + Grid + - - Enter a name for the new bookmark: - Skriv in ett namn för det nya bokmärket: + + Show grid? + - - - - - Error - Fel + + Grid &type + - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Kunde ej skapa bokmärke. Din användardatabas kanske saknas eller är korrupt + + Interval X + - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + Offset X + - - Cut Features - Klipp objekt + + Line width + Linjebredd - - Cut selected features - Klipp valda objekt + + Annotation position + - - Copy Features - Kopiera objekt + + Annotation direction + - - Copy selected features - Kopiera valda objekt + + Line color + - - Paste Features - Klistra in objekt + + Interval Y + - - Paste selected features - Klistra in valt objekt + + Offset Y + - -Compiled against Qt - - Kompilerad med Qt + + Cross width + - , running against Qt - , kör med Qt + + X max + - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Vill du spara aktivt projekt?</p> + + Y max + - Show most toolbars - Visa de flesta verktygsraderna + + Set to map canvas extent + - S - Show most toolbars - S + + Lock layers for map item + - Hide most toolbars - Göm de flesta verktygsraderna + + Draw annotation + - H - Hide most toolbars - G + + Font... + Typsnitt... - &Toolbars... - Verk&tygsrader... + + Distance to map frame + - Many user interface improvements - Många förbättringar av användargränssnittet + + Coordinate precision + - Improved vector and attribute editing - Förbättrad redigering av vektorer och attribut + + Map extent + Kartans utsträckning - WMS support - WMS support + + Preview + Förhandsvisning - Improved measure tools with area measuring - Förbättrade mätverktyg med areamätning + + Update preview + Uppdatera förhandsvisning + + + QgsComposerPictureWidget - Attribute searching - Sökning i attribut + + General options + - New legend structure - Ny struktur på teckenförklaringen + + Select svg or image file + Välj SVG- eller bildfil - Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications - Ny uppdelning av API så QGIS bibliotek kan användas i kartapplikationer + + Select new preview directory + Välj nytt bibliotek för förhandsvisning - Improved MapServer export tool - Förbättrad MapSever exportverktyg + + + Map %1 + Karta %1 - Map canvas background color is customizable - Möjlighet att ändra bakgrundsfärg på kartvyn + + Creating icon for file %1 + Skapar ikon för filen %1 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - Vector layer transparency - Genomskinlighet för vektorlager + + Picture Options + Bildval - Antialiasing for vector layers - Kantutjämning för vektorlager + + Picture options + - GRASS support in all platforms - GRASS stöd på alla plattformar + + Search directories + Sökvägar - Enhanced GRASS support and toolbox commands - Förbättrat GRASS-stöd och verktygslåda + + Add... + Lägg till ... - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - Förbättrad vektorredigering, inkluderat klipp/klistra, fästning och nodeditering + + Remove + Ta bort - Shapefile/OGR layer editing - Redigering av Shapefile/OGR-lager + + Preview + Förhandsvisning - Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers - Val att bara söka i geometry_columns-tabellen för PostGIS-lager + + Options + Inställningar - - Network error while communicating with server - Nätverksfel vid kommunikation med servern + + Load + Läs in - - Unknown network socket error - Okänt nätverksfel + + ... + ... - Unable to communicate with QGIS Version server - Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver + + Width + Bredd - T - Show most toolbars - T + + Height + Höjd - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Rotation + - - Checking provider plugins - Kollar plugin för datakällor + + Sync from map + + + + QgsComposerScaleBarWidget - - Starting Python - Startar Python + + General options + - Python console - Python konsole + + + Single Box + Enkel ruta - Python error - Pythonfel + + + Double Box + Dubbla rutor - Error when reading metadata of plugin - Fel vid läsning av metadata för plugin + + + + Line Ticks Middle + Linjestreck mitten - - Provider does not support deletion - Datapluginet stödjer inte radering + + + Line Ticks Down + Linjestreck neråt - - Data provider does not support deleting features - Datapluginet stödjer inte radering av objekt + + + Line Ticks Up + Linjestreck uppåt - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras + + + Numeric + Numerisk - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. + + + Map %1 + Karta %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Toggle editing - Toggla redigering + + Barscale Options + Skalval - - Toggles the editing state of the current layer - Togglar redigeringstillståndet för aktuellt lager + + Scale bar + - - - Add Ring - Lägg till ring + + Segment size (map units) + - Add Island - Lägg till ö + + Map units per bar unit + - Add Island to multipolygon - Lägg till ö till multipolygon + + Right segments + - Toolbar Visibility... - Verktygsradens synlighet... + + Left segments + - - Scale - Skala + + + + + mm + mm - - Current map scale (formatted as x:y) - Aktuell kartskala (i format x:y) + + Height + - - Map coordinates at mouse cursor position - Kartkoordinater vid musens läge + + Line width + - Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries. - Pythonbindningar - Detta är huvudfokus för denna release, det är nu möjligt att skapa plugin med python. Det är också möjligt att skapa GIS-applikationer skrivna i python som använder QGIS-bibliotek. + + Label space + - Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation. - Tog bort automake byggsystem - QGIS behöver nu CMake för kompilering. + + Box space + - Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/) - Många nya GRASS-verktyg tillagda (tack till http://faunalia.it/) + + Style + Stil - Map Composer updates - Uppdateringar av Kartkomponeraren + + Map + Karta - Crash fix for 2.5D shapefiles - Kraschfix för 2.5D shapefiler + + Unit label + Enhetsetikett - The QGIS libraries have been refactored and better organised. - QGIS biblioteken har blivit omorganiserade. + + Font... + Typsnitt... - Improvements to the GeoReferencer - Förbättringar av Georefereraren + + Color... + Färg... + + + QgsComposerShapeWidget - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Visar kartkoordinaterna vid den nuvarande pekarpositionen. Uppdateras kontinuerligt när musen flyttas. + + General options + - Add TILE Layer... - Lägg til TILE lager... + + + + Ellipse + - Added locale options to options dialog. - La till inställningar för lokalisering. + + + + Rectangle + Rektangel - Open Tile Directory - Öppna Tile-bibliotek + + + + Triangle + - - Invalid scale - Ogiltig skala + + Select outline color + - - Do you want to save the current project? - Vill du spara aktivt projekt? + + Select fill color + + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - - Move Feature - Flytta objekt + + Form + Formulär - - - Split Features - Dela objekt + + Shape + - - Current map scale - Nuvarande kartskala + + Shape outline color... + - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + + Outline width - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + + Transparent fill - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + + Shape fill Color... - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. + + Rotation + Rotation + Rotation + + + QgsComposerTableWidget - - -This copy of QGIS writes debugging output. + + General options - - Whats new in Version 1.4.0? - + + + Map %1 + Karta %1 - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + + + Select Font - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + + Select grid color + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + Form + Formulär - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + + Table + Tabell - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + + Layer + Lager + + + + Attributes... - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + + Show only visible features - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + + Composer map - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + + Maximum columns - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + + Margin - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + + Show grid - - GPS Information + + Grid stroke width - - Extents: - Utsträckning: + + Grid color + - - Project file is older - Projektiflen är föråldrad + + Header Font... + - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p>Denna projektfil sparades av en äldre version av QGIS. + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - När du sparar denna projektifl, kommer QGIS att skriva den med senaste versionen, vilket kan göra den oanvändbar för äldre versioner av QGIS. + + Vector Legend Options + Val för vektorinnehållsförteckning - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>Även om QGIS utvecklare försöker bibehålla bakåtkompabilitet, så kan en del av information i den gamla projektfilen eventuellt försvinna. + + Title + Titel - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - För att förbättra kvaliteten på QGIS, uppskattar vi om du skapar en felrapport på %3. + + Map + Karta - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Inknludera den gamla projektiflen, och tala om vilken version av QGIS du använde när du upptäckte felet. + + Font + Typsnitt - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p>För att ta bort denna varning när du öppnar gamla projekfiler, avmarkera rutan '%5' i menyn %4. + + Box + Låda - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Projektfilens version: %1<br>QGIS nuvarande version: %2 + + Preview + Förhandsvisning - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Inställningar : Alternativ : Allmänt</tt> - - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Varna mig när jag öppnar en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS + + Layers + Lager - - Map Tips - Karttips + + Group + Grupp - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Visa objektets information när musen är över objektet + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Multiple Instances of QgisApp - Flera QgisApp-instanser + + Composition + Komposition - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Flera instanser av Quantum GIS applikationsobjekt upptäcktes. -Kontakta utvecklarna. - + + Paper + Papper - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Shift+Ctrl+S + + Size + Storlek - &Print Composer - Utskriftskom&ponerare + + Units + Enheter - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Width + Bredd - Print Composer - Utskriftskomponerare + + Height + Höjd - - &Undo - Ångra + + Orientation + Rotation + + + QgsCompositionWidget - - Ctrl+Z - Ctrl+Z + + + + Landscape + Landskap - - Undo the last operation - Ångra senaste operation + + + Portrait + Porträtt - - Cu&t - Klipp u&t + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 tum) - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 tum) - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Klipp ut valt område till urklipp + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 tum) - - &Copy - Kopiera + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 tum) - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 tum) - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Kopiera valt område till urklipp + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 tum) - - &Paste - Klistra in + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 tum) - - - Ctrl+V - Ctrl+V + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 tum) - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Klistra in urklipp till valt område + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 tum) - - &Redo - Åte&rställ + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 tum) - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 tum) - - Redo the last operation - Återställ senaste operationen + + + + + Custom + Anpassad - - - Merge selected features - Slå ihop valda objekt + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - - Node Tool - Nodverktyg + + mm + mm - M - Measure a Line - M + + inch + tum - J - Measure an Area - J + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - - Zoom to Selection - Zooma till vald + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Zoom Actual Size - Zooma till verklig storlek + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - Zoom to Actual Size - Zooma till verklig storlek + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - Add Vector Layer... - Lägg till vektorlager... + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm)' - - Add Raster Layer... - Lägg till rasterlager... + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Add PostGIS Layer... - Lägg till PostGIS-lager... + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - Add a Web Mapping Server Layer - Lägg till Web Mapping Server-lager + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - - Open Attribute Table - Öppna attributtabell + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - Save as Shapefile... - Spara som shapefile... + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inches) - - Save the current layer as a shapefile - Spara aktuellt lager som shapefil + + + Solid + Solid - - Save Selection as Shapefile... - Spara valda objekt som shapefile... + + + Dots + Punkter - - Save the selection as a shapefile - Spara valda objekt som shapefile... + + + Crosses + Kors + + + QgsCompositionWidgetBase - - Live GPS tracking - + + Composition + Komposition - - Show GPS tool - + + Orientation + Rotation - - Properties... - Egenskaper... + + Units + Enheter - - Set properties of the current layer - Sätt egenskaper för aktuellt lager + + Paper and quality + - - Add to Overview - Lägg till i översikt + + Size + Storlek - - Add All to Overview - Lägg till allt i översikten + + dpi + - - Manage Plugins... - Hantera insticksprogram.. + + Quality + - - Toggle Full Screen Mode - Toggla fullskärmsläge + + Width + - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F + + Height + - - Toggle fullscreen mode - Toggla fullskärmsläge + + Spacing + - - Custom CRS... - Anpassad CRS... + + X offset + - - Manage custom coordinate reference systems - Hantera anpassade Coordinate Reference Systems + + Y offset + - - Minimize - Minimera + + Pen width + - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Grid color + - - Minimizes the active window to the dock - Minimera aktivt fönster till dockan + + Grid style + - - Zoom - Zooma + + Snapping + Fästning - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Togglar mellan fördefinerad storlek och användarvald storlek på fönstret + + Snap to grid + Fäst till rutnät - - Bring All to Front - Flytta allt överst + + Print as raster + Skriv ut som raster + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Bring forward all open windows - Flytta alla öppna fönster framåt + + Save shortcuts + - - Style manager... + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) - - Show style manager V2 + + Saving shortcuts - - Failed to open Python console: + + Cannot write file %1: +%2. - - Print Composers + + Load shortcuts - - &Edit - Redigera + + + + + Loading shortcuts + - - Panels - Paneler + + Cannot read file %1: +%2. + - - Toolbars - Verktygsrader + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - &Window - Fönster + + The file is not an shortcuts exchange file. + - - Toggle extents and mouse position display - Toggla visning av utsträckning och pekarposition + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + - - Stop map rendering - Stanna kartrendering + + None + Ingen - - Resource Location Error - Resusrsfel + + Set default (%1) + Spara standard (%1) - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - FEl vid läsning av ikonresurser från: - %1 - Avslutar... + + Input: + Indata: - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Denna ikon visar om transformation mellan koordinatsystem är påslagen eller ej. Klicka ikonen föra att öppna projekegenskaper och ändra beteendet. + + + Change + Ändra - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRS status - Klicka för att öppna dialog för koordinatsystem + + Shortcut conflict + Genvägskonflikt - - Overview - Översikt + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Den här genvägen är redan tilldelad kommandot %1. Ändra tilldelning? - - Warning - Varning + + Configure shortcuts + Konfigurera genvägar - - This layer doesn't have a properties dialog. - + + Action + Kommando - Legend - Teckenförklaring + + Shortcut + Genväg - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Du använder QGIS version %1 byggd av källkodsrevision %2. + + Set none + Sätt ingen - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Denna QGIS har byggst med PostgreSQL-stöd + + Set default + Sätt standardvärde - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Denna QGIS har byggst utan PostgreSQL-stöd + + Load... + - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Denna binärfil kompilerades mot Qt %1 och kärs just nu mot Qt %2 + + Save... + + + + QgsContinuousColorDialogBase - - New Shapefile - + + Continuous color + Kontinuerlig färg - - Shapefiles must end on .shp - + + Maximum value + Maximalt värde - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Välj ett namn för att spara QGIS projektfil + + Outline width + Kantbredd - - Choose a file name to save the map image as - Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + Minimum value + Minimalt värde - - Start editing failed - Misslyckades att påbörja redigering + + Classification field + Klassifikationsfält - - Provider cannot be opened for editing - Källan kan inte öppnas för redigering + + Draw polygon outline + Rita polygonkontur + + + QgsCoordinateTransform - - Stop editing - Sluta redigera + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Källans Coordinate Reference System (CRS) är ej giltig. - - Do you want to save the changes to layer %1? - Vill du spara ändringarna till lager %1? + + inverse transform + - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 + + forward transform + + + + + %1 of +%2 +failed with error: %3 - Kunde inte spara ändringar till lager %1 - -Fel: %2 - + - - Problems during roll back - Problem vid återgång + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Mottagande Coordinate Reference System (CRS) är ej giltig. - - Python Console - Python konsol + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Koordinaterna kan inte projiceras. CRS är: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Det uppstod ett fel när insticksprogram skulle laddas. Informationen nedan kan hjälpa QGIS-utvecklarna att rätta till felet: -%1 + + Bottom Left + Nere till vänster - - Map coordinates for the current view extents - Kartkoordinater för aktuell vys utsträckning + + Top Left + Uppe till vänster - - Maptips require an active layer - Karttips kräver ett aktivt lager + + Top Right + Uppe till höger - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + Bottom Right + Nere till höger - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + &Copyright Label + &Copyrighttext - - &New Print Composer - + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Skapar en text om upphovsskydd som visas på kartbladet. - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + + &Decorations + &Dekoreringar + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - New Print Composer - + + Copyright Label Plugin + Copyrighttext-insticksprogram - - Composer manager... + + &Enter your copyright label here: + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - Composer manager + + &Placement - - Ctrl+. - Capture Points - Ctrl+. + + Bottom Left + Nere till vänster - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Top Left + Uppe till vänster - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Bottom Right + Nere till höger - - - Reshape Features - + + Top Right + Uppe till höger - - Add Part + + &Orientation - - Add part to multipolygon - + + &Color + Färg - - Click a vertex of the ring to delete - + + Horizontal + Horisontell - - Click a vertex of the part to delete - + + Vertical + Vertikal - - - Rotate Point Symbols + + Enable copyright label + + + QgsCredentialDialog - - - Deselect features from all layers + + Enter Credentials - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + Username + Användarnamn - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - Ctrl+Shift+M + + Password + Lösenord - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - Ctrl+Shift+J + + + TextLabel + TextEtikett - - - Measure Angle + + Realm + + + QgsCustomProjectionDialog - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - Ctrl+Shift+F + + Delete Projection Definition? + Ta bort projektionsdefinition? - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - Ctrl+Shift+B + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Att ta bort en projektionsdefinition går ej att ångra. Vill du ta bort den? - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - Ctrl+Shift+N + + + + + Abort + Avbryt - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Ctrl+Shift+V + + + New + Ny - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - Ctrl+Shift+R + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS Anpassade projektioner - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - Ctrl+Shift+D + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - Ctrl+Shift+L + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Northing och Easthing måste vara i decimal form. - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - Ctrl+Shift+W + + Internal Error (source projection invalid?) + Internt fel (källprojektion ogiltig?) - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - Ctrl+Shift+O + + Please give the projection a name before pressing save. + Ange ett namn på projektionen innan du spara. - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - Ctrl+Shift+U + + Please add the parameters before pressing save. + Lägg till parametrarna före du sparar. - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - Ctrl+Shift+H + + Please add a proj= clause before pressing save. + Lägg till en 'proj='- före du sparar. - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - Ctrl+Shift+P - - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen lägg till en 'ellips='-del innan du sparar. - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + + Please correct before pressing save. + Rätta till innan du sparar. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Current map coordinate (formatted as x,y) - + + Define + Definiera - Whats new in Version 1.2.0? - Vad är nytt i version 1.2.0? + + |< + |< - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Notera att det är en utgåva i serien med 'cutting-edge'-utgåvor. Den innehåller därmed nya funktioner och utvidgar programmeringsgränssnittet jämflört med QGIS 1.0.x och QGIS 1.1.0. Om du hellre vill ha stabilitet än coola nya och otestade funktioner, rekommendera vi att du använder en QGIS-utgåva från 1.0.x-serien. + + < + < - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Denna utgåva innehåller över 140 felrättningar och förbättringar jämfört med QGIS 1.1.0. Vi har också lagt till följande nya funktioner: + + 1 of 1 + 1 av 1 - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. + + > + > - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 är inte en giltig eller känd datakälla + + >| + >| - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Försök hitta saknade lager? + + Test + Testa - - - Saved project to: %1 - Sparade projekt i: %1 + + Geographic / WGS84 + Geografisk / WGS84 - Unable to save project to %1 - Kan inte spara projekt som %1 + + Calculate + Beräkna - - - Unable to save project %1 - Kunde inte spara projekt %1 + + Custom Coordinate Reference System Definition + Anpassad Coordinate Redference System definition - Unable to load project %1 - Kan inte ladda projekt %1 + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Coordinate Reference System'. - - Saved map image to %1 - Sparade kartbild till %1 + + Name + Namn - - Features deleted - Objekt borttagna + + + Parameters + Parametrar - - Merging features... - Slår ihop objekt... + + * + * - - Abort - Avbryt + + S + S - - - Composer %1 - + + X + X - - No active layer - Inget aktivt lager + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer. - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Inget aktivt lager hittades. Välj ett lager i listan + + Destination CRS + Destination CRS - - Active layer is not vector - Aktivt lager är inte ett vektorlager + + North + Nord - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på vektorlager. Välj ett vektorlager från listan + + East + Öst + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Verktyget för att slå ihop objekt fungerar endast på lager i redigeringsläge. För att använda verktyget gå till Lager->Toggla redigering + + Dash space pattern + - - - The merge tool requires at least two selected features - Verktyget för att slå ihop objekt kräver minst två valda objekt + + Dash + - - - Merge failed + + Space + + + QgsDbTableModel - - - An error occured during the merge operation - + + Schema + Schema - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - Unionen skulle resultera i en geometri som inte stödjs av nuvarande lager, och avbröts därför + + Table + Tabell - - Merged features - Ihopslagna objekt + + Type + Typ - - Features cut - Objekt utklippta + + Geometry column + Geometrikolumn - - Features pasted - Objekt inklistrade + + Primary key column + - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Kunde inte spara ändringar till lager %1 - -Fel: %2 - + + Sql + Sql - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Ändringar i SVN sedan förra utgåvan + + Point + Punkt - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS versionsserver -%1 + + Multipoint + Multipunkt - Extents: %1 - Utsträckning: %1 + + Line + Linje - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 är inte en giltig eller igenkänd källa till rasterdata + + Multiline + Multilinje - - %1 is not a supported raster data source - %1 är inte en rasterkälla som stöds + + Polygon + Polygon - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Denna projektfil sparades av en äldre version av QGIS. När du sparar denna projektifl, kommer QGIS att skriva den med senaste versionen, vilket kan göra den oanvändbar för äldre versioner av QGIS. Även om QGIS utvecklare försöker bibehålla bakåtkompabilitet, så kan en del av information i den gamla projektfilen eventuellt försvinna. För att förbättra kvaliteten på QGIS, uppskattar vi om du skapar en felrapport på %3. Inkludera den gamla projektiflen, och tala om vilken version av QGIS du använde när du upptäckte felet.<p>För att ta bort denna varning när du öppnar gamla projekfiler, avmarkera rutan '%5' i meny %4.<p>Projektfilens version: %1<br>QGIS nuvarande version: %2 + + Multipolygon + Multipolygon + + + QgsDelAttrDialogBase - - Delete features - Borttagna objekt - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Ta bort %n objekt? - Ta bort %n objekt? - - - - - Add SpatiaLite Layer... - Lägg till SpatiaLite-lager... - - - - Add a SpatiaLite Layer - Lägg till SpatiaLite-lager + + Delete Attributes + Ta bort attribute + + + QgsDelimitedTextPlugin - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Denna QGIS har byggts med SpatiaLite-stöd. + + &Add Delimited Text Layer + &Lägg till separerad text-lager - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - -Denna QGIS har inte byggts med SpatiaLite-stöd. + + + &Delimited text + Separera&d text - - Zoom Next - Zooma nästa + + DelimitedTextLayer + SepareradTextLager - - Zoom to Forward Extent - Zooma till nästa utsträckning + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Lägg till en separerad text-fil som ett lager. Filen måste ha ett radhuvud med fältnamn. Fälten X och Y är nödvändiga och måste innehålla koordinater i decimalformat. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - - - Simplify Feature - Förenkla objekt + + No layer name + Inget lagernamn - - Delete Ring - Ta bort ring + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan - - Delete Part - Ta bort del + + No delimiter + Ingen separerare - - Configure shortcuts... - Konfigurera genvägar... + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Ange en separerare innan du läser filen - - Configure shortcuts - Konfigurera genvägar + + Choose a delimited text file to open + Välj en separerad textfil att öppna - - Advanced Digitizing - Avancerad digitalisering + + Parse + Läs - QgisAppBase - - Quantum GIS - Quantum GIS - + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - File - Arkiv + + Create a Layer from a Delimited Text File + Skapa ett Lager från en Separerad Textfil - View - Vy + + Geometry + - &Tools - &Verktyg + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X-fält</p> - &Help - &Hjälp + + Name of the field containing x values + Namn på fältet som innehåller x-värden - File Management Toolbar - Verktyg för Filhantering + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Namn på fältet som innehåller x-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen. - Data Toolbar - Verktyg för Data + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y-fält</p> - Map Navigation Toolbar - Verktyg för Kartnavigering + + Name of the field containing y values + Namn på fältet som innehåller y-värden - Attribute Data Toolbar - Attributdataverktyg + + Type + Typ - Open Project - Öppna Projekt + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Namn på fältet som innehåller y-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen. - Exit - Avsluta + + Layer name + Lagernamn - E&xit - &Avsluta + + Name to display in the map legend + Namn som kommer att visas i teckenförklaringen - Add a PostGIS Layer to the map - Lägg till ett PostGIS-lager till kartan + + Name displayed in the map legend + Namn som kommer att visas i teckenförklaringen - Refresh - Rita om + + Delimiter + Separerare - Zoom to full extent - Visa allt + + Delimiter string + - Map Navigation Tools - Verktyg för Kartnavigering + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken. - Zoom In - Zooma In + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken. - Zoom &In - Zooma &In + + Delimited text file + Separerad textfil - Pan - Flytta vy + + Full path to the delimited text file + Hela sökvägen till den separerade textfilen - &Pan - &Flytta vy + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fälr för att välja indatafil. - Zoom out - Zooma ut + + ... + ... - Zoom &out - Zooma &ut + + Browse to find the delimited text file to be processed + Leta efter den separerade textfilen som ska användas - Identify - Identifiera + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i <i>Separerare</i>-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen. - Identify a feature on the active layer - Identifiera ett objekt i det aktiva lagret + + Sample text + Exempeltext - select features - markera objekt + + + The delimiter is taken as is + Separeraren används rakt av - &About Quantum GIS - &Om Quantum GIS + + Plain characters + Vanliga tecken - Test button - Testknapp + + + The delimiter is a regular expression + Separeraren är ett reguljäruttryck - Add a vector layer - Lägg till ett vektorlager + + Regular expression + Reguljäruttryck + + + QgsDelimitedTextProvider - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - Lägg till ett vektorlager (t.ex. Shapefile) + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + OBS: Följande rad laddades inte, eftersom Qgis inte kunde bestämma värde för x och y-koordinaterna: + - Attribute table - Attributtabell + + Error + Fel + + + QgsDetailedItemWidgetBase - Open the attribute table for the selected layer - Öppna attributtabellen för det markerade lagret + + Form + Formulär - Action - Kommando + + Heading Label + Överskriftsetikett - Zoom to last extent - Zooma till senaste vy + + Detail label + Detaljetikett + + + QgsDiagramDialog - Test plugin functions - Testa pluginfunktioner + + + + Pie chart + Pajdiagram - Options - Inställningar + + + + Bar chart + Stapeldiagram - QGis options - QGis-inställningar + + + + Proportional SVG symbols + Proportionella SVG-symboler - Save Project - Spara Projekt + + + + linearly scaling + + + + QgsDiagramDialogBase - Save Project As... - Spara Projekt Som... + + Dialog + Dialog - Plugin Manager - Pluginhanterare + + Display diagrams + Visa diagram - Check QGIS Version - Kontrollera QGIS-Version + + Diagram type + - Add a PostGIS Layer - Lägg till ett PostGIS-lager + + Classification attribute + - Zoom to selected features - Visa markerade objekt + + Classification type + + + + QgsDisplayAngle - Zoom to selected features in active layer - Visa markerade objekt i det aktiva lagret + + %1 degrees + - Add a Vector Layer - Lägg till ett Vektorlager + + %1 radians + - Start a new QGIS project - Starta ett nytt QGIS-projekt + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - Export current view as a Mapserver file - Exportera vy till Mapserver-fil + + Angle + Vinkel + + + QgsDlgPgBufferBase - Export to MapServer - Exportera till MapServer + + Buffer features + Spara objekt i buffer - Add a Raster Layer - Lägg till ett Rasterlager + + Buffer distance in map units: + Bufferavstånd i kartenheter: - &Contents - &Innehåll + + Table name for the buffered layer: + Tabellnamn för det buffrade lagret: - QGIS Help (HTML) - QGIS-Hjälp (HTML) + + Create unique object id + Skapa unikt objekt-ID - Preferences - Inställningar + + public + publik - QGIS User Preferences - QGIS Användarinställningar + + Geometry column: + Geometrikolumn: - QGIS Home Page - QGIS Hemsida + + Spatial reference ID: + Rumsreferens-ID: - QGIS SourceForge Page - QGIS SourceForge-sida + + Unique field to use as feature id: + Unikt fält att använda som objekt-ID: - Help Toolbar - Hjälp-Verktygsrad + + Schema: + Schema: - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - Öppna en tidigare sparad QGIS-projektfil. Lagren (raster och vektorlager) sparade i projektfilen kommer att laddas och visas i kartvyn + + Add the buffered layer to the map? + Lägg till det buffrade lagret till kartan? - Close all layers and exit QGIS - Stäng alla lager och avsluta QGIS + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Buffra objekt i lager: </h2> - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - Lägg till ett PostgreSQL-lager till kartan. Detta kräver en korrekt inställd och startad PostgreSQL-databas och PostGIS-tilläggen. + + Parameters + Parametrar + + + QgsEncodingFileDialog - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - Uppdatera kartan genom att radera kartvyn och rita om alla synliga lager + + Encoding: + Kodning: + + + QgsFieldCalculator - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - Zooma till den totala utsträckningen av alla lager på kartan. Detta visar allt på kartan i kartvyn + + (not supported by provider) + - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - Zooma in på kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangle runt ytan du vill zooma till och släpp sedan musen. + + Syntax error + - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - Panorera i kartvyn genom att dra med musen (håll vänsterknappen nere). Ytan som visas kommer att ändras efter att musen släps. + + Provider error + - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - Zooma ut för att se mer av kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangel runt en yta. Den nuvarande vyn kommer att zoomas ut och förminskas för att "få plats" i rektangeln. + + Could not add the new field to the provider. + - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - Zooma till utsträckningen av de markerade objekten i det aktiva lagret. Vyn kommer att zoomas så att alla markerade objekt blir synliga. Om det inte finns några markerade objekt så ändras inte vyn. + + Error + Fel - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - Identifiera ett objekt i det aktiva lagret (det aktiva lagret är markerat i teckenförklaringen). Identifiera söker efter objekt nära där musen klickas och visar information om resultaten. Sökradien kan ställas in i QGIS' inställningsfönster. + + An error occured while evaluating the calculation string. + + + + QgsFieldCalculatorBase - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - Välj objekt i det aktiva lagret genom att dra med musen för att skapa en ruta runt de intressanta objekten. När musen släpps så markeras objekten och ritas i en annan färg (standard är gul) + + Field calculator + - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - Visar Om QGIS-dialogrutan. Om QGIS innehåller information om den nuvarande versionen, medarbetare och tillgängliga dataplugin. + + Update existing field + - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - Lägg till ett vektorlager till kartvyn. De format som stöds är de som tillhandahålls av OGR-biblioteket. För en lista på filformat, se http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + Only update selected features + - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - Öppna attributtabellen för det markerade vektorlagret. Raderna kan sorteras genom att klicka på kolumnnamnen i rubrikraden. + + New field + - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - Zooma till den senaste vyn. QGIS lagrar bara en föregående vy, så upprepat klickande på den här knappen gör att QGIS byter mellan två olika vyer. + + Output field name + - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - Öppna inställningsfönstret för att ange QGIS-inställningar som webläsare och sökradie för identifiering av objekt. + + Output field type + - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Spara den nuvarande kartan som ett QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas. + + Output field width + - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Spara den nuvarande kartan som ett nytt QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas. + + Output field precision + - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - Skapa ett nytt, tomt QGIS-projekt. Alla lager tas bort från kartan och en tom karta kommer att sparas. + + Fields + Fält - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - Öppnar Pluginhanteraren och låter dig se laddade plugin och ladda nya. Pluginhanteraren visar en lista med alla tillgängliga plugin och en beskrivning av funktionerna de tillhandahåller. + + Values + Värden - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - Kontaktar QGIS' versionsserver och tillhandahåller information om den nuvarande versionen och eventuella nya funktioner/ändringar i utvecklingsversionen. + + Sample + Test - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - Skapar en Mapserver-fil (.map) från den nuvarande QGIS-vyn. Filen kan användas för att skapa ett Mapserver-projekt. + + All + Alla - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - Lägg till ett rasterlager till kartan. De rasterformat som stöds inkluderar de flesta som tillhandahålls av GDAL-biblioteket. Se http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + Operators + Operatorer - Open the QGIS Help Contents in a web browser - Öppna QGIS Hjälp i en webläsare + + + + + - Open the QGIS home page in a web browser - Öppna QGIS' hemsida i en webläsare + + * + * - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - Öppna QGIS' SourceForge-projektsida i en webläsare + + sqrt + - Save Map As Image - Spara Karta Som Bild + + sin + - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - Spara den nuvarande kartvyn som en PNG-bild. Bildstorleken kommer att vara exakt samma som storleken på kartvyn. + + tan + - Whats this? - Vad är det här? + + acos + - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - Vad är det här? - Klicka på det här verktyget och sedan på en knapp i verktygsraden för att få mer information + + ( + - Project Properties - Projektegenskaper + + - + - - Set project properties, including map units - Sätt projektegenskaper, inklusive kartenheter + + / + / - Set properties for the current project, including map units - Sätt egenskaper för det öppna projektet, inklusive kartenheter + + ^ + - &File - &Arkiv + + cos + - &Layer - &Lager + + asin + - &View - &Vy + + atan + - &Open Project - &Öppna Projekt + + ) + ) - Ctrl+O - Ctrl+O + + to real + - Add a &PostGIS Layer - Lägg till ett &PostGIS-lager + + to int + - &Refresh - &Uppdatera + + to string + - Zoom to &full extent - Visa &allt + + length + längd - Zoom in - Zooma in + + area + - Zoom &Out - Zooma u&t + + Field calculator expression + + + + QgsGCPListWidget - &Zoom to selected features - Visa &markering + + Recenter + - I&dentify - I&dentifiera + + Remove + Ta bort + + + QgsGPSDeviceDialog - Add a &Vector Layer - Lägg till ett &Vektorlager + + New device %1 + Ny enhet %1 - &Attribute table - &Attributtabell + + Are you sure? + Är du säker? - Previous - Föregående + + Are you sure that you want to delete this device? + Är du säker du vill ta bort denna enhet? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - Zoom to &previous extent - Zooma till &föregående vy + + GPS Device Editor + GPS-enhetsredigerare - &Preferences - &Inställningar + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna - &Save Project - &Spara Projekt + + Commands + Kommandon - Ctrl+S - Ctrl+S + + The command that is used to download routes from the device + Kommandot som används för att hämta rutter från enheten - Save Project &As... - Spara Projekt &Som... + + The command that is used to upload waypoints to the device + Kommandot som används för att skicka brytpunkter till enheten - New Project - Nytt Projekt + + Devices + - &New Project - &Nytt Projekt + + Delete + - Ctrl+N - Ctrl+N + + New + Ny - Plugin &Manager - &Pluginhanterare + + Update + Uppdatera - Check QGIS &Version - Kontrollera QGIS-&Version + + Track download + - Export As Mapserver file - Exportera Som Mapserver-fil + + Route upload + - Export As &Mapserver file - Exportera Som &Mapserver-fil + + Waypoint download + - Add a &Raster Layer - Lägg till ett &Rasterlager + + Route download + - Export As Image - Exportera Som Bild + + Track upload + - E&xport As Image - E&xportera Som Bild - - - &Whats this? - &Vad är det här? - - - Shift+F1 - Shift+F1 + + The command that is used to download tracks from the device + Kommandot som används för att hämta spår från enheten - Project &Properties - Projekt&egenskaper + + The command that is used to upload routes to the device + Kommandot som används för att skicka rutter till enheten - Properties - Egenskaper + + The command that is used to download waypoints from the device + Kommandot som används för att hämta brytpunkter från enheten - &Properties - &Egenskaper + + The command that is used to upload tracks to the device + Kommandot som används för att skicka spår till enheten - Properties for the selected layer - Egenskaper för det markerade lagret + + Waypoint upload + - Zoom to layer - Zooma till lager + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + - Zoom to &layer - Zooma till &lager + + Device name + Enhetsnamn + + + QgsGPSInformationWidget - Print - Skriv ut + + Connecting... + Ansluter... - &Print - S&kriv ut + + Timed out! + - Ctrl+P - Ctrl+P + + Connected! + - Capture Point - Kopiera Punkt + + Disconnect + - Add All To Overview - Lägg till Allt i Översikten + + Connect + Anslut - + - + + + /gps + - Remove All From Overview - Ta Bort Allt från Översikten + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - - - - + + Disconnected... + - D - D + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - V - V + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - R - R + + 2.5D shape type not supported + 2.5D shape typ stöds ej - Show All Layers - Visa Alla Lager + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - S - S + + Multipart shape type not supported + - Hide All Layers - Göm Alla Lager + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - H - H + + Layer cannot be added to + Lager kan inte läggas till - Capture Line - Skapa Linje + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. - Capture Polygon - Skapa Polygon + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - Map Edit Tools - Kartredigeringsverktyg + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - Show all layers - Visa alla lager + + + Not enough vertices + - Add to overview - Lägg till i översikt + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - Capture points - Skapa Punkter + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - Plugins Toolbar - Pluginverktygsrad + + + + Feature added + Objekt lades till - &Settings - &Inställningar + + + + Error + Fel - &Export As Image - &Exportera Som Bild + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - P&roject Properties - P&rojektegenskaper + + An error was reported during intersection removal + - Remove Layer - Ta Bort Lager + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - Toggle In Overview - Toggla I Översikten + + Form + Formulär - New Vectorlayer - Nytt Vektorlager + + + + + + + + ... + ... - MainWindow - Huvudfönster + + Connect + Anslut - Legend - Teckenförklaring + + Latitude + - Map View - Kartvy + + Longitude + - - QGIS - QGIS + + Elevation + - - - QgsAbout - - About Quantum GIS - Om Quantum GIS + + Vertical Accuracy + - - Donors - Donatorer + + Horizonal Accuracy + - Ok - OK + + Add vertex + Lägg till nod - - About - Om + + Add feature + - - Version - Version + + Reset current feature + - Quantum GIS (qgis) - Quantum GIS (qgis) + + GPS device port + - - What's New - Nyheter + + Autodetect + - License - Licens + + Use path / port below + - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Path to serial device + - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS är licensierad med GNU General Public License + + GPS cursor size + - - Contributors - Medarbetare + + Small + - <h3>QGIS Contributors</h3> -<ul> -<li>Gary E. Sherman<br> -<li>Steve Halasz<br> -<li>Tim Sutton<br> -<li>Marco Hugentobler<br> -<li>Denis Antipov<br> -<li>Mark Coletti -<li>Carl Anderson<br> -<li>Masaru Hoshi<br> -<li>Radim Blazek<br> -<p> -Apologies to anyone not included. Please let the project admin at qgis.sourceforge.net know if you have contributed but are not included in the acknowledgments. - <h3>QGIS-medarbetare</h3> -<ul> -<li>Gary E. Sherman<br> -<li>Steve Halasz<br> -<li>Tim Sutton<br> -<li>Marco Hugentobler<br> -<li>Denis Antipov<br> -<li>Mark Coletti -<li>Carl Anderson<br> -<li>Masaru Hoshi<br> -<li>Radim Blazek<br> -<p> -Vi ber om ursäkt om någon har glömts bort. Var vänlig kontakta projektadministratören på qgis.sourceforge.net om du har hjälpt till men inte står med i den här listan. + + Large + - Plugins - Plugins + + GPS digitizing + - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>QGIS-medarbetare</h2> + + Auto-add vertices + - Gary E. Sherman - Gary E. Sherman + + GPS map recenter + - Steve Halasz - Steve Halasz + + when leaving extents + - Tim Sutton - Tim Sutton + + never + - Marco Hugentobler - Marco Hugentobler + + always + - Denis Antipov - Denis Antipov + + Track + - Mark Coletti - Mark Coletti + + Color + Färg - Jens Oberender - Jens Oberender + + width + + + + QgsGPSPlugin - Radim Blazek - Radim Blazek - - - Carl Anderson - Carl Anderson + + &Gps Tools + &GPS-Verktyg - Masaru Hoshi - Masaru Hoshi + + &Create new GPX layer + &Skapa nytt GPX-lager - Lars Luthman - Lars Luthman + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Skapar ett nytt GPX-lager och visar det på kartbladet - Peter Brewer - Peter Brewer + + + + + &Gps + &Gps - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Save new GPX file as... + Spara ny GPX-fil som... - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS är licensierat under GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPS eXchange fil (*.gpx) - - QGIS Home Page - QGIS Hemsida + + Could not create file + Kunde inte skapa fil - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Prenumerera på maillistan QGIS-User + + Unable to create a GPX file with the given name. + Kunde inte skapa GPX-fil med givet namn. - - Providers - Dataplugin + + Try again with another name or in another + Försök igen med ett nytt namn eller i ett annat - Christoph Spoerri - Christoph Spoerri + + directory. + bibliotek. - Gavin Macaulay - Gavin Macaulay + + GPX Loader + GPX Laddare - Tom Elwertowski - Tom Elwertowski + + + + + Could not start process + Kunde inte starta process - - Developers - Utvecklare + + + + + Could not start GPSBabel! + Kunde inte starta GPSBabel! - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS Utvecklare</h2> + + + Importing data... + Importerar data... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Arial; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Quantum GIS är licensierat under GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> + + + + + Cancel + Avbryt - QGIS Browser Selection - QGIS val av bläddrare + + Could not import data from %1! + + + Kunde inte importerar data från %1! + + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Skriv in namnet på en väbbläsare (tex konqueror). -Skriv in hela sökvägen om din bläddrare inte finns i systemets sökväg. -Du kan ändra detta alternativ senare genom att välja Alternativ från menyn Inställningar (Hjälpflik). + + Error importing data + Fel vid import av data - QGIS Sponsors - QGIS sponsorer + + + Not supported + Stöds ej - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - Följande personer har sponsrat QGIS genom att bidra med pengar och andra utvecklingkostnader + + Downloading data... + Hämtar data... - - - Name - Namn + + Could not download data from GPS! + + + Kunde inte hämta data från GPS! + + - - - Website - Nätplats + + Error downloading data + Fel vid hämtning av data - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS är licensierad genom GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> + + Uploading data... + Skickar data... - - Sponsors - Sponsorer + + Error while uploading data to GPS! + + + Skicka data till GPS gav ett fel! + + - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Följande personer har sponsrat QGIS genom att bidra med pengar och andra utvecklingkostnader</p> + + Error uploading data + Skicka data gav fel - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>QGIS sponsoprogram: bidrag till utvecklingen av QGIS</p> + + Could not convert data from %1! + + + Kunde inte konvertera data från %1! + + - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Nedanstående har sponsrat QGIS genom att bidra med pengar och andra utvecklingkostnader</p> + + Error converting data + Fel vid konvertering av data - - Available QGIS Data Provider Plugins - Tillgängliga QGIS insticksprogram för datakällor + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Kunde inte läsa vald fil. Välj en annan giltig fil. - - Available Qt Database Plugins - Tillgängliga insticksprogram förQt Database + + This device does not support downloading of %1. + Denna enhet stödjer inte hämtning av %1. - - Available Qt Image Plugins - Tillgängliga insticksprogram förQt Image + + This device does not support uploading of %1. + Denna enhet stödjer ej att skicka %1. + + + QgsGPSPluginGui - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS eXchange format (*.gpx) - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - Quantum GIS (QGIS) + + + Select GPX file + Välj GPX-fil - - Join our user mailing list - Anmäl dig till vår epostlista för användare + + Select file and format to import + Välj fil och format att importera - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Följande personer har sponsrat QGIS genom att översätta användargränssnitt eller dokumentation</p> + + + Waypoints + Brytpunkter - - Language - Språk + + + Routes + Rutter - - Names - Namn + + + Tracks + Spår - - Translators - Översättare + + + + Choose a file name to save under + Välj ett filnamn att spara till - QgsAddAttrDialogBase + QgsGPSPluginGuiBase - - Add Attribute - Lägg till attribut + + GPS Tools + GPS-Verktyg - Comment: - Kommentarer: + + Load GPX file + Ladda GPX-fil - - N&ame + + File - - Comment - Kommentar + + Feature types + - - - Type - Typ + + + Waypoints + Brytpunkter - - Width - Bredd + + + Routes + Rutter - - Precision - Precision - - - OK - OK + + + Tracks + Spår - Cancel - Avbryt + + File to import + - Type: - Typ: + + + Feature type + - Name: - Namn: + + + + Layer name + Lagernamn - - - QgsAngularSymbolDialogBase - Angular Symbol - Vinkelsymbol + + + GPX output file + - Label: - Etikett: + + GPX input file + - Point - Punkt + + Conversion + - Size - Storlek + + Import other file + Importera annan fil - Angle field - Vinkelfält + + Download from GPS + Hämta från GPS - Symbol - Symbol + + Edit devices + Redigera enheter - Fill Patterns: - Fyllningsmönster: + + Upload to GPS + Skicka till GPS - No Fill - Fyll ej + + + + Browse... + Läs... - Browse: - Bläddra: + + + + Save As... + Spara som... - Outline Style: - Kantstil: + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (OBS: Viktigt att du väljer rätt filtyp i filväljardialogen!) - Outline Width: - Kantbredd: + + + GPS device + - Fill Color: - Fyllnadsfärg: + + + Port + Port - Outline color: - Kantfärg: + + Output file + - - - QgsApplication - - - - Exception - Fel + + Data layer + - - - QgsAttributeActionDialog - Name - Namn + + GPX Conversions + GPX Konverteringar - Action - Kommando + + Edit devices... + Redigera enheter... - Capture - Skapa + + Refresh + Uppdatera + + + QgsGPXProvider - - Select an action - File dialog window title - Välj kommando + + Bad URI - you need to specify the feature type. + Felaktig URI - du måste specificera objekttyp. - - Missing Information - Saknad information + + GPS eXchange file + GPS eXchange fil - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - För att skapa ett attributkommando, måste du ange både namn och kommando som skall utföras. + + Digitized in QGIS + Digitaliserad i QGIS - QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Formulär1 - + QgsGenericProjectionSelector - - - Name - Namn + + This layer appears to have no projection specification. + Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad. - - - Action - Kommando + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan. - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan. + + Define this layer's coordinate reference system: + Definera detta lagers koordinatsystem: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Move up - Flytta upp + + Coordinate Reference System Selector + Koordinatsystemsväljare + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Move the selected action up - Flytta det markerade kommandot uppåt + + Configure Georeferencer + - - Move down - Flytta ner + + Point tip + - - Move the selected action down - Flytta det markerade kommandot neråt + + Show IDs + - - Remove - Ta bort + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Remove the selected action - Ta bort det markerade kommandot + + Description georeferencer + Beskrivning georefererare - Name: - Namn: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs). + + + + + + &Georeferencer + &Georefererare - - Enter the action name here - Ange kommandonamnet här + + &About + &Om + + + QgsGeorefPluginGui - Action: - Kommando: + + All other files (*) + - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash + + Open raster + - - Enter the action command here - Ange kommandot här + + %1 is not a supported raster data source + %1 är inte en rasterkälla som stöds - Browse - Bläddra + + Unsupported Data Source + Datakälla som ej stöds - Browse for action commands - Bläddra efter kommandon + + Raster loaded: %1 + - - Insert action - Lägg till kommando + + Georeferencer - %1 + - - Inserts the action into the list above - Lägg till kommandot i listan ovan + + + Transform: + - - Update action - Uppdatera kommando + + + + + + + + + + + + Info + Info - - Update the selected action - Uppdatera det markerade kommandot + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - - Insert field - Lägg till fält + + Load GCP points + - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Lägger till det markerade fältet i kommandot + + No GCP points to save + - - The valid attribute names for this layer - Giltiga attributnamn för det här lagret + + Save GCP points + - - Captures any output from the action - Sparar all utskrift från kommandot + + + Please load raster to be georeferenced + - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Sparar standard ut eller fel från kommandot och visar det i en dialogruta + + + Help + Hjälp - - Capture output - Spara utskrift + + Panels + Paneler - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash + + Toolbars + Verktygsrader - - Attribute Actions - Attributkommando + + Coordinate: + - - Action list + + Current map coordinate - - - Type - Typ + + Current transform parametrisation + - - Action properties - Kommandoegenskaper + + Unable to open GCP points file %1 + - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash + + Could not write to %1 + - - Browse for action - Bläddra efter kommandon + + Save GCPs + Spara GCP:er - - Click to browse for an action - Klicka för att bläddra efter kommandon + + Save GCP points? + - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Klicka på knappen för att välja applikation som kommandot skall köra + + Failed to get linear transform parameters + - - ... - ... + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + - - Generic + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - Python + + Error + Fel + + + + Copy in clipboard - - Windows + + %1 - - Mac + + GDAL script - - Unix + + Please set transformation type - - Capture - Skapa + + Please set output raster name + - - - QgsAttributeDialog - ... - ... + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - (int) - (int) + + Linear + Linjär - - (dbl) - (dbl) + + Helmert + Helmert - - (txt) - (txt) + + Polynomial 1 + - - Attributes - %1 + + Polynomial 2 - Select a file - Välj en fil + + Polynomial 3 + - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - Ange Attributvärden + + Thin plate spline (TPS) + - OK - OK + + Not set + - Cancel - Avbryt + + World file exists + Världsfil finns + + + QgsGeorefPluginGuiBase - 1 - 1 + + Georeferencer + Georefererare - Attribute - Attribut + + + File + - Value - Värde + + + View + Vy - &OK - &OK + + + Edit + Redigera - &Cancel - &Avbryt + + Settings + Inställningar - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - Välj en fil + + GCP table + - - ... - ... + + + Open raster + - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - Läs in värden från lager + + Ctrl+O + Ctrl+O - - Layer - Lager + + + Zoom In + Zooma In - - - Description - Beskrivning + + Ctrl++ + Ctrl++ - - - Value - Värde + + + Zoom Out + Zooma ut - - Select data from attributes in selected layer. - Välj data från attribut i valt lager. + + Ctrl+- + Ctrl+- - - View All - Visa alla + + + Zoom to Layer + Zooma till lager - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Attribut + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F - - Alias - + + + Pan + Flytta vy - - Select all + + + Transformation settings - - Clear - Radera + + + Add point + - - - QgsAttributeTable - <center>Run action</center> - <center>Kör kommando</center> + + Ctrl+A + Ctrl+A - Run action - Kör kommando + + + Delete point + - Abort - Avbryt + + Ctrl+D + Ctrl+D - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Attributtabell + + + Quit + Avsluta - Close - Stäng + + + Start georeferencing + - Remove selection - Ta bort valt + + Ctrl+G + - Move selected to top - Flytta valt högst upp + + + Generate GDAL script + - Ctrl+T - Ctrl+T + + Ctrl+C + Ctrl+C - Invert selection - Invertera valt + + + Link Georeferencer to QGis + - Ctrl+S - Ctrl+S + + + Link QGis to Georeferencer + - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) + + + Save GCP points as... + - Copies the selected rows to the clipboard - Kopierar valda rader till klippbordet + + Ctrl+S + Ctrl+S - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Load GCP points + - New attribute - Nytt attribut + + Ctrl+L + - Ctrl+N - Ctrl+N + + Configure Georeferencer + - Delete attribute - Ta bort attribut + + Ctrl+P + Ctrl+P - Ctrl+X - Ctrl+X + + Raster properties + - Start editing - Börja redigera + + + Move GCP point + - Stop editin&g - Sluta redi&gera + + Zoom Next + Zooma nästa - Alt+G - Alt+G + + Zoom Last + Zooma senaste + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Search for: - Sök efter: + + + + + Equal Interval + Jämnt interval - in - i + + + + + + Quantiles + Kvantiler - Search - Sök + + + + + Empty + Tom + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - Adva&nced... - Avan&cerat... + + graduated Symbol + graderad symbol - Alt+N - Alt+N + + Delete class + Ta bort klass - &Close - &Stäng + + Classify + Klassificera - Alt+C - Alt+C + + Classification field + Klassifikationsfält - &Help - &Hjälp + + Mode + Läge - New column - Ny kolumn + + Number of classes + Antal klasser + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Delete column - Ta bort kolumn + + + Error + Fel - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Zooma kartan til valda rader (Ctrl-F) + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - Zoom map to the selected rows - Zooma kartan til valda rader + + The selected color ramp is not available. + - Ctrl+F - Ctrl+F + + Column: + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zooma kartan til valda rader (Ctrl-J) + + Symbol: + - Ctrl+J - Ctrl+J + + change + - Search for - Sök efter + + Classes: + - Toggle editing mode - Toggla redigeringsläge + + Color ramp: + - Click to toggle table editing - Klicka för att toggla tabelleditering + + Mode: + Läge: - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - Attributtabell - %1 + + Equal Interval + Jämnt interval - - Search string parsing error - Tolkningsfel i söksträngen + + Quantile + - - Search results - Sökresultat + + Classify + Klassificera - - You've supplied an empty search string. - Du har angett en tom söksträng. + + Add class + Lägg till klass - - Error during search - Fel vid sökning - - - Found %d matching features. - - Hittade %n matchande objekt. - Hittade %n matchande objekt. - + + Delete class + Ta bort klass + + + QgsGrassAttributes - No matching features found. - Inga överensstämmande objekt hittade. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - + + Warning + Varning - - Attribute table - %1 (No matching features) - + + Column + Kolumn - - Attribute added - + + Value + Värde - - - Attribute Error - + + Type + Typ - - The attribute could not be added to the layer - + + ERROR + Fel - - Deleted attribute - Tog bort attribut + + OK + OK - - The attribute(s) could not be deleted - + + Layer + Lager + + + QgsGrassAttributesBase - - Attribute Table - Attributtabell + + GRASS Attributes + GRASS-Attribut - Remove selection - Ta bort valt + + Tab 1 + Tab 1 - Move selected to top - Flytta valt högst upp + + result + resultat - - Unselect all - + + Update + Uppdatera - - Move selection to top - + + Update database record + Uppdatera databas - - Ctrl+T - Ctrl+T + + New + Ny - - Invert selection - Invertera valt + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Delete + Ta bort - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Kopiera valda rader till klippbordet (Ctrl+C) + + Delete selected category + Ta bort vald kategori + + + QgsGrassBrowser - Copies the selected rows to the clipboard - Kopierar valda rader till klippbordet + + Tools + Verktyg - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Add selected map to canvas + Lägg till vald karta till kartbladet - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Zooma kartan till valda rader (Ctrl-J) + + Copy selected map + Kopiera vald karta - Zoom map to the selected rows - Zooma kartan till valda rader + + Rename selected map + Döp om vald karta - - Ctrl+J - Ctrl+J + + Delete selected map + Ta bort vald karta - - Toggle editing mode - Toggla redigeringsläge + + Set current region to selected map + Sätt aktiv region till vald karta - Click to toggle table editing - Klicka för att toggla tabelleditering + + Refresh + Uppdatera - - New column - Ny kolumn + + + New name for layer "%1" + Nytt namn för lager "%1" - - Delete column - Ta bort kolumn + + + + + Warning + Varning - - Open field calculator - + + Question + Fråga - - - Look for - Leta efter + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + + + - - in - i + + Cannot write new region + Kan inte skapa ny region - - Looks for the given value in the given attribute column - + + + New name + Nytt namn - - &Search - &Sök + + Cannot copy map %1@%2 + - - Show selected records only - Visa endast valda rader + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - Opens the search query builder + + Cannot rename map %1 - - Advanced search - Avancerad sökning + + Cannot delete map %1 + Kan inte ta bort karta %1 + + + QgsGrassEdit - - Help - Hjälp + + Edit tools + Redigeringsverktyg - - Delete selected features - + + New point + Ny punkt - - ... - ... + + New line + Ny rad - - Search selected records only - Sök endast valda rader + + New boundary + Ny gräns - - - QgsAttributeTableDisplay - select - välj + + New centroid + Ny centroid - select and bring to top - välj och flytta högst upp + + Move vertex + Flytta nod - show only matching - visa bara överensstämmande + + Add vertex + Lägg till nod - Search string parsing error - Tolkningsfel i söksträngen + + Delete vertex + Ta bort nod - Search results - Sökresultat + + Move element + Flytta element - You've supplied an empty search string. - Du har angett en tom söksträng. + + Split line + Dela linje - Error during search - Fel vid sökning + + Delete element + Ta bort element - Found %d matching features. - Hittade %d matchande objekt. - - - + + Edit attributes + Redigera attribut - No matching features found. - Inga överensstämmande objekt hittade. + + Close + Stäng - Name conflict - Namnkonflikt + + + + + + + + + + + + Warning + Varning - Stop editing - Sluta redigera + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Du är inte ägare till kartset, kan inte öppna vektorn för redigering. - Do you want to save the changes? - Vill du spara ändringarna? + + Cannot open vector for update. + Kan inte öppna vektorn för uppdatering. - Error - Fel + + Info + Info - Could not commit changes - Kunde inte föra in förändringar + + The table was created + Tabellen skapades - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Attributet kunde inte föras in. Namnet finns redan i tabellen. + + Tool not yet implemented. + Verktyget finns ännu inte. - Attribute table - - Attributtabell - + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + Föräldralös post finns kvar i attributtabellen. <br>Ta bort posten? - QGIS - QGIS + + Cannot delete orphan record: + Kan inte ta bort föräldralös post: - File - Arkiv + + Background + Bakgrund - Close - Stäng + + Highlight + Markera - Ctrl+W - Ctrl+W + + Dynamic + Dynamisk - Edit - Redigera + + Point + Punkt - &Undo - Ångra + + Line + Linje - Ctrl+Z - Ctrl++ + + Boundary (no area) + Gräns (ingen area) - Cu&t - Klipp u&t + + Boundary (1 area) + Gräns (1 area) - Ctrl+X - Ctrl+X + + Boundary (2 areas) + Gräns (2 areor) - &Copy - Kopiera + + Centroid (in area) + Centroid (i area) - Ctrl+C - Ctrl+C + + Centroid (outside area) + Centroid (utanför area) - &Paste - Klistra in + + Centroid (duplicate in area) + Centroid (duplikat i area) - Ctrl+V - Ctrl+V + + Node (1 line) + Nod (1 linje) - Delete - Radera + + Node (2 lines) + Nod (2 linjer) - Layer - Lager + + Next not used + Nästa används inte - Zoom to Selection - Zooma till vald + + Manual entry + Skriv in manuellt - Ctrl+J - Ctrl+J + + No category + Ingen kategori - Toggle Editing - Toggla redigering + + Cannot check orphan record: %1 + - Table - Tabell + + Cannot describe table for field %1 + - Move to Top - Flytta överst + + Left: %1 + - Invert - Invertera + + Middle: %1 + - bad_alloc exception - bad_alloc fel + + Right: %1 + + + + QgsGrassEditAddVertex - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Slut på virtuellt minne, så ifyllning av attributtabellen har stoppats + + + + + Select line segment + Välj linjesegment - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + New vertex position + Ny nodposition - - - QgsAttributeTableMemoryModel - Attribute changed - Attribut ändrats + + Release + Släpp - QgsAttributeTableModel + QgsGrassEditAttributes - - Attribute changed - Attribut ändrats + + Select element + Välj element - QgsAttributeTableView + QgsGrassEditBase - - Run action - Kör kommando + + GRASS Edit + GRASS-Redigering - - - QgsAttributeTypeDialog - - Select a file - Välj en fil + + + Category + Kategori - - Error - Fel + + Mode + Läge - - Could not open file %1 -Error was:%2 - + + Settings + Inställningar - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - + + Snapping in screen pixels + Snappning i skärmpixlar - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - + + Symbology + Symbologi - - Enumeration is not available for this attribute - + + Table + Tabell - - - Attribute Edit Dialog - + + Add Column + Lägg Till Kolumn - - Line edit - Linjeredigering + + Create / Alter Table + Skapa / Ändra Tabell - - Classification - Klassificering + + Line width + Linjebredd - - Range - Intervall + + Marker size + Markörstorlek - - Unique values - Unika värden + + + Layer + Lager - - File name - Filnamn - - - - Value map - Värdekarta - - - - Enumeration - Uppräkning - - - - Immutable - Oförstörbara + + Disp + Visa - - Hidden - Gömd + + Color + Färg - - Checkbox - + + + Type + Typ - - Text edit - + + Index + Index - - Simple edit box. This is the default editation widget. - + + Column + Kolumn - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - + + Length + Längd + + + QgsGrassEditDeleteLine - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + + + + Select element + Välj element - - Minimum - Minimum + + Delete selected / select next + Ta bort vald / välj nästa - - Maximum - Maximum + + Release selected + Släpp vald + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Step - + + + + + Select vertex + Välj nod - - Slider - + + Delete vertex + Ta bort nod - - - Editable - + + Release vertex + Släpp nod + + + QgsGrassEditMoveLine - - Local minimum/maximum = 0/0 - + + + + + Select element + Välj element - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - + + New location + Ny plats - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - + + Release selected + Släpp vald + + + QgsGrassEditMoveVertex - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - + + + + Select vertex + Välj nod - - Load Data from layer - + + Select new position + Välj ny position + + + QgsGrassEditNewLine - - Value - Värde + + + New vertex + Ny nod - - Description - Beskrivning + + + + New point + Ny punkt - - Remove Selected - + + + Undo last point + Ångra senaste punkt - - Load Data from CSV file - + + Close line + Avsluta linje + + + QgsGrassEditNewPoint - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - + + New centroid + Ny tyngdpunkt - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - + + New point + Ny punkt + + + QgsGrassEditSplitLine - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - + + + Select position on line + Välj positon på linje - - Representation for checked state - + + Split the line + Dela linjen - - Representation for unchecked state - + + Release the line + Släpp linjen - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - + + + Select point on line + Välj punkt på linje - QgsAvoidIntersectionsDialogBase + QgsGrassElementDialog - - Remove intersections of new polygons with layers - + + Cancel + Avbryt - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Verkligen ta bort? + + Ok + Ok - Are you sure you want to delete the - Är du säker du vill ta bort + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Skriv in ett namn!</font> - bookmark? - bokmärket? + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Detta är namnet på källan!</font> - &Yes - &Ja + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Finns!</font> - &No - &Nej + + Overwrite + Skriv över + + + QgsGrassMapcalc - - Error deleting bookmark - Fel vid borttagning av bokmärke + + Mapcalc tools + Mapcalc-verktyg - Failed to delete the - Misslyckades att ta bort + + Add map + Lägg till karta - bookmark from the database. The database said: - - bokmärket från databasen. Databasen angav: - + + Add constant value + Lägg till konstant värde - - &Delete - Ta bort + + Add operator or function + Lägg till operator eller funktion - - &Zoom to - &Zooma till + + Add connection + Lägg till anslutning - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Är du säker du vill ta bort bokmärket %1? + + Select item + Välj sak - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Kunde inte ta bort bokmärket %1 från databasen. Databasen svarade: -%2 + + Delete selected item + Ta bort vald sak - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - Georumsliga bokmärken + + Open + Öppna - - Name - Namn + + Save + Spara - - Project - Projekt + + Save as + Spara som - - Extent - Utsträckning + + Addition + Addition - - Id - ID + + Subtraction + Subtraktion - Close the dialog - Stäng dialogrutan + + Multiplication + Multiplikation - Help - Hjälp + + Division + Division - Close - Stäng + + Modulus + Modulo - Delete the currently selected bookmark - Ta bort valda bokmärken + + Exponentiation + Exponentiering - Delete - Radera + + Equal + Lika med - Zoom to the currently selected bookmark - Zooma till valt bokmärke + + Not equal + Olik med - Zoom To - Zooma till + + Greater than + Större än - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Fel + + Greater than or equal + Större än eller lika med - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + + Less than + Mindre än - - The selected color ramp is not available. - + + Less than or equal + Mindre än eller lika med - - Column: - + + And + Och - - Symbol: - + + Or + Eller - - change - + + Absolute value of x + Absolutvärdet av x - - Color ramp: - + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Inverstangens av x (resultat i grader) - - Classify - Klassificera + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Inverstangens av y/x (resultat i grader) - - Delete - + + Current column of moving window (starts with 1) + Aktuell kolumn i flyttande fönstret (startar på 1) - - Delete all - + + Cosine of x (x is in degrees) + Cosinus av x (x i grader) - - Join - + + Convert x to double-precision floating point + Konvertera x till flyttal med dubbelprecision - - - QgsComposer - for read/write - för läsning/skrivning + + Current east-west resolution + Aktuell öst-västlig upplösning - Error in Print - Fel vid utskrift + + Exponential function of x + Exponentialfunktion av x - Cannot format BoundingBox - Kan inte formge BoundingBox + + x to the power y + x upphöjt till y - Cannot seek - Kan inte söka + + Convert x to single-precision floating point + Konvertera x till flyttal med enkelprecision - Cannot overwrite BoundingBox - Kan inte skriva över BoundingBox + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Beslut: 1 om x inte är noll, annars 0 - Cannot find BoundingBox - Kan inte hitta BoundingBox + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Beslut: a om x inte är noll, annars 0 - Cannot format translate - Kan inte formge translateringen + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Beslut: a om x inte är noll, annars b - Cannot overwrite translate - Kan inte skriva över translateringen + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Beslut: a om x > 0, b om z är noll, c om x < 0 - Cannot find translate - Kan inte hitta translateringen + + Convert x to integer [ truncates ] + Konvertera x till heltal [ trunkerar ] - File IO Error - Fil I/O-fel + + Check if x = NULL + Kontrollera om x = NULL - Paper does not match - Papper överensstämmer ej + + Natural log of x + Naturliga logaritmen av x - The selected paper size does not match the composition size - Valt pappersformat överensstämmer ej med storleken på kompositionen + + Log of x base b + b-bas logaritm av x - - Big image - Stor bild + + + Largest value + Största värde - To create image - för att skapa bild + + + Median value + Medianvärde - requires circa - kräver ungefär + + + Smallest value + Minsta värde - MB of memory - MB minne + + + Mode value + Mod värde - Choose a filename to save the map image as - Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 om x är noll, annars 0 - Choose a filename to save the map as - Välj ett filnamn att spara kartan som + + Current north-south resolution + Aktulle nord-sydlig uppösning - - SVG warning - SVG varning + + NULL value + värde NULL - - - Don't show this message again - Visa inte detta meddelande igen + + Random value between a and b + Slumpmässiga värden mellan a och b - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>QGIS SVG exportfunktione innehåller flera fel, pga fel och brister i Qt4:s SVG-kod. Till exempel syns inte text i SVG-filen, och det är problem med att kartans begränsningsruta klipper andra saker, såsom innehållsförteckning och skala.</p>Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PostScript, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p> + + Round x to nearest integer + Avrunda x till närmaste heltal - QGIS - print composer - QGIS - Utskriftskomponerare + + Current row of moving window (Starts with 1) + Aktuell rad i flyttande fönstret (startar på 1) - - Map 1 - Karta 1 + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sinus av x (x i grader) - Couldn't open - Kunde inte öppna + + Square root of x + sqrt(x) + Kvadratroten av x - format - format + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangens av x (x i grader) - - SVG Format - SVG-format + + Current x-coordinate of moving window + Aktuell x-koordinat i flyttande fönstret - Move Content - Flytta innehåll + + Current y-coordinate of moving window + Aktuell y-koordinat i flyttande fönstret - Move item content - Flytta innehåll + + + + + + + + + + + + Warning + Varning - &Group - &Gruppera + + + Cannot get current region + Kan inte få aktuell region - Group items - Gruppera element + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Inga GRASS ratserkartor i QGIS för tillfället - &Ungroup - Ta bort grupp + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Kan inet skapa 'mapcalc' bibliotek i nuvarande kartset. - Ungroup items - Ta bort elementens grupp + + New mapcalc + Ny mapcalc - Raise - Höj + + Enter new mapcalc name: + Skriv in nytt namn på mapcalc: - Raise selected items - Höj valda element + + Enter vector name + Skriv in vektornamnet - Lower - Sänk + + + Save mapcalc + Spara mapcalc - Lower selected items - Sänk valda element + + File name empty + Filanmnet är tomt - Bring to Front - Flytta överst + + Cannot open mapcalc file + Kan inte öppna mapcalc-fil - Move selected items to top - Flytta valda element överst + + + Output + Utdata - Send to Back - Flytta underst + + Cannot check region of map %1 + - Move selected items to bottom - Flytta valda element underst + + Cannot get region of map %1 + - - QGIS - QGIS + + The file already exists. Overwrite? + - - File - Arkiv + + The mapcalc schema (%1) not found. + - Close - Stäng + + Cannot open mapcalc schema (%1) + - Ctrl+W - Ctrl+W + + Cannot read mapcalc schema (%1): + - Edit - Redigera + + +%1 +at line %2 column %3 + + + + QgsGrassMapcalcBase - &Undo - Ångra + + MainWindow + Huvudfönster - Ctrl+Z - Ctrl++ + + Output + Utdata + + + QgsGrassModule - Cu&t - Klipp u&t + + + Run + Kör - Ctrl+X - Ctrl+X + + Stop + Stanna - &Copy - Kopiera + + + + + + + + + + + + Warning + Varning - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Cannot get input region + Kan inte få indataregion - &Paste - Klistra in + + Use Input Region + Använd indataregion - Ctrl+V - Ctrl+V + + <B>Successfully finished</B> + <B>Klar (och det gick bra)!</B> - Delete - Ta bort + + <B>Finished with error</B> + <B>Färdig med fel</B> - - View - Vy + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Modulen kraschade eller dog</B> - - Layout - Utseende + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Kontrollera att GRASS-dokumentationen är installerad. - - PDF Format - PDF-format + + Module: %1 + - - Choose a file name to save the map image as - Välj ett filnamn att spara kartbilden som + + The module file (%1) not found. + - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>Exportera SVG har många problem, beroende på fel och brister i + + Cannot open module file (%1) + - - - Choose a file name to save the map as - Välj ett filnamn att spara kartan som + + + Cannot read module file (%1) + - - Composer + + + +%1 +at line %2 column %3 - - Project contains WMS layers - Projektet innehåller WMS-lager + + Module %1 not found + - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - En del WMS-servrar (tex UMN mapserver) har begränsningar för parametrarna WIDTH och HEIGHT. Skriver du ut sådana lager kan de gränserna överskridas. Om så är fallet, skrivs WMS-lagret inte ut + + Cannot find man page %1 + - - %1 format (*.%2 *.%3) - %1-format (*.%2 *.%3) + + Not available, description not found (%1) + - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Qt4 SVG kod. T.ex. syn text inte i SVG-filer och det finns problem med kartans begränsningslinjer som klipper andra saker såsom skala och teckenförklaring.</p> + + Not available, cannot open description (%1) + - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - Qt4 SVG kod. T.ex. är det problem med lager som inte klipps av kartans begränsningslinjer.</p> + + Not available, incorrect description (%1) + - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - För att skapa bild %1 x %2 behövs ca %3 MB minne + + Input %1 outside current region! + - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - Om du behöver en vektorbaserad utskrift från QGIS, föreslår vi att du försöker skriva till PostScript, om du inte är nöjd med resultatet från SVG.</p> + + Output %1 exists! Overwrite? + - - save template - Spara mall + + Cannot find module %1 + - - Save error - Kunde inte spara + + Cannot start module: %1 + + + + QgsGrassModuleBase - - Error, could not save file - Kunde inte spara fil + + GRASS Module + GRASS-modul - - Load template - Läs in mall - - - - - Read error - Läsfel + + Options + Inställningar - - Error, could not read file - Kunde inte läsa filen + + Output + Utdata - - Content of template file is not valid - Innehållet i mallfilen är ej giltigt + + Manual + Manuell - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - + + Run + Kör - - Arrow color - + + View output + Visa utdata - - Start marker svg file - + + Close + Stäng - - End marker svg file - + + TextLabel + TextEtikett - QgsComposerArrowWidgetBase + QgsGrassModuleField - - Form - Formulär + + Attribute field + Attributfält - - Arrow - + + Warning + Varning - - Arrow color... + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + QgsGrassModuleFile - - Line width - + + File + Arkiv - - Arrow head width + + %1:&nbsp;missing value - - Arrow markers + + %1:&nbsp;directory does not exist + + + QgsGrassModuleGdalInput - - Default marker + + OGR/PostGIS/GDAL Input - - No marker - + + + + Warning + Varning - - SVG markers + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + PostGIS drivrutinne i OGR stödjer inte scheman!<b>Bara tabellnamn kommer att användas.<br>Detta kan resultera i felaktig indata om flera tabeller med samma namn<br> finns i databasen. + + + + Cannot find layeroption %1 - - Start marker + + Cannot find whereoption %1 - - - ... - ... + + Select a layer + - - End marker + + %1:&nbsp;no input - QgsComposerBase - - - MainWindow - HuvudFönster - + QgsGrassModuleInput - - General - Allmänt + + + + + Warning + Varning - - Composition - Komposition + + Use region of this map + Används regionen från denna karta - - Item - Sak + + Cannot find typeoption %1 + - &Open Template ... - &Öppna mall... + + Cannot find values for typeoption %1 + - Save Template &As... - Spara mall &som... + + Cannot find layeroption %1 + - - &Print... - &Skriv ut... + + GRASS element %1 not supported + - Zoom All - Zooma hela + + Select a layer + - - Zoom In - Zooma In + + %1:&nbsp;no input + - - Zoom Out - Zooma ut + + Input + Indata + + + QgsGrassModuleOption - - Add new map - Lägg till ny karta + + %1:&nbsp;missing value + + + + QgsGrassModuleSelection - - Add new label - Lägg till ny etikett + + Selected categories + + + + QgsGrassModuleStandardOptions - - Add new vect legend - Lägg till ny vektorbeskrivning + + Item with key %1 not found + - - Select/Move item - Välj/Flytta sak + + << Hide advanced options + - Export as image - Exportera som bild + + Show advanced options >> + - Export as SVG - Exportera som SVG + + + + + + + + + + + Warning + Varning - - Add new scalebar - Lägg till ny skala + + + Cannot get current region + Kan inte få aktuell region - - Refresh view - Uppdatera vy + + Cannot find module %1 + - - Add Image - Lägg till bild + + Cannot start module %1 + - Close - Stäng + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Help - Hjälp + + Cannot read module description (%1): + - &Open Template... - &Öppna mall... - + + +%1 +at line %2 column %3 + + - - Zoom Full - Zooma hela + + Cannot find key %1 + - - Add Map - Lägg till karta + + Item with id %1 not found + - - Add Label - Lägg till etikett + + Cannot check region of map %1 + - - Add Vector Legend - Lägg till ny vektorbeskrivning + + Cannot set region of map %1 + + + + QgsGrassNewMapset - - Move Item - Flytta element + + Database + Databas - - Export as Image... - Exportera som bild... + + Location 2 + Plats 2 - - Export as PDF... - Exportera som PDF... + + + + User's mapset + Användarens kartset - - Export as SVG... - Exportera som SVG... + + + System mapset + Systemets kartset - - Add Scalebar - Lägg till skala + + Location 1 + Plats 1 - - Refresh - Uppdatera + + Enter path to GRASS database + Skriv in sökväg till GRASS databas - - Move Content - Flytta innehåll + + The directory doesn't exist! + Biblioteket finns inte! - - Move item content - Flytta elementens innehåll + + Enter location name! + Skrin in platsens namn! - - Group - GruppGrupp + + The location exists! + Platsen finns redan! - - Group items - Gruppera element + + Selected projection is not supported by GRASS! + Vald projektion stöds ej av GRASS! - - Ungroup - Ta bort grupp + + + + + + + + + + + + Warning + Varning - - Ungroup items - Ta bort elementens grupp + + Cannot create projection. + Kan ine skapa projektion. - - Raise - Höj + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Kan inte projicera tidigare satt region, standardregion satt. - - Raise selected items - Höj valda element + + North must be greater than south + Norr måste vara större än söder - - Lower - Sänk + + East must be greater than west + Öst måste vara större än väst - - Lower selected items - Sänk valda element + + Cannot reproject selected region. + Kan inte projicera vald region. - - Bring to Front - Flytta överst + + Cannot reproject region + Kan inte projicera region - - Move selected items to top - Flytta valda element överst + + Enter mapset name. + Skriv in namn på kartset. - - Send to Back - Flytta underst + + The mapset already exists + Kartset finns redan - - Move selected items to bottom - Flytta valda element underst + + Database: + Databas: - - Load From template - Läs in mall + + Location: + Plats: - - Save as template - Spara mall + + Mapset: + Kartset: - - Align left - Justera vänster + + Create location + Skapa plats - - Align selected items left - Justera valda element vänster + + + + Create mapset + Skapa kartset - - Align center - Justera mitten + + Cannot open DEFAULT_WIND + Kan inte öppna DEFAULT_WIND - - Align center horizontal - Justera mitten horisontellt + + Cannot open WIND + Kan inte öppna WIND - - Align right - Justera höger + + + New mapset + Nytt kartset - - Align selected items right - Justera valda element höger + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Nytt kartset skapades och är nu aktuellt kartset. - - Align top - Justera upp + + Cannot create new mapset directory + Kan inte skapa nytt kartset bibliotek - - Align selected items to top - Justera valda element upp + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Kan inte skapa QgsCoordinateReferenceSystem - - - Align center vertical - Justera mitten vertikalt + + No writable locations, the database is not writable! + - - Align bottom - Justera ned + + Regions file (%1) not found. + - - Align selected items bottom - Justera valda element ned + + Cannot open locations file (%1) + - - &Quit + + Cannot read locations file (%1): - - Quit - Avsluta - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Add Basic Shape - - - - - Add arrow + + +%1 +at line %2 column %3 - - Add table + + Cannot create new location: %1 - - Adds attribute table + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - QgsComposerItemWidgetBase + QgsGrassNewMapsetBase - - Form - Formulär + + Example directory tree: + Exempel på biblioteksträd: - Color - Färg + + Database Error + Databasfel - - Frame color... - + + + Database: + Databas: - - Background color... - + + Select existing directory or create a new one: + Välj ett existerande bibliotek eller skapa ett nytt: - - Opacity - + + Location + Plats - - Outline width - Kantbredd + + Select location + Välj plats - - Show frame - + + Create new location + Skapa en ny plats - Color: - Färg: + + Location Error + Fel på platsen - Frame... - Ram... + + Projection Error + Projektionsfel - Background... - Bakgrund... + + Coordinate system + Koordinatsystem - Opacity: - Ogenomskinlighet: + + + Projection + Projektion - Outline width: - Kantbredd: + + Not defined + Odefinerad - Frame - Ram + + Set current QGIS extent + Sätt aktuell QGIS-utsträckning - - Position... - Position... + + Set + Sätt - - - QgsComposerLabelBase - Label Options - Etikettval + + Region Error + Regionsfel - Box - Låda + + S + S - Font - Typsnitt + + W + V - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - + + E + Ö - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Etikettval + + N + N - - Label - Etikett + + New mapset: + Nytt kartset: - - Font - Typsnitt + + Mapset Error + Kartsetsfel - - Font color... - + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Existerande kartset</p> - - Margin (mm) - + + Location: + Plats: - Margin (mm): - Marginal [mm]: + + Mapset: + Kartset: - - - QgsComposerLegend - - Legend - Teckenförklaring + + New Mapset + Nytt kartset - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Inställningar för översikten + + GRASS Database + GRASS databas - - Item text - + + Tree + Träd - Item text: - Elementtext: + + Comment + Kommentar - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + GRASS data sparas i ett bilbioteksträd. GRASS databasen är det översta biblioteket i trädet. - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Skalval + + Browse... + Bläddra... - - General - Allmänt + + GRASS Location + GRASS-plats - - &Title - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + GRASS-plats är en samling kartor över ett speciellt område eller projekt. - - Title Font... - + + Default GRASS Region + Standard GRASS-region - - Layer Font... - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + GRASS-regionen definierar ett arbetsområde för rastermoduler. Standard-regione gäller för en plats. Det går att ställa in en annan region i varje kartset. Det går att ändra standard-region senare. - - Item Font... - + + + Mapset + Kartset - - Symbol width - + + Owner + Ägare - - - - - - - mm - mm + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + GRASS kartset är en samling kartor för en användare. En anvädare kan läsa kartor från alla kartset på en plats, men kan bara skriva till sitt eget kartset. - - Symbol height - + + Create New Mapset + Skapa nytt kartset + + + QgsGrassPlugin - - Layer space - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - - Symbol space - + + GRASS + GRASS - - Icon label space - + + Open mapset + Öppna kartset - - Box space - + + New mapset + Nytt kartset - - v - + + Close mapset + Stäng kartset - - ^ - + + Add GRASS vector layer + Lägg till GRASS-vektorlager - - X - X + + Add GRASS raster layer + Lägg till GRASS-rasterlager - - Edit - Redigera + + + Open GRASS tools + Öppna GRASS-verktyg - - All - Alla + + Display Current Grass Region + Visa aktuell GRASS-region - Title: - Titel: + + Edit Current Grass Region + Redigera aktuell GRASS-region - Font: - Typsnitt: + + Edit Grass Vector layer + Redigera GRASS-vektorlager - Title - Titel + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Lägger till ett GRASS-vektorlager till kartbladet - Font - Typsnitt + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Lägger till ett GRASS-rasterlager till kartbladet - Title... - Titel... + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Visar aktuell GRASS-region som en rektangel på kartbladet - Layer... - Lager... + + Edit the current GRASS region + Redigera aktuell GRASS-region - Item... - Element... + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Redigera aktuellt GRASS-vektorlager. - Remove - Ta bort + + GrassVector + GrassVektor - Edit... - Redigera... + + 0.1 + 0.1 - - Update - Uppdatera + + GRASS layer + GRASS-lager - Symbol width: - Symbolbredd: + + Create new Grass Vector + Skapa ny GRASS vektor - Symbol height: - Symbolhöjd: + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Varning - Layer space: - Lager avstånd: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Symbol space: - Symbolavstånd: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Icon label space: - Ikonetikett avstånd: + + + GRASS Edit is already running. + GRASS Edit kör redan. - Box space: - Rutavstånd: + + + New vector name + Nytt vektornamn - - Legend items - Översiktselement + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Ny vektor skapades men kunde inte öppnas av datakällan. - down - ner + + Cannot start editing. + Kan inte börja redigera. - up - upp + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. - remove - ta bort + + Cannot open GRASS vector: + %1 + - edit... - redigera... + + Cannot create new vector: %1 + - update - uppdatera + + Cannot open vector for update. + Kan inte öppna vektorn för uppdatering. - update all - uppdatera alla + + Cannot read current region: %1 + Kan inte läsa nuvarande region: %1 - - - QgsComposerManager - - Remove composer + + Cannot open the mapset. %1 - - Do you really want to remove the map composer '%1'? + + Cannot close mapset. %1 - - Change title + + Cannot close current mapset. %1 - - Title - Titel + + Cannot open GRASS mapset. %1 + - QgsComposerManagerBase + QgsGrassProvider - - Composer manager + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + + + QgsGrassRegion - - Add - Lägg till + + + + Warning + Varning - - Remove - Ta bort + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. - - Rename - + + Cannot write region + Kan inte skapa region - - Show - + + Cannot read current region: %1 + Kan inte läsa nuvarande region: %1 - QgsComposerMap + QgsGrassRegionBase - - - Map %1 - Karta %1 + + GRASS Region Settings + GRASS Regioninställningar - Extent (calculate scale) - Utsträckning (beräkna skala) + + N + - Scale (calculate extent) - Skala (beräkna utsträckning) + + W + - Cache - Cache + + E + - Render - Rendera + + S + S - Rectangle - Rektangel + + N-S Res + - Map - Karta + + Rows + Rader - - Map will be printed here - Kartan skrivs ut här + + Cols + Kolumner - - - QgsComposerMapBase - Map options - Kartalternativ + + E-W Res + - <b>Map</b> - <b>Karta</b> + + Color + Färg - Set - Sätt + + Width + Bredd - Width - Bredd + + OK + OK - Height - Höjd + + Cancel + Avbryt + + + QgsGrassSelect - Scale - Skala + + Select GRASS Vector Layer + Väljl GRASS-vektorlager - 1 : - 1 : + + Select GRASS Raster Layer + Välj GRASS-rasterlager - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Sätt kartans utsträckning till aktuell utsträckning i QGIS kartblad + + Select GRASS mapcalc schema + Välj GRASS mapcalc schema - Set Extent - Sätt utsträckning + + Select GRASS Mapset + Välj GRASS-kartset - Line width scale - Linjebreddsskala + + + Warning + Varning - Width of one unit in millimeters - Bredden på en enhet i millimeter + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Symbol scale - Symbolskala + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Font size scale - Typsnittsskala + + Choose existing GISDBASE + Välj existernade GISDBASE - Frame - Ram + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Fel GISDBASE, inga platser tillgängliga. - Preview - Förhandsvisning + + Wrong GISDBASE + Fel GISDBASE - 1: - 1: + + Select a map. + Välj en karta. - Scale: - Skala: + + No map + Ingen karta - - - QgsComposerMapWidget - - General options - + + No layer + Inget lager - - - - Cache - Cache + + No layers available in this map + Inga lager tillgängliga i denna karta + + + QgsGrassSelectBase - - - - Rectangle - Rektangel + + Gisdbase + Gisdbase - - - Solid - Solid + + Location + Plats - - - - Cross - Kors + + Browse + Bläddra - - - - Inside frame - + + Mapset + Kartset - - - Outside frame - + + Map name + Kartnamn - - - - Horizontal - Horisontell + + Layer + Lager - - - - Vertical - Vertikal + + OK + OK - - - - Horizontal and Vertical - + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster) - - - Boundary direction - + + Add GRASS Layer + Lägg till GRASS-lager - - - - Render - Rendera + + Cancel + Avbryt - QgsComposerMapWidgetBase + QgsGrassShell - - Map options - Kartalternativ + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V - <b>Map</b> - <b>Karta</b> + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + QgsGrassTools - - - Map - Karta + + Browser + Bläddrare - - Width - Bredd + + GRASS Tools + GRASS-verktyg - - Height - Höjd + + + + + Warning + Varning - - Scale - Skala + + GRASS Shell is not compiled. + GRASS-skal är ej kompilerat. - - Rotation + + + GRASS Tools: %1/%2 - - Extents + + The config file (%1) not found. - - X min + + Cannot open config file (%1). - - Y min + + Cannot read config file (%1): - - Grid + + +%1 +at line %2 column %3 - - Show grid? - - - - - Grid &type + + Cannot start command shell (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Interval X - + + Grass Tools + GRASS-verktyg - - Offset X - + + Modules Tree + Modulträd - - Line width - Linjebredd + + 1 + 1 - - Annotation position - + + Modules List + Modullista + + + QgsHelpViewer - - Annotation direction + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - Line color - + + + Error + Fel - - Interval Y - + + The QGIS help database is not installed + QGIS hjälpdatabas är inte installerad - - Offset Y - + + Quantum GIS Help + Quantum GIS Hjälp - - Cross width - + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Hjälpfilen finns inte för ditt språk::<p><b>%1</b><p>Om du vill skapa en översättning, kontakta QGIS utvecklingsteam - - X max - + + Quantum GIS Help - %1 + Quantum GIS Hjälp - %1 - - Y max - + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Kunde inte hämta hjälptext från databasen: +%1 + + + QgsHelpViewerBase - - Set to map canvas extent - + + + QGIS Help + QGIS Hjälp - - Lock layers for map item - + + &Home + &Hem - Line width: - Linjebredd: + + Alt+H + Alt+H - - Draw annotation - + + &Forward + &Framåt - - Font... - Typsnitt... + + Alt+F + Alt+F - - Distance to map frame - + + &Back + &Bakåt - - Coordinate precision - + + Alt+B + Alt+B - Scale: - Skala: + + &Close + &Stäng - 1: - 1: + + Alt+C + Alt+C - Rotation: - Rotering: + + about:blank + + + + QgsHttpTransaction - - Map extent - Kartans utsträckning + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMS server gav oväntat svaret HTTP statuskod %1 (%2) - X min: - X min: + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP svar avklarat men det blev fel: %1 - Y min: - Y min: + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTP utbyte avklarat men det blev fel: %1 - X max: - X max: + + Received %1 of %2 bytes + Tog emot %1 av %2 bytes - Y max: - Y max: + + Received %1 bytes (total unknown) + Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma) - set to map canvas extent - sätt till kartbladets utsträckning + + Not connected + Ej ansluten - - Preview - Förhandsvisning + + Looking up '%1' + Slår upp '%1' - - Update preview - Uppdatera förhandsvisning + + Connecting to '%1' + Ansluter till '%1' - Keep layer list - Behåll lagerlista + + Sending request '%1' + Skickar förfrågan '%1' - - - QgsComposerPicture - Warning - Varning + + Receiving reply + Tar emot svar - Cannot load picture. - Kan inte ladda bild. + + Response is complete + Svaret är komplett - Choose a file - Välj en fil + + Closing down connection + Stänger anslutning - - Pictures ( - Bilder ( + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Nätverket fick timeout efter %n sekunds inaktivitet. +Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. + Nätverket fick timeout efter %n sekunders inaktivitet. +Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. + - QgsComposerPictureBase + QgsIDWInterpolatorDialogBase - Picture Options - Bildval + + Dialog + Dialog - Picture - Bild + + Distance coefficient P + + + + QgsIdentifyResults - ... - ... + + Run action + Kör kommando - Frame - Ram + + (Derived) + (Härledd) - Angle - Vinkel + + Identify Results + Identifiera Resultat - Width - Bredd + + Feature + Objekt - Height - Höjd + + Value + Värde - Browse - Bläddra + + Layer + Lager - - - QgsComposerPictureWidget - - General options + + (Actions) - - Select svg or image file - Välj SVG- eller bildfil + + + + Edit feature form + - - Select new preview directory - Välj nytt bibliotek för förhandsvisning + + + + View feature form + - - - Map %1 - Karta %1 + + Run actions + - - Creating icon for file %1 - Skapar ikon för filen %1 - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - Bildval - - - Browse... - Bläddra... - - - Width: - Bredd: - - - Height: - Höjd: - - - Rotation: - Rotering: - - - - Picture options + + Zoom to feature - - Search directories - Sökvägar + + Copy attribute value + Kopiera attributvärde - - Add... - Lägg till ... + + Copy feature attributes + Kopiera attribut - - Remove - Ta bort + + Expand all + - - Preview - Förhandsvisning + + Collapse all + - - Options - Inställningar + + Attribute changed + - - Load - Läs in + + Clear results + - - ... - ... + + Clear highlights + - - Width - Bredd + + Highlight all + - - Height - Höjd + + Highlight layer + + + + QgsIdentifyResultsBase - - Rotation - + + Identify Results + Identifiera Resultat + + + QgsImageWarper - - Sync from map + + Progress indication - QgsComposerScaleBar + QgsInterpolationDialog - Single Box - Enkel ruta + + + Triangular interpolation (TIN) + Triangulär interpolation - Double Box - Dubbla rutor + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Omvänd avståndsviktning (IDW) - Line Ticks Middle - Linjestreck mitten + + No input data for interpolation + Interpolationen saknar indata - Line Ticks Down - Linjestreck neråt + + Please add one or more input layers + Lägg till ett eller flera inlager - Line Ticks Up - Linjestreck uppåt + + Output file name invalid + Ogiltigt namn på utfil - Numeric - Numerisk + + Please enter a valid output file name + Välj ett giltigt filnamn - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options - + + + Break lines + Dela linjer - - - Single Box - Enkel ruta + + + Structure lines + Strukturlinjer - - - Double Box - Dubbla rutor + + Points + Punkter - - - - Line Ticks Middle - Linjestreck mitten + + Save interpolated raster as... + Spara interpolerat raster som... + + + QgsInterpolationDialogBase - - - Line Ticks Down - Linjestreck neråt + + Interpolation plugin + Insticksprogram för interpolation - - - Line Ticks Up - Linjestreck uppåt + + Input + Indata - - - Numeric - Numerisk + + Use z-Coordinate for interpolation + Används z-koordinater för interpolering - Map - Karta + + Vector layers + - - - Map %1 - Karta %1 + + Interpolation attribute + - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Skalval + + Add + Lägg till - Segment size (map units): - Segmentstorlek (kartenheter): + + Remove + Ta bort - Map units per bar unit: - Kartenheter per skalenhet: + + Vector layer + Vektorlager - Number of segments: - Antal segment: + + Attribute + Attribut - Segments left: - Segment åt vänster: + + Type + Typ - Style: - Stil: + + Output + Utdata - Map: - Karta: + + Interpolation method + Interpoleringsmetod - Height (mm): - Höjd [mm]: + + + ... + ... - Line width: - Linjebredd: + + Number of columns + Antal kolumner - Label space: - Etikettavstånd: + + Number of rows + Antal rader - Box space: - Rutavstånd: + + Cellsize X + - Unit label: - Enhetsetikett: + + Cellsize Y + - - Scale bar + + X min - - Segment size (map units) + + X max - - Map units per bar unit + + Y min - - Right segments + + Y max - - Left segments + + Set to current extent - - - - - mm - mm + + Output file + Utdatafil + + + QgsInterpolationPlugin - - Height - + + + + &Interpolation + &Interpolering + + + QgsItemPositionDialogBase - - Line width - + + Set item position + Elementets position - - Label space - + + Item reference point + Elementets referenspunkt - - Box space - + + Coordinates + Koordinater - Number of segments - Antal segment + + x + - - Style - Stil + + y + - - Map - Karta + + Set Position + Sätt position - Line width - Linjebredd + + Close + Stäng + + + QgsLUDialogBase - - Unit label - Enhetsetikett + + Enter class bounds + Ange begränsningar - - Font... - Typsnitt... + + Lower value + Lägsta värde - - Color... - Färg... + + Upper value + Högsta värde - QgsComposerScalebarBase + QgsLabelDialog - Barscale Options - Skalval + + Auto + Auto + + + QgsLabelDialogBase - Segment size - Segmentstorlek + + Form1 + Formulär1 - Number of segments - Antal segment + + Preview: + Förhandsvisning: - Map units per scalebar unit - Kartenheter per skalenhet + + QGIS Rocks! + QGIS Rockar FETT! - Unit label - Enhetsetikett + + Font + Typsnitt - Map - Karta + + % + % - Font - Typsnitt + + Transparency: + Genomskinlighet: - Line width - Linjebredd + + Size: + Storlek: - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - + + Above + Ovanför - - - - Ellipse - + + Over + Över - - - - Rectangle - Rektangel + + Left + Vänster - - - - Triangle - + + Below + Nedanför - - Select outline color + + Label Properties - - Select fill color - + + Right + Höger - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - Formulär + + Above Right + Ovanför Höger - - Shape - + + Below Right + Nedanför Höger - - Shape outline color... - + + Above Left + Ovanför Vänster - - Outline width - + + Below Left + Nedanför Vänster - - Transparent fill - + + + Placement + Placering - - Shape fill Color... - + + Field containing label + Fält med etikett - - Rotation - Rotation - Rotation - + + Default label + Standardetikett - - - QgsComposerTableWidget - - General options - + + Data defined buffer + Datadefinierad buffert - - - Map %1 - Karta %1 + + Data defined position + Datadefinierad position - - - Select Font - + + + Color + Färg - - Select grid color - + + + Angle (deg) + Vinkel (grader) - - - QgsComposerTableWidgetBase - - Form - Formulär + + Buffer size + Buffertstorlek - - Table - Tabell + + Multiline labels? + Flerraders etiketter? - - Layer - Lager + + Font size + Typsnittsstorlek - - Attributes... - + + + + In points + - - Show only visible features + + + + In map units - - Composer map + + Transparency - - Maximum columns + + Offset - - Margin + + X offset - - Show grid + + Y offset - - Grid stroke width + + Advanced - - Grid color - + + X Offset (pts) + X-offset (punkter) - - Header Font... - + + Y Offset (pts) + Y-offset (punkter) - - Content Font... + + Basic label options - - - QgsComposerVectorLegend - Layers - Lager + + Buffer labels + - Group - Grupp + + Data defined placement + - Combine selected layers - Kombinera valda lager + + Data defined properties + - Cache - Cache + + &Font family + &Typsnittsfamilj - Render - Rendera + + &Bold + &Fet - Rectangle - Rektangel + + &Italic + &Kursiv - Legend - Teckenförklaring + + &Underline + &Understruken - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Val för vektorinnehållsförteckning + + &Size + &Storlek - - Title - Titel + + Size units + Storleksenheter - - Map - Karta + + Strikeout + - - Font - Typsnitt + + X Coordinate + X-koordinat - - Box - Låda + + Y Coordinate + Y-koordinat - Column 1 - Kolumn 1 + + Use scale dependent rendering + Använd skalberoende rendering - - Preview - Förhandsvisning + + Maximum + Maximum - - Layers - Lager + + Minimum + Minimum - - - Group - Grupp + + + ° + ° - - ID - ID + + &Color + Färg - QgsComposition + QgsLegend - Custom - Anpassad + + group + grupp - A5 (148x210 mm) - - - - -A5 (148x210 mm) + + &Remove + Ta bort - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + &Make to toplevel item + &Gör till högst placerade sak - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Re&name + &Döp om - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + &Add group + L&ägg till grupp - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + &Expand all + &Expandera alla - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + &Collapse all + &Kollapsa alla - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + + Stop editing + Sluta redigera - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Vill du spara ändringarna till lager %1? - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + No Layer Selected + Inget Lager Markerat - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Du måste markera ett vektorlager i teckenförklaringen för att öppna en attributtabell + + + QgsLegendLayer - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + &Zoom to layer extent + &Zooma till lagrets utsträckning - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + &Zoom to best scale (100%) + &Zooma till bästa skala (100%) - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) + + &Show in overview + Visa i &Översikt - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + &Remove + &Radera - Portrait - Porträtt + + &Open attribute table + &Öppna attributtabell - Landscape - Landskap + + Save as... + - Out of memory - Slut på minne + + Save selection as... + - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis kan inte ändra pappersstorleke pga otillräckligt med minne. - Det bästa är om du undviker Kartkompositören inna du har startat om Qgis. - + + &Properties + &Egenskaper - Label - Etikett + + + Save layer as... + Spara lager som... - Warning - Varning + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Välj koordinatsystem för den sparade shape-filen. Data kommer att transformerars från nuvarande lagers koordinatsystem. - Cannot load picture. - Kan inte ladda bild. + + Saving done + Spara klart - - - QgsCompositionBase - - Composition - Komposition + + Export to Shapefile has been completed + Export till shapefil har färdigställts - - Paper - Papper + + Save error + Kunde inte spara + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Size - Storlek + + + Millimeter + Millimeter - - Units - Enheter + + + + Map units + Kartenheter + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Width - Bredd + + Form + Formulär - - Height - Höjd + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + - - Orientation - Rotation + + Find maximum value + - Resolution (dpi) - Upplösning (dpi) + + Size + Storlek - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Landskap + + Size unit + + + + QgsManageConnectionsDialog - - - Portrait - Porträtt + + Load from file + - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 tum) + + Load + Läs in - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloid; 11x17 tum) + + Save + Spara - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 tum) + + Save connections + - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 tum) + + XML files (*.xml *.XML) + - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 tum) + + Load connections + - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 tum) + + XML files (*.xml *XML) + - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 tum) + + Saving connections + - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 tum) + + Cannot write file %1: +%2. + - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 tum) + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 tum) + + + Cannot read file %1: +%2. + - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 tum) + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - - - - Custom - Anpassad + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - mm - mm + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - inch - tum + + Manage connections + - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Save to file + - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Browse + Bläddra + + + QgsMapCanvas - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Could not draw %1 because: +%2 + + + + QgsMapCoordsDialog - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm)' + + Enter map coordinates + Skriv kartkoordinater - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + X: + X: - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Y: + +Y: + + + QgsMapLayer - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + + %1 at line %2 column %3 + %1 på rad %2 kolumn %3 - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + style not found in database + stil ej funnen i databasen - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) + + User database could not be opened. + Användardatabasen kunde inte öppnas. - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) + + The style table could not be created. + Stiltabellen kunde inte skapas. - - - Solid - Solid + + The style %1 was saved to database + Stilen %1 sparades till databasen - - - Dots - Punkter + + The style %1 was updated in the database. + Stilen %1 uppdaterades i databasen. - - - Crosses - Kors + + The style %1 could not be updated in the database. + Stilen %1 kunde inte uppdateras i databasen. - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Komposition + + The style %1 could not be inserted into database. + Stilen %1 kunde inte infogas i databasen. - Paper - Papper + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Inläsning av mallfil %1 misslyckades: +%2 - - Orientation - Rotation + + Could not save symbology because: +%1 + Kunde inte spara symbologi eftersom: +%1 - Height - Höjd + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Biblioteket som innehåller ditt dataset måste vara skrivbart! - Width - Bredd + + Created default style file as %1 + Skapa standardstil-fil med namn %1 - - Units - Enheter + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + FEL: Kunde inte skapa förvald stilfil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen. + + + QgsMapToolAddFeature - - Paper and quality - + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - - Size - Storlek + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - dpi - + + 2.5D shape type not supported + 2.5D shape typ stöds ej - - Quality - + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Stödjer ännu ej att lägga till objekt till 2.5D shapefil - - Width - + + Layer cannot be added to + Lager kan inte läggas till - - Height - + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. - - Spacing - + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - X offset - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - Y offset - + + + + Wrong editing tool + Fel redigeringsverktyg - - Pen width - + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Kan inte använda 'skapa punkt'-verktyget på detta lager - - Grid color - + + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel - - Grid style - + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - Print quality (dpi) - Utskriftskvalitet [dpi] + + + + Feature added + Objekt lades till - - Snapping - Fästning + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Kan inte använda 'skapa linje'-verktyget på detta vektorlager - - Snap to grid - Fäst till rutnät + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Kan inte använda 'skapa polygon'-verktyget på detta vektorlager - Grid resolution: - Upplösning rutnät: + + + + + Error + Fel - Offset x: - Offset x: + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-typ - Offset y: - Offset y: + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - Pen width: - Pennbredd: + + An error was reported during intersection removal + + + + QgsMapToolAddIsland - Grid color: - Rutnätsfärg: + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - Grid style: - Rutnätsstil: + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - Print as raster - Skriv ut som raster + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - Saving shortcuts + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - Cannot write file %1: -%2. - + + + Error, could not add island + Fel, kunde inte lägga till ö - - Load shortcuts - + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel - - - - - Loading shortcuts - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - Cannot read file %1: -%2. + + Part added - - Parse error at line %1, column %2: -%3 + + Selected feature is not a multipolygon - - The file is not an shortcuts exchange file. + + New ring is not a valid geometry - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + + New polygon ring not disjoint with existing polygons - - None - Ingen - - - - Set default (%1) - Spara standard (%1) - - - - Input: - Indata: + + Selected geometry could not be found + + + + QgsMapToolAddRing - - - Change - Ändra + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - - Shortcut conflict - Genvägskonflikt + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Den här genvägen är redan tilldelad kommandot %1. Ändra tilldelning? + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - Configure shortcuts - Konfigurera genvägar + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - Action - Kommando + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel - - Shortcut - Genväg + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - Set none - Sätt ingen + + Ring added + Ring lades till - - Set default - Sätt standardvärde + + A problem with geometry type occured + Fel med geometrityp inträffade - - Load... - + + The inserted Ring is not closed + Tillagd ring är inte sluten - - Save... - + + The inserted Ring is not a valid geometry + Tillagd ring är inte en giltig geometri - - - QgsConnectionDialog - Test connection - Testa anslutning + + The inserted Ring crosses existing rings + Tillagd ring skär befintliga ringar - Connection to - Anslutning till + + The inserted Ring is not contained in a feature + Tillagd ring är inte innesluten i ett objekt - was successfull - lyckades + + An unknown error occured + Okänt fel inträffade - Connection failed - Check settings and try again - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen + + Error, could not add ring + Fel, kunde inte lägga till ring + + + QgsMapToolAddVertex - General Interface Help: - - - Allmän hjälp för gränssnittet: - - + + Added vertex + Nod lades till - QgsConnectionDialogBase + QgsMapToolDeletePart - Connection Properties - Anslutningsegenskaper + + + Delete part + Ta bort del - Connection Information - Anslutningsinformation + + This isn't a multipart geometry. + Detta är inte en flerdelad geometri. - Host - Dator + + Part of multipart feature deleted + Del av flerdelad geometri togs bort - Database - Databas + + Couldn't remove the selected part. + Kunde inte ta bort vald del. + + + QgsMapToolDeleteRing - Username - Användarnamn + + Ring deleted + Ring togs bort + + + QgsMapToolDeleteVertex - Name - Namn + + Vertex deleted + Nod togs bort + + + QgsMapToolIdentify - Name of the new connection - Namn för den nya anslutningen + + + (clicked coordinate) + (vald koordinat) - Password - Lösenord + + No active layer + Inget aktivt lager - Test Connect - Testa Anslutning + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + För att identifiera objekt måste du välja aktivt lager genom att klicka på namnet i teckenförklaringen - Save Password - Spara Lösenord + + Identifying on %1... + - OK - OK + + Identifying done. + - Cancel - Avbryt + + No features at this position found. + - Help - Hjälp + + Length + Längd - F1 - F1 + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + förstaX - Create a New PostGIS connection - Skapa en ny PostGIS-anslutning + + firstY + förstaY - Port - Port + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + sistaX - 5432 - 5432 + + lastY + sistaY - - - QgsContColDialogBase - continuous color - kontinuerlig färg + + Area + Area - color for minimum value - färg för minsta värde + + feature id + - close - stäng + + new feature + - apply - utför + + WMS layer + - classification variable - klassificeringsvariabel + + Feature info + - color for maximum value - färg för största värde + + Raster + + + + QgsMapToolMoveFeature - Display Name - Namn + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - Continuous color - Kontinuerlig färg + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - Classification Field: - Klassifikationsfält: + + Feature moved + Objekt flyttades + + + QgsMapToolMoveVertex - Minimum Value: - Minimalt Värde: + + Vertex moved + Nod flyttades + + + QgsMapToolNodeTool - Maximum Value: - Maximalt Värde: + + Node tool + Nodverktyg - Outline Width: - Kantbredd: + + Feature was deleted on background. + + Objektet togs bort i bakgrunden. - ... - ... + + Inserted vertex + Satte in nod - QgsContinuousColorDialogBase + QgsMapToolReshape - - Continuous color - Kontinuerlig färg + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - - Maximum value - Maximalt värde + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - Outline width - Kantbredd + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - Minimum value - Minimalt värde + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - Classification field - Klassifikationsfält + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel - ... - ... + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - Maximum Value: - Maximalt Värde: + + Reshape + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - Outline Width: - Kantbredd: + + No point feature + - Minimum Value: - Minimalt Värde: + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + - Classification Field: - Klassifikationsfält: + + No rotation Attributes + - - Draw polygon outline - Rita polygonkontur + + The active point layer does not have a rotation attribute + - - - QgsCoordinateTransform - Failed - Misslyckades + + Rotate symbol + + + + QgsMapToolSelect - transform of - transformera + + No active layer + Inget aktivt lager - with error: - med felet: + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + För att välja objekt måste du välja ett vektoirlager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Källans Spatial Reference System (SRS) är ej giltig. + + CRS Exception + Koordinatsystemfel - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Koordinaterna kan inte projiceras. SRS är: + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. + + + QgsMapToolSimplify - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Mottagande Spatial Reference System (SRS) är ej giltig. + + Geometry simplified + Förenklade geometrin - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Källans Coordinate Reference System (CRS) är ej giltig. + + + Unsupported operation + Operationen stöds ej - - inverse transform - + + Multipart features are not supported for simplification. + Flerdelade objekt kan inte förenklas. - - forward transform - + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Detta objekt kan inte förenklas. Kontrollera om objektet har tillräckligt med noder för att kunna förenklas. + + + QgsMapToolSplitFeatures - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Split error + Fel vid delning - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Koordinaterna kan inte projiceras. CRS är: + + An error occured during feature splitting + Ett fel upstod när objektet skulle delas - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Mottagande Coordinate Reference System (CRS) är ej giltig. + + No feature split done + Ingen delning av objekt gjordes - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Koordinaterna kan inte projiceras. CRS är: %1 + + Features split + Objekt delades - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - Nere till vänster + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Om du har valt objekt, komerm delning bara ske av ed valda objekten. Om du vill dela alla objekt med delningslinjen, rensa valda objekt - - Top Left - Uppe till vänster + + Not a vector layer + Inte ett vektorlager - - Top Right - Uppe till höger + + The current layer is not a vector layer + Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - Bottom Right - Nere till höger + + Layer not editable + Lagret kan inte redigeras - - &Copyright Label - &Copyrighttext + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Skapar en text om upphovsskydd som visas på kartbladet. + + Coordinate transform error + Koordinattransformeringsfel - - - &Decorations - &Dekoreringar + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase + QgsMapToolVertexEdit - - Copyright Label Plugin - Copyrighttext-insticksprogram + + Snap tolerance + Fästtolerans - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Beskrivning</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Skriv in din copyrighttext nden. Denna plugin stödjer enkel HTML för att formatera texten. Till exempel:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Fetstil &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kursiverad &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(OBS: &amp;copy; resulterar i en copyright-symbol)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + Don't show this message again + Visa inte detta meddelande igen - Placement - Placering + + Could not snap segment. + Kunde inte fästa segment. - - &Enter your copyright label here: - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Har du satt toleransen i Inställningar -> Projektegenskaper -> Allmänt? + + + QgsMapserverExport - - &Placement - + + Overwrite File? + Skriva över fil? - - Bottom Left - Nere till vänster + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 finns redan. +Vill du skriva över den? + + + QgsMapserverExportBase - - Top Left - Uppe till vänster + + Export to Mapserver + Exportera till MapServer - - Bottom Right - Nere till höger + + + + Map file + Kartfil - - Top Right - Uppe till höger + + Export LAYER information only + Exportera endast LAGER-information - - &Orientation - + + + Map + Karta - - &Color - Färg + + + Name + Namn - Orientation - Rotation + + + Height + Höjd - - Horizontal - Horisontell + + + Width + Bredd - - Vertical - Vertikal + + + Units + Enheter - - Enable copyright label - + + + Image type + Bildtyp - Enable Copyright Label - Använd Copyrighttext + + gif + gif - Help - Hjälp + + gtiff + gtiff - Alt+O - Alt+O + + jpeg + jpeg - &OK - &OK + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + - &Cancel - &Avbryt + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + - Alt+C - Alt+A + + Force + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Beskrivning</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Skriv in din copyrighttext nedan. Denna plugin stödjer enkel HTML för att formatera texten. Till exempel:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Fet text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kursiverat &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(OBS: &amp;copy; ger en copyright symbol)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + MapServer Export: Save project to MapFile + - Color - Färg + + Use current project + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Skriv in din copyrighttext nedan. Denna plugin stödjer enkel HTML för att formatera texten. Till exempel::</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Fetstil &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Kursiverad &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(Not: &amp;copy; visar en copyright-symboll)</span></p></body></html> + + LAYER information only + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> + + + Rendering + Rendering - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> + + Inline + - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials + + Symbolset - - Username - Användarnamn + + Use templates + - - Password - Lösenord + + The file name of the fonts file. + - - - TextLabel - TextEtikett + + Fontset + - - Realm + + The file name of the symbols file. - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Ta bort projektionsdefinition? + + Layer/label options + - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Att ta bort en projektionsdefinition går ej att ångra. Vill du ta bort den? + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + - - - - - Abort - Avbryt + + Anti-alias + - - - New - Ny + + Can text run off the edge of the map? + - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS Anpassade projektioner + + Partials + - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen ge projektionen ett namn innan du väljer spara. + + Dump + - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen lägg till parametrar innan du sparar. + + Paths + - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen lägg till en 'proj='-del innan du sparar. + + MapServer url + - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen lägg till en 'ellips='-del innan du sparar. + + png + png - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen rätta innan du sparar. + + swf + swf - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. + + userdefined + userdefined - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Northing och Easthing måste vara i decimal form. + + wbmp + wbmp - - Internal Error (source projection invalid?) - Internt fel (källprojektion ogiltig?) + + MinScale + MinSkala - - Please give the projection a name before pressing save. - Ange ett namn på projektionen innan du spara. + + MaxScale + MaxSkala - - Please add the parameters before pressing save. - Lägg till parametrarna före du sparar. + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Prefix för karta, skala och teckenförklaring GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort. - - Please add a proj= clause before pressing save. - Lägg till en 'proj='- före du sparar. + + Web Interface Definition + Webgränssnittsdefinition - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Denna proj4-projektionsdefinition är ej giltig. Vänligen lägg till en 'ellips='-del innan du sparar. + + + Header + Sidhuvud - - Please correct before pressing save. - Rätta till innan du sparar. + + + Footer + Sidfot - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Custom Projection Definition - Anpassad projektionsdefinition + + + Template + Mall - - Define - Definiera + + ... + ... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Spatial Reference System'.</p></body></html> + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Namnet på kartfilen som skall skapas av QGIS-projektfil - Parameters: - Parametrar: + + If checked, only the layer information will be processed + Om vald kommer bara lagerinformationen att hanteras - - |< - |< + + Path to the MapServer template file + Sökväg till MapServer mallfil - - < - < + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Prefix för karta, skala och teckenförklaringens GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort - - 1 of 1 - 1 av 1 - - - - > - > - - - - >| - >| - - - New - Ny - - - Save - Spara - - - Delete - Radera - - - Close - Stäng + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Hela sökvägen till QGIS-projektfil som skall exporteras till MapServer kartformat - Name: - Namn: + + + + + Browse... + Bläddra... - - Test - Testa + + Save As... + Spara som... + + + QgsMeasureBase - Transform from WGS84 to the chosen projection - Transformera från WGS84 till vald projektion + + Measure + Mät - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Använd textrutan nedan för att testa din skapade projektion. Skriv in koordinatera där både lat/long (i WGS84) och det projicerade resultatet är känt (till exempel genom att läsa från en karta). Tryck sedan på 'Beräkna' för att kontrollera om projektionen stämmer.</p></body></html> + + Total + - Projected Corrdinate System - Projicerat koordinatsystem + + Segments + Segment + + + QgsMeasureDialog - - Geographic / WGS84 - Geografisk / WGS84 + + &New + &Ny - East: - Östlig: + + Segments (in meters) + Segment (i meter) - North: - Nordlig: + + Segments (in feet) + Segment (i fot) - - Calculate - Beräkna + + Segments (in degrees) + Segment (i grader) - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Spatial Reference System'.</p></body></html> + + Segments + Segment + + + QgsMeasureTool - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att som om definitionen stämmer.</p></body></html> + + Incorrect measure results + Felaktiga mätresultat - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Spatial Reference System'. + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer. + + Id + ID - Projected Coordinate System - Projicerat koordinatsystem + + Merge + Slå ihop - - Custom Coordinate Reference System Definition - Anpassad Coordinate Redference System definition + + + + feature %1 + objekt %1 - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Du kan definiera dina egna anpassade projektioner här. Definitionen måste vara på proj4-format för att ange ett 'Coordinate Reference System'. + + + Minimum + Minimum - - Name - Namn + + + Maximum + Maximum - - - Parameters - Parametrar + + + Median + Median - - * - * + + + Concatenation + Ihopslagning - - S - S + + + Mean + Medel + + + QgsMergeAttributesDialogBase - - X - X + + Merge feature attributes + Slå ihop attribut - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Använd rutorna nedanför för att testa din definition. Skriv in en koordinat där både lat/long och projicerad koordinat är känd (från tex en karta). Tryck knappen 'Beräkna' för att se om definitionen stämmer. + + Take attributes from selected feature + Ta attribut från valda objekt - - Destination CRS - Destination CRS + + Remove feature from selection + Ta bort attribut från valt + + + QgsMessageViewer - - North - Nord + + QGIS Message + QGIS-Meddelande - - East - Öst + + Don't show this message again + Visa inte detta meddelande igen - QgsDashSpaceDialogBase - - - Dash space pattern - - + QgsNewHttpConnection - - Dash + + Save connection - - Space + + Should the existing connection %1 be overwritten? - QgsDbSourceSelect + QgsNewHttpConnectionBase - Are you sure you want to remove the - Är du säker på att du vill ta bort + + Name + Namn - connection and all associated settings? - anslutningen och alla tillhörande inställningar? + + URL + URL - Confirm Delete - Bekräfta Radering + + Name of the new connection + Namn för den nya anslutningen - Yes - Ja + + HTTP address of the Web Map Server + HTTP adress för Web Map Server - No - Nej + + Create a new WMS connection + Skapa en ny WMS-anslutning - Select Table - Välj Tabell + + Connection details + Anslutningsdetaljer - You must select a table in order to add a Layer. - Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager. + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Om WMS kräver enkel autentisering, skriv in användarnamn och eventuellt lösenord. - Password for - Lösenord för + + &User name + - Please enter your password: - Skriv in ditt lösenord: + + Password + Lösenord + + + QgsNewOgrConnection - Connection failed - Anslutningen avbröts + + + Test connection + Testa anslutning - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. - Upkopplingen till %1 på %2 avbröts. Antingen är databasen nere eller också är dina inställningar fel.%3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. + +Detaljerad felinformation: +%1 - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - Anslutningen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. %3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. %4%5 + + Connection to %1 was successful + Uppkoplingen till %1 lyckades - Type - Typ - - - Name - Namn + + Save connection + - Sql - Sql + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewOgrConnectionBase - Point layer - Punktlager + + Create a New OGR Database connection + - Multi-point layer - Flerpunktslager + + Connection Information + Anslutningsinformation - Linestring layer - Linjeföljdslager + + Save Password + - Multi-linestring layer - Flerlinjeföljdslager + + &Test Connect + - Polygon layer - Polygonlager + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + - Multi-polygon layer - Flerpolygonlager + + Name + Namn - Mixed geometry layer - Lager med blandad geometri + + Host + Dator - Geometry collection layer - Geometrisamlingslager + + Database + Databas - Waiting for layer type - Väntar på lagertyp + + Port + Port - Unknown layer type - Obekant lagertyp + + Username + Användarnamn - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Anslutning %1 till %2 misslyckades. Antingen är databasen nere, eller så är dina inställnnigar fel.%3Kolla användarnamn och lösenord och försök igen.%4Databasen sa:%5%6 + + Password + Lösenord - Access to relation - Åtkomst till relationen + + Name of the new connection + Namn för den nya anslutningen + + + QgsNewVectorLayerDialog - using sql; - - med sql; - + + Text data + - -has failed. The database said: - - -har misslyckats. Databasen sa: - + + Whole number + - double click to open PostgreSQL query builder - dubbelklicka för att öppna PostgreSQL frågeskapare + + Decimal number + - Wildcard - Jokertecken + + ESRI Shapefile + + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - RegExp - Reguljäruttryck + + New Vector Layer + Nytt vektorlager - All - Alla + + File format + Filformat - Schema - Schema + + + + Type + Typ - Table - Tabell + + Point + Punkt - Geometry column - Geometrikolumn + + Line + Linje - Accessible tables could not be determined - Åtkomliga tabeller kunder inte avgöras + + Polygon + Polygon - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde inte bestämmas. - -Felet från databasen var: -%1 - + + New attribute + Nytt attribut - No accessible tables found - Inga åtkomliga tabeller funna + + + Name + Namn - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde hittas. - -Kontrollera att du har rättigheter för att göra SELECT på en tabell med PostGIS-geometrier. + + + Width + Bredd - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + + Precision + Precision - You must select a table in order to add a layer. - Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. + + Remove selected attribute + - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Anslutningen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. - -Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. - -Databasen svarade: -%3 + + Add attribute to list + - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Lägg till PostGIS-tabell(er) + + Add to attributes list + - Add - Lägg till + + CRS ID + - Cancel - Avbryt + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. - Help - Hjälp + + Specify CRS + Specificera CRS - F1 - F1 + + Attributes list + - Tables - Tabeller + + Delete selected attribute + Ta bort valda attribut + + + QgsNorthArrowPlugin - Connection Information - Anslutningsinformation + + Bottom Left + Nere till vänster - Connect - Anslut + + Top Left + Uppe till vänster - New - Ny + + Top Right + Uppe till höger - Edit - Redigera + + Bottom Right + Nere till höger - Delete - Radera + + &North Arrow + &Nordpil - Close - Stäng + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Skapar en nordpil som visas på kartbladet - PostgreSQL Connections - PostgreSQL-anslutningar + + + &Decorations + &Dekoreringar - Where Clause: - Where-sats: + + North arrow pixmap not found + Hittade inte nordpilens pixmap + + + QgsNorthArrowPluginGui - Tables: - Tabeller: + + Pixmap not found + Hittade inte pixmap + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - Type - Typ + + North Arrow Plugin + Nordpilplugin - Name - Namn + + Angle + Vinkel - Sql - Sql + + Placement + Placering - Encoding: - Kodning: + + Set direction automatically + Sätt riktning automatiskt - Search: - Sök: + + Enable North Arrow + Aktivera nordpil - Search mode: - Sökmod: + + Placement on screen + Placering på skärmen - Search in columns: - Sök i kolumner: + + Top Left + Uppe till vänster - Build query - Skapa fråga + + Top Right + Uppe till höger - Search options... - Sökalternativ... + + Bottom Left + Nere till vänster - - - QgsDbTableModel - - Schema - Schema + + Bottom Right + Nere till höger - - Table - Tabell + + Preview of north arrow + Förhandsvy av nordpil + + + QgsOGRSublayersDialog - - Type - Typ + + Layer ID + - - Geometry column - Geometrikolumn + + Layer name + Lagernamn - - Primary key column + + Nb of features - - Sql - Sql - - - - Point - Punkt + + Geometry type + Geometrityp + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Multipoint - Multipunkt + + Select OGR layers to load + - - Line - Linje + + Sub layers list + - - Multiline - Multilinje + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + - - Polygon - Polygon + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - - Multipolygon - Multipolygon + + Open Street Map format + - QgsDelAttrDialogBase + QgsOgrProvider - - Delete Attributes - Ta bort attribute + + Whole number (integer) + - OK - OK + + Decimal number (real) + - Cancel - Avbryt + + Text (string) + - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - &Lägg till separerad text-lager - + QgsOpenRasterDialog - Add a delimited text file as a map layer. - Lägg till en separerad text-fil som ett kart lager. + + Choose a name of the raster + - The file must have a header row containing the field names. - Filen måste ha en huvudrad med fältnamn. + + + Error + Fel - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X och Y fält måste finnas, och de skall innehålla kordinater på decimal form. + + + The selected file is not a valid raster file. + Vald fil är iinte en giltig rasterfil. - - - &Delimited text - Separera&d text + + Choose a name for the modified raster + - - DelimitedTextLayer - SepareradTextLager + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -modifierad - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Lägg till en separerad text-fil som ett lager. Filen måste ha ett radhuvud med fältnamn. Fälten X och Y är nödvändiga och måste innehålla koordinater i decimalformat. + + Open raster + - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - No layer name - Inget lagernamn + + Raster file: + Rasterfil: - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan + + + ... + ... - - No delimiter - Ingen separerare + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Ange en separerare innan du läser filen + + Open an OGR Supported Vector Layer + Öppna ett vektorlager som OGR stödjer - - Choose a delimited text file to open - Välj en separerad textfil att öppna + + Open Directory + Öppna katalog - - Parse - Läs + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - <h1>Description</h1><p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</p><p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.</p> - <h1>Beskrivning</h1><p>Välj en separerad textfil med x och y-koordinater som du vill använda som punktlager, och denna plugin gör jobbet!</p><p>Använd rutan för lagrets namn för att välja namnet i innehållsförteckningen fr det nya lagret. Använda rutan för separator för ange hur din fil är separerad (tex mellanslag, komma, tabb eller reguljäruttryck som i Perl). Sedan kan du trycka åp 'Läs'-knappen och välja vilka kolumner som innehåller x resp y-koordinater för ditt lager.</p> + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning - Description - Beskrivning + + + + + Add vector layer + Lägg till vektorlager - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Välj en separerad textfil med en rubrikrad och en eller flera rader av x och y-koordinater som du vill använda som punktlager, och detta insticksprogram gör jobbet! + + No database selected. + - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Använd rutan för lagrets namn för att välja namnet i innehållsförteckningen för det nya lagret. Använda rutan för separator för att ange hur din fil är separerad (tex mellanslag, komma, tabb eller reguljäruttryck som i Perl). Sedan kan du trycka på 'Läs'-knappen och välja vilka kolumner som innehåller x resp y-koordinater för ditt lager. + + Password for + Lösenord för - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Skapa ett Lager från en Separerad Textfil + + Please enter your password: + Skriv in ditt lösenord: - Cancel - Avbryt + + No protocol URI entered. + - Help - Hjälp + + No layers selected. + - Help on using the plugin - Hälp om användandet av detta plugin + + No directory selected. + + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Öppnar hjälpen för Separerad Text-pluginet i din inställda webläsare + + Add vector layer + Lägg till vektorlager - Parse - Läs + + Source type + Typ av källa - Parse the header row and update the X and Y field lists - Läser rubrikraden och uppdaterar listorna för X- och Y-fälten + + File + Fil - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Läser rubrikraden i indatafilen och uppdaterar fälten i X- och Y-menyerna. Använd den här knappen för att uppdatera fältlistorna om du ändrar separeraren efter att ha valt den separerade textfilen. + + Directory + Katalog - Add Layer - Lägg till Lager + + + Database + Databas - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Lägg till lager med den separerare, fil, och x/y-fält som har angetts + + + Protocol + Protokoll - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Skapar ett lager med de angivna parametrarna och lägger till det till kartan. Fönstret fortsätter att vara öppet så att du kan lägga till fler lager. + + Encoding : + Kodning : - Close - Stäng + + BIG5 + BIG5 - Close the dialog - Stäng dialogrutan + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - Close the dialog without adding anything to the map. - Stäng dialogrutan utan att lägga till något till kartan. + + EUCJP + EUCJP - - Geometry - + + EUCKR + - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X-fält</p> + + GB2312 + - - Name of the field containing x values - Namn på fältet som innehåller x-värden + + GBK + GBK - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Namn på fältet som innehåller x-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen. + + GB18030 + GB18030 - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y-fält</p> + + JIS7 + JIS7 - - Name of the field containing y values - Namn på fältet som innehåller y-värden + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - - Type - Typ + + TSCII + TSCII - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Namn på fältet som innehåller y-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen. + + UTF-8 + UTF-8 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.</p> -<p>Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beskrinving</span></p> -<p>Välj en fil som innehåller separerad text med lat/lon-koordinater som du vill använda som ett punktlager, så gör detta plugin jobbet åt dig! </p> -<p>Använd lagernamn-rutan för att ange namnet på det nya lagret. Använd separerar-rutan för att ange separeraren för din fil (t.ex. blanksteg, komma eller tab). Observera att denna ruta accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab osv. Efter att du har valt en separerare, tryck på läs-knappen för att se vilka fältnamn som har upptäckts i din fil. </p> -<p>Använd X- och Y-menyerna för att ange vilka kolumner som representerar latitud och longitud..</p> -</body></html> - + + UTF-16 + UTF-16 - - Layer name - Lagernamn + + KOI8-R + KOI8-R - - Name to display in the map legend - Namn som kommer att visas i teckenförklaringen + + KOI8-U + KOI8-U - - Name displayed in the map legend - Namn som kommer att visas i teckenförklaringen + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - Delimiter - Separerare + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - - Delimiter string - + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken. + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken. + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - Delimited Text Layer - Separerad Text-Lager + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - Delimited text file - Separerad textfil + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - Full path to the delimited text file - Hela sökvägen till den separerade textfilen + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fälr för att välja indatafil. + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - ... - ... + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - Browse to find the delimited text file to be processed - Leta efter den separerade textfilen som ska användas + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i <i>Separerare</i>-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen. + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - &Help - &Hjälp + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - Alt+H - Alt+H + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - &Parse - &Parsa + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - Alt+P - Alt+P + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - &Add Layer - &Lägg Till Lager + + IBM 850 + IBM 850 - Alt+A - Alt+A + + IBM 866 + IBM 866 - &Close - &Stäng + + CP874 + CP874 - Alt+C - Alt+C + + CP1250 + CP1250 - - Sample text - Exempeltext + + CP1251 + CP1251 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Välj en separerad textfil med x- och y-koordinater som du vill använda som ett punktlager så gör det här pluginet jobbet åt dig! </p> -<p>Använd lagernamnsfältet för att ange namnet i teckenförklaringen för det nya lagret. Använd separerarfältet för att ange vilken separerare som avänds i din fil (t.ex. mellanslag, komma eller tab). Notera att detta fält accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab och så vidare. Efter att du har valt en separerare kan du trycka på knappen "Parsa" och välja kolumnerna som innehåller x- och y-värdena för lagret.</p> -</body></html> - + + CP1252 + CP1252 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Välj en separerad textfil med x- och y-koordinater som du vill använda som ett punktlager så gör det här pluginet jobbet åt dig! </p> -<p>Använd lagernamnsfältet för att ange namnet i teckenförklaringen för det nya lagret. Använd separerarfältet för att ange vilken separerare som avänds i din fil (t.ex. mellanslag, komma eller tab). Efter att du har valt en separerare kan du trycka på knappen "Parsa" och välja kolumnerna som innehåller x- och y-värdena för lagret.</p> -</body></html> - + + CP1253 + CP1253 - Browse... - Bläddra... + + CP1254 + CP1254 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + CP1255 + CP1255 - - - The delimiter is taken as is - Separeraren används rakt av + + CP1256 + CP1256 - - Plain characters - Vanliga tecken + + CP1257 + CP1257 - - - The delimiter is a regular expression - Separeraren är ett reguljäruttryck + + CP1258 + CP1258 - - Regular expression - Reguljäruttryck + + Apple Roman + Apple Roman - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + TIS-620 + TIS-620 - - - QgsDelimitedTextProvider - Save layer as... - Spara lager som... + + + + Type + Typ - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - OBS: Följande rad laddades inte, eftersom Qgis inte kunde bestämma värde för x och y-koordinaterna: - + + URI + URI - - Error - Fel + + Source + Källa - Error creating field - Fel vid skapandet av fält - - - Layer creation failed - Fel vid skapandet av lager + + Dataset + Dataset - Error creating shapefile - Fel vid skapandet av shapefil + + Browse + Bläddra - The shapefile could not be created ( - Shapefilen kunde inte skapas ( + + Connections + Anslutningar - Driver not found - Drivrutin hittades inte + + New + Ny - driver is not available - drivrutin finns ej + + Edit + Redigera - Shapefiles (*.shp) - The *.shp is used as a file filter in a dialog box - Shapefiler (*.shp) + + Delete + Ta bort - QgsDetailedItemWidgetBase - - - Form - Formulär - + QgsOptions - - Heading Label - Överskriftsetikett + + + + Semi transparent circle + Halvgenomskinlig cirkel - - Detail label - Detaljetikett + + + + Cross + Kors - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - Pajdiagram + + Detected active locale on your system: %1 + Hittade aktiv lokalisering för ditt system: %1 - - - - Bar chart - Stapeldiagram + + Current layer + - - - - Proportional SVG symbols - Proportionella SVG-symboler + + Top down, stop at first + - - - - linearly scaling + + Top down - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog - Dialog + + To vertex + - - Display diagrams - Visa diagram + + To segment + - - Diagram type + + To vertex and segment - - Classification attribute - + + + + None + Ingen - - Classification type - + + + Choose a directory + Välj en katalog - Diagram type: - Diagramtyp: + + + map units + kartenheter - Classification attribute: - Klassificeringsattribut: + + + pixels + pixlar - Classification type: - Klassifikationstyp: + + Central point (fastest) + Mittpunkt (snabbast) - - - QgsDisplayAngle - - %1 degrees - + + Chain (fast) + Kedja (snabb) - - %1 radians + + Popmusic tabu chain (slow) - - %1 gon + + Popmusic tabu (slow) - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - Vinkel + + Popmusic chain (very slow) + - QgsDlgPgBufferBase + QgsOptionsBase - - Buffer features - Spara objekt i buffer + + Hide splash screen at startup + Göm splashfönstret vid start - &Help - &Hjälp + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Kartbilden kommer att uppdateras efter att såhär många objekt har lästs från datakällan - F1 - F1 + + ... + ... - &OK - &OK + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Får linjer att se mindre hackiga ut, men utritningen går något långsammare - &Cancel - &Avbryt + + By default new la&yers added to the map should be displayed + N&ya lager som läggs till kartan skall normalt visas - Buffer Settings: - Bufferinställningar: + + Measure tool + Mätverktyg - - Buffer distance in map units: - Bufferavstånd i kartenheter: + + Select Global Default ... + Välj globala standardinställningar... - - Table name for the buffered layer: - Tabellnamn för det buffrade lagret: + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Fixa problem med polygoner som fylls på ett felaktigt sätt - - Create unique object id - Skapa unikt objekt-ID + + % + % - - public - publik + + Panning and zooming + Flyttning och zoomning - - Geometry column: - Geometrikolumn: + + Zoom + Zooma - - Spatial reference ID: - Rumsreferens-ID: + + Zoom and recenter + Zooma och centrera - - Unique field to use as feature id: - Unikt fält att använda som objekt-ID: + + Nothing + Ingenting - - Schema: - Schema: + + General + Allmänt - - Add the buffered layer to the map? - Lägg till det buffrade lagret till kartan? + + Locale + Lokalisering - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Buffra objekt i lager: </h2> + + Locale to use instead + Lokalisering att användas istället - - Parameters - Parametrar + + Additional Info + Mer information - - - QgsDlgVectorLayerProperties - Single Symbol - Enkel Symbol + + Detected active locale on your system: + Hittade aktiv lokalisering för ditt system: - Graduated Symbol - Graderad Symbol + + Rubberband + Gummiband - Continuous Color - Kontinuerlig Färg + + Line width in pixels + Linjebredd i pixlar - Single Marker - Enkel Markör + + Snapping + Fästning - Graduated Marker - Graderad Markör + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Markerar du denna kommer 'Gör linjer mindre hackiga' att avmarkeras - Unique Value - Unik Symbol + + Project files + Projektfiler - Unique Value Marker - Unik Markör + + Prompt to save project changes when required + Fråga om projektet skall sparas när det behövs - The source of the data (path name or database connection information) - Källan för datan (information om sökväg eller databasanslutning) + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Varna när en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS öppnas - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Standard kartutseende (projektinställningar har större vikt) - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen + + Selection color + Färg för valda - Geometry type of the features in this layer - Geometrityp för objekt i det här lagret + + Background color + Bakgrundsfärg - The number of features in this layer - Antal objekt i det här lagret + + &Application + &Applikation - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - För att QGIS ska kunna använda SVG-markörer i Windows så måste vi bygga QGIS - - - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - med den kommersiella versionen av Qt. Eftersom det här projektet utvecklas av frivilliga + + Icon theme + &Ikontema - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - som donerar sin tid, så har vi inte de finansiella resurserna för att köpa den + + Capitalise layer names in legend + Stor första bokstav på lagernamn i översikten - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - kommersiella versionen av Qt. Om du vill hjälpa oss, besök QGIS' SourceForge- + + Display classification attribute names in legend + Visa klassificeringsattribut i översikten - home page to make a donation - websida för att göra en donation + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + - No SVG Support - Inget SVG-stöd + + Open attribute table in a dock window + Öppna attributtabell i dockat fönster - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties - Lageregenskaper + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Lägg till PostGIS-lager med dubbelklick och välj i utökad mod - Apply - Verkställ + + Add new layers to selected group + - Close - Stäng + + Rendering behavior + Renderingsuppträdande - General - Allmänt + + Number of features to draw before updating the display + Antal objekt som ritas innan skärmen ritas om - Display name - Namn + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Not</b> Sätt till 0 för att inte uppdatera förrän alla objekt har lästs - Layer source - Lagerkälla + + Use render caching where possible to speed up redraws + - TextLabel2 - TextEtikett2 + + Rendering quality + Renderingskvalitet - Fields - Fält + + SVG paths + - Field - Fält + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + - Type - Typ + + Compatibility + - Length - Längd + + Use new generation symbology for rendering + - Precision - Precision + + Preferred angle units + - Features - Objekt + + Degrees + - Count - Antal + + Radians + - count - antal + + Gon + - Geometry type - Geometrityp + + Zoom to mouse cursor + Zooma till pekare - geom - geom + + Zoom factor + Zoom-faktor - Upper right - Övre högra + + Mouse wheel action + Mushjulets kommando - ur - öh + + Cache settings + - ll - ll + + Directory + Katalog - Lower left - Nedre vänstra + + Size + Storlek - Legend - Teckenförklaring + + Clear + Radera - Legend type: - Typ av teckenförklaring: + + WMS search address + - Labels - Etiketter + + Open feature form, if a single feature is identified + - Display labels - Visa etiketter + + Rubberband color + Färg på gummiband - Help - Hjälp + + Ellipsoid for distance calculations + Ellipsoid för avståndsberäkningar - Cancel - Avbryt + + Preferred measurements units + Mätenheter som föredras - OK - OK + + Meters + Meter - Symbology - Symbologi + + Feet + Feet - Visibility - Synlighet + + Network & Proxy + - Use scale dependent rendering - Använd skalberoende rendering + + Identify + Identifiera - Maximum 1: - Maximum 1: + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Not</b> Specificiera sökradier i procent av kartbladets bredd - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Största skala vid vilken detta lager kommer att visas. + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips - Minimum 1: - Minimum 1: + + Mode + Läge - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas. + + Line width + Linjebredd - Display field - Titelfält + + Default snap mode + Standard fästmetod - Display field for the Identify Results dialog box - Titelfält för dialogrutan Identifiera + + Default Coordinate Reference System + - This sets the display field for the Identify Results dialog box - Detta anger titelfältet för dialogrutan Identifiera + + Exclude URLs (starting with): + - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - Använd detta fält för att ange vilket attribut som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera. + + Vertex markers + Nod markör - Subset: - Delmängd: + + Show markers only for selected features + Visa markör bara för valda objekt - Query Builder - Frågebyggare + + Marker style + Markörstil - Metadata - Metadata + + Marker size + Markörstorlek - Actions - Kommandon + + Rendering & SVG + - - - QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - Redigera Reserverade Ord + + Map tools + - Status - Status + + Digitising + - Column name - Kolumnnamn + + CRS + CRS - Index - Index + + Prompt for CRS + Fråga efter CRS - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - Denna shapefile innehåller reserverade ord. Dessa kan påverka importeringen till PostgreSQL. Redigera kolumnnamnen så att inga av de reserverade orden listade till höger används. Du kan också ändra andra kolumnnamn om du vill. + + Project wide default CRS will be used + Projektets standard-CRS används - &Help - &Hjälp + + Global default CRS displa&yed below will be used + Övergripande standard CRS som visas nedan används - F1 - F1 + + Override system locale + Forcera systemlokalisering - &OK - &OK + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Not</b> Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering. - &Cancel - &Avbryt + + Use proxy for web access + Används proxy för åtkomst av web - Reserved Words - Reserverade Ord + + Host + Dator - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dubbelklicka på kolumnen Kolumnnamn för att ändra kolumnens namn.</p></body></html> + + Port + Port - Column Name - Kolumnnamn + + User + Användare - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna shapefil innehåller reservade ord. Dessa kan påverka import in i PostgreSQL. Redigera kolumnnamnen så att inga av der reservade ord som visas till höger används. Klicka på ett Kolumnnamn för att redigera. Du kan även ändra andra kolumnnamn om du vill.</p></body></html> + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Låt det vara tomt om inget proxy användarnamn / lösenord används - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - Status + + Password + Lösenord - Column Name - Kolumnnamn + + Enter attribute values + Ange attributvärden - Index - Index + + Options + Inställningar - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - Kodning: + + Line color + - - - QgsFieldCalculator - Double - Double + + Default snapping tolerance + - Integer - Heltal + + Search radius for vertex edits + - String - Sträng + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt - - (not supported by provider) + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - Syntax error + + Timeout for network requests (ms): - - Provider error - + + Proxy type + Mellanvärdstyp - - Could not add the new field to the provider. - + + + Add + Lägg till - - Error - Fel + + + Remove + Ta bort - - An error occured while evaluating the calculation string. - + + Overlay + Överlager + + + + Position + Position + + + + Placement algorithm: + Placeringsalgoritm: + + + + + map units + kartenheter + + + + + pixels + pixlar - QgsFieldCalculatorBase + QgsOraclePlugin - - Field calculator + + Select GeoRaster - - Update existing field + + Open a Oracle Spatial GeoRaster - - Only update selected features + + &Oracle Spatial + + + QgsOracleSelectGeoraster - - New field - + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - - Output field name - + + Confirm Delete + Bekräfta borttagning - - Output field type + + Password for %1/<password>@%2 - - Output field width - + + Please enter your password: + Skriv in ditt lösenord: - - Output field precision + + Open failed - - Fields - Fält + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + + + QgsPasteTransformations - - Values - Värden + + &Add New Transfer + + + + QgsPasteTransformationsBase - - Sample - Test + + Paste Transformations + Klista in transformationer - - All - Alla + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>OBS: Denna funktion är ännu ej användbar!</b> - - Operators - Operatorer + + Source + Källa - - + - + + + Destination + Mål + + + QgsPenCapStyleComboBox - - * - * + + Square + - - sqrt + + Flat - - sin + + Round + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - tan + + Bevel - - acos + + Miter - - ( + + Round + + + QgsPgGeoprocessing - - - - - + + Buffer features in layer %1 + Buffra objekt i lager %1 - - / - / + + Error connecting to the database + Fel vid anslutning mot databas - - ^ - + + &Buffer features + &Buffra objekt - - cos - + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - - asin - + + Unable to add geometry column + Kunde inte lägga till geometrikolumn - - atan - + + Unable to create table + Kunde inte skapa tabell - - ) - ) + + No GEOS support + Finns inget GEOS-stöd - - to real - + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Buffringsfunktion kräver GEOS-stöd i PostGIS - - to int - + + No Active Layer + Inget aktivt lager - - to string + + You must select a layer in the legend to buffer + Du måset välja ett lager i innehållsförteckningen som du vill buffra + + + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Inte ett PostgrSQL/PostGIS lager + + + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - - length - längd + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + - - area + + Failed to create the output table %1 - - Field calculator expression + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - QgsFillStyleWidgetBase + QgsPgNewConnection - Form1 - Formulär1 + + disable + tillåt ej - Fill Style - Fyllningsmönster + + allow + tillåt - col - kol + + prefer + föredra - Colour: - Färg: + + require + kräv - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget - - - - QgsGCPListWidget - - - Recenter + + Save connection - - Remove - Ta bort + + Should the existing connection %1 be overwritten? + - - - QgsGPSDeviceDialog - - New device %1 - Ny enhet %1 + + + Test connection + Testa anslutning - - Are you sure? - Är du säker? + + Connection to %1 was successful + Uppkoplingen till %1 lyckades - - Are you sure that you want to delete this device? - Är du säker du vill ta bort denna enhet? + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. + +Detaljerad felinformation: +%1 - QgsGPSDeviceDialogBase - - - GPS Device Editor - GPS-enhetsredigerare - + QgsPgNewConnectionBase - Device name: - Enhetsnamn: + + Create a New PostGIS connection + Skapa en ny PostGIS-anslutning - Download command: - Nerladdningskommando: + + Connection Information + Anslutningsinformation - This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. - Det här är det kommando som kommer att användas för att hämta GPS-data från enheten. %in och %out kommer att ersättas med porten och GPX-filens namn. + + Name + Namn - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna + + Host + Dator - This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. - Det här är det kommando som kommer att användas för att skicka GPS-data till enheten. %in och %out kommer att ersättas med GPX-filens namn och porten. + + Database + Databas - Upload command: - Uppladdningskommando: + + Port + Port - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>I nerladdnings- och uppladdningskommandona kan det finnas speciella ord som kommer att bytas ut av QGIS när kommandona körs. Dessa ord är:</p> -<i>%babel</i> - sökvägen till GPSBabel<br> -<i>%type</i> - flaggan för objekttypen som överförs (-w, -r eller -t)<br> -<i>%in</i> - GPX-filens namn vid uppladdning eller portens namn vid nerladdning<br> -<i>%out</i> - portens namn vid uppladdning eller GPX-filens namn vid nerladdning + + Username + Användarnamn - Update device - Uppdatera enhet + + Password + Lösenord - Delete device - Radera enhet + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - New device - Ny enhet + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - Close - Stäng + + Use estimated table metadata + - - Commands - Kommandon + + SSL mode + SSL mod - Track download: - Hämta spår: + + Name of the new connection + - Route upload: - Skicka rutt: + + 5432 + 5432 - Waypoint download: - Hämta brytpunkt: + + Save Username + - - The command that is used to download routes from the device - Kommandot som används för att hämta rutter från enheten + + Save Password + - Route download: - Hämta rutter: + + &Test Connect + - - The command that is used to upload waypoints to the device - Kommandot som används för att skicka brytpunkter till enheten + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns - Track upload: - Skicka spår: + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns. Detta kan göra första visningen av rumsliga tabeller snabbare. - - Devices - + + Only look in the geometry_columns table + Leta bara i tabellen över 'geometry_columns' - - Delete - + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns - - New - Ny + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Sökning för rumsliga tabveller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid) - - Update - Uppdatera + + Only look in the 'public' schema + Leta bara i 'public' schema + + + QgsPgSourceSelect - - Track download - + + &Add + L&ägg till - - Route upload + + &Save - - Waypoint download + + Save connections - - Route download + + &Load - - Track upload + + Load connections - - The command that is used to download tracks from the device - Kommandot som används för att hämta spår från enheten + + + Wildcard + Jokertecken - - The command that is used to upload routes to the device - Kommandot som används för att skicka rutter till enheten + + + RegExp + Reguljäruttryck - - The command that is used to download waypoints from the device - Kommandot som används för att hämta brytpunkter från enheten + + + All + Alla - - The command that is used to upload tracks to the device - Kommandot som används för att skicka spår till enheten + + + Schema + Schema - - Waypoint upload - + + + Table + Tabell - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - + + + Type + Typ - Waypoint upload: - Skicka brytpunkt: + + + Geometry column + Geometrikolumn - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kommandona för att skicka och ner kan innehålla speciella ord som ersätts av QGIS när kommandona utförs. Dessa ord är:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - sökvägen till GPSBabell<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX filnamn när man laddar upp, och porten när när man laddar ner<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - porten när man laddar upp eller GPX filnamn när man laddar ner</p></body></html> + + + Primary key column + - - Device name - Enhetsnamn + + + Sql + Sql - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <p>I nerladdnings- och uppladdningskommandona kan det finnas speciella ord som kommer att bytas ut av QGIS när kommandona körs. Dessa ord är:</p> -<i>%babel</i> - sökvägen till GPSBabel<br> -<i>%type</i> - flaggan för objekttypen som överförs (-w, -r eller -t)<br> -<i>%in</i> - GPX-filens namn vid uppladdning eller portens namn vid nerladdning<br> -<i>%out</i> - portens namn vid uppladdning eller GPX-filens namn vid nerladdning + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - Ansluter... + + Confirm Delete + - - Timed out! + + Select Table - - Connected! - + + You must select a table in order to add a layer. + Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. - - Disconnect - + + Connection failed + Anslutningen avbröts - - Connect - Anslut + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + Anslutningen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. + +Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. + +Databasen svarade: +%3 - - /gps - + + + Accessible tables could not be determined + Åtkomliga tabeller kunder inte avgöras - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde inte bestämmas. + +Felet från databasen var: +%1 + - - Disconnected... - + + No accessible tables found + Inga åtkomliga tabeller funna - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde hittas. + +Kontrollera att du har rättigheter för att göra SELECT på en tabell med PostGIS-geometrier. + + + QgsPgSourceSelectBase - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager + + Add PostGIS Table(s) + Lägg till PostGIS-tabell(er) - - 2.5D shape type not supported - 2.5D shape typ stöds ej + + PostgreSQL Connections + PostgreSQL-anslutningar - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + + Delete - - Multipart shape type not supported - + + Edit + Redigera - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + New + Ny - - Layer cannot be added to - Lager kan inte läggas till + + Connect + Anslut - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. + + Search options + - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras + + Search: + Sök: - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. + + Search mode: + Sökmod: - - - Not enough vertices - + + Search in columns: + Sök i kolumner: - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + Build query + Skapa fråga + + + QgsPluginInstaller - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - - - Feature added - Objekt lades till + Couldn't parse output from the repository + - - - - Error - Fel + Couldn't open the local plugin directory + - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - - An error was reported during intersection removal + Failed to remove the directory: - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + Check permissions or remove it manually - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - Form - Formulär + Fetch Python Plugins... + - - - - - - - - ... - ... + Install more plugins from remote repositories + - - Connect - Anslut + Looking for new plugins... + - - Latitude + QGIS Plugin Conflict: - - Longitude + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - Elevation + There is a new plugin available - - Vertical Accuracy + There is a plugin update available - - Horizonal Accuracy + Error reading repository: + + + QgsPluginInstallerDialog - - Add vertex - Lägg till nod + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - Add feature - + all repositories + alla centralkataloger - - Reset current feature - + Install/upgrade plugin + Installera/uppgradera insticksprogram - - GPS device port + Error reading repository: - - Autodetect + connected - - Use path / port below + This repository is connected - - Path to serial device + unavailable - - GPS cursor size + This repository is enabled, but unavailable - - Small + disabled - - Large + This repository is disabled - - GPS digitizing + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - - Auto-add vertices + orphans - - GPS map recenter + any status - - when leaving extents + not installed - - never + installed - - always + upgradeable and news - - Track + This plugin is not installed - - Color - Färg + This plugin is installed + - - width + This plugin is installed, but there is an updated version available - - - QgsGPSPlugin - - &Gps Tools - &GPS-Verktyg + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + - - &Create new GPX layer - &Skapa nytt GPX-lager + This plugin is not installed and is seen for the first time + - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Skapar ett nytt GPX-lager och visar det på kartbladet + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + - - - - - &Gps - &Gps + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + - - Save new GPX file as... - Spara ny GPX-fil som... + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPS eXchange fil (*.gpx) + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + - - Could not create file - Kunde inte skapa fil + upgradeable + - - Unable to create a GPX file with the given name. - Kunde inte skapa GPX-fil med givet namn. + new! + - - Try again with another name or in another - Försök igen med ett nytt namn eller i ett annat + invalid + - - directory. - bibliotek. + Note that it's an uninstallable core plugin + - - GPX Loader - GPX Laddare + installed version + - Unable to read the selected file. - - Kunde inte läsa vald fil. - + available version + - Please reselect a valid file. - Vänligen välj en giltig fil. + That's the newest available version + - - - - - Could not start process - Kunde inte starta process + There is no version available for download + - - - - - Could not start GPSBabel! - Kunde inte starta GPSBabel! + This plugin is broken + - - - Importing data... - Importerar data... + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + - - - - - Cancel - Avbryt + at least + - - Could not import data from %1! - - - Kunde inte importerar data från %1! - - + This plugin requires a missing module + - - Error importing data - Fel vid import av data + only locally available + - - - Not supported - Stöds ej + Install plugin + - This device does not support downloading - Denna enhet stödjer inte hämtning + Reinstall plugin + - of - av + Upgrade plugin + - - Downloading data... - Hämtar data... + Downgrade plugin + - - Could not download data from GPS! - - - Kunde inte hämta data från GPS! - - + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + - - Error downloading data - Fel vid hämtning av data + Plugin installation failed + - This device does not support uploading of - Denna enhet stödjer ej att skicka + Plugin has disappeared + - - Uploading data... - Skickar data... + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + - - Error while uploading data to GPS! - - - Skicka data till GPS gav ett fel! - - + Plugin installed successfully + - - Error uploading data - Skicka data gav fel + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + - - Could not convert data from %1! - - - Kunde inte konvertera data från %1! - - + Plugin reinstalled successfully + - - Error converting data - Fel vid konvertering av data + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Kunde inte läsa vald fil. Välj en annan giltig fil. + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + - - This device does not support downloading of %1. - Denna enhet stödjer inte hämtning av %1. + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + - - This device does not support uploading of %1. - Denna enhet stödjer ej att skicka %1. + The plugin is broken. Python said: + - - - QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under - Välj ett filnamn att spara till + Plugin uninstall failed + - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPS eXchange format (*.gpx) + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + - - - Select GPX file - Välj GPX-fil + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + - - Select file and format to import - Välj fil och format att importera + Plugin uninstalled successfully + - - - Waypoints - Brytpunkter + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + - - - Routes - Rutter + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + - - - Tracks - Spår + Unable to add another repository with the same URL! + - Route -> Waypoint - Rutt -> Brytpunkt + Are you sure you want to remove the following repository? + + + + QgsPluginInstallerDialogBase - Waypoint -> Route - Brytpunkt -> Rutt + + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-insticksprogram - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS kan konvertera GPX-filer genom att använda GPSBAbel (%1) för att göra konverteringarna. + + Plugins + Insticksprogram - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Detta kräver att du har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta programmet. + + List of available and installed plugins + Tillgängliga och installerade insticksprogram - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Välj en GPX-indatafil, vilken typ av konvertering du vill göra, ett GPX-filnamn som du vill spara det som, och ett namn på det nya lagret som skapas av resultatet. + + Filter: + Filter: - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS kan bara hämta information från GPX-filer, men många andra format kan konverteras till GPX med hjälpa av GPSBabel (%1). + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Visa bara insticksprogram med detta ord i dess metadata - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Välj ett GPS filformat, filen du vill importera, vilken typ av objekt du vill importera, ett GPX-filnamn som du vill spara till och ett namn på det nya lagret. + + + Display only plugins from given repository + Visa bara insticksprogrma för vald centralkatalog - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Inte alla filformat kan spara brytpunkter, rutter och spår, så vissa sorts objekt kan vara oläsbara för några filformat. + + all repositories + alla centralkataloger - This tool will help you download data from a GPS device. - Detta verktyg hjälper dig att hämta data från en GPS. + + + Display only plugins with matching status + Visa bara insticksprogram med överensstämmande status - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data - Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat sparas. + + + Status + Status - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna. + + + Name + Namn - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Verktyget använder programet GPSBabel (%1) för att överföra data. + + Version + Version - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat skall sparas. + + Description + Beskrivning - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX är %1, som används för att spara information om brytpunkter, rutter och spår. + + Author + Författare - GPS eXchange file format - GPS eXchange filformat (*.gpx) + + Repository + Centralkatalog - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Välj en GPX-fil och välj sedan vilken typ av objekt du vill hämta. + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Installera, ominstallera eller uppgradera valt insticksprogram - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Detta verktyg hjälper dig att skicka data från ett GPX-lager till en GPS. + + Install/upgrade plugin + Installera/uppgradera insticksprogram - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat sparas. + + + Uninstall the selected plugin + Avinstallera valt insticksprogram - - - - Choose a file name to save under - Välj ett filnamn att spara till + + Uninstall plugin + Avinstallera insticksprogram - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Välj ett GPS filformat, filen du vill importera, vilken typ av objekt du vill importera, ett GPX-filnamn som du vill spara till och ett namn på det nya lagret. + + Repositories + Centralkataloger - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Välj en GPX-indatafil, vilken typ av konvertering du vill göra, ett GPX-filnamn som du vill spara det som, och ett namn på det nya lagret som skapas av resultatet. + + List of plugin repositories + Lista med centralkataloger för insticksprogram - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - GPS-Verktyg + + URL + URL - - Load GPX file - Ladda GPX-fil + + Check for updates on startup + Kontroller uppdateringar vid start - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX står för <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a> och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.</p> -<p>Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.</p> -</body></html> - + + + Add third party plugin repositories to the list + Lägg till centrlakatalog för tredjeparsinsticksprogram - File: - Fil: + + Add 3rd party repositories + Lägg till tredje parts centralkatalog - Feature types: - Objekttyper: + + + Add a new plugin repository + Lägg till en ny centralkatalog för insticksprogram - - File - + + Add... + Lägg till ... - - Feature types - + + + Edit the selected repository + Redigera vald centralkatalog - - - Waypoints - Brytpunkter + + Edit... + Redigera... - - - Routes - Rutter + + + Remove the selected repository + Ta bort vald centralkatalog - - - Tracks - Spår + + Delete + Ta bort - - File to import - + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Insticksprogramen installeras i ~/.qgis/python/plugins - - - Feature type - + + + Close the Installer window + Stäng installerarens fönster - - - - Layer name - Lagernamn + + Close + Stäng - - - GPX output file - + + Options + Inställningar - - GPX input file + + Configuration of the plugin installer - - Conversion + + every time QGIS starts - ... - ... + + once a day + - - Import other file - Importera annan fil + + every 3 days + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan -konverteras till GPX med GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans -där QGIS kan hitta det.</p> -<p>Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som -du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och -ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter -och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.</p> -</body></html> - + + every week + - File to import: - Fil att importera: + + every 2 weeks + - Feature type: - Objekttyp: + + every month + - GPX output file: - GPX-fil (utdata): + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + - Layer name: - Lagernamn: + + Allowed plugins + - - Download from GPS - Hämta från GPS + + Only show plugins from the official repository + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, -and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if -you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Detta verktyg hjälper dig att hämta data från en GPS-enhet. Välj din enhet, porten -som den är kopplad till, objekttypen som du vill hämta, ett namn för ditt nya lager -och en GPX-fil där du vill lagra datan. Om din enhet inte finns med i listan eller om -du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.</p> -<p>Det här verktyget använder GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) för att överföra data. Om du -inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.</p> -</body></html> - + + Show all plugins except those marked as experimental + - - Edit devices - Redigera enheter + + Show all plugins, even those marked as experimental + - GPS device: - GPS-enhet: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + - Output file: - Utdatafil: + + Help + Hjälp + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Port: - Port: + Success + - - Upload to GPS - Skicka till GPS + Resolving host name... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port -your device is connected to. -If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also -edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Detta verktyg hjälper dig att skicka data till en GPS-enhet. Välj lagret som du vill skicka, -enheten som du vill skicka det till och porten som din enhet är kopplad till. -Om din enhet inte finns med i listan eller om -du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.</p> -<p>Det här verktyget använder GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) för att överföra data. Om du -inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.</p> -</body></html> + Connecting... + Ansluter... - Data layer: - Datalager: + Host connected. Sending request... + - &OK - &OK + Downloading data... + Hämtar data... - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Avbryt - - - Alt+C - Alt+A + Idle + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX är </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange filformat</span></a><span style=" font-size:10pt;">, som används för att spara information om brytpunkter, rutter och spår.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Välj en GPX-fil och välj sedan vilken typ av objekt du vill hämta.</p></body></html> + Closing connection... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS kan bara hämta information från GPX-filer, men många andra format kan konverteras till GPX med hjälpa av GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Det kräver att du har GPSBabel installerad där QGIS kan hitta programmet.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Välj ett GPS filformat, filen du vill importera, vilken typ av objekt du vill importera, ett GPX-filnamn som du vill spara till och ett namn på det nya lagret. Inte alla filformat kan spara brytpunkter, rutter och spår, så vissa sorts objekt kan vara oläsbara för några filformat.</p></body></html> + Error + Fel + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att hämta data från en GPS. Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat sparas. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + + Fetching repositories + Hämta centralkataloger - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att skicka data från ett GPX-lager till en GPS. Välj lager du vill skicka, enheten du vill skicka till, och porten enheten är kopplad till. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + + Overall progress: + Förluten tid: - &Help - &Hjälp + + Abort fetching + Avbryt hämtning - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, som används för att spara information om brytpunkter, rutter och spår.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Välj en GPX-fil och välj sedan vilken typ av objekt du vill hämta.</p></body></html> + + Repository + Centralkatalog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS kan bara hämta information från GPX-filer, men många andra format kan konverteras till GPX med hjälpa av GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Det kräver att du har GPSBabel installerad där QGIS kan hitta programmet.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Välj ett GPS filformat, filen du vill importera, vilken typ av objekt du vill importera, ett GPX-filnamn som du vill spara till och ett namn på det nya lagret. Inte alla filformat kan spara brytpunkter, rutter och spår, så vissa sorts objekt kan vara oläsbara för några filformat.</p></body></html> + + State + Tillstånd + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att hämta data från en GPS. Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat sparas. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + Installing... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att skicka data från ett GPX-lager till en GPS. Välj lager du vill skicka, enheten du vill skicka till, och porten enheten är kopplad till. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + Resolving host name... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX är </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange filformat</span></a><span style=" font-size:10pt;">, som används för att spara information om brytpunkter, rutter och spår.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Välj en GPX-fil och välj sedan vilken typ av objekt du vill hämta.</p></body></html> + Connecting... + Ansluter... - - - - Browse... - Läs... + Host connected. Sending request... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS kan bara hämta information från GPX-filer, men många andra format kan konverteras till GPX med hjälpa av GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Det kräver att du har GPSBabel installerad där QGIS kan hitta programmet.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Välj ett GPS filformat, filen du vill importera, vilken typ av objekt du vill importera, ett GPX-filnamn som du vill spara till och ett namn på det nya lagret. Inte alla filformat kan spara brytpunkter, rutter och spår, så vissa sorts objekt kan vara oläsbara för några filformat.</p></body></html> + Downloading data... + Hämtar data... - - - - Save As... - Spara som... + Idle + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att hämta data från en GPS. Välj GPS-enhet, porten som den är kopplad till, vilken sorts objekt du vill hämta, ett namn för det nya lagret,och GPX-filen där datat sparas. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + Closing connection... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Detta verktyg hjälper dig att skicka data från ett GPX-lager till en GPS. Välj lager du vill skicka, enheten du vill skicka till, och porten enheten är kopplad till. Om din enhet inte finns med i listan, eller om du vill ändra inställningar, kan du redigera enheterna.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Verktyget använder programet GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS hittar det, fungerar inte verktyget.</p></body></html> + Error + Fel - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (OBS: Viktigt att du väljer rätt filtyp i filväljardialogen!) + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + - - - GPS device + Aborted by user + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - Port - Port + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - Output file - + + Installing plugin: + Installerar insticksprogram - - Data layer - + + Connecting... + Ansluter... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - GPX Conversions - GPX Konverteringar + no error message received + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Conversion: - Konvertering: + + Error loading plugin + Fel vid läsning av insticksprogram - GPX input file: - GPX-fil (utdata): + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Insticksprogrmaet verkar ha ouppfyllda krav eller annars vara felaktigt. Det har installerats, men akn ej läsas in. Om du vekrligen behöver detta insticksprogram kan du kontakta författaren via <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS användargrupp</a> och försöka få hjälp. Om det inte går, kan du enkelt avinstallera programet. Nedan följer felmedelandet: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Vill du avinstallera instickprogramet? Om du är osäker är det antagligen en bra idé. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Edit devices... - Redigera enheter... + + Repository details + Centralkatalogens detaljer - - Refresh - Uppdatera + + Name: + Namn: - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - Felaktig URI - du måste specificera objekttyp. + + + Enter a name for the repository + Skriv in ett namn för centralkatalogen - - GPS eXchange file - GPS eXchange fil + + URL: + URL: - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..) - Varning: åtkomst önskad till felaktig position i QgsGPXProvider::minValue(..) + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Skriv in centralkatalogens URL, med början "http://" - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..) - Varning: åtkomst önskad till felaktig position i QgsGPXProvider::maxValue(..) + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Välj eller välj bort centralkataloger (bortvald centralkatalog kommer att hoppas över) - - Digitized in QGIS - Digitaliserad i QGIS + + Enabled + Vald - QgsGenericProjectionSelector + QgsPluginManager - Define this layer's projection: - Definiera detta lagers projektion: + + No Plugins + Inga insticksprogram - - This layer appears to have no projection specification. - Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad. + + &Select All + Välj alla - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan. + + &Clear All + Radera allla - - Define this layer's coordinate reference system: - Definera detta lagers koordinatsystem: + + [ incompatible ] + [ inkompatibel ] - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - Projektionsväljare + + No QGIS plugins found in %1 + Inga QGIS-insticksprogram hittades i %1 - - Coordinate Reference System Selector - Koordinatsystemsväljare + + Error + Fel + + + + Failed to open plugin installer! + Kunde inte öppna installeraren för insticksprogram! - QgsGeomTypeDialog + QgsPluginManagerBase - Name - Namn + + QGIS Plugin Manager + QGIS Insticksprogramhanterare - Type - Typ + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + För att aktivera/avaktiver ett insticksprogram, klicka i kryssrutan eller på beskrivningen + + + + &Filter + &Filter - Real - Flyttal + + Plugin Directory: + Katalog för insticksprogram: - Integer - Heltal + + Directory + Katalog - String - Sträng + + Plugin Installer + - QgsGeomTypeDialogBase + QgsPostgresProvider - Select Geometry type - Välj Geometrityp + + + Unable to access relation + Kunde inte komma åt relation - Type - Typ + + No suitable key column in table + Ingen lämplig nyckelkolumn i tabellen - Point - Punkt + + and + och - Line - Linje - - - Polygon - Polygon - - - OK - OK + + Unable to find a key column + Kunde inte hita nyckelkolumn - Cancel - Avbryt + + and is suitable. + och passar. - New Vector Layer - Nytt vektorlager + + and has a suitable constraint) + och har passande begränsning) - Help - Hjälp + + and does not have a suitable constraint) + och har inte en passande begränsning) - File Format: - Filformat: + + No suitable key column in view + Ingen passande nyckelkolumn i vyn - Remove - Ta bort + + Unknown geometry type + Okänd geometrityp - Attributes: - Attribut: + + Unable to get feature type and srid + Kunde inte få objekttyp och srid - Add - Lägg till + + Error while adding features + Fel vid tillägg av objekt - Column 1 - Kolumn 1 + + Error while deleting features + Fel vid borttagning av objekt - File format - Filformat + + Error while adding attributes + Fel vid tillägg av attribut - Attributes - Attribut + + Error while deleting attributes + Fel vid borttagning av attribut - Name - Namn + + Error while changing attributes + Fel vid ändring av attribut - Delete selected attribute - Ta bort valda attribut + + Error while changing geometry values + Fel vid ändring av gemotrin - ... - ... + + unexpected PostgreSQL error + oväntat PostgreSQL-fel - Add attribute - Lägg till attribut + + Whole number (integer - 32bit) + - Width - Bredd + + Whole number (integer - 64bit) + - Precision - Precision + + Text, limited variable length (varchar) + - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer + + Text, unlimited length (text) - - Point tip + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + - - Show IDs + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + - - Show coords + + '%1' derives from '%2.%3.%4' - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Description georeferencer - Beskrivning georefererare + + and is not suitable (type is %1) + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Beskrivning</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna plugin kan skapa världsfiler för raster. Välj punkter i rastret, och ge världskoordinaterna, och denna plugin kommer att beräknas parametrarna för världsfilen. Ju fler koordinater du ger, desto bättre resultat.</p></body></html> + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + - - - QgsGeorefPlugin - - - - - - &Georeferencer - &Georefererare + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + - - &About - &Om + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + - &Help - &Hjälp + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georefererare GDAL</b> + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - Based on original Georeferencer Plugin - Baserad på ursprungliga insticksprogrammet + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - <b>Developers:</b> - <b>Utvecklare:</b> + + Whole number (smallint - 16bit) + - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (originalet) + + Decimal number (numeric) + - Lynx (lynx21.12.12@gmail.ru) - Lynx (lynx21.12.12@gmail.ru) + + Decimal number (decimal) + - Maxim Dubinin (sim@gis-lab.info) - Maxim Dubinin (sim@gis-lab.info) + + Decimal number (real) + - <b>Link:</b> - <b>Länk:</b> + + Decimal number (double) + - <b>Links:</b> - <b>Länkar:</b> + + Text, fixed length (char) + - QgsGeorefPluginGui + QgsPostgresProvider::Conn - Choose a raster file - Välj en rasterfil + + No GEOS Support! + Inget stöd för GEOS! - Raster files (*.*) - Rasterfiler (*.*) + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Din PostGIS-nistallation har inte stöd för GEOS.Val av objekt och identifiering kommer inte fungera.Installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) - - All other files (*) + + No PostGIS Support! - - Open raster + + Your database has no working PostGIS support. + + + + QgsProject - - %1 is not a supported raster data source - %1 är inte en rasterkälla som stöds + + Unable to open %1 + Kan inte öppna %1 - - Unsupported Data Source - Datakälla som ej stöds + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Fel vid läsning av projektfil %1 på rad %2, kolumn %3 - - Raster loaded: %1 - + + %1 for file %2 + %1 för fil %2 - - Georeferencer - %1 - + + Unable to save to file %1 + Kan ej spara till fil %1 - - - Transform: - + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 är inte skrivbar. Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen. - - - - - - - - - - - - Info - Info + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Kunde inte spara till fil %1. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + QGIS Project Read Error + QGIS-projekt läsfel - - Load GCP points + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + + + QgsProjectProperties + + + Layer + Lager + - - No GCP points to save - + + Type + Typ - - Save GCP points + + Identifiable - - - Please load raster to be georeferenced + + Vector - - - Help - Hjälp + + WMS + - - Panels - Paneler + + Raster + + + + QgsProjectPropertiesBase - - Toolbars - Verktygsrader + + Project Properties + Projektegenskaper - - Coordinate: - + + Meters + Meter - - Current map coordinate - + + Feet + Feet - - Current transform parametrisation - + + Decimal degrees + Decimalgrader - - Unable to open GCP points file %1 - + + Default project title + Standardtitel för projekt - - Could not write to %1 - + + General + Allmänt - - Save GCPs - Spara GCP:er + + General settings + - - Save GCP points? + + absolute - - Failed to get linear transform parameters + + relative - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + + Save paths - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Lagrens enhet (används bara när koordinattransformation är avslagen) - - Error - Fel + + Degrees, Minutes, Seconds + - Could not write to - Kunde inte skriva till + + Precision + Precision - - Copy in clipboard - + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Sätter automatisk antal decimaler vid visning av musens position - - %1 - + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Antalet decimaler som används vid visning av musens position sätts automatisk så att en förändring av musens läge med en pixel ändrar visad position - - GDAL script - + + Automatic + Automatisk - - Please set transformation type - + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Sätter antal decimaler vid visning av musens position - - Please set output raster name - + + Manual + Manuell - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + + The number of decimal places for the manual option + Antal decimaler vid val 'manuell' - - Linear - Linjär + + decimal places + decimaler - - Helmert - Helmert + + Digitizing + Digitalisering - - Polynomial 1 + + Avoid intersections of new polygons... - - Polynomial 2 + + Identifiable layers - - Polynomial 3 - + + Layer + Lager - - Thin plate spline (TPS) - + + Type + Typ - - Not set + + Identifiable - The selected file is not a valid raster file. - Vald fil är iinte en giltig rasterfil. + + Descriptive project name + Projektbeskrivning - You need to specify a file to georeference first. - Du måste först välja en fil att georeferera. + + Enable topological editing + Tillåt topologisk redigering - - World file exists - Världsfil finns + + Snapping options... + Val för fästning... - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vald fil verkar redan ha en + + Project title + Projekttitel - world file! Do you want to replace it with the - världsfil! Vill du byta ut den mot + + Selection color + Färg för valda - new world file?</p> - en ny världsfil?</p> + + Background color + Bakgrundsfärg - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - Georeferencer - Georefererare + + Coordinate Reference System (CRS) + Koordinaternas referenssystem (CRS) - - - File - + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Aktivera omedelbar koordinattransformation + + + QgsProjectionSelector - - - View - Vy + + User Defined Coordinate Systems + Användardefinierade koordinatsystem - - - Edit - Redigera + + Geographic Coordinate Systems + Geografiska koordinatsystem - - Settings - Inställningar + + Projected Coordinate Systems + Projicerade koordinatsystem - - GCP table - + + Resource Location Error + Resusrsfel - - - Open raster - + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Fel vid läsning av databasen: + %1 +Därför fungerar inte projektionsväljaren... + + + QgsProjectionSelectorBase - - Ctrl+O - Ctrl+O + + Search + Sök - - - Zoom In - Zooma In + + Find + Hitta - - Ctrl++ - Ctrl++ + + Name + Namn - - - Zoom Out - Zooma ut + + Coordinate Reference System Selector + Koordinatsystemsväljare - - Ctrl+- - Ctrl+- + + Coordinate Reference System + Koordinaternas referenssystem - - - Zoom to Layer - Zooma till lager + + Authority ID + - - Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + + AuthorityID + - - - Pan - Flytta vy + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - - Transformation settings + + &Test - - - Add point + + &Clear - - Ctrl+A - Ctrl+A - - - - - Delete point + + Invalid Query - - Ctrl+D - Ctrl+D + + Setting the query failed + - - - Quit - Avsluta + + No Query + Ingen fråga - - - Start georeferencing - + + You must create a query before you can test it + Du måste skapa en fråga innan dukan testa den - - Ctrl+G - + + Query Result + Frågeresultat - - - - Generate GDAL script - + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + + - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Query Failed + Frågan Misslyckades - - - Link Georeferencer to QGis + + An error occurred when executing the query - - - Link QGis to Georeferencer - + + Error in Query + Fel i frågan - - - Save GCP points as... + + The subset string could not be set + + + QgsQueryBuilderBase - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Query Builder + Frågebyggare - - - Load GCP points - + + Datasource + Datakälla - - Ctrl+L - + + Fields + Fält - - Configure Georeferencer - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + Lista med fält i vektorfil - - Ctrl+P - Ctrl+P + + Values + Värden - - Raster properties - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + List med värden för nuvarande fält. - - - Move GCP point - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen - - Zoom Next - Zooma nästa + + Sample + Test - - Zoom Last - Zooma senaste + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid) - ... - ... + + All + Alla - Enter world coordinates - Skriv världskoordinater + + Operators + Operatorer - Close - Stäng + + = + = - Raster file: - Rasterfil: + + < + < - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Beskrivning</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna plugin kan skapa världsfiler för raster. Välj punkter i rastret, och ge världskoordinaterna, och denna plugin kommer att beräknas parametrarn för världsfilen. Ju fler koordinater du ger, desto bättre resultat.</p></body></html> + + NOT + NOT - Arrange plugin windows - Arrangera plugin-fönster + + OR + OR - Description... - Beskrivning... + + AND + AND - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable - instabil + + % + % - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - Böjningsalternativ + + IN + IN - Resampling method: - Metod för omsampling: + + NOT IN + NOT IN - Resampling method - Omsamplingsmetod + + != + != - Nearest neighbour - Närmaste granne + + > + > - Linear - Linjär + + LIKE + LIKE - Cubic - Kubisk + + ILIKE + ILIKE - OK - OK + + >= + >= - Use 0 for transparency when needed - Använd 0 för transparens om behovs finns + + <= + <= - Compression: - Kompression: + + SQL where clause + SQL where-sats - QgsGraMaDialogBase + QgsQuickPrint - graduated Marker - graderad Markör + + km + km - Mode: - Läge: + + mm + mm - Classification Field: - Klassifikationsfält: + + cm + cm - Number of Classes: - Antal Klasser: + + m + m - - - QgsGraMaExtensionWidget - Lower - Nedre + + miles + eng. mil - Upper - Övre + + mile + eng. mil - Label - Etikett + + inches + tum - Image - Bild + + foot + fot - Scale -Factor - Skal- -Faktor + + feet + fot - - - QgsGraSyDialogBase - graduated Symbol - graderad symbol + + degree + grader - apply - verkställ + + degrees + grader - mode - läge + + unknown + obekant - classification variable - klassificeringsvariabel + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + bortkommenterad + + + QgsRasterLayer - close - stäng + + + + + Not Set + Inte satt - number of classes - antal klasser + + Driver: + Drivrutin: - Display Name - Namn + + Dimensions: + Dimensioner: - Number of Classes: - Antal Klasser: + + Origin: + Origo: - Classification Field: - Klassifikationsfält: + + Pixel Size: + Pixelstorlek: - Mode: - Läge: + + Pyramid overviews: + Pyramidöversikter: - - - QgsGraSyExtensionWidget - lower - undre + + + Band + Band - upper - övre + + Band No + Bandnr - label - beteckning + + No Stats + Ingen statistik - outl_color - kant_färg + + No stats collected yet + Ingen statistik har samlats in - outl_style - kant_stil + + Min Val + MinVärde - outl_width - kant_bredd + + Max Val + MaxVärde - fill_color - fyll_färg + + Range + Intervall - fill_pattern - fyll_mönster + + Mean + Medel - SolidLine - HelLinje + + Sum of squares + Kvadratsumma - SolidPattern - HeltMönster + + Standard Deviation + Standardavvikelse - Lower - Nedre + + Sum of all cells + Summa av alla celler - Upper - Övre + + Cell Count + Cellantal - Label - Etikett + + Data Type: + Datatyp: - Outline -Color - Kantfärg + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Åttabitars ickenegativt heltal - Outline -Style - Kantstil + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal - Outline -Width - Kantbredd + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Sextonbitars heltal - Fill -Color - Fyllningsfärg + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal - Fill -Pattern - Fyllningsmönster + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Trettiotvåbitars heltal - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval - Jämnt interval + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Trettiotvåbitars flyttal - - - - - - Quantiles - Kvantiler + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Sextiofyrabitars flyttal - - - - - Empty - Tom + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Komplex Int16 - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - graduated Symbol - graderad symbol + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Komplex Int32 - Classification Field: - Klassifikationsfält: + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Komplex Float32 - Mode: - Läge: + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Komplex Float64 - Number of Classes: - Antal Klasser: + + Could not determine raster data type. + Kunde inte bestämma rastertyp. - - Delete class - Ta bort klass + + Average Magphase + Average Magphase - - Classify - Klassificera + + Average + Average - - Classification field - Klassifikationsfält + + Dataset Description + Beskrivning av dataset - - Mode - Läge + + No Data Value + Inget datavärde - - Number of classes - Antal klasser + + Layer Spatial Reference System: + Lagrets Spatial Reference System: - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Fel + + Project Spatial Reference System: + Projektets Spatial Reference System: - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + + out of extent + utanför utsträckning - - The selected color ramp is not available. - + + null (no data) + null (ingen data) - - Column: - + + NoDataValue not set + Inget datavärde ej satt - - Symbol: - + + Band %1 + Band %1 - - change - + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Band: %3 - - Classes: - + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer skapat - - Color ramp: + + All other files (*) - - Mode: - Läge: - - - - Equal Interval - Jämnt interval + + Retrieving stats for %1 + Hämtar statistik för %1 - - Quantile - + + Calculating stats for %1 + Beräknar statistik för %1 + + + QgsRasterLayerProperties - - Classify - Klassificera + + + + + + Grayscale + Gråskala - - Add class - Lägg till klass - - - - Delete class - Ta bort klass - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - Varning - - - - Column - Kolumn - - - - Value - Värde - - - - Type - Typ - - - Field - Fält - - - - ERROR - Fel - - - - OK - OK - - - - Layer - Lager - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - GRASS-Attribut - - - - Tab 1 - Tab 1 - - - - result - resultat - - - - Update - Uppdatera - - - - Update database record - Uppdatera databas - - - - New - Ny - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS - - - - Delete - Ta bort - - - - Delete selected category - Ta bort vald kategori - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - Verktyg - - - - Add selected map to canvas - Lägg till vald karta till kartbladet - - - - Copy selected map - Kopiera vald karta - - - - Rename selected map - Döp om vald karta - - - - Delete selected map - Ta bort vald karta - - - - Set current region to selected map - Sätt aktiv region till vald karta - - - - Refresh - Uppdatera - - - - - New name for layer "%1" - Nytt namn för lager "%1" - - - - - - - Warning - Varning - - - - Question - Fråga - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - - - - - - Cannot copy map - Kan inte kopiera karta - - - <br>command: - <br>kommando: - - - Cannot rename map - Kan inte döpa om karta - - - Delete map <b> - Ta bort karta <b> - - - Cannot delete map - Kan inte ta bort karta - - - - Cannot write new region - Kan inte skapa ny region - - - - - New name - Nytt namn - - - - Cannot copy map %1@%2 - - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot rename map %1 - - - - - Cannot delete map %1 - Kan inte ta bort karta %1 - - - - QgsGrassEdit - - - Edit tools - Redigeringsverktyg - - - - New point - Ny punkt - - - - New line - Ny rad - - - - New boundary - Ny gräns - - - - New centroid - Ny centroid - - - - Move vertex - Flytta nod - - - - Add vertex - Lägg till nod - - - - Delete vertex - Ta bort nod - - - - Move element - Flytta element - - - - Split line - Dela linje - - - - Delete element - Ta bort element - - - - Edit attributes - Redigera attribut - - - - Close - Stäng - - - Left: - Vänster: - - - Middle: - Mitten: - - - Rigth: - Höger: - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Du är inte ägare till kartset, kan inte öppna vektorn för redigering. - - - - Cannot open vector for update. - Kan inte öppna vektorn för uppdatering. - - - - Info - Info - - - - The table was created - Tabellen skapades - - - - Tool not yet implemented. - Verktyget finns ännu inte. - - - Cannot check orphan record: - Kan inte kontrollera föräldralös post: - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - Föräldralös post finns kvar i attributtabellen. <br>Ta bort posten? - - - - Cannot delete orphan record: - Kan inte ta bort föräldralös post: - - - Cannot describe table for field - Kan inte beskriva fältets tabell - - - - Background - Bakgrund - - - - Highlight - Markera - - - - Dynamic - Dynamisk - - - - Point - Punkt - - - - Line - Linje - - - - Boundary (no area) - Gräns (ingen area) - - - - Boundary (1 area) - Gräns (1 area) - - - - Boundary (2 areas) - Gräns (2 areor) - - - - Centroid (in area) - Centroid (i area) - - - - Centroid (outside area) - Centroid (utanför area) - - - - Centroid (duplicate in area) - Centroid (duplikat i area) - - - - Node (1 line) - Nod (1 linje) - - - - Node (2 lines) - Nod (2 linjer) - - - Disp - Column title - Visa - - - Color - Column title - Färg - - - Type - Column title - Typ - - - Index - Column title - Index - - - Column - Kolumn - - - Type - Typ - - - Length - Längd - - - - Next not used - Nästa används inte - - - - Manual entry - Skriv in manuellt - - - - No category - Ingen kategori - - - Right: - Höger: - - - - Cannot check orphan record: %1 - - - - - Cannot describe table for field %1 - - - - - Left: %1 - - - - - Middle: %1 - - - - - Right: %1 - - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - Välj linjesegment - - - - New vertex position - Ny nodposition - - - - Release - Släpp - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - Välj element - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS-Redigering - - - - - Category - Kategori - - - - Mode - Läge - - - Field (layer) - Fält (lager) - - - - Settings - Inställningar - - - - Snapping in screen pixels - Snappning i skärmpixlar - - - - Symbology - Symbologi - - - Column 1 - Kolumn 1 - - - New Item - Ny Post - - - - Table - Tabell - - - - Add Column - Lägg Till Kolumn - - - - Create / Alter Table - Skapa / Ändra Tabell - - - Tools - Verktyg - - - Toolbar - Verktygsrad - - - New line - Ny rad - - - F2 - F2 - - - Close - Stäng - - - New point - Ny punkt - - - F1 - F1 - - - New boundary - Ny gräns - - - F3 - F3 - - - New centroid - Ny centroid - - - F4 - F4 - - - Move vertex - Flytta nod - - - F5 - F5 - - - Add vertex - Lägg till nod - - - F6 - F6 - - - Delete vertex - Radera nod - - - F7 - F7 - - - Split line - Dela linje - - - F10 - F10 - - - Move line - Flytta linje - - - F9 - F9 - - - Delete line - Radera linje - - - F11 - F11 - - - Edit categories - Redigera kategorier - - - Edit attributes - Redigera attribut - - - - Line width - Linjebredd - - - - Marker size - Markörstorlek - - - - - Layer - Lager - - - - Disp - Visa - - - - Color - Färg - - - - - Type - Typ - - - - Index - Index - - - - Column - Kolumn - - - - Length - Längd - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Välj element - - - - Delete selected / select next - Ta bort vald / välj nästa - - - - Release selected - Släpp vald - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Välj nod - - - - Delete vertex - Ta bort nod - - - - Release vertex - Släpp nod - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Välj element - - - - New location - Ny plats - - - - Release selected - Släpp vald - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Välj nod - - - - Select new position - Välj ny position - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Ny nod - - - - - - New point - Ny punkt - - - - - Undo last point - Ångra senaste punkt - - - - Close line - Avsluta linje - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Ny tyngdpunkt - - - - New point - Ny punkt - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Välj positon på linje - - - - Split the line - Dela linjen - - - - Release the line - Släpp linjen - - - - - Select point on line - Välj punkt på linje - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Avbryt - - - - Ok - Ok - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Skriv in ett namn!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Detta är namnet på källan!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Finns!</font> - - - - Overwrite - Skriv över - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Mapcalc-verktyg - - - - Add map - Lägg till karta - - - - Add constant value - Lägg till konstant värde - - - - Add operator or function - Lägg till operator eller funktion - - - - Add connection - Lägg till anslutning - - - - Select item - Välj sak - - - - Delete selected item - Ta bort vald sak - - - - Open - Öppna - - - - Save - Spara - - - - Save as - Spara som - - - - Addition - Addition - - - - Subtraction - Subtraktion - - - - Multiplication - Multiplikation - - - - Division - Division - - - - Modulus - Modulo - - - - Exponentiation - Exponentiering - - - - Equal - Lika med - - - - Not equal - Olik med - - - - Greater than - Större än - - - - Greater than or equal - Större än eller lika med - - - - Less than - Mindre än - - - - Less than or equal - Mindre än eller lika med - - - - And - Och - - - - Or - Eller - - - - Absolute value of x - Absolutvärdet av x - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Inverstangens av x (resultat i grader) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Inverstangens av y/x (resultat i grader) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - Aktuell kolumn i flyttande fönstret (startar på 1) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - Cosinus av x (x i grader) - - - - Convert x to double-precision floating point - Konvertera x till flyttal med dubbelprecision - - - - Current east-west resolution - Aktuell öst-västlig upplösning - - - - Exponential function of x - Exponentialfunktion av x - - - - x to the power y - x upphöjt till y - - - - Convert x to single-precision floating point - Konvertera x till flyttal med enkelprecision - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Beslut: 1 om x inte är noll, annars 0 - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Beslut: a om x inte är noll, annars 0 - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Beslut: a om x inte är noll, annars b - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Beslut: a om x > 0, b om z är noll, c om x < 0 - - - - Convert x to integer [ truncates ] - Konvertera x till heltal [ trunkerar ] - - - - Check if x = NULL - Kontrollera om x = NULL - - - - Natural log of x - Naturliga logaritmen av x - - - - Log of x base b - b-bas logaritm av x - - - - - Largest value - Största värde - - - - - Median value - Medianvärde - - - - - Smallest value - Minsta värde - - - - - Mode value - Mod värde - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 om x är noll, annars 0 - - - - Current north-south resolution - Aktulle nord-sydlig uppösning - - - - NULL value - värde NULL - - - - Random value between a and b - Slumpmässiga värden mellan a och b - - - - Round x to nearest integer - Avrunda x till närmaste heltal - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - Aktuell rad i flyttande fönstret (startar på 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Sinus av x (x i grader) - - - - Square root of x - sqrt(x) - Kvadratroten av x - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangens av x (x i grader) - - - - Current x-coordinate of moving window - Aktuell x-koordinat i flyttande fönstret - - - - Current y-coordinate of moving window - Aktuell y-koordinat i flyttande fönstret - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - - - Cannot get current region - Kan inte få aktuell region - - - Cannot check region of map - Kan inte kontrollera kartans region - - - Cannot get region of map - Kan inte få kartans region - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Inga GRASS ratserkartor i QGIS för tillfället - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Kan inet skapa 'mapcalc' bibliotek i nuvarande kartset. - - - - New mapcalc - Ny mapcalc - - - - Enter new mapcalc name: - Skriv in nytt namn på mapcalc: - - - - Enter vector name - Skriv in vektornamnet - - - The file already exists. Overwrite? - Filen finns redan. Skriva över? - - - - - Save mapcalc - Spara mapcalc - - - - File name empty - Filanmnet är tomt - - - - Cannot open mapcalc file - Kan inte öppna mapcalc-fil - - - The mapcalc schema ( - Mapcalc schema ( - - - ) not found. - ) hittades inte. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Kan inte öppna mapcalc schema ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Kan inte läsa mapcalc schema ( - - - -at line - - på rad - - - column - kolumn - - - - - Output - Utdata - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot get region of map %1 - - - - - The file already exists. Overwrite? - - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - Huvudfönster - - - - Output - Utdata - - - - QgsGrassModule - - - - Run - Kör - - - - Stop - Stanna - - - Module - Modul - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - The module file ( - Modulfilen ( - - - ) not found. - ) hittades inte. - - - Cannot open module file ( - Kan inte öppna modulfilen ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Kan inte läsa modulfilen ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -på rad - - - Module - Modul - - - not found - hittades inte - - - Cannot find man page - Kan inte hitta man-sidan - - - Not available, cannot open description ( - Ej tillgänglig, kan inte öppna beskrivningen ( - - - column - kolumn - - - Not available, incorrect description ( - Ej tillgänglig, ogiltig beskrivning ( - - - - - Cannot get input region - Kan inte få indataregion - - - - Use Input Region - Använd indataregion - - - Cannot find module - Kan inte hitta modul - - - Cannot start module: - Kan inte starta modul: - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Klar (och det gick bra)!</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Färdig med fel</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Modulen kraschade eller dog</B> - - - Not available, description not found ( - Ej tillgänglig, beskrivningen hittades inte ( - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Kontrollera att GRASS-dokumentationen är installerad. - - - - Module: %1 - - - - - The module file (%1) not found. - - - - - Cannot open module file (%1) - - - - - - Cannot read module file (%1) - - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Module %1 not found - - - - - Cannot find man page %1 - - - - - Not available, description not found (%1) - - - - - Not available, cannot open description (%1) - - - - - Not available, incorrect description (%1) - - - - - Input %1 outside current region! - - - - - Output %1 exists! Overwrite? - - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module: %1 - - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - GRASS-modul - - - - Options - Inställningar - - - - Output - Utdata - - - - Manual - Manuell - - - - Run - Kör - - - - View output - Visa utdata - - - - Close - Stäng - - - - TextLabel - TextEtikett - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Attributfält - - - - Warning - Varning - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - Arkiv - - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;saknat värde - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;bibliotek finns inte - - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - - - Warning - Varning - - - Cannot find layeroption - Kan inte hitta lagerinställningar - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - PostGIS drivrutinne i OGR stödjer inte scheman!<b>Bara tabellnamn kommer att användas.<br>Detta kan resultera i felaktig indata om flera tabeller med samma namn<br> finns i databasen. - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;ingen indata - - - Cannot find whereoption - Kan inte hitta 'where'-inställningar - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - Cannot find whereoption %1 - - - - - Select a layer - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Varning - - - Cannot find typeoption - Kan inte hitta typinställningar - - - Cannot find values for typeoption - Kan inte hitta värden för typinställningar - - - Cannot find layeroption - Kan inte hitta lagerinställningar - - - GRASS element - GRASS-element - - - not supported - stöds ej - - - - Use region of this map - Används regionen från denna karta - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;ingen indata - - - - Cannot find typeoption %1 - - - - - Cannot find values for typeoption %1 - - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - GRASS element %1 not supported - - - - - Select a layer - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - Input - Indata - - - - QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;saknat värde - - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Attributfält - - - - Selected categories - - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - Cannot find module - Kan inte hitta modul - - - Cannot start module - Kan inte starta modul - - - Cannot read module description ( - Kan inte läsa modulbeskrivning ( - - - ): - - ): - - - - -at line - - på rad - - - column - kolumn - - - Cannot find key - Kan inte hitta nyckel - - - Item with id - Objekt med id - - - not found - hittades inte - - - - - Cannot get current region - Kan inte få aktuell region - - - Cannot check region of map - Kan inte kontrollera kartans region - - - Cannot set region of map - Kan inte sätta kartans region - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module %1 - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot read module description (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Cannot find key %1 - - - - - Item with id %1 not found - - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot set region of map %1 - - - - - QgsGrassNewMapset - - GRASS database - GRASS databas - - - GRASS location - GRASS-plats - - - Projection - Projektion - - - Default GRASS Region - Standard GRASS-region - - - Mapset - Kartset - - - Create New Mapset - Skapa nytt kartset - - - Tree - Träd - - - Comment - Kommentar - - - - Database - Databas - - - - Location 2 - Plats 2 - - - - - - User's mapset - Användarens kartset - - - - - System mapset - Systemets kartset - - - - Location 1 - Plats 1 - - - Owner - Ägare - - - - Enter path to GRASS database - Skriv in sökväg till GRASS databas - - - - The directory doesn't exist! - Biblioteket finns inte! - - - No writable locations, the database not writable! - Inga skrivbara platser, databasen är ej skrivbar! - - - - Enter location name! - Skrin in platsens namn! - - - - The location exists! - Platsen finns redan! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - Vald projektion stöds ej av GRASS! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - - Cannot create projection. - Kan ine skapa projektion. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Kan inte projicera tidigare satt region, standardregion satt. - - - - North must be greater than south - Norr måste vara större än söder - - - - East must be greater than west - Öst måste vara större än väst - - - Regions file ( - Regionfil ( - - - ) not found. - ) hittades inte. - - - Cannot open locations file ( - Kan inte öppna platsfil ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Kan inte läsa plats fil ( - - - ): - - ): - - - - -at line - - på rad - - - column - kolumn - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Kan inte skapa QgsSpatialRefSys - - - - Cannot reproject selected region. - Kan inte projicera vald region. - - - - Cannot reproject region - Kan inte projicera region - - - - Enter mapset name. - Skriv in namn på kartset. - - - - The mapset already exists - Kartset finns redan - - - - Database: - Databas: - - - - Location: - Plats: - - - - Mapset: - Kartset: - - - - Create location - Skapa plats - - - Cannot create new location: - Kan inte skapa ny plats: - - - - - - Create mapset - Skapa kartset - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - Kan inte öppna DEFAULT_WIND - - - - Cannot open WIND - Kan inte öppna WIND - - - - - New mapset - Nytt kartset - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Nytt kartset skapades, men kunde inte öppnas: - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Nytt kartset skapades och är nu aktuellt kartset. - - - - Cannot create new mapset directory - Kan inte skapa nytt kartset bibliotek - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Kan inte skapa QgsCoordinateReferenceSystem - - - - No writable locations, the database is not writable! - - - - - Regions file (%1) not found. - - - - - Cannot open locations file (%1) - - - - - Cannot read locations file (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Cannot create new location: %1 - - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Kolumn 1 - - - - Example directory tree: - Exempel på biblioteksträd: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data sparas i ett biblioteksträd.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-databasen är det översta biblioteker i denna struktur.</p></body></html> - - - - Database Error - Databasfel - - - - - Database: - Databas: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - Välj ett existerande bibliotek eller skapa ett nytt: - - - - Location - Plats - - - - Select location - Välj plats - - - - Create new location - Skapa en ny plats - - - - Location Error - Fel på platsen - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-platsen är en samling av kartor för ett speciellt område eller projekt.</p></body></html> - - - - Projection Error - Projektionsfel - - - - Coordinate system - Koordinatsystem - - - - - Projection - Projektion - - - - Not defined - Odefinerad - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-regionen bestämmer ett arbetsområde för rastermodulen. Standardregionen är giltig för en plats. Det är möjligt att ställa in en annan region för varje kartset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Det är möjligt att ändra standardplatsen senare.</p></body></html> - - - - Set current QGIS extent - Sätt aktuell QGIS-utsträckning - - - - Set - Sätt - - - - Region Error - Regionsfel - - - - S - S - - - - W - V - - - - E - Ö - - - - N - N - - - - New mapset: - Nytt kartset: - - - - Mapset Error - Kartsetsfel - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Existerande kartset</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS-kartset är en samling kartor som används av en användare. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">En användare kan läsa kartor från alla kartset över platsen men </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">han/hon kan bara skriva i sitt eget kartset (ägd av användaren).</p></body></html> - - - - Location: - Plats: - - - - Mapset: - Kartset: - - - - New Mapset - Nytt kartset - - - - GRASS Database - GRASS databas - - - - Tree - Träd - - - - Comment - Kommentar - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - GRASS data sparas i ett bilbioteksträd. GRASS databasen är det översta biblioteket i trädet. - - - - Browse... - Bläddra... - - - - GRASS Location - GRASS-plats - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - GRASS-plats är en samling kartor över ett speciellt område eller projekt. - - - - Default GRASS Region - Standard GRASS-region - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - GRASS-regionen definierar ett arbetsområde för rastermoduler. Standard-regione gäller för en plats. Det går att ställa in en annan region i varje kartset. Det går att ändra standard-region senare. - - - - - Mapset - Kartset - - - - Owner - Ägare - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - GRASS kartset är en samling kartor för en användare. En anvädare kan läsa kartor från alla kartset på en plats, men kan bara skriva till sitt eget kartset. - - - - Create New Mapset - Skapa nytt kartset - - - - QgsGrassPlugin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - GRASS - GRASS - - - - Open mapset - Öppna kartset - - - - New mapset - Nytt kartset - - - - Close mapset - Stäng kartset - - - - Add GRASS vector layer - Lägg till GRASS-vektorlager - - - - Add GRASS raster layer - Lägg till GRASS-rasterlager - - - - - Open GRASS tools - Öppna GRASS-verktyg - - - - Display Current Grass Region - Visa aktuell GRASS-region - - - - Edit Current Grass Region - Redigera aktuell GRASS-region - - - - Edit Grass Vector layer - Redigera GRASS-vektorlager - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Lägger till ett GRASS-vektorlager till kartbladet - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Lägger till ett GRASS-rasterlager till kartbladet - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Visar aktuell GRASS-region som en rektangel på kartbladet - - - - Edit the current GRASS region - Redigera aktuell GRASS-region - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Redigera aktuellt GRASS-vektorlager. - - - - GrassVector - GrassVektor - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - GRASS-lager - - - - Create new Grass Vector - Skapa ny GRASS vektor - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Varning - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - GRASS Edit kör redan. - - - - - New vector name - Nytt vektornamn - - - Cannot create new vector: - Kan inte skapa vektor: - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Ny vektor skapades men kunde inte öppnas av datakällan. - - - - Cannot start editing. - Kan inte börja redigera. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. - - - Cannot read current region: - Kan inte läsa nuvarande region: - - - Cannot open the mapset. - Kan inte öppna kartset. - - - Cannot close mapset. - Kan inte stänga kartset. - - - Cannot close current mapset. - Kan inte stänga aktuellt kartset. - - - Cannot open GRASS mapset. - Kan inte öppna GRASS kartset. - - - Could not add raster layer: - Kunde inte lägga till rasterlager: - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - - - - - Cannot create new vector: %1 - - - - - Cannot open vector for update. - Kan inte öppna vektorn för uppdatering. - - - - Cannot read current region: %1 - Kan inte läsa nuvarande region: %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - - - - - Cannot close mapset. %1 - - - - - Cannot close current mapset. %1 - - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Varning - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME eller MAPSET är inte satta, kan inte visa aktuell region. - - - Cannot read current region: - Kan inte läsa nuvarande region: - - - - Cannot write region - Kan inte skapa region - - - - Cannot read current region: %1 - Kan inte läsa nuvarande region: %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - GRASS Regioninställningar - - - - N - - - - - W - - - - - E - - - - - S - S - - - - N-S Res - - - - - Rows - Rader - - - - Cols - Kolumner - - - - E-W Res - - - - - Color - Färg - - - - Width - Bredd - - - - OK - OK - - - - Cancel - Avbryt - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Väljl GRASS-vektorlager - - - - Select GRASS Raster Layer - Välj GRASS-rasterlager - - - - Select GRASS mapcalc schema - Välj GRASS mapcalc schema - - - - Select GRASS Mapset - Välj GRASS-kartset - - - - - Warning - Varning - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Kan inte öppna vektor på nivå 2(topologi finns ej). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Välj existernade GISDBASE - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Fel GISDBASE, inga platser tillgängliga. - - - - Wrong GISDBASE - Fel GISDBASE - - - - Select a map. - Välj en karta. - - - - No map - Ingen karta - - - - No layer - Inget lager - - - - No layers available in this map - Inga lager tillgängliga i denna karta - - - - QgsGrassSelectBase - - Add GRASS Vector Layer - Lägg till GRASS-Vektorlager - - - - Gisdbase - Gisdbase - - - - Location - Plats - - - - Browse - Bläddra - - - - Mapset - Kartset - - - - Map name - Kartnamn - - - - Layer - Lager - - - - OK - OK - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen '*' och '?' som matchar olike tecken accepteras för raster) - - - - Add GRASS Layer - Lägg till GRASS-lager - - - - Cancel - Avbryt - - - - QgsGrassShell - - Close - Stäng - - - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V - - - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Shift+C - - - Warning - Varning - - - Cannot rename the lock file %1 - Kan inte döpa om låsfilen %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS skal - - - Close - Stäng - - - - QgsGrassTools - - Modules - Moduler - - - - Browser - Bläddrare - - - - GRASS Tools - GRASS-verktyg - - - GRASS Tools: - GRASS-verktyg: - - - - - - - Warning - Varning - - - Cannot find MSYS ( - Kan inte hitta MSYS ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - GRASS-skal är ej kompilerat. - - - The config file ( - Konfigureringsfilen ( - - - ) not found. - ) hittades inte. - - - Cannot open config file ( - Kan inte öppna konfigureringsfilen ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Kan inte läsa konfigureringsfilen ( - - - -at line - - på rad - - - column - kolumn - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - - - - - The config file (%1) not found. - - - - - Cannot open config file (%1). - - - - - Cannot read config file (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - - - - - Cannot start command shell (%1) - - - - - QgsGrassToolsBase - - - Grass Tools - GRASS-verktyg - - - - Modules Tree - Modulträd - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Modullista - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Rutnätsskaparen - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Skapar ett rutnät och sparar resultatet som en shapefil - - - &Graticules - &Rutnät - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Rutnätsskaparen - - - Please enter the file name before pressing OK!. - Vänligen skriv in filnamnet innan du trycker OK!. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Longitudintervallet är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Latitudintervallet är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Longitudstart är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Latitudstart är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - Longitudslut är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - Latitudslut är ogiltigt - rätta och försök igen. - - - Choose a filename to save under - Välj ett filnamn att spara till - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefil (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Skriv in filnamnet innan du trycker OK! - - - Please enter intervals before pressing OK! - Skriv in interval innan du trycker OK! - - - Choose a file name to save under - Välj ett filnamn att spara till - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS-pluginmall - - - Graticule Builder - Rutnätsbyggare - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Denna plugin hjälper till att skapa en shapefil med rutnät, som du sdean kan använda som ett lager i Qgis kartvyn.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Skriv in alla enheter i decimalgrader.</p></body></html> - - - Type - Typ - - - Point - Punkt - - - Line - Linje - - - Polygon - Polygon - - - Origin (lower left) - Start (ner till vänster) - - - Latitude: - Latitud: - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Longitude: - Longitud: - - - End point (upper right) - Slutpunkt (uppe till höger) - - - Graticle size (units in degrees) - Rutnätsstorlek (i grader) - - - Latitude Interval: - Latitudintervall: - - - Longitude Interval: - Longitudintervall: - - - Output (shape) file - Utdata (shapefil) - - - ... - ... - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Avbryt - - - Alt+C - Alt+A - - - Save As... - Spara som... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Rutnätsskapare - - - Graticle size - Rutnätsstorlek - - - Y Interval: - Y intervall: - - - X Interval: - X intervall: - - - Y - Y - - - X - X - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial';">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS Hjälp - - - - Failed to get the help text from the database - Kunde inte hämta hjälptext från databasen - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - - Error - Fel - - - - The QGIS help database is not installed - QGIS hjälpdatabas är inte installerad - - - This help file does not exist for your language - Denna hjälpfil finns inte för ditt språk - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Vill du skapa den, kontakta QGIS utvecklingsteam - - - - Quantum GIS Help - Quantum GIS Hjälp - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Hjälpfilen finns inte för ditt språk::<p><b>%1</b><p>Om du vill skapa en översättning, kontakta QGIS utvecklingsteam - - - - Quantum GIS Help - %1 - Quantum GIS Hjälp - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Kunde inte hämta hjälptext från databasen: -%1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - QGIS Hjälp - - - - &Home - &Hem - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - &Framåt - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - &Bakåt - - - - Alt+B - Alt+B - - - - &Close - &Stäng - - - - Alt+C - Alt+C - - - - about:blank - - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMS server gav oväntat svaret HTTP statuskod %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP svar avklarat men det blev fel: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - Nätverket fick timeout efter %1 sekunders vila. -Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTP utbyte avklarat men det blev fel: %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - Tog emot %1 av %2 bytes - - - - Received %1 bytes (total unknown) - Tog emot %1 bytes (okänd totalsumma) - - - - Not connected - Ej ansluten - - - - Looking up '%1' - Slår upp '%1' - - - - Connecting to '%1' - Ansluter till '%1' - - - - Sending request '%1' - Skickar förfrågan '%1' - - - - Receiving reply - Tar emot svar - - - - Response is complete - Svaret är komplett - - - - Closing down connection - Stänger anslutning - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Nätverket fick timeout efter %n sekunds inaktivitet. -Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. - Nätverket fick timeout efter %n sekunders inaktivitet. -Detta kan vara ett problem med din nätverksanslutning eller WMS-servern. - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Dialog - - - - Distance coefficient P - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Avståndskoefficient P: - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>Kör kommando</center> - - - Identify Results - - Resultat av identifieringen - - - - - Run action - Kör kommando - - - - (Derived) - (Härledd) - - - - Identify Results - Identifiera Resultat - - - - Feature - Objekt - - - - Value - Värde - - - - Layer - Lager - - - - (Actions) - - - - - - - Edit feature form - - - - - - - View feature form - - - - - Run actions - - - - - Zoom to feature - - - - - Copy attribute value - Kopiera attributvärde - - - - Copy feature attributes - Kopiera attribut - - - - Expand all - - - - - Collapse all - - - - - Attribute changed - - - - Identify Results - %1 - Resultat av identifieringen - %1 - - - - Clear results - - - - - Clear highlights - - - - - Highlight all - - - - - Highlight layer - - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - Identifiera Resultat - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - Feature - Objekt - - - Value - Värde - - - Close - Stäng - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - Triangulär interpolation - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Omvänd avståndsviktning (IDW) - - - - No input data for interpolation - Interpolationen saknar indata - - - - Please add one or more input layers - Lägg till ett eller flera inlager - - - - Output file name invalid - Ogiltigt namn på utfil - - - - Please enter a valid output file name - Välj ett giltigt filnamn - - - - - Break lines - Dela linjer - - - - - Structure lines - Strukturlinjer - - - - Points - Punkter - - - - Save interpolated raster as... - Spara interpolerat raster som... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Interpolation plugin - Insticksprogram för interpolation - - - - Input - Indata - - - Input vector layer - Indatafil vektorlager - - - - Use z-Coordinate for interpolation - Används z-koordinater för interpolering - - - Interpolation attribute - Interpoleringsattribut - - - Vector layers: - Vektorlager: - - - Interpolation attribute: - Interpoleringsattribut: - - - - Vector layers - - - - - Interpolation attribute - - - - - Add - Lägg till - - - - Remove - Ta bort - - - - Vector layer - Vektorlager - - - - Attribute - Attribut - - - - Type - Typ - - - - Output - Utdata - - - - Interpolation method - Interpoleringsmetod - - - - - ... - ... - - - - Number of columns - Antal kolumner - - - - Number of rows - Antal rader - - - - Cellsize X - - - - - Cellsize Y - - - - - X min - - - - - X max - - - - - Y min - - - - - Y max - - - - - Set to current extent - - - - - Output file - Utdatafil - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Interpolering - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - Elementets position - - - - Item reference point - Elementets referenspunkt - - - - Coordinates - Koordinater - - - - x - - - - - y - - - - x: - x: - - - y: - y: - - - - Set Position - Sätt position - - - - Close - Stäng - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - Ange begränsningar - - - - Lower value - Lägsta värde - - - - - - - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - - Upper value - Högsta värde - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - Auto - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Formulär1 - - - Source: - Källa: - - - Field containing label: - Fält med etikett: - - - Default label: - Standardetikett: - - - - Preview: - Förhandsvisning: - - - - QGIS Rocks! - QGIS Rockar FETT! - - - Default Style - Standardstil - - - Font Style - Typsnittsstil - - - - Font - Typsnitt - - - Font size units are in ... - Typsnittsenheter är i ... - - - Points - Punkter - - - Map units - Kartenheter - - - - % - % - - - - Transparency: - Genomskinlighet: - - - Colour - Färg - - - Position - Position - - - X Offset (pts): - X-Position (pktr): - - - Y Offset (pts): - Y-Position (pktr): - - - Offset units are in ... - Positionsenheter är i ... - - - Buffer Settings - Bufferinställningar - - - Buffer Labels? - Använd Buffer? - - - - Size: - Storlek: - - - Buffer size is in ... - Bufferstorlek är i ... - - - Size is in map units - Storlek är i kartenheter - - - Size is in points - Storlek är i punkter - - - Alignment - Justering - - - - Above - Ovanför - - - - Over - Över - - - - Left - Vänster - - - - Below - Nedanför - - - - Label Properties - - - - - Right - Höger - - - - Above Right - Ovanför Höger - - - - Below Right - Nedanför Höger - - - - Above Left - Ovanför Vänster - - - - Below Left - Nedanför Vänster - - - Angle (deg): - Vinkel (grader): - - - Use best judgement when labels collide - Använd heuristik när etiketter överlappar - - - Data Defined Style - Datadefinierad stil - - - &Font family: - &Typsnitt: - - - &Italic: - &Kursiv: - - - &Underline: - &Understruken: - - - &Bold: - &Fet: - - - &Size: - &Storlek: - - - X Coordinate: - X-Koordinat: - - - Y Coordinate: - Y-Koordinat: - - - Placement: - Placering: - - - &Colour: - &Färg: - - - Font and Alignment - Typsnitt och Justering - - - Buffer and Position - Buffer och Position - - - Advanced Data Defined Style - Avancerad Datadefinierad Stil - - - Font size units - Typsnittsenhet - - - Font Alignment - Typsnittsjustering - - - - - Placement - Placering - - - Buffer - Buffert - - - Buffer size units - Buffertstorleksenhet - - - Offset units - Offsetenhet - - - Data Defined Alignment - Datadefinierad justering - - - Data Defined Buffer - Datadefinierad buffert - - - Data Defined Position - Datadefinierad position - - - Source - Källa - - - Size Units: - Storleksenheter: - - - - Field containing label - Fält med etikett - - - - Default label - Standardetikett - - - Data defined style - Datadefinierad stil - - - Data defined alignment - Datadefinierad justering - - - - Data defined buffer - Datadefinierad buffert - - - - Data defined position - Datadefinierad position - - - Font transparency - Genomskinlighet för typsnitt - - - - - Color - Färg - - - - - Angle (deg) - Vinkel (grader) - - - Buffer labels? - Använd buffert? - - - - Buffer size - Buffertstorlek - - - Transparency - Genomskinlighet - - - - Multiline labels? - Flerraders etiketter? - - - - Font size - Typsnittsstorlek - - - - - - In points - - - - - - - In map units - - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - - - - - Y offset - - - - - Advanced - - - - - X Offset (pts) - X-offset (punkter) - - - - Y Offset (pts) - Y-offset (punkter) - - - - Basic label options - - - - - Buffer labels - - - - - Data defined placement - - - - - Data defined properties - - - - - &Font family - &Typsnittsfamilj - - - - &Bold - &Fet - - - - &Italic - &Kursiv - - - - &Underline - &Understruken - - - - &Size - &Storlek - - - - Size units - Storleksenheter - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - X-koordinat - - - - Y Coordinate - Y-koordinat - - - General - Allmänt - - - - Use scale dependent rendering - Använd skalberoende rendering - - - - Maximum - Maximum - - - - Minimum - Minimum - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Största skala vid vilken detta lager kommer att visas. - - - - ° - ° - - - - &Color - Färg - - - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Definiera detta lagers projektion: - - - This layer appears to have no projection specification. - Detta lager tycks inte ha en projektion specifierad. - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Lagerprojektionsväljare - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Definiera detta lagers projektion:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detta lagers tycks inte ha en projektion specifierad. Lagret kommer att få projektets projektion, men du kan ändra det genom att välja en anna projektion nedan.</p></body></html> - - - OK - OK - - - - QgsLayerPropertiesBase - - Layer Properties - Lageregenskaper - - - General - Allmänt - - - TextLabel2 - Textetikett2 - - - Layer source - Lagerkälla - - - Display Name - Namn - - - Symbology - Symbologi - - - Outline color - Kantfärg - - - Fill Color - Fyllningsfärg - - - Line width - Linjebredd - - - Labels - Etiketter - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - - QgsLegend - - - group - grupp - - - &Properties - &Egenskaper - - - &Zoom to layer extent - &Zooma till lagrets utsträckning - - - &Add to overview - L&ägg till översikten - - - &Remove from overview - Ta bort f&rån översikten - - - - &Remove - Ta bort - - - - &Make to toplevel item - &Gör till högst placerade sak - - - &Allow editing - &Tillåt redigering - - - - Re&name - &Döp om - - - - &Add group - L&ägg till grupp - - - - &Expand all - &Expandera alla - - - - &Collapse all - &Kollapsa alla - - - Show file groups - Visa filgrupper - - - - - Stop editing - Sluta redigera - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Vill du spara ändringarna till lager %1? - - - &Save as shapefile... - &Spara som shapefil... - - - &Open attribute table - &Öppna attributtabell - - - Allow Editing - Tillåt redigering - - - Save as shapefile... - Spara som shapefil... - - - - No Layer Selected - Inget Lager Markerat - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Du måste markera ett vektorlager i teckenförklaringen för att öppna en attributtabell - - - - QgsLegendItemBase - - Form1 - Formulär1 - - - CheckBox1 - Checkruta1 - - - TextLabel1 - Textetikett1 - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &Zooma till lagrets utsträckning - - - - &Zoom to best scale (100%) - &Zooma till bästa skala (100%) - - - - &Show in overview - Visa i &Översikt - - - - &Remove - &Radera - - - - &Open attribute table - &Öppna attributtabell - - - Save as shapefile... - Spara som shapefil... - - - Save selection as shapefile... - Spara valda objekt som shapefil... - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - &Egenskaper - - - - - Save layer as... - Spara lager som... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Välj koordinatsystem för den sparade shape-filen. Data kommer att transformerars från nuvarande lagers koordinatsystem. - - - - Saving done - Spara klart - - - - Export to Shapefile has been completed - Export till shapefil har färdigställts - - - - Save error - Kunde inte spara - - - Driver not found - Drivrutin hittades inte - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI shapefil-drivrutin finns ej - - - The shapefile could not be created (%1) - Shape-filen kunde inte skapas (%1) - - - Error - Fel - - - Layer creation failed - Fel vid skapandet av lager - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Lagrets attributtabell innehåller datatyper som inte stöds - - - Creation of an attribute failed - Kunde inte skapa ett attribut - - - More layers - Fler lager - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Detta objekt innehåller flera lagerfiler. Stödjer ej att visa flera lager i tabell. - - - Multiple layers - Flera lager - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Detta objekt innehåller flera lagerfiler. Stödjer ej att visa flera lager i tabell. - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Attributtabell - - - - Save layer as... - Spara lager som... - - - Start editing failed - Misslyckades att påbörja redigering - - - Provider cannot be opened for editing - Källan kan inte öppnas för redigering - - - Stop editing - Sluta redigera - - - Do you want to save the changes? - Vill du spara ändringarna? - - - &Yes - &Ja - - - &No - &Nej - - - Error - Fel - - - Could not commit changes - Kunde inte föra in förändringar - - - Problems during roll back - Problem vid återgång - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Du måste markera ett vektorlager i teckenförklaringen för att öppna en attributtabell - - - Saving done - Spara klart - - - Export to Shapefile has been completed - Export till shapefil har färdigställts - - - Driver not found - Drivrutin hittades inte - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI shapefil-drivrutin finns ej - - - Error creating shapefile - Fel vid skapandet av shapefil - - - The shapefile could not be created ( - Shapefilen kunde inte skapas ( - - - Layer creation failed - Fel vid skapandet av lager - - - Creation of an attribute failed - Kunde inte skapa ett attribut - - - &Zoom to layer extent - &Zooma till lagrets utsträckning - - - &Show in overview - Visa i &Översikt - - - &Remove - &Radera - - - &Open attribute table - &Öppna attributtabell - - - Save as shapefile... - Spara som shapefil... - - - Save selection as shapefile... - Spara valda objekt som shapefil... - - - &Properties - &Egenskaper - - - bad_alloc exception - bad_alloc fel - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Slut på virtuellt minne, så ifyllning av attributtabellen har stoppats - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Lagrets attributtabell innehåller datatyper som inte stöds - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. - Välj koordinaternas referenssystem för den sparade shapefilen. - - - The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Punkterna kommer att transformeras från lagrets referenssystem. - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Välj koordinatsystem för den sparade shape-filen. Data kommer att transformerars från nuvarande lagers koordinatsystem. - - - The shapefile could not be created (%1) - Shape-filen kunde inte skapas (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Välj en linjestil - - - Styles - Stilar - - - solid - hel - - - dash - streck - - - dot - prick - - - dashdot - streckprick - - - dashdotdot - streckprickprick - - - Ok - Ok - - - Cancel - Avbryt - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Formulär2 - - - Outline Style - Kantstil - - - Width: - Bredd: - - - Colour: - Färg: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - kol - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - Millimeter - - - - - - Map units - Kartenheter - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - Formulär - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Skala linjärt från till följande attributvärde/diagramstorlek: - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - Find maximum value - - - - - Size - Storlek - - - - Size unit - - - - find maximum Value: - Hitta maximalt värde: - - - Size: - Storlek: - - - Size unit: - Storleksenhet: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Läs in - - - - Save - Spara - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - Bläddra - - - - QgsMapCanvas - - No active layer - Inget aktivt lager - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Attributkommandon - möjlighet att köra ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält - - - Could not draw - Kunde inte rita - - - because - för att - - - Scale - Skala - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - - - - - Could not draw %1 because: -%2 - - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Skriv kartkoordinater - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - -Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Zooma till det markerade lagrets utsträckning - - - &Remove - &Radera - - - &Properties - &Egenskaper - - - Toggle in Overview - Toggla i översikten - - - Check file permissions and retry. - Kontrollera filrättigheter och försök igen. - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 på rad %2 kolumn %3 - - - - style not found in database - stil ej funnen i databasen - - - - User database could not be opened. - Användardatabasen kunde inte öppnas. - - - - The style table could not be created. - Stiltabellen kunde inte skapas. - - - - The style %1 was saved to database - Stilen %1 sparades till databasen - - - - The style %1 was updated in the database. - Stilen %1 uppdaterades i databasen. - - - - The style %1 could not be updated in the database. - Stilen %1 kunde inte uppdateras i databasen. - - - - The style %1 could not be inserted into database. - Stilen %1 kunde inte infogas i databasen. - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Inläsning av mallfil %1 misslyckades: -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - Kunde inte spara symbologi eftersom: -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Biblioteket som innehåller ditt dataset måste vara skrivbart! - - - - Created default style file as %1 - Skapa standardstil-fil med namn %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - FEL: Kunde inte skapa förvald stilfil %1. Kontrollera filrättigheter och försök igen. - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - - - 2.5D shape type not supported - 2.5D shape typ stöds ej - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Stödjer ännu ej att lägga till objekt till 2.5D shapefil - - - - Layer cannot be added to - Lager kan inte läggas till - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. - - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - - - Wrong editing tool - Fel redigeringsverktyg - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa punkt'-verktyget på detta lager - - - - - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - - - - - Feature added - Objekt lades till - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa linje'-verktyget på detta vektorlager - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Kan inte använda 'skapa polygon'-verktyget på detta vektorlager - - - - - - - Error - Fel - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Kan inte lägga till objekt. Okänd WKB-typ - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - - Could not remove polygon intersection - Kunde inte ta bort polygonskärning - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - - - - - Error, could not add island - Fel, kunde inte lägga till ö - - - - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - - - Part added - - - - Island added - Ö lades till - - - - Selected feature is not a multipolygon - - - - - New ring is not a valid geometry - - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - - - - - Selected geometry could not be found - - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - - - Ring added - Ring lades till - - - - A problem with geometry type occured - Fel med geometrityp inträffade - - - - The inserted Ring is not closed - Tillagd ring är inte sluten - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - Tillagd ring är inte en giltig geometri - - - - The inserted Ring crosses existing rings - Tillagd ring skär befintliga ringar - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - Tillagd ring är inte innesluten i ett objekt - - - - An unknown error occured - Okänt fel inträffade - - - - Error, could not add ring - Fel, kunde inte lägga till ring - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - Nod lades till - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - Ta bort del - - - - This isn't a multipart geometry. - Detta är inte en flerdelad geometri. - - - - Part of multipart feature deleted - Del av flerdelad geometri togs bort - - - - Couldn't remove the selected part. - Kunde inte ta bort vald del. - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - Ring togs bort - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - Nod togs bort - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - Inga objekt hittade - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Inga objekt hittades inom sökradien. Observera att det för närvarande nite är möjligt att identifiera ej sparade objekt.</p> - - - - %1 features found - Identify results window title - - %1 objekt hittade - - - - - - - - - (clicked coordinate) - (vald koordinat) - - - WMS identify result for %1 -%2 - WMS identifieringsresultat för %1 -%2 - - - - No active layer - Inget aktivt lager - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - För att identifiera objekt måste du välja aktivt lager genom att klicka på namnet i teckenförklaringen - - - Band - Band - - - WMS identify result for %1: -%2 - WMS identifieringsresultat för %1: -%2 - - - - Identifying on %1... - - - - - Identifying done. - - - - - No features at this position found. - - - - - Length - Längd - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - förstaX - - - - firstY - förstaY - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - sistaX - - - - lastY - sistaY - - - - Area - Area - - - - feature id - - - - - new feature - - - - - WMS layer - - - - - Feature info - - - - - Raster - - - - action - kommando - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n objekt hittade - %1 - %n objekt hittade - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Could not draw %1 because: -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Could not identify objects on %1 because: -%2 - - - Attribute changed - Attribut ändrades - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - Feature moved - Objekt flyttades - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - Nod flyttades - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - Nodverktyg - - - - Feature was deleted on background. - - Objektet togs bort i bakgrunden. - - - - Inserted vertex - Satte in nod - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - - - Reshape - - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - - - - No rotation Attributes - - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - - - - - Rotate symbol - - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - Inget aktivt lager - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - För att välja objekt måste du välja ett vektoirlager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen - - - - CRS Exception - Koordinatsystemfel - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Valt område sträcker sig utanför lagrets koordinatsystem. - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - Förenklade geometrin - - - - - Unsupported operation - Operationen stöds ej - - - - Multipart features are not supported for simplification. - Flerdelade objekt kan inte förenklas. - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Detta objekt kan inte förenklas. Kontrollera om objektet har tillräckligt med noder för att kunna förenklas. - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - Intersection problem - Skärningsproblem - - - One or more geometries are intersected several times by the split lines. Those geometries are only split once. - En eller flera geometrier är genomskurna med flera delningslinjer. Dessa geometrier delas bara en gång. - - - One or more geometries cannot be split because the intersection is too complex. Note that polygon splits can only be done if the split line intersects the polygon once. Also inner polygon rings cannot be split - En eller flera geometrier kan inte delas eftersom skärningarna är för komplexa. Observera att delningar av polygoner can bara ske om delningslinjen skär polygonen en gång. Dessutom kan inte inre ringar i polygoner delas - - - - Split error - Fel vid delning - - - - An error occured during feature splitting - Ett fel upstod när objektet skulle delas - - - - No feature split done - Ingen delning av objekt gjordes - - - - Features split - Objekt delades - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Om du har valt objekt, komerm delning bara ske av ed valda objekten. Om du vill dela alla objekt med delningslinjen, rensa valda objekt - - - - Not a vector layer - Inte ett vektorlager - - - - The current layer is not a vector layer - Nuvarande lager är inte ett vektorlager - - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Kan inte redigera vektorlagret. För att göra detta möjligt, högerklicka och fyll i 'Tillåt redigering'. - - - - Coordinate transform error - Koordinattransformeringsfel - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Kan inte transformera punkten till lagrets koordinatsystem - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Fästtolerans - - - - Don't show this message again - Visa inte detta meddelande igen - - - - Could not snap segment. - Kunde inte fästa segment. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Har du satt toleransen i Inställningar -> Projektegenskaper -> Allmänt? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Namn på kartfil - - - Choose the QGIS project file - Välj QGIS-projektfilen - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS Projektfiler (*.qgs);;Alla filer (*.*) - - - - Overwrite File? - Skriva över fil? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - finns redan. Vill du skriva över den? - - - Yes - Ja - - - No - Nej - - - exists. -Do you want to overwrite it? - finns redan. Vill du skriva över den? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer-filer (*.map);;Alla filer (*.*) - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - finns redan. -Vill du skriva över den? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 finns redan. -Vill du skriva över den? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Exportera till MapServer - - - - - - Map file - Kartfil - - - - Export LAYER information only - Exportera endast LAGER-information - - - - - Map - Karta - - - - - Name - Namn - - - - - Height - Höjd - - - - - Width - Bredd - - - dd - dd - - - feet - feet - - - meters - meter - - - miles - miles - - - inches - tum - - - kilometers - kilometer - - - - - Units - Enheter - - - - - Image type - Bildtyp - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - Options - Inställningar - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - - - - Force - - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - - - - - Use current project - - - - - LAYER information only - - - - - Rendering - Rendering - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - - Inline - - - - - Symbolset - - - - - Use templates - - - - - The file name of the fonts file. - - - - - Fontset - - - - - The file name of the symbols file. - - - - - Layer/label options - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - userdefined - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - MinSkala - - - - MaxScale - MaxSkala - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Prefix för karta, skala och teckenförklaring GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort. - - - - Web Interface Definition - Webgränssnittsdefinition - - - - - Header - Sidhuvud - - - - - Footer - Sidfot - - - - - Template - Mall - - - &Help - &Hjälp - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Avbryt - - - - ... - ... - - - QGIS Project File - QGIS-projektfil - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Namnet på kartfilen som skall skapas av QGIS-projektfil - - - - If checked, only the layer information will be processed - Om vald kommer bara lagerinformationen att hanteras - - - - Path to the MapServer template file - Sökväg till MapServer mallfil - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Prefix för karta, skala och teckenförklaringens GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Hela sökvägen till QGIS-projektfil som skall exporteras till MapServer kartformat - - - QGIS project file - QGIS-projektfil - - - - - - - Browse... - Bläddra... - - - - Save As... - Spara som... - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Välj en markörsymbol - - - Directory - Katalog - - - ... - ... - - - Ok - Ok - - - Cancel - Avbryt - - - New Item - Ny Post - - - - QgsMeasure - - Segments (in meters) - Segment (i meter) - - - Incorrect measure results - Felaktiga mätresultat - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Mät - - - - Total - - - - Help - Hjälp - - - New - Ny - - - Cl&ose - St&äng - - - Total: - Totalt: - - - - Segments - Segment - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - &Ny - - - - Segments (in meters) - Segment (i meter) - - - - Segments (in feet) - Segment (i fot) - - - - Segments (in degrees) - Segment (i grader) - - - - Segments - Segment - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Felaktiga mätresultat - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Denna karta är definierad med ett geografisk koordinatsystem (latitud/longitud) men kartans utsträckning indikerar att det i själva verket är ett projicerat koordinatsystem (tex Mercator). Om det är så, kommer inte resultaten från linje- och areamätningar vara korrekt.</p><p>För att fixa detta, sätt rätt koordinatssystem i menyn<tt>Inställningar:Projektegenskaper</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - ID - - - - Merge - Slå ihop - - - - - - feature %1 - objekt %1 - - - - - Minimum - Minimum - - - - - Maximum - Maximum - - - - - Median - Median - - - - - Concatenation - Ihopslagning - - - - - Mean - Medel - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Slå ihop attribut - - - - Take attributes from selected feature - Ta attribut från valda objekt - - - - Remove feature from selection - Ta bort attribut från valt - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - QGIS-Meddelande - - - Close - Stäng - - - - Don't show this message again - Visa inte detta meddelande igen - - - - QgsMessageViewerBase - - SPIT Message - SPIT-Meddelande - - - Close - Stäng - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Kunde inte komma åt relation - - - Unable to access the - Kunde inte komma åt - - - relation. -The error message from the database was: - - relationen. -Felmeddelandet från databasen: - - - - No GEOS Support! - Inget stöd för GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Din PostGIS-nistallation har inte stöd för GEOS. -Val av objekt och identifiering komemr inte fungera. -Installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Spara lager som... - - - Error - Fel - - - Error creating field - Fel vid skapandet av fält - - - Layer creation failed - Fel vid skapandet av lager - - - Error creating shapefile - Fel vid skapandet av shapefil - - - The shapefile could not be created ( - Shapefilen kunde inte skapas ( - - - Driver not found - Drivrutin hittades inte - - - driver is not available - drivrutin finns ej - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Testa anslutning - - - Connection to %1 was successfull - Uppkoplingen till %1 lyckades - - - Connection failed - Check settings and try again - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. - -Detaljerad felinformation: - - - Connection to %1 was successful - Uppkoplingen till %1 lyckades - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. - -Detaljerad felinformation: -%1 - - - prefer - föredra - - - require - kräv - - - allow - tillåt - - - disable - tillåt ej - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Skapa en ny PostGIS-anslutning - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - Help - Hjälp - - - Connection Information - Anslutningsinformation - - - Host - Dator - - - Database - Databas - - - Username - Användarnamn - - - Name - Namn - - - Name of the new connection - Namn för den nya anslutningen - - - Password - Lösenord - - - Test Connect - Testa Anslutning - - - Save Password - Spara lösenord - - - F1 - F1 - - - Port - Port - - - 5432 - 5432 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sökning för rumsliga tabveller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid).</p></body></html> - - - Only look in the 'public' schema - Leta bara i 'public' schema - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometri_kolumner.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns. Detta kan göra första visningen av rumsliga tabeller snabbare.</p></body></html> - - - Only look in the geometry_columns table - Leta bara i tabellen över 'geometry_columns' - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Sökning för rumsliga tabveller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns. Detta kan göra första visningen av rumsliga tabeller snabbare. - - - SSL mode - SSL mod - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Skapa en ny WMS-anslutning - - - Connection Information - Anslutningsinformation - - - - Name - Namn - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Mellanvärd - - - Proxy Port - Mellanvärdsport - - - Proxy User - Mellanvärdsanvändare - - - Proxy Password - Mellanvärdslösenord - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Ditt användarnamn för HTTP mellanvärd (valfritt) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Ditt lösenord för HTTP mellanvärd (valfritt) - - - - Name of the new connection - Namn för den nya anslutningen - - - - HTTP address of the Web Map Server - HTTP adress för Web Map Server - - - Name of your HTTP proxy (optional) - Namn för HTTP mellanvärd (valfritt) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Port nummer för din HTTP mellanvärd (valfritt) - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - - Create a new WMS connection - Skapa en ny WMS-anslutning - - - - Connection details - Anslutningsdetaljer - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Om WMS kräver enkel autentisering, skriv in användarnamn och eventuellt lösenord. - - - - &User name - - - - User name - Användarnamn - - - - Password - Lösenord - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Testa anslutning - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. - -Detaljerad felinformation: -%1 - - - - Connection to %1 was successful - Uppkoplingen till %1 lyckades - - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - - - - - Connection Information - Anslutningsinformation - - - - Save Password - - - - Test Connect - Testa Anslutning - - - - &Test Connect - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - - - - - Name - Namn - - - - Host - Dator - - - - Database - Databas - - - - Port - Port - - - - Username - Användarnamn - - - - Password - Lösenord - - - - Name of the new connection - Namn för den nya anslutningen - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - - - - - Whole number - - - - - Decimal number - - - - - ESRI Shapefile - - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Nytt vektorlager - - - - File format - Filformat - - - - - - Type - Typ - - - - Point - Punkt - - - - Line - Linje - - - - Polygon - Polygon - - - - New attribute - Nytt attribut - - - - - Name - Namn - - - - - Width - Bredd - - - - - Precision - Precision - - - - Remove selected attribute - - - - - Add attribute to list - - - - - Add to attributes list - - - - - CRS ID - - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. - - - - Specify CRS - Specificera CRS - - - - Attributes list - - - - - Delete selected attribute - Ta bort valda attribut - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Nere till vänster - - - - Top Left - Uppe till vänster - - - - Top Right - Uppe till höger - - - - Bottom Right - Nere till höger - - - - &North Arrow - &Nordpil - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Skapar en nordpil som visas på kartbladet - - - - - &Decorations - &Dekoreringar - - - Pixmap Not Found - Hittade inte pixmap - - - - North arrow pixmap not found - Hittade inte nordpilens pixmap - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap Not Found - Hittade inte pixmap - - - - Pixmap not found - Hittade inte pixmap - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Nordpilplugin - - - Properties - Egenskaper - - - - Angle - Vinkel - - - - Placement - Placering - - - - Set direction automatically - Sätt riktning automatiskt - - - - Enable North Arrow - Aktivera nordpil - - - - Placement on screen - Placering på skärmen - - - - Top Left - Uppe till vänster - - - - Top Right - Uppe till höger - - - - Bottom Left - Nere till vänster - - - - Bottom Right - Nere till höger - - - - Preview of north arrow - Förhandsvy av nordpil - - - Icon - Ikon - - - ... - ... - - - New Item - Ny Post - - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Avbryt - - - Alt+C - Alt+A - - - Browse... - Bläddra... - - - - QgsOGRFactory - - Wrong Path/URI - Fel sökväg/URI - - - The provided path for the dataset is not valid. - Sökvägen som angavs för datamängden är ej giltig. - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Lagernamn - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - Geometrityp - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - - - - - Sub layers list - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - - - - - 1 - 1 - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Heltal - - - Real - Flyttal - - - String - Sträng - - - - Whole number (integer) - - - - - Decimal number (real) - - - - - Text (string) - - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Fel - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Vald fil är iinte en giltig rasterfil. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifierad - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Rasterfil: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Öppna ett vektorlager som OGR stödjer - - - - Open Directory - Öppna katalog - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - - - - Confirm Delete - Bekräfta borttagning - - - - - - - Add vector layer - Lägg till vektorlager - - - - No database selected. - - - - - Password for - Lösenord för - - - - Please enter your password: - Skriv in ditt lösenord: - - - - No protocol URI entered. - - - - - No layers selected. - - - - - No directory selected. - - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Lägg till vektorlager - - - - Source type - Typ av källa - - - - File - Fil - - - - Directory - Katalog - - - - - Database - Databas - - - - - Protocol - Protokoll - - - - Encoding : - Kodning : - - - - BIG5 - BIG5 - - - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS - - - - EUCJP - EUCJP - - - - EUCKR - - - - - GB2312 - - - - - GBK - GBK - - - - GB18030 - GB18030 - - - - JIS7 - JIS7 - - - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS - - - - TSCII - TSCII - - - - UTF-8 - UTF-8 - - - - UTF-16 - UTF-16 - - - - KOI8-R - KOI8-R - - - - KOI8-U - KOI8-U - - - - ISO8859-1 - ISO8859-1 - - - - ISO8859-2 - ISO8859-2 - - - - ISO8859-3 - ISO8859-3 - - - - ISO8859-4 - ISO8859-4 - - - - ISO8859-5 - ISO8859-5 - - - - ISO8859-6 - ISO8859-6 - - - - ISO8859-7 - ISO8859-7 - - - - ISO8859-8 - ISO8859-8 - - - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I - - - - ISO8859-9 - ISO8859-9 - - - - ISO8859-10 - ISO8859-10 - - - - ISO8859-11 - ISO8859-11 - - - - ISO8859-12 - ISO8859-12 - - - - ISO8859-13 - ISO8859-13 - - - - ISO8859-14 - ISO8859-14 - - - - ISO8859-15 - ISO8859-15 - - - - IBM 850 - IBM 850 - - - - IBM 866 - IBM 866 - - - - CP874 - CP874 - - - - CP1250 - CP1250 - - - - CP1251 - CP1251 - - - - CP1252 - CP1252 - - - - CP1253 - CP1253 - - - - CP1254 - CP1254 - - - - CP1255 - CP1255 - - - - CP1256 - CP1256 - - - - CP1257 - CP1257 - - - - CP1258 - CP1258 - - - - Apple Roman - Apple Roman - - - - TIS-620 - TIS-620 - - - - - - Type - Typ - - - - URI - URI - - - - Source - Källa - - - - Dataset - Dataset - - - - Browse - Bläddra - - - - Connections - Anslutningar - - - - New - Ny - - - - Edit - Redigera - - - - Delete - Ta bort - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Hittad aktiv lokalisering för ditt system: - - - to vertex - till nod - - - to segment - till segment - - - to vertex and segment - till nod och segment - - - - - - Semi transparent circle - Halvgenomskinlig cirkel - - - - - - Cross - Kors - - - - Detected active locale on your system: %1 - Hittade aktiv lokalisering för ditt system: %1 - - - - Current layer - - - - - Top down, stop at first - - - - - Top down - - - - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - - - None - Ingen - - - - Choose a directory - Välj en katalog - - - - - map units - kartenheter - - - - - pixels - pixlar - - - - Central point (fastest) - Mittpunkt (snabbast) - - - - Chain (fast) - Kedja (snabb) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - - - - - Popmusic tabu (slow) - - - - - Popmusic chain (very slow) - - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS-Inställningar - - - Preferences - Inställningar - - - epiphany - epiphany - - - firebird - firebird - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - Preferred browser (used to open Help documents) - Webläsare (används för att öppna Hjälp-dokument) - - - The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - Webläsaren måste vara i din PATH eller också kan du <br>ange hela sökvägen - - - &Ok - &Ok - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Avbryt - - - Map - Karta - - - Search Radius for Identifying Features - Sökradie för identifiering av objekt - - - Value - Värde - - - <html>Specify the value in thousandths. -The search radius is calculated as: -<ul> <i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -</ul> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html>Ange värdet i tusendelar. -Sökradien beröknas enligt formeln: -<ul> <i>(Kartvyns Bredd) * ( Värde/1000.0)</i> -</ul> -Som standard använder QGIS värdet 5. Öka värdet om du har problem -med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära. -</html> - - - - Hide splash screen at startup - Göm splashfönstret vid start - - - &Appearance - &Utseende - - - &Splash Screen - &Splashbild - - - &Icon Theme - &Ikontema - - - Theme - Tema - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Not: </b>Temaändringar sker inte förrän nästa gång QGIS startas - - - Help &Browser - Hjälp&läsare - - - Open help documents with - Öppna hjälpdokument med - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>Not:</b> Läsaren måste finnas i din PATH, eller så kan du ange <br>hela sökvägen ovan - - - &Rendering - &Rendering - - - &Update During Drawing - &Uppdatera Under Ritning - - - Update display after reading - Uppdatera skärmbild efter läsning - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Kartbilden kommer att uppdateras efter att såhär många objekt har lästs från datakällan - - - features - objekt - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Sätt till 0 för att inte uppdatera förrän alla objekt har lästs) - - - &Selection - &Markering - - - Search Radius - Sökradie - - - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>Notera:</b> Ange värdet i tusendelar. Formeln för sökradien är:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Kartvyns bredd) * ( Värde/1000.0)</i> -<br> -QGIS använder värdet 5 som standard. Öka värdet om du har problem -med att identifiera objekt utan att zooma in väldigt nära. -</html> - - - SVG Options - SVG-Inställningar - - - SVG oversampling factor - Översamplingsfaktor - - - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>OBS: </b>Ett högt värde ger mjukare SVG-symboler, men kan göra QGIS långsammare - - - ... - ... - - - Initial Visibility - Initial Synlighet - - - New layers added to the map are not displayed - Nya lager som läggs till i kartan visas inte - - - &Splash screen - &Startbild - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Standard kartutseende (projektinställningar har större vikt) - - - Background Color: - Bakgrundsfärg: - - - Selection Color: - Färg för valda: - - - Appearance - Utseende - - - Capitalise layer name - Stor första bokstav på lagernamn - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Får linjer att se mindre hackiga ut, men utritningen går något långsammare - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - N&ya lager som läggs till kartan skall normalt visas - - - &Update during drawing - &Uppdatera medan ritning pågår - - - &Selection && Measuring - &Välja och Mäta - - - - Measure tool - Mätverktyg - - - Ellipsoid for distance calculations: - Ellipsoid för avståndsberäkningar: - - - Search radius - Sökradie - - - <html> - -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> - -<br> - -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble - -identifying features without zooming in very close. - -</html> - <html> - -<b>OBS:</b> Specificera värdet i tusendelar. Sökradien beräknas som:<br> - -&nbsp;&nbsp;<i>(Bredd kartvy) * ( värde/1000.0)</i> - -<br> - -QGIS standardvärde är 5. Öka värdet om du har problem med att - -identifera objekt utan att zooma in mycket. - -</html> - - - Pro&jection - Pro&jektion - - - - Select Global Default ... - Välj globala standardinställningar... - - - When layer is loaded that has no projection information - När lager hämtas som inte har någon projektionsinformation - - - Prompt for projection. - Fråga efter projektion. - - - Project wide default projection will be used. - Projektion som är projektstandard kommer att användas. - - - Global default projection displa&yed below will be used. - Global projektion visad nedan kommer att &användas. - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>OBS:</b> Bläddraren måste vara i din sökväg, eller så kan du specificera hela sökvägen ovan - - - firefox - firefox - - - mozilla-firefox - mozilla-firefox - - - Rendering - Rendering - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Här kan du ändra inställningen om du vill göra linjer mindre hackiga.</p></body></html> - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Fixa problem med polygoner som fylls på ett felaktigt sätt - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Rita hela tiden om kartan när delaren teckenförklaring/karta flyttas - - - &Map tools - &Kartverktyg - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">OBS:</span> Specificera sökradie som procent av katrans bredd.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - % - % - - - - Panning and zooming - Flyttning och zoomning - - - - Zoom - Zooma - - - - Zoom and recenter - Zooma och centrera - - - - Nothing - Ingenting - - - Zoom factor: - Zoom: - - - Mouse wheel action: - Mushjulets kommando: - - - &General - &Allmänt - - - - General - Allmänt - - - Ask to save project changes when required - Fråga om projektet skall sparas när det behövs - - - Rubberband color: - Färg på gummiband: - - - - Locale - Lokalisering - - - Force Override System Locale - Forcera systemlokalisering - - - - Locale to use instead - Lokalisering att användas istället - - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Not: Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering. - - - - Additional Info - Mer information - - - - Detected active locale on your system: - Hittade aktiv lokalisering för ditt system: - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Varna mig när jag öppnar en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS - - - Digitizing - Digitalisering - - - - Rubberband - Gummiband - - - Line Width: - Linjebredd: - - - - Line width in pixels - Linjebredd i pixlar - - - Line Colour: - Linjefärg: - - - - Snapping - Fästning - - - Default Snapping Tolerance (in layer units): - Standard tolernas för fästverktyget (i kartenheter): - - - Search radius for vertex edits (in layer units): - Sökradie för nodredigering (i kartenheter): - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Markerar du denna kommer 'Gör linjer mindre hackiga' att avmarkeras - - - (Specify the search radius as a percentage of the map width) - (Specificiera sökradier i procent av kartbladets bredd) - - - Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips - Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips - - - - Project files - Projektfiler - - - - Prompt to save project changes when required - Fråga om projektet skall sparas när det behövs - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Varna när en projektifl som sparades med en äldre version av QGIS öppnas - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Standard kartutseende (projektinställningar har större vikt) - - - - Selection color - Färg för valda - - - - Background color - Bakgrundsfärg - - - - &Application - &Applikation - - - - Icon theme - &Ikontema - - - - Capitalise layer names in legend - Stor första bokstav på lagernamn i översikten - - - - Display classification attribute names in legend - Visa klassificeringsattribut i översikten - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - - - - - Open attribute table in a dock window - Öppna attributtabell i dockat fönster - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Lägg till PostGIS-lager med dubbelklick och välj i utökad mod - - - - Add new layers to selected group - - - - - Rendering behavior - Renderingsuppträdande - - - - Number of features to draw before updating the display - Antal objekt som ritas innan skärmen ritas om - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Not</b> Sätt till 0 för att inte uppdatera förrän alla objekt har lästs - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - - - - - Rendering quality - Renderingskvalitet - - - - SVG paths - - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - - - - - Compatibility - - - - - Use new generation symbology for rendering - - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom to mouse cursor - Zooma till pekare - - - - Zoom factor - Zoom-faktor - - - - Mouse wheel action - Mushjulets kommando - - - - WMS search address - - - - - Open feature form, if a single feature is identified - - - - - Rubberband color - Färg på gummiband - - - - Ellipsoid for distance calculations - Ellipsoid för avståndsberäkningar - - - - Preferred measurements units - Mätenheter som föredras - - - - Meters - Meter - - - - Feet - Feet - - - - Network & Proxy - - - - - Identify - Identifiera - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Not</b> Specificiera sökradier i procent av kartbladets bredd - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Sökradie för identifiering av objekt och för att visa karttips - - - - Mode - Läge - - - - Line width - Linjebredd - - - Line colour - Linjefärg - - - - Default snap mode - Standard fästmetod - - - - Default Coordinate Reference System - - - - - Exclude URLs (starting with): - - - - Default snapping tolerance in layer units - Standardtolerans för fästverktyget (i kartenheter): - - - Search radius for vertex edits in layer units - Sökradie för nodredigering i kartenheter - - - - Vertex markers - Nod markör - - - - Show markers only for selected features - Visa markör bara för valda objekt - - - - Marker style - Markörstil - - - - Marker size - Markörstorlek - - - - Rendering & SVG - - - - - Map tools - - - - - Digitising - - - - - CRS - CRS - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - När ett lager laddas som inte har ett koordinatsystem (CRS) - - - - Prompt for CRS - Fråga efter CRS - - - - Project wide default CRS will be used - Projektets standard-CRS används - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - Övergripande standard CRS som visas nedan används - - - - Override system locale - Forcera systemlokalisering - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Not</b> Det krävs omstart av applikationen för att ändra systemets lokalisering. - - - Proxy - Proxy - - - - Use proxy for web access - Används proxy för åtkomst av web - - - - Host - Dator - - - - Port - Port - - - - User - Användare - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Låt det vara tomt om inget proxy användarnamn / lösenord används - - - - Password - Lösenord - - - - Enter attribute values - Ange attributvärden - - - - Options - Inställningar - - - - Line color - - - - - Default snapping tolerance - - - - - Search radius for vertex edits - - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Förhindra att attributfönster visas efter varje skapat objekt - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - - - - - Timeout for network requests (ms): - - - - - Proxy type - Mellanvärdstyp - - - Exclude URLs: - Undanta URL:er: - - - - - Add - Lägg till - - - - - Remove - Ta bort - - - - Overlay - Överlager - - - - Position - Position - - - - Placement algorithm: - Placeringsalgoritm: - - - - - map units - kartenheter - - - - - pixels - pixlar - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - - - - - &Oracle Spatial - - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - - - - Confirm Delete - Bekräfta borttagning - - - - Password for %1/<password>@%2 - - - - - Please enter your password: - Skriv in ditt lösenord: - - - - Open failed - - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Klista in transformationer - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>OBS: Denna funktion är ännu ej användbar!</b> - - - - Source - Källa - - - - Destination - Mål - - - &Help - &Hjälp - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Lägg till ny överföring - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Avbryt - - - - QgsPatternDialogBase - - select a pattern - välj ett mönster - - - solid - helfärgad - - - fdiag - fdiag - - - dense4 - tät4 - - - horiz - horis - - - dense5 - tät5 - - - diagcross - diagkross - - - dense1 - tät1 - - - dense6 - tät6 - - - vertical - vertikal - - - dense7 - tät7 - - - cross - kross - - - dense2 - tät2 - - - bdiag - bdiag - - - dense3 - tät3 - - - cancel - avbryt - - - ok - ok - - - Select a fill pattern - Välj ett fyllningsmönster - - - Cancel - Avbryt - - - Ok - Ok - - - No Fill - Fyll ej - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - - - - - Flat - - - - - Round - - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - - - - - Miter - - - - - Round - - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Buffra objekt i lager %1 - - - - Error connecting to the database - Fel vid anslutning mot databas - - - - &Buffer features - &Buffra objekt - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Ett nytt lager skapas i databasen med de buffrade objekten. - - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - Unable to add geometry column - Kunde inte lägga till geometrikolumn - - - Unable to add geometry column to the output table - Kunde inte lägga till geometrikolumn till tabell som skall skrivas - - - - Unable to create table - Kunde inte skapa tabell - - - Failed to create the output table - Kunde inte skapa tabell som skall skrivas - - - - No GEOS support - Finns inget GEOS-stöd - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Buffringsfunktion kräver GEOS-stöd i PostGIS - - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - Inte ett PostgrSQL/PostGIS lager - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - är inte ett PostgrSQL/PostGIS lager. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Funktioner för geobearbetning finns bara för PostgreSQL/PosGIS lager - - - - No Active Layer - Inget aktivt lager - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Du måset välja ett lager i innehållsförteckningen som du vill buffra - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - Skapa en buffert för PostgreSQL-lager. - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Inte ett PostgrSQL/PostGIS lager - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - är inte ett PostgreSQL/PostGIS lager. - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Funktioner för geobearbetning finns bara för PostgreSQL/PostGIS lager - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - - - - - Failed to create the output table %1 - - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - tillåt ej - - - - allow - tillåt - - - - prefer - föredra - - - - require - kräv - - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - - Test connection - Testa anslutning - - - - Connection to %1 was successful - Uppkoplingen till %1 lyckades - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Anslutningen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen. - -Detaljerad felinformation: -%1 - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - Skapa en ny PostGIS-anslutning - - - - Connection Information - Anslutningsinformation - - - - Name - Namn - - - - Host - Dator - - - - Database - Databas - - - - Port - Port - - - - Username - Användarnamn - - - - Password - Lösenord - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - SSL mod - - - - Name of the new connection - - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - - - - - &Test Connect - - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Begränsa visade tabeller till de som finns i tabellen geometry_columns. Detta kan göra första visningen av rumsliga tabeller snabbare. - - - - Only look in the geometry_columns table - Leta bara i tabellen över 'geometry_columns' - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Begränsa sökningen till det allmäna schemat för de rumsliga tabeller som inte finns i tabellen geometry_columns - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Sökning för rumsliga tabveller som inte finns i tabellen geometri_kolumner begränsa sökningen till tabeller som finns i det allmäna schemat (för vissa databaser sparar detta mycket tid) - - - - Only look in the 'public' schema - Leta bara i 'public' schema - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tabell <b>%1</b> i databasen <b>%2</b> på datorn <b>%3</b>, användare <b>%4</b> - - - Connection Failed - Anslutningen Misslyckades - - - Connection to the database failed: - Anslutningen till databasen misslyckades: - - - Database error - Databasfel - - - Failed to get sample of field values - Kunde inte hämta testvärden för fält - - - Query Result - Frågeresultat - - - The where clause returned - Where-satsen returnerade - - - rows. - rader. - - - Query Failed - Frågan Misslyckades - - - An error occurred when executing the query: - Ett fel inträffade när frågan kördes: - - - No Records - Inga Poster - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Frågan som du angav gav noll poster som resultat. Giltiga PostgreSQL-lager måsta ha minst ett objekt. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Kunde inte få fältvärden med SQL-frågan:</p><p> - - - No Query - Ingen fråga - - - You must create a query before you can test it - Du måste skapa en fråga innan dukan testa den - - - Error in Query - Fel i frågan - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Frågebyggare - - - Clear - Radera - - - Test - Testa - - - Ok - Ok - - - Cancel - Avbryt - - - Values - Värden - - - All - Alla - - - Sample - Test - - - Fields - Fält - - - Datasource: - Datakälla: - - - Operators - Operatorer - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - SQL where-sats - - - Datasource - Datakälla - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - Lista med fält i vektorfil - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - List med värden för nuvarande fält. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid) - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Add - L&ägg till - - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Jokertecken - - - - - RegExp - Reguljäruttryck - - - - - All - Alla - - - - - Schema - Schema - - - - - Table - Tabell - - - - - Type - Typ - - - - - Geometry column - Geometrikolumn - - - - - Primary key column - - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - - - - Confirm Delete - - - - - Select Table - - - - - You must select a table in order to add a layer. - Du måste välja en tabell för att lägga till ett lager. - - - Password for - Lösenord för - - - Please enter your password: - Skriv in ditt lösenord: - - - - Connection failed - Anslutningen avbröts - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Anslutningen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. - -Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. - -Databasen svarade: -%3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Åtkomliga tabeller kunder inte avgöras - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde inte bestämmas. - -Felet från databasen var: -%1 - - - - - No accessible tables found - Inga åtkomliga tabeller funna - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Databasanslutningen lyckades, men åtkomliga tabeller kunde hittas. - -Kontrollera att du har rättigheter för att göra SELECT på en tabell med PostGIS-geometrier. - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Lägg till PostGIS-tabell(er) - - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL-anslutningar - - - - Delete - - - - - Edit - Redigera - - - - New - Ny - - - - Connect - Anslut - - - - Search options - - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - Add - Lägg till - - - Close - Stäng - - - - Search: - Sök: - - - - Search mode: - Sökmod: - - - - Search in columns: - Sök i kolumner: - - - - Build query - Skapa fråga - - - Search options... - Sökalternativ... - - - - QgsPluginInstaller - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - - Couldn't parse output from the repository - - - - Couldn't open the local plugin directory - - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - - - - Failed to remove the directory: - - - - Check permissions or remove it manually - - - - Fetch Python Plugins... - - - - Install more plugins from remote repositories - - - - Looking for new plugins... - - - - QGIS Plugin Conflict: - - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - - - There is a new plugin available - - - - There is a plugin update available - - - - Error reading repository: - - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - - all repositories - alla centralkataloger - - - Install/upgrade plugin - Installera/uppgradera insticksprogram - - - Error reading repository: - - - - connected - - - - This repository is connected - - - - unavailable - - - - This repository is enabled, but unavailable - - - - disabled - - - - This repository is disabled - - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - - - - orphans - - - - any status - - - - not installed - - - - installed - - - - upgradeable and news - - - - This plugin is not installed - - - - This plugin is installed - - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - - - - upgradeable - - - - new! - - - - invalid - - - - Note that it's an uninstallable core plugin - - - - installed version - - - - available version - - - - That's the newest available version - - - - There is no version available for download - - - - This plugin is broken - - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - - - - at least - - - - This plugin requires a missing module - - - - only locally available - - - - Install plugin - - - - Reinstall plugin - - - - Upgrade plugin - - - - Downgrade plugin - - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - - - - Plugin installation failed - - - - Plugin has disappeared - - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - - - - Plugin installed successfully - - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - - - - Plugin reinstalled successfully - - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - - - - The plugin is broken. Python said: - - - - Plugin uninstall failed - - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - - - - Plugin uninstalled successfully - - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - - - - Unable to add another repository with the same URL! - - - - Are you sure you want to remove the following repository? - - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - - QGIS Plugin Installer - QGIS Installerare för insticksprogram - - - - Plugins - Insticksprogram - - - - List of available and installed plugins - Tillgängliga och installerade insticksprogram - - - - Filter: - Filter: - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Visa bara insticksprogram med detta ord i dess metadata - - - - - Display only plugins from given repository - Visa bara insticksprogrma för vald centralkatalog - - - - all repositories - alla centralkataloger - - - - - Display only plugins with matching status - Visa bara insticksprogram med överensstämmande status - - - - - Status - Status - - - - - Name - Namn - - - - Version - Version - - - - Description - Beskrivning - - - - Author - Författare - - - - Repository - Centralkatalog - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Installera, ominstallera eller uppgradera valt insticksprogram - - - - Install/upgrade plugin - Installera/uppgradera insticksprogram - - - - - Uninstall the selected plugin - Avinstallera valt insticksprogram - - - - Uninstall plugin - Avinstallera insticksprogram - - - - Repositories - Centralkataloger - - - - List of plugin repositories - Lista med centralkataloger för insticksprogram - - - - URL - URL - - - Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup - Tillåt instaleraren att leta efter uppdateringar och nyheter centralkataloger när QGIS startar - - - - Check for updates on startup - Kontroller uppdateringar vid start - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Lägg till centrlakatalog för tredjeparsinsticksprogram - - - - Add 3rd party repositories - Lägg till tredje parts centralkatalog - - - - - Add a new plugin repository - Lägg till en ny centralkatalog för insticksprogram - - - - Add... - Lägg till ... - - - - - Edit the selected repository - Redigera vald centralkatalog - - - - Edit... - Redigera... - - - - - Remove the selected repository - Ta bort vald centralkatalog - - - - Delete - Ta bort - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Insticksprogramen installeras i ~/.qgis/python/plugins - - - - - Close the Installer window - Stäng installerarens fönster - - - - Close - Stäng - - - - Options - Inställningar - - - - Configuration of the plugin installer - - - - - every time QGIS starts - - - - - once a day - - - - - every 3 days - - - - - every week - - - - - every 2 weeks - - - - - every month - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - - - - - Allowed plugins - - - - - Only show plugins from the official repository - - - - - Show all plugins except those marked as experimental - - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - - - - - Help - Hjälp - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - - - - Resolving host name... - - - - Connecting... - Ansluter... - - - Host connected. Sending request... - - - - Downloading data... - Hämtar data... - - - Idle - - - - Closing connection... - - - - Error - Fel - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Hämta centralkataloger - - - - Overall progress: - Förluten tid: - - - - Abort fetching - Avbryt hämtning - - - - Repository - Centralkatalog - - - - State - Tillstånd - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - - - - Resolving host name... - - - - Connecting... - Ansluter... - - - Host connected. Sending request... - - - - Downloading data... - Hämtar data... - - - Idle - - - - Closing connection... - - - - Error - Fel - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - - - - Aborted by user - - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Installerare för Python-insticksprogram - - - - Installing plugin: - Installerar insticksprogram - - - - Connecting... - Ansluter... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Fel vid läsning av insticksprogram - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Insticksprogrmaet verkar ha ouppfyllda krav eller annars vara felaktigt. Det har installerats, men akn ej läsas in. Om du vekrligen behöver detta insticksprogram kan du kontakta författaren via <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS användargrupp</a> och försöka få hjälp. Om det inte går, kan du enkelt avinstallera programet. Nedan följer felmedelandet: - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Vill du avinstallera instickprogramet? Om du är osäker är det antagligen en bra idé. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Centralkatalogens detaljer - - - - Name: - Namn: - - - - - Enter a name for the repository - Skriv in ett namn för centralkatalogen - - - - URL: - URL: - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Skriv in centralkatalogens URL, med början "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Välj eller välj bort centralkataloger (bortvald centralkatalog kommer att hoppas över) - - - - Enabled - Vald - - - [place for a warning message] - [plats för varningstext - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - Välj en katalog - - - - No Plugins - Inga insticksprogram - - - No QGIS plugins found in - Inga QGIS-insticksprogram hittades i - - - Name - Namn - - - Version - Version - - - Description - Beskrivning - - - Library name - Biblioteksnamn - - - - &Select All - Välj alla - - - - &Clear All - Radera allla - - - - [ incompatible ] - [ inkompatibel ] - - - - No QGIS plugins found in %1 - Inga QGIS-insticksprogram hittades i %1 - - - - Error - Fel - - - - Failed to open plugin installer! - Kunde inte öppna installeraren för insticksprogram! - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - QGIS Pluginhanterare - - - Name - Namn - - - Description - Beskrivning - - - Library Name - Biblioteksnamn - - - Ok - Ok - - - Close - Stäng - - - Plugin Directory - Katalog för insticksprogram - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - För att ladda ett plugin, klicka i rutan bredvid pluginet och klicka på Ok - - - Version - Version - - - &Select All - &Markera Allt - - - Alt+S - Alt+M - - - C&lear All - Radera A&lla - - - Alt+L - Alt+L - - - &Ok - &Ok - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Stäng - - - Alt+C - Alt+S - - - - QGIS Plugin Manager - QGIS Insticksprogramhanterare - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - För att aktivera/avaktiver ett insticksprogram, klicka i kryssrutan eller på beskrivningen - - - - &Filter - &Filter - - - - Plugin Directory: - Katalog för insticksprogram: - - - - Directory - Katalog - - - - Plugin Installer - - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Zooma In - - - z - z - - - Zoom Out - Zooma ut - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Zooma till lager - - - Zoom to Layer - Zooma till lager - - - Pan Map - Panorera karta - - - Pan the map - Panorera kartan - - - Add Point - Lägg till punkt - - - . - . - - - Capture Points - Skapa punkter - - - Delete Point - Ta bort punkt - - - Delete Selected - Ta bort vald - - - Linear - Linjär - - - Helmert - Helmert - - - Choose a name for the world file - Välj ett filnamn för världsfilen - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -modifierad - - - Warning - Varning - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>En Helmerttransform kräver att rasterlagret modifieras.</p><p>Rasterlagert kommer att sparas i en ny fil, och en världsfil kommer att skapas för denna nya fil.</p><p>Är detta verkligen vad du vill göra?</p> - - - Affine - Affin - - - Not implemented! - Inte implementerad! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>En affin transform kräver att man ändrar ursprungliga rasterfilen. Detta stöds ännu inte. </p> - - - <p>The - <p> - - - transform is not yet supported.</p> - -transformen stöds ännu inte.</p> - - - Error - Fel - - - Could not write to - Kunde inte skriva till - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - För närvarande kommer alla modifierade filer att skrivas i TIFF-format. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>En Helmerttransform kräver att rasterlagret modifieras.</p><p>Rasterlagert kommer att sparas i en ny fil, och en världsfil kommer att skapas för denna nya fil.</p><p>Är detta verkligen vad du vill göra?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -modifierad - - - World file exists - Världsfil finns - - - <p>The selected file already seems to have a - <p>Vald fil verkar redan ha en - - - world file! Do you want to replace it with the - världsfil! Vill du byta ut den mot - - - new world file?</p> - en ny världsfil?</p> - - - Choose a raster file - Välj en rasterfil - - - Raster files (*.*) - Rasterfiler (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Vald fil är iinte en giltig rasterfil. - - - - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - Georefererare - - - Transform type: - Transformtyp: - - - Zoom in - Zooma in - - - Zoom out - Zooma ut - - - Zoom to the raster extents - Zooma till rastrets utsträckning - - - Pan - Flytta vy - - - Add points - Lägg till punkter - - - Delete points - Ta bort punkter - - - Generate world file and load layer - Skapa världsfil och hämta lager - - - Generate world file - Skapa världsfil - - - Cancel - Avbryt - - - World file: - Världsfil: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Ändrat raster: - - - Reference points - Referenspunkter - - - Create - Skapa - - - Create and load layer - Skapa och läs in lager - - - Raster file: - Rasterfil: - - - Close - Stäng - - - Save GCPs - Spara GCP:er - - - Load GCPs - Läs in GCP:er - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Formulär3 - - - Symbol Style - Symbolstil - - - Scale - Skala - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Kunde inte komma åt relation - - - Unable to access the - Kunde inte komma åt - - - relation. -The error message from the database was: - - relationen. -Felmeddelandet från databasen: - - - - No GEOS Support! - Inget stöd för GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Din PostGIS-installation har inte stöd för GEOS. -Val av objekt och identifiering komemr inte fungera. -Installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Ingen lämplig nyckelkolumn i tabellen - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Tabellen har ingen kolumn lämplig som nyckel. - -Qgis kräver att tabellen antingen har en kolumn med typen -int4 med en unik begränsning (vilket inkluderar primärnyckeln) -eller har en PostgreSQL oid-kolumn. - - - - The unique index on column - Det unika indexet på kolumn - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - passar inte eftersom Qgis för närvarande inte stödjer kolumner som inte har int4 som typ, som nycklar till tabellen. - - - - and - och - - - The unique index based on columns - Det unika indexet baserat på kolumn - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - passar inte eftersom Qgsi för närvarande inte stödjer föera kolumner som nycklar till tabellen. - - - - - Unable to find a key column - Kunde inte hita nyckelkolumn - - - derives from - härstammar från - - - - and is suitable. - och passar. - - - and is not suitable - och passar inte - - - type is - typen är - - - - and has a suitable constraint) - och har passande begränsning) - - - - and does not have a suitable constraint) - och har inte en passande begränsning) - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Vyn du valde har följande kolumner, men ingen av dem uppfyller ovanstående krav: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis kräver att vyn har en kolumn som kan användas till unik nyckel. En sådan kolum måste härledas från en tabellkolumn av typen int4 och vara en primärnyckel, ha en unikbegränsning eller vara en PostgreSQL oid-kolumn. För att förbättra prestanda skall kolumnen även vara indexerad. - - - - The view - Vyn - - - has no column suitable for use as a unique key. - - har inga kolumner som passar till unik nyckel. - - - - - No suitable key column in view - Ingen passande nyckelkolumn i vyn - - - - Unknown geometry type - Okänd geometrityp - - - Column - Kolumn - - - in - i - - - has a geometry type of - har geometritypen - - - , which Qgis does not currently support. - , som Qgis för närvarande inte stödjer. - - - . The database communication log was: - - , databasens loggfil blev: - - - - - Unable to get feature type and srid - Kunde inte få objekttyp och srid - - - Note: - OBS: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - såg förs passande ut, men innehåller inte unika data, så det passar inte. - - - - INSERT error - INSERT-fel - - - An error occured during feature insertion - Ett fel inträffade under införande av objekt - - - The sql was: - - - Sql-en var: - - - - - SQL error - SQL-fel - - - DELETE error - DELETE-fel - - - An error occured during deletion from disk - Ett fel inträffade under radering från disken - - - PostGIS error - PostGIS-fel - - - An error occured contacting the PostgreSQL databse - Ett fel inträffade vid anslutningen til PostgreSQL databas - - - The PostgreSQL databse returned: - PostgreSQL-databasen svarade: - - - When trying: - när det försöks med: - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis kunde inte avgöra typ och srid hos kolumnen - - - An error occured contacting the PostgreSQL database - Ett fel inträffade vid anslutningen til PostgreSQL databas - - - The PostgreSQL database returned: - PostgreSQL-databasen svarade: - - - Unable to determine table access privileges for the - Kunde inte avgöra åtkomsträttigheter för tabellen - - - - Error while adding features - Fel vid tillägg av objekt - - - - Error while deleting features - Fel vid borttagning av objekt - - - - Error while adding attributes - Fel vid tillägg av attribut - - - - Error while deleting attributes - Fel vid borttagning av attribut - - - - Error while changing attributes - Fel vid ändring av attribut - - - - Error while changing geometry values - Fel vid ändring av gemotrin - - - - unexpected PostgreSQL error - oväntat PostgreSQL-fel - - - - Whole number (integer - 32bit) - - - - - Whole number (integer - 64bit) - - - - - Text, limited variable length (varchar) - - - - - Text, unlimited length (text) - - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - - - - - and is not suitable (type is %1) - - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - - - - - Whole number (smallint - 16bit) - - - - - Decimal number (numeric) - - - - - Decimal number (decimal) - - - - - Decimal number (real) - - - - - Decimal number (double) - - - - - Text, fixed length (char) - - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - - No GEOS Support! - Inget stöd för GEOS! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Din PostGIS-nistallation har inte stöd för GEOS.Val av objekt och identifiering kommer inte fungera.Installera PostGIS med GEOS-stöd (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - - - - - Your database has no working PostGIS support. - - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - Kan inte öppna %1 - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Fel vid läsning av projektfil %1 på rad %2, kolumn %3 - - - - %1 for file %2 - %1 för fil %2 - - - - Unable to save to file %1 - Kan ej spara till fil %1 - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 är inte skrivbar. Justera rättigheter (om möjligt) och försök igen. - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Kunde inte spara till fil %1. Ditt projekt kan vara felaktigt sparat. Försök frigöra disk-utrymme och kontrollera filrättigheter innan du försöker igen. - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - QGIS-projekt läsfel - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - - - - - QgsProjectProperties - - - Layer - Lager - - - - Type - Typ - - - - Identifiable - - - - - Vector - - - - - WMS - - - - - Raster - - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Projektegenskaper - - - Map Units - Kartenheter - - - - Meters - Meter - - - - Feet - Feet - - - - Decimal degrees - Decimalgrader - - - &Help - &Hjälp - - - F1 - F1 - - - &OK - &OK - - - &Cancel - &Avbryt - - - Title - Titel - - - - Default project title - Standardtitel för projekt - - - - General - Allmänt - - - Map Appearance - Kartutseende - - - Selection Color: - Färg för valda: - - - Background Color: - Bakgrundsfärg: - - - - General settings - - - - - absolute - - - - - relative - - - - - Save paths - - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Lagrens enhet (används bara när koordinattransformation är avslagen) - - - - Degrees, Minutes, Seconds - - - - - Precision - Precision - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Sätter automatisk antal decimaler vid visning av musens position - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Antalet decimaler som används vid visning av musens position sätts automatisk så att en förändring av musens läge med en pixel ändrar visad position - - - - Automatic - Automatisk - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Sätter antal decimaler vid visning av musens position - - - - Manual - Manuell - - - - - The number of decimal places for the manual option - Antal decimaler vid val 'manuell' - - - - decimal places - decimaler - - - - Digitizing - Digitalisering - - - - Avoid intersections of new polygons... - - - - - Identifiable layers - - - - - Layer - Lager - - - - Type - Typ - - - - Identifiable - - - - Line Width: - Linjebredd: - - - Snapping Tolerance: - Avstånd för fästning: - - - Line Colour: - Linjefärg: - - - Project Title - Projekttitel - - - Projection - Projektion - - - Enable on the fly projection - Sätt på projektion - - - &Apply - &Verkställ - - - Alt+A - Alt+V - - - - Descriptive project name - Projektbeskrivning - - - Line width in pixels - Linjebredd i pixlar - - - Snapping tolerance in map units - Fästverktygets tolerans i kartenheter - - - Snapping Tolerance (in map units): - Fästverktygets tolerans (i kartenheter): - - - - Enable topological editing - Tillåt topologisk redigering - - - - Snapping options... - Val för fästning... - - - Avoid intersections of new polygons - Undvik genomskärning av nya polygoner - - - Title and colors - Titel och färger - - - - Project title - Projekttitel - - - - Selection color - Färg för valda - - - - Background color - Bakgrundsfärg - - - Map units - Kartenheter - - - save absolute paths - Spara absoluta sökvägar - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Koordinaternas referenssystem (CRS) - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Aktivera omedelbar koordinattransformation - - - - QgsProjectionSelector - - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - - User Defined Coordinate Systems - Användardefinierade koordinatsystem - - - - Geographic Coordinate Systems - Geografiska koordinatsystem - - - - Projected Coordinate Systems - Projicerade koordinatsystem - - - - Resource Location Error - Resusrsfel - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Fel vid läsning av databasen: - %1 -Därför fungerar inte projektionsväljaren... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Projektionsväljare - - - Projection - Projektion - - - - Search - Sök - - - QGIS SRSID - QGIS SRSID - - - - Find - Hitta - - - Postgis SRID - Postgis SRID - - - - EPSG ID - EPSG ID - - - - Name - Namn - - - Spatial Reference System - Spatial Reference System - - - Id - ID - - - - Coordinate Reference System Selector - Koordinatsystemsväljare - - - - Coordinate Reference System - Koordinaternas referenssystem - - - - EPSG - EPSG - - - - ID - ID - - - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - Avbryt - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Python konsole - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">För att komma åt Quantum GIS miljön för denna pyhton konsole, använda objekt from globalt scope som är en instans av klassen QgisInterface.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Använmdning tex: iface.zoomFull()</p></body></html> - - - >>> - >>> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p></body></html> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - För att komma åt Quantum GIS miljön för denna python konsole, använd objekt från globalt scope som är en instans av klassen QgisInterface. Användning tex: iface.zoomFull() - - - &Execute - Kör - - - &Previous - Föregående - - - &Next - &Nästa - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - QgsQueryBuilder - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Invalid Query - - - - - Setting the query failed - - - - - No Query - Ingen fråga - - - - You must create a query before you can test it - Du måste skapa en fråga innan dukan testa den - - - - Query Result - Frågeresultat - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - - Query Failed - Frågan Misslyckades - - - - An error occurred when executing the query - - - - - Error in Query - Fel i frågan - - - - The subset string could not be set - - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Frågebyggare - - - - Datasource - Datakälla - - - - Fields - Fält - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - Lista med fält i vektorfil - - - - Values - Värden - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - List med värden för nuvarande fält. - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - Ta ett utsnitt av poster i vektorfilen - - - - Sample - Test - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - Ta alla poster ur vektorfilen (om det är en stor tabell, kan det ta tid) - - - - All - Alla - - - - Operators - Operatorer - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - NOT - - - - OR - OR - - - - AND - AND - - - - % - % - - - - IN - IN - - - - NOT IN - NOT IN - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - LIKE - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - SQL where-sats - - - Clear - Radera - - - Test - Testa - - - Cancel - Avbryt - - - - QgsQuickPrint - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - m - m - - - - miles - eng. mil - - - - mile - eng. mil - - - - inches - tum - - - - foot - fot - - - - feet - fot - - - - degree - grader - - - - degrees - grader - - - - unknown - obekant - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - bortkommenterad - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Inte satt - - - &Zoom to extent of selected layer - &Zooma till det markerade lagrets utsträckning - - - &Properties - &Egenskaper - - - &Remove - &Radera - - - - Driver: - Drivrutin: - - - - Dimensions: - Dimensioner: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Band: - - - Projection: - Projektion: - - - - Origin: - Origo: - - - - Pixel Size: - Pixelstorlek: - - - Red - Röd - - - Green - Grön - - - Blue - Blå - - - Raster Extent: - Rasterutsträckning: - - - Clipped area: - Kapad yta: - - - - Pyramid overviews: - Pyramidöversikter: - - - Band Statistics (if gathered): - Bandstatistik (om insamlad): - - - Property - Egenskap - - - Value - Värde - - - - - Band - Band - - - - Band No - Bandnr - - - - No Stats - Ingen statistik - - - - No stats collected yet - Ingen statistik har samlats in - - - - Min Val - MinVärde - - - - Max Val - MaxVärde - - - - Range - Intervall - - - - Mean - Medel - - - - Sum of squares - Kvadratsumma - - - - Standard Deviation - Standardavvikelse - - - - Sum of all cells - Summa av alla celler - - - - Cell Count - Cellantal - - - Write access denied - Skrivåtkomst nekad - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - - - Data Type: - Datatyp: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Åttabitars ickenegativt heltal - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Sextonbitars heltal - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Trettiotvåbitars heltal - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Trettiotvåbitars flyttal - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Sextiofyrabitars flyttal - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Komplex Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Komplex Int32 - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Komplex Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Komplex Float64 - - - - Could not determine raster data type. - Kunde inte bestämma rastertyp. - - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>Rasterlager</b></center> - - - Show In &Overview - Visa i &Översikt - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Genomskinlighet</b></center> - - - - Average Magphase - Average Magphase - - - - Average - Average - - - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - - Dataset Description - Beskrivning av dataset - - - - No Data Value - Inget datavärde - - - - Layer Spatial Reference System: - Lagrets Spatial Reference System: - - - - Project Spatial Reference System: - Projektets Spatial Reference System: - - - Building pyramids failed. - Kunde ej skapa pyramider. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Filen var ej skrivbar. Några format kan ej skrivas, bara läsas. Förök även att ändra filrättigheterna, och pröva igen. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. - - - - out of extent - utanför utsträckning - - - - null (no data) - null (ingen data) - - - and all other files - och alla andra filer - - - - NoDataValue not set - Inget datavärde ej satt - - - - Band %1 - Band %1 - - - %1 and all other files (*) - %1 och alla andra filer.(*) - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Band: %3 - - - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLayer skapat - - - - All other files (*) - - - - - Retrieving stats for %1 - Hämtar statistik för %1 - - - - Calculating stats for %1 - Beräknar statistik för %1 - - - Retrieving using %1 - Hämtar med %1 - - - - QgsRasterLayerProperties - - <p align="center">Columns: - <p align="center">Kolumner: - - - <p align="right">Rows: - <p align="right">Rader: - - - No Data: - Ingen Data: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Multibandbild</h3><p>Detta är en multibandbild. Du kan visa den i gråskala eller färg (RGB). För färgbilder kan du associera band med godtyckliga färger. Till exempel, om du har en 7-bands landsatbild så kan du välja att rendera den som:</p><ul><li>Synligt Blått (0.45 till 0.52 mikroner) - inte associerad</li><li>Synligt Grönt (0.52 till 0.60 mikroner) - inte associerad</li></li>Synligt Rött (0.63 till 0.69 mikroner) - associerad till rött i bilden</li><li>Nära Infrarött (0.76 till 0.90 mikroner) - associerad till grönt i bilden</li><li>Medium Infrarött (1.55 till 1.75 mikroner) - inte associerad</li><li>Värmeinfrarött (10.4 till 12.5 mikroner) - inte associerad</li><li>Medium infrarött (2.08 till 2.35 mikroner) - associerad till blått i bilden</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Palettbild</h3> <p>Den här bilden använder en indexerad palett. Du kan ändra de här färgerna i olika kombinationer, t.ex.</p><ul><li>Röd - blått i bilden</li><li>Grön - blått i bilden</li><li>Blå - grönt i bilden</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Gråskalebild</h3> <p>Du kan omassociera dessa gråskalefärger till en pseudofärgbild med an automatgenererad färgramp.</p> - - - - - - - - Grayscale - Gråskala - - - - - - - - - Pseudocolor - Pseudofärg - - - - - - - - Freak Out - Freak Out - - - Columns: - Kolumner: - - - Rows: - Rader: - - - - Not Set - Inte satt - - - Palette - Palett - - - - Columns: - Kolumner: - - - - Rows: - Rader: - - - - No-Data Value: - Inget datavärde: - - - - - - n/a - --- - - - - - - Write access denied - Skrivåtkomst nekad - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - - - - - - Building pyramids failed. - Kunde ej skapa pyramider. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Filen var ej skrivbar. Några format kan ej skrivas, bara läsas. Förök även att ändra filrättigheterna, och pröva igen. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. - - - Custom Colormap - Anpassad färgkarta - - - - - - - - - No Stretch - Ingen utsträckning - - - - - - - - Stretch To MinMax - Sträck ut till min/max - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Sträck ut och klipp vid min/max - - - - - - - - Clip To MinMax - Klipp till min/max - - - - - - - - Discrete - Diskret - - - Linearly - Linjärt - - - - - Equal interval - Jämna intervall - - - - Quantiles - Kvantiler - - - - - - Red - Röd - - - - - - Green - Grön - - - - - - Blue - Blå - - - - - - - - - - Percent Transparent - Procent genomskinlighet - - - - - - Gray - Grå - - - - - - Indexed Value - Indexerat värde - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - - - - - - - - - - - - User Defined - Användardefinerad - - - No Scaling - Ingen skalning - - - - No-Data Value: Not Set - Inget datavärde ej satt - - - - - Save file - Spara fil - - - - - - - Textfile (*.txt) - Textfil (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS - - - - - Open file - Öppna fil - - - - - Import Error - Fel vid import - - - - The following lines contained errors - - - Nedanstående rader innehöll fel - - - - - - - Read access denied - Läsåtkomst nekad - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - - - - - Color Ramp - Färgökning - - - - Description - Beskrivning - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider. - - - Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Den ursungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats. - - - Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST! - - - - - - - - - Colormap - Färgkarta - - - - - - - - - Linear - Linjär - - - - - - Exact - Exakt - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Den ursprungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats. - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST! - - - Default - Standard - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. - - - - Custom color map entry - Anpassad färgkarta fält - - - - QGIS Generated Color Map Export File - QGIS-genererad fil för export av färgkarta - - - - Load Color Map - Läs in färgkarta - - - The color map for Band %n failed to load - Färgkartan för band %n kunde inte läsas in - - - - - - - - - Default Style - Standardstil - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - QGIS lager stilfil (*.qml) - - - - - Saved Style - Sparad stil - - - - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Okänt stilformat: - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Not: Min-Max-värden är uppskattningar eller användardefinerade - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Not: Min-Max-värden är verkliga värden beräknade från bandet/banden - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Multibandbild</h3><p>Detta är en multibandbild. Du kan visa den i gråskala eller färg (RGB). För färgbilder kan du associera band med godtyckliga färger. Till exempel, om du har en 7-bands landsatbild så kan du välja att rendera den som:</p><ul><li>Synligt Blått (0.45 till 0.52 mikroner) - inte associerad</li><li>Synligt Grönt (0.52 till 0.60 mikroner) - inte associerad</li></li>Synligt Rött (0.63 till 0.69 mikroner) - associerad till rött i bilden</li><li>Nära Infrarött (0.76 till 0.90 mikroner) - associerad till grönt i bilden</li><li>Medium Infrarött (1.55 till 1.75 mikroner) - inte associerad</li><li>Värmeinfrarött (10.4 till 12.5 mikroner) - inte associerad</li><li>Medium infrarött (2.08 till 2.35 mikroner) - associerad till blått i bilden</li></ul> - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Palettbild</h3> <p>Den här bilden använder en indexerad palett. Du kan ändra de här färgerna i olika kombinationer, t.ex.</p><ul><li>Röd - blått i bilden</li><li>Grön - blått i bilden</li><li>Blå - grönt i bilden</li></ul> - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Gråskalebild</h3> <p>Du kan omassociera dessa gråskalefärger till en pseudofärgbild med an automatgenererad färgramp.</p> - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Standard R:%1 G:%2 B:%3 - - - - Columns: %1 - Kolumner:-%1 - - - - Rows: %1 - Rader: %1 - - - - No-Data Value: %1 - Inget datavärde: %1 - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression. - - - - The following lines contained errors - -%1 - Nedanstående rader innehöll fel - -%1 - - - - The color map for band %1 failed to load - Färgkartan för band %1 kunde inte läsas in - - - - - Unknown style format: %1 - Okänt stilformat: %1 - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Rasterlageregenskaper - - - &Cancel - &Avbryt - - - &OK - &OK - - - &Apply - &Verkställ - - - Alt+A - Alt+V - - - &Help - &Hjälp - - - F1 - F1 - - - - General - Allmänt - - - Layer Source: - Lagerkälla: - - - Display Name: - Namn: - - - Legend: - Teckenförklaring: - - - Show debug info as overlay on raster? - Visa debuginfo ovanpå raster? - - - <p align="center">Columns: </p> - <p align="center">Kolumner: </p> - - - <p align="right">Rows: </p> - <p align="right">Rader: </p> - - - - No Data: - Ingen Data: - - - - Symbology - Symbologi - - - Appearance - Utseende - - - Transparency: - Genomskinlighet: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Total</p> - - - - None - Ingen - - - Invert Color Map - Invertera färgkarta - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - Band - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Grön</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Röd</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Blå</font></b> - - - Color - Färg - - - Grayscale - Gråskala - - - Gray - Grå - - - Std Deviations - Standardavvikelser - - - Color Map - Färgkarta - - - Show As - Visa Som - - - Three Band - Tre Band - - - Single Band - Ett Band - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Anteckningar</span></p> -</body></html> - - - Advanced Symbology - Avancerad Symbologi - - - Red - Röd - - - Green - Grön - - - Blue - Blå - - - Behaviour - Beteende - - - Scale histogram to the limits defined above (displays all data) - Skala histogram till gränserna definierade ovan (visar all data) - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - Exkludera värden utanför intervallen ovan (efter färgassociering) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">Notera :</font> Avancerad Symbologi är inte implementerad än!</b> - - - Statistics - Statistik - - - - Metadata - Metadata - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p> -</body></html> - - - - - Pyramids - Pyramider - - - Resampling Method - Omsamplingsmetod - - - Average Magphase - Average Magphase - - - - Average - Average - - - - Nearest Neighbour - Nearest Neighbour - - - Build Pyramids - Bygg Pyramider - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Beskrivning</span></p> -<p>Stora rasterlager kan försämra navigationshastigheten i QGIS. Genom att skapa kopior av datan i mindre upplösningar (pyramider) så kan prestandan förbättras avsevärt när QGIS väljer den upplösning som passar bäst till den nuvarande zoom-nivån. Du måste ha skrivrättigheter i den katalogen där datan lagras för att kunna bygga pyramider. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Notera att pyramidbyggande kan ändra datafilerna, och när de väl har byggts så kan de inte tas bort.</span></p> -</body></html> - - - - Pyramid Resolutions - Pyramidupplösningar - - - - Thumbnail - Bild - - - - Columns: - Kolumner: - - - - Rows: - Rader: - - - Palette: - Palett: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Stora raster kan göra navigeringen i QGIS långsammare. Genom att skapa kopior i lägre upplösning (pyramider) så kan navigeringen göras avsevärt snabbare eftersom QGIS väljer den besta upplösningen beroende av zoomnivån. Du måste ha skrivrättigheter i katalogen som originaldatan är lagrad i för att kunna skapa pyramider. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Notera att pyramidbyggande kan ändra originaldatan, och när pyramiderna väl har skapats så kan de inte tas bort.</span></p> -</body></html> - - - - Visibility - Synlighet - - - Use scale dependent rendering - Använd skalberoende rendering - - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Största skala vid vilken detta lager kommer att visas. - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas. - - - Display - Visa - - - Grayscale Image - Gråskalebild - - - Color Image - Färgbild - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p> -</body></html> - - - - DebugInfo - DebugInfo - - - Scale Dependent Visibility - Skalberoende synlighet - - - Spatial Reference System - Spatial Reference System - - - Change - Ändra - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Den ursungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST!</span></p> -</body></html> - - - - - Histogram - Histogram - - - - Options - Inställningar - - - Column Count: - Antal kolumner: - - - Out Of Range OK? - Utanför intervall OK? - - - Allow Approximation - Tillåt approximering - - - - Chart Type - Diagramtyp - - - Line Graph - Linjegraf - - - Bar Chart - Stapeldiagram - - - - Refresh - Uppdatera - - - Transparent - Genomskinligt - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Den ursungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST!</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Anteckningar</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Den ursungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST!</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - - Render as - Rendera som - - - Single Band Gray - Enkanalig grå - - - Three Band Color - Trekanalers färg - - - Global Transparency - Övergripande genomskinlighet - - - - 00% - 00% - - - RGB Mode Band Selection - RGB kanalval - - - Grayscale Band Selection - Gråskala kanalval - - - Grayscale Band Scaling - Gråskala kanalskalning - - - - Min - Min - - - Custom Min Max Values: - Anpassade min/max värden: - - - Std Deviation - Standardavvikelse - - - - Max - Max - - - RGB Scaling - RGB-skalning - - - Custom Min Max Values - Anpassade min/max värden - - - Load Min Max Values From Band(s) - Läs in min/max värden från band(en) - - - Contrast Enhancement - Kontrastförhöjning - - - Transparent Pixels - Genomskinliga pixlar - - - Transparent Band: - Genomskinligt band: - - - Custom Transparency List - Anpassad list av genomskinighet - - - Transparency Layer; - Genomskinligt lager: - - - Add Values Manually - Lägg till värden för hand - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - Add Values From Display - Lägg till värden från skärmen - - - Remove Selected Row - Ta bort vald rad - - - Default Values - Standardvärden - - - Import From File - Importera från fil - - - Export To File - Exportera till fil - - - No Data Value: - Inget datavärde: - - - Reset No Data Value - Nollställ inget datavärde - - - - Colormap - Färgkarta - - - Number of entries: - Antal värden: - - - - Delete entry - Ta bort värden - - - - Classify - Klassificera - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - Color interpolation: - Färgintepolering: - - - Classification mode: - Klassificeringsmetod: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider.</p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Den ursungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST!</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} {1"?} {9p?} {18p?} {13p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <b><font color='blue'>Blue</font></b> - <b><font color='blue'>Blå</font></b> - - - <b><font color='green'>Green</font></b> - <b><font color='green'>Grön</font></b> - - - <b><font color='red'>Red</font></b> - <b><font color='red'>Röd</font></b> - - - <b><font color='blue'>Max</font></b> - <b><font color='blue'>Max</font></b> - - - <b><font color='green'>Min</font></b> - <b><font color='green'>Min</font></b> - - - <b><font color='green'>Max</font></b> - <b><font color='green'>Max</font></b> - - - <b><font color='red'>Min</font></b> - <b><font color='red'>Min</font></b> - - - <b><font color='red'>Max</font></b> - <b><font color='red'>Max</font></b> - - - <b><font color='blue'>Min</font></b> - <b><font color='blue'>Min</font></b> - - - - Single band gray - Enkanalig grå - - - - Three band color - Trekanalers färg - - - - Invert color map - Invertera färgkarta - - - - RGB mode band selection and scaling - RGB kanalval och skalning - - - - Red band - Rött band - - - - Green band - Grönt band - - - - Blue band - Blått band - - - - Default R:1 G:2 B:3 - Standard R:1 G:2 B:3 - - - - - Custom min / max values - Anpassade min/max värden - - - - Red min - Röd min - - - - Red max - Röd max - - - - Green min - Grön min - - - - Green max - Grön max - - - - Blue min - Blå min - - - - Blue max - Blå max - - - - - Use standard deviation - Använd standardavvikelse - - - - Single band properties - Inställningar för singelband - - - - Gray band - Grått band - - - - - Color map - Färgkarta - - - - Note: - Not: - - - - Load min / max values from band - Läs in min/max värden från band - - - - Estimate (faster) - Uppskattad (snabbare) - - - - Actual (slower) - Verklig (långsammare) - - - - Current extent - - - - - Load - Läs in - - - - Contrast enhancement - Kontrastförhöjning - - - - Current - Nuvarande - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Spara nuvarande kontrasförhöjning som standard. Inställningen kommer att följa med till nästa QGIS session. - - - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Sparar nuvarande kontrasförhöjning som standard. Inställningen kommer att följa med till nästa QGIS session. - - - - Default - Standard - - - - TextLabel - TextEtikett - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - Transparency - Genomskinlighet - - - - Global transparency - Övergripande genomskinlighet - - - - No data value - Inget datavärde - - - - Reset no data value - Nollställ inget datavärde - - - - Custom transparency options - Alternativ för anpassad genomskinlighet - - - - Transparency band - Genomskinligt band - - - - Transparent pixel list - Lista med genomskinliga pixlar - - - - Add values manually - Lägg till värden för hand - - - - Add Values from display - Lägg till värden från skärmen - - - - Remove selected row - Ta bort vald rad - - - - Default values - Standardvärden - - - - Import from file - Importera från fil - - - - Export to file - Exportera till fil - - - - Color interpolation - Färgintepolering - - - - Add entry - Lägg till rad - - - - Sort - Sortera - - - - Load color map from band - Läs in färgkarta från band - - - - Load color map from file - Läs in färgkarta från fil - - - - Export color map to file - Exportera färgkarta till fil - - - - Generate new color map - Skapa ny färgkarta + + + + + + + Pseudocolor + Pseudofärg - - Number of entries - Antal värden + + + + + + Freak Out + Freak Out - - Classification mode - Klassificeringsmetod + + Not Set + Inte satt - - Display name - Namn + + Columns: + Kolumner: - - Layer source - Lagerkälla + + Rows: + Rader: - - Scale dependent visibility - Skalberoende synlighet + + No-Data Value: + Inget datavärde: - - Maximum - Maximum + + + + n/a + --- - - Minimum - Minimum + + + + Write access denied + Skrivåtkomst nekad - - Coordinate reference system - Koordinaternas referenssystem + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. + + + + + Building pyramids failed. + Kunde ej skapa pyramider. - - Specify... - Specificera... + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Denna typ av raster stödjer ej att bygga pyramider. - Change ... - Ändra... + + + + + + + No Stretch + Ingen utsträckning - - Legend - Teckenförklaring + + + + + + Stretch To MinMax + Sträck ut till min/max - - Palette - Palett + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Sträck ut och klipp vid min/max - - Notes - Noteringar + + + + + + Clip To MinMax + Klipp till min/max - - Pyramid resolutions - Pyramidupplösningar + + + + + + Discrete + Diskret - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + + Equal interval + Jämna intervall - - Build pyramids internally if possible - Bygga pyrmaider internt om möjligt + + Quantiles + Kvantiler - - Resampling method - Omsamplingsmetod + + + + Red + Röd - - Build pyramids - Bygg pyramider + + + + Green + Grön - - Line graph - Linjegraf + + + + Blue + Blå - - Bar chart - Stapeldiagram + + + + + + + + Percent Transparent + Procent genomskinlighet - - Column count - Antal kolumner + + + + Gray + Grå - - Out of range OK? - Utanför intervall OK? + + + + Indexed Value + Indexerat värde - - Allow approximation - Tillåt approximering + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + - - Restore Default Style - Återskapa standardstil + + + + + + + + + User Defined + Användardefinerad - - Save As Default - Spara som standard + + No-Data Value: Not Set + Inget datavärde ej satt - - Load Style ... - Läs in stil... + + + Save file + Spara fil - - Save Style ... - Spara stil... + + + + + Textfile (*.txt) + Textfil (*.txt) - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p></body></html> + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Fil med genomskinliga pixlars värde skapad av QGIS - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - + + + Open file + Öppna fil - - Aspect - + + + Import Error + Fel vid import - - Ruggedness index - + + The following lines contained errors + + + Nedanstående rader innehöll fel + + - - Total curvature - + + + Read access denied + Läsåtkomst nekad - - Enter result file - + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Läsåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. + + - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - + + Color Ramp + Färgökning - - Analysis - + + Description + Beskrivning - - Input layer - Inlager + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Raster med hög upplösning kan sinka navigeringen i QGIS. - - Output layer - + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Genom att skapa kopior med lägre upplösning (pyramider) kan prestanda avsevärt förbättras, genom att QGIS väljer den lämpligaste upplösningen beroende på zoom-nivå. - - Output format - + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Du måste ha skrivrättigheter i biblioteket som den ursprungliga datan ligger för att kunna bygga pyramider. - - ... - ... + + + + + + + Colormap + Färgkarta - - Add result to project - + + + + + + + Linear + Linjär - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - + + + + Exact + Exakt - - Slope - + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Den ursprungliga datafilen kan ändras när du bygger pyramider, och de kan ej tas bort efter de har skapats. - - Aspect - + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Din bild kan förstöras när du bygger pyramider. Ta alltid backup FÖRST! - - Ruggedness index - + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Filen var inte skrivbar. Vissa format stödjer inte pyramider. Kontrollera med GDAL-dokumentation om du är osäker. - - Total curvature - + + Custom color map entry + Anpassad färgkarta fält - - Calculating - + + QGIS Generated Color Map Export File + QGIS-genererad fil för export av färgkarta - - Abort... - + + Load Color Map + Läs in färgkarta - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Symbologi + + + Default Style + Standardstil - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + QGIS lager stilfil (*.qml) - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - + + + Saved Style + Sparad stil - - Renderer: - + + + QGIS + QGIS - - Symbol levels - + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Not: Min-Max-värden är verkliga värden beräknade från bandet/banden + + + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Multibandbild</h3><p>Detta är en multibandbild. Du kan visa den i gråskala eller färg (RGB). För färgbilder kan du associera band med godtyckliga färger. Till exempel, om du har en 7-bands landsatbild så kan du välja att rendera den som:</p><ul><li>Synligt Blått (0.45 till 0.52 mikroner) - inte associerad</li><li>Synligt Grönt (0.52 till 0.60 mikroner) - inte associerad</li></li>Synligt Rött (0.63 till 0.69 mikroner) - associerad till rött i bilden</li><li>Nära Infrarött (0.76 till 0.90 mikroner) - associerad till grönt i bilden</li><li>Medium Infrarött (1.55 till 1.75 mikroner) - inte associerad</li><li>Värmeinfrarött (10.4 till 12.5 mikroner) - inte associerad</li><li>Medium infrarött (2.08 till 2.35 mikroner) - associerad till blått i bilden</li></ul> - - Old symbology - + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Palettbild</h3> <p>Den här bilden använder en indexerad palett. Du kan ändra de här färgerna i olika kombinationer, t.ex.</p><ul><li>Röd - blått i bilden</li><li>Grön - blått i bilden</li><li>Blå - grönt i bilden</li></ul> - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Gråskalebild</h3> <p>Du kan omassociera dessa gråskalefärger till en pseudofärgbild med an automatgenererad färgramp.</p> - - - QgsRunProcess - Unable to run command - Kan inte utföra kommando + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Standard R:%1 G:%2 B:%3 - Unable to run the command - Kan inte utföra kommandot + + Columns: %1 + Kolumner:-%1 - Starting - Startar + + Rows: %1 + Rader: %1 - - Done - Klar + + No-Data Value: %1 + Inget datavärde: %1 - - Action - Kommando + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen. - - <b>Starting %1...</b> - <b>Startar %1...</b> + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Nuvarande libtiff-bibliotek stödjer inte att bygga pyramider från lager med JPEG-kompression. - - Unable to run command + + The following lines contained errors + %1 - Kan inte utföra kommandot + Nedanstående rader innehöll fel + %1 - - Unable to run command %1 - Kan inte utföra kommandot %1 - - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - - Select svg file - Välj SVG-fil - - - - Select new preview directory - Välj nytt bibliotek för förhandsvisning + + The color map for band %1 failed to load + Färgkartan för band %1 kunde inte läsas in - - Creating icon for file %1 - Skapar ikon för filen %1 + + + Unknown style format: %1 + Okänt stilformat: %1 - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - - Form - Formulär - + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Search directories - Sökvägar + + Raster Layer Properties + Rasterlageregenskaper - - Add... - Lägg till ... + + General + Allmänt - - Remove - Ta bort + + No Data: + Ingen Data: - - SVG Preview - SVG förhandsvisning + + Symbology + Symbologi - - ... - ... + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Total</p> - Browse... - Bläddra... + + None + Ingen - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Metadata + Metadata - - - QgsScaleBarPlugin - - Bottom Left - Nere till vänster + + Pyramids + Pyramider - - Top Left - Uppe till vänster + + Average + Average - - Top Right - Uppe till höger + + Nearest Neighbour + Nearest Neighbour - - Bottom Right - Nere till höger + + Thumbnail + Bild - - Tick Down - Streck ner + + Columns: + Kolumner: - - Tick Up - Streck upp + + Rows: + Rader: - - Bar - Streck + + Histogram + Histogram - - Box - Låda + + Options + Inställningar - - &Scale Bar - &Skala + + Chart Type + Diagramtyp - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Skapar en skala som visas på kartbladet + + Refresh + Uppdatera - - - &Decorations - &Dekoreringar + + Render as + Rendera som - - metres/km - meter/km + + 00% + 00% - - feet - fot + + Min + Min - - - degrees - grader + + Max + Max - - km - km + + + + + + + + + + + ... + ... - - mm - mm + + Colormap + Färgkarta - - cm - cm + + Delete entry + Ta bort värden - - m - m + + Classify + Klassificera - - foot - fot + + + 1 + 1 - - degree - grader + + 2 + 2 - - unknown - obekant + + Single band gray + Enkanalig grå - - feet/miles - fot/mile + + Three band color + Trekanalers färg - - miles - miles + + Invert color map + Invertera färgkarta - - mile - mile + + RGB mode band selection and scaling + RGB kanalval och skalning - - inches - tum + + Red band + Rött band - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Insticksprogram för skala + + Green band + Grönt band - &OK - &OK + + Blue band + Blått band - Alt+O - Alt+O + + Default R:1 G:2 B:3 + Standard R:1 G:2 B:3 - &Cancel - &Avbryt + + + Custom min / max values + Anpassade min/max värden - Alt+C - Alt+A + + Red min + Röd min - Click to select the colour - Klicka för att välja färg + + Red max + Röd max - Size of bar: - Storlek: + + Green min + Grön min - - Automatically snap to round number on resize - Runda av till vettig storlek + + Green max + Grön max - Colour of bar: - Färg på skalan: + + Blue min + Blå min - - Placement - Placering + + Blue max + Blå max - - Top Left - Uppe till vänster + + + Use standard deviation + Använd standardavvikelse - - Top Right - Uppe till höger + + Single band properties + Inställningar för singelband - - Bottom Left - Nere till vänster + + Gray band + Grått band - - Bottom Right - Nere till höger + + + Color map + Färgkarta - - Scale bar style - + + Note: + Not: - - Color of bar - + + Load min / max values from band + Läs in min/max värden från band - - - Click to select the color - + + Estimate (faster) + Uppskattad (snabbare) - - Size of bar - + + Actual (slower) + Verklig (långsammare) - - Enable scale bar - Aktivera skala + + Current extent + - Scale bar style: - Typ av skala: + + Load + Läs in - - Select the style of the scale bar - Välj typ av skala + + Contrast enhancement + Kontrastförhöjning - - Tick Down - Streck ner + + Current + Nuvarande - - Tick Up - Streck upp + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Spara nuvarande kontrasförhöjning som standard. Inställningen kommer att följa med till nästa QGIS session. - - Box - Låda + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Sparar nuvarande kontrasförhöjning som standard. Inställningen kommer att följa med till nästa QGIS session. - - Bar - Streck + + Default + Standard - Placement: - Placering: + + TextLabel + TextEtikett - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Denna plugin ritar en skala på kartan. Storleksalternativet nedan är en 'önskad' storlek och QGIS kan behöva ändra detta beroende på in/ut-zoomning. Storleken mäts med kartenheten som är specificerad i projektegenskaper.</p></body></html> + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - QgsScanGeometries - Scanning Geometries - Läser Geometrier + + Transparency + Genomskinlighet - textLabel1 - textLabel1 + + Global transparency + Övergripande genomskinlighet - - - QgsSearchQueryBuilder - Found %d matching features. - Hittade %d matchande objekt. - - - + + No data value + Inget datavärde - No matching features found. - Inga överensstämmande objekt hittade. + + Reset no data value + Nollställ inget datavärde - - Search results - Sökresultat + + Custom transparency options + Alternativ för anpassad genomskinlighet - - Search string parsing error - Tolkningsfel i söksträngen + + Transparency band + Genomskinligt band - - No Records - Inga poster + + Transparent pixel list + Lista med genomskinliga pixlar - - The query you specified results in zero records being returned. - Frågan du ställde gav inga poster tillbaka. + + Add values manually + Lägg till värden för hand - - Search query builder - Sök i frågebyggaren + + Add Values from display + Lägg till värden från skärmen - - &Test - + + Remove selected row + Ta bort vald rad - - &Clear - + + Default values + Standardvärden - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Hittade %n matchande objekt. - Hittade %n matchande objekt. - + + + Import from file + Importera från fil - - - QgsServerSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Är du säker på att du vill ta bort + + Export to file + Exportera till fil - connection and all associated settings? - anslutningen och alla tillhörande inställningar? + + Color interpolation + Färgintepolering - Confirm Delete - Bekräfta radering + + Add entry + Lägg till rad - Yes - Ja + + Sort + Sortera - No - Nej + + Load color map from band + Läs in färgkarta från band - WMS Provider - WMS-källa + + Load color map from file + Läs in färgkarta från fil - Could not open the WMS Provider - Kunde inte öppna WMS-källan + + Export color map to file + Exportera färgkarta till fil - Select Layer - Välja lager + + Generate new color map + Skapa ny färgkarta - You must select at least one layer first. - Du måste först välja minst ett lager. + + Number of entries + Antal värden - Coordinate Reference System (%1 available) - Koordinatreferenssystem (%1 tillgängliga) - - - - + + Classification mode + Klassificeringsmetod - Could not understand the response. The - Förstod inte svaret + + Display name + Namn - provider said - källan sa + + Layer source + Lagerkälla - WMS proxies - WMS mellanvärdar + + Scale dependent visibility + Skalberoende synlighet - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Många WMS-servrar har lagts till listan. Mellanvärdsfälten har ej fyllts i, och om du använder dig av mellanvärd för att komma åt internet, måste du fylla i fälten med lämpligt värde.</p> + + Maximum + Maximum - Coordinate Reference System - Koordinaternas referenssystem + + Minimum + Minimum - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Det finns inga referenssystem för koordinaterna i de valda lagren. + + Coordinate reference system + Koordinaternas referenssystem - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Många WMS-servrar lades till listand. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Specificera koordinatsystemet för lagrets geometrier. - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? + + Specify... + Specificera... - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Koordinatreferenssystem (%n tillgängligt) - Koordinatreferenssystem (%n tillgängliga) - + + + Legend + Teckenförklaring - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 + + Palette + Palett - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 + + Notes + Noteringar - You must select at least one leaf layer first. - Du måste först välja minst ett lager. + + Pyramid resolutions + Pyramidupplösningar - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - Anlustningen %1 finns redan. Vill du skriva över den? + + Build pyramids internally if possible + Bygga pyrmaider internt om möjligt - Confirm Overwrite - Bekräfta överskrivning + + Resampling method + Omsamplingsmetod - WMS Password for %1 - WMS-lösenord för %1 + + Build pyramids + Bygg pyramider - - - QgsServerSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server - Lägg till lager från en server + + Line graph + Linjegraf - C&lose - S&täng + + Bar chart + Stapeldiagram - Alt+L - Alt+T + + Column count + Antal kolumner - Help - Hjälp + + Out of range OK? + Utanför intervall OK? - F1 - F1 + + Allow approximation + Tillåt approximering - Image encoding - Bildkodning + + Restore Default Style + Återskapa standardstil - Layers - Lager + + Save As Default + Spara som standard - ID - ID + + Load Style ... + Läs in stil... - Name - Namn + + Save Style ... + Spara stil... + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - Title - Titel + + Slope + - Abstract - Sammanfattning + + Aspect + - Layer Order - Lagerordning + + Ruggedness index + - Layer - Lager + + Total curvature + - Style - Stil + + Enter result file + + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - Options - Inställningar + + Raster based terrain analysis + - Layer name - Lagernamn + + Analysis + - &Add - L&ägg till + + Input layer + Inlager - Alt+A - Alt-Ä + + Output layer + - Server Connections - Serveranslutning + + Output format + - &New - &Ny + + ... + ... - Delete - Ta bort + + Add result to project + + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - Edit - Redigera + + + + &Raster based terrain analysis... + - C&onnect - K&oppla upp + + Slope + - Ready - Klar + + Aspect + - Coordinate Reference System - Koordinaternas referenssystem + + Ruggedness index + - Change ... - Ändra... + + Total curvature + - Adds a few example WMS servers - Lägger till några exempel på WMS servrar + + Calculating + - Add default servers - Lägg till standardservrar + + Abort... + + + + + QgsRendererV2PropertiesDialog + + + Symbology + Symbologi - Servers - Servrar + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + + + + QgsRendererV2PropsDialogBase - Server Search - Sök efter servrar + + Renderer settings + - Search - Sök + + Renderer: + - URL - URL + + Symbol levels + - Description - Beskrivning + + Old symbology + - Add selected row to WMS list - Lägg till vald rad till WMS-listan + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + - QgsShapeFile - - - The database gave an error while executing this SQL: - Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: - + QgsRunProcess - The error was: - Felet var: + + Done + Klar - - ... (rest of SQL trimmed) - is appended to a truncated SQL statement - ... (resten av SQL borttaget) + + Action + Kommando - - Scanning - Söker + + <b>Starting %1...</b> + <b>Startar %1...</b> - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: -%1 -Felet var: -%2 + + Unable to run command +%1 + Kan inte utföra kommandot +%1 - - The error was: -%1 - - Felet var: -%1 + + Unable to run command %1 + Kan inte utföra kommandot %1 - QgsSiMaDialogBase + QgsSVGDiagramFactoryWidget - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase + + Select svg file + Välj SVG-fil - Image - Bild + + Select new preview directory + Välj nytt bibliotek för förhandsvisning - Scale Factor - Skalfaktor + + Creating icon for file %1 + Skapar ikon för filen %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Directory - Katalog + + Form + Formulär - ... - ... + + Search directories + Sökvägar - New Item - Ny Post + + Add... + Lägg till ... - Scale Factor (%) - Skalfaktor (%) + + Remove + Ta bort - - - QgsSiSyDialog - SolidLine - HelLinje + + SVG Preview + SVG förhandsvisning - SolidPattern - HeltMönster + + ... + ... - QgsSiSyDialogBase + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Single Symbol - Enstaka Symbol + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - Display Name - Namn + + Bottom Left + Nere till vänster - Style - Stil + + Top Left + Uppe till vänster - Fill color - Fyllningsfärg + + Top Right + Uppe till höger - Width - Bredd + + Bottom Right + Nere till höger - Outline color - Kantfärg + + Tick Down + Streck ner - Pattern - Mönster + + Tick Up + Streck upp - Apply - Verkställ + + Bar + Streck - Close - Stäng + + Box + Låda - Outline - Kant + + &Scale Bar + &Skala - ... - ... + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Skapar en skala som visas på kartbladet - Fill - Fyllning + + + &Decorations + &Dekoreringar - Label - Etikett + + metres/km + meter/km - Label: - Etikett: + + feet + fot - Outline Style: - Kantstil: + + + degrees + grader - Fill Color: - Fyllnadsfärg: + + km + km - Outline color: - Kantfärg: + + mm + mm - Outline Width: - Kantbredd: + + cm + cm - Fill Patterns: - Fyllningsmönster: + + m + m - Clear - Radera + + foot + fot - - - QgsSingleSymbolDialog - Solid Line - Hedragen linje + + degree + grader - Dash Line - Streckad linje + + unknown + obekant - Dot Line - Prickad linje + + feet/miles + fot/mile - Dash Dot Line - Streckprickad linje + + miles + miles - Dash Dot Dot Line - Streckprickprickad linje + + mile + mile - No Pen - Ingen penna + + inches + tum + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Solid Pattern - Helt mönster + + Scale Bar Plugin + Insticksprogram för skala - Hor Pattern - Horisonellt. mönster + + Automatically snap to round number on resize + Runda av till vettig storlek - Ver Pattern - Vertikalt mönster + + Placement + Placering - Cross Pattern - Korsmönster + + Top Left + Uppe till vänster - BDiag Pattern - Vänsterdiagonalt mönster + + Top Right + Uppe till höger - FDiag Pattern - Högerdiagonlat mönster + + Bottom Left + Nere till vänster - Diag Cross Pattern - Diagonalt korsmönster + + Bottom Right + Nere till höger - Dense1 Pattern - Densitet1-mönster + + Scale bar style + - Dense2 Pattern - Densitet2-mönster + + Color of bar + - Dense3 Pattern - Densitet3-mönster + + + Click to select the color + - Dense4 Pattern - Densitet4-mönster + + Size of bar + - Dense5 Pattern - Densitet5-mönster + + Enable scale bar + Aktivera skala - Dense6 Pattern - Densitet6-mönster + + Select the style of the scale bar + Välj typ av skala - Dense7 Pattern - Densitet7-mönster + + Tick Down + Streck ner - No Brush - Ingen fyllning + + Tick Up + Streck upp - Texture Pattern - Texturmönster + + Box + Låda - - Refresh markers - Uppdatera markörer + + Bar + Streck + + + QgsSearchQueryBuilder - - - None - Ingen + + Search results + Sökresultat - Solid - Solid + + Search string parsing error + Tolkningsfel i söksträngen - Horizontal - Horisontell + + No Records + Inga poster - Vertical - Vertikal + + The query you specified results in zero records being returned. + Frågan du ställde gav inga poster tillbaka. - Cross - Kors + + Search query builder + Sök i frågebyggaren - BDiagonal - Vänsterdiagnoal + + &Test + - FDiagonal - Högerdiagonal + + &Clear + - - Diagonal X - Diagonalt korsmönster + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Hittade %n matchande objekt. + Hittade %n matchande objekt. + + + + QgsShapeFile - Dense1 - Densitet1 + + The database gave an error while executing this SQL: + Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: - Dense2 - Densitet2 + + ... (rest of SQL trimmed) + is appended to a truncated SQL statement + ... (resten av SQL borttaget) - Dense3 - Densitet3 + + Scanning + Söker - Dense4 - Densitet4 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + Database gav ett felmeddelande när följande SQL-fråga kördes: +%1 +Felet var: +%2 - Dense5 - Densitet5 + + The error was: +%1 + + Felet var: +%1 + + + QgsSingleSymbolDialog - Dense6 - Densitet6 + + Refresh markers + Uppdatera markörer - Dense7 - Densitet7 + + + None + Ingen @@ -34666,14 +21850,6 @@ Felet var: Single Symbol Enkel symbol - - Fill Patterns: - Fyllningsmönster: - - - Point - Punkt - Size @@ -34719,84 +21895,16 @@ Felet var: Width Bredd - - Outline Width: - Kantbredd: - ... ... - - Fill Color: - Fyllnadsfärg: - - - Outline color: - Kantfärg: - - - Outline Style: - Kantstil: - - - Label: - Etikett: - - - No Fill - Fyll ej - - - Browse: - Bläddra: - Point Symbol Punktsymbol - - Area scale field - Fält för areaskala - - - Rotation field - Fält för rotering - - - Style Options - Stilval - - - Outline style - Kantstil - - - Outline color - Kantfärg - - - Outline width - Kantbredd - - - Fill color - Fyllningsfärg - - - Fill style - Fyllningsmönster - - - Symbol field - Symbolfält - - - Size in map units - Storlek i kartenheter - Label @@ -34869,23 +21977,11 @@ Felet var: QgsSpatiaLiteProvider - - BLOB - BLOB - Text Text - - Double - Double - - - Integer - Heltal - Binary object (BLOB) @@ -35070,34 +22166,6 @@ SQL: %2 Connect Anslut - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - Add - Lägg till - - - Close - Stäng - - - Search: - Sök: - - - Search mode: - Sökmod: - - - Search in columns: - Sök i kolumner: - Search options... @@ -35199,31 +22267,11 @@ SQL: %2 Schema Schema - - Are you sure you want to remove the [ - Är du säker du vill ta bort [ - - - ] connection and all associated settings? - ] anslutningen och alla tillhörande inställningar? - Confirm Delete Bekräfta Radering - - Yes - Ja - - - No - Nej - - - - Edit Column Names - - Redigera kolumnnamn - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -35318,10 +22366,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Använd standard (geometrins kolumnnamn)] - sätt kolumnnamn till 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Global schema] - sätt schema som alla filer importeras till - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -35397,63 +22441,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Problem att lägga til objekt från fil: - - Invalid table name. - Ogiltigt tabellnamn. - - - No fields detected. - Inga fält hittades. - - - The following fields are duplicates: - Följande fält är dubletter: - Import Shapefiles - Relation Exists Impotrera shapefiler - relationen existerar - - The Shapefile: - Shapefilen: - - - will use [ - kommer att använda [ - - - ] relation for its data, - ]-relationen för sitt data, - - - which already exists and possibly contains data. - som redan existerar och kanske innehåller data. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - För att undvika förlust av data, byt "DB relationsnamn" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - för denna shapefil i huvuddialogens lista med filer. - - - Do you want to overwrite the [ - Vill du skriva över relationen [ - - - ] relation? - ] ? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Används tabellen nedan för att redigera kolumnnamn. Se till att ingent kolumnnamn använder ett PostgreSQL resverat ord - - - New Connection - Ny anslutning - Add Shapefiles @@ -35474,22 +22466,6 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Valda databas har ej installerat PostGS, men det krävs för att lagra rumslig data.</p> - - Checking to see if - Kontrollerar om - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Fel när SQL-frågan kördes:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Databasen svarade: - - - Password for - Lösenord för - Please enter your password: @@ -35561,128 +22537,48 @@ Följande fält är dubletter: <p>Fel när SQL utfördes:</p><p>%2</p><p>Databasen svarade: %#</p> - - The Shapefile: -%1 -will use [%2] relation for its data, -which already exists and possibly contains data. -To avoid data loss change the "DB Relation Name" -for this Shapefile in the main dialog file list. - -Do you want to overwrite the [%2] relation? - Shape-filen: -%1 -kommer att använda relation [%2] för dessa data, -som redan existerar och kanske innehåller data. -För att undvika förlust av data, byt "DB relationsnamn" -för denna shape-fil i huvuddialogens lista med filer. - -Vill du skriva över relationen [%2]? - - - - QgsSpitBase - - - SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool - SPIT - Shapefil-till-PostGIS importeringsverktyg - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL-anslutningar - - - - - Remove - Ta bort - - - Edit ... - Redigera ... - - - New ... - Ny ... - - - Connection - Anslutning - - - Import - Importera - - - Quit - Avsluta - - - Help - Hjälp - - - Shapefile List - Shapefil-lista - - - File Name - Filnamn - - - Feature Class - Objektklass - - - Features - Objekt - - - DB Relation Name - DB-relationsnamn - - - Schema - Schema + + The Shapefile: +%1 +will use [%2] relation for its data, +which already exists and possibly contains data. +To avoid data loss change the "DB Relation Name" +for this Shapefile in the main dialog file list. + +Do you want to overwrite the [%2] relation? + Shape-filen: +%1 +kommer att använda relation [%2] för dessa data, +som redan existerar och kanske innehåller data. +För att undvika förlust av data, byt "DB relationsnamn" +för denna shape-fil i huvuddialogens lista med filer. + +Vill du skriva över relationen [%2]? + + + QgsSpitBase - Use Default - Använd Standard + + SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool + SPIT - Shapefil-till-PostGIS importeringsverktyg - Geometry Column Name - Namn på Geometrikolumn + + + Remove + Ta bort SRID SRID - - Add ... - Lägg till ... - Remove All Ta bort alla - - Global Schema - Globalt Schema - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shapefil-till-PostGIS-verktyg - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Importera de definierade shapefilerna till PostGIS - - - Close - Stäng - Add @@ -35731,20 +22627,12 @@ Vill du skriva över relationen [%2]? Remove all the shapefiles from the import list Ta bort alla shapefiler från importeringslistan - - Use Default SRID - Använd standardvärde för SRID - Set the SRID to the default value Sätt SRID till standardvärde - - Use Default Geometry Column Name - Använd Standardkolumnnamn för Geometri - @@ -35800,18 +22688,6 @@ Vill du skriva över relationen [%2]? Import options and shapefile list Importera alternativ och lista med shapefiler - - Use Default SRID or specify here - Används standard SRID eller välj här - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Använd standard geometrikolumn eller välj här - - - Primary Key Column Name - Primär nyckelkolumn - QgsSpitPlugin @@ -35906,341 +22782,99 @@ Vill du skriva över relationen [%2]? Opacity - - - - - Color - Färg - - - - Change - Ändra - - - - Size - Storlek - - - - Rotation - - - - - ° - ° - - - - Width - Bredd - - - - Properties - Egenskaper - - - - Add to style - - - - - Symbols from style: - - - - - QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Linjär interpolering - - - - Linear - Linjär - - - - - Clough-Toucher (cubic) - - - - - Save triangulation to file - - - - - QgsTINInterpolatorDialogBase - - - Triangle based interpolation - Triangelbaserad interpolering - - - - Interpolation method - Interpoleringsmetod - - - - Export triangulation to shapefile after interpolation - - - - - Output file - - - - - ... - ... - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - Denna interpoleringsmetod ger dig olika möjligheter att interpolera ett triangulärt irreguljärt nätverk (TIN). - - - Interpolation method: - Interpoleringsmetod: - - - - QgsTileProvider - - Tried URL: - Försökte med URL: - - - HTTP Exception - HTTP Fel - - - TILE Service Exception - TILE servicefel - - - DOM Exception - DOM fel - - - Could not get TILE capabilities: %1 at line %2 column %3 - Kunde inte hämta TILE-möjligheter: %1 på rad %2 kolumn %3 - - - This is probably due to an incorrect TILE Server URL. - Det berorn antagligen på en felaktig URL till TILE-servern. - - - Could not get TILE capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Kunde inte hitta TILE-möjligheter på det förväntade formatet (DTD): hittade ej %1 eller %2 - - - Could not get TILE Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - Kunde inte hitta TILE Service Exception på %1: %2 på rad %3, kolumn %4 - - - Request contains a Format not offered by the server. - Förfrågan innehåller ett format som servern inte tillhandahåller. - - - Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - Förfrågan innehåller en CRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. - - - Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - Förfrågan innehåller en SRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. - - - GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - GetMap-förfrågan är för ett lager som serven inte tillhandahåller, eller GetFeatureInfo-anropet är avsett för ett lager som inte är med på kartan. - - - Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - Förfrågan är för ett lager med en stil som servern inte stödjer. - - - GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - GetFeatureInfo-förfrågan ställdes till ett lager som inte är definerat som frågbart. - - - GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - GetFeatureInfo-förfrågan innehåller ogiltigt X- eller Y-värde. - - - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. - - - Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. - - - Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - Förfrågan innehåller inte ett dimensionsvärde, och servern har inte angett ett standardvärde för dimensionen. - - - Request contains an invalid sample dimension value. - Förfrågan innehåller ett ogiltigt dimensionsvärde. - - - Request is for an optional operation that is not supported by the server. - Förfrågan gäller en frivillig operation som servern inte stödjer. - - - (Unknown error code from a post-1.3 TILE server) - (Okänd felkod från en post-1.3 TILE-server) - - - The TILE vendor also reported: - TILE-företaget sa också: - - - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Detta beror antagligen på ett fel i QGIS. Rapportera detta fel. - - - Server Properties: - Serveregenskaper: - - - Property - Egenskap - - - Value - Värde - - - Title - Titel - - - Abstract - Sammanfattning - - - Keywords - Nyckelord - - - Online Resource - Online-resurser - - - Contact Person - Kontaktperson - - - Fees - Avgifter - - - Access Constraints - Åtkomstbegränsningar - - - Image Formats - Bildformat - - - Identify Formats - Identifieringsformat - - - Layer Count - Antal lager - - - Layer Properties: - Lageregenskaper: - - - Selected - Vald - - - Yes - Ja + - No - Nej + + Color + Färg - Visibility - Synlighet + + Change + Ändra - Visible - Synlig + + Size + Storlek - Hidden - Gömd + + Rotation + - - n/a - --- + + + ° + ° - Can Identify - Kan identifieras + + Width + Bredd - Can be Transparent - Kan vara transparent + + Properties + Egenskaper - Can Zoom In - Kan zooma in + + Add to style + - Cascade Count - Kaskadnummer + + Symbols from style: + + + + QgsTINInterpolatorDialog - Fixed Width - Fast bredd + + Linear + Linjär - Fixed Height - Fast höjd + + + Clough-Toucher (cubic) + - WGS 84 Bounding Box - WGS 84 begränsningsruta + + Save triangulation to file + + + + QgsTINInterpolatorDialogBase - Available in CRS - Tillgänglig i CRS + + Triangle based interpolation + Triangelbaserad interpolering - Available in style - Tilgänglig med stil + + Interpolation method + Interpoleringsmetod - Name - Namn + + Export triangulation to shapefile after interpolation + - Layer cannot be queried. - Lager kan inte utfrågat. + + Output file + - TILE Version - TILE Version + + ... + ... @@ -36336,7 +22970,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -36443,36 +23077,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsUValDialogBase - - Form1 - Formulär1 - - - Classification Field: - Klassifikationsfält: - - - New Item - Ny Post - - - - QgsUValMaDialogBase - - Form1 - Formulär1 - - - Classification Field: - Klassifikationsfält: - - - New Item - Ny Post - - QgsUniqueValueDialog @@ -36500,14 +23104,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Form1 Formulär1 - - Classification Field: - Klassifikationsfält: - - - Delete class - Ta bort klass - Classify @@ -36598,178 +23194,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QgsVectorLayer - - No features found - Inga objekt hittade - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade - - - Tabledisplaytribute table - - Tabledisplaytribute table - - - - Attribute table - - Attributtabell - - - - &Zoom to extent of selected layer - &Zooma till det markerade lagrets utsträckning - - - &Open attribute table - &Öppna attributtabell - - - &Properties - &Egenskaper - - - &Remove - &Radera - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>Vektorlager</b></center> - - - Show In &Overview - Visa I &Översikt - - - Start editing - Börja redigera - - - Stop editing - Sluta redigera - - - Save as shapefile... - Spara som shapefile... - - - Provider does not support deletion - Datapluginet stödjer inte radering - - - Data provider does not support deleting features - Datapluginet stödjer inte radering av objekt - - - Layer not editable - Lagret kan inte redigeras - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - Det markerade lagret kan inte redigeras. Välj 'Börja redigera' i popupmenyn i teckenförklaringen - - - Invert Selection... - Invertera valt... - - - Abort - Avbryt - - - Allow Editing - Tillåt redigering - - - Layer cannot be added to - Lager kan inte läggas till - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Datakälla för detta lager stödjer inte tillägg av objekt. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i innehållsförteckningens högerklicksmeny. - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i innehållsförteckningens högerklicksmeny - - - Start editing failed - Misslyckades att påbörja redigering - - - Provider cannot be opened for editing - Källan kan inte öppnas för redigering - - - Do you want to save the changes? - Vill du spara ändringarna? - - - &Yes - &Ja - - - &No - &Nej - - - Error - Fel - - - Could not commit changes - Kunde inte föra in förändringar - - - Problems during roll back - Problem vid återgång - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Nuvarande lager är ej redigerbart. Välj 'Tillåt redigering' i verktygsraden för digitalisering. - - - Could not commit the added features. - Kunde inte föra in tillagda objekt. - - - No other types of changes will be committed at this time. - Inga andra ändringar kommer att föras in nu. - - - Could not commit the changed attributes. - Kunde inte föra in ändrade attribut. - - - However, the added features were committed OK. - Men de tillagda objekten blev införda. - - - Could not commit the changed geometries. - Kunde inte föra in ändrade geometrier. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Men de ändrade attributen blev införda. - - - Could not commit the deleted features. - Kunde inte föra in borttagna objekt. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Men de ändrade geometrierna blev införda. - - - Cannot retrieve features - Kunde inte hämta objekt - - - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - Källan för aktivt lager kunde inte hämta geometrin för valt objekt. Denna version av källan har ej den möjligheten. - ERROR: no provider @@ -36780,22 +23204,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? ERROR: layer not editable FEL: lager kan ej skrivas - - SUCCESS: %1 attributes added. - RÄTT: %1 attribut lästes in. - - - ERROR: %1 new attributes not added - FEL: %1 nya attribut lades inte till - - - SUCCESS: %1 attributes deleted. - RÄTT: %1 attribut togs bort. - - - ERROR: %1 attributes not deleted. - FEL: %1 attribut togs inte bort. - SUCCESS: attribute %1 was added. @@ -36806,38 +23214,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? ERROR: attribute %1 not added FEL: attribut %1 lades inte till - - SUCCESS: %1 attribute values changed. - RÄTT: %1 attribut ändrade värde. - - - ERROR: %1 attribute value changes not applied. - FEL: %1 attributförändringar kunde inte genomföras - - - SUCCESS: %1 features added. - RÄTT: %1 objekt lades till. - - - ERROR: %1 features not added. - FEL: %1 nya objekt lades inte till - - - SUCCESS: %1 geometries were changed. - RÄTT: %1 geometrier ändrades. - - - ERROR: %1 geometries not changed. - FEL: %1 geometrier ändrades inte. - - - SUCCESS: %1 features deleted. - RÄTT: %1 objekt togs bort. - - - ERROR: %1 features not deleted. - FEL: %1 objekt togs inte bort - No renderer object @@ -36964,22 +23340,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QgsVectorLayerProperties - - single symbol - Enstaka symbol - - - graduated symbol - graderad symbol - - - continuous color - kontinuerlig färg - - - Transparency: - Genomskinlighet: - @@ -37004,24 +23364,12 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Unique Value Unik Symbol - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen - Spatial Index Rumsligt index - - Creation of spatial index successfull - Lyckades skapa rumsligt index - Creation of spatial index failed @@ -37032,43 +23380,15 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? General: Allmänt: - - Storage type of this layer : - Lagringstyp för detta lager: - - - Source for this layer : - Källa för detta lager : - - - Geometry type of the features in this layer : - Geometrityp på objekten i detta lager : - - - The number of features in this layer : - Antal objekt i detta lager : - - - Editing capabilities of this layer : - Möjlighet till redigering i detta lager : - Extents: Utsträckning: - - In layer spatial reference system units : - I lagrets Spatial Reference System-enheter : - - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax + + In layer spatial reference system units : + I lagrets Spatial Reference System-enheter : @@ -37111,19 +23431,11 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Precision Precision - - Layer comment: - Lagerkommentar: - Comment Kommentar - - Angular Symbol - Vinkelsymbol - @@ -37136,14 +23448,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS lager stilfil (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Okänt stilformat: - id @@ -37179,47 +23483,11 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? edit widget redigeringssymbol - - values - värde - alias alias - - line edit - linjeredigering - - - unique values - unika värden - - - unique values (editable) - unika värden (redigerbara) - - - value map - värdekarta - - - classification - klassificering - - - range (editable) - intervall (redigerbar) - - - range (slider) - intervall (skjutbar) - - - file name - filnamn - Name conflict @@ -37392,10 +23660,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Symbology Symbologi - - Unknown style format: %1 - Okänt stilformat: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -37414,47 +23678,11 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Layer Properties Lageregenskaper - - Legend type: - Typ av teckenförklaring: - - - Layer source - Lagerkälla - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - Settings - Inställningar - - - OK - OK - - - Cancel - Avbryt - - - TextLabel2 - TextEtikett2 - Symbology Symbologi - - Transparency: - Genomskinlighet: - General @@ -37465,22 +23693,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Use scale dependent rendering Använd skalberoende rendering - - Maximum 1: - Maximum 1: - - - Minimum 1: - Minimum 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Största skala vid vilken detta lager kommer att visas. - Display name @@ -37491,14 +23703,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Använd detta fält för att ange vilket fält som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera. - - Spatial Reference System - Spatial Reference System - - - Change - Ändra - Display field for the Identify Results dialog box @@ -37550,19 +23754,11 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Query Builder Frågebyggare - - Spatial Index - Rumsligt index - Create Spatial Index Skapa rumsligt index - - Create - Skapa - Metadata @@ -37583,10 +23779,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Actions Kommandon - - Apply - Verkställ - Restore Default Style @@ -37612,10 +23804,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Options Inställningar - - Change CRS - Byt CRS - Maximum @@ -37730,41 +23918,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Förhandsvisning - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Formulär2 - - - Label - Etikett - - - Min - Min - - - Max - Max - - - Symbol Classes: - Symbolklasser: - - - Count: - Antal: - - - Mode: - Läge: - - - Field: - Fält: - - QgsWFSData @@ -37791,12 +23944,12 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QgsWFSProvider - + unknown obekant - + received %1 bytes from %2 Tog emot %1 bytes av %2 @@ -37804,62 +23957,38 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Är du säker på att du vill ta bort - - - connection and all associated settings? - anslutningen och alla tillhörande inställningar? - - - + Error Fel - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Bekräfta borttagning - Yes - Ja - - - No - Nej - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? QgsWFSSourceSelectBase - - Dialog - Dialog - - - Server Connections - Serveranslutning - Coordinate reference system @@ -37895,34 +24024,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Only request features overlapping the current view extent - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - &Add - L&ägg till - - - Alt+A - Alt+Ä - - - C&lose - S&täng - - - Alt+L - Alt+T - - - Coordinate Reference System - Koordinaternas referenssystem - Change ... @@ -37943,10 +24044,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Abstract Sammanfattning - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - OBS: Denna plugin är inte helt stabil. Använd på egen risk - Add WFS Layer from a Server @@ -37960,10 +24057,6 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Form Formulär - - Attributes: - Attribut: - Attributes @@ -37985,78 +24078,115 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? 1 1 - - Remove attribute - Ta bort attribut - - - Add attribute - Lägg till attribut - QgsWMSSourceSelect - + &Add L&ägg till - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Är du säker att du vill ta bort anslutningen %1 och alla tillhörande inställningar? - + Confirm Delete - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS-lösenord för %1 - + WMS Provider WMS-källa - + Could not open the WMS Provider Kunde inte öppna WMS-källan + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Koordinatreferenssystem (%n tillgängligt) + Koordinatreferenssystem (%n tillgängliga) + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer - Välja lager + + Select layer(s) or a tileset + - - You must select at least one leaf layer first. - Du måste först välja minst ett lager. + + Select either layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System - Koordinaternas referenssystem + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Det finns inga referenssystem för koordinaterna i de valda lagren. + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - Koordinatreferenssystem (%n tillgängligt) - Koordinatreferenssystem (%n tillgängliga) + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -38064,29 +24194,39 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS mellanvärdar - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Många WMS-servrar lades till listand. Om du ansluter dig till internet via proxy, måste du ställa in det i alternativen. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Anlustningen %1 finns redan. Vill du skriva över den? - + Confirm Overwrite Bekräfta överskrivning @@ -38099,498 +24239,592 @@ Skall existerande klasser tas bort före klassificering? Lägg till lager från en server - - Servers - Servrar - - - + C&onnect - + &New &Ny - + Edit Redigera - + Delete - + Adds a few example WMS servers Lägger till några exempel på WMS servrar - + Add default servers Lägg till standardservrar - + ID ID - + Name Namn - - + + Title Titel - + Abstract Sammanfattning - - Save - Spara - - - - Load - Läs in - - - + Layer Order Lagerordning - + Layer Lager - + Style Stil - + + Tilesets + + + + + Styles + Stilar + + + + Size + Storlek + + + + Format + Format + + + + CRS + CRS + + + Server Search Sök efter servrar - + Search Sök - + URL URL - + Description Beskrivning - + Add selected row to WMS list Lägg till vald rad till WMS-listan - + Image encoding Bildkodning - + + + Layers + Lager + + + Options Inställningar - + Layer name Lagernamn - + Coordinate Reference System Koordinaternas referenssystem - - Change ... - Ändra... - - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - &Add - L&ägg till - - - C&lose - S&täng - - - - Ready - Klar - - - - QgsWmsProvider - - - - - Tried URL: - Försökte med URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP Fel - - - - - WMS Service Exception - WMS Service fel - - - DOM Exception - DOM fel + + Change ... + Ändra... - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Kunde inte hitta WMS-möjligheter: %1 på rad %2, kolumn %3 + + Ready + Klar + + + QgsWmsProvider - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Det berorn antagligen på en felaktig URL till WMS-servern. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Kunde inte hitta WMS-möjligheter på det förväntade formatet (DTD): hittade ej %1 eller %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Kunde inte hitta WMS Service Exception på %1: %2 på rad %3, kolumn %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Förfrågan innehåller ett format som servern inte tillhandahåller. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Förfrågan innehåller en CRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Förfrågan innehåller en SRS för ett eller flera lager i anropet, som servern inte tillhandahåller. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap-förfrågan är för ett lager som serven inte tillhandahåller, eller GetFeatureInfo-anropet är avsett för ett lager som inte är med på kartan. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Förfrågan är för ett lager med en stil som servern inte stödjer. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo-förfrågan ställdes till ett lager som inte är definerat som frågbart. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo-förfrågan innehåller ogiltigt X- eller Y-värde. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är samma som nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Värdet på (frivilliga) UpdateSequence-parameter i GetCapabilities-förfrågan är större än nuvarande värde på 'service metadata update' sekvensnummer. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Förfrågan innehåller inte ett dimensionsvärde, och servern har inte angett ett standardvärde för dimensionen. - + Request contains an invalid sample dimension value. Förfrågan innehåller ett ogiltigt dimensionsvärde. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Förfrågan gäller en frivillig operation som servern inte stödjer. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (Okänd felkod från en post-1.3 WMS-server) - - - + The WMS vendor also reported: WMS-företaget sa också: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Detta beror antagligen på ett fel i QGIS. Rapportera detta fel. - - - + Server Properties: Serveregenskaper: - - + + + + Property Egenskap - - + + + + Value Värde - + WMS Version WMS version - - - + + + Title Titel - - - + + + Abstract Sammanfattning - + Keywords Nyckelord - + Online Resource Online-resurser - + Contact Person Kontaktperson - + Fees Avgifter - + Access Constraints Åtkomstbegränsningar - + Image Formats Bildformat - + Identify Formats Identifieringsformat - + Layer Count Antal lager - Layer Properties: - Lageregenskaper: - - - + + Selected Vald - - - - + + + + + Yes Ja - - - - + + + + + No Nej - + Visibility Synlighet - + Visible Synlig - + Hidden Gömd - + n/a --- - + Can Identify Kan identifieras - + Can be Transparent Kan vara transparent - + Can Zoom In Kan zooma in - + Cascade Count Kaskadnummer - + Fixed Width Fast bredd - + Fixed Height Fast höjd - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 begränsningsruta + + Available in CRS - Tillgänglig i CRS + Tillgänglig i CRS + + + + (and more) + - + Available in style Tilgänglig med stil - + Name Namn - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stilar + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Lager kan inte utfrågas. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception DOM fel + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + - - - + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 Försökte med URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Kunde inte hitta WMS-möjligheter: %1 på rad %2, kolumn %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Kunde inte hitta WMS-möjligheter på det förväntade formatet (DTD): hittade ej %1 eller %2 - + (No error code was reported) (Ingen felkod) - + (Unknown error code) (Okänd felkod) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Lageregenskaper: @@ -38608,10 +24842,6 @@ Försökte med URL: %1 quickprint snabbutskrift - - Unknown format: - Okänt format: - Unknown format: %1 @@ -38625,18 +24855,6 @@ Försökte med URL: %1 QGIS Quick Print Plugin QGIS insticksprogram för snabbutskrift - - Quick Print - Snabbutskrift - - - Map Title e.g. ACME inc. - Karttitel tex Företag AB. - - - Map Name e.g. Water Features - Kartnamn tex Sjöar - Map title @@ -38682,10 +24900,6 @@ Försökte med URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. OBS: Om du vill ha bättre styrning över kartans layout, använda QGIS Kartkomponerare. - - Page Size - Sidstorlek - QuickPrintPlugin @@ -38694,10 +24908,6 @@ Försökte med URL: %1 Quick Print Snabbutskrift - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Byt ut detta mot en kort beskrivning av vad insticksprogrammet gör - &Quick Print @@ -38709,25 +24919,6 @@ Försökte med URL: %1 En sätt att snabbt få en karta med minimal användarhantering. - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Centralkatalogens detaljer - - - Name: - Namn: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -38775,31 +24966,11 @@ Försökte med URL: %1 Ready Klar - - &Select - Välj - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Subdataset - - Help - Hjälp - - - F1 - F1 - - - C&lose - S&täng - SelectionFeature @@ -38866,13 +25037,6 @@ Försökte med URL: %1 OK - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - UndoWidget @@ -39230,147 +25394,6 @@ Försökte med URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS-pluginmall - - - Plugin Template - Pluginmall - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - - [pluginname]GuiBase @@ -39378,31 +25401,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Plugin Template QGIS mall för insticksprogram - - &OK - &OK - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Avbryt - - - Alt+C - Alt+C - Plugin Template Mall för insticksprogram - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Välkommen till din automatgenererade plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detta är bara början. Nu skall du modifiera koden, så den gör någonting nyttigt... Läs vidare för mer information om hur du sätter igång.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Dokumentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nu måste du verkligen läsa dokumentationen om QGIS API på:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Titta särskilt på följande klasser:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface är en abstrakt basklass som specificerar vilka av QGIS fetures är tillgängliga för tredjepartsko ochplugin. QgisInterface är en implementation av denna abstrakta basklass. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - dxf2shpConverter @@ -39420,10 +25423,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS-pluginmall - Polygon @@ -39434,10 +25433,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Point Punkt - - Browse - Bläddra - Choose a DXF file to open @@ -39474,13 +25469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Output file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Utdata fil - Output file type @@ -40437,10 +26425,6 @@ Insticksprogrammet stängs av. fTools Information fTools information - - &Tools - &Verktyg - geometryThread @@ -40465,21 +26449,6 @@ Insticksprogrammet stängs av. - - gpsPage - - Longitude: - Longitud: - - - No - Nej - - - Latitude: - Latitud: - - grasslabel @@ -42550,10 +28519,6 @@ Insticksprogrammet stängs av. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Byt ut detta mot en kort beskrivning av vad insticksprogrammet gör - [menuitemname] @@ -42570,33 +28535,6 @@ Insticksprogrammet stängs av. Byt ut detta mot en kort beskrivning av vad insticksprogrammet gör - - statResult - - Max. len. : - Max längd : - - - Min. len. : - Min längd : - - - Mean. len : - Medellängd : - - - Filled : - Fylld : - - - Empty : - Tom : - - - N : - N : - - visualThread @@ -42675,18 +28613,6 @@ Insticksprogrammet stängs av. Z-Score: - - Observed mean distance : - Observerat medelavstånd : - - - Expected mean distance : - Förväntat medelavstånd : - - - Nearest neighbour index : - Närmaste grannes index : - Feature %1 contains an unnested hole Objekt %1 innehåller ett onästlat hål diff --git a/i18n/qgis_th.ts b/i18n/qgis_th.ts index 3bea9253d85d..ce13838041ac 100644 --- a/i18n/qgis_th.ts +++ b/i18n/qgis_th.ts @@ -1,112 +1,6 @@ - - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - @default - - OGR Driver Manager - การจัดการเชื่อมต่อ OGR - - - unable to get OGRDriverManager - ไม่สามารถใช้การจัดการเชื่อมต่อของ OGR ได้ - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing - - - - BeataDialog - - Move selected to top - ย้ายที่เลือกขึ้นบนสุด - - - Invert selection - สลับที่เลือก - - - Toggle editing - เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก - - - Search results - ผลการค้นหา - - - You've supplied an empty search string. - คุณไม่ได้ใส่เงื่อนไข - - - Error during search - เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา - - - Found %d matching features. - - - - - - - BeataDialogGui - - Search - ค้นหา - - - in - ใน - - - Attribute Table - ตารางรายละเอียด - - - Remove selection - ยกเลิกการเลือก - - - Move selected to top - ย้ายที่เลือกขึ้นบนสุด - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - สลับที่เลือก - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - ... - ... - - CoordinateCapture @@ -162,58 +56,8 @@ กดเพื่อเริ่มบันทึกค่าพิกัด - - CoordinateCaptureGui - - Coordinate Capture Plugin - ส่วนเพิ่มเติมของ การเก็บค่าพิกัด - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - - - Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม - - Dialog - - Name - ชื่อ - - - Description - คำอธิบาย - - - Done - เสร็จ - - - Add - เพิ่ม - - - Edit - แก้ไข - - - Delete - ลบ - - - Size - ขนาด - - - ... - ... - Connect @@ -1063,20 +907,6 @@ This may cause unexpected results. Generate Regular Points สร้างจุด(แบบปกติ) - - Points in polygon - จุดในรูปปิด - - - Created output Shapefile: - - สร้างผลลัพธ์ของ Shapefile: - - - - Vector layer is not valid - ชั้นของมูลไม่ถูกต้อง - Input Coordinates @@ -1389,61 +1219,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - DlgAddRelation - - ... - ... - - - Properties - คุณสมบัติ - - - Create - สร้าง - - - - DlgDownloadOSM - - Extent - กรอบ - - - ... - ... - - - - DlgImport - - Layer - ชั้นข้อมูล - - - - DlgLoadOSM - - ... - ... - - - - DlgSaveOSM - - ... - ... - - - Points - จุด - - - Lines - เส้น - - DlgSymbolV2Properties @@ -1502,21 +1277,6 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. ย้ายลง - - DlgUploadOSM - - 1 - 1 - - - 2 - 2 - - - Uploading data... - Uploading ข้อมูล... - - EngineConfigDialog @@ -1675,22 +1435,10 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Unable to delete existing shapefile. ไม่สามารถลบ Shapefile - - Please choose larger tolerance... - โปรดเพิ่มค่า tolerrance - Unable to delete incomplete shapefile. ไม่สามารถลบ Shapefile - - Created output shapefile: - สร้าง shapefile ผลลัพธ์ - - - Would you like to add the new layer to the TOC? - คุณต้องการจะเพิ่มชั้นข้อมูลใหม่ใน TOC หรือไม่ - Error writing output shapefile. เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน shapefile ผลลัพธ์ @@ -1725,25 +1473,6 @@ Would you like to add the new layer to the TOC? - - Geoprocessing - - Exit - ออก - - - 0.0 - 0.0 - - - Buffer - แนวกันชน - - - Browse - แสดง - - GeoprocessingDialog @@ -1872,10 +1601,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมูลผิดพลาด - - Created output shapefile: - สร้าง Shapefile ผลลัพธ์ - Clip layer @@ -2243,103 +1968,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู - - MapCoordsDialogBase - - Enter map coordinates - นำเข้าค่าพิกัดแผนที่ - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - &OK - &ตกลง - - - &Cancel - &ยกเลิก - - - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - ใส่ค่าพิกัด x และ y ของจุดที่เลือกบนภาพ - - - X - X - - - from map canvas - จากแผนที่ - - - Y - Y - - - - NavigationGui - - ... - ... - - - Stop - Detener - - - Status - Estado - - - &OK - &Aceptar - - - Alt+O - Alt+A - - - &Cancel - &Cancelar - - - Alt+C - Alt+C - - - - NewPostgisLayer - - Delete - ลบ - - - Edit - แก้ไข - - - New - ใหม่ - - - Connect - เชื่อมต่อ - - - F1 - F1 - - - Ok - ตกลง - - OgrConverterGuiBase @@ -2404,10 +2032,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู Run OGR Layer Converter ให้ตัวแปลงชั้นข้อมูล ทำงาน - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Replace this with a short description of the what the plugin does - OG&R Converter @@ -2426,18 +2050,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู Create Oracle Connection สร้างการเชื่อมต่อกับ Oracal - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ - Name @@ -2570,29 +2182,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู ข้อมูล OSM - - OsmDockWidget - - ... - ... - - - Properties - คุณสมบัติ - - - E - ออก - - - R - R - - - 1 - 1 - - OsmDownloadDlg @@ -2743,14 +2332,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู ... ... - - Identify object - แสดงข้อมูล - - - Move object - ย้ายข้อมูล - Create point @@ -2819,10 +2400,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู unknown ไม่ทราบ - - Remove feature - ลบข้อมูล - Properties @@ -2896,10 +2473,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู Choose relation for editing first. เลือก ความสัมพันธ์สำหรับแก้ไขก่อน - - Property '%1' cannot be added twice. - คุณสมบัติ'%1'ไม่สามารถเพิ่มซำ้ได้ - @@ -3090,13 +2663,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู กำหนดการกระทำไปข้างหน้า - - OsmUndoRedoDockWidget - - ... - ... - - OsmUploadDlg @@ -3237,14 +2803,14 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู QObject - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. ระบบค่าพิกัดนี้ไม่สามารถแปลงได้ ไม่สามารถคำนวนความยาวของเส้นได้ - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. ระบบค่าพิกัดนี้ไม่สามารถแปลงได้ ไม่สามารถคำนวนพื้นที่ของรูปปิดได้ @@ -3253,11 +2819,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู Label ตัวอักษร - - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - ไม่พบข้อมูลที่เตรียมไว้สำหรับ QGIS - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation @@ -3273,107 +2834,11 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded ไม่มีข้อมูลที่เตรียมไว้ซึ่งสามารถเปิดได้.ไม่มีชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่เปิดได้ - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - Expresión regular de los valores sin sentido. Utilice la comparación en su lugar. - - - Referenced column wasn't found: - ไม่พบแถวที่อ้างถึง: - Division by zero. หารด้วยศูนย์. - - Open an OGR Supported Layer - เปิดชั้นข้อมูลที่ OGR รองรับ - - - QGis files (*.qgs) - แฟ้มข้อมูล QGis สกุล (*.qgs) - - - No active layer - ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - การแสดงรายละเอียดข้อมูล,คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลโดยการคลิ๊กที่ชื่อในช่องสัญลักษณ์ - - - Band - ช่วงคลื่น - - - Length - ความยาว - - - Area - พื้นที่ - - - action - ดำเนินการ - - - features found - พบข้อมูล - - - 1 feature found - พบ 1 ข้อมูล - - - No features found - ไม่พบข้อมูล - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - ในจุดที่คลิ๊กไม่พบข้อมูลของชั้นข้อมูลที่เลือก - - - Could not identify objects on - ไม่ควรเปิดการแสดงราละเอียดข้อมูล - - - because - เพราะว่า - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Para seleccionar objetos espaciales, debe activar una capa pulsando sobre ella - - - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - ไม่สามารถปิดเส้นได้.คุณต้องกำหนดระยะปิดในเมนู ูกำหนดค่า > คุณสมบัติโครงการ > ทั่วไป? - - - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - ไม่สามารถปิดเส้นได้.คุณต้องกำหนดระยะปิดในเมนู ูกำหนดค่า > คุณสมบัติโครงการ > ทั่วไป? - - - Project file read error: - การอ่านแฟ้มโปรแจคผิดพลาด: - - - at line - ที่บรรทัด - - - column - แถวแนวตั้ง - - - for file - สำหรับแฟ้มข้อมูล - - - Unable to save to file - ไม่สามารถบันทึกแฟ้มข้อมูลได้ - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -3389,94 +2854,6 @@ GEOS geoprocessing ผิดพลาด อาจทำให้ข้อมู Fit to an affine transform requires at least 4 points. ปรับแก้แบบ Affine transform ต้องการอย่างน้อย 4 จุด - - New centroid - จุดศูนย์กลางความถ่วงใหม่ - - - New point - จุดใหม่ - - - New vertex - จุดหักเส้นใหม่ - - - Undo last point - ยกเลิกจุดล่าสุด - - - Close line - ปิดเส้น - - - Select vertex - เลือกจุดหักเส้น - - - Select new position - เลือกตำแหน่งใหม่ - - - Select line segment - เลือกส่วนของเส้น - - - New vertex position - ตำแหน่งจุดหักเส้นใหม่ - - - Release - นำออก - - - Delete vertex - ลบจุดหักเส้น - - - Release vertex - นำออกจุดหักเส้น - - - Select element - เลือกส่วนประกอบ - - - New location - พื้นที่ใหม่ - - - Release selected - นำออกที่เลือก - - - Delete selected / select next - ลบที่เลือก/ เลือกต่อไป - - - Select position on line - เลือกตำแหน่งบนเส้น - - - Split the line - แบ่งเส้น - - - Release the line - นำออกเส้น - - - Select point on line - เลือกจุดบนเส้น - - - Couldn't open the data source: - ไม่สามารเปิดชั้นข้อมูลประเภทนี้: - - - Parse error at line - มีความผิดพลาดที่บรรทัด - GPS eXchange format provider @@ -3550,14 +2927,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? Add Delimited Text Layer เพิ่มชั้นข้อมูลจากไฟล์ Text - - Georeferencer - ตรึงค่าพิกัด - - - Adding projection info to rasters - เพิ่มการฉายของแผนที่บนไฟล์รูปภาพ - GPS Tools @@ -3578,14 +2947,6 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? GRASS layer ชั้นข้อมูล GRASS - - Graticule Creator - ตัวสร้าง เส้น กริด - - - Builds a graticule - สร้าง เส้น กริด - NorthArrow @@ -3637,343 +2998,142 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? เพิ่มชั้นข้อมูล WFS - Version 0.0001 - รุ่น 0.0001 + + + Python error + เกิดความผิดพลาด ที่ Python - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น + + km2 + ตาราง ก.ม. - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น + + ha + เฮก - Layer cannot be added to - ไม่สามารถเพิ่มชั้นข้อมูลได้ + + m2 + ตารางเมตร - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. + + + m + ม. - Layer not editable - ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ + + km + ก.ม. - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' + + mm + ม.ม. - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - เพื่อที่จะเลือกข้อมูล ให้คุณเลือกที่ชื่อชั้นข้อมูลในกรอบ สัญลักษณ์ + + cm + ซ.ม. - - - Python error - เกิดความผิดพลาด ที่ Python + + sq mile + ตารางไมล์ - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - ไม่สามารถอ่านโมดููล SIP ปิดการสนับสนุนของ Python + + sq ft + ตารางฟุต - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - ไม่สามารถอ่านโมดูล PyQt ปิดการสนับสนุนของ Python + + mile + ไมล์ - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - ไม่สามารถอ่านโมดูล QGIS ปิดการสนับสนุนของ Python + + foot + ฟุต - Couldn't load plugin - ไม่สามารถ Load โปรแกรมเพิ่มเติมได้ + + feet + ฟุต - due an error when calling its classFactory() method - ความผิดพลาดเกิดเมื่อ พยายามจะเรียก classFactory() + + sq.deg. + ตาราง องศา - due an error when calling its initGui() method - ความผิดพลาดเกิดเมื่อ พยายามจะเรียก initGUI() + + degree + องศา - Error while unloading plugin - ความผิดพลาดเกิดเมื่อ พยายามจะถอน plugin + + degrees + องศา - 2.5D shape type not supported - ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้ + + unknown + ไม่ทราบ - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - ไม่สามารถgrbj,-hv,^] 2.5D Shapefile ได้ + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + เงื่อนไขทางตัวเลขทำไม่ได้ ใช้การเปรียบเทียบแทน - Wrong editing tool - ใช้เครื่องมือแก้ไขผิด + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + คำสั่ง Geoprocessing เพื่อใช้งานกับชั้นข้อมูลPostgresSQL/PostGIS - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มจุดในชั้นข้อมูลนี้ได้ + + <b>Raster</b> + <b>ข้อมูลภาพ</b> - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด + + Cannot open raster header + ไม่สามารถเปิด header ของข้อมูลภาพได้ - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ + + + Rows + แถว - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มเส้นในชั้นข้อมูลนี้ได้ + + + Columns + ช่อง - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มรูปปิดในชั้นข้อมูลนี้ได้ + + + N-S resolution + ความละเอียดแนว เหนือ-ใต้ - Error - ข้อผิดพลาด + + + E-W resolution + ความละเอียดแนว ออก-ตก - Cannot add feature. Unknown WKB type - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลได้ ไม่ทราบสาเหตุ - - - Error, could not add island - เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถเพิ่มรูปวงในได้ - - - A problem with geometry type occured - มีปัญหาเกี่ยวกับ รูปร่างของข้อมูล - - - The inserted Ring is not closed - รูปวงในไม่ปิด - - - The inserted Ring is not a valid geometry - รูปวงในไม่ถูกต้อง - - - The inserted Ring crosses existing rings - รูปวงในมีการตัดกัน - - - The inserted Ring is not contained in a feature - รูปวงในไม่่อยู่ในรูปวงนอก - - - An unknown error occured - เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหต - - - Error, could not add ring - เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถเพิ่มรูปวงไดุ้ - - - Change geometry - เปลี่ยนรูปร่าง - - - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - ข้อมูลชนิดนี้ ไม่สามารถแก้ไขรูปร่างได้ - - - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - km2 - ตาราง ก.ม. - - - - ha - เฮก - - - - m2 - ตารางเมตร - - - - - m - ม. - - - - km - ก.ม. - - - - mm - ม.ม. - - - - cm - ซ.ม. - - - - sq mile - ตารางไมล์ - - - - sq ft - ตารางฟุต - - - - mile - ไมล์ - - - - foot - ฟุต - - - - feet - ฟุต - - - - sq.deg. - ตาราง องศา - - - - degree - องศา - - - - degrees - องศา - - - - unknown - ไม่ทราบ - - - Not connected - ไม่เชื่อมต่อ - - - Looking up '%1' - หาใน '%1' - - - Connecting to '%1' - เชื่อมต่อ '%1' - - - Sending request '%1' - ส่งคำสั่ง '%1' - - - Receiving reply - ได้รับการตอบกลับ - - - Response is complete - ตอบสนองการทำงานสำเร็จ - - - Closing down connection - ปิดการติดต่อ - - - Unable to open - ไม่สามารถเปิดได้ - - - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - เงื่อนไขทางตัวเลขทำไม่ได้ ใช้การเปรียบเทียบแทน - - - PostgresSQL Geoprocessing - PostgresSQL Geoprocessing - - - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - คำสั่ง Geoprocessing เพื่อใช้งานกับชั้นข้อมูลPostgresSQL/PostGIS - - - Location: - Metadata in GRASS Browser - ตำแหน่ง: - - - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>ชุดแผนที่: - - - Location: - ตำแหน่ง: - - - <br>Mapset: - <br>ชุดแผนที่: - - - - <b>Raster</b> - <b>ข้อมูลภาพ</b> - - - - Cannot open raster header - ไม่สามารถเปิด header ของข้อมูลภาพได้ - - - - - Rows - แถว - - - - - Columns - ช่อง - - - - - N-S resolution - ความละเอียดแนว เหนือ-ใต้ - - - - - E-W resolution - ความละเอียดแนว ออก-ตก - - - - - - North - เหนือ + + + + North + เหนือ @@ -4209,40 +3369,12 @@ Python support will be disabled. GISBASE is not set. ยังไม่ได้ระบุ GISBASE - - is not a GRASS mapset. - ไม่ใช่ GRASS mapset - - - Cannot start - ไม่สามารถเริ่มทำงานได้ - Mapset is already in use. Mapset นี้ถูกใช้อยู่ - - Temporary directory - ที่เก็บชั่วคราว - - - exist but is not writable - ออก แต่ไม่บันทึก - - - Cannot create temporary directory - ใม่สามารถสร้าง ที่เก็บชั่วคราว - - - Cannot create - ใม่สามารถสร้าง - - - Cannot remove mapset lock: - ใม่สามารถลบ mapset ถูก Lock - @@ -4297,10 +3429,6 @@ Python support will be disabled. Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Quick Print คือส่วนเพิ่มเติมที่ใช้ในการพิมพ์อย่างรวดเร็ว - - Version 0.7 - รุ่น 0.7 - @@ -4340,10 +3468,6 @@ Python support will be disabled. Couldn't load QGIS utils. - - An error has occured while executing Python code: - เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้ Python - Python version: @@ -4364,10 +3488,6 @@ Python support will be disabled. An error occured during execution of following code: เกิดข้อผิดพลาดขณะใช้ code - - Legend - สัญลักษณ์ - Coordinate Capture @@ -4424,10 +3544,6 @@ Python support will be disabled. %1. เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านส่วนเพิ่มเติม - - Error when reading metadata of plugin - เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลของโปรแกรมเพิ่มเติม - Where is '%1' (original location: %2)? @@ -4528,22 +3644,6 @@ Python support will be disabled. Cannot query raster - - Couldn't load plugin %1 - ไม่สามารถอ่านส่วนเพิ่มเติม %1 - - - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 เกิดข้อผืดพลาดเมื่อเรียกใช้ classFactory() - - - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 เกิดข้อผืดพลาดเมื่อเรียกใช้ initGui() - - - Error while unloading plugin %1 - เกิดข้อผิดพลาดเมื่ออ่านส่วนเพิ่มเติม %1 - Georeferencer GDAL @@ -4559,10 +3659,6 @@ Python support will be disabled. Version 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - เพิ่ม โปรเจคชั่นให้กับข้อมูลเชิงภาพโดยใช้ GDAL - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) @@ -4614,7 +3710,7 @@ Python support will be disabled. - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description สร้าง CRS @@ -4892,1537 +3988,989 @@ Python support will be disabled. QgisApp - Quantum GIS - - ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ - - - + Checking database ตรวจสอบ ฐานข้อมูล - + Reading settings อ่านค่าตั้งต้น - + Setting up the GUI กำหนดการแสดง GUI - + Restoring loaded plugins นำกลับการติดตั้ง plugins - + Initializing file filters กรองแฟ้มข้อมูลเบื้องต้น - + Restoring window state คืนสภาพหน้าต่าง - + QGIS Ready! QGIS พร้อม! - + &New Project &สร้างโครงการใหม่ - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project สร้างโครงการใหม่ - + &Open Project... &เปิดโครงการ - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+A - + Open a Project เปิดโครงการ - + &Save Project &บันทึกโครงการ - + Ctrl+S Save Project Ctrl+G - + Save Project บันทึกโครงการ - + Save Project &As... บันทึกโครงการ &เป็น - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+C - - - + Save Project under a new name บันทึกโครงการในชื่อใหม่ - &Print... - &พิมพ์ - - - Ctrl+P - Print - Ctrl+P - - - Print - พิมพ์ - - - + Save as Image... บันทึกเป็นภาพ - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I - - - + Save map as image บันทึกแผนที่เป็นภาพ - Export to MapServer Map... - ส่งออกเป็น Mapfile ของ MapServer - - - M - Export as MapServer .map file - M - - - Export as MapServer .map file - ส่งออกเป็น Mapfile ของ MapServer - - - + Exit ออก - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+S - + Exit QGIS ออกจาก QGIS - Add a Vector Layer... - เพิ่มข้อมูลเชิงเส้น - - - V - Add a Vector Layer - V - - - + Add a Vector Layer เพิ่มข้อมูลเชิงเส้น - Add a Raster Layer... - เพิ่มชั้นข้อมูลภาพ - - - R - Add a Raster Layer - R - - - + Add a Raster Layer เพิ่มชั้นข้อมูลภาพ - Add a PostGIS Layer... - เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS... - - - D - Add a PostGIS Layer - D - - - + Add a PostGIS Layer เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS... - + New Vector Layer... เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - N - Create a New Vector Layer - N - - - + Create a New Vector Layer สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้น - + Remove Layer ลบชั้นข้อมูล - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer ลบชั้นข้อมูล - Add All To Overview - นำเข้าทั้งหมดสู่หน้าต่างแสดงผล - - - + - Show all layers in the overview map - + - - - + Show all layers in the overview map แสดงทุกชั้นข้อมูลในหน้าจอแสดงผล - + Remove All From Overview ลบทุกชั้นข้อมูลที่นำเข้ามา - - - Remove all layers from overview map - - - - - + Remove all layers from overview map ลบทุกชั้นข้อมูลที่นำเข้ามา - + Show All Layers แสดงทุกชั้นข้อมูล - S - Show all layers - M - - - + Show all layers แสดงทุกชั้นข้อมูล - + Hide All Layers ไม่แสดงทุกชั้นข้อมูล - H - Hide all layers - O - - - + Hide all layers ไม่แสดงทุกชั้นข้อมูล - + Project Properties... คุณสมบัติโครงการ - P - Set project properties - P - - - + Set project properties กำหนดคุณสมบัติโครงการ - + Options... ทางเลือก - + Change various QGIS options เปลี่ยนเงื่อนไขต่างของ QGIS - Custom Projection... - ปรับแต่ง Projection - - - Manage custom projections - การจัด การปรับแต่ง Projection - - - + Help Contents สารบัญการช่วยเหลือ - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation เอกสารการช่วยเหลือ - Qgis Home Page - ควัีนตัม จีไอเอส Home Page - - - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - - + + QGIS Home Page ควัีนตัม จีไอเอส Home Page - + About เกี่ยวกับ - + About QGIS เกี่ยวกับ QGIS - + Check Qgis Version ตรวจสอบระดับของ Qgis - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) ตรวจสอบความทันสมัยของระดับ Qgis (สามารถตรวจสอบได้ทางอินเตอร์เนต) - + Refresh กระตุ้น - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+A - + Refresh Map กระตุ้น แผนที่ - - + + Zoom In ขยายแผนที่ - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out ย่อแผนที่ - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - + Zoom Full ขยายเต็มแผนที่ - F - Zoom to Full Extents - G - - - + Zoom to Full Extents ขยายเต็มแผนที่ - Zoom To Selection - ขยายที่เลือก - - - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F - - - Zoom to selection - ขยายที่เลือก - - - + Pan Map เลื่อนแผนที่ - + Pan the map เลื่อนแผนที่ - + Zoom Last ขยายล่าสุด - + Zoom to Last Extent ขยายเ็ต็มล่าสุด - Zoom To Layer - ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก - - - - + + Zoom to Layer ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก - + Identify Features แสดงรายละเอียดข้อมูล - I - Click on features to identify them - I - - - + Click on features to identify them คลิ๊กที่ข้อมูลเพื่อแสดงรายละเอียดข้อมูล - - + + Select Features เลือกข้อมูล - Open Table - เปิดตาราง - - - + Measure Line วัดระยะเส้น - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+R - - - + Measure a Line วัดระยะเส้น - + Measure Area วัดพื้นที่ - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - + Measure an Area วัดพื้นที่ - - + + Show Bookmarks แสดง Bookmarks - B - Show Bookmarks - M - - - Show most toolbars - แสดงเครื่องมือทั้งหมด - - - S - Show most toolbars - B - - - Hide most toolbars - ไม่แสดงเครื่องมือทั้งหมด - - - H - Hide most toolbars - O - - - + New Bookmark... Bookmark ใหม่ - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+M - - + + New Bookmark Bookmark ใหม่ - + Add WMS Layer... เพิ่มชั้นข้อมูล WMS - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - Add Web Mapping Server Layer - เพิ่มชั้นข้อมูล WMS - - - In Overview - ในแผนที่ภาพรวม - - - O - Add current layer to overview map - L - - - + Add current layer to overview map เพิ่มชั้นข้อมูลในขณะนี้เข้าสู่หน้าจอแสดงผล - Plugin Manager... - การจัดการ Plugin - - - + Open the plugin manager เปิดการจัดการ Plugin - Start editing the current layer - Comenzar a editar la capa actual - - - Stop editing the current layer - Terminar de editar la capa actual - - - + Capture Point เพิ่มข้อมูลจุด - . - Capture Points - . - - - + Capture Points เพิ่มข้อมูลจุด - + Capture Line เพิ่มข้อมูลเส้น - / - Capture Lines - / - - - + Capture Lines เพิ่มข้อมูลเส้น - + Capture Polygon เพิ่มข้อมูลรูปปิด - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - + Capture Polygons เพิ่มข้อมูลรูปปิด - Delete Seleced - Borrar Selección - - - - + + Delete Selected ลบส่วนที่เลือก - - + + Add Vertex เพิ่มจุดหัก - - + + Delete Vertex ลบจุดหัก - - + + Move Vertex ย้ายจุดหัก - + Cut Features ตัดข้อมูล - + Cut selected features ตัดข้อมูลที่เลือก - + Copy Features คัดลอกข้อมูล - + Copy selected features คัดลอกข้อมูลที่เลือก - + Paste Features วางข้อมูล - + Paste selected features วางข้อมูลที่เลือก - + &File &แฟ้ม - + &Open Recent Projects เปิดโครงการที่ &เปิดบ่อย - + &View &มุมมอง - &Toolbars... - &Barras de herramientas... - - - + &Layer &ชั้นข้อมูล - + &Settings &กำหนดค่า - + &Plugins &ส่วนเพิ่มเติม - + &Help &ช่วยเหลือ - + File แฟ้ม - + Manage Layers จัดการชั้นข้อมูล - + Help ช่วยเหลือ - + Digitizing คัดลอกลาย - + Map Navigation แผนที่นำร่อง - + Attributes ข้อมูลรายละเอียด - + Plugins โปรแกรมเพิ่มเติม - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations แถบแสดงสถานะ การทำงานของการแสดงผลข้อมูล และ เวลาที่ใช้ในการทำงาน - + Displays the current map scale แสดงมาตราส่วนของแผนที่ - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - แสดงค่าพิกัดของแผนที่ ณ ตำแหน่ง cursor การแสดงผลอย่างต่อเนื่องตามการเคลื่อนของ mouse - - - + Render แสดงผล - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. เมื่อเลือก ชั้นข้อมูลแผนที่จะแสดงผลในในแผนที่นำร่อง - + Toggle map rendering ปรับการแสดงแผนที่ - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - ปุ่มนี้จะแสดงไม่ว่ามีการปรับใ้ห้มีการทำ on the fly projection หรือไม่ กดที่ปุ่มจะแสดงคุณสมบัติของ Projection - - - Projection status - Click to open projection dialog - สถานะของ Projection กดเพื่อเปิด Projection dialog - - - + Ready พร้อม - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map แผนที่ : เป็นที่แสดงผลชั้นข้อมูลภาพและข้อมูลเชิงเส้น เมื่อชั้นข้อมูลถูกเพิ่มเข้าไปในแผนที่ - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. แผนที่นำร่อง : แผนที่นี้จะแสดงตำแหน่งของแผนที่ที่แสดงผลอยู่ กรอบปัจจุบันแสดงเป็นสี่เหลี่ยมสีแดง สามารถเพิ่มชั้นข้อมูลใดๆที่อยู่ในแผนที่ได้ - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. สัญลักษณ แผนที่แสดงแบบของชั้นข้อมูลทั้งหมดของแผนที่ กดบนชั้นข้อมูลจะเป็นการเปิด/ปิด ชั้นข้อมูล กดสองครั้งซ้อนเพื่อปรับแต่งการแสดงผลและคุณสมบัติ - Version - รุ่น + + Version + รุ่น - with PostgreSQL support - PostgreSQL รองรับ + + + Invalid Data Source + ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ - (no PostgreSQL support) - (ไม่รองรับ PostgreSQL) + + + Invalid Layer + ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได้ - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - ลิขสิทธิ์ของ Quantum GIS ใช้ตาม GNU General Public License + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Save As + บันทึกเป็น - - Version - รุ่น + + Choose a QGIS project file to open + เลือกโครงการของ QGIS เพื่อเปิด - New features - ความสามารถใหม่ + + QGIS Project Read Error + เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS - WMS support - รองรับ WMS + + Unable to open project + ไม่สามารถเปิดโครงการได้ - Improved vector and attribute editing - ปรับปรุง การแก้ไขข้อมูลเชิงเส้นและรายละเอียด + + Choose a QGIS project file + เลือกโครงการ QGIS - Map Composer for creating map layouts - แผนที่เพื่อการพิมพ์ + + No Layer Selected + ไม่มีชั้ข้อมูลถูกเลือก - Improved measure tools with area measuring - ปรับปรุงข้อมูลการวัดและแสดงขนาดพื้นที่ + + Problem deleting features + มีปัญหาในการลบข้อมูล - Attribute searching - การค้นหาด้วยข้อมูลรายละเอียด + + A problem occured during deletion of features + มีปัญหาในการลบข้อมูล - New legend structure - สัญลักษณ์แบบใหม่ + + No Vector Layer Selected + ไม่มีชั้นขอมูลเชิงเส้นถูกเลือก - Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications - การใช้ API เพื่อยอมให้ใช้ QGIS libraries ในโปรแกรมแผนที่ + + Deleting features only works on vector layers + การลบชั้นข้อมูลใช้ได้กับข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น - Improved MapServer export tool - ปรับปรุง เครื่องมือการส่งออก Mapfile ของ MapServer + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + การลบข้อมูลคุณต้องเลือกชั้นข้อมูลก่อน - Map canvas background color is customizable - สามารถปรับเปลี่ยนสีหลังของแผนที่ได้ + + There is a new version of QGIS available + มี QGIS รุ่นใหม่กว่าของคุณ - Vector layer transparency - แสดงผลชั้นข้อมูลเชิงเส้นแบบโปร่งใส + + You are running a development version of QGIS + คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นพัฒนา - Antialiasing for vector layers - แสดงผลชั้นข้อมูลเชิงเส้นแบบเนียน + + You are running the current version of QGIS + คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นปัจจุบัน - GRASS support in all platforms - รองรับ GRASS ในทุกระบบปฎิบัติการ + + Would you like more information? + คุณต้องการรายละเอียดเพิ่มเติมหรือไม่? - Enhanced GRASS support and toolbox commands - รองรับ คำสั่งของ GRASS + + + + + QGIS Version Information + รายละเอียดรุ่นของ QGIS - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - เพิ่มประสิทธิ์ภาพในการแก้ไข , คัดลอก/วาง , เข้าเชื่อม และ จุดหัก + + Unable to get current version information from server + ไม่สามารถตรวจสอบรุ่นของ QGIS ได้จาก Server - Shapefile/OGR layer editing - กำลังแก้ไขชั้นข้อมูล Shape/OGR + + Connection refused - server may be down + ไม่สามารถติอต่อ Server ได้ Server อาจจะ Down - Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers - เงื่อนไขในการดู geometry_columns เมื่อค้นหาใน ชั้นข้อมูลPostGIS + + QGIS server was not found + ไม่สามารถค้นหา Server ของ QGIS ได้ - Many user interface improvements - เพิ่มเติมคำสั่งในการทำงานหลายส่วน + + + + Layer is not valid + ไม่พบชั้นข้อมูลนี้ - Available Data Provider Plugins - ข้อมูลที่สามารถเปิดจากผู้ผลิตอื่นได้ + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + ไม่พบชั้นข้อมูลนี้ และไม่สามารถนำเข้ามาในแผนที่ได้ - Open an OGR Supported Vector Layer - เปิดชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่ OGR รองรับ + + Save? + บันทึก? - is not a valid or recognized data source - ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + เปิดชั้นข้อมูลภาพที่ GDAL รองรับ - - - Invalid Data Source + + Unsupported Data Source ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ - - - Invalid Layer - ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได้ + + Enter a name for the new bookmark: + ใส่ชื่อ Bookmark ใหม่: - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 ไม่สามารถอ่านชั้นข้อมูลนี้ได + + + + + Error + ผิดพลาด - - Save As - บันทึกเป็น + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + ไม่สามารถสร้าง bookmark. ฐานข้อมูลของท่านอาจได้รับความเสียหาย - - Choose a QGIS project file to open - เลือกโครงการของ QGIS เพื่อเปิด + + Network error while communicating with server + ไม่สามารถติดต่อกับ Server ได้ - - QGIS Project Read Error - เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS + + Unknown network socket error + เครื่อข่ายผิดพลาด - Try to find missing layers? - ลองเลือกชั้นข้อมูลที่หายไป? + + Checking provider plugins + กำลังตรวจสอบผู้สร้าง โปรแกรมเพิ่มเติม - - Unable to open project - ไม่สามารถเปิดโครงการได้ - - - - Choose a QGIS project file - เลือกโครงการ QGIS - - - Saved project to: - บันทึกโครงการไปที่: - - - Unable to save project - ไม่สามารถบันทึกโครงการได้ - - - Unable to save project to - ไม่สามารถบันทึกโครงการได้ - - - Unable to save project - ไม่สามารถบันทึกโครงการได้ - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - ใส่ ชื่อโครงการของ QGIS - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: ไม่สามารถ อ่านโครงการได้ - - - Unable to load project - ไม่สามารถ อ่านโครงการได - - - Choose a filename to save the map image as - ใส่ ชื่อไฟล์ที่จะบันทึกภาพแผนที่ - - - Saved map image to - บันทึกภาพแผนที่ - - - - No Layer Selected - ไม่มีชั้ข้อมูลถูกเลือก - - - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Para abrir una tabla de atributos debe seleccionar una capa de la leyenda - - - - Problem deleting features - มีปัญหาในการลบข้อมูล - - - - A problem occured during deletion of features - มีปัญหาในการลบข้อมูล - - - - No Vector Layer Selected - ไม่มีชั้นขอมูลเชิงเส้นถูกเลือก - - - - Deleting features only works on vector layers - การลบชั้นข้อมูลใช้ได้กับข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น - - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - การลบข้อมูลคุณต้องเลือกชั้นข้อมูลก่อน - - - Error Loading Plugin - อ่าน plugin ผิดพลาด - - - There was an error loading %1. - มีข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูล %1. - - - No MapLayer Plugins - ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติ่มข้อชั้นข้อมูลนี้ - - - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติ่มข้อชั้นข้อมูลนี้ใน ../plugins/maplayer - - - No Plugins - ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติ่ม - - - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติ่มข้อชั้นข้อมูลนี้ใน ../plugins ทดสอบ โดยเริ่ม QGIS ที่ src directory - - - Name - ชื่อ - - - Plugin %1 is named %2 - โปรแกรมเพิ่มเติ่ม %1 คือชื่อ %2 - - - Plugin Information - รายละเอียดของโปรแกรมเพิ่มเติ่ม - - - QGis loaded the following plugin: - QGIS มีโปรแกรมเพิ่มเติ่มนี้แล้ว - - - Name: %1 - ชื่อ: %1 - - - Version: %1 - รุ่น: %1 - - - Description: %1 - คำอธิบาย: %1 - - - Unable to Load Plugin - ไม่สามารถอ่านโปรแกรมเพิ่มเติ่มได้ - - - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - ไม่สามารถอ่านโปรแกรมเพิ่มเติ่ม จาก: %1 - - - - There is a new version of QGIS available - มี QGIS รุ่นใหม่กว่าของคุณ - - - - You are running a development version of QGIS - คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นพัฒนา - - - - You are running the current version of QGIS - คุณกำลังใช้งาน QGIS รุ่นปัจจุบัน - - - - Would you like more information? - คุณต้องการรายละเอียดเพิ่มเติมหรือไม่? - - - - - - - QGIS Version Information - รายละเอียดรุ่นของ QGIS - - - Yes - - - - No - No - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - การเปลี่ยนแปลงของ QGIS ตั้งแต่รุ่นที่แล้ว - - - - Unable to get current version information from server - ไม่สามารถตรวจสอบรุ่นของ QGIS ได้จาก Server - - - - Connection refused - server may be down - ไม่สามารถติอต่อ Server ได้ Server อาจจะ Down - - - - QGIS server was not found - ไม่สามารถค้นหา Server ของ QGIS ได้ - - - Error reading from server - Error leyendo desde el servidor - - - Unable to connect to the QGIS Version server - No se puede conectar al servidor de versiones de QGIS - - - QGIS Browser Selection - เลือก Browser ให้กับ QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - ใส่ชื่อของ Browser ให้กับ QGIS (เช่น. firefox). - - - - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - ใส่ชื่อเต็มของ Browser ให้กับ QGIS . - - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - คุณสามารถเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขได้ภาพหลัง โดยเลือก เงื่อนไข จาก กำหนด เมนู - - - - - - Layer is not valid - ไม่พบชั้นข้อมูลนี้ - - - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - ไม่พบชั้นข้อมูลนี้ และไม่สามารถนำเข้ามาในแผนที่ได้ - - - - Save? - บันทึก? - - - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>¿Guardar el proyecto actual?</p> - - - Extents: - กรอบแผนที่: - - - Clipboard contents set to: - รายการใน Clipboard กำหนดไปที่: - - - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - เปิดชั้นข้อมูลภาพที่ GDAL รองรับ - - - is not a valid or recognized raster data source - ไม่สามารถอ่านข้อมูลภาพได้ - - - is not a supported raster data source - ไม่สามารถอ่านข้อมูลภาพได้ - - - - Unsupported Data Source - ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ - - - - Enter a name for the new bookmark: - ใส่ชื่อ Bookmark ใหม่: - - - - - - - Error - ผิดพลาด - - - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - ไม่สามารถสร้าง bookmark. ฐานข้อมูลของท่านอาจได้รับความเสียหาย - - - - Network error while communicating with server - ไม่สามารถติดต่อกับ Server ได้ - - - - Unknown network socket error - เครื่อข่ายผิดพลาด - - - Unable to communicate with QGIS Version server - ไม่สามารถติดต่อกับ QGIS Server ได้ - - - T - Show most toolbars - T - - - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - - Checking provider plugins - กำลังตรวจสอบผู้สร้าง โปรแกรมเพิ่มเติม - - - + Starting Python เริ่ม Python - Python console - หน้าจอ Python - - - Python error - Python เกิดข้อผิดพลาด - - - Error when reading metadata of plugin - เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านข้อมูลของโปรแกรมเพิ่มเติม - - - + Provider does not support deletion ไม่สามารถลบได้ - + Data provider does not support deleting features ไม่สามารถลบได้ - - + + Layer not editable ไม่สามารถแก้ไขชั้นข้อมูลได้ - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. ไม่สามารถแก้ไขชั้นข้อมูลได้ - + Toggle editing เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก - + Toggles the editing state of the current layer เปลี่ยนสถานะการแก้ไขของชั้นข้อมูลที่เลือก - - + + Add Ring เพิ่มรูปวง - Add Island - เพิ่มรูปเกาะ - - - Add Island to multipolygon - เพิ่มรูปวง ลงในพหุรูปปิด - - - Toolbar Visibility... - กำหนดการแสดงปุ่มเครื่องมือ - - - + Scale มาตราส่วน - + Current map scale (formatted as x:y) มาตราส่วนปัจจุบันของแผนที่ - + Map coordinates at mouse cursor position ค่าพิกัดของแผนที่ อยู่ที่ตำแหน่งของ เม้าส์ - + Invalid scale มาตราส่วนผิดพลาด - + Do you want to save the current project? คุณต้องการบันทึก โครงการหรือไม่? - - + + Move Feature เลื่อนข้อมูล - - + + Split Features ตัดข้อมูล - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it แสดงข้อมูลรายละเอียดของของข้อมูลเมื่อเมาส์อยู่ด้านบน - + Current map scale มาตราส่วนของแผนที่ปัจจุบัน - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + Project file is older ไฟล์โครงการเก่า - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>กำหนด:ทางเลือก:ทั่วไป</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS เตือนฉันเมื่อเปิดโครงการที่ถูกบันทึกด้วยรุ่นเก่ากว่า - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode เปลี่ยนเป็นแบบเต็มจอ - + Resource Location Error ค่าทางตำแหน่งผิดพลาด - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -6431,45 +4979,33 @@ Python support will be disabled. ออก... - + Overview ภาพรวม - Legend - สัญลักษณ์ - - - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - QGIS รุ่นนี้รองรับ PostgreSQL - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - QGIS รุ่นไม่นี้รองรับ PostgreSQL - - - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 QGIS รุ่นนี้ใช้ QT %1 และ QTที่ใช้อยู่เป็นรุ่น %2 - + Stop map rendering หยุดการวาดแผนที่ - + Multiple Instances of QgisApp เปิดโปรแกรม QgisApp หลายตัว - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. @@ -6478,1090 +5014,755 @@ Please contact the developers. - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - &Print Composer - &ส่วนการพิมพ์ - &การพิมพ์ - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - การพิมพ์ - - - + &Undo กำหนดการกระทำย้อนกลับ - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation ย้อนกลับการวาง - + Cu&t ตัด - + Quantum GIS - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard ตัดส่วนที่เลือกไปไว้ใน clipboard - + &Copy &คัดลอก - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard คัดลอกส่วนที่เลือกไปไว้ใน clipboard - + &Paste &วาง - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection วางส่วนที่อยู่ใน clipboard มาไว้ในส่วนที่เลือก - + &Redo กำหนดการกระทำไปข้างหน้า - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation กระทำใหม่ส่วนที่ทำครั้งสุดท้าย - - + + Merge selected features หลอมรวมข้อมูลที่เลือก - - + + Node Tool เครื่องมือสำหรับ-Node - M - Measure a Line - M - - - - + + Zoom to Selection ขยายไปที่เลือก - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Actual Size ขยายไปที่ขนาดจริง - + Zoom to Actual Size ขยายไปที่ขนาดจริง - + Add Vector Layer... เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น - + Add Raster Layer... เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพ - + Add PostGIS Layer... เพิ่มชั้นข้อมูล Post GIS - + Add a Web Mapping Server Layer เปิดชั้นข้อมูล WMS - - + + Open Attribute Table เปิดตาราง - + Save as Shapefile... บันทึกเป็น Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile บันทึกที่ชั้นข้อมูลปัจจุบันเป็น shapefile - + Save Selection as Shapefile... บันทึกที่เลือกเป็น Shapefile - + Save the selection as a shapefile บันท฿กที่เลือกเป็น Shapefile - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... คุณสมบัติ - + Set properties of the current layer กำหนดคุณสมบัติให้กับชั้นข้อมูลปัจจุบัน - + Add to Overview เพิ่มลงในแผนที่นำร่อง - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O - + Add All to Overview เพิ่มชั้นข้อมูลทั้งหมดลงในแผนที่นำร่อง - + Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H - + Manage Plugins... ตัวจัดการ ส่วนเพิ่มเติม... - + Toggle Full Screen Mode ปรับเป็นแบบเต็มจอ - + Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P - + Custom CRS... CRS ของผู้ใช้... - + Manage custom coordinate reference systems จัดการกับระบบอ้างอิงค่าพิกัดของผู้ใช้ - + Minimize น้อยสุด - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock ย่อหน้าต่างไปไว้ที่ขอบล่าง - + Zoom ขยาย - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user ปรับขนาดของหน้าต่าง - + Bring All to Front นำทั้งหมดไปไว้ข้างหน้า - + Bring forward all open windows นำหน้าต่างทั้งหมดไปไว้ข้างหน้า - + Failed to open Python console: - + Print Composers - + &Edit &แก้ไข - + Panels องค์ประกอบ - + Toolbars แถบเครื่องมือ - + &Window &หน้าต่าง - + Toggle extents and mouse position display ปรับกรอบและตำแหน่งเม้าส์ - - + + Coordinate: ค่าพิกัด: - + Current map coordinate ระบบค่าพิกัดที่ระบบใช้อยู่ - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. แสดงค่าพิกัดของแผนที่ที่เม้าส์และเปลี่ยนแปลงเมื่อย้ายเม้าส์และสามารถแก้ไขเพื่อเปลี่ยนตำแหน่งการแสดงผลของแผนที่ - + Current map coordinate (formatted as x,y) ค่าพิกัดปัจจุบันของแผนที่ (แบบ x,y) - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. icon แสดงว่าให้ทำการแปลงค่าพิกัด on the fly ให้กดไปที่ icon เพื่อเปิดหน้าต่างคุณสมบัติของโครงการ - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog สถานะของ CRS กดเพื่อเปิดหน้าต่างระบบค่าพิกัด - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - Whats new in Version 1.2.0? - มีอะไรใหม่ในรุ่น 1.2.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - - - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - ในรุ่นนี้ได้แก้ไข Bug 140 จากรุ่น 1.1.0และได้เพิ่มเติมคำสั่ใหม่ๆ + + Authentication required + - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. + + Proxy authentication required + - + Choose a file name to save the QGIS project file as เลือกชื่อไฟล์เพื่อบันทึก โครงการของ QGIS - + Choose a file name to save the map image as เลือกชื่อไฟล์ที่จะใช้เก็บรูปภาพ - + Features deleted ข้อมูลถูกลบ - + Merging features... รวมข้อมูล... - + Abort ออก - + No active layer ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - + No active layer found. Please select a layer in the layer list ไม่พบชั้นข้อมูลที่ทำงาน โปรดเลือกชั้นข้อมูลในรายการ - + Active layer is not vector ชั้นข้อมูลที่ทำงานไม่ใช่ ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list เครื่องมือหลอมรวมข้อมูลใช้ได้กับชั้นข้อมูลเชิงเส้นเท่านั้น โปรดเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นจากรายการ - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing การหลอมรวมข้อมูลใช้ได้กับชั้นข้อมูลที่อยู่ในโหมดแก้ไข เพื่อใช้เครื่องมือในการหลอมรวมข้อมูลให้ไปที่ ชั้นข้อมูล->แก้ไข - - + + The merge tool requires at least two selected features เครื่องมือหลอมรวมข้อมูลต้องการให้เลือกข้อมูลอย่างน้อย สอง ข้อมูล - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled ผลของการรวม รูปร่างจะใช้ไม่ได้กับชั้นข้อมูลปัจจุบัน และการกระทำได้ถูกยกเลิก - + Merged features หลอมรวมข้อมูล - + Features cut ตัดข้อมูล - + Features pasted วางข้อมูล - + Start editing failed การเริ่มแก้ไขล้มเหลว - + Provider cannot be opened for editing ไม่สามารถเปิดเพื่อแก้ไข - + Stop editing หยุดการแก้ไข - + Do you want to save the changes to layer %1? คุณต้องการจะบันทึกการเปลี่ยนแปลงของชั้นข้อมูล %1หรือไม่ - + Problems during roll back มีปัญหาระหว่างการทำย้อนกลับ - + GPS Information - + Python Console หน้าจอ Python - + Map coordinates for the current view extents ค่าพิกัดแผนที่สำหรับหน้าจอปัจจุบัน - + Extents: กรอบ: - + Maptips require an active layer Maptips ต้องการการกำหนดชั้นข้อมูลที่จะทำงาน - Quantum GIS - %1 - ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ %1 - - - + Quantum GIS - %1 ('%2') ควันตัม จีไอเอส แปลภาษาไทย โดย แมน โชติรัตนพิทักษ์ %1(%2) - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer - + Composer manager... - + Composer manager - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - - + + Reshape Features ปรับรูปร่างของข้อมูล - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - - + + Rotate Point Symbols - - + + Deselect features from all layers - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - - + + Measure Angle - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Style manager... - + Show style manager V2 - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + %1 is not a valid or recognized data source - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - - - + + + QGis files (*.qgs) แฟ้มข้อมูล QGis สกุล (*.qgs) - - + + Saved project to: %1 - Unable to save project to %1 - ไม่สามารถบันทึกไฟล์โครงการไปที่ %1 - - - - + + Unable to save project %1 ไม่สามารถบันทึกไฟล์โครงการ %1 - Unable to load project %1 - ไม่สามารถอ่านไฟล์โครงการ %1 - - - + Saved map image to %1 บันทึกภาพแผนที่ไปที่ %1 - - + + Composer %1 - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -7572,43 +5773,43 @@ Errors: %2 - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS ได้ถูกเปลี่ยนแปลงตั้งแต่รุ่นล่าสุด - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + Layers ชั้นข้อมูล - + Delete features ลบข้อมูล - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -7616,85 +5817,73 @@ Errors: %2 - + Add SpatiaLite Layer... เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite - + Add a SpatiaLite Layer เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. QGIS รุ่นนี้รองรับ SpatiaLite - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. QGIS รุ่นนี้ไม่รองรับ SpatiaLite - + Zoom Next ขยายไปข้างหน้า - + Zoom to Forward Extent ขยายไปข้างหน้า - - + + Simplify Feature ทำข้อมูลให้เป็นแบบง่าย - + Delete Ring ลบ รูปวงแหวน - + Delete Part ลบ ส่วน - + Configure shortcuts... ปรับแต่ง shortcuts... - + Configure shortcuts ปรับแต่ง shortcuts - + Advanced Digitizing การลอกลายขั้นสูง QgisAppBase - - MainWindow - หน้าต่างหลัก - - - Legend - สัญลักษณ์ - - - Map View - แผนที่ - QGIS @@ -7703,14 +5892,6 @@ QGIS รุ่นนี้ไม่รองรับ SpatiaLite QgsAbout - - QGIS Sponsors - ผู้สนันสนุน QGIS - - - The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs - ผู้สนันสนุน ด้านการเงิน - @@ -7723,18 +5904,6 @@ QGIS รุ่นนี้ไม่รองรับ SpatiaLite Website เวปไซท์ - - QGIS Browser Selection - เลือกตัวแสดงผลสำหรับ QGIS - - - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). -Enter the full path if the browser is not in your PATH. -You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab). - ใส่ชื่อโปรแกรมที่จะใช้เป็น Web Browser (ej. firefox). -ใส่ชื่อ PATH แบบเต็ม ถ้าโปรแกรม Browser ไม่ได้อยู่ใน PATH -คุณสามารถเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขได้ภาพหลัง โดยเลือก เงื่อนไข จาก กำหนด เมนู - About Quantum GIS @@ -7745,36 +5914,16 @@ You can change this option later by selection Options from the Settings menu (He About เกี่ยวกับ - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>ควันตัม จีไอเอส</h2> - Version เวอร์ชั่น - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS se rige bajo la licencia GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - QGIS Home Page ควันตัม จีไอเอส Home page - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - สมัครเป็นสมาชิกกลุ่มผู้ใช้ ควันตัม จีไอเอส - What's New @@ -7785,10 +5934,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Developers ผู้พัฒนา - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>ผู้พัฒนา</h2> - Providers @@ -7809,10 +5954,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Donors Donors - - Ok - ตกลง - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License @@ -7881,10 +6022,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Qt Image Plugin Search Paths<br> - ส่วนเพิ่มเติม Qt Image Plugin ค้นหา Paths<br> - Translators @@ -7898,10 +6035,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute เพิ่มข้อมูลรายละเอียด - - Comment: - ข้อสังเขป - N&ame @@ -7928,22 +6061,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Precision ความแม่นยำ - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - Type: - ชนิด: - - - Name: - ชื่อ: - QgsApplication @@ -7957,18 +6074,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialog - - Name - ชื่อ - - - Action - กระทำ - - - Capture - เก็บข้อมูล - Select an action @@ -7988,10 +6093,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - รูปแบบ1 - Remove the selected action @@ -8032,14 +6133,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The valid attribute names for this layer ชื่อรายละเอียดสำหับชั้นข้อมูลนี้ - - Browse for action commands - แสดงคำสั่ง - - - Browse - แสดง - Inserts the selected field into the action, prepended with a % @@ -8126,14 +6219,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the action command here ใส่คำสั่งที่นี่ - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Introduzca la acción aquí. Puede ser cualquier programa, script o comando disponible en su sistema. Cuando se invoca la acción cualquier conjunto de caracteres que empiece con % y contenga el nombre de un campo será reemplazado por el valor de ese campo. Los caracteres especiales %% serán reemplazados por el valor del campo que ha sido seleccionado. Las dobles comillas contienen textos agrupados en argumentos sencillos del programa, script o comando. Las dobles comillas serán ignoradas si son precedidas por una barra invertida - - - Action: - คำสั่ง: - Enter the action name here @@ -8145,10 +6230,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). ใส่คำสั่งที่นี่ คำสั่งจะต้องไม่ใช่ชื่อซำ้ - - Name: - ชื่อ: - Attribute Actions @@ -8225,37 +6306,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attributes - %1 - - ... - ... - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - ใส่ค่ารายละเอียด - - - 1 - 1 - - - Attribute - รายละเอียด - - - Value - ค่า - - - &OK - &ตกลง - - - &Cancel - &ยกเลิก - QgsAttributeEditor @@ -8329,158 +6379,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsAttributeTable - - Run action - ทำงาน - - - Abort - Abortar - - - - QgsAttributeTableBase + QgsAttributeTableDialog - Attribute Table - ตารางรายละเอียด + + Search string parsing error + ค้นหาตัวอักษรที่เป็นข้อผิดพลาด - &Help - &ความช่วยเหลือ + + Search results + ผลการค้นหา - Alt+C - Alt+C + + You've supplied an empty search string. + คุณไม่ได้ใส่เงื่อนไข - Search for: - ค้นหา: - - - in - ใน - - - Search - ค้นหา - - - Adva&nced... - ขั้น&สูง... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Close - &ปิด - - - Remove selection - ยกเลิกการเลือก - - - Move selected to top - ย้ายที่เลือกขึ้นบนสุด - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Invert selection - สลับที่เลือก - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - New column - เพิ่มช่อง - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Delete column - ลบช่อง - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Start editing - เริ่มแก้ไข - - - Stop editin&g - หยุด &แก้ไข - - - Alt+G - Alt+E - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - ตารางรายละเอียด - %1 - - - - Search string parsing error - ค้นหาตัวอักษรที่เป็นข้อผิดพลาด - - - - Search results - ผลการค้นหา - - - - You've supplied an empty search string. - คุณไม่ได้ใส่เงื่อนไข - - - - Error during search - เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา - - - Found %d matching features. - - พบ %d ที่ตรงกับข้อมูล - - - - No matching features found. - ไม่พบข้อมูล + + Error during search + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา @@ -8535,14 +6453,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table ตารางรายละเอียด - - Remove selection - ยกเลิกการเลือก - - - Move selected to top - ย้ายที่เลือกขึ้นบนสุด - Unselect all @@ -8573,10 +6483,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - คัดลอกแถวที่เลือกไปที่ clipboard - Ctrl+C @@ -8587,10 +6493,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) ขยายแผนที่ไปที่ข้อมูลที่ถูกเลือก (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - ขยายแผนที่ไปที่ข้อมูลที่ถูกเลือก - Ctrl+J @@ -8601,10 +6503,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle editing mode ปรับเป็โหมดการแก้ไข - - Click to toggle table editing - กดเพิ่อแก้ไขตาราง - New column @@ -8676,124 +6574,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ค้นหาในข้อมูลที่เลือกเท่านั้น - - QgsAttributeTableDisplay - - select - เลือก - - - select and bring to top - เลือกและย้ายขึ้นบนสุด - - - show only matching - แสดงเฉพาะที่ตรงกับเงื่อนไข - - - Search string parsing error - ค้นหาคำในข้อผิดพลาด - - - Search results - ผลการค้นหา - - - You've supplied an empty search string. - คุณไม่ได้ใส่เงื่อนไข - - - Error during search - เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา - - - Found %d matching features. - พบ %d ที่ตรงกับเงื่อนไข - - - - - - - - No matching features found. - ไม่พบข้อมูลที่ตรงกับเงื่อนไข - - - Name conflict - ชื่อขัดแย้งกัน้ - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลได้ มีข้อมูลอยู่แล้วในตาราง - - - Stop editing - หยุดการแก้ไข - - - Do you want to save the changes? - คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่? - - - Error - ข้อผิดพลาด - - - Could not commit changes - ไม่สามารถเปลี่ยนได้ - - - Attribute table - - Tabla de atributos - - - - File - แฟ้ม - - - Edit - แก้ไข - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - ลบ - - - Layer - ชั้นข้อมูล - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Table - ตาราง - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableMemoryModel - - Attribute changed - ข้อมูลรายละเอียดเปลี่ยนแปลง - - QgsAttributeTableModel @@ -9022,10 +6802,6 @@ Error was:%2 A text edit field that accepts multiple lines will be used. - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - รายละเอียด ของ Immutable นั้นอ่านได้อย่างเดียว ผู้ใช้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ - QgsAvoidIntersectionsDialogBase @@ -9042,36 +6818,11 @@ Error was:%2 Really Delete? ยืนยันการลบ? - - Are you sure you want to delete the - คุณแน่ใจนะที่จะลบ - - - bookmark? - bookmark? - - - &Yes - &Sí - - - &No - &No - Error deleting bookmark ไม่สามารถลบ bookmark ได้ - - Failed to delete the - การลบ ล้มเหลว - - - bookmark from the database. The database said: - - bookmark จากฐาน ฐานแจ้งว่า: - &Delete @@ -9122,34 +6873,6 @@ Error was:%2 Id เลขที่ - - Close the dialog - ปิด - - - Help - ความช่วยเหลือ - - - Close - ปิด - - - Delete the currently selected bookmark - ลบ bookmark ที่เลือก - - - Delete - ลบ - - - Zoom to the currently selected bookmark - ขยายไปที่ bookmark ที่เลือก - - - Zoom To - ขยายไปที่ - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget @@ -9212,84 +6935,16 @@ Error was:%2 QgsComposer - - QGIS - print composer - QGIS - หน่วยการพิมพ์ - Map 1 แผนที่ 1 - - Couldn't open - ไม่สามารถเปิดได้ - - - for read/write - สำหรับ อ่าน/เขียน - - - Error in Print - เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ - - - Cannot seek - ไม่สามารถค้นหาได้ - - - Cannot overwrite BoundingBox - ไม่สามารถเขียนทับค่ากรอบได้ - - - Cannot find BoundingBox - ไม่สามารถหาค่ากรอบได้ - - - Cannot overwrite translate - ไม่สามารถเขียนทับการแปลได้ - - - Cannot find translate - ไม่สามารถหาค่าการแปลได้ - - - File IO Error - ข้อผิดพลาดในการอ่านเขียนข้อมูล - - - Paper does not match - ชนิดของ กระดาษไม่ตรง - - - The selected paper size does not match the composition size - ขนาดของกระดาษไม่ตรง - Big image ภาพใหญ่ - - To create image - สร้างภาพ - - - requires circa - requiere circa - - - MB of memory - MB ของหน่วยความจำ - - - format - รูปแบบ - - - Choose a filename to save the map image as - เลือกชื่อไฟล์ที่จะบันทึกภาพแผนที่เป็น - SVG warning @@ -9301,14 +6956,6 @@ Error was:%2 Don't show this message again ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p>La función "exportar a SVG" en Qgis tiene numerosos problemas debido a errores ("bugs") y deficiencias en el código svg de Qt4. Entre otros problemas en los archivos SVG, los textos no aparecen y hay problemas al recortar el marco, la leyenda y la barra de escala.</p>Si necesita un mapa vectorial hecho con Qgis, le sugerimos que lo imprima cmo PostScript si la salida como SVG no es satisfactoria.</p> - - - Choose a filename to save the map as - เลือกชื่อไฟล์ที่จะบันทึกแผนที่เป็น - SVG Format @@ -9325,62 +6972,14 @@ Error was:%2 แฟ้ม - Close - ปิด + + View + แสดง - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - แก้ไข - - - &Undo - &กระทำย้อนกลับ - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - ตัด - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &คัดลอก - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &วาง - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - ลบ - - - - View - แสดง - - - - Layout - โครงร่างการพิมพ์ + + Layout + โครงร่างการพิมพ์ @@ -9423,10 +7022,6 @@ Error was:%2 %1 format (*.%2 *.%3) %1 รูปแบบ: (*.%2 *.%3) - - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Qt4 svg code มีปัญหาว่าตัวอักษรบางตัวอาจไม่ปรากฎ ขอบเขตของแผนที่อาจตัดสัญลักษณ์หรือแถบมาตราส่วนออก - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> @@ -9588,31 +7183,11 @@ Error was:%2 Item หัวข้อ - - Close - ปิด - - - Help - ความช่วยเหลือ - - - &Open Template ... - &เปิด ต้นแบบ... - - - Save Template &As... - บันทึกต้นแบบ &เป็น... - &Print... &พิมพ์ิ... - - Zoom All - ขยายทั้งหมด - Zoom In @@ -9643,14 +7218,6 @@ Error was:%2 Select/Move item เลือก/ย้าย หัวข้อ - - Export as image - ส่งออกภาพ - - - Export as SVG - ส่งออก SVG - Add new scalebar @@ -9895,14 +7462,6 @@ Error was:%2 Form แบบ - - Composer item properties - หัวข้อคุณสมบัติ Composer - - - Color - สี - Frame color... @@ -9928,51 +7487,12 @@ Error was:%2 Show frame - - Color: - สี: - - - Frame... - กรอบ... - - - Background... - พื้นหลัง... - - - Opacity: - ความทึบ: - - - Outline width: - ความกว้างของเส้นขอบ - - - Frame - กรอบนอก - Position... ตำแหน่ง - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - เงื่อนไข ตัวอักษร - - - Box - กล่อง - - - Font - แบบตัวอักษร - - QgsComposerLabelWidget @@ -10008,10 +7528,6 @@ Error was:%2 Margin (mm) - - Margin (mm): - ระยะขอบ - QgsComposerLegend @@ -10033,10 +7549,6 @@ Error was:%2 Item text - - Item text: - หัวข้อตัวอักษร - QgsComposerLegendWidget @@ -10143,88 +7655,16 @@ Error was:%2 All ทั้งหมด - - Title: - หัวเรื่อง - - - Font: - แบบตัวอักษร: - - - Title... - หัวเรื่อง... - - - Layer... - ชั้นข้อมูล... - - - Item... - หัวข้อ... - - - Edit... - แก้ไข - Update ปรับปรุง - - Symbol width: - ความกว้างของสัญลักษณ์ - - - Symbol height: - ความสูงของสัญลักษณ์ - - - Layer space: - ระยะห่างของชั้นข้อมูล - - - Symbol space: - ระยะห่างของสัญลักษณ์ - - - Icon label space: - ระยะห่างของตัวอักษรแบบ Icon - - - Box space: - ระยะห่างของกล่อง - Legend items หัวข้อสัญลักษณ์ - - down - ลง - - - up - ขึ้น - - - remove - เอาออก - - - edit... - แก้ไข... - - - update - ปรับปรุง - - - update all - ปรับปรุงทั้งหมด - QgsComposerManager @@ -10285,99 +7725,12 @@ Error was:%2 Map %1 แผนที่ %1 - - Extent (calculate scale) - กรอบ (คำนวน มาตราส่วน) - - - Scale (calculate extent) - มาตราส่วน (คำนวน กรอบ) - - - Cache - สำรอง - - - Render - แสดง - - - Rectangle - สี่เหลี่ยม - - - Map - แผนที่ - Map will be printed here แผนที่จะถูกพิมพ์ที่นี่ - - QgsComposerMapBase - - Map options - เงื่อนไขแผนที่ - - - <b>Map</b> - <b>แผนที่</b> - - - Set - กำหนด - - - Width - กว้าง - - - Height - สูง - - - Scale - มาตราส่วน - - - 1 : - 1: - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - กำหนดกรอบแผนที่ เป็นกรอบทีแสดงผล - - - Set Extent - กำหนดกรอบ - - - Line width scale - ขนาดเส้นตามมาตราส่วน - - - Width of one unit in millimeters - ขนาด 1 หน่วยเทียบกับ มิลลิเมตร - - - Symbol scale - มาตราส่วนของสัญลักษณ์ - - - Font size scale - ขนาดของตัวอักษร - - - Frame - กรอบนอก - - - Preview - ทดลอง - - QgsComposerMapWidget @@ -10467,10 +7820,6 @@ Error was:%2 Map options เงื่อนไขแผนที่ - - <b>Map</b> - <b>แผนที่</b> - @@ -10592,10 +7941,6 @@ Error was:%2 Lock layers for map item - - Line width: - ความหนาของเส้น: - Draw annotation @@ -10616,43 +7961,11 @@ Error was:%2 Coordinate precision - - Scale: - มาตราส่วน: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - มุมหมุน: - Map extent กรอบของแผนที่ - - X min: - X min: - - - Y min: - Y min: - - - X max: - X max: - - - Y max: - Y max: - - - set to map canvas extent - กำหนดกรอบของแผนที่ - Preview @@ -10663,64 +7976,6 @@ Error was:%2 Update preview ปรับปรุงภาพร่าง - - Keep layer list - ใช้รายการชั้นข้อมูล - - - - QgsComposerPicture - - Warning - เตือน - - - Cannot load picture. - อ่านภาพไม่ได้ - - - Pictures ( - ภาพ ( - - - Choose a file - เลือกไฟล์ - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - เงื่อนไขภาพ - - - Picture - ภาพ - - - ... - ... - - - Frame - กรอบนอก - - - Angle - มุม - - - Width - กว้าง - - - Height - สูง - - - Browse - แสดง - QgsComposerPictureWidget @@ -10758,22 +8013,6 @@ Error was:%2 Picture Options เงื่อนไขภาพ - - Browse... - แสดง... - - - Width: - กว้าง: - - - Height: - ความสูง: - - - Rotation: - มุมหมุน: - Picture options @@ -10894,63 +8133,19 @@ Error was:%2 เงื่อนไข มาตราส่วนแบบแท่ง - Segment size (map units): - ขนาดของชิ้นส่วน(หน่วยของแผนที่) + + Scale bar + - Map units per bar unit: - หน่วยของแผนที่ ต่อ หน่วยของแท่ง + + Segment size (map units) + - Number of segments: - จำนวนของชิ้นส่วน - - - Segments left: - ชิ้นส่วนด้านซ้าย - - - Style: - ประเภท: - - - Map: - แผนที่: - - - Height (mm): - สูง (มม): - - - Line width: - ความหนาของเส้น: - - - Label space: - ช่องว่างของสัญลักษณ์: - - - Box space: - ระยะห่างของกล่อง: - - - Unit label: - หน่วยความยาวของสัญลักษณ์ - - - - Scale bar - - - - - Segment size (map units) - - - - - Map units per bar unit - + + Map units per bar unit + @@ -10990,10 +8185,6 @@ Error was:%2 Box space - - Number of segments - จำนวนชิ้นส่วน - Style @@ -11020,41 +8211,6 @@ Error was:%2 สี... - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - เงื่อนไข มาตราส่วนแบบแท่ง - - - Segment size - ขนาดชิ้นส่วน - - - Number of segments - จำนวนชิ้นส่วน - - - Map units per scalebar unit - หน่วยของแผนที่เทียบกับมาตราส่วน - - - Unit label - หน่วยของตัวอักษร - - - Map - แผนที่ - - - Font - รูปแบบตัวอักษร - - - Line width - ขน่าดเส้น - - QgsComposerShapeWidget @@ -11227,37 +8383,6 @@ Error was:%2 - - QgsComposerVectorLegend - - Legend - สัญลักษณ์ - - - Layers - ชั้นข้อมูล - - - Group - กลุ่ม - - - Combine selected layers - รวมชั้นข้อมูลที่เลือก - - - Cache - สำรอง - - - Render - แสดงผล - - - Rectangle - สี่เหลี่ยม - - QgsComposerVectorLegendBase @@ -11285,10 +8410,6 @@ Error was:%2 Box กล่อง - - Column 1 - ช่อง 1 - Preview @@ -11310,99 +8431,6 @@ Error was:%2 ID - - QgsComposition - - Custom - กำหนดเอง - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 inches) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - แนวตั้ง - - - Landscape - แนวนอน - - - Out of memory - หน่วยความจำไม่พอ - - - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis ไม่สามารถปรับขนาดกระดาษได้เนื่องจารหน่วยความจำไม่พอ - - - Label - ตัวอักษร - - - Warning - การเตือน - - - Cannot load picture. - อ่านภาพไม่ได้ - - QgsCompositionBase @@ -11440,10 +8468,6 @@ Error was:%2 Orientation หมุน - - Resolution (dpi) - ความละเอียด (dpi) - QgsCompositionWidget @@ -11593,10 +8617,6 @@ Error was:%2 B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) - - Letter (8.5x11 inches) - Carta (8.5x11 inches) - Legal (8.5x14 inches) @@ -11628,23 +8648,11 @@ Error was:%2 Composition การจัดวางองค์ประกอบ - - Paper - กระดาษ - Orientation หมุน - - Height - สูง - - - Width - กว้าง - Units @@ -11710,10 +8718,6 @@ Error was:%2 Grid style - - Print quality (dpi) - คุณภาพการพิมพ์ (dpi) - Snapping @@ -11724,30 +8728,6 @@ Error was:%2 Snap to grid เข้าหากริด - - Grid resolution: - ความละเอียดของกริด - - - Offset x: - Offset x: - - - Offset y: - Offset y: - - - Pen width: - ความกว้างของปากกา: - - - Grid color: - สีเส้นกริด: - - - Grid style: - กริดประเภท: - Print as raster @@ -11880,100 +8860,6 @@ Error was:%2 - - QgsConnectionDialog - - Test connection - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - Connection to - เชื่อมต่อ ไปที่ - - - was successfull - สำเร็จ - - - Connection failed - Check settings and try again - เชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองใหม่ - - - General Interface Help: - - - ความช่วยเหลือทั่วไป: - - - - - - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS - - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - - Save Password - บันทึกระหัสผ่าน - - - Test Connect - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - Name - ชื่อ - - - Host - เครื่องแม่ข่าย - - - Database - ฐานข้อมูล - - - Port - พอร์ท - - - Username - ชื่อผู้ใช้ - - - Password - ระหัสผ่าน - - - Name of the new connection - ชื่อ การเชื่อมต่อ - - - 5432 - 5432 - - - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - OK - Aceptar - - - Cancel - Cancelar - - QgsContinuousColorDialogBase @@ -12006,63 +8892,23 @@ Error was:%2 Draw polygon outline แสดงขอบของรูปปิด - - Classification Field: - หัวข้อที่ใช้จำแนก: - - - Minimum Value: - ค่าน้อยสุด: - - - Outline Width: - ขนาดของเส้นขอบ: - - - Maximum Value: - ค่ามากสุด: - QgsCoordinateTransform - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - ระบบการอ้างอิงตำแหน่ง (SRS) หาไม่พบ + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + ระบบค่าพิกัดตังต้น spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - ไม่สามารถ Reproject ระบค่าพิกัดได้: + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + ระบบค่าพิกัดเป้าหมาย spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - ระบบการอ้างอิงตำแหน่งของปลายทาง (SRS) หาไม่พบ - - - Failed - ล้มเหลว - - - transform of - แปลง - - - with error: - ผิดพลาดด้วย: - - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - ระบบค่าพิกัดตังต้น spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง - - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - ระบบค่าพิกัดเป้าหมาย spatial reference system (CRS) ไม่ถูกต้อง - - - - inverse transform - + + inverse transform + @@ -12130,18 +8976,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin ส่วนเพิ่มเติม สำเนาถูกต้อง - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Descripción</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Introduzca su etiqueta de copyright abajo. Esta extensión soporta sentencias básicas de html para dar formato a la etiqueta. Por ejemplo:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Negrita &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Cursiva &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html> - - - Placement - ตำแหน่ง - &Enter your copyright label here: @@ -12191,10 +9025,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color &สี - - Orientation - หมุน - Horizontal @@ -12210,64 +9040,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable copyright label - - Enable Copyright Label - แสดง สำเนาถูกต้อง - - - Help - Ayuda - - - Alt+O - Alt+A - - - &OK - &Aceptar - - - &Cancel - &Cancelar - - - Alt+C - Alt+C - - - Color - สี - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - QgsCredentialDialog @@ -12336,26 +9108,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS Custom Projection ค่า Projection แบบกำหนดเองใน QGIS - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดใส่ชื่อ Projection ก่อนบันทึก - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดเพิ่มค่าตัวแปร ก่อนบันทึก - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดเพิ่ม proj= ก่อนบันทึก - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดเพิ่ม ellips= ก่อนบันทึก - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - ค่าใน proj4 ไม่มี โปรดแก้ไข ก่อนบันทึก - @@ -12404,23 +9156,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsCustomProjectionDialogBase - - Custom Projection Definition - Projection แบบกำหนดเอง - Define ระบุ - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Aquí puede crear sus proyecciones personalizadas. Para especificar un Sistema Espacial de Referencia, la descripción debe ajustarse al formato proj4.</p></body></html> - - - Parameters: - ตัวแปร: - |< @@ -12446,56 +9186,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } >| >| - - New - ใหม่ - - - Save - บันทึก - - - Delete - ลบ - - - Close - ปิด - - - Name: - ชื่อ: - Test ทดสอบ - - Transform from WGS84 to the chosen projection - แปลงจากWGS84 ไปเป็น projection ที่เลือก - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Utilice los cuadros de texto de abajo para comprobar la descripción de la proyección que está creando. Introduzca unas coordenas donde la latitud y la longitud proyectadas sean conocidas (por ejemplo leyéndolas de un mapa externo). Entonces presione el botón Calcular para ver si la descripción que está creando es adecuada.</p></body></html> - - - Projected Corrdinate System - ระบบค่าพิกัด - Geographic / WGS84 Geographic / WGS84 - - East: - ตะวันออก: - - - North: - เหนือ: - Calculate @@ -12577,17492 +9277,12568 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsDbSourceSelect + QgsDbTableModel - Type - ชนิด + + Schema + แบบ - Name - ชื่อ + + Table + ตาราง - Sql - Sql + + Type + ชนิด - Are you sure you want to remove the - คุณแน่ใจนะที่จะลบ? + + Geometry column + ช่องค่าพิกัด - connection and all associated settings? - การเชื่อมต่อและส่วนที่เกี่ยวข้อง? + + Primary key column + ช่อง Primary key - Confirm Delete - ยืนยันการลบ + + Sql + Sql - Yes - + + Point + จุด - No - No + + Multipoint + หลายจุด - Select Table - เลือกตาราง + + Line + เส้น - You must select a table in order to add a Layer. - คุณต้องเลือกตารางเพื่อที่จะเพิ่มชั้นข้อมูล + + Multiline + หลายเส้น - Password for - ่ระหัสผ่าน + + Polygon + รูปปิด - Please enter your password: - โปรดใส่ระหัสผ่าน: + + Multipolygon + หลายรูปปิด + + + QgsDelAttrDialogBase - Point layer - ชั้นข้อมูลจุด + + Delete Attributes + ลบข้อมูล + + + QgsDelimitedTextPlugin - Multi-point layer - ชั้นข้อมูลหลายจุด + + &Add Delimited Text Layer + &เพิ่มชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์ - Linestring layer - ชั้นข้อมูลเส้น + + + &Delimited text + &ข้อมูลตัวอักษรแบบมีตัวคั่น - Multi-linestring layer - ชั้นข้อมูลหลายเส้น + + DelimitedTextLayer + ชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์ - Polygon layer - ชั้นข้อมูลรูปปิด + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + เพิ่มไฟล์ตัวอักษรแบบมีตัวคั่นเป็นชั้นข้อมูล ไฟล์จะต้องมีข้อมูลส่วนหัวของแถว เป็น x และ y และต้องมีค่าพิกัดด้วย + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Multi-polygon layer - ชั้นข้อมูลหลายรูปปิด + + No layer name + ไม่มีชั้นข้อมูลชื่อนี้ - Mixed geometry layer - ชั้นข้อมูลแบบรวม + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + โปรดโใส่ชื่อชั้นข้อมูลก่อนเพิ่มชั้นข้อมูลลงในแผนที่ - Geometry collection layer - ชั้นข้อมูลแบบรวม + + No delimiter + ไม่มีตัวคั่น - Waiting for layer type - รอ ชนิดข้อมูล + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + โปรดเลือกตัวคั่น - Unknown layer type - ไม่ทราบ ชนิดข้อมูล + + Choose a delimited text file to open + โปรดเลือกตัวคั่น - Connection failed - การเชื่อมต่อล้มเหลว + + Parse + รูปแบบการอ่าน + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - การเชื่อมต่อ %1 บน %2 ล้มเหลว. ฐานข้อมูลอาจจะปิด หรือการกำหนดค่าผิด%3 ตรวจสอบ ชื่อผู้ใช้ และ ระหัสผ่าน%4 จากฐานข้อมูล%5%6 + + Create a Layer from a Delimited Text File + สร้างชั้นข้อมูลจาก Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น - Access to relation - เข้าถึงส่วนที่เกี่ยวข้อง + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">ค่าพิกัด X</p> - using sql; - - ใช้ sql; - + + Name of the field containing x values + ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x - -has failed. The database said: - - -ล้มเหลว จากฐานข้อมูล: - + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์ - Wildcard - Wildcard + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">ค่าพิกัด Y</p> - RegExp - RegExp + + Name of the field containing y values + ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y - All - ทั้งหมด + + Type + ชนิด - Schema - แบบ + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์ - Table - ตาราง + + Sample text + ตัวอย่าง ข้อมูล - Geometry column - ช่องค่าพืกัด + + Delimited text file + Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น - Primary key column - ช่อง Primary key + + Full path to the delimited text file + ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น - Accessible tables could not be determined - ไม่สามารถกำหนดการเข้าถึงตาราง + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 + + Browse to find the delimited text file to be processed + ค้นหาชื่อText ไฟล์ที่มีตัวคั่น - No accessible tables found - ไม่พบตาราง - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการเอา %1 ออกจากการติดต่อ + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + - You must select a table in order to add a layer. - คุณต้องเลือกตารางเพื่อเพิ่มชั้นข้อมูล + + ... + ... - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - การเชื่อมต่อ %1 บน %2 ล้มเหลว.ฐานข้อมูลอาจไม่ทำงานหรือคุณกำหนดค่าผิด. - -ตรวจสอบ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านอีกครั้ง - -ฐานข้อมูลบอกว่า: -%3 + + Layer name + ชื่อชั้นข้อมูล - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - เพิ่มตาราง PostGIS + + Name to display in the map legend + ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ์ - Help - ความช่วยเหลือ + + Name displayed in the map legend + ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ - F1 - F1 + + Delimiter + ตัวคั่น - Add - เพิ่ม + + Delimiter string + - Close - ปิด + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร - Encoding: - เข้าระหัส: + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร - Tables: - ตาราง: + + Geometry + - Type - ชนิด + + + The delimiter is taken as is + - Name - ชื่อ + + Plain characters + - Sql - Sql + + + The delimiter is a regular expression + - PostgreSQL Connections - การเชื่อมต่อ PostgreSQL + + Regular expression + + + + QgsDelimitedTextProvider - Delete - ลบ + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Note: บรรทัดนี้ไม่สามารถอา่นค่าพิกัด x และ y ได้ : + - Edit - แก้ไข + + Error + ผิดพลาด + + + QgsDetailedItemWidgetBase - New - ใหม่ + + Form + แบบ - Connect - เชื่อมต่อ + + Heading Label + ส่วนหัวของสัญลักษณ์ - Search: - ค้นหา: + + Detail label + รายละเอียดของสัญลักษณ์ + + + QgsDiagramDialog - Search mode: - โหมดการค้นหา: + + + + Pie chart + แผนภูมิท่อ - Search in columns: - ค้นหาในช่อง: + + + + Bar chart + แผนภูมิแท่ง - Build query - สร้างการค้นหา + + + + Proportional SVG symbols + คุณสมบัติของสัญลักษณ์ SVG - Search options... - เงื่อนไขการค้นหา... + + + + linearly scaling + - QgsDbTableModel + QgsDiagramDialogBase - - Schema - แบบ + + Dialog + - - Table - ตาราง + + Display diagrams + แสดงแผนภูมิ - - Type - ชนิด + + Diagram type + - - Geometry column - ช่องค่าพิกัด + + Classification attribute + - - Primary key column - ช่อง Primary key + + Classification type + + + + QgsDisplayAngle - - Sql - Sql + + %1 degrees + - - Point - จุด + + %1 radians + - - Multipoint - หลายจุด + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - - Line - เส้น + + Angle + มุม + + + QgsDlgPgBufferBase - - Multiline - หลายเส้น + + Buffer features + ข้อมูลแนวกันชน - - Polygon - รูปปิด + + Parameters + ตัวแปร - - Multipolygon - หลายรูปปิด + + Geometry column: + ช่องค่าพิกัด - - - QgsDelAttrDialogBase - - Delete Attributes - ลบข้อมูล + + Add the buffered layer to the map? + เพิ่มชั้นข้อมูลแนวกันชนลงในแผนที่ หรือไม่? - OK - ใช่ + + Spatial reference ID: + เลขที่อ้างอิงทางตำแหน่ง: - Cancel - ยกเลิก + + Schema: + แบบ: - - - QgsDelimitedTextPlugin - - &Add Delimited Text Layer - &เพิ่มชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์ + + Unique field to use as feature id: + ช่องที่จะใช้เป็นเลขประจำตัวของข้อมูล: - Add a delimited text file as a map layer. - เพิ่มชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์ + + Table name for the buffered layer: + ชื่อตารางสำหรับชั้นข้อมูลแนวกันชน: - The file must have a header row containing the field names. - ไฟล์จะต้องมีหัวข้อที่จะเป็นชื่อของช่อง + + Create unique object id + สร้างเลขเอกลักษณ์ให้กับข้อมูล - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - ต้องมี ค่า X และ Y ใน + + public + ทั่วไป - - - &Delimited text - &ข้อมูลตัวอักษรแบบมีตัวคั่น - - - - DelimitedTextLayer - ชั้นข้อมูลจาก TXT ไฟล์ + + Buffer distance in map units: + ระยะแนวกันชน หน่วยตามแผนที่ - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - เพิ่มไฟล์ตัวอักษรแบบมีตัวคั่นเป็นชั้นข้อมูล ไฟล์จะต้องมีข้อมูลส่วนหัวของแถว เป็น x และ y และต้องมีค่าพิกัดด้วย + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>สร้างแนวกันชนจากข้อมูล: </h2> - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - ไม่มีชั้นข้อมูลชื่อนี้ - + QgsEncodingFileDialog - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - โปรดโใส่ชื่อชั้นข้อมูลก่อนเพิ่มชั้นข้อมูลลงในแผนที่ + + Encoding: + เข้าระหัส: + + + QgsFieldCalculator - - No delimiter - ไม่มีตัวคั่น + + (not supported by provider) + - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - โปรดเลือกตัวคั่น + + Syntax error + - - Choose a delimited text file to open - โปรดเลือกตัวคั่น + + Provider error + - - Parse - รูปแบบการอ่าน + + Could not add the new field to the provider. + - Description - คำอธิบาย + + Error + - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - เลือกไฟล์ตัวอักษรแบบมีตัวคั่น + + An error occured while evaluating the calculation string. + - QgsDelimitedTextPluginGuiBase + QgsFieldCalculatorBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - สร้างชั้นข้อมูลจาก Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + Field calculator + - Cancel - Cancelar + + Update existing field + - Help on using the plugin - Ayuda de la extensión + + Only update selected features + - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Abre la ayuda de la Extensión Tema de Eventos en su navegador + + New field + - &Help - &Ayuda + + Output field name + - Alt+H - Alt+A + + Output field type + - Parse the header row and update the X and Y field lists - Analizar el encabezado y actualizar los listados de las coordenadas X,Y + + Output field width + - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Analizar el encabezado del archivo de entrada y actualizar los campos en los listados de la X y la Y. Utilizar este botón para actualizar los listados de los campos si se cambia el delimitados después de seleccionar el archivo. + + Output field precision + - &Parse - A&nalizar + + Fields + Fields - Alt+P - Alt+N + + Values + ค่า - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Añadir capa utilizando el delimitador, archivo y campos x/y especificados + + Sample + ตัวอย่าง - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Crear una capa utilizando los parámetros especificados y añadirla a la Vista del Mapa. El cuadro de diálogo continuará abierto para poder añadir capas adicionales. + + All + ทั้งหมด - &Add Layer - Aña&dir Capa + + Operators + การกระทำ - Alt+A - Alt+D + + + + + - Close the dialog - Cerrar el cuadro de diálogo + + * + * - Close the dialog without adding anything to the map. - Cerrar el cuadro de diálogo sin añadir nada a la Vista del Mapa. + + sqrt + - &Close - &Cerrar + + sin + - Alt+C - Alt+C + + tan + - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">ค่าพิกัด X</p> + + acos + - - Name of the field containing x values - ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x + + ( + - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด x เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์ + + - + - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">ค่าพิกัด Y</p> + + / + / - - Name of the field containing y values - ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y + + ^ + - - Type - ชนิด + + cos + - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - ชื่อของช่องที่เป็นค่าพิกัด y เลือกจากรายการ รายการนี้สร้างจากการอ่านบรรทัดบนของ text ไฟล์ + + asin + - - Sample text - ตัวอย่าง ข้อมูล + + atan + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Descripción</span></p> -<p>Seleccione un archivo de texto que contenga las coordenadas x/y que quiera utilizar como una capa de puntos y esta extensión hará el trabajo por usted </p> -<p>Utilice el cuadro de diálogo del nombre de la capa para especificar el nombre de leyenda para esta nuevo tema. Utilice el cuadro de texto del delimitador para especificar cuál será utilizado en su archivo (por ej.: espacio, coma o tabulador). Este cuadro de texto acepta expresiones normales por lo que debe utilizar \t para el tabulado y "escapar" los textos (utilizando \). Después de seleccionar un delimitador, presione el botón Analizar y seleccione las columnas que contengan los valores de x e y para este tema.</p> -</body></html> - + + ) + ) - Delimited Text Layer - ชั้นข้อมูลจาก Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + to real + - - Delimited text file - Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + to int + - - Full path to the delimited text file - ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + to string + - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - ชื่อเต็ม Text ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + length + ความยาว - - Browse to find the delimited text file to be processed - ค้นหาชื่อText ไฟล์ที่มีตัวคั่น + + area + - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + + Field calculator expression + + + QgsGCPListWidget - - ... - ... + + Recenter + - - Layer name - ชื่อชั้นข้อมูล + + Remove + + + + QgsGPSDeviceDialog - - Name to display in the map legend - ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ์ + + New device %1 + อุปกรณ์ใหม่ %1 - - Name displayed in the map legend - ชื่อที่ใช้ในการแสดงผลในสัญลักษณ + + Are you sure? + คุณแน่ใจหรือ? - - Delimiter - ตัวคั่น + + Are you sure that you want to delete this device? + คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาอุปกรณ์นี้ออก? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - - Delimiter string - + + GPS Device Editor + ตัวแก้ไข อุปกรณ์GPS - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - ตัวคั่นใน Text ไฟล์ ตัวคั่นนี้ใช้เพียง 1 ตัวอักษร + + This is the name of the device as it will appear in the lists + ชื่ออุปกรณ์ จะปรากฏในรายการ - - Geometry - + + Commands + คำสั่ง - Browse... - แสดง + + The command that is used to download routes from the device + คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลการเดินทางจากอุปกรณ์ - - - The delimiter is taken as is - + + The command that is used to upload waypoints to the device + คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลจุดเส้นทางไปที่อุปกรณ์ - - Plain characters + + Devices - - - The delimiter is a regular expression - + + Delete + ลบ - - Regular expression - + + New + ใหม่ - - - QgsDelimitedTextProvider - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Note: บรรทัดนี้ไม่สามารถอา่นค่าพิกัด x และ y ได้ : - + + Update + ปรับปรุง - Shapefiles (*.shp) - The *.shp is used as a file filter in a dialog box - Archivos shape (*.shp) + + Track download + - Save layer as... - Guardar capa como... + + Route upload + - - Error - ผิดพลาด + + Waypoint download + - Error creating field - Error al crear el campo + + Route download + - Layer creation failed - Error al crear la capa + + Track upload + - Error creating shapefile - Error al crear el archivo shape + + The command that is used to download tracks from the device + คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลเส้นทางจากอุปกรณ์ - The shapefile could not be created ( - El archivo shape no se ha podido crear ( + + The command that is used to upload routes to the device + คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลการเดินทางไปที่อุปกรณ์ - Driver not found - No se ha encontrado controlador + + The command that is used to download waypoints from the device + คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลจุดเส้นทางจากอุปกรณ์ - driver is not available - el controlador no está disponible + + The command that is used to upload tracks to the device + คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลเส้นทางไปที่อุปกรณ์ - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - แบบ + + Waypoint upload + - - Heading Label - ส่วนหัวของสัญลักษณ์ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + - - Detail label - รายละเอียดของสัญลักษณ์ + + Device name + ชื่อ-Device - QgsDiagramDialog + QgsGPSInformationWidget - - - - Pie chart - แผนภูมิท่อ + + Connecting... + - - - - Bar chart - แผนภูมิแท่ง + + Timed out! + - - - - Proportional SVG symbols - คุณสมบัติของสัญลักษณ์ SVG + + Connected! + - - - - linearly scaling + + Disconnect - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog - + + Connect + เชื่อมต่อ - - Display diagrams - แสดงแผนภูมิ + + /gps + - - Diagram type + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - Classification attribute + + Disconnected... - - Classification type - + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Diagram type: - ชนิดของแผนนภูมิ: + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Classification attribute: - รายละเอียดที่ใช้จำแนก: + + 2.5D shape type not supported + ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้ - Classification type: - ชนิดที่ใช้จำแนก: + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - - QgsDisplayAngle - - %1 degrees + + Multipart shape type not supported - - %1 radians + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - %1 gon + + Layer cannot be added to - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - มุม + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - ข้อมูลแนวกันชน + + Layer not editable + - - Parameters - ตัวแปร + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - Geometry column: - ช่องค่าพิกัด + + + Not enough vertices + - - Add the buffered layer to the map? - เพิ่มชั้นข้อมูลแนวกันชนลงในแผนที่ หรือไม่? + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Spatial reference ID: - เลขที่อ้างอิงทางตำแหน่ง: + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Schema: - แบบ: + + + + Feature added + เพิ่มข้อมูล - - Unique field to use as feature id: - ช่องที่จะใช้เป็นเลขประจำตัวของข้อมูล: + + + + Error + - - Table name for the buffered layer: - ชื่อตารางสำหรับชั้นข้อมูลแนวกันชน: - - - - Create unique object id - สร้างเลขเอกลักษณ์ให้กับข้อมูล - - - - public - ทั่วไป - - - - Buffer distance in map units: - ระยะแนวกันชน หน่วยตามแผนที่ - - - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>สร้างแนวกันชนจากข้อมูล: </h2> - - - &Help - &Ayuda - - - F1 - F1 + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - &OK - &Aceptar + + An error was reported during intersection removal + - &Cancel - &Cancelar + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - แก้ไขคำสงวน - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pulsar dos veces sobre "Nombre de Columna" para cambiar el nombre de la columna.</p></body></html> - + QgsGPSInformationWidgetBase - Status - สถานะ + + Form + แบบ - Column Name - ชื่อช่อง + + + + + + + + ... + ... - Index - ดัชนี + + Connect + เชื่อมต่อ - &Help - &Ayuda + + Latitude + - F1 - F1 + + Longitude + - &OK - &Aceptar + + Elevation + - &Cancel - &Cancelar + + Vertical Accuracy + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este archivo shape contiene palabras reservadas. Esto puede incidir en la importación a PostgreSQL. Editar los nombres de columna para que no se emplee ninguna de las palabras reservadas listadas a la derecha (pulsar sobre "Nombre de Columna" para editar). Si lo desea también puede cambiar cualquier otro nombre de columna.</p></body></html> + + Horizonal Accuracy + - Reserved Words - คำสงวน + + Add vertex + เพิ่มจุด - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - สถานะ + + Add feature + - Column Name - ชื่อช่อง + + Reset current feature + - Index - ดัชนี + + GPS device port + - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - เข้าระหัส: + + Autodetect + - - - QgsFieldCalculator - - (not supported by provider) + + Use path / port below - - Syntax error + + Path to serial device - - Provider error + + GPS cursor size - - Could not add the new field to the provider. + + Small - - Error + + Large - - An error occured while evaluating the calculation string. + + GPS digitizing - - - QgsFieldCalculatorBase - - Field calculator + + Auto-add vertices - - Update existing field + + GPS map recenter - - Only update selected features + + when leaving extents - - New field + + never - - Output field name + + always - - Output field type + + Track - - Output field width - + + Color + สี - - Output field precision + + width + + + QgsGPSPlugin - - Fields - Fields + + &Gps Tools + เครื่องมือ &GPS - - Values - ค่า + + &Create new GPX layer + สร้างชั้นข้อมูล GPX - - Sample - ตัวอย่าง + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + สร้างชั้นข้อมูล GPX และแสดงผลในแผนที่ - - All - ทั้งหมด + + + + + &Gps + &จีพีเอส - - Operators - การกระทำ + + Save new GPX file as... + บันทึก GPX ไฟล์เป็น... - - + - + + + GPS eXchange file (*.gpx) + ไฟล์แลกเปลี่ยนของ GPS (*.gpx) - - * - * + + Could not create file + No se puede crear el archivo - - sqrt - + + Unable to create a GPX file with the given name. + ไม่สามารถสร้าง GPX ด้วยชื่อนี้ได้ - - sin - + + Try again with another name or in another + ลองใหม่ด้วยชื่ออื่น - - tan - + + directory. + directory - - acos - + + GPX Loader + ตัวอ่าน จีพีเอกส์ - - ( - + + + + + Could not start process + ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้ - - - - - + + + + + Could not start GPSBabel! + ไม่สามารถเริ่ม GPSBabel ได้ - - / - / - - - - ^ - + + + Importing data... + นำเข้าข้อมูล... - - cos - + + + + + Cancel + ยกเลิก - - asin - + + Could not import data from %1! + + + นำเข้าข้อมูลจาก %1 + + - - atan - + + Error importing data + นำเข้าข้อมูลผิดพลาด - - ) - ) + + + Not supported + ไม่รองรับ - - to real - + + Downloading data... + Downloading ข้อมูล - - to int - + + Could not download data from GPS! + + + ไม่สามารถ Download ข้อมูลจาก จีพีเอส + + - - to string - + + Error downloading data + Downloading ข้อมูล ผิดพลาด - - length - ความยาว + + Uploading data... + Uploading ข้อมูล... - - area - + + Error while uploading data to GPS! + + + Uploading ข้อมูล...ไปที่ จีพีเอส ผิดพลาด + + - - Field calculator expression - + + Error uploading data + Uploading ข้อมูล. ผิดพลาด - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - รูปแบบ 1 + + Could not convert data from %1! + + + ไม่สามารถแปลงข้อมูลจาก %1! + + - Fill Style - แบบการเติม + + Error converting data + เกิดความผิดพลาดขณะแปลงข้อมูล - col - ช่อง + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + ไม่สามารถอ่านไฟล์ที่เลือก +โปรดเลือกไฟล์ใหม่ - Colour: - สี: + + This device does not support downloading of %1. + - PolyStyleWidget - PolyStyleWidget + + This device does not support uploading of %1. + อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการ upload ของ %1 - QgsGCPListWidget + QgsGPSPluginGui - - Recenter - + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS (*.gpx) - - Remove - + + + Select GPX file + เลือก GPX ไฟล์ - - - QgsGPSDeviceDialog - - New device %1 - อุปกรณ์ใหม่ %1 + + Select file and format to import + เลือก ไฟล์และรูปแบบที่จะนำเข้า - - Are you sure? - คุณแน่ใจหรือ? + + + Waypoints + จุดเส้นทาง - - Are you sure that you want to delete this device? - คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาอุปกรณ์นี้ออก? + + + Routes + เส้นทาง - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - ตัวแก้ไข อุปกรณ์GPS + + + Tracks + เส้นทาง - New device - อุปกรณ์ใหม่ + + + + Choose a file name to save under + เลือกชื่อไฟล์ที่จะทำการบันทึก + + + QgsGPSPluginGuiBase - Delete device - ลบอุปกรณ์ + + GPS Tools + เครื่องมือ GPS - Update device - ปรับปรุง อุปกรณ์ + + Load GPX file + รับไฟล์ GPX - Device name: - ชื่ออุปกรณ์: + + File + - - This is the name of the device as it will appear in the lists - ชื่ออุปกรณ์ จะปรากฏในรายการ + + Feature types + - - Commands - คำสั่ง + + + Waypoints + จุดเส้นทาง - Track download: - รับ เส้นทาง: + + + Routes + เส้นทาง - Route upload: - ส่งข้อมูลการเดินทาง: + + + Tracks + เส้นทาง - Waypoint download: - รับ จุดเส้นทาง: + + Import other file + รับไฟล์อื่น - - The command that is used to download routes from the device - คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลการเดินทางจากอุปกรณ์ + + Download from GPS + รับจาก GPS - Route download: - รับข้อมูลการเดินทาง: + + Edit devices + แก้ไขอุปกรณ์ - - The command that is used to upload waypoints to the device - คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลจุดเส้นทางไปที่อุปกรณ์ + + Upload to GPS + ส่งไปที่ GPS - Track upload: - ส่ง เส้นทาง: + + + + Browse... + แสดง... - - Devices + + File to import - - Delete - ลบ - - - - New - ใหม่ + + + Feature type + - - Update - ปรับปรุง + + + + Layer name + ชื่อชั้นข้อมูล - - Track download + + + GPX output file - - Route upload - + + + + Save As... + บันทึกเป็น - - Waypoint download - + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (หมายเหตุ: เลือกประเภทของไฟล์ให้ถูกต้อง) - - Route download + + + GPS device - - Track upload - + + + Port + พอร์ท - - The command that is used to download tracks from the device - คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลเส้นทางจากอุปกรณ์ + + Output file + - - The command that is used to upload routes to the device - คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลการเดินทางไปที่อุปกรณ์ + + Data layer + - - The command that is used to download waypoints from the device - คำสั่งที่ใช้รับข้อมูลจุดเส้นทางจากอุปกรณ์ + + GPX Conversions + ตัวแปลง GPX - - The command that is used to upload tracks to the device - คำสั่งที่ใช้ส่งข้อมูลเส้นทางไปที่อุปกรณ์ + + GPX input file + - - Waypoint upload + + Conversion - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - + + Edit devices... + แก้ไขอุปกรณ์... - Waypoint upload: - ส่ง จุดเส้นทาง: + + Refresh + กระตุ้น + + + QgsGPXProvider - Close - ปิด + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI ผิด คุณต้องระบุชนิดของข้อมูล - - Device name - ชื่อ-Device + + GPS eXchange file + ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> + + Digitized in QGIS + ลอกลาย ใน QGIS - QgsGPSInformationWidget + QgsGenericProjectionSelector - - Connecting... - + + This layer appears to have no projection specification. + ชั้นข้อมูลนี้ไม่ได้ระบุโปรเจคชั่น - - Timed out! - + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + โดยปกติ,ชั้นข้อมูลนี้มีโปรเจคชั่นแล้ว,แต่ว่าคุณอาจเขียนทับโดยการเลือกโปรเจคชั่นที่แตกต่างตามรายการข้างล่าง - - Connected! - + + Define this layer's coordinate reference system: + กำหนดระบบค่าพิกัดให้ชั้นข้อมูลนี้: + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - - Disconnect - + + Coordinate Reference System Selector + + + + QgsGeorefConfigDialogBase - - Connect - เชื่อมต่อ + + Configure Georeferencer + - - /gps + + Point tip - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + + Show IDs - - Disconnected... + + Show coords + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น + + Description georeferencer + คำอธิบาย ระบบอ้างอิงค่าพิกัด - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - - 2.5D shape type not supported - ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้ + + &About + - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + + + + + &Georeferencer + &การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก + + + QgsGeorefPluginGui - - Multipart shape type not supported + + All other files (*) - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + + Open raster - - Layer cannot be added to + + %1 is not a supported raster data source - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. + + Unsupported Data Source + ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ - - Layer not editable + + Raster loaded: %1 - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' + + Georeferencer - %1 + - - - Not enough vertices + + + Transform: - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + + + + + + + + + + + + Info + ข้อมูล + + + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + + Load GCP points - - - - Feature added - เพิ่มข้อมูล + + No GCP points to save + - - - - Error + + Save GCP points - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + + + Please load raster to be georeferenced - - An error was reported during intersection removal + + + Help - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - - - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - - Form - แบบ - - - - - - - - - - ... - ... + + Panels + องค์ประกอบ - - Connect - เชื่อมต่อ + + Toolbars + แถบเครื่องมือ - - Latitude + + Coordinate: - - Longitude - + + Current map coordinate + ระบบค่าพิกัดที่ระบบใช้อยู่ - - Elevation + + Current transform parametrisation - - Vertical Accuracy + + Unable to open GCP points file %1 - - Horizonal Accuracy - + + Could not write to %1 + ไม่สามารถเขียนไปที่ %1 - - Add vertex - เพิ่มจุด + + Save GCPs + บันทึก GCPs - - Add feature + + Save GCP points? - - Reset current feature + + Failed to get linear transform parameters - - GPS device port - + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>ไฟล์ที่เลือกมีอยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?</p> - - Autodetect + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - Use path / port below - + + Error + ผิดพลาด - - Path to serial device + + Copy in clipboard - - GPS cursor size + + %1 - - Small + + GDAL script - - Large + + Please set transformation type - - GPS digitizing + + Please set output raster name - - Auto-add vertices + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - - GPS map recenter - + + Linear + เชิงเส้น - - when leaving extents - + + Helmert + Helmert - - never - + + Polynomial 1 + Polynomial 1 - - always - + + Polynomial 2 + Polynomial 2 - - Track - + + Polynomial 3 + Polynomial 3 - - Color - สี + + Thin plate spline (TPS) + Thin plate spline (TPS) - - width + + Not set + + + World file exists + ไม่มีไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง + - QgsGPSPlugin + QgsGeorefPluginGuiBase - - &Gps Tools - เครื่องมือ &GPS + + Georeferencer + การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก - - &Create new GPX layer - สร้างชั้นข้อมูล GPX + + + File + - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - สร้างชั้นข้อมูล GPX และแสดงผลในแผนที่ + + + View + แสดง - - - - - &Gps - &จีพีเอส + + + Edit + แก้ไข - - Save new GPX file as... - บันทึก GPX ไฟล์เป็น... + + Settings + กำหนด - - GPS eXchange file (*.gpx) - ไฟล์แลกเปลี่ยนของ GPS (*.gpx) + + GCP table + - - Could not create file - No se puede crear el archivo + + + Open raster + - - Unable to create a GPX file with the given name. - ไม่สามารถสร้าง GPX ด้วยชื่อนี้ได้ + + Ctrl+O + Ctrl+A - - Try again with another name or in another - ลองใหม่ด้วยชื่ออื่น + + + Zoom In + - - directory. - directory + + Ctrl++ + Ctrl++ - - GPX Loader - ตัวอ่าน จีพีเอกส์ + + + Zoom Out + - Unable to read the selected file. - - ไม่สามารถอ่านไฟล์ที่เลือกได้ - + + Ctrl+- + Ctrl+- - Please reselect a valid file. - โปรดเลือกไฟล์ใหม่ + + + Zoom to Layer + - - - - - Could not start process - ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้ + + Ctrl+Shift+F + - - - - - Could not start GPSBabel! - ไม่สามารถเริ่ม GPSBabel ได้ + + + Pan + เลื่อน - - - Importing data... - นำเข้าข้อมูล... + + + Transformation settings + - - - - - Cancel - ยกเลิก + + + Add point + - - Could not import data from %1! - - - นำเข้าข้อมูลจาก %1 - - + + Ctrl+A + Ctrl+C - - Error importing data - นำเข้าข้อมูลผิดพลาด + + + Delete point + - - - Not supported - ไม่รองรับ + + Ctrl+D + Ctrl+D - This device does not support downloading - อุปกรณ์ไม่รองรับการ Download + + + Quit + - of - ของ + + + Start georeferencing + - - Downloading data... - Downloading ข้อมูล + + Ctrl+G + - - Could not download data from GPS! - - - ไม่สามารถ Download ข้อมูลจาก จีพีเอส - - + + + Generate GDAL script + - - Error downloading data - Downloading ข้อมูล ผิดพลาด + + Ctrl+C + Ctrl+C - This device does not support uploading of - อุปกรณ์ไม่รองรับการ Upload + + + Link Georeferencer to QGis + - - Uploading data... - Uploading ข้อมูล... + + + Link QGis to Georeferencer + - - Error while uploading data to GPS! - - - Uploading ข้อมูล...ไปที่ จีพีเอส ผิดพลาด - - + + + Save GCP points as... + - - Error uploading data - Uploading ข้อมูล. ผิดพลาด + + Ctrl+S + - - Could not convert data from %1! - - - ไม่สามารถแปลงข้อมูลจาก %1! - - + + + Load GCP points + - - Error converting data - เกิดความผิดพลาดขณะแปลงข้อมูล + + Ctrl+L + - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - ไม่สามารถอ่านไฟล์ที่เลือก -โปรดเลือกไฟล์ใหม่ + + Configure Georeferencer + - - This device does not support downloading of %1. - + + Ctrl+P + Ctrl+P - - This device does not support uploading of %1. - อุปกรณ์นี้ไม่รองรับการ upload ของ %1 + + Raster properties + - - - QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under - เลือกชื่อไฟล์ ที่จะบันทึก + + + Move GCP point + - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS (*.gpx) + + Zoom Next + ขยายไปข้างหน้า - - - Select GPX file - เลือก GPX ไฟล์ + + Zoom Last + ขยายล่าสุด + + + QgsGraduatedSymbolDialog - - Select file and format to import - เลือก ไฟล์และรูปแบบที่จะนำเข้า + + + + + Equal Interval + ช่วงเท่าๆกัน - - - Waypoints - จุดเส้นทาง + + + + + + Quantiles + คุณภาพ - - - Routes - เส้นทาง + + + + + Empty + ว่างเปล่า + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - Tracks - เส้นทาง + + graduated Symbol + แบบแบ่งช่วง - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS สามารถแปลง GPX ไฟล์, โดยการใช้ GPSBabel (%1) + + Delete class + ลบชนิด - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - คุณต้องติดตั้ง GPSBabel และQGIS สามารถเรียกใช้ได้ + + Classify + จัดกลุ่ม - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX คือ %1, ที่ใช้เก็บขอ้มูล waypoints, routes, และ tracks. + + Classification field + ช่องที่ใช้จำแนก - GPS eXchange file format - รูปแบบการแลกเปลี่ยนข้อมูลของ GPS + + Mode + วิธี - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - เลือก GPX ไฟล์ และเลือกรูปแบบของข้อมูลที่คุณต้องการ + + Number of classes + จำนวนของช่วง + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - This tool will help you download data from a GPS device. - เครื่องมือนี้จะช่วยคุณอ่านข้อมูลจากอุปกรณ์ GPS + + + Error + - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - เลือกอุปกรณ์และ พอร์ทที่ต่ออยู่ ,รูปแบบของข้อมูล,ชื่อของชั้นข้อมูลและ GPX ไฟล์ ที่ข้อมูล + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - ถ้าอุปกรณ์ของคุณไม่ได้อยู่ในรายการ หรือคุณต้องการเปลี่ยนอะไรบางอย่างคุณสามารถแก้ไขได้ + + The selected color ramp is not available. + - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - เครื่องมือนี้ใช้โปรแกรม GPSBabel (%1) เพื่อถ่ายโอนข้อมูล + + Column: + - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการ upload ข้อมูลจากชั้นข้อมูล GPX lไปที่อุปกรณ์ GPS + + Symbol: + - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - เลือกชั้นข้อมูลที่คุณต้องการ upload, อุปกรณ์ที่คุณต้องการ upload และ พอร์ทที่อุปกรณ์ต่ออยู่ + + change + - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS สามารถอ่นd GPX ไฟล์รูปแบบข้อมูลอื่นๆสามารถแปลงเป็ GPX โดยการใช้ GPSBabel (%1). + + Classes: + - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - รูปแบบไฟล์ไม่สามารถจัดเก็บ waypoints, routes, และ tracks,ข้อมูลบางประเภทไม่สามารถใช้ได้สำหรับไฟล์บางรูปแบบ + + Color ramp: + - - - - Choose a file name to save under - เลือกชื่อไฟล์ที่จะทำการบันทึก + + Mode: + วิธี: - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - เลือกรูปแบบไฟล์ GPS ที่คุณต้องการนำเข้า ,ชนิดของข้อมูลที่คุณต้องการใช้ ชื่อไฟล์ GPX ที่คุณต้องการบันทึกและชื่อของชั้นข้อมูลใหม่ + + Equal Interval + ช่วงเท่าๆกัน - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - เลือกรูปแบบไฟล์ GPS ที่คุณต้องการนำเข้า ,ชนิดของข้อมูลที่คุณต้องการใช้ ชื่อไฟล์ GPX ที่คุณต้องการบันทึกและชื่อของชั้นข้อมูลใหม่ที่ถูกสร้าง + + Quantile + - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - เครื่องมือ GPS + + Classify + จัดกลุ่ม - &Help - &Ayuda + + Add class + เพิ่มการจำแนก - Alt+C - Alt+C + + Delete class + + + + QgsGrassAttributes - &OK - &Aceptar + + Warning + เตือน - Alt+O - Alt+A + + Column + ช่อง - &Cancel - &Cancelar + + Value + ค่า - - Load GPX file - รับไฟล์ GPX + + Type + ชนิด - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX es el </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">formato de archivo GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, el cual es utilizado para guardar la información de los waypoints, rutas y tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Selecciones un archivo GPX y después el tipo de elemento que quiere cargar.</p></body></html> + + ERROR + ผิดพลาด - File: - ไฟล์: + + OK + ตกลง - ... - ... + + Layer + ชั้นข้อมูล + + + QgsGrassAttributesBase - Feature types: - ชนิข้อมูล: + + GRASS Attributes + ข้อมูลบรรยาย ของGRASS - - File - + + Tab 1 + Tab 1 - - Feature types - + + result + ผลลัพธ์ - - - Waypoints - จุดเส้นทาง + + Update database record + ปรับปรุงข้อมูล ในฐานข้อมูล - - - Routes - เส้นทาง + + Update + ปรับปรุง - - - Tracks - เส้นทาง + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + เพิ่มหมวดโดยใช้การกำหนดใน เครื่องมือแก้ไข ของGRASS - - Import other file - รับไฟล์อื่น + + New + ใหม่ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS lee unicamente archivos GPX, pero numerosos formatos se pueden convertir a GPX utilizando GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Esto requiere que tenga GPSBabel instalado en un directorio donde QGIS pueda encontrarlo.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Seleccione un formato de archivo de GPS y el archivo que quiera importar, el tipo de elemento que quiera utilizar, un nombre para el archivo GPX y el nombre de la nueva capa. No todos los formatos de archivo pueden almacenar waypoints, rutas y tracks, así que algunos tipos de elementos pueden estar deshabilitados para algunos formatos.</p></body></html> + + Delete selected category + ลบหมวดที่เลือก - Layer name: - ชื่อชั้นข้อมูล: + + Delete + ลบ + + + QgsGrassBrowser - GPX output file: - ไฟล์ส่งออกแบบ GPX: + + Tools + เครื่องมือ - Feature type: - ชนิดข้อมูล: + + Add selected map to canvas + เพิ่มแผนที่ - File to import: - ไฟล์ที่จะนำเข้า: + + Copy selected map + คัดลอกแผนที่ ที่เลือก - - Download from GPS - รับจาก GPS + + Rename selected map + เปลี่ยนชื่อแผนที่ ที่เลือก - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Esta herramienta le ayudará a descargar datos de un receptor GPS. Seleccione el receptor, el puerto al que se conecta, el tipo de elemento(s) a descargar, el nombre para el nuevo tema y el archivo GPX donde quiere almacenar los datos. Si su receptor no aparece en la lista o si quiere cambiar su configuración, entonces también puede editar los receptores.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Esta extensión utiliza el programa GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) para descargar los datos. Si no tiene GPSBabel instalado en un directorio en el que QGIS pueda encontrarlo, la extensión no funcionará.</p></body></html> + + Delete selected map + ลบแผนที่ ที่เลือก - Port: - พอร์ท: + + Set current region to selected map + กำหนดขอบเขตปัจจุบันไปที่แผนที่ ที่เลือก - Output file: - ไฟล์ส่งออก: + + Refresh + กระตุ้น - GPS device: - อุปกรณ์ GPS: + + + New name for layer "%1" + ชื่อของชั้นข้อมูล "%1" - - Edit devices - แก้ไขอุปกรณ์ + + + + + Warning + การเตือน - - Upload to GPS - ส่งไปที่ GPS + + Question + คำถาม + + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการที่จะลบ%n ชั้นข้อมูลที่เลือก? + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Esta herramienta le ayudará a migrar datos de una capa GPX a un receptor GPS. Seleccione la capa que quiere migrar, el receptor GPS y el puerto al que se conecta. Si su receptor no aparece en la lista o si quiere cambiar su configuración, entonces también puede editar los receptores.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Esta extensión utiliza el programa GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) para migrar los datos. Si no tiene GPSBabel instalado en un directorio en el que QGIS pueda encontrarlo, la extensión no funcionará.</p></body></html> + + Cannot write new region + ไม่สามารถเขียนขอบเขตใหม่ได้ - Data layer: - ข้อมูลของชั้นข้อมูล: + + + New name + ชื่อใหม่ - - - - Browse... - แสดง... + + Cannot copy map %1@%2 + ไม่สามารถคัดลอกแผนที่ %1@%2 - - File to import - + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - Feature type - + + Cannot rename map %1 + ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแผนที่ %1 - - - - Layer name - ชื่อชั้นข้อมูล + + Cannot delete map %1 + ไม่สามารถลบชื่อแผนที่ %1 + + + QgsGrassEdit - - - GPX output file - + + + + + + + + + + + + Warning + การเตือน - - - - Save As... - บันทึกเป็น + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + คุณไม่ได้เป็นเจ้าของ ชุดแผนที่ ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้นเพื่อการแก้ไข - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (หมายเหตุ: เลือกประเภทของไฟล์ให้ถูกต้อง) + + Cannot open vector for update. + ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้: - - - GPS device - + + Edit tools + เครืองมือแก้ไข - - - Port - พอร์ท + + New point + จุดใหม่ - - Output file - + + New line + เส้นใหม่ - - Data layer - + + New boundary + ขอบเขตใหม่ - - GPX Conversions - ตัวแปลง GPX + + New centroid + จุดกลางรูปใหม่ - - GPX input file - + + Move vertex + ย้าย จุด - - Conversion - + + Add vertex + เพิ่มจุด - Conversion: - การแปลง: + + Delete vertex + ลบจุด - GPX input file: - ไฟล์ GPX ที่จะนำเข้า: + + Move element + ย้ายชิ้นส่วน - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> + + Split line + ตัดเส้น - - Edit devices... - แก้ไขอุปกรณ์... + + Delete element + ลบชิ้นส่วน - - Refresh - กระตุ้น + + Edit attributes + แก้ไขรายละเอียด - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI ผิด คุณต้องระบุชนิดของข้อมูล + + Close + ปิด - - GPS eXchange file - ไฟล์แลกเปลี่ยนข้อมูล GPS + + Info + ข้อมูล - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..) - Atención: petición de acceso a una posicion no válida en QgsGPXProvider::minValue(..) + + The table was created + ตารางถูกสร้างแล้ว - Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..) - Atención: petición de acceso a una posicion no válida en QgsGPXProvider::maxValue(..) + + Tool not yet implemented. + ยังไม่มีเครืองมือ - - Digitized in QGIS - ลอกลาย ใน QGIS + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + ข้อมูลขยะยังมีอยู่ในตาราง <br>ลบข้อมูล? - - - QgsGenericProjectionSelector - - This layer appears to have no projection specification. - ชั้นข้อมูลนี้ไม่ได้ระบุโปรเจคชั่น + + Cannot delete orphan record: + ไม่สามารถลบข้อมูลขยะได้: - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - โดยปกติ,ชั้นข้อมูลนี้มีโปรเจคชั่นแล้ว,แต่ว่าคุณอาจเขียนทับโดยการเลือกโปรเจคชั่นที่แตกต่างตามรายการข้างล่าง + + Background + พื้นหลัง - - Define this layer's coordinate reference system: - กำหนดระบบค่าพิกัดให้ชั้นข้อมูลนี้: + + Highlight + เน้น - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - ตัวเลือก Projectión + + Dynamic + ผันแปร - - Coordinate Reference System Selector - + + Point + จุด - - - QgsGeomTypeDialog - Name - ชื่อ + + Line + เส้น - Type - ชนิด + + Boundary (no area) + ขอบเขต (ไม่มี พื้นที่) - Real - เลขจำนวนจริง + + Boundary (1 area) + ขอบเขต (พื้นที่ 1) - Integer - เลขจำนวนเต็ม + + Boundary (2 areas) + ขอบเขต (พื้นที่ 2) - String - ตัวอักษร + + Centroid (in area) + จุดกลางรูป (ในรูป) - - - QgsGeomTypeDialogBase - New Vector Layer - ชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ + + Centroid (outside area) + จุดกลางรูป (นอกรูป) - Help - Ayuda + + Centroid (duplicate in area) + จุดกลางรูป (ซำ้ในรูป) - OK - Aceptar + + Node (1 line) + จุดปลาย (1 เส้น) - Cancel - Cancelar + + Node (2 lines) + จุดปลาย (2 เส้น) - File Format: - รูปแบบไฟล์: + + Next not used + อันต่อไปไม่ใช้ - Remove - ลบ + + Manual entry + กรอก - Attributes: - ข้อมูลบรรยาย: + + No category + ไม่มีหมวด - Add - เพิ่ม + + Cannot check orphan record: %1 + ไม่สามารถตรวจสอบ orphan record: %1 - Type - ชนิด + + Cannot describe table for field %1 + ไม่สามารถอธิบายตารางสำหรับช่อง%1 - Point - จุด + + Left: %1 + ขวา: %1 + ซ้าย: %1 - Line - เส้น + + Middle: %1 + กลาง:%1 - Polygon - รูปปิด + + Right: %1 + + + + QgsGrassEditAddVertex - Column 1 - ช่อง 1 + + + + + Select line segment + เลือกส่วนของเส้น - File format - รูปแบบไฟล์ + + New vertex position + ตำแหน่งจุดหักเส้นใหม่ - Attributes - ข้อมูลรายละเอียด + + Release + นำออก + + + QgsGrassEditAttributes - Name - ชื่อ + + Select element + เลือกส่วนประกอบ + + + QgsGrassEditBase - ... - ... + + GRASS Edit + แก้ไข GRASS - Delete selected attribute - ลบข้อมูลรายละเอียด + + + Category + หมวด - Add attribute - เพิ่มข้อมูลรายละเอียด + + Mode + วิธี - Width - กว้าง + + Settings + กำหนด - Precision - ความแม่นยำ + + Snapping in screen pixels + ดูดเข้าหากับเม็ดภาพ - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer - + + Symbology + การใช้สัญลักษณ์ - - Point tip - + + Line width + ขนาดเส้น - - Show IDs - + + Marker size + ขนาดจุด - - Show coords - + + Table + ตาราง - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Description georeferencer - คำอธิบาย ระบบอ้างอิงค่าพิกัด + + Add Column + เพิ่มช่อง - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + Create / Alter Table + สร้าง / เปลี่ยน ตาราง - - - QgsGeorefPlugin - - &About - + + + Layer + ชั้นข้อมูล - - - - - - &Georeferencer - &การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก + + Disp + แสดงผล - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Georeferencer GDAL</b> + + Color + สี - Based on original Georeferencer Plugin - ขึ้นอยู่กับส่วนเพิ่มเติม Georeferencer + + + Type + ชนิด - <b>Developers:</b> - <b>ผู้พัฒนา:</b> + + Index + ดัชนี - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (original Georeferencer) + + Column + ช่อง - <b>Links:</b> - <b>Links:</b> + + Length + ความยาว - QgsGeorefPluginGui + QgsGrassEditDeleteLine - Choose a raster file - เลือกไฟล์ภาพ + + + + Select element + เลือกส่วนประกอบ - Raster files (*.*) - ไฟล์ภาพ (*.*) + + Delete selected / select next + ลบที่เลือก/ เลือกต่อไป - - All other files (*) - + + Release selected + นำออกที่เลือก + + + QgsGrassEditDeleteVertex - - Open raster - + + + + + Select vertex + เลือกจุดหักเส้น - - %1 is not a supported raster data source - + + Delete vertex + ลบจุดหัก - - Unsupported Data Source - ไม่สามารถอ่านข้อมูลได้ + + Release vertex + นำออกจุดหักเส้น + + + QgsGrassEditMoveLine - - Raster loaded: %1 - + + + + + Select element + เลือกส่วนประกอบ - - Georeferencer - %1 - + + New location + พื้นที่ใหม่ - - - Transform: - + + Release selected + นำออกที่เลือก + + + QgsGrassEditMoveVertex - - - - - - - - - - - - Info - ข้อมูล + + + + Select vertex + เลือกจุดหักเส้น - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + Select new position + เลือกตำแหน่งใหม่ + + + QgsGrassEditNewLine - - Load GCP points - + + + New vertex + จุดหักเส้นใหม่ - - No GCP points to save - + + + + New point + จุดใหม่ - - Save GCP points - + + + Undo last point + ยกเลิกจุดล่าสุด - - - Please load raster to be georeferenced - + + Close line + ปิดเส้น + + + QgsGrassEditNewPoint - - - Help - + + New centroid + จดศูนย์ถ่วงใหม่ - - Panels - องค์ประกอบ + + New point + จุดใหม่ + + + QgsGrassEditSplitLine - - Toolbars - แถบเครื่องมือ + + + Select position on line + เลือกตำแหน่งบนเส้น - - Coordinate: - + + Split the line + แบ่งเส้น - - Current map coordinate - ระบบค่าพิกัดที่ระบบใช้อยู่ + + Release the line + นำออกเส้น - - Current transform parametrisation - + + + Select point on line + เลือกจุดบนเส้น + + + QgsGrassElementDialog - - Unable to open GCP points file %1 - + + Cancel + ยกเลิก - - Could not write to %1 - ไม่สามารถเขียนไปที่ %1 + + Ok + ตกลง - - Save GCPs - บันทึก GCPs + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>ใส่ชื่อ</font> - - Save GCP points? - + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>ชื่อของแหล่งข้อมูล</font> - - Failed to get linear transform parameters - + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>มีอยู่</font> - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>ไฟล์ที่เลือกมีอยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?</p> + + Overwrite + เขียนทับ + + + QgsGrassMapcalc - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + Mapcalc tools + เครื่องมือคำนวนแผนที่ - - Error - ผิดพลาด + + Add map + เพิ่มแผนที่ - Could not write to - ไม่สามารถเขียนได้ + + Add constant value + เพิ่มค่าคงที่ - - Copy in clipboard - + + Add operator or function + เพิ่ม การกระทำ หรือ คำสั่ง - - %1 - + + Add connection + เพิ่มการติดต่อ - - GDAL script - + + Select item + เลือกหัวข้อ - - Please set transformation type - + + Delete selected item + ลบหัวข้อที่เลือก - - Please set output raster name - + + Open + เปิด - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + + Save + บันทึก - - Linear - เชิงเส้น + + Save as + บันทึกเป็น - - Helmert - Helmert + + Addition + การเพิ่ม - - Polynomial 1 - Polynomial 1 + + Subtraction + การหักออก - - Polynomial 2 - Polynomial 2 + + Multiplication + การคูณ - - Polynomial 3 - Polynomial 3 + + Division + การแบ่ง - - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) + + Modulus + ส่วน - - Not set - + + Exponentiation + ยกกำลัง - You need to specify a file to georeference first. - คุณต้องระบุ ชื่อไฟล์อ้างอิงตำแหน่งก่อน + + Equal + เท่ากับ - The selected file is not a valid raster file. - ไฟล์ที่เลือกไม่ใช่ไฟล์ภาพ + + Not equal + ไม่เท่ากัน - - World file exists - ไม่มีไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง + + Greater than + มากกว่า - <p>The selected file already seems to have a - <p> ไฟล์ที่เลือกดูเหมือนว่าจะมี + + Greater than or equal + มากกว่าหรือเท่ากับ - world file! Do you want to replace it with the - คุณต้องการแทน ไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง ด้วย + + Less than + น้อยกว่า - new world file?</p> - ไฟล์อ้างอิงตำแหน่งใหม่ (world file)?</p> + + Less than or equal + น้อยกว่าหรือเท่ากับ - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - Georeferencer - การอ้างอิงตำแหน่งบนผิวโลก + + And + และ - - - File - + + Or + หรือ - - - View - แสดง + + Absolute value of x + ค่าสัมบูรณ์ของ x - - - Edit - แก้ไข + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + ค่ากลับ tangent ของx ( หน่วย องศา) - - Settings - กำหนด + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + ค่ากลับ ะฟืเำืะ ของ y ( หน่วย องศา) - - GCP table - + + Current column of moving window (starts with 1) + Columna actual de la ventana desplazable (empieza con 1) - - - Open raster - + + Cosine of x (x is in degrees) + Coseno de x (x en grados) - - Ctrl+O - Ctrl+A + + Convert x to double-precision floating point + Convertir x a coma flotante (precisión doble) - - - Zoom In - + + Current east-west resolution + Resolución actual este-oeste - - Ctrl++ - Ctrl++ + + Exponential function of x + คำสั่ง ยกกำลังของ x - - - Zoom Out - + + x to the power y + x ยกกำลัง y - - Ctrl+- - Ctrl+- + + Convert x to single-precision floating point + Convertir x a coma flotante (precisión simple) - - - Zoom to Layer - + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + กำหนด: 1 ถ้า x <> 0, 0 เป็นอย่างอื่น - - Ctrl+Shift+F - + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + กำหนด: a ถ้า x <> 0, 0 เป็นอย่างอื่น - - - Pan - เลื่อน + + Decision: a if x not zero, b otherwise + กำหนด: a ถ้า x <> 0, b เป็นอย่างอื่น - - - Transformation settings - + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + กำหนด: a ถ้า x > 0, b ถ้า x = 0,c ถ้า x< 0 - - - Add point - + + Convert x to integer [ truncates ] + Convertir x a entero [ truncar ] - - Ctrl+A - Ctrl+C + + Check if x = NULL + Comprobar si x = NULO - - - Delete point - - - - - Ctrl+D - Ctrl+D + + Natural log of x + Natural log of x - - - Quit - + + Log of x base b + Log ของ x ฐาน b - - - Start georeferencing - + + + Largest value + ค่าสูงสุด - - Ctrl+G - + + + Median value + ค่าเฉลี่ย - - - Generate GDAL script - + + + Smallest value + ค่าน้อยสุด - - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Mode value + ค่ากลาง - - - Link Georeferencer to QGis - + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 ถ้า x = 0, 0 อย่างอื่น - - - Link QGis to Georeferencer - + + Current north-south resolution + Resolución norte-sur actual - - - Save GCP points as... - + + NULL value + ไม่มีค่า - - Ctrl+S - + + Random value between a and b + สุ่มค่าระหว่าง a และ b - - - Load GCP points - + + Round x to nearest integer + ปัดค่า x เป็นจำนวนเต็ม - - Ctrl+L - + + Current row of moving window (Starts with 1) + Fila actual de la ventana desplazable (empieza con 1) - - Configure Georeferencer - + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + ค่า Sine ของ x (x หน่วย องศา) - - Ctrl+P - Ctrl+P + + Square root of x + sqrt(x) + Squre root of x - - Raster properties - + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tangent ของ x (x หน่วย องศา) - - - Move GCP point - + + Current x-coordinate of moving window + Coordenada x de la ventana movible - - Zoom Next - ขยายไปข้างหน้า + + Current y-coordinate of moving window + Coordenada y de la ventana movible - - Zoom Last - ขยายล่าสุด + + + + + + + + + + + + Warning + การเตือน - Raster file: - ไฟล์ภาพ: + + + Cannot get current region + ไม่สามารถอ่านขอบเขตปัจจุบันของแผนที่ได้ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Descripción</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta extensión puede generar archivos de referenciación (world files) para imágenes raster. Seleccione puntos en el raster e introduzca sus coordenadas y la extensión generará el archivo de referenciación (world file). Cuantas más coordenadas inserte, mejor será el ajuste.</p></body></html> + + No GRASS raster maps currently in QGIS + ไม่มีข้อมูลภาพรูปแบบ GRASS ใน QGIS - Close - ปิด + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + ไม่สามารถสร้าง 'mapcalc' directory ใน mapset ปัจจุบัน - Enter world coordinates - ใส่ค่าพิกัดอ้างอิง + + New mapcalc + แผนที่ผลลัพธ์ใหม่ - ... - ... + + Enter new mapcalc name: + ใส่ชื่อแผนที่คำนวน: - Browse... - แสดง + + Enter vector name + ใส่ชื่อข้อมูลเชิงเส้น - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - เงื่อนไขการบิด + + + Save mapcalc + บันทึกแผนที่ที่ได้จากการคำนวน - Resampling method: - ใช้วิธี Resampling: + + File name empty + ชื่อ ไฟล์ ว่าง - Nearest neighbour - ข้อมูลใก้ลที่สุด + + Cannot open mapcalc file + ไม่สามารถเปิด mapcalc - Linear - เชิงเส้น + + + Output + ผลลัพธ์ - Cubic - ลูกบาศก์์ + + Cannot check region of map %1 + ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1 - OK - ตกลง + + Cannot get region of map %1 + ไม่สามารถอ่านกรอบของแผนที่ %1 - Use 0 for transparency when needed - กำหนด 0 ความโปร่งแสง เมื่อต้องการ + + The file already exists. Overwrite? + มีไฟล์อยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่? - Compression: - การบีบอัด: + + The mapcalc schema (%1) not found. + รูปแบบของ mapcal (%1) ไม่พบ - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - Equal Interval - ช่วงเท่าๆกัน + + Cannot open mapcalc schema (%1) + ไม่สามารถเปิด รูปแบบของ mapcal (%1) - - - - - - Quantiles - คุณภาพ + + Cannot read mapcalc schema (%1): + ไม่สามารถอ่าน รูปแบบของ mapcal (%1): - - - - - Empty - ว่างเปล่า + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +บรรทัดที่ %2 ช่อง %3 - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - แบบแบ่งช่วง - + QgsGrassMapcalcBase - Classification Field: - ช่องข้อมูลที่ใช้ในการจัดกลุ่ม: + + MainWindow + หน้าต่างหลัก - Mode: - วิธี: + + Output + ส่งออก + + + QgsGrassModule - Number of Classes: - จำนวนของกลุ่ม: + + + Run + ทำงาน - - Delete class - ลบชนิด + + Stop + หยุด - - Classify - จัดกลุ่ม + + + + + + + + + + + + Warning + คำเตือน - - Classification field - ช่องที่ใช้จำแนก + + + Cannot get input region + ไม่สามารถดึงขอบเขตได้ - - Mode - วิธี + + Use Input Region + ใช้ขอบเขต - - Number of classes - จำนวนของช่วง + + <B>Successfully finished</B> + <B>สำเร็จ เสร็จสิ้น</B> - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - Error - + + <B>Finished with error</B> + <B>จบการทำงาน มีข้อผิดพลาด</B> - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>คำสั่งเสียหาย</B> - - The selected color ramp is not available. - + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ติดตั้งเอกสารของ GRASS - - Column: - + + Module: %1 + การทำงาน: %1 - - Symbol: - + + The module file (%1) not found. + ไม่พบไฟล์ (%1) - - change - + + Cannot open module file (%1) + ไม่สามารถเปิด moduleไฟล์ (%1) - - Classes: - + + + Cannot read module file (%1) + ไม่สามารถอ่าน moduleไฟล์ (%1) - - Color ramp: - + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - Mode: - วิธี: + + Module %1 not found + ไม่พบการทำงาน %1 - - Equal Interval - ช่วงเท่าๆกัน + + Cannot find man page %1 + ไม่สามาถหาคู่มือหน้า %1 - - Quantile - + + Not available, description not found (%1) + ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่พบ (%1) - - Classify - จัดกลุ่ม + + Not available, cannot open description (%1) + ไม่สามารถทำงานได้ ไม่สามารถเปิดคำอธิบายได้ (%1) - - Add class - เพิ่มการจำแนก + + Not available, incorrect description (%1) + ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่ถูกต้อง (%1) - - Delete class - + + Input %1 outside current region! + นำเข้า %1 อยู่นอกกรอบ - - - QgsGrassAttributes - - Warning - เตือน + + Output %1 exists! Overwrite? + ผลลัพธ์ %1 มีอยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่? - - Column - ช่อง + + Cannot find module %1 + ไม่พบ:%1 - - Value - ค่า + + Cannot start module: %1 + ไม่สามารถทำงาน :%1 + + + QgsGrassModuleBase - - Type - ชนิด + + GRASS Module + คำสั่งย่อยของ GRASS - Field - ช่องข้อมูล + + Options + เงื่อนไข - - ERROR - ผิดพลาด + + Output + ผลลัพธ์ - - OK - ตกลง + + Manual + คู่มือ - - Layer - ชั้นข้อมูล + + Run + ทำงาน - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - ข้อมูลบรรยาย ของGRASS + + View output + ภาพแสดงผล - - Tab 1 - Tab 1 + + Close + ปิด - - result - ผลลัพธ์ + + TextLabel + ตัวอักษร + + + QgsGrassModuleField - - Update database record - ปรับปรุงข้อมูล ในฐานข้อมูล + + Attribute field + รายละเอียด หัวข้อ - - Update - ปรับปรุง + + Warning + - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - เพิ่มหมวดโดยใช้การกำหนดใน เครื่องมือแก้ไข ของGRASS + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - - New - ใหม่ + + File + ไฟล์ - - Delete selected category - ลบหมวดที่เลือก + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;missing value - - Delete - ลบ + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;directory does not exist - QgsGrassBrowser - - - Tools - เครื่องมือ - + QgsGrassModuleGdalInput - - Add selected map to canvas - เพิ่มแผนที่ + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - Copy selected map - คัดลอกแผนที่ ที่เลือก + + + + Warning + การเตือน - - Rename selected map - เปลี่ยนชื่อแผนที่ ที่เลือก + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + PostGIS driver ใน OGR ไม่รองรับรูปแบบ <br> ตารางชื่อเท่านั้นที่จะใช้ <br> อาจจะได้ผลลัพธ์ที่ผิด ถ้าตารางมีชื่อเดียวกันในฐานข้อมูล - - Delete selected map - ลบแผนที่ ที่เลือก + + Cannot find layeroption %1 + ไม่สามารถหา layeroption %1 - - Set current region to selected map - กำหนดขอบเขตปัจจุบันไปที่แผนที่ ที่เลือก + + Cannot find whereoption %1 + ไม่สามารถหา whereoption %1 - - Refresh - กระตุ้น + + Select a layer + เลือกชั้นข้อมูล - - - New name for layer "%1" - ชื่อของชั้นข้อมูล "%1" + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;no input + + + QgsGrassModuleInput - - - - + + + + Warning - การเตือน + คำเตือน - - Question - คำถาม + + Use region of this map + ใช้กรอบของแผนที่ - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการที่จะลบ%n ชั้นข้อมูลที่เลือก? - + + + Cannot find typeoption %1 + ไม่สามารถหา typeoption %1 - Cannot copy map - ไม่สามารถคัดลอกแผนที่ + + Cannot find values for typeoption %1 + ไม่สามารถหาค่าสำหรับ typeoption %1 - <br>command: - <br>คำสั่ง: + + Cannot find layeroption %1 + ไม่สามารถหา layeroption %1 - Cannot rename map - ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแผนที่ + + GRASS element %1 not supported + ไม่รองรบ ชิ้นส่วน %1 ของ GRASS - Delete map <b> - ลบแผนที่ <b> + + Select a layer + เลือกชั้นข้อมูล - Cannot delete map - ไม่สามารถลบแผนที่ + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;no input - - Cannot write new region - ไม่สามารถเขียนขอบเขตใหม่ได้ + + Input + นำเข้า + + + QgsGrassModuleOption - - - New name - ชื่อใหม่ + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;missing value + + + QgsGrassModuleSelection - - Cannot copy map %1@%2 - ไม่สามารถคัดลอกแผนที่ %1@%2 + + Selected categories + เลือก หมวดหมู่ + + + QgsGrassModuleStandardOptions - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Item with key %1 not found + - - Cannot rename map %1 - ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแผนที่ %1 + + << Hide advanced options + - - Cannot delete map %1 - ไม่สามารถลบชื่อแผนที่ %1 + + Show advanced options >> + - - - QgsGrassEdit - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Warning การเตือน - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - คุณไม่ได้เป็นเจ้าของ ชุดแผนที่ ไม่สามารถเปิดแผนที่เชิงเส้นเพื่อการแก้ไข + + + Cannot get current region + ไม่พบกรอบปัจจุบัน - - Cannot open vector for update. - ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้: + + Cannot find module %1 + ไม่สามารถหา โมดูล %1 - - Edit tools - เครืองมือแก้ไข + + Cannot start module %1 + ไม่สามารถทำงาน โมดูล %1 - - New point - จุดใหม่ + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>คำสั่ง: %1 %2<br>%3<br>%4 - - New line - เส้นใหม่ + + Cannot read module description (%1): + ไม่สามารถอ่านคำอธิบาย โมดูล %1 - - New boundary - ขอบเขตใหม่ + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - New centroid - จุดกลางรูปใหม่ + + Cannot find key %1 + ไม่สามารถหาคำ %1 - - Move vertex - ย้าย จุด + + Item with id %1 not found + ไม่พบหัวข้อ %1 - - Add vertex - เพิ่มจุด + + Cannot check region of map %1 + ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1 - - Delete vertex - ลบจุด + + Cannot set region of map %1 + ไม่สามารถกำหนดกรอบของแผนที่ %1 + + + QgsGrassNewMapset - - Move element - ย้ายชิ้นส่วน + + Database + ฐานข้อมูล - - Split line - ตัดเส้น + + Location 2 + ตำแหน่ง 2 - - Delete element - ลบชิ้นส่วน + + + + User's mapset + ชุดแผนที่ของผู้ใช้ - - Edit attributes - แก้ไขรายละเอียด + + + System mapset + ชุดแผนที่ของระบบ - - Close - ปิด + + Location 1 + ตำแหน่ง 1 - - Info - ข้อมูล + + Enter path to GRASS database + ใส่ path ฐานข้อมูลของ GRASS - - The table was created - ตารางถูกสร้างแล้ว + + The directory doesn't exist! + ไม่พบ directory - - Tool not yet implemented. - ยังไม่มีเครืองมือ + + Enter location name! + ใส่ชื่อตำแหน่ง - Cannot check orphan record: - ไม่สามารถตรวจสอบข้อมูลขยะได้: + + The location exists! + มีตำแหน่งนี้อยู่ - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - ข้อมูลขยะยังมีอยู่ในตาราง <br>ลบข้อมูล? + + Selected projection is not supported by GRASS! + GRASS ไม่รองรับ projection ที่เลือก - - Cannot delete orphan record: - ไม่สามารถลบข้อมูลขยะได้: + + + + + + + + + + + + Warning + การเตือน - Cannot describe table for field - ไม่สามารถอธิบายตารางแบบช่องได้: + + Cannot create projection. + ไม่สามารถสร้าง Projection - Left: - ซ้าย: + + Cannot reproject previously set region, default region set. + ไม่สามารถ reproject กรอบ , ใช้กรอบตั้งต้น - Middle: - กลาง: + + North must be greater than south + ค่าเหนือ ต้องมากกว่า ค่าใต้ - Rigth: - Derecha: + + East must be greater than west + ค่าตะวันออก ต้องมากกว่า ค่าตะวันตก - - Background - พื้นหลัง + + Cannot reproject selected region. + ไม่สามารถ reproject กรอบที่เลือกได้ - - Highlight - เน้น + + Cannot reproject region + ไม่สามารถ reproject กรอบได้ - - Dynamic - ผันแปร + + Enter mapset name. + ใส่ชื่อชุดแผนที่ - - Point - จุด + + The mapset already exists + ชุดแผนที่มีอยู่แล้ว - - Line - เส้น + + Database: + ฐานข้อมูล: - - Boundary (no area) - ขอบเขต (ไม่มี พื้นที่) + + Location: + ตำแหน่ง; - - Boundary (1 area) - ขอบเขต (พื้นที่ 1) + + Mapset: + ชุดแผนที่: - - Boundary (2 areas) - ขอบเขต (พื้นที่ 2) + + Create location + สร้างตำแหน่ง - - Centroid (in area) - จุดกลางรูป (ในรูป) + + + + Create mapset + สร้างชุดแผนที่ - - Centroid (outside area) - จุดกลางรูป (นอกรูป) + + Cannot open DEFAULT_WIND + ไม่สามารถเปิดกรอบตั้งต้นได้ - - Centroid (duplicate in area) - จุดกลางรูป (ซำ้ในรูป) + + Cannot open WIND + ไม่สามารถเปิดกรอบได้ - - Node (1 line) - จุดปลาย (1 เส้น) + + + New mapset + ชุดแผนที่ใหม่ - - Node (2 lines) - จุดปลาย (2 เส้น) + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + สร้างชุดแผนที่ใหม่ สำเร็จ และกำหนดเป็นชุดแผนที่ที่ใช้งาน - Disp - Column title - แสดงผล + + Cannot create new mapset directory + ไม่สามารถสร้าง directoryของชุดแผนที่ใหม่ได้ - Color - Column title - สี + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + ไม่สามารถสร้าง QgsCoordinateReferenceSystem - Type - Column title - ชนิด + + No writable locations, the database is not writable! + locations นี้เขียนทับไม่ได้, ฐานข้อมูลเขียนทับไม่ได้ - Index - Column title - ดัชนี + + Regions file (%1) not found. + ไม่พบไฟล์กรอบแผนที่ (%1) - Column - ช่อง + + Cannot open locations file (%1) + ไม่สามารถเปิดไฟล์ locations (%1) - Type - ชนิด + + Cannot read locations file (%1): + ไม่สามารถอ่านไฟล์ locations (%1) - Length - ความยาว + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - Next not used - อันต่อไปไม่ใช้ + + Cannot create new location: %1 + ไม่สามารถสร้าง location ใหม่: %1 - - Manual entry - กรอก + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + สร้างชุดแผนที่ใหม่เรียบร้อย แต่ไม่สามารถเปิดได้: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - No category - ไม่มีหมวด + + Example directory tree: + ตัวอย่างโครงสร้าง: - Right: - ขวา + + Database Error + ฐานข้อมูลผิดพลาด - - Cannot check orphan record: %1 - ไม่สามารถตรวจสอบ orphan record: %1 + + + Database: + ฐานข้อมูล: - - Cannot describe table for field %1 - ไม่สามารถอธิบายตารางสำหรับช่อง%1 + + Select existing directory or create a new one: + เลือกตำแหน่งใหม่ หรือสร้างใหม่: - - Left: %1 - ขวา: %1 - ซ้าย: %1 + + Location + ตำแหน่ง - - Middle: %1 - กลาง:%1 + + Select location + เลือกตำแหน่งใหม่ - - Right: %1 - + + Create new location + สร้างตำแหน่งใหม่ - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - Select line segment - เลือกส่วนของเส้น + + Location Error + ตำแหน่งผิดพลาด - - New vertex position - ตำแหน่งจุดหักเส้นใหม่ + + Projection Error + Projection ผิดพลาด - - Release - นำออก + + Coordinate system + ระบบค่าพิกัด - - - QgsGrassEditAttributes - - Select element - เลือกส่วนประกอบ + + + Projection + Projection - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - แก้ไข GRASS + + Not defined + ไม่ได้กำหนด - - - Category - หมวด + + Set current QGIS extent + กำหนดกรอบ QGIS - - Mode - วิธี + + Set + ชุด - Field (layer) - ช่อง (ชั้นข้อมูล) + + Region Error + กรอบผิดพลาด - - Settings - กำหนด + + S + ใต้ - - Snapping in screen pixels - ดูดเข้าหากับเม็ดภาพ + + W + ตก - - Symbology - การใช้สัญลักษณ์ + + E + ออก - Column 1 - ช่อง 1 + + N + เหนือ - - Line width - ขนาดเส้น + + New mapset: + ชุดแผนที่ใหม่: - - Marker size - ขนาดจุด + + Mapset Error + ชุดแผนที่ผิดพลาด - - Table - ตาราง + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">ชุดแผนที่</p> - - Add Column - เพิ่มช่อง + + Location: + ตำแหน่ง: - - Create / Alter Table - สร้าง / เปลี่ยน ตาราง + + Mapset: + ชุดแผนที่: - - - Layer - ชั้นข้อมูล + + New Mapset + ชุดแผนที่ใหม่ - - Disp - แสดงผล + + GRASS Database + ฐานข้อมูล GRASS - - Color - สี + + Tree + ต้นไม้ - - - Type - ชนิด + + Comment + ข้อสังเขป - - Index - ดัชนี + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - - Column - ช่อง + + Browse... + แสดง - - Length - ความยาว + + GRASS Location + GRASS Location - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - Select element - เลือกส่วนประกอบ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - - Delete selected / select next - ลบที่เลือก/ เลือกต่อไป + + Default GRASS Region + กรอบตั้งต้นของ GRASS - - Release selected - นำออกที่เลือก + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - Select vertex - เลือกจุดหักเส้น + + + Mapset + ชุดแผนที่ - - Delete vertex - ลบจุดหัก + + Owner + เจ้าของ - - Release vertex - นำออกจุดหักเส้น + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + + + + Create New Mapset + สร้าง ชุดแผนที่ใหม่ - QgsGrassEditMoveLine + QgsGrassPlugin - - - - - Select element - เลือกส่วนประกอบ + + Open mapset + เปิด ชุดแผนที่ - - New location - พื้นที่ใหม่ + + New mapset + ชุดแผนที่ใหม่ - - Release selected - นำออกที่เลือก + + Close mapset + ปิดชุดแผนที่ - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - Select vertex - เลือกจุดหักเส้น + + Add GRASS vector layer + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - Select new position - เลือกตำแหน่งใหม่ + + Add GRASS raster layer + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS - - - QgsGrassEditNewLine - - - New vertex - จุดหักเส้นใหม่ - - - - - - New point - จุดใหม่ + + + Open GRASS tools + เปิดเครื่องมือ GRASS - - - Undo last point - ยกเลิกจุดล่าสุด + + Display Current Grass Region + แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS - - Close line - ปิดเส้น + + Edit Current Grass Region + แก้ไขกรอบปัจจุบันของ GRASS - - - QgsGrassEditNewPoint - - New centroid - จดศูนย์ถ่วงใหม่ + + Edit Grass Vector layer + แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - New point - จุดใหม่ + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - QgsGrassEditSplitLine - - - Select position on line - เลือกตำแหน่งบนเส้น + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS - - Split the line - แบ่งเส้น + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS เป็นกรอบสี่เหลี่ยม - - Release the line - นำออกเส้น + + Edit the current GRASS region + แก้ไขกรอบ GRASS - - - Select point on line - เลือกจุดบนเส้น + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - QgsGrassElementDialog - - Cancel - ยกเลิก + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - - Ok - ตกลง + + GRASS + GRASS - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>ใส่ชื่อ</font> + + GrassVector + ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>ชื่อของแหล่งข้อมูล</font> + + 0.1 + 0.1 - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>มีอยู่</font> + + GRASS layer + ชั้นข้อมูลของ GRASS - - Overwrite - เขียนทับ + + Create new Grass Vector + สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - QgsGrassMapcalc - - Mapcalc tools - เครื่องมือคำนวนแผนที่ + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + เตือน - - Add map - เพิ่มแผนที่ + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Add constant value - เพิ่มค่าคงที่ + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Add operator or function - เพิ่ม การกระทำ หรือ คำสั่ง + + + GRASS Edit is already running. + การแก้ไขของ GRASS กำลังทำงาน - - Add connection - เพิ่มการติดต่อ + + + New vector name + ชื่อชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - - Select item - เลือกหัวข้อ + + New vector created but cannot be opened by data provider. + สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นได้แต่ไม่สามารถเปิดได้ - - Delete selected item - ลบหัวข้อที่เลือก + + Cannot start editing. + ไม่สามารถเริ่มแก้ไขได้ - - Open - เปิด + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้ - - Save - บันทึก + + Cannot open GRASS vector: + %1 + ไม่สามารถเปิด GRASS vector: + %1 - - Save as - บันทึกเป็น + + Cannot create new vector: %1 + ไม่สามารถสร้างชันข้อมูลเชิงเส้น: %1 - - Addition - การเพิ่ม + + Cannot open vector for update. + ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้: - - Subtraction - การหักออก + + Cannot read current region: %1 + ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1 - - Multiplication - การคูณ + + Cannot open the mapset. %1 + ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ได้ %1 - - Division - การแบ่ง + + Cannot close mapset. %1 + ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ได้ %1 - - Modulus - ส่วน + + Cannot close current mapset. %1 + ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ปัจจุบันได้ %1 - - Exponentiation - ยกกำลัง + + Cannot open GRASS mapset. %1 + ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ของ GRASSได้ %1 + + + QgsGrassProvider - - Equal - เท่ากับ + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + แผนที่เชิงเส้นของ GRASS %1ไม่มี topology. สร้าง topology? + + + QgsGrassRegion - - Not equal - ไม่เท่ากัน + + + + Warning + คำเตือน - - Greater than - มากกว่า + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้ - - Greater than or equal - มากกว่าหรือเท่ากับ + + Cannot write region + ไม่สามารถเขียน กรอบได้ - - Less than - น้อยกว่า + + Cannot read current region: %1 + ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1 + + + QgsGrassRegionBase - - Less than or equal - น้อยกว่าหรือเท่ากับ + + GRASS Region Settings + กำหนดกรอบของ GRASS - - And - และ + + N + เหนือ - - Or - หรือ + + W + ตก - - Absolute value of x - ค่าสัมบูรณ์ของ x + + E + ออก - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - ค่ากลับ tangent ของx ( หน่วย องศา) + + S + ใต้ - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - ค่ากลับ ะฟืเำืะ ของ y ( หน่วย องศา) + + N-S Res + ความละเอียด ด้าน เหนือ-ใต้ - - Current column of moving window (starts with 1) - Columna actual de la ventana desplazable (empieza con 1) + + Rows + แนว - - Cosine of x (x is in degrees) - Coseno de x (x en grados) + + Cols + ช่อง - - Convert x to double-precision floating point - Convertir x a coma flotante (precisión doble) + + E-W Res + ความละเอียด ด้าน ออก-ตก - - Current east-west resolution - Resolución actual este-oeste + + Color + สี - - Exponential function of x - คำสั่ง ยกกำลังของ x + + Width + กว้าง - - x to the power y - x ยกกำลัง y + + OK + ตกลง - - Convert x to single-precision floating point - Convertir x a coma flotante (precisión simple) + + Cancel + ยกเลิก + + + QgsGrassSelect - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - กำหนด: 1 ถ้า x <> 0, 0 เป็นอย่างอื่น + + Select GRASS Vector Layer + เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - กำหนด: a ถ้า x <> 0, 0 เป็นอย่างอื่น + + Select GRASS Raster Layer + เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นภาพ GRASS - - Decision: a if x not zero, b otherwise - กำหนด: a ถ้า x <> 0, b เป็นอย่างอื่น + + Select GRASS mapcalc schema + เลือก แบบ mapcal ของ GRASS - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - กำหนด: a ถ้า x > 0, b ถ้า x = 0,c ถ้า x< 0 + + Select GRASS Mapset + เลือก ชุดแผนที่ของ GRASS - - Convert x to integer [ truncates ] - Convertir x a entero [ truncar ] + + + Warning + คำเตือน - - Check if x = NULL - Comprobar si x = NULO + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Natural log of x - Natural log of x + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Log of x base b - Log ของ x ฐาน b + + Choose existing GISDBASE + เลือก GISDBASE - - - Largest value - ค่าสูงสุด + + Wrong GISDBASE, no locations available. + GISDBASE ผิด, ไม่สามารถใช้ ตำแหน่งได้ - - - Median value - ค่าเฉลี่ย + + Wrong GISDBASE + GISDBASE ผิด - - - Smallest value - ค่าน้อยสุด + + Select a map. + เลือกแผนที่ - - - Mode value - ค่ากลาง + + No map + ไม่มีแผนที่ - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 ถ้า x = 0, 0 อย่างอื่น + + No layer + ไม่มีชั้นข้อมูล - - Current north-south resolution - Resolución norte-sur actual + + No layers available in this map + ไม่มีชั้นข้อมูล + + + QgsGrassSelectBase - - NULL value - ไม่มีค่า + + Add GRASS Layer + เพิ่มชั้นข้อมูล GRASS - - Random value between a and b - สุ่มค่าระหว่าง a และ b + + Gisdbase + ฐานข้อมูล GIS - - Round x to nearest integer - ปัดค่า x เป็นจำนวนเต็ม + + Location + ตำแหน่ง - - Current row of moving window (Starts with 1) - Fila actual de la ventana desplazable (empieza con 1) + + Mapset + ชุดแผนที่ - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - ค่า Sine ของ x (x หน่วย องศา) + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + เลือก หรือ พิมพ์ชื่อ แผนที่( ใช้ '*' และ '?' สำหรับข้อมูลเชิงภาพ) - - Square root of x - sqrt(x) - Squre root of x + + Map name + ชื่อแผนที่ - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tangent ของ x (x หน่วย องศา) + + Layer + ชั้นข้อมูล - - Current x-coordinate of moving window - Coordenada x de la ventana movible + + Browse + แสดง - - Current y-coordinate of moving window - Coordenada y de la ventana movible - - - - - - - - - - - - - - Warning - การเตือน - - - - - Cannot get current region - ไม่สามารถอ่านขอบเขตปัจจุบันของแผนที่ได้ - - - Cannot check region of map - ไม่สามารถตรวจสอบขอบเขตของแผนที่ + + Cancel + ยกเลิก - Cannot get region of map - ไม่สามารถอ่านขอบเขตของแผนที่ได้ + + OK + ตกลง + + + QgsGrassShell - - No GRASS raster maps currently in QGIS - ไม่มีข้อมูลภาพรูปแบบ GRASS ใน QGIS + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - ไม่สามารถสร้าง 'mapcalc' directory ใน mapset ปัจจุบัน + + Ctrl+Shift+C + Ctrl+Shift+C + + + QgsGrassTools - - New mapcalc - แผนที่ผลลัพธ์ใหม่ + + Browser + ตัวแสดงผล - - Enter new mapcalc name: - ใส่ชื่อแผนที่คำนวน: + + GRASS Tools + เครื่องมือ GRASS - - Enter vector name - ใส่ชื่อข้อมูลเชิงเส้น + + + + + Warning + การเตือน - The file already exists. Overwrite? - ไฟล์มีอยู่แล้ว จะเขียนทับหรอไม่? + + GRASS Shell is not compiled. + ไม่พบหน้าต่างคำสั่ง GRASS - - - Save mapcalc - บันทึกแผนที่ที่ได้จากการคำนวน + + + GRASS Tools: %1/%2 + เครื่องมือ GRASS: %1/%2 - - File name empty - ชื่อ ไฟล์ ว่าง + + The config file (%1) not found. + ไม่พบไฟล์ config (%1) not found. - - Cannot open mapcalc file - ไม่สามารถเปิด mapcalc + + Cannot open config file (%1). + ไม่สามารถเปิดไฟล์ config (%1). - The mapcalc schema ( - รูปแบบการคำนวนแผนที่ ( + + Cannot read config file (%1): + ไม่สามารถอ่านไฟล์ config (%1). - ) not found. - ) ไม่พบ + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - Cannot open mapcalc schema ( - ไม่สามารถเปิด รูปแบบ mapcalc ( + + Cannot start command shell (%1) + ไม่สามารถเริ่มt command shell (%1) + + + QgsGrassToolsBase - Cannot read mapcalc schema ( - ไม่สามารถอ่าน รูปแบบ mapcalc ( + + Grass Tools + เครื่องมือของ Grass - -at line - -ที่บรรทัด + + Modules Tree + โมดูลแบบต้นไม้ - column - ช่อง + + 1 + 1 - - - Output - ผลลัพธ์ + + Modules List + โมดูลแบบรายการ + + + QgsHelpViewer - - Cannot check region of map %1 - ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1 + + Quantum GIS Help + ความช่วยเหลือ Quantum GIS - - Cannot get region of map %1 - ไม่สามารถอ่านกรอบของแผนที่ %1 + + + Error + ผิดพลาด - - The file already exists. Overwrite? - มีไฟล์อยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่? + + The QGIS help database is not installed + QGIS ไม่ได้ติดตั้งฐานข้อมูลความช่วยเหลือ - - The mapcalc schema (%1) not found. - รูปแบบของ mapcal (%1) ไม่พบ + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + ไฟล์ความช่วยเหลือไม่มีในภาษาของคุณ:<p><b>%1</b><p>ถ้าคุณต้องการสร้างมันให้ติดต่อทีมพํฒนา QGIS - - Cannot open mapcalc schema (%1) - ไม่สามารถเปิด รูปแบบของ mapcal (%1) + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - - Cannot read mapcalc schema (%1): - ไม่สามารถอ่าน รูปแบบของ mapcal (%1): + + Quantum GIS Help - %1 + ความช่วยเหลือ Quantum GIS - %1 - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -บรรทัดที่ %2 ช่อง %3 + + Failed to get the help text from the database: + %1 + ล้มเหลวในการขอความช่วยเหลือจากฐานข้อมูล: + %1 - QgsGrassMapcalcBase + QgsHelpViewerBase - - MainWindow - หน้าต่างหลัก + + + QGIS Help + ความช่วยเหลือ QGIS - - Output - ส่งออก + + &Close + &ปิด - - - QgsGrassModule - - - Run - ทำงาน + + Alt+C + Alt+C - - Stop - หยุด + + &Home + &บ้าน - Module - คำสั่งย่อย + + Alt+H + Alt+I - - - - - - - - - - - - Warning - คำเตือน + + &Forward + &ไปข้างหน้า - The module file ( - ไฟล์คำสั่งย่อย ( + + Alt+F + Alt+D - ) not found. - ) ไม่พบ + + &Back + &กลับ - Cannot open module file ( - ไม่สามารถเปิดคำสั่งได้ + + Alt+B + Alt+T - ) - ) + + about:blank + + + + QgsHttpTransaction - Cannot read module file ( - ไม่สามารถอ่านคำสั่งได้ + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMS ไม่ตอบสนอง ด้วยสถานะ HTTP ระหัส %1 (%2) - ): - - ): + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1 - -at line - -ที่บรรทัด + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1 - Module - คำสั่งย่อย + + Received %1 of %2 bytes + รับ %1 ของ %2 ไบท์ - not found - ไม่พบ + + Received %1 bytes (total unknown) + รับ %1 ไบท์(ไม่ทราบขนาดทั้หมด) - Cannot find man page - ไม่สามารถหาคู่มือได้ + + Not connected + ไม่เชื่อมต่อ - column - ช่อง + + Looking up '%1' + หาใน '%1' - - - Cannot get input region - ไม่สามารถดึงขอบเขตได้ + + Connecting to '%1' + เชื่อมต่อ '%1' - - Use Input Region - ใช้ขอบเขต + + Sending request '%1' + ส่งคำสั่ง '%1' - Cannot find module - ไม่สามารถหาคำสั่งย่อยได้ + + Receiving reply + ได้รับการตอบกลับ - Cannot start module: - ไม่สามารถเริ่มคำสั่งได้ + + Response is complete + ตอบสนองการทำงานสำเร็จ - - <B>Successfully finished</B> - <B>สำเร็จ เสร็จสิ้น</B> + + Closing down connection + ปิดการติดต่อ - - - <B>Finished with error</B> - <B>จบการทำงาน มีข้อผิดพลาด</B> + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + + + + + + + QgsIDWInterpolatorDialogBase - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>คำสั่งเสียหาย</B> + + Dialog + Dialog - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ติดตั้งเอกสารของ GRASS + + Distance coefficient P + + + + QgsIdentifyResults - - Module: %1 - การทำงาน: %1 + + Identify Results + ผลการค้นหา - - - The module file (%1) not found. - ไม่พบไฟล์ (%1) + + Feature + ข้อมูล - - Cannot open module file (%1) - ไม่สามารถเปิด moduleไฟล์ (%1) + + Value + ค่า - - - Cannot read module file (%1) - ไม่สามารถอ่าน moduleไฟล์ (%1) + + Layer + ชั้นข้อมูล - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 + + (Actions) + - - Module %1 not found - ไม่พบการทำงาน %1 + + + + Edit feature form + - - Cannot find man page %1 - ไม่สามาถหาคู่มือหน้า %1 + + + + View feature form + - - Not available, description not found (%1) - ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่พบ (%1) + + Zoom to feature + ขยายไปที่ข้อมูล - - Not available, cannot open description (%1) - ไม่สามารถทำงานได้ ไม่สามารถเปิดคำอธิบายได้ (%1) + + Copy attribute value + คัดลอกค่ารายละเอียด - - Not available, incorrect description (%1) - ไม่สามารถทำงานได้ คำอธิบายไม่ถูกต้อง (%1) + + Copy feature attributes + คัดลอกค่ารายละเอียด - - Input %1 outside current region! - นำเข้า %1 อยู่นอกกรอบ + + Expand all + - - Output %1 exists! Overwrite? - ผลลัพธ์ %1 มีอยู่แล้ว ให้เขียนทับหรือไม่? + + Collapse all + - - Cannot find module %1 - ไม่พบ:%1 + + Run action + เริ่มคำสั่ง - - Cannot start module: %1 - ไม่สามารถทำงาน :%1 + + Attribute changed + ข้อมูลรายละเอียดเปลี่ยนแปลง - - - QgsGrassModuleBase - - GRASS Module - คำสั่งย่อยของ GRASS + + Run actions + - - Options - เงื่อนไข + + (Derived) + (อธิบาย) - - Output - ผลลัพธ์ + + Clear results + - - Manual - คู่มือ + + Clear highlights + - - Run - ทำงาน + + Highlight all + - - View output - ภาพแสดงผล + + Highlight layer + + + + QgsIdentifyResultsBase - - Close - ปิด + + Identify Results + ผลการค้นหา - + + + QgsImageWarper - - TextLabel - ตัวอักษร + + Progress indication + - QgsGrassModuleField + QgsInterpolationDialog - - Attribute field - รายละเอียด หัวข้อ + + + Triangular interpolation (TIN) + ข่ายสามเหลี่ยม (TIN) - - Warning - + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Inverse Distance Weighting (IDW) - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - + + No input data for interpolation + ไม่มีข้อมูลสำหรับ interpolation - - - QgsGrassModuleFile - - File - ไฟล์ + + Please add one or more input layers + โปรดเพิ่มชั้นข้อมูล - :&nbsp;missing value - :&nbsp;ใส่ค่าไม่ครบ + + Output file name invalid + ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;ไม่พบ Directory + + Please enter a valid output file name + โปรดใส่ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;missing value + + + Break lines + เส้นหยุด - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;directory does not exist + + + Structure lines + โครงสร้งแบบเส้น - - - QgsGrassModuleGdalInput - - OGR/PostGIS/GDAL Input - + + Points + จุด - - - - Warning - การเตือน + + Save interpolated raster as... + บันทึก interpolated raster เป็น + + + QgsInterpolationDialogBase - Cannot find layeroption - ไม่สามารถหา เงืาอนไขของชั้นข้อมูล + + + ... + ... - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - PostGIS driver ใน OGR ไม่รองรับรูปแบบ <br> ตารางชื่อเท่านั้นที่จะใช้ <br> อาจจะได้ผลลัพธ์ที่ผิด ถ้าตารางมีชื่อเดียวกันในฐานข้อมูล + + Interpolation plugin + ส่วนเพิ่มเติ่ม Interpolation - :&nbsp;no input - :&nbsp;ไม่มีการใส่ค่า + + Input + นำเข้า - - Cannot find layeroption %1 - ไม่สามารถหา layeroption %1 + + Vector layers + - - Cannot find whereoption %1 - ไม่สามารถหา whereoption %1 + + Interpolation attribute + - - Select a layer - เลือกชั้นข้อมูล + + Use z-Coordinate for interpolation + ใช้ค่าพิกัด z สำรับ interpolation - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;no input + + Add + เพิ่ม - - - QgsGrassModuleInput - - - - - Warning - คำเตือน + + Remove + เอาออก - Cannot find typeoption - ไม่สามารถค้นหาเงื่อนไข + + Vector layer + ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Cannot find values for typeoption - ไม่สามารถค้นหาค่าเงื่อนไข + + Attribute + รายละเอียด - Cannot find layeroption - ไม่สามารถค้นหาเงื่อนไขของชั้นข้อมูล + + Type + ชนิด - GRASS element - ส่วนประกอบของ GRASS + + Output + ผลลัพธ์ - not supported - ไม่รองรับ + + Interpolation method + วิธ๊ Interpolation - - Use region of this map - ใช้กรอบของแผนที่ + + Number of columns + จำนวนช่อง - :&nbsp;no input - :&nbsp;ไม่มีข้อมูล + + Number of rows + จำนวนแถว - - Cannot find typeoption %1 - ไม่สามารถหา typeoption %1 + + Cellsize X + - - Cannot find values for typeoption %1 - ไม่สามารถหาค่าสำหรับ typeoption %1 + + Cellsize Y + - - Cannot find layeroption %1 - ไม่สามารถหา layeroption %1 + + X min + - - GRASS element %1 not supported - ไม่รองรบ ชิ้นส่วน %1 ของ GRASS + + X max + - - Select a layer - เลือกชั้นข้อมูล + + Y min + - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;no input + + Y max + - - Input - นำเข้า + + Set to current extent + กำหนดกรอบปัจจุบัน - - - QgsGrassModuleOption - :&nbsp;missing value - :&nbsp;ไม่มีข้อมูล + + Output file + ไฟล์ผลลัพธ์ + + + QgsInterpolationPlugin - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;missing value + + + + &Interpolation + &Interpolation - QgsGrassModuleSelection + QgsItemPositionDialogBase - Attribute field - รายละเอียดหัวข้อ + + Set item position + กำหนดหัวข้อ ตำแหน่ง - - Selected categories - เลือก หมวดหมู่ + + Item reference point + หัวข้จุดอ้างอิง - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - Item with key %1 not found - + + Coordinates + ค่าพิกัด - - << Hide advanced options + + x - - Show advanced options >> + + y - - - - - - - - - - - Warning - การเตือน - - - Cannot find module - ไม่พบคำสั่งย่อย + + Set Position + กำหนดตำแหน่ง - Cannot start module - ไม่สามารถเริ่มคำสั่งย่อย + + Close + ปิด + + + QgsLUDialogBase - Cannot read module description ( - ไม่สามารถอ่านรายละเอียดของคำสั่งย่อย( + + Enter class bounds + ใส่กรอบของการจำแนก - ): - - ); + + Lower value + ค่าล่าง - -at line - -ที่บรรทัด + + Upper value + ค่าบน + + + QgsLabelDialog - column - ช่อง + + Auto + Auto + + + QgsLabelDialogBase - Cannot find key - ไม่พบ key + + Form1 + แบบ 1 - Item with id - หัวข้อทีเป็นเลขที่ + + Transparency: + โปรงแสง: - not found - ไม่พบ + + Font + ชนิดอักษร - - - Cannot get current region - ไม่พบกรอบปัจจุบัน + + % + % - Cannot check region of map - ไม่สามารถตรวจสอบกรอบปัจจุบันของแผนที่ + + + Placement + ตำแหน่ง - Cannot set region of map - ไม่ใช้กรอบกรอบปัจจุบัน + + Below Right + ใต้ขวา - - Cannot find module %1 - ไม่สามารถหา โมดูล %1 + + Right + ขวา - - Cannot start module %1 - ไม่สามารถทำงาน โมดูล %1 + + Below + ใต้ - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>คำสั่ง: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Over + เหนือ - - Cannot read module description (%1): - ไม่สามารถอ่านคำอธิบาย โมดูล %1 + + Above + บน - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 + + Left + ซ้าย - - Cannot find key %1 - ไม่สามารถหาคำ %1 + + Below Left + ล่างซ้าย - - Item with id %1 not found - ไม่พบหัวข้อ %1 + + Above Right + บนขวา - - Cannot check region of map %1 - ไม่สามารถตรวจสอบกรอบของแผนที่ %1 + + Above Left + บนซ้าย - - Cannot set region of map %1 - ไม่สามารถกำหนดกรอบของแผนที่ %1 + + Size: + ขนาด: - - - QgsGrassNewMapset - GRASS database - ฐานข้อมูล GRASS + + Preview: + ลองแสดง: - GRASS location - ตำแน่งข้อมูลของ GRASS + + QGIS Rocks! + หิน QGIS !!! - Projection - Projection + + Field containing label + ช่องที่ใส่ตัวอักษร - Default GRASS Region - กรอบตั้งต้นของ GRASS + + Default label + ตัวอักษรตั้งต้น - Mapset - ชุดแผนที่ + + Data defined buffer + ข้อมูลที่กำหนดแนวกันชน - Create New Mapset - สร้าง ชุดแผนที่ใหม่ + + Data defined position + ข้อมูลที่กำหนดตำแหน่ง - Tree - ต้นไม้ + + + Color + สี - Comment - ข้อสังเขป + + + + In points + - - Database - ฐานข้อมูล + + + + In map units + - - Location 2 - ตำแหน่ง 2 + + Transparency + - - - - User's mapset - ชุดแผนที่ของผู้ใช้ + + Offset + - - - System mapset - ชุดแผนที่ของระบบ + + X offset + - - Location 1 - ตำแหน่ง 1 + + Y offset + - Owner - เจ้าของ + + + Angle (deg) + มุม(องศา) - - Enter path to GRASS database - ใส่ path ฐานข้อมูลของ GRASS + + Buffer size + ขนาดแนวกันชน - - The directory doesn't exist! - ไม่พบ directory + + X Offset (pts) + X Offset (pts) - No writable locations, the database not writable! - ไม่สามารถเขียนใน ตำแน่งและฐษนข้อมูลแผนที่ได้ + + Y Offset (pts) + Y Offset (pts) - - Enter location name! - ใส่ชื่อตำแหน่ง + + Basic label options + - - The location exists! - มีตำแหน่งนี้อยู่ + + Buffer labels + - - Selected projection is not supported by GRASS! - GRASS ไม่รองรับ projection ที่เลือก + + Data defined placement + - - - - - - - - - - - - Warning - การเตือน + + Data defined properties + - - Cannot create projection. - ไม่สามารถสร้าง Projection + + &Font family + &Font family - - Cannot reproject previously set region, default region set. - ไม่สามารถ reproject กรอบ , ใช้กรอบตั้งต้น + + &Bold + &Bold - - North must be greater than south - ค่าเหนือ ต้องมากกว่า ค่าใต้ + + &Italic + &Italic - - East must be greater than west - ค่าตะวันออก ต้องมากกว่า ค่าตะวันตก + + &Underline + &ตีเส้นใต้ - Regions file ( - ไฟล์ค่ากรอบ + + &Size + &ขนาด - ) not found. - ) ไมพบ + + Size units + หน่วยของขนาด - Cannot open locations file ( - ไม่สามรถเปิด ไฟล์ตำแหน่ง ( + + Strikeout + - ) - ) + + X Coordinate + ค่าพิกัด X - Cannot read locations file ( - ไม่สามรถอ่าน ไฟล์ตำแหน่ง ( + + Y Coordinate + ค่าพิกัด ํY - ): - - ); - + + Multiline labels? + ตารางหลายบรรทัด - -at line - -ที่บรรทัด + + Font size + ขนาดของแบบตัวอักษร - column - ช่อง + + Use scale dependent rendering + ใช้มาตราส่วนสำหรับการแสดงผล - Cannot create QgsSpatialRefSys - ไม่สามารถสร้าง QgsSpatialRefSys + + Label Properties + - - Cannot reproject selected region. - ไม่สามารถ reproject กรอบที่เลือกได้ + + Maximum + มากสุด - - Cannot reproject region - ไม่สามารถ reproject กรอบได้ + + Minimum + น้อยสุด - - - Enter mapset name. - ใส่ชื่อชุดแผนที่ + + + ° + ° - - The mapset already exists - ชุดแผนที่มีอยู่แล้ว + + Advanced + - - Database: - ฐานข้อมูล: + + &Color + &สี + + + QgsLegend - - Location: - ตำแหน่ง; + + group + กลุ่ม - - Mapset: - ชุดแผนที่: + + &Remove + เอาออก - - Create location - สร้างตำแหน่ง + + &Make to toplevel item + &สร้างหัวข้อระดับบน - Cannot create new location: - ไม่สามารถสร้างตำแหน่งได้ + + Re&name + &เปลี่ยนชื่อ - - - - Create mapset - สร้างชุดแผนที่ + + &Add group + &เพิ่มกลุ่ม - Cannot create new mapset dircetory - ไม่สามารถสร้างชุดแผนทได้ี่ + + &Expand all + &ขยายทั้งหมด - - Cannot open DEFAULT_WIND - ไม่สามารถเปิดกรอบตั้งต้นได้ + + &Collapse all + &หุบทั้งหมด - - Cannot open WIND - ไม่สามารถเปิดกรอบได้ + + + Stop editing + หยุดการแก้ไข - - - New mapset - ชุดแผนที่ใหม่ + + + Do you want to save the changes to layer %1? + คุณต้องการที่จะบันทึกการเปลี่ยนแปลงของชั้นข้อมูล %1 หรือไม่? - New mapset successfully created, but cannot be opened: - สร้างชุดแผนที่ใหม่ สำเร็จ แต่ไม่สามารถเปิดได้ + + No Layer Selected + ไม่มีชั้นข้อมูลที่เลือก - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - สร้างชุดแผนที่ใหม่ สำเร็จ และกำหนดเป็นชุดแผนที่ที่ใช้งาน + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + เพื่อที่จะเปิดตารางข้อมูล,คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นในสัญลักษณ์ + + + QgsLegendLayer - - Cannot create new mapset directory - ไม่สามารถสร้าง directoryของชุดแผนที่ใหม่ได้ + + &Zoom to layer extent + &ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - ไม่สามารถสร้าง QgsCoordinateReferenceSystem + + &Zoom to best scale (100%) + &ขยายที่มาตราส่วนที่ดีที่สุด - - No writable locations, the database is not writable! - locations นี้เขียนทับไม่ได้, ฐานข้อมูลเขียนทับไม่ได้ + + &Show in overview + &แสดงในแผนที่นำร่อง - - Regions file (%1) not found. - ไม่พบไฟล์กรอบแผนที่ (%1) + + &Remove + &เอาออก - - Cannot open locations file (%1) - ไม่สามารถเปิดไฟล์ locations (%1) + + &Open attribute table + &เปิดตาราง - - Cannot read locations file (%1): - ไม่สามารถอ่านไฟล์ locations (%1) + + Save as... + - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 + + Save selection as... + - - Cannot create new location: %1 - ไม่สามารถสร้าง location ใหม่: %1 + + &Properties + &คุณสมบัติ - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - สร้างชุดแผนที่ใหม่เรียบร้อย แต่ไม่สามารถเปิดได้: %1 + + + Save layer as... + - - - QgsGrassNewMapsetBase - Column 1 - ช่อง 1 + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + เลือกระบบค่าพิกัดสำหรับบันทึก shapefile ข้อมูลจะถูกแปลงจากระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล - - Example directory tree: - ตัวอย่างโครงสร้าง: + + Saving done + บันทึกแล้ว - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Los datos de GRASS se guardan en un directorio con estructura de árbol.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La base de datos de GRASS se encuentra en el directorio más elevado de esta estructura.</p></body></html> + + Export to Shapefile has been completed + ส่งออกข้อมูล Shapefile เรียบร้อย - - Database Error - ฐานข้อมูลผิดพลาด + + Save error + บันทึกข้อผิดพลาด + + + QgsLinearlyScalingDialog - - - Database: - ฐานข้อมูล: + + + Millimeter + มิลิเมตร - ... - ... + + + + Map units + หน่วยแผนที่ + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Select existing directory or create a new one: - เลือกตำแหน่งใหม่ หรือสร้างใหม่: + + Form + แบบ - - Location - ตำแหน่ง + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + - - Select location - เลือกตำแหน่งใหม่ + + Find maximum value + - - Create new location - สร้างตำแหน่งใหม่ + + Size + ขนาด - - Location Error - ตำแหน่งผิดพลาด + + Size unit + + + + QgsManageConnectionsDialog - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La location de GRASS se trata de una colección de mapas de un territorio o proyecto particular.</p></body></html> + + Load from file + - - Projection Error - Projection ผิดพลาด + + Load + อ่าน - - Coordinate system - ระบบค่าพิกัด + + Save + บันทึก - - - Projection - Projection + + Save connections + - - Not defined - ไม่ได้กำหนด + + XML files (*.xml *.XML) + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La region de GRASS define un área de trabajo para módulos raster. La region es válida para una location por defecto. Es posible establecer una region diferente en cada mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Más adelante también es posible cambiar la region de la location establecida por defecto.</p></body></html> + + Load connections + - - Set current QGIS extent - กำหนดกรอบ QGIS - - - - Set - ชุด - - - - Region Error - กรอบผิดพลาด - - - - S - ใต้ - - - - W - ตก - - - - E - ออก - - - - N - เหนือ - - - - New mapset: - ชุดแผนที่ใหม่: - - - - Mapset Error - ชุดแผนที่ผิดพลาด - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">ชุดแผนที่</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">El mapset de GRASS es una colección de mapas utilizada por un usuario. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un usuario puede leer mapas de todos los mapset de la location pero </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">el usuario solo puede escribir en su mapset (el que le corresponda).</p></body></html> - - - - Location: - ตำแหน่ง: - - - - Mapset: - ชุดแผนที่: - - - - New Mapset - ชุดแผนที่ใหม่ - - - - GRASS Database - ฐานข้อมูล GRASS - - - - Tree - ต้นไม้ - - - - Comment - ข้อสังเขป - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - - - - Browse... - แสดง - - - - GRASS Location - GRASS Location - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - กรอบตั้งต้นของ GRASS - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - - - - - Mapset - ชุดแผนที่ - - - - Owner - เจ้าของ - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - - - - Create New Mapset - สร้าง ชุดแผนที่ใหม่ - - - - QgsGrassPlugin - - - Open mapset - เปิด ชุดแผนที่ - - - - New mapset - ชุดแผนที่ใหม่ - - - - Close mapset - ปิดชุดแผนที่ - - - - Add GRASS vector layer - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - Add GRASS raster layer - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS - - - - - Open GRASS tools - เปิดเครื่องมือ GRASS - - - - Display Current Grass Region - แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS - - - - Edit Current Grass Region - แก้ไขกรอบปัจจุบันของ GRASS - - - - Edit Grass Vector layer - แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงภาพของ GRASS - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - แสดงกรอบปัจจุบันของ GRASS เป็นกรอบสี่เหลี่ยม - - - - Edit the current GRASS region - แก้ไขกรอบ GRASS - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - แก้ไขชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - GRASS - GRASS - - - - GrassVector - ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - ชั้นข้อมูลของ GRASS - - - - Create new Grass Vector - สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - เตือน - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - การแก้ไขของ GRASS กำลังทำงาน - - - - - New vector name - ชื่อชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - - - Cannot create new vector: - ไม่สามารถชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - สร้างชั้นข้อมูลเชิงเส้นได้แต่ไม่สามารถเปิดได้ - - - - Cannot start editing. - ไม่สามารถเริ่มแก้ไขได้ - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้ - - - Cannot read current region: - ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน - - - Cannot open the mapset. - ไม่สามารถเปิดกรอบปัจจุบัน - - - Cannot close mapset. - ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ - - - Cannot close current mapset. - ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ปัจจุบัน - - - Cannot open GRASS mapset. - ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ ของ GRASS - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - ไม่สามารถเปิด GRASS vector: - %1 - - - - Cannot create new vector: %1 - ไม่สามารถสร้างชันข้อมูลเชิงเส้น: %1 - - - - Cannot open vector for update. - ไม่สามารถเปิดข้อมูลเชิงเส้นเพื่อปรับปรุงได้: - - - - Cannot read current region: %1 - ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ได้ %1 - - - - Cannot close mapset. %1 - ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ได้ %1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - ไม่สามารถปิดชุดแผนที่ปัจจุบันได้ %1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - ไม่สามารถเปิดชุดแผนที่ของ GRASSได้ %1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - แผนที่เชิงเส้นของ GRASS %1ไม่มี topology. สร้าง topology? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - คำเตือน - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISBASE,ชื่อตำแหน่ง หรือ ชุดแผนที่ ยังไม่ได้กำหนด,ไม่สามารถแสดงกรอบได้ - - - Cannot read current region: - ไม่สามารถอ่าน กรอบได้ - - - - Cannot write region - ไม่สามารถเขียน กรอบได้ - - - - Cannot read current region: %1 - ไม่สามารถอ่านกรอบปัจจุบัน: %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - กำหนดกรอบของ GRASS - - - - N - เหนือ - - - - W - ตก - - - - E - ออก - - - - S - ใต้ - - - - N-S Res - ความละเอียด ด้าน เหนือ-ใต้ - - - - Rows - แนว - - - - Cols - ช่อง - - - - E-W Res - ความละเอียด ด้าน ออก-ตก - - - - Color - สี - - - - Width - กว้าง - - - - OK - ตกลง - - - - Cancel - ยกเลิก - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นของ GRASS - - - - Select GRASS Raster Layer - เลือก ชั้นข้อมูลเชิงเส้นภาพ GRASS - - - - Select GRASS mapcalc schema - เลือก แบบ mapcal ของ GRASS - - - - Select GRASS Mapset - เลือก ชุดแผนที่ของ GRASS - - - - - Warning - คำเตือน - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - ไม่สามารถเปิดชั้นข้อมูลเชิงเส้นระดับ 2 (topology ไม่รองรับ) - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - เลือก GISDBASE - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - GISDBASE ผิด, ไม่สามารถใช้ ตำแหน่งได้ - - - - Wrong GISDBASE - GISDBASE ผิด - - - - Select a map. - เลือกแผนที่ - - - - No map - ไม่มีแผนที่ - - - - No layer - ไม่มีชั้นข้อมูล - - - - No layers available in this map - ไม่มีชั้นข้อมูล - - - - QgsGrassSelectBase - - - Add GRASS Layer - เพิ่มชั้นข้อมูล GRASS - - - - Gisdbase - ฐานข้อมูล GIS - - - - Location - ตำแหน่ง - - - - Mapset - ชุดแผนที่ - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - เลือก หรือ พิมพ์ชื่อ แผนที่( ใช้ '*' และ '?' สำหรับข้อมูลเชิงภาพ) - - - - Map name - ชื่อแผนที่ - - - - Layer - ชั้นข้อมูล - - - - Browse - แสดง - - - - Cancel - ยกเลิก - - - - OK - ตกลง - - - - QgsGrassShell - - - Ctrl+Shift+V - Ctrl+Shift+V - - - - Ctrl+Shift+C - Ctrl+Shift+C - - - Warning - คำเตือน - - - Cannot rename the lock file %1 - ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ที่ถูกล็อกอยู่ %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - หน้าต่างคำสั่ง GRASS - - - - QgsGrassTools - - Modules - คำสั่ง - - - - Browser - ตัวแสดงผล - - - - GRASS Tools - เครื่องมือ GRASS - - - GRASS Tools: - เครื่องมือ GRASS: - - - - - - - Warning - การเตือน - - - Cannot find MSYS ( - ไม่พบ MSYS ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - ไม่พบหน้าต่างคำสั่ง GRASS - - - The config file ( - ไฟล์ ค่าปรับแต่ง ( - - - ) not found. - ) ไม่พบ - - - Cannot open config file ( - ไม่สามารถเปิดไฟล์ ค่าปรับแต่ง ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - ไม่สามารถอ่านไฟล์ ค่าปรับแต่ง ( - - - -at line - -ที่บรรทัด - - - column - ช่อง - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - เครื่องมือ GRASS: %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - ไม่พบไฟล์ config (%1) not found. - - - - Cannot open config file (%1). - ไม่สามารถเปิดไฟล์ config (%1). - - - - Cannot read config file (%1): - ไม่สามารถอ่านไฟล์ config (%1). - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - ไม่สามารถเริ่มt command shell (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - - Grass Tools - เครื่องมือของ Grass - - - - Modules Tree - โมดูลแบบต้นไม้ - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - โมดูลแบบรายการ - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &ตัวสร้าง กริด - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - สร้าง กริด และเก็บในรูปแบบ shapefile - - - &Graticules - &กริด - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - ตัวสร้างกริด - - - Please enter the file name before pressing OK!. - Por favor, introduzca el nombre de archivo antes de pulsa aceptar. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - ค่าช่วงของ Longitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม่ - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - ค่าช่วงของ Latiitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม่ - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - ค่าศูนย์กำเนิดของ Longitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม่ - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - ค่าศูนย์กำเนิดของ Latitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - จุดปลายของ Longitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม่ - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - จุดปลายของ Latitude ไม่ถูกต้อง - โปรดแก้ไขแล้วลองใหม่ - - - Choose a filename to save under - เลือกชื่อไฟล์เพื่อบันทึก - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - โปรดใส่ชื่อก่อนกด OK! - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - - - Graticule Builder - ตัวสร้าง กริด - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Esta extensión le ayudará a construir un archivo shape de retícula que podrá usar como guía en su Vista del Mapa.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Introduzca todas las unidades en grados decimales</p></body></html> - - - Type - ชนิด - - - Point - จุด - - - Line - เส้น - - - Polygon - รูปปิด - - - Origin (lower left) - ศูนย์กำเนิด (ซ้ายล่าง) - - - Latitude: - Latitude: - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Longitude: - Longitude: - - - End point (upper right) - จุดปลาย (ขวาบน) - - - Graticle size (units in degrees) - ขนาด กริด (หน่วย องศา) - - - Latitude Interval: - ช่วง Latitude: - - - Longitude Interval: - ช่วง Longitude: - - - Output (shape) file - ผลลัพธ์ (shape) ไฟล์ - - - ... - ... - - - &OK - &Aceptar - - - Alt+O - Alt+A - - - &Cancel - &Cancelar - - - Alt+C - Alt+C - - - Save As... - บันทึกเป็น - - - - QgsHelpViewer - - This help file does not exist for your language - ไฟล์ความช่วยเหลือไม่มีในภาษาของคุณ - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - ถ้าคุณต้องการสร้างโปรดติดต่อทีมงานพัฒนา QGIS - - - - Quantum GIS Help - ความช่วยเหลือ Quantum GIS - - - Quantum GIS Help - - ความช่วยเหลือ Quantum GIS - - - - - - Error - ผิดพลาด - - - Failed to get the help text from the database - ล้มเหลวที่จะอ่านความช่วยเหลือจากฐานข้อมูล - - - - The QGIS help database is not installed - QGIS ไม่ได้ติดตั้งฐานข้อมูลความช่วยเหลือ - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - ไฟล์ความช่วยเหลือไม่มีในภาษาของคุณ:<p><b>%1</b><p>ถ้าคุณต้องการสร้างมันให้ติดต่อทีมพํฒนา QGIS - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - Quantum GIS Help - %1 - ความช่วยเหลือ Quantum GIS - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - ล้มเหลวในการขอความช่วยเหลือจากฐานข้อมูล: - %1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - ความช่วยเหลือ QGIS - - - - &Close - &ปิด - - - - Alt+C - Alt+C - - - - &Home - &บ้าน - - - - Alt+H - Alt+I - - - - &Forward - &ไปข้างหน้า - - - - Alt+F - Alt+D - - - - &Back - &กลับ - - - - Alt+B - Alt+T - - - - about:blank - - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMS ไม่ตอบสนอง ด้วยสถานะ HTTP ระหัส %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1 - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTP ทำงานสำเร็จ, แต่มีข้อผิดพลาด: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - เครื่อข่าย หมดเวลาหลังจาก %1 วินาที ของการทำงาน -ปัญหาอาจเกิดจากการเชื่อมต่อกับ เครื่องแม่ข่าย WMS - - - - - - - - - - Received %1 of %2 bytes - รับ %1 ของ %2 ไบท์ - - - - Received %1 bytes (total unknown) - รับ %1 ไบท์(ไม่ทราบขนาดทั้หมด) - - - - Not connected - ไม่เชื่อมต่อ - - - - Looking up '%1' - หาใน '%1' - - - - Connecting to '%1' - เชื่อมต่อ '%1' - - - - Sending request '%1' - ส่งคำสั่ง '%1' - - - - Receiving reply - ได้รับการตอบกลับ - - - - Response is complete - ตอบสนองการทำงานสำเร็จ - - - - Closing down connection - ปิดการติดต่อ - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - - - - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Dialog - - - - Distance coefficient P - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Distance coefficient P: - - - - QgsIdentifyResults - - - Identify Results - ผลการค้นหา - - - - - Feature - ข้อมูล - - - - Value - ค่า - - - - Layer - ชั้นข้อมูล - - - - (Actions) - - - - Edit feature - แก้ไขข้อมูล - - - - - - Edit feature form - - - - - - - View feature form - - - - - Zoom to feature - ขยายไปที่ข้อมูล - - - - Copy attribute value - คัดลอกค่ารายละเอียด - - - - Copy feature attributes - คัดลอกค่ารายละเอียด - - - - Expand all - - - - - Collapse all - - - - - Run action - เริ่มคำสั่ง - - - - Attribute changed - ข้อมูลรายละเอียดเปลี่ยนแปลง - - - - Run actions - - - - - (Derived) - (อธิบาย) - - - Identify Results - - ผลการค้นหา - - - - - Clear results - - - - - Clear highlights - - - - - Highlight all - - - - - Highlight layer - - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - ผลการค้นหา - - - - Help - ช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - Close - ปิด - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - ข่ายสามเหลี่ยม (TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Inverse Distance Weighting (IDW) - - - - No input data for interpolation - ไม่มีข้อมูลสำหรับ interpolation - - - - Please add one or more input layers - โปรดเพิ่มชั้นข้อมูล - - - - Output file name invalid - ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ไม่ถูกต้อง - - - - Please enter a valid output file name - โปรดใส่ชื่อไฟล์ผลลัพธ์ - - - - - Break lines - เส้นหยุด - - - - - Structure lines - โครงสร้งแบบเส้น - - - - Points - จุด - - - - Save interpolated raster as... - บันทึก interpolated raster เป็น - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - ส่วนเพิ่มเติ่ม Interpolation - - - - Input - นำเข้า - - - - Vector layers - - - - - Interpolation attribute - - - - - Use z-Coordinate for interpolation - ใช้ค่าพิกัด z สำรับ interpolation - - - Vector layers: - ชั้นข้อมูลเชิงเส้น: - - - Interpolation attribute: - ข้อมูลรายละเอียดของ Interpolation - - - - Add - เพิ่ม - - - - Remove - เอาออก - - - - Vector layer - ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Attribute - รายละเอียด - - - - Type - ชนิด - - - - Output - ผลลัพธ์ - - - - Interpolation method - วิธ๊ Interpolation - - - - Number of columns - จำนวนช่อง - - - - Number of rows - จำนวนแถว - - - - Cellsize X - - - - - Cellsize Y - - - - - X min - - - - - X max - - - - - Y min - - - - - Y max - - - - Cellsize X: - Cellsize X: - - - Cellsize Y: - Cellsize Y: - - - X Min: - X Min: - - - X Max: - X Max: - - - Y Min: - Y Min: - - - Y Max: - Y Max: - - - - Set to current extent - กำหนดกรอบปัจจุบัน - - - - Output file - ไฟล์ผลลัพธ์ - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Interpolation - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - กำหนดหัวข้อ ตำแหน่ง - - - - Item reference point - หัวข้จุดอ้างอิง - - - - Coordinates - ค่าพิกัด - - - - x - - - - - y - - - - x: - x: - - - y: - y: - - - - Set Position - กำหนดตำแหน่ง - - - - Close - ปิด - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - ใส่กรอบของการจำแนก - - - - Lower value - ค่าล่าง - - - - - - - - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - - Upper value - ค่าบน - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - Auto - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - แบบ 1 - - - Font Style - ลักษณะ Font - - - Font size units - หน่วยขนาดของ Font - - - Map units - หน่วยแผนที่ - - - Points - จุด - - - - Transparency: - โปรงแสง: - - - - Font - ชนิดอักษร - - - Colour - สี - - - - % - % - - - Font Alignment - การวงตัวของ Font - - - - - Placement - ตำแหน่ง - - - - Below Right - ใต้ขวา - - - - Right - ขวา - - - - Below - ใต้ - - - - Over - เหนือ - - - - Above - บน - - - - Left - ซ้าย - - - - Below Left - ล่างซ้าย - - - - Above Right - บนขวา - - - - Above Left - บนซ้าย - - - Angle (deg): - มุม (องศา): - - - Buffer - แนวกันชน - - - Buffer size units - หน่วยขนาดของแนวกันชน - - - Size is in map units - ขนาดในหน่วยแผนที่ - - - Size is in points - ขนาดในหน่วยจุด - - - - Size: - ขนาด: - - - Buffer Labels? - สัญลักษณ์แนวกันชน? - - - Position - ตำแหน่ง - - - Offset units - หน่วย Offset - - - X Offset (pts): - X Offset (pts): - - - Y Offset (pts): - Y Offset (pts): - - - Data Defined Style - ข้อมูลระบุลักษณะ - - - &Italic: - &ตัวเอน: - - - &Size: - &ขนาด: - - - &Bold: - &เข้ม: - - - &Underline: - &เส้นใต้: - - - &Font family: - &กลุ่ม Font: - - - Data Defined Alignment - ข้อมูลระบุการวางตัว - - - Placement: - ตำแหน่ง: - - - Data Defined Buffer - ข้อมูลระบุแนวกันชน - - - &Colour: - &Color: - - - Data Defined Position - ข้อมูลระบุตำแหน่ง - - - X Coordinate: - ค่าพิกัด X: - - - Y Coordinate: - ค่าพิกัด Y: - - - - Preview: - ลองแสดง: - - - - QGIS Rocks! - หิน QGIS !!! - - - Source - แหล่ง - - - Field containing label: - หาอักษรทีอยู่ในหัวข้อ: - - - Default label: - อักษรตั้งต้น: - - - - Field containing label - ช่องที่ใส่ตัวอักษร - - - - Default label - ตัวอักษรตั้งต้น - - - Data defined style - ข้อมูลที่กำหนดแบบแผน - - - Data defined alignment - ข้อมูลที่กำหนดการวางตัว - - - - Data defined buffer - ข้อมูลที่กำหนดแนวกันชน - - - - Data defined position - ข้อมูลที่กำหนดตำแหน่ง - - - - - Color - สี - - - - - - In points - - - - - - - In map units - - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - - - - - Y offset - - - - - - Angle (deg) - มุม(องศา) - - - Buffer labels? - สัญลักษณ์แนวกันชน - - - - Buffer size - ขนาดแนวกันชน - - - Transparency - ความโปร่งแสง - - - - X Offset (pts) - X Offset (pts) - - - - Y Offset (pts) - Y Offset (pts) - - - - Basic label options - - - - - Buffer labels - - - - - Data defined placement - - - - - Data defined properties - - - - - &Font family - &Font family - - - - &Bold - &Bold - - - - &Italic - &Italic - - - - &Underline - &ตีเส้นใต้ - - - - &Size - &ขนาด - - - - Size units - หน่วยของขนาด - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - ค่าพิกัด X - - - - Y Coordinate - ค่าพิกัด ํY - - - - Multiline labels? - ตารางหลายบรรทัด - - - General - ทั่วไป - - - - Font size - ขนาดของแบบตัวอักษร - - - - Use scale dependent rendering - ใช้มาตราส่วนสำหรับการแสดงผล - - - - Label Properties - - - - - Maximum - มากสุด - - - - Minimum - น้อยสุด - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนน้อยสุดที่จะแสดงชั้นข้อมูล - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนมากสุดที่จะแสดงชั้นข้อมูล - - - - ° - ° - - - - Advanced - - - - - &Color - &สี - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - ตัวเลือก Projection ให้ชั้นข้อมูล - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parece que no se ha especificado ninguna proyección para esta capa. Por defecto, se utilizará la misma que para el proyecto, pero puede modificarla seleccionado una proyección diferente a continuación.</p></body></html> - - - OK - ตกลง - - - - QgsLegend - - - group - กลุ่ม - - - &Properties - &Propiedades - - - &Zoom to layer extent - &Zum a la capa - - - &Add to overview - &Añadir al localizador - - - &Remove from overview - &Eliminar del localizador - - - - &Remove - เอาออก - - - - &Make to toplevel item - &สร้างหัวข้อระดับบน - - - &Allow editing - &Editar - - - &Save as shapefile... - &Guardar como archivo shape... - - - - Re&name - &เปลี่ยนชื่อ - - - - &Add group - &เพิ่มกลุ่ม - - - - &Expand all - &ขยายทั้งหมด - - - - &Collapse all - &หุบทั้งหมด - - - Show file groups - แสดงกลุ่มไฟล์ - - - - - Stop editing - หยุดการแก้ไข - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - คุณต้องการที่จะบันทึกการเปลี่ยนแปลงของชั้นข้อมูล %1 หรือไม่? - - - &Open attribute table - &Abrir tabla de atributos - - - Allow Editing - Editar - - - Save as shapefile... - Guardar como archivo shape... - - - - No Layer Selected - ไม่มีชั้นข้อมูลที่เลือก - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - เพื่อที่จะเปิดตารางข้อมูล,คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นในสัญลักษณ์ - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - &ขยายชั้นข้อมูลที่เลือก - - - - &Zoom to best scale (100%) - &ขยายที่มาตราส่วนที่ดีที่สุด - - - - &Show in overview - &แสดงในแผนที่นำร่อง - - - - &Remove - &เอาออก - - - - &Open attribute table - &เปิดตาราง - - - Save as shapefile... - บันทึก shapefile... - - - Save selection as shapefile... - บันทึกที่เลือกเป็น Shapefile - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - - &Properties - &คุณสมบัติ - - - - - Save layer as... - - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - เลือกระบบค่าพิกัดสำหรับบันทึก shapefile ข้อมูลจะถูกแปลงจากระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล - - - - Saving done - บันทึกแล้ว - - - - Export to Shapefile has been completed - ส่งออกข้อมูล Shapefile เรียบร้อย - - - - Save error - บันทึกข้อผิดพลาด - - - ESRI Shapefile driver is not available - ตัวขับ ESRI Shapefile ไม่ทำงาน - - - The shapefile could not be created (%1) - ไม่สามารถสร้าง shapefile (%1) - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - ตารางรายละเอียดของชั้นข้อมูลไม่รองรับชนิดของข้อมูล - - - Creation of an attribute failed - การสร้างข้อมูลรายละเอียดล้มเหลว - - - More layers - หลายชั้นข้อมูล - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - หัวข้อนี้มีหลายชั้นข้อมูล ไม่สามารถแสดงตารางได้ - - - Multiple layers - หลายๆชั้นข้อมูล - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - หัวข้อนี้มีหลายชั้นข้อมูล แสดงหลายๆชั้นข้อมูลตารางไม่รองรับ - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - ตาราง - - - - Save layer as... - บันทึกชั้นข้อมูลเป็น... - - - Start editing failed - เริ่มแก้ไขล้มเหลว - - - Provider cannot be opened for editing - ไม่สามารถแก้ไขข้อมูลชนิดนี้ได้ - - - Stop editing - หยุดการแก้ไข - - - Do you want to save the changes? - คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่? - - - &Yes - &Sí - - - &No - &No - - - Error - ผิดพลาด - - - Could not commit changes - ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ - - - Problems during roll back - เกิดปัญหาระหว่างการคืนสภาพ - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - เพื่อที่จะเปิดตาราง,คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลเชิงเส้นในกรอบสัญลักษณ์ก่อน - - - Saving done - บันทึกแล้ว - - - Export to Shapefile has been completed - ส่งออกข้อมูล Shapefile เรียบร้อย - - - Driver not found - ไม่พบ ตัวขับ - - - ESRI Shapefile driver is not available - ตัวขับ ESRI Shapefile ไม่ทำงาน - - - Error creating shapefile - เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง shapefile... - - - The shapefile could not be created ( - ไม่สามารถสร้าง shapefile ได้ ( - - - Layer creation failed - ล้มเหลวในการสร้างชั้นข้อมูล - - - Creation of an attribute failed - การสร้างข้อมูลรายละเอียดล้มเหลว - - - &Zoom to layer extent - &ขยายไปที่ชั้นข้อมูล - - - &Show in overview - &แสดงในแผนที่นำร่อง - - - &Remove - &เอาออก - - - &Open attribute table - &เปิดตาราง - - - Save as shapefile... - บันทึก shapefile... - - - Save selection as shapefile... - บันทึกที่เลือกเป็น Shapefile - - - &Properties - &คุณสมบัติ - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - ตารางรายละเอียดของชั้นข้อมูลไม่รองรับชนิดของข้อมูล - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - เลือกระบบค่าพิกัดสำหรับบันทึก shapefile ข้อมูลจะถูกแปลงจากระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล - - - The shapefile could not be created (%1) - ไม่สามารถสร้าง shapefile (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - เลือกลักษณะเส้น - - - Styles - ลักษณะ - - - Ok - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - แบบ2 - - - Outline Style - ลักษณะเส้นขอบ - - - Width: - กว้าง: - - - Colour: - สี: - - - LineStyleWidget - ลักษณะเส้น (LineStyleWidget) - - - col - ช่อง - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - มิลิเมตร - - - - - - Map units - หน่วยแผนที่ - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - แบบ - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - มาตราส่วนแบบเส้นจาก 0 ถึงค่าที่กำหนด/ขนาดของแผนภูมิ - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - Find maximum value - - - - - Size - ขนาด - - - - Size unit - - - - find maximum Value: - หาค่าสูงสุด: - - - Size: - ขนาด: - - - Size unit: - ขนาด หน่วย: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - อ่าน - - - - Save - บันทึก - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - แสดง - - - - QgsMapCanvas - - Could not draw - วาดไม่ได้ - - - because - เพราะ - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - ไม่สามารถวาด %1 เพราะ: -%2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - ไม่สามารถวาด %1 เพราะ: -%2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - นำเข้าค่าพิกัดแผนที่ - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Zum a la capa seleccionada - - - Toggle in Overview - Conmutar en el Localizador - - - &Remove - &Eliminar - - - &Properties - &Propiedades - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - - - User database could not be opened. - ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลของผู้ใช้ - - - - The style table could not be created. - ไม่สามารถสร้างตารางรูปแบบ - - - - The style %1 was saved to database - รูปแบบ %1ได้ถูกบันทึกในฐานข้อมูล - - - - The style %1 was updated in the database. - รูปแบบ %1ได้ถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล - - - - The style %1 could not be updated in the database. - รูปแบบ %1ไม่สามารถถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล - - - - The style %1 could not be inserted into database. - รูปแบบ %1ไม่สามารถแทรกลงในฐานข้อมูล - - - - style not found in database - รูปแบบ %1ไม่สามารถพบในฐานข้อมูล - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - การอ่านไฟล์รูปแบบ %1ล้มเหลวเพราะ: -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์ เพราะ: -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - directory ที่อยู่ของชุดข้อมูลของคุณต้องเขียนทับได้! - - - - Created default style file as %1 - สร้างต้นแบบไฟล์รูปแบบเป็น %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - ข้อผิดพลาด: ล้มเหลวในการอ่านไฟล์รูปแบบ %1 ตรวจสอบ permissions ของไฟล์แล้วลองใหม่ - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - 2.5D shape type not supported - ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้ - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - ไม่สามารถgrbj,-hv,^] 2.5D Shapefile ได้ - - - - Layer cannot be added to - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลไปที่ - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. - - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - - - Wrong editing tool - ใช้เครื่องมือแก้ไขผิด - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มจุดในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - - - Feature added - เพิ่มข้อมูล - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มเส้นในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - ไม่สามารถใช้การเพิ่มรูปปิดในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - - - - Error - ข้อผิดพลาด - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลได้ ไม่ทราบสาเหตุ - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - - Could not remove polygon intersection - ไม่สามารถเอารูปปิดที่ตัดกันออก - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - - - - - - Error, could not add island - เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถเพิ่มรูปวงในได้ - - - - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - Part added - - - - Island added - เพิ่มรูปเกาะ - - - - Selected feature is not a multipolygon - - - - - New ring is not a valid geometry - - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - - - - - Selected geometry could not be found - - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - Ring added - เพิ่มรูปวง - - - - A problem with geometry type occured - มีปัญหาเกี่ยวกับ รูปร่างของข้อมูล - - - - The inserted Ring is not closed - รูปวงในไม่ปิด - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - รูปวงในไม่ถูกต้อง - - - - The inserted Ring crosses existing rings - รูปวงในมีการตัดกัน - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - รูปวงในไม่่อยู่ในรูปวงนอก - - - - An unknown error occured - เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหต - - - - Error, could not add ring - เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถเพิ่มรูปวงไดุ้ - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - เพิ่มจุดหัก - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - ลบ ส่วน - - - - This isn't a multipart geometry. - อันนี้ไม่ใช่รูปทรงแบบหลายส่วน - - - - Part of multipart feature deleted - ส่วนของหลายข้อมูลถูกลบ - - - - Couldn't remove the selected part. - ไม่สามารถเอาส่วนที่เลือกออก - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - ลบ รูปวงแหวน - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - ลบจุดหักเส้น - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - ไม่พบข้อมูล - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>ไม่พบข้อมูลในรัศมี ไม่สามารถใช้เครื่องมือนี้ได้หรือข้อมูลยังไม่ถูกบันทึก</p> - - - - %1 features found - Identify results window title - ไม่พบข้อมูล -%1 - - - - - - - - - - - (clicked coordinate) - (กดที่ค่าพิกัด) - - - - No active layer - ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - การค้นหาข้อมูลจะต้องเลือกชั้นข้อมูลโดยการกดที่สัญลักษณ์ - - - - Identifying on %1... - การค้นหาของ%1... - - - - Identifying done. - การค้นหา ทำแล้ว - - - Identify results - ผลการค้นหา - - - - No features at this position found. - ไม่พบข้อมูลในตำแหน่งนี้ - - - - Length - ความยาว - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - firstX - - - - firstY - firstY - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - lastX - - - - lastY - lastY - - - - Area - พื้นที่ - - - - feature id - - - - - new feature - - - - - WMS layer - ชั้นข้อมูล WMS - - - - Feature info - info ของข้อมูล - - - - Raster - ข้อมูลเชิงภาพ - - - action - ดำเนินการ - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - ในจุดที่คลิ๊กไม่พบข้อมูลของชั้นข้อมูลที่เลือก - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - Feature moved - ย้ายข้อมูล - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - ย้ายจุดหัก - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - เครื่องมือ Node - - - - Feature was deleted on background. - - ข้อมูลได้ถูกลบในฉากหลัง - - - - - Inserted vertex - แทรกจุดหัก - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - Reshape - แปลี่ยนรูปร่าง - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - - - - No rotation Attributes - - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - - - - - Rotate symbol - - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - เพื่อที่จะเลือกข้อมูล ให้คุณเลือกที่ชื่อชั้นข้อมูลในกรอบ สัญลักษณ์ - - - - CRS Exception - ข้อยกเว้น ของ CRS - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - เลือกกรอบภายใต้ระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - ทำให้รูปร่างง่ายลง - - - - - Unsupported operation - ไม่รองรับการทำงาน - - - - Multipart features are not supported for simplification. - ข้อมูลแบบหลายส่วนไม่รองรับการทำให้ง่ายลง - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - ข้อมูลนี้ไม่สามารถทำให้ง่ายลง ให้ตรวจสอบข้อมูลว่ามีจุดหัพอที่จะทำให้ง่ายลงหรือไม่ - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - การตัดผิดพลาด - - - - An error occured during feature splitting - เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการตัดข้อมูล - - - - No feature split done - ไม่มีข้อมูลถูกตัด - - - - Features split - ตัดข้อมูล - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - ถ้ามีข้อมูลถูกเลือก เครื่องมือที่ใช้ตัดจะถูกใช้กับข้อมูลนั้นถ้าคุณต้องการตัดข้อมูลทั้งหมดคุณต้องล้างส่วนที่เลือกออก - - - - Not a vector layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - The current layer is not a vector layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Layer not editable - ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - - - Coordinate transform error - การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Snap tolerance - - - - Don't show this message again - ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก - - - - Could not snap segment. - ไม่สามารถเข้าชิดชิ้นส่วนได้ - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - คุณได้กำหนด tolerance ใน Settings > Project Properties > General หรือไม่? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - ชื่อของ map file - - - MapServer map files (*.map);;All files(*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer map file (*.map);:All files(*.*) - - - Choose the QGIS project file - เลือกชื่อโครงการของ QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - โครงการของ QGIS (*.qgs);:All files(*.*) - - - - Overwrite File? - เขียนทับหรือไม่? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - ไฟล์มีอยู่แล้ว -คุณเขียนทับหรือไม่? - - - Yes - - - - No - No - - - exists. -Do you want to overwrite it? - ไฟล์มีอยู่แล้ว -คุณเขียนทับหรือไม่? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - ไฟล์มีอยู่แล้ว -คุณเขียนทับหรือไม่? - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 มีอยู่แล้ว. -คุณต้องการที่จะเขียนทับหรือไม่? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - ส่งออกเป็น Mapfile ของ MapServer - - - - - - Map file - Map file - - - - Export LAYER information only - ส่งออกรายละเอียดของชั้นข้อมูลเท่านั้น - - - &Help - &ช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - &OK - &ตกลง - - - &Cancel - &ยกเลิก - - - - ... - ... - - - - - Map - แผนที่ - - - - - Name - ชื่อ - - - - - Height - สูง - - - - - Units - หน่วย - - - - - Image type - ชนิดภาพ - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - Options - เงื่อนไข - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - - - - Force - - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - - - - - Use current project - - - - - LAYER information only - - - - - Rendering - กำลังแสดง - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - - Inline - - - - - Symbolset - - - - - Use templates - - - - - The file name of the fonts file. - - - - - Fontset - - - - - The file name of the symbols file. - - - - - Layer/label options - - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - - - - - Anti-alias - - - - - Can text run off the edge of the map? - - - - - Partials - - - - - Dump - - - - - Paths - - - - - MapServer url - - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - กำหนดเอง - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - มาตราส่วนน้อยสุด - - - - MaxScale - มาตราส่วนมากสุด - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - แนบคำหน้าไปกับชื่อ แผนที่,มาตราส่วน,สัญลักษณ ที่สร้างโดยใช้ MapFile นี้. ชื่อควรสั้น - - - - - Width - กว้าง - - - - Web Interface Definition - ระบุการติดต่อกับ Web - - - - - Header - หัว - - - - - Footer - ท้าย - - - - - Template - ต้นแบบ - - - - Path to the MapServer template file - path ที่เก็บ MapServer template file - - - dd - องศา - - - feet - ฟุต - - - meters - เมตร - - - miles - ไมล์ - - - inches - นิ้ว - - - kilometers - กิโลเมตร - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - แนบคำหน้าไปกับชื่อ แผนที่,มาตราส่วน,สัญลักษณ ที่สร้างโดยใช้ MapFile นี้. - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - ชื่อ Map file ที่จะสร้างจากโครงการของ QGIS - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Full path ของโครงการ QGIS ที่จะส่งออกเป็น MapServer Map file - - - QGIS project file - Project ของ QGIS - - - - If checked, only the layer information will be processed - ถ้าเลือก ,รายละเอียดข้อมูลเท่านั้นที่จะถูกดำเนินการ - - - - - - - Browse... - แสดง - - - - Save As... - บันทึกเป็น - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - เลือกตัวสัญลักษณ์ - - - Directory - Directory - - - ... - ... - - - Ok - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - New Item - หัวข้อใหม่ - - - - QgsMeasure - - Segments (in meters) - Segmentos (en metros) - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - วัด - - - Total: - ทั้งหมด: - - - - Total - - - - Help - ช่วยเหลือ - - - New - ใหม่ - - - Cl&ose - &ปิด - - - - Segments - ชิ้นส่วน - - - - QgsMeasureDialog - - - &New - &ใหม่ - - - - Segments (in meters) - ชิ้นส่วน (หน่วย เมตร) - - - - Segments (in feet) - ชิ้นส่วน (หน่วย ฟุต) - - - - Segments (in degrees) - ชิ้นส่วน (หน่วย องศา) - - - - Segments - ชิ้นส่วน - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - ผลการวัดไม่ถูกต้อง - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - รวม - - - - - - feature %1 - ข้อมูล %1 - - - - - Minimum - น้อยสุด - - - - - Maximum - มากสุด - - - - - Median - ค่าเฉลี่ย - - - - - Concatenation - Concatenation - - - - - Mean - ค่าเฉลี่ย - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - รวมข้อมูลรายละเอียด - - - - Take attributes from selected feature - ตารางข้อมูลรายละเอียดจากข้อมูลที่เลือก - - - - Remove feature from selection - เอาข้อมูลออกจากที่เลือก - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - ข้อความ QGIS - - - - Don't show this message again - ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก - - - Close - ปิด - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - ไม่สามารถ เข้าถึงความสัมพันธ์ได้ - - - Unable to access the - ไม่สามารถ เข้าถึง - - - relation. -The error message from the database was: - - ความสัมพันธ์. -ข้อความของความผิดพลาดจากฐานข้อมูล: - - - - No GEOS Support! - ไม่มี GEOS - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - การติดตั้ง PostGIS ไม่มีส่วนของ GEOS. -การเลือกและแสดงรายละเอียดจะทำงานไม่สมบูรณ์ -โปรดติดตั้ง PostGIS ที่มี GEOS (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - บันทึกชั้นข้อมูลเป็น... - - - Error - ข้อผิดพลาด - - - Error creating field - เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Field - - - Layer creation failed - เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง ชั้นข้อมูล - - - Error creating shapefile - เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง Shapefile - - - The shapefile could not be created ( - ไม่สามารถสร้าง Shapefile ได้ - - - Driver not found - ไม่พบตัวขับ - - - driver is not available - ตัวขับใช้งานไม่ได้ - - - - QgsNewConnection - - Test connection - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - Connection to %1 was successfull - La conexión a %1 ha sido correcta - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - การเชื่อมต่อ ล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่า แล้วลองใหม่ - -แสดงข้อมูลข้อผิดพลาดเพิ่มเติม: - - - - Connection to %1 was successful - การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง - -ค่ากรอบผิดพลาด: -%1 - - - prefer - ต้องการ - - - require - ต้องการ - - - allow - ยอมรับ - - - disable - ทำไม่ได้ - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS - - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restringe la búsqueda al esquema público de las tablas espaciales sin contar con las tabla de columnas de la geometría</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cuando se busca en tablas espaciales que no están presentes en la tabla de columnas de la geometría, restringe la búsqueda a tablas que están en el esquema público (en algunas bases de datos esto puede significar mucho tiempo)</p></body></html> - - - Only look in the 'public' schema - ดูใน 'public' schema - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restringe las tablas a aquellas que están presentes en la tabla de las columnas de la geometría</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restringe las tablas a aquellas que están presentes en la tabla de las columnas de la geometría. Esto permite acelerar la visualización de las tablas espaciales.</p></body></html> - - - Only look in the geometry_columns table - ดูใน geometry_columns ของตาราง - - - Save Password - บันทึกระหัสผ่าน - - - Test Connect - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - Name - ชื่อ - - - Host - เครื่องแม่ข่าย - - - Database - ฐานข้อมูล - - - Port - พอร์ท - - - Username - ชื่อผู้ใช้งาน - - - Password - ระหัสผ่าน - - - Name of the new connection - ชื่อการเชื่อมต่อ - - - 5432 - 5432 - - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - Help - ช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - เมื่อทำการค้นหาสำหรับตาราง spatial ที่ไม่มี geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - - - SSL mode - โหมด SSL - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - สร้างการเชื่อมต่อกับ WMS - - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - - - Name of the new connection - ชื่อการเชื่อมต่อ - - - - Name - ชื่อ - - - - URL - URL - - - Proxy Host - เครื่อง Proxy - - - Proxy Port - พอร์ท Proxy - - - Proxy User - ผู้ใช้ Proxy - - - Proxy Password - ระหัสผ่าน Proxy - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - ชือ่ผู้ใช้สำหับ HTTP proxy (optional) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - ระหัสผ่าน HTTP proxy (optional) - - - - HTTP address of the Web Map Server - เลบที่ HTTP ของ Web Map Server - - - Name of your HTTP proxy (optional) - ชื่อของ HTTP proxy (optional) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - เบอร์พอร์ท HTTP proxy (optional) - - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - Help - ช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - - Create a new WMS connection - สร้างการเชื่อมต่อ WMS ใหม่ - - - - Connection details - รายละเอียดการเชื่อมต่อ - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - WMS ต้องการต้องการการแสดงตัวให้ใส่ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน - - - - &User name - - - - User name - ชื่อผู้ใช้ - - - - Password - ระหัสผ่าน - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง - -ค่ากรอบผิดพลาด: -%1 - - - - Connection to %1 was successful - การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ - - - - Save connection - - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - สร้างการเชื่อมต่อ OGR - - - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - - - Save Password - บันทึกระหัสผ่าน - - - Test Connect - ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - - &Test Connect - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - - - - Name - ชื่อ - - - - Host - เครื่องแม่ข่าย - - - - Database - ฐานข้อมูล - - - - Port - พอร์ท - - - - Username - ชื่อผู้ใช้ - - - - Password - ระหัสผ่าน - - - - Name of the new connection - ชื่อของการเชื่อมต่อใหม่ - - - OK - ตกลง - - - Cancel - ยกเลิก - - - Help - ความช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - - - - - Whole number - - - - - Decimal number - - - - - ESRI Shapefile - - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - ชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - - - - File format - รูปแบบไฟล์ - - - - - - Type - ชนิด - - - - Point - จุด - - - - Line - เส้น - - - - Polygon - รูปปิด - - - - New attribute - - - - - - Name - ชื่อ - - - - - Width - กว้าง - - - - - Precision - ความแม่นยำ - - - - Remove selected attribute - - - - - Add attribute to list - - - - - Add to attributes list - - - - - CRS ID - - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - ระบุ CRSของชั้นข้อมูล - - - - Specify CRS - ระบุ CRS - - - - Attributes list - - - - - Delete selected attribute - ลบข้อมูลรายละเอียด - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - ซ้ายล่าง - - - - Top Left - ซ้ายบน - - - - Top Right - ขวาบน - - - - Bottom Right - ล่างขวา - - - - &North Arrow - &ทิศเหนือ ลูกศร - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - สร้างทิศเหนือแบบลูกศรแสดงบนแผนที่ - - - - - &Decorations - &ตบแต่ง - - - - North arrow pixmap not found - ไม่พบทิศเหนือแบบลูกศร - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - - Pixmap not found - ไม่พบ Pixmap - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - โปรแกรมเพิ่มเติม ทิศเหนือแบบลูกศร - - - Properties - คุณสมบัติ - - - - Angle - มุม - - - - Placement - ตำแหน่ง - - - - Set direction automatically - กำหนดทิศทางอัตโนมัติ - - - - Enable North Arrow - แสดงทิศเหนือแบบลูกศร - - - - Placement on screen - ตำแหน่งบนหน้าจอ - - - - Top Left - ซ้ายบน - - - - Top Right - ขวาบน - - - - Bottom Left - ซ้ายล่าง - - - - Bottom Right - ขวาล่าง - - - - Preview of north arrow - ลองแสดง ทิศเหนือแบบลูกศร - - - Icon - สัญลักษณ์ - - - ... - ... - - - New Item - หัวข้อใหม่ - - - &OK - &Aceptar - - - Alt+O - Alt+A - - - &Cancel - &Cancelar - - - Alt+C - Alt+C - - - Browse... - แสดง... - - - - QgsOGRFactory - - Wrong Path/URI - Path/URI ผิด - - - The provided path for the dataset is not valid. - ไม่พบ ชุดข้อมูล - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - ชื่อชั้นข้อมูล - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - เลือกชั้นข้อมูล OGR - - - - Sub layers list - รายการชั้นข้อมูลย่อย - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - - - - 1 - 1 - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - รูปแบบ Open Street Map - - - - QgsOgrProvider - - Integer - จำนวนเต็ม - - - Real - จำนวนจริง - - - String - ตัวอักษร - - - - Whole number (integer) - - - - - Decimal number (real) - - - - - Text (string) - - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - - - - - - The selected file is not a valid raster file. - ไฟล์ที่เลือกไม่ใช่ไฟล์ภาพ - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -ปรับปรุง - - - - Open raster - - - - - Raster file: - ไฟล์ภาพ: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - เปิดชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่ OGR รองรับ - - - - Open Directory - เปิด Directory - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? - - - - Confirm Delete - ยืนยันการลบ - - - - - - - Add vector layer - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - No database selected. - - - - - Password for - ่ระหัสผ่าน - - - - Please enter your password: - โปรดใส่ระหัสผ่าน: - - - - No protocol URI entered. - - - - - No layers selected. - - - - - No directory selected. - - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - - - Source type - ชนิดของแหล่งข้อมูล - - - - File - แฟ้ม - - - - Directory - Directory - - - - - Database - ฐานข้อมูล - - - - - Protocol - ระเบียบการ - - - - Encoding : - เข้ารหัส: - - - - BIG5 - BIG5 - - - - BIG5-HKSCS - BIG5-HKSCS - - - - EUCJP - EUCJP - - - - EUCKR - EUCKR - - - - GB2312 - GB2312 - - - - GBK - GBK - - - - GB18030 - GB18030 - - - - JIS7 - JIS7 - - - - SHIFT-JIS - SHIFT-JIS - - - - TSCII - TSCII - - - - UTF-8 - UTF-8 - - - - UTF-16 - UTF-16 - - - - KOI8-R - KOI8-R - - - - KOI8-U - KOI8-U - - - - ISO8859-1 - ISO8859-1 - - - - ISO8859-2 - ISO8859-2 - - - - ISO8859-3 - ISO8859-3 - - - - ISO8859-4 - ISO8859-4 - - - - ISO8859-5 - ISO8859-5 - - - - ISO8859-6 - ISO8859-6 - - - - ISO8859-7 - ISO8859-7 - - - - ISO8859-8 - ISO8859-8 - - - - ISO8859-8-I - ISO8859-8-I - - - - ISO8859-9 - ISO8859-9 - - - - ISO8859-10 - ISO8859-10 - - - - ISO8859-11 - ISO8859-11 - - - - ISO8859-12 - ISO8859-12 - - - - ISO8859-13 - ISO8859-13 - - - - ISO8859-14 - ISO8859-14 - - - - ISO8859-15 - ISO8859-15 - - - - IBM 850 - IBM 850 - - - - IBM 866 - IBM 866 - - - - CP874 - CP874 - - - - CP1250 - CP1250 - - - - CP1251 - CP1251 - - - - CP1252 - CP1252 - - - - CP1253 - CP1253 - - - - CP1254 - CP1254 - - - - CP1255 - CP1255 - - - - CP1256 - CP1256 - - - - CP1257 - CP1257 - - - - CP1258 - CP1258 - - - - Apple Roman - Apple Roman - - - - TIS-620 - TIS-620 - - - - - - Type - ชนิด - - - - URI - URI - - - - Source - แหล่ง - - - - Dataset - ชุดข้อมูล - - - - Browse - แสดง - - - - Connections - การติดต่อ - - - - New - ใหม่ - - - - Edit - แก้ไข - - - - Delete - ลบ - - - - QgsOptions - - to vertex - สู่จุดตัด - - - to segment - สู่ชิ้นส่วน - - - to vertex and segment - สู่จุดตัดและชิ้นส่วน - - - - - - Semi transparent circle - กึ่งโปร่งใสแบบวงกลม - - - - - - Cross - ตัดกัน - - - - Detected active locale on your system: %1 - ตรวจสอบตำแหน่งทึีทำงานบนระบบของคุณ - - - - Current layer - - - - - Top down, stop at first - - - - - Top down - - - - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - - - None - ไม่มี - - - - Choose a directory - เลือก Directory - - - - - map units - หน่วยของแผนที่ - - - current layer - ชั้นข้อมูลปัจจุบัน - - - top down, stop at first - บน ล่าง,หยุดที่แรก - - - top down - บน ล่าง - - - - - pixels - pixels - - - - Central point (fastest) - จุดกลาง(อย่างเร็ว) - - - - Chain (fast) - โซ่(เร็ว) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - Popmusic tabu chain (slow) - - - - Popmusic tabu (slow) - Popmusic tabu (slow) - - - - Popmusic chain (very slow) - Popmusic chain (very slow) - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - เงื่อนไข QGIS - - - &Appearance - &การปรากฏ - - - &Splash screen - &หน้าจอแรก - - - - Hide splash screen at startup - ซ่อนหน้าจอแรกเมื่อเริ่มทำงาน - - - &Icon Theme - &แบบสัญลักษณ์ - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Note: </b>แบบที่กำหนดจะแสดงเมื่อเริ่ม QGIS ครั้งต่อไป - - - Theme - แบบ - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - การปรากฎของแผนที่ต้นแบบ (เขียนทับด้วยคุณสมบัติของโครงการ) - - - Selection Color: - เลือกสี: - - - Background Color: - สีเบื้องหลัง: - - - Appearance - ปรากฎ - - - Capitalise layer name - ชื่อชั้นข้อมูลเป็นตัวอักษรใหญ่ - - - &Rendering - &แสดง - - - &Update during drawing - &ปรับปรุงระหว่างการวาด - - - features - ข้อมูล - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - การแสดงผลจะถูกปรับปรุงหลังจากอ่านข้อมูลมาจำนวนหนึ่ง จากแหล่งข้อมูล - - - Update display after reading - ปรับปรุงการแสดงผลหลังจากอ่นข้อมูล - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (กำหนดค่าเป็น 0 ถ้าต้องการให้อ่านข้อมูลทั้งหมดก่อน) - - - Initial Visibility - ตั้งค่าการปรากฎ - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - &ค่าตั้งต้น เมื่อเพิ่มใช้ข้อมูลจะกำหนดให้แสดง - - - Rendering - กำลังแสดง - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - ทำให้เส้นที่ปรากฎต่อเนื่อง - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Con esta opción desactivará el "hacer las líneas menos quebradas"</p></body></html> - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - แก้ปัญหาการเติมสีรูปปิด - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - วาดแผนที่อย่างต่อเนื่องเมื่อกำลังลากตัวแบ่งกรอบ สัญลักษณ์/แผนที่ - - - &Map tools - เครื่องมือสำหรับ &แผนที่ - - - Search radius - รัศมีการค้นหา - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Especifique el radio de búsqueda como un porcentaje de la anchura del mapa.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - Search Radius for Identifying Features - รัศมีการค้นหา สำหรับระบุข้อมูล - - - - % - % - - - - Measure tool - เครื่องมือการวัด - - - Ellipsoid for distance calculations: - วงรี สำหรับคำนวนระยะทาง: - - - - Panning and zooming - การเลื่อน และ การขยาย - - - - Zoom - ขยาย - - - - Zoom and recenter - ขยายและแสดง - - - - Nothing - ไม่มี - - - Zoom factor: - กำลังการขยาย: - - - Mouse wheel action: - คำสั่ง Mouse Wheel: - - - Pro&jection - Pro&jection - - - - Select Global Default ... - เลือกทรงกลมตั้งต้น... - - - When layer is loaded that has no projection information - เมื่ออ่านชั้นข้อมูลที่ไม่มีข้อมูล Projection - - - Prompt for projection. - เตรียมสำหรับ Projection - - - Project wide default projection will be used. - ค่าความกว้างตั้งต้นของ Projection จะถูกใช้ - - - Global default projection displa&yed below will be used. - ค่าทรงกลมงตั้งต้นของ Projection จะถูกใช้ - - - Help &Browser - &แสดง ความช่วยเหลือ - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Note:</b> Browser จะต้องอยู่ใน PATH หรือคุณต้องระบุ PATH เต็ม - - - ... - ... - - - epiphany - epiphany - - - firefox - firefox - - - mozilla-firefox - mozilla-firefox - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - Open help documents with - เปิดเอกสารความช่วยเหลือ - - - &Ok - &Aceptar - - - Alt+O - Alt+A - - - &Cancel - &Cancelar - - - &General - &ทั่วไป - - - - General - ทั่วไป - - - Ask to save project changes when required - ถาม เพื่อบันทึกการเปลี่ยนแปลง เมื่อต้องการ - - - Rubberband color: - แถบของสี - - - - Locale - ท้องถิ่น - - - - Locale to use instead - ท้องถิ่นที่จะใช้แทน - - - - Additional Info - ข้อมูลเพิ่มเติม - - - - Detected active locale on your system: - พบตำแหน่งที่ทำงานบนระบบของคุณ - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + + XML files (*.xml *XML) + - Digitizing - การลอกลาย + + Saving connections + - - Rubberband - Rubberband + + Cannot write file %1: +%2. + - Line Width: - ความหนาของเส้น: + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Line width in pixels - ความหนาของเส้น หน่วย pixels + + + Cannot read file %1: +%2. + - Line Colour: - สีเส้น: + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - Snapping - การเข้าหา + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - - Zoom to mouse cursor - ขยายไปที่ตัวชี้ของเม้าส์ + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Options - เงื่อนไข + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - Project files - ไฟล์โครงการ + + Manage connections + - - Prompt to save project changes when required - เตรียมพร้อมเพื่อบันทึไฟล์โครงการ + + Save to file + - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - เตือนเมื่อเปิดไฟล์โครงกาารที่บันทึกด้วย QGIS รุ่นเก่า + + Browse + แสดง + + + QgsMapCanvas - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - การปรากฏของแผนที่แบบต้นแบบ(เขียนโดยคุณสมบัติของโครงการ) + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + ไม่สามารถวาด %1 เพราะ: +%2 - - Selection color - เลือกสี + + Could not draw %1 because: +%2 + ไม่สามารถวาด %1 เพราะ: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - Background color - สีพื้นหลัง + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - &Application - &โปรแกรมประยุกต์ + + Enter map coordinates + นำเข้าค่าพิกัดแผนที่ - - Icon theme - Icon ของชั้นข้อมูล + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Capitalise layer names in legend - ชื่อชั้นข้อมูลแบบตัวใหญ่ในสัญลักษณ์ + + X: + X: - - Display classification attribute names in legend - แสดงชื่อรายละเอียดการแบ่งกลุ่มในสัญลักษณ์ + + Y: + Y: + + + QgsMapLayer - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - + + + %1 at line %2 column %3 + %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS ด้วยการ double click และเลือกในโหมด extended + + User database could not be opened. + ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลของผู้ใช้ - - Add new layers to selected group - + + The style table could not be created. + ไม่สามารถสร้างตารางรูปแบบ - - Rendering behavior - พฤติกรรมการแสดงผล + + The style %1 was saved to database + รูปแบบ %1ได้ถูกบันทึกในฐานข้อมูล - - Number of features to draw before updating the display - จำนวนของข้อมูลที่วาดเมื่อปรัปรุงการแสดงผล + + The style %1 was updated in the database. + รูปแบบ %1ได้ถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + + The style %1 could not be updated in the database. + รูปแบบ %1ไม่สามารถถูกปรับปรุงในฐานข้อมูล - - Use render caching where possible to speed up redraws - + + The style %1 could not be inserted into database. + รูปแบบ %1ไม่สามารถแทรกลงในฐานข้อมูล - - Rendering quality - คุณภาพการแสดงผล + + style not found in database + รูปแบบ %1ไม่สามารถพบในฐานข้อมูล - - SVG paths - + + Loading style file %1 failed because: +%2 + การอ่านไฟล์รูปแบบ %1ล้มเหลวเพราะ: +%2 - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - + + Could not save symbology because: +%1 + ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์ เพราะ: +%1 - - Compatibility - + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + directory ที่อยู่ของชุดข้อมูลของคุณต้องเขียนทับได้! - - Use new generation symbology for rendering - + + Created default style file as %1 + สร้างต้นแบบไฟล์รูปแบบเป็น %1 - - Preferred angle units - + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + ข้อผิดพลาด: ล้มเหลวในการอ่านไฟล์รูปแบบ %1 ตรวจสอบ permissions ของไฟล์แล้วลองใหม่ + + + QgsMapToolAddFeature - - Degrees - + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - Radians - + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - Gon - + + 2.5D shape type not supported + ไม่สามารถอ่าน 2.5D Shapefile ได้ - - Zoom factor - อัตราการขยาย + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + ไม่สามารถgrbj,-hv,^] 2.5D Shapefile ได้ - - Mouse wheel action - การกระทำของล้อเม้าส์ + + Layer cannot be added to + ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลไปที่ - - WMS search address - + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. - - Open feature form, if a single feature is identified - + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - - Rubberband color - สีของ Rubberband + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - Ellipsoid for distance calculations - วงรีสำหรับการคำนวนระยะทาง + + + + Wrong editing tool + ใช้เครื่องมือแก้ไขผิด - - Preferred measurements units - หน่วยการวัดที่ต้องการ + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + ไม่สามารถใช้การเพิ่มจุดในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - Meters - เมตร + + + Coordinate transform error + การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - Feet - ฟุต + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - Network & Proxy - + + + + Feature added + เพิ่มข้อมูล - - Identify - ระบุข้อมูล + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + ไม่สามารถใช้การเพิ่มเส้นในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + ไม่สามารถใช้การเพิ่มรูปปิดในชั้นข้อมูลนี้ได้ - - Search radius for identifying features and displaying map tips - รัศมีการค้นหาสำหรับการขอข้อมูลรายละเอียดและการแสดง tips ของแผนที่ + + + + + Error + ข้อผิดพลาด - - Mode - วิธี + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลได้ ไม่ทราบสาเหตุ - - Line width - ขนาดเส้น + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - Line colour - เส้นชั้นความสูง + + An error was reported during intersection removal + + + + QgsMapToolAddIsland - - Default snap mode - Default snap mode + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - Default Coordinate Reference System - + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - Exclude URLs (starting with): - + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - Default snapping tolerance in layer units - Default snapping tolerance in layer units + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - Search radius for vertex edits in layer units - รัศมีการค้นหาสำหรับการแก้ไขจุดหักของชั้นข้อมูล + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + - - Vertex markers - สัญลักษณ์ของจุดหัก + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + - - Show markers only for selected features - แสดงสัญลักษณ์แต่ข้อมูลที่เลือก + + + Error, could not add island + เกิดข้อผิดพลาด ไม่สามารถเพิ่มรูปวงในได้ - - Marker style - แบบของสัญลักษณ์ + + Coordinate transform error + การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - Marker size - ขนาดจุด + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - เมื่อชั้นข้อมูลใหม่ถูกสร้าง หรือ เมื่อชั้นข้อมูลที่ไม่มี (CRS)ถูกอ่าน + + Part added + - - Override system locale - เขียนทับระบบท้องถิ่น + + Selected feature is not a multipolygon + - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + + New ring is not a valid geometry + - Proxy - Proxy + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + - - Use proxy for web access - ใช้ proxy สำหรับการเข้าถึงด้วย web + + Selected geometry could not be found + + + + QgsMapToolAddRing - - Host - เครื่องแม่ข่าย + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - Port - พอร์ท + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - User - ชื่อผู้ใช้ + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลแก้ไขไม่ได้ - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - เว้นให้เป็นช่องว่างถ้า proxy ไม่ต้องการ ชื่อผู้ใช้ / รหัสผ่าน + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - Password - ระหัสผ่าน + + Coordinate transform error + การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - Open attribute table in a dock window - เปิดตารางข้อมูลในหน้าต่าง + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - - Digitising - + + Ring added + เพิ่มรูปวง - - CRS - CRS + + A problem with geometry type occured + มีปัญหาเกี่ยวกับ รูปร่างของข้อมูล - - Prompt for CRS - เตรียมพร้อมสำหรับ CRS + + The inserted Ring is not closed + รูปวงในไม่ปิด - - Project wide default CRS will be used - โครงการต้นแบบสำหรับ CRS ที่จะถูกใช้ + + The inserted Ring is not a valid geometry + รูปวงในไม่ถูกต้อง - - Global default CRS displa&yed below will be used - CRS ที่แสดงอยู่ด้านล่างจะถูกใช้ + + The inserted Ring crosses existing rings + รูปวงในมีการตัดกัน - - Enter attribute values - ใส่ค่าข้อมูลรายละเอียด + + The inserted Ring is not contained in a feature + รูปวงในไม่่อยู่ในรูปวงนอก - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - หยุดการแสดงรายละเอียดหลังจากสร้างข้อมูล + + An unknown error occured + เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหต - - Timeout for network requests (ms): - + + Error, could not add ring + เกิดข้อผิดพลาดไม่สามารถเพิ่มรูปวงไดุ้ + + + QgsMapToolAddVertex - - Proxy type - ชนิดของ Proxy + + Added vertex + เพิ่มจุดหัก + + + QgsMapToolDeletePart - Exclude URLs: - แยก URLs ออก: + + + Delete part + ลบ ส่วน - - - Add - เพิ่ม + + This isn't a multipart geometry. + อันนี้ไม่ใช่รูปทรงแบบหลายส่วน - - - Remove - เอาออก + + Part of multipart feature deleted + ส่วนของหลายข้อมูลถูกลบ - - Rendering & SVG - + + Couldn't remove the selected part. + ไม่สามารถเอาส่วนที่เลือกออก + + + QgsMapToolDeleteRing - - Map tools - + + Ring deleted + ลบ รูปวงแหวน + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Overlay - ซ้อนทับ + + Vertex deleted + ลบจุดหักเส้น + + + QgsMapToolIdentify - - Position - ตำแหน่ง + + + (clicked coordinate) + (กดที่ค่าพิกัด) - - Placement algorithm: - Placement algorithm: + + No active layer + ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - - Line color - + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + การค้นหาข้อมูลจะต้องเลือกชั้นข้อมูลโดยการกดที่สัญลักษณ์ - - Default snapping tolerance - + + Identifying on %1... + การค้นหาของ%1... - - Search radius for vertex edits - + + Identifying done. + การค้นหา ทำแล้ว - - - map units - หน่วยของแผนที่ + + No features at this position found. + ไม่พบข้อมูลในตำแหน่งนี้ - - - pixels - pixels + + Length + ความยาว - - - QgsOraclePlugin - - Select GeoRaster - เลือก GeoRaster + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + firstX - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - เปิด Oracle Spatial GeoRaste + + firstY + firstY - - &Oracle Spatial - &Oracle Spatial + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + lastX - - - QgsOracleSelectGeoraster - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - คุณต้องการจะเอา %1การเชื่อต่อและการกำหนดต่างๆออก + + lastY + lastY - - Confirm Delete - ยืนยันการลบ + + Area + พื้นที่ - - Password for %1/<password>@%2 - รหัสผ่านสำหรับ %1/<รหัสผ่าน>@%2 + + feature id + - - Please enter your password: - โปรดใส่ระหัสผ่าน: + + new feature + - - Open failed - การเปิดล้มเหลว + + WMS layer + ชั้นข้อมูล WMS - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - การเชื่อมต่อไปที %1 ล้มเหลว โปรดตรวจสอบ ตัวแปรการเชื่อต่อ คุณต้องแน่ใจว่าได้ติดตัง ส่วนเพิ่มเติม GDAL GeoRaster + + Feature info + info ของข้อมูล - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer - + + Raster + ข้อมูลเชิงภาพ - QgsPasteTransformationsBase + QgsMapToolMoveFeature - - Paste Transformations - วางTransformations + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Note:ยังใช้งานคำสั่งนี้ไม่ได้ /b> + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - Source - แหล่ง + + Feature moved + ย้ายข้อมูล + + + QgsMapToolMoveVertex - - Destination - ปลายทาง + + Vertex moved + ย้ายจุดหัก + + + QgsMapToolNodeTool - &Help - &ช่วยเหลือ + + Node tool + เครื่องมือ Node - F1 - F1 + + Feature was deleted on background. + + ข้อมูลได้ถูกลบในฉากหลัง + + + + + Inserted vertex + แทรกจุดหัก + + + QgsMapToolReshape - Add New Transfer - เพิ่ม Transformatión + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - &OK - &ตกลง + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - &Cancel - &ยกเลิก + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - เลือกแบบการเติมสี + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - No Fill - ไม่เติมสี + + Coordinate transform error + การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - Cancel - ยกเลิก + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ - Ok - ตกลง + + Reshape + แปลี่ยนรูปร่าง - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - - + QgsMapToolRotatePointSymbols - - Flat + + No point feature - - Round + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - Bevel + + No rotation Attributes - - Miter + + The active point layer does not have a rotation attribute - - Round + + Rotate symbol - QgsPgGeoprocessing + QgsMapToolSelect - - &Buffer features - &สร้างแนวกันชน + + No active layer + ไม่ได้เลือกชั้นข้อมูล - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - สร้างข้อมูลแนวกันชนจาก ชั้นข้อมูล PostgrSQL. + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + เพื่อที่จะเลือกข้อมูล ให้คุณเลือกที่ชื่อชั้นข้อมูลในกรอบ สัญลักษณ์ - A new layer is created in the database with the buffered features. - ชั้นข้อมูลถูกสร้างในฐานข้อมูลด้วยข้อมูลแนวกันชน + + CRS Exception + ข้อยกเว้น ของ CRS - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + เลือกกรอบภายใต้ระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูล + + + QgsMapToolSimplify - - Buffer features in layer %1 - ข้อมูลแนวกันชนในชั้นข้อมูล %1 + + Geometry simplified + ทำให้รูปร่างง่ายลง - - Unable to add geometry column - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในช่อง geometry + + + Unsupported operation + ไม่รองรับการทำงาน - Unable to add geometry column to the output table - ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในช่อง geometry ของตารางผลลัพธ์ + + Multipart features are not supported for simplification. + ข้อมูลแบบหลายส่วนไม่รองรับการทำให้ง่ายลง - - Unable to create table - ไม่สามารถสร้างตารางได้ + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + ข้อมูลนี้ไม่สามารถทำให้ง่ายลง ให้ตรวจสอบข้อมูลว่ามีจุดหัพอที่จะทำให้ง่ายลงหรือไม่ + + + QgsMapToolSplitFeatures - Failed to create the output table - การสร้างตารางผลลัพธ์ ล้มเหลว!!! + + Split error + การตัดผิดพลาด - - Error connecting to the database - การเชื่อมต่อฐานข้อมูลผิดพลาด + + An error occured during feature splitting + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการตัดข้อมูล - - No GEOS support - ไม่มี GEOS + + No feature split done + ไม่มีข้อมูลถูกตัด - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - คำสั่งแนวกันชนต้องการ GEOS ใน PostGIS + + Features split + ตัดข้อมูล - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + ถ้ามีข้อมูลถูกเลือก เครื่องมือที่ใช้ตัดจะถูกใช้กับข้อมูลนั้นถ้าคุณต้องการตัดข้อมูลทั้งหมดคุณต้องล้างส่วนที่เลือกออก - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS - + + Not a vector layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - คำสั่ง Geoprocessing ใช้ได้เฉพาะชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS + + The current layer is not a vector layer + ชั้นข้อมูลปัจจุบันไม่ใช่ชั้นข้อมูลเชิงเส้น - - No Active Layer - ไม่มีชั้นข้อมูลที่ทำงาน + + Layer not editable + ชั้นข้อมูลที่แก้ไขไม่ได้ - - You must select a layer in the legend to buffer - คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลในกรอบสัญลักษณ์เพื่อสร้างแนวกันชน + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + ไม่สามารถแก้ไข ชั้นข้อมูลเชิงเส้นนี้ได้ เพื่อที่จะแก้ไขชั้นข้อมูลนี้ ให้ไปที่เมนูชั้นข้อมูล กดเม้าส์ขวาแล้วเลือก 'อนุญาติให้แก้ไข' - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS + + Coordinate transform error + การแปลงค่าพืิกัดผิดพลาด - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - สร้างแนวกันชนสำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL ชั้นข้อมูลแนวกันชนจะถูกสร้างขึ้นใหม่ + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + ไม่สามารถแปลงค่าพืิกัดของจุดไปเป็นระบบค่าพิกัดของชั้นข้อมูลนี้ได้ + + + + QgsMapToolVertexEdit + + + Snap tolerance + Snap tolerance - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - ไม่สามารถเพิ่ม ช่องค่าพิกัดไปที่ตารางผลลัพธ์ %1-%2 + + Don't show this message again + ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก - - Failed to create the output table %1 - ล้มเหลวในการสร้างตารางผลลัพธ์ %1 + + Could not snap segment. + ไม่สามารถเข้าชิดชิ้นส่วนได้ - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS . -Geoprocessing functions ใช้ได้สำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + คุณได้กำหนด tolerance ใน Settings > Project Properties > General หรือไม่? - QgsPgNewConnection + QgsMapserverExport - - disable - ทำไม่ได้ + + Overwrite File? + เขียนทับหรือไม่? - - allow - ยอมรับ + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 มีอยู่แล้ว. +คุณต้องการที่จะเขียนทับหรือไม่? + + + QgsMapserverExportBase - - prefer - ต้องการ + + Export to Mapserver + ส่งออกเป็น Mapfile ของ MapServer - - require - ต้องการ + + + + Map file + Map file - - Save connection - + + Export LAYER information only + ส่งออกรายละเอียดของชั้นข้อมูลเท่านั้น - - Should the existing connection %1 be overwritten? - + + ... + ... - - - Test connection - ทดสอบการเชื่อมต่อ + + + Map + แผนที่ - - Connection to %1 was successful - การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ + + + Name + ชื่อ - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง - -ค่ากรอบผิดพลาด: -%1 + + + Height + สูง - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS + + + Units + หน่วย - - Connection Information - ข้อมูลการเชื่อมต่อ + + + Image type + ชนิดภาพ - - Name - ชื่อ + + gif + gif - - Host - เครื่องแม่ข่าย + + gtiff + gtiff - - Database - ฐานข้อมูล + + jpeg + jpeg - - Port - พอร์ท + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + - - Username + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - - Password - ระหัสผ่าน + + Force + - - Use estimated table statistics for the layer metadata. + + MapServer Export: Save project to MapFile - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> + + Use current project - - Use estimated table metadata + + LAYER information only - - SSL mode - โหมด SSL + + Rendering + กำลังแสดง - - Name of the new connection + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - 5432 - 5432 + + Inline + - - Save Username + + Symbolset - - Save Password - บันทึกระหัสผ่าน + + Use templates + - - &Test Connect + + The file name of the fonts file. - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + + Fontset + - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + + The file name of the symbols file. - - Only look in the geometry_columns table - ดูใน geometry_columns ของตาราง + + Layer/label options + - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - เมื่อทำการค้นหาสำหรับตาราง spatial ที่ไม่มี geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + + Anti-alias + - - Only look in the 'public' schema - ดูใน 'public' schema + + Can text run off the edge of the map? + - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - ตาราง <b>%1</b> ในฐานข้อมูล <b>%2</b> บนเครื่องแม่ข่าย <b>%3</b>, ผู้ใช้ <b>%4</b> + + Partials + - Connection Failed - การเชื่อมต่อล้มเหลว + + Dump + - Connection to the database failed: - การเชื่อมต่อกับตารางล้มเหลว: + + Paths + - Database error - ฐานข้อมูลผิดพลาด + + MapServer url + - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>ล้มเหลวในการดึงข้อมูลตัวอย่างโดยใช้ SQL:</p><p> + + png + png - Failed to get sample of field values - ล้มเหลวในการดึงข้อมูลตัวอย่าง + + swf + swf - Query Result - ผลลัพธ์จากการค้นหา + + userdefined + กำหนดเอง - The where clause returned - ผลที่ส่งกลับ + + wbmp + wbmp - rows. - แถว + + MinScale + มาตราส่วนน้อยสุด - Query Failed - ค้นหาล้มเหลว + + MaxScale + มาตราส่วนมากสุด - An error occurred when executing the query: - มีข้อผิดพลาดเมื่อส่งคำสั่งค้นหา: + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + แนบคำหน้าไปกับชื่อ แผนที่,มาตราส่วน,สัญลักษณ ที่สร้างโดยใช้ MapFile นี้. ชื่อควรสั้น - No Records - ไม่มีข้อมูล + + + Width + กว้าง - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - การค้นหาไม่มีผลลัพธ์ ชั้นข้อมูล PostgreSQL จะต้องมีข้อมูลอย่างน้อย 1 ข้อมูล + + Web Interface Definition + ระบุการติดต่อกับ Web - No Query - ไม่มีการค้นหา + + + Header + หัว - You must create a query before you can test it - คุณต้องสร้างการค้นหาก่อน + + + Footer + ท้าย - Error in Query - ค้นหาผิดพลาด + + + Template + ต้นแบบ - Connection to the database failed: -%1 - การเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลล้มเหลว: -%1 + + Path to the MapServer template file + path ที่เก็บ MapServer template file - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>ล้มเหลวที่จะเอาค่าโดยใช้ SQL:</p><p>%1</p><p>ความผิดพลาดคือ: %2</p> + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + แนบคำหน้าไปกับชื่อ แผนที่,มาตราส่วน,สัญลักษณ ที่สร้างโดยใช้ MapFile นี้. - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - + + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + ชื่อ Map file ที่จะสร้างจากโครงการของ QGIS - An error occurred when executing the query: -%1 - ความผิดพลาดปรากฏเมื่อทำการค้นหา + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Full path ของโครงการ QGIS ที่จะส่งออกเป็น MapServer Map file - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - ตัวสร้างการค้นหาของ PostgreSQL + + If checked, only the layer information will be processed + ถ้าเลือก ,รายละเอียดข้อมูลเท่านั้นที่จะถูกดำเนินการ - Clear - ล้าง + + + + + Browse... + แสดง - Test - ทดสอบ + + Save As... + บันทึกเป็น + + + QgsMeasureBase - Ok - ตกลง + + Measure + วัด - Cancel - ยกเลิก + + Total + - Values - ค่า + + Segments + ชิ้นส่วน + + + QgsMeasureDialog - All - ทั้งหมด + + &New + &ใหม่ - Sample - ตัวอย่าง + + Segments (in meters) + ชิ้นส่วน (หน่วย เมตร) - Fields - Fields + + Segments (in feet) + ชิ้นส่วน (หน่วย ฟุต) - Datasource: - แหล่งข้อมูล: + + Segments (in degrees) + ชิ้นส่วน (หน่วย องศา) - Operators - การกระทำ + + Segments + ชิ้นส่วน + + + QgsMeasureTool - = - = + + Incorrect measure results + ผลการวัดไม่ถูกต้อง - IN - IN + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + + + QgsMergeAttributesDialog - NOT IN - NOT IN + + Id + Id - < - < + + Merge + รวม - > - > + + + + feature %1 + ข้อมูล %1 - % - % + + + Minimum + น้อยสุด - <= - <= + + + Maximum + มากสุด - >= - >= + + + Median + ค่าเฉลี่ย - != - != + + + Concatenation + Concatenation - LIKE - LIKE + + + Mean + ค่าเฉลี่ย + + + QgsMergeAttributesDialogBase - AND - AND + + Merge feature attributes + รวมข้อมูลรายละเอียด - ILIKE - |LIKE + + Take attributes from selected feature + ตารางข้อมูลรายละเอียดจากข้อมูลที่เลือก - OR - OR + + Remove feature from selection + เอาข้อมูลออกจากที่เลือก + + + QgsMessageViewer - NOT - NOT + + QGIS Message + ข้อความ QGIS - SQL where clause - SQL where clause + + Don't show this message again + ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก + + + QgsNewHttpConnection - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + + Save connection + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewHttpConnectionBase - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + + Name of the new connection + ชื่อการเชื่อมต่อ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + + Name + ชื่อ - Datasource - แหล่งข้อมูล + + URL + URL - - - QgsPgSourceSelect - - &Add - + + HTTP address of the Web Map Server + เลบที่ HTTP ของ Web Map Server - - &Save - + + Create a new WMS connection + สร้างการเชื่อมต่อ WMS ใหม่ - - Save connections - + + Connection details + รายละเอียดการเชื่อมต่อ - - &Load - + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + WMS ต้องการต้องการการแสดงตัวให้ใส่ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน - - Load connections + + &User name - - - Wildcard - Wildcard + + Password + ระหัสผ่าน + + + QgsNewOgrConnection - - - RegExp - RegExp + + + Test connection + ทดสอบการเชื่อมต่อ - - - All - ทั้งหมด + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง + +ค่ากรอบผิดพลาด: +%1 - - - Schema - แบบ + + Connection to %1 was successful + การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ - - - Table - ตาราง + + Save connection + - - - Type - ชนิด + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewOgrConnectionBase - - - Geometry column - + + Create a New OGR Database connection + สร้างการเชื่อมต่อ OGR - - - Primary key column - ช่อง Primary key + + Connection Information + ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - - Sql - Sql + + Save Password + บันทึกระหัสผ่าน - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + + &Test Connect - - Confirm Delete - ยืนยันการลบ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - - Select Table - เลือกตาราง + + Name + ชื่อ - - You must select a table in order to add a layer. - คุณต้องเลือกตารางเพื่อเพิ่มชั้นข้อมูล + + Host + เครื่องแม่ข่าย - Password for - ่ระหัสผ่าน + + Database + ฐานข้อมูล - Please enter your password: - โปรดใส่ระหัสผ่าน: + + Port + พอร์ท - - Connection failed - การเชื่อมต่อล้มเหลว + + Username + ชื่อผู้ใช้ - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - การเชื่อมต่อ %1 บน %2 ล้มเหลว.ฐานข้อมูลอาจไม่ทำงานหรือคุณกำหนดค่าผิด. - -ตรวจสอบ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านอีกครั้ง - -ฐานข้อมูลบอกว่า: -%3 + + Password + ระหัสผ่าน - - - Accessible tables could not be determined - ไม่สามารถกำหนดการเข้าถึงตาราง + + Name of the new connection + ชื่อของการเชื่อมต่อใหม่ + + + QgsNewVectorLayerDialog - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 + + Text data + - - No accessible tables found - ไม่พบตาราง + + Whole number + - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. + + Decimal number + + + + + ESRI Shapefile + - QgsPgSourceSelectBase + QgsNewVectorLayerDialogBase - - Add PostGIS Table(s) - เพิ่มตาราง PostGIS + + New Vector Layer + ชั้นข้อมูลเชิงเส้นใหม่ - - PostgreSQL Connections - การเชื่อมต่อ PostgreSQL + + File format + รูปแบบไฟล์ - - Delete - ลบ + + + + Type + ชนิด - - Edit - แก้ไข + + Point + จุด - - New - ใหม่ + + Line + เส้น - - Connect - เชื่อมต่อ + + Polygon + รูปปิด - - Search options + + New attribute - F1 - F1 + + + Name + ชื่อ - Add - เพิ่ม + + + Width + กว้าง - - Search: - ค้นหา: + + + Precision + ความแม่นยำ - - Search mode: + + Remove selected attribute - - Search in columns: + + Add attribute to list - - Build query - สร้างการค้นหา - - - Search options... - เงื่อนไขการค้นหา... - - - - QgsPluginInstaller - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - ไม่มีอะไรต้องเอาออก Directory ส่วนเพิ่มเติมไม่มีอยู่ + + Add to attributes list + - Failed to remove the directory: - ล้มเหลวที่จะเอา Directory ออก + + CRS ID + - Check permissions or remove it manually - ตรวจสอบ permissions หรือลบมันออก + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + ระบุ CRSของชั้นข้อมูล - Fetch Python Plugins... - ตรวจ ส่วนเพิ่มเติม Python ... + + Specify CRS + ระบุ CRS - Install more plugins from remote repositories - ติดตั้งเพิ่ม ส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย + + Attributes list + - Looking for new plugins... - กำลังค้นหา ส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ... + + Delete selected attribute + ลบข้อมูลรายละเอียด + + + QgsNorthArrowPlugin - QGIS Plugin Conflict: - ส่วนเพิ่มเติมขัดแย้งกัน + + Bottom Left + ซ้ายล่าง - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + + Top Left + ซ้ายบน - There is a new plugin available - ไม่พบส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ + + Top Right + ขวาบน - There is a plugin update available - มีส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ... + + Bottom Right + ล่างขวา - QGIS Python Plugin Installer - ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer + + &North Arrow + &ทิศเหนือ ลูกศร - Error reading repository: - เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + สร้างทิศเหนือแบบลูกศรแสดงบนแผนที่ - - Couldn't parse output from the repository - ไม่สามารถอ่านผลลัพธ์จากเครื่องแม่ข่าย + + + + &Decorations + &ตบแต่ง - Couldn't open the local plugin directory - ไม่สามารถเปิด Directory ท้องถิ่น + + North arrow pixmap not found + ไม่พบทิศเหนือแบบลูกศร - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin - + QgsNorthArrowPluginGui - Error reading repository: - เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน + + Pixmap not found + ไม่พบ Pixmap + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - all repositories - เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด + + North Arrow Plugin + โปรแกรมเพิ่มเติม ทิศเหนือแบบลูกศร - connected - เชื่อมต่อ + + Angle + มุม - This repository is connected - เรื่องแม่ข่ายได้ถูกเชื่อมต่อ + + Placement + ตำแหน่ง - unavailable - ไม่สามารถใช้งานได้ + + Set direction automatically + กำหนดทิศทางอัตโนมัติ - This repository is enabled, but unavailable - เรื่องแม่ข่ายต่อได้แต่ไม่ตอบสนอง + + Enable North Arrow + แสดงทิศเหนือแบบลูกศร - disabled - ไม่ตอบสนอง + + Placement on screen + ตำแหน่งบนหน้าจอ - This repository is disabled - เครื่องแม่ข่ายไม่ตอบสนอง + + Top Left + ซ้ายบน - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - เครื่องแม่ข่ายถูกกั้นเพราะเข้ากันไม่ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณใช้อยู่ + + Top Right + ขวาบน - orphans - orphans + + Bottom Left + ซ้ายล่าง - any status - สถานะใดๆ + + Bottom Right + ขวาล่าง - not installed - ไม่ได้ติดตั้ง + + Preview of north arrow + ลองแสดง ทิศเหนือแบบลูกศร + + + QgsOGRSublayersDialog - installed - ติดตั้ง + + Layer ID + - upgradeable and news - ปรับปรุงและใหม่ + + Layer name + ชื่อชั้นข้อมูล - This plugin is not installed - ส่วนเพิ่มเติมไม่ได้ติดดั้ง + + Nb of features + - This plugin is installed - ส่วนเพิ่มเติมได้ติดดั้ง + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - This plugin is installed, but there is an updated version available - ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่แล้ว + + Select OGR layers to load + เลือกชั้นข้อมูล OGR - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งแล้วแต่ไม่พบเครื่องแม่ข่ายที่ตอบสนอง + + Sub layers list + รายการชั้นข้อมูลย่อย - This plugin is not installed and is seen for the first time - ส่วนเพิ่มเติมนี้ไม่ได้ถูกติดตั้งดูเหมือนว่าจะเป็นการติดตั้งครั้งแรก + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่กว่าแล้ว + + 1 + 1 + + + QgsOSMDataProvider - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - ส่วนเพ่มเติมใช้ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณติดตั้งอยู่แต่อาจทำงานไม่ได้ + + Open Street Map format + รูปแบบ Open Street Map + + + QgsOgrProvider - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Python module ที่ต้องการไม่ได้ติดตั้ง -หาข้อมูลเพิ่มเติมจาก homepage และ Quantum GIS wiki. + + Whole number (integer) + - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - ส่วนเพิ่มเติมนี้ดูเหมือนจะใช้ไม่ได้ -มันได้ถูกติดตั้งแต่ใช้งานไม่ได้. -มีข้อผิดพลาดเกิดขี้น: + + Decimal number (real) + - upgradeable - ปรับปรุงได้ + + Text (string) + + + + QgsOpenRasterDialog - new! - ใหบ่ + + Choose a name of the raster + - invalid - ไม่ถูกต้อง + + + Error + - Note that it's an uninstallable core plugin - ไม่ได้ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมหลัก + + + The selected file is not a valid raster file. + ไฟล์ที่เลือกไม่ใช่ไฟล์ภาพ - installed version - ติดตั้งรุ่น + + Choose a name for the modified raster + - available version - รุ่ที่ใช้งาน + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -ปรับปรุง - That's the newest available version - อันนี้เป็นรุ่นใหม่สุด + + Open raster + - There is no version available for download - ไม่มีราุ่นที่ให้ download + + Raster file: + ไฟล์ภาพ: - This plugin is broken - ส่วนเพิ่มเติมนี้ใช้งานไม่ได้ + + + ... + ... - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ Quantum GIS รุ่นใหม่กว่านี้ + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - at least - อย่างน้อย + + Open an OGR Supported Vector Layer + เปิดชั้นข้อมูลเชิงเส้นที่ OGR รองรับ - This plugin requires a missing module - ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ module ที่หายไป + + Open Directory + เปิด Directory - only locally available - ใช้ได้ในเครื่อข่ายภายใน + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? - Install plugin - ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + Confirm Delete + ยืนยันการลบ - Reinstall plugin - ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่ + + + + + Add vector layer + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Upgrade plugin - ปรับปรุงเพิ่มเติม + + No database selected. + - Install/upgrade plugin - ติดตั้งและปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม + + Password for + ่ระหัสผ่าน - Downgrade plugin - ลดรุ่นของเพิ่มเติม + + Please enter your password: + โปรดใส่ระหัสผ่าน: - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - คุณแน่ใจนะว่าต้องการลดรุ่นของส่วนเพิ่มเติม + + No protocol URI entered. + - Plugin installation failed - การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมล้มเหลว + + No layers selected. + - Plugin has disappeared - ส่วนเพิ่มเติมหายไป + + No directory selected. + + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - ส่วนเพิ่มเติมดูเหมือนว่าจะติดตั้งแล้วแต่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหนบางที่ชุดส่วนเพิ่มเติมอาจใช้ชื่อ directory ผิด -โปรดหารายการของการติดตั้งหรือติดต่อผู้ผลิด + + Add vector layer + เพิ่มชั้นข้อมูลเชิงเส้น - Plugin installed successfully - การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเรียบร้อย + + Source type + ชนิดของแหล่งข้อมูล - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - ส่วนเพิ่มเติม Python ติดตั้งแล้ว -ตอนนี้คุณต้องปรัให้ใช้งานได้ในตัวจัดการส่วนเพิ่มเติม + + File + แฟ้ม - Plugin reinstalled successfully - การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่เรียบร้อย + + Directory + Directory - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม Python ใหม่ -คุณต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพื่อจะอ่านมันใหม่ + + + Database + ฐานข้อมูล - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - ส่วนเพิ่มเติมออกแบบมาสำหรับ Quantum GIS รุ่นใหม่ๆอย่างน้อยควรเป็นรุ่น: + + + Protocol + ระเบียบการ - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - + + Encoding : + เข้ารหัส: - The plugin is broken. Python said: - ส่วนเพิ่มเติ่มนี้ใช้ไม่ได้ + + BIG5 + BIG5 - Plugin uninstall failed - การถอดการติดตั้งล้มเหลว + + BIG5-HKSCS + BIG5-HKSCS - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาส่วนเพิ่มเติมนี้ออก? + + EUCJP + EUCJP - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - คำเตือน สว่นเพิ่มเติมนี้ใช้ไม่ได้ + + EUCKR + EUCKR - Plugin uninstalled successfully - การถอดการติดตั้งสำเร็จ + + GB2312 + GB2312 - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - ส่วนเพิ่มเติม Python ได้ถูกถอดการติดตั้ง คงอาจจะต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพือเอามันออกอย่างสมบูรณ์ + + GBK + GBK - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - คุณกำลังจะเพิ่มหลายส่วนเพิ่มเติมที่รองรับกับ Quantum GIS ทีม. ผู้เขียนส่วนมากจะพยายามทำให้มันใช้งานได้ + + GB18030 + GB18030 - Unable to add another repository with the same URL! - ไม่สามารถเพิ่มด้วย URL เดียวกัน + + JIS7 + JIS7 - Are you sure you want to remove the following repository? - คุณแน่ใจหรือ คุณต้องการจะเอาส่วนนี้ออก? + + SHIFT-JIS + SHIFT-JIS - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer + + TSCII + TSCII - - Plugins - โปรแกรมเพิ่มเติม + + UTF-8 + UTF-8 - - List of available and installed plugins - รายการ ส่วนเพิ่มเติมที่ใช้ได้และที่ติดตั้งอยู่ + + UTF-16 + UTF-16 - - Filter: - ตัวกรอง: + + KOI8-R + KOI8-R - - - Display only plugins containing this word in their metadata - แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีคำเหล่านี้ใน metadata + + KOI8-U + KOI8-U - - - Display only plugins from given repository - แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติม + + ISO8859-1 + ISO8859-1 - - all repositories - เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด + + ISO8859-2 + ISO8859-2 - - - Display only plugins with matching status - แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีสถานะเดียวกัน + + ISO8859-3 + ISO8859-3 - - - Status - สถานะ + + ISO8859-4 + ISO8859-4 - - - Name - ชื่อ + + ISO8859-5 + ISO8859-5 - - Version - รุ่น + + ISO8859-6 + ISO8859-6 - - Description - คำอธิบาย + + ISO8859-7 + ISO8859-7 - - Author - ผู้แต่ง + + ISO8859-8 + ISO8859-8 - - Repository - เครื่องแม่ข่าย + + ISO8859-8-I + ISO8859-8-I - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - ติดตั้ง,การติดตั้งซำ้ หรือการปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม + + ISO8859-9 + ISO8859-9 - - Install/upgrade plugin - ติดตั้ง/การปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม + + ISO8859-10 + ISO8859-10 - - - Uninstall the selected plugin - ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมที่เลือก + + ISO8859-11 + ISO8859-11 - - Uninstall plugin - ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + ISO8859-12 + ISO8859-12 - - Repositories - เครื่องแม่ข่าย + + ISO8859-13 + ISO8859-13 - - List of plugin repositories - รายการเครื่องแม่ข่ายที่มีส่วนเพิมเติม + + ISO8859-14 + ISO8859-14 - - URL - URL + + ISO8859-15 + ISO8859-15 - - Check for updates on startup - ตรวจสอบเพื่อปรับปรุงตอนเริ่มทำงาน + + IBM 850 + IBM 850 - - - Add third party plugin repositories to the list - เพิ่มรายการส่วนเพิ่มเติมของ third party + + IBM 866 + IBM 866 - - Add 3rd party repositories - เพิ่มเครื่องแม่ข่ายอง 3rd party + + CP874 + CP874 - - - Add a new plugin repository - เพิ่มเครื่องแม่ข่ายของส่วนเพิ่มเติมไหม่ + + CP1250 + CP1250 - - Add... - เพิ่ม + + CP1251 + CP1251 - - - Edit the selected repository - แก้ไขเครื่องแม่ข่าย + + CP1252 + CP1252 - - Edit... - แก้ไข + + CP1253 + CP1253 - - - Remove the selected repository - เอาเครื่องแม่ข่ายออก + + CP1254 + CP1254 - - Delete - ลบ + + CP1255 + CP1255 - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - ส่วนเพิ่มเติมจะถูกติดตั้งใน ~/.qgis/python/plugins + + CP1256 + CP1256 - - Help - + + CP1257 + CP1257 - - - Close the Installer window - ปิดหน้าต่างของการติดตั้ง + + CP1258 + CP1258 - - Close - ปิด + + Apple Roman + Apple Roman - - Options - เงื่อนไข + + TIS-620 + TIS-620 - - Configuration of the plugin installer - ตั้งค่าสำหรับการติดตั้ง ส่วนเพิ่มเติม + + + + Type + ชนิด - - every time QGIS starts - ทุกครั้งที่เริ่ม QGIS + + URI + URI - - once a day - 1 ครั้งต่อวัน + + Source + แหล่ง - - every 3 days - ทุกๆ 3 วัน + + Dataset + ชุดข้อมูล - - every week - ทุกๆสัปดาห์ + + Browse + แสดง - - every 2 weeks - ทุกๆ 2 สัปดาห์ + + Connections + การติดต่อ - - every month - ทุกเดือน + + New + ใหม่ - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + + Edit + แก้ไข - - Allowed plugins - ยอมให้ใช้ ส่วนเพิ่มเติม + + Delete + ลบ + + + QgsOptions - - Only show plugins from the official repository - เพียงแสดงส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย + + + + Semi transparent circle + กึ่งโปร่งใสแบบวงกลม - - Show all plugins except those marked as experimental - แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดยกเว้นที่ยังไม่เสถียร + + + + Cross + ตัดกัน - - Show all plugins, even those marked as experimental - แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดถึงแม้ว่ายังไม่เสถียร + + Detected active locale on your system: %1 + ตรวจสอบตำแหน่งทึีทำงานบนระบบของคุณ - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + + Current layer + - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Success - สำเร็จ + + Top down, stop at first + - Resolving host name... - หาชื่อเครื่อง + + Top down + - Connecting... - กำลังเชื่อมต่อ + + To vertex + - Host connected. Sending request... - ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง... + + To segment + - Downloading data... - Downloading ข้อมูล + + To vertex and segment + - Idle - ว่างอยู่ + + + + None + ไม่มี - Closing connection... - ปิดการเชื่อมต่อ + + + Choose a directory + เลือก Directory - Error - ข้อผิดพลาด + + + map units + หน่วยของแผนที่ - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories - หา เครื่องแม่ข่าย + + + pixels + pixels - - Overall progress: - กระบวนการทั้งหมด + + Central point (fastest) + จุดกลาง(อย่างเร็ว) - - Abort fetching - ออกจากการหา + + Chain (fast) + โซ่(เร็ว) - - Repository - เครื่องแม่ข่าย + + Popmusic tabu chain (slow) + Popmusic tabu chain (slow) - - State - สถานะ + + Popmusic tabu (slow) + Popmusic tabu (slow) - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Installing... - กำลังติดตั้ง + + Popmusic chain (very slow) + Popmusic chain (very slow) + + + QgsOptionsBase - Resolving host name... - หาชื่อเครื่องแม่ข่าย + + Hide splash screen at startup + ซ่อนหน้าจอแรกเมื่อเริ่มทำงาน - Connecting... - กำลังเชื่อมต่อ... + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + การแสดงผลจะถูกปรับปรุงหลังจากอ่านข้อมูลมาจำนวนหนึ่ง จากแหล่งข้อมูล - Host connected. Sending request... - ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง... + + By default new la&yers added to the map should be displayed + &ค่าตั้งต้น เมื่อเพิ่มใช้ข้อมูลจะกำหนดให้แสดง - Downloading data... - Downloading ข้อมูล + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + ทำให้เส้นที่ปรากฎต่อเนื่อง - Idle - ว่างอยู่ + + Fix problems with incorrectly filled polygons + แก้ปัญหาการเติมสีรูปปิด - Closing connection... - ปิดการเชื่อมต่อ + + % + % - Error - ข้อผิดพลาด + + Measure tool + เครื่องมือการวัด - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - เกิดข้อผิดพลาดขณะ unzip ชุดส่วนเพิ่มเติมบางทีอาจใช้ไม่ได้ คุณต้องแน่ใจว่า directory ของส่วนเพิ่มเติม สามารถเขียนทับได้ + + Panning and zooming + การเลื่อน และ การขยาย - Aborted by user - อกกโดยผู้ใช้ + + Zoom + ขยาย - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - QGIS Python Plugin Installer - ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin + + Zoom and recenter + ขยายและแสดง - - Installing plugin: - กำลังติดตั้งส่วนเพิ่มเติม: + + Nothing + ไม่มี - - Connecting... - กำลังเชื่อมต่อ... + + Select Global Default ... + เลือกทรงกลมตั้งต้น... - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - no error message received - ไม่ได้รับข้อความความผิดพลาด + + ... + ... - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - อ่าน plugin ผิดพลาด + + General + ทั่วไป - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - ดูเหมือนว่าส่วนเพิ่มเติมจะใช้ไม่ได้ มันได้ถูกติดตั้งแล้วแต่อ่านไม่ได้ ถ้าคุณต้องการส่วนเพิ่มเติมนี้คุณสามารถติดต่อผู้เขียน หรือ <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user"> กลุ่มผู้ใช้ QGIS</a> และลองแก้ปัญหา. หรือไม่ก็ถอดการติดตั้ง ข้อผิดพลาดอยู่ด้านล่าง: + + Locale + ท้องถิ่น - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - คุณต้องการถอดการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเดี่ยวนี้หรือไม่? + + Locale to use instead + ท้องถิ่นที่จะใช้แทน - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - รายละเอียดของเครื่องแม่ข่าย + + Additional Info + ข้อมูลเพิ่มเติม - - Name: - ชื่อ: + + Detected active locale on your system: + พบตำแหน่งที่ทำงานบนระบบของคุณ - - - Enter a name for the repository - ให้ใส่ชื่อของเครื่องแม่ข่าย + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - URL: - URL: + + Rubberband + Rubberband - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - ใส่ URL เครื่องแม่ข่ายที่เริ่มต้นด้วย "http://" + + Line width in pixels + ความหนาของเส้น หน่วย pixels - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - ให้หรือไม่ให้ทำงานเครื่องแม่ข่ายทำงาน + + Snapping + การเข้าหา - - Enabled - ใช้งานได้ + + Zoom to mouse cursor + ขยายไปที่ตัวชี้ของเม้าส์ - - - QgsPluginManager - Choose a directory - เลือก Directory + + Options + เงื่อนไข - - No Plugins - ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติม + + Project files + ไฟล์โครงการ - No QGIS plugins found in - ไม่พบโปรแกรมเพิ่มเติม ของQGIS + + Prompt to save project changes when required + เตรียมพร้อมเพื่อบันทึไฟล์โครงการ - Name - ชื่อ + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + เตือนเมื่อเปิดไฟล์โครงกาารที่บันทึกด้วย QGIS รุ่นเก่า - Description - คำอธิบาย + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + การปรากฏของแผนที่แบบต้นแบบ(เขียนโดยคุณสมบัติของโครงการ) - - &Select All - &เลือกทั้งหมด + + Selection color + เลือกสี - - &Clear All - &ล้างทั้งหมด + + Background color + สีพื้นหลัง - - [ incompatible ] - [ เข้ากันไม่ได้ ] + + &Application + &โปรแกรมประยุกต์ - - No QGIS plugins found in %1 - ไม่พบส่วนเพิ่มเติม QGIS ใน %1 + + Icon theme + Icon ของชั้นข้อมูล - - Error - ข้อผิดพลาด + + Capitalise layer names in legend + ชื่อชั้นข้อมูลแบบตัวใหญ่ในสัญลักษณ์ - - Failed to open plugin installer! - ล้มเหลวในการเปิดตัวติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + Display classification attribute names in legend + แสดงชื่อรายละเอียดการแบ่งกลุ่มในสัญลักษณ์ - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - ตัวจัดการโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + - Plugin Directory - Directory โปรแกรมเพิ่มเติม + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + เพิ่มชั้นข้อมูล PostGIS ด้วยการ double click และเลือกในโหมด extended - ... - ... + + Add new layers to selected group + - Name - ชื่อ + + Rendering behavior + พฤติกรรมการแสดงผล - Version - รุ่น + + Number of features to draw before updating the display + จำนวนของข้อมูลที่วาดเมื่อปรัปรุงการแสดงผล - Description - คำอธิบาย + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - Library Name - การรวบรวมชื่อ + + Use render caching where possible to speed up redraws + - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - เพิ่อที่จะอ่าน โปรแกรมเพิ่มเติ่ม, กดที่ checkbox ถัดจากโปรแกรมเพิ่มเติม แล้วกด ตกลง + + Rendering quality + คุณภาพการแสดงผล - &Select All - &เลือกทั้งหมด + + SVG paths + - Alt+S - Alt+M + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + - C&lear All - &ล้างทั้งหมด + + Compatibility + - Alt+L - Alt+D + + Use new generation symbology for rendering + - &Ok - &ตกลง + + Preferred angle units + - Alt+O - Alt+A + + Degrees + - &Close - &ปิด + + Radians + - Alt+C - Alt+C + + Gon + - - QGIS Plugin Manager - ตัวจัดการโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS + + Zoom factor + อัตราการขยาย - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - เพื่อให้ ทำงาน/ไม่ไ่ให้ทำงานส่วนเพิ่มเติมโดยเลือกที่รายการ + + Mouse wheel action + การกระทำของล้อเม้าส์ - - &Filter - &ตัวกรอง + + Cache settings + - - Plugin Directory: - Plugin Directory: + + Directory + Directory - - Directory - Directory + + Size + ขนาด - - Plugin Installer - ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + Clear + ล้าง - - - QgsPointDialog - Zoom In - ขยายเข้า + + WMS search address + - z - z + + Open feature form, if a single feature is identified + - Zoom Out - ขยายออก + + Rubberband color + สีของ Rubberband - Z - Z + + Ellipsoid for distance calculations + วงรีสำหรับการคำนวนระยะทาง - Zoom To Layer - ขยายไปที่ชั้นข้อมูล + + Preferred measurements units + หน่วยการวัดที่ต้องการ - Zoom to Layer - ขยายไปที่ชั้นข้อมูล + + Meters + เมตร - Pan Map - เลื่อนแผนที่ + + Feet + ฟุต - Pan the map - เลื่อนแผนที่ + + Network & Proxy + - Add Point - เพิ่มจุด + + Identify + ระบุข้อมูล - . - . + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - Capture Points - เพิ่มจุด + + Search radius for identifying features and displaying map tips + รัศมีการค้นหาสำหรับการขอข้อมูลรายละเอียดและการแสดง tips ของแผนที่ - Delete Point - ลบจุด + + Mode + วิธี - Delete Selected - ลบที่เลือก + + Line width + ขนาดเส้น - Linear - เชิงเส้น + + Default snap mode + Default snap mode - Helmert - Helmert + + Default Coordinate Reference System + - Choose a name for the world file - เลือกชื่อ ของworld file + + Exclude URLs (starting with): + - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -ปรับปรุง + + Vertex markers + สัญลักษณ์ของจุดหัก - Warning - การเตือน + + Show markers only for selected features + แสดงสัญลักษณ์แต่ข้อมูลที่เลือก - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Helmert transform ต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูลเชิงภาพ</p><p>ข้อมูลเชิงภาพที่เปลี่ยนแปลงจะบันทึก world file ใหม่ </p><p>คุณต้องการหรือไม่?</p> + + Marker style + แบบของสัญลักษณ์ - Affine - Affine + + Marker size + ขนาดจุด - Not implemented! - ยังไม่นำเสนอ + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + เมื่อชั้นข้อมูลใหม่ถูกสร้าง หรือ เมื่อชั้นข้อมูลที่ไม่มี (CRS)ถูกอ่าน - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Affine transform ต้องการเปลี่ยนศูนย์กำเนิดของข้อมูลเชิงภาพ ซึ่งยังไม่รองรับ</p> + + Override system locale + เขียนทับระบบท้องถิ่น - <p>The - <p> The + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - transform is not yet supported.</p> - transform ยังไม่รองรับ.</p> + + Use proxy for web access + ใช้ proxy สำหรับการเข้าถึงด้วย web - Error - ผิดพลาด + + Host + เครื่องแม่ข่าย - Could not write to - ไม่สามารถเขียนได้ + + Port + พอร์ท - Currently all modified files will be written in TIFF format. - ไฟล์ที่แก้ไขจะถูกเขยนในรูปแบบ TIFF + + User + ชื่อผู้ใช้ - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + เว้นให้เป็นช่องว่างถ้า proxy ไม่ต้องการ ชื่อผู้ใช้ / รหัสผ่าน - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -ปรับปรุง + + Password + ระหัสผ่าน - Select GCPs file - เลือก GCPs ไฟล์ + + Open attribute table in a dock window + เปิดตารางข้อมูลในหน้าต่าง - GCPs points (*.points) - จุด GCPs (*.points) + + Digitising + - Information - ข่าวสาร + + CRS + CRS - GCPs was not loaded. - ไฟล์ GCPsไม่ถูกอ่าน + + Prompt for CRS + เตรียมพร้อมสำหรับ CRS - Error! - ข้อผิดพลาด! + + Project wide default CRS will be used + โครงการต้นแบบสำหรับ CRS ที่จะถูกใช้ - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>ไฟล์ที่กำลังแก้อยู่มีอยู่แล้ว เขียนทับไหม?</p> + + Global default CRS displa&yed below will be used + CRS ที่แสดงอยู่ด้านล่างจะถูกใช้ - World file exists - ไม่มีไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง + + Enter attribute values + ใส่ค่าข้อมูลรายละเอียด - <p>The selected file already seems to have a - <p> ไฟล์ที่เลือกดูเหมือนว่าจะมี + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + หยุดการแสดงรายละเอียดหลังจากสร้างข้อมูล - world file! Do you want to replace it with the - คุณต้องการแทน ไฟล์อ้างอิงตำแหน่ง ด้วย + + Timeout for network requests (ms): + - new world file?</p> - ไฟล์อ้างอิงตำแหน่งใหม่ (world file)?</p> + + Proxy type + ชนิดของ Proxy - Polynomial 1 - Polynomial 1 + + + Add + เพิ่ม - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> + + + Remove + เอาออก - Requires at least 3 points - ต้องการอย่างน้อย 3 จุด + + Rendering & SVG + - Polynomial 2 - Polynomial 2 + + Map tools + - Requires at least 6 points - ต้องการอย่างน้อย ุ6 จุด + + Overlay + ซ้อนทับ - Polynomial 3 - Polynomial 3 + + Position + ตำแหน่ง - Requires at least 10 points - ต้องการอย่างน้อย 10 จุด + + Placement algorithm: + Placement algorithm: - Thin plate spline (TPS) - Thin plate spline (TPS) + + Line color + - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - ล้มเหลวที่จะคำนวนการแปลง GC การแปลงทำไม่ได้ + + Default snapping tolerance + - Choose a raster file - เลือกไฟล์ภาพ + + Search radius for vertex edits + - Raster files (*.*) - ไฟล์ภาพ (*.*) + + + map units + หน่วยของแผนที่ - The selected file is not a valid raster file. - ไฟล์ที่เลือกไม่ใช่ไฟล์ภาพ + + + pixels + pixels + + + QgsOraclePlugin - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>ไฟล์ที่เลือกมีอยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?</p> + + Select GeoRaster + เลือก GeoRaster - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p> %1 การแปลงทำไม่ได้</p> + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + เปิด Oracle Spatial GeoRaste - Could not write to %1 - ไม่สามารถเขียนไปที่ %1 + + &Oracle Spatial + &Oracle Spatial - QgsPointDialogBase + QgsOracleSelectGeoraster - Georeferencer - ตัวสร้างการอ้างอิง + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + คุณต้องการจะเอา %1การเชื่อต่อและการกำหนดต่างๆออก - Add points - เพิ่มจุด + + Confirm Delete + ยืนยันการลบ - Delete points - ลบจุด + + Password for %1/<password>@%2 + รหัสผ่านสำหรับ %1/<รหัสผ่าน>@%2 - Zoom in - ขยายเข้า + + Please enter your password: + โปรดใส่ระหัสผ่าน: - Zoom out - ขยายออก + + Open failed + การเปิดล้มเหลว - Zoom to the raster extents - ขยายไปที่ข้อมูลเชิงภาพ + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + การเชื่อมต่อไปที %1 ล้มเหลว โปรดตรวจสอบ ตัวแปรการเชื่อต่อ คุณต้องแน่ใจว่าได้ติดตัง ส่วนเพิ่มเติม GDAL GeoRaster + + + QgsPasteTransformations - Pan - เลื่อน + + &Add New Transfer + + + + + QgsPasteTransformationsBase + + + Paste Transformations + วางTransformations - ... - ... + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Note:ยังใช้งานคำสั่งนี้ไม่ได้ /b> - Generate world file and load layer - สร้าง world file และอ่านชั้นข้อมูล + + Source + แหล่ง - Generate world file - สร้าง world file + + Destination + ปลายทาง + + + QgsPenCapStyleComboBox - Modified raster: - เปลี่ยนแปลงข้อมูลเชิงภาพ: + + Square + - World file: - World file: + + Flat + - Transform type: - ชนิดของการ Transform: + + Round + + + + QgsPenJoinStyleComboBox - Cancel - ยกเลิก + + Bevel + - Save As... - บันทึกเป็น + + Miter + - Reference points - จุดอ้างอิง + + Round + + + + QgsPgGeoprocessing - Create - สร้าง + + &Buffer features + &สร้างแนวกันชน - Create and load layer - สร้างและอ่านชั้นข้อมูล + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - Raster file: - ไฟล์ภาพ: + + Buffer features in layer %1 + ข้อมูลแนวกันชนในชั้นข้อมูล %1 - Close - ปิด + + Unable to add geometry column + ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในช่อง geometry - Save GCPs - บันทึก GCPs + + Unable to create table + ไม่สามารถสร้างตารางได้ - Load GCPs - อ่าน GCPs + + Error connecting to the database + การเชื่อมต่อฐานข้อมูลผิดพลาด - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - แบบ3 + + No GEOS support + ไม่มี GEOS - Symbol Style - แบบสัญลักษณ์ + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + คำสั่งแนวกันชนต้องการ GEOS ใน PostGIS - Scale - มาตราส่วน + + No Active Layer + ไม่มีชั้นข้อมูลที่ทำงาน - - - QgsPostgresProvider - - - Unable to access relation - ไม่สามารถเข้าถึงความสัมพันธ์ + + You must select a layer in the legend to buffer + คุณต้องเลือกชั้นข้อมูลในกรอบสัญลักษณ์เพื่อสร้างแนวกันชน - Unable to access the - ไม่สามารถเข้าถึง + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS - relation. -The error message from the database was: - - ความสัมพันธ์ -แจ้งข้อผิดพลาดจากฐานข้อมูล: - + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + สร้างแนวกันชนสำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL ชั้นข้อมูลแนวกันชนจะถูกสร้างขึ้นใหม่ - No GEOS Support! - ไม่มี GEOS!!! + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + ไม่สามารถเพิ่ม ช่องค่าพิกัดไปที่ตารางผลลัพธ์ %1-%2 - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - การติดตั้ง PostGIS ไม่มี GEOS. -การเลือกและการระบุไม่สามารถทำงานได้ -โปรดติดตั้ง PostGIS ที่มี GEOS (http://geos.refractions.net) - + + Failed to create the output table %1 + ล้มเหลวในการสร้างตารางผลลัพธ์ %1 - - No suitable key column in table - ไม่พบ key ที่เหมาะสม + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 ไม่ใช่ชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS . +Geoprocessing functions ใช้ได้สำหรับชั้นข้อมูล PostgreSQL/PostGIS + + + QgsPgNewConnection - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - ตารางไม่มีช่องที่เหมาะสมที่จะใช้เป็น key - -Qgis ต้องการตารางที่มีช่อง -int4 ที่ไม่ซำ้ (ประกอบด้วย key พื้นฐาน) -หรือมี ช่อง oid PostgreSQL. + + disable + ทำไม่ได้ - The unique index on column - ดัชนีแบบไม่ซำ้ + + allow + ยอมรับ - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - ไม่เหมาะสมเพราะ QGIS ยังไม่รองรับ non-int4 แบบ key ในฐานข้อมูล - + + prefer + ต้องการ - - and - และ + + require + ต้องการ - The unique index based on columns - ดัชนีที่ไม่ซำขึ้นอยู่กับช่อง + + Save connection + - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - ไม่เหมาะสมเพราะ QGIS ยังไม่รองรับ multiple columns เป็น key ในตาราง + + Should the existing connection %1 be overwritten? + - - Unable to find a key column - ไม่พบช่อง key + + + Test connection + ทดสอบการเชื่อมต่อ - derives from - ได้รับจาก + + Connection to %1 was successful + การเชื่อมต่อกับ %1 สำเร็จ - - and is suitable. - และเหมาะสม + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + การเชื่อมต่อล้มเหลว ตรวจสอบการกำหนดค่าแล้วลองอีกครัง + +ค่ากรอบผิดพลาด: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - and is not suitable - และไม่เหมาะสม + + Create a New PostGIS connection + สร้างการเชื่อมต่อกับ PostGIS - type is - คือชนิด + + Connection Information + ข้อมูลการเชื่อมต่อ - - and has a suitable constraint) - และมีส่วนที่เหมาะสม) + + Name + ชื่อ - - and does not have a suitable constraint) - และไม่มีส่วนที่เหมาะสม) + + Host + เครื่องแม่ข่าย - Note: - Note: + + Database + ฐานข้อมูล - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - ตัวเริ่มต้นเหมาะสม แต่ไม่มีข้อมูลที่ไม่ซำ้ ดังนั้นจึงไม่เหมาะสม - + + Port + พอร์ท - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - กรอบภาพที่เลือกไม่มีช่องทีเชื่อถือได้ + + Username + - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS ต้องการ กรอบภาพที่มีช่องที่สามารถใช้เป็น key ที่ไม่ซำ้ ช่องนั้นควรเป็นช่องชนิด init4 และเป็น key พื้นฐาน + + Password + ระหัสผ่าน - The view - ตัวแสดงผล + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - has no column suitable for use as a unique key. - - ไม่มีช่องที่เหมาะสมที่จะใช้เป็น key ที่ไม่ซำ้ - + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - - No suitable key column in view - ไม่มีช่องข้อมูลที่เหมาะสม + + Use estimated table metadata + - INSERT error - เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าข้อมูล + + SSL mode + โหมด SSL - An error occured during feature insertion - เกิดข้อผิดพลาดในการนำเข้าข้อมูล + + Name of the new connection + - The sql was: - - - El sql fue: - - + + 5432 + 5432 - SQL error - Error SQL + + Save Username + - DELETE error - การลบ เกิดข้อผิดพลาด + + Save Password + บันทึกระหัสผ่าน - An error occured during deletion from disk - การลบ เกิดข้อผิดพลาด + + &Test Connect + - PostGIS error - เกิดข้อผิดพลาดกับ PostGIS + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - An error occured contacting the PostgreSQL databse - Ha ocurrido un error al contactar con la base de datos PostgreSQL + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + - The PostgreSQL databse returned: - La base de datos PostgresSQL ha devuelto: + + Only look in the geometry_columns table + ดูใน geometry_columns ของตาราง - When trying: - เมื่อกำลังทำงาน: + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - - Unknown geometry type - เป็นรูปร่างที่ไม่รู้จัก + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + เมื่อทำการค้นหาสำหรับตาราง spatial ที่ไม่มี geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Column - ช่อง + + Only look in the 'public' schema + ดูใน 'public' schema + + + QgsPgSourceSelect - in - ใน + + &Add + - has a geometry type of - เป็นรูปร่างที่รู้จัก + + &Save + - , which Qgis does not currently support. - , Qgis ยังไม่รองรับ. + + Save connections + - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis ไม่สามารถจำแนก ชนิด และ srid ของช่อง + + &Load + - . The database communication log was: - - . การบันทึกประวัติของฐานข้อมูล: - + + Load connections + - - Unable to get feature type and srid - ไม่สามารถตรวจสอบ ชนิด และ srid ของข้อมูลได้ + + + Wildcard + Wildcard - An error occured contacting the PostgreSQL database - เกิดความผิดพลาดกับ ฐานข้อมูล PostgreSQL + + + RegExp + RegExp - The PostgreSQL database returned: - ฐานข้อมูล PostgreSQL ส่งค่า : + + + All + ทั้งหมด - - Error while adding features - เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูล + + + Schema + แบบ - - Error while deleting features - เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูล + + + Table + ตาราง - - Error while adding attributes - เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูลรายละเอียด + + + Type + ชนิด - - Error while deleting attributes - เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูลรายละเอียด + + + Geometry column + - - Error while changing attributes - เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรายละเอียด + + + Primary key column + ช่อง Primary key - - Error while changing geometry values - เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรูปร่าง + + + Sql + Sql - - unexpected PostgreSQL error - เกิดข้อผิดพลาดของ PostgreSQL ที่ไม่ทราบสาเหตุ + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + - Unable to access the %1 relation. - - ไม่สามารถเข้าถึง ความสัมพันธ์%1 - + + Confirm Delete + ยืนยันการลบ - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - ข้อความความผิดพลาดจากฐานข้อมูลคือ: -%1. -SQL: %2 + + Select Table + เลือกตาราง - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - ไม่สามารถกำหนดการเข้าถึงสำหรับ %1 ความสัมพันธ์. - + + You must select a table in order to add a layer. + คุณต้องเลือกตารางเพื่อเพิ่มชั้นข้อมูล - smallint (16bit) - smallint (16bit) + + Connection failed + การเชื่อมต่อล้มเหลว - integer (32bit) - integer (32bit) + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + การเชื่อมต่อ %1 บน %2 ล้มเหลว.ฐานข้อมูลอาจไม่ทำงานหรือคุณกำหนดค่าผิด. + +ตรวจสอบ ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านอีกครั้ง + +ฐานข้อมูลบอกว่า: +%3 - integer (64bit) - integer (64bit) + + + Accessible tables could not be determined + ไม่สามารถกำหนดการเข้าถึงตาราง - numeric - ตัวเลข + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 - decimal - เลขทศนิยม + + No accessible tables found + ไม่พบตาราง - real - เลขจริง + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + + + QgsPgSourceSelectBase - double - double + + Add PostGIS Table(s) + เพิ่มตาราง PostGIS - char - ตัวอักษร + + PostgreSQL Connections + การเชื่อมต่อ PostgreSQL - varchar - varchar + + Delete + ลบ - text - ตัวอักษร + + Edit + แก้ไข - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - ช่องของดัชนีที่ไม่ซำ้ '%1' ไม่เหมาะสม Qgis ไม่รองรับชนิด non-int4 ช่องแบบ key ในตาราง - + + New + ใหม่ - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - ช่องของดัชนีที่ไม่ซำ้ ที่ขึ้นกับ'%1' ไม่เหมาะสม Qgis ไม่รองรับชนิดหลายช่องแบบ key ในตาราง + + Connect + เชื่อมต่อ - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - '%1' ได้มาจาก '%2.%3.%4' + + Search options + - - and is not suitable (type is %1) - และไม่เหมาะสม (ชนิดคือ %1) + + Search: + ค้นหา: - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + + Search mode: - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + + Search in columns: - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + + Build query + สร้างการค้นหา + + + QgsPluginInstaller - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + ไม่มีอะไรต้องเอาออก Directory ส่วนเพิ่มเติมไม่มีอยู่ - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - + Failed to remove the directory: + ล้มเหลวที่จะเอา Directory ออก - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - + Check permissions or remove it manually + ตรวจสอบ permissions หรือลบมันออก - - Whole number (smallint - 16bit) - + Fetch Python Plugins... + ตรวจ ส่วนเพิ่มเติม Python ... - - Whole number (integer - 32bit) - + Install more plugins from remote repositories + ติดตั้งเพิ่ม ส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย - - Whole number (integer - 64bit) - + Looking for new plugins... + กำลังค้นหา ส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ... - - Decimal number (numeric) - + QGIS Plugin Conflict: + ส่วนเพิ่มเติมขัดแย้งกัน - - Decimal number (decimal) - + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - - Decimal number (real) - + There is a new plugin available + ไม่พบส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ - - Decimal number (double) - + There is a plugin update available + มีส่วนเพิ่มเติมใหม่ๆ... - - Text, fixed length (char) - + QGIS Python Plugin Installer + ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer - - Text, limited variable length (varchar) - + Error reading repository: + เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน - - Text, unlimited length (text) - + Couldn't parse output from the repository + ไม่สามารถอ่านผลลัพธ์จากเครื่องแม่ข่าย - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - + Couldn't open the local plugin directory + ไม่สามารถเปิด Directory ท้องถิ่น - QgsPostgresProvider::Conn + QgsPluginInstallerDialog - - No GEOS Support! - ไม่รองรับ GEOS + QGIS Python Plugin Installer + ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - การติดตั้ง PostGIS ไม่รองรับ GEOS. -การเลือกและการระบุข้อมูลจะทำงานไม่สมบูรณ์. -โปรดติดตั้งl PostGIS รองรับ GEOS (http://geos.refractions.net) + Error reading repository: + เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน - - No PostGIS Support! - ไม่รองรับ PostGIS + all repositories + เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด - - Your database has no working PostGIS support. - - ฐานข้อมูลไม่สามารถทำงานกับ PostGIS - + connected + เชื่อมต่อ - - - QgsProject - - Unable to open %1 - ไม่สามารถเปิด %1 + This repository is connected + เรื่องแม่ข่ายได้ถูกเชื่อมต่อ - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - อ่านไฟล์โครงการผิดพลาดr: %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 + unavailable + ไม่สามารถใช้งานได้ - - %1 for file %2 - %1 สำหรับไฟล์ %2 + This repository is enabled, but unavailable + เรื่องแม่ข่ายต่อได้แต่ไม่ตอบสนอง - - Unable to save to file %1 - ไม่สามารถบันทึกลงไฟล์ %1 + disabled + ไม่ตอบสนอง - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1เขียนทับไม่ได้.โปรดปรับ permissions (ถ้าเป็นไปได้) และลองใหม่ + This repository is disabled + เครื่องแม่ข่ายไม่ตอบสนอง - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %1. โครงการของคุณอาจจะเสียหาย ลองทำให้มีที่ว่างและตรวจสอบ permissions ของไฟล์ก่อนลองบันทึกใหม่อีกครั้ง + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + เครื่องแม่ข่ายถูกกั้นเพราะเข้ากันไม่ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณใช้อยู่ - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - QGIS Project Read Error - เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS + orphans + orphans - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - + any status + สถานะใดๆ - - - QgsProjectProperties - - Layer - ชั้นข้อมูล + not installed + ไม่ได้ติดตั้ง - - Type - ชนิด + installed + ติดตั้ง - - Identifiable - ระบุข้อมูลได้ + upgradeable and news + ปรับปรุงและใหม่ - - Vector - เชิงเส้น + This plugin is not installed + ส่วนเพิ่มเติมไม่ได้ติดดั้ง - - WMS - WMS + This plugin is installed + ส่วนเพิ่มเติมได้ติดดั้ง - - Raster - เชิงภาพ + This plugin is installed, but there is an updated version available + ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่แล้ว - - - QgsProjectPropertiesBase - - Project Properties - คุณสมบัติของโครงการ + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งแล้วแต่ไม่พบเครื่องแม่ข่ายที่ตอบสนอง - - General - ทั่วไป + This plugin is not installed and is seen for the first time + ส่วนเพิ่มเติมนี้ไม่ได้ถูกติดตั้งดูเหมือนว่าจะเป็นการติดตั้งครั้งแรก - Project Title - ชื่อเรื่อง โครงการ + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + ส่วนเพิ่มเติมนี้ได้ถูกติดตั้งและมีการปรับปรุงรุ่นใหม่กว่าแล้ว - - Default project title - ชื่อเรื่อง โครงการ ต้นแบบ + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + ส่วนเพ่มเติมใช้ได้กับ Quantum GIS รุ่นที่คุณติดตั้งอยู่แต่อาจทำงานไม่ได้ - - Descriptive project name - คำอธิบายชื่อโครงการ + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Python module ที่ต้องการไม่ได้ติดตั้ง +หาข้อมูลเพิ่มเติมจาก homepage และ Quantum GIS wiki. - Map Units - หน่วยแผนที่ + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + ส่วนเพิ่มเติมนี้ดูเหมือนจะใช้ไม่ได้ +มันได้ถูกติดตั้งแต่ใช้งานไม่ได้. +มีข้อผิดพลาดเกิดขี้น: - - General settings - สร้างข้อกำหนด + upgradeable + ปรับปรุงได้ - Save absolute paths - บันทึก paths แบบเต็ม + new! + ใหบ่ - - absolute - + invalid + ไม่ถูกต้อง - - relative - + Note that it's an uninstallable core plugin + ไม่ได้ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมหลัก - - Save paths - + installed version + ติดตั้งรุ่น - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - หน่วยของชั้นข้อมูล (ใช้เมื่อ CRS แปลงไม่ได้) + available version + รุ่ที่ใช้งาน - - Meters - เมตร + That's the newest available version + อันนี้เป็นรุ่นใหม่สุด - - Feet - ฟุต + There is no version available for download + ไม่มีราุ่นที่ให้ download - - Decimal degrees - องศา + This plugin is broken + ส่วนเพิ่มเติมนี้ใช้งานไม่ได้ - - Degrees, Minutes, Seconds - + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ Quantum GIS รุ่นใหม่กว่านี้ - - Precision - ความแม่นยำ + at least + อย่างน้อย - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - การกำหนดค่าทศนิยมตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ + This plugin requires a missing module + ส่วนเพิ่มเติมนี้ต้องการ module ที่หายไป - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - กำหนดค่าทศนิยมที่ใชให้เพียงพอ เมื่อแสดงตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนเมาส์ 1 pixel จะมีการเปลี่ยนตำแหน่ง + only locally available + ใช้ได้ในเครื่อข่ายภายใน - - Automatic - อัตโนมัติ + Install plugin + ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - กำหนดค่าทศนิยมเพื่อการแสดงตำแหน่งของเมาส์ + Reinstall plugin + ติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่ - - Manual - กำหนดเอง + Upgrade plugin + ปรับปรุงเพิ่มเติม - - - The number of decimal places for the manual option - ค่าทศนิยมของตำแหน่งแบบกำหนดเอง + Install/upgrade plugin + ติดตั้งและปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม - - decimal places - ค่าทศนิยมของตำแหน่ง + Downgrade plugin + ลดรุ่นของเพิ่มเติม + + + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + คุณแน่ใจนะว่าต้องการลดรุ่นของส่วนเพิ่มเติม - - Digitizing - ลอกลาย + Plugin installation failed + การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมล้มเหลว - - Avoid intersections of new polygons... - + Plugin has disappeared + ส่วนเพิ่มเติมหายไป - - Identifiable layers - ระบุชั้นข้อมูลได้ + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + ส่วนเพิ่มเติมดูเหมือนว่าจะติดตั้งแล้วแต่ไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหนบางที่ชุดส่วนเพิ่มเติมอาจใช้ชื่อ directory ผิด +โปรดหารายการของการติดตั้งหรือติดต่อผู้ผลิด - - Layer - ชั้นข้อมูล + Plugin installed successfully + การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเรียบร้อย - - Type - ชนิด + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + ส่วนเพิ่มเติม Python ติดตั้งแล้ว +ตอนนี้คุณต้องปรัให้ใช้งานได้ในตัวจัดการส่วนเพิ่มเติม - - Identifiable - ระบุข้อมูลได้ + Plugin reinstalled successfully + การติดตั้งส่วนเพิ่มเติมใหม่เรียบร้อย - Line Width: - ความหนาของเส้น: + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม Python ใหม่ +คุณต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพื่อจะอ่านมันใหม่ - Line width in pixels - ความหนาของเส้น หน่วย pixels + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + ส่วนเพิ่มเติมออกแบบมาสำหรับ Quantum GIS รุ่นใหม่ๆอย่างน้อยควรเป็นรุ่น: - Snapping Tolerance: - Tolerancia del Autoensamblaje: + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + - Snapping tolerance in map units - ค่าการดูดเข้าหา หน่วยแผนที่ + The plugin is broken. Python said: + ส่วนเพิ่มเติ่มนี้ใช้ไม่ได้ - Line Colour: - สีเส้น: + Plugin uninstall failed + การถอดการติดตั้งล้มเหลว - Map Appearance - การแสดงผลแผนที่ + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + คุณแน่ใจหรือ ที่จะเอาส่วนเพิ่มเติมนี้ออก? - Selection Color: - เลือกสี: + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + คำเตือน สว่นเพิ่มเติมนี้ใช้ไม่ได้ - Background Color: - สีเบื้องหลัง: + Plugin uninstalled successfully + การถอดการติดตั้งสำเร็จ - Projection - Projectión + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + ส่วนเพิ่มเติม Python ได้ถูกถอดการติดตั้ง คงอาจจะต้องเริ่ม Quantum GIS ใหม่เพือเอามันออกอย่างสมบูรณ์ - Enable on the fly projection - Projectión "on the fly" + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + คุณกำลังจะเพิ่มหลายส่วนเพิ่มเติมที่รองรับกับ Quantum GIS ทีม. ผู้เขียนส่วนมากจะพยายามทำให้มันใช้งานได้ - &Help - A&yuda + Unable to add another repository with the same URL! + ไม่สามารถเพิ่มด้วย URL เดียวกัน - F1 - F1 + Are you sure you want to remove the following repository? + คุณแน่ใจหรือ คุณต้องการจะเอาส่วนนี้ออก? + + + QgsPluginInstallerDialogBase - &Apply - A&plicar + + + QGIS Python Plugin Installer + ส่วนเพิ่มเติม QGIS Python Plugin Installer - Alt+A - Alt+P + + Plugins + โปรแกรมเพิ่มเติม - &OK - &Aceptar + + List of available and installed plugins + รายการ ส่วนเพิ่มเติมที่ใช้ได้และที่ติดตั้งอยู่ - &Cancel - &Cancelar + + Filter: + ตัวกรอง: - Snapping Tolerance (in map units): - ค่าการดูดเข้าหา หน่วยแผนที่ + + + Display only plugins containing this word in their metadata + แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีคำเหล่านี้ใน metadata - - Enable topological editing - ให้แก้ไข topological ได้ + + + Display only plugins from given repository + แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติม - - Snapping options... - เงื่อนไขการเข้าหา... + + all repositories + เครื่องแม่ข่ายทั้งหมด - Avoid intersections of new polygons - หลีกเลี่ยงการตัดกันของรูปปิดใหม่ + + + Display only plugins with matching status + แสดงเพียงส่วนเพิ่มเติมที่มีสถานะเดียวกัน - - Project title - หัวข้อโครงการ + + + Status + สถานะ - - Selection color - สีของการเลือก + + + Name + ชื่อ - - Background color - สีพื้นหลัง + + Version + รุ่น - Map units - หน่วยแผนที่ + + Description + คำอธิบาย - - Coordinate Reference System (CRS) - ระบบค่าพิกัด (CRS) + + Author + ผู้แต่ง - - Enable 'on the fly' CRS transformation - ใช้ การแปลง on the fly' CRS + + Repository + เครื่องแม่ข่าย - - - QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + ติดตั้ง,การติดตั้งซำ้ หรือการปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: + + Install/upgrade plugin + ติดตั้ง/การปรับปรุงส่วนเพิ่มเติม - - User Defined Coordinate Systems - ระบบค่าพิกัดที่ผู้ใช้กำหนด + + + Uninstall the selected plugin + ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมที่เลือก - - Geographic Coordinate Systems - ระบบพิกัดภูมิศาสตร์ + + Uninstall plugin + ส่วนการติดตั้งส่วนเพิ่มเติม - - Projected Coordinate Systems - ระบบค่าพิกัดของโครงการ + + Repositories + เครื่องแม่ข่าย - - Resource Location Error - แหล่งข้อมูลดำแหน่งผิดพลาด + + List of plugin repositories + รายการเครื่องแม่ข่ายที่มีส่วนเพิมเติม - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูลจาก: - %1 -เพราะตัวเลือกโครงการนี้จะไม่ทำงาน... + + URL + URL - - - QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - ตัวเลือก Projectión + + Check for updates on startup + ตรวจสอบเพื่อปรับปรุงตอนเริ่มทำงาน - Projection - Projectión + + + Add third party plugin repositories to the list + เพิ่มรายการส่วนเพิ่มเติมของ third party - - Search - ค้นหา + + Add 3rd party repositories + เพิ่มเครื่องแม่ข่ายอง 3rd party - - Find - หา + + + Add a new plugin repository + เพิ่มเครื่องแม่ข่ายของส่วนเพิ่มเติมไหม่ - - Name - ชื่อ + + Add... + เพิ่ม - QGIS SRSID - QGIS SRS ID + + + Edit the selected repository + แก้ไขเครื่องแม่ข่าย - - EPSG ID - EPSG ID + + Edit... + แก้ไข - Postgis SRID - Postgis SR ID + + + Remove the selected repository + เอาเครื่องแม่ข่ายออก - Spatial Reference System - ระบบอ้างอิงตำแหน่ง + + Delete + ลบ - Id - Id + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + ส่วนเพิ่มเติมจะถูกติดตั้งใน ~/.qgis/python/plugins - - Coordinate Reference System Selector - ตัวเลือกระบบค่าพิกัด + + Help + - - Coordinate Reference System - ระบบค่าพิกัด + + + Close the Installer window + ปิดหน้าต่างของการติดตั้ง - - EPSG - EPSG + + Close + ปิด - - ID - ID + + Options + เงื่อนไข + + + + Configuration of the plugin installer + ตั้งค่าสำหรับการติดตั้ง ส่วนเพิ่มเติม - - - QgsPythonDialog - Python console - หน้าจอ Python + + every time QGIS starts + ทุกครั้งที่เริ่ม QGIS - >>> - >>> + + once a day + 1 ครั้งต่อวัน - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - การหา สภาวะแวดล้อมของ Quantum GIS จากหน้าจอ python ใช้ข้อมูลจาก global scope + + every 3 days + ทุกๆ 3 วัน - &Execute - &ทำงาน + + every week + ทุกๆสัปดาห์ - &Previous - &ก่อนหน้า + + every 2 weeks + ทุกๆ 2 สัปดาห์ - &Next - &ต่อไป + + every month + ทุกเดือน + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - QgsQueryBuilder - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Invalid Query - - - - - Setting the query failed - - - - - No Query - ไม่มีการค้นหา - - - - You must create a query before you can test it - คุณต้องสร้างการค้นหาก่อน +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - - Query Result - ผลลัพธ์จากการค้นหา - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - + + Allowed plugins + ยอมให้ใช้ ส่วนเพิ่มเติม - - Query Failed - ค้นหาล้มเหลว + + Only show plugins from the official repository + เพียงแสดงส่วนเพิ่มเติมจากเครื่องแม่ข่าย - - An error occurred when executing the query - + + Show all plugins except those marked as experimental + แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดยกเว้นที่ยังไม่เสถียร - - Error in Query - ค้นหาผิดพลาด + + Show all plugins, even those marked as experimental + แสดงส่วนเพิ่มเติมทั้งหมดถึงแม้ว่ายังไม่เสถียร - - The subset string could not be set - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - QgsQueryBuilderBase + QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Query Builder - ตัวสร้างการค้นหา + Success + สำเร็จ - - Datasource - แหล่งข้อมูล + Resolving host name... + หาชื่อเครื่อง - - Fields - Fields + Connecting... + กำลังเชื่อมต่อ - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + Host connected. Sending request... + ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง... - - Values - ค่า + Downloading data... + Downloading ข้อมูล - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + Idle + ว่างอยู่ - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + Closing connection... + ปิดการเชื่อมต่อ - - Sample - ตัวอย่าง + Error + ข้อผิดพลาด + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + + Fetching repositories + หา เครื่องแม่ข่าย - - All - ทั้งหมด + + Overall progress: + กระบวนการทั้งหมด - - Operators - การกระทำ + + Abort fetching + ออกจากการหา - - = - = + + Repository + เครื่องแม่ข่าย - - < - < + + State + สถานะ + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - - NOT - NOT + Installing... + กำลังติดตั้ง - - OR - OR + Resolving host name... + หาชื่อเครื่องแม่ข่าย - - AND - AND + Connecting... + กำลังเชื่อมต่อ... - - % - % + Host connected. Sending request... + ต่อเครื่องแม่ข่ายแล้ว ส่งคำสั่ง... - - IN - IN + Downloading data... + Downloading ข้อมูล - - NOT IN - NOT IN + Idle + ว่างอยู่ - - != - != + Closing connection... + ปิดการเชื่อมต่อ - - > - > + Error + ข้อผิดพลาด + + + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + เกิดข้อผิดพลาดขณะ unzip ชุดส่วนเพิ่มเติมบางทีอาจใช้ไม่ได้ คุณต้องแน่ใจว่า directory ของส่วนเพิ่มเติม สามารถเขียนทับได้ - - LIKE - LIKE + Aborted by user + อกกโดยผู้ใช้ + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - ILIKE - |LIKE + + QGIS Python Plugin Installer + ตัวติดตั้ง QGIS Python Plugin - - >= - >= + + Installing plugin: + กำลังติดตั้งส่วนเพิ่มเติม: - - <= - <= + + Connecting... + กำลังเชื่อมต่อ... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - SQL where clause - SQL where clause + no error message received + ไม่ได้รับข้อความความผิดพลาด + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Clear - ล้าง + + Error loading plugin + อ่าน plugin ผิดพลาด - Test - ทดสอบ + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + ดูเหมือนว่าส่วนเพิ่มเติมจะใช้ไม่ได้ มันได้ถูกติดตั้งแล้วแต่อ่านไม่ได้ ถ้าคุณต้องการส่วนเพิ่มเติมนี้คุณสามารถติดต่อผู้เขียน หรือ <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user"> กลุ่มผู้ใช้ QGIS</a> และลองแก้ปัญหา. หรือไม่ก็ถอดการติดตั้ง ข้อผิดพลาดอยู่ด้านล่าง: - Ok - ตกลง + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + คุณต้องการถอดการติดตั้งส่วนเพิ่มเติมเดี่ยวนี้หรือไม่? - QgsQuickPrint - - - km - ก.ม. - + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - mm - ม.ม. + + Repository details + รายละเอียดของเครื่องแม่ข่าย - - cm - ซ.ม. + + Name: + ชื่อ: - - m - ม. + + + Enter a name for the repository + ให้ใส่ชื่อของเครื่องแม่ข่าย - - miles - ไมล์ + + URL: + URL: - - mile - ไมล์ + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + ใส่ URL เครื่องแม่ข่ายที่เริ่มต้นด้วย "http://" - - inches - นิ้ว + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + ให้หรือไม่ให้ทำงานเครื่องแม่ข่ายทำงาน - - foot - ฟุต + + Enabled + ใช้งานได้ + + + QgsPluginManager - - feet - ฟุต + + No Plugins + ไม่มีโปรแกรมเพิ่มเติม - - degree - องศา + + &Select All + &เลือกทั้งหมด - - degrees - องศา + + &Clear All + &ล้างทั้งหมด - - unknown - ไม่ทราบ + + [ incompatible ] + [ เข้ากันไม่ได้ ] - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - โปรดรอสักครู่ กำลังสร้างรายงาน + + No QGIS plugins found in %1 + ไม่พบส่วนเพิ่มเติม QGIS ใน %1 - - - QgsRasterLayer - and all other files - และไฟล์ทั้งหมด + + Error + ข้อผิดพลาด - - - - - Not Set - ไม่กำหนด + + Failed to open plugin installer! + ล้มเหลวในการเปิดตัวติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + + QgsPluginManagerBase - Raster Extent: - กรอบข้อมูลเชิงภาพ: + + QGIS Plugin Manager + ตัวจัดการโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - Clipped area: - พื้นที่ตัดออก: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + เพื่อให้ ทำงาน/ไม่ไ่ให้ทำงานส่วนเพิ่มเติมโดยเลือกที่รายการ - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Transparencia</b></center> + + &Filter + &ตัวกรอง - - Driver: - ผู้ขับ: + + Plugin Directory: + Plugin Directory: - - Dataset Description - คำอธิบายข้อมูล + + Directory + Directory - - Dimensions: - มิติ: + + Plugin Installer + ติดตั้งส่วนเพิ่มเติม + + + QgsPostgresProvider - X: - X: + + + Unable to access relation + ไม่สามารถเข้าถึงความสัมพันธ์ - Y: - Y: + + No suitable key column in table + ไม่พบ key ที่เหมาะสม - Bands: - แถบ: + + and + และ - - No Data Value - ไม่มีค่าข้อมูล + + Unable to find a key column + ไม่พบช่อง key - - Data Type: - ชนิดข้อมูล: + + and is suitable. + และเหมาะสม - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - 8 bits (unsigned integer) + + and has a suitable constraint) + และมีส่วนที่เหมาะสม) - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - 16 bits (unsigned integer) + + and does not have a suitable constraint) + และไม่มีส่วนที่เหมาะสม) - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - 16 bits (signed integer) + + No suitable key column in view + ไม่มีช่องข้อมูลที่เหมาะสม - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - 32 bits (unsigned integer) + + Unknown geometry type + เป็นรูปร่างที่ไม่รู้จัก - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - 32 bits (signed integer) + + Unable to get feature type and srid + ไม่สามารถตรวจสอบ ชนิด และ srid ของข้อมูลได้ - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - 32 bits + + Error while adding features + เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูล - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - 64 bits + + Error while deleting features + เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูล - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Int16 + + Error while adding attributes + เกิดข้อผิดพลาดขณะเพิ่มข้อมูลรายละเอียด - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Int32 + + Error while deleting attributes + เกิดข้อผิดพลาดขณะลบข้อมูลรายละเอียด - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Float32 + + Error while changing attributes + เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรายละเอียด - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Float64 + + Error while changing geometry values + เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขข้อมูลรูปร่าง - - Could not determine raster data type. - ไม่สามารถระบุชนิดของข้อมูลเชิงภาพได้ + + unexpected PostgreSQL error + เกิดข้อผิดพลาดของ PostgreSQL ที่ไม่ทราบสาเหตุ - - Pyramid overviews: - ปิระมิด: + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + ช่องของดัชนีที่ไม่ซำ้ '%1' ไม่เหมาะสม Qgis ไม่รองรับชนิด non-int4 ช่องแบบ key ในตาราง + - - Layer Spatial Reference System: - ระบบอ้างอิงของชั้นข้อมูล: + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + ช่องของดัชนีที่ไม่ซำ้ ที่ขึ้นกับ'%1' ไม่เหมาะสม Qgis ไม่รองรับชนิดหลายช่องแบบ key ในตาราง - - - Project Spatial Reference System: - Sistema Espacial de Referencia del Proyecto: + + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + '%1' ได้มาจาก '%2.%3.%4' - - Origin: - ศูนย์กำเนิด: + + and is not suitable (type is %1) + และไม่เหมาะสม (ชนิดคือ %1) - - Pixel Size: - ขนาด Píxel: + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + - Band Statistics (if gathered): - Estadísticas de la Banda: + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + - Property - คุณสมบัติ + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + - Value - ค่า + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + - - - Band - แถบ + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - - Band No - ไม่มีแถบ + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + - - No Stats - ไม่มีค่าทางสถิติ + + Whole number (smallint - 16bit) + - - No stats collected yet - ยังไม่มีค่าทางสถิติ + + Whole number (integer - 32bit) + - - Min Val - ค่าน้อยสุด + + Whole number (integer - 64bit) + - - Max Val - ค่ามากสุด + + Decimal number (numeric) + - - Range - ช่วง + + Decimal number (decimal) + - - Mean - ค่าเฉลี่ย + + Decimal number (real) + - - Sum of squares - ผลรวมของค่ากำลัง2 + + Decimal number (double) + - - Standard Deviation - ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน + + Text, fixed length (char) + - - Sum of all cells - ผลรวมของ cell ทั้งหมด + + Text, limited variable length (varchar) + - - Cell Count - จำนวน cell + + Text, unlimited length (text) + - Write access denied - Acceso de escritura denegado + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + + + + QgsPostgresProvider::Conn - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Acceso de escritura denegado. Ajuste las propiedades del archivo e inténtelo de nuevo. - - + + No GEOS Support! + ไม่รองรับ GEOS - Building pyramids failed. - Ha fallado la construcción de pirámides. + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + การติดตั้ง PostGIS ไม่รองรับ GEOS. +การเลือกและการระบุข้อมูลจะทำงานไม่สมบูรณ์. +โปรดติดตั้งl PostGIS รองรับ GEOS (http://geos.refractions.net) - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - El archivo no tiene permiso de escritura. Algunos formatos no se pueden escribir, solo se puede leer. Compruebe las propiedades e inténtelo de nuevo. + + No PostGIS Support! + ไม่รองรับ PostGIS - - Average Magphase - ค่าเฉลี่ย Magphase + + Your database has no working PostGIS support. + + ฐานข้อมูลไม่สามารถทำงานกับ PostGIS + + + + QgsProject - - Average - ค่าเฉลี่ย + + Unable to open %1 + ไม่สามารถเปิด %1 - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - La creación de pirámides no es soportada en este tipo de raster. + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + อ่านไฟล์โครงการผิดพลาดr: %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - - out of extent - fuera de la extensión + + %1 for file %2 + %1 สำหรับไฟล์ %2 - - null (no data) - nulo (sin datos) + + Unable to save to file %1 + ไม่สามารถบันทึกลงไฟล์ %1 - - NoDataValue not set - ไม่ได้กำหนดค่า + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1เขียนทับไม่ได้.โปรดปรับ permissions (ถ้าเป็นไปได้) และลองใหม่ - - Band %1 - แถบ %1 + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %1. โครงการของคุณอาจจะเสียหาย ลองทำให้มีที่ว่างและตรวจสอบ permissions ของไฟล์ก่อนลองบันทึกใหม่อีกครั้ง + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - %1 and all other files (*) - %1 และไฟล์อื่นทั้งหมด(*) + + QGIS Project Read Error + เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านโครงการ QGIS - - Retrieving %1 using %2 - กำลังรับ %1 ใช้ %2 + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + + + + QgsProjectProperties - - %1 retrieved using %2 - %1 การรับใช้ %2 + + Layer + ชั้นข้อมูล - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 แถบ: %3 + + Type + ชนิด - - QgsRasterLayer created - สร้างข้อมูลเชิงภาพ Qgs + + Identifiable + ระบุข้อมูลได้ - - All other files (*) - + + Vector + เชิงเส้น - - Retrieving stats for %1 - กำลังรับ สำหรับ %1 + + WMS + WMS - - Calculating stats for %1 - กำลังคำนวนสถานะของ %1 + + Raster + เชิงภาพ - QgsRasterLayerProperties + QgsProjectPropertiesBase - - - - - - Grayscale - โทนสีเทา + + Project Properties + คุณสมบัติของโครงการ - - - - - - - Pseudocolor - สีเทียม + + General + ทั่วไป - - - - - - Freak Out - ประหลาด + + Default project title + ชื่อเรื่อง โครงการ ต้นแบบ - - Not Set - ไม่ได้กำหนด + + Descriptive project name + คำอธิบายชื่อโครงการ - Palette - แผ่นสี + + General settings + สร้างข้อกำหนด - - Columns: - ช่อง: + + absolute + - - Rows: - แถว: + + relative + - - No-Data Value: - ไม่มีค่าข้อมูล: + + Save paths + - - - - n/a - n/a + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + หน่วยของชั้นข้อมูล (ใช้เมื่อ CRS แปลงไม่ได้) - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Notas para las Imágenes Multibanda</h3><p>Esta es una imagen multibanda. Seleccione visualizarla como una imagen de escala de grises o color (RGB). Para imágenes en color, puede asociar bandas a los colores de forma arbitraria. Por ejemplo, si tiene siete bandas en una imagen Landsat, puede asignarlas de la manera siguiente:</p><ul><li>Azul Visible (0.45 a 0.52 micras) - no visualizada</li><li>Verde Visible (0.52 a 0.60 micras) - no visualizada</li></li>Rojo Visible (0.63 a 0.69 micras) - asignada al rojo en la imagen</li><li>Infrarrojo Cercano (0.76 a 0.90 micras) - asignada al verde en la imagen</li><li>Infrarrojo Medioi (1.55 a 1.75 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Térmico (10.4 a 12.5 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Medio (2.08 a 2.35 micras) - asignada al azul en la imagen</li></ul> + + Meters + เมตร - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Notas para las imágenes con Paleta</h3> <p>Este tipo de imagen utiliza una paleta fija de color. Puede ajustar estos colores a diferentes combinaciones, por ej.</p><ul><li>Rojo - azul en la imagen</li><li>Verde - azul en la imagen</li><li>Azul - verden en la imagen</li></ul> + + Feet + ฟุต - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Notas para las Imágenes de Escala de Grises</h3> <p>Puede cambiar el formato de esta imagen de escala de grises a pseudocolor utilizando una rampa de color graduado generada automaticamente.</p> + + Decimal degrees + องศา - - - - Write access denied - ไม่สามารถเขียนได้ + + Degrees, Minutes, Seconds + - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - ไม่สามารถเขียนได้ ปรับการอนุญาติของ ไฟล์ แล้วลงใหม่ - - + + Precision + ความแม่นยำ - - - - - Building pyramids failed. - สร้างปิรมิด ล้มเหลว + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + การกำหนดค่าทศนิยมตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - ไม่สามารถเขียนได้ ปรับการอนุญาติของ ไฟล์ แล้วลงใหม + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + กำหนดค่าทศนิยมที่ใชให้เพียงพอ เมื่อแสดงตำแหน่งของเมาส์แบบอัตโนมัติ เมื่อเลื่อนเมาส์ 1 pixel จะมีการเปลี่ยนตำแหน่ง - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - ข้อมูลเชิงภาพนี้ไม่รองรับการสร้างปิรมิด + + Automatic + อัตโนมัติ - - - - - - - No Stretch - + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + กำหนดค่าทศนิยมเพื่อการแสดงตำแหน่งของเมาส์ - - - - - - Stretch To MinMax - + + Manual + กำหนดเอง - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - + + + The number of decimal places for the manual option + ค่าทศนิยมของตำแหน่งแบบกำหนดเอง - - - - - - Clip To MinMax - + + decimal places + ค่าทศนิยมของตำแหน่ง - - - - - - Discrete - + + Digitizing + ลอกลาย - - - Equal interval + + Avoid intersections of new polygons... - - Quantiles - คุณภาพ + + Identifiable layers + ระบุชั้นข้อมูลได้ - - Description - คำอธิบาย + + Layer + ชั้นข้อมูล - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - + + Type + ชนิด - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - + + Identifiable + ระบุข้อมูลได้ - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - + + Enable topological editing + ให้แก้ไข topological ได้ - - - - Red - แดง + + Snapping options... + เงื่อนไขการเข้าหา... - - - - Green - เขียว + + Project title + หัวข้อโครงการ - - - - Blue - นำ้เงิน + + Selection color + สีของการเลือก - - - - - - - - Percent Transparent - เปอร์เซนต์ของความโปร่งแสง + + Background color + สีพื้นหลัง - - - - Gray - เทา + + Coordinate Reference System (CRS) + ระบบค่าพิกัด (CRS) - - - - Indexed Value - ค่าดัชนี + + Enable 'on the fly' CRS transformation + ใช้ การแปลง on the fly' CRS + + + QgsProjectionSelector - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - + + User Defined Coordinate Systems + ระบบค่าพิกัดที่ผู้ใช้กำหนด - - - - - - - - - User Defined - ผู้ใช้กำหนด + + Geographic Coordinate Systems + ระบบพิกัดภูมิศาสตร์ - - No-Data Value: Not Set - ไม่มีค่าข้อมูล:ไม่ได้กำหนด + + Projected Coordinate Systems + ระบบค่าพิกัดของโครงการ - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - กำลังสร้าง internal pyramid แผนที่นำร่องไม่รองรับข้อมูลเชิงภาพแบบ JPEG + + Resource Location Error + แหล่งข้อมูลดำแหน่งผิดพลาด - - - Save file - บันทึกไฟล์ + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูลจาก: + %1 +เพราะตัวเลือกโครงการนี้จะไม่ทำงาน... + + + + QgsProjectionSelectorBase + + + Authority ID + - - - - - Textfile (*.txt) - Textไฟล์ (*.txt) + + Search + ค้นหา - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - คัวสร้าง ไฟล์ QGIS Transparent Pixel Value สำหรับส่งออก + + AuthorityID + - - - Open file - เปิดไฟล์ + + Find + หา - - - Import Error - นำเข้าผิดพลาด + + Name + ชื่อ - - The following lines contained errors - - - บรรทัดต่อไปนี้มีข้อผิดพลาด - - + + Coordinate Reference System Selector + ตัวเลือกระบบค่าพิกัด - - - Read access denied - อ่านไม่ได้ + + Coordinate Reference System + ระบบค่าพิกัด - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - อ่านไม่ได้ให้ปรับ permissions แล้วลองใหม่ + + ID + ID + + + QgsQueryBuilder - - Color Ramp - Ramp สี + + &Test + - - - Default Style - ประเภทต้นแบบ + + &Clear + - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - ไฟล์ประเภทชั้นข้อมูลของ QGIS (*.qml) + + Invalid Query + - - - QGIS - QGIS + + Setting the query failed + - - - - - - - Colormap - แบบแผนสี + + No Query + ไม่มีการค้นหา - - - - - - - Linear - เชิงเส้น + + You must create a query before you can test it + คุณต้องสร้างการค้นหาก่อน - - - - Exact - ถูกต้องแม่นยำ + + Query Result + ผลลัพธ์จากการค้นหา + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + + + + - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - + + Query Failed + ค้นหาล้มเหลว - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + + An error occurred when executing the query - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - + + Error in Query + ค้นหาผิดพลาด - - Custom color map entry - อ่านแบบแผนสีของผู้ใช้ + + The subset string could not be set + + + + QgsQueryBuilderBase - - QGIS Generated Color Map Export File - ตัวสร้าง ไฟล์แบบแผนสีที่จะส่งออก + + Query Builder + ตัวสร้างการค้นหา - - Load Color Map - อ่านแบบแผนสี + + Datasource + แหล่งข้อมูล - - - Saved Style - บันทึกรูปแบบ + + Fields + Fields - The color map for Band %n failed to load - - - - - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - ค่าสูงสุด/ต่ำสุดสร้างหรือให้ผู้ใช้กำหนด + + Values + ค่า - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - ค่าสูงสุด/ต่ำสุดจากค่าจริงคำนวนจาก band(s) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Notas para las Imágenes Multibanda</h3><p>Esta es una imagen multibanda. Seleccione visualizarla como una imagen de escala de grises o color (RGB). Para imágenes en color, puede asociar bandas a los colores de forma arbitraria. Por ejemplo, si tiene siete bandas en una imagen Landsat, puede asignarlas de la manera siguiente:</p><ul><li>Azul Visible (0.45 a 0.52 micras) - no visualizada</li><li>Verde Visible (0.52 a 0.60 micras) - no visualizada</li></li>Rojo Visible (0.63 a 0.69 micras) - asignada al rojo en la imagen</li><li>Infrarrojo Cercano (0.76 a 0.90 micras) - asignada al verde en la imagen</li><li>Infrarrojo Medioi (1.55 a 1.75 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Térmico (10.4 a 12.5 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Medio (2.08 a 2.35 micras) - asignada al azul en la imagen</li></ul> + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Notas para las imágenes con Paleta</h3> <p>Este tipo de imagen utiliza una paleta fija de color. Puede ajustar estos colores a diferentes combinaciones, por ej.</p><ul><li>Rojo - azul en la imagen</li><li>Verde - azul en la imagen</li><li>Azul - verden en la imagen</li></ul> + + Sample + ตัวอย่าง - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Notas para las Imágenes de Escala de Grises</h3> <p>Puede cambiar el formato de esta imagen de escala de grises a pseudocolor utilizando una rampa de color graduado generada automaticamente.</p> + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - ค่าตั้งต้น R:%1 G:%2 B:%3 + + All + ทั้งหมด - - Columns: %1 - ช่อง: %1 + + Operators + การกระทำ - - Rows: %1 - แถว: %1 + + = + = - - No-Data Value: %1 - ไม่มีค่าข้อมูล: %1 + + < + < - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - เขียนไม่ได้ปรับ permissions แล้วลองใหม่ + + NOT + NOT - - The following lines contained errors - -%1 - บรรทัดนี้มีข้อผิดพลาด - -%1 + + OR + OR - - The color map for band %1 failed to load - แบบแผนสีของแบน %1 เพิ่มไม่ได้ + + AND + AND - - - Unknown style format: %1 - ไม่ทราบรูปแบบt: %1 + + % + % - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - Raster Layer Properties - คุณสมบัติชั้นข้อมูลเชิงภาพ + + IN + IN - - Symbology - สัญลักษณ์ + + NOT IN + NOT IN - Display - แสดง + + != + != - Transparency: - โปร่งแสง: + + > + > - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">ทั้งหมด</p> + + LIKE + LIKE - 0% - 0% + + ILIKE + |LIKE - - None - ไม่มี + + >= + >= - Grayscale Image - ภาพโทนสีเทา + + <= + <= - Color Image - ภาพสี + + SQL where clause + SQL where clause + + + QgsQuickPrint - Invert Color Map - ผังการกลับค่าสี + + km + ก.ม. - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notas</span></p> -</body></html> - + + mm + ม.ม. - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">นำ้เงิน/font></b> + + cm + ซ.ม. - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">เขียว</font></b> + + m + ม. - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">แดง</font></b> + + miles + ไมล์ - Band - แถบ + + mile + ไมล์ - Color - สี + + inches + นิ้ว - Color Map - แผนที่สี + + foot + ฟุต - Std Deviations - ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน + + feet + ฟุต - Gray - เทา + + degree + องศา - - General - ทั่วไป + + degrees + องศา - - Thumbnail - ภาพหยาบ + + unknown + ไม่ทราบ - Legend: - สัญลักษณ์: + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + โปรดรอสักครู่ กำลังสร้างรายงาน + + + QgsRasterLayer - Palette: - แผ่นสี: + + + + + Not Set + ไม่กำหนด - Display Name: - ชื่อแสดง: + + Driver: + ผู้ขับ: - Layer Source: - แหล่งชั้นข้อมูล: + + Dataset Description + คำอธิบายข้อมูล - - Columns: - ช่อง: + + Dimensions: + มิติ: - - Rows: - แถว: + + No Data Value + ไม่มีค่าข้อมูล - - No Data: - ไม่มีข้อมูล: + + Data Type: + ชนิดข้อมูล: - DebugInfo - ข้อมูลของข้อผิดพลาด + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - 8 bits (unsigned integer) - Scale Dependent Visibility - มาตราส่วนที่ขึ้นอยู่กับการมองเห็น + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - 16 bits (unsigned integer) - Maximum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนมากสุดที่จะแสดงผล + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - 16 bits (signed integer) - Maximum 1: - ค่ามากสุด 1: + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - 32 bits (unsigned integer) - Minimum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนน้อยสุดที่จะแสดงผล + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - 32 bits (signed integer) - Minimum 1: - ค่าน้อย 1: + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - 32 bits - Spatial Reference System - ระบบอ้างอิงตำแหน่ง + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - 64 bits - Change - เปลี่ยน + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Int16 - - Metadata - ข้อมูลบรรยายข้อมูล + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Int32 - - Pyramids - ปิรมิด + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Float32 - Pyramid Resolutions - ความละเอียดของปิรมิด + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Float64 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Descripción</span></p> -<p dir="ltr">Las capas raster de elevada resolución pueden cargar despacio en QGIS. Creando copias de baja resolución de los datos (pirámides) se puede mejorar el rendimiento de forma considerable, ya que QGIS puede seleccionar la resolución más adecuada dependiendo del nivel de zum. Para ello debe tener permiso de escritura en el directorio donde están almacenados los datos originales sobre los que se van a construir las pirámides. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede alterar el archivo original de los datos, y una vez creados no podrán ser eliminadas.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede desvirtuar la imagen - realice siempre una copia de seguridad</span></p> -</body></html> - + + Could not determine raster data type. + ไม่สามารถระบุชนิดของข้อมูลเชิงภาพได้ - Resampling Method - วิธีการ Resampling + + Pyramid overviews: + ปิระมิด: - - Average - เฉลี่ย + + Layer Spatial Reference System: + ระบบอ้างอิงของชั้นข้อมูล: - - Nearest Neighbour - ข้อมูลใก้ลที่สุด + + Project Spatial Reference System: + Sistema Espacial de Referencia del Proyecto: - Build Pyramids - สร้างปิรมิด + + Origin: + ศูนย์กำเนิด: - - Histogram - Histogram + + Pixel Size: + ขนาด Píxel: - - Options - เงื่อนไข + + + Band + แถบ - Column Count: - จำนวนช่อง: + + Band No + ไม่มีแถบ - Out Of Range OK? - ไม่อยู่ในช่วง ตกลงไหม? + + No Stats + ไม่มีค่าทางสถิติ - Allow Approximation - ยอมรับค่าประมาณ + + No stats collected yet + ยังไม่มีค่าทางสถิติ - - Chart Type - ชนิดของ Chart + + Min Val + ค่าน้อยสุด - Line Graph - กราฟเส้น + + Max Val + ค่ามากสุด - Bar Chart - แผนภูมิแท่ง + + Range + ช่วง - - Refresh - ปรับปรุง + + Mean + ค่าเฉลี่ย - &Help - &Ayuda + + Sum of squares + ผลรวมของค่ากำลัง2 - F1 - F1 + + Standard Deviation + ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐาน - &Apply - A&plicar + + Sum of all cells + ผลรวมของ cell ทั้งหมด - Alt+A - Alt+P + + Cell Count + จำนวน cell - &OK - &Aceptar + + Average Magphase + ค่าเฉลี่ย Magphase - &Cancel - &Cancelar + + Average + ค่าเฉลี่ย - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Descripción</span></p> -<p dir="ltr">Las capas raster de elevada resolución pueden cargar despacio en QGIS. Creando copias de baja resolución de los datos (pirámides) se puede mejorar el rendimiento de forma considerable, ya que QGIS puede seleccionar la resolución más adecuada dependiendo del nivel de zum. Para ello debe tener permiso de escritura en el directorio donde están almacenados los datos originales sobre los que se van a construir las pirámides. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede alterar el archivo original de los datos, y una vez creados no podrán ser eliminadas.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede desvirtuar la imagen - realice siempre una copia de seguridad</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notas</span></p> -</body></html> - {1"?} {10p?} {14p?} {600"?} - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Descripción</span></p> -<p dir="ltr">Las capas raster de elevada resolución pueden cargar despacio en QGIS. Creando copias de baja resolución de los datos (pirámides) se puede mejorar el rendimiento de forma considerable, ya que QGIS puede seleccionar la resolución más adecuada dependiendo del nivel de zum. Para ello debe tener permiso de escritura en el directorio donde están almacenados los datos originales sobre los que se van a construir las pirámides. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede alterar el archivo original de los datos, y una vez creados no podrán ser eliminadas.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Nota: la construcción de pirámides puede desvirtuar la imagen - realice siempre una copia de seguridad</span></p> -</body></html> - {1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} {1"?} {10p?} {18p?} {15p?} {600"?} {0000"?} {0000"?} + + out of extent + fuera de la extensión - - Max - มากสุด + + null (no data) + nulo (sin datos) - - Min - น้อยสุด + + NoDataValue not set + ไม่ได้กำหนดค่า - - 00% - 00% + + Band %1 + แถบ %1 - - Render as - แสดงแบบ + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 แถบ: %3 - - - - - - - - - - - ... - ... + + QgsRasterLayer created + สร้างข้อมูลเชิงภาพ Qgs - - Colormap - แผนที่สี + + All other files (*) + - - Delete entry - ลบที่นำเข้า + + Retrieving stats for %1 + กำลังรับ สำหรับ %1 - - Classify - จัดกลุ่ม + + Calculating stats for %1 + กำลังคำนวนสถานะของ %1 + + + QgsRasterLayerProperties - - - 1 - 1 + + + + + + Grayscale + โทนสีเทา - - 2 - 2 + + + + + + + Pseudocolor + สีเทียม - - Single band gray - Single band gray + + + + + + Freak Out + ประหลาด - - Three band color - Three band color + + Not Set + ไม่ได้กำหนด - - RGB mode band selection and scaling - RGB mode band selection and scaling + + Columns: + ช่อง: - - Red band - Red band + + Rows: + แถว: - - Green band - Green band + + No-Data Value: + ไม่มีค่าข้อมูล: - - Blue band - Blue band + + + + n/a + n/a - - - Custom min / max values - Custom min / max values + + + + Write access denied + ไม่สามารถเขียนได้ - - Red min - Red min + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + ไม่สามารถเขียนได้ ปรับการอนุญาติของ ไฟล์ แล้วลงใหม่ + + - - Red max - Red max + + + + + Building pyramids failed. + สร้างปิรมิด ล้มเหลว - - Green min - Green min + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + ข้อมูลเชิงภาพนี้ไม่รองรับการสร้างปิรมิด - - Green max - Green max + + + + + + + No Stretch + - - Blue min - Blue min + + + + + + Stretch To MinMax + - - Blue max - Blue max + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + - - Single band properties - Single band properties + + + + + + Clip To MinMax + - - Gray band - Gray band + + + + + + Discrete + - - - Color map - แผนที่สี + + + Equal interval + - - Invert color map - กลับแผนที่สี + + Quantiles + คุณภาพ - - - Use standard deviation - ใช้ค่าเบียงเบนมาตรฐาน + + Description + คำอธิบาย - - Note: - หมายเหตุ: + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + - - Load min / max values from band - Load min / max values from band + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + - - Estimate (faster) - ประมาณ(เร็ว) + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + - - Actual (slower) - Actual (slower) + + + + Red + แดง + + + + + + Green + เขียว - - Current extent - + + + + Blue + นำ้เงิน - - Load - อ่าน + + + + + + + + Percent Transparent + เปอร์เซนต์ของความโปร่งแสง - - Contrast enhancement - Contrast enhancement + + + + Gray + เทา - - Current - ปัจจุบัน + + + + Indexed Value + ค่าดัชนี - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - + + + + + + + + + User Defined + ผู้ใช้กำหนด - - Default - + + No-Data Value: Not Set + ไม่มีค่าข้อมูล:ไม่ได้กำหนด - - TextLabel - ตัวอักษร + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + กำลังสร้าง internal pyramid แผนที่นำร่องไม่รองรับข้อมูลเชิงภาพแบบ JPEG - - Transparency - ความโปร่งแสง + + + Save file + บันทึกไฟล์ - - Global transparency - + + + + + Textfile (*.txt) + Textไฟล์ (*.txt) - - No data value - + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + คัวสร้าง ไฟล์ QGIS Transparent Pixel Value สำหรับส่งออก - - Reset no data value - + + + Open file + เปิดไฟล์ - - Custom transparency options - + + + Import Error + นำเข้าผิดพลาด - - Transparency band - + + The following lines contained errors + + + บรรทัดต่อไปนี้มีข้อผิดพลาด + + - - Transparent pixel list - + + + Read access denied + อ่านไม่ได้ - - Add values manually - + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + อ่านไม่ได้ให้ปรับ permissions แล้วลองใหม่ - - Add Values from display - + + Color Ramp + Ramp สี - - Remove selected row - + + + Default Style + ประเภทต้นแบบ - - Default values - + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + ไฟล์ประเภทชั้นข้อมูลของ QGIS (*.qml) - - Import from file - + + + QGIS + QGIS - - Export to file - + + + + + + + Colormap + แบบแผนสี - - Number of entries - + + + + + + + Linear + เชิงเส้น - - Color interpolation - + + + + Exact + ถูกต้องแม่นยำ - - Classification mode + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - - Scale dependent visibility + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - - Maximum + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - - Minimum - + + Custom color map entry + อ่านแบบแผนสีของผู้ใช้ - - Layer source - + + QGIS Generated Color Map Export File + ตัวสร้าง ไฟล์แบบแผนสีที่จะส่งออก - - Display name - แสดงชื่อ + + Load Color Map + อ่านแบบแผนสี - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - ระบุ CRSของชั้นข้อมูล + + + Saved Style + บันทึกรูปแบบ - - Specify... - + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + ค่าสูงสุด/ต่ำสุดจากค่าจริงคำนวนจาก band(s) - - Pyramid resolutions - + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Notas para las Imágenes Multibanda</h3><p>Esta es una imagen multibanda. Seleccione visualizarla como una imagen de escala de grises o color (RGB). Para imágenes en color, puede asociar bandas a los colores de forma arbitraria. Por ejemplo, si tiene siete bandas en una imagen Landsat, puede asignarlas de la manera siguiente:</p><ul><li>Azul Visible (0.45 a 0.52 micras) - no visualizada</li><li>Verde Visible (0.52 a 0.60 micras) - no visualizada</li></li>Rojo Visible (0.63 a 0.69 micras) - asignada al rojo en la imagen</li><li>Infrarrojo Cercano (0.76 a 0.90 micras) - asignada al verde en la imagen</li><li>Infrarrojo Medioi (1.55 a 1.75 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Térmico (10.4 a 12.5 micras) - no visualizada</li><li>Infrarrojo Medio (2.08 a 2.35 micras) - asignada al azul en la imagen</li></ul> - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Notas para las imágenes con Paleta</h3> <p>Este tipo de imagen utiliza una paleta fija de color. Puede ajustar estos colores a diferentes combinaciones, por ej.</p><ul><li>Rojo - azul en la imagen</li><li>Verde - azul en la imagen</li><li>Azul - verden en la imagen</li></ul> + + + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Notas para las Imágenes de Escala de Grises</h3> <p>Puede cambiar el formato de esta imagen de escala de grises a pseudocolor utilizando una rampa de color graduado generada automaticamente.</p> - - Resampling method - + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + ค่าตั้งต้น R:%1 G:%2 B:%3 - - Build pyramids - + + Columns: %1 + ช่อง: %1 - - Line graph - + + Rows: %1 + แถว: %1 - - Bar chart - แผนภูมิแท่ง + + No-Data Value: %1 + ไม่มีค่าข้อมูล: %1 - - Column count - + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + เขียนไม่ได้ปรับ permissions แล้วลองใหม่ - - Out of range OK? - + + The following lines contained errors + +%1 + บรรทัดนี้มีข้อผิดพลาด + +%1 - - Allow approximation - + + The color map for band %1 failed to load + แบบแผนสีของแบน %1 เพิ่มไม่ได้ - - Restore Default Style - นำเข้าค่าต้นแบบ + + + Unknown style format: %1 + ไม่ทราบรูปแบบt: %1 + + + QgsRasterLayerPropertiesBase - - Save As Default - บันทึกเป็นค่าต้นแบบ + + Raster Layer Properties + คุณสมบัติชั้นข้อมูลเชิงภาพ - - Load Style ... - นำเข้ารูปแบบ ... + + Symbology + สัญลักษณ์ - - Save Style ... - บันทึกรูปแบบ + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">ทั้งหมด</p> - - Default R:1 G:2 B:3 - ต้นแบบ R:1 G:2 B:3 + + None + ไม่มี - - Add entry - เพิ่มการเข้า + + General + ทั่วไป - - Sort - เรียง + + Thumbnail + ภาพหยาบ - - Load color map from band - + + Columns: + ช่อง: - - Load color map from file - + + Rows: + แถว: - - Export color map to file - + + No Data: + ไม่มีข้อมูล: - - Generate new color map - + + Metadata + ข้อมูลบรรยายข้อมูล - - Coordinate reference system - + + Pyramids + ปิรมิด - Change ... - เปลี่ยน... + + Average + เฉลี่ย - - Legend - สัญลักษณ์ + + Nearest Neighbour + ข้อมูลใก้ลที่สุด - - Palette - แผ่นสี + + Histogram + Histogram - - Notes - + + Options + เงื่อนไข - - Build pyramids internally if possible - + + Chart Type + ชนิดของ Chart - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - ความลาดชัน + + Refresh + ปรับปรุง - - Aspect - ทิศทางการเอียง + + Max + มากสุด - - Ruggedness index - ดัชนี Ruggedness + + Min + น้อยสุด - - Total curvature - ความโค้งทั้งหมด + + 00% + 00% - - Enter result file - ใส่ไฟล์ผลลัพธ์ + + Render as + แสดงแบบ - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ + + + + + + + + + + + ... + ... - - Analysis - + + Colormap + แผนที่สี - - Input layer - นำเข้าชั้นข้อมูล + + Delete entry + ลบที่นำเข้า - - Output layer - + + Classify + จัดกลุ่ม - - Output format - + + + 1 + 1 - Analysis: - วิเคราะห์: + + 2 + 2 - Input layer: - ชั้นข้อมูลที่จะนำเข้า + + Single band gray + Single band gray - Output layer: - ชั้นข้อมูลที่จะส่งออก + + Three band color + Three band color - - ... - ... + + RGB mode band selection and scaling + RGB mode band selection and scaling - Output format: - รูปแบบที่จะส่งออก + + Red band + Red band - - Add result to project - เพิ่มผลลัพธ์ในโครงการ + + Green band + Green band + + + + Blue band + Blue band - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - &กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ + + + Custom min / max values + Custom min / max values - - Slope - ความลาดชัน + + Red min + Red min - - Aspect - ทิศทางการเอียง + + Red max + Red max - - Ruggedness index - ดัชนี Ruggedness + + Green min + Green min - - Total curvature - + + Green max + Green max - - Calculating - กำลังคำนวน + + Blue min + Blue min - - Abort... - ออก... + + Blue max + Blue max - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - + + Single band properties + Single band properties - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - + + Gray band + Gray band - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - + + + Color map + แผนที่สี - - Renderer: - + + Invert color map + กลับแผนที่สี - - Symbol levels - + + + Use standard deviation + ใช้ค่าเบียงเบนมาตรฐาน - - Old symbology - + + Note: + หมายเหตุ: - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - + + Load min / max values from band + Load min / max values from band - - - QgsRunProcess - Unable to run command - ไม่สามารถทำงานตามคำสั่งได้ + + Estimate (faster) + ประมาณ(เร็ว) - Unable to run the command - No se puede ejecutar el comando + + Actual (slower) + Actual (slower) - Starting - เริ่มต้น + + Current extent + - - Done - เสร็จ + + Load + อ่าน - - Action - กระทำ + + Contrast enhancement + Contrast enhancement - - <b>Starting %1...</b> - <b>กำลังเริ่ม %1...</b> + + Current + ปัจจุบัน - - Unable to run command -%1 - ไม่สามารถใช้คำสั่ง -%1 + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + - - Unable to run command %1 - ไม่สามารถใช้คำสั่ง %1 + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + - - - QgsSOSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - คุณแน่ใจนะที่จะเอาออก + + Default + - Confirm Delete - ยืนยันการลบ + + TextLabel + ตัวอักษร - - - QgsSOSSourceSelectBase - &New - &ใหม่ + + Transparency + ความโปร่งแสง - Delete - ลบ + + Global transparency + - Edit - แก้ไข + + No data value + - Name - ชื่อ + + Reset no data value + - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - เลือก svg ไฟล์ + + Custom transparency options + - - Select new preview directory - เลือก directory ใหม่ + + Transparency band + - - Creating icon for file %1 - กำลังสร้าง icon ไฟล์ %1 + + Transparent pixel list + - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - แบบ + + Add values manually + - - Search directories - ค้นหา directory + + Add Values from display + - - Add... - เพิ่ม... + + Remove selected row + - - Remove - เอาออก + + Default values + - - SVG Preview - แสดง SVG + + Import from file + - - ... - ... + + Export to file + - Browse... - แสดง... + + Number of entries + - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file + + Color interpolation - - - QgsScaleBarPlugin - - Bottom Left - ล่างซ้าย + + Classification mode + - - Top Left - บนซ้าย + + Scale dependent visibility + - - Top Right - ขวาบน + + Maximum + - - Bottom Right - ขวาล่าง + + Minimum + - - Tick Down - เลือกล่าง + + Layer source + - - Tick Up - เลือกบน + + Display name + แสดงชื่อ - - Bar - แท่ง + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + ระบุ CRSของชั้นข้อมูล - - Box - กล่อง + + Specify... + - - &Scale Bar - &มาตราส่วนแบบแท่ง + + Pyramid resolutions + - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - สร้างมาตราส่วนแบบแท่งบนแผนที่ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - &Decorations - &ตบแต่ง + + Resampling method + - - metres/km - เมตร/ก.ม. + + Build pyramids + - - feet - ฟุต + + Line graph + - - - degrees - องศา + + Bar chart + แผนภูมิแท่ง - - km - ก.ม. + + Column count + - - mm - ม.ม. + + Out of range OK? + - - cm - ซ.ม. + + Allow approximation + - - m - ม. + + Restore Default Style + นำเข้าค่าต้นแบบ - - foot - ฟุต + + Save As Default + บันทึกเป็นค่าต้นแบบ - - degree - องศา + + Load Style ... + นำเข้ารูปแบบ ... - - unknown - ไม่ทราบ + + Save Style ... + บันทึกรูปแบบ - - feet/miles - ฟุต/ไมล์ + + Default R:1 G:2 B:3 + ต้นแบบ R:1 G:2 B:3 - - miles - + + Add entry + เพิ่มการเข้า - - mile - ไมล์ + + Sort + เรียง - - inches - นิ้ว + + Load color map from band + - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - โปรแกรมเพิ่มเติม มาตราส่วนแบบแท่ง + + Load color map from file + - &OK - &Aceptar + + Export color map to file + - Alt+O - Alt+A + + Generate new color map + - &Cancel - &Cancelar + + Coordinate reference system + - Alt+C - Alt+C + + Legend + สัญลักษณ์ - Click to select the colour - เลือกสี + + Palette + แผ่นสี - Size of bar: - ขนาดของแท่ง: + + Notes + - - Automatically snap to round number on resize - ดูดเข้าหาแบบอัตโนมัติขณะปรับขนาด + + Build pyramids internally if possible + + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - Colour of bar: - แท่งสี: + + Slope + ความลาดชัน - - Placement - ตำแหน่ง + + Aspect + ทิศทางการเอียง - - Top Left - ซ้ายบน + + Ruggedness index + ดัชนี Ruggedness - - Top Right - ขวาบน + + Total curvature + ความโค้งทั้งหมด - - Bottom Left - ซ้ายล่าง + + Enter result file + ใส่ไฟล์ผลลัพธ์ + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Bottom Right - ขวาล่าง + + Raster based terrain analysis + กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ - - Scale bar style + + Analysis - - Color of bar - + + Input layer + นำเข้าชั้นข้อมูล - - - Click to select the color + + Output layer - - Size of bar + + Output format - - Enable scale bar - แสดงมาตราส่วนแบบแท่ง + + ... + ... + + + + Add result to project + เพิ่มผลลัพธ์ในโครงการ + + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin + + + + + &Raster based terrain analysis... + &กำรวิเคราะห์พื้นผิวโดยใช้ข้อมูลเชิงภาพ - Scale bar style: - แบบมาตราส่วนแบบแท่ง: + + Slope + ความลาดชัน - - Select the style of the scale bar - เลือกแบบมาตราส่วนแบบแท่ง + + Aspect + ทิศทางการเอียง - - Tick Down - เลือกล่าง + + Ruggedness index + ดัชนี Ruggedness - - Tick Up - เลือกบน + + Total curvature + - - Box - กล่อง + + Calculating + กำลังคำนวน - - Bar - แท่ง + + Abort... + ออก... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - Placement: - ตำแหน่ง: + + Symbology + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta extensión dibuja una barra de escala en la Vista del Mapa. La opción de tamaño está prefijada y puede ser alterada por QGIS dependiendo del nivel de zum. El tamaño se establece de acuerdo con las unidades del mapa especificadas en las propiedades del proyecto.</p></body></html> + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + - QgsSearchQueryBuilder + QgsRendererV2PropsDialogBase - Found %d matching features. - พบ %d ข้อมูลตามเงื่อนไข - - - - - + + Renderer settings + - No matching features found. - ไม่พบข้อมูลตามเงื่อนไข + + Renderer: + - - Search results - ผลการค้นหา + + Symbol levels + - - Search string parsing error - การค้นหาตัวอักษรผิดพลาด + + Old symbology + - - No Records - ไม่มีข้อมูล + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + + + + QgsRunProcess - - The query you specified results in zero records being returned. - ผลการค้นหาที่คุณระบุไม่พบข้อมูล + + Done + เสร็จ - - Search query builder - ตัวสร้างการค้นหา + + Action + กระทำ - - &Test - + + <b>Starting %1...</b> + <b>กำลังเริ่ม %1...</b> - - &Clear - + + Unable to run command +%1 + ไม่สามารถใช้คำสั่ง +%1 - - - Found %n matching feature(s). - test result - - พบ %n ที่เข้ากับข้อมูล - + + + Unable to run command %1 + ไม่สามารถใช้คำสั่ง %1 - QgsServerSourceSelect + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Are you sure you want to remove the - คุณแน่ใจนะที่จะเอาออก + + Select svg file + เลือก svg ไฟล์ - connection and all associated settings? - การเชื่อมต่อและส่วนที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? + + Select new preview directory + เลือก directory ใหม่ - Confirm Delete - ยืนยันการลบ + + Creating icon for file %1 + กำลังสร้าง icon ไฟล์ %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Yes - + + Form + แบบ - No - No + + Search directories + ค้นหา directory - WMS Provider - ตัวแทน WMS + + Add... + เพิ่ม... - Could not open the WMS Provider - ไม่สามารเปิด ตัวแทน WMS + + Remove + เอาออก - Select Layer - เลือกชั้นขอมูล + + SVG Preview + แสดง SVG - You must select at least one layer first. - คุณต้องเลือกอย่างน้อย 1 ชั้นข้อมูลก่อน + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Coordinate Reference System - ระบบค่าพิกัด + + Select svg texture file + + + + QgsScaleBarPlugin - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - ไม่มีการระบุระบบค่าพิกัดสำหรับชั้นข้อมูลที่คุณเลือก + + Bottom Left + ล่างซ้าย - Coordinate Reference System (%1 available) - ระบบค่าพิกัด (%1 available) - - - - - - + + Top Left + บนซ้าย - Could not understand the response. The - ไม่เข้าใจการตอบสนอง + + Top Right + ขวาบน - provider said - ตัวแทน ตอบ + + Bottom Right + ขวาล่าง - WMS proxies - WMS proxies + + Tick Down + เลือกล่าง - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Numerosos servidores WMS han sido añadidos a la lista de servidores. Los campos proxy se han dejado en blanco y si accede a internete a través de un servidor proxy necesitará rellenar los campos de manera individual con valores apropiados.</p> + + Tick Up + เลือกบน - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - หลายเครื่องแม่ข่าย WMS ได้ถูกเพิ่มในรายการคุณควรจะกำหนด proxy ใน settings ใน the QGIS options dialog + + Bar + แท่ง - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - คุณแน่ใจนะว่าคุณต้องการเอา %1 ออกจากการติดต่อ + + Box + กล่อง - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - ระบบค่าพิกัดอ้างอิง (%n ใช้งานได้) - + + + &Scale Bar + &มาตราส่วนแบบแท่ง - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - ไม่เข้าใจการตอบสนอง %1 ตัวแทนแจ้งว่า: -%2 + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + สร้างมาตราส่วนแบบแท่งบนแผนที่ - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - ไม่เข้าใจการตอบสนอง %1 ตัวแทนแจ้งว่า: -%2 + + + &Decorations + &ตบแต่ง - You must select at least one leaf layer first. - คุณต้องเลือกอย่างน้อย 1 ชั้นข้อมูล + + metres/km + เมตร/ก.ม. - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - การเชื่อมต่อ %1 มีอยู่แล้ว. คุณต้องการจะเขียนทับนะ? + + feet + ฟุต - Confirm Overwrite - ยืนยันการเขียนทับ + + + degrees + องศา - WMS Password for %1 - WMS รหัสผ่านสำหรับ %1 + + km + ก.ม. - - - QgsServerSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server - เปิดชั้นข้อมูลจากเครื่องแม่ข่าย + + mm + ม.ม. - Server Connections - การติดต่อกับเครื่องแม่ข่าย + + cm + ซ.ม. - Adds a few example WMS servers - เพิ่มตัวอย่างเครื่องแม่ข่าย WMS + + m + ม. - Add default servers - เพิ่มเครื่องแม่ข่าย ตั้งต้น + + foot + ฟุต - C&onnect - &เชื่อมต่อ + + degree + องศา - Edit - แก้ไข + + unknown + ไม่ทราบ - Delete - ลบ + + feet/miles + ฟุต/ไมล์ - &New - &ใหม่ + + miles + - Coordinate Reference System - ระบบค่าพิกัด + + mile + ไมล์ - Change ... - เปลี่ยน... + + inches + นิ้ว + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Ready - พร้อม + + Scale Bar Plugin + โปรแกรมเพิ่มเติม มาตราส่วนแบบแท่ง - &Add - &เพิ่ม + + Automatically snap to round number on resize + ดูดเข้าหาแบบอัตโนมัติขณะปรับขนาด - Alt+A - Alt+A + + Placement + ตำแหน่ง - Layers - ชั้นข้อมูล + + Top Left + ซ้ายบน - ID - ID + + Top Right + ขวาบน - Name - ชื่อ + + Bottom Left + ซ้ายล่าง - Title - ชือ่เรื่อง + + Bottom Right + ขวาล่าง - Abstract - ข้อสรุป + + Scale bar style + - Layer Order - ลำดับของชั้นข้อมูล + + Color of bar + - Layer - ชั้นข้อมูล + + + Click to select the color + - Style - รูปแบบ + + Size of bar + - Image encoding - ข้อมูลภาพเข้าระหัส + + Enable scale bar + แสดงมาตราส่วนแบบแท่ง - Options - เงื่อนไข + + Select the style of the scale bar + เลือกแบบมาตราส่วนแบบแท่ง - Layer name - ชื่อชั้นข้อมูล + + Tick Down + เลือกล่าง - Help - ช่วยเหลือ + + Tick Up + เลือกบน - F1 - F1 + + Box + กล่อง - C&lose - &ปิด + + Bar + แท่ง + + + QgsSearchQueryBuilder - Alt+L - Alt+C + + Search results + ผลการค้นหา - Servers - เครื่องแม่ข่าย + + Search string parsing error + การค้นหาตัวอักษรผิดพลาด - Server Search - ค้นหาเครื่องแม่ข่าย + + No Records + ไม่มีข้อมูล - Search - ค้นหา + + The query you specified results in zero records being returned. + ผลการค้นหาที่คุณระบุไม่พบข้อมูล - URL - URL + + Search query builder + ตัวสร้างการค้นหา - Description - คำอธิบาย + + &Test + - Add selected row to WMS list - เพิ่มแถวที่เลือกลงในรายการ WMS + + &Clear + + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + พบ %n ที่เข้ากับข้อมูล + @@ -30072,10 +21848,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: ฐานข้อมูลผิดพลาดขณะทำงานคำสั่ง SQL นี้ - - The error was: - ข้อผิดพลาดคือ - ... (rest of SQL trimmed) @@ -30112,38 +21884,6 @@ The error was: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - เส้นทึบ - - - Dash Line - เส้นประ - - - Dot Line - เส้นจุด - - - Dash Dot Line - เส้นประและจุด - - - Dash Dot Dot Line - เส้นประและจุดจุด - - - No Pen - No Pen - - - No Brush - No Brush - - - Solid - ทึบ - Refresh markers @@ -30155,58 +21895,6 @@ The error was: None ไม่มี - - Horizontal - แนวราบ - - - Vertical - แนวตั้ง - - - Cross - Cross - - - BDiagonal - BDiagonal - - - FDiagonal - FDiagonal - - - Diagonal X - Diagonal X - - - Dense1 - Dense1 - - - Dense2 - Dense2 - - - Dense3 - Dense3 - - - Dense4 - Dense4 - - - Dense5 - Dense5 - - - Dense6 - Dense6 - - - Dense7 - Dense7 - Texture @@ -30220,34 +21908,6 @@ The error was: Single Symbol สัญลักษณ์เดียว - - Fill Patterns: - แบบการเติมสี: - - - No Fill - ไม่เติมสี - - - Outline Width: - ความหนาของเส้นขอบ: - - - Fill Color: - เติมสี: - - - Outline color: - สีของเส้นขอบ: - - - Outline Style: - แบบของเส้นขอบ: - - - Point - จุด - Size @@ -30293,64 +21953,16 @@ The error was: Width กว้าง - - Label: - ตัวอักษร: - - - Browse: - แสดง: - Point Symbol สัญลักษณ์ของ จุด - - Area scale field - ช่องกำหนดมาตราส่วน - - - Rotation field - ช่องที่กำหนดขนาดการหมุน - - - Style Options - เงื่อนไขของรูปแบบ - ... ... - - Outline style - รูปแบบของเส้นขอบ - - - Outline color - สีของเส้นขอบ - - - Outline width - ความกว้างของเส้นขอบ - - - Fill color - สีที่เท - - - Fill style - แบบการเทสี - - - Symbol field - ช่องสัญลักษณ์ - - - Size in map units - ขนาดในหน่วยของแผนที่ - Label @@ -30423,23 +22035,11 @@ The error was: QgsSpatiaLiteProvider - - BLOB - BLOB - Text ตัวอักษร - - Double - Double - - - Integer - Integer - Binary object (BLOB) @@ -30566,10 +22166,6 @@ SQL: %2 @ - - @ - @ - Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open @@ -30619,52 +22215,20 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) เพิ่มชั้นข้อมูล SpatiaLite - - SpatiaLite DBs - ฐานข้อมูล SpatiaLite - - Delete - ลบ - - - - New - ใหม่ - - - - Connect - เชื่อมต่อ - - - Help - ความช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - Add - เพิ่ม - - - Close - ปิด - - - Search: - ค้นหา: + Delete + ลบ - Search mode: - โหมดค้นหา: + + New + ใหม่ - Search in columns: - ช่องของการค้นหา: + + Connect + เชื่อมต่อ @@ -30767,31 +22331,11 @@ SQL: %2 Schema แบบ - - New Connection - เพิ่มการติดต่อ - - - Are you sure you want to remove the [ - คุณแน่ใจนะที่จะเอาออก [ - - - ] connection and all associated settings? - ] การเชื่อมต่อและส่วนที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? - Confirm Delete ยืนยันการลบ - - Yes - - - - No - No - Add Shapefiles @@ -30802,10 +22346,6 @@ SQL: %2 Shapefiles (*.shp);;All files (*.*) Shapefile (*.shp);:All files (*.*) - - - Edit Column Names - - แก้ไขชื่อช่อง - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30902,10 +22442,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [ใช้ค่าตั้งต้นของ[Geometry Column Name]] - กำหนดชื่อ column เป็น 'the_geom' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Global Schema] - กำหนด schema นี้ไปทุกไฟล์ที่จะนำเข้า - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -30990,80 +22526,16 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: มีปัญหาในการนำเข้าข้อมูลจากไฟล์: - - Invalid table name. - ชื่อตารางไม่ถูกต้อง - - - No fields detected. - เลือก Fields ไม่ได้ - - - Checking to see if - ตรวจสอบดู ถ้า - - - The following fields are duplicates: - Field นี้ซำ้: - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>เกิดข้อผิดพลาดขณะทำงานคำสั่ง SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>ฐานข้อมูลแจ้งว่า: - Import Shapefiles - Relation Exists นำเข้าShapefiles - มี่ความสัมพันธ์อยู่ - - The Shapefile: - The Shapefiles: - - - will use [ - จะใช้ [ - - - ] relation for its data, - ] ความสัมพันธ์สำหรับข้อมูล, - - - which already exists and possibly contains data. - มีอยู่แล้วและอาจจะมีข้อมูล. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - เพื่อหลีกเลี่ยกการสูญเสียการเปลี่ยนแปลงข้อมูล ใน"DB Relation Name" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - สำหรับ Shapefile นี้ในรายการไฟล์กรอบหลัก - - - Do you want to overwrite the [ - คุณแน่ใจนะที่จะเขียนทับ [ - - - ] relation? - ] ความสัมพันธ์? - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - ใช้ตารางข้างล่างเพื่อแก้ไข column name ต้องแน่ใจว่าไม่มี ชื่อ column เป็นคำสงวนของ PostgreSQL - %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 of %2 shapefiles ไม่สามารถนำเข้า - - Password for - ่ระหัสผ่าน - Please enter your password: @@ -31156,14 +22628,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - นำเข้าข้อมูล Shapefile ไปอยู่ในฐานข้อมูล PostGIS - - Shapefile to PostGIS Import Tool - เครื่องมือนำเข้าข้อมูล Shapefile ไปอยู่ในฐานข้อมูล PostGIS - - - Shapefile List - รายการ Shapefile - @@ -31239,32 +22703,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set the SRID to the default value กำหนด SRID เป็นค่าตั้งต้น - - Use Default SRID - ใช้ค่าตั้งต้นของ SRID - Set the geometry column name to the default value กำหนดชื่อ geometry column เป็นค่าตั้งต้น - - Use Default Geometry Column Name - ใช้ชื่อ geometry column จากค่าตั้งต้น - - - Geometry Column Name - ้ชื่อ geometry column - - - Global Schema - Global Schema - - - PostgreSQL Connections - การเชื่อมต่อ PostgreSQL - @@ -31299,39 +22743,11 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Edit แก้ไข - - Help - Ayuda - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Migrar los archivos shape a PostGIS - - - Import - Migrar - - - Close - Cerrar - Import options and shapefile list เงื่อนไขการนำเข้าและรายการ shapefile - - Use Default SRID or specify here - ใช้ SRID ตั้งต้นหรือกำหนดเอง - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - ใช้ รูปร่างตั้งต้นหรือกำหนดเอง - - - Primary Key Column Name - ชื่อช่อง Primary Key - @@ -31482,10 +22898,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Linear interpolation - Linear @@ -31510,18 +22922,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Triangle based interpolation Triangle based interpolation - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - Interpolation method @@ -31542,10 +22942,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Interpolation method: - วิธี Interpolation : - QgsTransformOptionsDialog @@ -31640,7 +23036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31756,254 +23152,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Confirm Delete - ยืนยันการลบ - - - - The classification field was changed from '%1' to '%2'. -Should the existing classes be deleted before classification? - ฟิวด์ที่ใช้จำแนกได้เปลี่ยนจาก '%1' ไปเป็น '%2'. -การจำแนกเดิมต้องถูกลบก่อนจำแนกใหม่? - - - - QgsUniqueValueDialogBase - - - Form1 - แบบ1 - - - Classification Field: - Field ที่ใช้จัดกลุ่ม: - - - Delete class - ลบกลุ่ม - - - - Classify - จัดกลุ่ม - - - - Classification field - ฟิวด์ที่ใช้จำแนก - - - - Add class - เพิ่มการจำแนก - - - - Delete classes - ลบการจำแนก - - - - Randomize Colors - สีแบบสุ่ม - - - - Reset Colors - ล้างสี - - - - Restrict changes to common properties - เคร่งครัดที่จะเปลี่ยนคุณสมบัติทั่ไป - - - - QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - - - ColorBrewer ramp - - - - - Scheme name: - - - - - Colors: - - - - - Preview - - - - - QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - - - Gradient color ramp - - - - - Color 1: - - - - - - Change - เปลี่ยน - - - - Color 2: - - - - - Preview - - - - - QgsVectorLayer - - Attribute table - - Tabla de atributos - - - - Invert Selection... - Invertir Selección... - - - Abort - Abortar - - - &Open attribute table - &Abrir tabla de atributos - - - Allow Editing - Editar - - - Save as shapefile... - Guardar como archivo shape... - - - Layer cannot be added to - La capa no se puede añadir a - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - El proveedor de datos para esta capa no da soporte para añadir temas. - - - Layer not editable - Capa no editable - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - La capa activa no se puede editar. Elegir 'Comenzar edición' en la barra de digitalización. - - - Provider does not support deletion - El proveedor no da soporte para eliminar - - - Data provider does not support deleting features - El proveedor de datos no da soporte para eliminar temas - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - La capa activa no se puede editar. Seleccione Editar sobre la capa, en el menú del botón derecho del ratón - - - Start editing failed - Ha fallado el comienzo de la edición - - - Provider cannot be opened for editing - El proveedor no se puede abrir para editar + Confirm Delete + ยืนยันการลบ - Stop editing - Terminar edición + + The classification field was changed from '%1' to '%2'. +Should the existing classes be deleted before classification? + ฟิวด์ที่ใช้จำแนกได้เปลี่ยนจาก '%1' ไปเป็น '%2'. +การจำแนกเดิมต้องถูกลบก่อนจำแนกใหม่? + + + QgsUniqueValueDialogBase - Do you want to save the changes? - ¿Quiere guardar los cambios? + + Form1 + แบบ1 - &Yes - &Sí + + Classify + จัดกลุ่ม - &No - &No + + Classification field + ฟิวด์ที่ใช้จำแนก - Error - Error + + Add class + เพิ่มการจำแนก - Could not commit changes - No se pueden realizar cambios + + Delete classes + ลบการจำแนก - Problems during roll back - Problemas al desinstalar + + Randomize Colors + สีแบบสุ่ม - Could not commit the added features. - ไม่สามารถทำการเพิ่มข้อมูลได้ + + Reset Colors + ล้างสี - No other types of changes will be committed at this time. - ไม่มีการเปลี่ยนแปลงแบบอื่นทำงานได้ในขณะนี้ + + Restrict changes to common properties + เคร่งครัดที่จะเปลี่ยนคุณสมบัติทั่ไป + + + QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - Could not commit the changed attributes. - ไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ + + ColorBrewer ramp + - However, the added features were committed OK. - การเพิ่มข้อมูลเรียบร้อย + + Scheme name: + - Could not commit the changed geometries. - ไม่สามารถทำการเปลี่ยนแปลงข้อมูล ค่าพิกัดได้ + + Colors: + - However, the changed attributes were committed OK. - การเปลี่ยนแปลงข้อมูลเรียบร้อย + + Preview + + + + QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - Could not commit the deleted features. - ไม่สามารถทำการลบข้อมูล ค่าพิกัดได้ + + Gradient color ramp + - However, the changed geometries were committed OK. - การเปลี่ยนแปลงข้อมูลค่าพิกัดเรียบร้อย + + Color 1: + - Cannot retrieve features - No se puede recuperar objetos espaciales + + + Change + เปลี่ยน - The provider for the current layer cannot retrieve geometry for the selected features. This version of the provider does not have this capability. - El proveedor para la capa activa no puede recuperar la geometría de los objetos espaciales seleccionados. Esta versión no tiene esta capacidad. + + Color 2: + - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - La capa actual no se puede editar. Seleccione Editar sobre la capa, en el menú del botón derecho del ratón. + + Preview + + + + QgsVectorLayer ERROR: no provider @@ -32138,10 +23394,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - โปร่งแสง: - @@ -32166,24 +23418,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value ค่าที่ไม่ซำ้ - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - ปุ่มสำหรับเปิดตัวสร้างการค้นหาใน PostgreSQL และสร้างการแสดงผลกลุ่มย่อยบนแผนที่ - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - การค้นหาเพื่อจำกัดข้อมูลที่แสดงผลในชั้นข้อมูล รองรับเฉพาะชั้นข้อมูลของ PostgreSQL. กดที่ปุ่ม Query Builder เพื่อใช้และปรับเปลี่ยนการค้นหา - Spatial Index ดัชนีเชิงตำแหน่ง - - Creation of spatial index successfull - สร้างดัชนีเชิงตำแหน่งสำเร็จแล้ว - Creation of spatial index failed @@ -32194,26 +23434,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: ทั่วไป: - - Storage type of this layer : - ชนิดการจัดเก็บของชั้นข้อมูล: - - - Source for this layer : - แหล่งของชั้นข้อมูล: - - - Geometry type of the features in this layer : - ชนิดรูปร่างข้อมูลในฐานข้อมูล: - - - The number of features in this layer : - จำนวนข้อมูลในชั้นข้อมูล: - - - Editing capabilities of this layer : - ความสามารถในการแก้ไขของข้อมูลชั้นนี้: - Extents: @@ -32224,14 +23444,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : หน่วยในชั้นข้อมูล ของระบบอ้างอิง: - - xMin,yMin - x น้อยสุด,y น้อยสุด - - - : xMax,yMax - : x มากสุด,y มากสุด - @@ -32273,10 +23485,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision ความแม่นยำ - - Layer comment: - ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับชั้นข้อมูล: - Comment @@ -32294,10 +23502,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) ไฟล์ประเภทชั้นข้อมูลของ QGIS (*.qml) - - QGIS - QGIS - id @@ -32510,10 +23714,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Load layer properties from style file (.qml) อ่านคุณสมบัติชั้นข้อมูลจาก style file (.qml) - - Unknown style format: %1 - ไม่ทราบรูปแบบของประเภท: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -32532,35 +23732,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties คุณสมบัติชั้นข้อมูล - - Apply - Aplicar - - - OK - Aceptar - - - Cancel - Cancelar - - - Help - Ayuda - Symbology สัญลักษณ์ - - Legend type: - ชนิดสัญลักษณ์:: - - - Transparency: - โปรงแสง: - General @@ -32627,43 +23803,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering ใช้มาตราส่วนสำหรับการแสดงผล - - Maximum 1: - ค่ามากสุด 1: - - - Minimum 1: - ค่าน้อยสุด 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนน้อยสุดที่จะแสดงชั้นข้อมูล - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - มาตราส่วนมากสุดที่จะแสดงชั้นข้อมูล - - - Spatial Index - ดัชนีเชิงตำแหน่ง - Create Spatial Index สร้างดัชนีเชิงตำแหน่ง - - Create - สร้าง - - - Spatial Reference System - ระบบอ้างอิงตำแหน่ง (SRS) - - - Change - เปลี่ยน - Subset @@ -32828,41 +23972,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - แบบ2 - - - Label - ตัวอักษร - - - Min - น้อยสุด - - - Max - มากสุด - - - Symbol Classes: - สัญลักษณ์ของกลุ่ม: - - - Count: - จำนวน: - - - Mode: - วิธี: - - - Field: - Field: - - QgsWFSData @@ -32889,12 +23998,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown ไม่ทราบ - + received %1 bytes from %2 รับ %1 ไบท์จาก %2 @@ -32902,58 +24011,38 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - คุณแน่ใจนะที่จะเอาออก - - - connection and all associated settings? - การเชื่อมต่อและส่วนที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? - - - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection สร้างการเชื่อมต่อ WMS ใหม่ - + Modify WFS connection แก้ไขการเชื่อมต่อ WMS - + Confirm Delete ยืนยันการลบ - Yes - - - - No - No - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? คุณแน่ใจนะว่าจะเอา %1 connection ออกและค่ากำหนดที่เกี่ยวข้องทั้งหมด? QgsWFSSourceSelectBase - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Nota: esta extensión no se considera estable - Title @@ -32969,43 +24058,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract ข้อสรุป - - Coordinate Reference System - ระบบอ้างอิงค่าพิกัด - Change ... เปลี่ยน... - - Help - Ayuda - - - F1 - F1 - - - &Add - &Añadir - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - &Cerrar - - - Alt+L - Alt+C - - - Server Connections - การเชื่อมต่อเครื่องแม่ข่าย - Coordinate reference system @@ -33054,10 +24111,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form แบบ - - Attributes: - ข้อมูลบรรยาย: - Attributes @@ -33079,77 +24132,113 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Remove attribute - เอาข้อมูลรายละเอียดออก - - - Add attribute - เพิ่มข้อมูลรายละเอียด - QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete ยืนยันการลบ - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 WMS รหัสผ่านสำหรับ %1 - + WMS Provider ตัวแทน WMS - + Could not open the WMS Provider ไม่สามารเปิด ตัวแทน WMS + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + ระบบค่าพิกัดอ้างอิง (%n ใช้งานได้) + + - - Select Layer - เลือกชั้นขอมูล + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. - คุณต้องเลือกอย่างน้อย 1 ชั้นข้อมูล + + Select layer(s) or a tileset + - - Coordinate Reference System + + Select either layer(s) or a tileset - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - ไม่มีการระบุระบบค่าพิกัดสำหรับชั้นข้อมูลที่คุณเลือก + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count - ระบบค่าพิกัดอ้างอิง (%n ใช้งานได้) + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -33157,29 +24246,39 @@ Should the existing classes be deleted before classification? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 ไม่เข้าใจการตอบสนอง %1 ตัวแทนแจ้งว่า: %2 - + WMS proxies WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. หลายเครื่องแม่ข่าย WMS ได้ถูกเพิ่มในรายการคุณควรจะกำหนด proxy ใน settings ใน the QGIS options dialog - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? การเชื่อมต่อ %1 มีอยู่แล้ว. คุณต้องการจะเขียนทับนะ? - + Confirm Overwrite ยืนยันการเขียนทับ @@ -33192,142 +24291,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? เปิดชั้นข้อมูลจากเครื่องแม่ข่าย - - Servers - เครื่องแม่ข่าย - - - + C&onnect &เชื่อมต่อ - + &New &ใหม่ - + Edit แก้ไข - + Delete ลบ - + Adds a few example WMS servers เพิ่มตัวอย่างเครื่องแม่ข่าย WMS - + Add default servers เพิ่มเครื่องแม่ข่าย ตั้งต้น - + ID ID - + Name ชื่อ - - + + Title - - - - - Abstract - ข้อสรุป - - - - Save - บันทึก + - - Load - อ่าน + + Abstract + ข้อสรุป - + Layer Order ลำดับของชั้นข้อมูล - + Layer ชั้นข้อมูล - + Style รูปแบบ - + + Tilesets + + + + + Styles + ลักษณะ + + + + Size + ขนาด + + + + Format + รูปแบบ + + + + CRS + CRS + + + Server Search ค้นหาเครื่องแม่ข่าย - + Search ค้นหา - + URL URL - + Description คำอธิบาย - + Add selected row to WMS list เพิ่มแถวที่เลือกลงในรายการ WMS - + Image encoding ข้อมูลภาพเข้าระหัส - + + + Layers + ชั้นข้อมูล + + + Options เงื่อนไข - + Layer name ชื่อชั้นข้อมูล - + Coordinate Reference System - + Change ... เปลี่ยน... - F1 - F1 - - - + Ready พร้อม @@ -33335,352 +24446,435 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - ลอง URL: - - - - - - HTTP Exception - การยอมรับของ HTTP - - - - - WMS Service Exception - การยอมรับการให้บริการของ WMS - - - DOM Exception - การยอมรับของ DOM - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - ไม่สามารถเรียก WMS capabilities ที่ %1: %2 ที่บรรทัด %3 ช่อง %4 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. สาเหตุอาจมาจาก URL ของเครื่องแม่ข่าย WMS - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - ไม่สามารถเรียก WMS capabilities ในรูปแบบ (DTD): ไม่มี %1 หรือ %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 ไม่สามารถเรียก WMS Service Exception ที่ %1: %2 ที่บรรทัด %3 ช่อง %4 - + Request contains a Format not offered by the server. การร้องมี รูปแบบที่เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบุ - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. การร้องมี ค่า CRS ของชั้นข้อมูล เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบ - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. การร้องมี ค่า SRS ของชั้นข้อมูล เครื่องแม่ข่ายไม่ต้องระบุ - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. การร้องขอ GetMap ใช้กับชั้นข้อมูลที่เครื่องแม่ข่ายไม่ได้ระบุ หรือ การร้องขอ GETFeatureInfo ใช้กับชั้นข้อมูลที่ไม่ได้แสดงบนแผนที่ - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. เครื่องแม่ข่ายไม่รองรับการร้องขอ รูปแบบข้อมูล - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. การร้องขอ GETFeatureInfo ใช้กับชั้นข้อมูลที่ไม่ได้ระบุการค้นหา - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. การร้องขอ GETFeatureInfo ประกอบด้วยค่า X และ Y ที่ไม่ถูกต้อง - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. ค่าของ (เงื่อนไข) ลำดับการปรับปรุงค่าตัวแปร ใน GetCapabilities ต้องการเท่ากับ ค่าลำดับของ metadata - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. ค่าของ (เงื่อนไข) ลำดับการปรับปรุงค่าตัวแปร ใน GetCapabilities ต้องการมากกว่า ค่าลำดับของ metadata - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. การร้องขอไม่ได้ระบุตัวอย่างค่ามิต เครื่องแม่ข่ายไม่มีการระบุค่าตั้งต้นของมิติไว้ - + Request contains an invalid sample dimension value. การร้องขอระบุค่ามิตไม่ถูกต้อง - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. เครื่องแม่ข่ายไม่รองรับการร้องขอ - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (ข้อผิดพลาดแบบไม่ทราบสาเหตุ 1.3 WMS) - - - + The WMS vendor also reported: ตัวแทน WMS ก็รายงาน - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - สาเหตุอาจมาจาก ข้อผิดพลาดใน QGIS โปรดแจ้งข้อผิดพลาดกับทางทีมผู้พัฒนา - - - + Server Properties: คุณสมบัติของเครื่องแม่ข่าย: - - + + + + Property คุณสมบัติ - - + + + + Value ค่า - + WMS Version รุ่น WMS - - - + + + Title ชื่อเรื่อง - - - + + + Abstract ข้อสรุป - + Keywords Keywords - + Online Resource แหล่ง OnLine - + Contact Person ผู้รับการติดต่อ - + Fees ค่าธรรมเนียม - + Access Constraints การเข้าถีงมีข้อจำกัด - + Image Formats รูปแบบภาพ - + Identify Formats แบบการระบุ - + Layer Count จำนวนชั้นข้อมูล - Layer Properties: - คุณสมบัติชั้นข้อมูล: - - - + + Selected เลือก - - - - + + + + + Yes ใช่ - - - - + + + + + No ไม่ - + Visibility สามารถมองเห็น - + Visible มองเห็นได้ - + Hidden ซ่อน - + n/a n/a - + Can Identify สามารถ ระบุข้อมูล - + Can be Transparent โปร่งแสงได้ - + Can Zoom In สามารถขยายเข้าได้ - + Cascade Count Cascade Count - + Fixed Width ยึดทางกว้าง - + Fixed Height ยึดทางสูง - + WGS 84 Bounding Box กรอบแบบ WGS 84 + + Available in CRS - ใช้ CRS ได้ + ใช้ CRS ได้ + + + + (and more) + - + Available in style ใช้ Style ได้ - + Name ชื่อ - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + ลักษณะ + + + + CRS + CRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. ชั้นข้อมูลนี้ไม่สามารถค้นหาได้ - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - - + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + + + Tried URL: %1 ลอง URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 ไม่สามารถ get WMS capabilities: %1 ที่บรรทัด %2 ช่อง %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found ไม่สามารถ get WMS capabilities ในรูปแบบ (DTD): ไม่มี %1 หรือ %2 พบ - + (No error code was reported) ไม่มีการรายงานข้อผิดพลาด - + (Unknown error code) ไม่ทราบรหัสความผิดพลาด - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: คุณสมบัตืของชั้นข้อมูล: - - QuickPrint - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Replace this with a short description of the what the plugin does - - QuickPrintGui @@ -33694,26 +24888,6 @@ Tried URL: %1 quickprint พิมพ์อย่างเร็ว - - foot - ฟุต - - - feet - ฟุต - - - degree - องศา - - - degrees - องศา - - - unknown - ไม่ทราบ - Unknown format: %1 @@ -33722,31 +24896,11 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - - - Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม - QGIS Quick Print Plugin QGIS Quick Print Plugin - - Quick Print - Quick Print - - - Map Title e.g. ACME inc. - หัวข้อแผนที่ - - - Map Name e.g. Water Features - ชื่อแผนที่ - Map title @@ -33792,10 +24946,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. ถ้าคุณต้องการควบคุมการจัแผนที่มากกว่านี้ให้ใช้ map composer function ใน QGIS - - Page Size - ขนาดหน้ากระดาษ - QuickPrintPlugin @@ -33804,10 +24954,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print พิมพ์อย่างเร็ว - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Replace this with a short description of the what the plugin does - &Quick Print @@ -33819,13 +24965,6 @@ Tried URL: %1 ให้ผลิตแผนที่ได้อย่างรวดเร็โดยใส่ข้อมูลน้อยที่สุด - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - ชื่อ: - - SelectGeoRasterBase @@ -33873,35 +25012,11 @@ Tried URL: %1 Ready พร้อม - - &Select - &ค้นหา - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets ฐานข้อมูลย่อย - - Help - ความช่วยเหลือ - - - F1 - F1 - - - C&lose - &ปืด - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -34324,17 +25439,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - - - Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม - - [pluginname]GuiBase @@ -34342,31 +25446,11 @@ Tried URL: %1 QGIS Plugin Template ส่วนเพิ่มเติม QGIS ต้นแบบ - - &OK - &Aceptar - - - Alt+O - Alt+A - - - &Cancel - &Cancelar - - - Alt+C - Alt+C - Plugin Template ส่วนเพิ่มเติมต้นแบบ - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">¡Bienvenido a su generador automático de extensiones!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este solo es un punto de arranque. Primero necesita modificar el código para hacer de él algo útil....continúe leyendo para obtener más información.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentación:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Es necesario que lea la documentación de la API de QGIS en el vínculo:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">En particular fíjese en las siguientes clases:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface es una clase básica abstracta (ABC) que especifica qué características de QGIS están disponibles públicamente para código de terceros y extensiones. QgisInterface es una implementación concreta de esta ABC. La mejor manera de realizar operaciones en QGIS es vía QGisInterface. Una instancia del QgisInterface se pasa a la extensión en el momento en que se carga. Consulte al equipo de desarrollo de QGIS si se requiere una funcionalidad de QGisInterface que no esté disponible.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin es una ABC que define la conducta que debe seguir su extensión. Siga leyendo para más detalles.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">¿Para qué sirven todos los archivos generados en el directorio de mi extensión?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este es el Makefile que se ha generado con las especificaciones de su extensión. Como puede ver especifica c++ incluidas las rutas (-I) y enlaces a librerías -l) a Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui y QGis Raster. Debería añadir su aplicación y su código fuente y dependencias específicas a este Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta es la clase que "encola" su aplicación con QGIS. Como puede ver, ya existe un numeroso número de métodos implementados - incluyendo algunos ejemplos de cómo añadir capas raster o vectoriales a la Vista del Mapa de la aplicación principal. Esta clase es una concreción del interfaz QgisPlugin que es el que define el comportamiento requerido para una extensión. En particular, una extensión tiene un número de métodos estáticos y miembros, así que el QgsPluginManager el Administrado de Extensiones pueden identificar cada extensión, crear las entradas de menú apropiadas para él, etc. Dese cuenta que nada le impide crear múltiples barras de herramientas, iconos y entradas de menú para una extensión. Por defecto, se crea una entrada de menu y un botón en la barra de heramientas preconfigurado para llamar a la aplicación (run() method) de esta clase cuando se pulsa. Esta implementación facilitada por el Generador de Extensiones está bien documentada, por lo que puede ver el código para una mejor comprensión.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta es una ABC implementada en Qt4 como un archivo de diseño de interfaz de usuario. Define la apariencia del menú de la extensión por defecto sin implementar ninguna aplicación lógica. Puede modificar este formulario para ajustarse a sus necesidades o puede eliminarlo si la extensión no necesita ningún menú (por ej. herramientas personalizadas).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta es la clase en donde debería ir el diálogo de la aplicación lógica mencionada antes.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Este es el archivo de recursos Qt4 para su extensión. El archivo Make (Makefile) generado para su extensión está configurado para compilar el archivo de recursos, así que todo lo que necesita es añadir sus iconos adicionales utilizando un sencillo archivo en formato xml. Anote el espacio del cuadro del nombre de todos sus recursos, por ej.(":/[pluginname]/"). Es importante utilizar el mismo prefijo para todos sus recursos. Le sugerimos que incluya también cualquier otra imagen y datos extra en este archivo de recursos.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Este es el icono que se utilizará para el menú de su extensión y para su barra de herramientas. Simplemente reemplace este icono por el suyo para distinguir su extensión del resto.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este archivo contiene la documentación que está leyendo</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Obteniendo ayuda para el desarrollo:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para cuestiones y comentarios relativos a la plantilla del Constructor de Extensiones y crear sus propios objetos en QGIS utilizando la interfaz de extensiones, contacte con nosotros vía:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * lista de correo de desarrolladores de QGIS, o</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis en freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS se rige bajo la Gnu Public License. Si crea una extensión útil tenga en cuenta que puede contribuir con ella a la comunidad.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Diviértase y gracias por escoger QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">El Equipo QGIS</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html> - dxf2shpConverter @@ -34384,18 +25468,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - Choose a delimited text file to open - โปรดเลือกตัวคั่น - - - QGIS Plugin Template - ต้นแบบโปรแกรมเพิ่มเติม QGIS - - - Browse - แสดง - Polygon @@ -34432,16 +25504,6 @@ Tried URL: %1 Output file - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - Output file type @@ -35237,10 +26299,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Plugin will not be enabled. ftools รุ่นนี้ QGIS ต้องเป็นรุ่น 1.0.0 ขึ้นไป - - &Tools - &เครื่องมือ - &Analysis Tools &เครื่องมือในการวิเคราะห์ @@ -35437,21 +26495,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - Longitude: - Longitud: - - - No - No - - - Latitude: - Latitud: - - grasslabel @@ -37522,10 +28565,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Replace this with a short description of the what the plugin does - [menuitemname] @@ -37542,33 +28581,6 @@ Plugin will not be enabled. - - statResult - - Max. len. : - ค่ามากสุด. ความยาว : - - - Min. len. : - ค่าน้อยสุด. ความยาว : - - - Mean. len : - ค่าเฉลี่ย. ความยาว : - - - Filled : - เติม : - - - Empty : - ว่างเปล่า : - - - N : - N : - - visualThread @@ -37647,18 +28659,6 @@ Plugin will not be enabled. Z-Score: - - Observed mean distance : - ค่าเฉลี่ยระยะที่วัด - - - Expected mean distance : - ค่าเฉลี่ยระยะทีน่าจะเป็น - - - Nearest neighbour index : - ดัชนีของ Nearest neighbour - Feature %1 contains an unnested hole ข้อมูล %1 มี unnested hole diff --git a/i18n/qgis_tr.ts b/i18n/qgis_tr.ts index 5a8e18aaa794..5462d6af28ef 100644 --- a/i18n/qgis_tr.ts +++ b/i18n/qgis_tr.ts @@ -2,13245 +2,9272 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Coğrafi işlem + + + Coordinate Capture + Koordinat Yakala - - - @default - OGR Driver Manager - OGR Sürücü Yöneticisi + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Koordinatları görmek için haritaya tıklatın ve panoya kopyalayın. - unable to get OGRDriverManager - OGR Sürücü Yöneticisi alınamıyor + + &Coordinate Capture + &Koordinat Yakala - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR Desteği Olan Vektör Katmanı Aç + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Koordinatları görmek istediğiniz KRS seçmek için tıklayın - is not a valid or recognized data source - geçerli veya tanınan veri kaynağı değildir + + Coordinate in your selected CRS + Seçilen KRS deki koordinatlar - Invalid Data Source - Geçersiz Veri Kaynağı + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Harita kanavası koordinat referans sistemindeki koordinatlar - Invalid Layer - Geçersiz Katman + + Copy to clipboard + Panoya kopyala - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 geçersiz katman ve yüklenemiyor. + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Fareyi izlemek için tıklayın. Durmak için kanavaya tıklayın - Save As - Farklı Kaydet + + Start capture + Yakalamaya başla - Choose a QGIS project file to open - Açılacak QGIS proje dosyasını seç + + Click to enable coordinate capture + Koordinat yakalamayı aktifleştirmek için tıkla + + + Dialog - QGIS Project Read Error - QGIS Proje Okuma Hatası + + Connect + Bağlan - Try to find missing layers? - Kayıp katmanları bulmayı deneyin? + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Gözat - Unable to open project - Proje açılamıyor + + + OGR Converter + OGR Dönüştürücü - Choose a QGIS project file - QGIS proje dosyasını seç + + Open OGR file + OGR dosyasını aç - Saved project to: - Projeyi şuna kaydet: + + + OGR File Data Source (*.*) + OGR Dosya Veri Kaynağı (*.*) - Unable to save project - Proje kaydedilemiyor + + Open Directory + Dizini Aç - Unable to save project to - Proje şöyle kaydedilemiyor + + Input OGR dataset is missing! + Girdi OGR veri takımı kayıp! - Unable to save project - Proje kaydedilemiyor + + Input OGR layer name is missing! + Girdi OGR katman adı kayıp! - Choose a filename to save the QGIS project file as - QGIS projesini kaydedeceğiniz dosya adını seçin + + Target OGR format not selected! + Hedef OGR biçimi seçilmedi! - QGIS: Unable to load project - QGIS: Projeyi yüklemede hata + + Output OGR dataset is missing! + Çıktı OGR veri takımı kayıp! - Unable to load project - Proje yüklenemiyor + + Output OGR layer name is missing! + Çıktı OGR katman adı kayıp! - Choose a filename to save the map image as - Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin + + Choose a file name to save to + Kaydetmek için dosya adı seçiniz - Saved map image to - Harita görüntüsünü şuna kaydet + + + Could not establish connection to: '%1' + Şuna bağlantı kurulamayıyor: '%1' - No Layer Selected - Katman seçilmedi + + Successfully translated layer '%1' + - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Objeleri silmek için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz + + Failed to translate layer '%1' + - No Vector Layer Selected - Hiç vektör katman seçilmedi + + Successfully connected to: '%1' + - Deleting features only works on vector layers - Objeleri silme sadece vektör katmanlarda çalışır + + fTools About + fTools Hakkında - Provider does not support deletion - Sağlayıcı silmeyi desteklemiyor + + fTools + fTools - Data provider does not support deleting features - Veri sağlayıcı objelerin silinmesini desteklemiyor + + Version x.x-xxxxxx + Sürüm x.x-xxxxxx - Layer not editable - Katman düzeltilemez + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Geçerli katman düzeltilebilir değil. Sayısallaştırma aracındaki 'Sayısallaştırmayı Başlat''ı seç. + + Help + Yardım - Problem deleting features - Objeleri silmede sorun var + + Web + Web - A problem occured during deletion of features - Objeleri silerken bir hata oluştu + + Close + Kapat - Error Loading Plugin - Eklenti Yüklemede hata + + Extract Nodes + - There was an error loading %1. - Yüklerken hata oldu %1. + + Input line or polygon vector layer + Girdi çizgi veya poligon katman - No MapLayer Plugins - Harita Katmanı Eklentisi yok + + Tolerance + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ../plugins/maplayer'de Harita Katmanı Eklentisi yok + + + + Unique ID field + Benzersiz ID alanı - No Plugins - Eklenti Yok + + Output point shapefile + Çıktı nokta shape dosyası - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../plugins dizininde eklenti bulunamadı. Eklentileri denemek için, qgis'i src dizininde başlatın + + Geoprocessing + Coğrafi işlem - Name - Ad + + + + + Input vector layer + Girdi vektör katman - Plugin %1 is named %2 - %1 eklentisi %2 olarak adlandırıldı + + Intersect layer + Kesişim katmanı - Plugin Information - Eklenti Bilgisi + + Buffer distance + Tampon mesafesi - QGis loaded the following plugin: - QGIS şu eklentiyi yüklemiştir: + + Buffer distance field + Tampon mesafe alanı - Name: %1 - Ad: %1 + + Dissolve field + - Version: %1 - Sürüm: %1 + + Dissolve buffer results + - Description: %1 - Açıklama:%1 + + + + Output shapefile + Çıktı shape dosyası - Unable to Load Plugin - Eklenti Yüklenemiyor + + Locate Line Intersections + - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS %1'den eklentiyi yükleyemedi + + Input line layer + Girdi çizgi katmanı - There is a new version of QGIS available - QGIS'in yeni bir sürümü mevcut + + + Input unique ID field + Girdi benzersiz ID alanı - You are running a development version of QGIS - QGIS'in geliştirme sürümünü çalıştırıyorsunuz + + Intersect line layer + Kesişim çizgi katmanı - You are running the current version of QGIS - QGIS'in güncel sürümünü çalıştırıyorsunuz + + Intersect unique ID field + Kesişim benzersiz ID alanı - Would you like more information? - Daha fazla bilgi istermisin? + + + + + + + + Output Shapefile + Çıktı shape dosyası - QGIS Version Information - QGIS Sürüm Bilgisi + + Join Attributes + Öznitelikleri bağla - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - En son sürümden beri SVN'deki değişiklikler + + + Target vector layer + Hedef vektör katman - Unable to get current version information from server - Sunucudan geçerli sürüm bilgisi alınamıyor + + Target join field + Hedef bağlantı alanı - Connection refused - server may be down - Bağlantı red edildi - Belki sunucu kapalı olabilir + + Join data + Bağlantı verisi - QGIS server was not found - QGIS Sunucusu bulunamadı + + + Join vector layer + Bağlantı vektör katmanı - Network error while communicating with server - Sunucuyla iletişim esnasında ağ hatası + + Join dbf table + Bağlantı dbf dosyası - Unknown network socket error - Bilinmeyen ağ soket hatası + + Join field + Bağlantı alanı - Unable to communicate with QGIS Version server - QGIS Sürüm Sunucusuyla iletişim sağlanamıyor - - - QGIS Browser Selection - QGIS Gözatıcı Seçimi + + + Output table + Çıktı tablo - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Web tarayıcı adını girin (örneğin; Konqueror). + + + Only keep matching records + Sadece eşleşen kayıtları getir - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Gözatıcı YOL'unuzda değilse yolu tam olarak girin. + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + Tüm kayıtları getir (eşleşmeyen hedef kayıtları da içer) - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Bu seçeneği daha sonra Ayarlar menüsünden Seçenekleri seçerek değiştirebilirsiniz (Yardım Gözatıcı sekmesi). + + Generate Centroids + Alan merkezi Oluştur - Layer is not valid - Katman geçersiz + + Weight field + Ağırlıklandırma alanı - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Katman geçerli bir katman değil ve haritaya eklenemedi + + Number of standard deviations + Standart sapma miktarı - Save? - Kaydedeyim mi? + + Std. Dev. + Std. spm. - Extents: - Dış sınırlar: + + Create Distance Matrix + Mesafe Matrisi Oluştur - Clipboard contents set to: - Pano içeriği ayarlandı: + + Input point layer + Girdi nokta katmanı - Open a GDAL Supported Raster Data Source - GDAL Desteği Olan Raster Veri Kaynağını Aç + + Target point layer + hedef nokta katmanı - is not a valid or recognized raster data source - geçerli veya tanınan raster veri kaynağı değildir + + Target unique ID field + Hedef benzersiz ID alanı - is not a supported raster data source - desteklenen raster veri kaynağı değildir + + Output matrix type + Çıktı matris türü - Unsupported Data Source - Desteklenmeyen Veri Kaynağı + + Linear (N*k x 3) distance matrix + - Enter a name for the new bookmark: - Yeni sık kullanılan için bir isim gir: + + Standard (N x T) distance matrix + - Error - Hata + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Sık kullanılanlar oluşturulamıyor. Kullanıcı veritabanınız kayıp veya bozuk + + Use only the nearest (k) target points: + Sadece en yakın (k) hedef noktaları kullan: - &Geoprocessing - &Coğrafi işlem + + Output distance matrix + Çıktı mesafe matrisi - - - BeataDialog - Move selected to top - Seçileni en üste taşı + Please specify input vector layer + Lütfen girdi katmanı belirleyin - Invert selection - Seçimi tersine çevir + + + + Use only selected features + Sadece seçilen objeleri kullan - Toggle editing - Düzenlemeyi aç/kapa + + Count Points In Polygons + Poligondaki noktaları hesapla - Search string parsing error - Arama tümcesi ayrıştırma hatası + + + Input polygon vector layer + Girdi poligonvektör katmanı - You've supplied an empty search string. - Boş araştırma dizgisi girdiniz. + + Input point vector layer + Girdi nokta vektör katmanı - Error during search - Aramada hata + + Output count field name + Çıktı hesap alanı adı - Found %d matching features. - %d eşleşen obje bulundu. - - - - - - + + PNTCNT + - No matching features found. - Eşleşen obje bulunamadı. + + Generate Random Points + Rasgele Noktalar Oluştur - - - BeataDialogGui - Search - Araştır + + + Input Boundary Layer + Girdi Sınır Katmanı - in - içinde + + Minimum distance between points + Noktalar arasındaki en küçük mesafe - Attribute Table - Öznitelik Tablosu + + Sample Size + Örnek Boyutu - Remove selection - Seçimi kaldır + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + Katmansız Örnekleme Tasarımı (tüm katman) - Move selected to top - Seçileni en üste taşı + + + + Use this number of points + Bu sayı kadar nokta kullan - Ctrl+T - Ctrl+T + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Katmanlı Örnekleme Tasarımı (tek tek poligonlar) - Invert selection - Seçimi tersine çevir + + Use this density of points + Bu nokta yoğunluğunu kullan - Ctrl+S - Ctrl+S + + Use value from input field + Girdi alanından değer kullan - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Seçilen satırları panoya kopyala (Crtl+C) + + Random Selection Tool + Rasgele Seçim Aracı - Copies the selected rows to the clipboard - Seçilen satırları panoya kopyala + + + + Input Vector Layer + Girdi Vektör Katmanı - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Randomly Select + Rasgele Seçim - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Seçilen satırları haritada göster (Ctrl-F) + + + Number of Features + Obje sayısı - Zoom map to the selected rows - Haritada seçilen satırı göster + + + Percentage of Features + Obje yüzdesi - Ctrl+J - Ctrl+J + + + % + % - Toggle editing mode - Düzenlemeyi aç/kapa + + Projection Management Tool + Projeksiyon Yönetim Aracı - Click to toggle table editing - Tablo düzenlemeyi aç/kapa + + Input spatial reference system + Girdi mekansal referans sistemi - ... - ... + + Output spatial reference system + Çıktı mekansal referans sistemi - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Koordinat Yakala + + Use predefined spatial reference system + Önceden belirlenmiş mekansal referans sistemini kullan - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Koordinatları görmek için haritaya tıklatın ve panoya kopyalayın. + + Choose + Seç - - &Coordinate Capture - &Koordinat Yakala + + Import spatial reference system from existing layer + Mekansal referans sistemini mevcut katmandan aktar - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Koordinatları görmek istediğiniz KRS seçmek için tıklayın + + Import spatial reference system: + Mekansal referans sistemini aktar: - - Coordinate in your selected CRS - Seçilen KRS deki koordinatlar + + Generate Regular Points + Düzenli Noktalar Oluştur - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Harita kanavası koordinat referans sistemindeki koordinatlar + + Input Coordinates + Girdi Koordinatları - - Copy to clipboard - Panoya kopyala + + + X Min + En küçük X - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Fareyi izlemek için tıklayın. Durmak için kanavaya tıklayın + + + Y Min + En küçük Y - - Start capture - Yakalamaya başla + + + X Max + En büyük X - - Click to enable coordinate capture - Koordinat yakalamayı aktifleştirmek için tıkla + + + Y Max + En büyük Y - - - CoordinateCaptureGui - Welcome to your automatically generated plugin! - Otomatik olarak oluşturulmuş eklentinize Hoşgeldiniz! + + Grid Spacing + Grid Boşluğu - Documentation: - Belgeler: + + Use this point spacing + Bu nokta boşluğunu kullan - Coordinate Capture Plugin - Koordinat Yakalama Eklentisi + + Apply random offset to point spacing + - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS Eklenti Şablonu + + Initial inset from corner (LH side) + - Plugin Template - Eklenti Şablonu + Distance matrix + Mesafe matrisi - - - Dialog - QGIS Plugin Installer - QGIS Eklenti Yükleyici + Created output matrix: + + Oluşturulan çıktı matrisi: - Name of plugin to install - Yüklenecek eklenti adı + Please specify output shapefile + Lütfen çıktı shapefile belirleyin - Get List - Listele + creating new selection + yeni seçim oluşturuluyor - Done - Tamamlandı + adding to current selection + geçerli seçime ekleniyor - Install Plugin - Eklenti Yükle + removing from current selection + geçerli seçimden çıkarılıyor - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Eklenti ~/.qgis/python/plugins dizinine yüklenecek + Select by location + Konuma göre seç - Name - Ad + Please specify input layer + Lütfen girdi katmanı belirleyin - Version - Sürüm + Please specify select layer + Lütfen seçilecek katmanı belirleyin - Description - Açıklama + Sum line lengths + Çizgi uzunlukları toplamı - Author - Yazar + + Spatial Join + Mekansal Bağ - Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it - Depo seç, mevcut eklentileri listele, birini seç ve yükle + + Attribute Summary + Öznitelik Özeti - Repository - Depo + + Take attributes of first located feature + İlk yerleştirilen objenin özniteliklerini al - Active repository: - Aktif depo: + + Take summary of intersecting features + Kesişenobjelerin özniteliklerini al - Add - Ekle + + Mean + Orta - Edit - Düzenle + + Min + En küçük - Delete - Sil + + Max + En büyük - Dialog - Diyalog + + Sum + Toplam - Point Symbol - Nokta Sembolü + + Output Shapefile: + Çıktı Shapefile: - Size - Boyut + + Random Selection From Within Subsets + - Style Options - Stil Seçenekleri + + Input subset field (unique ID field) + - Outline style - Çerçeve stili + + Sum Line Length In Polygons + Poligon içindeki Çizgilerin Uzunlukları Toplamı - Outline color - Çerçeve rengi + + Output summed length field name + Çıktı uzunluk özet alanı adı - Outline width - Çerçeve genişliği + + LENGTH + UZUNLUK - Fill color - Doldurma rengi + + Input line vector layer + Girdi vektör katman - Fill style - Doldurma stili + + Grid extent + Grid sınırları - ... - ... + + Update extents from layer + Sınırları katmandan güncelle - - Connect - Bağlan + + Update extents from canvas + Sınırları kanavadan güncelle - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Gözat + + Parameters + Parametreler - - - OGR Converter - OGR Dönüştürücü + + X + X - Could not establish connection to: ' - Bağlantı kurulamıyor:' + + Lock 1:1 ratio + 1:1 oranına kilitle - - Open OGR file - OGR dosyasını aç + + Y + Y - - - OGR File Data Source (*.*) - OGR Dosya Veri Kaynağı (*.*) + + Output grid as polygons + Gridleri poligon olarak üret - - Open Directory - Dizini Aç + + Output grid as lines + Gridleri çizgi olarak üret - - Input OGR dataset is missing! - Girdi OGR veri takımı kayıp! + + Vector Split + Vektör Bölme - - Input OGR layer name is missing! - Girdi OGR katman adı kayıp! + + Output folder + Çıktı klasör - - Target OGR format not selected! - Hedef OGR biçimi seçilmedi! + + List Unique Values + Benzersiz Değerleri Listele - - Output OGR dataset is missing! - Çıktı OGR veri takımı kayıp! + + Target field + Hedef alanı - - Output OGR layer name is missing! - Çıktı OGR katman adı kayıp! + + Unique values list + Benzersiz Değerler Listesi - Successfully translated layer ' - Başarıyla dönüştürlen katman ' + + Unique value count + - Failed to translate layer ' - Dönüşümünde hata olan katman' + + + + + + + + OGR Layer Converter + OGR Katman Dönüştürücü - Successfully connected to: ' - Başarıyla bağlanıldı:' + Line intersections + - - Choose a file name to save to - Kaydetmek için dosya adı seçiniz + Please specify input line layer + - - - Could not establish connection to: '%1' - Şuna bağlantı kurulamayıyor: '%1' + Please specify line intersect layer + - - Successfully translated layer '%1' + Please specify input unique ID field - - Failed to translate layer '%1' + Please specify intersect unique ID field - - Successfully connected to: '%1' + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - fTools About - fTools Hakkında + Export to new projection + - - fTools - fTools + No input layer specified + - - Version x.x-xxxxxx - Sürüm x.x-xxxxxx + Define current projection + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + Please specify spatial reference system - - Help - Yardım + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Web - Web + Choose output CRS: + - - Close - Kapat + Please select the projection system to be used by the output layer. + - - Extract Nodes + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - - Input line or polygon vector layer - Girdi çizgi veya poligon katman + No Valid CRS selected + - - Tolerance + Output spatial reference system is not valid - - - - Unique ID field - Benzersiz ID alanı + Identical output spatial reference system chosen + - - Output point shapefile - Çıktı nokta shape dosyası + Join attributes + - - Geoprocessing - Coğrafi işlem + Please specify target vector layer + - - - - - Input vector layer - Girdi vektör katman + Please specify join vector layer + - - Intersect layer - Kesişim katmanı + Please specify target join field + - - Buffer distance - Tampon mesafesi + Please specify join field + - - Buffer distance field - Tampon mesafe alanı + Please specify input table + - - Dissolve field + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - Dissolve buffer results + Join Table - - - - Output shapefile - Çıktı shape dosyası + Input table does not exist + - - Locate Line Intersections + joined fields - - Input line layer - Girdi çizgi katmanı + Mean coordinates + - - - Input unique ID field - Girdi benzersiz ID alanı + Standard distance + - - Intersect line layer - Kesişim çizgi katmanı + (Optional) Weight field + - - Intersect unique ID field - Kesişim benzersiz ID alanı + (Optional) Unique ID field + - - - - - - - - Output Shapefile - Çıktı shape dosyası + Coordinate statistics + - - Join Attributes - Öznitelikleri bağla + No input vector layer specified + - - - Target vector layer - Hedef vektör katman + Join attributes by location + - - Target join field - Hedef bağlantı alanı + Please specify at least one summary statistic + - - Join data - Bağlantı verisi + CRS warning! + - - - Join vector layer - Bağlantı vektör katmanı + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + - - Join dbf table - Bağlantı dbf dosyası + Summary field + - - Join field - Bağlantı alanı + Vector grid + - - - Output table - Çıktı tablo + Please specify valid extent coordinates + - - - Only keep matching records - Sadece eşleşen kayıtları getir + Invalid extent coordinates entered + - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - Tüm kayıtları getir (eşleşmeyen hedef kayıtları da içer) + + Generate Vector Grid + - - Generate Centroids - Alan merkezi Oluştur + No input shapefile specified + - - Weight field - Ağırlıklandırma alanı + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + - - Number of standard deviations - Standart sapma miktarı + Defined Projection For: +%1.shp + - - Std. Dev. - Std. spm. + Please select the projection system that defines the current layer. + - - Create Distance Matrix - Mesafe Matrisi Oluştur + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - Input point layer - Girdi nokta katmanı + Split vector layer + - - Target point layer - hedef nokta katmanı + Created output shapefiles in folder: +%1 + - - Target unique ID field - Hedef benzersiz ID alanı + Random selection + - - Output matrix type - Çıktı matris türü + Select features in: + - - Linear (N*k x 3) distance matrix + that intersect features in: - - Standard (N x T) distance matrix + Modify current selection by: - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Sum Line Lengths In Polyons - - Use only the nearest (k) target points: - Sadece en yakın (k) hedef noktaları kullan: + Please specify input polygon vector layer + - - Output distance matrix - Çıktı mesafe matrisi + Please specify input line vector layer + - Please specify input vector layer - Lütfen girdi katmanı belirleyin + Please specify output length field + - - - - Use only selected features - Sadece seçilen objeleri kullan + length field + - - Count Points In Polygons - Poligondaki noktaları hesapla + Random selection within subsets + - - - Input polygon vector layer - Girdi poligonvektör katmanı + Please specify an input field + - - Input point vector layer - Girdi nokta vektör katmanı - - - - Output count field name - Çıktı hesap alanı adı + Shapefiles (*.shp) + - - PNTCNT + Cannot overwrite existing shapefile... - - Generate Random Points - Rasgele Noktalar Oluştur + Random Points + - - - Input Boundary Layer - Girdi Sınır Katmanı + unstratified + - - Minimum distance between points - Noktalar arasındaki en küçük mesafe + stratified + - - Sample Size - Örnek Boyutu + density + - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) - Katmansız Örnekleme Tasarımı (tüm katman) + field + - - - - Use this number of points - Bu sayı kadar nokta kullan + Unknown layer type... + - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) - Katmanlı Örnekleme Tasarımı (tek tek poligonlar) + Regular points + - - Use this density of points - Bu nokta yoğunluğunu kullan + Please properly specify extent coordinates + - - Use value from input field - Girdi alanından değer kullan + Count Points in Polygon + - - Random Selection Tool - Rasgele Seçim Aracı + Count Points In Polygon + - - - - Input Vector Layer - Girdi Vektör Katmanı + Please specify input point vector layer + - - - Randomly Select - Rasgele Seçim + Please specify output count field + - - - Number of Features - Obje sayısı + point count field + - - - Percentage of Features - Obje yüzdesi + Create Point Distance Matrix + - - - % - % + Please specify input point layer + - - Projection Management Tool - Projeksiyon Yönetim Aracı + Please specify output file + - - Input spatial reference system - Girdi mekansal referans sistemi + Please specify target point layer + - - Output spatial reference system - Çıktı mekansal referans sistemi + Please specify target unique ID field + - - Use predefined spatial reference system - Önceden belirlenmiş mekansal referans sistemini kullan + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + - - Choose - Seç + Error loading output shapefile: +%1 + - - Import spatial reference system from existing layer - Mekansal referans sistemini mevcut katmandan aktar + Unable to read input table! + + + + DlgSymbolV2Properties - - Import spatial reference system: - Mekansal referans sistemini aktar: + + Symbol properties + Sembol Özellikleri - - Generate Regular Points - Düzenli Noktalar Oluştur + + Symbol preview: + Sembol öngörünüş: - - Input Coordinates - Girdi Koordinatları + + Symbol layer type: + Sembol katman türü: - - - X Min - En küçük X + + Symbol layer properties + Sembol katman özellikleri - - - Y Min - En küçük Y + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Bu sembol katmanı ayar için GKA na sahip değil. - - - X Max - En büyük X + + Symbol layers: + Sembol Katmanları: - - - Y Max - En büyük Y + + Add symbol layer + Sembol katmanı ekle - - Grid Spacing - Grid Boşluğu + + Remove symbol layer + Sembol katmanı kaldır - - Use this point spacing - Bu nokta boşluğunu kullan + + Lock layer's color + Katmanın rengini kilitle - - Apply random offset to point spacing - + + Move up + Yukarı - - Initial inset from corner (LH side) - + + Move down + Aşağı taşı + + + EngineConfigDialog - Distance matrix - Mesafe matrisi + + Dialog + Diyalog - Created output matrix: - - Oluşturulan çıktı matrisi: + + Search method + Araştırma metodu - Please specify output shapefile - Lütfen çıktı shapefile belirleyin + + Chain (fast) + Zincir(hızlı) - creating new selection - yeni seçim oluşturuluyor + + Popmusic Tabu + - adding to current selection - geçerli seçime ekleniyor + + Popmusic Chain + - removing from current selection - geçerli seçimden çıkarılıyor + + Popmusic Tabu Chain + - Select by location - Konuma göre seç + + FALP (fastest) + - Please specify input layer - Lütfen girdi katmanı belirleyin + + Number of candidates + Aday sayısı - Please specify select layer - Lütfen seçilecek katmanı belirleyin + + Point + Nokta - Points in polygon - Poligon içindeki Noktalar + + Line + Çizgi - Created output Shapefile: - - Oluşturulan Shape dosyası: + + Polygon + Poligon - Vector layer is not valid - Vektör katman geçersiz + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + - Sum line lengths - Çizgi uzunlukları toplamı + + Show label candidates (for debugging) + + + + GeometryDialog - - Spatial Join - Mekansal Bağ + Cancel + İptal - - Attribute Summary - Öznitelik Özeti + Merge all + Tümünü birleştir - - Take attributes of first located feature - İlk yerleştirilen objenin özniteliklerini al + Geometry + Geometri - - Take summary of intersecting features - Kesişenobjelerin özniteliklerini al + Please specify input vector layer + Lütfen girdi katmanı belirleyin - - Mean - Orta + Please specify output shapefile + Lütfen çıktı shapefile belirleyin - - Min - En küçük + Please specify valid tolerance value + Lütfen geçerli tolerans değeri belirleyin - - Max - En büyük + Please specify valid UID field + Lütfen geçerli tUID alanı belirleyin - - Sum - Toplam + Singleparts to multipart + Tek parçalardan çoklu parçaya - - Output Shapefile: - Çıktı Shapefile: + Output shapefile + Çıktı shapefile - - Random Selection From Within Subsets - + Multipart to singleparts + Çoklu parçadan tekli parçalara - - Input subset field (unique ID field) + Extract nodes - - Sum Line Length In Polygons - Poligon içindeki Çizgilerin Uzunlukları Toplamı + Polygons to lines + Poligonran çizgilere - - Output summed length field name - Çıktı uzunluk özet alanı adı + Input polygon vector layer + Girdi poligonvektör katmanı - - LENGTH - UZUNLUK + Export/Add geometry columns + Geometri sütunlarını Dışa aktar/Ekle - - Input line vector layer - Girdi vektör katman + Simplify geometries + Geometriyi basitleştir - - Grid extent - Grid sınırları + Polygon centroids + Poligon merkezleri - - Update extents from layer - Sınırları katmandan güncelle + Output point shapefile + Çıktı nokta shapefile - - Update extents from canvas - Sınırları kanavadan güncelle + Delaunay triangulation + Delaunay üçgenleme - - Parameters - Parametreler + Input point vector layer + Girdi nokta vektör katmanı - - X - X + Polygon from layer extent + Katman sınırlarından poligon oluştur - - Lock 1:1 ratio - 1:1 oranına kilitle + Input layer + Girdi katman - - Y - Y + Output polygon shapefile + Çıktı poligon shapefile - - Output grid as polygons - Gridleri poligon olarak üret + Geoprocessing + Coğrafi işlem - - Output grid as lines - Gridleri çizgi olarak üret + Unable to delete existing shapefile. + Vaolan shapefile silinemiyor. - - Vector Split - Vektör Bölme + Unable to delete incomplete shapefile. + Tamamlanmamış shapefile silinemiyor. - - Output folder - Çıktı klasör + Error writing output shapefile. + Çıktı shapefile yazmada hata. - - List Unique Values - Benzersiz Değerleri Listele + Input vector layer + Girdi vektör katman - - Target field - Hedef alanı + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... + - - Unique values list - Benzersiz Değerler Listesi + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Unique value count + Error loading output shapefile: +%1 + + + GeoprocessingDialog - - - - - - - - OGR Layer Converter - OGR Katman Dönüştürücü + Dissolve all + Tümünü birleştir - Line intersections - + Geoprocessing + Coğrafi işlem - Please specify input line layer - + Please specify an input layer + Lütfen bir girdi katmanı belirleyin - Please specify line intersect layer - + Please specify a difference/intersect/union layer + Lütfen bir fark/kesişim/birleşim katmanı belirleyin - Please specify input unique ID field - + Please specify valid buffer value + Lütfen geçerli tampon değeri belirleyin - Please specify intersect unique ID field - + Please specify dissolve field + Lütfen birleştirme alanını belirleyin - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Please specify output shapefile + Lütfen çıktı shapefile belirleyin - Export to new projection - + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Hiçbir obje seçilmedi, 'Seçileni Kullan' pasifleştir veya bir seçim yap - No input layer specified - + Buffer(s) + Tampon(lar) - Define current projection + Create single minimum convex hull - Please specify spatial reference system + Create convex hulls based on input field - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Convex hull(s) + Dışbükey gövde(ler) - Choose output CRS: - + Dissolve + Birleştir - Please select the projection system to be used by the output layer. - + Difference layer + Fark katmanı - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - + Difference + Fark - No Valid CRS selected - + Intersect layer + Kesişim katmanı - Output spatial reference system is not valid - + Intersect + Kesişim - Identical output spatial reference system chosen - + Symetrical difference + Simetrik fark - Join attributes - + Clip layer + Kırpma katmanı - Please specify target vector layer - + Clip + Kırp - Please specify join vector layer - + Union layer + Birleştirme katmanı - Please specify target join field - + Unable to delete existing shapefile. + Vaolan shapefile silinemiyor. - Please specify join field - + Cancel + İptal - Please specify input table - + Close + Kapat - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + +Warnings: + +Uyarılar: - Join Table + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? - Input table does not exist - + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + Oluşturulan yeni katmanı Katmanlar ağacına eklemek istermisin? - joined fields - + Union + Birleşim - Mean coordinates + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Standard distance + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - (Optional) Weight field + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - (Optional) Unique ID field + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - Coordinate statistics + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - No input vector layer specified - + + Welcome to your automatically generated plugin! + Otomatik olarak oluşturulmuş eklentinize Hoşgeldiniz! - Join attributes by location + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Please specify at least one summary statistic - + + Documentation: + Belgeler: - CRS warning! + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. + + In particular look at the following classes: - Summary field + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - Vector grid + + What are all the files in my generated plugin directory for? - Please specify valid extent coordinates + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Invalid extent coordinates entered + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - - Generate Vector Grid + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - No input shapefile specified + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Cannot define projection for PostGIS data...yet! + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Defined Projection For: -%1.shp + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Please select the projection system that defines the current layer. + + This file contains the documentation you are reading now! - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + + Getting developer help: - Split vector layer + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Created output shapefiles in folder: -%1 + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Random selection + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - Select features in: + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + + + Labeling - that intersect features in: - + + Labeling + Etiketleme - Modify current selection by: - + + Replace this with a short description of what the plugin does + Bunu eklentinin ne yaptığının kısa açıklamasıyla değiştirin - Sum Line Lengths In Polyons - + + &Labeling + &Etiketleme + + + LabelingGuiBase - Please specify input polygon vector layer - + + Layer labeling settings + Katman etiketleme ayarları - Please specify input line vector layer - + + Label this layer + Bu katmanı etiketle - Please specify output length field - + + Field with labels + Etiketlenecek alanlar - length field - + + Placement + Yerleştirme - Random selection within subsets - + + around point + nokta etrafında - Please specify an input field - + + over point + nokta üzerinde - Shapefiles (*.shp) - + + parallel + paralel - Cannot overwrite existing shapefile... - + + curved + kavisli - Random Points - + + horizontal + yatay - unstratified - + + over centroid + alan merkezi üstüne - stratified - + + around centroid + alan merkezi etrafına - density - + + horizontal (slow) + yatay (yavaş) - field - + + free (slow) + serbest (yavaş) - Unknown layer type... + + using perimeter - Regular points - + + + Label distance + Etiket mesafesi - Please properly specify extent coordinates - + + + pixels + Piksel - Count Points in Polygon - + + Rotation + Döndürme - Count Points In Polygon - + + degrees + derece - Please specify input point vector layer - + + above line + çizgi üstüne - Please specify output count field - + + on line + çizgiye - point count field - + + below line + çizgi altına - Create Point Distance Matrix - + + Orientation + Yerleştirme - Please specify input point layer - + + map + harita - Please specify output file - + + line + çizgi - Please specify target point layer - + + Text style + Metin stili - Please specify target unique ID field - + + Font + Yazıtipi - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - + + TextLabel + Metin etiket - Error loading output shapefile: -%1 - + + + ... + ... - Unable to read input table! - + + + Color + Renk - - - DlgAddRelation - ... - ... + + Buffer + Tampon - Properties - Özellikler + + Size + Boyut - Create - Oluştur + + Sample + Örnek - Cancel - İptal + + Lorem Ipsum + - - - DlgDownloadOSM - Extent - Dış sınırlar + + Priority + Öncelik - Latitude: - Enlem: + + Low + Düşük - Longitude: - Boylam: + + High + Yüksek - ... - ... + + Scale-based visibility + Ölçek Bağımlı Görünürlük - Cancel - İptal + + Enabled + Etkinleştir - - - DlgImport - Layer - Katman + + Minimum + En küçük - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + Maximum + En büyük - - - DlgSaveOSM - ... - ... + + label every part of multi-part features + - Points - Noktalar + + merge connected lines to avoid duplicate labels + - Lines - Çizgiler + + features don't act as obstacles for labels + - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Sembol Özellikleri + + Engine settings + + + + OgrConverterGuiBase - - Symbol preview: - Sembol öngörünüş: + + OGR Layer Converter + OGR Katman Dönüştürücü - - Symbol layer type: - Sembol katman türü: + + Source + Kaynak - - Symbol layer properties - Sembol katman özellikleri + + + Format + Biçim - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Bu sembol katmanı ayar için GKA na sahip değil. + + File + Dosya - - Symbol layers: - Sembol Katmanları: + + Directory + Dizin - - Add symbol layer - Sembol katmanı ekle + + Remote source + Uzaktaki kaynak - - Remove symbol layer - Sembol katmanı kaldır + + + Dataset + Veri takımı - - Lock layer's color - Katmanın rengini kilitle + + + Browse + Gözat - - Move up - Yukarı + + + Layer + Katman - - Move down - Aşağı taşı + + Target + Hedef - DlgUploadOSM + OgrPlugin - 1 - 1 + + Run OGR Layer Converter + OGR Katman Dönüştürücüyü Çalıştır - 2 - 2 + + OG&R Converter + OG&R Dönüştürücü - Uploading data... - Veri yükleniyor... + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Vektör katmanlarını OGR kütüphanesi tarafından desteklenen biçimler arasında dönüştürür - EngineConfigDialog + OracleConnectGuiBase - - Dialog - Diyalog + + Create Oracle Connection + Oracle Bağlantısı Oluştur - - Search method - Araştırma metodu + + Name + Ad - - Chain (fast) - Zincir(hızlı) + + Database instance + Veritabanı - - Popmusic Tabu - + + Username + Kullanıcı adı - - Popmusic Chain - + + Password + Parola - - Popmusic Tabu Chain - + + Name of the new connection + Yeni bağlantının adı - - FALP (fastest) - + + Save Password + Parolayı Kaydet + + + OsmAddRelationDlg - - Number of candidates - Aday sayısı + + Create OSM relation + OSM bağlantısı Oluştur - - Point - Nokta + + Relation type: + Bağlantı türü: - - Line - Çizgi + + Show type description + Tür açıklamasını göster - - Polygon - Poligon + + + Shows brief description of selected relation type. + - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - + + + + + + ... + ... - - Show label candidates (for debugging) + + Properties + Özellikler + + + + Generate tags + Etiket oluştur + + + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - - - GeometryDialog - Cancel - İptal + + Remove all selected tags + - Merge all - Tümünü birleştir + + + Removes all selected tags. + - Geometry - Geometri + + Members + - Please specify input vector layer - Lütfen girdi katmanı belirleyin + + Select member on map + - Please specify output shapefile - Lütfen çıktı shapefile belirleyin + + + Starts process of selecting next relation member on map. + - Please specify valid tolerance value - Lütfen geçerli tolerans değeri belirleyin + + Remove all selected members + - Please specify valid UID field - Lütfen geçerli tUID alanı belirleyin + + + Removes all selected members. + - Singleparts to multipart - Tek parçalardan çoklu parçaya + + Create + Oluştur - Output shapefile - Çıktı shapefile + + Cancel + İptal - Multipart to singleparts - Çoklu parçadan tekli parçalara + OSM Information + OSM Bilgisi + + + OsmDownloadDlg - Extract nodes - + + Download OSM data + OSM Verisi İndir - Polygons to lines - Poligonran çizgilere + + Extent + Dış sınırlar - Input polygon vector layer - Girdi poligonvektör katmanı + + Latitude: + Enlem: - Export/Add geometry columns - Geometri sütunlarını Dışa aktar/Ekle + + + From + ... dan - Simplify geometries - Geometriyi basitleştir + + + To + e kadar - Polygon centroids - Poligon merkezleri + + Longitude: + Boylam: - Output point shapefile - Çıktı nokta shapefile + + <nothing> + <hiçbiri> - Delaunay triangulation - Delaunay üçgenleme + + + ... + ... - Input point vector layer - Girdi nokta vektör katmanı + + Download to: + İndirilecek yer: - Polygon from layer extent - Katman sınırlarından poligon oluştur + + Open data automatically after download + İndirmeden sonra veriyi otomatik olarak aç - Input layer - Girdi katman + + Replace current data (current layer will be removed) + - Output polygon shapefile - Çıktı poligon shapefile + + Use custom renderer + - Geoprocessing - Coğrafi işlem + + Download + İndir - Unable to delete existing shapefile. - Vaolan shapefile silinemiyor. + + Cancel + İptal - Error processing specified tolerance! - Belirlenen toleransı işlemede hata! + OSM Download + OSM İndirme - Please choose larger tolerance... - Lütfen daha büyük tolerans seçin... + Unable to save the file %1: %2. + Dosya kaydedilemiyor %1: %2. - Unable to delete incomplete shapefile. - Tamamlanmamış shapefile silinemiyor. + Waiting for OpenStreetMap server ... + - Created output shapefile: - Oluşturulan Shapefile: + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + - Would you like to add the new layer to the TOC? - Oluşturulan yeni katmanı Katmanlar ağacına eklemek istermisin? + OSM Download Error + OSM İndirme Hatası - Error writing output shapefile. - Çıktı shapefile yazmada hata. + Download failed: %1. + İndirme hatası: %1. - Input vector layer - Girdi vektör katman + Getting data + Veri alınıyor - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + Both extents are too large! - Error loading output shapefile: -%1 + Latitude extent is too large! - - - Geoprocessing - Geoprocessing - Coğrafi işlem + Longitude extent is too large! + - OK - TAMAM + OK! Area is probably acceptable to server. + + + + OsmFeatureDW - Exit - Çık + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + - Layer B: - Katman B: + OSM Feature Dock Widget + - Parameter: - Parametre: + + OSM Feature + OSM Objesi - 0.0 - 0.0 + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - Layer A: - Katman A: + + Create point + Nokta oluştur - Function: - Fonksiyon: + + Create line + çizgi oluştur - Select a function ... - Fonksiyon seç... + + Create polygon + Poligon oluştur - Buffer - Tampon + + Create relation + - Convex Hull - Dış sınır + + + + Undo + Geri al - Difference A - B - A - B Farkı + + + + Redo + Tekrarla - Intersection - Kesişim + + + + Show/Hide OSM Edit History + - Union - Birleşim + + Feature: + Obje: - Add Layer to Map? - Haritaya katman eklensin mi? + + TYPE, ID: + TIP,ID: - Save as: - Farklı kaydet: + + CREATED: + - Browse - Araştır + + USER: + KULLANICI: - use selected Objects - Seçilen Objeleri kullan + + + + unknown + bilinmeyen - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - Tümünü birleştir + + Properties + Özellikler - Geoprocessing - Coğrafi işlem + + + + Remove selected tags + Seçilen etiketleri Sil - Please specify an input layer - Lütfen bir girdi katmanı belirleyin + + Relations + Bağlantılar - Please specify a difference/intersect/union layer - Lütfen bir fark/kesişim/birleşim katmanı belirleyin + + + + Add relation + Bağlantı ekle - Please specify valid buffer value - Lütfen geçerli tampon değeri belirleyin + + + + Edit relation + bağlantı düzenle - Please specify dissolve field - Lütfen birleştirme alanını belirleyin + + + + Remove relation + Bağlantı kaldır - Please specify output shapefile - Lütfen çıktı shapefile belirleyin + + Relation tags: + Bağlantı etiketleri: - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Hiçbir obje seçilmedi, 'Seçileni Kullan' pasifleştir veya bir seçim yap + + 1 + 1 - Buffer(s) - Tampon(lar) + + Relation members: + - Create single minimum convex hull - + + + + Identify feature + Objeyi Belirle - Create convex hulls based on input field - + + + + Move feature + Objeyi kaydır - Convex hull(s) - Dışbükey gövde(ler) + + + + Remove this feature + Bu objeyi sil - Dissolve - Birleştir + OSM Plugin + OSM-Eklentisi - Difference layer - Fark katmanı + Choose OSM feature first. + Önce OSM objesini seç. - Difference - Fark + Choose relation for editing first. + Düzenleme için önce bağlantıyı seç. + + + OsmImportDlg - Intersect layer - Kesişim katmanı + + Import data to OSM + Veriyi OSM'ye aktar - Intersect - Kesişim + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + - Symetrical difference - Simetrik fark + + Layer + Katman - Clip layer - Kırpma katmanı + + Import only current selection + Sadece geçerli seçimi aktar + + + OsmLoadDlg - Clip - Kırp + + Load OSM + OSm Yükle - Union layer - Birleştirme katmanı + + OpenStreetMap file to load: + Yüklenecek OpenStreetMap dosyası: - Unable to delete existing shapefile. - Vaolan shapefile silinemiyor. + + ... + ... - Cancel - İptal + + Add columns for tags: + Etiket için sütunları ekle: - Close - Kapat + + Use custom renderer + - -Warnings: - -Uyarılar: + + Replace current data (current layers will be removed) + + + + OsmSaveDlg - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? + Saving relations... - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - Oluşturulan yeni katmanı Katmanlar ağacına eklemek istermisin? + + Save OSM + OSM Kaydet - Created output shapefile: - Oluşturulan çıktı shapefile: + + Where to save: + Kayıt yeri - Union - Birleşim + + ... + ... - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + + Features to save: + Kaydedilecek objeler: - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - + + Points + Noktalar - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + + Lines + Çizgiler - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + Polygons + - Error loading output shapefile: -%1 - + + Relations + Bağlantılar - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Otomatik olarak oluşturulmuş eklentinize Hoşgeldiniz! + + Tags + Etiketler - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - + Save OSM to file + OSM yi dosyaya kaydet - - Documentation: - Belgeler: + Unable to save the file %1: %2. + Dosyaya kaydedilemiyor %1: %2. - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - + Initializing... + Erişiliyor... - - In particular look at the following classes: - + Saving nodes... + Kırıklık noktaları kaydediliyor... - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - + Saving lines... + Çizgiler kaydediliyor... - - What are all the files in my generated plugin directory for? - + Saving polygons... + Poligonlar kaydediliyor... + + + OsmUndoRedoDW - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - + + OSM Edit History + OSM Geçmişi Düzenle - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - + + + + Clear all + Tümünü temizle - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - + + + + ... + ... - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - + + + + Undo + Geri al - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - + + + + Redo + Tekrarla + + + OsmUploadDlg - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - + + Upload OSM data + OSM Verisi yükle - - This file contains the documentation you are reading now! - + + Ready for upload + Yüklemeye hazır - - Getting developer help: - + + 1 + 1 - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - + + 2 + 2 - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - + + 3 + - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - + + 4 + - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - + + 5 + - - - Labeling - - Labeling - Etiketleme + + Comment on your changes: + Değişiklikleriniz için yorum: - - Replace this with a short description of what the plugin does - Bunu eklentinin ne yaptığının kısa açıklamasıyla değiştirin + + OSM account + OSM hesabı - - &Labeling - &Etiketleme + + Username: + Kullanıcı adı: - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - Katman etiketleme ayarları + + Password: + Parola: - - Label this layer - Bu katmanı etiketle + + Show password + Parolayı göster - - Field with labels - Etiketlenecek alanlar + + Save password + Parolayı Kaydet - - Placement - Yerleştirme + OSM Upload + OSM Yükle - - around point - nokta etrafında + Uploading data... + Veri yükleniyor... + + + Python - - over point - nokta üzerinde + An error has occured while executing Python code: + Python kodunu çalıştırırken bir hata oluştu: - - parallel - paralel + Python version: + Python sürümü: - - curved - kavisli + QGIS version: + - - horizontal - yatay + Python path: + Python dizini: - - over centroid - alan merkezi üstüne + Python error + Python hatası - - around centroid - alan merkezi etrafına + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + - - horizontal (slow) - yatay (yavaş) + Couldn't load plugin %1 + Eklenti yüklenemiyor %1 - - free (slow) - serbest (yavaş) + %1 due an error when calling its classFactory() method + - - using perimeter + %1 due an error when calling its initGui() method - - - Label distance - Etiket mesafesi + Error while unloading plugin %1 + + + + QFileDialog - - - pixels - Piksel + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Deneme sonuçlarını taşınır belge biçimi (.pdf) olarak kaydet - - Rotation - Döndürme + + Load layer properties from style file (.qml) + Katman özelliklerini stil dosyası (.qml) ndan yükle - - degrees - derece + + Save layer properties as style file (.qml) + Katman özelliklerini stil dosyası (.qml) olarak yükle + + + QObject - - above line - çizgi üstüne + + No Data Providers + Veri sağlayıcı yok - - on line - çizgiye + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Hiç vektör katman yüklenemiyor. QGIS kurulumunu kontrol edin - - below line - çizgi altına + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Veri Sağlayıcı Eklentisi Yok. Vektör katmanların hiçbiri yüklenemiyor - - Orientation - Yerleştirme + + Label + Etiket - - map - harita + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Doğrusal dönüşüm yapmak için en azından 2 nokta gereklidir. - - line - çizgi + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Helmert dönüşümü yapmak için en azından 2 nokta gereklidir. - - Text style - Metin stili + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Affin dönüşüm yapmak için en azından 4 nokta gereklidir. - - Font - Yazıtipi + + GPS eXchange format provider + KKS veri değişim biçemi sağlayıcısı - - TextLabel - Metin etiket + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Nokta dönüştürülürken koordinat sistemi istisnası oluştu. Çizgi uzunluğu hesaplanamıyor. - - - ... - ... + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Nokta dönüştürülürken koordinat sistemi istisnası oluştu. Poligon alanı hesaplanamıyor. - - - Color - Renk + + + GRASS plugin + GRASS eklentisi - - Buffer - Tampon + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS GRASS kurulumunuzu bulamadı. GRASS kurulumunuzun yolunu (GISBASE) tanımlar mısınız? - - Size - Boyut + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + GRASS'ın yüklendiği dizini(GISBASE) seç - - Sample - Örnek + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + GISBASE belirtilmedikçe GRASS verisine erişilemiyecek. - - Lorem Ipsum - + + CopyrightLabel + Telif Hakkı Etiketi - - Priority - Öncelik + + Draws copyright information + Telif hakkı bilgisini yaz - - Low - Düşük + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Sürüm 0.1 - - High - Yüksek + + Version 0.2 + Sürüm 0.2 - - Scale-based visibility - Ölçek Bağımlı Görünürlük + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + x,y koordinatlarını içeren sekmeyle ayrılmış metin dosyalarını yükler ve görüntüler - - Enabled - Etkinleştir + + Add Delimited Text Layer + Sınırlandırılmış Metin Katmanı ekle - - Minimum - En küçük + + GPS Tools + KKS Araçları - - Maximum - En büyük + + Tools for loading and importing GPS data + KKS verisini yükleme ve indirme için araçlar - - label every part of multi-part features - + + GRASS + GRASS - - merge connected lines to avoid duplicate labels - + + GRASS layer + GRASS-Katmanı - - features don't act as obstacles for labels - + + NorthArrow + Kuzey Oku - - Engine settings - + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Haritanın üzerine çakıştırılmış kuzey oku göster - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - Harita koordinatlarını gir + + [menuitemname] + [menü öğe adı] - X: - X: + + [plugindescription] + [eklenti tanımı] - Y: - Y: + + ScaleBar + Ölçek çubuğu - &OK - &TAMAM + + Draws a scale bar + Ölçek çubuğu çiz - &Cancel - &İptal + + SPIT + SPIT - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Görüntü üzerinde seçilen noktanın X ve Y koordinatlarını girin. Alternatif olarak üzerinde kalem sembolü olan düğmeye tıklayın ve ardından QGIS harita kanavasında karşılık gelen noktaya tıklayarak koordinatları girebilirsiniz. + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shapefile'den PostgreSQL/PostGIS'e Aktarma Aracı - X - X + + WFS plugin + WFS-Eklentisi - from map canvas - (sp) harita kanavasından + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + WFS katmanlarını QGIS kanavasına ekle - Y - Y + + + Python error + Python hatası - - - Navigation - &Navigation - &Yön bulma + + km2 + km2 - - - NavigationGui - Navigation plugin settings - Yöneltme eklentisi ayarları + + ha + ha - GPS - KKS (GPS) + + m2 + m2 - This plugin uses 'gpsd' (GPS daemon) for acquiring your current position. Please select the option which suits best your needs: - Bu eklenti, aktif konumunuzu belirlemek için 'gpsd' (KKS bekletici programı) kullanır. Lütfen İhtiyaçlarınıza en uygun seçeneği seçiniz: + + + m + m - GPS daemon already runs - KKS bekletici programı zaten çalışıyor + + km + km - Simulate GPS using 'gpsfake' - 'gpsfake' i kullanarak KKS simülasyonu yap + + mm + mm - ... - ... + + cm + cm - Log file to play: - Açılacak günlük dosyası: - - - Playback speed: - Açma hızı: + + mile + mil - Start 'gpsd' daemon - 'gpsd' bekletici programını başlat + + foot + ayak (uzunluk birimi) - Input defice for 'gpsd' - 'gpsd'için girdi aygıtı + + degree + Derece - /dev/ttyS0 - /dev/ttyS0 + + degrees + derece - /dev/ttyS1 - /dev/ttyS1 + + unknown + (Bilinmeyen - /dev/ttyS2 - /dev/ttyS2 + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Sayısal değerlerde düzenli ifadeler anlamsız olur. Onun yerine karşılaştırma yapın. - /dev/ttyS3 - /dev/ttyS3 + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + PostgreSQl/PostGIS katmanlarınyla çalışmak için coğrafi işlem fonksiyonları - Start - Başlat + + <b>Raster</b> + <b>Raster</b> - Stop - Durdur + + Cannot open raster header + Raster dosyanın üstbilgisi açılamıyor - GPSD connection: - KKS Bekletici Program bağlantısı + + + Rows + Satırlar - Routing - Rota + + + Columns + Sütunlar - To enable routing support you must specify a vector layer that will be used as the roadmap. - Yol bulma desteğini etkinleştirmek için yol haritası olarak kullanılacak bir vektör katman belirlemelisiniz. + + + N-S resolution + K-G çözünürlüğü - Vector layer for roadmap: - Yol haritası için vektör katman: + + + E-W resolution + D-B çözünürlüğü - Optional additional settings for better routing: - Daha iyi yol bulma için seçimlik ek ayarlar: + + + + North + Kuzey - Support for road classification - Yol sınıflama için destek + + + + South + Güney - Field containing the classification: - Sınıflandırmayı içeren alan + + + + East + Doğu - Support for one-way roads - Tek yön yollar için destek + + + + West + Batı - Field with information about direction: - Yön ile ilgili alan bilgisi: + + Format + Biçim - Status - Durum + + Minimum value + En küçük değer - Compute routing data - Rota verisini hesapla + + Maximum value + En büyük değer - &OK - &TAMAM + + Data source + Veri kaynağı - Alt+O - Alt+O + + Data description + Veri tanımı - &Cancel - &İptal + + Comments + Yorumlar - Alt+C - Alt+C + + Categories + Kategoriler - - - NewPostgisLayer - Create new PostGIS layer - Yeni PostGIS katmanı oluştur + + + <b>Vector</b> + <b>Vektör</b> - Available PostgreSQL connections - Mevcut Postgresql bağlantıları + + Points + Noktalar - Delete - Sil + + Lines + Çizgiler - Edit - Düzenle + + Boundaries + Sınırlar - New - Yeni + + Centroids + Alan merkezleri - Connect - Bağlan + + Faces + Yüzeyler - New layer definition - Yeni katman açıklaması + + Areas + Alanlar - Schema name: - Şema adı: + + Islands + Adalar - New layer name: - Yeni katman adı: + + + Top + Üst - Index column: - Dizin sütunu: + + + Bottom + Alt - gid - gid + + yes + evet - Geometry column: - Geometri sütunu: + + no + hayır - the_geom - the_geom + + History<br> + Geçmiş <br> - Geometry type: - Geometri tipi: + + <b>Layer</b> + <b>Katman</b> - MULTIPOINT - MULTIPOINT + + Features + Objeler - MULTILINESTRING - MULTILINESTRING + + Driver + Sürücü - MULTIPOLYGON - MULTIPOLYGON + + Database + Veritabanı - SRID number: - SRID numarası: + + Table + Tablo - Help - Yardım + + Key column + Anahtar sütun - F1 - F1 + + <b>Region</b> + <b>Bölge</b> - Ok - Tamam + + Cannot open region header + Bölge üstbilgisi açılamıyor - Cancel - İptal + + XY + XY - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - OGR Katman Dönüştürücü + + UTM + UTM - - Source - Kaynak + + SP + SP - - - Format - Biçim + + LL + LL - - File - Dosya + + Other + Diğer - - Directory - Dizin + + Projection Type + Projeksiyon Türü - - Remote source - Uzaktaki kaynak + + Zone + Zon - - - Dataset - Veri takımı + + 3D Cols + 3B Sütunları - - - Browse - Gözat + + 3D Rows + 3B Satırları - - - Layer - Katman + + Depths + Derinlik - - Target - Hedef + + E-W 3D resolution + D-B 3B çözünürlüğü - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - OGR Katman Dönüştürücüyü Çalıştır + + N-S 3D resolution + K-G 3B çözünürlüğü - Replace this with a short description of the what the plugin does - OGR tarafından desteklenen biçimlerden diğer desteklenen biçimlere dönüşüm sağlar + + GISBASE is not set. + GISBASE ayarlanmadı. - - OG&R Converter - OG&R Dönüştürücü + + + Mapset is already in use. + Harita takımı zaten kullanımda. - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Vektör katmanlarını OGR kütüphanesi tarafından desteklenen biçimler arasında dönüştürür - - - - OracleConnectGuiBase - - - Create Oracle Connection - Oracle Bağlantısı Oluştur + + + + + + + + + + + Warning + Uyarı - OK - TAMAM + + Cannot read raster map region + Raster harita sınırları okunamıyor - Cancel - İptal + + Cannot read vector map region + Vektör harita sınırları okunamıyor - Connection Information - Bağlantı bilgisi + + Cannot read region + Bölge okunamıyor - - Name - Ad + + PostgreSQL Geoprocessing + PostgreSQL Coğrafi işleme - - Database instance - Veritabanı + + sq mile + - - Username - Kullanıcı adı + + sq ft + - - Password - Parola + + feet + - - Name of the new connection - Yeni bağlantının adı + + sq.deg. + - - Save Password - Parolayı Kaydet + + Division by zero. + - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - OSM bağlantısı Oluştur + + Kernels + - - Relation type: - Bağlantı türü: + + Quick Print + Hızlı Çıktı - - Show type description - Tür açıklamasını göster + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + Hızlı Çıktı en az çabayla bir haritanın çıktısını alan bir eklentidir. - - - Shows brief description of selected relation type. - + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shp dönüştürücü - - - - - - ... - ... + + Converts from dxf to shp file format + dxf biçiminden shp biçimine dönüştürür - - Properties - Özellikler + + eVis + eVis - - Generate tags - Etiket oluştur + + An event visualization tool - view images associated with vector features + - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + + Version 1.1.0 + Sürüm 1.1.0 - - Remove all selected tags - + + This tool only supports vector data + Bu araç sadece vektör haritayı destekler - - - Removes all selected tags. - + + No active layers found + Aktif katman bulunamadı - - Members - + + Interpolating... + Ara değerler hesaplanıyor... - - Select member on map - + + + Abort + Vazgeç - - - Starts process of selecting next relation member on map. - + + Interpolation plugin + Ara değerler hesaplama eklentisi - - Remove all selected members - + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Vektör katmanın kırıklık noktalarına bağlı ara değer hesaplayan bir eklenti - - - Removes all selected members. - + + Version 0.001 + Sürüm 0.001 - - Create - Oluştur + + Couldn't load SIP module. + SIP modülü yüklenemiyor. - - Cancel - İptal + + + + + Python support will be disabled. + Python desteği kaldırılacak. - OSM Information - OSM Bilgisi + + Couldn't load PyQt4. + PyQt4 yüklenemedi. - - - OsmDockWidget - ... - ... + + Couldn't load PyQGIS. + PyQGIS yüklenemedi. - unknown - bilinmeyen + + Couldn't load QGIS utils. + QGIS aracı yüklenemiyor. - Properties - Özellikler + + Python version: + Python sürümü: - E - E + + QGIS version: + - R - R + + Python path: + Python dizini: - 1 - 1 + + An error occured during execution of following code: + Takipeden kodu çalıştırırken bir hata oluştu: - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - OSM Verisi İndir + + Coordinate Capture + Koordinat Yakala - - Extent - Dış sınırlar + + Capture mouse coordinates in different CRS + Fare koordinatlarını farklı KRS yakala - - Latitude: - Enlem: + + OGR Layer Converter + OGR Katman Dönüştürücü - - - From - ... dan + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Vektör katmanlarını OGR kütüphanesi tarafından desteklenen biçimler arasında dönüştürür - - - To - e kadar + + Error Loading Plugin + Eklenti Yüklemede hata - - Longitude: - Boylam: + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + - - <nothing> - <hiçbiri> + + Where is '%1' (original location: %2)? + - - - ... - ... - - - - Download to: - İndirilecek yer: + + Error when reading metadata of plugin %1 + - - Open data automatically after download - İndirmeden sonra veriyi otomatik olarak aç + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + - - Replace current data (current layer will be removed) + + Referenced column wasn't found: %1 - - Use custom renderer - + + Location: %1 + Mevki: %1 - - Download - İndir + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Mevki: %1<br>Harita takımı: %2 - - Cancel - İptal + + Couldn't open the data source: %1 + Veri kaynağı açılamıyor: %1 - OSM Download - OSM İndirme + + Parse error at line %1 : %2 + - Unable to save the file %1: %2. - Dosya kaydedilemiyor %1: %2. + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 GRASS harita takımı değil. - Waiting for OpenStreetMap server ... + + Cannot start %1/etc/lock - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + + Temporary directory %1 exists but is not writable - OSM Download Error - OSM İndirme Hatası + + Cannot create temporary directory %1 + - Download failed: %1. - İndirme hatası: %1. + + Cannot create %1 + %1 oluşturulamıyor - Getting data - Veri alınıyor + + Cannot remove mapset lock: %1 + Harita takımı kilidi kaldırılamıyor: %1 - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + Cannot start module - Both extents are too large! + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 - Latitude extent is too large! + + Cannot get projection - Longitude extent is too large! + + Cannot get raster extent - OK! Area is probably acceptable to server. + + Cannot query raster - - - OsmFeatureDW - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + + Georeferencer GDAL + GDAL Coğrafi Referanslama Aracı + + + + Georeferencing rasters using GDAL - OSM Feature Dock Widget + + Version 3.1.9 - - OSM Feature - OSM Objesi + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite VT (*.sqlite);;Tüm Dosyalar (*.*) - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Oracle Spatial GeoRaster + - - Create point - Nokta oluştur + + Access Oracle Spatial GeoRaster + - - Create line - çizgi oluştur + + Deleted vertices + Silinen Kırıklık Noktaları - - Create polygon - Poligon oluştur + + Moved vertices + Taşınan Kırıklık noktaları - - Create relation + + Building triangulation... - - - - Undo - Geri al + + Estimating normal derivatives... + - - - - Redo - Tekrarla + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + Oluşturulan KRS - - - - Show/Hide OSM Edit History - + + Raster Terrain Analysis plugin + Raster Arazi Analiz eklentisi - - Feature: - Obje: + + A plugin for raster based terrain analysis + Raster tabanlı arazi analizleri için eklentidir - - TYPE, ID: - TIP,ID: + + W + B + W - - CREATED: - + + E + D + E - - USER: - KULLANICI: + + S + G - - - - unknown - bilinmeyen + + N + K - - Properties - Özellikler + + Diagram Overlay + - - - - Remove selected tags - Seçilen etiketleri Sil + + A plugin for placing diagrams on vector layers + - - Relations - Bağlantılar + + Version 0.0.1 + Sürüm 0.0.1 - - - - Add relation - Bağlantı ekle + + Single Symbol + Tek Sembol - - - - Edit relation - bağlantı düzenle + + Categorized + Sınıflandırılmış - - - - Remove relation - Bağlantı kaldır + + Graduated + Derecelendirilmiş - - Relation tags: - Bağlantı etiketleri: + + Labeling + Etiketleme - - 1 - 1 + + Smart labeling for vector layers + Vektör katmanlar için gösterişli etiketleme + + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + - - Relation members: + + invalid line - - - - Identify feature - Objeyi Belirle + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - - - - Move feature - Objeyi kaydır + + + stopping validation after more than 100 errors + - - - - Remove this feature - Bu objeyi sil + + ring %1 with less than three points + - OSM Plugin - OSM-Eklentisi + + ring %1 not closed + - Choose OSM feature first. - Önce OSM objesini seç. + + line %1 with less than two points + + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + - Choose relation for editing first. - Düzenleme için önce bağlantıyı seç. + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Veriyi OSM'ye aktar + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + + + polygon %1 inside polygon %2 - - Layer - Katman + + + Unknown geometry type + Bilinmeyen geometri tipi - - Import only current selection - Sadece geçerli seçimi aktar + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - OSm Yükle + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - - OpenStreetMap file to load: - Yüklenecek OpenStreetMap dosyası: + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - - ... - ... + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - Add columns for tags: - Etiket için sütunları ekle: + + unsupported type for field %1 + - - Use custom renderer + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) - - Replace current data (current layers will be removed) + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + + + + + Groups not yet supported + + + + + Cannot draw raster - OsmSaveDlg + QextSerialPort - Saving relations... + + No Error has occurred - - Save OSM - OSM Kaydet + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - - Where to save: - Kayıt yeri + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - - ... - ... + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - Features to save: - Kaydedilecek objeler: + + Operation timed out (POSIX) + - - Points - Noktalar + + The file opened by the port is not a valid device + - - Lines - Çizgiler + + The port detected a break condition + - - Polygons - + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - - Relations - Bağlantılar + + There was an I/O error while communicating with the port + - - Tags - Etiketler + + Character buffer overrun + - Save OSM to file - OSM yi dosyaya kaydet + + Receive buffer overflow + - Unable to save the file %1: %2. - Dosyaya kaydedilemiyor %1: %2. + + The port detected a parity error in the received data + - Initializing... - Erişiliyor... + + Transmit buffer overflow + - Saving nodes... - Kırıklık noktaları kaydediliyor... + + General read operation failure + - Saving lines... - Çizgiler kaydediliyor... + + General write operation failure + - Saving polygons... - Poligonlar kaydediliyor... + + Unknown error: %1 + - OsmUndoRedoDW + QgisApp - - OSM Edit History - OSM Geçmişi Düzenle + + Version + Sürüm - - - - Clear all - Tümünü temizle + + + Invalid Data Source + Geçersiz Veri Kaynağı - - - - ... - ... + + No Layer Selected + Katman seçilmedi - - - - Undo - Geri al + + There is a new version of QGIS available + QGIS'in yeni bir sürümü mevcut - - - - Redo - Tekrarla + + You are running a development version of QGIS + QGIS'in geliştirme sürümünü çalıştırıyorsunuz - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + You are running the current version of QGIS + QGIS'in güncel sürümünü çalıştırıyorsunuz - - - OsmUploadDlg - - Upload OSM data - OSM Verisi yükle + + Would you like more information? + Daha fazla bilgi istermisiniz? - - Ready for upload - Yüklemeye hazır + + + + + QGIS Version Information + QGIS Sürüm Bilgisi - - 1 - 1 + + Unable to get current version information from server + Sunucudan geçerli sürüm bilgisi alınamıyor - - 2 - 2 + + Connection refused - server may be down + Bağlantı red edildi - Belki sunucu kapalı olabilir - - 3 - + + QGIS server was not found + QGIS Sunucusu bulunamadı - - 4 - + + + Invalid Layer + Geçersiz Katman - - 5 - + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 geçersiz katman ve yüklenemiyor. - - Comment on your changes: - Değişiklikleriniz için yorum: + + Problem deleting features + Objeleri silmede sorun var - - OSM account - OSM hesabı + + A problem occured during deletion of features + Objeleri silerken bir hata oluştu - - Username: - Kullanıcı adı: + + No Vector Layer Selected + Hiç vektör katman seçilmedi - - Password: - Parola: + + Deleting features only works on vector layers + Objeleri silme sadece vektör katmanlarda çalışır - - Show password - Parolayı göster + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Objeleri silmek için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz - - Save password - Parolayı Kaydet + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Harita kanavası. Raster ve vektör katmanlar haritaya eklendiğinde gösterilen yer - OSM Upload - OSM Yükle + + &Plugins + &Eklentiler - Uploading data... - Veri yükleniyor... + + Displays the current map scale + Geçerli harita ölçeğini göster - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Python kodunu çalıştırırken bir hata oluştu: + + Choose a QGIS project file + QGIS proje dosyasını seç - Python version: - Python sürümü: + + QGIS Project Read Error + QGIS Proje Okuma Hatası - QGIS version: - + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + GDAL Desteği Olan Raster Veri Kaynağını Aç - Python path: - Python dizini: + + Save As + Farklı Kaydet - Python error - Python hatası + + Choose a QGIS project file to open + Açılacak QGIS proje dosyasını seç - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + + Reading settings + Ayarlar okunuyor - Couldn't load plugin %1 - Eklenti yüklenemiyor %1 + + Setting up the GUI + GUI Ayarları - %1 due an error when calling its classFactory() method - + + Checking database + Veritabanı kontrol ediliyor - %1 due an error when calling its initGui() method - + + Quantum GIS + Quantum CBS - Error while unloading plugin %1 - + + Restoring loaded plugins + Yüklenen eklentiler onarılıyor - - - QFileDialog - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Deneme sonuçlarını taşınır belge biçimi (.pdf) olarak kaydet + + Initializing file filters + Dosya filtresine erişiliyor - - Load layer properties from style file (.qml) - Katman özelliklerini stil dosyası (.qml) ndan yükle + + Restoring window state + Pencere durumu onarılıyor - - Save layer properties as style file (.qml) - Katman özelliklerini stil dosyası (.qml) olarak yükle + + QGIS Ready! + QGIS Hazır! - - - QObject - - No Data Providers - Veri sağlayıcı yok + + &New Project + &Yeni proje - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Veri Sağlayıcı Eklentisinin bulunamadı + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Hiç vektör katman yüklenemiyor. QGIS kurulumunu kontrol edin + + New Project + Yeni proje - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Veri Sağlayıcı Eklentisi Yok. Vektör katmanların hiçbiri yüklenemiyor + + &Open Project... + &Projeyi Aç... - QGis files (*.qgs) - QGIS dosyaları (*.qgs) + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - Open an OGR Supported Layer - OGR Desteği Olan Katmanı Aç + + Open a Project + Proje Aç - at line - satırında + + &Save Project + &Projeyi Kaydet - column - sütun + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - for file - dosyası için + + Save Project + Projeyi Kaydet - Unable to save to file - Dosyaya kaydedilemiyor + + Save Project &As... + Projeyi Farklı &Kaydet ... - Referenced column wasn't found: - Referans sütun bulunamadı: + + Save Project under a new name + Projeyi yeni bir adla kaydet - No active layer - Aktif katman yok + + Save as Image... + Görüntü Olarak Kaydet... - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Objeleri belirlemek için, lejandtaki adına yıklayarak katmanı aktif hale getirmelisiniz + + Save map as image + Haritayı görüntü olarak kaydet - Band - Bant + + Exit + Çık - action - eylem + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - features found - objeler bulundu + + Exit QGIS + QGIS'ten Çık - 1 feature found - 1 obje bulundu + + Add a Vector Layer + Vektör Katman ekle - No features found - Hiç obje bulunmadı + + Add a Raster Layer + Raster Katman ekle - No features were found in the active layer at the point you clicked - tıkladığınız noktada aktif katmanda hiç obje bulunamadı + + Add a PostGIS Layer + PostGIS Katmanı ekle - Could not identify objects on - üzerindeki objeler belirlenemedi + + New Vector Layer... + Yeni Vektör Katmanı... - because - çünkü + + Create a New Vector Layer + Yeni bir vektör katman oluştur - New centroid - Yeni alan merkezi + + Remove Layer + Katmanı Kaldır - New point - Yeni nokta + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - New vertex - Yeni kırıklık noktası + + Remove a Layer + Katmanı Kaldır - Undo last point - Son noktaya geri al + + Show all layers in the overview map + Tüm katmanları öngörünüşte göster - Close line - Çizgiyi kapat + + Remove All From Overview + Öngörünüşten tümünü Kaldır - Select vertex - Kırıklık noktasını seç + + Remove all layers from overview map + Öngörünüş haritasından tümünü kaldır - Select new position - Yeni konum seç + + Show All Layers + Tüm Katmanları Göster - Select line segment - Çizgi parçasını seç + + Show all layers + Tüm Katmanları Göster - New vertex position - Yeni kırıklık noktası konumu + + Hide All Layers + Tüm Katmanları Gizle - Release - Serbest bırak + + Hide all layers + Tüm Katmanları Gizle - Delete vertex - Kırıklık Noktasını sil + + Project Properties... + Projeksiyon Özellikleri... - Release vertex - Kırıklık noktasını serbest bırak + + Set project properties + Proje Özellikleri - Select element - Öğeyi seç + + Options... + Seçenekler... - New location - Yeni mevki + + Change various QGIS options + Çeşitli QGIS seçeneklerini değiştir - Release selected - Seçileni serbest bırak + + Help Contents + Yardım İçerikleri - Delete selected / select next - Seçileni sil / diğerini seç + + F1 + Help Documentation + F1 - Select position on line - çizgi üzerindeki konumu seç + + Help Documentation + Yardım Belgeleri - Split the line - Çizgiyi böl + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - Release the line - Çizgiyi serbest bırak + + + QGIS Home Page + QGIS Ana Sayfası - Select point on line - çizgi üzerindeki noktayı seç + + About + Hakkında - Length - Uzunluk + + About QGIS + QGIS Hakkında - Area - Alan + + Check Qgis Version + QGIS Versiyonunu kontrol et - Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Parça yakalanamıyor. Töleransı, Ayarlar> Proje Özellikleri > Genel'den ayarlayabilirmisiniz? + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + QGIS versiyonunun güncel olup olmadığını kontrol et (internet erişimi gereklidir) - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Kırıklık noktası yakalanamıyor. Töleransı, Ayarlar> Proje Özellikleri > Genel'den ayarlayabilirmisiniz? + + Refresh + Tazele - Project file read error: - Proje dosyası okuma hatası: + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - Label - Etiket + + Refresh Map + Haritayı Tazele - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Doğrusal dönüşüm yapmak için en azından 2 nokta gereklidir. + + + Zoom In + Yaklaştır - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Helmert dönüşümü yapmak için en azından 2 nokta gereklidir. + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Affin dönüşüm yapmak için en azından 4 nokta gereklidir. + + + Zoom Out + Uzaklaştır - Couldn't open the data source: - Veri kaynağı açılamıyor : + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - Parse error at line - satırında ayrıştırma hatası + + Zoom Full + Tam Yakınlaştırma - - GPS eXchange format provider - KKS veri değişim biçemi sağlayıcısı + + Zoom to Full Extents + En geniş dış sınıra kadar göster - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Nokta dönüştürülürken koordinat sistemi istisnası oluştu. Çizgi uzunluğu hesaplanamıyor. + + Pan Map + Haritayı kaydır - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Nokta dönüştürülürken koordinat sistemi istisnası oluştu. Poligon alanı hesaplanamıyor. + + Pan the map + Haritayı kaydır - - - GRASS plugin - GRASS eklentisi + + Zoom Last + Son Yaklaştırma - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS GRASS kurulumunuzu bulamadı. GRASS kurulumunuzun yolunu (GISBASE) tanımlar mısınız? + + Zoom to Last Extent + Son dış sınıra getir - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - GRASS'ın yüklendiği dizini(GISBASE) seç + + + Zoom to Layer + Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - GISBASE belirtilmedikçe GRASS verisine erişilemiyecek. + + Identify Features + Objeleri Belirle - - CopyrightLabel - Telif Hakkı Etiketi + + Click on features to identify them + Objeyi belirlemek için üstüne tıkla - - Draws copyright information - Telif hakkı bilgisini yaz + + + Select Features + Objeleri Seç - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Sürüm 0.1 + + Measure Line + Çizgi ölç - - Version 0.2 - Sürüm 0.2 + + Measure a Line + Çizgiyi Ölç - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - x,y koordinatlarını içeren sekmeyle ayrılmış metin dosyalarını yükler ve görüntüler + + Measure Area + Alanı Ölç - - Add Delimited Text Layer - Sınırlandırılmış Metin Katmanı ekle + + Measure an Area + Alanı Ölç - Georeferencer - Coğrafi Referanslama Aracı + + + Show Bookmarks + Sık Kullanılanları Göster - Adding projection info to rasters - Raster'lara projeksiyon bilgisi ekle + + New Bookmark... + Yeni Sık kullanılan... - - GPS Tools - KKS Araçları + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - Tools for loading and importing GPS data - KKS verisini yükleme ve indirme için araçlar + + + New Bookmark + Yeni Sık kullanılan - - GRASS - GRASS + + Add WMS Layer... + WMS katmanı ekle... - - GRASS layer - GRASS-Katmanı + + Add current layer to overview map + Geçerli katmanı öngörünüş haritasına ekle - Graticule Creator - Grid Oluşturucu + + Open the plugin manager + Eklenti yöneticisini aç - Builds a graticule - Grid oluştur + + Capture Point + Nokta sayısallaştır - - NorthArrow - Kuzey Oku + + Capture Points + Noktaları sayısallaştır - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Haritanın üzerine çakıştırılmış kuzey oku göster + + Capture Line + Çizgi sayısallaştır - - [menuitemname] - [menü öğe adı] + + Capture Lines + Çizgileri sayısallaştır - - [plugindescription] - [eklenti tanımı] + + Capture Polygon + Poligon sayısallaştır - - ScaleBar - Ölçek çubuğu + + Capture Polygons + Poligonları sayısallaştır - - Draws a scale bar - Ölçek çubuğu çiz + + + Delete Selected + Seçileni Sil - - SPIT - SPIT + + + Add Vertex + Kırıklık Noktası Ekle - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shapefile'den PostgreSQL/PostGIS'e Aktarma Aracı + + + Delete Vertex + Kırıklık Noktasını sil - - WFS plugin - WFS-Eklentisi + + + Move Vertex + Kırıklık noktalarını taşı - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - WFS katmanlarını QGIS kanavasına ekle + + &File + &Dosya - Version 0.0001 - Sürüm 0.0001 + + &Open Recent Projects + &En Son Projelerden Birini Aç - Not a vector layer - Vektör katman değil + + &View + &Pencere - The current layer is not a vector layer - Geçerli katman vektör katman değildir + + &Layer + &Katman - Layer cannot be added to - Katman eklenemiyor + + &Settings + &Ayarlar - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Bu katmanın veri sağlayıcısı obje eklenmesini desteklemiyor. + + &Help + &Yardım - Layer not editable - Katman düzeltilemez + + File + Dosya - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Vektör katman düzeltilemiyor. Düzeltme yapabilmek için, katman lejand öğesine gidin, sağ tıklayın ve 'Düzeltmeye İzin Ver' seçin. + + Manage Layers + Katmanları yönet - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Objeleri seçmek için, lejanddaki ismine tıklayarak bir vektör katman seçmelisiniz + + Help + Yardım - - - Python error - Python hatası + + Digitizing + Sayısallaştırma - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - SIP modülü yüklenemedi. -Python desteği etkisizleştirilecek. + + Map Navigation + Harita yöneltme - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - PyQt bağları yüklenemedi. -Python desteği etkisizleştirilecek. + + Attributes + Öznitelikler - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - QGIS bağları yüklenemedi. -Python desteği etkisizleştirilecek. + + Plugins + Eklentiler - Couldn't load plugin due this error: - - Eklenti şu sebepten yüklenemiyor: + + Ready + Hazır - Couldn't load plugin - Eklenti yüklenemiyor + + Unable to open project + Proje açılamıyor - Error while unloading plugin - Eklentiyi ayırmada hata + + + + Layer is not valid + Katman geçersiz - 2.5D shape type not supported - 2.5D shape tipi desteklenmiyor + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Katman geçerli bir katman değil ve haritaya eklenemedi - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Objeleri 2.5D shape tipine ekleme henüz desteklenmiyor + + Save? + Kaydedeyim mi? - Wrong editing tool - Yanlış düzenleme aracı + + Unsupported Data Source + Desteklenmeyen Veri Kaynağı - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - 'Nokta sayısallaştır' aracı bu vektör katmanında uygulanamıyor + + Enter a name for the new bookmark: + Yeni sık kullanılan için bir isim gir: - Coordinate transform error - Koordinat dönüşüm hatası + + + + + Error + Hata - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Nokta katmanların koordinat sistemine dönüştürülemiyor + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Sık kullanılanlar oluşturulamıyor. Kullanıcı veritabanınız kayıp veya bozuk - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - 'Çizgi sayısallaştır' aracı bu vektör katmanında uygulanamıyor + + Cut Features + Objeleri kes - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - 'Poligon sayısallaştır' aracı bu vektör katmanında uygulanamıyor + + Cut selected features + Seçilen objeleri kes - Error - Hata + + Copy Features + Objeleri kopyala - Cannot add feature. Unknown WKB type - Obje eklenemiyor. Bilinmeyen WKB tipi + + Copy selected features + Seçilen objeleri kopyala - Error, could not add island - Hata, ada eklenemiyor + + Paste Features + Objeleri yapıştır - A problem with geometry type occured - Geometri tipiyle ilgili bir sorun oluştu + + Paste selected features + Seçilen objeleri yapıştır - The inserted Ring is not closed - Eklenen Halka kapalı değil + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - The inserted Ring is not a valid geometry - Eklenen Halka geçerli geometriye sahip değil + + Network error while communicating with server + Sunucuyla iletişim esnasında ağ hatası - The inserted Ring crosses existing rings - Eklenen Halka mevcut halkaları kesiyor + + Unknown network socket error + Bilinmeyen ağ soket hatası - The inserted Ring is not contained in a feature - Eklenen Halka objede kapsanmıyor + + Checking provider plugins + Sağlayıcı eklentileri kontrol ediliyor - An unknown error occured - Bilinmeyen bir hata oluştu + + Starting Python + Python Başlatılıyor - Error, could not add ring - Hata, halka eklenemiyor + + Provider does not support deletion + Sağlayıcı silmeyi desteklemiyor - Change geometry - Geometriyi değiştir + + Data provider does not support deleting features + Veri sağlayıcı objelerin silinmesini desteklemiyor - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - Geçerli katmanın veri sağlayıcısı geometri değişimine olanak tanımıyor + + + Layer not editable + Katman düzeltilemez - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - Vektör katman düzenlenemiyor. Legand menüsündeki 'Düzenlemeyi başlat' ı kullan + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Geçerli katman düzeltilebilir değil. Sayısallaştırma aracındaki 'Sayısallaştırmayı Başlat''ı seç. - - km2 - km2 + + Toggle editing + Düzenlemeyi aç/kapa - - ha - ha + + Toggles the editing state of the current layer + Geçerli katmanın düzenleme durumunu değiştirin - - m2 - m2 + + + Add Ring + Halka Ekle - - - m - m + + Scale + Ölçek - - km - km + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + - - mm - mm + + Current map scale (formatted as x:y) + Geçerli harita ölçeği ( x y olarak biçimlendirilmiş) - - cm - cm + + Map coordinates at mouse cursor position + Fare imleç konumundaki harita koordinatları - - mile - mil + + Render + Görüntüle - - foot - ayak (uzunluk birimi) + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + - - degree - Derece + + Toggle map rendering + - - degrees - derece + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + - - unknown - (Bilinmeyen + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + - Received %1 of %2 bytes - %2 baytın %1 i alındı + + Invalid scale + Geçersiz ölçek - Received %1 bytes (total unknown) - %1 bayt alındı (toplam bilinmiyor) + + Do you want to save the current project? + Geçerli projeyi kaydetmek istiyormusunuz? - Not connected - Bağlanmadı + + + Move Feature + Objeyi kaydır - Looking up '%1' - '%1' e bakılıyor + + + Split Features + Objeleri böl - Connecting to '%1' - '%1' e bağlanılıyor + + Map Tips + Harita İpuçları - Sending request '%1' - '%1' e istek gönderiliyor + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + fare üzerine geldiğinde obje ile ilgili bilgi göster - Receiving reply - Yanıt alınıyor + + Current map scale + Geçerli harita ölçeği - Response is complete - Yanıt tamamlandı + + Project file is older + Proje dosyası eski - Closing down connection - Bağlantı kapatılıyor + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Ayarlar:Seçenekler:Genel</tt> - Unable to open - Açılamıyor + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Eski QGIS sürümlerinde kaydedilen proje dosyasını açarken beni uyar - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Sayısal değerlerde düzenli ifadeler anlamsız olur. Onun yerine karşılaştırma yapın. + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + Ctrl-F - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - PostgreSQl/PostGIS katmanlarınyla çalışmak için coğrafi işlem fonksiyonları + + Toggle fullscreen mode + Tam ekran moduna değiştir - Location: - Metadata in GRASS Browser - Mevki: + + Resource Location Error + Kaynak Konum Hatası - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Haritatakımı: + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Simge kaynaklarını okumada hata: +%1 +Çıkılıyor... - Location: - Mevki: + + Overview + Öngörünüş - <br>Mapset: - <br> Harita Takımı: + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + Kod düzeltme %2 olan QGIS sürüm %1 i kullanıyorsunuz. - - <b>Raster</b> - <b>Raster</b> + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + - - Cannot open raster header - Raster dosyanın üstbilgisi açılamıyor + + Stop map rendering + - - - Rows - Satırlar + + Multiple Instances of QgisApp + - - - Columns - Sütunlar + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + - - - N-S resolution - K-G çözünürlüğü + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + Shift+Ctrl+S - - - E-W resolution - D-B çözünürlüğü + + &Undo + &Geri al - - - - North - Kuzey + + Ctrl+Z + Ctrl+Z - - - - South - Güney + + Undo the last operation + Son işlemi geri al - - - - East - Doğu + + Cu&t + Ke&s - - - - West - Batı + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - Format - Biçim + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Geçerli seçimi panoya kes - - Minimum value - En küçük değer + + &Copy + &Kopyala - - Maximum value - En büyük değer + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Data source - Veri kaynağı + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Geçerli seçimi panoya kopyala - - Data description - Veri tanımı + + &Paste + &Yapıştır - - Comments - Yorumlar + + + Ctrl+V + Ctrl+V - - Categories - Kategoriler + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Panodaki içeriği geçerli seçime yapıştır - - - <b>Vector</b> - <b>Vektör</b> + + &Redo + &Tekrarla - - Points - Noktalar + + Ctrl+Shift+Z + Ctrl+Shift+Z - - Lines - Çizgiler + + Redo the last operation + Son işlemi tekrarla - - Boundaries - Sınırlar + + + Merge selected features + Seçilen objeleri birleştir - - Centroids - Alan merkezleri + + + Node Tool + Düğüm Aracı - - Faces - Yüzeyler + + + Zoom to Selection + Seçime yaklaş - - Areas - Alanlar + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - - Islands - Adalar + + Zoom Actual Size + Gerçek boyutu ayarla - - - Top - Üst + + Zoom to Actual Size + Gerçek boyuta ayarla - - - Bottom - Alt + + Add Vector Layer... + Vektör Katman Ekle... - - yes - evet + + Add Raster Layer... + Raster Katman Ekle... - - no - hayır + + Add PostGIS Layer... + PostGIS Katmanı Ekle... - - History<br> - Geçmiş <br> + + Add a Web Mapping Server Layer + Harita Sunucu Katman Ekle - - <b>Layer</b> - <b>Katman</b> + + + Open Attribute Table + Öznitelik Tablosunu Aç - - Features - Objeler + + Save as Shapefile... + Shapefile olarak kaydet... - - Driver - Sürücü + + Save the current layer as a shapefile + Geçerli seçimi Shapefile olarak kaydet - - Database - Veritabanı + + Save Selection as Shapefile... + Seçimi Shapefile olarak kaydet... - - Table - Tablo + + Save the selection as a shapefile + Seçimi Shapefile olarak kaydet - - Key column - Anahtar sütun + + Live GPS tracking + - - <b>Region</b> - <b>Bölge</b> + + Show GPS tool + - - Cannot open region header - Bölge üstbilgisi açılamıyor + + Properties... + Özellikler - - XY - XY + + Set properties of the current layer + Geçerli katmanın özelliklerini ayarla - - UTM - UTM + + Add to Overview + Öngörünüşe ekle - - SP - SP + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + Ctrl+Shift+O - - LL - LL + + Add All to Overview + Tümünü öngörünüşe ekle - - Other - Diğer + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + Ctrl+Shift+U - - Projection Type - Projeksiyon Türü + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + Ctrl+Shift+H - - Zone - Zon + + Manage Plugins... + Eklentileri Yönet... - - 3D Cols - 3B Sütunları + + Toggle Full Screen Mode + Tam ekran moduna değiştir - - 3D Rows - 3B Satırları + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + Ctrl+Shift+P - - Depths - Derinlik + + Custom CRS... + Özel KRS... - - E-W 3D resolution - D-B 3B çözünürlüğü + + Manage custom coordinate reference systems + Özel koordinat referans sistemini yönet - - N-S 3D resolution - K-G 3B çözünürlüğü + + Minimize + Küçült - - GISBASE is not set. - GISBASE ayarlanmadı. + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - is not a GRASS mapset. - GRASS harita takımı değil. + + Minimizes the active window to the dock + - Cannot start - Başlıyamıyor + + Zoom + Yakınlaştır - - - Mapset is already in use. - Harita takımı zaten kullanımda. + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + - Temporary directory - Geçici dizin + + Bring All to Front + Tümünü öne getir - exist but is not writable - mevcut fakat yazılabilir değil + + Bring forward all open windows + Tüm açık pencereleri öne getir - Cannot create temporary directory - Geçici dizin oluşturulamıyor + + Style manager... + Stil Yöneticisi... - Cannot create - Oluşturulamıyor + + Show style manager V2 + Stil Yöneticisi V2 yi göster - Cannot remove mapset lock: - Harita takımı kilidi silinemiyor: + + Failed to open Python console: + - - - - - - - - - - - Warning - Uyarı + + Print Composers + Çıktı Düzenleyiciler - - Cannot read raster map region - Raster harita sınırları okunamıyor + + &Edit + &Düzenle - - Cannot read vector map region - Vektör harita sınırları okunamıyor + + Panels + Panolar - - Cannot read region - Bölge okunamıyor + + Toolbars + Araçlar - Where is ' - Nerede ' + + &Window + &Pencere - original location: - orjinal mevki: + + Toggle extents and mouse position display + - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Objeleri belirlemek için lejandda ilgili katman üzerine tıklayarak onu aktif katman olarak seçmelisiniz + + + Coordinate: + Koordinat: - - PostgreSQL Geoprocessing - PostgreSQL Coğrafi işleme + + Current map coordinate + Geçerli harita koordinatları - - sq mile - + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + - - sq ft - + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Geçerli harita koordinatları (x,y olarak biçimlendirilmiş) - - feet - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + - - sq.deg. - + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + - - Division by zero. - + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - Kernels + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - - Quick Print - Hızlı Çıktı + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - Hızlı Çıktı en az çabayla bir haritanın çıktısını alan bir eklentidir. + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - Could not remove polygon intersection - Poligon kesişimleri uzaklaştırılamıyor + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - Currently only filebased datasets are supported - Şu anda sadece doyatabanlı veri takımları destekleniyor + + Whats new in Version 1.4.0? + Sürüm 1.4.0 da neler yeni? - Loaded default style file from - Varsayılan stili yükle + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Veri takımınızı içeren dizin yazılabilir olmalıdır! + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - Created default style file as - Varsayılan stil dosyasını farklı kaydet + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - File could not been opened. - Dosya açılamadı. + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shp dönüştürücü + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - - Converts from dxf to shp file format - dxf biçiminden shp biçimine dönüştürür + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - - eVis - eVis + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - - An event visualization tool - view images associated with vector features + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - - Version 1.1.0 - Sürüm 1.1.0 + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - An event visualization pluigin for QGIS - QGIS için olay görselleştirme eklentisi + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - Version 0.7 - Sürüm 0.7 + + New Shapefile + Yeni Shapefile - - This tool only supports vector data - Bu araç sadece vektör haritayı destekler + + Shapefiles must end on .shp + Shapefile .shp ile bitmelidir - - No active layers found - Aktif katman bulunamadı + + Choose a file name to save the QGIS project file as + QGIS projesini kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - Interpolating... - Ara değerler hesaplanıyor... + + Choose a file name to save the map image as + Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - Abort - Vazgeç + + Features deleted + Objeler silindi - - Interpolation plugin - Ara değerler hesaplama eklentisi + + Merging features... + Objeleri birleştiriliyor... - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Vektör katmanın kırıklık noktalarına bağlı ara değer hesaplayan bir eklenti + + Abort + Vazgeç - - Version 0.001 - Sürüm 0.001 + + + Composer %1 + Düzenleyici %1 - SOS plugin - SOS eklentisi + + No active layer + Aktif katman yok - is not writeable. - yazılabilir değil. + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Aktif katman yok. Katman listesinden bir katman seçin - Please adjust permissions (if possible) and try again. - Lütfen izinleri düzenleyin (eğer mümkünse) ve tekrar deneyin. + + Active layer is not vector + Aktif katman vektör değil - Uncatched fatal GRASS error - Yakalanamayan ölümcül GRASS hatası + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + - - Couldn't load SIP module. - SIP modülü yüklenemiyor. + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + - - - - - Python support will be disabled. - Python desteği kaldırılacak. + + + The merge tool requires at least two selected features + - - Couldn't load PyQt4. - PyQt4 yüklenemedi. + + + Merge failed + - - Couldn't load PyQGIS. - PyQGIS yüklenemedi. + + + An error occured during the merge operation + - - Couldn't load QGIS utils. - QGIS aracı yüklenemiyor. + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + - An error has occured while executing Python code: - Python kodunu çalıştırırken bir hata oluştu: + + Merged features + Birleştirilen objeler - - Python version: - Python sürümü: + + Features cut + - - QGIS version: + + Features pasted - - Python path: - Python dizini: + + Start editing failed + Düzeltmeyi başlatmada hata - - An error occured during execution of following code: - Takipeden kodu çalıştırırken bir hata oluştu: + + Provider cannot be opened for editing + Düzeltme için gerekli sağlayıcı açılamıyor - Legend - Lejand + + Stop editing + Düzenlemeyi durdur - - Coordinate Capture - Koordinat Yakala + + Do you want to save the changes to layer %1? + Değişiklikleri %1 katmanına kaydetmek istiyor musunuz? - - Capture mouse coordinates in different CRS - Fare koordinatlarını farklı KRS yakala + + Problems during roll back + Geri almada hata - - OGR Layer Converter - OGR Katman Dönüştürücü + + GPS Information + - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Vektör katmanlarını OGR kütüphanesi tarafından desteklenen biçimler arasında dönüştürür - - - - Error Loading Plugin - Eklenti Yüklemede hata + + Python Console + Python işletmen uçbirimi - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. + + Map coordinates for the current view extents - - Where is '%1' (original location: %2)? - + + Extents: + Dış sınırlar: - - Error when reading metadata of plugin %1 + + Maptips require an active layer - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - + + Warning + Uyarı + + + + This layer doesn't have a properties dialog. - - Referenced column wasn't found: %1 + + Authentication required - - Location: %1 - Mevki: %1 + + Proxy authentication required + - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Mevki: %1<br>Harita takımı: %2 + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum CBS - %1 ('%2') - - Couldn't open the data source: %1 - Veri kaynağı açılamıyor: %1 + + &New Print Composer + &Yeni Çıktı Düzenleyici - - Parse error at line %1 : %2 - + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 GRASS harita takımı değil. + + New Print Composer + Yeni Çıktı Düzenleyici - - Cannot start %1/etc/lock - + + Composer manager... + Düzenleyici yöneticisi... - - Temporary directory %1 exists but is not writable - + + Composer manager + Düzenleyici yöneticisi - - Cannot create temporary directory %1 - + + Ctrl+. + Capture Points + Ctrl+. - - Cannot create %1 - %1 oluşturulamıyor + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Cannot remove mapset lock: %1 - Harita takımı kilidi kaldırılamıyor: %1 + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + Ctrl+Shift+/ - - Cannot start module - + + + Reshape Features + Objeleri yeniden şekillendir - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + Add Part + Parça Ekle - - Cannot get projection - + + Add part to multipolygon + Çoklu poligona parça ekle - - Cannot get raster extent + + Click a vertex of the ring to delete - - Cannot query raster + + Click a vertex of the part to delete - - Georeferencer GDAL - GDAL Coğrafi Referanslama Aracı + + + Rotate Point Symbols + Nokta Sembolleri Döndür - - Georeferencing rasters using GDAL + + + Deselect features from all layers - - Version 3.1.9 - + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + Ctrl+Shift+I - Adding projection info to rasters using GDAL - Raster haritalara GDAL kullanarak projeksiyon bilgisi ekle + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + Ctrl+Shift+M - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite VT (*.sqlite);;Tüm Dosyalar (*.*) + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + Ctrl+Shift+J - - Oracle Spatial GeoRaster + + + Measure Angle - - Access Oracle Spatial GeoRaster - + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + Ctrl+Shift+F - - Deleted vertices - Silinen Kırıklık Noktaları + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + Ctrl+Shift+B - - Moved vertices - Taşınan Kırıklık noktaları + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + Ctrl+Shift+N - - Building triangulation... - + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + Ctrl+Shift+V - - Estimating normal derivatives... - + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + Ctrl+Shift+R - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - Oluşturulan KRS + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + Ctrl+Shift+D - - Raster Terrain Analysis plugin - Raster Arazi Analiz eklentisi + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + Ctrl+Shift+L - - A plugin for raster based terrain analysis - Raster tabanlı arazi analizleri için eklentidir + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + Ctrl+Shift+W - - W - B - W + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 geçerli veya tanınan veri kaynağı değildir - - E - D - E + + + + QGis files (*.qgs) + QGIS dosyaları (*.qgs) - - S - G + + + Saved project to: %1 + Projeyi Kaydet: %1 - - N - K + + + Unable to save project %1 + %1 projesi kaydedilemiyor - - Diagram Overlay - + + Saved map image to %1 + Harita görüntüsünü %1 e kaydet - - A plugin for placing diagrams on vector layers - + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + %1 katmanındaki değişiklikler onaylanamıyor + +Hatalar: %2 + - - Version 0.0.1 - Sürüm 0.0.1 + + QGIS - Changes in SVN since last release + - - Single Symbol - Tek Sembol + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + QGIS Sürüm sunucusuyla iletişim kurulamıyor +%1 - - Categorized - Sınıflandırılmış + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 geçerli veya tanınan raster veri kaynağı değildir - - Graduated - Derecelendirilmiş + + %1 is not a supported raster data source + %1 raster veri kaynağı olarak desteklenmemektedir - - Labeling - Etiketleme + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + - - Smart labeling for vector layers - Vektör katmanlar için gösterişli etiketleme + + Layers + Katmanlar + + + + Delete features + Objeleri sil - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + %n obje silinsin mi? - - invalid line - + + Add SpatiaLite Layer... + SpatiaLite Katmanı Ekle... - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Add a SpatiaLite Layer + SpatiaLite Katmanı Ekler - - - stopping validation after more than 100 errors + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - - ring %1 with less than three points + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - - ring %1 not closed - + + Zoom Next + Sonrakine Yaklaştır - - line %1 with less than two points + + Zoom to Forward Extent - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + + Simplify Feature + Objeyi Basitleştir - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Delete Ring + Halka Sil - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + Delete Part + Parça Sil - - - Unknown geometry type - Bilinmeyen geometri tipi + + Configure shortcuts... + Kısayolları ayarla... - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Configure shortcuts + Kısayolları ayarla - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Advanced Digitizing + Gelişmiş Sayısallaştırma + + + QgisAppBase - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + About Quantum GIS + Quantum GIS Hakkında - - unsupported type for field %1 - + + Contributors + Katkı verenler - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Donors + Bağışçılar - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + About + Hakkında - - Groups not yet supported - + + Version + Sürüm - - Cannot draw raster - + + What's New + Neler Yeni - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + QGIS Home Page + QGIS Ana Sayfası - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Providers + Sağlayıcılar - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + Developers + Geliştiriciler - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + + Name + Ad - - Operation timed out (POSIX) - + + + Website + Web sitesi - - The file opened by the port is not a valid device - + + Sponsors + Destekçiler - - The port detected a break condition - + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum CBS GNU General Public License ile lisanslıdır - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - There was an I/O error while communicating with the port + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - Character buffer overrun - + + Available QGIS Data Provider Plugins + Mevcut QGIS Veri Sağlama Eklentileri - - Receive buffer overflow - + + Available Qt Database Plugins + Mevcut Qt Veritabanı Eklentileri - - The port detected a parity error in the received data - + + Available Qt Image Plugins + Mevcut Qt Görüntü Eklentileri - - Transmit buffer overflow + + Qt Image Plugin Search Paths <br> - - General read operation failure + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - General write operation failure - + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Unknown error: %1 - + + Join our user mailing list + Kullanıcı posta listemize katılın - - - QgisApp - Quantum GIS - - Quantum CBS - + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + - Version - Sürüm + + Language + Dil - with PostgreSQL support - PostgreSQL desteği ile + + Names + Ad - (no PostgreSQL support) - (PostgreSQL desteği yok) + + Translators + Çevirmenler + + + QgsAddAttrDialogBase - - Version - Sürüm + + Add Attribute + Öznitelik Ekle - Available Data Provider Plugins - Mevcut Veri Sağlama Eklentileri - - - is not a valid or recognized data source - geçerli veya tanınan veri kaynağı değildir + + N&ame + &Ad - - - Invalid Data Source - Geçersiz Veri Kaynağı + + Comment + Yorum - - No Layer Selected - Katman seçilmedi + + + Type + Tip - No MapLayer Plugins - Harita Katmanı Eklentisi yok + + Width + Genişlik - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - ../plugins/maplayer'de Harita Katmanı Eklentisi yok + + Precision + Hassasiyet + + + QgsApplication - No Plugins - Eklenti Yok + + + + Exception + Kural dışı + + + QgsAttributeActionDialog - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - ../plugins dizininde eklenti bulunamadı. Eklentileri denemek için, qgis'i src dizininde başlatın + + Select an action + File dialog window title + Bir eylem seçin - Name - Ad + + Missing Information + Kayıp Bilgi - Plugin %1 is named %2 - %1 eklentisi %2 olarak adlandırıldı + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + + QgsAttributeActionDialogBase - Plugin Information - Eklenti Bilgisi + + Move up + Yukarı - QGis loaded the following plugin: - QGIS şu eklentiyi yüklemiştir: + + Move the selected action up + Seçilen eylemi yukarı taşı - Name: %1 - Ad: %1 + + Move down + Aşağı taşı - Version: %1 - Sürüm: %1 + + Move the selected action down + Seçilen eylemi aşağı taşı - Description: %1 - Açıklama:%1 + + Remove + Kaldır - Unable to Load Plugin - Eklenti Yüklenemiyor + + Remove the selected action + Seçilen eylemi kaldır - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS %1'den eklentiyi yükleyemedi + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Eylem adını buraya girin. Ad eşsiz olmalıdır ( gerekirse QGIS eşsiz yapacaktır). - - There is a new version of QGIS available - QGIS'in yeni bir sürümü mevcut + + Enter the action name here + Eylem adını buraya gir - - You are running a development version of QGIS - QGIS'in geliştirme sürümünü çalıştırıyorsunuz + + Enter the action command here + Eylem komutunu buraya gir - - You are running the current version of QGIS - QGIS'in güncel sürümünü çalıştırıyorsunuz + + Insert action + Eylem ekle - - Would you like more information? - Daha fazla bilgi istermisiniz? + + Inserts the action into the list above + Yukarıdaki listedeki eylemi ekle - - - - - QGIS Version Information - QGIS Sürüm Bilgisi + + Update action + Güncelleme eylemi - Yes - Evet + + Update the selected action + Seçilen eylemi güncelle - No - Hayır + + Insert field + Alan ekle - - Unable to get current version information from server - Sunucudan geçerli sürüm bilgisi alınamıyor + + The valid attribute names for this layer + Bu katman için geçerli öznitelik adları - - Connection refused - server may be down - Bağlantı red edildi - Belki sunucu kapalı olabilir + + Capture output + Çıktı yakala - - QGIS server was not found - QGIS Sunucusu bulunamadı + + Captures any output from the action + Eylemden elde dilen tüm çıktıları yakala - - - Invalid Layer - Geçersiz Katman + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 geçersiz katman ve yüklenemiyor. + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + - Error Loading Plugin - Eklenti Yüklemede hata + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + - There was an error loading %1. - Yüklerken hata oldu %1. + + Attribute Actions + Öznitelik Eylemleri - Saved map image to - Harita görüntüsünü şuna kaydet + + Action properties + Eylem özellikleri - Choose a filename to save the map image as - Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin + + + Name + Ad - Extents: - Dış sınırlar: + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + - - Problem deleting features - Objeleri silmede sorun var + + + Action + Eylem - - A problem occured during deletion of features - Objeleri silerken bir hata oluştu + + Action list + Eylem listesi - - No Vector Layer Selected - Hiç vektör katman seçilmedi + + + Type + Tip - - Deleting features only works on vector layers - Objeleri silme sadece vektör katmanlarda çalışır + + Browse for action + Eylem için gözat - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Objeleri silmek için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz + + Click to browse for an action + Eylem gözatmak için tıkla - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum CBS GNU General Public License ile lisanslıdır + + ... + ... - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Generic + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Harita kanavası. Raster ve vektör katmanlar haritaya eklendiğinde gösterilen yer + + Python + Python - - &Plugins - &Eklentiler + + Windows + Windows - - Displays the current map scale - Geçerli harita ölçeğini göster + + Mac + Mac - - Choose a QGIS project file - QGIS proje dosyasını seç + + Unix + Unix - Unable to save project - Proje kaydedilemiyor + + Capture + Sayısallaştır - Unable to save project to - Proje şöyle kaydedilemiyor + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + + + + QgsAttributeDialog - Projection status - Click to open projection dialog - Projeksiyon durumu - Projeksiyon diyaloğunu açmak için tıklayın + + (int) + (int) - Open an OGR Supported Vector Layer - OGR Desteği Olan Vektör Katmanı Aç + + (dbl) + (dbl) - - QGIS Project Read Error - QGIS Proje Okuma Hatası + + (txt) + (txt) - Try to find missing layers? - Kayıp katmanları bulmayı deneyin? + + Attributes - %1 + Öznitelikler - %1 + + + QgsAttributeEditor - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - GDAL Desteği Olan Raster Veri Kaynağını Aç + + Select a file + Dosya seç - - Save As - Farklı Kaydet + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Choose a QGIS project file to open - Açılacak QGIS proje dosyasını seç + + Load values from layer + Değerleri katmandan ekle - Saved project to: - Projeyi şuna kaydet: + + Layer + Katman - QGIS Browser Selection - QGIS Gözatıcı Seçimi + + + Description + Açıklama - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Web tarayıcı adını girin (örneğin; Konqueror). + + + Value + Değer - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Gözatıcı YOL'unuzda değilse yolu tam olarak girin. + + Select data from attributes in selected layer. + Seçilen katmandaki özniteliklerden veri seç. - - Reading settings - Ayarlar okunuyor + + View All + Tümünü Göster + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Setting up the GUI - GUI Ayarları + + Attribute + Öznitelik - - Checking database - Veritabanı kontrol ediliyor + + Alias + - - Quantum GIS - Quantum CBS + + Select all + - - Restoring loaded plugins - Yüklenen eklentiler onarılıyor + + Clear + Temizle + + + QgsAttributeTableDialog - - Initializing file filters - Dosya filtresine erişiliyor + + Search string parsing error + Arama tümcesi ayrıştırma hatası - - Restoring window state - Pencere durumu onarılıyor + + Search results + Arama sonuçları - - QGIS Ready! - QGIS Hazır! + + You've supplied an empty search string. + Boş araştırma dizgisi girdiniz. - - &New Project - &Yeni proje + + Error during search + Aramada hata - - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + + + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - - New Project - Yeni proje + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - &Open Project... - &Projeyi Aç... + + Attribute added + Eklenen öznitelik - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + + Attribute Error + Öznitelik Hatası - - Open a Project - Proje Aç + + The attribute could not be added to the layer + Öznitelik katmana eklenemedi - - &Save Project - &Projeyi Kaydet + + Deleted attribute + Silinen öznitelik - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + The attribute(s) could not be deleted + Öznitelik(ler) silinemedi - - Save Project - Projeyi Kaydet + + Attribute Table + Öznitelik Tablosu - - Save Project &As... - Projeyi Farklı &Kaydet ... + + Unselect all + Tümünü bırak - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + Move selection to top + Seçimi üste çıkar - - Save Project under a new name - Projeyi yeni bir adla kaydet + + Ctrl+T + Ctrl+T - &Print... - &Yazdır... + + Invert selection + Seçimi tersine çevir - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Ctrl+S + Ctrl+S - Print - Yazdır + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Seçilen satırları panoya kopyala (Crtl+C) - - Save as Image... - Görüntü Olarak Kaydet... + + Ctrl+C + Ctrl+C - Ctrl+I - Save map as image - Ctrl+I + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Seçilen satırları haritada göster (Ctrl-F) - - Save map as image - Haritayı görüntü olarak kaydet + + Ctrl+J + Ctrl+J - Export to MapServer Map... - MapServer Verisi olarak dışarı aktar... + + Toggle editing mode + Düzenlemeyi aç/kapa - M - Export as MapServer .map file - M + + New column + Yeni sütun - Export as MapServer .map file - MapServer .map dosyası olarak dışarı aktar + + Delete column + Sütun sil - - Exit - Çık + + Open field calculator + Alan hesaplayıcıyı aç - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Look for + - - Exit QGIS - QGIS'ten Çık + + in + içinde - Add a Vector Layer... - Vektör Katman ekle... + + Looks for the given value in the given attribute column + - V - Add a Vector Layer - V + + &Search + &Araştır - - Add a Vector Layer - Vektör Katman ekle + + Show selected records only + Sadece seçilen kayıtları göster - Add a Raster Layer... - Raster Katman ekle... + + Opens the search query builder + Arama sorgusu oluşturucuyu açar - R - Add a Raster Layer - R + + Advanced search + Gelişmiş araştırıcı - - Add a Raster Layer - Raster Katman ekle + + Help + Yardım - Add a PostGIS Layer... - PostGIS Katmanı ekle... + + Delete selected features + Seçilen objeleri sil - D - Add a PostGIS Layer - D + + ... + ... - - Add a PostGIS Layer - PostGIS Katmanı ekle + + Search selected records only + Sadece seçilen kayıtları araştır + + + QgsAttributeTableModel - - New Vector Layer... - Yeni Vektör Katmanı... + + Attribute changed + Değişen öznitelik + + + QgsAttributeTableView - N - Create a New Vector Layer - N + + Run action + Eylemi çalıştır + + + QgsAttributeTypeDialog - - Create a New Vector Layer - Yeni bir vektör katman oluştur + + Select a file + Dosya seç - - Remove Layer - Katmanı Kaldır + + Error + Hata - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + Could not open file %1 +Error was:%2 + %1 dosyası açılamadı +Hata şuydu: %2 - - Remove a Layer - Katmanı Kaldır + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - Add All To Overview - Tümünü öngörünüşe ekle + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Öznitelik tamsayı veya gerçel sayı değil, bu yüzden aralık kullanılmıyor. - + - Show all layers in the overview map - + + + Enumeration is not available for this attribute + Bu öznitelikte numaralama olanaklı değil - - Show all layers in the overview map - Tüm katmanları öngörünüşte göster + + + Attribute Edit Dialog + Öznitelik Düzenleme Kutusu - - Remove All From Overview - Öngörünüşten tümünü Kaldır + + Line edit + Çizgi düzenle - - - Remove all layers from overview map - - + + Classification + Sınıflandırma - - Remove all layers from overview map - Öngörünüş haritasından tümünü kaldır + + Range + Aralık - - Show All Layers - Tüm Katmanları Göster + + Unique values + Benzersiz Değerler - S - Show all layers - S + + File name + Dosya adı - - Show all layers - Tüm Katmanları Göster + + Value map + Değer haritası - - Hide All Layers - Tüm Katmanları Gizle + + Enumeration + Numaralama - H - Hide all layers - H + + Immutable + - - Hide all layers - Tüm Katmanları Gizle + + Hidden + Gizli - - Project Properties... - Projeksiyon Özellikleri... + + Checkbox + Onay Kutusu - P - Set project properties - P + + Text edit + Metin düzenle - - Set project properties - Proje Özellikleri + + Simple edit box. This is the default editation widget. + - - Options... - Seçenekler... + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - - Change various QGIS options - Çeşitli QGIS seçeneklerini değiştir + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - Custom Projection... - Özel projeksiyon... + + Minimum + En küçük - Manage custom projections - Özel projeksiyonları yönet + + Maximum + En büyük - - Help Contents - Yardım İçerikleri + + Step + Adım - - F1 - Help Documentation - F1 + + Slider + - - Help Documentation - Yardım Belgeleri + + + Editable + Düzenlenebilir - Qgis Home Page - QGIS Ana Sayfa + + Local minimum/maximum = 0/0 + - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - - - QGIS Home Page - QGIS Ana Sayfası + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - - About - Hakkında + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - - About QGIS - QGIS Hakkında + + Load Data from layer + Veriyi katmandan ekle - - Check Qgis Version - QGIS Versiyonunu kontrol et + + Value + Değer - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - QGIS versiyonunun güncel olup olmadığını kontrol et (internet erişimi gereklidir) + + Description + Açıklama - - Refresh - Tazele + + Remove Selected + Seçileni Sil - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Load Data from CSV file + Veriyi CSV dosyasından ekle - - Refresh Map - Haritayı Tazele + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - - - Zoom In - Yaklaştır + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - - - Zoom Out - Uzaklaştır + + Representation for checked state + - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + Representation for unchecked state + - - Zoom Full - Tam Yakınlaştırma + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - F - Zoom to Full Extents - F + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - - Zoom to Full Extents - En geniş dış sınıra kadar göster + + Really Delete? + Silmek istediğinizden emin misiniz? - Zoom To Selection - Seçime Yaklaştır + + Error deleting bookmark + Sık kullanılanı silmede hata - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + &Delete + &Sil - Zoom to selection - Seçime Yaklaştır + + &Zoom to + &Yaklaştır - - Pan Map - Haritayı kaydır + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + %1 yer imini silmek istediğinizden eminmisiniz? - - Pan the map - Haritayı kaydır + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + %1 yer imini veritabanından silmede hata. Veritabanı hatası: +%2 + + + QgsBookmarksBase - - Zoom Last - Son Yaklaştırma + + Geospatial Bookmarks + Sık Kullanılan Coğrafi mekanlar - - Zoom to Last Extent - Son dış sınıra getir + + Name + Ad - Zoom To Layer - Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - - - Zoom to Layer - Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - - Identify Features - Objeleri Belirle - - - I - Click on features to identify them - I - - - - Click on features to identify them - Objeyi belirlemek için üstüne tıkla - - - - - Select Features - Objeleri Seç - - - Open Table - Tabloyu Aç - - - - Measure Line - Çizgi ölç - - - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M - - - - Measure a Line - Çizgiyi Ölç - - - - Measure Area - Alanı Ölç - - - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J - - - - Measure an Area - Alanı Ölç - - - - - Show Bookmarks - Sık Kullanılanları Göster - - - B - Show Bookmarks - B - - - - New Bookmark... - Yeni Sık kullanılan... - - - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B - - - - - New Bookmark - Yeni Sık kullanılan - - - - Add WMS Layer... - WMS katmanı ekle... - - - W - Add Web Mapping Server Layer - W - - - Add Web Mapping Server Layer - İnternet Harita Sunucusu Katmanı ekle - - - O - Add current layer to overview map - O - - - - Add current layer to overview map - Geçerli katmanı öngörünüş haritasına ekle - - - Plugin Manager... - Eklenti Yöneticisi... - - - - Open the plugin manager - Eklenti yöneticisini aç - - - Start editing the current layer - Geçerli katmanı düzeltmeyi başlat - - - Stop editing the current layer - Geçerli katmanı düzeltmeyi durdur - - - - Capture Point - Nokta sayısallaştır - - - . - Capture Points - . - - - - Capture Points - Noktaları sayısallaştır - - - - Capture Line - Çizgi sayısallaştır - - - / - Capture Lines - / - - - - Capture Lines - Çizgileri sayısallaştır - - - - Capture Polygon - Poligon sayısallaştır - - - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ - - - - Capture Polygons - Poligonları sayısallaştır - - - - - Delete Selected - Seçileni Sil - - - - - Add Vertex - Kırıklık Noktası Ekle - - - - - Delete Vertex - Kırıklık Noktasını sil - - - - - Move Vertex - Kırıklık noktalarını taşı - - - - &File - &Dosya - - - - &Open Recent Projects - &En Son Projelerden Birini Aç - - - - &View - &Pencere - - - - &Layer - &Katman - - - - &Settings - &Ayarlar - - - - &Help - &Yardım - - - - File - Dosya - - - - Manage Layers - Katmanları yönet - - - - Help - Yardım - - - - Digitizing - Sayısallaştırma - - - - Map Navigation - Harita yöneltme - - - - Attributes - Öznitelikler - - - - Plugins - Eklentiler - - - - Ready - Hazır - - - New features - Yeni objeler - - - - Unable to open project - Proje açılamıyor - - - Unable to save project - Proje kaydedilemiyor - - - Choose a filename to save the QGIS project file as - QGIS projesini kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - QGIS: Unable to load project - QGIS: Projeyi yüklemede hata - - - Unable to load project - Proje yüklenemiyor - - - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - En son sürümden beri SVN'deki değişiklikler - - - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Bu seçeneği daha sonra Ayarlar menüsünden Seçenekleri seçerek değiştirebilirsiniz (Yardım Gözatıcı sekmesi). - - - - - - Layer is not valid - Katman geçersiz - - - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Katman geçerli bir katman değil ve haritaya eklenemedi - - - - Save? - Kaydedeyim mi? - - - Clipboard contents set to: - Pano içeriği ayarlandı: - - - is not a valid or recognized raster data source - geçerli veya tanınan raster veri kaynağı değildir - - - is not a supported raster data source - desteklenen raster veri kaynağı değildir - - - - Unsupported Data Source - Desteklenmeyen Veri Kaynağı - - - - Enter a name for the new bookmark: - Yeni sık kullanılan için bir isim gir: - - - - - - - Error - Hata - - - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Sık kullanılanlar oluşturulamıyor. Kullanıcı veritabanınız kayıp veya bozuk - - - - Cut Features - Objeleri kes - - - - Cut selected features - Seçilen objeleri kes - - - - Copy Features - Objeleri kopyala - - - - Copy selected features - Seçilen objeleri kopyala - - - - Paste Features - Objeleri yapıştır - - - - Paste selected features - Seçilen objeleri yapıştır - - - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? - - - <p>Do you want to save the current project?</p> - <p>Geçerli projeyi kaydetmek istiyormusunuz?<p> - - - Show most toolbars - Araçların çoğunu göster - - - Hide most toolbars - Araçların çoğunu gizle - - - &Toolbars... - &Araçlar... - - - -Compiled against Qt - Qt ile derlenmiştir - - - , running against Qt - Qt ile çalışır - - - Improved vector and attribute editing - Geliştirilmiş vektör ve öznitelik düzeltme - - - WMS support - WMS desteği - - - Improved measure tools with area measuring - Alan ölçümleri yapan geliştirilmiş ölçme aracı - - - Attribute searching - Öznitelik arama - - - New legend structure - Yeni lejand yapısı - - - Improved MapServer export tool - Geliştirilmiş Mapserver'a aktarma aracı - - - Map canvas background color is customizable - Harita kanavası arkaplan rengi özelleştirilebilir - - - Vector layer transparency - Vektör katman şeffaflığı - - - Enhanced GRASS support and toolbox commands - Zengin GRASS desteği ve komut araçları - - - Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing - Kopyala/yapıştır, yapışma ve köşe noktaları düzeltmeyi içeren zengin vektör düzenleme - - - Shapefile/OGR layer editing - Shapefile/OGR katmanı düzeltme - - - - Network error while communicating with server - Sunucuyla iletişim esnasında ağ hatası - - - - Unknown network socket error - Bilinmeyen ağ soket hatası - - - Unable to communicate with QGIS Version server - QGIS Sürüm Sunucusuyla iletişim sağlanamıyor - - - T - Show most toolbars - T - - - Ctrl+T - - - - - - - - - - - - - - - -Hide most toolbars - Ctrl+T - - - - Checking provider plugins - Sağlayıcı eklentileri kontrol ediliyor - - - - Starting Python - Python Başlatılıyor - - - Python console - Python işletmen uçbirimi - - - Python error - Python hatası - - - Not a vector layer - Vektör katman değil - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Öznitelik tablosunu açmak için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz - - - - Provider does not support deletion - Sağlayıcı silmeyi desteklemiyor - - - - Data provider does not support deleting features - Veri sağlayıcı objelerin silinmesini desteklemiyor - - - - - Layer not editable - Katman düzeltilemez - - - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Geçerli katman düzeltilebilir değil. Sayısallaştırma aracındaki 'Sayısallaştırmayı Başlat''ı seç. - - - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T - - - - Toggle editing - Düzenlemeyi aç/kapa - - - - Toggles the editing state of the current layer - Geçerli katmanın düzenleme durumunu değiştirin - - - - - Add Ring - Halka Ekle - - - Add Island - Ada Ekle - - - Add Island to multipolygon - Çoklu poligona ada ekle - - - Toolbar Visibility... - Araç çubuğu Görünürlüğü... - - - - Scale - Ölçek - - - In Overview - Öngörünüşte - - - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - - - - - Current map scale (formatted as x:y) - Geçerli harita ölçeği ( x y olarak biçimlendirilmiş) - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - İmleç konumunun koordinatlarını gösterir. Gösterim fare hareket ettirildikçe değişir. - - - - Map coordinates at mouse cursor position - Fare imleç konumundaki harita koordinatları - - - - Render - Görüntüle - - - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - - - - - Toggle map rendering - - - - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - - - - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - - - - - Invalid scale - Geçersiz ölçek - - - - Do you want to save the current project? - Geçerli projeyi kaydetmek istiyormusunuz? - - - - - Move Feature - Objeyi kaydır - - - - - Split Features - Objeleri böl - - - - Map Tips - Harita İpuçları - - - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - fare üzerine geldiğinde obje ile ilgili bilgi göster - - - - Current map scale - Geçerli harita ölçeği - - - - Project file is older - Proje dosyası eski - - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. - <p> Bu proje dosyası eski bir QGIS sürümünde kaydedilmiş. - - - When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. - Bu proje dosyasını kaydederken, QGIS en son sürüme güncelleyecektir ve eski QGIS sürümlerinde kullanılamayabilir. - - - <p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. - <p>QGIS geliştiricileri eski versiyonlara uyumluluğu sağlamaya çalışsada, eski proje dosyasında bazı bilgiler kaybolabilir. - - - To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. - QGIS'in kalitesini artırmak için %3 teki hata raporunu dosyalarsanız değerlendiririz. - - - Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error. - Eski proje dosyasını ve hata bulduğunuz QGIS sürümünü eklemeyi unutmayın. - - - <p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu. - <p> Eski proje dosyasını açarken bu uyarıyı görmemek için '%4' menüsündeki '%5' kutusunundaki onayı kaldırın. - - - <p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>Proje dosyasının sürümü:%1<br>Geçerli QGIS sürümü:%2 - - - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Ayarlar:Seçenekler:Genel</tt> - - - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Eski QGIS sürümlerinde kaydedilen proje dosyasını açarken beni uyar - - - Toggle full screen mode - Tam ekran moduna değiştir - - - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - Ctrl-F - - - - Toggle fullscreen mode - Tam ekran moduna değiştir - - - Imrovements to digitising capabilities. - Sayısallaştırma yetenekleri için iyileştirmeler. - - - - Resource Location Error - Kaynak Konum Hatası - - - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Simge kaynaklarını okumada hata: -%1 -Çıkılıyor... - - - - Overview - Öngörünüş - - - Legend - Lejand - - - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - Kod düzeltme %2 olan QGIS sürüm %1 i kullanıyorsunuz. - - - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Bu QGIS kopyası PostgreSQL desteği ile derlendi. - - - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Bu QGIS kopyası PostgreSQL desteği olmadan derlendi. - - - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - - - - - Stop map rendering - - - - - Multiple Instances of QgisApp - - - - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - - - - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - Shift+Ctrl+S - - - &Print Composer - &Çıktı Düzenleyici - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - Çıktı Düzenleyici - - - - &Undo - &Geri al - - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - - Undo the last operation - Son işlemi geri al - - - - Cu&t - Ke&s - - - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Geçerli seçimi panoya kes - - - - &Copy - &Kopyala - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Geçerli seçimi panoya kopyala - - - - &Paste - &Yapıştır - - - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Panodaki içeriği geçerli seçime yapıştır - - - - &Redo - &Tekrarla - - - - Ctrl+Shift+Z - Ctrl+Shift+Z - - - - Redo the last operation - Son işlemi tekrarla - - - - - Merge selected features - Seçilen objeleri birleştir - - - - - Node Tool - Düğüm Aracı - - - M - Measure a Line - M - - - J - Measure an Area - J - - - - - Zoom to Selection - Seçime yaklaş - - - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J - - - - Zoom Actual Size - Gerçek boyutu ayarla - - - - Zoom to Actual Size - Gerçek boyuta ayarla - - - - Add Vector Layer... - Vektör Katman Ekle... - - - - Add Raster Layer... - Raster Katman Ekle... - - - - Add PostGIS Layer... - PostGIS Katmanı Ekle... - - - W - Add a Web Mapping Server Layer - W - - - - Add a Web Mapping Server Layer - Harita Sunucu Katman Ekle - - - - - Open Attribute Table - Öznitelik Tablosunu Aç - - - - Save as Shapefile... - Shapefile olarak kaydet... - - - - Save the current layer as a shapefile - Geçerli seçimi Shapefile olarak kaydet - - - - Save Selection as Shapefile... - Seçimi Shapefile olarak kaydet... - - - - Save the selection as a shapefile - Seçimi Shapefile olarak kaydet - - - - Live GPS tracking - - - - - Show GPS tool - - - - - Properties... - Özellikler - - - - Set properties of the current layer - Geçerli katmanın özelliklerini ayarla - - - - Add to Overview - Öngörünüşe ekle - - - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - Ctrl+Shift+O - - - - Add All to Overview - Tümünü öngörünüşe ekle - - - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - Ctrl+Shift+U - - - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - Ctrl+Shift+H - - - - Manage Plugins... - Eklentileri Yönet... - - - - Toggle Full Screen Mode - Tam ekran moduna değiştir - - - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - Ctrl+Shift+P - - - - Custom CRS... - Özel KRS... - - - - Manage custom coordinate reference systems - Özel koordinat referans sistemini yönet - - - - Minimize - Küçült - - - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M - - - - Minimizes the active window to the dock - - - - - Zoom - Yakınlaştır - - - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - - - - - Bring All to Front - Tümünü öne getir - - - - Bring forward all open windows - Tüm açık pencereleri öne getir - - - - Style manager... - Stil Yöneticisi... - - - - Show style manager V2 - Stil Yöneticisi V2 yi göster - - - - Failed to open Python console: - - - - - Print Composers - Çıktı Düzenleyiciler - - - - &Edit - &Düzenle - - - - Panels - Panolar - - - - Toolbars - Araçlar - - - - &Window - &Pencere - - - - Toggle extents and mouse position display - - - - - - Coordinate: - Koordinat: - - - - Current map coordinate - Geçerli harita koordinatları - - - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - - - - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Geçerli harita koordinatları (x,y olarak biçimlendirilmiş) - - - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - - - - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - - - - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - - - - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - - - - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - - - - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - - - - - -This copy of QGIS writes debugging output. - - - - - Whats new in Version 1.4.0? - Sürüm 1.4.0 da neler yeni? - - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - - - - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - - - - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - - - - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - - - - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - - - - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - - - - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - - - - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - - - - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - - - - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - - - - - New Shapefile - Yeni Shapefile - - - - Shapefiles must end on .shp - Shapefile .shp ile bitmelidir - - - - Choose a file name to save the QGIS project file as - QGIS projesini kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - - Choose a file name to save the map image as - Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - - Features deleted - Objeler silindi - - - - Merging features... - Objeleri birleştiriliyor... - - - - Abort - Vazgeç - - - - - Composer %1 - Düzenleyici %1 - - - - No active layer - Aktif katman yok - - - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Aktif katman yok. Katman listesinden bir katman seçin - - - - Active layer is not vector - Aktif katman vektör değil - - - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - - - - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - - - - - The merge tool requires at least two selected features - - - - - - Merge failed - - - - - - An error occured during the merge operation - - - - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - - - - - Merged features - Birleştirilen objeler - - - - Features cut - - - - - Features pasted - - - - - Start editing failed - Düzeltmeyi başlatmada hata - - - - Provider cannot be opened for editing - Düzeltme için gerekli sağlayıcı açılamıyor - - - - Stop editing - Düzenlemeyi durdur - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Değişiklikleri %1 katmanına kaydetmek istiyor musunuz? - - - - Problems during roll back - Geri almada hata - - - - GPS Information - - - - - Python Console - Python işletmen uçbirimi - - - - Map coordinates for the current view extents - - - - - Extents: - Dış sınırlar: - - - - Maptips require an active layer - - - - - Warning - Uyarı - - - - This layer doesn't have a properties dialog. - - - - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum CBS - %1 ('%2') - - - - &New Print Composer - &Yeni Çıktı Düzenleyici - - - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P - - - - New Print Composer - Yeni Çıktı Düzenleyici - - - - Composer manager... - Düzenleyici yöneticisi... - - - - Composer manager - Düzenleyici yöneticisi - - - - Ctrl+. - Capture Points - Ctrl+. - - - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ - - - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - Ctrl+Shift+/ - - - - - Reshape Features - Objeleri yeniden şekillendir - - - - Add Part - Parça Ekle - - - - Add part to multipolygon - Çoklu poligona parça ekle - - - - Click a vertex of the ring to delete - - - - - Click a vertex of the part to delete - - - - - - Rotate Point Symbols - Nokta Sembolleri Döndür - - - - - Deselect features from all layers - - - - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - Ctrl+Shift+I - - - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - Ctrl+Shift+M - - - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - Ctrl+Shift+J - - - - - Measure Angle - - - - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - Ctrl+Shift+F - - - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - Ctrl+Shift+B - - - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - Ctrl+Shift+N - - - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - Ctrl+Shift+V - - - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - Ctrl+Shift+R - - - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - Ctrl+Shift+D - - - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - Ctrl+Shift+L - - - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - Ctrl+Shift+W - - - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 geçerli veya tanınan veri kaynağı değildir - - - - - - QGis files (*.qgs) - QGIS dosyaları (*.qgs) - - - - - Saved project to: %1 - Projeyi Kaydet: %1 - - - - - Unable to save project %1 - %1 projesi kaydedilemiyor - - - - Saved map image to %1 - Harita görüntüsünü %1 e kaydet - - - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - %1 katmanındaki değişiklikler onaylanamıyor - -Hatalar: %2 - - - - - QGIS - Changes in SVN since last release - - - - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - QGIS Sürüm sunucusuyla iletişim kurulamıyor -%1 - - - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 geçerli veya tanınan raster veri kaynağı değildir - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 raster veri kaynağı olarak desteklenmemektedir - - - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - - - - - Layers - Katmanlar - - - - Delete features - Objeleri sil - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - %n obje silinsin mi? - - - - - Add SpatiaLite Layer... - SpatiaLite Katmanı Ekle... - - - - Add a SpatiaLite Layer - SpatiaLite Katmanı Ekler - - - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - - - - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - - - - - Zoom Next - Sonrakine Yaklaştır - - - - Zoom to Forward Extent - - - - - - Simplify Feature - Objeyi Basitleştir - - - - Delete Ring - Halka Sil - - - - Delete Part - Parça Sil - - - - Configure shortcuts... - Kısayolları ayarla... - - - - Configure shortcuts - Kısayolları ayarla - - - - Advanced Digitizing - Gelişmiş Sayısallaştırma - - - - QgisAppBase - - MainWindow - AnaPencere - - - Legend - Lejand - - - Map View - Harita Penceresi - - - - QGIS - QGIS - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - Quantum GIS Hakkında - - - - Contributors - Katkı verenler - - - - Donors - Bağışçılar - - - Ok - Tamam - - - - About - Hakkında - - - - Version - Sürüm - - - - What's New - Neler Yeni - - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - - - - QGIS Home Page - QGIS Ana Sayfası - - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - QGIS Kullanıcı mektup listesine kayıt ol - - - - Providers - Sağlayıcılar - - - - Developers - Geliştiriciler - - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS Geliştiricileri</h2> - - - QGIS Browser Selection - QGIS Gözatıcı Seçimi - - - QGIS Sponsors - QGIS Destekçileri - - - - - Name - Ad - - - - - Website - Web sitesi - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p> -<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS GNU General Public License ile lisanslıdır</p><p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html> - - - - Sponsors - Destekçiler - - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum CBS GNU General Public License ile lisanslıdır - - - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - - - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - - - - Available QGIS Data Provider Plugins - Mevcut QGIS Veri Sağlama Eklentileri - - - - Available Qt Database Plugins - Mevcut Qt Veritabanı Eklentileri - - - - Available Qt Image Plugins - Mevcut Qt Görüntü Eklentileri - - - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - - Join our user mailing list - Kullanıcı posta listemize katılın - - - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - - - - - Language - Dil - - - - Names - Ad - - - - Translators - Çevirmenler - - - - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - Öznitelik Ekle - - - Name: - Ad: - - - Type: - Tip: - - - - N&ame - &Ad - - - - Comment - Yorum - - - - - Type - Tip - - - - Width - Genişlik - - - - Precision - Hassasiyet - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - - - - QgsApplication - - - - - Exception - Kural dışı - - - - QgsAttributeActionDialog - - Name - Ad - - - Action - Eylem - - - Capture - Sayısallaştır - - - - Select an action - File dialog window title - Bir eylem seçin - - - - Missing Information - Kayıp Bilgi - - - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - - - - - QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - Form1 - - - - Move up - Yukarı - - - - Move the selected action up - Seçilen eylemi yukarı taşı - - - - Move down - Aşağı taşı - - - - Move the selected action down - Seçilen eylemi aşağı taşı - - - - Remove - Kaldır - - - - Remove the selected action - Seçilen eylemi kaldır - - - Name: - Ad: - - - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Eylem adını buraya girin. Ad eşsiz olmalıdır ( gerekirse QGIS eşsiz yapacaktır). - - - - Enter the action name here - Eylem adını buraya gir - - - Action: - Eylem: - - - - Enter the action command here - Eylem komutunu buraya gir - - - Browse - Gözat - - - Browse for action commands - Eylem komutları için gözat - - - - Insert action - Eylem ekle - - - - Inserts the action into the list above - Yukarıdaki listedeki eylemi ekle - - - - Update action - Güncelleme eylemi - - - - Update the selected action - Seçilen eylemi güncelle - - - - Insert field - Alan ekle - - - - The valid attribute names for this layer - Bu katman için geçerli öznitelik adları - - - - Capture output - Çıktı yakala - - - - Captures any output from the action - Eylemden elde dilen tüm çıktıları yakala - - - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - - - - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - - - - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - - - - - Attribute Actions - Öznitelik Eylemleri - - - - Action properties - Eylem özellikleri - - - - - Name - Ad - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - - - - - Action - Eylem - - - - Action list - Eylem listesi - - - - - Type - Tip - - - - Browse for action - Eylem için gözat - - - - Click to browse for an action - Eylem gözatmak için tıkla - - - - ... - ... - - - - Generic - - - - - Python - Python - - - - Windows - Windows - - - - Mac - Mac - - - - Unix - Unix - - - - Capture - Sayısallaştır - - - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - - - - - QgsAttributeDialog - - - (int) - (int) - - - - (dbl) - (dbl) - - - - (txt) - (txt) - - - - Attributes - %1 - Öznitelikler - %1 - - - ... - ... - - - Select a file - Dosya seç - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Öznitelik Değerlerini Gir - - - 1 - 1 - - - Attribute - Öznitelik - - - Value - Değer - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - - - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - Dosya seç - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - Değerleri katmandan ekle - - - - Layer - Katman - - - - - Description - Açıklama - - - - - Value - Değer - - - - Select data from attributes in selected layer. - Seçilen katmandaki özniteliklerden veri seç. - - - - View All - Tümünü Göster - - - - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - Öznitelik - - - - Alias - - - - - Select all - - - - - Clear - Temizle - - - - QgsAttributeTable - - Run action - Eylemi çalıştır - - - Abort - Vazgeç - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - Öznitelik Tablosu - - - Start editing - Düzeltmeyi başlat - - - &Close - &Kapat - - - Alt+C - Alt+C - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - Seçimi tersine çevir - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - Seçileni en üste taşı - - - Remove selection - Seçimi kaldır - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Seçilen satırları panoya kopyala (Crtl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Seçilen satırları panoya kopyala - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - Düzeltmeyi &durdur - - - Alt+G - Alt+G - - - Search for: - Şunu araştır: - - - in - içinde - - - Search - Araştır - - - Adva&nced... - &Gelişmiş... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Help - &Yardım - - - New column - Yeni sütun - - - Delete column - Sütun sil - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Haritada seçilen satırı göster (Ctrl-F) - - - Zoom map to the selected rows - Haritada seçilen satırı göster - - - Ctrl+F - Ctrl+F - - - Search for - Araştır - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Seçilen satırları haritada göster (Ctrl-F) - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle editing mode - Düzenlemeyi aç/kapa - - - Click to toggle table editing - Tablo düzenlemeyi aç/kapa - - - - QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Öznitelik Tablosu - %1 - - - - Search string parsing error - Arama tümcesi ayrıştırma hatası - - - - Search results - Arama sonuçları - - - - You've supplied an empty search string. - Boş araştırma dizgisi girdiniz. - - - - Error during search - Aramada hata - - - Found %d matching features. - - %d eşleşen obje bulundu. - - - - No matching features found. - Eşleşen obje bulunamadı. - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - - - Attribute table - %1 (No matching features) - - - - - Attribute added - Eklenen öznitelik - - - - - Attribute Error - Öznitelik Hatası - - - - The attribute could not be added to the layer - Öznitelik katmana eklenemedi - - - - Deleted attribute - Silinen öznitelik - - - - The attribute(s) could not be deleted - Öznitelik(ler) silinemedi - - - - Attribute Table - Öznitelik Tablosu - - - Remove selection - Seçimi kaldır - - - Move selected to top - Seçileni en üste taşı - - - - Unselect all - Tümünü bırak - - - - Move selection to top - Seçimi üste çıkar - - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - - Invert selection - Seçimi tersine çevir - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Seçilen satırları panoya kopyala (Crtl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - Seçilen satırları panoya kopyala - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Seçilen satırları haritada göster (Ctrl-F) - - - Zoom map to the selected rows - Haritada seçilen satırı göster - - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - - Toggle editing mode - Düzenlemeyi aç/kapa - - - Click to toggle table editing - Tablo düzenlemeyi aç/kapa - - - - New column - Yeni sütun - - - - Delete column - Sütun sil - - - - Open field calculator - Alan hesaplayıcıyı aç - - - - Look for - - - - - in - içinde - - - - Looks for the given value in the given attribute column - - - - - &Search - &Araştır - - - - Show selected records only - Sadece seçilen kayıtları göster - - - - Opens the search query builder - Arama sorgusu oluşturucuyu açar - - - - Advanced search - Gelişmiş araştırıcı - - - - Help - Yardım - - - - Delete selected features - Seçilen objeleri sil - - - - ... - ... - - - - Search selected records only - Sadece seçilen kayıtları araştır - - - - QgsAttributeTableDisplay - - select - Seç - - - select and bring to top - seç ve yukarı taşı - - - show only matching - Sadece eşleşenleri göster - - - Search string parsing error - Arama tümcesi ayrıştırma hatası - - - Search results - Sonuçları araştır - - - You've supplied an empty search string. - Boş araştırma dizgisi girdiniz. - - - Error during search - Aramada hata - - - Found %d matching features. - %d eşleşen obje bulundu. - - - - - - - No matching features found. - Eşleşen obje bulunamadı. - - - Name conflict - İsim çakışması - - - Stop editing - Düzenlemeyi durdur - - - Do you want to save the changes? - Değişikliklerin kaydedilmesini istermisiniz? - - - Error - Hata - - - Could not commit changes - Değişiklikler henüz kabul edilmedi - - - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Öznitelik girilemedi. İsim zaten tabloda var. - - - Attribute table - - Öznitelik Tablosu - - - - QGIS - QGIS - - - File - Dosya - - - Close - Kapat - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Düzenle - - - &Undo - &Geri al - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Ke&s - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Kopyala - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Yapıştır - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Sil - - - Layer - Katman - - - Zoom to Selection - Seçime Yaklaştır - - - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Toggle Editing - Düzenlemeyi aç/kapa - - - Table - Tablo - - - Move to Top - Üste taşı - - - Invert - Ters çevir - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - Değişen öznitelik - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - Eylemi çalıştır - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - Select a file - Dosya seç - - - - Error - Hata - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - %1 dosyası açılamadı -Hata şuydu: %2 - - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Öznitelik tamsayı veya gerçel sayı değil, bu yüzden aralık kullanılmıyor. - - - - Enumeration is not available for this attribute - Bu öznitelikte numaralama olanaklı değil - - - - - Attribute Edit Dialog - Öznitelik Düzenleme Kutusu - - - - Line edit - Çizgi düzenle - - - - Classification - Sınıflandırma - - - - Range - Aralık - - - - Unique values - Benzersiz Değerler - - - - File name - Dosya adı - - - - Value map - Değer haritası - - - - Enumeration - Numaralama - - - - Immutable - - - - - Hidden - Gizli - - - - Checkbox - Onay Kutusu - - - - Text edit - Metin düzenle - - - - Simple edit box. This is the default editation widget. - - - - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - - - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - - - - Minimum - En küçük - - - - Maximum - En büyük - - - - Step - Adım - - - - Slider - - - - - - Editable - Düzenlenebilir - - - - Local minimum/maximum = 0/0 - - - - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - - - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - - - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - - - - Load Data from layer - Veriyi katmandan ekle - - - - Value - Değer - - - - Description - Açıklama - - - - Remove Selected - Seçileni Sil - - - - Load Data from CSV file - Veriyi CSV dosyasından ekle - - - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - - - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - - - - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - - - - - Representation for checked state - - - - - Representation for unchecked state - - - - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - - - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - - Remove intersections of new polygons with layers - - - - - QgsBookmarks - - - Really Delete? - Silmek istediğinizden emin misiniz? - - - &Yes - &Evet - - - &No - &Hayır - - - Are you sure you want to delete the - Silmek istediğinizden eminmisiniz - - - bookmark? - Sık kullanılanlara ekle? - - - - Error deleting bookmark - Sık kullanılanı silmede hata - - - Failed to delete the - silmede hata - - - bookmark from the database. The database said: - - veritabanından sık kullanılanlara ekle. Veritabanı diyor ki: - - - - - &Delete - &Sil - - - - &Zoom to - &Yaklaştır - - - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - %1 yer imini silmek istediğinizden eminmisiniz? - - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - %1 yer imini veritabanından silmede hata. Veritabanı hatası: -%2 - - - - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - Sık Kullanılan Coğrafi mekanlar - - - - Name - Ad - - - - Project - Proje - - - - Extent - Dış sınırlar - - - - Id - Id - - - Zoom To - 'e Yaklaştır - - - Zoom to the currently selected bookmark - Geçerli Seçilmiş Sıkkullanılanlara Yaklaştır - - - Delete - Sil - - - Delete the currently selected bookmark - Seçilen sık kullanılanı sil - - - Close - Kapat - - - Close the dialog - Diyaloğu kapat - - - Help - Yardım - - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Hata - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - - - The selected color ramp is not available. - - - - - Column: - Sütun: - - - - Symbol: - Sembol: - - - - change - değiştir - - - - Color ramp: - - - - - Classify - Sınıflandır - - - - Delete - Sil - - - - Delete all - Tümünü Sil - - - - Join - Bağla - - - - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - Choose a filename to save the map as - Haritayı kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - for read/write - okuma/yazma için - - - Error in Print - Yazdırmada hata - - - Cannot seek - Araştırılamıyor - - - Cannot overwrite BoundingBox - Sınır çerçevesi üstüne yazılamıyor - - - Cannot find BoundingBox - Sınır çerçevesi bulunamıyor - - - Cannot overwrite translate - Çevirinin üzerine yazılamıyor - - - Cannot find translate - Çeviri bulunamıyor - - - File IO Error - Dosya IO Hatası - - - Paper does not match - Kağıt uyuşmuyor - - - The selected paper size does not match the composition size - Seçilen kağıt boyutu kompozisyon boyutuna uymuyor - - - - Big image - Büyük görüntü - - - To create image - Görüntü oluşturmak için - - - requires circa - yaklaşık değer - - - MB of memory - MB olarak Hafıza - - - QGIS - print composer - QGIS - Yazdırma düzenleyici - - - - Map 1 - Harita 1 - - - Couldn't open - Açılamıyor - - - format - Biçem - - - - SVG warning - SVG uyarısı - - - - - Don't show this message again - Bu mesajı bir daha gösterme - - - - SVG Format - SVG Biçemi - - - Move Content - İçeriği Taşı - - - Move item content - Öğe içeriğini taşı - - - &Group - &Grup - - - Group items - Öğeleri grupla - - - &Ungroup - &Grubu çöz - - - Ungroup items - Öğe grubunu çöz - - - Raise - Üste çıkar - - - Raise selected items - Seçilen öğeleri üste çıkar - - - Lower - Alta gönder - - - Lower selected items - Seçilen öğeleri alta gönder - - - Bring to Front - Öne getir - - - Move selected items to top - Seçilen öğeleri üste çıkar - - - Send to Back - Arkaya Gönder - - - Move selected items to bottom - Seçilen öğeleri alta gönder - - - - QGIS - QGIS - - - - File - Dosya - - - Close - Kapat - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Düzenle - - - &Undo - &Geri al - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - Ke&s - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Kopyala - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - &Yapıştır - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Sil - - - - View - Pencere - - - - Layout - Yerleşim - - - - PDF Format - PDF Biçimi - - - - Choose a file name to save the map image as - Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - - - Choose a file name to save the map as - Haritayı kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - - Composer - Düzenleyici - - - - Project contains WMS layers - Proje WMS katmanlar içeriyor - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - - - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - - - - - %1 format (*.%2 *.%3) - - - - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - - - - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - - - - - save template - Şablonu kaydet - - - - Save error - Kayıt hatası - - - - Error, could not save file - Hata, dosya kaydedilemiyor - - - - Load template - Şablonu yükle - - - - - Read error - Okuma hatası - - - - Error, could not read file - Hata, dosya okunamıyor - - - - Content of template file is not valid - İçerik veya şaslon dosyası geçersiz - - - - QgsComposerArrowWidget - - - General options - Genel seçenekler - - - - Arrow color - Ok rengi - - - - Start marker svg file - Başlangıç işaretleyici svg dosyası - - - - End marker svg file - Sonuç işaretleyici svg dosyası - - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form - Form - - - - Arrow - Ok - - - - Arrow color... - Ok rengi... - - - Outline width - Çerçeve genişliği - - - - Line width - Çizgi Genişliği - - - - Arrow head width - Ok başı genişliği - - - - Arrow markers - Ok işaretleyicisi - - - - Default marker - Varsayılan işaretyleyici - - - - No marker - İşaretyleyicisiz - - - - SVG markers - SVG işaretyleyici - - - - Start marker - Başlangıç işaretyleyici - - - - - ... - ... - - - - End marker - Sonuç işaretyleyici - - - - QgsComposerBase - - - General - Genel - - - - Composition - Düzenleme - - - - Item - Öğe - - - &Open Template ... - &Şablonu Aç... - - - Save Template &As... - Şablonu Yeni &Adla kaydet... - - - - &Print... - &Yazdır... - - - - Add new map - Yeni harita ekle - - - - Add new label - Yeni etiket ekle - - - - Add new vect legend - Yeni vektör lejandı ekle - - - - Select/Move item - Öğeyi Seç/Taşı - - - Export as image - Görüntü olarak dışarı aktar - - - Export as SVG - SVG olarak dışarı aktar - - - - Add new scalebar - Yeni ölçek çubuğu ekle - - - - Refresh view - Pencereyi Tazele - - - - MainWindow - AnaPencere - - - Zoom All - Tümünü Yakınlaştır - - - - Zoom In - Yaklaştır - - - - Zoom Out - Uzaklaştır - - - - Add Image - Görüntü ekle - - - Close - Kapat - - - Help - Yardım - - - &Open Template... - &Şablonu Aç... - - - - Zoom Full - Tam Yakınlaştırma - - - - Add Map - Harita ekle - - - - Add Label - Etiket Ekle - - - - Add Vector Legend - Vektör lejandı ekle - - - - Move Item - Öğeyi taşı - - - - Export as Image... - Görüntü olarak dışarı aktar... - - - - Export as PDF... - PDF olarak dışarı aktar... - - - - Export as SVG... - SVG olarak dışarı aktar... - - - - Add Scalebar - Ölçek çubuğu ekle - - - - Refresh - Tazele - - - - Move Content - İçeriği Taşı - - - - Move item content - Öğe içeriğini taşı - - - - Group - Grup - - - - Group items - Öğeleri grupla - - - - Ungroup - Grubu çöz - - - - Ungroup items - Öğe grubunu çöz - - - - Raise - Üste çıkar - - - - Raise selected items - Seçilen öğeleri üste çıkar - - - - Lower - Alta gönder - - - - Lower selected items - Seçilen öğeleri alta gönder - - - - Bring to Front - Öne getir - - - - Move selected items to top - Seçilen öğeleri üste çıkar - - - - Send to Back - Arkaya Gönder - - - - Move selected items to bottom - Seçilen öğeleri alta gönder - - - - Load From template - Şablondan yükle - - - - Save as template - Şablon olarak kaydet - - - - Align left - Sola yasla - - - - Align selected items left - Seçilen objeleri sola yasla - - - - Align center - Ortala - - - - Align center horizontal - - - - - Align right - Sağa yasla - - - - Align selected items right - Seçilen objeleri sağa yasla - - - - Align top - Üste yasla - - - - Align selected items to top - Seçilen objeleri üste yasla - - - - - Align center vertical - - - - - Align bottom - Alta yasla - - - - Align selected items bottom - Seçilen objeleri alta yasla - - - - &Quit - &Çık - - - - Quit - Çık - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Add Basic Shape - Basit Şekil Ekle - - - - Add arrow - Ok Ekle - - - - Add table - - - - - Adds attribute table - - - - - QgsComposerItemWidgetBase - - - Form - Form - - - Composer item properties - Düzenleyici öğe özellikleri - - - Color - Renk - - - - Frame color... - Çerçeve rengi... - - - - Background color... - Artalan Rengi... - - - - Opacity - Şeffaflık - - - - Outline width - Çerçeve genişliği - - - - Show frame - Çerçeveyi göster - - - Color: - Renk: - - - Frame... - Çerçeve... - - - Background... - Artalan... - - - Opacity: - Şeffaflık: - - - Outline width: - Çerçeve genişliği: - - - Frame - Çerçeve - - - - Position... - Konum... - - - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - Etiket Seçenekleri - - - Font - Yazıtipi - - - Box - Kutu - - - - QgsComposerLabelWidget - - - General options - Genel seçenekler - - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - - Label Options - Etiket Seçenekleri - - - - Label - Etiket - - - - Font - Yazıtipi - - - - Font color... - Yazıtipi rengi... - - - - Margin (mm) - Sınırlar (mm) - - - Margin (mm): - Sınırlar (mm): - - - - QgsComposerLegend - - - Legend - Lejand - - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Legend item properties - Lejand öğe özellikleri - - - - Item text - Öğe metni - - - Item text: - Öğe metni: - - - - QgsComposerLegendWidget - - - Item Options - Öğe seçenekleri - - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - - Barscale Options - Çubuk ölçek Seçenekleri - - - - General - Genel - - - - &Title - &Başlık - - - - Title Font... - Başlık Yazıtipi... - - - - Layer Font... - Katman Yazıtipi... - - - - Item Font... - Öğe Yazıtipi... - - - - Symbol width - Sembol genişliği - - - - - - - - - mm - mm - - - - Symbol height - Sembol yüksekliği - - - - Layer space - Katman boşluğu - - - - Symbol space - Sembol boşluğu - - - - Icon label space - Simge etiket boşluğu - - - - Box space - Kutu boşluğu - - - - v - v - - - - ^ - ^ - - - - X - X - - - - Edit - Düzenle - - - - All - Tümü - - - Title: - Başlık: - - - Font: - Yazıtipi: - - - Title - Başlık - - - Font - Yazıtipi - - - Title... - Başlık... - - - Layer... - Katman... - - - Item... - Öğe... - - - Remove - Kaldır - - - Edit... - Düzenle... - - - - Update - Güncelle - - - Symbol width: - Sembol genişliği: - - - Symbol height: - Sembol yüksekliği: - - - Layer space: - Katman boşluğu: - - - Symbol space: - Sembol boşluğu: - - - Icon label space: - Simge etiket boşluğu: - - - Box space: - Kutu boşluğu: - - - - Legend items - Lejand öğeleri - - - down - aşağı - - - up - yukarı - - - remove - Kaldır - - - edit... - Düzenle... - - - update - Güncelle - - - update all - Tümünü güncelle - - - - QgsComposerManager - - - Remove composer - - - - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - - - - - Change title - Başlığı değiştir - - - - Title - Başlık - - - - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - Düzenleyici yöneticisi - - - - Add - Ekle - - - - Remove - Kaldır - - - - Rename - Yeniden adlandır - - - - Show - Göster - - - - QgsComposerMap - - Extent (calculate scale) - Dış sınırlar(ölçeğe göre hesapla) - - - Scale (calculate extent) - Ölçek (dış sınırları hesapla) - - - - - Map %1 - Harita %1 - - - Cache - Önbellek - - - Render - Görüntüle - - - Rectangle - Dikdörtgen - - - Map - Harita - - - - Map will be printed here - Harita burada yazdırılacak - - - - QgsComposerMapBase - - Map options - Harita seçenekleri - - - <b>Map</b> - <b>Harita</b> - - - Set - Ayarla - - - Width - Genişlik - - - Height - Yükseklik - - - Scale - Ölçek - - - 1 : - 1: - - - Set Extent - Sınırları Ayarla - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Harita sınırlarını QGIS harita kanavasındaki geçerli sınırlara ayarla - - - Line width scale - Çizgi genişliği ölçeği - - - Width of one unit in millimeters - Bir birimin milimetre olarak genişliği - - - Symbol scale - Sembol ölçeği - - - Font size scale - Yazıtipi boyutu ölçeği - - - Frame - Çerçeve - - - Preview - Öngörünüş - - - 1: - 1: - - - Scale: - Ölçek: - - - - QgsComposerMapWidget - - - General options - Genel seçenekler - - - - - - Cache - Önbellek - - - - - - Rectangle - Dikdörtgen - - - - - Solid - Dolu - - - - - - Cross - Çarpı - - - - - - Inside frame - Çerçeve içi - - - - - Outside frame - Çerçeve dışı - - - - - - Horizontal - Yatay - - - - - - Vertical - Düşey - - - - - - Horizontal and Vertical - Yatay ve düşey + + Project + Proje - - - Boundary direction - Sınır yönü + + Extent + Dış sınırlar - - - - Render - Görüntüle + + Id + Id - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - Harita seçenekleri - - - <b>Map</b> - <b>Harita</b> - - - - - Map - Harita - - - - Width - Genişlik - - - - Height - Yükseklik - - - - Scale - Ölçek - - - - Rotation - Döndürme - - - - Extents - Dış sınırlar - - - - X min - En küçük X - - - - Y min - En küçük Y - - - - Grid - Grid - - - - Show grid? - Grid görülsün mü? - - - - Grid &type - Grid &türü - - - - Interval X - X aralığı - - - - Offset X - - + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - Line width - Çizgi Genişliği + + + Error + Hata - - Annotation position + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - Annotation direction - + + The selected color ramp is not available. + - - Line color - Çizgi Rengi + + Column: + Sütun: - - Interval Y - Y aralığı + + Symbol: + Sembol: - - Offset Y - + + change + değiştir - - Cross width + + Color ramp: - - X max - En büyük X - - - - Y max - En büyük Y + + Classify + Sınıflandır - - Set to map canvas extent - Harita kanava sınırlarına ayarla + + Delete + Sil - - Lock layers for map item - + + Delete all + Tümünü Sil - Line width: - Çizgi Genişliği: + + Join + Bağla + + + QgsComposer - - Draw annotation - + + Big image + Büyük görüntü - - Font... - Yazıtipi... + + Map 1 + Harita 1 - - Distance to map frame - + + SVG warning + SVG uyarısı - - Coordinate precision - Koordinat hassasiyeti + + + Don't show this message again + Bu mesajı bir daha gösterme - Scale: - Ölçek: + + SVG Format + SVG Biçemi - 1: - 1: + + QGIS + QGIS - Rotation: - Döndürme: + + File + Dosya - - Map extent - Harita sınırları + + View + Pencere - X min: - X min: + + Layout + Yerleşim - Y min: - Y min: + + PDF Format + PDF Biçimi - X max: - X max: + + Choose a file name to save the map image as + Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin - Y max: - Y max: + + + Choose a file name to save the map as + Haritayı kaydedeceğiniz dosya adını seçin - set to map canvas extent - Harita kanava sınırlarına ayarla + + Composer + Düzenleyici - - Preview - Önizleme + + Project contains WMS layers + Proje WMS katmanlar içeriyor - - Update preview - Önizlemeyi güncelle + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + - - - QgsComposerPicture - Warning - Uyarı + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - Cannot load picture. - Resim yüklenemiyor. + + %1 format (*.%2 *.%3) + - Choose a file - Dosya seç + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - Pictures ( - Resimler ( + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - - - QgsComposerPictureBase - Picture Options - Resim Seçenekleri + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - Picture - Resim + + save template + Şablonu kaydet - ... - ... + + Save error + Kayıt hatası - Frame - Çerçeve + + Error, could not save file + Hata, dosya kaydedilemiyor - Angle - Açı + + Load template + Şablonu yükle - Width - Genişlik + + + Read error + Okuma hatası - Height - Yükseklik + + Error, could not read file + Hata, dosya okunamıyor - Browse - Gözat + + Content of template file is not valid + İçerik veya şaslon dosyası geçersiz - QgsComposerPictureWidget + QgsComposerArrowWidget - + General options Genel seçenekler - - Select svg or image file - svg veya görüntü dosyasını seç - - - - Select new preview directory - Yeni öngörünüş dizini seç + + Arrow color + Ok rengi - - - Map %1 - Harita %1 + + Start marker svg file + Başlangıç işaretleyici svg dosyası - - Creating icon for file %1 - %1 dosyası için simge oluştur + + End marker svg file + Sonuç işaretleyici svg dosyası - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - Resim Seçenekleri - - - Browse... - Göz at... - + QgsComposerArrowWidgetBase - Width: - Genişlik: + + Form + Form - Height: - Yükseklik: + + Arrow + Ok - Rotation: - Döndürme: + + Arrow color... + Ok rengi... - - Picture options - Resim Seçenekleri + + Line width + Çizgi Genişliği - - Search directories - Arama dizinleri + + Arrow head width + Ok başı genişliği - - Add... - Ekle... + + Arrow markers + Ok işaretleyicisi - - Remove - Kaldır + + Default marker + Varsayılan işaretyleyici - - Preview - Önizleme + + No marker + İşaretyleyicisiz - - Options - Seçenekler + + SVG markers + SVG işaretyleyici - - Load - Yükle + + Start marker + Başlangıç işaretyleyici - + + ... ... - - Width - Genişlik - - - - Height - Yükseklik - - - - Rotation - Döndürme - - - - Sync from map - + + End marker + Sonuç işaretyleyici - QgsComposerScaleBar - - Single Box - Tek Kutu - - - Double Box - Çift Kutu - + QgsComposerBase - Line Ticks Middle - Çubuk ayrımları ortada + + General + Genel - Line Ticks Down - Çubuk ayrımları altta + + Composition + Düzenleme - Line Ticks Up - Çubuk ayrımları üstte + + Item + Öğe - Numeric - Sayısal + + &Print... + &Yazdır... - - - QgsComposerScaleBarWidget - - General options - Genel seçenekler + + Add new map + Yeni harita ekle - - - Single Box - Tek Kutu + + Add new label + Yeni etiket ekle - - - Double Box - Çift Kutu + + Add new vect legend + Yeni vektör lejandı ekle - - - - Line Ticks Middle - Çubuk ayrımları ortada + + Select/Move item + Öğeyi Seç/Taşı - - - Line Ticks Down - Çubuk ayrımları altta + + Add new scalebar + Yeni ölçek çubuğu ekle - - - Line Ticks Up - Çubuk ayrımları üstte + + Refresh view + Pencereyi Tazele - - - Numeric - Sayısal + + MainWindow + AnaPencere - Map - Harita + + Zoom In + Yaklaştır - - - Map %1 - Harita %1 + + Zoom Out + Uzaklaştır - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Barscale Options - Çubuk ölçek Seçenekleri + + Add Image + Görüntü ekle - Segment size (map units): - Parça boyutları (harita birimlerinde): + + Zoom Full + Tam Yakınlaştırma - Map units per bar unit: - Her çubuk birimi için harita birimleri: + + Add Map + Harita ekle - Number of segments: - Parça sayısı: + + Add Label + Etiket Ekle - Segments left: - Sola parça: + + Add Vector Legend + Vektör lejandı ekle - Style: - Stil: + + Move Item + Öğeyi taşı - Map: - Harita: + + Export as Image... + Görüntü olarak dışarı aktar... - Height (mm): - Yükseklik(mm): + + Export as PDF... + PDF olarak dışarı aktar... - Line width: - Çizgi Genişliği: + + Export as SVG... + SVG olarak dışarı aktar... - Label space: - Etiket boşluğu: + + Add Scalebar + Ölçek çubuğu ekle - Box space: - Kutu boşluğu: + + Refresh + Tazele - Unit label: - Birim etiketi: + + Move Content + İçeriği Taşı - - Scale bar - Ölçek çubuğu + + Move item content + Öğe içeriğini taşı - - Segment size (map units) - Parça boyutları (harita birimlerinde) + + Group + Grup - - Map units per bar unit - Her çubuk birimi için harita birimleri + + Group items + Öğeleri grupla - - Right segments - Sağ parçalar + + Ungroup + Grubu çöz - - Left segments - Sol parçalar + + Ungroup items + Öğe grubunu çöz - - - - - mm - mm + + Raise + Üste çıkar - - Height - Yükseklik + + Raise selected items + Seçilen öğeleri üste çıkar - - Line width - Çizgi Genişliği + + Lower + Alta gönder - - Label space - Etiket boşluğu + + Lower selected items + Seçilen öğeleri alta gönder - - Box space - Kutu boşluğu + + Bring to Front + Öne getir - Number of segments - Parça Sayısı + + Move selected items to top + Seçilen öğeleri üste çıkar - - Style - Stil + + Send to Back + Arkaya Gönder - - Map - Harita + + Move selected items to bottom + Seçilen öğeleri alta gönder - Line width - Çizgi Genişliği + + Load From template + Şablondan yükle - - Unit label - Birim etiketi + + Save as template + Şablon olarak kaydet - - Font... - Yazıtipi... + + Align left + Sola yasla - - Color... - Renk... + + Align selected items left + Seçilen objeleri sola yasla - - - QgsComposerScalebarBase - Barscale Options - Çubuk ölçek Seçenekleri + + Align center + Ortala - Segment size - Parça boyutu + + Align center horizontal + - Number of segments - Parça Sayısı + + Align right + Sağa yasla - Map units per scalebar unit - Her ölçek çubuğu birimi için harita birimleri + + Align selected items right + Seçilen objeleri sağa yasla - Unit label - Birim etiketi + + Align top + Üste yasla - Map - Harita + + Align selected items to top + Seçilen objeleri üste yasla - Font - Yazıtipi + + + Align center vertical + - Line width - Çizgi Genişliği + + Align bottom + Alta yasla - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - Genel seçenekler + + Align selected items bottom + Seçilen objeleri alta yasla - - - - Ellipse - Elips + + &Quit + &Çık - - - - Rectangle - Dikdörtgen + + Quit + Çık - - - - Triangle - Üçgen + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Add Basic Shape + Basit Şekil Ekle - - Select outline color - Çerçeve rengini seç + + Add arrow + Ok Ekle - - Select fill color - Doldurma rengini seç + + Add table + + + + + Adds attribute table + - QgsComposerShapeWidgetBase + QgsComposerItemWidgetBase - + Form Form - - Shape - Şekil + + Frame color... + Çerçeve rengi... - - Shape outline color... - Şekil çerçeve rengi... + + Background color... + Artalan Rengi... - - Outline width - Çerçeve kalınlığı + + Opacity + Şeffaflık - - Transparent fill - Şeffaf doldurma + + Outline width + Çerçeve genişliği - - Shape fill Color... - Şekil doldurma rengi... + + Show frame + Çerçeveyi göster - - Rotation - Rotation - Rotation - Döndürme + + Position... + Konum... - QgsComposerTableWidget + QgsComposerLabelWidget - + General options - Genel seçenekler - - - - - Map %1 - Harita %1 - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - + Genel seçenekler - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - Form - + QgsComposerLabelWidgetBase - - Table - Tablo + + Label Options + Etiket Seçenekleri - - Layer - Katman + + Label + Etiket - - Attributes... - + + Font + Yazıtipi - - Show only visible features - + + Font color... + Yazıtipi rengi... - - Composer map - + + Margin (mm) + Sınırlar (mm) + + + QgsComposerLegend - - Maximum columns - + + Legend + Lejand + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Margin - + + Legend item properties + Lejand öğe özellikleri - - Show grid - + + Item text + Öğe metni + + + QgsComposerLegendWidget - - Grid stroke width - + + Item Options + Öğe seçenekleri + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - Grid color - Grid Rengi + + Barscale Options + Çubuk ölçek Seçenekleri - - Header Font... - + + General + Genel - - Content Font... - + + &Title + &Başlık - - - QgsComposerVectorLegend - Layers - Katmanlar + + Title Font... + Başlık Yazıtipi... - Group - Grup + + Layer Font... + Katman Yazıtipi... - Combine selected layers - Seçilen katmanları birleştir + + Item Font... + Öğe Yazıtipi... - Cache - Önbellek + + Symbol width + Sembol genişliği - Render - Görüntüle + + + + + + + mm + mm - Rectangle - Dikdörtgen + + Symbol height + Sembol yüksekliği - Legend - Lejand + + Layer space + Katman boşluğu - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Vektör Lejand Seçenekleri + + Symbol space + Sembol boşluğu - - Title - Başlık + + Icon label space + Simge etiket boşluğu - - Map - Harita + + Box space + Kutu boşluğu - - Font - Yazıtipi + + v + v - - Box - Kutu + + ^ + ^ - Column 1 - Sütun 1 + + X + X - - Preview - Öngörünüş + + Edit + Düzenle - - Layers - Katmanlar + + All + Tümü - - Group - Grup + + Update + Güncelle - - ID - ID + + Legend items + Lejand öğeleri - QgsComposition - - Custom - Özel - + QgsComposerManager - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Remove composer + - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Change title + Başlığı değiştir - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Title + Başlık + + + QgsComposerManagerBase - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Composer manager + Düzenleyici yöneticisi - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Add + Ekle - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Remove + Kaldır - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + Rename + Yeniden adlandır - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Show + Göster + + + QgsComposerMap - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + + Map %1 + Harita %1 - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + Map will be printed here + Harita burada yazdırılacak + + + QgsComposerMapWidget - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + General options + Genel seçenekler - Letter (8.5x11 inches) - Mektup (8.5x11 inç) + + + + Cache + Önbellek - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inç) + + + + Rectangle + Dikdörtgen - Portrait - Düşey + + + Solid + Dolu - Landscape - Yatay + + + + Cross + Çarpı - Out of memory - Hafıza yetmezliği + + + + Inside frame + Çerçeve içi - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - Qgis yetersiz hafıza nedeniyle kağıt boyutunu değiştiremiyor. -Qgis'i yeniden başlatana kadar harita düzenleyiciyi kullanmaktan kaçınmanız uygun olur. - + + + Outside frame + Çerçeve dışı - Label - Etiket + + + + Horizontal + Yatay - Warning - Uyarı + + + + Vertical + Düşey - Cannot load picture. - Resim yüklemiyor. + + + + Horizontal and Vertical + Yatay ve düşey - - - QgsCompositionBase - - Composition - Düzenleme + + + Boundary direction + Sınır yönü - - Paper - Kağıt + + + + Render + Görüntüle + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Size - Boyut + + Map options + Harita seçenekleri - - Units - Birimler + + + Map + Harita - + Width Genişlik - + Height Yükseklik - - Orientation - Yerleştirme + + Scale + Ölçek - Resolution (dpi) - Çözünürlük (dpi) + + Rotation + Döndürme - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Yatay + + Extents + Dış sınırlar - - - Portrait - Düşey + + X min + En küçük X - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + + Y min + En küçük Y - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + + Grid + Grid - - ANSI C (17x22 inches) - ANSI C (17x22 inches) + + Show grid? + Grid görülsün mü? - - ANSI D (22x34 inches) - ANSI D (22x34 inches) + + Grid &type + Grid &türü - - ANSI E (34x44 inches) - ANSI E (34x44 inches) + + Interval X + X aralığı - - Arch A (9x12 inches) - Arch A (9x12 inches) + + Offset X + - - Arch B (12x18 inches) - Arch B (12x18 inches) + + Line width + Çizgi Genişliği - - Arch C (18x24 inches) - Arch C (18x24 inches) + + Annotation position + - - Arch D (24x36 inches) - Arch D (24x36 inches) + + Annotation direction + + + + + Line color + Çizgi Rengi + + + + Interval Y + Y aralığı + + + + Offset Y + - - Arch E (36x48 inches) - Arch E (36x48 inches) + + Cross width + - - Arch E1 (30x42 inches) - Arch E1 (30x42 inches) + + X max + En büyük X - - - - - Custom - Özel + + Y max + En büyük Y - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) + + Set to map canvas extent + Harita kanava sınırlarına ayarla - - mm - mm + + Lock layers for map item + - - inch - inç + + Draw annotation + - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) + + Font... + Yazıtipi... - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) + + Distance to map frame + - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) + + Coordinate precision + Koordinat hassasiyeti - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) + + Map extent + Harita sınırları - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) + + Preview + Önizleme - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) + + Update preview + Önizlemeyi güncelle + + + QgsComposerPictureWidget - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) + + General options + Genel seçenekler - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) + + Select svg or image file + svg veya görüntü dosyasını seç - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) + + Select new preview directory + Yeni öngörünüş dizini seç - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) + + + Map %1 + Harita %1 - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) + + Creating icon for file %1 + %1 dosyası için simge oluştur + + + QgsComposerPictureWidgetBase - Letter (8.5x11 inches) - Mektup (8.5x11 inç) + + Picture Options + Resim Seçenekleri - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inç) + + Picture options + Resim Seçenekleri - - - Solid - Dolu + + Search directories + Arama dizinleri - - - Dots - Noktalı + + Add... + Ekle... - - - Crosses - Tarama + + Remove + Kaldır - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Düzenleme + + Preview + Önizleme - Paper - Kağıt + + Options + Seçenekler - - Orientation - Yerleştirme + + Load + Yükle - Height - Yükseklik + + ... + ... + Width - Genişlik + Genişlik - - Units - Birimler + + Height + Yükseklik - - Paper and quality - Kağıt ve kalite + + Rotation + Döndürme - - Size - Boyut + + Sync from map + + + + QgsComposerScaleBarWidget - - dpi - dpi + + General options + Genel seçenekler - - Quality - Kalite + + + Single Box + Tek Kutu - - Width - Genişlik + + + Double Box + Çift Kutu - - Height - Yükseklik + + + + Line Ticks Middle + Çubuk ayrımları ortada - - Spacing - Boşluk + + + Line Ticks Down + Çubuk ayrımları altta - - X offset - + + + Line Ticks Up + Çubuk ayrımları üstte - - Y offset - + + + Numeric + Sayısal - - Pen width - Kalem kalınlığı + + + Map %1 + Harita %1 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Grid color - Grid Rengi + + Barscale Options + Çubuk ölçek Seçenekleri - - Grid style - Grid stili + + Scale bar + Ölçek çubuğu - Print quality (dpi) - Çıktı kalitesi (dpi) + + Segment size (map units) + Parça boyutları (harita birimlerinde) - - Snapping - Yakalama + + Map units per bar unit + Her çubuk birimi için harita birimleri - - Snap to grid - Gride yapış + + Right segments + Sağ parçalar - - Print as raster - Raster olarak kaydet + + Left segments + Sol parçalar - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - Save shortcuts - Kısayolları akaydet + + + + + mm + mm - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - XML dosyası (*.xml);; Tüm dosyalar (*.*) + + Height + Yükseklik - - Saving shortcuts - Kısayolları kaydediliyor + + Line width + Çizgi Genişliği - - Cannot write file %1: -%2. - %1 dosyasını yazamadı: -%2. + + Label space + Etiket boşluğu - - Load shortcuts - Kısayolları yükle + + Box space + Kutu boşluğu - - - - - Loading shortcuts - Kısayollar yükleniyor + + Style + Stil - - Cannot read file %1: -%2. - %1 dosyası okunamadı: -%2. + + Map + Harita - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - + + Unit label + Birim etiketi - - The file is not an shortcuts exchange file. - + + Font... + Yazıtipi... - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - + + Color... + Renk... + + + QgsComposerShapeWidget - - None - Hiçbiri + + General options + Genel seçenekler - - Set default (%1) - Varsayılana ayarla (%1) + + + + Ellipse + Elips - - Input: - Girdi: + + + + Rectangle + Dikdörtgen - - - Change - Değiştir + + + + Triangle + Üçgen - - Shortcut conflict - Kısayol çakışması + + Select outline color + Çerçeve rengini seç - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - + + Select fill color + Doldurma rengini seç + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Configure shortcuts - Kısayolları ayarla + + Form + Form - - Action - Eylem + + Shape + Şekil - - Shortcut - Kısayol + + Shape outline color... + Şekil çerçeve rengi... - - Set none - Hiçbiri + + Outline width + Çerçeve kalınlığı - - Set default - Varsayılan + + Transparent fill + Şeffaf doldurma - - Load... - Yükle... + + Shape fill Color... + Şekil doldurma rengi... - - Save... - Kaydet... + + Rotation + Rotation + Rotation + Döndürme - QgsConnectionDialog - - Test connection - Bağlantıyı Dene - + QgsComposerTableWidget - Connection to - 'e bağlantı + + General options + Genel seçenekler - was successfull - başarıldı + + + Map %1 + Harita %1 - Connection failed - Check settings and try again - Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin + + + Select Font + - General Interface Help: - - - Genel Arayüz Yardımı: - - + + Select grid color + - QgsConnectionDialogBase + QgsComposerTableWidgetBase - Connection Information - Bağlantı bilgisi + + Form + Form - Host - Ana Bilgisayar + + Table + Tablo - Database - Veritabanı + + Layer + Katman - Username - Kullanıcı adı + + Attributes... + - Name - Ad + + Show only visible features + - Name of the new connection - Yeni bağlantının adı + + Composer map + + + + + Maximum columns + + + + + Margin + + + + + Show grid + - Password - Parola + + Grid stroke width + - Test Connect - Bağlantıyı Dene + + Grid color + Grid Rengi - Save Password - Parolayı Kaydet + + Header Font... + - OK - TAMAM + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - Cancel - İptal + + Vector Legend Options + Vektör Lejand Seçenekleri - Help - Yardım + + Title + Başlık - F1 - F1 + + Map + Harita - Create a New PostGIS connection - Yeni bir PostGIS bağlantısı oluştur + + Font + Yazıtipi - Port - Port + + Box + Kutu - 5432 - 5432 + + Preview + Öngörünüş - - - QgsContinuousColorDialogBase - - Continuous color - Sürekli renk + + Layers + Katmanlar - - Maximum value - En büyük değer + + Group + Grup - - Outline width - Çerçeve genişliği + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Minimum value - En küçük değer + + Composition + Düzenleme - - Classification field - Sınıflandırma alanı + + Paper + Kağıt - Maximum Value: - En büyük Değer: + + Size + Boyut - Outline Width: - Çerçeve genişliği: + + Units + Birimler - Minimum Value: - En küçük değer: + + Width + Genişlik - Classification Field: - Sınıflandırma alanı: + + Height + Yükseklik - - Draw polygon outline - Poligon çiz + + Orientation + Yerleştirme - QgsCoordinateTransform - - Failed - Hata - - - transform of - 'ın dönüştürmesi - + QgsCompositionWidget - with error: - hatası ile: + + + + Landscape + Yatay - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Kaynak Mekansal Referans Sistemi (SRS) geçerli değil. + + + Portrait + Düşey - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Koordinatlar yeniden projeksiyonlandırılamadı. SRS şudur: + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Hedef mekansal referans sistemi(SRS) geçerli değil. + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Kaynak Mekansal Referans Sistemi (SRS) geçerli değil. + + ANSI C (17x22 inches) + ANSI C (17x22 inches) - - inverse transform - + + ANSI D (22x34 inches) + ANSI D (22x34 inches) - - forward transform - + + ANSI E (34x44 inches) + ANSI E (34x44 inches) - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Arch A (9x12 inches) + Arch A (9x12 inches) - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: - Koordinatlar yeniden projeksiyonlandırılamadı. SRS şudur: + + Arch B (12x18 inches) + Arch B (12x18 inches) - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Hedef mekansal referans sistemi(SRS) geçerli değil. + + Arch C (18x24 inches) + Arch C (18x24 inches) - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - + + Arch D (24x36 inches) + Arch D (24x36 inches) - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - Bottom Left - Sol Alt + + Arch E (36x48 inches) + Arch E (36x48 inches) - - Top Left - Sol Üst + + Arch E1 (30x42 inches) + Arch E1 (30x42 inches) - - Top Right - Sağ Üst + + + + + Custom + Özel - - Bottom Right - Sağ Alt + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - &Copyright Label - &Telif Hakkı Etiketi + + mm + mm - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Harita kanavasında görüntülenecek telif hakkı etiketini oluştur. + + inch + inç - - - &Decorations - &Ölçek-Kuzeyoku-Telif + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Telif Hakkı Etiketi Eklentisi + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - Placement - Yerleştirme + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - &Enter your copyright label here: - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - &Placement - &Yerleştirme + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - Bottom Left - Sol Alt + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - Top Left - Sol Üst + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - Bottom Right - Sağ Alt + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - Top Right - Sağ Üst + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - &Orientation - &Yerleştirme + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - &Color - &Renk + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - Orientation - Yerleştirme + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inç) - - Horizontal - Yatay + + + Solid + Dolu - - Vertical - Düşey + + + Dots + Noktalı - - Enable copyright label - Telif Hakkı Etiketini göster + + + Crosses + Tarama + + + QgsCompositionWidgetBase - Enable Copyright Label - Telif Hakkı Etiketini göster + + Composition + Düzenleme - &OK - &TAMAM + + Orientation + Yerleştirme - Alt+O - Alt+O + + Units + Birimler - &Cancel - &İptal + + Paper and quality + Kağıt ve kalite - Alt+C - Alt+C + + Size + Boyut - Help - Yardım + + dpi + dpi - Color - Renk + + Quality + Kalite - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials - + + Width + Genişlik - - Username - Kullanıcı adı + + Height + Yükseklik - - Password - Parola + + Spacing + Boşluk - - - TextLabel - Metin etiket + + X offset + - - Realm + + Y offset - - - QgsCustomProjectionDialog - - Delete Projection Definition? - Projeksiyon Tanımı Silinsin mi? + + Pen width + Kalem kalınlığı - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Projeksiyon tanımını silmek geri alınamaz. Silmek istiyormusunuz? + + Grid color + Grid Rengi - - - - - Abort - Vazgeç + + Grid style + Grid stili - - - New - Yeni + + Snapping + Yakalama - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS Özel Projeksiyon + + Snap to grid + Gride yapış - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce düzeltin. + + Print as raster + Raster olarak kaydet + + + QgsConfigureShortcutsDialog - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce projeksiyon adını verin. + + Save shortcuts + Kısayolları akaydet - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce parametreleri ekle tümcesini kullanın. + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + XML dosyası (*.xml);; Tüm dosyalar (*.*) - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce proj= tümcesini ekleyin. + + Saving shortcuts + Kısayolları kaydediliyor - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Bu proj4 elipsoid tanımı geçersiz. Kaydetmeden önce lütfen ellips= cümlesi ekleyin. + + Cannot write file %1: +%2. + %1 dosyasını yazamadı: +%2. - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. + + Load shortcuts + Kısayolları yükle - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Kuzey ve Güney ondalık formda olmalıdır. + + + + + Loading shortcuts + Kısayollar yükleniyor - - Internal Error (source projection invalid?) - İç hata (kaynak projeksiyon hatalı?) + + Cannot read file %1: +%2. + %1 dosyası okunamadı: +%2. - - Please give the projection a name before pressing save. + + Parse error at line %1, column %2: +%3 - - Please add the parameters before pressing save. + + The file is not an shortcuts exchange file. - - Please add a proj= clause before pressing save. + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Bu proj4 elipsoid tanımı geçersiz. Kaydetmeden önce lütfen ellips= cümlesi ekleyin. - - - - Please correct before pressing save. - Kaydete basmadan önce lütfen düzeltin. + + None + Hiçbiri - - - QgsCustomProjectionDialogBase - Name: - Ad: + + Set default (%1) + Varsayılana ayarla (%1) - Custom Projection Definition - Özel Projeksiyon Tanımlama + + Input: + Girdi: - Parameters: - Parametreler: + + + Change + Değiştir - - |< - |< + + Shortcut conflict + Kısayol çakışması - - < - < + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + - - 1 of 1 - + + Configure shortcuts + Kısayolları ayarla - - > - > + + Action + Eylem - - >| - >| + + Shortcut + Kısayol - New - Yeni + + Set none + Hiçbiri - Save - Kaydet + + Set default + Varsayılan - Delete - Sil + + Load... + Yükle... - Close - Kapat + + Save... + Kaydet... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - Define - Belirle + + Continuous color + Sürekli renk - - Test - Dene + + Maximum value + En büyük değer - Transform from WGS84 to the chosen projection - WGS84'ten seçilen projeksiyona dönüştürme + + Outline width + Çerçeve genişliği - - Calculate - Hesapla + + Minimum value + En küçük değer - Projected Corrdinate System - Projeksiyon Koordinat Sistemi + + Classification field + Sınıflandırma alanı - - Geographic / WGS84 - Coğrafi / WGS84 + + Draw polygon outline + Poligon çiz + + + QgsCoordinateTransform - North: - Kuzey: + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Kaynak Mekansal Referans Sistemi (SRS) geçerli değil. - East: - Doğu: + + inverse transform + - - Name - Ad + + forward transform + - - - Parameters - Parametreler + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - - * - * + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Hedef mekansal referans sistemi(SRS) geçerli değil. - - S - S + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - X - X + + Bottom Left + Sol Alt - - North - Kuzey + + Top Left + Sol Üst - - East - Doğu + + Top Right + Sağ Üst - - Custom Coordinate Reference System Definition - Özel Koordinat Referans Sistemi Tanımı + + Bottom Right + Sağ Alt - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - + + &Copyright Label + &Telif Hakkı Etiketi - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Harita kanavasında görüntülenecek telif hakkı etiketini oluştur. - - Destination CRS - Hedef KRS + + + &Decorations + &Ölçek-Kuzeyoku-Telif - QgsDashSpaceDialogBase + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Dash space pattern - + + Copyright Label Plugin + Telif Hakkı Etiketi Eklentisi - - Dash + + &Enter your copyright label here: - - - Space + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz + + &Placement + &Yerleştirme - connection and all associated settings? - bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? + + Bottom Left + Sol Alt - Confirm Delete - Silmeyi Onayla + + Top Left + Sol Üst - Yes - Evet + + Bottom Right + Sağ Alt - No - Hayır + + Top Right + Sağ Üst - Select Table - Tablo Seç + + &Orientation + &Yerleştirme - You must select a table in order to add a Layer. - Katman eklemek için bir tablo seçmelisiniz. + + &Color + &Renk - Password for - Parolası + + Horizontal + Yatay - Please enter your password: - Lütfen parolanızı girin: + + Vertical + Düşey - Connection failed - Bağlantıda hata + + Enable copyright label + Telif Hakkı Etiketini göster + + + QgsCredentialDialog - Access to relation - İlişkiye erişim + + Enter Credentials + - using sql; - - sql kullanarak + + Username + Kullanıcı adı - -has failed. The database said: - - hata oldu. Veritabanı söyledi: + + Password + Parola - Type - Tip + + + TextLabel + Metin etiket - Name - Ad + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - Sql - Sql + + Delete Projection Definition? + Projeksiyon Tanımı Silinsin mi? - Point layer - Nokta katman + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Projeksiyon tanımını silmek geri alınamaz. Silmek istiyormusunuz? - Multi-point layer - Çoklu-nokta katmanı + + + + + Abort + Vazgeç - Linestring layer - Çizgi katman + + + New + Yeni - Multi-linestring layer - Çoklu-çizgi katmanı + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS Özel Projeksiyon - Polygon layer - Poligon katman + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. - Multi-polygon layer - Çoklu-alan katmanı + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Kuzey ve Güney ondalık formda olmalıdır. - Mixed geometry layer - Karışık geometri katmanı + + Internal Error (source projection invalid?) + İç hata (kaynak projeksiyon hatalı?) - Waiting for layer type - Katman tipi için bekleniyor + + Please give the projection a name before pressing save. + - Unknown layer type - Bilinmeyen katman tipi + + Please add the parameters before pressing save. + - Wildcard - Joker karakter + + Please add a proj= clause before pressing save. + - All - Tüm + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Bu proj4 elipsoid tanımı geçersiz. Kaydetmeden önce lütfen ellips= cümlesi ekleyin. - Schema - Şema + + Please correct before pressing save. + Kaydete basmadan önce lütfen düzeltin. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - Table - Tablo + + |< + |< - Geometry column - Geometri sütunu + + < + < - Accessible tables could not be determined - Erişilebilir tablolar belirlenemedi + + 1 of 1 + - No accessible tables found - Erişilebilir tablolar bulunamadı + + > + > - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - PostGIS Tablo(ları)su ekle + + >| + >| - Add - Ekle + + Define + Belirle - Help - Yardım + + Test + Dene - F1 - F1 + + Calculate + Hesapla - Connect - Bağlan + + Geographic / WGS84 + Coğrafi / WGS84 - New - Yeni + + Name + Ad - Edit - Düzenle + + + Parameters + Parametreler - Delete - Sil + + * + * - Close - Kapat + + S + S - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Bağlantısı + + X + X - Tables: - Tablolar: + + North + Kuzey - Type - Tip + + East + Doğu - Name - Ad + + Custom Coordinate Reference System Definition + Özel Koordinat Referans Sistemi Tanımı - Sql - Sql + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + - Encoding: - Kodlama: + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + - Search: - Araştır: + + Destination CRS + Hedef KRS + + + QgsDashSpaceDialogBase - Search mode: - Araştırma modu: + + Dash space pattern + - Search in columns: - Sütunları araştır: + + Dash + - Search options... - Araştırma seçenekleri... + + Space + @@ -13313,14 +9340,6 @@ has failed. The database said: Delete Attributes Öznitelikleri sil - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - QgsDelimitedTextPlugin @@ -13329,18 +9348,6 @@ has failed. The database said: &Add Delimited Text Layer Sınırlandırılmış &Metin Katmanı ekle - - Add a delimited text file as a map layer. - Sınırlandırılmış metin dosyasını katman olarak ekle. - - - The file must have a header row containing the field names. - Dosya alan isimlerini içeren üstbilgi satırına sahip olmalıdır. - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X ve Y alanları gereklidir ve koordinatları ondalıklı olarak içermelidir. - @@ -13390,10 +9397,6 @@ has failed. The database said: Parse Ayrıştır - - Description - Açıklama - QgsDelimitedTextPluginGuiBase @@ -13402,18 +9405,6 @@ has failed. The database said: Create a Layer from a Delimited Text File Sınırlandırılmış Metin Dosyasından Katman Oluştur - - Cancel - İptal - - - Close the dialog - Diyaloğu kapat - - - Close the dialog without adding anything to the map. - Haritaya hiçbirşey eklemeden diyaloğu kapat. - <p align="right">X field</p> @@ -13489,10 +9480,6 @@ has failed. The database said: Geometry Geometri - - Delimited Text Layer - Sınırlandırılmış Metin Katmanı - Delimited text file @@ -13513,51 +9500,11 @@ has failed. The database said: Browse to find the delimited text file to be processed İşlenecek sınırlandırılmış metin dosyasını bulmak için göz at - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Belirlenen sınırlayıcı, dosya ve x/y alanlarını kullanarak katman ekle - - - &Help - &Yardım - - - Alt+H - Alt+H - - - &Parse - &Ayrıştır - - - Alt+P - Alt+P - - - &Add Layer - Katman Ekle - - - Alt+A - Alt+A - - - &Close - &Kapat - - - Alt+C - Alt+C - Sample text Örnek metin - - Browse... - Göz at... - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. @@ -13715,22 +9662,6 @@ has failed. The database said: Buffer features Tampon objeler - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - Buffer distance in map units: @@ -13787,60 +9718,6 @@ has failed. The database said: Parametreler - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - Korunan Sözcükleri Düzelt - - - Status - Durum - - - Index - Dizin - - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - - - Reserved Words - Korunmuş Sözcükler - - - Column Name - Sütun Adı - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - Durum - - - Column Name - Sütun Adı - - - Index - Dizin - - QgsEncodingFileDialog @@ -13851,14 +9728,6 @@ has failed. The database said: QgsFieldCalculator - - Integer - Tamsayı - - - String - Karakter - (not supported by provider) @@ -14043,38 +9912,19 @@ has failed. The database said: - - length - Uzunluk - - - - area - alan - - - - Field calculator expression - Alan hesaplayıcı ifadesi - - - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - Form1 - - - Fill Style - Doldurma stili + + length + Uzunluk - Colour: - Renk: + + area + alan - col - sütun + + Field calculator expression + Alan hesaplayıcı ifadesi @@ -14115,65 +9965,21 @@ has failed. The database said: GPS Device Editor KKS Aygıt Düzenleyici - - Device name: - Aygıt adı: - This is the name of the device as it will appear in the lists Bu aygıtın listelerde görünecek adıdır - - Update device - Aygıtı güncelle - - - Delete device - Aygıtı sil - - - New device - Yeni aygıt - - - Close - Kapat - Commands Komutlar - - Waypoint download: - Noktaları indir: - - - Waypoint upload: - Noktaları yükle: - - - Route download: - Rota indir: - - - Route upload: - Rota yükle: - - - Track download: - İz indirme: - The command that is used to upload tracks to the device Aygıta izleri yüklemek için kullanılan komut - - Track upload: - İz yükleme: - The command that is used to download tracks from the device @@ -14607,16 +10413,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader GPX Yükleyici - - Unable to read the selected file. - - Seçilen dosya okunamıyor. - - - - Please reselect a valid file. - Geçerli dosyayı tekrar seçin. - @@ -14667,10 +10463,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported Desteklenmiyor - - This device does not support downloading - Bu aygıt indirmeyi desteklemiyor - Downloading data... @@ -14690,10 +10482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data Veri indirmede hata - - This device does not support uploading of - Bu aygıt yüklemeyi desteklemiyor - Uploading data... @@ -14746,10 +10534,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - Kaydedeceğiniz dosya adını seçin - @@ -14788,38 +10572,6 @@ Please reselect a valid file. Tracks İzler - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS GPX dosyalarının dönüşümünü GPSBabel (%1) kulanarak gerçekleştirir. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Bu GPSBabel'ın yüklü olmasını ve QGIS'in onu bulmasını gerektirir. - - - GPS eXchange file format - KKS veri değişim dosya biçimi - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - GPX dosyasını ve ardından yüklemek istediğiniz obje tipini seçin. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Bu araç size KKS aygıtından veri indirmenizde yardımcı olacaktır. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Bu araç veriyi aktarmak için GPSBabel(%1) programını kullanır. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Bu araç size KKS aygıtına GPX katmanından veri yüklemenizde yardımcı olacaktır. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS sadece GPX dosyalarını yükler, ama birçok diğer biçim GPSBabel(%1) ile GPX formatına dönüştürülür. - @@ -14840,14 +10592,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file GPX Dosyasını yükle - - File: - Dosya: - - - Feature types: - Obje tipi: - @@ -14866,31 +10610,11 @@ Please reselect a valid file. Tracks İzler - - ... - ... - Import other file Diğer dosyayı içeri aktar - - File to import: - İçeri aktarılacak dosya: - - - Feature type: - Obje tipi: - - - GPX output file: - GPX çıktı dosya: - - - Layer name: - Katman adı: - Download from GPS @@ -14901,47 +10625,11 @@ Please reselect a valid file. Edit devices Araçları düzenle - - GPS device: - KKS aygıtı: - - - Output file: - Çıktı Dosya: - - - Port: - Port: - Upload to GPS KKS'ne yükleniyor - - Data layer: - Veri katmanı: - - - &OK - &TAMAM - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Alt+C - Alt+C - - - &Help - &Yardım - File @@ -15032,14 +10720,6 @@ Please reselect a valid file. Conversion Dönüşüm - - Conversion: - Dönüşüm: - - - GPX input file: - GPX girdi dosyası: - Edit devices... @@ -15071,10 +10751,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Bu katmanların projeksiyonunu belirle: - This layer appears to have no projection specification. @@ -15093,126 +10769,12 @@ Please reselect a valid file. QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Projeksiyon Seçici - Coordinate Reference System Selector Koordinat Referans Sistemi Seçici - - QgsGeomTypeDialog - - Name - Ad - - - Type - Tip - - - Real - Gerçek sayı - - - Integer - Tamsayı - - - String - Karakter - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - Tip - - - Point - Nokta - - - Line - Çizgi - - - Polygon - Poligon - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - - - New Vector Layer - Yeni Vektör Katmanı - - - Attributes: - Öznitelikler: - - - Add - Ekle - - - Column 1 - Sütun 1 - - - Remove - Kaldır - - - Help - Yardım - - - File Format: - Dosya biçemi: - - - File format - Dosya biçimi - - - Attributes - Öznitelikler - - - Name - Ad - - - ... - ... - - - Delete selected attribute - Seçilen özniteliğiı sil - - - Add attribute - Öznitelik Ekle - - - Width - Genişlik - - - Precision - Hassasiyet - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -15269,25 +10831,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Coğrafi Referanslama Aracı - - <b>Georeferencer GDAL</b> - GDAL Coğrafi Referanslama Aracı - - - <b>Developers:</b> - <b>Geliştiriciler<b> - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - Raster dosya seç - - - Raster files (*.*) - Raster dosyalar (*.*) - All other files (*) @@ -15437,10 +10983,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Hata - - Could not write to - 'e yazılamıyor - Copy in clipboard @@ -15506,27 +11048,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - Seçilen dosya geçerli raster dosya değil. - - - You need to specify a file to georeference first. - Önce coğrafi referans için bir dosya belirlemeniz gerekir. - World file exists Koordinatlandırma dosyası mevcut - - world file! Do you want to replace it with the - Koordinatlandırma dosyası! Şununla değiştirmek istermisiniz - - - new world file?</p> - Yeni coğrafi referans dosyası?</p> - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -15715,98 +11241,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - Sonrakine Yaklaştır - - - - Zoom Last - Son Yaklaştırma - - - Close - Kapat - - - ... - ... - - - Raster file: - Raster dosya: - - - Enter world coordinates - Coğrafi referans koordinatlarını gir - - - Arrange plugin windows - Eklenti pencerelerini düzenle - - - Description... - Açıklama... - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - - unstable - kararsız - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Esnetme seçenekleri - - - Resampling method: - Yeniden örnekleme metodu: - - - Resampling method - Yeniden örnekleme metodu - - - Nearest neighbour - En yakın Komşu - - - Linear - Doğrusal - - - Cubic - Kübik - - - Compression - Sıkıştırma + Raster properties + - OK - TAMAM + + + Move GCP point + - Use 0 for transparency when needed - Gerektiğinde şeffaflık için 0 kullanın + + Zoom Next + Sonrakine Yaklaştır - Compression: - Sıkıştırma: + + Zoom Last + Son Yaklaştırma @@ -15844,18 +11296,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } graduated Symbol Derecelendirilmiş Sembol - - Classification Field: - Sınıflandırma alanı: - - - Mode: - Mod: - - - Number of Classes: - Sınıf Sayısı: - Delete class @@ -15978,10 +11418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type Tip - - Field - Alan - ERROR @@ -16110,26 +11546,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Cannot copy map - Harita kopyalanamıyor - - - <br>command: - <br> Komut: - - - Cannot rename map - Harita yeniden isimlendirilemiyor - - - Delete map <b> - Haritayı Sil<b> - - - Cannot delete map - Harita silinemiyor - Cannot write new region @@ -16181,18 +11597,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Delete vertex Kırıklık Noktasını sil - - Left: - Sol: - - - Middle: - Orta: - - - Rigth: - Sağ: - Edit tools @@ -16283,10 +11687,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tool not yet implemented. Araçlar henüz tamamlanmadı. - - Cannot check orphan record: - tek kayıt kontrol edilemiyor: - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? @@ -16297,10 +11697,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot delete orphan record: Tek kayıt silinemiyor: - - Cannot describe table for field - Alan için tablo belirlenemiyor - Background @@ -16366,38 +11762,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Node (2 lines) Düğüm (2 çizgi) - - Disp - Column title - Görüntü - - - Color - Column title - Renk - - - Type - Column title - Tip - - - Index - Column title - Dizin - - - Column - Sütun - - - Type - Tip - - - Length - Uzunluk - Next not used @@ -16413,10 +11777,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No category Kategori yok - - Right: - Sağ: - Cannot check orphan record: %1 @@ -16490,10 +11850,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mode Mod - - Field (layer) - Alan (katman) - Settings @@ -16509,10 +11865,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Semboloji - - Column 1 - Sütun 1 - Table @@ -17066,14 +12418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot get current region Geçerli bölge alınamıyor - - Cannot check region of map - Haritanın bölgesi kontrol edilemiyor - - - Cannot get region of map - Haritanın bölgesi alınamıyor - No GRASS raster maps currently in QGIS @@ -17099,10 +12443,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter vector name Vektör adını girin - - The file already exists. Overwrite? - Dosya zaten zevcut. Üzerine yazayım mı? - @@ -17119,32 +12459,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cannot open mapcalc file mapcalc dosyası açılamıyor - - The mapcalc schema ( - Mapcalc-Şeması ( - - - ) not found. - ) bulunamadı. - - - Cannot open mapcalc schema ( - mapcalc şeması açılamıyor ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - mapcalc şeması okunamıyor ( - - - -at line - satırında - - - - column - sütun - @@ -17215,10 +12529,6 @@ at line %2 column %3 Stop Durdur - - Module - Modül - @@ -17234,61 +12544,6 @@ at line %2 column %3 Warning Uyarı - - The module file ( - Modül dosyası ( - - - ) not found. - ) bulunamadı. - - - Cannot open module file ( - Modül dosyası açılamadı ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Modül dosyası okunamadı ( - - - ): - - ): - - - - -at line - satırında - - - Module - Modül - - - not found - bulunamadı - - - Cannot find man page - kılavuz sayfası nulunamadı - - - Not available, cannot open description ( - Mevcut değil, açıklama açılamıyor ( - - - column - Sütun - - - Not available, incorrect description ( - Mevcut değil, yanlış açıklama ( - @@ -17300,14 +12555,6 @@ at line Use Input Region Girdi Bölgesini kullan - - Cannot find module - Modül bulunamadı - - - Cannot start module: - Modül başlatılamadı: - <B>Successfully finished</B> @@ -17323,10 +12570,6 @@ at line <B>Module crashed or killed</B> <B>Modül çöktü veya öldü</B> - - Not available, description not found ( - Mevcut değil, açıklama bulunamadı ( - Please ensure you have the GRASS documentation installed. @@ -17475,14 +12718,6 @@ at line %2 column %3 File Dosya - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;kayıp değer - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;dizin yok - %1:&nbsp;missing value @@ -17508,23 +12743,11 @@ at line %2 column %3 Warning Uyarı - - Cannot find layeroption - Katman seçeneği bulunamadı - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. OGR deki PostGIS sürücüsü şemayı desteklemiyor!<br>Sadece tablo adı kullanılabilecek.<br> Veritabanında <br> eğer aynı isimde birden fazla tablo varsa yanlış bir girdi olacaktır. - - :&nbsp;no input - :&nbsp;girdi yok - - - Cannot find whereoption - nerede seçeneği bulunamadı - Cannot find layeroption %1 @@ -17556,35 +12779,11 @@ at line %2 column %3 Warning Uyarı - - Cannot find typeoption - Tip seçeneği bulunamadı - - - Cannot find values for typeoption - Tip seçeneği için değerler bulunamadı - - - Cannot find layeroption - Katman seçeneği bulunamadı - - - GRASS element - GRASS elemanı - - - not supported - desteklenmiyor - Use region of this map Bu haritanın bölgesini kullan - - :&nbsp;no input - :&nbsp;girdi yok - Cannot find typeoption %1 @@ -17623,10 +12822,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;kayıp değer - %1:&nbsp;missing value @@ -17635,10 +12830,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Öznitelik alanı - Selected categories @@ -17676,59 +12867,12 @@ at line %2 column %3 Warning Uyarı - - Cannot find module - Modül bulunamadı - - - Cannot start module - Modül başlatılamadı - - - Cannot read module description ( - Modül açıklaması okunamadı ( - - - ): - - ): - - - - -at line - satırında - - - column - Sütun - - - Cannot find key - Anahtar bulunamadı - - - Item with id - nolu öğe - - - not found - bulunamadı - Cannot get current region Geçerli bölge alınamıyor - - Cannot check region of map - Haritanın bölgesi kontrol edilemiyor - - - Cannot set region of map - Haritanın bölgesi ayarlanamıyor - Cannot find module %1 @@ -17779,38 +12923,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - GRASS database - GRASS veritabanı - - - GRASS location - GRASS mevkisi - - - Projection - Projeksiyon - - - Default GRASS Region - Varsayılan GRASS Bölgesi - - - Mapset - Harita Takımı - - - Create New Mapset - Yeni Harita takımı oluştur - - - Tree - Ağaç - - - Comment - Yorum - Database @@ -17839,10 +12951,6 @@ at line %2 column %3 Location 1 Mevki 1 - - Owner - Sahip - Enter path to GRASS database @@ -17853,10 +12961,6 @@ at line %2 column %3 The directory doesn't exist! Dizin mevcut değil! - - No writable locations, the database not writable! - Yazılabilir mevki değil, veritabanı yazılabilir değil! - Enter location name! @@ -17907,46 +13011,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west Doğu batıdan büyük olmalıdır - - Regions file ( - Bölge dosyası ( - - - ) not found. - ) bulunamadı. - - - Cannot open locations file ( - Mevki dosyası açılamadı ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Mevki dosyası okunamadı ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -satırında - - - column - Sütun - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - QgsSpatialRefSys oluşturulamıyor - Cannot reproject selected region. @@ -17987,10 +13051,6 @@ satırında Create location Mevki oluştur - - Cannot create new location: - Yeni mevki oluşturulamıyor: - @@ -18014,10 +13074,6 @@ satırında New mapset Yeni harita takımı - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Yeni harita takımı başarıyla oluşturuldu, fakat açılamıyor: - New mapset successfully created and set as current working mapset. @@ -18076,10 +13132,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Sütun 1 - Example directory tree: @@ -18096,10 +13148,6 @@ at line %2 column %3 Database: Veritabanı: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -18457,10 +13505,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New vector name Yeni vektör harita adı - - Cannot create new vector: - Yeni vektör harita oluşturulamıyor: - New vector created but cannot be opened by data provider. @@ -18476,30 +13520,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, MEVKİ_ADI veya HARİTA TAKIMI ayarlanmadı, geçerli bölge gösterilemiyor. - - Cannot read current region: - Geçerli bölge okunamıyor: - - - Cannot open the mapset. - Harita takımı açılamıyor. - - - Cannot close mapset. - Harita takımı kapanamıyor. - - - Cannot close current mapset. - Geçerli harita takımı kapanamıyor. - - - Cannot open GRASS mapset. - GRASS harita takımı açılamıyor. - - - Could not add raster layer: - Raster katman eklenemiyor: - Cannot open GRASS vector: @@ -18565,10 +13585,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, MEVKİ_ADI veya HARİTA TAKIMI ayarlanmadı, geçerli bölge gösterilemiyor. - - Cannot read current region: - Geçerli bölge okunamıyor: - Cannot write region @@ -18676,10 +13692,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Uyarı - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - 2. katmandaki vektör açılamıyor (Topoloji yok). - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). @@ -18781,10 +13793,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - Kapat - Ctrl+Shift+V @@ -18795,28 +13803,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - Warning - Uyarı - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Kabuğu (Komut Satırı) - - - Close - Kapat - QgsGrassTools - - Modules - Modüller - Browser @@ -18827,10 +13816,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Tools GRASS Araçları - - GRASS Tools: - GRASS Araçları: - @@ -18839,45 +13824,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Warning Uyarı - - Cannot find MSYS ( - MSYS bulunamadı ( - GRASS Shell is not compiled. GRASS Kabuğu derlenmedi. - - The config file ( - Ayar dosyası ( - - - ) not found. - ) bulunamadı. - - - Cannot open config file ( - Ayar dosyası açılamadı ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Ayar dosyası okunamadı ( - - - -at line - -satırında - - - column - sütun - @@ -18935,189 +13886,8 @@ at line %2 column %3 Modül listesi - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - &Grid Oluşturucu - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Grid oluştur ve sonucu shape dosyası olarak sakla - - - &Graticules - &Gridler - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - Grid Yapıcı - - - Please enter the file name before pressing OK!. - Lütfen TAMAM'a basmadan önce dosya adını girin!. - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - Boylam aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin. - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - Enlem aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin. - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - Boylam aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin.. - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - Boylam Merkezi geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin. - - - Choose a filename to save under - Kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - Please enter the file name before pressing OK! - Lütfen TAMAM'a basmadan önce dosya adını girin! - - - Please enter intervals before pressing OK! - Lütfen TAMAM'a basmadan önce aralık değerleriniı girin! - - - Choose a file name to save under - Kaydedeceğiniz dosya adını seçin - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Eklenti Şablonu - - - &OK - &TAMAM - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - Grid Oluşturucu - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - Enlem: - - - Longitude: - Boylam: - - - ... - ... - - - Latitude Interval: - Enlem Aralığı: - - - Longitude Interval: - Boylam Aralığı: - - - Type - Tip - - - Point - Nokta - - - Line - Satır - - - Polygon - Poligon - - - Origin (lower left) - Merkez (sol alt) - - - End point (upper right) - Son nokta (sağ üst) - - - Graticle size (units in degrees) - Grid boyutu (derece biriminde) - - - Output (shape) file - Çıktı (Shape) dosya - - - Save As... - Farklı Kaydet... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS Grid Oluşturucu - - - Graticle size - Grid boyutu - - - Y Interval: - Y aralığı: - - - X Interval: - X aralığı: - - - Y - Y - - - X - X - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum CBS Yardım - - - - Failed to get the help text from the database - Veritabanından yardım metnini almada hata - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. @@ -19134,14 +13904,6 @@ at line %2 column %3 The QGIS help database is not installed QGIS yardım veritabanı yüklenmedi - - This help file does not exist for your language - Bu yardım dosyası sizin dilinizde yok - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Eğer bunu oluşturmak istiyorsanız, QGIS geliştirme takımı ile bağlantı kurun - Quantum GIS Help @@ -19226,16 +13988,6 @@ at line %2 column %3 HTTP response completed, however there was an error: %1 HHTP yanıtı tamamlandı, ancak bir hata oldu: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 @@ -19316,10 +14068,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsIdentifyResults - - Identify Results - - Sonuçları Belirle - - Run action @@ -19432,18 +14180,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results Sonuçları Belirle - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - Close - Kapat - QgsImageWarper @@ -19512,49 +14248,21 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsInterpolationDialogBase - - Dialog - Diyalog - Input Girdi - - Input vector layer: - Girdi vektör katman: - Use z-Coordinate for interpolation Ara değeri belirleme için z-koordinatını kullan - - Interpolation attribute: - Ara değer için öznitelik: - Output Çıktı - - Interpolation method: - Ara değer belirleme yöntemi: - - - Number of columns: - Sütun sayısı: - - - Number of rows: - Satır sayısı: - - - Output File: - Çıktı Dosya: - @@ -19566,14 +14274,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Interpolation plugin Ara değerler hesaplama eklentisi - - Input vector layer - Girdi vektör katman - - - Interpolation attribute - Ara değer için öznitelik - Vector layers @@ -19725,18 +14425,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Lower value En düşük Değer - - - - - - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - Upper value @@ -19758,36 +14446,16 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Form1 Form1 - - Field containing label: - Etiket içeren alan: - - - Default label: - Varsayılan etiket: - Preview: Öngörünüş: - - Font Style - Yazıtipi stili - Font Yazıtipi - - Points - Noktalar - - - Map units - Harita birimleri - % @@ -19798,31 +14466,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Transparency: Şeffaflık: - - Colour - Renk - - - Position - Konum - - - Buffer Labels? - Tampon etiketleri? - Size: Boyut: - - Size is in map units - Boyut harita birimlerine göredir - - - Size is in points - Boyut nokta olaraktır - Above @@ -19866,78 +14514,18 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Above Left - O - - - - Below Left - Alt sol - - - Angle (deg): - Açı (derece): - - - &Font family: - &Yazıtipi ailesi: - - - &Italic: - &Eğik: - - - &Underline: - &Altçizgi: - - - &Bold: - &Koyu: - - - &Size: - &Boyut: - - - X Coordinate: - X-Koordinatı: - - - Y Coordinate: - Y-Koordinatı: - - - Placement: - Yerleştirme: - - - Font size units - Yazıtipi boyut birimleri - - - Font Alignment - Yazıtipi Hizalama - - - - - Placement - Yerleştirme - - - Buffer - Tampon - - - Buffer size units - Tampon boyut birimleri + O - Source - Kaynak + + Below Left + Alt sol - Size Units: - Ölçü Birimleri: + + + Placement + Yerleştirme @@ -19964,10 +14552,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Data defined position - - Font transparency - Yazıtipi şeffaflığı - @@ -19980,19 +14564,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Angle (deg) Açı (derece) - - Buffer labels? - Tampon etiketleri? - Buffer size Tampon boyutu - - Transparency - Şeffaflık - X Offset (pts) @@ -20112,10 +14688,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Multiline labels? - - General - Genel - Font size @@ -20136,14 +14708,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Minimum En küçük - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın gösterileceği minimum ölçek. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın görüntülenebileceği en büyük ölçek. - ° @@ -20155,28 +14719,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Renk - - QgsLayerProjectionSelector - - Define this layer's projection: - Bu katmanların projeksiyonunu belirle: - - - This layer appears to have no projection specification. - Bu katman projeksiyon bilgisi yok görünüyor. - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Katman Projeksiyonu Seçici - - - OK - TAMAM - - QgsLegend @@ -20184,22 +14726,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. group Grup - - &Properties - &Özellikler - - - &Zoom to layer extent - Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - &Add to overview - Öngörünüşe ekle - - - &Remove from overview - &Öngörünüşten kaldır - &Remove @@ -20210,10 +14736,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Make to toplevel item &Enüst seviye öğesi yap - - &Allow editing - Düzenlemeye izin ver - Re&name @@ -20234,10 +14756,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Collapse all &Tümünü daralt - - Show file groups - Dosya gruplarını göster - @@ -20250,18 +14768,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Do you want to save the changes to layer %1? Değişiklikleri %1 katmanına kaydetmek istiyor musunuz? - - &Open attribute table - &Öznitelik tablosu aç - - - Allow Editing - Düzenlemeye izin ver - - - Save as shapefile... - Shape dosyası olarak Kaydet... - No Layer Selected @@ -20300,14 +14806,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table &Öznitelik tablosu aç - - Save as shapefile... - Shape dosyası olarak Kaydet... - - - Save selection as shapefile... - Seçimi shape dosyası olarak kaydet... - Save as... @@ -20350,207 +14848,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error Kayıt hatası - - Driver not found - Sürücü bulunamadı - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shapefile sürücüsü mevcut değil - - - Error creating shapefile - Shapefile oluşturmada hata - - - The shapefile could not be created (%1) - Shapefile oluşturulamıyor (%1) - - - Error - Hata - - - Layer creation failed - Katman oluşturmada hata - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Katman öznitelik tablosu desteklenmeyen veri tip(ler)i içeriyor - - - More layers - Daha çok katman - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Bu öğe daha fazla katman dosyası içeriyor. Tabloda fazla katman gösterimi desteklenmiyor. - - - Multiple layers - Çoklu katmanlar - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Öznitelik Tablosu - - - - Save layer as... - Katmanı şöyle kaydet... - - - Start editing failed - Düzeltmeyi başlatmada hata - - - Provider cannot be opened for editing - Düzeltme için gerekli sağlayıcı açılamıyor - - - Stop editing - Düzeltmeyi durdur - - - Do you want to save the changes? - Değişikliklerin kaydedilmesini istermisiniz? - - - &Yes - &Evet - - - &No - &Hayır - - - Error - Hata - - - Could not commit changes - Değişiklikler henüz kabul edilmedi - - - Problems during roll back - Geri almada hata - - - Not a vector layer - Vektör katman değil - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Öznitelik tablosunu açmak için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz - - - Saving done - Kayıt tamalandı - - - Export to Shapefile has been completed - Shape dosyasına dönüştürme tamamlandı - - - Driver not found - Sürücü bulunamadı - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shape dosyası sürücüsü mevcut değil - - - Error creating shapefile - Shape dosyası oluşturmada hata - - - The shapefile could not be created ( - Shape dosyası oluşturulamıyor ( - - - Layer creation failed - Katman oluşturmada hata - - - &Zoom to layer extent - &Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - &Show in overview - &Öngörünüşte göster - - - &Remove - &Kaldır - - - &Open attribute table - &Öznitelik tablosu aç - - - Save as shapefile... - Shape dosyası olarak Kaydet... - - - Save selection as shapefile... - Seçimi shape dosyası olarak Kaydet... - - - &Properties - &Özellikler - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Katman öznitelik tablosu desteklenmeyen veri tip(ler)i içeriyor - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Çizgi stilini seç - - - Styles - Stiller - - - Ok - Tamam - - - Cancel - İptal - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Outline Style - Çerçeve stili - - - Width: - Genişlik: - - - Colour: - Renk: - - - LineStyleWidget - Çizgi stili butonu - - - col - sütun - QgsLinearlyScalingDialog @@ -20595,10 +14892,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Size unit Boyut Birimleri - - Size: - Boyut: - QgsManageConnectionsDialog @@ -20717,18 +15010,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapCanvas - - Could not draw - Çizilemiyor - - - because - çünkü - - - Scale - Ölçek - Could not draw %1 because: @@ -20952,10 +15233,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. An error was reported during intersection removal - - Could not remove polygon intersection - Poligon kesişimleri uzaklaştırılamıyor - QgsMapToolAddIsland @@ -21156,20 +15433,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapToolIdentify - - No features found - Hiç obje bulunmadı - - - - %1 features found - Identify results window title - -%1 obje bulundu - - - - - - @@ -21186,10 +15449,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Objeleri belirlemek için lejandda ilgili katman üzerine tıklayarak onu aktif katman olarak seçmelisiniz - - Band - Bant - Identifying on %1... @@ -21262,23 +15521,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Raster Raster - - action - eylem - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - tıkladığınız noktada aktif katmanda hiç obje bulunamadı - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - QgsMapToolMoveFeature @@ -21501,81 +15743,30 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Snap tolerance - Yakalama payı - - - - Don't show this message again - Bu mesajı bir daha gösterme - - - - Could not snap segment. - parça yakalanamıyor. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Mapserver harita dosyasının adı - - - MapServer map files (*.map);;All files(*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Mapserver harita dosyaları (*.map);;Tüm dosyalar(*.*) - - - Choose the QGIS project file - QGIS proje dosyasını seç - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - QGIS Proje dosyaları (*.qgs);;Tüm Dosyalar (*.*) - - - - Overwrite File? - Dosyanın Üzerine Yazayım mı? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - Mevcut -Üzerine yazmamı istermisin? - - - Yes - Evet + Yakalama payı - No - Hayır + + Don't show this message again + Bu mesajı bir daha gösterme - exists. -Do you want to overwrite it? - Mevcut -Üzerine yazmamı istermisin? + + Could not snap segment. + parça yakalanamıyor. - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - MapServer harita dosyaları (*.map);;Tüm dosyalar (*.*) + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + + + + QgsMapserverExport - exists. -Do you want to overwrite it? - a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box - Mevcut -Üzerine yazılmasını istermisin? + + Overwrite File? + Dosyanın Üzerine Yazayım mı? @@ -21628,30 +15819,6 @@ Do you want to overwrite it? Width Genişlik - - dd - dd - - - feet - feet - - - meters - Metre - - - miles - mil - - - inches - inç - - - kilometers - Kilometre - @@ -21679,10 +15846,6 @@ Do you want to overwrite it? jpeg jpeg - - Options - Seçenekler - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -21849,22 +16012,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Template Şablon - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - ... @@ -21890,10 +16037,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format MarServer map biçemine dönüştürülecek QGIS projesinin tam tolu - - QGIS project file - QGIS Proje dosyası - @@ -21918,44 +16061,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - İmleyici sembolünü seç - - - Directory - Dizin - - - ... - ... - - - Ok - Tamam - - - Cancel - İptal - - - New Item - Yeni öğe - - - - QgsMeasure - - Segments (in meters) - Parçalar (Metre olarak) - - - Incorrect measure results - Hatalı ölçme sonuçları - - QgsMeasureBase @@ -21968,22 +16073,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Total Toplam - - New - Yeni - - - Help - Yardım - - - Cl&ose - &Kapat - - - Total: - Toplam: - Segments @@ -22030,270 +16119,86 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - Birleştir - - - - - - feature %1 - Obje %1 - - - - - Minimum - En küçük - - - - - Maximum - En büyük - - - - - Median - Ortanca - - - - - Concatenation - - - - - - Mean - Orta - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - - - - - Take attributes from selected feature - - - - - Remove feature from selection - - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - QGIS Mesajı - - - Close - Kapat - - - - Don't show this message again - Bu mesajı bir daha gösterme - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - İlişkiye erişilemiyor - - - Unable to access the - 'e erişilemiyor - - - relation. -The error message from the database was: - - ilişki. -Veritabanından şu mesaj geldi: - - - - No GEOS Support! - GEOS desteği yok! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - PostGIS kurulumunuzun GEOS desteği yok. -Obje seçimi ve belirlenmesi doğru çalışmayacak. -Lütfen PostGIS'i GEOS desteği ile kurun (http:// geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Katmanı şöyle kaydet... - - - Error - Hata - - - Error creating field - Alan oluşturmada hata - - - Layer creation failed - Katman oluşturmada hata - - - Error creating shapefile - Shape dosyası oluşturmada hata - - - The shapefile could not be created ( - Shape dosyası oluşturulamıyor ( - - - Driver not found - Sürücü bulunamadı - - - driver is not available - sürücü mevcut değil - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Bağlantıyı Dene - - - Connection to %1 was successfull - %1 'e bağlantı başarıldı - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin - -Geniş hata bilgisi: - - - Connection to %1 was successful - %1 'e bağlantı başarıldı - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin - -Geniş hata bilgisi: -%1 - - - Save connection - Bağlantıyı kaydet - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Yeni bir PostGIS bağlantısı oluştur - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - - - Help - Yardım - - - Connection Information - Bağlantı bilgisi - - - Host - Ana Bilgisayar - + + + QgsMergeAttributesDialog - Database - Veritabanı + + Id + Id - Username - Kullanıcı adı + + Merge + Birleştir - Name - Ad + + + + feature %1 + Obje %1 - Name of the new connection - Yeni bağlantının adı + + + Minimum + En küçük - Password - Parola + + + Maximum + En büyük - Test Connect - Bağlantıyı Dene + + + Median + Ortanca - Save Password - Parolayı Kaydet + + + Concatenation + - F1 - F1 + + + Mean + Orta + + + QgsMergeAttributesDialogBase - Port - Port + + Merge feature attributes + - 5432 - 5432 + + Take attributes from selected feature + - &Test Connect - &Bağlantıyı Dene + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - Only look in the geometry_columns table - Sadece geometry_columns tablosuna gözat + + QGIS Message + QGIS Mesajı - Only look in the 'public' schema - Sadece 'public' şemasına gözat + + Don't show this message again + Bu mesajı bir daha gösterme @@ -22311,14 +16216,6 @@ Geniş hata bilgisi: QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Yeni bir WMS bağlantısı oluştur - - - Connection Information - Bağlantı bilgisi - Name @@ -22329,30 +16226,6 @@ Geniş hata bilgisi: URL URL - - Proxy Host - Vekil Sunucu bilgisayar - - - Proxy Port - Vekil Sunucu portu - - - Proxy User - Vekil Sunucu Kullanıcısı - - - Proxy Password - Vekil Sunucu Parolası - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - HTTP Vekil Sunucusu için kullanıcı adınız (seçimlik) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - HTTP Vekil Sunucusunun parolası (seçimlik) - Name of the new connection @@ -22363,30 +16236,6 @@ Geniş hata bilgisi: HTTP address of the Web Map Server İnternet Harita Sunucusunun HTTP adresi - - Name of your HTTP proxy (optional) - HTTP vekil sunucunuzun adı (seçimlik) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - HTTP Vekil Sunucunuzun port numarası (seçimlik) - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - Create a new WMS connection @@ -22465,10 +16314,6 @@ Geniş hata bilgisi: Save Password Parolayı Kaydet - - Test Connect - Bağlantıyı Dene - &Test Connect @@ -22518,22 +16363,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection Yeni bağlantının adı - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - QgsNewVectorLayerDialog @@ -22716,10 +16545,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin Kuzey Oku Eklentisi - - Properties - Özellikler - Angle @@ -22770,49 +16595,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow Kuzey Okunun öngörünüşü - - Icon - Simge - - - ... - ... - - - New Item - Yeni öğe - - - &OK - &TAMAM - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Alt+C - Alt+C - - - Browse... - Göz at... - - - - QgsOGRFactory - - Wrong Path/URI - Yanlış Yol/URI - - - The provided path for the dataset is not valid. - Veriseti için girilen yol geçerli değil. - QgsOGRSublayersDialog @@ -22877,18 +16659,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - Tamsayı - - - Real - Gerçek sayı - - - String - Karakter - Whole number (integer) @@ -23328,304 +17098,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - Detected active locale on your system: - Sisteminizde şu aktif yerel belirlendi: - - - to vertex - kırıklık noktasına - - - to segment - parçaya - - - to vertex and segment - kırıklık noktasına ve parçaya - - - - - + + + Semi transparent circle Yarı şeffaf daire - - - + + + Cross Çarpı - Show all features - Tüm objeleri göster - - - Show selected features - Seçilen objeleri göster - - - Show features in current canvas - Geçerli kanavadaki objeleri göster - - - + Detected active locale on your system: %1 - - - + + + None Hiçbiri - - + + map units Harita birimleri - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment parçaya - + To vertex and segment kırıklık noktasına ve parçaya - - + + pixels Pikseller - + Central point (fastest) - + Chain (fast) Zincir(hızlı) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory Dizin seç QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS Seçenekleri - - - epiphany - epiphany - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - &Ok - &Tamam - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Search Radius for Identifying Features - Objeleri Belirlemek için Yarıçap içindekileri Araştır - Hide splash screen at startup Açılışta sıçrayan görüntüyü gizle - &Appearance - &Görünüm - - - &Icon Theme - &Simge Teması - - - Theme - Tema - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Nat: </b>Tema değişiklikleri QGIS'i bir sonraki açışınızda etkin olacaktır - - - Help &Browser - YArdım & Gözatıcı - - - Open help documents with - Yardım dökümanlarını birlikte aç - - - &Rendering - &Görüntüle - - - Update display after reading - Okumadan sonra güncellemeyi göster - - - features - Objeler - - + ... - ... - - - Initial Visibility - Başlangıç Görünümü - - - - Select Global Default ... - Genel Varsayılanı Seç ... - - - Prompt for projection. - Projeksiyon için yönlendirici. - - - Project wide default projection will be used. - Proje bazında varsayılan projeksiyon kullanılacak. - - - firefox - Firefox - - - mozilla-firefox - Mozilla-Firefox - - - &Splash screen - &Sıçrayan görüntü - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Varsayılan Harita Görünümü (Proje özellikleri üzerine kaydedilmiş) - - - Background Color: - Arkaplan Rengi: - - - Selection Color: - Seçim Rengi: - - - Appearance - Görünüm - - - Capitalise layer name - Katman adını büyük harfe çevir - - - &Update during drawing - &Çizim esnasında güncelle - - - - Measure tool - Ölçme aracı - - - Ellipsoid for distance calculations: - Mesafe hesaplama için kullanılacak Elipsoid: - - - Search radius - Yarıçap içindekileri araştır - - - Pro&jection - &Projeksiyon - - - When layer is loaded that has no projection information - Projeksiyon bilgisi olmayan katman yüklenirken - - - Global default projection displa&yed below will be used. - &Aşağıda görüntülenen varsayılan genel projeksiyon kullanılacak. + ... - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Not:</b> Gözatıcı varsayılan YOL'da olmalı veya yukarda tüm tolu belirlemelisiz + + Select Global Default ... + Genel Varsayılanı Seç ... - Rendering - Görüntüle + + Measure tool + Ölçme aracı @@ -23637,10 +17229,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } % % - - &Map tools - &Harita araçları - Options @@ -23666,45 +17254,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nothing Hiçbiri - - Zoom factor: - Yakınlaştırma faktörü: - - - Mouse wheel action: - fare tekerleği eylemi: - - - &General - &Genel - General Genel - - Ask to save project changes when required - Gerektiğinde proje değişikliklerini kaydetmek için sor - Locale Yerel dil - - Force Override System Locale - Sistem dilini zorla değiştir - Locale to use instead Yerine kullanılacak yerel dil - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Not: Yerel dili aktif etme veya değiştirme uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir. - Additional Info @@ -23730,67 +17294,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Eski QGIS sürümlerinde kaydedilen proje dosyasını açarken beni uyar - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - (Specify the search radius as a percentage of the map width) - (Arama yarıçapını harita genişliğinin yüzdesi olarak belirleyin) - - - Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips - Objeleri Tanıma ve Harita İpuçlarını gösterme için Arama Yarıçapı - - - Digitizing - Sayısallaştırma - Rubberband - - Line Width: - Çizgi Genişliği: - Line width in pixels Piksel olarak Çizgi Genişliği - - Line Colour: - Çizgi Rengi: - Snapping Yakalama - - Default Snapping Tolerance (in layer units): - varsayılan yakalama sınırları (katman birimlerinde): - - - Search radius for vertex edits (in layer units): - Kırıklık noktalarını düzeltme için arama yarıçapı (katman birimlerinde) - Zoom to mouse cursor - - Default Snap Mode: - Varsayılan Yakalama Modu - Project files @@ -23933,6 +17461,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + Dizin + + + + Size + Boyut + + + + Clear + Temizle + + + WMS search address @@ -24006,28 +17554,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Line width Çizgi Genişliği - - Line colour - Çizgi Rengi - Default snap mode Varsayılan Yakalama Modu - + Exclude URLs (starting with): - - Default snapping tolerance in layer units - katman birimlerindeki varsayılan yakalama sınırları - - - Search radius for vertex edits in layer units - Kırıklık noktalarını düzeltme için arama yarıçapı (katman birimlerinde) - Vertex markers @@ -24069,33 +17605,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use proxy for web access - + Host Ana Bilgisayar - + Port Port - + User Kullanıcı - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Parola @@ -24104,10 +17640,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open attribute table in a dock window - - Attribute table behaviour - Öznitelik tablo davranışı - CRS @@ -24149,24 +17681,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Proxy type - + Add Ekle - + Remove Kaldır @@ -24289,45 +17821,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination Hedef - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - - - Add New Transfer - Yeni aktarma ekle - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Doldurma desenini seçin - - - Cancel - İptal - - - Ok - Tamam - - - No Fill - Boş - QgsPenCapStyleComboBox @@ -24382,10 +17875,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Buffer features &Tampon objeler - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Tamponlanan objelerle veritabanında yeni bir katman oluşturuldu. - @@ -24397,19 +17886,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unable to add geometry column Geometri sütunu eklenemiyor - - Unable to add geometry column to the output table - Çıktı tablosuna geometri sütunu eklenemiyor - Unable to create table Tablo oluşturulamıyor - - Failed to create the output table - Çıktı tablosnu oluşturmada hata - No GEOS support @@ -24420,19 +17901,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Buffer function requires GEOS support in PostGIS Tampon fonksiyonu için PostGIS'te GEOS desteği olmalıdır - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - PostgreSQL/PostGIS Katmanı değil - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - PostgreSQL/PostGIS katmanı değildir. - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Coğrafi işlem fonksiyonu sadece PostgreSQL/PostGIS Katmanlarında olanaklıdır - No Active Layer @@ -24443,25 +17911,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You must select a layer in the legend to buffer Tamponlama için lejandda bir katman seçmelisiniz - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. - PostgreSQL katmanı için tampon oluştur. - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer PostgreSQL/PostGIS katmanı değildir - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - PostgreSQL/PostGIS katmanı değildir. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Coğrafi İşlem fonksiyonu sadece PostgreSQL/PostGIS Katmanları için kullanılabilir - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. @@ -24665,193 +18119,6 @@ Geniş hata bilgisi: Sadece 'public' şemasına gözat - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Tablo<b>%1</b> veritabanındaki<b>%2</b> bilgisayarındaki <b>%3</b>, kullanıcı <b>%4</b> - - - Connection Failed - Bağlantıda hata - - - Connection to the database failed: - Veritabanına bağlantıda hata: - - - Database error - Veritabanı hatası - - - Failed to get sample of field values - Alan değeri örneklerini almada hata - - - Query Result - Sorgulama Sonucu - - - The where clause returned - Nerede(where) tümcesi şöyle sonuç verdi - - - rows. - satırlar. - - - Query Failed - Sorgulama Hatası - - - An error occurred when executing the query: - Sorgulamayı yaparken bir hata oldu: - - - No Records - Kayıt Yok - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Yaptığınız sorgulama hiçbir kayıt elde edemedi. Geçerli PostgreSQL katmanları en azından bir objeye sahip olmalıdır. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>SQL kullanarak alan değerleri örneklerini almada hata:</p><p> - - - No Query - Sorgu yok - - - You must create a query before you can test it - Sınamadan önce bir sorgu oluşturmalısınız - - - Error in Query - Sorguda hata - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL Sorgulama Oluşturucu - - - Clear - Temizle - - - Test - Dene - - - Ok - Tamam - - - Cancel - İptal - - - Values - Değerler - - - All - Tümü - - - Sample - Örnek - - - Fields - Alanlar - - - Datasource: - Veri kaynağı: - - - Operators - İşletmenler - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - SQL nerede (where) tümcesi - - - Datasource - Veri kaynağı - - QgsPgSourceSelect @@ -24953,14 +18220,6 @@ Geniş hata bilgisi: You must select a table in order to add a layer. - - Password for - Parolası - - - Please enter your password: - Lütfen parolanızı girin: - Connection failed @@ -25041,23 +18300,7 @@ geometry. Search options - - - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - Add - Ekle - - - Close - Kapat + @@ -25079,10 +18322,6 @@ geometry. Build query Sorgu oluştur - - Search options... - Araştırma seçenekleri... - QgsPluginInstaller @@ -25404,10 +18643,6 @@ You need to restart Quantum GIS in order to reload it. QGIS Python Plugin Installer QGIS Python Eklenti Yükleyici - - QGIS Plugin Installer - QGIS Eklenti Yükleyici - Plugins @@ -25843,421 +19078,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } "http://" ile başlayan depo adresini gir - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - - - - - Enabled - Etkinleştir - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - Dizin seç - - - - No Plugins - Eklenti Yok - - - No QGIS plugins found in - İlgili dizinde QGIS eklentisi bulunamadı - - - Name - Ad - - - Version - Sürüm - - - Description - Açıklama - - - - &Select All - &Tümünü Seç - - - - &Clear All - &Tümünü temizle - - - - [ incompatible ] - - - - - No QGIS plugins found in %1 - - - - - Error - Hata - - - - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - QGIS Eklenti Yöneticisi - - - Name - Ad - - - Description - Açıklama - - - Library Name - Kütüphane Adı - - - Plugin Directory - Eklenti Dizini - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Eklenti yüklemek için, eklentinin yanındaki onay kutusunu tıklayın ve Tamam'a basın - - - Version - Sürüm - - - &Select All - &Tümünü Seç - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - &Tümünü temizle - - - Alt+L - Alt+L - - - &Ok - &Tamam - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - &Kapat - - - Alt+C - Alt+C - - - - QGIS Plugin Manager - QGIS Eklenti Yöneticisi - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - - - - - &Filter - &Süzgeç - - - - Plugin Directory: - Eklenti Dizini: - - - - Directory - Dizin - - - - Plugin Installer - Eklenti Yükleyici - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Yaklaştır - - - z - z - - - Zoom Out - Uzaklaştır - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - Zoom to Layer - Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır - - - Pan Map - Haritayı kaydır - - - Pan the map - Haritayı kaydır - - - Add Point - Nokta ekle - - - . - . - - - Capture Points - Noktaları sayısallaştır - - - Delete Point - Noktayı Sil - - - Delete Selected - Seçileni Sil - - - Linear - Doğrusal - - - Helmert - Helmert - - - Choose a name for the world file - coğrafi referanslama dosyası için isim seç - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -koordinatli - - - Warning - Uyarı - - - Affine - Affin - - - Not implemented! - Tamamlanmadı! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Affin dönüşümü raster dosyada değişiklik gerektirir. Henüz bu desteklenmiyor.</p> - - - transform is not yet supported.</p> - dönüştürme henüz desteklenmiyor.</p> - - - Error - Hata - - - Could not write to - 'e yazılamıyor - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Aktif olarak tüm değiştirilen dosyalar TIFF biçeminde yazılacak. - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -koordinatli - - - Information - Bilgi - - - Error! - Hata! - - - World file exists - Koordinatlandırma dosyası mevcut - - - world file! Do you want to replace it with the - Koordinatlandırma dosyası! Şununla değiştirmek istermisiniz - - - new world file?</p> - Yeni coğrafi referans dosyası?</p> - - - Choose a raster file - Raster dosya seç - - - Raster files (*.*) - Raster dosyalar (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Seçilen dosya geçerli raster dosya değil. - - - - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - Coğrafi Referanslama Aracı - - - Transform type: - Dönüştürme tipi: - - - Zoom in - Yaklaştır - - - Zoom out - Uzaklaştır - - - Zoom to the raster extents - Raster sınırlarını görecek şekilde yaklaştır - - - Pan - Kaydırma - - - Add points - Noktalar ekle - - - Delete points - Noktaları Sil - - - Generate world file and load layer - Coğrafi referans dosyasını oluştur ve katmanı yükle - - - Generate world file - Coğrafi referans dosyasını oluştur - - - Cancel - İptal - - - World file: - Koordinatlandırma dosyası: + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + - ... - ... + + Enabled + Etkinleştir + + + QgsPluginManager - Modified raster: - Değiştirilmiş raster : + + No Plugins + Eklenti Yok - Reference points - Referans noktaları + + &Select All + &Tümünü Seç - Raster file - Raster dosya + + &Clear All + &Tümünü temizle - Transform type - Dönüştürme tipi + + [ incompatible ] + - Modified raster - Değiştirilmiş raster + + No QGIS plugins found in %1 + - World file - Koordinatlandırma dosyası + + Error + Hata - Create - Oluştur + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - Create and load layer - Katman oluştur ve yükle + + QGIS Plugin Manager + QGIS Eklenti Yöneticisi - Raster file: - Raster dosya: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + - Close - Kapat + + &Filter + &Süzgeç - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - Form3 + + Plugin Directory: + Eklenti Dizini: - Symbol Style - Sembol stili + + Directory + Dizin - Scale - Ölçek + + Plugin Installer + Eklenti Yükleyici @@ -26269,247 +19169,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } İlişkiye erişilemiyor - Unable to access the - 'e erişilemiyor - - - relation. -The error message from the database was: - - ilişki. -Veritabanından şu mesaj geldi: - - - - No GEOS Support! - GEOS desteği yok! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - PostGIS kurulumunuzun GEOS desteği yok. -Obje seçimi ve belirlenmesi doğru çalışmayacak. -Lütfen PostGIS'i GEOS desteği ile kurun (http:// geos.refractions.net) - - - + No suitable key column in table Tabloda uygun anahtar sütun yok - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Tablo anahtar olarak kullanılabilecek sütuna sahip değil. - -Qgis tablonun ya benzersiz kısıtlayıcıya (anahtar sütunu içeren) sahip int4 tipinde bir sütunu olmasına veya PostgreSQl oid sütununa sahip olmasına gereksinim duyar. - - - - The unique index on column - Benzersiz indeks sütunu - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - uygun değildir. Çünkü Qgis şu anda tablodaki non-int4 tipinde sütunları anahtar olarak desteklemiyor. - - - - + and ve - The unique index based on columns - Sütunlara dayanan benzersiz indeks - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - uygun değildir. Çünkü Qgis şu anda tablodaki çoklu sütunları anahtar olarak desteklemiyor. - - - - + Unable to find a key column Anahtar sütun bulunamıyor - derives from - den türetildi - - - + and is suitable. ve uygundur. - and is not suitable - ve uygun değildir - - - type is - Tip şudur - - - + and has a suitable constraint) ve uygun kısıtlayıcıya sahip) - + and does not have a suitable constraint) ve uygun kısıtlayıcıya sahip değil) - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Seçtiğiniz veritabanı penceresi takib eden sütunlara sahiptir, hiçbiri yukarıda şartları sağlamıyor: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - Qgis veritabanı penceresinin benzersiz anahtar olarak kullanılabilecek sütuna sahip olmasına ihtiyaç duyar. Böyle bir sütun tablodaki int4 tipinde olan ve anahtar sütun olan, benzersiz kısıtlayıcıya sahip olan veya PostgreSQL oid sütunu olan sütunlardan türetilir. Verimliliği arttırmak için sütun indekslenebilir. - - - - The view - Pencere - - - has no column suitable for use as a unique key. - - Benzersiz anahtar olarak kullanmak için uygun sütun yok. - - - + No suitable key column in view Veritabanı Penceresinde(view) uygun anahtar sütun yok - + Unknown geometry type Bilinmeyen geometri tipi - Column - Sütun - - - in - içinde - - - has a geometry type of - geometri tipine sahip - - - , which Qgis does not currently support. - , Qgis'in henüz desteklemediği. - - - . The database communication log was: - - . Veritabanı iletişim kayıtları şunlardı: - - - - + Unable to get feature type and srid Obje tipi ve SRID alınamıyor - Note: - Not: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - başlangıçta uygun gibi göründü fakat benzersiz veri içermiyor, yani uygun değildir. - - - - INSERT error - INSERT hatası - - - An error occured during feature insertion - Obje eklerken bir hata oldu - - - DELETE error - Silme hatası - - - An error occured during deletion from disk - Diskten silerken bir hata oldu - - - PostGIS error - PostGIS hatası - - - An error occured contacting the PostgreSQL databse - PostgreSQL veitabanıyla iletişim kurarken hata oldu - - - The PostgreSQL databse returned: - PostgreSQL veritabanı derki: - - - When trying: - Denerken: - - - An error occured contacting the PostgreSQL database - PostgreSQL veritabanıyla bağlantı kurulurken bir hata oluştu - - - The PostgreSQL database returned: - postgreSQL veritabanının yanıtı: - - - Unable to determine table access privileges for the - için tablo erişim yetkileri belirlenemiyor - - - + Error while adding features Obje eklerken hata - + Error while deleting features Obje silerken hata - + Error while adding attributes Öznitelik eklerken hata - + Error while deleting attributes Öznitelik silerken hata - + Error while changing attributes Öznitelikleri değiştirirken hata - + Error while changing geometry values geometri değerlerini değiştirirken hata - - Qgis was unable to determine the type and srid of column - Qgis sütunun tipi ve srid'ini belirleyemedi - unexpected PostgreSQL error @@ -26536,53 +19269,53 @@ Qgis tablonun ya benzersiz kısıtlayıcıya (anahtar sütunu içeren) sahip int - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -26754,10 +19487,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties Proje Özellikleri - - Map Units - Harita birimleri - Meters @@ -26773,52 +19502,16 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees Ondalık derece - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - - - &OK - &TAMAM - - - &Cancel - &İptal - Default project title Varsayılan proje başlığı - - &Apply - &Uygula - - - Alt+A - Alt+A - General Genel - - Line Width: - Çizgi Genişliği: - - - Snapping Tolerance: - Yakalama töleransı: - - - Line Colour: - Çizgi Rengi: - Automatic @@ -26900,30 +19593,6 @@ Try to find missing layers? Identifiable - - Map Appearance - Harita Görünüşü - - - Selection Color: - Seçim Rengi: - - - Project Title - Proje Başlığı - - - Projection - Projeksiyon - - - Enable on the fly projection - Değişik projeksiyonlara sahip dosyaları aynı projede göster - - - Background Color: - Arkaplan Rengi: - Precision @@ -26939,18 +19608,6 @@ Try to find missing layers? Descriptive project name Açıklayıcı proje adı - - Line width in pixels - Piksel olarak Çizgi Genişliği - - - Snapping tolerance in map units - Harita birimlerine göre yakalama sınırı - - - Snapping Tolerance (in map units): - Yakalama sınırları (harita birimlerinde): - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display @@ -26972,14 +19629,6 @@ Try to find missing layers? Snapping options... Yakalama seçenekleri... - - Avoid intersections of new polygons - Yeni poligon kesişimlerinden kaçın - - - Title and colors - Başlık ve renkler - Project title @@ -26995,10 +19644,6 @@ Try to find missing layers? Background color Artalan Rengi - - Map units - Harita birimleri - Coordinate Reference System (CRS) @@ -27013,35 +19658,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems Kullanıcı tanımlı Koordinat Sistemleri - + Geographic Coordinate Systems Coğrafi koordinat Sistemi - + Projected Coordinate Systems Projeksiyon Koordinat Sistemi - + Resource Location Error Kaynak Konum Hatası - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -27051,49 +19688,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - Projeksiyon Seçici - - - Projection - Projeksiyon + + Authority ID + Search Araştır - - - Find - Bul - - - Postgis SRID - PostGIS SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + Bul Name Ad - - Spatial Reference System - Mekansal Referans Sistemi - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -27104,28 +19722,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System Koordinat Referans Sistemi - - - EPSG - EPSG - ID ID - - QgsPythonDialog - - Python console - Python işletmen uçbirimi - - - >>> - >>> - - QgsQueryBuilder @@ -27331,28 +19933,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <= - <= - - - - SQL where clause - SQL nerede (where) tümcesi - - - Clear - Temizle - - - Test - Dene - - - Ok - Tamam + <= - Cancel - İptal + + SQL where clause + SQL nerede (where) tümcesi @@ -27428,132 +20014,100 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set Ayarlanmadı - + Driver: Sürücü: - + Dimensions: Boyutlar: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Bantlar: - - - + Origin: Merkez: - + Pixel Size: Piksel Boyutu: - Raster Extent: - Raster Sınırları: - - - Clipped area: - Kırpılmış alan: - - - + Pyramid overviews: Piramid öngörünüşü: - Band Statistics (if gathered): - Bant İstatistikleri (elde edildiyse): - - - Property - Özellik - - - Value - Değer - - - - + + Band Bant - + Band No Bant Numarası - + No Stats İstatistik yok - + No stats collected yet Henüz istatistik toplanmadı - + Min Val En küçük değer - + Max Val En büyük değer - + Range Aralık - + Mean Orta - + Sum of squares Karelerin toplamı - + Standard Deviation Standart Sapma - + Sum of all cells Tüm hücrelerin toplamı - + Cell Count Hücre Sayısı - + Data Type: Veri tipi: @@ -27563,67 +20117,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. Raster veri tipi belirlenemedi. @@ -27638,56 +20182,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ortalama - + Layer Spatial Reference System: Katman Mekansal Referans Sistemi: - + out of extent Sınırlar dışında - + null (no data) null (veri yok) - + Dataset Description Veritabanı Açıklaması - + No Data Value Veri Değeri Yok - and all other files - ve tüm diğer dosyalar - - - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + NoDataValue not set - + Band %1 Bant %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + Project Spatial Reference System: @@ -27728,10 +20268,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pseudocolor Yalancı renk - - Palette - Palet - Not Set @@ -27783,10 +20319,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. Piramid oluşturmada hata oldu. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Dosya yazılabilir değil. Bazı biçimler yazılamaz sadece okunur. Ayrıca izinleri kontrol edip tekrar deneyin. - @@ -27802,10 +20334,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out - - Custom Colormap - Kullanıcı Renk haritası - @@ -27852,10 +20380,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Discrete Ayrı - - Linearly - Doğrusal - @@ -27950,10 +20474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } User Defined Kullanıcı Tanımlı - - No Scaling - Ölçeksiz - No-Data Value: Not Set @@ -28039,10 +20559,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QGIS QGIS - - Unknown style format: - Bilinmeyen stil biçimi: - @@ -28080,10 +20596,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - - Default - Varsayılan - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. @@ -28110,14 +20622,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style Kayıtlı Stil - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -28198,47 +20702,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties Raster Katman Özellikleri - - &Cancel - &İptal - - - &OK - &TAMAM - - - &Apply - &Uygula - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - &Yardım - - - F1 - F1 - General Genel - - Layer Source: - Katman Kaynağı: - - - Display Name: - Ad Göster: - - - Legend: - Lejand: - No Data: @@ -28249,10 +20717,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Symbology Semboloji - - Transparency: - Şeffaflık: - <p align="right">Full</p> @@ -28263,46 +20727,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None Hiçbiri - - Invert Color Map - Renk Haritasını Dönüştür - - - 0% - 0% - - - Band - Bant - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><yazı tipi rengi="#00ff00">Yeşil</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><yazı tipi rengi="#ff0000">Kırmızı</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><Yazı tii rengir="#0000ff">Mavi</font></b> - - - Color - Renk - - - Gray - Gri - - - Std Deviations - Standart Sapma - - - Color Map - Renk haritası - Metadata @@ -28313,10 +20737,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids Piramitler - - Resampling Method - Yeniden örnekleme metodu - Average @@ -28327,14 +20747,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour En yakın Komşu - - Build Pyramids - Piramit Oluştur - - - Pyramid Resolutions - Piramid Çözünürlükleri - Thumbnail @@ -28350,26 +20762,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: Satırlar: - - Palette: - Palet: - - - Maximum 1: - En büyük 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın görüntülenebileceği en büyük ölçek. - - - Minimum 1: - En küçük 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın gösterileceği minimum ölçek. - Histogram @@ -28380,117 +20772,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options Seçenekler - - Out Of Range OK? - Aralık Dışında Tamam? - - - Allow Approximation - Yaklaştırmaya izin ver - Chart Type Çizelge Tipi - - Bar Chart - Çubuk Diyagram - - - Line Graph - Çizgi Grafik - Refresh Tazele - - Spatial Reference System - Mekansal Referans Sistemi - - - Change - Değiştir - - - Display - Görüntü - - - Grayscale Image - Gri ölçekli görüntü - - - Color Image - Renkli Görüntü - - - DebugInfo - Hata ayıklama bilgisi - - - Scale Dependent Visibility - Ölçek Bağımsız Görünürlük - - - Column Count: - Sütun Sayısı: - - - Transparent - Şeffaflık - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"><p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p></body></html> - Max En büyük - - Std Deviation - Standart sapma - Min En küçük - - Contrast Enhancement - Kontrast Zenginleştirme - - - RGB Scaling - KYM Ölçekleme - - - Grayscale Band Selection - Gri ölçek Band Seçimi - - - RGB Mode Band Selection - KYM modda Band Seçimi - - - <b><font color='blue'>Blue</font></b> - <b><font color='blue'>Mavi</font></b> - - - <b><font color='green'>Green</font></b> - <b><font color='green'>Yeşil</font></b> - - - <b><font color='red'>Red</font></b> - <b><font color='red'>Kırmızı</font></b> - 00% @@ -28501,30 +20802,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Render as - - Single Band Gray - Tek Band Gri - - - Three Band Color - Üç Band Renkli - - - Transparent Pixels - Şeffaf Hücreler - - - Transparent Band: - Şeffaf Band: - - - Transparency Layer; - Şeffaf Katman; - - - Add Values Manually - Değerleri elle ekle - @@ -28539,39 +20816,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Add Values From Display - Değerleri Görüntüden Ekle - - - Remove Selected Row - Seçilen Satırı Sil - - - Default Values - Varsayılan Değerler - - - Import From File - Dosyadan içe aktar - - - Export To File - Dosyaya dışa aktar - - - No Data Value: - Veri Değeri Yok: - Colormap Renk haritası - - Number of entries: - Kayıt sayısı: - Delete entry @@ -28593,10 +20842,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 2 2 - - Classification mode: - Sınıflandırma modu: - Single band gray @@ -28975,10 +21220,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system Koordinat Referans Sistemi - - Change ... - Değiştir ... - Legend @@ -29137,109 +21378,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Old symbology - - - - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - - - - - QgsRunProcess - - Unable to run command - Komut çalıştırılamıyor - - - Starting - Başlatılıyor - - - - Done - Yapıldı - - - - Action - Eylem - - - - <b>Starting %1...</b> - - - - - Unable to run command -%1 - - - - - Unable to run command %1 - - - - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz - - - connection and all associated settings? - bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? - - - Confirm Delete - Silmeyi Onayla - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Dialog - Diyalog - - - Server Connections - Sunucu Bağlantıları - - - &New - &Yeni - - - Delete - Sil + + Old symbology + - Edit - Düzenle + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + + + + QgsRunProcess - C&onnect - B&ağlan + + Done + Yapıldı - Name - Ad + + Action + Eylem - Id - Id + + <b>Starting %1...</b> + - Optional settings - Seçimlik ayarlar + + Unable to run command +%1 + - Features of interest... - ilgili Objeler... + + Unable to run command %1 + @@ -29292,10 +21467,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - Göz at... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -29438,380 +21609,136 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Ölçek çubuğu eklentisi - - - &OK - &TAMAM - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Alt+C - Alt+C - - - - Top Left - Sol Üst - - - - Top Right - Sağ Üst - - - - Bottom Left - Sol Alt - - - - Bottom Right - Sağ Alt - - - - Color of bar - - - - - - Click to select the color - - - - Size of bar: - Çubuk boyutları: - - - Placement: - Yerleştirme: - - - - Tick Down - Aşağı Tıkla - - - - Tick Up - Yukarı Tıkla - - - - Box - Kutu - - - - Bar - Çubuk - - - - Select the style of the scale bar - Ölçek çubuğu stilini seç - - - Colour of bar: - Çubuk rengi: - - - Scale bar style: - Ölçek çubuğu stili: - - - - Enable scale bar - ölçek çubuğunu göster - - - Click to select the colour - Rengi seçmek için tıkla - - - - Placement - Yerleştirme - - - - Scale bar style - Ölçek çubuğu stili - - - Colour of bar - Çubuk rengi - - - - Size of bar - Çubuk boyutları - - - - Automatically snap to round number on resize - - - - - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - %d eşleşen obje bulundu. - - - - - - - No matching features found. - Eşleşen obje bulunamadı. - - - - Search results - Arama sonuçları - - - - Search string parsing error - Arama tümcesi ayrıştırma hatası - - - - No Records - Kayıt Yok - - - - The query you specified results in zero records being returned. - Yaptığınız sorgulama hiçbir kayıt elde edemedi. - - - - Search query builder - Arama sorgusu oluşturucu - - - - &Test - &Dene - - - - &Clear - &Temizle - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - %n eşleşen obje bulundu. - - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz - - - connection and all associated settings? - bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? - - - Confirm Delete - Silmeyi Onayla - - - Yes - Evet - - - No - Hayır - - - WMS Provider - WMS Sağlayıcı - - - Could not open the WMS Provider - WMS Sağlayıcı açılamıyor - - - Select Layer - Katmanı Seç - - - You must select at least one layer first. - Önce enazından bir katman seçmelisiniz. - - - Coordinate Reference System (%1 available) - Koordinat Referans Sistemi (%1 mevcut) - - - - - - - - provider said - Sağlayıcı diyor ki - - - WMS proxies - WMS-Vekil Sunucu - - - Coordinate Reference System - Koordinat Referans Sistemi - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Seçtiğiniz katmanlar için uygun koordinat sistemi yok. - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - Sunucudan Katman(lar) ekle - - - C&lose - K&apat - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - Yardım - - - F1 - F1 + + Scale Bar Plugin + Ölçek çubuğu eklentisi - Image encoding - Görüntü kodlama + + Top Left + Sol Üst - Layers - Katmanlar + + Top Right + Sağ Üst - ID - ID + + Bottom Left + Sol Alt - Name - Ad + + Bottom Right + Sağ Alt - Title - Başlık + + Color of bar + - Abstract - Özet + + + Click to select the color + - Layer - Katman + + Tick Down + Aşağı Tıkla - Options - Seçenekler + + Tick Up + Yukarı Tıkla - Layer name - Katman adı + + Box + Kutu - &Add - &Ekle + + Bar + Çubuk - Alt+A - Alt+A + + Select the style of the scale bar + Ölçek çubuğu stilini seç - Server Connections - Sunucu Bağlantıları + + Enable scale bar + ölçek çubuğunu göster - &New - &Yeni + + Placement + Yerleştirme - Delete - Sil + + Scale bar style + Ölçek çubuğu stili - Edit - Düzeltme + + Size of bar + Çubuk boyutları - C&onnect - B&ağlan + + Automatically snap to round number on resize + + + + QgsSearchQueryBuilder - Ready - Hazır + + Search results + Arama sonuçları - Coordinate Reference System - Koordinat Referans Sistemi + + Search string parsing error + Arama tümcesi ayrıştırma hatası - Change ... - Değiştir ... + + No Records + Kayıt Yok - Adds a few example WMS servers - Birkaç örnek WMS sunucusu ekle + + The query you specified results in zero records being returned. + Yaptığınız sorgulama hiçbir kayıt elde edemedi. - Add default servers - Varsayılan sunucuları ekle + + Search query builder + Arama sorgusu oluşturucu - Search - Araştır + + &Test + &Dene - URL - URL + + &Clear + &Temizle - - Description - Açıklama + + + Found %n matching feature(s). + test result + + %n eşleşen obje bulundu. + @@ -29821,10 +21748,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The database gave an error while executing this SQL: Veritabanı şu SQL'i icra ederkenhata verdi: - - The error was: - Hata şuydu: - ... (rest of SQL trimmed) @@ -29858,54 +21781,6 @@ The error was: QgsSingleSymbolDialog - - Solid Line - Kesiksiz Çizgi - - - Dash Line - Kesikli Çizgi - - - Dot Line - Noktalı Çizgi - - - Dash Dot Line - Kesikli Noktalı Çizgi - - - Dash Dot Dot Line - Kesikli Çift Noktalı Çizgi - - - No Pen - Çizgisiz - - - Solid Pattern - Dolu Desen - - - Hor Pattern - Yatay Desen - - - Ver Pattern - Düşey Desen - - - Cross Pattern - Çapraz Desen - - - No Brush - Desensiz - - - Solid - Dolu - Refresh markers @@ -29917,46 +21792,6 @@ The error was: None Hiçbiri - - Horizontal - Yatay - - - Vertical - Düşey - - - Cross - Çarpraz - - - Dense1 - Yoğun 1 - - - Dense2 - Yoğun 2 - - - Dense3 - Yoğun 3 - - - Dense4 - Yoğun 4 - - - Dense5 - Yoğun 5 - - - Dense6 - Yoğun 6 - - - Dense7 - Yoğun 7 - Texture @@ -29970,14 +21805,6 @@ The error was: Single Symbol Tek Sembol - - Fill Patterns: - İçini tarama deseni: - - - Point - Nokta - Size @@ -30023,68 +21850,16 @@ The error was: Width Genişlik - - Outline Width: - Çerçeve genişliği: - - - Fill Color: - İçini boyama rengi: - - - Outline color: - Çerçeve rengi: - - - Outline Style: - Çerçeve stili: - - - Label: - Etiket: - - - No Fill - Doldurma - - - Browse: - Göz at: - Point Symbol Nokta Sembolü - - Style Options - Stil Seçenekleri - ... ... - - Outline style - Çerçeve stili - - - Outline color - Çerçeve rengi - - - Outline width - Çerçeve genişliği - - - Fill color - Doldurma rengi - - - Fill style - Doldurma stili - Label @@ -30162,10 +21937,6 @@ The error was: Text - - Integer - Tamsayı - Binary object (BLOB) @@ -30291,14 +22062,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz - - - connection and all associated settings? - bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? - Confirm Delete @@ -30356,34 +22119,6 @@ SQL: %2 Connect Bağlan - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - Add - Ekle - - - Close - Kapat - - - Search: - Araştır: - - - Search mode: - Araştırma modu: - - - Search in columns: - Sütunları araştır: - Search options... @@ -30460,31 +22195,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz [ - - - ] connection and all associated settings? - ] bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? - Confirm Delete Silmeyi Onayla - - Yes - Evet - - - No - Hayır - - - - Edit Column Names - - Sütun Adlarını Düzeltme - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30640,55 +22355,19 @@ SQL: %2 İptal - - Progress - İlerleme - - - - Problem inserting features from file: - Dosyadan objeleri almada sorun var: - - - Invalid table name. - Geçersiz Tablo Adı. - - - No fields detected. - Alan bulunamadı. - - - The following fields are duplicates: - Müteakip alanlar çifttir: - - - - Import Shapefiles - Relation Exists - Shape dosyalarını içeri aktar - İlişki mevcut - - - The Shapefile: - Shape Dosyası: - - - will use [ - kullanılacak [ - - - ] relation for its data, - ] verisinin ilişkisi, - - - which already exists and possibly contains data. - Zaten mevcut olan ve muhtemelen veri içeren. + + Progress + İlerleme - Do you want to overwrite the [ - Üzerine yazılmasını istermisin [ + + Problem inserting features from file: + Dosyadan objeleri almada sorun var: - ] relation? - ]İlişki? + + Import Shapefiles - Relation Exists + Shape dosyalarını içeri aktar - İlişki mevcut @@ -30715,10 +22394,6 @@ SQL: %2 Schema Şema - - New Connection - Yeni Bağlantı - Add Shapefiles @@ -30734,14 +22409,6 @@ SQL: %2 PostGIS not available PostGIS mevcut değil - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p> SQL icrasında hata:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>Veritabanı diyorki: - -when changing connections Global Schema also changes accordingly @@ -30757,10 +22424,6 @@ SQL: %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. - - Password for - Parolası - Please enter your password: @@ -30840,32 +22503,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile'den PostGIS'e Aktarma Aracı - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL Bağlantısı - Remove Kaldır - - Import - İçeri Aktar - - - Help - Yardım - - - Shapefile List - Shapefile Listesi - - - Geometry Column Name - Geometri Sütunu Adı - SRID @@ -30876,22 +22519,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove All Tümünü Kaldır - - Global Schema - Genel Şema - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shapefile'den PostGIS'e Aktarma Aracı - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Belirlenen shape dosyalarını PostgreSQL'e aktar - - - Close - Kapat - Add @@ -30945,20 +22572,12 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list İçeri aktarma listesindeki tüm shape dosyalarını kaldır - - Use Default SRID - Varsayılan SRID'i kullan - Set the SRID to the default value SRID'i varsayılan değere ayarla - - Use Default Geometry Column Name - Varsayılan Geometri Sütun Adı'nı Kulllan - @@ -31003,18 +22622,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list Seçenekleri ve shapefile listesini içe aktar - - Use Default SRID or specify here - Varsayılan SRID kullan veya buraya belirt - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Varsayılan Geometri Sütununu kullan veya buraya belirt - - - Primary Key Column Name - Birincil Anahtar Sütun Adı - @@ -31184,10 +22791,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialogBase - - Interpolation method: - Ara değer belirleme yöntemi: - Interpolation method @@ -31307,7 +22910,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31440,14 +23043,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 Form1 - - Classification Field: - Sınıflandırma alanı: - - - Delete class - Sınıf sil - Classify @@ -31538,34 +23133,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - Could not commit the added features. - Eklenen objeler henüz kabul edilmedi. - - - Could not commit the changed attributes. - Değişen öznitelikler henüz kabul edilmedi. - - - However, the added features were committed OK. - Buna rağmen eklenen objeler kabul edildi. - - - Could not commit the changed geometries. - Değişen geometriler henüz kabul edilmedi. - - - However, the changed attributes were committed OK. - Buna rağmen değişen objeler kabul edildi. - - - Could not commit the deleted features. - Silinen objeler henüz kabul edilmedi. - - - However, the changed geometries were committed OK. - Buna rağmen değişen geometrilerkabul edildi. - ERROR: no provider @@ -31700,10 +23267,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - Şeffaflık: - @@ -31728,24 +23291,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value Benzersiz Değer - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Bu düğme PostgreSQL sorgu oluşturucusunu açar ve tüm objeleri göstermek yerine objelerden bir kısmını harita kanavasında göstermek için oluşturmanızı sağlar - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Bu sorgu burada gösterilen katmanın objelerini sınırlandırmak için kullanılır. Bu şu anda sadece PostgreSQL katmanlarında desteklenmektedir. Sorhu girmek veya değiştirmek için Sorgu Oluşturucu düğmesine tıklayın - Spatial Index Mekansal İndeks - - Creation of spatial index successfull - Mekansal indeks oluşturma başarılı - Creation of spatial index failed @@ -31756,26 +23307,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: Genel: - - Storage type of this layer : - Bu katmanı depolama tipi: - - - Source for this layer : - Bu katman için kaynak: - - - Geometry type of the features in this layer : - Bu katmandaki objelerin geometri tipi: - - - The number of features in this layer : - Bu katmandaki obje sayısı: - - - Editing capabilities of this layer : - Bu katmanın düzeltme olanakları: - Extents: @@ -31786,14 +23317,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : Katmandaki mekansal referans sistemi birimleri: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -31830,10 +23353,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision Hassasiyet - - Layer comment: - Katman açıklaması: - Comment @@ -31851,14 +23370,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS katman Stil Dosyası (*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - Bilinmeyen stil biçimi: - id @@ -31894,35 +23405,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget - - values - Değerler - alias - - unique values - Benzersiz Değerler - - - unique values (editable) - Benzersiz Değerler (düzeltilebilir) - - - value map - değer haritası - - - classification - Sınıflandırma - - - file name - Dosya Adı - Name conflict @@ -32118,31 +23605,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties Katman Özellikleri - - Legend type: - Lejand tipi: - - - Help - Yardım - - - OK - TAMAM - - - Cancel - İptal - Symbology Semboloji - - Transparency: - Şeffaflık: - General @@ -32153,22 +23620,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering Ölçek bağımlı görüntülemeyi kullan - - Maximum 1: - En büyük 1: - - - Minimum 1: - En küçük 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın gösterileceği en küçük ölçek. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Bu katmanın gösterileceği en büyük ölçek. - Display name @@ -32179,14 +23630,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Sonuçları Belirleme diyalog kutusunun en üstünde yer alacak alanı ayarlamak için bu kontrolü kullan. - - Spatial Reference System - Mekansal Referans Sistemi - - - Change - Değiştir - Display field for the Identify Results dialog box @@ -32212,19 +23655,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder Sorgulama Oluşturucu - - Spatial Index - Mekansal İndeks - Create Spatial Index Mekansal İndeks oluştur - - Create - Oluştur - Metadata @@ -32245,10 +23680,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions Eylemler - - Apply - Uygula - Restore Default Style @@ -32325,10 +23756,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum En küçük - - Change CRS - KRS değiştir - Attributes @@ -32418,41 +23845,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Form2 - - - Label - Etiket - - - Min - En küçük - - - Max - En büyük - - - Symbol Classes: - Sembol Sınıfları: - - - Count: - Sayı: - - - Mode: - Mod: - - - Field: - Alan: - - QgsWFSData @@ -32479,12 +23871,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown bilinmeyen - + received %1 bytes from %2 %2 baytın %1 i alındı @@ -32492,48 +23884,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz - - - connection and all associated settings? - bağlantı ve tüm ilgili ayarlar? - - - + Error Hata - + The capabilities document could not be retrieved from the server - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Confirm Delete Silmeyi Onayla - Yes - Evet - - - No - Hayır - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? @@ -32555,43 +23931,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract Özet - - Coordinate Reference System - Koordinat Referans Sistemi - Change ... Değiştir ... - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - &Add - &Ekle - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - Kapat - - - Alt+L - Alt+L - - - Server Connections - Sunucu Bağlantıları - Coordinate reference system @@ -32627,10 +23971,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Only request features overlapping the current view extent - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Not: bu eklenti henüz kararlı sürüm olarak sayılmamaktadır. Bunu göze alarak kullanın - Add WFS Layer from a Server @@ -32644,10 +23984,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form Form - - Attributes: - Öznitelikler: - Attributes @@ -32669,101 +24005,151 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Add attribute - Öznitelik Ekle - QgsWMSSourceSelect - + &Add &Ekle - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete Silmeyi Onayla - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider WMS Sağlayıcı - + Could not open the WMS Provider WMS Sağlayıcı açılamıyor + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + Koordinat Referans Sistemi (%n mevcut) + + - - Select Layer - Katmanı Seç + + Select layer(s) + - - You must select at least one leaf layer first. + + Select layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System - Koordinat Referans Sistemi + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Seçtiğiniz katmanlar için uygun koordinat sistemi yok. + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Koordinat Referans Sistemi (%n mevcut) + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - - WMS proxies - WMS-Vekil Sunucu + + WMS proxies + WMS-Vekil Sunucu + + + + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + + + + + parse error at row %1, column %2: %3 + - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. + + network error: %1 - + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -32776,158 +24162,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Sunucudan Katman(lar) ekle - - Servers - Sunucular - - - + C&onnect B&ağlan - + &New &Yeni - + Edit Düzenle - + Delete Sil - + Adds a few example WMS servers Birkaç örnek WMS sunucusu ekle - + Add default servers Varsayılan sunucuları ekle - + ID ID - + Name Ad - - + + Title Başlık - + Abstract Özet - - Save - Kaydet - - - - Load - Yükle - - - + Layer Order - + Layer Katman - + Style Stil - + + Tilesets + + + + + Styles + Stiller + + + + Size + Boyut + + + + Format + Biçim + + + + CRS + KRS + + + Server Search - + Search Araştır - + URL URL - + Description Açıklama - + Add selected row to WMS list - + Image encoding Görüntü kodlama - + + + Layers + Katmanlar + + + Options Seçenekler - + Layer name Katman adı - + Coordinate Reference System Koordinat Referans Sistemi - + Change ... Değiştir ... - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - &Add - &Ekle - - - Alt+A - Alt+A - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Hazır @@ -32935,316 +24317,430 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - HTTP Exception - HTTP Kural uyuşmazlığı - - - - - WMS Service Exception - WMS Servis Kural Dışılığı - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Bu muhtemelen hatalı WMS Sunucu adresinden(URL) kaynaklanıyor. - + Request contains a Format not offered by the server. İstek sunucu tarafından sağlanmayan bir biçem içeriyor. - + Request contains an invalid sample dimension value. İstek geçersiz örnek boyut değeri içeriyor. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. İstek sunucu tarafından desteklenmeyen seçimlik bir işlem için. - + The WMS vendor also reported: WMS sağlayıcı da şöyle raporladı: - + Server Properties: Sunucu Özellikleri: - - + + + + Property Özellik - - + + + + Value Değer - + WMS Version WMS Sürümü - - - + + + Title Başlık - - - + + + Abstract Özet - + Keywords Anahtar kelimeler - + Online Resource Çevrimiçi Kaynak - + Contact Person İletişime Geçilecek Kişi - + Fees Ücret - + Image Formats Görüntü Biçimleri - + Identify Formats Biçemleri Belirle - + Layer Count Katman Sayısı - Layer Properties: - Katman Özellikleri: - - - + + Selected Seçilen - - - - + + + + + Yes Evet - - - - + + + + + No Hayır - + Visibility Görünürlük - + Visible Görünür - + Hidden Gizli - + n/a n/a - + Can Identify Belirlenmelidir - + Can be Transparent Şeffaf olmalıdır - + Fixed Width Sabit Genişlik - + Fixed Height Sabit Yükseklik - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 Sınır Kutusu - + Name Ad - - - - Tried URL: - - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Access Constraints - + Can Zoom In - + Cascade Count - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Stiller + + + + CRS + KRS + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Katman sorgulanamadı. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: @@ -33262,10 +24758,6 @@ Tried URL: %1 quickprint hızlıçıktı - - Unknown format: - bilinmeyen biçim: - Unknown format: %1 @@ -33274,31 +24766,11 @@ Tried URL: %1 QuickPrintGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS Eklenti Şablonu - - - Plugin Template - Eklenti Şablonu - QGIS Quick Print Plugin QGIS Hızlı Çıktı Eklentisi - - Quick Print - Hızlı Çıktı - - - Map Title e.g. ACME inc. - Harita Başlığı örneğin; ACME inc. - - - Map Name e.g. Water Features - Harita Adı örneğin;Water Features - Map title @@ -33344,10 +24816,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. - - Page Size - Sayfa Boyutu - QuickPrintPlugin @@ -33356,10 +24824,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print Hızlı Çıktı - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Bunu eklentinin ne yaptığını anlatan kısa bir açıklama ile yer değiştirin - &Quick Print @@ -33371,25 +24835,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Repository details - Depo detayları - - - Name: - Ad: - - - URL: - URL: - - - http:// - http:// - - SelectGeoRasterBase @@ -33437,27 +24882,11 @@ Tried URL: %1 Ready Hazır - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - Yardım - - - F1 - F1 - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -33880,17 +25309,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS Eklenti Şablonu - - - Plugin Template - Eklenti Şablonu - - [pluginname]GuiBase @@ -33903,22 +25321,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template Eklenti Şablonu - - &OK - &TAMAM - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &İptal - - - Alt+C - Alt+C - dxf2shpConverter @@ -33936,10 +25338,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS Eklenti Şablonu - Polygon @@ -33950,14 +25348,6 @@ Tried URL: %1 Point Nokta - - Browse - Gözat - - - Choose a delimited text file to open - Açılacak sınırlandırılmış metin dosyasını seçin - Polyline @@ -34057,10 +25447,6 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Open an Event Browser to explore the current layer's features - - Create layer from database query - Veritabanı sorgusundan katman oluştur - eVisDatabaseConnectionGui @@ -34139,39 +25525,11 @@ For support send a mail to scala@itc.cnr.it Error: Parse error at line %1, column %2: %3 - - Error: No username entered - Hata: Kullanıcı adı girilmedi - - - Error: No password entered - Hata: Parola adı girilmedi - Error: No database name entered Hata: Veritabanı adı girilmedi - - XML (*.xml) - XML (*.xml) - - - Error: Unabled to open file [ - Hata: Dosya açılamıyor [ - - - MSAccess (*.mdb) - MSAccess (*.mdb) - - - Sqlite (*.db) - Sqlite (*.db) - - - Error: Query failed: - Hata: Sorguda hata: - Error: A database connection is not currently established @@ -34442,10 +25800,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All ( * ) - - All (*) - Tüm(*) - eVisGenericEventBrowserGuiBase @@ -34762,10 +26116,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zoom in Yaklaştır - - Zoom in to see more detal. - Daha detaylı görmek için yaklaştır. - Zoom in to see more detail. @@ -35003,41 +26353,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - GPS - KKS - - - Longitude: - Boylam: - - - No - Hayır - - - GPS Time: - KKS Zamanı: - - - Latitude: - Enlem: - - - Show position on map - Haritadaki konumu göster - - - Show position history - konum geçmişini göster - - - Recenter map - Hariatayı yeniden ortala - - grasslabel @@ -37108,10 +28423,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Bunu eklentinin ne yaptığını anlatan kısa bir açıklama ile yer değiştirin - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_uk.ts b/i18n/qgis_uk.ts index b046e9888bd9..ac034d52bae8 100644 --- a/i18n/qgis_uk.ts +++ b/i18n/qgis_uk.ts @@ -56,24 +56,6 @@ Клацніть для включення захвату координат - - CoordinateCaptureGui - - Coordinate Capture Plugin - Захват координат - - - - CoordinateCaptureGuiBase - - QGIS Plugin Template - Шаблон плагіну QGIS - - - Plugin Template - Шаблон плагіну - - Dialog @@ -1984,17 +1966,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - MapCoordsDialogBase - - X - X - - - Y - Y - - OgrConverterGuiBase @@ -2077,14 +2048,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Create Oracle Connection - - OK - Файно - - - Cancel - Скасувати - Name @@ -2902,101 +2865,101 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.База даних SQLite (*.sqlite);;Всі файли (*.*) - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 км2 - + ha - + m2 м2 - - + + m м - + km км - + mm мм - + cm см - + sq mile кв. мілі - + sq ft кв. фути - + mile мілі - + foot фути - + feet - + sq.deg. кв. град. - + degree градус - + degrees градусы - + unknown невідомо @@ -3171,10 +3134,6 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.Version 3.1.9 - - Adding projection info to rasters using GDAL - Підключення інформації про проекцію до растрів, з використанням GDAL - Fit to a linear transform requires at least 2 points. @@ -4030,1283 +3989,1257 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 - - - + Multiple Instances of QgisApp Кілька екземплярів QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Кілька екземплярів Quantum GIS виявлено. Будь ласка, зв'яжіться з розробниками. - + Checking database Перевірка бази даних - + Reading settings Зчитування настройок - + Setting up the GUI Настройка користувальницького інтерфейсу - + Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins Перевірка постачальника плагінів - + Starting Python Запуск Python - + Restoring loaded plugins Відновлення завантажених плагінів - + Initializing file filters Ініціалізація файлових фільтрів - + Restoring window state Відновлення стану вікна - + QGIS Ready! QGIS Готовий! - + &New Project &Новий проект - + Ctrl+N New Project Ctrl+N - + New Project Новий проект - + &Open Project... &Відкрити проект... - + Ctrl+O Open a Project Ctrl+O - + Open a Project Відкрити проект - + &Save Project &Зберегти проект - + Ctrl+S Save Project Ctrl+S - + Save Project Зберегти проект - + Save Project &As... Зберегти проект &як... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S - + Save Project under a new name Зберегти проект під новим ім'ям - + Save as Image... Зберегти як зображення... - + Save map as image Зберегти карту як зображення - &Print Composer - Компонування карти - розташування рамки карти щодо зображуваної на карті області і розміщення назви карти, її легенди, додаткових карт та інших даних. - &Компонування карти - - - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - Print Composer - Компонувальник карт - - - + Quantum GIS Quantum GIS - + &New Print Composer &Новий компонувальник карт - + Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P - + New Print Composer Новий компонувальник карт - + Composer manager... - + Composer manager - + Exit Вихід - + Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q - + Exit QGIS Вийти з QGIS - + Cu&t &Вирізати - - + + Ctrl+X Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard Вирізати виділене в буфер обміну - + &Copy &Копіювати - - + + Ctrl+C Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard Копіювати виділене в буфер обміну - + &Paste Вст&авити - - + + Ctrl+V Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection Вставити вміст буферу обміну в поточне виділення - + &Undo В&ідмінити - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Undo the last operation Відмінити останню операцію - + &Redo &Повторити - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation Повторити останню операцію - + Cut Features Вирізати об'єкти - + Cut selected features Вирізати виділені об'єкти - + Copy Features Копіювати об'єкти - + Copy selected features Копіювати виділені об'єкти - + Paste Features Вставити об'єкти - + Paste selected features Вставити виділені об'єкти - + Capture Point Створити точку - + Ctrl+. Capture Points Ctrl+. - + Capture Points Створити точки - + Capture Line Створити лінію - + Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ - + Capture Lines Створити лінії - + Capture Polygon Створити полігон - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ - + Capture Polygons Створити полігони - - + + Move Feature Перемістити об'єкт - - + + Reshape Features Відкоректувати об'єкти - - + + Split Features Розділити об'єкти - - + + Delete Selected Видалити виділені - - + + Add Vertex Додати вершину - - + + Move Vertex Перемістити вершину - - + + Delete Vertex Видалити вершину - - + + Add Ring Додати кільце - Add Island - Додати острів - - - Add Island to multipolygon - Додати острів до мультиполігону - - - + Add Part - + Add part to multipolygon - - + + Simplify Feature Спростити об'єкт - + Delete Ring Видалити кільце - + Click a vertex of the ring to delete - + Delete Part Видалити частину - + Click a vertex of the part to delete - - + + Merge selected features Об'єднати виділені об'єкти - - + + Node Tool Інструмент редагування вузлів - - + + Rotate Point Symbols - + Pan Map Прокрутка карти - + Pan the map Прокрутка карти - - + + Zoom In Збільшити - + Ctrl++ Zoom In Ctrl++ - - + + Zoom Out Зменшити - + Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- - - + + Select Features Вибрати об'єкти - - + + Deselect features from all layers - + Identify Features Визначити об'єкти - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I - + Click on features to identify them Клацніть на об'єктах для їх визначення - + Measure Line Виміряти лінію - + Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M - + Measure a Line Виміряти лінію - + Measure Area Виміряти площу - + Ctrl+Shift+J Measure an Area Ctrl+Shift+J - + Measure an Area Виміряти площу - - + + Measure Angle - + Zoom Full Повне охоплення - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Ctrl+Shift+F - + Zoom to Full Extents Збільшити до повного охоплення - - + + Zoom to Layer Збільшити до шару - - + + Zoom to Selection Збільшити до виділеного - + Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J - + Zoom Last Попереднє охоплення - + Zoom to Last Extent Збільшити до попереднього охоплення - + Zoom Next Наступне охоплення - + Zoom to Forward Extent Збільшити до наступного охоплення - + Zoom Actual Size Фактичний розмір - + Zoom to Actual Size Збільшити до фактичного розміру - + Map Tips Інтерактивна довідка - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it Показати інформацію про об'єкт, коли курсор миші знаходиться над ним - + New Bookmark... Нова закладка... - + Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B - - + + New Bookmark Нова закладка - - + + Show Bookmarks Показати закладки - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Ctrl+Shift+B - + Refresh Оновити - + Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R - + Refresh Map Оновити карту - + New Vector Layer... Новий векторний шар... - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer Ctrl+Shift+N - + Create a New Vector Layer Створити новий векторний шар - + Add Vector Layer... Додати векторний шар... - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V - + Add a Vector Layer Додати векторний шар - + Add Raster Layer... Додати растровий шар... - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Ctrl+Shift+R - + Add a Raster Layer Додати растровий шар - + Add PostGIS Layer... Додати шар PostGIS... - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Ctrl+Shift+D - + Add a PostGIS Layer Додати шар PostGIS - + Add SpatiaLite Layer... Додати шар SpatiaLite... - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+L - + Add a SpatiaLite Layer Додати шар SpatiaLite - + Add WMS Layer... Додати шар WMS... - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Ctrl+Shift+W - + Add a Web Mapping Server Layer Додати шар з веб-серверу карт - - + + Open Attribute Table Відкрити таблицю атрибутів - + Toggle editing Режим редагування - + Toggles the editing state of the current layer Переключити поточний шар в режим редагування - + Save as Shapefile... Зберегти як Shape-файл... - + Save the current layer as a shapefile Зберегти поточний шар як Shape-файл - + Save Selection as Shapefile... Зберегти виділення як Shape-файл... - + Save the selection as a shapefile Зберегти виділення як Shape-файл - + Remove Layer Видалити шар - + Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D - + Remove a Layer Видалити шар - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... Властивості... - + Set properties of the current layer Встановити властивості поточного шару - + Add to Overview Додати до огляду - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O - + Add current layer to overview map Додати поточний шар в оглядову карту - + Add All to Overview Додати все до огляду - + Show all layers in the overview map Показати всі шари в оглядовій карті - + Remove All From Overview Видалити все з огляду - + Remove all layers from overview map Видалити всі шари з оглядової карти - + Show All Layers Показати всі шари - + Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U - + Show all layers Показати всі шари - + Hide All Layers Зховати всі шари - + Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H - + Hide all layers Зховати всі шари - + Manage Plugins... Керування плагінами... - + Open the plugin manager Відкрити менеджер плагінів - + Toggle Full Screen Mode Ввімкнути повноекранний режим - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode Ctrl-F - + Toggle fullscreen mode Ввімкнути повноекранний режим - + Project Properties... Властивості проекта... - + Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P - + Set project properties Встановити властивості проекта - + Options... Параметри... - + Change various QGIS options Змінити різні параметри QGIS - + Custom CRS... Користувальницька система координат... - + Manage custom coordinate reference systems Управління користувальницькими системами координат - + Configure shortcuts... Налаштувати комбінації клавіш... - + Configure shortcuts Налаштувати комбінації клавіш - + Minimize Мінімізувати - + Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M - + Minimizes the active window to the dock Мінімізувати активне вікно в док - + Zoom Збільшити - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user Переключення між попередньо встановленим та заданим користувачем розміром вікна - + Bring All to Front Все на передній план - + Bring forward all open windows Показати всі відкриті вікна - + Help Contents Зміст довідки - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? - + F1 Help Documentation F1 - + Help Documentation Довідкова документація - - + + QGIS Home Page Веб-сайт QGIS - + Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H - + Check Qgis Version Перевірити версію QGIS - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Перевірити, чи є твоя версія QGIS останньою (потрібен доступ в Інтернет) - + About Про програму - + About QGIS Про програму QGIS - + Style manager... - + Show style manager V2 - + Failed to open Python console: - + &File &Файл - + &Open Recent Projects &Відкрити недавні проекти - + Print Composers Компонувальники карт - + &Edit &Правка - + Panels Панелі - + Toolbars Панелі інструментів - + &View &Вид - + &Layer &Шар - + &Settings &Установки - + &Plugins П&лагіни - + &Window В&ікно - + &Help &Довідка - + File Файл - + Manage Layers Управління шарами - + Digitizing Оцифровка - + Advanced Digitizing Розширена оцифровка - + Map Navigation Навігація по карті - + Attributes Атрибути - + Plugins Плагіни - + Help Довідка - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Індикатор ходу процесу відтворення шарів та інших довготривалих операцій Индикатор ходу процесу - + Toggle extents and mouse position display Переключити вивід меж або позиції курсору - - + + Coordinate: Координати: - + Current map coordinate Поточні координати на карті - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Показує координати в поточній позиції курсору. На дисплеї постійно оновлюється по мірі руху миші. Це також дозволяє редагувати, щоб встановити центр полотна в даній позиції. - + Current map coordinate (formatted as x,y) Поточні координати на карті (у форматі x, y) - + Scale Масштаб - + Current map scale Поточний масштаб карти - + Displays the current map scale Показати поточний масштаб карти - + Current map scale (formatted as x:y) Поточний масштаб карти (у форматі x:y) - + Stop map rendering Зупинити рендерінг карти - + Render Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Якщо включено, рендерінг шарів карти виконується відразу у відповідь на команди навігації та інші події. Якщо вимкнено, рендерінг не виконується. Наприклад, це дозволяє додати велику кількість шарів і призначити їм умовні позначення до їх відображення. - + Toggle map rendering Переключити рендерінг карти - + Resource Location Error Помилка в місцезнаходженні ресурсу - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... @@ -5315,628 +5248,321 @@ Please contact the developers. Вихід... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Ця іконка показує, чи було ввімкнене перетворення координат на льоту. Натисніть на іконку, щоб відкрити діалогове вікно властивостей проекту для зміни цього режиму. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Статус СК - Клацніть для відкриття діалогу властивостей системи координат - + Ready Готовий - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Робоча область. Це область, в якій відображаються растрові та векторні шари, коли додані до карти - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Область огляду карти. Дана область використовується для виведення оглядової карти, на якій видно поточне охоплення видимої карти QGIS у вигляді червоного прямокутника. Будь-який шар карти може бути доданий в область огляду. - + Overview Огляд - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Легенда карти, в якій перераховані всі шари на робочій області. Клацніть на прапорці для переключення видимості відповідного шару. Двічі клацніть на шарі в легенді, щоб змінити параметри його відображення і інші властивості. - + Layers Шари - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Ви використовуєте QGIS версії %1, ревізії %2. - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + Warning Попередження - + This layer doesn't have a properties dialog. - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Дана версія QGIS зібрана з підтримкою PostgreSQL. + + Authentication required + - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Дана версія QGIS зібрана без підтримки PostgreSQL. + + Proxy authentication required + - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. Дана версія QGIS зібрана з підтримкою SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Дана версія QGIS зібрана без підтримки SpatiaLite. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Цей бінарник був перекомпільований в Qt %1 і зараз запущений в Qt %2 - + Version Версія - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - Whats new in Version 1.3.0? - Що нового в версії 1.3.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Майте на увазі, що цей випуск відноситься до серії, що знаходиться у розробці. Це в свою чергу означає, що він містить нові функції та розширює програмний інтерфейс у порівнянні з QGIS 1.0.x та QGIS 1.2.0. Якщо для вас стабільність і довготривала підтримка важливіші за нові та нетестовані функції, ми рекомендуємо використовувати QGIS зі стабільної гілки 1.0.x. - - - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Цей випуск містить понад 30 виправлень помилок та удосконалень у порівнянні з QGIS 1.2.0. Крім того ми додали такі нові можливості: - - - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Оновленя у модулі та провайдері OSM:</p> -<ul> - <li>нові файли стилів OSM.</li> - <li>нові іконки.</li> - <li>оновлено текст у діалоговому вікні.</li> - <li>покращено роботу функції збереження даних OSM у файл.</li> - <li>виправлено помилку перекодування ascii у utf-8.</li> - <li>автоматичне видалення шарів OSM якщо модуль деактивується.</li> - <li>інші виправленя, пов'язані з OSM.</li> -</ul> -<p>Серед інших вдосконалень та виправлень</p> -<ul> - <li>можливість змінювати розмір маркерів під час редагування шару.</li> - <li>бібліотека аналізу включена до складу сновної гілки розробки.</li> - <li>інструмент ідентифікації працює з декількома шарами.</li> - <li>новий модуль для аналізу поверхонь (розрахунок схилів, нахил тощо).</li> - <li>інструмент редагування геометрії ліній/полігонів. Частину геометрії між двома - сусідніми вузлами можна замінити на іншу.</li> - <li>під час проведення вимірів працює притягування до об'єків поточного шару.</li> - <li>можливість призначати первинний ключ для представлень (views).</li> - <li>наблизитися до точки простору можна шляхом вводу кординат у рядку статуса.</li> -</ul> - - - Whats new in Version 1.2.0? - Що нового в версії 1.2.0? - - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Зверніть увагу, що даний випуск відноситься до розряду "нестабільних". Як такий він містить нові функції і розширює програмний інтерфейс в порівнянні з QGIS 1.0.x і QGIS 1.1.0. Якщо для вас важлива стабільність і довготривала підтримка більше, ніж нові і нетестовані функції, то ми рекомендуємо Вам використовувати копію QGIS зі стабільних випусків 1.0.x. - - - This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features: - Дана версія включає більше 140 виправлень помилок і удосконалень в порівнянні з QGIS 1.1.0. Крім того ми додали наступні нові можливості: - - - Editing: - -Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This -includes the addition of new vector editing tools: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - Редагування: - -Функції редагування в цьому випуску серйозно оновлені. Цей випуск включає додаткові векторні інструменти радагування: -- delete part of multipart feature -- delete hole from polygon -- simplify feature -- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar). -- New functionality for merging features -- Added undo/redo functionality for vector layer editing. -- Added option to show only markers of selected features in editing mode. -- Change layer's icon in legend to reflext that the layer is editable. - -In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar -and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer. - -About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is -present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a -feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a -node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete -key will remove active node. It's possible to select more active nodes at -once: by clicking and dragging a rectangle. It's possible to select a segment's -adjacent nodes by clicking on the segment. It's possible to add/remove active -nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle - -We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with -this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with -markers. - -Keyboard shortcuts: - -New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis! -See menu Setting->Configure shortcuts - -Map Composer: - -It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click. -The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the -composer map extent to the map canvas extent. possibility to display -current date in composer label by typing (d 'June' yyyy) or similar. -It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further -layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible. - -Attribute tables: - -It is now possible to search the attribute table within selected records only. -General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width -and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute -types in WFS provider has bee improved. - -Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown -instead of the original field names in the info tool and attribute table to -make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets -for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer -(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now -be respected in the attribute table. - -Plugins: - -- The order of layers in the WMS dialog can now be changed. -- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and - included as a standard plugin. More information about eVis can be found here: - http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php . -- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains - for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the - triangulation to shape file. -- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS. - -Projects Management: - -QGIS now includes support for project relative position of file data sources -and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional. - -PostGIS & the PostgreSQL Provider: - -You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off -SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where -connection security is not required. Support has been added for more native -types and for setting of column comments. - -Symbology enhancements: - -- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer's symbol selection -- add support for data defined symbol(name)s -- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet) -- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits - independent of the mapscale) - -Command line arguments: - -Added command line argument support on windows. -Enhancement of command line arguments: -- allow given snapshot sizes -- allow suppression of splash screen -- capture map decorations from plugins on snapshots - -Grass: - -There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency -updates. - - - + %1 is not a valid or recognized data source %1 не є дійсним чи розпізнаним джерелом даних - - + + Invalid Data Source Недійсне джерело даних - - + + Invalid Layer Недійсний шар - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Шар %1 не дійсний і не може бути завантаженим. - + Save As Зберегти як - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a QGIS project file to open Виберіть файл проекта QGIS для відкриття - - - + + + QGis files (*.qgs) QGis-файли (*.qgs) - + QGIS Project Read Error Помилка зчитування проекта QGIS - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Спробувати знайти відсутні шари? - - - + Unable to open project Не вдається відкрити проект - + Choose a QGIS project file Виберіть файл проекта QGIS - - + + Saved project to: %1 Проект збережений до: %1 - Unable to save project - Не вдається зберегти проект - - - Unable to save project to %1 - Не вдається зберегти проект до %1 - - - - + + Unable to save project %1 Не вдається зберегти проект %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as Виберіть ім'я файлу для збереження файлу проекту QGIS як - QGIS: Unable to load project - QGIS: Неможливо завантажити проект - - - Unable to load project %1 - Не вдається завантажити проект %1 - - - Enter id string for composer - Введіть ідентифікатор для компонувальника - - - id: - id: - - - Composer id already exists - Такий ідентифікатор вже існує - - - The entered composer id '%1' already exists. Please enter a different id - Ідентифікатор %1, який було введено, вже існує. Будь ласка введіть інший - - - + Choose a file name to save the map image as Виберіть ім'я файлу для збереження зображення карти як - + Saved map image to %1 Зображення карти збережено в %1 - + No Layer Selected Шар не вибраний - + To delete features, you must select a vector layer in the legend Для видалення об'єктів необхідно вибрати векторний шар в легенді - + No Vector Layer Selected Векторний шар не вибраний - + Deleting features only works on vector layers Видалення об'єктів працює тільки на векторном шарі - + Provider does not support deletion Джерело не підтримує видалення - + Data provider does not support deleting features Джерело даних не підтримує видалення об'єктів - - + + Layer not editable Шар не підтримує редагування - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Для поточного шару не вибраний режим редагування. Виберіть 'Розпочати редагування' на панелі інструментів оцифровки. - + Delete features Видалити об'єкти - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5946,130 +5572,130 @@ Try to find missing layers? - + Features deleted Об'єкти видалено - + Problem deleting features Помилка видалення об'єктів - + A problem occured during deletion of features Виникла проблема під час видалення об'єктів - + Merging features... Об'єднання об'єктів... - + Abort Скасувати - - + + Composer %1 - + No active layer Не має активного шару - + No active layer found. Please select a layer in the layer list Не знайдений активний шар. Будь ласка, виберіть шар в списку шарів - + Active layer is not vector Активний шар не є векторним - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Інструмент об'єднання об'єктів працює тільки на векторних шарах. Будь ласка, виберіть векторний шар з списку шарів - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Об'єднання об'єктів можливе лише в режимі редагування шарів. Для виконання об'єднання, виберіть Шар -> Режим редагування - - + + The merge tool requires at least two selected features Для об'єднання об'єктів необхідно вибрати хоча б два об'єкта - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Операція об'єднання призведе до зміни геометричного типу, який не сумістний з поточним шаром, і тому відмінена - + Merged features Об'єднані об'єкти - + Features cut Вирізка об'єктів - + Features pasted Об'єкти вставлені - + Start editing failed Не вдалося почати редагування - + Provider cannot be opened for editing Джерело не може бути відкрите для редагування - + Stop editing Зупинити редагування - + Do you want to save the changes to layer %1? Ви хочете зберегти зміни в шарі %1? - - - - + + + + Error Помилка - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -6079,182 +5705,182 @@ Errors: %2 Помилки: %2 - + Problems during roll back Проблеми під час відкату - + Invalid scale Неправильний масштаб - + GPS Information - + Python Console Python-консоль - + There is a new version of QGIS available Доступна нова версія QGIS - + You are running a development version of QGIS Ви працюєте в розроблюваній версії QGIS - + You are running the current version of QGIS Ви працюєте в поточній версії QGIS - + Would you like more information? Хочете більше інформації? - - - - + + + + QGIS Version Information Інформація про версію QGIS - + QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - Зміни в SVN з останнього випуску - + Unable to get current version information from server Не вдається отримати інформацію про поточну версію з сервера - + Connection refused - server may be down У підключенні відмовлено - можливо, сервер недоступний - + QGIS server was not found Сервер QGIS не знайдено - + Network error while communicating with server Мережна помилка при роботі з сервером - + Unknown network socket error Невідома помилка мережного з'єднання - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 Не вдається зв'язатися з сервером версій QGIS %1 - - - + + + Layer is not valid Невірний шар - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map Шар не дійсний і не може бути доданий на карту - + Save? Зберегти? - + Do you want to save the current project? Ви хочете зберегти поточний проект? - + Map coordinates for the current view extents Межі поточного огляду в координатах карти - + Map coordinates at mouse cursor position Координати карти в позиції курсору миші - + Extents: Межі: - + Maptips require an active layer Для показу інтерактивної довідки необхідний активний шар - + Open a GDAL Supported Raster Data Source Відкрити GDAL-сумістне джерело растрових даних - + %1 is not a valid or recognized raster data source %1 не є дійсним чи розпізнаним джерелом растрових даних - + %1 is not a supported raster data source %1 не є підтримуваним джерелом растрових даних - + Unsupported Data Source Непідтримуване джерело даних - + Enter a name for the new bookmark: Введіть ім'я для нової закладки: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Не вдається створити закладку. Користувальницька база даних відсутня чи пошкоджена - + Project file is older Застарілий файл проекту - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Цей файл проекту був збережений в старій версії QGIS. При збереженні цього файлу проекту, QGIS обновить його до останньої версії, можливо, зробить його нечитаємим для більш старих версій QGIS.<p>Хоча розробники QGIS намагаються зберегти зворотну сумісність, деяка інформація зі старого файлу проекту може бути втрачена. Щоб поліпшити якість QGIS, ми вдячні, якщо ви відправите звіт про помилку (bug) на %3. Не забудьте включити старий файл проекту і заявити версію QGIS, яку Ви використовували, щоб знайти помилку.<p>Щоб усунути це попередження при відкриванні файлу проекту старої версії, зніміть прапорець '%5' в %4 меню.<p>Версія файла проекта: %1<br>Поточна версія QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Установки:Параметри:Загальні</tt> - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Попереджати при відкритті файла проекта старої версій QGIS @@ -6326,10 +5952,6 @@ Errors: %2 Qt Image Plugin Search Paths <br> - - Qt Image Plugin Search Paths<br> - Шлях пошуку плагіну Qt для завантаження зображення<br> - About Quantum GIS @@ -6408,10 +6030,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Translators Перекладачі - - Ok - Файно - QgsAddAttrDialogBase @@ -6420,18 +6038,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Add Attribute Додати атрибут - - Name: - Ім'я: - - - Comment: - Коментарій: - - - Type: - Тип: - N&ame @@ -6704,13 +6310,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Введіть значення атрибутів - - QgsAttributeEditor @@ -6784,10 +6383,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsAttributeTableDialog - - Attribute table - %1 - Таблиця атрибутів - %1 - Search string parsing error @@ -6808,18 +6403,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error during search Помилка при пошуку - - Found %d matching features. - - Знайдено %n відповідний об'єкт. - Знайдено %n відповідних об'єкта. - Знайдено %n відповідних об'єктів. - - - - No matching features found. - Не знайдено відповідних об'єктів. - @@ -6877,14 +6460,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribute Table Таблиця атрибутів - - Remove selection - Зняти виділення - - - Move selected to top - Перемістити вибрані до початку - Unselect all @@ -6915,10 +6490,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Копіювати вибрані рядки до буферу обміну (Ctrl+C) - - Copies the selected rows to the clipboard - Копіювати вибрані рядки до буферу обміну - Ctrl+C @@ -6929,10 +6500,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Збільшити карту до вибраних рядків (Ctrl-J) - - Zoom map to the selected rows - Збільшити карту до вибраних рядків - Ctrl+J @@ -6943,10 +6510,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle editing mode Режим редагування - - Click to toggle table editing - Клацніть для переключення редагування таблиці - New column @@ -7018,13 +6581,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - - QgsAttributeTableMemoryModel - - Attribute changed - Атрибут змінено - - QgsAttributeTableModel @@ -7253,10 +6809,6 @@ Error was:%2 A text edit field that accepts multiple lines will be used. - - Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents. - Незмінний атрибут доступний тільки для читання - користувач не зможе змінити його значення. - QgsAvoidIntersectionsDialogBase @@ -7390,10 +6942,6 @@ Error was:%2 QgsComposer - - QGIS - print composer - QGIS - компонувальник карт - QGIS @@ -7404,54 +6952,6 @@ Error was:%2 File Файл - - Close - Закрити - - - Ctrl+W - Ctrl+W - - - Edit - Правка - - - &Undo - В&ідмінити - - - Ctrl+Z - Ctrl+Z - - - Cu&t - &Вирізати - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - &Copy - &Копіювати - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - &Paste - Вст&авити - - - Ctrl+V - Ctrl+V - - - Delete - Видалити - View @@ -7514,10 +7014,6 @@ Error was:%2 <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Функція SVG експорта в QGIS має кілька проблем пов'язаних з помилками і недоліками у - - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Qt4 svg код. Зокрема, текст не зберігається в SVG-файл і існують проблеми з рамкою карти, що перетинає інші елементи (легенду або масштабну лінійку).</p> - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> @@ -7694,14 +7190,6 @@ Error was:%2 Item Елемент - - Help - Довідка - - - Close - Закрити - &Print... @@ -7981,14 +7469,6 @@ Error was:%2 Form Форма - - Composer item properties - Властивості елемента - - - Color - Колір - Frame color... @@ -8014,35 +7494,11 @@ Error was:%2 Show frame Показувати рамку - - Color: - Колір: - - - Frame... - Рамка... - - - Background... - Фон... - - - Opacity: - Непрозорість: - - - Outline width: - Ширина контуру: - Position... Позиція... - - Frame - Рамка - QgsComposerLabelWidget @@ -8079,10 +7535,6 @@ Error was:%2 Margin (mm) Відступ (мм) - - Margin (mm): - Поле (мм): - QgsComposerLegend @@ -8104,10 +7556,6 @@ Error was:%2 Item text Текст - - Item text: - Текст елемента: - QgsComposerLegendWidget @@ -8214,96 +7662,16 @@ Error was:%2 All Все - - Title: - Заголовок: - - - Font: - Шрифт: - - - Title - Заголовок - - - Font - Шрифт - - - Title... - Заголовок... - - - Layer... - Шар... - - - Item... - Елемент... - - - Remove - Видалити - Update Оновити - - Symbol width: - Ширина символа: - - - Symbol height: - Висота символа: - - - Layer space: - Відступ шара: - - - Symbol space: - Відступ символа: - - - Icon label space: - Відступ текста: - - - Box space: - Відступ рамки: - Legend items Елементи легенди - - down - вниз - - - up - вгору - - - remove - видалити - - - edit... - правка... - - - update - оновити - - - update all - оновити все - QgsComposerManager @@ -8459,10 +7827,6 @@ Error was:%2 Map options Параметри карти - - <b>Map</b> - <b>Карта</b> - @@ -8584,10 +7948,6 @@ Error was:%2 Lock layers for map item - - Line width: - Ширина лінії: - Draw annotation @@ -8608,43 +7968,11 @@ Error was:%2 Coordinate precision - - Scale: - Масштаб: - - - 1: - 1: - - - Rotation: - Обертання: - Map extent Межі карти - - X min: - Мін. X: - - - Y min: - Мін. Y: - - - X max: - Макс. X: - - - Y max: - Макс. Y: - - - set to map canvas extent - Встановити межі на полотні карти - Preview @@ -8655,10 +7983,6 @@ Error was:%2 Update preview Оновити попередній перегляд - - Keep layer list - Тримати список шарів - QgsComposerPictureWidget @@ -8756,22 +8080,6 @@ Error was:%2 Sync from map - - Browse... - Огляд... - - - Width: - Розмір: - - - Height: - Висота: - - - Rotation: - Обертання: - QgsComposerScaleBarWidget @@ -8831,50 +8139,6 @@ Error was:%2 Barscale Options Параметри масштабної лінійки - - Segment size (map units): - Розмір сегмента (одиниці карти): - - - Map units per bar unit: - Одиниць карти в поділці: - - - Number of segments: - Кількість сегментів: - - - Segments left: - Сегменти ліворуч: - - - Style: - Стиль: - - - Map: - Карта: - - - Height (mm): - Висота (мм): - - - Line width: - Ширина лінії: - - - Label space: - Відступ мітки: - - - Box space: - Відступ рамки: - - - Unit label: - Позначення одиниць: - Scale bar @@ -8938,10 +8202,6 @@ Error was:%2 Map Карта - - Line width - Ширина лінії - Unit label @@ -9395,23 +8655,11 @@ Error was:%2 Composition Композиція - - Paper - Папір - Orientation Орієнтація - - Height - Висота - - - Width - Ширина - Units @@ -9477,22 +8725,6 @@ Error was:%2 Pen width - - Grid resolution - Крок сітки - - - Offset x - Зсув по X - - - Offset y - Зсув по Y - - - Pen width - Товщина лінії - Grid color @@ -9503,34 +8735,6 @@ Error was:%2 Grid style Вид сітки - - Grid resolution: - Роздільна здатність сітки: - - - Offset x: - Зсув по x: - - - Offset y: - Зсув по y: - - - Pen width: - Ширина пера: - - - Grid color: - Колір сітки: - - - Grid style: - Стиль сітки: - - - Print quality (dpi) - Якість друку (dpi) - Print as raster @@ -9691,25 +8895,9 @@ Error was:%2 Поле класифікації - Maximum Value: - Максимальне значення: - - - Outline Width: - Ширина контуру: - - - Minimum Value: - Мінімальне значення: - - - Classification Field: - Поле класифікації: - - - - Draw polygon outline - Малювати контури полігонів + + Draw polygon outline + Малювати контури полігонів @@ -9749,18 +8937,6 @@ failed with error: %3 - - Failed - Не вдалося виконати - - - transform of - перетворення - - - with error: - з помилкою: - QgsCopyrightLabelPlugin @@ -9808,61 +8984,6 @@ failed with error: %3 Copyright Label Plugin Плагін знака авторського права - - Color - Колір - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Опис</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Введіть ваш знак авторського права нижче. Цей плагін підтримує основін теги HTML для форматування написа. -Наприклад:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Напівжирний шрифт &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Курсив &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(примітка: Послідовність "&amp;copy;" дає знак авторського права)</span></p></body></html> - - - Enable Copyright Label - Включити знак авторського права - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">© QGIS 2009</p></body></html> - - - Placement - Розміщення - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2009</span></p></body></html> - &Enter your copyright label here: @@ -9912,10 +9033,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Color &Колір - - Orientation - Орієнтація - Horizontal @@ -10167,179 +9284,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsDbSourceSelect - - Wildcard - Груповий символ - - - RegExp - RegExp - - - All - Все - - - Schema - Схема - - - Table - Таблиця - - - Type - Тип - - - Geometry column - Поле геометрії - - - Primary key column - Поле первинного ключа - - - Sql - SQL - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним установки? - - - Confirm Delete - Підтвердіть видалення - - - Select Table - Вибрати таблицю - - - You must select a table in order to add a layer. - Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. - - - Password for - Пароль для - - - Please enter your password: - Будь ласка, введіть Ваш пароль: - - - Connection failed - Не вдалося з'єднатися - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - З'єднання з %1 на %2 не вдалося. Або база даних не працює або установки неправильні. - -Перевірте ім'я користувача і пароль та спробуйте ще раз. - -Повідомлення бази даних: -%3 - - - Accessible tables could not be determined - Не вдалося розпізнати доступні таблиці - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Підключення до бази даних було успішним, але доступні таблиці не можуть бути визначені. - -Повідомлення про помилку від бази даних: -%1 - - - - No accessible tables found - Доступні таблиці не знайдено - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Підключення до бази даних було успішним, але не знайдені доступні таблиці. - -Будь ласка, перевірте, що у вас є права на виконання SELECT для таблиць, що містять PostGIS-геометрію. - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - Додати таблицю(і) PostGIS - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL з'єднання - - - Delete - Видалити - - - Edit - Правка - - - New - Нове - - - Connect - Підключитися - - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - - - Add - Додати - - - Close - Закрити - - - Search: - Пошук: - - - Search mode: - Режим пошуку: - - - Search in columns: - Шукати в полях: - - - Build query - Побудувати запит - - - Search options... - Параметри пошуку... - - QgsDbTableModel @@ -10442,18 +9386,6 @@ geometry. Parse Аналіз - - Description - Опис - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Виберіть текстовий файл із роздільниками, який містить рядок заголовка та один чи більше рядків координат x і y, які ви б хотіли використовувати як точковий шар і цей плагін зробить роботу за вас! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Введіть ім'я шару в легенді в полі «Ім'я шару». У полі «Роздільник» введіть роздільник, що використовується в вашому файлі (пробіл, кома, TAB або регулярний вираз в стилі Python). Після вибору роздільника, натисніть кнопку «Аналіз» та виберіть поля, що містять координати X та Y. - No layer name @@ -10487,20 +9419,6 @@ geometry. Create a Layer from a Delimited Text File Створити шар з тексту з роздільниками - - Delimited Text Layer - Шар тексту з роздільниками - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <p align="right">X field</p> @@ -10556,10 +9474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Використовуйте цю кнопку для вибору локації текстового файлу з роздільниками. Ця кнопка не буде активована доки не роздільник не буде введено в поле <i>Роздільник</i> . Після вибору файлу, випадаючі списки полів Х і Y будуть заповнені назвами полів з текстового файлу з роздільниками. - - Browse... - Огляд... - Layer name @@ -10729,18 +9643,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Classification type Тип класифікації - - Diagram type: - Тип діаграми: - - - Classification attribute: - Атрибут класифікації: - - - Classification type: - Тип класифікації: - QgsDisplayAngle @@ -10841,14 +9743,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsFieldCalculator - - Integer - Ціле число - - - String - Рядок - (not supported by provider) @@ -11086,18 +9980,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPS Device Editor Редактор GPS-пристроїв - - New device - Новий пристрій - - - Delete device - Видалити пристрій - - - Update device - Оновити пристрій - Device name @@ -11113,36 +9995,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Commands Команди - - Track download: - Завантаження треків: - - - Route upload: - Вивантаження маршрутів: - - - Waypoint download: - Завантаження точок: - The command that is used to download routes from the device Команда, яка використовується для завантаження маршрутів з пристрою - - Route download: - Завантаження маршрутів: - The command that is used to upload waypoints to the device Команда, яка використовується для вивантаження точок у пристрій - - Track upload: - Вивантаження треків: - Devices @@ -11222,20 +10084,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - Waypoint upload: - Вивантаження точок: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">У командах завантаження і вивантаження допускаються спеціальні слова, які QGIS замінює під час виконання команд. Цими словами є:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - шлях до програми GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - GPX-файл при вивантаженні або порт при завантаженні<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - порт при вивантаженні або GPX-файл при завантаженні</p></body></html> - QgsGPSInformationWidget @@ -11704,103 +10552,43 @@ Please reselect a valid file. Маршрутні точки - - - Routes - Маршрути - - - - - Tracks - Треки - - - - - - Choose a file name to save under - Виберіть ім'я файлу для збереження - - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - Файл GPS eXchange (*.gpx) - - - - - Select GPX file - Виберіть GPX-файл - - - - Select file and format to import - Виберіть файл та формат для імпорта - - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX %1 - це формат, що використовується для зберігання інформації про маршрутні точки, маршрути та треки. - - - GPS eXchange file format - Формат файла GPS eXchange - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Виберіть GPX-файл і типи об'єктів, які ви хотіли б завантажити. - - - This tool will help you download data from a GPS device. - Цей інструмент допоможе вам завантажити дані з GPS-пристрою. - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Виберіть ваш GPS пристрій, порт, до якого він підключений, тип об'єктів які ви хочете завантажити, ім'я нового шару, і GPX-файл для збереження даних. - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Якщо вашого пристрою немає в списку чи ви хочете змінити деякі установки, ви можете редагувати пристрої. - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Цей інструмент використовує программу GPSBabel (%1) для передачі даних. - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Для цього потрібно встановити пакет GPSBabel так, щоб він міг бути знайдений QGIS. - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Цей інструмент допоможе вам вивантажити дані з GPX-шару в GPS-пристрій. - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Виберіть шар, який ви хочете вивантажити, пристрій для вивантаження і порт, до якого ваш пристрій підключений. + + + Routes + Маршрути - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS може тільки завантажувати GPX-файли, але інші формати можуть бути конвертовані в GPX за допомогою GPSBabel (%1). + + + Tracks + Треки - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Виберіть формат GPS-даних і файл для імпорту, а також тип завантажуваних об'єктів, ім'я GPX-файлу, в якому буде збережений результат та ім'я нового шару. + + + + Choose a file name to save under + Виберіть ім'я файлу для збереження - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Не всі формати можуть містити маршрутні точки, маршрути і треки, тому для деяких форматів частина типів даних буде вимкнена. + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + Файл GPS eXchange (*.gpx) - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS може виконувати перетворення GPX-файлів за допомогою пакета GPSBabel (%1). + + + Select GPX file + Виберіть GPX-файл - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Виберіть вихідний GPX-файл, тип перетворення, яке ви хотіли б здійснити, а також ім'я файлу, в якому буде збережений результат і ім'я нового шару. + + Select file and format to import + Виберіть файл та формат для імпорта @@ -11815,20 +10603,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file Завантажити GPX-файл - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - File: - :Файл - @@ -11836,10 +10610,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Browse... Огляд... - - Feature types: - Типи об'єктів: - File @@ -11924,10 +10694,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conversion - - Layer name: - Ім’я шара: - @@ -11935,50 +10701,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save As... Зберегти як... - - GPX output file: - Вихідний GPX-файл: - - - Feature type: - Тип об'єктів: - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Увага: важливо вибрати правильний тип файлу у діалоговому вікні вибору файлів!) - - File to import: - Файл для імпорту: - Download from GPS Завантажити з GPS - - GPS device: - GPS-пристрій: - Edit devices... Редагувати пристрої... - - Port: - Порт: - Refresh Оновити - - Output file: - Файл вивода: - Upload to GPS @@ -11994,23 +10736,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Edit devices Редагувати пристрої - - Data layer: - Шар даних: - GPX Conversions Конвертери GPX - - Conversion: - Перетворення: - - - GPX input file: - Початковий GPX-файл: - QgsGPXProvider @@ -12056,76 +10786,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Вибір системи координат - - QgsGeomTypeDialog - - String - Рядок - - - Integer - Ціле число - - - Real - Дійсне число - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - New Vector Layer - Новий векторний шар - - - File format - Формат файла - - - Type - Тип - - - Point - Точка - - - Line - Лінія - - - Polygon - Полігон - - - Attributes - Атрибути - - - Name - Ім'я - - - Width - Розмір - - - Precision - Точність - - - Delete selected attribute - Видалити вибраний атрибут - - - ... - ... - - - Add attribute - Додати атрибут - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -12182,26 +10842,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Georeferencer &Прив'язка растрів - - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Прив'язка растрів (GDAL)</b> - - - Based on original Georeferencer Plugin - Заснований на оригінальному плагіні прив'язки - - - <b>Developers:</b> - <b>Розробники:</b> - - - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (оригінальний плагін) - - - <b>Links:</b> - <b>Посилання:</b> - QgsGeorefPluginGui @@ -12632,49 +11272,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Попереднє охоплення - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - Параметри перетворення - - - Compression: - Стиснення: - - - Resampling method: - Метод інтерполяції: - - - Resampling method - Метод інтерполяції - - - Nearest neighbour - Найближчий сусід - - - Linear - Лінійна - - - Cubic - Кубічна - - - Compression - Стиснення - - - Use 0 for transparency when needed - Використовувати 0 для прозорості при необхідності - - - OK - Файно - - QgsGraduatedSymbolDialog @@ -15227,14 +13824,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - Попередження - - - Cannot rename the lock file %1 - Неможу перейменувати заблокований файл %1 - QgsGrassTools @@ -15616,18 +14205,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results Результати ідентифікації - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - - - Close - Закрити - QgsImageWarper @@ -15904,10 +14481,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Default label - - General - Загальні - Data defined buffer @@ -16021,14 +14594,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Advanced - - Points - Точки - - - Map units - Одиниці карти - Use scale dependent rendering @@ -16088,10 +14653,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Buffer size - - Transparency - Прозорість - % @@ -16312,17 +14873,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error Помилка збереження - - Error - Помилка - - - - QgsLegendLayerFile - - Error - Помилка - QgsLinearlyScalingDialog @@ -17401,10 +15951,6 @@ Do you want to overwrite it? Export LAYER information only - - Options - Параметри - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. @@ -17518,14 +16064,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe MapServer url - - &Help - &Довідка - - - F1 - F1 - ... @@ -17564,18 +16102,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Segments Сегменти - - Help - Довідка - - - New - Новий - - - Cl&ose - &Закрити - QgsMeasureDialog @@ -17698,66 +16224,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Don't show this message again Не показувати це повідомлення знову - - Close - Закрити - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Перевірити підключення - - - Connection to %1 was successful - Успішно підключено до %1 - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Перевірте налаштування та спробуйте ще раз. - -Додаткова інформація про помилку: -%1 - - - - QgsNewConnectionBase - - Name - Ім'я - - - Database - База даних - - - Password - Пароль - - - Name of the new connection - Назва нового підключення - - - OK - Файно - - - Cancel - Скасувати - - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - QgsNewHttpConnection @@ -17912,30 +16378,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Password - Пароль - - - - Name of the new connection - Назва нового підключення - - - OK - Файно - - - Cancel - Скасувати - - - Help - Довідка + + Password + Пароль - F1 - F1 + + Name of the new connection + Назва нового підключення @@ -18169,10 +16619,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow - - Browse... - Огляд... - QgsOGRSublayersDialog @@ -18237,18 +16683,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOgrProvider - - Integer - Ціле число - - - Real - Дійсне число - - - String - Рядок - Whole number (integer) @@ -18688,100 +17122,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Detected active locale on your system: %1 - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - - + + map units одиниці карти - - + + pixels пікселі - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None Ніщо - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + + Choose a directory @@ -18985,6 +17420,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + Каталог + + + + ... + ... + + + + Size + Розмір + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -19063,10 +17523,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Placement algorithm: - - Digitizing - Оцифровка - Rubberband @@ -19235,17 +17691,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Exclude URLs (starting with): - + Use proxy for web access @@ -19265,45 +17721,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password Пароль - + Proxy type - + Add Додати - + Remove Видалити @@ -19389,14 +17845,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination - - &Help - &Довідка - - - F1 - F1 - QgsPenCapStyleComboBox @@ -19692,29 +18140,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilderBase - - All - Все - - - < - < - - - Test - Перевірка - - - Ok - Файно - - - Cancel - Скасувати - - QgsPgSourceSelect @@ -19816,14 +18241,6 @@ Extended error information: You must select a table in order to add a layer. Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. - - Password for - Пароль для - - - Please enter your password: - Будь ласка, введіть Ваш пароль: - Connection failed @@ -19917,22 +18334,6 @@ geometry. Search options - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - - - Add - Додати - - - Close - Закрити - Search: @@ -19953,10 +18354,6 @@ geometry. Build query Побудувати запит - - Search options... - Параметри пошуку... - QgsPluginInstaller @@ -20795,92 +19192,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Завантажити модулі - - QgsPointDialog - - Linear - Лінійна - - - Warning - Попередження - - - Error - Помилка - - - Zoom In - Збільшити - - - Zoom Out - Зменшити - - - Zoom to Layer - Збільшити до шару - - - Pan Map - Прокрутка карти - - - Pan the map - Прокрутка карти - - - Capture Points - Створити точки - - - Delete Selected - Видалити виділені - - - - QgsPointDialogBase - - ... - ... - - - Create - Створити - - - Create and load layer - Створити та завантажити шар - - - Close - Закрити - - - Save GCPs - Зберегти GCPs - - - Raster file - Вхідний растр - - - Transform type - Тип перетворення - - - Modified raster - Вихідний растр - - - World file - Файл прив'язки - - - Load GCPs - Завантажити GCPs - - QgsPostgresProvider @@ -20956,12 +19267,12 @@ SQL: %3 - + No suitable key column in table - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -20972,118 +19283,118 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 - + Unable to get feature type and srid @@ -21379,27 +19690,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems Системи координат задані користувачем - + Geographic Coordinate Systems Географічні системи кординат - + Projected Coordinate Systems Прямокутні системи кординат - + Resource Location Error Помилка в місцезнаходженні ресурсу - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -21422,7 +19733,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -21435,11 +19751,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -21451,53 +19762,6 @@ Because of this the projection selector will not work... - - QgsPythonDialog - - Python console - Консоль Python - - - &Execute - Ви&конати - - - &Previous - &Попередня - - - &Next - &Наступна - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Щоб отримати доступ до оточення Quantum GIS з цієї консолі використовуйте об'єкт qgis.utils.iface.<br />Приклад використання: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> - - - >>> - >>> - - QgsQueryBuilder @@ -21710,18 +19974,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause - - Test - Перевірка - - - Ok - Файно - - - Cancel - Скасувати - QgsQuickPrint @@ -21796,9 +20048,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -21833,208 +20085,198 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Середнє значення - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - - - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range Діапазон - + Mean Середнє - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count @@ -23256,10 +21498,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - Browse... - Огляд... - QgsSVGFillSymbolLayerWidget @@ -23515,83 +21753,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Found %n matching feature(s). test result - Знайдено %n об'єктів, що відповідають критеріям. - - - - - - - Search string parsing error - Помилка розбору пошукового запиту - - - - No Records - Записи відсутні - - - - The query you specified results in zero records being returned. - За вашим запитом не знайдено жодного запису. - - - - QgsServerSourceSelect - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним установки? - - - Confirm Delete - Підтвердіть видалення - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Edit - Правка - - - Delete - Видалити - - - ID - ID - - - Name - Ім'я - - - Title - Заголовок - - - Layer - Шар - - - Description - Опис - - - Layer name - Ім’я шара + Знайдено %n об'єктів, що відповідають критеріям. + + + - Help - Довідка + + Search string parsing error + Помилка розбору пошукового запиту - F1 - F1 + + No Records + Записи відсутні - Ready - Готовий + + The query you specified results in zero records being returned. + За вашим запитом не знайдено жодного запису. @@ -23650,18 +21830,6 @@ The error was: None Відсутня - - Solid - Solid - - - Horizontal - Горизонтальна - - - Vertical - Вертикальна - Texture @@ -23807,10 +21975,6 @@ The error was: Text Текст - - Integer - Ціле число - Binary object (BLOB) @@ -23999,34 +22163,6 @@ SQL: %2 Connect Підключитися - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - - - Add - Додати - - - Close - Закрити - - - Search: - Пошук: - - - Search mode: - Режим пошуку: - - - Search in columns: - Шукати в полях: - Search options... @@ -24408,10 +22544,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL з'єднання - PostgreSQL connections @@ -24819,7 +22951,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -25521,10 +23653,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Symbology Символіка - - QGIS - QGIS - Save layer properties as style file (.qml) @@ -25809,12 +23937,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown невідомий - + received %1 bytes from %2 отримано %1 байт від %2 @@ -25822,32 +23950,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Error Помилка - + The capabilities document could not be retrieved from the server Не вдається отримати з сервера документ, що описує можливості - + Create a new WFS connection Створити нове WFS пыдключення - + Modify WFS connection Змінити параметри WFS підключення - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? - + Confirm Delete Підтвердіть видалення @@ -25943,71 +24071,104 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 1 1 - - Remove attribute - Видалити атрибут - - - Add attribute - Додати атрибут - QgsWMSSourceSelect - + &Add - + + &Save + + + + + &Load + + + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним установки? - + Confirm Delete Підтвердіть видалення - + + encoding %1 not supported. + + + + + CRS %1 not supported. + + + + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider + + + + Coordinate Reference System (%n available) + crs count + + + + + + + + + Select layer(s) + + - - Select Layer + + Select layer(s) or a tileset - - You must select at least one leaf layer first. + + Select either layer(s) or a tileset - - Coordinate Reference System + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + No image encoding selected - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count + + %n Layer(s) selected + selected layer count @@ -26015,35 +24176,50 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite @@ -26056,462 +24232,596 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit Правка - + Delete Видалити - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID ID - + Name Ім'я - - + + Title Заголовок - + Abstract - - Save - Зберегти - - - - Load - Завантажити - - - + Layer Order - + Layer Шар - + Style - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + Розмір + + + + Format + Формат + + + + CRS + + + + Server Search - + Search - + URL URL - + Description Опис - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + Шари + + + Options Параметри - + Layer name Ім’я шара - + Coordinate Reference System - + Change ... - Help - Довідка - - - F1 - F1 - - - + Ready Готовий QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value Значення - + WMS Version - - - + + + Title Заголовок - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden Прихований - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name Ім'я - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui @@ -26655,14 +24965,6 @@ Tried URL: %1 Subdatasets - - Help - Довідка - - - F1 - F1 - SelectionFeature @@ -30216,33 +28518,6 @@ Plugin will not be enabled. &[menuname] - - statResult - - Max. len. : - Макс. довжина: : - - - Min. len. : - Мін. довжина: : - - - Mean. len : - Середня довжина: : - - - Filled : - Заповнених : - - - Empty : - Пустих : - - - N : - N: : - - visualThread @@ -30321,18 +28596,6 @@ Plugin will not be enabled. Z-Score: - - Observed mean distance : - Спостережувана середня відстань: - - - Expected mean distance : - Очікувана середня відстань: - - - Nearest neighbour index : - Індекс найближчих сусідів: - Feature %1 contains an unnested hole Об'єкт %1 включає кільце, що виходить за його межі diff --git a/i18n/qgis_vi.ts b/i18n/qgis_vi.ts index 55d6c7b783f0..7285f573e177 100644 --- a/i18n/qgis_vi.ts +++ b/i18n/qgis_vi.ts @@ -2,33500 +2,21889 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Xử lý địa lý + + + Coordinate Capture + Bắt tọa độ - - - @default - OGR Driver Manager - Bộ quản lý trình điều khiển OGR + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Nhắp chuột vào bản đồ để xem tọa độ và bắt tọa độ vào bộ nhớ. - unable to get OGRDriverManager - không thể khởi động Bộ quản lý Trình điểu khiển OGR + + &Coordinate Capture + &Bắt tọa độ - Open an OGR Supported Vector Layer - Mở lớp vector được OGR hỗ trợ + + Click to select the CRS to use for coordinate display + Nhắp chuột để chọn hệ tọa độ (HTĐ) cho việc trình bày tọa độ - is not a valid or recognized data source - không phải là nguồn dữ liệu hợp lệ hoặc không nhận diện được + + Coordinate in your selected CRS + Tọa độ theo HTĐ mà bạn chọn - Invalid Data Source - Nguồn Dữ liệu Không hợp lệ + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + Tọa độ theo HTĐ của khung bản đồ - Invalid Layer - Lớp không hợp lệ + + Copy to clipboard + Chép vào bộ nhớ - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 là một lớp không hợp lệ và không thể nạp được. + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + Nhắp chuột để kích hoạt theo dõi bằng chuột. Nhắp chuột vào khung bản đồ để ngưng - Save As - Lưu thành + + Start capture + Bắt đầu bắt tọa độ - Choose a QGIS project file to open - Chọn một tập tin dự án QGIS để mở + + Click to enable coordinate capture + Nhắp chuột để kích hoạt việc bắt tọa độ + + + Dialog - QGIS Project Read Error - Lỗi đọc tập tin dự án QGIS + + Connect + Kết nối - Try to find missing layers? - Cố gắng tìm các lớp bị mất? + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + Duyệt - Unable to open project - Không thể mở dự án + + + OGR Converter + Bộ chuyển đổi OGR - Choose a QGIS project file - Chọn một tập tin dự án QGIS + + Open OGR file + Mở tập tin OGR - Saved project to: - Lưu dự án vào: + + + OGR File Data Source (*.*) + Tập tin dữ liệu nguồn OGR (*.*) - Unable to save project - Không thể lưu dự án + + Open Directory + Mở thư mục - Unable to save project to - Không thể lưu dự án vào + + Input OGR dataset is missing! + Bộ dữ liệu OGR đầu vào bị thiếu! - Unable to save project - Không thể lưu dự án + + Input OGR layer name is missing! + Tên lớp OGR đầu vào bị thiếu! - Choose a filename to save the QGIS project file as - Chọn tên tập tin để lưu tập tin dự án QGIS thành + + Target OGR format not selected! + Định dạng OGR đích chưa được chọn! - QGIS: Unable to load project - QGIS: không thể nạp dự án + + Output OGR dataset is missing! + Bộ dữ liệu OGR đầu ra bị thiếu! - Unable to load project - Không thể nạp dự án + + Output OGR layer name is missing! + Tên lớp OGR đầu ra bị thiếu! - Choose a filename to save the map image as - Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ thành + + Choose a file name to save to + Chọn tên tập tin để lưu - Saved map image to - Lưu ảnh bản đồ vào + + + Could not establish connection to: '%1' + Không thể thiết lập liên kết đến: '%1' - No Layer Selected - Không có lớp nào được chọn + + Successfully translated layer '%1' + Dịch lớp '%1' thành công - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Để xóa các đối tượng, bạn phải chọn một lớp vector trong phần chú giải + + Failed to translate layer '%1' + Dịch lớp '%1' thất bại - No Vector Layer Selected - Không có lớp vector nào được chọn + + Successfully connected to: '%1' + Kết nối thành công đến: '%1' - Deleting features only works on vector layers - Việc xóa đối tượng chỉ áp dụng được đối với các lớp bản đồ vector + + fTools About + Nói về fTools - Provider does not support deletion - Trình cung cấp không hỗ trợ việc xóa + + fTools + fTools - Data provider does not support deleting features - Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa các đối tượng + + Version x.x-xxxxxx + Phiên bản x.x-xxxxxx - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Lớp hiện tại không chỉnh sửa được. Chọn 'Bắt đầu chỉnh sửa' trong thanh công cụ số hóa. + + Help + Trợ giúp - Problem deleting features - Trục trặc khi đang xóa các đối tượng + + Web + Web - A problem occured during deletion of features - Có trục trặc xảy ra trong khi xóa các đối tượng + + Close + Đóng - Invalid scale - Tỷ lệ không hợp lệ + + Extract Nodes + Trích xuất các nốt - Error Loading Plugin - Lỗi nạp phần mở rộng + + Input line or polygon vector layer + Lớp vector kiểu vùng hoặc kiểu đường đầu vào - There was an error loading %1. - Có lỗi khi đang nạp %1. + + Tolerance + Dung sai - No MapLayer Plugins - Không có các phần mở rộng MapLayer (Lớp Bản đồ) + + + + Unique ID field + Trường ID không trùng - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Không có phần mở rộng MapLayer (lớp bản đồ) trong ../plugins/maplayer + + Output point shapefile + Tập tin shape kiểu điểm đầu ra - No Plugins - Không có các phần mở rộng + + Geoprocessing + Xử lý địa lý - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Không tìm thấy các plugin trong ../plugins. Để kiểm tra phần mở rộng, khởi động QGIS từ thư mục src + + + + + Input vector layer + Lớp vector đầu vào - Name - Tên + + Intersect layer + Lớp giao - Plugin %1 is named %2 - Phần mở rộng %1 được đặt tên là %2 + + Buffer distance + Khoảng cách đệm - Plugin Information - Thông tin về phần mở rộng + + Buffer distance field + Trường khoảng cách đệm - QGis loaded the following plugin: - QGis đã nạp các phần mở rộng sau: + + Dissolve field + Trường 'hoà tan' - Name: %1 - Tên: %1 + + Dissolve buffer results + "Hoà tan' các kết quả đệm - Version: %1 - Phiên bản: %1 + + + + Output shapefile + Tập tin shape đầu ra - Description: %1 - Mô tả: %1 + + Locate Line Intersections + Định vị các giao điểm của đường - Unable to Load Plugin - Không thể nạp phần mở rộng + + Input line layer + Lớp đường đầu vào - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS không thể nạp phần mở rộng từ : %1 + + + Input unique ID field + Trường ID không trùng đầu vào - There is a new version of QGIS available - Đã có phiên bản mới của QGIS + + Intersect line layer + Lớp đường giao nhau - You are running a development version of QGIS - Bạn đang dùng phiên bản QGIS "phát triển" + + Intersect unique ID field + Trường ID không trùng giao nhau - You are running the current version of QGIS - Bạn đang dùng phiên bản QGIS hiện tại + + + + + + + + Output Shapefile + Tập tin shape đầu ra - Would you like more information? - Bạn có muốn biết thêm thông tin không? + + Join Attributes + Liên kết các thuộc tính - QGIS Version Information - Thông tin về phiên bản QGIS + + + Target vector layer + Lớp vector đích - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Các thay đổi trong SVN kể từ lần phát hành trước + + Target join field + Trường liên kết đích - Unable to get current version information from server - Không thể lấy thông tin về phiên bản hiện tại từ Server + + Join data + Liên kết dữ liệu - Connection refused - server may be down - Liên kết bị từ chối - server có thể bị hỏng + + + Join vector layer + Lớp vector liên kết - QGIS server was not found - Không tìm thấy server của QGIS + + Join dbf table + Bảng dbf liên kết - Network error while communicating with server - Lỗi mạng khi giao tiếp với server + + Join field + Trường liên kết - Unknown network socket error - Lỗi socket mạng không rõ + + + Output table + Bảng đầu ra - Unable to communicate with QGIS Version server - Không thể trao đổi thông tin với server Phiên bản QGIS + + + Only keep matching records + Chỉ giữ các bản ghi khớp - QGIS Browser Selection - Chọn trình Duyệt QGIS + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + Giữ tất cả các bản ghi - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Nhập tên trình duyệt web bạn muốn dùng (ví dụ konqueror). + + Generate Centroids + Tạo các trọng tâm - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Nhập đường dẫn đầy đủ nếu trình duyệt không nằm trong PATH (đường dẫn) của bạn. + + Weight field + Trường trọng số - You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab). - Bạn có thể thay đổi tùy chọn này sau bằng việc chọn Tùy chọn từ menu Thiết lập (thẻ Trình duyệt Trợ giúp). + + Number of standard deviations + Số lượng độ lệch chuẩn - Layer is not valid - Lớp không hợp lệ + + Std. Dev. + Độ lệch chuẩn - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Lớp không phải là một lớp hợp lệ và không thể thêm vào bản đồ + + Create Distance Matrix + Tạo ma trận khoảng cách - Save? - Lưu? + + Input point layer + Lớp điểm đầu vào - Do you want to save the current project? - Bạn có muốn lưu dự án hiện tại? + + Target point layer + Lớp điểm đích - Extents: - Phạm vi: + + Target unique ID field + Trường ID đích không trùng - Clipboard contents set to: - Nội dung bộ nhớ clipboard được thiết lập thành: + + Output matrix type + Kiểu ma trận đầu ra - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Mở một nguồn dữ liệu raster được GDAL hỗ trợ + + Linear (N*k x 3) distance matrix + Ma trận khoảng cách tuyến tính (N*k x 3) - is not a valid or recognized raster data source - không phải là một nguồn dữ liệu raster được biết hoặc hợp lệ + + Standard (N x T) distance matrix + Ma trận khoảng cách chuẩn (N x T) - is not a supported raster data source - không phải là một nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + Ma trận khoảng cách tóm tắt (tr.bình, đ.l.chuẩn,nhỏ nhất, lớn nhất) - Unsupported Data Source - Nguồn Dữ liệu không được hỗ trợ + + Use only the nearest (k) target points: + Chỉ sử dụng các điểm đích gần nhất (k) - New Bookmark - Đánh dấu mới + + Output distance matrix + Ma trận khoảng cách đầu ra - Enter a name for the new bookmark: - Nhập tên cho đánh dấu mới: + + Count Points In Polygons + Đếm các điểm trong vùng - Error - Lỗi + + + Input polygon vector layer + Lớp vector vùng đầu vào - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Không thể tạo đánh dấu. CSDL người dùng của bạn có thể mất hoặc bị hỏng + + Input point vector layer + Lớp vector điểm đầu vào - &Geoprocessing - &Xử lý địa lý + + Output count field name + Tên trường đếm đầu ra - - - BeataDialog - Move selected to top - Di chuyển mục được chọn lên trên cùng + + PNTCNT + Dem_diem - Invert selection - Đảo ngược phép chọn + + Generate Random Points + Tạo các điểm ngẫu nhiên - Toggle editing - Bật/Tắt chỉnh sửa + + + Input Boundary Layer + Lớp ranh giới đầu vào - You've supplied an empty search string. - Bạn đã cung cấp một chuỗi tìm kiếm rỗng. + + Minimum distance between points + Khoảng cách tối thiểu giữa các điểm - Error during search - Lỗi trong khi tìm kiếm + + Sample Size + Kích thước mẫu - Found %d matching features. - - - - - - - - + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + Thiết kế Thu mẫu Không phân loại (toàn bộ lớp) - No matching features found. - Không tìm thấy các đối tượng khớp. + + + + Use this number of points + Dùng số lượng điểm sau - - - BeataDialogGui - Search - Tìm kiếm + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Thiết kế thu mẫu có phân loại (các vùng riêng lẻ) - in - trong + + Use this density of points + Dùng mật độ điểm sau đây - Attribute Table - Bảng thuộc tính + + Use value from input field + Dùng giá trị từ trường đầu vào - Remove selection - Loại bỏ phép chọn + + Random Selection Tool + Công cụ chọn ngẫu nhiên - Move selected to top - Di chuyển mục được chọn lên trên cùng + + + + Input Vector Layer + Lớp vector đầu vào - Ctrl+T - Ctrl+A - + + + Randomly Select + Chọn ngẫu nhiên - Invert selection - Đảo ngược phép chọn + + + Number of Features + Số lượng đối tượng - Ctrl+S - Ctrl+S + + + Percentage of Features + Phần trăm đối tượng - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Chép các hàng được chọn vào clipboard(Ctrl+C) + + + % + % - Copies the selected rows to the clipboard - Chép các hàng được chọn vào clipboard + + Projection Management Tool + Công cụ quản lý phép chiếu - Ctrl+C - Ctrl+C + + Input spatial reference system + Hệ tham chiếu không gian đầu vào - Zoom map to the selected rows - Phóng bản đồ đến hàng được chọn + + Output spatial reference system + Hệ tham chiếu không gian đầu ra - Ctrl+J - Ctrl+J + + Use predefined spatial reference system + Dùng hệ tham chiếu không gian đã được định nghĩa - ... - ... + + Choose + Chọn - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - Bắt tọa độ + + Import spatial reference system from existing layer + Nhập hệ tham chiếu không gian từ một lớp hiện có - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - Nhắp chuột vào bản đồ để xem tọa độ và bắt tọa độ vào bộ nhớ. + + Import spatial reference system: + Nhập hệ tham chiếu không gian: - - &Coordinate Capture - &Bắt tọa độ + + Generate Regular Points + Tạo các Điểm đều đặn - - Click to select the CRS to use for coordinate display - Nhắp chuột để chọn hệ tọa độ (HTĐ) cho việc trình bày tọa độ + + Input Coordinates + Toạ độ đầu vào - - Coordinate in your selected CRS - Tọa độ theo HTĐ mà bạn chọn + + + X Min + X nhỏ nhất - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - Tọa độ theo HTĐ của khung bản đồ + + + Y Min + Y nhỏ nhất - - Copy to clipboard - Chép vào bộ nhớ + + + X Max + X lớn nhất - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - Nhắp chuột để kích hoạt theo dõi bằng chuột. Nhắp chuột vào khung bản đồ để ngưng + + + Y Max + Y lớn nhất - - Start capture - Bắt đầu bắt tọa độ + + Grid Spacing + Khoảng cách lưới - - Click to enable coordinate capture - Nhắp chuột để kích hoạt việc bắt tọa độ + + Use this point spacing + Dùng khoảng cách điểm sau đây - - - CoordinateCaptureGui - Coordinate Capture Plugin - Phần mở rộng Bắt tọa độ + + Apply random offset to point spacing + Áp dụng căn lệch ngẫu nhiên cho cách quãng điểm - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - Mẫu phần mở rộng của QGIS + + Initial inset from corner (LH side) + Độ thụt ban đầu tính từ góc (phía LH) - Plugin Template - Mẫu phần mở rộng + Random selection + Phép chọn ngẫu nhiên - - - Dialog - QGIS Plugin Installer - Trình cài đặt phần mở rộng QGIS + Please specify output shapefile + Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra - Retrieve the list of available plugins, select one and install it - Lấy danh sách các phần mở rộng hiện có, chọn một và cài đặt nó + Export to new projection + Xuất thành phép chiếu mới - Name of plugin to install - Tên của phần mở rộng cần cài đặt + Define current projection + Định nghĩa phép chiếu hiện tại - Get List - Lấy danh sách + Vector grid + Lưới vector - Done - Xong + Split vector layer + Cắt lớp vector - Install Plugin - Cài đặt phần mở rộng + Random selection within subsets + Phép chọn ngẫu nhiên trong các bộ mẫu con - The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Phần mở rộng sẽ được cài đặt vào ~/.qgis/python/plugins + Join attributes by location + Liên kết các thuộc tính theo vị trí - Name - Tên + + Spatial Join + Liên kết không gian - Version - Phiên bản + Join attributes + Liên kết các thuộc tính - Description - Mô tả + Regular points + Các điểm đều đặn - Author - Tác giả + + Attribute Summary + Tóm tắt thuộc tính - Add - Thêm + + Take attributes of first located feature + Lấy các thuộc tính của đối tượng được định vị đầu tiên - Edit - Chỉnh sửa + + Take summary of intersecting features + Lấy thông tin tóm tắt của các đối tượng giao nhau - Delete - Xóa + + Mean + Trung bình - Size - Kích thước + + Min + Nhỏ nhất - Outline color - Randfarbe + + Max + Lớn nhất - Fill color - Füllfarbe + + Sum + Tổng - ... - ... + + Output Shapefile: + Tập tin shape đầu ra: - - Connect - Kết nối + Line intersections + Các giao điểm của đường - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - Duyệt + + Random Selection From Within Subsets + Chọn ngẫu nhiên từ trong tập hợp con - - - OGR Converter - Bộ chuyển đổi OGR + + Input subset field (unique ID field) + Trường tập hợp con đầu vào (trường ID không trùng) - - Open OGR file - Mở tập tin OGR + + Sum Line Length In Polygons + Tính tổng chiều dài trong các vùng - - - OGR File Data Source (*.*) - Tập tin dữ liệu nguồn OGR (*.*) + + Output summed length field name + Tên trường chiều dài đã tính tổng đầu ra - - Open Directory - Mở thư mục + + LENGTH + CHIỀU DÀI - - Input OGR dataset is missing! - Bộ dữ liệu OGR đầu vào bị thiếu! + + Input line vector layer + Lớp vector kiểu đường đầu vào - - Input OGR layer name is missing! - Tên lớp OGR đầu vào bị thiếu! + + Grid extent + Phạm vi của lưới - - Target OGR format not selected! - Định dạng OGR đích chưa được chọn! + + Update extents from layer + Cập nhật phạm vi theo lớp - - Output OGR dataset is missing! - Bộ dữ liệu OGR đầu ra bị thiếu! + + Update extents from canvas + Cập nhật phạm vi từ khung bản đồ - - Output OGR layer name is missing! - Tên lớp OGR đầu ra bị thiếu! + + Parameters + Các tham số - - Choose a file name to save to - Chọn tên tập tin để lưu + + X + X - - - Could not establish connection to: '%1' - Không thể thiết lập liên kết đến: '%1' + + Lock 1:1 ratio + Khoá theo tỷ lệ 1:1 - - Successfully translated layer '%1' - Dịch lớp '%1' thành công + + Y + Y - - Failed to translate layer '%1' - Dịch lớp '%1' thất bại + + Output grid as polygons + Xuất ra lưới dưới dạng vùng - - Successfully connected to: '%1' - Kết nối thành công đến: '%1' + + Output grid as lines + Xuất ra lưới dưới dạng đường - - fTools About - Nói về fTools + + Vector Split + Cắt vector - - fTools - fTools + + Output folder + Thư mục đầu ra - - Version x.x-xxxxxx - Phiên bản x.x-xxxxxx + + List Unique Values + Liệt kê các giá trị không trùng - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + Target field + Trường đích - - Help - Trợ giúp + + Unique values list + Danh sách các giá trị không trùng - - Web - Web + + Unique value count + Đếm giá trị không trùng - - Close - Đóng + + + + Use only selected features + Chỉ dùng các đối tượng được chọn - - Extract Nodes - Trích xuất các nốt + Select by location + Chọn theo vị trí - - Input line or polygon vector layer - Lớp vector kiểu vùng hoặc kiểu đường đầu vào + Distance matrix + Ma trận khoảng cách - - Tolerance - Dung sai + Sum line lengths + Tính tổng chiều dài đường - - - - Unique ID field - Trường ID không trùng + + + + + + + + OGR Layer Converter + Trình chuyển đổi lớp của OGR - - Output point shapefile - Tập tin shape kiểu điểm đầu ra + Created output matrix: + + Ma trận đầu ra được tạo thành: + - - Geoprocessing - Xử lý địa lý + creating new selection + đang tạo phép chọn mới - - - - - Input vector layer - Lớp vector đầu vào + adding to current selection + thêm vào phép chọn hiện tại - - Intersect layer - Lớp giao + removing from current selection + loại bỏ khỏi phép chọn hiện tại - - Buffer distance - Khoảng cách đệm + Select features in: + Chọn các đối tượng trong: - - Buffer distance field - Trường khoảng cách đệm + that intersect features in: + nào cắt các đối tượng trong: - - Dissolve field - Trường 'hoà tan' + Modify current selection by: + Thay đổi phép chọn hiện tại bằng: - - Dissolve buffer results - "Hoà tan' các kết quả đệm + Please specify input layer + Vui lòng chỉ định lớp đầu vào - - - - Output shapefile - Tập tin shape đầu ra + Please specify select layer + Vui lòng chỉ định lớp chọn - - Locate Line Intersections - Định vị các giao điểm của đường + Please specify input line layer + - - Input line layer - Lớp đường đầu vào + Please specify line intersect layer + - - - Input unique ID field - Trường ID không trùng đầu vào + Please specify input unique ID field + - - Intersect line layer - Lớp đường giao nhau + Please specify intersect unique ID field + - - Intersect unique ID field - Trường ID không trùng giao nhau + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - - - - - - - Output Shapefile - Tập tin shape đầu ra + No input layer specified + - - Join Attributes - Liên kết các thuộc tính + Please specify spatial reference system + - - - Target vector layer - Lớp vector đích + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Target join field - Trường liên kết đích + Choose output CRS: + - - Join data - Liên kết dữ liệu + Please select the projection system to be used by the output layer. + - - - Join vector layer - Lớp vector liên kết + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + - - Join dbf table - Bảng dbf liên kết + No Valid CRS selected + - - Join field - Trường liên kết + Output spatial reference system is not valid + - - - Output table - Bảng đầu ra + Identical output spatial reference system chosen + - - - Only keep matching records - Chỉ giữ các bản ghi khớp + Please specify target vector layer + - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - Giữ tất cả các bản ghi + Please specify join vector layer + - - Generate Centroids - Tạo các trọng tâm + Please specify target join field + - - Weight field - Trường trọng số + Please specify join field + - - Number of standard deviations - Số lượng độ lệch chuẩn + Please specify input table + - - Std. Dev. - Độ lệch chuẩn + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Create Distance Matrix - Tạo ma trận khoảng cách + Join Table + - - Input point layer - Lớp điểm đầu vào + Input table does not exist + - - Target point layer - Lớp điểm đích + joined fields + - - Target unique ID field - Trường ID đích không trùng + Mean coordinates + - - Output matrix type - Kiểu ma trận đầu ra + Standard distance + - - Linear (N*k x 3) distance matrix - Ma trận khoảng cách tuyến tính (N*k x 3) + (Optional) Weight field + - - Standard (N x T) distance matrix - Ma trận khoảng cách chuẩn (N x T) + (Optional) Unique ID field + - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - Ma trận khoảng cách tóm tắt (tr.bình, đ.l.chuẩn,nhỏ nhất, lớn nhất) + Coordinate statistics + - - Use only the nearest (k) target points: - Chỉ sử dụng các điểm đích gần nhất (k) + No input vector layer specified + - - Output distance matrix - Ma trận khoảng cách đầu ra + Please specify at least one summary statistic + - - Count Points In Polygons - Đếm các điểm trong vùng + CRS warning! + - - - Input polygon vector layer - Lớp vector vùng đầu vào + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + - - Input point vector layer - Lớp vector điểm đầu vào + Summary field + - - Output count field name - Tên trường đếm đầu ra + Please specify valid extent coordinates + - - PNTCNT - Dem_diem + Invalid extent coordinates entered + - - Generate Random Points - Tạo các điểm ngẫu nhiên + + Generate Vector Grid + - - - Input Boundary Layer - Lớp ranh giới đầu vào + No input shapefile specified + - - Minimum distance between points - Khoảng cách tối thiểu giữa các điểm - + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + + - - Sample Size - Kích thước mẫu + Defined Projection For: +%1.shp + - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) - Thiết kế Thu mẫu Không phân loại (toàn bộ lớp) + Please select the projection system that defines the current layer. + - - - - Use this number of points - Dùng số lượng điểm sau + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) - Thiết kế thu mẫu có phân loại (các vùng riêng lẻ) + Created output shapefiles in folder: +%1 + - - Use this density of points - Dùng mật độ điểm sau đây + Sum Line Lengths In Polyons + - - Use value from input field - Dùng giá trị từ trường đầu vào + Please specify input polygon vector layer + - - Random Selection Tool - Công cụ chọn ngẫu nhiên + Please specify input line vector layer + - - - - Input Vector Layer - Lớp vector đầu vào + Please specify output length field + - - - Randomly Select - Chọn ngẫu nhiên + length field + - - - Number of Features - Số lượng đối tượng + Please specify input vector layer + - - - Percentage of Features - Phần trăm đối tượng + Please specify an input field + - - - % - % + Shapefiles (*.shp) + - - Projection Management Tool - Công cụ quản lý phép chiếu + Cannot overwrite existing shapefile... + - - Input spatial reference system - Hệ tham chiếu không gian đầu vào + Random Points + - - Output spatial reference system - Hệ tham chiếu không gian đầu ra + unstratified + - - Use predefined spatial reference system - Dùng hệ tham chiếu không gian đã được định nghĩa + stratified + - - Choose - Chọn + density + - - Import spatial reference system from existing layer - Nhập hệ tham chiếu không gian từ một lớp hiện có + field + - - Import spatial reference system: - Nhập hệ tham chiếu không gian: + Unknown layer type... + - - Generate Regular Points - Tạo các Điểm đều đặn + Please properly specify extent coordinates + - - Input Coordinates - Toạ độ đầu vào + Count Points in Polygon + - - - X Min - X nhỏ nhất + Count Points In Polygon + - - - Y Min - Y nhỏ nhất + Please specify input point vector layer + - - - X Max - X lớn nhất + Please specify output count field + - - - Y Max - Y lớn nhất + point count field + - - Grid Spacing - Khoảng cách lưới + Create Point Distance Matrix + - - Use this point spacing - Dùng khoảng cách điểm sau đây + Please specify input point layer + - - Apply random offset to point spacing - Áp dụng căn lệch ngẫu nhiên cho cách quãng điểm + Please specify output file + - - Initial inset from corner (LH side) - Độ thụt ban đầu tính từ góc (phía LH) + Please specify target point layer + - Random selection - Phép chọn ngẫu nhiên + Please specify target unique ID field + - Please specify output shapefile - Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + - Export to new projection - Xuất thành phép chiếu mới + Error loading output shapefile: +%1 + - Define current projection - Định nghĩa phép chiếu hiện tại + Unable to read input table! + + + + DlgSymbolV2Properties - Vector grid - Lưới vector + + Symbol properties + Tính chất biểu tượng - Split vector layer - Cắt lớp vector + + Symbol preview: + Xem trước biểu tượng: - Random selection within subsets - Phép chọn ngẫu nhiên trong các bộ mẫu con + + Symbol layer type: + Kiểu lớp của biểu tượng: - Join attributes by location - Liên kết các thuộc tính theo vị trí + + Symbol layer properties + Tính chất lớp biểu tượng - - Spatial Join - Liên kết không gian + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + Lớp biểu tượng này không có GUI để chỉnh thiết lập. - Join attributes - Liên kết các thuộc tính + + Symbol layers: + Các lớp biểu tượng: - Regular points - Các điểm đều đặn + + Add symbol layer + Thêm lớp biểu tượng - - Attribute Summary - Tóm tắt thuộc tính + + Remove symbol layer + Loại bỏ lớp biểu tượng - - Take attributes of first located feature - Lấy các thuộc tính của đối tượng được định vị đầu tiên - - - - Take summary of intersecting features - Lấy thông tin tóm tắt của các đối tượng giao nhau - - - - Mean - Trung bình - - - - Min - Nhỏ nhất - - - - Max - Lớn nhất + + Lock layer's color + Khoá màu của lớp - - Sum - Tổng + + Move up + Di chuyển lên - - Output Shapefile: - Tập tin shape đầu ra: + + Move down + Di chuyển xuống + + + EngineConfigDialog - Line intersections - Các giao điểm của đường + + Dialog + Hộp thoại - - Random Selection From Within Subsets - Chọn ngẫu nhiên từ trong tập hợp con + + Search method + Phương pháp tìm - - Input subset field (unique ID field) - Trường tập hợp con đầu vào (trường ID không trùng) + + Chain (fast) + Chuỗi (nhanh) - - Sum Line Length In Polygons - Tính tổng chiều dài trong các vùng + + Popmusic Tabu + - - Output summed length field name - Tên trường chiều dài đã tính tổng đầu ra + + Popmusic Chain + - - LENGTH - CHIỀU DÀI + + Popmusic Tabu Chain + - - Input line vector layer - Lớp vector kiểu đường đầu vào + + FALP (fastest) + FALP (nhanh nhất) - - Grid extent - Phạm vi của lưới + + Number of candidates + Số 'ứng cử viên' - - Update extents from layer - Cập nhật phạm vi theo lớp + + Point + Điểm - - Update extents from canvas - Cập nhật phạm vi từ khung bản đồ + + Line + Đường - - Parameters - Các tham số + + Polygon + Vùng - - X - X + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + Hiển thị tất cả nhãn (tức là đưa vào cả các nhãn đụng nhau) - - Lock 1:1 ratio - Khoá theo tỷ lệ 1:1 + + Show label candidates (for debugging) + Hiển thị các 'ứng cử viên' nhãn (để gỡ lỗi) + + + GeometryDialog - - Y - Y + Merge all + Gộp tất cả - - Output grid as polygons - Xuất ra lưới dưới dạng vùng + Please specify input vector layer + Vuii lòng chỉ định lớp vector đầu vào - - Output grid as lines - Xuất ra lưới dưới dạng đường + Please specify output shapefile + Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra - - Vector Split - Cắt vector + Please specify valid tolerance value + Vui lòng chỉ định giá trị dung sai hợp lệ - - Output folder - Thư mục đầu ra + Please specify valid UID field + Vui lòng chỉ định trường UID đúng - - List Unique Values - Liệt kê các giá trị không trùng + Singleparts to multipart + Các đơn phần thành một đa phần - - Target field - Trường đích + Output shapefile + Tập tin shape đầu ra - - Unique values list - Danh sách các giá trị không trùng + Multipart to singleparts + Một đa phần thành nhiều đơn phần - - Unique value count - Đếm giá trị không trùng + Extract nodes + Trích xuất nốt - - - - Use only selected features - Chỉ dùng các đối tượng được chọn + Polygons to lines + Vùng thành đường - Select by location - Chọn theo vị trí + Input polygon vector layer + Lớp vector kiểu vùng đầu vào - Distance matrix - Ma trận khoảng cách + Export/Add geometry columns + Xuất/Thêm cột hình học - Points in polygon - Các điểm trong vùng + Input vector layer + Lớp vector đầu vào - Sum line lengths - Tính tổng chiều dài đường + Simplify geometries + Đơn giản hoá các đối tượng hình học - - - - - - - - OGR Layer Converter - Trình chuyển đổi lớp của OGR + Polygon centroids + Trọng tâm của vùng - Created output matrix: - - Ma trận đầu ra được tạo thành: - + Output point shapefile + Tập tin shape kiểu điểm đầu ra - Created output Shapefile: - - Tập tin shape đầu ra được tạo thành: - + Input point vector layer + Lớp vector điểm đầu vào - Vector layer is not valid - Lớp vector không hợp lệ + Delaunay triangulation + Phép tam giác Delaunay - creating new selection - đang tạo phép chọn mới + Polygon from layer extent + Vùng từ phạm vi của lớp - adding to current selection - thêm vào phép chọn hiện tại + Input layer + Lớp đầu vào - removing from current selection - loại bỏ khỏi phép chọn hiện tại + Output polygon shapefile + Tập tin shape kiểu vùng đầu ra - Select features in: - Chọn các đối tượng trong: + Unable to delete existing shapefile. + Không thể xoá tập tin shape hiện có. - that intersect features in: - nào cắt các đối tượng trong: + Unable to delete incomplete shapefile. + Không thể xoá tập tin shape chưa hoàn chỉnh. - Modify current selection by: - Thay đổi phép chọn hiện tại bằng: + Error writing output shapefile. + Lỗi khi ghi tập tin shape đầu ra. - Please specify input layer - Vui lòng chỉ định lớp đầu vào + Geometry + Hình học - Please specify select layer - Vui lòng chỉ định lớp chọn + Geoprocessing + Xử lý địa lý - Please specify input line layer + Cancel - Please specify line intersect layer + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... - Please specify input unique ID field + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - Please specify intersect unique ID field + Error loading output shapefile: +%1 + + + GeoprocessingDialog - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Dissolve all + 'Hoà tan' tất cả - No input layer specified - + Please specify an input layer + Vui lòng chỉ định lớp đầu vào - Please specify spatial reference system - + Please specify a difference/intersect/union layer + Vui lòng chỉ định một lớp sai biệt/giao nhau/hợp - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Please specify valid buffer value + Vui lòng chỉ định giá trị đệm hợp lệ - Choose output CRS: - + Please specify dissolve field + Vui lòng chỉ định trường 'hoà tan' - Please select the projection system to be used by the output layer. - + Please specify output shapefile + Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - + Buffer(s) + Đệm - No Valid CRS selected - + Create single minimum convex hull + Tạo bao lồi tối thiểu duy nhất - Output spatial reference system is not valid - + Create convex hulls based on input field + Tạo các bao lồi dựa trên trường đầu vào - Identical output spatial reference system chosen - + Convex hull(s) + (Các) bao lồi - Please specify target vector layer - + Dissolve + 'Hoà tan' - Please specify join vector layer - + Difference + Sai biệt - Please specify target join field - + Intersect layer + Lớp giao - Please specify join field - + Intersect + Giao nhau - Please specify input table - + Difference layer + Lớp sai biệt - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Symetrical difference + Sai biệt đối xứng - Join Table - + Clip layer + Cắt lớp - Input table does not exist - + Clip + Cắt - joined fields - + Union layer + Hợp lớp - Mean coordinates - + Union + Hợp - Standard distance - + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + Không có đối tượng được chọn, vui lòng khử đánh dấu mục 'Dùng phần được chọn' hoặc thực hiện phép chọn trước - (Optional) Weight field - + Unable to delete existing shapefile. + Không thể xoá tập tin shape hiện có. - (Optional) Unique ID field - + +Warnings: + +(Các) cảnh báo: - Coordinate statistics - + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? + +Một số hình học đầu ra có thể bị mất hoặc không hợp lệ. + +Mặc dù vậy, bạn có muốn thêm lớp mới vào không? - No input vector layer specified - + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + + +Bạn có muốn thêm lớp mới vào Danh sách lớp không? - Please specify at least one summary statistic - + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + +Lỗi HTĐ đầu vào: Phát hiện thấy sai biệt hệ toạ độ, kết quả có thể không như mong đợi. - CRS warning! - + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + +Lỗi hình học đối tượng: Một hoặc nhiều đối tượng đầu ra bị bỏ qua do hình học không hợp lệ. - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. - + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + +Lỗi xử lý địa lý GEOS: Một hoặc nhiều đối tượng đầu vào có hình học không hợp lệ. - Summary field - + Geoprocessing + Xử lý địa lý - Please specify valid extent coordinates + Cancel - Invalid extent coordinates entered + Close - - Generate Vector Grid + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - No input shapefile specified + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - Cannot define projection for PostGIS data...yet! - + + Welcome to your automatically generated plugin! + Chào mừng bạn đến với phần mở rộng tự tạo của mình! - Defined Projection For: -%1.shp - + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Đây chỉ mới là điểm bắt đầu. Bây giờ bạn cần thay đổi mã để cho nó có thể một thứ gì đó có ích...hãy đọc tiếp để bạn có thể bắt đầu. - Please select the projection system that defines the current layer. - + + Documentation: + Tài liệu: - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Bạn cần phải đọc Tài liệu về QGIS API hiện có tại: - Created output shapefiles in folder: -%1 - + + In particular look at the following classes: + Đặc biệt là xem các mục sau: - Sum Line Lengths In Polyons - + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + QgsPlugin là một ABC dùng để định nghĩa chức năng cần thiết mà phần mở rộng của bạn cần có. Xem bên dưới để biết thêm chi tiết. - Please specify input polygon vector layer - + + What are all the files in my generated plugin directory for? + Các tập tin trong thư mục phần mở rộng của tôi có chức năng gì? - Please specify input line vector layer - + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + Đây là tập tin CMake dùng để xây dựng phần mở rộng. Bạn cần thêm các phần phụ thuộc đặc thù cho ứng dụng của bạn cũng như các tập tin nguồn vào tập tin này. - Please specify output length field - + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + Đây là lớp cung cấp 'chất keo gắn' giữa luân lý ứng dụng của bạn và ứng dụng QGIS. bạn sẽ thấy rằng một số phương pháp đã được áp dụng cho bạn - bao gồm cả các ví dụ làm thế nào để thêm một lớp raster hoặc vector vào khung bản đồ trong ứng dụng chính. Lớp này là một "concrete instance" của giao diện QgisPlugin dùng để định nghĩa 'tập tính' cần có của một phần mở rộng. Đặc biệt, một phần mở rộng có một số phương pháp tính và các thành phần sao cho QgsPluginManager và luânn lý nạp phần mở rộng có thể nhận diện mỗi phần mở rộng, tạo ra một mục menu phù hợp cho nó...Lưu ý rằng không có gì ngăn bạn tạo ra các biểu tượng thanh công cụ và các mục menu cho một phần mở rộng. Mặc dù theo mặc định một mục menu đơn và nút lệnh trên thanh công cụ được tạo ra và được cấu hình trước để gọi phương pháp run() trong lớp này khi được chọn. Việc thực thi mặc định này được cung cấp cho bạn bởi trình xây dựng phần mở rộng và có tài liệu hướng dẫn chi tiết, vì thế hãy xem mã lệnh để biết thêm. - length field - + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + Đây là tập tin thiết kế 'ui' Qt. Nó định nghĩa cái nhìn của hộp thoại phần mở rộng mặc định mà không thực thi bất kỳ luân lý ứng dụng nào. Bạn có thể thay đổi biểu mẫu này cho phù hợp nhu cầu của mình hoặc loại bỏ nó hoàn toàn nếu phần mở rộng của bạn kho6ng cần trình bày một mẫu cho người dùng (ví dụ như Các công cụ bản đồ tùy chọn). - Please specify input vector layer - + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Đây là lớp 'nền' nơi luân lý ứng dụng dùng cho hộp thoại nói trên. Bạn có toàn quyền trong phần này... - Please specify an input field - + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Đây là tập tin các tài nguyên Qt dùng cho phần mở rộng của bạn. Makefile được tạo ra cho phần mở rộng của bạn được thiết lập để biên dịch tập tin tài nguyên do vậy tất cả những gì bạn cần làm là thêm các biểu tượng bổ sung,...bằng cách dùng định dạng tập tin đơn giản xml. Lưu ý về các khoảng trắng tên (namespace) được dùng cho các tài nguyên của bạn, ví dụ như (':/Homann/'). Điều quan trọng là dùng tiền tố này cho tất cả các tài nguyên của bạn. Chúng tôi đề xuất bạn đưa vào tập tin tài nguyên này cả các ảnh khác và dữ liệu liệu thời gian chạy (run time data). - Shapefiles (*.shp) - + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + Đây là biểu tượng sẽ được dùng cho mục trình đơn cũng như biểu tượng trên thanh công cụ của phần mở rộng của bạn. Chỉ cần đơn giản thay thế biểu tượng này bằng biểu tượng của bạn để làm cho phần mở rộng của bạn phân biệt được với các phần mở rộng khác. - Cannot overwrite existing shapefile... - + + This file contains the documentation you are reading now! + Tập tin này chứa tài liệu mà bạn hiện đang đọc! - Random Points - + + Getting developer help: + Tìm trợ giúp từ nhà phát triển: - unstratified - + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + Nếu có thắc mắc và nhận xét về mẫu xây dựng phần mở rộng và tạo các đối tượng của bạn trong QGIS bằng cách dùng giao diện phần mở rộng, vui lòng liên hệ với chúng tôi thông qua: - stratified - + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + <li> Danh sách thư tín các nhà phát triển QGIS, hoặc </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - density - + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + QGIS được phân phối dưới Giấy phép Chung GNU. Nếu bạn tạo một phần mở rộng có ích, vui lòng xem xét việc đóng góp nó cho cộng đồng. - field - + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + Chúc bạn vui vẻ và cám ơn vì bạn đã chọn QGIS. + + + Labeling - Unknown layer type... - + + Labeling + Tạo nhãn - Please properly specify extent coordinates - + + Replace this with a short description of what the plugin does + Thay phần này bằng một mô tả ngắn về chức năng của phần mở rộng - Count Points in Polygon - + + &Labeling + Tạo &nhãn + + + LabelingGuiBase - Count Points In Polygon - + + Layer labeling settings + Thiết lập tạo nhãn cho lớp - Please specify input point vector layer - + + Label this layer + Gắn nhãn cho lớp này - Please specify output count field - + + Field with labels + Trường chứa nhãn - point count field - + + Placement + Vị trí đặt - Create Point Distance Matrix - + + around point + quanh điểm - Please specify input point layer - + + over point + trên điểm - Please specify output file - + + parallel + song song - Please specify target point layer - + + curved + cong - Please specify target unique ID field - + + horizontal + ngang - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - + + over centroid + trên tâm - Error loading output shapefile: -%1 - + + around centroid + quanh tâm - Unable to read input table! - + + horizontal (slow) + ngang (chậm) - - - DlgAddRelation - ... - ... + + free (slow) + tự do (chậm) - Create - Tạo + + using perimeter + dùng chu vi - - - DlgDownloadOSM - Extent - Phạm vi + + + Label distance + Khoảng cách nhãn - ... - ... + + + pixels + điểm ảnh - - - DlgImport - Layer - Lớp + + Rotation + Góc xoay - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + degrees + độ - - - DlgSaveOSM - ... - ... + + above line + trên đường - Lines - Đường + + on line + ngay giữa đường - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties - Tính chất biểu tượng + + below line + dưới đường - - Symbol preview: - Xem trước biểu tượng: + + Orientation + Hướng - - Symbol layer type: - Kiểu lớp của biểu tượng: + + map + ba3n đồ - - Symbol layer properties - Tính chất lớp biểu tượng + + line + đường - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Lớp biểu tượng này không có GUI để chỉnh thiết lập. + + Text style + Kiểu chữ - - Symbol layers: - Các lớp biểu tượng: + + Font + Phông chữ - - Add symbol layer - Thêm lớp biểu tượng + + TextLabel + Nhãn_chữ - - Remove symbol layer - Loại bỏ lớp biểu tượng + + + ... + ... - - Lock layer's color - Khoá màu của lớp + + + Color + Màu - - Move up - Di chuyển lên + + Buffer + Đệm - - Move down - Di chuyển xuống + + Size + Kích thước - - - DlgUploadOSM - 1 - 1 + + Sample + Mẫu - 2 - 2 + + Lorem Ipsum + - Uploading data... - Đang tải dữ liệu lên... + + Priority + Ưu tiên - - - EngineConfigDialog - - Dialog - Hộp thoại + + Low + Thấp - - Search method - Phương pháp tìm - - - - Chain (fast) - Chuỗi (nhanh) - - - - Popmusic Tabu - - - - - Popmusic Chain - + + High + Cao - - Popmusic Tabu Chain - + + Scale-based visibility + Khả năng nhìn theo tỷ lệ - - FALP (fastest) - FALP (nhanh nhất) + + Enabled + Kích hoạt - - Number of candidates - Số 'ứng cử viên' + + Minimum + Nhỏ nhất - - Point - Điểm + + Maximum + Lớn nhất - - Line - Đường + + label every part of multi-part features + Gán nhãn cho từng phần của các đối tượng đa phần - - Polygon - Vùng + + merge connected lines to avoid duplicate labels + gộp các đường được nối lại để tránh các nhãn trùng nhau - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - Hiển thị tất cả nhãn (tức là đưa vào cả các nhãn đụng nhau) + + features don't act as obstacles for labels + đối tượng không tạo thành vật cản cho nhãn - - Show label candidates (for debugging) - Hiển thị các 'ứng cử viên' nhãn (để gỡ lỗi) + + Engine settings + Thiết lập 'cơ chế' - GeometryDialog + OgrConverterGuiBase - Merge all - Gộp tất cả + + OGR Layer Converter + Bộ chuyển đổi lớp OGR - Please specify input vector layer - Vuii lòng chỉ định lớp vector đầu vào + + Source + Nguồn - Please specify output shapefile - Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra + + + Format + Định dạng - Please specify valid tolerance value - Vui lòng chỉ định giá trị dung sai hợp lệ + + File + Tập tin - Please specify valid UID field - Vui lòng chỉ định trường UID đúng + + Directory + Thư mục - Created output shapefile - Tập tin shape đã được tạo ra + + Remote source + Nguồn từ xa - Would you like to add the new layer to the TOC? - Bạn có muốn thêm lớp mới vào TOC? + + + Dataset + Bộ dữ liệu - Singleparts to multipart - Các đơn phần thành một đa phần + + + Browse + Duyệt - Output shapefile - Tập tin shape đầu ra + + + Layer + Lớp - Multipart to singleparts - Một đa phần thành nhiều đơn phần + + Target + Đích + + + OgrPlugin - Extract nodes - Trích xuất nốt + + Run OGR Layer Converter + Chạy bộ chuyển đổi lớp OGR - Polygons to lines - Vùng thành đường + + OG&R Converter + Bộ chuyển đổi OG&R - Input polygon vector layer - Lớp vector kiểu vùng đầu vào + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + Dịch các lớp vector qua các định dạng được thư viện OGR hỗ trợ + + + OracleConnectGuiBase - Export/Add geometry columns - Xuất/Thêm cột hình học + + Create Oracle Connection + Tạo Liên kết Oracle - Input vector layer - Lớp vector đầu vào + + Name + Tên - Simplify geometries - Đơn giản hoá các đối tượng hình học + + Database instance + 'Bản thể của CSDL' - Polygon centroids - Trọng tâm của vùng + + Username + Tên người dùng - Output point shapefile - Tập tin shape kiểu điểm đầu ra + + Password + Mật mã - Error processing specified tolerance! - Lỗi khi xử lý dung sai đã chỉ định! + + Name of the new connection + Tên của liên kết mới - Please choose larger tolerance... - Vui lòng chọn dung sai lớn hơn... + + Save Password + Lưu mật mã + + + OsmAddRelationDlg - Function not found - Không tìm thấy hàm + + Create OSM relation + Tạo mối quan hệ OSM - Error writing output shapefile - Lỗi khi ghi tập tin shape đầu ra + + Relation type: + Kiểu quan hệ: - Unable to delete existing layer... - Không thể xoá lớp hiện có... + + + + + + ... + ... - Input point vector layer - Lớp vector điểm đầu vào + + Properties + Tính chất - Delaunay triangulation - Phép tam giác Delaunay + + Members + Thành viên - Polygon from layer extent - Vùng từ phạm vi của lớp + + Create + Tạo - Input layer - Lớp đầu vào + + Cancel + Huỷ - Output polygon shapefile - Tập tin shape kiểu vùng đầu ra + + Show type description + Hiển thị mô tả kiểu - Unable to delete existing shapefile. - Không thể xoá tập tin shape hiện có. + + + Shows brief description of selected relation type. + Hiển thị mô tả vắn tắt kiểu quan hệ được chọn. - Unable to delete incomplete shapefile. - Không thể xoá tập tin shape chưa hoàn chỉnh. + + Generate tags + Tạo các thẻ - Created output shapefile: - Tập tin shape đầu ra được tạo thành: + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + Lấp đầy bảng thẻ bằng các thẻ nào đặc thù cho mối quan hệ của kiểu được chỉ định. - Error writing output shapefile. - Lỗi khi ghi tập tin shape đầu ra. + + Remove all selected tags + Loại bỏ tất cả các thẻ được chọn - Geometry - Hình học + + + Removes all selected tags. + Loại bỏ tất cả các thẻ được chọn. - Geoprocessing - Xử lý địa lý + + Select member on map + Chọn 'thành viên' trên bản đồ - Cancel - + + + Starts process of selecting next relation member on map. + Bắt đầu tiến trình chọn 'thành viên' tiếp theo trên bản đồ. - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + Remove all selected members + Loại bỏ tất cả các 'thành viên' được chọn - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + + Removes all selected members. + Loại bỏ tất cả các 'thành viên' được chọn - Error loading output shapefile: -%1 - + OSM Information + Thông tin OSM - GeoprocessingDialog + OsmDownloadDlg - Dissolve all - 'Hoà tan' tất cả + + Download OSM data + Tải xuống dữ liệu OSM - Please specify an input layer - Vui lòng chỉ định lớp đầu vào + + Extent + Phạm vi - Please specify a difference/intersect/union layer - Vui lòng chỉ định một lớp sai biệt/giao nhau/hợp + + Latitude: + Vĩ độ: - Please specify valid buffer value - Vui lòng chỉ định giá trị đệm hợp lệ + + + From + Từ - Please specify dissolve field - Vui lòng chỉ định trường 'hoà tan' + + + To + Đến - Please specify output shapefile - Vui lòng chỉ định tập tin shape đầu ra + + Longitude: + Kinh độ - Unable to create geoprocessing result. - Không thể tạo kết quả xử lý địa lý. + + <nothing> + <không_có_gì> - Created output shapefile - Tập tin shape đầu ra được tạo thành + + + ... + ... - Would you like to add the new layer to the TOC? - Bạn có muốn thêm lớp mới vào TOC? + + Download to: + Tải về: - Buffer(s) - Đệm + + Open data automatically after download + Tự độ mở dữ liệu sau khi tải xuống - Create single minimum convex hull - Tạo bao lồi tối thiểu duy nhất + + Replace current data (current layer will be removed) + Thay thế dữ liệu hiện tại (lớp hiện tại sẽ bị loại bỏ) - Create convex hulls based on input field - Tạo các bao lồi dựa trên trường đầu vào + + Use custom renderer + Dùng trình kết xuất tuỳ biến - Convex hull(s) - (Các) bao lồi + + Download + Tải xuống - Dissolve - 'Hoà tan' + + Cancel + Huỷ - Erase layer - Lớp xoá + OSM Download + Tải xuống OSM - Difference - Sai biệt + Unable to save the file %1: %2. + Không thể lưu tập tin %1: %2. - Intersect layer - Lớp giao + Waiting for OpenStreetMap server ... + Đang đợi máy chủ OpenStreetMap ... - Intersect - Giao nhau + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + Việc tải xuống thất bại. Máy chủ OSM phản hồi: %1 - %2 - Difference layer - Lớp sai biệt + OSM Download Error + Lỗi tải xuống OSM - Symetrical difference - Sai biệt đối xứng + Download failed: %1. + Tải xuống thất bại: %1. - Clip layer - Cắt lớp + Getting data + Đang lấy dữ liệu - Clip - Cắt + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + Máy chủ OpenStreetMap mà bạn đang tải xuống dữ liệu từ (~ api.openstreetmap.org) có giới hạn cố định lượng dữ liệu mà bạ có thể lấy. Như đã trình bày tại <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, phạm vi kinh và vĩ độ của vùng tải xuống không được lớp hơn 0,25 độ. Lưu ý rằng QGIS cho phép bạn chỉ định bất kỳ phạm vi nào bạn muốn, nhưng máy chủ OpenStreetMap sẽ từ chối những yêu cầu nào không thoả mãn giới hạn về việc tải xuống. - Union layer - Hợp lớp + Both extents are too large! + Cả hai phạm vi đều quá lớn! - Union - Hợp + Latitude extent is too large! + Phạm vi vĩ độ quá lớn! - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - Không có đối tượng được chọn, vui lòng khử đánh dấu mục 'Dùng phần được chọn' hoặc thực hiện phép chọn trước + Longitude extent is too large! + Phạm vi kinh độ quá lớn! - Unable to delete existing shapefile. - Không thể xoá tập tin shape hiện có. + OK! Area is probably acceptable to server. + Ổn! Vùng được chọn có lẻ là được máy chủ đồng ý. + + + OsmFeatureDW - -Warnings: - -(Các) cảnh báo: + + OSM Feature + Đối tượng OSM - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - -Một số hình học đầu ra có thể bị mất hoặc không hợp lệ. - -Mặc dù vậy, bạn có muốn thêm lớp mới vào không? + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - - -Bạn có muốn thêm lớp mới vào Danh sách lớp không? + + Create point + Tạo điểm - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - -Lỗi HTĐ đầu vào: Phát hiện thấy sai biệt hệ toạ độ, kết quả có thể không như mong đợi. + + Create line + Tạo đường - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - -Lỗi hình học đối tượng: Một hoặc nhiều đối tượng đầu ra bị bỏ qua do hình học không hợp lệ. + + Create polygon + Tạo vùng - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - -Lỗi xử lý địa lý GEOS: Một hoặc nhiều đối tượng đầu vào có hình học không hợp lệ. + + Create relation + Tạo quan hệ - Created output shapefile: - Tập tin shape đầu ra được tạo thành: + + + + Undo + Quay ngược lệnh - Geoprocessing - Xử lý địa lý + + + + Redo + Lặp lại lệnh - Cancel - + + + + Show/Hide OSM Edit History + Hiện/Ẩn Lịch sử Biên tập OSM - Close - + + Feature: + Đối tượng: - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + + TYPE, ID: + KIỂU, ID: - Error loading output shapefile: -%1 - + + CREATED: + ĐƯỢC_TẠO_RA: - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! - Chào mừng bạn đến với phần mở rộng tự tạo của mình! + + USER: + NGƯỜI_DÙNG: - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Đây chỉ mới là điểm bắt đầu. Bây giờ bạn cần thay đổi mã để cho nó có thể một thứ gì đó có ích...hãy đọc tiếp để bạn có thể bắt đầu. + + + + unknown + không rõ - - Documentation: - Tài liệu: + + Properties + Tính chất - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - Bạn cần phải đọc Tài liệu về QGIS API hiện có tại: + + + + Remove selected tags + Loại bỏ các thẻ được chọn - - In particular look at the following classes: - Đặc biệt là xem các mục sau: + + Relations + Các mối quan hệ - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - QgsPlugin là một ABC dùng để định nghĩa chức năng cần thiết mà phần mở rộng của bạn cần có. Xem bên dưới để biết thêm chi tiết. + + + + Add relation + Thêm quan hệ - - What are all the files in my generated plugin directory for? - Các tập tin trong thư mục phần mở rộng của tôi có chức năng gì? + + + + Edit relation + Chỉnh sửa quan hệ - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Đây là tập tin CMake dùng để xây dựng phần mở rộng. Bạn cần thêm các phần phụ thuộc đặc thù cho ứng dụng của bạn cũng như các tập tin nguồn vào tập tin này. + + + + Remove relation + Loại bỏ quan hệ - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Đây là lớp cung cấp 'chất keo gắn' giữa luân lý ứng dụng của bạn và ứng dụng QGIS. bạn sẽ thấy rằng một số phương pháp đã được áp dụng cho bạn - bao gồm cả các ví dụ làm thế nào để thêm một lớp raster hoặc vector vào khung bản đồ trong ứng dụng chính. Lớp này là một "concrete instance" của giao diện QgisPlugin dùng để định nghĩa 'tập tính' cần có của một phần mở rộng. Đặc biệt, một phần mở rộng có một số phương pháp tính và các thành phần sao cho QgsPluginManager và luânn lý nạp phần mở rộng có thể nhận diện mỗi phần mở rộng, tạo ra một mục menu phù hợp cho nó...Lưu ý rằng không có gì ngăn bạn tạo ra các biểu tượng thanh công cụ và các mục menu cho một phần mở rộng. Mặc dù theo mặc định một mục menu đơn và nút lệnh trên thanh công cụ được tạo ra và được cấu hình trước để gọi phương pháp run() trong lớp này khi được chọn. Việc thực thi mặc định này được cung cấp cho bạn bởi trình xây dựng phần mở rộng và có tài liệu hướng dẫn chi tiết, vì thế hãy xem mã lệnh để biết thêm. + + Relation tags: + Các thẻ quan hệ: - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Đây là tập tin thiết kế 'ui' Qt. Nó định nghĩa cái nhìn của hộp thoại phần mở rộng mặc định mà không thực thi bất kỳ luân lý ứng dụng nào. Bạn có thể thay đổi biểu mẫu này cho phù hợp nhu cầu của mình hoặc loại bỏ nó hoàn toàn nếu phần mở rộng của bạn kho6ng cần trình bày một mẫu cho người dùng (ví dụ như Các công cụ bản đồ tùy chọn). + + 1 + 1 - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Đây là lớp 'nền' nơi luân lý ứng dụng dùng cho hộp thoại nói trên. Bạn có toàn quyền trong phần này... + + Relation members: + Các 'thành viên' quan hệ: - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Đây là tập tin các tài nguyên Qt dùng cho phần mở rộng của bạn. Makefile được tạo ra cho phần mở rộng của bạn được thiết lập để biên dịch tập tin tài nguyên do vậy tất cả những gì bạn cần làm là thêm các biểu tượng bổ sung,...bằng cách dùng định dạng tập tin đơn giản xml. Lưu ý về các khoảng trắng tên (namespace) được dùng cho các tài nguyên của bạn, ví dụ như (':/Homann/'). Điều quan trọng là dùng tiền tố này cho tất cả các tài nguyên của bạn. Chúng tôi đề xuất bạn đưa vào tập tin tài nguyên này cả các ảnh khác và dữ liệu liệu thời gian chạy (run time data). + + + + Identify feature + Nhận diện đối tượng - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - Đây là biểu tượng sẽ được dùng cho mục trình đơn cũng như biểu tượng trên thanh công cụ của phần mở rộng của bạn. Chỉ cần đơn giản thay thế biểu tượng này bằng biểu tượng của bạn để làm cho phần mở rộng của bạn phân biệt được với các phần mở rộng khác. + + + + Move feature + Di chuyển đối tượng - - This file contains the documentation you are reading now! - Tập tin này chứa tài liệu mà bạn hiện đang đọc! + + + + Remove this feature + Loại bỏ đối tượng này - - Getting developer help: - Tìm trợ giúp từ nhà phát triển: + OSM Plugin + Phần mở rộng OSM - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Nếu có thắc mắc và nhận xét về mẫu xây dựng phần mở rộng và tạo các đối tượng của bạn trong QGIS bằng cách dùng giao diện phần mở rộng, vui lòng liên hệ với chúng tôi thông qua: + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + Hộp thoại 'Tạo mối quan hệ OSM' đã được tự động đóng lại bởi vì CSDL OSM hiện tại đã bị thay đổi. - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - <li> Danh sách thư tín các nhà phát triển QGIS, hoặc </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + OSM Feature Dock Widget + Widget gắn đối tượng OSM - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - QGIS được phân phối dưới Giấy phép Chung GNU. Nếu bạn tạo một phần mở rộng có ích, vui lòng xem xét việc đóng góp nó cho cộng đồng. + Choose OSM feature first. + Chọn đối tượng OSM trước. - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - Chúc bạn vui vẻ và cám ơn vì bạn đã chọn QGIS. + Choose relation for editing first. + Chọn quan hệ cần chỉnh sửa trước. - KDChartParams + OsmImportDlg - Legend - Legende + + Import data to OSM + Nhập dữ liệu vào OSM - - - Labeling - - Labeling - Tạo nhãn + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + Trong hộp thoại này bạn có thể nhập một lớp đã nạp trong QGIS vào dữ liệu OSM đang kích hoạt. - - Replace this with a short description of what the plugin does - Thay phần này bằng một mô tả ngắn về chức năng của phần mở rộng + + Layer + Lớp - - &Labeling - Tạo &nhãn + + Import only current selection + Chỉ nhập phần đang chọn - LabelingGuiBase + OsmLoadDlg - - Layer labeling settings - Thiết lập tạo nhãn cho lớp + + Load OSM + Nạp OSM - - Label this layer - Gắn nhãn cho lớp này + + OpenStreetMap file to load: + Tập tin OSM cần nạp: - - Field with labels - Trường chứa nhãn + + ... + ... - - Placement - Vị trí đặt + + Add columns for tags: + Thêm các cột dùng cho thẻ: - - around point - quanh điểm + + Use custom renderer + Dùng trình kết xuất tuỳ biến - - over point - trên điểm + + Replace current data (current layers will be removed) + Thay thể dữ liệu hiện tại (các lớp hiện tại sẽ bị loại bỏ) + + + OsmSaveDlg - - parallel - song song + + Save OSM + Lưu OSM - - curved - cong + + Where to save: + Nơi lưu: - - horizontal - ngang + + ... + ... - - over centroid - trên tâm + + Features to save: + Các đối tượng cần lưu: - - around centroid - quanh tâm + + Points + Điểm - - horizontal (slow) - ngang (chậm) + + Lines + Đường - - free (slow) - tự do (chậm) + + Polygons + Vùng - - using perimeter - dùng chu vi + + Relations + Quan hệ - - - Label distance - Khoảng cách nhãn + + Tags + Thẻ - - - pixels - điểm ảnh + Save OSM to file + Lưu OSM vào tập tin - - Rotation - Góc xoay + Unable to save the file %1: %2. + Không thể lưu tập tin %1: %2. - - degrees - độ + Initializing... + Đang khởi tạo... - - above line - trên đường + Saving nodes... + Đang lưu các nốt... - - on line - ngay giữa đường + Saving lines... + Đang lưu các đường... - - below line - dưới đường + Saving polygons... + Đang lưu các vùng... - - Orientation - Hướng - - - - map - ba3n đồ - - - - line - đường - - - - Text style - Kiểu chữ + Saving relations... + Đang lưu các quan hệ... + + + OsmUndoRedoDW - - Font - Phông chữ + + OSM Edit History + Lịch sử Biên tập OSM - - TextLabel - Nhãn_chữ + + + + Clear all + Xoá tất cả - - + + + ... ... - - - Color - Màu + + + + Undo + Quay ngược lệnh - - Buffer - Đệm + + + + Redo + Lặp lại lệnh + + + OsmUploadDlg - - Size - Kích thước + + Upload OSM data + Tải lên dữ liệu OSM - - Sample - Mẫu + + Ready for upload + Sẵn sàng để tải lên - - Lorem Ipsum - + + 1 + 1 - - Priority - Ưu tiên + + 2 + 2 - - Low - Thấp + + 3 + 3 - - High - Cao + + 4 + 4 - - Scale-based visibility - Khả năng nhìn theo tỷ lệ + + 5 + 5 - - Enabled - Kích hoạt + + Comment on your changes: + Chú thích về các thay đổi của bạn: - - Minimum - Nhỏ nhất + + OSM account + Tài khoản OSM - - Maximum - Lớn nhất + + Username: + Người dùng: - - label every part of multi-part features - Gán nhãn cho từng phần của các đối tượng đa phần + + Password: + Mật mã: - - merge connected lines to avoid duplicate labels - gộp các đường được nối lại để tránh các nhãn trùng nhau + + Show password + Hiện mật mã - - features don't act as obstacles for labels - đối tượng không tạo thành vật cản cho nhãn + + Save password + Lưu mật mã - - Engine settings - Thiết lập 'cơ chế' + Uploading data... + Đang tải dữ liệu lên... + + + OSM Upload + Tải lên OSM - MapCoordsDialogBase + Python - Enter map coordinates - Nhập tọa độ bản đồ + An error has occured while executing Python code: + Một lỗi đã xảy ra khi thực thi mã Python: - X: - X: + Python version: + Phiên bản Python: - Y: - Y: + QGIS version: + + + + Python path: + Đường dẫn Python: - &OK - Đồn&g ý + Python error + Lỗi Python - &Cancel - &Hủy + Couldn't load plugin %1 + Không thể nạp phần mở rộng %1 - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - Nhập các tọa độ X và Y tương ứng điểm được chọn trên ảnh. Một cách làm khác là nhắp vào biểu tượng hình bút chì và sau đó nhắp vào điểm tương ứng trên khung bản đồ của QGIS để nhập tọa độ của điểm đó. + %1 due an error when calling its classFactory() method + %1 do một lỗi khi gọi phương pháp classFactory() của nó - from map canvas - từ khung bản đồ + %1 due an error when calling its initGui() method + %1 do một lỗi khi gọi phương pháp initGui() của nó - X - X + Error while unloading plugin %1 + Lỗi khi gỡ phần mở rộng %1 - Y - Y + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + Không thể nạp phần mở rộng '%1' từ ['%2'] - NavigationGui + QFileDialog - ... - ... + + Load layer properties from style file (.qml) + Nạp các thuộc tính của lớp từ tập tin kiểu (.qml) - Stop - Ngừng + + Save layer properties as style file (.qml) + Lưu các thuộc tính của lớp thành tập tin kiểu (.qml) - Status - Trạng thái + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + Lưu báo cáo thử nghiệm ra định dạng tài liệu chuyển đổi (.pdf) - OgrConverterGuiBase + QObject - - OGR Layer Converter - Bộ chuyển đổi lớp OGR + + No Data Providers + Không có trình cung cấp dữ liệu - - Source - Nguồn + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + Không có lớp vector nào được nạp. Kiểm tra lại cài đặt QGIS của bạn - - - Format - Định dạng + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + Không có phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu. Không nạp được các lớp vector - - File - Tập tin + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + Gặp phải ngoại lệ hệ toạ độ khi đang chuyển đổi một điểm. Không thể tính chiều dài đường. - - Directory - Thư mục + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + Gặp phải một ngoại lệ hệ tọa độ khi đang chuyển đổi một điểm. Không thể tính diện tích vùng. - - Remote source - Nguồn từ xa + + Label + Nhãn - - - Dataset - Bộ dữ liệu + + Division by zero. + Phép chia cho số 0. - - - Browse - Duyệt + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + Phép chuyển đổi tuyến tính cần ít nhất 2 điểm. - - - Layer - Lớp + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + Phép chuyển đổi Helmert cần ít nhất 2 điểm. - - Target - Đích + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + Phép chuyển đổi affine cần ít nhất 4 điểm. - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - Chạy bộ chuyển đổi lớp OGR + + GPS eXchange format provider + Trình cung cấp định dạng GPS eXchange - Replace this with a short description of the what the plugin does - Thay thế dòng này bằng một mô tả ngắn gọn về chức năng của phần mở rộng + + + GRASS plugin + Phần mở rộng GRASS - - OG&R Converter - Bộ chuyển đổi OG&R + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + QGIS không thể tìm thấy cài đặt GRASS của bạn. +Bạn có muốn chỉ định đường dẫn (GISBASE) đến nơi cài đặt GRASS không? - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - Dịch các lớp vector qua các định dạng được thư viện OGR hỗ trợ + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + Chọn đường dẫn cài đặt GRASS (GISBASE) - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - Tạo Liên kết Oracle + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + Dữ liệu GRASS không dùng được nếu không chỉ định GISBASE. - OK - Đồng ý + + CopyrightLabel + Nhãn bản quyền - Cancel - Huỷ + + Draws copyright information + Hiển thị thông tin bản quyền - Connection Information - Thông tin kết nối + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + Phiên bản 0.1 - - Name - Tên + + Version 0.2 + Phiên bản 0.2 - - Database instance - 'Bản thể của CSDL' + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + Nạp và trình bày các tập tin văn bản phân cách cột chứa các tọa độ x,y - - Username - Tên người dùng + + Add Delimited Text Layer + Thêm lớp văn bản có phân cách cột - - Password - Mật mã + + GPS Tools + Các công cụ GPS - - Name of the new connection - Tên của liên kết mới + + Tools for loading and importing GPS data + Các công cụ để nạp và nhập dữ liệu GPS - - Save Password - Lưu mật mã + + GRASS + GRASS - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - Tạo mối quan hệ OSM + + GRASS layer + Lớp GRASS - - Relation type: - Kiểu quan hệ: + + NorthArrow + Mũi tên chỉ hướng Bắc - - - - - - ... - ... + + Displays a north arrow overlayed onto the map + Trình bày mũi tên chỉ hướng Bắc trên bản đồ - - Properties - Tính chất + + [menuitemname] + [tên_mục_menu] - - Members - Thành viên + + [plugindescription] + [mô_tả_phần_mở_rộng] - - Create - Tạo + + ScaleBar + Thước Tỷ lệ - - Cancel - Huỷ + + Draws a scale bar + Vẽ một thước tỷ lệ - - Show type description - Hiển thị mô tả kiểu + + SPIT + - - - Shows brief description of selected relation type. - Hiển thị mô tả vắn tắt kiểu quan hệ được chọn. + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Công cụ Nhập Tập tin shape vào PostgreSQL/PostGIS - - Generate tags - Tạo các thẻ + + WFS plugin + Phần mở rộng WFS - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Lấp đầy bảng thẻ bằng các thẻ nào đặc thù cho mối quan hệ của kiểu được chỉ định. + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + Thêm các lớp WFS vào khung bản đồ QGIS - - Remove all selected tags - Loại bỏ tất cả các thẻ được chọn + + + Python error + Lỗi Python - - - Removes all selected tags. - Loại bỏ tất cả các thẻ được chọn. + + km2 + - - Select member on map - Chọn 'thành viên' trên bản đồ + + ha + - - - Starts process of selecting next relation member on map. - Bắt đầu tiến trình chọn 'thành viên' tiếp theo trên bản đồ. + + m2 + - - Remove all selected members - Loại bỏ tất cả các 'thành viên' được chọn + + + m + - - - Removes all selected members. - Loại bỏ tất cả các 'thành viên' được chọn + + km + - OSM Information - Thông tin OSM + + mm + - - - OsmDockWidget - ... - ... + + cm + - unknown - không rõ + + sq mile + dặm vuông - E - Đ + + sq ft + bộ vuông - R - R + + mile + dặm - 1 - 1 + + foot + bộ Anh - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - Tải xuống dữ liệu OSM + + feet + bộ Anh - - Extent - Phạm vi + + sq.deg. + độ vuông. - - Latitude: - Vĩ độ: + + degree + độ - - - From - Từ + + degrees + độ - - - To - Đến - + + unknown + không biết + - - Longitude: - Kinh độ + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + Các biểu thức chính tắc đối với giá trị số không có nghĩa. Thay vào đó hãy dùng phép so sánh. - - <nothing> - <không_có_gì> + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + Các hàm xử lý địa lý để làm việc với các lớp PostgreSQL/PostGIS - - - ... - ... + + <b>Raster</b> + <b>Raster</b> - - Download to: - Tải về: + + Cannot open raster header + Không thể mở header của raster - - Open data automatically after download - Tự độ mở dữ liệu sau khi tải xuống + + + Rows + Số hàng - - Replace current data (current layer will be removed) - Thay thế dữ liệu hiện tại (lớp hiện tại sẽ bị loại bỏ) + + + Columns + Số cột - - Use custom renderer - Dùng trình kết xuất tuỳ biến + + + N-S resolution + Độ phân giải B-N - - Download - Tải xuống + + + E-W resolution + Độ phân giải Đ-T - - Cancel - Huỷ + + + + North + Bắc - OSM Download - Tải xuống OSM + + + + South + Nam - Unable to save the file %1: %2. - Không thể lưu tập tin %1: %2. + + + + East + Đông - Waiting for OpenStreetMap server ... - Đang đợi máy chủ OpenStreetMap ... + + + + West + Tây - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Việc tải xuống thất bại. Máy chủ OSM phản hồi: %1 - %2 + + Format + Định dạng - OSM Download Error - Lỗi tải xuống OSM + + Minimum value + Giá trị tối thiểu - Download failed: %1. - Tải xuống thất bại: %1. + + Maximum value + Giá trị tối đa - Getting data - Đang lấy dữ liệu + + Data source + Nguồn dữ liệu - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - Máy chủ OpenStreetMap mà bạn đang tải xuống dữ liệu từ (~ api.openstreetmap.org) có giới hạn cố định lượng dữ liệu mà bạ có thể lấy. Như đã trình bày tại <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, phạm vi kinh và vĩ độ của vùng tải xuống không được lớp hơn 0,25 độ. Lưu ý rằng QGIS cho phép bạn chỉ định bất kỳ phạm vi nào bạn muốn, nhưng máy chủ OpenStreetMap sẽ từ chối những yêu cầu nào không thoả mãn giới hạn về việc tải xuống. + + Data description + Mô tả dữ liệu - Both extents are too large! - Cả hai phạm vi đều quá lớn! + + Comments + Ghi chú - Latitude extent is too large! - Phạm vi vĩ độ quá lớn! + + Categories + Các phạm trù - Longitude extent is too large! - Phạm vi kinh độ quá lớn! + + + <b>Vector</b> + <b>Vector</b> - OK! Area is probably acceptable to server. - Ổn! Vùng được chọn có lẻ là được máy chủ đồng ý. + + Points + Điểm - - - OsmFeatureDW - - OSM Feature - Đối tượng OSM + + Lines + Đường - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Boundaries + Ranh giới - - Create point - Tạo điểm + + Centroids + Trọng tâm - - Create line - Tạo đường + + Faces + Mặt - - Create polygon - Tạo vùng + + Kernels + Kernels - - Create relation - Tạo quan hệ + + Areas + Vùng - - - - Undo - Quay ngược lệnh + + Islands + Đảo - - - - Redo - Lặp lại lệnh + + + Top + Trên cùng - - - - Show/Hide OSM Edit History - Hiện/Ẩn Lịch sử Biên tập OSM + + + Bottom + Dưới cùng - - Feature: - Đối tượng: + + yes + - - TYPE, ID: - KIỂU, ID: + + no + không - - CREATED: - ĐƯỢC_TẠO_RA: + + History<br> + Lịch sử<br> - - USER: - NGƯỜI_DÙNG: + + <b>Layer</b> + <b>Lớp</b> - - - - unknown - không rõ + + Features + Các thuộc tính - - Properties - Tính chất + + Driver + Trình điều khiển - - - - Remove selected tags - Loại bỏ các thẻ được chọn + + Database + CSDL - - Relations - Các mối quan hệ + + Table + Bảng - - - - Add relation - Thêm quan hệ + + Key column + Cột Key - - - - Edit relation - Chỉnh sửa quan hệ + + GISBASE is not set. + GISBASE không được thiết lập. - - - - Remove relation - Loại bỏ quan hệ + + + Mapset is already in use. + Bộ bản đồ đã đang được sử dụng. - - Relation tags: - Các thẻ quan hệ: + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - - 1 - 1 + + Cannot read raster map region + Không thể đọc vùng của bản đồ raster - - Relation members: - Các 'thành viên' quan hệ: + + Cannot read vector map region + Không thể đọc vùng của bản đồ vector - - - - Identify feature - Nhận diện đối tượng + + Cannot read region + Không thể đọc vùng - - - - Move feature - Di chuyển đối tượng + + PostgreSQL Geoprocessing + Xử lý địa lý PostgreSQL - - - - Remove this feature - Loại bỏ đối tượng này + + + Abort + Bỏ - OSM Plugin - Phần mở rộng OSM + + Version 0.001 + Phiên bản 0.001 - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - Hộp thoại 'Tạo mối quan hệ OSM' đã được tự động đóng lại bởi vì CSDL OSM hiện tại đã bị thay đổi. + + Quick Print + In ấn nhanh - OSM Feature Dock Widget - Widget gắn đối tượng OSM + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + In ấn nhanh là một phần mở rộng để in nhanh một bản đồ tốn ít công sức. - Choose OSM feature first. - Chọn đối tượng OSM trước. + + Couldn't load SIP module. + Không thể nạp module SIP. - Choose relation for editing first. - Chọn quan hệ cần chỉnh sửa trước. + + + + + Python support will be disabled. + Hỗ trợ Python sẽ bị bất hoạt. - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - Nhập dữ liệu vào OSM + + Couldn't load PyQt4. + Không thể nạp PyQt4. - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - Trong hộp thoại này bạn có thể nhập một lớp đã nạp trong QGIS vào dữ liệu OSM đang kích hoạt. + + Couldn't load PyQGIS. + Không thể nạp PyQGIS. - - Layer - Lớp + + Python version: + Phiên bản Python: - - Import only current selection - Chỉ nhập phần đang chọn + + QGIS version: + - - - OsmLoadDlg - - Load OSM - Nạp OSM + + Python path: + Đường dẫn Python: - - OpenStreetMap file to load: - Tập tin OSM cần nạp: + + An error occured during execution of following code: + Một lỗi đã xảy ra trong quá trình thực thi mã sau: - - ... - ... + + Coordinate Capture + Bắt toạ độ - - Add columns for tags: - Thêm các cột dùng cho thẻ: + + Capture mouse coordinates in different CRS + Bắt toạ độ con trỏ chuột theo HTĐ khác - - Use custom renderer - Dùng trình kết xuất tuỳ biến + + Dxf2Shp Converter + Bộ chuyển đổi Dxf2Shp - - Replace current data (current layers will be removed) - Thay thể dữ liệu hiện tại (các lớp hiện tại sẽ bị loại bỏ) + + Converts from dxf to shp file format + Chuyển đổi định dạng dxf thành shp - - - OsmSaveDlg - - Save OSM - Lưu OSM + + Interpolating... + Đang nội suy... - - Where to save: - Nơi lưu: + + Interpolation plugin + Phần mở rộng nội suy - - ... - ... + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + Một phần mở rộng dùng để nội suy dựa trên các đỉnh của một lớp vector - - Features to save: - Các đối tượng cần lưu: + + OGR Layer Converter + Bộ chuyển đổi Lớp OGR - - Points - Điểm + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + dịch các lớp vector qua các định dạng được thư viện OGR hỗ trợ - - Lines - Đường + + Error Loading Plugin + Lỗi khi nạp phần mở rộng - - Polygons - Vùng + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + Có lỗi khi nạp một phần mở rộng. Thông tin chẩn đoán sau có thể giúp các nhà phát triển QGIS giải quyết vấn đề: +%1. - - Relations - Quan hệ + + Where is '%1' (original location: %2)? + '%1' ở đâu (vị trí ban đầu: %2)? - - Tags - Thẻ + + Error when reading metadata of plugin %1 + Lỗi khi đọc metadata của phần mở rộng %1 - Save OSM to file - Lưu OSM vào tập tin + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + Không có phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu QGIS nào được tìm thấy trong: +%1 + - Unable to save the file %1: %2. - Không thể lưu tập tin %1: %2. + + Referenced column wasn't found: %1 + Không tìm thấy cột tham chiếu: %1 - Initializing... - Đang khởi tạo... + + Location: %1 + Vi trí: %1 - Saving nodes... - Đang lưu các nốt... + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + Vị trí: %1 <br>Bộ bản đồ: %2 - Saving lines... - Đang lưu các đường... + + Couldn't open the data source: %1 + Không thể mở nguồn dữ liệu: %1 - Saving polygons... - Đang lưu các vùng... + + Parse error at line %1 : %2 + Lỗi phân tách tại dòng %1: %2 - Saving relations... - Đang lưu các quan hệ... + + %1 is not a GRASS mapset. + %1 không phải là một bộ bản đồ của GRASS. - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History - Lịch sử Biên tập OSM + + Cannot start %1/etc/lock + Không thể khởi động %1/etc/lock - - - - Clear all - Xoá tất cả + + Temporary directory %1 exists but is not writable + thư mục tạm %1 có nhưng không thể ghi được - - - - ... - ... + + Cannot create temporary directory %1 + Không thể tạo thư mục tạm %1 - - - - Undo - Quay ngược lệnh + + Cannot create %1 + Không thể tạo %1 - - - - Redo - Lặp lại lệnh + + Cannot remove mapset lock: %1 + Không thể loại bỏ khoá bộ bản đồ: %1 - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + Cannot start module + - - - OsmUploadDlg - - Upload OSM data - Tải lên dữ liệu OSM + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - - Ready for upload - Sẵn sàng để tải lên + + Cannot get projection + - - 1 - 1 + + Cannot get raster extent + - - 2 - 2 + + Cannot query raster + - - 3 - 3 + + Georeferencer GDAL + Trình tham chiếu địa lý GDAL - - 4 - 4 + + Georeferencing rasters using GDAL + - - 5 - 5 + + Version 3.1.9 + - - Comment on your changes: - Chú thích về các thay đổi của bạn: + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + SQLite DB (*.sqlite);;Tất cả các tập tin (*.*) - - OSM account - Tài khoản OSM + + Oracle Spatial GeoRaster + Ảnh raster địa lý không gian của Oracle - - Username: - Người dùng: + + Access Oracle Spatial GeoRaster + Truy nhập Oracle Spatial GeoRaster - - Password: - Mật mã: + + Deleted vertices + Xoá đỉnh - - Show password - Hiện mật mã + + Moved vertices + Di chuyển đỉnh - - Save password - Lưu mật mã + + <b>Region</b> + <b>Vùng</b> - Uploading data... - Đang tải dữ liệu lên... + + Cannot open region header + Không thể mở header của vùng - OSM Upload - Tải lên OSM + + XY + XY - - - Plugin - Bottom Right - Unten rechts + + UTM + UTM - Bottom Left - Unten links + + SP + - Top Left - Oben links + + LL + - Top Right - Oben rechts + + Other + Khác - metres/km - Meter/Kilometer + + Projection Type + Kiểu phép chiếu - feet - Fuß + + Zone + Đới - degrees - Grad + + 3D Cols + Cột 3D - metres - Meter + + 3D Rows + Hàng 3D - km - Kilometer + + Depths + Độ sâu - Tick Down - Häckchen runter + + E-W 3D resolution + Độ phân giải Đ-T 3D - Tick Up - Häckchen hoch + + N-S 3D resolution + Độ phân giải B-N 3D - Bar - Balken + + eVis + - Box - Box + + An event visualization tool - view images associated with vector features + Một công cụ xem sự kiện - xem ảnh liên quan đến các đối tượng vector - - - PluginGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS Plugin Vorlage + + Version 1.1.0 + Phiên bản 1.1.0 - GPS Download File Importer - GPS-Downloaddatei Importeur + + This tool only supports vector data + Công cụ này chỉ hỗ trợ dữ liệu vector - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS dowload file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">(new line) -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p>(new line) -<p>Eine GPS Downloaddatei that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p>(new line) -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p>(new line) -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p>(new line) -</body></html>(new line) + + No active layers found + Không thấy lớp đang được kích hoạt - Input File: - Eingabedatei: + + Building triangulation... + Đang xây dựng phép tam giác - Output (Shape) File: - Ausgabedatei (Shapefile): + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + HTĐ được tạo - Minimum time gap (s): - Mindestzeitabstand (s): + + Raster Terrain Analysis plugin + Phần mở rộng Phân tích Địa hình Raster - Minimum distance gap (dd): - Mindestentfernung (dd): + + A plugin for raster based terrain analysis + Một phần mở rộng dùng cho phân tích địa hình dựa trên raster - ... - ... + + W + T - Cancel - Abbrechen + + E + Đ - OK - OK + + S + N - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Dieses Plugin erzeugt ein Gradnetz als Shapefile, welches man als Überlagerung in der QGIS Kartenansicht verwenden kann.</p> -</body></html> + + N + B - Latitude Interval: - Breitengradinterval: + + Couldn't load QGIS utils. + Không thể nạp các tiện ích của QGIS. - Longitude Interval: - Längengradinterval: - - - This is a template for your plugin gui. Please modify this as needed. - Dies ist eine Vorlage für eine Plugin GUI. Bitte auf die Bedürfnisse anpassen. + + Diagram Overlay + Chồng biểu đồ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Eine GPS Downloaddatei auswählen, die in ein Shapefile umgewandelt werden soll und das Plugin übernimmt diesen Job! </p> -<p>Mit dem minimalen Zeitabstand kann man dem Importeur mitteilen in welchem Zeitintervall er neue Objekte setzen soll. </p> -<p>Mit dem minimalen Entfernungsabstand legt man die Distanz zwischen zwei Messungen, die als Start eines neuen Objekts betrachtet werden soll.</p> -</body></html> + + A plugin for placing diagrams on vector layers + Một phần mở rộng để đặt các biểu đồ lên các lớp vector - Copyright Label Plugin - Copyright Text Plugin + + Version 0.0.1 + Phiên bản 0.0.1 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -<p>Selected text can also be formatted using the 'Font' button.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:20pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Copyrighttext unten eingeben. Das Plugin unterstützt einfache HTML Tags zur Formatierung des Textes.(sp)(sp)Zum Beispiel:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fettschrift</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursivschrift</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -<p>Selected text can also be formatted using the 'Font' button.</p> -</body></html> - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + Estimating normal derivatives... + Đang ước lượng các đạo hàm thường... - Placement - Platzierung + + Single Symbol + Biểu tượng đơn - Bottom Left - Unten links + + Categorized + Phân theo loại - Top Left - Oben links + + Graduated + Phân theo cấp - Bottom Right - Unten rechts + + Labeling + Gán nhãn - Top Right - Oben rechts + + Smart labeling for vector layers + Gán nhãn 'thông minh' cho các lớp vector - - Orientation - Orientierung + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + - Horizontal - Horizontal + + invalid line + - Vertical - Vertikal + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - Enable Copyright Label - Copyrighttext aktivieren + + + stopping validation after more than 100 errors + - GPS Tools - GPS Werkzeuge + + ring %1 with less than three points + - GPX and LOC loader - GPX und LOC Lader + + ring %1 not closed + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. LOC is the <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> waypoint format.</p> -<p>Select a GPX or LOC file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>GPX ist das <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange Dateiformt</a>, welches verwendet wird, um Informationen über Wegpunkte, Route und Spuren zu speichern. LOC ist das <a href="http://www.geocaching.com">geocaching.com</a> Wegpunkteformat.</p> -<p>Wähle eine GPX oder LOC Datei und dann die Objekttypen zum laden.</p> -</body></html> + + line %1 with less than two points + - - File: - Datei: + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + - Feature types: - Objekttypen: + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Waypoints - Wegpunkte + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - Routes - Routen + + + polygon %1 inside polygon %2 + - Tracks - Spuren + + + Unknown geometry type + Kiểu hình học không rõ - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. </p> -<p>Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Eine GPS Downloaddatei auswählen, die in ein Shapefile umgewandelt werden soll und das Plugin übernimmt diesen Job! </p> -<p>Mit dem minimalen Zeitabstand kann man dem Importeur mitteilen in welchem Zeitintervall er neue Objekte setzen soll. </p> -<p>Mit dem minimalen Entfernungsabstand legt man die Distanz zwischen zwei Messungen, die als Start eines neuen Objekts betrachtet werden soll.</p> -</body></html> + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - North Arrow Plugin - Windrose Plugin + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Properties - Eigenschaften + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - Angle - Winkel + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - Show? - Anzeigen? + + unsupported type for field %1 + - Placement on screen - Platzierung am Bildschirm + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - Preview of north arrow - Vorschau der Windrose + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Icon - Icon + + Groups not yet supported + - New Item - Neuer Eintrag + + Cannot draw raster + + + + QextSerialPort - Plugin Template - Plugin Vorlage + + No Error has occurred + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Dieses Plugin wurde mit Hilfe der Vorlage für interne Plugins erzeugt. Bitte den Erfordernissen entsprechend anpassen.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:23pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:23pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Copyrighttext unten eingeben. Dieses Plugin unterstütz einfache HTML Tags zur Formatierung des Textes.(sp)(sp)Zum Beispiel:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fettschrift</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Copyrighttext unten eingeben. Das Plugin unterstützt einfache HTML Tags zur Formatierung des Textes. Zum Beispiel:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Fettschrift</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Kursiv</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - &OK - &OK + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - Alt+O - Alt+O + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - &Cancel - &Abbrechen + + Operation timed out (POSIX) + - Alt+C - Alt+C + + The file opened by the port is not a valid device + - Enable North Arrow - Windrose aktivieren + + The port detected a break condition + - Load GPX or LOC - Lade GPX oder LOC + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Import other file - Importiere andere Datei - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX and LOC files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>QGIS kann selbst nur GPX und LOC Dateien laden, aber viele andere Formate -können mit GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) in GPX -umgewandelt werden. Dies erfordert, das GPSBabel installiert ist, wo QGIS es finden kann.</p> -<p>Wähle ein GPS-Dateiformat und die zu importierende Datei, den Objekttyp der verwendet werden soll, -einen GPX Dateinamen unter dem die konvertierte Datei gespeichert werden soll -und einen Namen für die neue Ebene. Nicht alle Dateiformate können Wegpunkte, Routen und -Spuren speichern, somit können manche Objekttypen bei manchen Formaten deaktiviert sein.</p> -</body></html> + + There was an I/O error while communicating with the port + - File to import: - Zu importierende Datei: + + Character buffer overrun + - Feature type: - Objekttyp: + + Receive buffer overflow + - GPX output file: - GPX Ausgabedatei: + + The port detected a parity error in the received data + - Layer name: - Ebenenname: + + Transmit buffer overflow + - Download from GPS - Von GPS herunterladen - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want -to download, a name for your new layer, and the GPX file where -you want to store the data.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Diese Werkzeug hilft beim Herunterladen der Daten vom GPS-Gerät. Protokoll wählen, -den Anschluß an dem das GPS angeschlossen ist, den Objekttyp der heruntergeladen werden soll, -einen Namen für die neue Ebene und die GPX-Datei in der die Daten gespeichert werden sollen.</p> -<p>Dieses Werkzeug verwendet das Programm GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) um die Daten zu übertragen. Wenn GPSBabel -nicht installierz ist, wo es QGIS finden kann, funktioniert dieses Werkzeug nicht.</p> -</body></html> - + + General read operation failure + - Protocol: - Protokoll: + + General write operation failure + - Device file: - Anschluß: + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - Output file: - Ausgabedatei: + + Layers + Các lớp - Garmin - Garmin + + Version + Phiên bản - Magellan - Magellan + + + Invalid Data Source + Nguồn Dữ liệu Không hợp lệ - Upload to GPS - In GPS hochladen + + No Layer Selected + Không có lớp nào được chọn - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your -GPS is connected to.</p> -<p>This tool uses the program <a href="http://gpsbabel.sf.net">GPSBabel</a> to transfer the data. If you don't -have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Dieses Werkzeug hilft beim hochladen einer GPX Ebene in ein GPS-Gerät. -Wähle die hochzuladene Ebene, das Protokoll und den Anschluß mit dem das GPS verbunden ist.</p> -<p>Dieses Werkzeug verwendet das Programm GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) um die Daten zu übertragen. Wenn GPSBabel -nicht installierz ist, wo es QGIS finden kann, funktioniert dieses Werkzeug nicht.</p> -</body></html> - + + There is a new version of QGIS available + Đã có phiên bản QGIS mới - Data layer: - Datenebene: + + You are running a development version of QGIS + Bạn đang dùng phiên bản QGIS "phát triển" - Apply - Anwenden + + You are running the current version of QGIS + Bạn đang dùng phiên bản QGIS hiện tại - General - Generell + + Would you like more information? + Bạn có muốn biết thêm thông tin không? - Scale Bar Plugin - Maßstabs Plugin + + + + + QGIS Version Information + Thông tin về phiên bản QGIS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Dieses Plugin zeichnet einen Maßstab in die Karte. Beachte das die Größenoption unten eine 'bevorzugte' Größe ist und durch QGIS verendert werden kann, abhängig vom Zoomlevel. Diese Größe wird abhängig von den Karteneinheiten, angegeben in den Projekteigenschaften, gemessen.</p> -</body></html> - + + Unable to get current version information from server + Không thể lấy thông tin về phiên bản hiện tại từ Server - Size of bar: - Größe des Maßstab: + + Connection refused - server may be down + Liên kết bị từ chối - server có thể bị hỏng - Select Colour - Wähle Farbe + + QGIS server was not found + Không tìm thấy server QGIS - Placement: - Platzierung: + + + Invalid Layer + Lớp không hợp lệ - Tick Down - Striche unten + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1 là một lớp không hợp lệ và không thể nạp được. - Tick Up - Striche oben + + Problem deleting features + Trục trặc khi xóa các đối tượng - Box - Box + + A problem occured during deletion of features + Trục trặc xảy ra khi xóa các đối tượng - Bar - Balken + + No Vector Layer Selected + Không có lớp vector nào được chọn - Select the style of the scale bar - Wähle Stil des Maßstab + + Deleting features only works on vector layers + Việc xóa các đối tượng chỉ áp dụng được đối với các lớp bản đồ vector - Colour of bar: - Farbe des Maßstab: + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + Để xóa các đối tượng, bạn phải chọn một lớp vector trong phần chú giải - Scale bar style: - Maßstabsstil: + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + Chú giải bản đồ hiển thị tất cả các lớp hiện có trên khung bản đồ. Nhắp chuột vào ô đánh dấu để bật/tắt một lớp. Nhắp chuột đúp vào một lớp trong phần chú giải để tùy chỉnh "diện mạo" của nó và thiết lập các tính chất khác. - Enable scale bar - Aktiviere Maßstab + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + Khung xem bản đồ tổng quát. Khung xem này có thể dùng để trình bày một bản đồ định vị giúp ta biết phạm vi hiện hành của khung bản đồ. Phạm vi hiện hành được thể hiện dưới dạng hình chữ nhật màu đỏ. Bất kỳ lớp nào trên bản đồ cũng có thể được thêm vào khung xem bản đồ tổng quát. - Automatically snap to round number on resize - Automatisch auf runden Zahlen einstellen bei Größenänderung + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + Khung bản đồ. Đây là vùng các lớp raster và vector được trình bày khi được thêm vào bản đồ - Origin (Lower Left) - Ursprung + + &Plugins + &Phần mở rộng - Latitude: - Breite: + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + Thanh tiến trình cho biết trạng thái đang vẽ lại (render) các lớp và trạng thái của các lệnh mất nhiều thời gian khác - Longitude: - Länge: + + Displays the current map scale + Hiển thị tỷ lệ bản đồ hiện hành - End point (Upper Right) - Endpunkt + + Render + Vẽ lại - Output (Shape) File - Resultierendes Shapefile + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + Khi được đánh dấu, các lớp bản đồ được vẽ lại ứng với các lệnh di chuyển bản đồ cũng như các 'sự kiện' khác. Khi không đánh dấu, việc vẽ lại không được thực hiện. Điều này cho phép bạn thêm một số lượng lớn các lớp và trình bày (symbolize) chúng trước khi vẽ lại. - Graticule Size (units in degrees) - Gittergrösse (Einheiten in Grad) + + + + QGis files (*.qgs) + Tập tin QGIS (*.qgs) - - - Python - An error has occured while executing Python code: - Một lỗi đã xảy ra khi thực thi mã Python: + + Choose a QGIS project file + Hãy chọn một tập tin dự án QGIS - Python version: - Phiên bản Python: + + Toggle map rendering + Bật/tắt vẽ lại (render) bản đồ - QGIS version: - + + QGIS Project Read Error + Lỗi đọc tập tin dự án QGIS - Python path: - Đường dẫn Python: + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + Mở một nguồn dữ liệu raster được GDAL hỗ trợ - Python error - Lỗi Python + + Save As + Lưu thành - Couldn't load plugin %1 - Không thể nạp phần mở rộng %1 + + Choose a QGIS project file to open + Chọn mở một tập tin dự án QGIS - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 do một lỗi khi gọi phương pháp classFactory() của nó + + Checking database + Đang kiểm tra CSDL - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 do một lỗi khi gọi phương pháp initGui() của nó + + Reading settings + Đang đọc các thiết lập - Error while unloading plugin %1 - Lỗi khi gỡ phần mở rộng %1 + + Setting up the GUI + Thiết lập Giao diện đồ họa - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - Không thể nạp phần mở rộng '%1' từ ['%2'] + + Restoring loaded plugins + Phục hồi các phần mở rộng đã nạp - - - QFileDialog - open files dialog - hộp thoại mở tập tin + + Initializing file filters + Đang khởi chạy các bộ lọc tập tin - Save file dialog - DateispeichernDialog + + Restoring window state + Phục hồi trạng thái cửa sổ - Open an OGR Supported Data Source - Öffne eine von OGR unterstützte Datenquelle + + QGIS Ready! + QGIS sẵn sàng! - Choose a QGIS project file to open - QGIS Projektdatei zum öffnen wählen + + &New Project + &Dự án mới - Choose a QGIS project file - QGIS Projektdatei wählen + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - save new vector files dialog - hộp thoại lưu các tập tin vector mới + + New Project + Dự án mới - - Load layer properties from style file (.qml) - Nạp các thuộc tính của lớp từ tập tin kiểu (.qml) + + &Open Project... + &Mở Dự án... - - Save layer properties as style file (.qml) - Lưu các thuộc tính của lớp thành tập tin kiểu (.qml) + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - Lưu báo cáo thử nghiệm ra định dạng tài liệu chuyển đổi (.pdf) + + Open a Project + Mở một dự án - - - QObject - - No Data Providers - Không có trình cung cấp dữ liệu + + &Save Project + &Lưu dự án - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - Không có plugin cung cấp Dữ liệu -Không tìm thấy plugin cung cấp dữ liệu cho QGIS tại + + Ctrl+S + Save Project + - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - Không có lớp vector nào được nạp. Kiểm tra lại cài đặt QGIS của bạn + + Save Project + Lưu Dự án - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - Không có phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu. Không nạp được các lớp vector + + Save Project &As... + Lưu dự án &thành... - Overwrite File? - Datei überschreiben? + + Save Project under a new name + Lưu dự án thành một tên mới - %1 exists.%2Do you want to overwrite it? - %1 existiert. %2Soll es überschrieben werden? + + Save as Image... + Lưu thành Ảnh... - Yes - Ja + + Save map as image + Lưu bản đồ thành ảnh - No - Nein + + Exit + Thoát - QGis files (*.qgs) - Tập tin QGIS (*.qgs) + + Ctrl+Q + Exit QGIS + - Choose a QGIS project file to open - QGIS Projektdatei zum öffnen wählen + + Exit QGIS + Thoát QGIS - Choose a filename to save - Dateinamen zum Speichern wählen + + Add a Vector Layer + Thêm lớp vector - Choose a QGIS project file - Öffne eine QGIS Projektdatei + + Add a Raster Layer + Thêm một lớp raster - Open an OGR Supported Layer - Mở một lớp được OGR hỗ trợ + + Add a PostGIS Layer + Thêm lớp PostGIS - Project file read error - Lỗi đọc tập tin phép chiếu + + New Vector Layer... + Lớp vector mới... - at line - tại dòng + + Create a New Vector Layer + Tạo lớp vector mới - column - cột + + Remove Layer + Đóng lớp đang chọn - for file - với tập tin + + Ctrl+D + Remove a Layer + - No proj4 projection string. Unable to set map units. - Không có chuỗi chỉ định phép chiếu proj4. Không thể thiết lập đơn vị cho bản đồ. + + Remove a Layer + Đóng một lớp - Unsupported map units of - Đơn vị bản đồ không được hỗ trợ của + + Show all layers in the overview map + Hiển thị tất cả các lớp trong bản đồ tổng quát - No oid column in table - Không có cột oid trong bảng + + Remove All From Overview + Loại bỏ tất cả khỏi vùng xem tổng quát - The table has no primary key nor oid column. -Qgis requires that the table either has a primary key -or has a column containing the PostgreSQL oid. -For better performance the column should be indexed - - Bảng không có khóa sơ cấp cũng không có cột oid. -QGIS bắt buộc bảng hoặc phải có khóa sơ cấp -hoặc phải có một cột chứa oid của PostgreSQL. -Để đạt hiệu quả sử dụng tốt cột nên được đánh chỉ mục + + Remove all layers from overview map + Loại bỏ tất cả các lớp khỏi bản đồ tổng quát - No suitable key column in view - Không có cột chứa khóa (key column) thích hợp + + Show All Layers + Hiển thị tất cả các lớp - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view has a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column will -give better performance). - Không có cột thích hợp để dùng làm unique key. - -QGIS bắt buộc bảng phải có một cột có thể dùng làm unique key (khóa không trùng). -Nó nên được tạo ra từ một cột có kiểu là int4 (số nguyên 4 bit), và -hoặc là một khóa sơ cấp hoặc có giá trị không trùng (unique constraint) -trong cột (một cột có chạy chỉ mục sẽ giúp tăng hiệu quả truy xuất). + + Show all layers + Hiện tất cả các lớp - No primary key column in table - Không có cột khóa sơ cấp trong bảng + + Hide All Layers + Ẩn tất cả các lớp - The table has a primary key that is composed of -more than one column. Qgis does not currently -support this. - Bảng có một khóa sơ cấp tạo thành từ nhiều hơn một cột. -Hiện tại QGIS không hỗ trợ điều này. + + Hide all layers + Ẩn tất cả các lớp - Unable to save to file - Không thể lưu vào tập tin + + Project Properties... + Đặc điểm của phép chiếu... - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - Gặp phải ngoại lệ hệ toạ độ khi đang chuyển đổi một điểm. Không thể tính chiều dài đường. + + Set project properties + Thiết lập các đặc điểm của phép chiếu - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - Gặp phải một ngoại lệ hệ tọa độ khi đang chuyển đổi một điểm. Không thể tính diện tích vùng. + + Options... + Tùy chọn... - - Label - Nhãn + + Change various QGIS options + Thay đổi các tùy chọn khác nhau của QGIS - Referenced column wasn't found: - Không tìm thấy cột tham chiếu: + + Help Contents + Các nội dung trợ giúp - - Division by zero. - Phép chia cho số 0. + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + Ctrl+? - No active layer - Không có lớp kích hoạt + + F1 + Help Documentation + F1 - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Để xác định đối tượng, bạn phải chọn một lớp kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải + + Help Documentation + Tài liệu trợ giúp - Band - Băng + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - Length - Chiều dài + + + QGIS Home Page + Trang chủ của QGIS - Area - Diện tích + + About + Nói về - action - Hành động + + About QGIS + Nói về QGIS - features found - Tìm thấy các thuộc tính + + Check Qgis Version + Kiểm tra phiên bản của QGIS - 1 feature found - Tìm thấy 1 thuộc tính + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + Kiểm tra xem phiên bản QGIS của bạn có cập nhật không (cần kết nối internet) - No features found - Không tìm thấy các thuộc tính + + Refresh + Làm tươi lại - No features were found in the active layer at the point you clicked - Không tìm thấy các thuộc tính trong lớp được kích hoạt tại điểm bạn nhắp chuột + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - Could not identify objects on - Không thể nhận diện các đối tượng về + + Refresh Map + Làm tươi lại bản đồ - because - bởi vì + + + Zoom In + Phóng to - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Để chọn đối tượng, bạn phải chọn một lớp kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải + + Ctrl++ + Zoom In + Ctrl++ - Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Không thể bắt đỉnh. Bạn đã thiết lập ngưỡng trong phần Thiết lập > Tính chất phép chiếu > Tổng quát chưa? + + + Zoom Out + Thu nhỏ - Project file read error: - Lỗi đọc tập tin phép chiếu: + + Ctrl+- + Zoom Out + Ctrl+- - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - Phép chuyển đổi tuyến tính cần ít nhất 2 điểm. + + Zoom Full + Phóng đến toàn vùng - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - Phép chuyển đổi Helmert cần ít nhất 2 điểm. + + Zoom to Full Extents + Phóng đến toàn bộ phạm vi - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - Phép chuyển đổi affine cần ít nhất 4 điểm. + + Pan Map + Di chuyển bản đồ - New centroid - Trọng tâm mới + + Pan the map + Di chuyển bản đồ - New point - Điểm mới + + Zoom Last + Phóng đến vùng xem trước đó - New vertex - Đỉnh mới + + Zoom to Last Extent + Phóng đến phạm vi xem trước đó - Undo last point - Quay ngược lại điểm cuối + + + Zoom to Layer + Phóng đến lớp - Close line - Khép kín đường + + Identify Features + Nhận diện đối tượng - Select vertex - Chọn đỉnh + + Click on features to identify them + Nhắp chuột vào các đối tượng để nhận diện chúng - Select new position - Chọn vị trí mới + + + Select Features + Chọn đối tượng - Select line segment - Chọn đoạn của đường + + Measure Line + Đo đường - New vertex position - Vị trí đỉnh mới + + Measure a Line + Đo một đường - Release - Thả + + Measure Area + Đo diện tích - Delete vertex - Xóa đỉnh + + Measure an Area + Đo một vùng - Release vertex - Thả đỉnh + + + Show Bookmarks + Hiển thị các đánh dấu - Select element - Chọn yếu tố + + New Bookmark... + Đánh dấu mới... - New location - Vị trí mới + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - Release selected - "Thả" phần được chọn + + + New Bookmark + Đánh dấu mới - Delete selected / select next - Xóa phần đã chọn/chọn mục tiếp theo + + Add WMS Layer... + Thêm lớp WMS... - Select position on line - Chọn vị trí trên đường + + Add current layer to overview map + Thêm lớp hiện tại vào bản đồ tổng quát - Split the line - Ngắt đường + + Open the plugin manager + Mở trình Quản lý Phần mở rộng - Release the line - Thả đường + + Capture Point + Vẽ điểm - Select point on line - Chọn điểm trên đường + + Capture Points + Vẽ các điểm - Couldn't open the data source: - Không thể mở nguồn dữ liệu: + + Capture Line + Vẽ đường - Parse error at line - Lỗi parse tại đường + + Capture Lines + Vẽ các đường - - GPS eXchange format provider - Trình cung cấp định dạng GPS eXchange + + Capture Polygon + Vẽ vùng - - - GRASS plugin - Phần mở rộng GRASS + + Capture Polygons + Vẽ các vùng - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - QGIS không thể tìm thấy cài đặt GRASS của bạn. -Bạn có muốn chỉ định đường dẫn (GISBASE) đến nơi cài đặt GRASS không? + + + Delete Selected + Xóa phần được chọn - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - Chọn đường dẫn cài đặt GRASS (GISBASE) + + + Add Vertex + Thêm đỉnh - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - Dữ liệu GRASS không dùng được nếu không chỉ định GISBASE. + + + Delete Vertex + Xóa đỉnh - - CopyrightLabel - Nhãn bản quyền + + + Move Vertex + Di chuyển đỉnh - - Draws copyright information - Hiển thị thông tin bản quyền + + Cut Features + Cắt các đối tượng - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - Phiên bản 0.1 + + Cut selected features + Cắt đối tượng được chọn - - Version 0.2 - Phiên bản 0.2 + + Copy Features + Sao chép các đối tượng - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - Nạp và trình bày các tập tin văn bản phân cách cột chứa các tọa độ x,y + + Copy selected features + Sao chép các đối tượng được chọn - - Add Delimited Text Layer - Thêm lớp văn bản có phân cách cột + + Paste Features + Dán các đối tượng - Georeferencer - Trình tham chiếu địa lý + + Paste selected features + Dán các đối tượng được chọn - Adding projection info to rasters - Thêm thông tin phép chiếu vào các raster + + &File + &Tập tin - - GPS Tools - Các công cụ GPS + + &Open Recent Projects + Mở dự án &gần đây - - Tools for loading and importing GPS data - Các công cụ để nạp và nhập dữ liệu GPS + + &View + &Xem - - GRASS - GRASS + + &Layer + &Lớp - - GRASS layer - Lớp GRASS + + &Settings + Th&iết lập - Graticule Creator - Trình tạo lưới tọa độ + + &Help + Trợ &giúp - Builds a graticule - Xây dựng một lưới tọa độ + + File + Tập tin - - NorthArrow - Mũi tên chỉ hướng Bắc + + Manage Layers + Quản lý Lớp - - Displays a north arrow overlayed onto the map - Trình bày mũi tên chỉ hướng Bắc trên bản đồ + + Help + Trợ giúp - - [menuitemname] - [tên_mục_menu] + + Digitizing + Số hóa - - [plugindescription] - [mô_tả_phần_mở_rộng] + + Map Navigation + Định vị bản đồ - - ScaleBar - Thước Tỷ lệ + + Attributes + Các Thuộc tính - - Draws a scale bar - Vẽ một thước tỷ lệ + + Plugins + Phần mở rộng - - SPIT - + + Ready + Sẵn sàng - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Công cụ Nhập Tập tin shape vào PostgreSQL/PostGIS + + + + + Error + Lỗi - - WFS plugin - Phần mở rộng WFS + + Checking provider plugins + Kiểm tra trình cung cấp các phần mở rộng - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - Thêm các lớp WFS vào khung bản đồ QGIS + + Starting Python + Đang khởi động Python - Version 0.0001 - Phiên bản 0.0001 + + Provider does not support deletion + Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa - Not a vector layer - Không phải một lớp vector + + Data provider does not support deleting features + Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa các đối tượng - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector + + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - Layer cannot be added to - Không thể thêm lớp vào + + Toggle editing + Bật/Tắt chỉnh sửa - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Trình cung cấp dữ liệu cho lớp này không hỗ trợ việc thêm các thuộc tính. + + Toggles the editing state of the current layer + Bật/Tắt trạng thái chỉnh sửa của lớp hiện tại - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được + + + Add Ring + Thêm Ring - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. + + Scale + Tỷ lệ - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Để chọn các thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải + + Current map scale (formatted as x:y) + Tỷ lệ bản đồ hiện tại (định dạng là x:y) - - - Python error - Lỗi Python + + Map coordinates at mouse cursor position + Tọa độ tại vị trí con trỏ chuột - Couldn't load SIP module. -Python support will be disabled. - Không thể nạp mô-đun SIP -Hỗ trợ Python sẽ bị bất hoạt. + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + - Couldn't load PyQt bindings. -Python support will be disabled. - Không thể nạp PyQt bindings. -Hỗ trợ Python sẽ bị bất hoạt. + + Toggle fullscreen mode + Bật/tắt chế độ toàn màn hình - Couldn't load QGIS bindings. -Python support will be disabled. - Không thể nạp QGIS bindings. -Hỗ trợ Python sẽ bị bất hoạt. + + + Move Feature + Di chuyển Đối tượng - Couldn't load plugin - Không thể nạp phần mở rộng + + + Split Features + Cắt các Đối tượng - due an error when calling its classFactory() method - do một lỗi khi gọi phương pháp classFactory() của nó + + Map Tips + Các chú dẫn Bản đồ - due an error when calling its initGui() method - do một lỗi khi bọi phương pháp initGui() của nó + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + Hiển thị thông tin về một đối tượng khi con trỏ chuột ở phía trên nó - Error while unloading plugin - Lỗi khi đang gỡ phần mở rộng + + Current map scale + Tỷ lệ bản đồ hiện tại - 2.5D shape type not supported - kiểu 2,5D shape không được hỗ trợ + + Resource Location Error + Lỗi Resource Location - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Thêm các thuộc tính vào kiểu 2,5D shape chưa được hỗ trợ + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + Lỗi đọc icon resources từ: +%1 +Đang thoát... - Wrong editing tool - Công cụ chỉnh sửa không đúng + + Overview + Tổng quan - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ điểm' trong lớp vector này + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + bạn đang dùng QGIS phiên bản %1 được xây dựng dựa trên bản mã %2. - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +Bản nhị phân này được biên dịch theo Qt %1, và hiện đang chạy theo Qt %2 - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của lớp + + Unable to open project + Không thể mở dự án - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ đường' trên lớp vector này + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + Lớp hiện tại không chỉnh sửa được. Chọn 'Bắt đầu chỉnh sửa' trong thanh công cụ số hóa. - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ vùng' trên lớp vector này + + Invalid scale + Tỷ lệ không hợp lệ - Error - Lỗi + + Network error while communicating with server + Lỗi mạng khi giao tiếp với server - Cannot add feature. Unknown WKB type - Không thể thêm thuộc tính. Kiểu WKB không biết + + Unknown network socket error + Lỗi socket mạng không rõ - Error, could not add island - Lỗi, không thể thêm một 'đảo' + + + + Layer is not valid + Lớp không hợp lệ - A problem with geometry type occured - Xảy ra một lỗi với kiểu hình học + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + Lớp không phải là một lớp hợp lệ và không thể thêm vào bản đồ - The inserted Ring is not closed - Ringh được chèn vào không kín + + Save? + Lưu? - The inserted Ring is not a valid geometry - Ring được chèn vào không phải là một hình học hợp lệ + + Do you want to save the current project? + Bạn có muốn lưu dự án hiện tại? - The inserted Ring crosses existing rings - Ring được chèn vào bắt chéo các ring hiện có + + Unsupported Data Source + Nguồn Dữ liệu không được hỗ trợ - The inserted Ring is not contained in a feature - Ring được chèn vào không chứa trong một thuộc tính + + Enter a name for the new bookmark: + Nhập tên cho đánh dấu mới: - An unknown error occured - Xảy ra một lỗi không rõ + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + Không thể tạo đánh dấu. CSDL người dùng của bạn có thể mất hoặc bị hỏng - Error, could not add ring - Lỗi, không thể thêm ring + + Project file is older + Tập tin dự án kiểu cũ - Change geometry - Thay đổi hình học + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options + <tt>Thiết lập:Tuỳ chọn:Tổng quan</tt> - Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries - Trình cung cấp dữ liệu của lớp hiện tại không cho phép thay đổi các hình học + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + Cảnh báo cho tôi biết khi mở một tập tin dự án được lưu bằng phiên bản QGIS cũ hơn - Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Dùng 'Bắt đầu chỉnh sửa' trong menu chú giải + + Stop map rendering + Ngưng vẽ lại bản đồ - - km2 - + + Multiple Instances of QgisApp + 'Đa bản thể QgisApp' - - ha - + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + Phát hiện ra 'đa bản thể' của đối tượng ứng dụng Quantum GIS. +Vui lòng liên hệ với các nhà phát triển. + - - m2 - + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + - - - m - + + &Undo + &Quay ngược lệnh - - km + + Ctrl+Z - - mm - + + Undo the last operation + Quay ngược lại lệnh sau cùng - - cm - + + Cu&t + Cắ&t - - sq mile - dặm vuông + + + Ctrl+X + - - sq ft - bộ vuông + + Cut the current selection's contents to the clipboard + Cắt nội dung của phép chọn hiện tại vào bộ nhớ - - mile - dặm + + &Copy + Ché&p - - foot - bộ Anh + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - feet - bộ Anh + + Copy the current selection's contents to the clipboard + Chép nội dung của phép chọn hiện tại vào bộ nhớ - - sq.deg. - độ vuông. + + &Paste + &Dán - - degree - độ + + + Ctrl+V + - - degrees - độ + + Paste the clipboard's contents into the current selection + Dán nội dung từ bộ nhớ vào phép chọn hiện tại - - unknown - không biết + + + Measure Angle + - Received %1 of %2 bytes - Đã nhận %1 của %2 byte + + + Zoom to Selection + Phóng đến phép chọn - Received %1 bytes (total unknown) - Đã nhận %1 byte (không biết tổng) + + Ctrl+J + Zoom to Selection + Ctrl+J - Not connected - Không kết nối + + Zoom Actual Size + Phóng kích thước thực - Looking up '%1' - Đang tìm '%1' + + Zoom to Actual Size + Phóng đến kích thước thực - Connecting to '%1' - Đang kết nối đến '%1' + + Add Vector Layer... + Thêm lớp vector... - Sending request '%1' - Đang gửi yêu cầu '%1' + + Add Raster Layer... + Thêm lớp raster... - Receiving reply - Đang nhận trả lời + + Add PostGIS Layer... + Thêm lớp PostGIS... - Response is complete - Đáp ứng hoàn tất + + Add a Web Mapping Server Layer + Thêm một lớp Web Mapping Server (WMS) - Closing down connection - Đang đóng kết nối + + + Open Attribute Table + Mở bảng thuộc tính - Unable to open - Không thể mở + + Save as Shapefile... + Lưu thành tập tin shape... - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Các biểu thức chính tắc đối với giá trị số không có nghĩa. Thay vào đó hãy dùng phép so sánh. + + Save the current layer as a shapefile + Lưu lớp hiện tại thành tập tin shape - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - Các hàm xử lý địa lý để làm việc với các lớp PostgreSQL/PostGIS + + Save Selection as Shapefile... + Lưu phép chọn thành tập tin shape... - Location: - Metadata in GRASS Browser - Vị trí: + + Save the selection as a shapefile + Lưu phép chọn thành tập tin shape - <br>Mapset: - Metadata in GRASS Browser - <br>Bộ bản đồ: + + Live GPS tracking + - Location: - Vị trí: + + Show GPS tool + - <br>Mapset: - <br>Bộ bản đồ: + + Properties... + Thuộc tính... - - <b>Raster</b> - <b>Raster</b> + + Set properties of the current layer + Thiết lập thuộc tính cho lớp hiện tại - - Cannot open raster header - Không thể mở header của raster + + Add to Overview + Thêm vào vùng xem Tổng quát - - - Rows - Số hàng + + Add All to Overview + Thêm tất cả vào vùng xem tổng quát - - - Columns - Số cột + + Manage Plugins... + Quản lý các phần mở rộng... - - - N-S resolution - Độ phân giải B-N + + Toggle Full Screen Mode + Bật/tắt chế độ toàn màn hình - - - E-W resolution - Độ phân giải Đ-T + + Custom CRS... + Hệ toạ độ tự tạo... - - - - North - Bắc + + Manage custom coordinate reference systems + Quản lý các hệ toạ độ tuỳ chỉnh - - - - South - Nam + + Minimize + Thu nhỏ - - - - East - Đông + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - - - West - Tây + + Minimizes the active window to the dock + Thu nhỏ cửa sổ đang kích hoạt lên 'khay' - - Format - Định dạng + + Zoom + Phóng - - Minimum value - Giá trị tối thiểu + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + Bật/tắt giữa kích thước cửa sổ đã được định nghĩa trước và kích thước cửa sổ do người dùng thiết lập - - Maximum value - Giá trị tối đa + + Bring All to Front + Đưa tất cả lên trước - - Data source - Nguồn dữ liệu + + Bring forward all open windows + Đưa lên tất cả các sửa sổ đang mở - - Data description - Mô tả dữ liệu + + Failed to open Python console: + - - Comments - Ghi chú + + &Edit + Chỉnh &sửa - - Categories - Các phạm trù + + Panels + Các panen - - - <b>Vector</b> - <b>Vector</b> + + Toolbars + Các thanh công cụ - - Points - Điểm + + &Window + Cử&a sổ - - Lines - Đường + + Toggle extents and mouse position display + Bật/tắt việc trình bày giữa phạm vi bản đồ và vị trí con trỏ - - Boundaries - Ranh giới + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + Biểu tượng này cho biết phép chuyển đổi hệ toạ độ ngay khi mở bản đồ (on the fly) có được kích hoạt hay không. Nhắp chuột vào biểu tượng này sẽ mở hộp thoại tính chất để thay đổi đặc tính này. - - Centroids - Trọng tâm + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + Trạng thái hệ toạ độ - Nhắp chuột để mở hộp thoại hệ tham chiếu toạ độ - - Faces - Mặt + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - Kernels - Kernels + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - Areas - Vùng + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - Islands - Đảo + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - - Top - Trên cùng + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - - Bottom - Dưới cùng + + Whats new in Version 1.4.0? + - - yes - + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - - no - không + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - - History<br> - Lịch sử<br> + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - - <b>Layer</b> - <b>Lớp</b> + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - - Features - Các thuộc tính + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - - Driver - Trình điều khiển + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - - Database - CSDL + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - - Table - Bảng + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - - Key column - Cột Key + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - - GISBASE is not set. - GISBASE không được thiết lập. + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - is not a GRASS mapset. - không phải là một bộ bản đồ GRASS. + + New Shapefile + Tập tin shape mới - Cannot start - Không thể khởi động + + Shapefiles must end on .shp + Các tập tin shape phải có đuôi là .shp - - - Mapset is already in use. - Bộ bản đồ đã đang được sử dụng. + + Choose a file name to save the QGIS project file as + Chọn tên để lưu tập tin dự án QGIS thành - Temporary directory - Thư mục tạm + + Choose a file name to save the map image as + Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ thành - exist but is not writable - hiện diện nhưng không thể ghi được + + + Merge failed + - Cannot create temporary directory - Không thể tạo thư mục tạm + + + An error occured during the merge operation + - Cannot create - Không thể tạo + + Start editing failed + Khởi động chỉnh sửa thất bại - Cannot remove mapset lock: - Không thể loại bỏ khóa bộ bản đồ: + + Provider cannot be opened for editing + Trình cung cấp không thể mở được để chỉnh sửa - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo + + Stop editing + Ngừng chỉnh sửa - - Cannot read raster map region - Không thể đọc vùng của bản đồ raster + + Do you want to save the changes to layer %1? + Bạn có muốn lưu các thay đổi của lớp %1 không? - - Cannot read vector map region - Không thể đọc vùng của bản đồ vector + + Problems during roll back + Trục trặc khi quay ngược lại - - Cannot read region - Không thể đọc vùng + + GPS Information + - Where is ' - Ở đâu ' + + Python Console + Cửa sổ dòng lệnh Python - original location: - vị trí gốc: + + Map coordinates for the current view extents + Toạ độ bản đồ đối với phạm vi vùng xem hiện tại - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Để nhận diện các đối tượng, bạn phải chọn một lớp bản đồ kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải + + Maptips require an active layer + Chú dẫn bản đồ yêu cầu phải có một lớp bản đồ được kích hoạt - - PostgreSQL Geoprocessing - Xử lý địa lý PostgreSQL + + Warning + Cảnh báo - - - Abort - Bỏ + + This layer doesn't have a properties dialog. + - - Version 0.001 - Phiên bản 0.001 + + Authentication required + - - Quick Print - In ấn nhanh + + Proxy authentication required + - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - In ấn nhanh là một phần mở rộng để in nhanh một bản đồ tốn ít công sức. + + Quantum GIS - %1 ('%2') + Quantum GIS - %1 ('%2') - Uncatched fatal GRASS error - Lỗi GRASS nghiêm trọng chưa được ghi nhận + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 không phải là nguồn dữ liệu hợp lệ hoặc không đọc được - - Couldn't load SIP module. - Không thể nạp module SIP. + + + Saved project to: %1 + Đã lưu dự án vào: %1 - - - - - Python support will be disabled. - Hỗ trợ Python sẽ bị bất hoạt. + + + Unable to save project %1 + Không thể lưu dự án %1 - - Couldn't load PyQt4. - Không thể nạp PyQt4. + + Saved map image to %1 + Đã lưu ảnh bản đồ vào %1 - - Couldn't load PyQGIS. - Không thể nạp PyQGIS. + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + Không thể lưu các thay đổi cho lớp %1 + +Các lỗi: %2 + - An error has occured while executing Python code: - Một lỗi đã xảy ra khi thực thi mã Python: + + QGIS - Changes in SVN since last release + QGIS - Các thay đổi trong SVN kể từ lần phát hành sau cùng - - Python version: - Phiên bản Python: + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + Không thể giao tiếp với server Phiên bản QGIS +%1 - - QGIS version: - + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 không phải là một nguồn dữ liệu raster hợp lệ hoặc có thể đọc được - - Python path: - Đường dẫn Python: + + %1 is not a supported raster data source + %1 không phải là nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ - - An error occured during execution of following code: - Một lỗi đã xảy ra trong quá trình thực thi mã sau: + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + <p>tập tin dự án này được lưu bởi phiên bản QGIS cũ hơn. Khi lưu tập tin dự án này, QGIS sẽ cập nhật nó lên phiên bản mới nhất, có thể sẽ làm cho phiên bản QGIS cũ hơn không đọc được.<p>Mặc dù các nhà phát triển QGIS cố gắng duy trì tính tương thích ngược, một số thông tin từ tập tin dự án cũ có thể bị mất. Để cải thiện chất lượng của QGIS, chúng tôi rất biết ơn nếu bạn báo cáo lỗi tại %3. Hãy đảm bảo gửi kèm tập tin dự án cũ, và cung cấp thông tin về phiên bản QGIS bạn đang dùng để có thể phát hiện ra lỗi.<p>Để loại bỏ thông báo này khi mở một tập tin dự án cũ, khử đánh dấu trong ô '%5' trong menu %4.<p>Phiên bản của tập tin dự án: %1<br>Phiên bản QGIS hiện tại: %2 - - Coordinate Capture - Bắt toạ độ + + Delete features + Xoá các đối tượng - - - Capture mouse coordinates in different CRS - Bắt toạ độ con trỏ chuột theo HTĐ khác + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + Xoá %n đối tượng? + - - Dxf2Shp Converter - Bộ chuyển đổi Dxf2Shp + + Add SpatiaLite Layer... + Thêm lớp SpatialLite... - - Converts from dxf to shp file format - Chuyển đổi định dạng dxf thành shp + + Add a SpatiaLite Layer + Thêm một lớp SpatialLite - - Interpolating... - Đang nội suy... + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + +Bản QGIS này được xây dựng với hỗ trợ cho SpatialLite. - - Interpolation plugin - Phần mở rộng nội suy + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + +Bản QGIS này được xây dựng không có hỗ trợ cho SpatialLite. - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - Một phần mở rộng dùng để nội suy dựa trên các đỉnh của một lớp vector + + Zoom Next + Phóng Tiếp theo - - OGR Layer Converter - Bộ chuyển đổi Lớp OGR + + Zoom to Forward Extent + Phóng đến phạm vi tới - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - dịch các lớp vector qua các định dạng được thư viện OGR hỗ trợ + + &Redo + &Lặp lại lệnh - - Error Loading Plugin - Lỗi khi nạp phần mở rộng + + Ctrl+Shift+Z + - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - Có lỗi khi nạp một phần mở rộng. Thông tin chẩn đoán sau có thể giúp các nhà phát triển QGIS giải quyết vấn đề: -%1. + + Redo the last operation + Lặp lại lệnh sau cùng - Error when reading metadata of plugin - Lỗi khi đang đọc metadata của phần mở rộng + + + Simplify Feature + Đơn giản hoá đối tượng - - Where is '%1' (original location: %2)? - '%1' ở đâu (vị trí ban đầu: %2)? + + Delete Ring + Xoá vòng - - Error when reading metadata of plugin %1 - Lỗi khi đọc metadata của phần mở rộng %1 + + Delete Part + Xoá phần - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - - Không có phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu QGIS nào được tìm thấy trong: -%1 - + + + Merge selected features + Gộp các đối tượng được chọn - - Referenced column wasn't found: %1 - Không tìm thấy cột tham chiếu: %1 + + + Node Tool + Công cụ Nốt - - Location: %1 - Vi trí: %1 + + Configure shortcuts... + Cấu hình các phím tắt... - - - Location: %1<br>Mapset: %2 - Vị trí: %1 <br>Bộ bản đồ: %2 + + Configure shortcuts + Cấu hình các phím tắt - - Couldn't open the data source: %1 - Không thể mở nguồn dữ liệu: %1 + + Advanced Digitizing + Số hoá nâng cao - - Parse error at line %1 : %2 - Lỗi phân tách tại dòng %1: %2 + + Features deleted + Các đối tượng bị xoá - - %1 is not a GRASS mapset. - %1 không phải là một bộ bản đồ của GRASS. + + Merging features... + Đang gộp các đối tượng... - - Cannot start %1/etc/lock - Không thể khởi động %1/etc/lock + + Abort + Bỏ - - Temporary directory %1 exists but is not writable - thư mục tạm %1 có nhưng không thể ghi được + + No active layer + Không có lớp kích hoạt - - Cannot create temporary directory %1 - Không thể tạo thư mục tạm %1 + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + Không tìm thấy lớp kích hoạt. Vui lòng cho một lớp trong danh sách lớp. - - Cannot create %1 - Không thể tạo %1 + + Active layer is not vector + Lớp kích hoạt không phải là vector - - Cannot remove mapset lock: %1 - Không thể loại bỏ khoá bộ bản đồ: %1 + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + Công cụ gộp đối tượng chỉ làm việc với các lớp vector. Vui lòng chọn một lớp vector từ danh sách lớp - - Cannot start module - + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + Việc gộp các đối tượng chỉ có thể được thực hiện với các lớp ở chế độ chỉnh sửa. Để dùng công cụ gộp này, chọn Lớp -> Bật chỉnh sửa - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 - + + + The merge tool requires at least two selected features + Công cụ gộp đòi hỏi tối thiểu phải có hai đối tượng được chọn - - Cannot get projection - + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + Lệnh hợp sẽ tạo thành một kiểu hình học không tương thích với lớp hiện tại và do vậy lệnh bị huỷ - - Cannot get raster extent - + + Merged features + Các đối tượng được gộp - - Cannot query raster - + + Features cut + Các đối tượng bị cắt - Couldn't load plugin %1 - Không thể nạp phần mở rộng %1 + + Features pasted + Các đối tượng được dán - %1 due an error when calling its classFactory() method - %1 do một lỗi khi gọi phương pháp classFactory() của nó + + Ctrl+. + Capture Points + - %1 due an error when calling its initGui() method - %1 do một lỗi khi gọi phương pháp initGui() của nó - - - Error while unloading plugin %1 - Lỗi khi gỡ phần mở rộng %1 + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Georeferencer GDAL - Trình tham chiếu địa lý GDAL + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - Georeferencing rasters using GDAL + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them - - Version 3.1.9 + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line - Adding projection info to rasters using GDAL - Thêm thông tin phép chiếu vào các lớp raster bằng cách dùng GDAL + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) - SQLite DB (*.sqlite);;Tất cả các tập tin (*.*) + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - Oracle Spatial GeoRaster - Ảnh raster địa lý không gian của Oracle + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Access Oracle Spatial GeoRaster - Truy nhập Oracle Spatial GeoRaster + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - Deleted vertices - Xoá đỉnh + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - - Moved vertices - Di chuyển đỉnh + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - - <b>Region</b> - <b>Vùng</b> + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - - Cannot open region header - Không thể mở header của vùng + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - - XY - XY + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - - UTM - UTM + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - - SP + + Ctrl+Shift+U + Show all layers - - LL + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers - - Other - Khác + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - - Projection Type - Kiểu phép chiếu + + + Reshape Features + Chỉnh lại hình dạng đối tượng - - Zone - Đới + + + Coordinate: + Toạ độ: - - 3D Cols - Cột 3D + + Current map coordinate + Toạ độ bản đồ hiện tại - - 3D Rows - Hàng 3D + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + Hiện toạ độ bản đồ tại vị trí con trỏ hiện tại. Phần trình bày được cập nhật liên tục khi chuột di chuyển. Nó cũng cho phép chế độ chỉnh sửa thiết lập tâm của khung bản đồ vào một vị trí cho trước. - - Depths - Độ sâu + + Current map coordinate (formatted as x,y) + Toạ độ bản đồ hiện tại (định dạng x,y) - - E-W 3D resolution - Độ phân giải Đ-T 3D + + Extents: + Phạm vi: - - N-S 3D resolution - Độ phân giải B-N 3D + + + Rotate Point Symbols + Xoay biểu tượng điểm - - eVis + + Quantum GIS - - An event visualization tool - view images associated with vector features - Một công cụ xem sự kiện - xem ảnh liên quan đến các đối tượng vector + + &New Print Composer + Trình Biên tập &In ấn Mới - - Version 1.1.0 - Phiên bản 1.1.0 + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - This tool only supports vector data - Công cụ này chỉ hỗ trợ dữ liệu vector + + New Print Composer + Trình Biên tập In ấn Mới - - No active layers found - Không thấy lớp đang được kích hoạt + + Print Composers + Các Trình Biên tập In ấn Mới - - Building triangulation... - Đang xây dựng phép tam giác + + Add Part + Thêm phần - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - HTĐ được tạo + + Add part to multipolygon + Thêm phần vào vùng đa phần - - Raster Terrain Analysis plugin - Phần mở rộng Phân tích Địa hình Raster + + Click a vertex of the ring to delete + Nhắp chuột vào một đỉnh của vòng để xoá - - A plugin for raster based terrain analysis - Một phần mở rộng dùng cho phân tích địa hình dựa trên raster + + Click a vertex of the part to delete + Nhắp chuột vào một đỉnh của phần để xoá - - W - T + + Composer manager... + Trình quản lý Biên tập... - - E - Đ + + Composer manager + Trình Quản lý Biên tập - - S - N + + + Deselect features from all layers + Khử chọn các đối tượng khỏi tất cả các lớp - - N - B + + Style manager... + Trình quản lý Kiểu... - - Couldn't load QGIS utils. - Không thể nạp các tiện ích của QGIS. + + Show style manager V2 + Hiện trình quản lý kiểu V2 - - Diagram Overlay - Chồng biểu đồ + + + Composer %1 + Trình Biên tập %1 + + + QgisAppBase - - A plugin for placing diagrams on vector layers - Một phần mở rộng để đặt các biểu đồ lên các lớp vector + + QGIS + + + + QgsAbout - - Version 0.0.1 - Phiên bản 0.0.1 + + About Quantum GIS + Giới thiệu Quantum GIS - - Estimating normal derivatives... - Đang ước lượng các đạo hàm thường... + + About + Nói về - - Single Symbol - Biểu tượng đơn + + Version + Phiên bản - - Categorized - Phân theo loại + + What's New + Những điểm mới - - Graduated - Phân theo cấp + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Labeling - Gán nhãn + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS được đăng ký dưới Giấy phép Chung GNU - - Smart labeling for vector layers - Gán nhãn 'thông minh' cho các lớp vector - - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - + + Contributors + Những người đóng góp - - invalid line - + + QGIS Home Page + Trang chủ của QGIS - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + Providers + Các trình cung cấp dữ liệu - - - stopping validation after more than 100 errors - + + + Name + Tên - - ring %1 with less than three points - + + Developers + Những người phát triển - - ring %1 not closed - + + Sponsors + Những người tài trợ - - line %1 with less than two points + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + Join our user mailing list + Hãy tham gia danh sách thư tín của chúng tôi - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + + Website + Trang Web - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>Những người sau đây đã đóng góp cho QGIS bằng cách dịch giao diện người dùng hoặc dịch tài liệu</p> - - - Unknown geometry type - Kiểu hình học không rõ + + Language + Ngôn ngữ - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) - + + Names + Tên - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Available QGIS Data Provider Plugins + Các phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu QGIS hiện có - - creation of data source failed (OGR error:%1) - + + Available Qt Database Plugins + Các phần mở rộng CSDL Qt hiện có - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + Available Qt Image Plugins + các phần mở rộng Ảnh Qt hiện có - - unsupported type for field %1 + + Qt Image Plugin Search Paths <br> - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + Translators + Những người dịch - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>Chương trình tài trợ QGIS: đóng góp cho sự phát triển của QGIS</p> - - Groups not yet supported - + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>Những người và các tổ chức sau đây đã đóng góp tài chính để hỗ trợ cho sự phát triển của QGIS cũng như các chi phí dự án khác</p> - - Cannot draw raster - + + Donors + Các nhà tài trợ - QextSerialPort + QgsAddAttrDialogBase - - No Error has occurred - + + Add Attribute + Thêm thuộc tính - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Width + Rộng - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + Precision + Độ chính xác - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + N&ame + &Tên - - Operation timed out (POSIX) - + + Comment + Ghi chú - - The file opened by the port is not a valid device - + + + Type + Kiểu + + + QgsApplication - - The port detected a break condition - + + + + Exception + Ngoại lệ + + + QgsAttributeActionDialog - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Select an action + File dialog window title + Chọn một hành động + - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Missing Information + Thông tin bị thiếu - - Character buffer overrun - + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + Để tạo một hành động thuộc tính, bạn phải cung cấp cả tên và hành động cần thực hiện. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Receive buffer overflow - + + + Name + Tên - - The port detected a parity error in the received data - + + + Action + Hành động - - Transmit buffer overflow - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + Danh sách này chứa tất cả các hành động đã được định nghĩa cho lớp hiện tại. Thêm hành động bằng cách nhập các chi tiết trong các mục kiểm soát dưới đây và sau đó bấm nút Chèn hành động. Hành động có thể được hiệu chỉnh bằng cách nhắp chuột đúp vào nó. - - General read operation failure - + + Move up + Di chuyển lên - - General write operation failure - + + Move the selected action up + Di chuyển hành động được chọn lên trên - - Unknown error: %1 - + + Move down + Di chuyển xuống - - - QgisApp - - Layers - Các lớp + + Move the selected action down + Di chuyển hành động được chọn xuống - Quantum GIS - - Quantum GIS - + + Remove + Loại bỏ - Version - Phiên bản + + Remove the selected action + Loại bỏ hành động được chọn - with PostgreSQL support - có hỗ trợ PostgreSQL + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + Nhập tên của hành động tại đây. Tên này phải không trùng (qgis sẽ làm cho nó không trùng nếu cần). - (no PostgreSQL support) - (không hỗ trợ PostgreSQL) + + Enter the action name here + Nhập tên của hành động tại đây - Web Page: http://qgis.sourceforge.net - Internetseite: http://qgis.sourceforge.net + + Enter the action command here + Nhập lệnh hành động tại đây - Sourceforge Project Page: http://sourceforge.net/projects/qgis - Sourceforge Projekt Seite: http://sourceforge.net/projects/qgis + + Insert action + Chèn hành động - - Version - Phiên bản + + Inserts the action into the list above + Chèn hành động vào danh sách trên - Available Data Provider Plugins - Các Phần mở rộng Trình cung cấp dữ liệu hiện có + + Update action + Cập nhật hành động - Select one or more layers to add - Eine oder mehrere Ebenen zum Hinzufügen wählen + + Update the selected action + Cập nhật hành động được chọn - is not a valid or recognized data source - không phải là nguồn dữ liệu hợp lệ hoặc không nhận diện được + + Insert field + Chèn trường - - - Invalid Data Source - Nguồn Dữ liệu Không hợp lệ + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + Chèn trường được chọn vào hành động, đặt trước là a % - No OGR Provider - Không có trình cung cấp OGR + + The valid attribute names for this layer + Các tên thuộc tính hợp lệ cho lớp này - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - Không thấy trình cung cấp dữ liệu OGR trong thư mục lib của QGIS + + Capture + Bắt - No PostgreSQL Provider - Không có trình cung cấp dữ liệu PostgreSQL + + Capture output + Bắt đầu ra - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - Không tìm thấy trình cung cấp dữ liệu PostgreSQL trong thư mục lib của QGIS + + Captures any output from the action + Bắt bất kỳ đầu ra nào từ hành động - Quantum GIS -- Untitled - Quantum GIS -- Ohne Titel + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + Bắt đầu ra tiêu chuẩn hoặc bắt lỗi tạo ra bởi hành động và trình bày nó trong một hộp thoại - Quantum GIS -- - Quantum GIS -- + + Attribute Actions + Các hành động thuộc tính - Saved map to: - Karte gespeichert als: + + Action properties + Các tính chất của hành động - - No Layer Selected - Không có lớp nào được chọn + + Browse for action + Duyệt tìm hành động - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - Để mở một bảng thuộc tính, bạn phải chọn một lớp trong phần chú giải + + Click to browse for an action + Nhắp chuột để duyệt tìm một hành động - No MapLayer Plugins - Không có plugin MapLayer (Lớp Bản đồ) + + ... + ... - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - Không có plugin MapLayer (lớp bản đồ) trong ../plugins/maplayer + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + Nhắp chuột vào nút này sẽ cho phép bạn chọn một ứng dụng dùng làm hành động - No Plugins - Không có các plugin + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + Nhập hành động ở đây. Hành động có thể là bất kỳ chương trình, tập lệnh hoặc lệnh nào có trên hệ thống của bạn. Khi hành được kích hoạt bất kỳ tập hợp ký tự nào bắt đầu bằng % và sau đó có tên của một trường sẽ được thay thế bằng giá trị của trường đó. Các ký tự đặc biệt %% sẽ được thay thế bằng giá trị của trường được chọn. Dấu nháy kép gộp nhóm các chữ thành đối số duy nhất cho chương trình, tập lệnh hoặc lệnh. Dấu nháy kép sẽ bị bỏ qua nếu tiền tố là một dấu xuyệc ngược - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - Không tìm thấy các plugin trong ../plugins. Để kiểm tra plugin, khởi động qgis từ thư mục src + + Action list + Danh sách hành động - Name - Tên + + + Type + Kiểu - Plugin %1 is named %2 - Plugin %1 được đặt tên là %2 + + Generic + Tổng quát - Plugin Information - Thông tin về plugin + + Python + - QGis loaded the following plugin: - QGis đã nạp plugin sau: + + Windows + Các cửa số - Name: %1 - Tên: %1 + + Mac + - Version: %1 - Phiên bản: %1 + + Unix + + + + QgsAttributeDialog - Description: %1 - Mô tả: %1 + + (int) + (nguyên) - Unable to Load Plugin - Không thể nạp plugin + + (dbl) + (double) - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS không thể nạp plugin từ : %1 + + (txt) + (chữ) - - There is a new version of QGIS available - Đã có phiên bản QGIS mới + + Attributes - %1 + + + + QgsAttributeEditor - - You are running a development version of QGIS - Bạn đang dùng phiên bản QGIS "phát triển" + + Select a file + Chọn một tập tin - - You are running the current version of QGIS - Bạn đang dùng phiên bản QGIS hiện tại + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Would you like more information? - Bạn có muốn biết thêm thông tin không? + + Load values from layer + Nạp các giá trị từ lớp - - - - - QGIS Version Information - Thông tin về phiên bản QGIS + + Layer + Lớp - Yes - + + + Description + Mô tả - No - Không + + + Value + Giá trị - QGIS - Changes in CVS - QGIS - Änderungen im CVS + + Select data from attributes in selected layer. + Chọn dữ liệu từ các thuộc tính trong lớp được chọn. - - Unable to get current version information from server - Không thể lấy thông tin về phiên bản hiện tại từ Server + + View All + Xem Tất cả + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Connection refused - server may be down - Liên kết bị từ chối - server có thể bị hỏng + + Attribute + Thuộc tính - - QGIS server was not found - Không tìm thấy server QGIS + + Alias + - Error reading from server - Lỗi đọc từ server + + Select all + - Unable to connect to the QGIS Version server - Không thể kết nối với Phiên bản QGIS trên server + + Clear + Xóa + + + QgsAttributeTableDialog - Loading QGIS... - Đang nạp QGIS... + + Search string parsing error + Tìm lỗi phân tách chuỗi - Setting up QGIS gui... - Đang thiết lập giao diện đồ họa của QGIS ... + + Search results + Kết quả tìm kiếm - Loading plugins... - Đang nạp các Plugins... + + You've supplied an empty search string. + Bạn đã cung cấp một chuỗi tìm kiếm rỗng. - - - Invalid Layer - Lớp không hợp lệ + + Error during search + Lỗi trong khi tìm kiếm - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1 là một lớp không hợp lệ và không thể nạp được. + + Attribute Table + Bảng thuộc tính - Error Loading Plugin - Lỗi đang nạp plugin + + Ctrl+T + Ctrl+A + - There was an error loading %1. - Có lỗi khi đang nạp %1. + + Invert selection + Đảo ngược phép chọn - open files dialog - Öffne Dateidialog + + Ctrl+S + Ctrl+S - Saved map image to - Lưu ảnh bản đồ vào + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + Chép các hàng được chọn vào bộ nhớ (Ctrl+C) - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - Những thay đổi trong CVS từ bản phát hành trước + + Ctrl+C + Ctrl+C - Choose a filename to save the map image as - Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ thành + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + Phóng bản đồ đến hàng được chọn (Ctrl-J) - Extents: - Phạm vi: + + Ctrl+J + Ctrl+J - Web Page: http://qgis.org - Web Page: http://qgis.org + + Toggle editing mode + Bật/tắt chế độ chỉnh sửa - - Problem deleting features - Trục trặc khi xóa các đối tượng + + Look for + Tìm - - A problem occured during deletion of features - Trục trặc xảy ra khi xóa các đối tượng + + in + trong - - No Vector Layer Selected - Không có lớp vector nào được chọn + + Looks for the given value in the given attribute column + - - Deleting features only works on vector layers - Việc xóa các đối tượng chỉ áp dụng được đối với các lớp bản đồ vector - - - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - Để xóa các đối tượng, bạn phải chọn một lớp vector trong phần chú giải - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS được đăng ký dưới Giấy phép Công cộng chung GNU + + &Search + Tìm &kiếm - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Show selected records only + Chỉ hiển thị các bản ghi được chọn - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - Chú giải bản đồ hiển thị tất cả các lớp hiện có trên khung bản đồ. Nhắp chuột vào ô đánh dấu để bật/tắt một lớp. Nhắp chuột đúp vào một lớp trong phần chú giải để tùy chỉnh "diện mạo" của nó và thiết lập các tính chất khác. + + Opens the search query builder + - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - Khung xem bản đồ tổng quát. Khung xem này có thể dùng để trình bày một bản đồ định vị giúp ta biết phạm vi hiện hành của khung bản đồ. Phạm vi hiện hành được thể hiện dưới dạng hình chữ nhật màu đỏ. Bất kỳ lớp nào trên bản đồ cũng có thể được thêm vào khung xem bản đồ tổng quát. + + Advanced search + Tìm kiếm nâng cao - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - Khung bản đồ. Đây là vùng các lớp raster và vector được trình bày khi được thêm vào bản đồ + + Help + - - &Plugins - &Phần mở rộng + + Delete selected features + - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - Thanh tiến trình cho biết trạng thái đang vẽ lại (render) các lớp và trạng thái của các lệnh mất nhiều thời gian khác + + ... + ... - - Displays the current map scale - Hiển thị tỷ lệ bản đồ hiện hành + + Search selected records only + Chỉ tìm các bản ghi được chọn - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Hiện tọa độ bản đồ tại vị trí hiện tại của con trỏ. Thông tin liên tục được cập nhật khi chuột di chuyển. + + Unselect all + Khử chọn tất cả - - Render - Vẽ lại + + Move selection to top + Di chuyển phần chọn lên trên cùng - - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - Khi được đánh dấu, các lớp bản đồ được vẽ lại ứng với các lệnh di chuyển bản đồ cũng như các 'sự kiện' khác. Khi không đánh dấu, việc vẽ lại không được thực hiện. Điều này cho phép bạn thêm một số lượng lớn các lớp và trình bày (symbolize) chúng trước khi vẽ lại. + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + - - Setting theme... - Đang thiết lập sắc thái... + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - QGIS Ready - QGIS sẵn sàng + + Attribute table - %1 (No matching features) + - GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check. - GEOSunterstützung im OGR provider für die Selektion und Identifizierung von Objekten. Dies ist besser als die vorherige Methode, welche nur die Bounding box berücksichtigte. + + Attribute added + Thuộc tính được thêm vào - PostGIS editing support in provider - Editieren von Objekten im PostGISprovider + + + Attribute Error + Lỗi thuộc tính - Vector dialog redesign to improve usability - Redesign der Vektordialoge + + The attribute could not be added to the layer + Thuộc tính không thể được thêm vào lớp - Improvement in project handling (loading and saving) - Verbesserungen im Umgang mit Projekten (laden und speichern) + + Deleted attribute + Thuộc tính bị xoá - Scale dependent rendering - Massstabsabhängiges zeichnen + + The attribute(s) could not be deleted + (Các) thuộc tính không thể xoá được - User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete - Option, Ebenen zu laden ohne sie zu zeichen. Dadurch kann z.B. der Massstabsbereich von Ebenen gewählt werden, ohne dass die Ebene das erste mal gezeichnet wird + + New column + Cột mới - Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer - Attribute actions - Die Möglichkeit, externe Programme aufzurufen, abhängig vom Inhalt eines Attributs in einer Ebene + + Delete column + Xóa cột - Create new vector layer (shapefile) for editing - Erzeugen eines neuen (leeren) Shapefiles zum Editieren + + Open field calculator + Mở trình tính toán trường + + + QgsAttributeTableModel - Windows installer - Installationsprogramm auf Windows + + Attribute changed + Thuộc tính bị thay đổi + + + QgsAttributeTableView - Mac OSX binary - Mac OSX Binärdatei + + Run action + Chạy hành động + + + QgsAttributeTypeDialog - New options in the graticule builder plugin - Neue Optionen im Gradnetz + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + Trị nhỏ nhất cho giá trị này là %1 và trị lớn nhất là %2. - Enhancements to the GPS plugin - Verbesserungen im GPS Plugin + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + Thuộc tính không có kiểu số nguyên hoặc số thực, do vậy miền không dùng được. - Man page - Man page + + Enumeration is not available for this attribute + Phép liệt kê không dùng được cho thuộc tính này - Save delimited text as shapefile - Speichern von Ebenen des delimited text plugins als Shapefiles + + + Attribute Edit Dialog + Hộp thoại Chỉnh sửa Thuộc tính - Improved Delimited Text plugin, including preview of text file - Verbesserungen im delimited text Plugin, z.B. Vorschau der Textdatei + + Line edit + Chỉnh sửa Đường - Improved SPIT handling of PostgreSQL reserved words and shapefiles with multiple geometry types - Verbesserter Umgang im SPIT Plugin mit reservierten Worten in PostgreSQL und mehreren Geometrietypen + + Classification + Phép phân loại - Display SQL query used to create a PostGIS layer - Anzeige der SQL Abfrage, welche zum Erzeugen einer PostGIS Ebene verwendet wurde + + Range + Miền - PostgreSQL query builder - PostgreSQL Abfragewerkzeug + + Unique values + Giá trị không trùng - Ability to redefine the query used for PostgreSQL layers from the layer properties dialog - Möglichkeit, die Abfrage für eine PostgreSQL Ebene im Eigenschaftendialog neu zu definieren + + File name + Tên tập tin - North arrow, scalebar, and copyright plugins save their state in the project file - Nordpfeil-, Massstab- und Copyrightplugin speichern ihren Zustand in eine Projektdatei + + Value map + Bản đồ giá trị - Datasets with UTF8, Kanjii and CJK filenames now load properly - Datensätze mit UTF8, Kanjii und CJK Dateinamen können geladen werden + + Enumeration + Phép liệt kê - - - - QGis files (*.qgs) - Tập tin QGIS (*.qgs) + + Immutable + Không thể thay đổi - - Choose a QGIS project file - Hãy chọn một tập tin dự án QGIS + + Simple edit box. This is the default editation widget. + Hộp chỉnh sửa đơn giản. Đây là widget chỉnh sửa mặc định. - Unable to save project - Không thể lưu dự án + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + Hiển thị hộp tích hợp chứa các giá trị của thuộc tính được dùng cho phân loại. - Unable to save project to - Không thể lưu dự án vào + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + Cho phép thiết lập các giá trị số từ một miền chỉ định. Widget chỉnh sửa có thể là hộp thanh trượt hoặc xoay. - - Toggle map rendering - Bật/tắt vẽ lại (render) bản đồ + + Minimum + Nhỏ nhất - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Biểu tượng này cho biết chế độ chuyển đổi phép chiếu khi đang nạp bản đồ bật hay tắt. Nhắp chuột vào biểu tượng này sẽ mở hộp thoại thuộc tính phép chiếu để thay đổi tính chất này. + + Maximum + Lớn nhất - Projection status - Click to open projection dialog - Trạng thái phép chiếu - Nhắp chuột để mở hộp thoại phép chiếu + + Step + Bước - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - Phép chiếu khi đang nạp hỗ trợ việc chuyển đổi phép chiếu của các lớp từ những hệ tọa độ khác nhau + + Slider + Thanh trượt - Map Composer for creating map layouts - Map Composer (Trình biên tập Bản đồ) để tạo trình bày bản đồ + + + Editable + Chỉnh sửa được - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - Hộp công cụ để chạy các công cụ của GRASS từ QGIS. Hộp công cụ này có thể được tùy chỉnh dễ dàng để thêm các công cụ bổ sung + + Local minimum/maximum = 0/0 + Trị nhỏ/lớn nhất cục bộ = 0/0 - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - Việc quản lý các bảng có chức năng không gian (spatially) và việc xem đối với PostgreSQL đã được cải thiện rất nhiều. QGIS bây giờ đã có thể nạp bất kỳ bảng nào trong CSDL có chứa cột hình học (geometry) + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + Người dùng có thể chọn một trong các giá trị đã được dùng trong thuộc tính. Nếu có thể chỉnh sửa được, chỉnh sửa đường được hiển thị với chức năng hỗ trợ tự động hoàn tất, nếu không thì hộp tích hợp được dùng. - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - PostgreSQL chứa một cột hình học (geometry) có thể xem được trong QGIS + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + Đơn giản hoá việc chọn tập tin bằng cách thêm vào hộp thoại chọn tập tin. - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - Công cụ vẽ biểu đồ raster để tạo ra biểu đồ cho một lớp raster + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + Hộp tích hợp với các mục được định nghĩa trước. Giá trị được lưu trong thuộc tính, mô tả được hiển thị trong hộp tích hợp. - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - Phép truy vấn raster dùng công cụ nhận diện cho phép bạn lấy giá trị của các điểm ảnh từ một bản đồ raster bằng cách đổi nó thành lớp kích hoạt và nhắp chuột vào vùng bạn quan tâm + + Load Data from layer + Nạp dữ liệu từ lớp - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - Mục những "ưa thích" của người dùng cung cấp các thiết lập có thể tùy chỉnh việc số hóa bao gồm chiều rộng đường, màu và màu khi được chọn + + Value + Giá trị - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - Các biểu tượng mới dùng cho các lớp kiểu điểm có thể chọn được từ hộp thoại thuộc tính lớp + + Description + Mô tả - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - Các đánh dấu không gian cho phép bạn tạo và quản lý các đánh dấu cho một khu vực trên bản đồ. Những đánh dấu này "bền" và có tính toàn cục; có nghĩa là chúng dùng được cho tất cả các dự án + + Remove Selected + Loại bỏ phần được chọn - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - Công cụ đo cho phép bạn đo khoảng cách trên bản đồ theo cả chiều dài từng đoạn lẫn chiều dài tổng cộng, hiển thị khi bạn nhắp chuột + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + Hộp tích hợp với các giá trị có thể được dùng trong kiểu của cột. Phải được trình cung cấp hỗ trợ. - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - Thời gian nạp dữ liệu GPX và mức tiêu hao bộ nhớ cho những tập tin GPX (GPS) lớn đã được giảm đi rất nhiều + + Select a file + Chọn một tập tin - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - Nhiều cải tiến trên các công cụ số hóa đã được thực hiện, bao gồm cả khả năng "bắt" dữ liệu trực tiếp vào PostgreSQL/PostGIS, và những cải thiện trong việc định nghĩa các bảng thuộc tính cho những lớp mới tạo ra + + Error + Lỗi - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - Plugin Tham chiếu địa lý Raster (Raster Georeferencer) có thể được dùng để tạo ra tập tin world cho một ảnh raster. Plugin này cho phép bạn định nghĩa các điểm khống chế đã biết trong hệ tọa độ raster. Khi có đủ số lượng các điểm khống chế, tập tin world có thể được tạo ra và ảnh raster hiển thị đúng đắn trong QGIS hoặc trong các ứng dụng GIS khác + + Could not open file %1 +Error was:%2 + Không thể mở tập tin %1 +Lỗi là: %2 - Improvements to the Mapserver export tool - Các cải tiến đối với công cụ xuất ra Mapserver + + Load Data from CSV file + Nạp Dữ liệu từ tập tin CSV - Open an OGR Supported Vector Layer - Mở một lớp vector được OGR hỗ trợ + + Hidden + Ẩn - - QGIS Project Read Error - Lỗi đọc tập tin dự án QGIS + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + Một thuộc tính không thể thay đổi được là kiểu chỉ-đọc - người dùng không thể thay đổi nội dung. - Try to find missing layers? - Cố gắng tìm các lớp bị mất? + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + Một thuộc tính ẩn sẽ không nhìn thấy được - người dùng không thể thấy nội dung của nó. - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - Mở một nguồn dữ liệu raster được GDAL hỗ trợ + + Checkbox + Ô đánh dấu - - Save As - Lưu thành + + Text edit + Chỉnh sửa chữ - - Choose a QGIS project file to open - Chọn mở một tập tin dự án QGIS + + Representation for checked state + Biểu thị cho trạng thái được đánh dấu - Project file exists. - Tập tin dự án tồn tại. + + Representation for unchecked state + Biểu thị cho trạng thái không được đánh dấu - The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? - Tập tin dự án bạn nhập đã có. Bạn có muốn ghi đè nó bằng tập tin mới? + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + Một trường chỉnh sửa chữ chấp nhận nhiều dòng sẽ được dùng. + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - Saved project to: - Lưu dự án vào: + + Remove intersections of new polygons with layers + Loại bỏ các giao điểm của các vùng mới với các lớp + + + QgsBookmarks - QGIS Browser Selection - Chọn trình Duyệt QGIS + + Really Delete? + Xóa thực sự? - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - Nhập tên trình duyệt web bạn muốn dùng (ví dụ konqueror). + + Error deleting bookmark + Lỗi khi xóa đánh dấu - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - Nhập đường dẫn đầy đủ nếu trình duyệt không nằm trong PATH (đường dẫn) của bạn. + + &Delete + &Xoá - You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. - Sau này bạn có thể thay đổi tùy chọn này bằng các chọn mục "Ưa thích" trong menu Thiết lập. + + &Zoom to + &Phóng đến - - Checking database - Đang kiểm tra CSDL + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + Có chắc là bạn muốn xoá đánh dấu %1? - - Reading settings - Đang đọc các thiết lập + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + Thất bại khi xoá đánh dấu %1 khỏi CSDL. CSDL nói rằng: +%2 + + + QgsBookmarksBase - - Setting up the GUI - Thiết lập Giao diện đồ họa + + Geospatial Bookmarks + Đánh dấu không gian địa lý - - Restoring loaded plugins - Phục hồi các phần mở rộng đã nạp + + Name + Tên - - Initializing file filters - Đang khởi chạy các bộ lọc tập tin + + Project + Dự án - - Restoring window state - Phục hồi trạng thái cửa sổ + + Extent + Phạm vi - - QGIS Ready! - QGIS sẵn sàng! + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - &New Project - &Dự án mới + + + Error + Lỗi - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Không có bảng biến đổi màu dùng được. Bạn có thể thêm chúng trong Trình Quản lý Kiểu. - - New Project - Dự án mới + + The selected color ramp is not available. + Bảng biến đổi màu đã chọn không dùng được. - - &Open Project... - &Mở Dự án... + + Column: + Cột: - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + Symbol: + Biểu tượng: - - Open a Project - Mở một dự án + + change + thay đổi - - &Save Project - &Lưu dự án + + Color ramp: + Biến đổi màu: - - Ctrl+S - Save Project - + + Classify + Phân loại - - Save Project - Lưu Dự án + + Delete + Xóa - - Save Project &As... - Lưu dự án &thành... + + Delete all + Xoá tất cả - - Save Project under a new name - Lưu dự án thành một tên mới + + Join + Kết hợp + + + QgsComposer - &Print... - &In ấn... + + Map 1 + Bản đồ 1 - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Big image + Ảnh lớn - Print - In + + SVG warning + Cảnh báo SVG - - Save as Image... - Lưu thành Ảnh... + + + Don't show this message again + Không hiển thị thông báo này lại nữa - - Save map as image - Lưu bản đồ thành ảnh + + SVG Format + Định dạng SVG - Export to MapServer Map... - Xuất ra Bản đồ MapServer... + + QGIS + - Export as MapServer .map file - Xuất thành tập tin .map của MapServer + + File + Tập tin - - Exit - Thoát + + View + Xem - - Ctrl+Q - Exit QGIS - + + Layout + Trình bày - - Exit QGIS - Thoát QGIS + + Choose a file name to save the map image as + Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ - Add a Vector Layer... - Thêm một lớp vector... + + + Choose a file name to save the map as + Chọn tên tập tin để lưu bản đồ - V - Add a Vector Layer - V + + Project contains WMS layers + Dự án chứa các lớp WMS - - Add a Vector Layer - Thêm lớp vector + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + Một số server WMS (ví dụ như server UMN) có giới hạn đối với tham số WIDTH và HEIGHT. Việc in các lớp từ các server như vậy có thể vượt quá giới hạn này. Nếu đúng là như vậy, lớp WMS sẽ không được in ra - Add a Raster Layer... - Thêm lớp raster... + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + <p>Chức năng xuất ra svg trong QGIS có một số vaans đề do lỗi và thiếu sót trong - R - Add a Raster Layer - R + + %1 format (*.%2 *.%3) + định dạng %1 (*.%2 *.%3) - - Add a Raster Layer - Thêm một lớp raster + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + Mã svg Qt4. Đặc biệt, có một số vấn đề đối với các lớp không được cắt theo khung ranh giới của bản đồ.</p> - Add a PostGIS Layer... - Thêm một lớp PostGIS... + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + Để tạo ảnh %1 x %2 cần phải có khoảng %3 MB bộ nhớ - D - Add a PostGIS Layer - D + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + nếu bạn cần tập tin đầu ra dạng vector thì bạn nên in ra PostScript nếu kết quả SVG đầu ra không tốt.</p> - - Add a PostGIS Layer - Thêm lớp PostGIS + + save template + lưu mẫu - - New Vector Layer... - Lớp vector mới... + + Save error + Lưu lỗi - N - Create a New Vector Layer - N - + + Error, could not save file + Lỗi, không thể lưu tập tin - - Create a New Vector Layer - Tạo lớp vector mới + + Load template + Nạp mẫu - - Remove Layer - Đóng lớp đang chọn + + + Read error + Đọc lỗi - - Ctrl+D - Remove a Layer - + + Error, could not read file + Lỗi, không thể đọc tập tin - - Remove a Layer - Đóng một lớp + + Content of template file is not valid + Nội dung của tập tin mẫu không hợp lệ - Add All To Overview - Thêm tất cả vào vùng xem tổng quát + + PDF Format + Định dạng PDF - + - Show all layers in the overview map - + - - - - Show all layers in the overview map - Hiển thị tất cả các lớp trong bản đồ tổng quát - - - - Remove All From Overview - Loại bỏ tất cả khỏi vùng xem tổng quát - - - - - Remove all layers from overview map - - - - - - Remove all layers from overview map - Loại bỏ tất cả các lớp khỏi bản đồ tổng quát + + Composer + Trình Biên tập + + + QgsComposerArrowWidget - - Show All Layers - Hiển thị tất cả các lớp + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát - S - Show all layers - S - + + Arrow color + Màu mũi tên - - Show all layers - Hiện tất cả các lớp + + Start marker svg file + Tập tin svg đánh dấu bắt đầu - - Hide All Layers - Ẩn tất cả các lớp + + End marker svg file + Tập tin svg đánh dấu kết thúc + + + QgsComposerArrowWidgetBase - H - Hide all layers - H - + + Form + Biểu mẫu - - Hide all layers - Ẩn tất cả các lớp + + Arrow + Mũi tên - - Project Properties... - Đặc điểm của phép chiếu... + + Arrow color... + Màu mũi tên... - P - Set project properties - P - + + Line width + Chiều dày đường - - Set project properties - Thiết lập các đặc điểm của phép chiếu + + Arrow head width + Chiều dày đầu mũi tên - - Options... - Tùy chọn... + + Arrow markers + Các ký hiệu đánh dấu mũi tên - - Change various QGIS options - Thay đổi các tùy chọn khác nhau của QGIS + + Default marker + Đánh dấu mặc định - Custom Projection... - Phép chiếu tự tạo... + + No marker + Không đánh dấu - Manage custom projections - Quản lý các phép chiếu tự tạo + + SVG markers + Các đánh dấu SVG - - Help Contents - Các nội dung trợ giúp + + Start marker + Đánh dấu bắt đầu - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - Ctrl+? + + + ... + ... - - F1 - Help Documentation - F1 + + End marker + Đánh dấu kết thúc + + + QgsComposerBase - - Help Documentation - Tài liệu trợ giúp + + General + Tổng quát - Qgis Home Page - Trang chủ của QGIS + + Composition + Tổ hợp - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Item + Mục - - - QGIS Home Page - Trang chủ của QGIS + + &Print... + &In... - - About - Nói về + + Add new map + Thêm bản đồ mới - - About QGIS - Nói về QGIS + + Add new label + Thêm nhãn mới - - Check Qgis Version - Kiểm tra phiên bản của QGIS + + Add new vect legend + Thêm chú giải vector mới - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - Kiểm tra xem phiên bản QGIS của bạn có cập nhật không (cần kết nối internet) + + Select/Move item + Chọn/Di chuyển mục - - Refresh - Làm tươi lại + + Add new scalebar + Thêm thước tỷ lệ mới - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + Refresh view + Làm tươi lại vùng nhìn - - Refresh Map - Làm tươi lại bản đồ + + MainWindow + Cửa sổ chính - - + Zoom In Phóng to - - Ctrl++ - Zoom In - Ctrl++ - - - - + Zoom Out Thu nhỏ - - Ctrl+- - Zoom Out - Ctrl+- + + Add Image + Thêm ảnh - + Zoom Full - Phóng đến toàn vùng + Phóng toàn bản đồ - F - Zoom to Full Extents - F - -Phóng đến toàn bộ phạm vi vùng + + Add Map + Thêm Bản đồ - - Zoom to Full Extents - Phóng đến toàn bộ phạm vi + + Add Label + Thêm nhãn - Zoom To Selection - Phóng đến phần chọn + + Add Vector Legend + Thêm chú giải vector - Ctrl+F - Zoom to selection - Ctrl+F + + Move Item + Di chuyển mục - Zoom to selection - Phóng đến phần chọn + + Export as Image... + Xuất thành ảnh... - - Pan Map - Di chuyển bản đồ + + Export as SVG... + Xuất thành SVG... - - Pan the map - Di chuyển bản đồ + + Add Scalebar + Thêm Thước tỷ lệ - - Zoom Last - Phóng đến vùng xem trước đó + + Refresh + Làm tươi lại - - Zoom to Last Extent - Phóng đến phạm vi xem trước đó + + Move Content + Di chuyển nội dung - Zoom To Layer - Phóng đến lớp + + Move item content + Di chuyển nội dung của mục - - - Zoom to Layer - Phóng đến lớp + + Group + Nhóm - - Identify Features - Nhận diện đối tượng + + Group items + Gộp nhóm các mục - I - Click on features to identify them - I - + + Ungroup + Nhử nhóm - - Click on features to identify them - Nhắp chuột vào các đối tượng để nhận diện chúng + + Ungroup items + Khử nhóm các mục - - - Select Features - Chọn đối tượng + + Raise + Nâng lên - Open Table - Mở bảng + + Raise selected items + Nâng các mục được chọn lên - - Measure Line - Đo đường + + Lower + Hạ xuống - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + Lower selected items + Hạ các mục được chọn xuống - - Measure a Line - Đo một đường + + Bring to Front + Đem ra trước - - Measure Area - Đo diện tích + + Move selected items to top + Di chuyển các mục được chọn lên trên cùng - Ctrl+J - Measure an Area - Ctrl+J + + Send to Back + Đưa ra sau - - Measure an Area - Đo một vùng + + Move selected items to bottom + Di chuyển các mục được chọn xuống dưới cùng - - - Show Bookmarks - Hiển thị các đánh dấu + + Load From template + Nạp từ mẫu - B - Show Bookmarks - B - + + Save as template + Lưu thành mẫu - Show most toolbars - Hiện tất cả các thanh công cụ + + Align left + Canh trái - Hide most toolbars - Ẩn tất cả các thanh công cụ + + Align selected items left + Canh thẳng các mục được chọn sang trái - H - Hide most toolbars - H + + Align center + Canh giữa - - New Bookmark... - Đánh dấu mới... + + Align center horizontal + Canh giữa theo chiều ngang - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + Align right + Canh phải - - - New Bookmark - Đánh dấu mới + + Align selected items right + Canh các mục được chọn sang phải - - Add WMS Layer... - Thêm lớp WMS... + + Align top + Canh thẳng phía trên - W - Add Web Mapping Server Layer - T - + + Align selected items to top + Canh thẳng các mục được chọn lên trên - Add Web Mapping Server Layer - Thêm lớp Web Mapping Server (WMS) + + + Align center vertical + Canh giữa theo chiều đứng - In Overview - Trong vùng xem tổng quát + + Align bottom + Canh dưới - O - Add current layer to overview map - O - + + Align selected items bottom + Canh thẳng các mục được chọn xuống dưới - - Add current layer to overview map - Thêm lớp hiện tại vào bản đồ tổng quát + + Add table + - Plugin Manager... - Trình Quản lý Phần mở rộng... + + Adds attribute table + - - Open the plugin manager - Mở trình Quản lý Phần mở rộng + + Export as PDF... + Xuất ra dạng PDF... - - Capture Point - Vẽ điểm + + &Quit + &Thoát - . - Capture Points - . + + Quit + Thoát - - Capture Points - Vẽ các điểm + + Ctrl+Q + - - Capture Line - Vẽ đường + + Add Basic Shape + Thêm Dạng cơ bản - / - Capture Lines - / - + + Add arrow + Thêm mũi tên + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Capture Lines - Vẽ các đường + + Form + Biểu mẫu - - Capture Polygon - Vẽ vùng + + Position... + Vị trí... - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Opacity + Đô đục - - Capture Polygons - Vẽ các vùng + + Outline width + Chiều dày viền - - - Delete Selected - Xóa phần được chọn + + Show frame + Hiện khung - - - Add Vertex - Thêm đỉnh + + Frame color... + Màu khung... - - - Delete Vertex - Xóa đỉnh + + Background color... + Màu nền... + + + QgsComposerLabelWidget - - - Move Vertex - Di chuyển đỉnh + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Cut Features - Cắt các đối tượng + + Label Options + Tùy chọn cho nhãn - - Cut selected features - Cắt đối tượng được chọn + + Font + Phông chữ - - Copy Features - Sao chép các đối tượng + + Margin (mm) + Mép (mm) - - Copy selected features - Sao chép các đối tượng được chọn + + Label + Nhãn - - Paste Features - Dán các đối tượng + + Font color... + Màu phông... + + + QgsComposerLegend - - Paste selected features - Dán các đối tượng được chọn + + Legend + Chú giải + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - &File - &Tập tin + + Legend item properties + Tính chất của mục chú giải - - &Open Recent Projects - Mở dự án &gần đây + + Item text + Mục kiểu chữ + + + QgsComposerLegendWidget - - &View - &Xem + + Item Options + Các tuỳ chọn mục + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - &Layer - &Lớp + + Barscale Options + Tùy chọn của thước tỷ lệ - - &Settings - Th&iết lập + + General + Tổng quát - - &Help - Trợ &giúp + + Legend items + Các mục chú giải - - File - Tập tin + + Update + Cập nhật - - Manage Layers - Quản lý Lớp + + &Title + &Tiêu đề - - Help - Trợ giúp + + Title Font... + Phông chữ tiêu đề... - - Digitizing - Số hóa + + Layer Font... + Phông chữ lớp... - - Map Navigation - Định vị bản đồ + + Item Font... + Phông chữ mục... - - Attributes - Các Thuộc tính + + Symbol width + Chiều rộng biểu tượng - - Plugins - Phần mở rộng + + + + + + + mm + mm - - Ready - Sẵn sàng + + Symbol height + Chiều cao biểu tượng - -Compiled against Qt - -Được biên dịch theo Qt + + Layer space + Khoảng cách lớp - , running against Qt - , đang chạy theo Qt + + Symbol space + Khoảng cách biểu tượng - New features - Đối tượng mới + + Icon label space + Khoảng cách nhãn biểu tượng - - - - - Error - Lỗi + + Box space + khoảng cách hộp - T - Show most toolbars - H - + + v + - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+A - + + ^ + - - Checking provider plugins - Kiểm tra trình cung cấp các phần mở rộng + + X + X - - Starting Python - Đang khởi động Python + + Edit + Chỉnh sửa - Python console - Console của Python + + All + Tất cả + + + QgsComposerManager - Python error - Lỗi Python + + Remove composer + Loại bỏ trình biên tập - Error when reading metadata of plugin - Lỗi khi đang đọc metadata của phần mở rộng + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + Bạn có thực sự muốn loại bỏ trình biên tập bản đồ '%1'? - - Provider does not support deletion - Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa + + Change title + Thay đổi tiêu đề - - Data provider does not support deleting features - Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa các đối tượng + + Title + Tiêu đề + + + QgsComposerManagerBase - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được + + Composer manager + Trình Quản lý trình Biên tập - - Toggle editing - Bật/Tắt chỉnh sửa + + Add + Thêm - - Toggles the editing state of the current layer - Bật/Tắt trạng thái chỉnh sửa của lớp hiện tại + + Remove + Loại bỏ - - - Add Ring - Thêm Ring + + Rename + Đặt lại tên - Add Island - Thêm Đảo + + Show + Hiển thị + + + QgsComposerMap - Add Island to multipolygon - Thêm đảo và vùng đa (multipolygon) + + + Map %1 + Bản đồ %1 - Toolbar Visibility... - Hiển thị Thanh công cụ... + + Map will be printed here + Bản đồ sẽ được in ở đây + + + QgsComposerMapWidget - - Scale - Tỷ lệ + + + + Cache + Bộ đệm - - Current map scale (formatted as x:y) - Tỷ lệ bản đồ hiện tại (định dạng là x:y) + + + + Rectangle + Hình chữ nhật - - Map coordinates at mouse cursor position - Tọa độ tại vị trí con trỏ chuột + + + + Render + Kết xuất - Python bindings - This is the major focus of this release it is now possible to create plugins using python. It is also possible to create GIS enabled applications written in python that use the QGIS libraries. - Python bindings - Đây là trọng tâm chính của lần phát hành này, hiện tại đã có thể tạo các phần mở rộng bằng cách dùng python. Cũng có thể tạo các ứng dụng có chức năng GIS được viết bằng python có dùng các thư viện của QGIS. + + + Solid + Đặc - Removed automake build system - QGIS now needs CMake for compilation. - Hệ thống xây dựng automake đã bị bỏ - QGIS hiện tại dùng trình biên dịch CMake. + + + + Cross + Chữ thập - Many new GRASS tools added (with thanks to http://faunalia.it/) - Nhiều công cụ GRASS được thêm vào (cám ơn http://faunalia.it/) + + + + Inside frame + Khung trong - Map Composer updates - Các cập nhật trong Trình biên tập Bản đồ + + + Outside frame + Khung ngoài - Crash fix for 2.5D shapefiles - Đã sửa lỗi sập với các tập tin shape 2,5D + + + + Horizontal + Ngang - The QGIS libraries have been refactored and better organised. - Các thư viện QGIS đã được quản lý lại và được tổ chức tốt hơn. + + + + Vertical + Đứng - Improvements to the GeoReferencer - Các cải tiến đối với trình tham chiếu địa lý + + + + Horizontal and Vertical + Ngang và đứng - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - Hiển thị tọa độ tại vị trí con trỏ. Việc hiển thị được cập nhật liên tục khi chuột di chuyển. + + + Boundary direction + Hướng ranh giới - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Toggle fullscreen mode - Bật/tắt chế độ toàn màn hình + + Map options + Tùy chọn bản đồ - - - Move Feature - Di chuyển Đối tượng + + Width + Chiều rộng - - - Split Features - Cắt các Đối tượng + + Height + Chiều cao - - Map Tips - Các chú dẫn Bản đồ + + Map extent + Phạm vi bản đồ - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - Hiển thị thông tin về một đối tượng khi con trỏ chuột ở phía trên nó + + Preview + Xem trước - - Current map scale - Tỷ lệ bản đồ hiện tại + + Update preview + Cập nhật xem trước - - Resource Location Error - Lỗi Resource Location + + + Map + Bản đồ - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - Lỗi đọc icon resources từ: -%1 -Đang thoát... - - - - Overview - Tổng quan + + Scale + Tỷ lệ - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - bạn đang dùng QGIS phiên bản %1 được xây dựng dựa trên bản mã %2. + + X min + Trị X nhỏ nhất - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - Bản QGIS này được xây dựng có hỗ trợ PostgreSQL. + + Y min + Trị Y nhỏ nhất - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - Bản QGIS này được xây dựng không có hỗ trợ PostgreSQL. + + X max + Trị X lớn nhất - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -Bản nhị phân này được biên dịch theo Qt %1, và hiện đang chạy theo Qt %2 + + Y max + Trị Y lớn nhất - - Unable to open project - Không thể mở dự án + + Set to map canvas extent + Thiết lập theo phạm vi khung bản đồ - Unable to save project - Không thể lưu dự án + + Lock layers for map item + Khoá các lớp đối với mục bản đồ - Choose a filename to save the QGIS project file as - Chọn tên tập tin để lưu tập tin dự án QGIS thành + + Draw annotation + Vẽ ghi chú - QGIS: Unable to load project - QGIS: không thể nạp dự án + + Font... + Phông chữ... - Unable to load project - Không thể nạp dự án + + Coordinate precision + Độ chính xác toạ độ - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - Lớp hiện tại không chỉnh sửa được. Chọn 'Bắt đầu chỉnh sửa' trong thanh công cụ số hóa. + + Rotation + Xoay - - Invalid scale - Tỷ lệ không hợp lệ + + Show grid? + Hiển thị lưới? - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - Các thay đổi trong SVN kể từ lần phát hành trước + + Grid &type + &Kiểu lưới - - Network error while communicating with server - Lỗi mạng khi giao tiếp với server + + Interval X + Cách quãng X - - Unknown network socket error - Lỗi socket mạng không rõ + + Offset X + Căn lệch X - Unable to communicate with QGIS Version server - Không thể trao đổi thông tin với server Phiên bản QGIS + + Line width + Chiều dày đường - - - - Layer is not valid - Lớp không hợp lệ + + Annotation position + Vị trí ghi chú - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - Lớp không phải là một lớp hợp lệ và không thể thêm vào bản đồ + + Annotation direction + Hướng ghi chú - - Save? - Lưu? + + Line color + Màu đường - - Do you want to save the current project? - Bạn có muốn lưu dự án hiện tại? + + Distance to map frame + Khoảng cách đến khung bản đồ - Clipboard contents set to: - Nội dung bộ nhớ clipboard được thiết lập thành: + + Interval Y + Cách quãng Y - is not a valid or recognized raster data source - không phải là một nguồn dữ liệu raster được biết hoặc hợp lệ + + Offset Y + Căn lệch Y - is not a supported raster data source - không phải là một nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ + + Cross width + Chiều dày chữ thập - - Unsupported Data Source - Nguồn Dữ liệu không được hỗ trợ + + Extents + Phạm vi - - Enter a name for the new bookmark: - Nhập tên cho đánh dấu mới: + + Grid + Lưới + + + QgsComposerPictureWidget - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - Không thể tạo đánh dấu. CSDL người dùng của bạn có thể mất hoặc bị hỏng + + Select svg or image file + Chọn tập tin svg hoặc tập tin ảnh - - Project file is older - Tập tin dự án kiểu cũ + + Select new preview directory + Chọn thư mục xem trước mới - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - <tt>Thiết lập:Tuỳ chọn:Tổng quan</tt> + + Creating icon for file %1 + Tạo biểu tượng cho tập tin %1 - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - Cảnh báo cho tôi biết khi mở một tập tin dự án được lưu bằng phiên bản QGIS cũ hơn + + + Map %1 + Bản đồ %1 - - Stop map rendering - Ngưng vẽ lại bản đồ + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát + + + QgsComposerPictureWidgetBase - - Multiple Instances of QgisApp - 'Đa bản thể QgisApp' + + Picture Options + Các tùy chọn ảnh - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - Phát hiện ra 'đa bản thể' của đối tượng ứng dụng Quantum GIS. -Vui lòng liên hệ với các nhà phát triển. - + + Search directories + Tìm các thư mục - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - + + Add... + Thêm... - &Print Composer - Trình biên tập &In ấn + + Remove + Loại bỏ - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + Preview + Xem trước - Print Composer - Trình biên tập in ấn + + Load + Nạp - - &Undo - &Quay ngược lệnh + + ... + ... - - Ctrl+Z - + + Width + Rộng - - Undo the last operation - Quay ngược lại lệnh sau cùng + + Height + Cao - - Cu&t - Cắ&t + + Rotation + Xoay - - - Ctrl+X - + + Options + Tuỳ chọn - - Cut the current selection's contents to the clipboard - Cắt nội dung của phép chọn hiện tại vào bộ nhớ + + Picture options + Tuỳ chọn Ảnh - - &Copy - Ché&p + + Sync from map + Đồng bộ hoá từ bản đồ + + + QgsComposerScaleBarWidget - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Single Box + Hộp đơn - - Copy the current selection's contents to the clipboard - Chép nội dung của phép chọn hiện tại vào bộ nhớ + + + Double Box + Hộp kép - - &Paste - &Dán + + + + Line Ticks Middle + Đường nháy giữa - - - Ctrl+V - + + + Line Ticks Down + Đường nháy xuống - - Paste the clipboard's contents into the current selection - Dán nội dung từ bộ nhớ vào phép chọn hiện tại + + + Line Ticks Up + Đường nháy lên - - - Measure Angle - + + + Numeric + Số - - - Zoom to Selection - Phóng đến phép chọn + + + Map %1 + Bản đồ %1 - - Ctrl+J - Zoom to Selection - Ctrl+J + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Zoom Actual Size - Phóng kích thước thực + + Barscale Options + Tùy chọn của thước tỷ lệ - - Zoom to Actual Size - Phóng đến kích thước thực + + Font... + Phông chữ... - - Add Vector Layer... - Thêm lớp vector... + + Color... + Màu... - - Add Raster Layer... - Thêm lớp raster... + + Segment size (map units) + Kích thước đoạn (đơn vị bản đồ) - - Add PostGIS Layer... - Thêm lớp PostGIS... + + Map units per bar unit + Đơn vị bản đồ trên đơn vị cột - - Add a Web Mapping Server Layer - Thêm một lớp Web Mapping Server (WMS) + + Style + Kiểu - - - Open Attribute Table - Mở bảng thuộc tính + + Map + Bản đồ - - Save as Shapefile... - Lưu thành tập tin shape... + + Unit label + Nhãn đơn vị - - Save the current layer as a shapefile - Lưu lớp hiện tại thành tập tin shape + + Scale bar + Thanh tỷ lệ - - Save Selection as Shapefile... - Lưu phép chọn thành tập tin shape... + + Right segments + Các đoạn phải - - Save the selection as a shapefile - Lưu phép chọn thành tập tin shape + + Left segments + Các đoạn trái - - Live GPS tracking - + + + + + mm + mm - - Show GPS tool - + + Height + Cao - - Properties... - Thuộc tính... + + Line width + Chiều dày đường - - Set properties of the current layer - Thiết lập thuộc tính cho lớp hiện tại + + Label space + Khoảng cách nhãn - - Add to Overview - Thêm vào vùng xem Tổng quát + + Box space + Khoảng cách hộp + + + QgsComposerShapeWidget - - Add All to Overview - Thêm tất cả vào vùng xem tổng quát + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát - - Manage Plugins... - Quản lý các phần mở rộng... + + + + Ellipse + - - Toggle Full Screen Mode - Bật/tắt chế độ toàn màn hình + + + + Rectangle + Hình chữ nhật - - Custom CRS... - Hệ toạ độ tự tạo... + + + + Triangle + Hình tam giác - - Manage custom coordinate reference systems - Quản lý các hệ toạ độ tuỳ chỉnh + + Select outline color + Chọn màu viền - - Minimize - Thu nhỏ + + Select fill color + Chọn màu tô + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Form + Biểu mẫu - - Minimizes the active window to the dock - Thu nhỏ cửa sổ đang kích hoạt lên 'khay' + + Shape + Hình dạng - - Zoom - Phóng + + Shape outline color... + Màu viền hình dạng - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - Bật/tắt giữa kích thước cửa sổ đã được định nghĩa trước và kích thước cửa sổ do người dùng thiết lập + + Outline width + Chiều dày viền - - Bring All to Front - Đưa tất cả lên trước + + Transparent fill + Tô màu trong suốt - - Bring forward all open windows - Đưa lên tất cả các sửa sổ đang mở + + Shape fill Color... + Màu tô hình dạng - - Failed to open Python console: - + + Rotation + Rotation + Rotation + Xoay + + + QgsComposerTableWidget - - &Edit - Chỉnh &sửa + + General options + Các tuỳ chọn tổng quát - - Panels - Các panen + + + Map %1 + Bản đồ %1 - - Toolbars - Các thanh công cụ + + + Select Font + - - &Window - Cử&a sổ + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Toggle extents and mouse position display - Bật/tắt việc trình bày giữa phạm vi bản đồ và vị trí con trỏ + + Form + Biểu mẫu - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - Biểu tượng này cho biết phép chuyển đổi hệ toạ độ ngay khi mở bản đồ (on the fly) có được kích hoạt hay không. Nhắp chuột vào biểu tượng này sẽ mở hộp thoại tính chất để thay đổi đặc tính này. + + Table + Bảng - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - Trạng thái hệ toạ độ - Nhắp chuột để mở hộp thoại hệ tham chiếu toạ độ + + Layer + Lớp - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + + Attributes... - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + + Show only visible features - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + + Composer map - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. + + Maximum columns - - -This copy of QGIS writes debugging output. + + Margin - - Whats new in Version 1.4.0? + + Show grid - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + + Grid stroke width - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + + Grid color + Màu lưới - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + + Header Font... - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + + Content Font... + + + QgsComposerVectorLegendBase - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + + Vector Legend Options + Tùy chọn cho Chú giải Vector - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + + Title + Tiêu đề - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + + Map + Bản đồ - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + + Font + Phông chữ - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + + Box + Hộp - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + + Preview + Xem trước - - New Shapefile - Tập tin shape mới + + Layers + Các lớp - - Shapefiles must end on .shp - Các tập tin shape phải có đuôi là .shp + + Group + Nhóm - - Choose a file name to save the QGIS project file as - Chọn tên để lưu tập tin dự án QGIS thành + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - - Choose a file name to save the map image as - Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ thành + + Composition + Tổ hợp - - - Merge failed - + + Paper + Giấy - - - An error occured during the merge operation - + + Size + Kích thước - - Start editing failed - Khởi động chỉnh sửa thất bại + + Units + Đơn vị - - Provider cannot be opened for editing - Trình cung cấp không thể mở được để chỉnh sửa + + Width + Chiều ngang - - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa + + Height + Chiều đứng - - Do you want to save the changes to layer %1? - Bạn có muốn lưu các thay đổi của lớp %1 không? + + Orientation + Hướng + + + QgsCompositionWidget - - Problems during roll back - Trục trặc khi quay ngược lại + + + + Landscape + Kiểu ngang - - GPS Information - + + + Portrait + Kiểu đứng - - Python Console - Cửa sổ dòng lệnh Python + + + + + Custom + Kiểu tự tạo - - Map coordinates for the current view extents - Toạ độ bản đồ đối với phạm vi vùng xem hiện tại + + A5 (148x210 mm) + - - Maptips require an active layer - Chú dẫn bản đồ yêu cầu phải có một lớp bản đồ được kích hoạt + + A4 (210x297 mm) + - - Warning - Cảnh báo + + A3 (297x420 mm) + - - This layer doesn't have a properties dialog. + + A2 (420x594 mm) - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + A1 (594x841 mm) + - - Quantum GIS - %1 ('%2') - Quantum GIS - %1 ('%2') + + A0 (841x1189 mm) + - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 không phải là nguồn dữ liệu hợp lệ hoặc không đọc được + + B5 (176 x 250 mm) + - %1 -Try to find missing layers? - %1 -Cố tìm kiếm các lớp bản đồ bị thiếu? + + B4 (250 x 353 mm) + - - - Saved project to: %1 - Đã lưu dự án vào: %1 + + B3 (353 x 500 mm) + - Unable to save project to %1 - Không thể lưu dự án vào %1 + + B2 (500 x 707 mm) + - - - Unable to save project %1 - Không thể lưu dự án %1 + + B1 (707 x 1000 mm) + - Unable to load project %1 - Không thể nạp dự án %1 + + B0 (1000 x 1414 mm) + - - Saved map image to %1 - Đã lưu ảnh bản đồ vào %1 + + Legal (8.5x14 inches) + Giấy Legal (8.5x14 inches) - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - Không thể lưu các thay đổi cho lớp %1 - -Các lỗi: %2 - + + + Solid + Đặc - - QGIS - Changes in SVN since last release - QGIS - Các thay đổi trong SVN kể từ lần phát hành sau cùng + + + Dots + Chấm - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - Không thể giao tiếp với server Phiên bản QGIS -%1 + + + Crosses + Chữ thập - Extents: %1 - Phạm vi: %1 + + mm + mm - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 không phải là một nguồn dữ liệu raster hợp lệ hoặc có thể đọc được + + inch + phân Anh - - %1 is not a supported raster data source - %1 không phải là nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - <p>tập tin dự án này được lưu bởi phiên bản QGIS cũ hơn. Khi lưu tập tin dự án này, QGIS sẽ cập nhật nó lên phiên bản mới nhất, có thể sẽ làm cho phiên bản QGIS cũ hơn không đọc được.<p>Mặc dù các nhà phát triển QGIS cố gắng duy trì tính tương thích ngược, một số thông tin từ tập tin dự án cũ có thể bị mất. Để cải thiện chất lượng của QGIS, chúng tôi rất biết ơn nếu bạn báo cáo lỗi tại %3. Hãy đảm bảo gửi kèm tập tin dự án cũ, và cung cấp thông tin về phiên bản QGIS bạn đang dùng để có thể phát hiện ra lỗi.<p>Để loại bỏ thông báo này khi mở một tập tin dự án cũ, khử đánh dấu trong ô '%5' trong menu %4.<p>Phiên bản của tập tin dự án: %1<br>Phiên bản QGIS hiện tại: %2 + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + - - Delete features - Xoá các đối tượng - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - Xoá %n đối tượng? - + + ANSI C (17x22 inches) + - - Add SpatiaLite Layer... - Thêm lớp SpatialLite... + + ANSI D (22x34 inches) + - - Add a SpatiaLite Layer - Thêm một lớp SpatialLite + + ANSI E (34x44 inches) + - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - -Bản QGIS này được xây dựng với hỗ trợ cho SpatialLite. + + Arch A (9x12 inches) + - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - -Bản QGIS này được xây dựng không có hỗ trợ cho SpatialLite. + + Arch B (12x18 inches) + - - Zoom Next - Phóng Tiếp theo + + Arch C (18x24 inches) + - - Zoom to Forward Extent - Phóng đến phạm vi tới + + Arch D (24x36 inches) + - Whats new in Version 1.1.0? - Có gì mới trong phiên bản 1.1.0? + + Arch E (36x48 inches) + - Please note that this is a release in our 'unstable' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x. If stability and long term support is more important to you than cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series. - Vui lòng lưu ý rằng đây là bản phát hành trong chuỗi các bản phát hành chưa ổn định. Vì thế nó chứa các tính chất mới và mở rộng giao diện lập trình của QGIS 1.0.x. Nếu như tính chất ổn định cũng như sự hỗ trợ dài hạn là điều quan trọng đối với bạn hơn là các tính chất mới và chưa được kiểm tra, chúng tôi khuyến cáo bạn nên dùng chuỗi phát hành ổn định QGIS 1.0.x. + + Arch E1 (30x42 inches) + + + + QgsCompositionWidgetBase - This release includes many bug fixes and enhancements over the QGIS 1.0.0 release. In addition we have added the following new features: - Bản phát hành này bao gồm nhiều lỗi đã được loại bỏ và các cải tiến so với bản phát hành 1.0.0. Ngoài ra chúng tôi đã thêm vào các tính chất mới sau: + + Composition + Tổ hợp - Updates to translations. - Các cập nhật về bản dịch. + + Orientation + Hướng - Improvements and polishing of the Python plugin installer. Switch to the new official QGIS repository. - Các cải thiện và 'tinh chỉnh' lại trình cài đặt phần mở rộng Python. Chuyển qua kho chứa QGIS mới chính thức. + + Units + Đơn vị - Improvements to themes so that plugins and other parts of the GUI are better supported when switching themes. Addition of the new GIS icon theme. - Các cải tiến về sắc thái nhờ đó các phần mở rộng và các phần khác của GUI được hỗ trợ tốt hơn khi chuyển đổi sắc thái. Bổ sung sắc thái biểu tượng GIS mới. + + Size + Kích thước - Improvements to Debian packaging to better support Debian standard requirements. - Các cải tiến đối với việc 'đóng gói' Debian để hỗ trợ tốt hơn các yêu cầu chuẩn của Debian. + + Snapping + Bắt điểm - Support usb: as a GPS device under Linux. - Hỗ trợ usb: dưới dạng thiết bị GPS trong Linux. + + Snap to grid + Bắt vào lưới - WMS plugin now supports sorting and shows nested layers as a tree. WMS provider also support 24bit png images now. The WMS plugin also now provides a search interface for finding WMS servers. - Phần mở rộng WMS bây giờ hỗ trợ phân loại và hiển thị các lớp lồng (nested layer) dưới dạng cây. Trình cung cấp WMS hiện tại cũng hỗ trợ các ảnh png 24bit. Phần mở rộng WMS hiện giờ cũng cung cấp một giao diện tìm kiếm để tìm các server WMS. + + Print as raster + In dưới dạng raster - Added svg point symbols from Matt Amos (with his permission). - Các biểu tượng điểm svg của Matt Amos được thêm vào (có sự đồng ý của ông). + + Grid color + Màu lưới - Improvements to proxy support and support of proxy in WFS provider. The WFS provider now also shows progress information as it is fetching data. - Các cải tiến với hỗ trợ proxy và hỗ trợ proxy của trình cung cấp WFS. Trình cung cấp WFS bây giờ cũng hiển thị tiến trình khi nó tìm dữ liệu. + + Grid style + Kiểu lưới - Improvements to PostGIS client support. Massive speedups in PostGIS layer rendering can now be achieved by disabling SSL in the connection editor. Support for usage of ctid column as primary key (softens the requirement for integer primary keys) - Các cải tiến về hỗ trợ client PostGIS. Việc tăng tốc rất cao khi vẽ lại lớp PostGIS có thể đạt được bằng cách bất hoạt SSL trong trình biên tập kết nối. Hỗ trợ cho việc sử dụng cột ctid làm khoá chính (primary key) (làm 'nhẹ bớt' các yêu cầu về các khoá chính kiểu số nguyên) + + Paper and quality + Giấy và chất lượng - Mapserver Export improvements for continuous color support. - Các cải thiện về xuất ra Mapserver đối với việc hỗ trợ màu liên tục. + + dpi + - Added tools menu - the fTools plugin is now part of the core QGIS plugins and will always be installed by default. - Trình đơn các công cụ được thêm vào - Phần mở rộng fTools bây giờ là một phần của các phần mở rộng lõi của QGIS và luôn được cài đặt theo mặc định. + + Quality + Chất lượng - Improvements to the print composer including object alignment options. It is also now possible to print maps as postcript raster or vector. For python programmers, the composer classes now have python bindings. - Các cải tiến đối với trình in ấn bao gồm các tùy chọn canh thẳng các đối tượng. Bây giờ ta cũng có thể in các bản đồ dưới dạng postscript raster hoặc vector. Đối với các nhà lập trình Python, các lớp biên tập (composer) bây giờ đã có gắn kết python. + + Width + Rộng - When using File - Save as image, the saved image is now georeferenced. - Khi dùng Tập tin - Lưu thành ảnh, ảnh được lưu bây giờ đã có tham chiếu địa lý. + + Height + Cao - Projection selector now includes quick selection of recently used CRS's. - Trình chọn phép chiếu bây giờ bao gồm các phép chọn nhanhh các HTĐ mới được dùng gần đây. + + Spacing + Khoảng cách - Continuous color renderer supports point symbols now too. - Hỗ trợ cả trình bày màu liên tục cho các biểu tượng điểm. + + X offset + Căn lệch X - Improved CMake support for building against dependencies from OSGEO4W (Windows only). Addition of an XCode project of developers building under OSX. - Hỗ trợ CMake được cải thiện để xây dựng theo các gói phụ thuộc từ OSGEO4W (chỉ áp dụng cho Windows). Bổ sung một dự án XCode của các nhà phát triển xây dựng trong môi trường OSX. + + Y offset + Căn lệch Y - Updates and cleanups to the GRASS toolbox. - Các cập nhật và 'làm sạch' cho hộp công cụ của GRASS. + + Pen width + Chiều dày bút vẽ + + + QgsConfigureShortcutsDialog - Changes in open vector dialog to support all drivers available in ogr including database and protocol drivers. This brings with it support for SDE, Oracle Spatial, ESRI personal geodatabase and many more OGR supported data stores. Note that in some cases accessing these may require third party libraries to be on your system. - Các thay đổi trong hộp thoại mở vector để hỗ trợ tất cả các trình điều khiển có trong OGR, bao gồm cả các trình điều khiển CSDL và Nghi thức (protocol). Điều này đưa đến việc hỗ trợ SDE, OraceSpatial, CSDL địa lý cá nhân ESRI và nhiều dạng lưu trữ dữ liệu khác được OGR hỗ trợ. Lưu ý rằng trong một số trường hợp điều này có thể đòi hỏi phải có các thư viện của bên thứ ba trên hệ thống của bạn. + + None + Không có - The middle mouse button can now be used for panning. - Nút giữa của chuột bây giờ có thể dùng để di chuyển bản đồ. + + Set default (%1) + Thiết lập mặc định (%1) - A new, faster attribute table implementation. - Khả năng thực thi bảng thuộc tính mới, nhanh hơn. + + Input: + Đầu vào: - Numerous cleanups to the user interface. - Nhiều phần được 'làm sạch' cho giao diện người dùng. + + + Change + Thay đổi - A new provider was added for spatiallite - a geodatabase-in-a-file implementation based on the SQLITE database. - Một trình cung cấp mới được thêm vào đối với SpatialLite - một dạng thực thi CSDL-địa-lý-trong-một-tập-tin dựa trên CSDL SQLITE. + + Shortcut conflict + Mâu thuẫn phím tắt - Vector overlay support that can draw pie and bar charts over vector layers based on attribute data. - Hỗ trợ chồng vector để có thể vẽ các biểu đồ tròn và biểu đồ cột trên lớp vector dựa theo dự liệu thuộc tính. + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + Phím tắt này đã được gán cho hành động %1. Gán lại không? - - &Redo - &Lặp lại lệnh + + Configure shortcuts + Cấu hình phím tắt - - Ctrl+Shift+Z - + + Action + Hành động - - Redo the last operation - Lặp lại lệnh sau cùng + + Shortcut + Phím tắt - - - Simplify Feature - Đơn giản hoá đối tượng + + Set none + Không thiết lập - - Delete Ring - Xoá vòng + + Set default + Thiết lập mặc định - - Delete Part - Xoá phần + + Save shortcuts + Lưu các phím tắt - - - Merge selected features - Gộp các đối tượng được chọn + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + Tập tin XML (*.xml);; Tất cả các tập tin (*.*) - - - Node Tool - Công cụ Nốt + + Saving shortcuts + Đang lưu các phím tắt - - Configure shortcuts... - Cấu hình các phím tắt... + + Cannot write file %1: +%2. + Không thể ghi tập tin %1: +%2. - - Configure shortcuts - Cấu hình các phím tắt + + Load shortcuts + Nạp các phím tắt - - Advanced Digitizing - Số hoá nâng cao + + + + + Loading shortcuts + Đang nạp các phím tắt - - Features deleted - Các đối tượng bị xoá + + Cannot read file %1: +%2. + Không thể đọc tập tin %1: +%2. - - Merging features... - Đang gộp các đối tượng... + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Lỗi phân tách tại dòng %1, cột %2: +%3 - - Abort - Bỏ + + The file is not an shortcuts exchange file. + Tập tin này không phải là một tập tin trao đổi phím tắt. - - No active layer - Không có lớp kích hoạt + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + Tập tin này chứa các phím tắt được tạo ra với bản địa khác, vì thế bạn không thể dùng nó. - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - Không tìm thấy lớp kích hoạt. Vui lòng cho một lớp trong danh sách lớp. + + Load... + Nạp... - - Active layer is not vector - Lớp kích hoạt không phải là vector + + Save... + Lưu... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - Công cụ gộp đối tượng chỉ làm việc với các lớp vector. Vui lòng chọn một lớp vector từ danh sách lớp + + Continuous color + Màu liên tục - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - Việc gộp các đối tượng chỉ có thể được thực hiện với các lớp ở chế độ chỉnh sửa. Để dùng công cụ gộp này, chọn Lớp -> Bật chỉnh sửa + + Draw polygon outline + Vẽ đường viền của vùng - - - The merge tool requires at least two selected features - Công cụ gộp đòi hỏi tối thiểu phải có hai đối tượng được chọn + + Maximum value + Giá trị lớn nhất - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - Lệnh hợp sẽ tạo thành một kiểu hình học không tương thích với lớp hiện tại và do vậy lệnh bị huỷ + + Outline width + Chiều dày đường viền - - Merged features - Các đối tượng được gộp + + Minimum value + Giá trị nhỏ nhất - - Features cut - Các đối tượng bị cắt + + Classification field + Trường phân loại + + + QgsCoordinateTransform - - Features pasted - Các đối tượng được dán + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + Hệ toạ độ (HTĐ) nguồn không hợp lệ. - - Ctrl+. - Capture Points - + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + Hệ toạ độ (HTĐ) đích không hợp lệ. - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ - - - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons + + inverse transform - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them + + forward transform - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + Các toạ độ không quy chiếu được. HTĐ là: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + Bottom Left + Dưới trái - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks - + + Top Left + Trên trái - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Top Right + Trên phải - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer - + + Bottom Right + Dưới phải - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer - + + &Copyright Label + &Nhãn bản quyền - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer - + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + Tạo một nhãn bản quyền hiển thị trên khung bản đồ. - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer - + + + &Decorations + T&rang trí + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Copyright Label Plugin + Plugin tạo nhãn bản quyền - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + Bottom Left + Dưới trái - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Top Left + Trên trái - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + Bottom Right + Dưới phải - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Top Right + Trên phải - - - Reshape Features - Chỉnh lại hình dạng đối tượng + + Horizontal + Ngang - - - Coordinate: - Toạ độ: + + Vertical + Đứng - - Current map coordinate - Toạ độ bản đồ hiện tại + + Enable copyright label + Kích hoạt nhãn bản quyền - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - Hiện toạ độ bản đồ tại vị trí con trỏ hiện tại. Phần trình bày được cập nhật liên tục khi chuột di chuyển. Nó cũng cho phép chế độ chỉnh sửa thiết lập tâm của khung bản đồ vào một vị trí cho trước. + + &Enter your copyright label here: + &Nhập nhãn bản quyền của bạn tại đây: - - Current map coordinate (formatted as x,y) - Toạ độ bản đồ hiện tại (định dạng x,y) + + &Placement + &Nơi đặt - - Extents: - Phạm vi: + + &Orientation + &Hướng - - - Rotate Point Symbols - Xoay biểu tượng điểm + + &Color + &Màu - - Whats new in Version 1.3.0? - Có gì mới trong phiên bản 1.3.0? + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + + QgsCredentialDialog - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. - Lưu ý rằng đây là bản phát hành trong chuỗi phát hành 'cutting edge'. Vì thế nó chứa các tính chất mới và mở rộng giao diện lập trình so với QGIS 1.0.x và QGIS 1.2.0. Đối với bạn, nếu giao diện lập trình cũ, API lập trình và hỗ trợ dài hạn là những điều quan trọng hơn so với những tính chất mới và chưa được kiểm chứng, chúng tôi khuyến cáo bạn dùng phiên bản QGIS Hỗ trợ dài hạn (LTS) trong chuỗi phát hành 1.0.x. + + Enter Credentials + - This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features: - Bản phát hành này bao gồm hơn 30 lỗi được khắc phục cùng với các cải tiến so với bản QGIS 1.2.0. Ngoài ra chúng tôi đã thêm các tính chất mới sau: + + Username + Tên người dùng - <p>OSM plugin &amp; provider updates:</p> -<ul> - <li>new OSM style files.</li> - <li>new icons.</li> - <li>dialog text updated and completed.</li> - <li>Saving OSM into file functionality was improvements.</li> - <li>fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.</li> - <li>all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.</li> - <li>other OSM related bugfixes.</li> -</ul> -<p>Other notable features and improvements in this release</p> -<ul> - <li>Marker size is now configurable when editing a layer.</li> - <li>Incorporation of the analysis library into the mainstream release.</li> - <li>Identify features across multiple layers.</li> - <li>Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).</li> - <li>A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and - last intersection of the reshape line will be replaced.</li> - <li>Added snapping to current layer in measure dialog.</li> - <li>Added ability to select the primary key for views.</li> - <li>Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.</li> -</ul> - <p>Phần mở rộng OSM &amp; trình cung cấp cập nhật:</p><ul> <li>các tập tin kiểu OSM mới.</li> <li>các biểu tượng mới.</li> <li>nội dung hộp thoại được cập nhật và hoàn chỉnh.</li> <li>Chức năng lưu OSM vào tập tin được cải thiện.</li> <li>khắc phụ một số lỗi với mã phông... ascii sang utf-8.</li> <li>tất cả các lớp OSM được tự động loại bỏ sau khi bất hoạt phần mở rộng OSM trong trình quản lý phần mở rộng.</li> <li>các khắc phục lỗi khác liên quan đến OSM.</li></ul><p>Các tính chất và cải thiện đáng lưu ý khác trong bản phát hành này</p><ul> <li>Kích thước đánh dấu bây giờ đã có thể cấu hình được khi chỉnh sửa một lớp.</li> <li>Tích hợp thư viện phân tích vào bản phát hành chính.</li> <li>Nhận diện đối tượng trên nhiều lớp.</li> <li>Thêm phần mở rộng mới thực hiện phân tích địa hình dựa trên raster (tính toán hướng, độ dốc...)..</li> <li>Một công cụ chỉnh hình dạng dùng cho các đối tượng hình học đường/vùng. Phần hình học giữa giao điểm đầu tiên và cuối cùng của đường cần chỉnh hình dạng sẽ bị thay thế.</li> <li>Thêm tính năng bắt dính vào lớp hiện tại trong hộp thoại đo.</li> <li>Thêm tính năng chọn khoá chính cho phần xem.</li> <li>Phóng đến một toạ độ bằng cách nhập toạ độ vào thanh trạng thái phần trình bày toạ độ.</li></ul> + + Password + Mật mã - - Quantum GIS + + + TextLabel - - &New Print Composer - Trình Biên tập &In ấn Mới + + Realm + + + + QgsCustomProjectionDialog - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + Delete Projection Definition? + Xóa Định nghĩa Phép chiếu? - - New Print Composer - Trình Biên tập In ấn Mới + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + Xóa định nghĩa một phép chiếu không thể đảo ngược được. Bạn có muốn xóa nó không? - - Print Composers - Các Trình Biên tập In ấn Mới + + + + + Abort + Bỏ - - Add Part - Thêm phần + + + New + Mới - - Add part to multipolygon - Thêm phần vào vùng đa phần + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + Phép chiếu tự tạo trong QGIS - - Click a vertex of the ring to delete - Nhắp chuột vào một đỉnh của vòng để xoá + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. - - Click a vertex of the part to delete - Nhắp chuột vào một đỉnh của phần để xoá + + Northing and Easthing must be in decimal form. + Northing (vĩ độ) và Easting (kinh độ) phải ở dạng thập phân. - - Composer manager... - Trình quản lý Biên tập... + + Internal Error (source projection invalid?) + Lỗi nội tại (phép chiếu nguồn không hợp lệ chăng?) - - Composer manager - Trình Quản lý Biên tập + + Please give the projection a name before pressing save. + Vui lòng đặt tên cho phép chiếu trước khi bấm nút lưu. - - - Deselect features from all layers - Khử chọn các đối tượng khỏi tất cả các lớp + + Please add the parameters before pressing save. + Vui lòng thêm các tham số trước khi bấm nút lưu. - - Style manager... - Trình quản lý Kiểu... + + Please add a proj= clause before pressing save. + Vui lòng thêm mệnh đề proj= trước khi bấm nút lưu. - - Show style manager V2 - Hiện trình quản lý kiểu V2 - + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + Định nghĩa ellipsoid theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng thêm mệnh đề ellips= trước khi bấm nút lưu. + - - - Composer %1 - Trình Biên tập %1 + + Please correct before pressing save. + Vi lòng chỉnh sửa lại trước khi bấm nút lưu. - QgisAppBase + QgsCustomProjectionDialogBase - Quantum GIS - Quantum GIS + + |< + - File - Datei + + < + < - View - Ansicht + + 1 of 1 + 1 trong 1 - &Tools - &Werkzeuge + + > + > - &Help - &Trợ giúp + + >| + - File Management Toolbar - Thanh Công cụ Quản lý Tập tin + + Define + Định nghĩa - Data Toolbar - Thanh Công cụ Dữ liệu + + Test + Kiểm tra - Map Navigation Toolbar - Thanh Công cụ Định vị trên Bản đồ + + Calculate + Tính toán - Attribute Data Toolbar - Thanh Công cụ Dữ liệu Thuộc tính + + Geographic / WGS84 + Tọa độ địa lý/ WGS84 - Open Project - Mở Dự án + + Name + Tên - Exit - Thoát + + + Parameters + Các tham số - E&xit - T&hoát + + * + * - Refresh - Làm tươi lại + + S + - Zoom to full extent - Phóng để thấy toàn phạm vi + + X + X - Map Navigation Tools - Các Công cụ Định vị bản đồ + + North + Bắc - Zoom In - Hineinzoomen + + East + Đông - Zoom &In - Phóng &To + + Custom Coordinate Reference System Definition + Định nghĩa hệ toạ độ tự tạo - Pan - Di chuyển + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + Bạn có thể định nghĩa Hệ toạ độ tự tạo trong phần này. Định nghĩa này phải tuân theo định dạng proj4 khi chỉ định một hệ toạ độ. - &Pan - &Di chuyển + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + Dùng các ô chữ phía dưới để kiểm tra định nghĩa hệ toạ độ mà bạn đang tạo. Nhập một toạ độ mà cả kinh/vĩ độ lẫn kết quả chuyển đổi bạn đều biết (ví dụ như toạ độ đọc ra từ một bản đồ). Sau đó bấm nút tính toán để kiểm tra xem định nghĩa hệ toạ độ bạn đang tạo có chính xác hay không. - Zoom out - Thu nhỏ + + Destination CRS + Hệ toạ độ đích + + + QgsDashSpaceDialogBase - Zoom &out - &Herauszoomen + + Dash space pattern + - Identify - Nhận diện + + Dash + - Identify a feature on the active layer - Nhận diện một đối tượng trên lớp bản đồ kích hoạt + + Space + + + + QgsDbTableModel - select features - chọn các đối tượng + + Schema + Schema - &About Quantum GIS - &Nói về Quantum GIS + + Table + Bảng - Test button - Nút Kiểm tra + + Type + Kiểu - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - Thêm một lớp vector (ví dụ tập tin shape) + + Geometry column + Cột hình học - Attribute table - Bảng thuộc tính + + Sql + Sql - Open the attribute table for the selected layer - Mở bảng thuộc tính của lớp được chọn + + Point + Điểm - Action - Hành động + + Multipoint + Điểm đa - Zoom to last extent - Phóng đến phạm vi bản đồ lần trước đó + + Line + Đường - Test plugin functions - Kiểm tra các chức năng plugin + + Multiline + Đường đa - Save Project - Lưu Dự án + + Polygon + Vùng - Save Project As... - Lưu dự án thành... + + Multipolygon + Vùng đa - Plugin Manager - Trình Quản lý Plugin + + Primary key column + Cột khoá sơ cấp + + + QgsDelAttrDialogBase - Check QGIS Version - Kiểm tra phiên bản QGIS + + Delete Attributes + Xóa các Thuộc tính + + + QgsDelimitedTextPlugin - Add a PostGIS Layer - Thêm một lớp PostGIS + + &Add Delimited Text Layer + &Thêm Lớp Văn bản có phân tách cột - Zoom to selected features - Phóng đến các đối tượng được chọn + + + &Delimited text + &Văn bản phân tách cột - Zoom to selected features in active layer - Phóng đến đối tượng được chọn trong lớp kích hoạt + + DelimitedTextLayer + Lớp Văn bản phân tách cột - Add a Vector Layer - Thêm một lớp vector + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + Thêm một tập tin văn bản phân tách theo cột dưới dạng một lớp bản đồ. Tập tin này phải có một hàng tiêu đề chứa các tên trường. Các trường X và phải có và phải chứa các toạ độ ở dạng đơn vị thập phân. + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Start a new QGIS project - Bắt đầu một dự án QGIS mới + + No layer name + Không có tên lớp - Export current view as a Mapserver file - Aktuelle Ansicht als Mapserver Datei exportieren + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + Vui lòng nhập tên lớp trước khi thêm lớp đó vào bản đồ - Export to MapServer - Xuất ra MapServer + + No delimiter + Không có dấu phân cách - Add a Raster Layer - Thêm một lớp raster + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + Vui lòng chỉ định dấu phân cách trước khi phân tách tập tin - &Contents - &Nội dung + + Choose a delimited text file to open + Chọn một tập tin văn bản được phân tách để mở - QGIS Help (HTML) - Trợ giúp của QGIS (HTML) + + Parse + Phân tách + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Preferences - Các "Ưa thích" + + Create a Layer from a Delimited Text File + Tạo một Lớp từ một tập tin văn bản có phân tách cột - QGIS User Preferences - Các "Ưa thích" của người dùng QGIS + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">Trường X</p> - QGIS Home Page - Trang chủ của QGIS + + Name of the field containing x values + Tên của trường chứa giá trị x - QGIS SourceForge Page - Trang QGIS tại SourceForge + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Tên của trường chứa giá trị x. Chọn một trường từ danh sách. Danh sách được tạo bằng cách phân tách dòng tiêu đề của tập tin văn bản được phân tách cột. - Help Toolbar - Thanh Công cụ trợ giúp + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right"> Trường Y</p> - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - Mở một tập tin dự án QGIS đã lưu trước đây. Các lớp (raster và vector) lưu trong tập tin dự án sẽ được nạp và trình bày trên khung bản đồ + + Name of the field containing y values + Tên của trường chứa giá trị y - Close all layers and exit QGIS - Đóng tất cả các lớp và thoát khỏi QGIS + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + Tên của trường chứa giá trị y. Chọn một trường từ danh sách. Danh sách được tạo bằng cách phân tách dòng tiêu đề của tập tin văn bản có phân cách. - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - Thêm một lớp PostgreSQL vào bản đồ. Điều này đòi hỏi phải có CSDL PostgreSQL được cấu hình đúng và đang chạy, cùng với các phần mở rộng của PostGIS. + + Layer name + Tên lớp - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - Làm tươi lại bản đồ bằng cách xóa khung bản đồ và vẽ lại tất cả các lớp đang hiển thị + + Name to display in the map legend + Tên dùng hiển thị trong chú giải bản đồ - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - Phóng đến toàn phạm vi của tất cả các lớp trên bản đồ. Lệnh này đưa tất cả mọi nội dung trên bản đồ vào vùng nhìn thấy + + Name displayed in the map legend + Tên được hiển thị trong chú giải bản đồ - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - Phóng to bản đồ. Rê chuột (giữ phím chuột trái) để vẽ một hình chữ nhật xung quanh vùng bạn muốn phóng đến, sau đó thả phím chuột ra. + + Delimiter + Ký hiệu phân cách cột - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - Di chuyển vùng nhìn trên bản đồ bằng cách rê chuột (giữ phím chuột trái). Vùng được trình bày sẽ thay đổi sau khi phím chuột được thả ra. + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + Dấu phân tách cột dùng khi tách các trường trong tập tin văn bản. Dấu phân tách cột này có thể nhiều hơn một ký tự. - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - Thu nhỏ để nhìn thấy rộng hơn trên bản đồ. Rê chuột (giữ phím chuột trái) để vẽ một hình chữ nhật quanh một vùng. Vùng nhìn hiện hành sẽ được thu nhỏ và điều chỉnh kích thước cho "khớp" với hình chữ nhật. + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + Dấu phân tách cột dùng khi tách các trường trong tập tin văn bản. Dấu phân tách cột này có thể có chiều dài là một ký tự hay hơn. - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - Phóng đến phạm vi các đối tượng được chọn trên lớp kích hoạt. Vùng nhìn sẽ được phóng sao cho tất cả các đối tượng được chọn nhìn thấy được. Nếu không có đối tượng nào được chọn, vùng nhìn không bị thay đổi. + + Delimited text file + Tập tin văn bản được phân tách cột - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - Nhận diện một đối tượng trên lớp bản đồ kích hoạt (lớp kích hoạt là lớp được đánh dấu trong phần chú giải). Trình nhận diện tìm kiếm các đối tượng gần nơi chuột được nhắp và hiển thị thông tin kết quả. Bán kính tìm kiếm có thể được tùy chỉnh trên hộp thoại Các "ưa thích" của QGIS. + + Full path to the delimited text file + Đường dẫn đầy đủ đến tập tin văn bản được phân tách cột - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - Chọn các đối tượng trên lớp kích hoạt bằng cách rê chuột để tạo ra một khung xung quanh các đối tượng bạn quan tâm. Khi phím chuột được thả ra, các đối tượng được chọn và được vẽ bằng một màu khác (mặc định là màu vàng) + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + Đường dẫn đầy đủ đến tập tin văn bản được phân tách cột. Để phân tách đúng đắn các trường trong tập tin, dấu phân tách cột phải được định nghĩa trước khi nhập tên tập tin. Dùng nút Duyệt ở bên phải trường này để chọn tập tin đầu vào. - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - Mở hộp thoại Nói về QGIS. Hộp thoại Nói về QGIS có thông tin về phiên bản hiện tại, những người đóng góp, và các plugin cung cấp dữ liệu hiện có. + + ... + ... - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - Thêm một lớp vector vào khung bản đồ. Các định dạng được hỗ trợ là những định dạng do thư viện OGR cung cấp. Để biết danh sách các định dạng được hỗ trợ, xem http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + Browse to find the delimited text file to be processed + Duyệt để tìm tập tin văn bản được phân tách cột cần xử lý - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - Mở bảng thuộc tính của lớp vector được chọn. Các hàng có thể được xếp thứ tự bằng cách nhắp chuột vào tiêu đề cột trên hàng tiêu đề. + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + Dùng nút này để duyệt đến vị trí của tập tin văn bản được phân tách cột. Nút này sẽ không dùng được cho đến khi nào một dấu phân tách cột đã được nhập vào hộp <i>Dấu phân tách cột</i>. Khi một tập tin được chọn, các hộp thả xuống trường X và Y sẽ được xác định (populated) với các trường từ tập tin văn bản được phân tách cột. - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - Phóng đến vùng nhìn trước đó. QGIS chỉ lưu một vùng nhìn trước đó do vậy nhắp chuột lặp đi lặp lại vào nút này sẽ chuyển đỏi qua lại giữa hai vùng nhìn. + + Sample text + Văn bản mẫu - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - Mở hộp thoại các tùy chọn để thiết lập các tùy thích của QGIS như trình duyệt web và xác định bán kính tìm kiếm. + + + The delimiter is taken as is + Dấu phân tách cột được dùng như "hiện có" - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Lưu bản đồ hiện tại thành một dự án QGIS. Một dự án QGIS sau này có thể được mở ra lại và tất cả các lớp cùng với thiết lập sẽ được phục hồi. + + Plain characters + Các ký tự trơn - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - Lưu bản đồ hiện tại thành một dự án QGIS mới. Một dự án QGIS sau này có thể được mở ra lại và tất cả các lớp cùng với thiết lập sẽ được phục hồi. + + + The delimiter is a regular expression + Ký hiệu phân tách cột là một biểu thức thông thường - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - Tạo một dự án QGIS mới và rỗng. Tất cả các lớp sẽ bị loại bỏ khỏi khung bản đồ và một khung trống sẽ được tạo ra. - - - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - Mở Trình Quản lý Plugin và cho phép bạn xem các plugin đã được nạp hoặc cho bạn nạp một plugin mới. Trình Quản lý plugin liệt kê các plugin đang có và mô tả các tính chất của mỗi plugin. + + Regular expression + Biểu thức chính tắc - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - Liên hệ với server phiên bản QGIS và cung cấp thông tin về phiên bản hiện tại cùng với bất kỳ tính chất mới/thay đổi có trong phiên bản "phát triển". + + Geometry + Hình học - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - Tạo tập tin Mapserver (.map) từ vùng nhìn QGIS hiện tại. Tập tin .map có thể được dùng để tạo ra một dự án Mapserver. + + Delimiter string + Chuỗi phân tách - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - Thêm một lớp raster vào khung bản đồ. Các định dạng raster được hỗ trợ bao gồm hầu hết những định dạng do thư viện GDAL cung cấp. Xem http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + Type + Kiểu + + + QgsDelimitedTextProvider - Open the QGIS Help Contents in a web browser - Mở các nội dung Trợ giúp của QGIS trong một trình duyệt web + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + Ghi chú: những dòng sau không được nạp bởi vì QGIS không thể xác định giá trị cho các tọa độ x và y: + - Open the QGIS home page in a web browser - Mở trang chủ của QGIS trong một trình duyệt web + + Error + Lỗi + + + QgsDetailedItemWidgetBase - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - Mở trang dự án QGIS tại SourceForge trong một trình duyệt web + + Form + Biểu mẫu - Save Map As Image - Speichere Karte als Bild + + Heading Label + Nhãn tiêu đề - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - Lưu vùng nhìn bản đồ hiện tại thành một ảnh PNG. Kích thước ảnh sẽ bằng đúng kích thước của khung bản đồ. + + Detail label + Nhãn chi tiết + + + QgsDiagramDialog - Whats this? - Cái gì đây? + + + + Pie chart + Biểu đồ tròn - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - Cái gì đây? - Nhắp chuột vào công cụ này và sau đó nhắp chuột vào một nút công cụ hoặc một mục trên menu để có thêm thông tin + + + + Bar chart + Biểu đồ cột - Project Properties - Các đặc điểm của phép chiếu + + + + Proportional SVG symbols + Các biểu tượng SVG tỷ lệ - Set project properties, including map units - Thiết lập các đặc điểm của phép chiếu, kể cả đơn vị bản đồ + + + + linearly scaling + tỷ lệ tuyến tính + + + QgsDiagramDialogBase - Set properties for the current project, including map units - Thiết lập các đặc điểm của phép chiếu hiện tại, kể cả đơn vị bản đồ + + Dialog + Hộp thoại - &File - &Tập tin + + Display diagrams + Trình bày các biểu đồ - &Layer - &Lớp + + Diagram type + Kiểu biểu đồ - &View - &Vùng nhìn + + Classification attribute + Thuộc tính phân loại - &Open Project - &Mở Dự án + + Classification type + Kiểu phân loại + + + QgsDisplayAngle - Ctrl+O - Ctrl+O + + %1 degrees + - Add a &PostGIS Layer - &Thêm một lớp PostGIS + + %1 radians + - &Refresh - &Làm tươi lại + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - Zoom to &full extent - Phóng đến &toàn phạm vi bản đồ + + Angle + + + + QgsDlgPgBufferBase - Zoom in - Phóng to + + Buffer features + Đệm các đối tượng - Zoom &Out - Thu &nhỏ + + Buffer distance in map units: + Khoảng cách vùng đệm tính theo đơn vị bản đồ: - &Zoom to selected features - &Phóng đến đối tượng được chọn + + Table name for the buffered layer: + Tên bảng cho lớp được đệm: - I&dentify - Nhận&diện + + Create unique object id + Tạo nhận diện (id) đối tượng không trùng - Add a &Vector Layer - Thêm một &lớp vector + + public + công cộng - &Attribute table - &Bảng thuộc tính + + Geometry column: + Cột hình học: - Previous - Trước đó + + Spatial reference ID: + Nhận diện (id) tham chiếu không gian: - Zoom to &previous extent - Phóng đến &phạm vi trước đó + + Unique field to use as feature id: + Trường không trùng để dùng làm tính chất nhận diện (id): - &Preferences - &Các "Ưa thích" + + Schema: + Schema: - &Save Project - &Lưu dự án + + Add the buffered layer to the map? + Thêm lớp được đệm vào bản đồ? - Ctrl+S - Ctrl+S + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>Đệm các đối tượng trong lớp: </h2> - Save Project &As... - Lưu dự án &thành... + + Parameters + Các tham số + + + QgsEncodingFileDialog - New Project - Dự án mới + + Encoding: + Mã phông: + + + QgsFieldCalculator - &New Project - &Dự án mới + + Syntax error + Lỗi cú pháp - Ctrl+N - Ctrl+N + + Provider error + Lỗi trình cung cấp - Plugin &Manager - Trình Quản lý &Plugin + + Could not add the new field to the provider. + Không thể thêm trường mới vào trình cung cấp. - Check QGIS &Version - Kiểm tra &Phiên bản QGIS + + Error + Lỗi - Export As Mapserver file - Xuất thành một tập tin Mapserver + + An error occured while evaluating the calculation string. + Một lỗi đã xảy ra khi đang đánh giá chuỗi tính toán. - Export As &Mapserver file - Xuất thành &tập tin Mapserver + + (not supported by provider) + (không được trình cung cấp hỗ trợ) + + + QgsFieldCalculatorBase - Add a &Raster Layer - Thêm một &lớp raster + + Field calculator + Bộ tính toán trường - Export As Image - Xuất ra thành ảnh + + Update existing field + Cập nhật trường hiện có - E&xport As Image - E&xportieren als Bild + + Only update selected features + Chỉ cập nhật các đối tượng được chọn - &Whats this? - &Cái gì đây? + + New field + Trường mới - Shift+F1 - Shift+F1 + + Fields + Các trường - Project &Properties - &Projekteigenschaften + + Values + Giá trị - Properties - Các đặc điểm + + Sample + Mẫu - &Properties - &Các đặc điểm + + All + Tất cả - Properties for the selected layer - Eigenschaften der gewählten Ebene + + Operators + Toán tử - Zoom to layer - Phóng đến lớp + + + + + - Zoom to &layer - Phóng đến &lớp + + * + * - Print - In + + sqrt + căn.bậc.2 - &Print - &In + + sin + - Ctrl+P - Ctrl+P + + tan + - D - D + + acos + - V - V + + ( + - R - R + + - + - - Capture Point - Bắt điểm + + / + / + - Add All To Overview - Thêm tất cả vào vùng nhìn tổng quát + + ^ + - + - + + + cos + - Remove All From Overview - Loại bỏ tất cả khỏi vùng nhìn tổng quát + + asin + - - - - + + atan + - Show All Layers - Hiển thị tất cả các lớp + + ) + ) - S - S - - - Hide All Layers - Ẩn đi tất cả các lớp - - - H - H - - - Capture Line - "Bắt" đường + + Output field name + Tên trường đầu ra - Capture Polygon - "Bắt" vùng + + Output field type + Kiểu trường đầu ra - Map Edit Tools - Các Công cụ Chỉnh sửa Bản đồ + + Output field width + Chiều rộng trường đầu ra - Show all layers - Hiển thị tất cả các lớp + + Output field precision + Độ chính xác trường đầu ra - Add to overview - Thêm vào vùng nhìn tổng quát + + to real + thành số thực - Capture points - "Bắt" các điểm + + to int + thành số nguyên - Plugins Toolbar - Thanh công cụ Plugin + + to string + thành chuỗi - &Settings - &Thiết lập + + length + chiều dài - &Export As Image - &Xuất thành ảnh + + area + diện tích - P&roject Properties - C&ác đặc điểm của phép chiếu + + Field calculator expression + Biểu thức tính toán trường + + + QgsGCPListWidget - Remove Layer - Đóng lớp đang được chọn + + Recenter + - Toggle In Overview - Bật/tắt vùng nhìn tổng quát + + Remove + Loại bỏ + + + QgsGPSDeviceDialog - New Vectorlayer - Lớp vector mới + + New device %1 + Thiết bị mới %1 - Bookmarks Toolbar - Thanh công cụ Đánh dấu + + Are you sure? + Bạn có chắc không? - Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. - Bắt (số hóa) một điểm trên lớp hiện tại. Lớp này phải ở chế độ chỉnh sửa. + + Are you sure that you want to delete this device? + Bạn có chắc mình muốn xóa thiết bị này không? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. - Bắt (số hóa) một đường trên lớp hiện tại. Lớp này phải ở chế độ chỉnh sửa. + + GPS Device Editor + Trình Biên tập Máy định vị - Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. - Bắt (số hóa) một vùng (đa giác) trên lớp hiện tại. Lớp này phải ở chế độ chỉnh sửa. + + This is the name of the device as it will appear in the lists + Đây là tên của thiết bị khi nó hiện diện trong danh sách - Measure - Đo + + Commands + Các lệnh - Measure distances on the map canvas. - Đo khoảng cách trên khung bản đồ. + + The command that is used to upload tracks to the device + Lệnh dùng để tải lên các đường đi vào thiết bị - Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. - Các đặc điểm của lớp được chọn, bao gồm cả việc vẽ lại (render) và các thiết lập phép chiếu. + + The command that is used to download tracks from the device + Lệnh dùng để tải xuống các đường đi từ thiết bị - Zoom to the extent of the active layer - Phóng đến phạm vi của lớp kích hoạt + + The command that is used to upload routes to the device + Lệnh dùng để tải lên các lộ trình vào thiết bị - Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. - Mở trình Biên tập Bản đồ Map Composer để tạo và in một bản đồ với các lớp và các thiết lập hiện tại. + + The command that is used to download routes from the device + Lệnh dùng để tải xuống các lộ trình từ thiết bị - Add all layers to the overview map. - Thêm tất cả các lớp vào bản đồ nhìn tổng quát. + + The command that is used to upload waypoints to the device + Lệnh dùng để tải lên các điểm tọa độ vào thiết bị - Remove all layers to the overview map. - Loại bỏ tất cả các lớp khỏi bản đồ tổng quát. + + The command that is used to download waypoints from the device + Lệnh dùng để tải xuống các điểm tọa độ từ thiết bị - Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. - Bật hiển thị tất cả các lớp và vẽ lại bản đồ. + + Device name + Tên thiết bị - Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. - Tắt hiển thị tất cả các lớp và xóa bản đồ. + + Devices + Các thiết bị - Remove the active layer from the map. - Loại bỏ lớp kích hoạt ra khỏi bản đồ. + + Delete + Xóa - Add or remove the active layer to the Overview map. - Thêm hoặc loại bỏ lớp kích hoạt khỏi bản đồ tổng quát. + + New + Mới - Create a new vector layer (shapefile) for editing. - Tạo một lớp vector mới (tập tin shape) để chỉnh sửa. + + Update + Cập nhật - DebugHook to which random stuff can be attached - DebugHook mà "những thứ ngẫu nhiên" có thể gắn vào + + Track download + Tải xuống đường đi - Custom Projections - Các phép chiếu riêng (tự tạo) + + Route upload + Tải lên lộ trình - Create or manage custom projection definitions. - Tạo hoặc quản lý các định nghĩa của phép chiếu riêng. + + Waypoint download + Tải xuống điểm độ - Show geospatial bookmarks - Hiển thị các đánh dấu không gian địa lý + + Route download + Tải xuống lộ trình - Geospatial bookmarks... - Các Đánh dấu Không gian địa lý... + + Track upload + Tải lên đường đi - Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. - Hiển thị hộp thoại các đánh dấu không gian địa lý và phóng đến một chỗ đánh dấu hoặc xóa những đánh dấu không cần nữa. + + Waypoint upload + Tải lên điểm toạ độ - Create a new geospatial bookmark - Tạo ra một đánh dấu không gian địa lý mới + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Trong các lệnh tải xuống và tải lên có một số từ đặc biệt sẽ được QGIS thay thế khi các lệnh này được dùng. Những từ này là:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - đường dẫn đến GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - tên tập tin GPX khi tải lên hoặc cổng khi tải xuống <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - cổng khi tải lên hoặc tên tập tin GPX khi tải xuống</span></p></body></html> + + + QgsGPSInformationWidget - New geospatial bookmark... - Đánh dấu không gian địa lý mới... + + Connecting... + Đang kết nối... - Create a new geospatial bookmark for the current view - Tạo một đánh dấu không gian địa lý mới cho vùng nhìn hiện tại + + Timed out! + - Create a new geospatial bookmark for the current view extent. - Tạo một đánh dấu không gian địa lý mới cho phạm vi của vùng nhìn hiện tại. + + Connected! + - MainWindow - Cửa sổ chính + + Disconnect + - Legend - Chú giải + + Connect + Kết nối - Map View - Vùng nhìn bản đồ + + /gps + - - QGIS + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - QgsAbout - - About Quantum GIS - Giới thiệu Quantum GIS + + Disconnected... + - Ok - Đồng ý + + Not a vector layer + - - About - Nói về + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - Version - Phiên bản + + 2.5D shape type not supported + - Quantum GIS (qgis) - Quantum GIS (qgis) + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - What's New - Những điểm mới + + Multipart shape type not supported + - License - Lizenz + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Layer cannot be added to + Không thể thêm lớp vào - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS được đăng ký dưới Giấy phép Chung GNU + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Trình cung cấp dữ liệu cho lớp này không hỗ trợ việc thêm các thuộc tính. - - Contributors - Những người đóng góp + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - Plugins - Plugins + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>Những người đóng góp cho QGIS</h2> + + + Not enough vertices + - Gary E. Sherman - Gary E. Sherman + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - Steve Halasz - Steve Halasz + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - Tim Sutton - Tim Sutton + + + + Feature added + Đối tượng được thêm - Marco Hugentobler - Marco Hugentobler + + + + Error + Lỗi - Denis Antipov - Denis Antipov + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Đối tượng không thể được thêm vào bởi vì loại bỏ các giao điểm của vùng sẽ thay đổi kiểu hình học - Mark Coletti - Mark Coletti + + An error was reported during intersection removal + Một lỗi được ghi nhận trong quá trình loại bỏ giao điểm - Jens Oberender - Jens Oberender + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - Radim Blazek - Radim Blazek + + Form + Biểu mẫu - Carl Anderson - Carl Anderson - - - Masaru Hoshi - Masaru Hoshi + + + + + + + + ... + ... - Lars Luthman - Lars Luthman + + Connect + Kết nối - Peter Brewer - Peter Brewer + + Latitude + - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Longitude + - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS được đăng ký dưới Giấy phép Công cộng GNU<p>(new line) -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> + + Elevation + - - QGIS Home Page - Trang chủ của QGIS + + Vertical Accuracy + - Subscribe to the QGIS-User mailing list - Đăng ký gia nhập danh sách thư tín Người dùng QGIS + + Horizonal Accuracy + - - Providers - Các trình cung cấp dữ liệu + + Add vertex + - - - Name - Tên + + Add feature + - QGIS Browser Selection - Chọn trình Duyệt QGIS + + Reset current feature + - - Developers - Những người phát triển + + GPS device port + - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>Những người phát triển QGIS</h2> + + Autodetect + - - Sponsors - Những người tài trợ + + Use path / port below + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + + Path to serial device - - Join our user mailing list - Hãy tham gia danh sách thư tín của chúng tôi + + GPS cursor size + - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - <p>Những người sau đây đã tài trợ cho QGIS bằng cách đóng góp tiền gây quỹ cho việc phát triển cũng như các chi phí khác trong dự án</p> + + Small + - - - Website - Trang Web + + Large + - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>Những người sau đây đã đóng góp cho QGIS bằng cách dịch giao diện người dùng hoặc dịch tài liệu</p> + + GPS digitizing + - - Language - Ngôn ngữ + + Auto-add vertices + - - Names - Tên + + GPS map recenter + - - Available QGIS Data Provider Plugins - Các phần mở rộng trình cung cấp dữ liệu QGIS hiện có + + when leaving extents + - - Available Qt Database Plugins - Các phần mở rộng CSDL Qt hiện có + + never + - - Available Qt Image Plugins - các phần mở rộng Ảnh Qt hiện có + + always + - - Qt Image Plugin Search Paths <br> + + Track - - Translators - Những người dịch + + Color + Màu - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>Chương trình tài trợ QGIS: đóng góp cho sự phát triển của QGIS</p> + + width + + + + QgsGPSPlugin - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>Những người và các tổ chức sau đây đã đóng góp tài chính để hỗ trợ cho sự phát triển của QGIS cũng như các chi phí dự án khác</p> + + &Gps Tools + Các công cụ &GPS - - Donors - Các nhà tài trợ + + &Create new GPX layer + &Tạo lớp GPX mới - Qt Image Plugin Search Paths <br> - Các đường dẫn tìm kiếm phần mở rộng Ảnh Qt <br> + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + Tạo một lớp GPX mới và trình bày nó trên khung bản đồ - - - QgsAddAttrDialogBase - - Add Attribute - Thêm thuộc tính + + + + + &Gps + G&PS - Name: - Tên: + + Save new GPX file as... + Lưu tập tin GPX thành... - Type: - Kiểu: + + GPS eXchange file (*.gpx) + Tập tin eXchange GPS (*.gpx) - OK - Đồng ý + + Could not create file + Không thể tạo tập tin - Cancel - Hủy + + Unable to create a GPX file with the given name. + Không thể tạo một tập tin GPX với tên đã chọn. - - Width - Rộng + + Try again with another name or in another + Hãy thử lại với một tên khác hoặc trong một - - Precision - Độ chính xác + + directory. + thư mục khác. - - N&ame - &Tên + + GPX Loader + Trình nạp GPX - - Comment - Ghi chú + + + + + Could not start process + Không thể khởi động tiến trình - - - Type - Kiểu + + + + + Could not start GPSBabel! + Không thể khởi động GPSBabel! - - - QgsApplication - - - - Exception - Ngoại lệ + + + Importing data... + Đang nhập dữ liệu... - - - QgsAttributeActionDialog - Name - Tên + + + + + Cancel + Hủy - Action - Hành động + + Could not import data from %1! + + + Không thể nhập dữ liệu từ %1! + - Capture - Bắt + + Error importing data + Lỗi nhập dữ liệu - - Select an action - File dialog window title - Chọn một hành động - + + + Not supported + Không được hỗ trợ - - Missing Information - Thông tin bị thiếu + + Downloading data... + Đang tải dữ liệu xuống... - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - Để tạo một hành động thuộc tính, bạn phải cung cấp cả tên và hành động cần thực hiện. + + Could not download data from GPS! + + + Không thể tải dữ liệu xuống từ GPS! + - - - QgsAttributeActionDialogBase - Form1 - Mẫu 1 + + Error downloading data + Lỗi khi đang tải dữ liệu xuống - - - Name - Tên + + Uploading data... + Đang tải dữ liệu lên... - - - Action - Hành động + + Error while uploading data to GPS! + + + Lỗi khi đang tải dữ liệu lên GPS! - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - Danh sách này chứa tất cả các hành động đã được định nghĩa cho lớp hiện tại. Thêm hành động bằng cách nhập các chi tiết trong các mục kiểm soát dưới đây và sau đó bấm nút Chèn hành động. Hành động có thể được hiệu chỉnh bằng cách nhắp chuột đúp vào nó. + + Error uploading data + Lỗi khi đang tải dữ liệu lên - - Move up - Di chuyển lên + + Could not convert data from %1! + + + Không thể chuyển đổi dữ liệu từ %1! + + - - Move the selected action up - Di chuyển hành động được chọn lên trên + + Error converting data + Lỗi chuyển đổi dữ liệu - - Move down - Di chuyển xuống + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + Không thể đọc tập tin được chọn +Vui lòng chọn lại tập tin đúng. - - Move the selected action down - Di chuyển hành động được chọn xuống + + This device does not support downloading of %1. + Thiết bị này không hỗ trợ việc tải xuống %1. - - Remove - Loại bỏ + + This device does not support uploading of %1. + Thiết bị này không hỗ trợ việc tải lên %1. + + + QgsGPSPluginGui - - Remove the selected action - Loại bỏ hành động được chọn + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + định dạng GPS eXchange (*.gpx) - Name: - Tên: + + + Select GPX file + Chọn tập tin GPX - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - Nhập tên của hành động tại đây. Tên này phải không trùng (qgis sẽ làm cho nó không trùng nếu cần). + + Select file and format to import + Chọn tập tin và định dạng để nhập - - Enter the action name here - Nhập tên của hành động tại đây + + + Waypoints + Điểm toạ độ - Action: - Hành động: + + + Routes + Lộ trình - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Nhập hành động tại đây. Hành động có thể là bất kỳ chương trình, tập lệnh hoặc lệnh nào có trên hệ thống của bạn. Khi hành động được gọi bất kỳ tập hợp ký tự nào bắt đầu bằng a% và sau đó có tên của một trường sẽ được thay thế bằng giá trị của trường đó. Các ký tự đặc biệt %% sẽ được thay thế bằng giá trị của trường đã chọn. Các dấu ngoặc kép gộp nhóm các chữ thành những đối số duy nhất cho chương trình, tập lệnh hoặc lệnh. Dấu ngoặc kép sẽ bị bỏ qua nếu trước nó là dấu xuyệc ngược + + + Tracks + Đường đi - - Enter the action command here - Nhập lệnh hành động tại đây + + + + Choose a file name to save under + Chọn tên tập tin để lưu + + + QgsGPSPluginGuiBase - Browse - Duyệt + + GPS Tools + Các Công cụ cho Máy định vị - Browse for action commands - Duyệt tìm các lệnh hành động + + Load GPX file + Nạp tập tin GPX - - Insert action - Chèn hành động + + + Waypoints + Điểm tọa độ - - Inserts the action into the list above - Chèn hành động vào danh sách trên + + + Routes + Lộ trình - - Update action - Cập nhật hành động + + + Tracks + Đường đi - - Update the selected action - Cập nhật hành động được chọn + + Import other file + Nhập tập tin khác - - Insert field - Chèn trường + + Download from GPS + Tải từ máy định vị xuống - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - Chèn trường được chọn vào hành động, đặt trước là a % + + Edit devices + Điều chỉnh các thiết bị - - The valid attribute names for this layer - Các tên thuộc tính hợp lệ cho lớp này + + Upload to GPS + Tải lên Máy định vị - - Capture - Bắt + + + + Browse... + Duyệt... - - Capture output - Bắt đầu ra + + + + Save As... + Lưu thành... - - Captures any output from the action - Bắt bất kỳ đầu ra nào từ hành động + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (Ghi chú: điều quan trọng là phải chọn đúng kiểu tập tin trong hộp thoại duyệt!) - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - Bắt đầu ra tiêu chuẩn hoặc bắt lỗi tạo ra bởi hành động và trình bày nó trong một hộp thoại + + GPX Conversions + Các phép chuyển đổi GPX - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - Nhập hành động tại đây. Hành động có thể là bất kỳ chương trình, vĩ lệnh (script) hoặc lệnh nào có trên hệ thống của bạn. Khi hành động được kích hoạt, bất kỳ tập hợp ký tự nào bắt đầu bằng a% và sau đó có tên của một trường sẽ được thay thế bởi giá trị của trường đó. Các ký tự đặc biệt %% sẽ được thay thế bởi giá trị của trường được chọn. Dấu nháy kép gộp các chữ thành các đối số duy nhất đối với chương trình, vĩ lệnh hoặc lệnh. Dấu nháy kép sẽ bị bỏ qua nếu trước nó là dấu xuyệc ngược + + Edit devices... + chỉnh sửa các thiết bị... - - Attribute Actions - Các hành động thuộc tính + + Refresh + Làm tươi lại - - Action properties - Các tính chất của hành động + + File + Tập tin - - Browse for action - Duyệt tìm hành động + + Feature types + Các kiểu đối tượng - - Click to browse for an action - Nhắp chuột để duyệt tìm một hành động + + File to import + Tập tin để nhập - - ... - ... + + + Feature type + Kiểu đối tượng - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - Nhắp chuột vào nút này sẽ cho phép bạn chọn một ứng dụng dùng làm hành động - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - Nhập hành động ở đây. Hành động có thể là bất kỳ chương trình, tập lệnh hoặc lệnh nào có trên hệ thống của bạn. Khi hành được kích hoạt bất kỳ tập hợp ký tự nào bắt đầu bằng % và sau đó có tên của một trường sẽ được thay thế bằng giá trị của trường đó. Các ký tự đặc biệt %% sẽ được thay thế bằng giá trị của trường được chọn. Dấu nháy kép gộp nhóm các chữ thành đối số duy nhất cho chương trình, tập lệnh hoặc lệnh. Dấu nháy kép sẽ bị bỏ qua nếu tiền tố là một dấu xuyệc ngược + + + + Layer name + Tên lớp - - Action list - Danh sách hành động + + + GPX output file + Tập tin GPX đầu ra - - - Type - Kiểu + + + GPS device + Thiết bị Máy định vị - - Generic - Tổng quát + + + Port + Cổng - - Python - + + Output file + Tập tin đầu ra - - Windows - Các cửa số + + Data layer + Lớp dữ liệu - - Mac - + + GPX input file + Tập tin GPX đầu vào - - Unix - + + Conversion + Chuyển đổi - QgsAttributeDialog + QgsGPXProvider - - (int) - (nguyên) + + Bad URI - you need to specify the feature type. + URI tồi - bạn cần chỉ định kiểu thuộc tính. - - (dbl) - (double) + + GPS eXchange file + Tập tin GPS eXchange - - (txt) - (chữ) + + Digitized in QGIS + Được số hóa trong QGIS + + + QgsGenericProjectionSelector - - Attributes - %1 - + + This layer appears to have no projection specification. + Lớp này không có các thông tin về phép chiếu. - ... - ... + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + theo mặc định, phép chiếu của lớp này sẽ được thiết lập theo dự án, nhưng bạn có thể ghi đè bằng cách chọn một phép chiếu khác dưới đây. - Select a file - Chọn một tập tin + + Define this layer's coordinate reference system: + Xác định hệ toạ độ cho lớp này: - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - Nhập các giá trị thuộc tính - + QgsGenericProjectionSelectorBase - OK - Đồng ý + + Coordinate Reference System Selector + Trình chọn hệ toạ độ + + + QgsGeorefConfigDialogBase - Cancel - Hủy bỏ + + Configure Georeferencer + - 1 - 1 + + Point tip + - Attribute - Thuộc tính + + Show IDs + - Value - Giá trị + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - &OK - Đồn&g ý + + Description georeferencer + Mô tả trình tham chiếu địa lý - &Cancel - &Hủy + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - QgsAttributeEditor + QgsGeorefPlugin - - Select a file - Chọn một tập tin + + &About + - - ... - ... + + + + + + &Georeferencer + Trình Tham &chiếu Địa lý - QgsAttributeLoadValues + QgsGeorefPluginGui - - Load values from layer - Nạp các giá trị từ lớp + + All other files (*) + Tất cả các tập tin khác (*) - - Layer - Lớp + + Open raster + - - - Description - Mô tả + + %1 is not a supported raster data source + %1 không phải là nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ - - - Value - Giá trị + + Unsupported Data Source + Nguồn Dữ liệu không được hỗ trợ - - Select data from attributes in selected layer. - Chọn dữ liệu từ các thuộc tính trong lớp được chọn. + + Raster loaded: %1 + - - View All - Xem Tất cả + + Georeferencer - %1 + - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - Thuộc tính + + + Transform: + - - Alias - + + + + + + + + + + + + Info + Thông tin - - Select all + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - Clear - Xóa + + Load GCP points + - - - QgsAttributeTable - <center>Run action</center> - <center>Chạy hành động</center> + + No GCP points to save + - Run action - Chạy hành động + + Save GCP points + - Abort - Bỏ + + + Please load raster to be georeferenced + - - - QgsAttributeTableBase - Attribute Table - Bảng thuộc tính + + + Help + - Close - Schließen + + Panels + Các panen - Start editing - Bắt đầu chỉnh sửa + + Toolbars + Các thanh công cụ - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa - - - &Close - &Đóng - - - Delete attribute - Xóa thuộc tính - - - New attribute - Thuộc tính mới + + Coordinate: + - Invert selection - Đảo ngược phép chọn + + Current map coordinate + Toạ độ bản đồ hiện tại - Move selected to top - Di chuyển mục được chọn lên trên cùng + + Current transform parametrisation + - Remove selection - Loại bỏ phép chọn + + Unable to open GCP points file %1 + - &Help - &Trợ giúp + + Could not write to %1 + Không thể ghi ra %1 - Search for: - Tìm: + + Save GCPs + Lưu các ĐKC - in - trong + + Save GCP points? + - Search - Tìm kiếm + + Failed to get linear transform parameters + - Adva&nced... - Nâng &cao... + + World file exists + Tập tin world đã có - Alt+N - Alt+N + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + <p>Tập tin được chọn hình như đã có một tập tin world! Bạn có muốn thay thế nó bằng tập tin world mới không?</p> - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Chép các hàng được chọn vào bộ nhớ (Ctrl+C) + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - Copies the selected rows to the clipboard - Chép các hàng được chọn vào bộ nhớ + + Error + Lỗi - Ctrl+C - Ctrl+C + + Copy in clipboard + - Stop editin&g - Ngưng Chỉnh &sửa + + %1 + - Alt+G - Alt+G + + GDAL script + - New column - Cột mới + + Please set transformation type + - Delete column - Xóa cột + + Please set output raster name + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-F) - Phóng bản đồ đến hàng được chọn (Ctrl+F) + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - Zoom map to the selected rows - Phóng bản đồ đến hàng được chọn + + Linear + Tuyến tính - Ctrl+F - Ctrl+F + + Helmert + Helmert - Search for - Tìm + + Polynomial 1 + Đa thức bậc 1 - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Phóng bản đồ đến hàng được chọn (Ctrl-J) + + Polynomial 2 + Đa thức bậc 2 - Ctrl+J - Ctrl+J + + Polynomial 3 + Đa thức bậc 3 - Toggle editing mode - Bật/tắt chế độ chỉnh sửa + + Thin plate spline (TPS) + Đường spline dạng phiến mỏng (TPS) - Click to toggle table editing - Nhắp chuột để bật/tắt chỉnh sửa bảng + + Not set + - QgsAttributeTableDialog + QgsGeorefPluginGuiBase - Attribute table - %1 - Bảng thuộc tính - %1 + + Georeferencer + Trình tham chiếu địa lý - - Search string parsing error - Tìm lỗi phân tách chuỗi + + + File + - - Search results - Kết quả tìm kiếm + + + View + - - You've supplied an empty search string. - Bạn đã cung cấp một chuỗi tìm kiếm rỗng. + + + Edit + Chỉnh sửa - - Error during search - Lỗi trong khi tìm kiếm - - - Found %d matching features. - - Tìm thấy %d đối tượng khớp. - + + Settings + - No matching features found. - Không tìm thấy các đối tượng khớp. + + GCP table + - - Attribute Table - Bảng thuộc tính + + + Open raster + - Remove selection - Loại bỏ phép chọn + + Ctrl+O + Ctrl+O - Move selected to top - Di chuyển mục được chọn lên trên cùng + + + Zoom In + - - Ctrl+T - Ctrl+A - + + Ctrl++ + Ctrl++ - - Invert selection - Đảo ngược phép chọn + + + Zoom Out + Thu nhỏ - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Ctrl+- + Ctrl+- - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - Chép các hàng được chọn vào bộ nhớ (Ctrl+C) + + + Zoom to Layer + Phóng đến lớp - Copies the selected rows to the clipboard - Chép các hàng được chọn vào bộ nhớ + + Ctrl+Shift+F + - - Ctrl+C - Ctrl+C + + + Pan + Di chuyển - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - Phóng bản đồ đến hàng được chọn (Ctrl-J) + + + Transformation settings + - Zoom map to the selected rows - Phóng bản đồ đến hàng được chọn + + + Add point + - - Ctrl+J - Ctrl+J + + Ctrl+A + - - Toggle editing mode - Bật/tắt chế độ chỉnh sửa + + + Delete point + - Click to toggle table editing - Nhắp chuột để bật/tắt chỉnh sửa bảng + + Ctrl+D + - - Look for - Tìm + + + Quit + - - in - trong + + + Start georeferencing + - - Looks for the given value in the given attribute column + + Ctrl+G - - &Search - Tìm &kiếm + + + Generate GDAL script + - - Show selected records only - Chỉ hiển thị các bản ghi được chọn + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Opens the search query builder + + + Link Georeferencer to QGis - - Advanced search - Tìm kiếm nâng cao + + + Link QGis to Georeferencer + - - Help - - - - - Delete selected features + + + Save GCP points as... - - ... - ... - - - - Search selected records only - Chỉ tìm các bản ghi được chọn + + Ctrl+S + Ctrl+S - - Unselect all - Khử chọn tất cả + + + Load GCP points + - - Move selection to top - Di chuyển phần chọn lên trên cùng - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - + + Ctrl+L + - - Attribute table - %1 (No matching features) + + Configure Georeferencer - - Attribute added - Thuộc tính được thêm vào + + Ctrl+P + Ctrl+P - - - Attribute Error - Lỗi thuộc tính + + Raster properties + - - The attribute could not be added to the layer - Thuộc tính không thể được thêm vào lớp + + + Move GCP point + - - Deleted attribute - Thuộc tính bị xoá + + Zoom Next + Phóng Tiếp theo - - The attribute(s) could not be deleted - (Các) thuộc tính không thể xoá được + + Zoom Last + Phóng đến vùng xem trước đó + + + QgsGraduatedSymbolDialog - - New column - Cột mới + + + + + Equal Interval + Khoảng cách đều - - Delete column - Xóa cột + + + + + + Quantiles + Phân vị - - Open field calculator - Mở trình tính toán trường + + + + + Empty + Rỗng - QgsAttributeTableDisplay + QgsGraduatedSymbolDialogBase - select - chọn + + graduated Symbol + Biểu tượng phân cấp - select and bring to top - chọn và đưa lên trên cùng + + Delete class + Xóa lớp - show only matching - chỉ hiển thị phần khớp + + Classify + Phân loại - Search string parsing error - Tìm lỗi phân tách chuỗi + + Classification field + Trường phân loại - Search results - Kết quả tìm + + Mode + Chế độ - You've supplied an empty search string. - Bạn đã cung cấp một chuỗi tìm kiếm rỗng. + + Number of classes + Số nhóm + + + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - Error during search - Lỗi trong khi tìm kiếm + + + Error + Lỗi - Found %d matching features. - - - - - - + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + Không có bảng biến đổi màu dùng được. Bạn có thể thêm chúng trong Trình Quản lý Kiểu. - No matching features found. - Không tìm thấy các đối tượng khớp. + + The selected color ramp is not available. + Bảng biến đổi màu đã chọn không dùng được. - Name conflict - Mâu thuẫn tên + + Column: + Cột: - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa + + Symbol: + Biểu tượng: - Do you want to save the changes? - Bạn có muốn lưu thay đổi không? + + change + thay đổi - Error - Lỗi + + Classes: + Các lớp: - Could not commit changes - Không thể lưu những thay đổi + + Color ramp: + Biến đổi màu: - The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. - Thuộc tính không thể chèn vào được. Tên này đã có trong bảng. + + Mode: + Chế độ: - Attribute table - - Bảng thuộc tính - + + Equal Interval + Khoảng cách đều - Edit - Chỉnh sửa + + Quantile + Phân vị - Ctrl+C - Ctrl+C + + Classify + Phân loại - Delete - Xóa + + Add class + Thêm lớp - Layer - Lớp + + Delete class + Xóa lớp + + + QgsGrassAttributes - Ctrl+J - Ctrl+J + + Warning + Cảnh báo - Table - Bảng + + Column + Cột - bad_alloc exception - lỗi bad_alloc + + Value + Giá trị - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Việc nhập vào bảng thuộc tính đã bị ngưng do không còn bộ nhớ ảo + + Type + Kiểu - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + ERROR + LỖI - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - Thuộc tính bị thay đổi + + OK + Đồng ý - - - QgsAttributeTableView - - Run action - Chạy hành động + + Layer + Lớp - QgsAttributeTypeDialog + QgsGrassAttributesBase - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - Trị nhỏ nhất cho giá trị này là %1 và trị lớn nhất là %2. + + GRASS Attributes + Các Thuộc tính GRASS - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - Thuộc tính không có kiểu số nguyên hoặc số thực, do vậy miền không dùng được. + + Tab 1 + Thẻ 1 - - Enumeration is not available for this attribute - Phép liệt kê không dùng được cho thuộc tính này + + result + Kết quả - - - Attribute Edit Dialog - Hộp thoại Chỉnh sửa Thuộc tính + + Update + Cập nhật - - Line edit - Chỉnh sửa Đường + + Update database record + Cập nhật bản ghi CSDL - - Classification - Phép phân loại + + New + Mới - - Range - Miền + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + Thêm phạm trù mới bằng cách dùng các thiết lập trong hộp công cụ Chỉnh sửa của GRASS - - Unique values - Giá trị không trùng + + Delete + Xóa - - File name - Tên tập tin + + Delete selected category + Xóa phạm trù đã chọn + + + QgsGrassBrowser - - Value map - Bản đồ giá trị + + Tools + Các công cụ - - Enumeration - Phép liệt kê + + Add selected map to canvas + Thêm bản đồ đã chọn vào khung - - Immutable - Không thể thay đổi + + Copy selected map + Chép bản đồ đã chọn - - Simple edit box. This is the default editation widget. - Hộp chỉnh sửa đơn giản. Đây là widget chỉnh sửa mặc định. + + Rename selected map + Đặt tên lại cho bản đồ đã chọn - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - Hiển thị hộp tích hợp chứa các giá trị của thuộc tính được dùng cho phân loại. + + Delete selected map + Xóa bản đồ đã chọn - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - Cho phép thiết lập các giá trị số từ một miền chỉ định. Widget chỉnh sửa có thể là hộp thanh trượt hoặc xoay. + + Set current region to selected map + Thiết lập vùng hiện tại theo bản đồ đã chọn - - Minimum - Nhỏ nhất + + Refresh + Làm tươi lại - - Maximum - Lớn nhất + + + + + Warning + Cảnh báo - - Step - Bước + + Cannot write new region + Không thể ghi vùng mới - - Slider - Thanh trượt + + + New name + Tên mới - - - Editable - Chỉnh sửa được + + Cannot copy map %1@%2 + Không thể chép bản đồ %1@%2 - - Local minimum/maximum = 0/0 - Trị nhỏ/lớn nhất cục bộ = 0/0 + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>lệnh: %1 %2<br>%3<br>%4 - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - Người dùng có thể chọn một trong các giá trị đã được dùng trong thuộc tính. Nếu có thể chỉnh sửa được, chỉnh sửa đường được hiển thị với chức năng hỗ trợ tự động hoàn tất, nếu không thì hộp tích hợp được dùng. + + Cannot rename map %1 + Không thể đặt lại tên bản đồ %1 - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - Đơn giản hoá việc chọn tập tin bằng cách thêm vào hộp thoại chọn tập tin. + + Cannot delete map %1 + Không thể xoá bản đồ %1 - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - Hộp tích hợp với các mục được định nghĩa trước. Giá trị được lưu trong thuộc tính, mô tả được hiển thị trong hộp tích hợp. + + + New name for layer "%1" + Tên mới cho lớp "%1" - - Load Data from layer - Nạp dữ liệu từ lớp + + Question + Câu hỏi - - - Value - Giá trị + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + Bạn có chắc mình muốn xóa %n lớp được chọn không? + + + + QgsGrassEdit - - Description - Mô tả + + New point + Điểm mới - - Remove Selected - Loại bỏ phần được chọn + + New centroid + Trọng tâm mới - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - Hộp tích hợp với các giá trị có thể được dùng trong kiểu của cột. Phải được trình cung cấp hỗ trợ. + + Delete vertex + Xóa đỉnh - - Select a file - Chọn một tập tin + + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - - Error - Lỗi + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + Bạn không phải là chủ sở hữu của bộ bản đồ này, không thể mở vector để chỉnh sửa. - - Could not open file %1 -Error was:%2 - Không thể mở tập tin %1 -Lỗi là: %2 + + Cannot open vector for update. + Không thể mở vector để cập nhật. - - Load Data from CSV file - Nạp Dữ liệu từ tập tin CSV + + Edit tools + Các công cụ chỉnh sửa - - Hidden - Ẩn + + New line + Đường mới - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - Một thuộc tính không thể thay đổi được là kiểu chỉ-đọc - người dùng không thể thay đổi nội dung. + + New boundary + Ranh giới mới - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - Một thuộc tính ẩn sẽ không nhìn thấy được - người dùng không thể thấy nội dung của nó. + + Move vertex + Di chuyển đỉnh - - Checkbox - Ô đánh dấu + + Add vertex + Thêm đỉnh - - Text edit - Chỉnh sửa chữ + + Move element + Di chuyển yếu tố - - Representation for checked state - Biểu thị cho trạng thái được đánh dấu + + Split line + Ngắt đường - - Representation for unchecked state - Biểu thị cho trạng thái không được đánh dấu + + Delete element + Xóa yếu tố - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - Một trường chỉnh sửa chữ chấp nhận nhiều dòng sẽ được dùng. + + Edit attributes + Chỉnh sửa thuộc tính - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers - Loại bỏ các giao điểm của các vùng mới với các lớp + + Close + Đóng - - - QgsBookmarks - - Really Delete? - Xóa thực sự? + + Info + Thông tin - &Yes - &Vâng + + The table was created + Bảng đã được tạo - &No - &Không + + Tool not yet implemented. + Công cụ chưa có. - Are you sure you want to delete the - Có chắc bạn muốn xóa đánh dấu + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + Bản ghi 'mồ côi' đã bị bỏ lại trong bảng thuộc tính. Xóa bản ghi này? - bookmark? - ? + + Cannot delete orphan record: + Không thể xóa bản ghi 'mồ côi': - - Error deleting bookmark - Lỗi khi xóa đánh dấu + + Background + Nền - Failed to delete the - Không thể xóa được + + Highlight + Tô sáng khi chọn - bookmark from the database. The database said: - - đánh dấu từ CSDL. CSDL đã nói rằng: - + + Dynamic + Động - - &Delete - &Xoá + + Point + Điểm - - &Zoom to - &Phóng đến + + Line + Đường - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - Có chắc là bạn muốn xoá đánh dấu %1? + + Boundary (no area) + Ranh giới (không có vùng) - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - Thất bại khi xoá đánh dấu %1 khỏi CSDL. CSDL nói rằng: -%2 + + Boundary (1 area) + Ranh giới (1 vùng) - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - Đánh dấu không gian địa lý + + Boundary (2 areas) + Ranh giới (2 vùng) - - Name - Tên + + Centroid (in area) + Trọng tâm (trong vùng) - - Project - Dự án + + Centroid (outside area) + Trọng tâm (ngoài vùng) - - Extent - Phạm vi + + Centroid (duplicate in area) + Trọng tâm (lặp trong vùng) - - Id - Id + + Node (1 line) + Nốt (1 đường) - Zoom To - Phóng đến + + Node (2 lines) + Nốt (2 đường) - Zoom to the currently selected bookmark - Phóng đến đánh dấu đang được chọn + + Next not used + Mục tiếp không sử dụng - Delete - Xóa + + Manual entry + Nhập thủ công - Delete the currently selected bookmark - Xóa đánh dấu đang được chọn + + No category + Không phạm trù - Close - Đóng + + Cannot check orphan record: %1 + Không thể kiểm tra bản ghi mồ côi: %1 - Close the dialog - Đóng hộp thoại + + Cannot describe table for field %1 + Không thể mô tả bảng đối với trường %1 - Help - Trợ giúp + + Left: %1 + Trái: %1 - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - Lỗi + + Middle: %1 + Giữa: %1 - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Không có bảng biến đổi màu dùng được. Bạn có thể thêm chúng trong Trình Quản lý Kiểu. + + Right: %1 + Phải: %1 + + + QgsGrassEditAddVertex - - The selected color ramp is not available. - Bảng biến đổi màu đã chọn không dùng được. + + + + + Select line segment + Chọn đoạn của đường - - Column: - Cột: + + New vertex position + Vị trí đỉnh mới - - Symbol: - Biểu tượng: + + Release + Thả + + + QgsGrassEditAttributes - - change - thay đổi + + Select element + Chọn yếu tố + + + QgsGrassEditBase - - Color ramp: - Biến đổi màu: + + GRASS Edit + Chỉnh sửa của GRASS - - Classify - Phân loại + + + Category + Phạm trù - - Delete - Xóa + + Mode + Chế độ - - Delete all - Xoá tất cả + + Settings + Thiết lập - - Join - Kết hợp + + Snapping in screen pixels + Bắt điểm tính theo điểm ảnh màn hình - - - QgsCommunityRegPluginGuiBase - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - Plugin đăng ký cộng đồng dùng QGIS Plugin + + Symbology + Biểu tượng học - &OK - &Đồng ý + + Table + Bảng - &Cancel - &Hủy bỏ + + Add Column + Thêm Cột - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">(new line) -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p>(new line) -<p>Plugin này sẽ đăng ký bạn vào bản đồ những người dùng QGIS tại community.qgis.org.</p>(new line) -</body></html>(new line) + + Create / Alter Table + Tạo/Thay đổi bảng - Home URL: - URL Trang chủ: + + Line width + Chiều rộng đường - Email: - Thư điện tử: + + Marker size + Kích thước ký hiệu đánh dấu - Place Description: - Mô tả địa điểm: + + + Layer + Lớp - Name: - Tên: + + Disp + Tr_bày - Longitude (dec. degrees): - Kinh độ (độ thập phân): + + Color + Màu - Country: - Quốc gia: + + + Type + Kiểu - Image URL (50x50): - Ảnh trên URL (50x50): + + Index + Chỉ mục - Latitude (dec. degrees): - Vĩ độ (độ thập phân): + + Column + Cột - Get From Map - Lấy từ bản đồ + + Length + Chiều dài - QgsComposer + QgsGrassEditDeleteLine - Choose a filename to save the map image as - Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ thành + + + + Select element + Chọn yếu tố - Choose a filename to save the map as - Chọn tên tập tin để lưu bản đồ thành + + Delete selected / select next + Xóa phần đã chọn/chọn mục tiếp theo - for read/write - để đọc/ghi + + Release selected + Thả phần được chọn + + + QgsGrassEditDeleteVertex - QGIS - print composer - QGIS - Trình biên tập in ấn + + + + + Select vertex + Chọn đỉnh - - Map 1 - Bản đồ 1 + + Delete vertex + Xoá đỉnh - Couldn't open - Không thể mở + + Release vertex + Thả đỉnh + + + QgsGrassEditMoveLine - Error in Print - Lỗi trong khi in + + + + + Select element + Chọn yếu tố - Cannot seek - Không thể tìm thấy + + New location + Vị trí mới - Cannot overwrite BoundingBox - Không thể ghi đè BoundBox + + Release selected + Thả phần được chọn + + + QgsGrassEditMoveVertex - Cannot find BoundingBox - Không thể tìm thấy BoundingBox + + + + Select vertex + Chọn đỉnh - Cannot overwrite translate - Không thể ghi đè việc dịch + + Select new position + Chọn vị trí mới + + + QgsGrassEditNewLine - Cannot find translate - Không thể tìm thấy chuỗi dịch + + + New vertex + Đỉnh mới - File IO Error - Lỗi Ra/Vào tập tin + + + + New point + Điểm mới - Paper does not match - Giấy không khớp + + + Undo last point + Quay ngược lại điểm cuối - The selected paper size does not match the composition size - Kích thước giấy được chọn không khớp với kích thước tổ hợp + + Close line + Khép kín đường + + + QgsGrassEditNewPoint - - Big image - Ảnh lớn + + New centroid + Trọng tâm mới - To create image - Để tạo ảnh + + New point + Điểm mới + + + QgsGrassEditSplitLine - requires circa - cần có crica + + + Select position on line + Chọn vị trí trên đường - MB of memory - MB bộ nhớ + + Split the line + Ngắt đường - format - định dạng + + Release the line + Thả đường - - SVG warning - Cảnh báo SVG + + + Select point on line + Chọn điểm trên đường + + + QgsGrassElementDialog - - - Don't show this message again - Không hiển thị thông báo này lại nữa + + Cancel + Hủy - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - <p> Chức năng xuất SVG trong QGIS có một số vấn đề do lỗi và khiếm khuyết trong mã svg Qt4. Ghi chú: văn bản không xuất hiện trong tập tin SVG và có các trục trặc với việc ô ranh giới bản đồ cắt các nội dung khác như chú giải hoặc thước tỷ lệ.</p>Nếu bản cần một tập tin xuất ra dựa trên vector từ QGIS, đề nghị là bạn hãy cố in ra PostScript nếu đầu ra SVG không hợp ý bạn.</p> + + Ok + Đồng ý - - SVG Format - Định dạng SVG + + <font color='red'>Enter a name!</font> + <font color='red'>Nhập một tên!</font> - - QGIS - + + <font color='red'>This is name of the source!</font> + <font color='red'>Đây là tên của nguồn!</font> - - File - Tập tin + + <font color='red'>Exists!</font> + <font color='red'>Đã có!</font> - Close - Đóng + + Overwrite + Ghi đè + + + QgsGrassMapcalc - Edit - Chỉnh sửa + + Mapcalc tools + Các công cụ Mapcalc - &Undo - &Quay ngược lệnh + + Add map + Thêm bản đồ - Cu&t - &Cắt + + Add constant value + Thêm giá trị hằng số - &Copy - Ché&p + + Add operator or function + Thêm toán tử hoặc hàm - Ctrl+C - Ctrl+C + + Add connection + Thêm kết nối - &Paste - &Dán + + Select item + Chọn mục - Delete - Xóa + + Delete selected item + Xóa mục được chọn - - View - Xem + + Open + Mở - - Layout - Trình bày + + Save + Lưu - - Choose a file name to save the map image as - Chọn tên tập tin để lưu ảnh bản đồ + + Save as + Lưu thành - - - Choose a file name to save the map as - Chọn tên tập tin để lưu bản đồ + + Addition + Cộng - - Project contains WMS layers - Dự án chứa các lớp WMS + + Subtraction + Trừ - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - Một số server WMS (ví dụ như server UMN) có giới hạn đối với tham số WIDTH và HEIGHT. Việc in các lớp từ các server như vậy có thể vượt quá giới hạn này. Nếu đúng là như vậy, lớp WMS sẽ không được in ra + + Multiplication + Nhân - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - <p>Chức năng xuất ra svg trong QGIS có một số vaans đề do lỗi và thiếu sót trong + + Division + Chia - - %1 format (*.%2 *.%3) - định dạng %1 (*.%2 *.%3) + + Modulus + Modulus - Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p> - Mã svg Qt4. Ghi chú: Chữ không xuất hiện trong tập tin svg và có vấn đề với vùng ranh giới bản đồ cắt các mục kkhác như chú giải hoặc thước tỷ lệ.</p> + + Exponentiation + Lũy thừa - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - Mã svg Qt4. Đặc biệt, có một số vấn đề đối với các lớp không được cắt theo khung ranh giới của bản đồ.</p> + + Equal + Bằng - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - Để tạo ảnh %1 x %2 cần phải có khoảng %3 MB bộ nhớ + + Not equal + Không bằng - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - nếu bạn cần tập tin đầu ra dạng vector thì bạn nên in ra PostScript nếu kết quả SVG đầu ra không tốt.</p> + + Greater than + Lớn hơn - - save template - lưu mẫu + + Greater than or equal + Lớn hơn hay bằng - - Save error - Lưu lỗi - - - - Error, could not save file - Lỗi, không thể lưu tập tin + + Less than + Nhỏ hơn - - Load template - Nạp mẫu + + Less than or equal + Nhỏ hơn hay bằng - - - Read error - Đọc lỗi + + And + - - Error, could not read file - Lỗi, không thể đọc tập tin + + Or + Hoặc - - Content of template file is not valid - Nội dung của tập tin mẫu không hợp lệ + + Absolute value of x + Trị tuyệt đối của x - - PDF Format - Định dạng PDF + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + Nghịch đảo tang của x (kết quả tính theo độ) - - Composer - Trình Biên tập + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) + Nghịch đảo tang của y/x (kết quả tính theo độ) - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + Current column of moving window (starts with 1) + Cột hiện tại của cửa sổ đang di chuyển (bắt đầu bằng 1) - - Arrow color - Màu mũi tên + + Cosine of x (x is in degrees) + Cos của x (x tính theo độ) - - Start marker svg file - Tập tin svg đánh dấu bắt đầu + + Convert x to double-precision floating point + Đổi x thanh giá trị dấu chấm động double-precision - - End marker svg file - Tập tin svg đánh dấu kết thúc + + Current east-west resolution + Độ phân giải đông-tây hiện tai - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - Biểu mẫu + + Exponential function of x + Hàm lũy thừa của x - - Arrow - Mũi tên + + x to the power y + x lũy thừa y - - Arrow color... - Màu mũi tên... + + Convert x to single-precision floating point + Đổi x thành định dạng dấu chấm động single-precision - Outline width - Chiều dày đường viền + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + Quyết định: 1 nếu x không phải 0, 0 nếu khác - - Line width - Chiều dày đường + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + Quyết định: a nếu x không phải 0, 0 nếu khác - - Arrow head width - Chiều dày đầu mũi tên + + Decision: a if x not zero, b otherwise + Quyết định: a nếu x không phải 0, b nếu khác - - Arrow markers - Các ký hiệu đánh dấu mũi tên + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + Quyết định: a nếu x > 0, b nếu x bằng 0, c nếu x < 0 - - Default marker - Đánh dấu mặc định + + Convert x to integer [ truncates ] + Đổi x thành số nguyên [cắt bớt] - - No marker - Không đánh dấu + + Check if x = NULL + Kiểm tra xem nếu x =NULL (rỗng) - - SVG markers - Các đánh dấu SVG + + Natural log of x + Logarit tự nhiên của x - - Start marker - Đánh dấu bắt đầu + + Log of x base b + Logarit cơ số b của x - - - ... - ... + + + Largest value + Giá trị lớn nhất - - End marker - Đánh dấu kết thúc + + + Median value + Giá trị trung vị (median) - - - QgsComposerBase - Map Composer - Trình Biên tập Bản đồ + + + Smallest value + Giá trị nhỏ nhất - - General - Tổng quát + + + Mode value + Giá trị mode - - Composition - Tổ hợp + + 1 if x is zero, 0 otherwise + 1 nếu x là 0, 0 nếu khác - - Item - Mục + + Current north-south resolution + Độ phân giải bắc-nam hiện tại - Toolbar_2 - Thanh công cụ 2 + + NULL value + giá trị NULL (rỗng) - Toolbar - Thanh công cụ + + Random value between a and b + Giá trị ngẫu nhiên giữa a và b - Tools - Các CÔng cụ + + Round x to nearest integer + Làm tròn x đến số nguyên gần nhất - Open Template - Mở Mẫu + + Current row of moving window (Starts with 1) + Hàng hiện tại của cửa sổ đang di chuyển (bắt đầu với 1) - &Open Template ... - &Mở Mẫu... + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + Sin của x (x tính bằng độ) - Save Template As - Lưu Mẫu Thành + + Square root of x + sqrt(x) + Căn bậc hai của x - Save Template &As... - Lưu Mẫu &Thành... + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + Tang của x (x tính bằng độ) - Print - In + + Current x-coordinate of moving window + Tọa độ x hiện tại của cửa sổ đang di chuyển - - &Print... - &In... + + Current y-coordinate of moving window + Tọa độ y hiện tại của cửa sổ đang di chuyển - Action - Aktion + + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - - Add new map - Thêm bản đồ mới + + + Cannot get current region + Không thể lấy vùng hiện tại - - Add new label - Thêm nhãn mới + + No GRASS raster maps currently in QGIS + Không có bản đồ raster GRASS hiện tại trong QGIS - - Add new vect legend - Thêm chú giải vector mới + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + Không thể tạo thư mục 'mapcalc' trong bộ bản đồ hiện tại. - - Select/Move item - Chọn/Di chuyển mục + + New mapcalc + Mapcalc mới - Export as image - Xuất thành ảnh + + Enter new mapcalc name: + Nhập tên mapcalc mới: - Export as SVG - Xuất thành SVG - - - - Add new scalebar - Thêm thước tỷ lệ mới + + Enter vector name + Nhập tên vector - - Refresh view - Làm tươi lại vùng nhìn + + + Save mapcalc + Lưu mapcalc - Zoom to full extent - Phóng đến toàn phạm vi + + File name empty + Tên tập tin rỗng - Zoom in - Phóng to + + Cannot open mapcalc file + Không thể mở tập tin mapcalc - Zoom out - Thu nhỏ + + + Output + Đầu ra - - MainWindow - Cửa sổ chính + + Cannot check region of map %1 + Không thể kiểm tra vùng của bản đồ %1 - Zoom All - Phóng tất cả + + Cannot get region of map %1 + Không thể lấy thông tin vùng của bản đồ %1 - - Zoom In - Phóng to + + The file already exists. Overwrite? + Tập tin đã có. Ghi đè? - - Zoom Out - Thu nhỏ + + The mapcalc schema (%1) not found. + Không tìm thấy mapcalc schema (%1). - - Add Image - Thêm ảnh + + Cannot open mapcalc schema (%1) + Không thể mở mapcalc schema (%1) - Close - Đóng + + Cannot read mapcalc schema (%1): + Không thể đọc mapcalc schema (%1): - Help - Trợ giúp + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +tại dòng %2 cột %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Zoom Full - Phóng toàn bản đồ + + MainWindow + Cửa sổ chính - - Add Map - Thêm Bản đồ + + Output + Đầu ra + + + QgsGrassModule - - Add Label - Thêm nhãn + + + Run + Chạy - - Add Vector Legend - Thêm chú giải vector + + Stop + Ngừng - - Move Item - Di chuyển mục + + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - - Export as Image... - Xuất thành ảnh... + + + Cannot get input region + Không thể lấy vùng đầu vào - - Export as SVG... - Xuất thành SVG... + + Use Input Region + Dùng Vùng của đầu vào - - Add Scalebar - Thêm Thước tỷ lệ + + <B>Successfully finished</B> + <B>Kết thúc thành công</B> - - Refresh - Làm tươi lại + + <B>Finished with error</B> + <B>Kết thúc có lỗi</B> - - Move Content - Di chuyển nội dung + + <B>Module crashed or killed</B> + <B>Mô-đun sập hoặc bị tắt</B> - - Move item content - Di chuyển nội dung của mục + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + Đảm bảo rằng bạn có tài liệu hướng dẫn GRASS được cài đặt. - - Group - Nhóm + + Module: %1 + Mô-đun: %1 - - Group items - Gộp nhóm các mục + + The module file (%1) not found. + Không tìm thấy tập tin mô-đun (%1). - - Ungroup - Nhử nhóm + + Cannot open module file (%1) + Không thể mở tập tin mô-đun (%1) - - Ungroup items - Khử nhóm các mục + + + Cannot read module file (%1) + Không thể đọc tập tin mô-đun (%1) - - Raise - Nâng lên + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +tại dòng %2 cột %3 - - Raise selected items - Nâng các mục được chọn lên + + Module %1 not found + Không tìm thấy mô-đun %1 - - Lower - Hạ xuống + + Cannot find man page %1 + Không thể tìm thấy trang hướng dẫn %1 - - Lower selected items - Hạ các mục được chọn xuống + + Not available, description not found (%1) + Không có, không tìm thấy mô tả (%1) - - Bring to Front - Đem ra trước + + Not available, cannot open description (%1) + Không có, không thể mở mô tả (%1) - - Move selected items to top - Di chuyển các mục được chọn lên trên cùng + + Not available, incorrect description (%1) + Không có, mô tả không đúng (%1) - - Send to Back - Đưa ra sau + + Input %1 outside current region! + Đầu vào %1 nằm ngoài vùng hiện tại! - - Move selected items to bottom - Di chuyển các mục được chọn xuống dưới cùng + + Output %1 exists! Overwrite? + Đầu ra %1 đã có! Ghi đè? - - Load From template - Nạp từ mẫu + + Cannot find module %1 + Không thể tìm thấy mô-đun %1 - - Save as template - Lưu thành mẫu + + Cannot start module: %1 + Không thể khởi động mô-đun: %1 + + + QgsGrassModuleBase - - Align left - Canh trái + + GRASS Module + Module của GRASS - - Align selected items left - Canh thẳng các mục được chọn sang trái + + Options + Tùy chọn - - Align center - Canh giữa - - - - Align center horizontal - Canh giữa theo chiều ngang - - - - Align right - Canh phải + + Output + Đầu ra - - Align selected items right - Canh các mục được chọn sang phải + + Manual + Trang trợ giúp - - Align top - Canh thẳng phía trên + + Run + Chạy - - Align selected items to top - Canh thẳng các mục được chọn lên trên + + Close + Đóng - - - Align center vertical - Canh giữa theo chiều đứng + + View output + Xem đầu ra - - Align bottom - Canh dưới + + TextLabel + Nhãn văn bản + + + QgsGrassModuleField - - Align selected items bottom - Canh thẳng các mục được chọn xuống dưới + + Attribute field + Trường thuộc tính - - Add table - + + Warning + Cảnh báo - - Adds attribute table + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + QgsGrassModuleFile - - Export as PDF... - Xuất ra dạng PDF... + + File + Tập tin - - &Quit - &Thoát + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;giá trị bị thiếu - - Quit - Thoát + + %1:&nbsp;directory does not exist + %1:&nbsp;thư mục không tồn tại + + + QgsGrassModuleGdalInput - - Ctrl+Q + + OGR/PostGIS/GDAL Input - - Add Basic Shape - Thêm Dạng cơ bản + + + + Warning + Cảnh báo - - Add arrow - Thêm mũi tên + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + Trình điều khiển PostGIS không hỗ trợ schema!<br>Chỉ có tên bảng được sử dụng.<br>Nó có thể khiến cho đầu vào bị sai nếu nhiều bảng trùng tên<br> có trong CSDL. - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - Biểu mẫu + + Cannot find layeroption %1 + Không tìm thấy tuỳ chọn lớp %1 - Composer item properties - Các tính chất của mục biên tập + + Cannot find whereoption %1 + Không tìm thấy tuỳ chọn ở đâu %1 - Color: - Màu: + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;không có đầu vào - Frame... - Khung... + + Select a layer + Chọn một lớp + + + QgsGrassModuleInput - Background... - Nền... + + + + + Warning + Cảnh báo - Opacity: - Độ đục: + + Use region of this map + Sử dụng vùng của bản đồ này - Outline width: - Chiều rộng đường viền: + + Cannot find typeoption %1 + Không tìm thấy tuỳ chọn kiểu %1 - Frame - Khung + + Cannot find values for typeoption %1 + Không tìm thấy các giá trị trong tuỳ chọn kiểu %1 - - Position... - Vị trí... + + Cannot find layeroption %1 + Không tìm thấy tuỳ chọn lớp %1 - Color - Màu + + GRASS element %1 not supported + Yếu tố %1 của GRASS không được hỗ trợ - - Opacity - Đô đục + + %1:&nbsp;no input + %1:&nbsp;không có đầu vào - - Outline width - Chiều dày viền + + Input + Đầu vào - - Show frame - Hiện khung + + Select a layer + Chọn một lớp + + + QgsGrassModuleOption - - Frame color... - Màu khung... + + %1:&nbsp;missing value + %1:&nbsp;giá trị bị thiếu + + + QgsGrassModuleSelection - - Background color... - Màu nền... + + Selected categories + Các phạm trù được chọn - QgsComposerLabelBase + QgsGrassModuleStandardOptions - Label Options - Tùy chọn cho nhãn + + Item with key %1 not found + - Font - Phông chữ + + << Hide advanced options + - Box - Hộp + + Show advanced options >> + - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - Tùy chọn cho nhãn + + + Cannot get current region + Không thể lấy vùng hiện tại - - Font - Phông chữ + + Cannot find module %1 + Không tìm thấy mô-đun %1 - Margin (mm): - Lề (mm) + + Cannot start module %1 + Không thể khởi động mô-đun %1 - - Margin (mm) - Mép (mm) + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + <br>lệnh: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Label - Nhãn + + Cannot read module description (%1): + Không thể đọc mô tả mô-đun (%1): - - Font color... - Màu phông... + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +tại dòng %2 cột %3 - - - QgsComposerLegend - - Legend - Chú giải + + Cannot find key %1 + Không tìm thấy khoá %1 - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - Legend item properties - Tính chất của mục chú giải + + Item with id %1 not found + Không tìm thấy mục có id %1 - Item text: - Mục chữ: + + Cannot check region of map %1 + Không thể kiểm tra vùng của bản đồ %1 - - Item text - Mục kiểu chữ + + Cannot set region of map %1 + Không thể thiết lập vùng của bản đồ %1 - QgsComposerLegendWidget + QgsGrassNewMapset - - Item Options - Các tuỳ chọn mục + + Database + CSDL - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - Tùy chọn của thước tỷ lệ + + Location 2 + Location 2 - - General - Tổng quát + + + + User's mapset + Bộ bản đồ của người dùng - Title: - Tiêu đề: + + + System mapset + Bộ bản đồ hệ thống - Font: - Phông chữ: + + Location 1 + Location 1 - Title... - Tiêu đề... + + Enter path to GRASS database + Nhập đường dẫn đến CSDL GRASS - Layer... - Lớp... + + The directory doesn't exist! + Thư mục này không tồn tại! - Item... - Mục... + + Enter location name! + Nhập tên Location! - Symbol width: - Chiều rộng biểu tượng: + + The location exists! + Location đã có! - Symbol height: - Chiều cao biểu tượng: + + Selected projection is not supported by GRASS! + Phép chiếu đã chọn không được GRASS hỗ trợ! - Layer space: - Cách quãng lớp: + + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - Symbol space: - Cách quãng biểu tượng: + + Cannot create projection. + Không thể tạo phép chiếu. - Icon label space: - Cách quãng nhãn biểu tượng: + + Cannot reproject previously set region, default region set. + Không thể quy chiếu lại vùng đã thiết lập trước đó, thiết lập thành vùng mặc định. - Box space: - Cách quãng hộp: + + North must be greater than south + Giá trí Bắc phải lớn hơn giá trị Nam - - Legend items - Các mục chú giải + + East must be greater than west + Giá trị Đông phải lớn hơn giá trị Tây - down - xuống + + Cannot reproject selected region. + Không thể quy chiếu lại vùng được chọn. - up - lên + + Cannot reproject region + Không thể quy chiếu lại vùng - remove - loại bỏ + + Enter mapset name. + Nhập tên bộ bản đồ. - edit... - chỉnh sửa... + + The mapset already exists + Bộ bản đồ này đã có - update - cập nhật + + Database: + CSDL: - update all - cập nhật tất cả + + Location: + Location: - Font - Phông chữ + + Mapset: + Bộ bản đồ: - Remove - Loại bỏ + + Create location + Tạo location - Edit... - Chỉnh sửa... + + + + Create mapset + Tạo bộ bản đồ - - Update - Cập nhật + + Cannot open DEFAULT_WIND + Không thể mở DEFAULT_WIND - - &Title - &Tiêu đề + + Cannot open WIND + Không thể mở WIND - - Title Font... - Phông chữ tiêu đề... + + + New mapset + Bộ bản đồ mới - - Layer Font... - Phông chữ lớp... + + New mapset successfully created and set as current working mapset. + Bộ bản đồ mới được tạo thành công và được thiết lập thành bộ bản đồ làm việc hiện tại. - - Item Font... - Phông chữ mục... + + Cannot create new mapset directory + Không thể tạo thư mục cho bộ bản đồ mới - - Symbol width - Chiều rộng biểu tượng + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem + Không thể tạo QgsCoordinateReferenceSystem (HTĐ QGIS) - - - - - - - mm - mm + + No writable locations, the database is not writable! + Không có Location nào ghi được, CSDL không ghi được! - - Symbol height - Chiều cao biểu tượng + + Regions file (%1) not found. + Không tìm thấy tập tin vùng (%1). - - Layer space - Khoảng cách lớp + + Cannot open locations file (%1) + Không thể mở tập tin Locations (%1) - - Symbol space - Khoảng cách biểu tượng + + Cannot read locations file (%1): + Không thể đọc tập tin Locations (%1): - - Icon label space - Khoảng cách nhãn biểu tượng + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +tại dòng %2 cột %3 - - Box space - khoảng cách hộp + + Cannot create new location: %1 + Không thể tạo Location mới: %1 - - v - + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + Bộ bản đồ mới được tạo ra thành công, nhưng không thể mở được: %1 + + + QgsGrassNewMapsetBase - - ^ - + + Example directory tree: + Cây thư mục ví dụ: - - X - X + + Database Error + Lỗi CSDL - - Edit - Chỉnh sửa + + + Database: + CSDL: - - All - Tất cả + + Select existing directory or create a new one: + Chọn thư mục hiện có hoặc tạo một thư mục mới: - - - QgsComposerManager - - Remove composer - Loại bỏ trình biên tập + + Location + Location - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - Bạn có thực sự muốn loại bỏ trình biên tập bản đồ '%1'? + + Select location + Chọn Location - - Change title - Thay đổi tiêu đề + + Create new location + Tạo Location mới - - Title - Tiêu đề + + Location Error + Lỗi Location - - - QgsComposerManagerBase - - Composer manager - Trình Quản lý trình Biên tập + + Projection Error + Lỗi phép chiếu - - Add - Thêm + + Coordinate system + Hệ tọa độ - - Remove - Loại bỏ + + + Projection + Phép chiếu - - Rename - Đặt lại tên + + Not defined + Không xác định - - Show - Hiển thị + + Set current QGIS extent + Thiết lập phạm vi QGIS hiện tại - - - QgsComposerMap - Map %d - Karte %d + + Set + Thiết lập - Extent (calculate scale) - Phạm vi (tính tỷ lệ) + + Region Error + Lỗi vùng - Scale (calculate extent) - Tỷ lệ (tính phạm vi) + + S + N - - - Map %1 - Bản đồ %1 + + W + T - Cache - Bộ đệm + + E + Đ - Render - Vẽ lại (Render) + + N + B - Rectangle - Hình chữ nhật + + New mapset: + Bộ bản đồ mới: - - Map will be printed here - Bản đồ sẽ được in ở đây + + Mapset Error + Lỗi Bộ bản đồ - - - QgsComposerMapBase - Map options - Tùy chọn cho bản đồ + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">Các bộ bản đồ hiện có</p> - <b>Map</b> - <b>Bản đồ</b> + + Location: + Location: - Set - Thiết lập + + Mapset: + Bộ bản đồ: - Width - Chiều ngang + + New Mapset + Bộ bản đồ mới - Height - Chiều đứng + + GRASS Database + CSDL GRASS - Scale - Tỷ lệ + + Tree + Cây - 1 : - 1: + + Comment + Ghi chú - Set Extent - Thiết lập phạm vi + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dữ liệu GRASS được lưu giữ trong cấu trúc cây thư mục. CSDL GRASS là thư mục cấp trên cùng trong cấu trúc cây này.</p></body></html> - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - Thiết lập phạm vi của bản đồ cho bằng với phạm vi hiện tại trong khung bản đồ QGIS + + Browse... + Duyệt... - Line width scale - Tỷ lệ chiều rộng đường + + GRASS Location + Location của GRASS - Width of one unit in millimeters - Chiều rộng một đơn vị tính theo milimét + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Location của GRASS là một tập hợp các bản đồ của một khu vực hoặc một dự án nhất định.</p></body></html> - Symbol scale - Tỷ lệ Biểu tượng + + Default GRASS Region + Vùng GRASS mặc định - Font size scale - Tỷ lệ cỡ phông chữ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Vùng GRASS xác định vùng làm việc cho các mô-đun raster. Vùng mặc định là đúng đối với một location. Ta có thể thiết lập một vùng khác trong mỗi bộ bản đồ. Ta cũng có thể thay đổi vùng mặc định sau này.</p></body></html> - Frame - Khung + + + Mapset + Bộ bản đồ - Preview - Xem trước + + Owner + Chủ sở hữu - 1: - 1: + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Bộ bản đồ GRASS là một tập hợp các bản đồ do một người dùng sử dụng. Một người dùng có thể đọc tất cả các bộ bản đồ trong một Location nhưng chỉ có thể ghi được bộ bản đồ của mình mà thôi (do người dùng đó sở hữu).</p></body></html> - Scale: - Tỷ lệ: + + Create New Mapset + Tạo Bộ bản đồ mới - QgsComposerMapWidget + QgsGrassPlugin - - - - Cache - Bộ đệm + + GRASS + - - - - Rectangle - Hình chữ nhật + + Open mapset + Mở bộ bản đồ - - - - Render - Kết xuất + + New mapset + Bộ bản đồ mới - - - Solid - Đặc + + Close mapset + Đóng bộ bản đồ - - - - Cross - Chữ thập + + Add GRASS vector layer + Thêm lớp vector GRASS - - - - Inside frame - Khung trong + + Add GRASS raster layer + Thêm lớp raster GRASS - - - Outside frame - Khung ngoài + + + Open GRASS tools + Mở các công cụ GRASS - - - - Horizontal - Ngang + + Display Current Grass Region + Hiển thị Vùng GRASS hiện tại - - - - Vertical - Đứng + + Edit Current Grass Region + Chỉnh sửa vùng GRASS hiện tại - - - - Horizontal and Vertical - Ngang và đứng - - - - - Boundary direction - Hướng ranh giới + + Edit Grass Vector layer + Chỉnh sửa lớp vector GRASS - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + Thêm một lớp vector GRASS vào khung bản đồ - - - QgsComposerMapWidgetBase - - Map options - Tùy chọn bản đồ + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + Thêm một lớp raster GRASS vào khung bản đồ - <b>Map</b> - <b>Bản đồ</b> + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + Hiển thị vùng GRASS hiện tại dưới dạng hình chữ nhật trên khung bản đồ - - Width - Chiều rộng + + Edit the current GRASS region + Chỉnh sửa vùng GRASS hiện tại - - Height - Chiều cao + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + Chỉnh sửa lớp vector GRASS đang được chọn. - Scale: - Tỷ lệ: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + &GRASS - 1: - 1: + + GrassVector + GrassVector - - Map extent - Phạm vi bản đồ + + 0.1 + 0.1 - X min: - X nhỏ nhất: + + GRASS layer + Lớp GRASS - Y min: - Y nhỏ nhất: + + Create new Grass Vector + Tạo lớp vector GRASS mới - X max: - X lớn nhất: + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + Cảnh báo - Y max: - Y lớn nhất: + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - set to map canvas extent - thiết lập theo phạm vi khung bản đồ + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Preview - Xem trước + + + GRASS Edit is already running. + Lệnh chỉnh sửa GRASS hiện đang chạy. - - Update preview - Cập nhật xem trước + + + New vector name + Tên vector mới - - - Map - Bản đồ + + New vector created but cannot be opened by data provider. + Vector mới được tạo ra nhưng trình cung cấp dữ liệu không mở được. - - Scale - Tỷ lệ + + Cannot start editing. + Không thể bắt đầu chỉnh sửa. - Rotation: - Xoay: + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME hoặc MAPSET không được thiết lập, không thể hiển thị vùng hiện tai. - - X min - Trị X nhỏ nhất + + Cannot open GRASS vector: + %1 + Không thể mở vector GRASS: +%1 - - Y min - Trị Y nhỏ nhất + + Cannot create new vector: %1 + Không thể tạo vector mới: %1 - - X max - Trị X lớn nhất + + Cannot open vector for update. + Không thể mở vector để cập nhật. - - Y max - Trị Y lớn nhất + + Cannot read current region: %1 + Không thể đọc vùng hiện tại: %1 - - Set to map canvas extent - Thiết lập theo phạm vi khung bản đồ + + Cannot open the mapset. %1 + Không thể mở bộ bản đồ. %1 - - Lock layers for map item - Khoá các lớp đối với mục bản đồ + + Cannot close mapset. %1 + Không thể đóng bộ bản đồ. %1 - Line width: - Chiều rộng đường: + + Cannot close current mapset. %1 + Không thể đóng bộ bản đồ hiện tại. %1 - - Draw annotation - Vẽ ghi chú + + Cannot open GRASS mapset. %1 + Không thể mở bộ bản đồ GRASS. %1 + + + QgsGrassProvider - - Font... - Phông chữ... + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? + Bản đồ vector GRASS %1 không có tô-pô. Có xây dựng tô-pô không? + + + QgsGrassRegion - - Coordinate precision - Độ chính xác toạ độ + + + + Warning + Cảnh báo - - Rotation - Xoay + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME hoặc MAPSET không được thiết lập, không thể hiển thị vùng hiện tại. - - Show grid? - Hiển thị lưới? + + Cannot write region + Không thể ghi vùng - - Grid &type - &Kiểu lưới + + Cannot read current region: %1 + Không thể đọc vùng hiện tại: %1 + + + QgsGrassRegionBase - - Interval X - Cách quãng X + + GRASS Region Settings + Thiết lập vùng của GRASS - - Offset X - Căn lệch X + + N + B - - Line width - Chiều dày đường + + W + T - - Annotation position - Vị trí ghi chú + + E + Đ - - Annotation direction - Hướng ghi chú + + S + N - - Line color - Màu đường + + N-S Res + Độ p.giải B-N - - Distance to map frame - Khoảng cách đến khung bản đồ - - - - Interval Y - Cách quãng Y + + Rows + Số hàng - - Offset Y - Căn lệch Y + + Cols + Số cột - - Cross width - Chiều dày chữ thập + + E-W Res + Độ p.giải Đ-T - - Extents - Phạm vi + + Color + Màu - - Grid - Lưới + + Width + Chiều rộng - - - QgsComposerPicture - Warning - Cảnh báo + + OK + Đồng ý - Cannot load picture. - Không thể nạp ảnh. + + Cancel + Hủy bỏ + + + QgsGrassSelect - Pictures ( - Ảnh ( + + Select GRASS Vector Layer + Chọn lớp vector GRASS - Choose a file - Chọn một tập tin + + Select GRASS Raster Layer + Chọn lớp raster GRASS - - - QgsComposerPictureBase - Picture Options - Các tùy chọn ảnh + + Select GRASS mapcalc schema + Chọn schema mapcalc GRASS - ... - ... + + Select GRASS Mapset + Chọn Bộ bản đồ GRASS - Frame - Khung + + + Warning + Cảnh báo - Angle - Góc + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - Width - Chiều ngang + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - Height - Chiều đứng + + Choose existing GISDBASE + Chọn GISDBASE hiện có - Browse - Duyệt + + Wrong GISDBASE, no locations available. + Sai GISDBASE, không có location. - - - QgsComposerPictureWidget - - Select svg or image file - Chọn tập tin svg hoặc tập tin ảnh + + Wrong GISDBASE + Sai GISDBASE - - Select new preview directory - Chọn thư mục xem trước mới + + Select a map. + Chọn một bản đồ. - - Creating icon for file %1 - Tạo biểu tượng cho tập tin %1 + + No map + Không có bản đồ - - - Map %1 - Bản đồ %1 + + No layer + Không có lớp - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + No layers available in this map + Không có lớp nào dùng được trong bản đồ này - QgsComposerPictureWidgetBase + QgsGrassSelectBase - - Picture Options - Các tùy chọn ảnh + + Gisdbase + CSDL GIS - Browse... - Duyệt... + + Location + Location - Width: - Chiều rộng: + + Browse + Duyệt - Height: - Chiều cao: + + Mapset + Bộ bản đồ - Rotation: - Xoay: + + Map name + Tên bản đồ - - Search directories - Tìm các thư mục + + Layer + Lớp - - Add... - Thêm... + + OK + Đồng ý - - Remove - Loại bỏ + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + Chọn hoặc nhập tên bản đồ (ký tự bất kỳ '*' và '?' được chấp nhận cho dữ liệu raster) - - Preview - Xem trước + + Add GRASS Layer + Thêm Lớp GRASS - - Load - Nạp + + Cancel + Hủy + + + QgsGrassShell - - ... - ... + + Ctrl+Shift+V + - - Width - Rộng + + Ctrl+Shift+C + + + + QgsGrassTools - - Height - Cao + + Browser + Trình duyệt - - Rotation - Xoay + + GRASS Tools + Các Công cụ của GRASS - - Options - Tuỳ chọn + + + + + Warning + Cảnh báo - - Picture options - Tuỳ chọn Ảnh + + GRASS Shell is not compiled. + Shell GRASS không được biên dịch. - - Sync from map - Đồng bộ hoá từ bản đồ + + + GRASS Tools: %1/%2 + Các công cụ của GRASS: %1/%2 - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - Single Box - Hộp đơn + + The config file (%1) not found. + Không tìm thấy tập tin config (%1). - - - Double Box - Hộp kép + + Cannot open config file (%1). + Không thể mở tập tin config (%1). - - - - Line Ticks Middle - Đường nháy giữa + + Cannot read config file (%1): + Không thể đọc tập tin config (%1): - - - Line Ticks Down - Đường nháy xuống + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +tại dòng %2 cột %3 - - - Line Ticks Up - Đường nháy lên + + Cannot start command shell (%1) + Không thể khởi động command shell (%1) + + + QgsGrassToolsBase - - - Numeric - Số + + Grass Tools + Các công cụ của GRASS - - - Map %1 - Bản đồ %1 + + Modules Tree + Cây mô-đun - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + 1 + 1 + + + + Modules List + Danh sách mô-đun - QgsComposerScaleBarWidgetBase + QgsHelpViewer - - Barscale Options - Tùy chọn của thước tỷ lệ + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. + - Segment size (map units): - Kích thước đoạn (đơn vị bản đồ): + + + Error + Lỗi - Map units per bar unit: - Đơn vị bản đồ theo đơn vị cột: + + The QGIS help database is not installed + Phần trợ giúp về CSDL của QGIS không được cài đặt - Number of segments: - Số đoạn: + + Quantum GIS Help + Trợ giúp Quantum GIS - Segments left: - Số đoạn trái: + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + Tập tin trợ giúp không có cho ngôn ngữ của bạn:<p><b>%1</b><p>Nếu bạn muốn tạo nó, hãy liên hệ với nhóm phát triển QGIS - Style: - Kiểu: + + Quantum GIS Help - %1 + Trợ giúp Quantum GIS - %1 - Map: - Bản đồ: + + Failed to get the help text from the database: + %1 + Thất bại, không lấy được nội dung trợ giúp từ CSDL: +%1 + + + QgsHelpViewerBase - Height (mm): - Chiều cao (mm): + + + QGIS Help + Trợ giúp QGIS - Line width: - Chiều rộng đường: + + &Home + &Nhà - Label space: - Cách quãng nhãn: + + Alt+H + Alt+N - Box space: - Cách quãng hộp: + + &Forward + &Tới - Unit label: - Nhãn đơn vị: + + Alt+F + Alt+T - - Font... - Phông chữ... + + &Back + &Lui - - Color... - Màu... + + Alt+B + Alt+L - - Segment size (map units) - Kích thước đoạn (đơn vị bản đồ) + + &Close + Đón&g - - Map units per bar unit - Đơn vị bản đồ trên đơn vị cột + + Alt+C + Alt+G - Number of segments - Số đoạn + + about:blank + nói về:rỗng + + + QgsHttpTransaction - - Style - Kiểu + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + Server WMS phản ứng không như mong đợi với Mã Trạng thái HTTP %1 (%2) - - Map - Bản đồ + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + Đáp ứng HTTP hoàn tất, tuy nhiên có một lỗi: %1 - - Unit label - Nhãn đơn vị + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + Chuyển giao HTTP hoàn tất, tuy nhiên có một lỗi: %1 - - Scale bar - Thanh tỷ lệ + + Received %1 of %2 bytes + Đã nhận %1 của %2 byte - - Right segments - Các đoạn phải + + Received %1 bytes (total unknown) + Đã nhận %1 byte (không biết tổng) - - Left segments - Các đoạn trái + + Not connected + Không kết nối - - - - - mm - mm + + Looking up '%1' + Đang tìm '%1' - - Height - Cao + + Connecting to '%1' + Đang kết nối đến '%1' - - Line width - Chiều dày đường + + Sending request '%1' + Đang gửi yêu cầu '%1' - - Label space - Khoảng cách nhãn + + Receiving reply + Đang nhận trả lời - - Box space - Khoảng cách hộp + + Response is complete + Đáp ứng hoàn tất + + + + Closing down connection + Đang đóng kết nối + + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + Mạng hết thời gian sau %n giây không hoạt động. +Đây có thể là trục trặc trong kết nối mạng của bạn hoặc tại server WMS. + - QgsComposerScalebarBase + QgsIDWInterpolatorDialogBase - Barscale Options - Tùy chọn của thước tỷ lệ + + Dialog + Hộp thoại - Segment size - Kích thước đoạn + + Distance coefficient P + Hệ số khoảng cách P + + + QgsIdentifyResults - Number of segments - Số đoạn + + Feature + Tính chất - Map units per scalebar unit - Đơn vị bản đồ trên đơn vị thước tỷ lệ + + Value + Giá trị - Unit label - Nhãn đơn vị + + Run action + Chạy hành động - Map - Bản đồ + + (Derived) + (Dẫn xuất) - Font - Phông chữ + + Copy attribute value + Sao chép giá trị thuộc tính - Line width - Chiều rộng đường + + Copy feature attributes + Sao chép các thuộc tính của đối tượng - - - QgsComposerShapeWidget - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + Layer + Lớp - - - - Ellipse - + + Zoom to feature + Phóng đến đối tượng - - - - Rectangle - Hình chữ nhật + + Attribute changed + Thuộc tính bị thay đổi - - - - Triangle - Hình tam giác - - - - Select outline color - Chọn màu viền + + Identify Results + Nhận diện các kết quả - - Select fill color - Chọn màu tô + + (Actions) + (Hành động) - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - Form - Biểu mẫu + + Expand all + Mở rộng tất cả - - Shape - Hình dạng + + Collapse all + Thu gọn tất cả - - Shape outline color... - Màu viền hình dạng + + + + Edit feature form + Chỉnh sửa hình dạng đối tượng - - Outline width - Chiều dày viền + + + + View feature form + Xem dạng của đối tượng - - Transparent fill - Tô màu trong suốt + + Run actions + Chạy các hành động - - Shape fill Color... - Màu tô hình dạng + + Clear results + Xoá kết quả - - Rotation - Rotation - Rotation - Xoay + + Clear highlights + Xoá phần làm nổi - - - QgsComposerTableWidget - - General options - Các tuỳ chọn tổng quát + + Highlight all + Làm nổi tất cả - - - Map %1 - Bản đồ %1 + + Highlight layer + Làm nổi lớp + + + QgsIdentifyResultsBase - - - Select Font - + + Identify Results + Nhận diện các kết quả + + + QgsImageWarper - - Select grid color + + Progress indication - QgsComposerTableWidgetBase + QgsInterpolationDialog - - Form - Biểu mẫu + + + Triangular interpolation (TIN) + Phép nội suy tam giác (TIN) - - Table - Bảng + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + Trọng số theo khoảng cách nghịch đảo (IDW) - - Layer - Lớp + + No input data for interpolation + Không có dữ liệu đầu vào để nội suy - - Attributes... - + + Please add one or more input layers + Vui lòng thêm một hay nhiều lớp đầu vào - - Show only visible features - + + Output file name invalid + Tên tập tin đầu ra không hợp lệ - - Composer map - + + Please enter a valid output file name + Vui lòng nhập một tên tập tin đầu ra hợp lệ - - Maximum columns - + + + Break lines + Ngắt đường - - Margin - + + + Structure lines + Cấu trúc các đường - - Show grid - + + Points + Điểm - - Grid stroke width - + + Save interpolated raster as... + Lưu raster được nội suy thành... + + + QgsInterpolationDialogBase - - Grid color - Màu lưới + + Output + Đầu ra - - Header Font... - + + + ... + ... - - Content Font... - + + Interpolation plugin + Phần mở rộng nội suy - - - QgsComposerVectorLegend - Layers - Các lớp + + Input + Đầu vào - Group - Nhóm + + Use z-Coordinate for interpolation + Dùng toạ độ z để nội suy - Legend - Chú giải + + Interpolation method + Phương pháp nội suy - Combine selected layers - Kết hợp các lớp được chọn + + Number of columns + Số cột - Cache - Bộ đệm + + Number of rows + Số hàng - Render - Vẽ lại + + Output file + Tập tin đầu ra - Rectangle - Hình chữ nhật + + Add + Thêm - - - QgsComposerVectorLegendBase - - Vector Legend Options - Tùy chọn cho Chú giải Vector + + Remove + Loại bỏ - - Title - Tiêu đề + + Vector layer + Lớp vector - - Map - Bản đồ + + Attribute + Thuộc tính - - Font - Phông chữ + + Type + Kiểu - - Box - Hộp + + Set to current extent + Thiết lập theo phạm vi hiện tại - Column 1 - Cột 1 + + Vector layers + Các lớp vector - New Item - Mục mới - + + Interpolation attribute + Nội suy thuộc tính + - - Preview - Xem trước + + Cellsize X + Kích thước ô X - - Layers - Các lớp + + Cellsize Y + Kích thước ô Y - - Group - Nhóm + + X min + Trị X nhỏ nhất - - ID - ID + + X max + Trị X lớn nhất - - - QgsComposition - Custom - Kiểu tự tạo + + Y min + Trị Y nhỏ nhất - Letter (8.5x11 inches) - Giấy viết thư (8.5x11 inch) + + Y max + Trị Y lớn nhất + + + QgsInterpolationPlugin - Legal (8.5x14 inches) - Giấy Legal (8.5x14 inches) + + + + &Interpolation + &Nội suy + + + QgsItemPositionDialogBase - Portrait - Kiểu đứng + + Set item position + Thiết lập vị trí mục - Landscape - Kiểu ngang + + Item reference point + Điểm tham chiếu mục - Out of memory - Hết bộ nhớ + + Coordinates + Toạ độ - Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory. - It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis. - - QGIS không thể thay đổi lại kích thước giấy do không đủ bộ nhớ. -Tốt nhất là bạn khởi động lại QGIS rồi chạy trình biên tập bản đồ. + + Set Position + Thiết lập vị trí - Label - Nhãn + + Close + Đóng - Warning - Cảnh báo + + x + - Cannot load picture. - Không thể nạp ảnh. + + y + - QgsCompositionBase + QgsLUDialogBase - - Composition - Tổ hợp + + Enter class bounds + Nhập các biên của nhóm - - Paper - Giấy + + Lower value + Giá trị cận dưới - - Size - Kích thước + + Upper value + Giá trị cận trên + + + QgsLabelDialog - - Units - Đơn vị + + Auto + Tự động + + + QgsLabelDialogBase - - Width - Chiều ngang + + Form1 + Mẫu 1 - - Height - Chiều đứng + + Preview: + Xem trước: - - Orientation - Hướng + + QGIS Rocks! + QGIS tuyệt vời! - Resolution (dpi) - Độ phân giải (dpi) + + Font + Phông chữ - - - QgsCompositionWidget - - - - Landscape - Kiểu ngang + + % + % - - - Portrait - Kiểu đứng + + Transparency: + Độ trong suốt: - - - - - Custom - Kiểu tự tạo + + Size: + Kích thước: - - A5 (148x210 mm) - + + Above + Phía trên - - A4 (210x297 mm) - + + Over + Ở trên - - A3 (297x420 mm) - + + Left + Trái - - A2 (420x594 mm) - + + Below + Dưới - - A1 (594x841 mm) - + + Right + Phải - - A0 (841x1189 mm) - + + Above Right + Trên phải - - B5 (176 x 250 mm) - + + Below Right + Dưới phải - - B4 (250 x 353 mm) - + + Above Left + Trên trái - - B3 (353 x 500 mm) - + + Below Left + Dưới trái - - B2 (500 x 707 mm) - + + + Placement + Chỗ đặt - - B1 (707 x 1000 mm) - + + Field containing label + Trường chứa nhãn - - B0 (1000 x 1414 mm) - + + Default label + Nhãn mặc định - Letter (8.5x11 inches) - Giấy viết thư (8.5x11 inch) + + Data defined buffer + Đệm định nghĩa theo dữ liệu - - Legal (8.5x14 inches) - Giấy Legal (8.5x14 inches) + + Data defined position + Vị trí định nghĩa theo dữ liệu - - - Solid - Đặc + + + Color + Màu - - - Dots - Chấm + + + Angle (deg) + Góc (độ) - - - Crosses - Chữ thập + + Buffer size + Kích thước đệm - - mm - mm + + X Offset (pts) + Căn lệch X (pts) - - inch - phân Anh + + Y Offset (pts) + Căn lệch Y (pts) - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - + + Buffer labels + Đệm cho các nhãn - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - + + &Font family + &Họ phông chữ - - ANSI C (17x22 inches) - + + &Bold + Đậ&m - - ANSI D (22x34 inches) - + + &Italic + &Nghiêng - - ANSI E (34x44 inches) - + + &Underline + &Gạch dưới - - Arch A (9x12 inches) - + + &Size + &Kích thước - - Arch B (12x18 inches) - + + Size units + Đơn vị kích thước - - Arch C (18x24 inches) + + Strikeout - - Arch D (24x36 inches) - + + X Coordinate + Toạ độ X - - Arch E (36x48 inches) - + + Y Coordinate + Toạ độ Y - - Arch E1 (30x42 inches) - + + Multiline labels? + Nhãn trên nhiều dòng? - - - QgsCompositionWidgetBase - - Composition - Tổ hợp + + Use scale dependent rendering + Dùng phép vẽ lại phụ thuộc vào tỷ lệ - Paper - Giấy + + Maximum + Lớn nhất - - Orientation - Hướng + + Minimum + Nhỏ nhất - - Height - Chiều cao + + + ° + - Width - Chiều rộng + + &Color + &Màu - - Units - Đơn vị + + Font size + Cỡ phông chữ - - Size - Kích thước + + Label Properties + - Print quality (dpi) - Chất lượng in (dpi) + + + + In points + - - Snapping - Bắt điểm + + + + In map units + Theo đơn vị bản đồ - - Snap to grid - Bắt vào lưới + + Transparency + - Grid resolution: - Độ phân giải lưới: + + Offset + - Offset x: - Căn lệch x: + + X offset + Căn lệch X - Offset y: - Căn lệch y: + + Y offset + Căn lệch Y - Pen width: - Chiều rộng bút vẽ: + + Basic label options + Các tùy chọn cơ bản cho nhãn - Grid color: - Màu lưới: + + Advanced + - Grid style: - Kiểu lưới: + + Data defined placement + Vị trí đặt định nghĩa theo dữ liệu - - Print as raster - In dưới dạng raster + + Data defined properties + Tính chất định nghĩa theo dữ liệu + + + QgsLegend - - Grid color - Màu lưới + + group + nhóm - - Grid style - Kiểu lưới + + &Remove + &Loại bỏ - - Paper and quality - Giấy và chất lượng + + &Make to toplevel item + Làm thành mục &Trên cùng - - dpi - + + Re&name + Đặt Tên lạ&i - - Quality - Chất lượng + + &Add group + Thêm &Nhóm - - Width - Rộng + + &Expand all + &Mở rộng tất cả - - Height - Cao + + &Collapse all + Thu &gọn lại tất cả - - Spacing - Khoảng cách + + No Layer Selected + Không có lớp nào được chọn - - X offset - Căn lệch X + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend + Để mở một bảng thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector trong phần Chú giải - - Y offset - Căn lệch Y + + + Stop editing + Ngừng chỉnh sửa - - Pen width - Chiều dày bút vẽ + + + Do you want to save the changes to layer %1? + Bạn có muốn lưu các thay đổi của lớp %1 không? - QgsConfigureShortcutsDialog + QgsLegendLayer - - None - Không có + + &Zoom to layer extent + Phóng đến phạm vi của &Lớp - - Set default (%1) - Thiết lập mặc định (%1) + + &Zoom to best scale (100%) + Phóng đến &Tỷ lệ tốt nhất (100%) - - Input: - Đầu vào: + + &Show in overview + &Hiển thị trong vùng xem tổng quát - - - Change - Thay đổi - - - - Shortcut conflict - Mâu thuẫn phím tắt - - - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - Phím tắt này đã được gán cho hành động %1. Gán lại không? - - - - Configure shortcuts - Cấu hình phím tắt - - - - Action - Hành động - - - - Shortcut - Phím tắt - - - - Set none - Không thiết lập - - - - Set default - Thiết lập mặc định - - - - Save shortcuts - Lưu các phím tắt + + &Remove + Loại &bỏ - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - Tập tin XML (*.xml);; Tất cả các tập tin (*.*) + + &Open attribute table + &Mở bảng thuộc tính - - Saving shortcuts - Đang lưu các phím tắt + + Save as... + - - Cannot write file %1: -%2. - Không thể ghi tập tin %1: -%2. + + Save selection as... + - - Load shortcuts - Nạp các phím tắt + + &Properties + Tính &chất - - - - - Loading shortcuts - Đang nạp các phím tắt + + Save error + Lưu lỗi - - Cannot read file %1: -%2. - Không thể đọc tập tin %1: -%2. + + + Save layer as... + Lưu lớp thành... - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Lỗi phân tách tại dòng %1, cột %2: -%3 + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + Chọn hệ toạ độ cho tập tin shape được lưu. Các điểm dữ liệu sẽ được chuyển đổi từ hệ toạ độ của lớp. - - The file is not an shortcuts exchange file. - Tập tin này không phải là một tập tin trao đổi phím tắt. + + Saving done + Việc lưu hoàn tất - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - Tập tin này chứa các phím tắt được tạo ra với bản địa khác, vì thế bạn không thể dùng nó. + + Export to Shapefile has been completed + Việc xuất ra tập tin shape hoàn tất + + + QgsLinearlyScalingDialog - - Load... - Nạp... + + + Millimeter + Mi-li-mét - - Save... - Lưu... + + + + Map units + Đơn vị bản đồ - QgsConnectionDialog - - SPIT - Help - SPIT - Trợ giúp - + QgsLinearlyScalingDialogBase - Test connection - Kiểm tra kết nối + + Form + Biểu mẫu - Connection to - Kết nối đến + + Find maximum value + Tìm giá trị nhỏ nhất - was successfull - đã thành công + + Size + Kích thước - Connection failed - Check settings and try again - Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại + + Size unit + Đơn vị kích thước - General Interface Help: - - - Trợ giúp Giao diện tổng quát: - + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + Lấy tỷ lệ tuyến tính giữa 0 và giá trị thuộc tính/kích thước biểu đồ sau: - QgsConnectionDialogBase - - Connection Properties - Verbindungseigenschaften - - - Connection Information - Thông tin kết nối - + QgsManageConnectionsDialog - Host - Máy chủ + + Load from file + - Database - CSDL + + Load + Nạp - Username - Tên người dùng + + Save + Lưu - Name - Tên + + Save connections + - Name of the new connection - Tên của liên kết mới + + XML files (*.xml *.XML) + - Password - Mật mã + + Load connections + - Test Connect - Thử kết nối + + XML files (*.xml *XML) + - Save Password - Lưu mật mã + + Saving connections + - OK - Đồng ý + + Cannot write file %1: +%2. + Không thể ghi tập tin %1: +%2. - Cancel - Hủy bỏ + + + + + + + + + + + Loading connections + - Help - Trợ giúp + + + Cannot read file %1: +%2. + Không thể đọc tập tin %1: +%2. - F1 - F1 + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + Lỗi phân tách tại dòng %1, cột %2: +%3 - Create a New PostGIS connection - Tạo một liên kết PostGIS mới + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - Port - Port + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - 5432 - 5432 + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + - QgsContColDialogBase - - Continuous color - Màu liên tục - - - Classification Field: - Trường để Phân loại: - - - Minimum Value: - Giá trị nhỏ nhất: - + QgsManageConnectionsDialogBase - Maximum Value: - Giá trị lớn nhất: + + Manage connections + - Outline Width: - Chiều rộng đường viền: + + Save to file + - ... - ... + + Browse + Duyệt - QgsContinuousColorDialogBase - - - Continuous color - Màu liên tục - - - - Draw polygon outline - Vẽ đường viền của vùng - - - Classification Field: - Trường phân loại: - + QgsMapCanvas - Minimum Value: - Giá trị nhỏ nhất: + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + Không thể vẽ %1 vì: +%2 - Outline Width: - Chiều rộng đường viền: + + Could not draw %1 because: +%2 + Không thể vẽ %1 vì: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - Maximum Value: - Giá trị lớn nhất: + + From map canvas + + + + QgsMapCoordsDialogBase - - Maximum value - Giá trị lớn nhất + + Enter map coordinates + Nhập tọa độ bản đồ - - Outline width - Chiều dày đường viền + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Minimum value - Giá trị nhỏ nhất + + X: + X: - - Classification field - Trường phân loại + + Y: + Y: - QgsCoordinateTransform + QgsMapLayer + + + + %1 at line %2 column %3 + %1 tại dòng %2 cột %3 + - Failed - Thất bại + + User database could not be opened. + Không thể mở CSDL của người dùng. - transform of - chuyển đổi của + + The style table could not be created. + Không thể tạo ra bảng kiểu. - with error: - với lỗi: + + The style %1 was saved to database + Kiểu %1 được lưu vao CSDL - The source spatial reference system (SRS) is not valid. - Hệ tham chiếu không gian nguồn (SRS) không hợp lệ. + + The style %1 was updated in the database. + Kiểu %1 được cập nhật trong CSDL. - The coordinates can not be reprojected. The SRS is: - Các tọa độ không thể được quy chiếu lại. SRS là: + + The style %1 could not be updated in the database. + Kiểu %1 không thể được cập nhật trong CSDL. - The destination spatial reference system (SRS) is not valid. - Hệ tham chiếu không gian đích (SRS) không hợp lệ. + + The style %1 could not be inserted into database. + Kiểu %1 không thể chèn được vào CSDL. - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - Hệ toạ độ (HTĐ) nguồn không hợp lệ. + + style not found in database + không tìm thấy kiểu trong CSDL - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - Hệ toạ độ (HTĐ) đích không hợp lệ. + + Loading style file %1 failed because: +%2 + Nạp tập tin kiểu %1 thất bại vì: +%2 - - inverse transform - + + Could not save symbology because: +%1 + Không thể lưu bộ biểu tượng học vì: +%1 - - forward transform - + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + Thư mục chứa bộ dữ liệu của bạn cần phải ở chế độ ghi được! - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - + + Created default style file as %1 + Tập tin kiểu mặc định được tạo ra có tên %1 - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - Các toạ độ không quy chiếu được. HTĐ là: %1 + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + LỖI: Thất bại khi tạo tập tin kiểu mặc định có tên %1. Kiểm tra quyền đối với tập tin và thử lại. - QgsCopyrightLabelPlugin + QgsMapToolAddFeature - - Bottom Left - Dưới trái + + Not a vector layer + Không phải là môttj lớp vector - - Top Left - Trên trái + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - Top Right - Trên phải + + 2.5D shape type not supported + Kiểu 2,5D shape không được hỗ trợ - - Bottom Right - Dưới phải + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + Thêm các thuộc tính vào kiểu 2,5D shape chưa được hỗ trợ - - &Copyright Label - &Nhãn bản quyền + + Layer cannot be added to + Không thể thêm lớp vào - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - Tạo một nhãn bản quyền hiển thị trên khung bản đồ. + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + Trình cung cấp dữ liệu cho lớp này không hỗ trợ việc thêm các thuộc tính. - - - &Decorations - T&rang trí + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Copyright Label Plugin - Plugin tạo nhãn bản quyền + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Nhập tựa đề bản quyền của bạn vào phần dưới đây. Plugin này hỗ trợ các tag html markup để định dạng nhãn. Ví dụ:</p><p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Đậm</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Nghiêng</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - + + + + Wrong editing tool + Công cụ chỉnh sửa không đúng - Placement - Nơi đặt + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + Không thể áp dụng công cụ 'vẽ điểm' trong lớp vector này - - Bottom Left - Dưới trái + + + Coordinate transform error + Lỗi chuyển đổi tọa độ - - Top Left - Trên trái + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - - Bottom Right - Dưới phải + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + Không thể áp dụng công cụ 'vẽ đường' trên lớp vector này - - Top Right - Trên phải + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + Không thể áp dụng công cụ 'vẽ vùng' trên lớp vector này - Orientation - Hướng + + + + + Error + Lỗi - - Horizontal - Ngang + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + Không thể thêm thuộc tính. Kiểu WKB không biết - - Vertical - Đứng + + + + Feature added + Đối tượng được thêm - Enable Copyright Label - Bật tính năng hiện nhãn bản quyền + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + Đối tượng không thể được thêm vào bởi vì loại bỏ các giao điểm của vùng sẽ thay đổi kiểu hình học - &OK - &Đồng ý + + An error was reported during intersection removal + Một lỗi được ghi nhận trong quá trình loại bỏ giao điểm + + + QgsMapToolAddIsland - Alt+O - Alt+O + + Not a vector layer + Không phải là một lớp vector - &Cancel - &Hủy bỏ + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - Alt+C - Alt+C - - - Color - Màu - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Mô tả</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nhập nhãn bản quyền của bạn vào ô phía dưới. Phần mở rộng này hỗ trợ thẻ đánh dấu html cơ bản để định dạng nhãn. Ví dụ:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Chữ đậm &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Chữ nghiêng &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(ghi chú: &amp;copy; nhập ký hiệu bản quyền)</span></p></body></html> - - - © QGIS 2008 - © QGIS 2008 + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Mô tả</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nhập nhãn bản quyền của bạn vào bên dưới. Phần mở rộng này hỗ trợ các thẻ đánh dấu kiểm html cơ bản để định dạng nhãn. Ví dụ:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Chữ đậm &lt;/B&gt; </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Nghiêng &lt;/I&gt;</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(ghi chú: &amp;copy; cho ta biểu tượng bản quyền)</span></p></body></html> + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - Enable copyright label - Kích hoạt nhãn bản quyền + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + Không có đối tượng nào được chọn. Vui lòng chọn một đối tượng bằng công cụ chọn hoặc chọn trong bảng thuộc tính - - &Enter your copyright label here: - &Nhập nhãn bản quyền của bạn tại đây: + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + Vài đối tượng được chọn. Vui lòng chỉ chọn một đối tượng cần được thêm đảo vào. - - &Placement - &Nơi đặt + + + Error, could not add island + Lỗi, không thể thêm 'đảo' - - &Orientation - &Hướng + + Coordinate transform error + Lỗi chuyển đổi tọa độ - - &Color - &Màu - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - - - QgsCredentialDialog - - Enter Credentials + + Part added - - Username - Tên người dùng + + Selected feature is not a multipolygon + Đối tượng được chọn không phải là vùng đa - - Password - Mật mã + + New ring is not a valid geometry + Vòng mới không phải là một hình học hợp lệ - - - TextLabel - + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + Vòng của vùng mới không tách ra khỏi các vùng hiện có - - Realm - + + Selected geometry could not be found + Không tìm thấy hình học được chọn - QgsCustomProjectionDialog + QgsMapToolAddRing - - Delete Projection Definition? - Xóa Định nghĩa Phép chiếu? + + Not a vector layer + Không phải là một lớp vector - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - Xóa định nghĩa một phép chiếu không thể đảo ngược được. Bạn có muốn xóa nó không? + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - - Abort - Bỏ + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - - - New - Mới + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - Phép chiếu tự tạo trong QGIS + + Coordinate transform error + Lỗi chuyển đổi tọa độ - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng chỉnh lại trước khi nhấn lưu. + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng đặt tên cho phép chiếu trước khi nhấn lưu. + + A problem with geometry type occured + Xảy ra một lỗi với kiểu hình học - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng thêm các tham số trước khi nhấn lưu. + + The inserted Ring is not closed + 'Ring' được chèn vào không kín - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng thêm mệnh đề proj= trước khi nhấn nút lưu. + + The inserted Ring is not a valid geometry + 'Ring' được chèn vào không phải là một kiểu hình học hợp lệ - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - Định nghĩa ellipsoid theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng thêm mệnh đề ellips= trước khi nhất nút lưu. + + The inserted Ring crosses existing rings + 'Ring' được chèn vào bắt chéo các 'ring' hiện có - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - Định nghĩa phép chiếu theo proj4 này không hợp lệ. + + The inserted Ring is not contained in a feature + 'Ring' được chèn vào không chứa trong một đối tượng - - Northing and Easthing must be in decimal form. - Northing (vĩ độ) và Easting (kinh độ) phải ở dạng thập phân. + + An unknown error occured + Xảy ra một lỗi không rõ - Internal Error (source projection invalid? - Lỗi nội tại (phép chiếu gốc không hợp lệ)? + + Error, could not add ring + Lỗi, không thể thêm 'ring' - - Internal Error (source projection invalid?) - Lỗi nội tại (phép chiếu nguồn không hợp lệ chăng?) + + Ring added + Vòng được thêm vào + + + QgsMapToolAddVertex - - Please give the projection a name before pressing save. - Vui lòng đặt tên cho phép chiếu trước khi bấm nút lưu. + + Added vertex + Đỉnh được thêm vào + + + QgsMapToolDeletePart - - Please add the parameters before pressing save. - Vui lòng thêm các tham số trước khi bấm nút lưu. + + + Delete part + Xoá phần - - Please add a proj= clause before pressing save. - Vui lòng thêm mệnh đề proj= trước khi bấm nút lưu. + + This isn't a multipart geometry. + Đây không phải là hình học đa phần. - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - Định nghĩa ellipsoid theo proj4 này không hợp lệ. Vui lòng thêm mệnh đề ellips= trước khi bấm nút lưu. + + Part of multipart feature deleted + Một phần của đối tượng đa phần đã được xoá - - Please correct before pressing save. - Vi lòng chỉnh sửa lại trước khi bấm nút lưu. + + Couldn't remove the selected part. + Không thể loại bỏ phần được chọn. - QgsCustomProjectionDialogBase - - Form1 - Formular1 - + QgsMapToolDeleteRing - Name: - Tên: + + Ring deleted + Vòng bị xoá + + + QgsMapToolDeleteVertex - Ellipsoid: - Ellipsoid: + + Vertex deleted + Đỉnh được xoá + + + QgsMapToolIdentify - Projection Family: - Projektionsfamilie: + + + (clicked coordinate) + (tọa độ tại vị trí nhắp chuột) - Custom Projection Definition - Định nghĩa Phép chiếu Tự tạo + + No active layer + Không có lớp kích hoạt - Parameters: - Các tham số: + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + Để nhận diện các đối tượng, bạn phải chọn một lớp bản đồ kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - Expected -Parameters: - Erwartete -Parameter: + + Length + Chiều dài - - |< - + + Area + Diện tích - - < - < + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one + X.đầu.tiên - - 1 of 1 - 1 trong 1 + + firstY + Y.đầu.tiên - - > - > + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one + X.cuối.cùng - - >| - + + lastY + Y.cuối.cùng - New - Mới + + Identifying on %1... + Đang nhận diện %1... - Save - Lưu + + Identifying done. + Nhận diện xong. - Delete - Xóa + + No features at this position found. + Không tìm thấy đối tượng nào tại vị trí này. - Close - Đóng + + WMS layer + Lớp WMS - - Define - Định nghĩa + + Feature info + Thông tin đối tượng - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - Bạn có thể định nghĩa phép chiếu của riêng mình tại đây. Định nghĩa phải phù hợp với định dạng proj4 để chỉ định Hệ Tham chiếu Không gian. + + Raster + - - Test - Kiểm tra + + feature id + id đối tượng - Transform from WGS84 to the chosen projection - Chuyển đổi từ WGS84 thành phép chiếu được chọn + + new feature + đối tượng mới + + + QgsMapToolMoveFeature - - Calculate - Tính toán + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - Projected Corrdinate System - Hệ tọa độ được quy chiếu + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - Geographic / WGS84 - Tọa độ địa lý/ WGS84 + + Feature moved + Đối tượng bị loại bỏ + + + QgsMapToolMoveVertex - North: - Bắc: + + Vertex moved + Đỉnh được di chuyển + + + QgsMapToolNodeTool - East: - Đông: + + Node tool + Công cụ Nốt - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - Dùng các ô nhập chữ dưới đây để kiểm tra định nghĩa phép chiếu bạn đang tạo. Nhập một tọa độ mà bạn biết, cả tọa độ kinh/vĩ lẫn tọa độ khi được quy chiếu (ví dụ như đọc ra từ bản đồ). Sau đó nhấn vào nút tính toán để xem định nghĩa phép chiếu bạn đang tạo có chính xác không. + + Feature was deleted on background. + + Đối tượng đã được xoá trên nền. + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Bạn có thể định nghĩa phép chiếu của riêng mình tại đây. Định nghĩa phải phù hợp với định dạng của proj4 để chỉ định một Hệ Tham chiếu Không gian.</p></body></html> + + Inserted vertex + Đỉnh được chèn vào + + + QgsMapToolReshape - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Sử dụng các ô văn bản dưới đây để kiểm tra phép chiếu mà bạn đang tạo. Nhập một tọa độ mà hệ kinh/vĩ độ và kết quả quy chiếu đều hiểu (ví dụ bằng cách đọc tọa độ từ một bản đồ). Sau đó bấm nút Tính toán để kiểm tra xem định nghĩa phép chiếu bạn đang tạo có chính xác không.</p></body></html> + + Not a vector layer + Không phải một lớp vector - - Name - Tên + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - Parameters - Các tham số + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - - * - * + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - S - + + Coordinate transform error + Lỗi chuyển đổi tọa độ - - X - X + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của lớp - - North - Bắc + + Reshape + Chỉnh lại hình dạng + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - East - Đông + + No point feature + Không có đối tượng điểm - - Custom Coordinate Reference System Definition - Định nghĩa hệ toạ độ tự tạo + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + Không có đối tượng điểm nào được phát hiện tại vị trí nhắp chuột. Vui lòng nhắp chuột gần hơn vào đối tượng hoặc tằng ngưỡng tìm kiếm trong phần Thiết lập -> Tuỳ chọn -> Số hoá -> Bán kính tìm kiếm để chỉnh sửa đỉnh - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - Bạn có thể định nghĩa Hệ toạ độ tự tạo trong phần này. Định nghĩa này phải tuân theo định dạng proj4 khi chỉ định một hệ toạ độ. + + No rotation Attributes + Không có các Thuộc tính xoay - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - Dùng các ô chữ phía dưới để kiểm tra định nghĩa hệ toạ độ mà bạn đang tạo. Nhập một toạ độ mà cả kinh/vĩ độ lẫn kết quả chuyển đổi bạn đều biết (ví dụ như toạ độ đọc ra từ một bản đồ). Sau đó bấm nút tính toán để kiểm tra xem định nghĩa hệ toạ độ bạn đang tạo có chính xác hay không. + + The active point layer does not have a rotation attribute + Lớp điểm kích hoạt không có thuộc tính xoay - - Destination CRS - Hệ toạ độ đích + + Rotate symbol + Xoay biểu tượng - QgsDashSpaceDialogBase + QgsMapToolSelect - - Dash space pattern - + + No active layer + Không có lớp kích hoạt - - Dash - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + Để chọn các thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - - Space - + + CRS Exception + HTĐ ngoại lệ - - - QgsDbSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Có chắc bạn muốn loại bỏ + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + Phép chọn ra ngoài HTĐ của lớp. + + + QgsMapToolSimplify - connection and all associated settings? - liên kết và tất cả các thiết lập liên quan? + + Geometry simplified + Hình học được đơn giản hoá - Confirm Delete - Xác nhận Xóa + + + Unsupported operation + Lệnh không được hỗ trợ - Yes - + + Multipart features are not supported for simplification. + Đối tượng đa phần không được hỗ trợ để đơn giản hoá. - No - Không + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + Đối tượng này không thể đơn giản hoá được. Kiểm tra xem đối tượng đó có đủ số đỉnh để có thể đơn giản hoá được. + + + QgsMapToolSplitFeatures - Select Table - Chọn Bảng + + Split error + Lỗi cắt - You must select a table in order to add a Layer. - Bạn phải chọn một bảng để thêm một Lớp. + + An error occured during feature splitting + Xảy ra một lỗi trong quá trình cắt đối tượng - Password for - Mật mã cho + + No feature split done + Việc cắt đối tượng không được thực hiện - Please enter your password: - Vui lòng nhập mật mã của bạn: + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection + Nếu có các đối tượng được chọn, công cụ cắt chỉ áp dụng cho các đối tượng được chọn. Nếu bạn muốn cắt tất cả các đối tượng ở dưới một đường, hãy loại bõ phép chọn đi. - Connection failed - Kết nối thất bại + + Not a vector layer + Không phải là một lớp vector - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again. - Verbindung zu % auf %2 fehlgeschladen. Entweder die Datenbank ist offline oder die Einstellungen sind falsch.%3Benutzername und Passwort überprüfen und erneut versuchen. + + The current layer is not a vector layer + Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - Kết nối đến %1 trên %2 thất bại. Hoặc là CSDL bị hỏng hoặc thiết lập của bạn không đúng.%3Kiểm tra lại tên và mật mã của bạn và thử lại.%4%5 + + Layer not editable + Lớp không chỉnh sửa được - Access to relation - Truy nhập vào liên hệ + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - using sql; - - dùng sql; + + Coordinate transform error + Lỗi chuyển đổi tọa độ - -has failed. The database said: - - đã thất bại. CSDL cho biết: + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của lớp - Type - Kiểu + + Features split + Cắt các Đối tượng + + + QgsMapToolVertexEdit - Name - Tên + + Snap tolerance + Ngưỡng bắt điểm - Sql - Sql + + Don't show this message again + Không hiện thông báo này lại nữa - Point layer - Lớp kiểu điểm + + Could not snap segment. + Không thể bắt đoạn. - Multi-point layer - Lớp kiểu điểm đa + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + Bạn đã thiết lập dung sai trong phần Thiết lập > Tính chất Dự án > Tổng quát chưa? + + + QgsMapserverExport - Linestring layer - Lớp chuỗi đường (linestring) + + Overwrite File? + Ghi đè tập tin? - Multi-linestring layer - Lớp chuỗi đường đa + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + %1 đã có. +Bạn có muốn ghi đè nó không? + + + QgsMapserverExportBase - Polygon layer - Lớp vùng + + Export to Mapserver + Xuất ra MapServer - Multi-polygon layer - Lớp vùng đa + + + + Map file + Tập tin bản đồ - Mixed geometry layer - Lớp hình học hỗn hợp + + Export LAYER information only + Chỉ xuất thông tin của Lớp - Geometry collection layer - Lớp tổng hợp hình học + + + Map + Bản đồ - Waiting for layer type - Đang đợi kiểu lớp + + + Name + Tên - Unknown layer type - Kiểu lớp không biết + + + Height + Chiều cao - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6 - Kết nối đến %1 trên %2 bị thất bại. Hoặc là CSDL bị rớt hoặc là các thiết lập của bạn không đúng.%3Kiểm tra tên và mật khẩu của bạn rồi thử lại%4CSDL nói rằng:%5%6 + + + Width + Chiều rộng - double click to open PostgreSQL query builder - nhắp chuột đúp để mở trình xây dựng phép truy vấn PostgreSQL + + + Units + Đơn vị - Wildcard - Ký tự bất kỳ + + + Image type + Kiểu ảnh - RegExp - Biểu thức chính tắc + + gif + gif - All - Tất cả + + gtiff + gtiff - Schema - Schema + + jpeg + jpeg - Table - Bảng + + png + png - Geometry column - Cột hình học + + swf + swf - Accessible tables could not be determined - Không thể xác định các bảng có thể truy cập được + + userdefined + do người dùng định nghĩa - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Kết nối với CSDL thành công, nhưng không thể xác định các bảng có thể truy cập được. - -Thông báo lỗi từ CSDL là: -%1 - + + wbmp + wbmp - No accessible tables found - Không tìm thấy các bảng có thể truy cập + + MinScale + Tỷ lệ nhỏ nhất - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Kết nối với CSDL thành công, nhưng không tìm thấy các bảng có thể truy cập được. - -Hãy kiểm tra lại xem bạn có quyền CHỌN đối với bảng mang dữ liệu -hình học PostGIS. + + MaxScale + Tỷ lệ lớn nhất - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Có chắc là bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + Tiếp đầu ngữ gắn vào các tên bản đồ, thước tỷ lệ và chú giải GIF tạo ra bằng MapFile này. Tên nên ngắn thôi. - You must select a table in order to add a layer. - Bạn phải chọn một bảng để thêm một lớp. + + Web Interface Definition + Định nghĩa giao diện Web - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Kết nối tới %1 trên %2 thất bại. Hoặc là CSDL bị hỏng hoặc là các thiết lập của bạn không đúng. - -Hãy kiểm tra tên người dùng và mật khẩu và thử lại - -CSDL nói rằng: -%3 + + + Header + Đầu trang - - - QgsDbSourceSelectBase - Add PostGIS Table(s) - Thêm (các) bảng PostGIS + + + Footer + Chân trang - Add - Thêm + + + Template + Mẫu - Help - Trợ giúp + + ... + ... - F1 - F1 + + Path to the MapServer template file + Đường dẫn đến tập tin tạm MapServer - Tables - Tabellen + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + Tiếp đầu ngữ gắn vào bản đồ, các tập tin GIS thước tỷ lệ và chú giải được tạo bằng cách dùng MapFile này - Connection Information - Verbindunginformationen + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + Tên cho tập tin bản đồ cần tạo từ tập tin dự án QGIS - Connect - Kết nối + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + Đường dẫn đầy đủ đến tập tin dự án QGIS để xuất ra định dạng bản đồ MapServer - New - Mới + + If checked, only the layer information will be processed + Nếu được đánh dấu, chỉ có thông tin lớp sẽ được xử lý - Edit - Chỉnh sửa + + + + + Browse... + Duyệt... - Delete - Xóa + + Save As... + Lưu thành... - Close - Đóng + + Force + Bắt buộc - PostgreSQL Connections - Các kết nối PostgreSQL + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + Chữ có cần được chống răng cưa không? Lưu ý rằng điều này đòi hỏi phải có nhiều màu hơn, làm giảm hiệu suất vẽ và tạo thành ảnh đầu ra có kích thước hơi lớn hơn. - Where Clause: - 'Where' Abschnitt: + + Anti-alias + Chống răng cưa - Tables: - Các bảng: + + Can text run off the edge of the map? + Chữ có thể chạy ra ngoài mép bản đồ được không? - Type - Kiểu + + Partials + - Name - Tên + + Dump + - Sql - Sql + + Paths + Đường dẫn - Encoding: - Mã hóa: + + MapServer url + URL MapServer - Search: - Tìm + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + Buộc bật nhãn lên, bất kể có chồng nhau hay không. Chỉ áp dụng được cho các nhãn được đệm. - Search mode: - Chế độ tìm + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + Đánh dấu để cho phép MapServer trả về dữ liệu ở định dạng GML. Hữu ích khi được dùng với các lệnh WMS GetFeatureInfo. - Search in columns: - Tìm trong các cột: + + MapServer Export: Save project to MapFile + Xuất ra MapServer: Lưu dự án thành MapFile - Search options... - Các tuỳ chọn tìm... + + Use current project + Dùng dự án hiện tại - - - QgsDbTableModel - - Schema - Schema - - - - Table - Bảng - - - - Type - Kiểu + + LAYER information only + Chỉ thông tin về LỚP - - Geometry column - Cột hình học + + Rendering + Đang kết xuất - - Sql - Sql + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + URL đến tập tin chạy chương trình mapserver +Ví dụ: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - Point - Điểm + + Inline + Theo hàng - - Multipoint - Điểm đa + + Symbolset + Bộ biểu tượng - - Line - Đường + + Use templates + Dùng các mẫu - - Multiline - Đường đa + + The file name of the fonts file. + Tên tập tin của tập tin phông chữ. - - Polygon - Vùng + + Fontset + Bộ phông - - Multipolygon - Vùng đa + + The file name of the symbols file. + Tên tập tin của tập tin biểu tượng. - - Primary key column - Cột khoá sơ cấp + + Layer/label options + Tuỳ chọn Lớp/nhãn - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - Xóa các Thuộc tính - + QgsMeasureBase - OK - Đồng ý + + Measure + Đo - Cancel - Hủy bỏ + + Segments + Các đoạn - New Item - Mục mới + + Total + Tổng cộng - QgsDelimitedTextPlugin - - - &Add Delimited Text Layer - &Thêm Lớp Văn bản có phân tách cột - - - Add a delimited text file as a map layer. - Thêm một tập tin văn bản có phân tách cột vào thành một lớp bản đồ. - + QgsMeasureDialog - The file must have a header row containing the field names. - Tập tin phải có dòng tiêu đề chứa tên các trường. + + Segments (in meters) + Các đoạn (theo mét) - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Cần phải có các trường X và Y và phải chứa các tọa độ ở đơn vị thập phân. + + Segments (in feet) + Các đoạn (theo bộ Anh) - - - &Delimited text - &Văn bản phân tách cột + + Segments (in degrees) + Các đoạn (theo độ) - - DelimitedTextLayer - Lớp Văn bản phân tách cột + + Segments + Các đoạn - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - Thêm một tập tin văn bản phân tách theo cột dưới dạng một lớp bản đồ. Tập tin này phải có một hàng tiêu đề chứa các tên trường. Các trường X và phải có và phải chứa các toạ độ ở dạng đơn vị thập phân. + + &New + &Mới - QgsDelimitedTextPluginGui + QgsMeasureTool - - No layer name - Không có tên lớp + + Incorrect measure results + Kết quả đo không đúng - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - Vui lòng nhập tên lớp trước khi thêm lớp đó vào bản đồ + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + <p>Bản đồ này được định nghĩa bằng hệ tọa độ địa lý (kinh/vĩ độ) nhưng phạm vi của bản đồ lại cho thấy nó thực ra là một hệ tọa độ đã quy chiếu (ví dụ như Mercator). Nếu đúng vậy, kết quả từ các phép đo đường và vùng sẽ không đúng.</p><p>Để sửa điều này, hãy thiết lập chính xác hệ tọa độ của bản đồ bằng cách dùng menu <tt>Thiết lập: Tính chất phép chiếu</tt>. + + + QgsMergeAttributesDialog - - No delimiter - Không có dấu phân cách + + Id + Id - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - Vui lòng chỉ định dấu phân cách trước khi phân tách tập tin + + Merge + Gộp - - Choose a delimited text file to open - Chọn một tập tin văn bản được phân tách để mở + + + + feature %1 + đối tượng %1 - - Parse - Phân tách + + + Minimum + Nhỏ nhất - <h1>Description</h1><p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</p><p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.</p> - <h1>Mô tả</h1><p>Chọn một tập tin văn bản phân tách cột chứa các tọa độ x và y mà bạn muốn dùng như một lớp kiểu điểm và phần mở rộng này sẽ thực hiện công việc cho bạn!</p><p>Sử dụng ô tên lớp để chỉ định tên chú giải cho lớp mới. Dùng ô phân tách cột để chỉ định ký tự phân tách cột nào được sử dụng trong tập tin của bạn (ví dụ khoảng trắng, dấu phẩy, dấu tab hoặc một biểu thức thông thường theo kiểu Perl). Sau khi chọn ký tự tách cột, bấm nút parse và chọn cột chứa các giá trị x và y cho lớp.</p> + + + Maximum + Lớn nhất - Description - Mô tả + + + Median + Giá trị giữa - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - Chọn một tập tin văn bản phân tách theo cột chứa hàng tiêu đề và một hoặc nhiều hàng chứa các toạ độ x và y mà bạn muốn dùng làm lớp điểm và phần mở rộng này sẽ thực hiện công việc cho bạn! + + + Concatenation + Cộng chuỗi - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - Dùng ô tên lớp để chỉ định tên chú giải cho lớp mới. Dùng ô phân tách để chỉ định ký hiệu phân tách cột nào được dùng trong tập tin của bạn (ví dụ như khoảng trắng, dấu phẩy, dấu tab hoặc biểu thức chính tắc theo kiểu Perl). Sau khi chọn ký tự phân tách, bấm nút phân tách và chọn cột chứa các giá trị x và y dùng cho lớp đó. + + + Mean + Trung bình - QgsDelimitedTextPluginGuiBase + QgsMergeAttributesDialogBase - - Create a Layer from a Delimited Text File - Tạo một Lớp từ một tập tin văn bản có phân tách cột + + Merge feature attributes + Gộp các thuộc tính đối tượng - Cancel - Hủy bỏ + + Take attributes from selected feature + Lấy các thuộc tính từ đối tượng được chọn - Help - Hilfe + + Remove feature from selection + Loại bỏ đối tượng khỏi phép chọn + + + QgsMessageViewer - Help on using the plugin - Trợ giúp về sử dụng plugin này + + QGIS Message + Thông báo của QGIS - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - Mở trợ giúp Plugin Văn bản Được phân tách cột trong trình duyệt bạn đã cấu hình + + Don't show this message again + Đừng hiện thông báo này lại + + + QgsNewHttpConnection - Parse - Verarbeite + + Save connection + Lưu kết nối - Parse the header row and update the X and Y field lists - Phân tách dòng header và cập nhật các danh sách trường X và Y + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? + + + QgsNewHttpConnectionBase - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - Phân tách dòng header của tập tin đầu vào và làm tươi lại các trường trong các danh sách trường X-Y thả xuống. Dùng nút lệnh này để làm tươi lại các danh sách trường nếu bạn thay đổi dấu phân tách cột sau khi chọn tập tin văn bản được phân tách. + + Name of the new connection + Tên của kết nối mới - Add Layer - Ebene hinzufügen + + Name + Tên - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - Tạo ra một lớp với các tham số đã chỉ định và thêm nó vào bản đồ. Hộp thoại vẫn mở cho phép bạn thêm các lớp bổ sung. + + URL + URL - Close - Schliessen + + HTTP address of the Web Map Server + Địa chỉ HTTP của Web Map Server - Close the dialog - Đóng hộp thoại + + Create a new WMS connection + Tạo một kết nối WMS mới - Close the dialog without adding anything to the map. - Đóng hộp thoại mà không thêm gì vào bản đồ. + + Connection details + Chi tiết về kết nối - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">Trường X</p> + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + Nếu WMS yêu cầu chứng thực cơ bản, nhập tên người dùng và mật mã tuỳ chọn - - Name of the field containing x values - Tên của trường chứa giá trị x + + Password + Mật mã - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Tên của trường chứa giá trị x. Chọn một trường từ danh sách. Danh sách được tạo bằng cách phân tách dòng tiêu đề của tập tin văn bản được phân tách cột. + + &User name + Tên &người dùng + + + QgsNewOgrConnection - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right"> Trường Y</p> + + + Test connection + Kiểm tra kết nối - - Name of the field containing y values - Tên của trường chứa giá trị y + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. + +Thông tin bổ sung về lỗi: +%1 - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - Tên của trường chứa giá trị y. Chọn một trường từ danh sách. Danh sách được tạo bằng cách phân tách dòng tiêu đề của tập tin văn bản có phân cách. + + Connection to %1 was successful + Kết nối đến %1 thành công - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.</p> -<p>Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Wähle eine Datei, die Text mit durch Trennzeichen geteilten Breiten/Längen-Koordinaten enthält, die als Punktebene verwendet werden soll und das Plugin übernimmt diesen Job!</p> -<p>Verwende die Ebenennamens Box um den in der Legende angezeigten Namen der neuen Ebene anzugeben. In der Trennzeichenbox kann man das Trennzeichen (z.B. Space, Komma oder Tabulator) für die Datei angebene. Beachte diese Box akzeptiert Regex-Einträge, also kann man \t für Tabulator verwenden und so weiter. Nach wählen des Trennzeichens, kann man durch drücken von Verarbeiten die neu erkannten Feldnamen der Datei sehen.</p> -<p>Mit den X und Y Feldern kann man festlegen welches Spalten Länge und Breite representieren.</p> -</body></html> + + Save connection + Lưu kết nối - - Layer name - Tên lớp + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? + + + QgsNewOgrConnectionBase - - Name to display in the map legend - Tên dùng hiển thị trong chú giải bản đồ + + Create a New OGR Database connection + Tạo một kết nối mới với CSDL OGR - - Name displayed in the map legend - Tên được hiển thị trong chú giải bản đồ + + Connection Information + Thông tin kết nối - - Delimiter - Ký hiệu phân cách cột + + Save Password + Lưu mật mã - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - Dấu phân tách cột dùng khi tách các trường trong tập tin văn bản. Dấu phân tách cột này có thể nhiều hơn một ký tự. + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Kiểu</span></p></body></html> - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - Dấu phân tách cột dùng khi tách các trường trong tập tin văn bản. Dấu phân tách cột này có thể có chiều dài là một ký tự hay hơn. + + Name + Tên - Delimited Text Layer - Lớp văn bản được phân tách cột + + Host + Máy chủ - - Delimited text file - Tập tin văn bản được phân tách cột + + Database + CSDL - - Full path to the delimited text file - Đường dẫn đầy đủ đến tập tin văn bản được phân tách cột + + Port + Cổng - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - Đường dẫn đầy đủ đến tập tin văn bản được phân tách cột. Để phân tách đúng đắn các trường trong tập tin, dấu phân tách cột phải được định nghĩa trước khi nhập tên tập tin. Dùng nút Duyệt ở bên phải trường này để chọn tập tin đầu vào. + + Username + Tên người dùng - - ... - ... + + Password + Mật mã - - Browse to find the delimited text file to be processed - Duyệt để tìm tập tin văn bản được phân tách cột cần xử lý + + Name of the new connection + Tên của kết nối mới - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - Dùng nút này để duyệt đến vị trí của tập tin văn bản được phân tách cột. Nút này sẽ không dùng được cho đến khi nào một dấu phân tách cột đã được nhập vào hộp <i>Dấu phân tách cột</i>. Khi một tập tin được chọn, các hộp thả xuống trường X và Y sẽ được xác định (populated) với các trường từ tập tin văn bản được phân tách cột. + + &Test Connect + &Kiểm tra Kết nối + + + QgsNewVectorLayerDialog - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - Thêm lớp bằng cách dùng dấu phân tách cột, tập tin và các trường x/y được chỉ định + + Text data + Dữ liệu văn bản - &Help - &Trợ giúp + + Whole number + Toàn bộ con số - Alt+H - Alt+H + + Decimal number + Số thập phân - &Parse - &Phân tách + + ESRI Shapefile + Tập tin shape của ESRI + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - Alt+P - Alt+P + + New Vector Layer + Lớp vector mới - &Add Layer - &Thêm Lớp + + File format + Định dạng tập tin - Alt+A - Alt+A + + + + Type + Kiểu - &Close - &Đóng + + Point + Điểm - Alt+C - Alt+C + + Line + Đường - - Sample text - Văn bản mẫu + + Polygon + Vùng - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Chọn một tập tin văn bản được phân tách cột có chứa các tọa độ x và y mà bạn muốn dùng dưới dạng lớp kiểu điểm và plugin này sẽ làm việc đó cho bạn! </p> -<p>Dùng hộp tên lớp để chỉ định tên chú giải cho lớp mới. Sử dụng ô dấu phân cách để chỉ định dấu phân tách cột nào dùng cho tập tin của bạn (ví dụ khoảng trắng, dấu phẩy hay dấu tab). Lưu ý rằng ô này chấp nhận các biểu thức có quy tắc do vậy dùng \t thay cho tab và những thứ tương tự. Sau khi chọn dấu phân cách, bấm nút phân tách và chọn các cột chứa các giá trị x và y cho lớp.</p> -</body></html> + + New attribute + Thuộc tính mới - Browse... - Duyệt... + + + Name + Tên - - - The delimiter is taken as is - Dấu phân tách cột được dùng như "hiện có" + + + Width + Chiều rộng - - Plain characters - Các ký tự trơn + + + Precision + Độ chính xác - - - The delimiter is a regular expression - Ký hiệu phân tách cột là một biểu thức thông thường + + Add attribute to list + Thêm thuộc tính vào danh sách - - Regular expression - Biểu thức chính tắc + + Add to attributes list + Thêm vào danh sách các thuộc tính - - Geometry - Hình học + + Attributes list + Danh sách các thuộc tính - - Delimiter string - Chuỗi phân tách + + Delete selected attribute + Xoá thuộc tính được chọn - - Type - Kiểu + + Remove selected attribute + Loài bỏ thuộc tính được chọn - - - QgsDelimitedTextProvider - Save layer as... - Lưu lớp thành... + + CRS ID + Số hiệu HTĐ - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - Ghi chú: những dòng sau không được nạp bởi vì QGIS không thể xác định giá trị cho các tọa độ x và y: - + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Chỉ định hệ tham chiếu không gian của hình học của lớp. - - Error - Lỗi + + Specify CRS + Chỉ định HTĐ - QgsDetailedItemWidgetBase + QgsNorthArrowPlugin - - Form - Biểu mẫu + + Bottom Left + Dưới trái - - Heading Label - Nhãn tiêu đề + + Top Right + Trên phải - - Detail label - Nhãn chi tiết + + Bottom Right + Dưới phải - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - Biểu đồ tròn + + Top Left + Trên trái - - - - Bar chart - Biểu đồ cột + + &North Arrow + &Mũi tên chỉ hướng Bắc - - - - Proportional SVG symbols - Các biểu tượng SVG tỷ lệ + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + Tạo mũi tên chỉ hướng Bắc hiện trên khung bản đồ - - - - linearly scaling - tỷ lệ tuyến tính + + + &Decorations + T&rang trí + + + + North arrow pixmap not found + Không tìm thấy pixmap mũi tên chỉ hướng Bắc - QgsDiagramDialogBase + QgsNorthArrowPluginGui - - Dialog - Hộp thoại + + Pixmap not found + Không tìm thấy Pixmap + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Display diagrams - Trình bày các biểu đồ + + North Arrow Plugin + Plugin tạo mũi tên chỉ hướng Bắc - Diagram type: - Kiểu biểu đồ: + + Angle + Góc - Classification attribute: - Thuộc tính phân loại: + + Placement + Nơi đặt - Classification type: - Kiểu phân loại: + + Set direction automatically + Thiết lập hướng tự động - - Diagram type - Kiểu biểu đồ + + Enable North Arrow + Bật chức năng Mũi tên chỉ hướng Bắc - - Classification attribute - Thuộc tính phân loại + + Top Left + Trên trái - - Classification type - Kiểu phân loại + + Top Right + Trên phải - - - QgsDisplayAngle - - %1 degrees - + + Bottom Left + Dưới trái - - %1 radians - + + Bottom Right + Dưới phải - - %1 gon - + + Placement on screen + Đặt trên màn hình - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - + + Preview of north arrow + Xem trước mũi tên chỉ hướng Bắc - QgsDlgPgBufferBase + QgsOGRSublayersDialog - - Buffer features - Đệm các đối tượng + + Layer ID + - &Help - &Trợ giúp + + Layer name + Tên lớp - F1 - F1 + + Nb of features + - &OK - &Đồng ý + + Geometry type + Geometrietyp + + + QgsOGRSublayersDialogBase - &Cancel - &Hủy bỏ + + Select OGR layers to load + Chọn lớp OGR để nạp - Buffer Settings: - Các thiết lập vùng đệm: + + Sub layers list + Danh sách lớp phụ - - Buffer distance in map units: - Khoảng cách vùng đệm tính theo đơn vị bản đồ: + + 1 + 1 - - Table name for the buffered layer: - Tên bảng cho lớp được đệm: + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là danh sách của tất cả các lớp có trong nguồn dữ liệu của lớp kích hoạt. Các lớp sẽ được nạp khi bạn nhắp chuột vào "Đồng ý".</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tên lớp phụ thuộc vào định dạng. Xem tài liệu của OGR hoặc tài liệu về định dạng dữ liệu của bạn để xác định bản chất của thông tin đi kèm.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Lưu ý: </span>chọn một lớp đã mở sẽ không sinh ra lỗi và lớp đó sẽ được nạp hai lần!</p></body></html> + + + QgsOSMDataProvider - - Create unique object id - Tạo nhận diện (id) đối tượng không trùng + + Open Street Map format + Định dạng Open Street Map + + + QgsOgrProvider - - public - công cộng + + Whole number (integer) + Toàn bộ con số (số nguyên) - - Geometry column: - Cột hình học: + + Decimal number (real) + Số thập phân (số thực) - - Spatial reference ID: - Nhận diện (id) tham chiếu không gian: + + Text (string) + Chữ (chuỗi) + + + QgsOpenRasterDialog - - Unique field to use as feature id: - Trường không trùng để dùng làm tính chất nhận diện (id): + + Choose a name of the raster + - - Schema: - Schema: + + + Error + Lỗi - - Add the buffered layer to the map? - Thêm lớp được đệm vào bản đồ? + + + The selected file is not a valid raster file. + Tập tin được chọn không phải là một tập tin raster hợp lệ. - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>Đệm các đối tượng trong lớp: </h2> + + Choose a name for the modified raster + - - Parameters - Các tham số + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + -bị thay đổi - - - QgsDlgVectorLayerProperties - Single Symbol - Biểu tượng đơn + + Open raster + - Graduated Symbol - Biểu tượng phân cấp + + Raster file: + Tập tin raster: - Continuous Color - Màu liên tục + + + ... + ... - Single Marker - Chỉ dấu đơn + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - Graduated Marker - Chỉ dấu phân cấp + + Open an OGR Supported Vector Layer + Mở một lớp vector được OGR hỗ trợ - Unique Value - Giá trị không trùng - - - Unique Value Marker - Chỉ dấu giá trị không trùng + + Open Directory + Mở thư mục - The source of the data (path name or database connection information) - Nguồn dữ liệu (tên đường dẫn hoặc thông tin kết nối CSDL) + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Bạn có chắc mình muốn loại bỏ kết nối %1 và các thiết lập liên quan? - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Nút này mở trình xây dựng phép truy vấn PostgreSQL và cho phép bạn tạo một tập hợp con các tính chất để trình bày trên khung bản đồ chứ không trình bày tất cả các tính chất trong lớp đó + + Confirm Delete + Xác nhận việc xoá - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Phép truy vấn được dùng để giới hạn các tính chất trong lớp được hiển thị ở đây. Lệnh này hiện tại chỉ được hỗ trợ cho các lớp PostgreSQL. Để nhập hoặc thay đổi phép truy vấn, nhắp chuột vào nút Trình tạo Truy vấn + + + + + Add vector layer + Thêm lớp vector - Geometry type of the features in this layer - Geometrietyp der Objekte in dieser Ebene + + No database selected. + Không có CSDL nào được chọn. - The number of features in this layer - Die Anzahl Objekte in dieser Ebene + + Password for + Mật mã cho - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - Để QGIS hỗ trợ các chỉ dấu SVG trong Windows, chúng ta cần xây dựng QGIS + + Please enter your password: + Vui lòng nhập mật mã của bạn: - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - bằng phiên bản thương mại của Qt. Vì dự án này được phát triển bởi các tình nguyện viên + + No protocol URI entered. + Giao thức URI không được nhập vào. - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - đóng góp thời gian của họ, chúng tôi không có các nguồn tài chính để mua Qt + + No layers selected. + Không có lớp nào được chọn. - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - bản thương mại. (sp)(sp)Nếu bạn muốn giúp đỡ chúng tôi, vui lòng ghé trang QGIS tại SourceForge + + No directory selected. + Không có thư mục nào được chọn. + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - home page to make a donation - để đóng góp + + Add vector layer + Thêm lớp vector - No SVG Support - Không hỗ trợ SVG + + Source type + Kiểu của nguồn - Spatial Index - Chỉ mục Không gian + + File + Tập tin - Creation of spatial index successfull - Tạo chỉ mục không gian thành công + + Directory + Thư mục - Creation of spatial index failed - Tạo chỉ mục không gian thất bại + + + Database + CSDL - General: - Tổng quát: + + + Protocol + Nghi thức - Geometry type of the features in this layer : - Kiểu hình học của các đối tượng trong lớp này: + + Encoding : + Mã hoá : - The number of features in this layer : - Số lượng đối tượng trong lớp này: + + BIG5 + - Extents: - Phạm vi: + + BIG5-HKSCS + - In layer spatial reference system units : - Đơn vị hệ tham chiếu không gian trong lớp: + + EUCJP + - In project spatial reference system units : - Đơn vị hệ tham chiếu không gian trong dự án: + + EUCKR + - Layer Spatial Reference System: - Hệ tham chiếu không gian của lớp: + + GB2312 + - Project (Output) Spatial Reference System: - Hệ tham chiếu không gian của dự án (đầu ra): + + GBK + - Attribute field info: - Thông tin trường thuộc tính: + + GB18030 + - Field - Trường + + JIS7 + - Type - Kiểu + + SHIFT-JIS + - Length - Chiều dài + + TSCII + - Precision - Độ chính xác + + UTF-8 + - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties - Các đặc điểm của lớp + + UTF-16 + - Apply - Áp dụng + + KOI8-R + - Close - Schließen + + KOI8-U + - General - Tổng quát + + ISO8859-1 + - Display name - Tên hiển thị + + ISO8859-2 + - Layer source - Nguồn lớp + + ISO8859-3 + - TextLabel2 - Nhãn-Văn-bản-2 + + ISO8859-4 + - Fields - Felder + + ISO8859-5 + - Field - Feld + + ISO8859-6 + - Type - Typ + + ISO8859-7 + - Length - Länge + + ISO8859-8 + - Precision - Genauigkeit + + ISO8859-8-I + - Features - Eigenschaften + + ISO8859-9 + - Count - Anzahl + + ISO8859-10 + - count - zählen + + ISO8859-11 + - Geometry type - Geometrietyp + + ISO8859-12 + - geom - geom + + ISO8859-13 + - Upper right - Oben rechts + + ISO8859-14 + - ur - or + + ISO8859-15 + - ll - ul + + IBM 850 + - Lower left - Unten links + + IBM 866 + - Legend - Legende + + CP874 + - Legend type: - Kiểu chú giải: + + CP1250 + - Labels - Các nhãn + + CP1251 + - Display labels - Các nhãn hiển thị + + CP1252 + - Help - Trợ giúp + + CP1253 + - Cancel - Hủy bỏ + + CP1254 + - OK - Đồng ý + + CP1255 + - Symbology - Kiểu Biểu tượng + + CP1256 + - Visibility - Trình bày + + CP1257 + - Use scale dependent rendering - Dùng phép vẽ lại (render) dựa vào tỷ lệ + + CP1258 + - Maximum 1: - Trị lớn nhất 1: + + Apple Roman + - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ tối đa mà ở mức đó lớp sẽ được hiển thị. + + TIS-620 + - Minimum 1: - Trị nhỏ nhất 1: + + + + Type + Kiểu - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ nhỏ nhất mà ở mức đó lớp sẽ được hiển thị. + + URI + - Display field - Trường hiển thị + + Source + Nguồn - Display field for the Identify Results dialog box - Trường hiển thị dùng cho hộp thoại Nhận diện Kết quả + + Dataset + Bộ dữ liệu - This sets the display field for the Identify Results dialog box - Mục này thiết lập trường hiển thị cho hộp thoại Nhận diện kết quả + + Browse + Duyệt - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - Dùng kiểm soát này để thiết lập trường được đặt ở mức trên cùng của hộp thoại Nhận diện Kết quả. + + Connections + Các kết nối - Subset: - Tập hợp con: + + New + Mới - Query Builder - Trình tạo Truy vấn + + Edit + Chỉnh sửa - Metadata - Metadata + + Delete + Xóa + + + QgsOptions - Actions - Các Hành động + + + + Semi transparent circle + Vòng tròn bán trong suốt - Spatial Reference System - Hệ tham chiếu không gian + + + + Cross + Chữ thập - Change - Thay đổi + + Detected active locale on your system: %1 + Hệ thống ngôn ngữ đang kích hoạt trên máy của bạn: %1 - Spatial Index - Chỉ mục Không gian + + + + None + Không có - Create Spatial Index - Tạo Chỉ mục Không gian + + + map units + đơn vị bản đồ - Create - Tạo + + + pixels + điểm ảnh - - - QgsEditReservedWordsBase - Edit Reserved Words - Chỉnh sửa các từ đặc biệt + + Central point (fastest) + Điểm trung tâm (nhanh nhất) - Status - Trạng thái + + Chain (fast) + Chuỗi (nhanh) - Column name - Tên cột + + Popmusic tabu chain (slow) + Chuỗi Popmusic tabu (chậm) - Index - Chỉ mục + + Popmusic tabu (slow) + Popmusic tabu (chậm) - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - Tập tin shape này có các từ đặc biệt đã được dùng. Những từ này có thể ảnh hưởng đến việc nhập vào PostgreSQL. Chỉnh sửa tên cột sao cho không có từ đã dùng nào được liệt kê ở bên phải. Bạn cũng có thể đổi tên bất kỳ cột nào nếu muốn. + + Popmusic chain (very slow) + Chuỗi Popmusic (rất chậm) - &Help - &Trợ giúp + + Current layer + Lớp hiện tại - F1 - F1 + + Top down, stop at first + Từ trên xuống, ngừng tại mục đầu tiên - &OK - &Đồng ý + + Top down + Từ trên xuống - &Cancel - &Hủy bỏ + + To vertex + Đến đỉnh - Reserved Words - Các từ đặc biệt + + To segment + Đến đoạn - Column Name - Tên cột + + To vertex and segment + Đến đỉnh và đoạn - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tập tin shape này chứa các từ đặc biệt. Điều này có thể ảnh hưởng đến việc nhập vào PostgreSQL. Chỉnh sửa các tên cột sao cho không có cột nào trùng với các từ đặc biệt liệt kê bên phải (nhắp chuột vào mục Tên cột để chỉnh sửa). Bạn cũng có thể thay đổi bất kỳ tên cột nào nếu muốn.</p></body></html> + + + Choose a directory + Chọn thư mục - QgsEditReservedWordsDialog + QgsOptionsBase - Status - Trạng thái + + Hide splash screen at startup + Ẩn màn hình splash khi khởi động - Column Name - Tên cột + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + Trình bày bản đồ sẽ được cập nhật (được vẽ) sau khi những tính chất này được đọc từ nguồn dữ liệu - Index - Chỉ mục + + ... + ... - - - QgsEncodingFileDialog - - Encoding: - Mã phông: + + Select Global Default ... + Chọn mặc định mặc định toàn cục ... - - - QgsFieldCalculator - Integer - Số nguyên + + By default new la&yers added to the map should be displayed + Theo mặc định &lớp mới được thêm vào bản đồ phải được trình bày - String - Chuỗi + + Fix problems with incorrectly filled polygons + Sửa lỗi đối với các vùng được lấp đầy không đúng - - Syntax error - Lỗi cú pháp + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + Làm cho đường ít răng cưa hơn (việc vẽ sẽ bị chậm phần nào) - - Provider error - Lỗi trình cung cấp + + Measure tool + Công cụ đo - - Could not add the new field to the provider. - Không thể thêm trường mới vào trình cung cấp. + + % + % - - Error - Lỗi + + Panning and zooming + Di chuyển và phóng - - An error occured while evaluating the calculation string. - Một lỗi đã xảy ra khi đang đánh giá chuỗi tính toán. + + Zoom + Phóng - - (not supported by provider) - (không được trình cung cấp hỗ trợ) + + Zoom and recenter + Phóng và canh giữa - - - QgsFieldCalculatorBase - - Field calculator - Bộ tính toán trường + + Nothing + Không có tác dụng - - Update existing field - Cập nhật trường hiện có + + General + Tổng quát - - Only update selected features - Chỉ cập nhật các đối tượng được chọn + + Locale + Bản địa - - New field - Trường mới + + Locale to use instead + Thiết lập bản địa sử dụng thay thế - - Fields - Các trường + + Additional Info + Thông tin bổ sung - - Values - Giá trị + + Detected active locale on your system: + Thiết lập bản địa đang kích hoạt trên hệ thống của bạn: - - Sample - Mẫu + + Project files + Các tập tin dự án - - All - Tất cả + + Prompt to save project changes when required + Nhắc lưu các thay đổi của dự án khi cần thiết - - Operators - Toán tử + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + Cảnh báo khi mở một tập tin dự án được lưu bằng một phiên bản QGIS cũ hơn - - + - + + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + Diện mạo mặc định của bản đồ (bị ghi đè bởi các tính chất của dự án) - - * - * + + Selection color + Chọn màu - - sqrt - căn.bậc.2 + + Background color + Màu nền - - sin - + + &Application + Ứng &dụng - - tan - + + Icon theme + Sắc thái của biểu tượng - - acos - + + Capitalise layer names in legend + Viết hoa tên lớp trong chú giải - - ( + + Display classification attribute names in legend + Trình bày tên thuộc tính phân loại trong chú giải + + + + Add new layers to selected group - - - - - + + Rendering behavior + Tính chất kết xuất - - / - / - + + Number of features to draw before updating the display + Số đối tượng được vẽ trước khi cập nhật trình bày - - ^ - + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>Ghi chú:</b> Khai báo 0 để ngăn việc trình bày cập nhật cho đến khi tất cả các đối tượng đã được vẽ lại - - cos - + + Rendering quality + Chất lượng vẽ lại - - asin + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle + Chọn mục này sẽ khử chọn phần bật/tắt 'làm cho đường bớt răng cưa' + + + + Preferred angle units - - atan + + Degrees - - ) - ) + + Radians + - - Output field name - Tên trường đầu ra + + Gon + - - Output field type - Kiểu trường đầu ra + + Zoom to mouse cursor + Phóng đến vị trí con trỏ chuột - - Output field width - Chiều rộng trường đầu ra + + Zoom factor + Hệ số phóng - - Output field precision - Độ chính xác trường đầu ra + + Mouse wheel action + Hành động của bánh xe chuột - - to real - thành số thực + + Cache settings + - - to int - thành số nguyên + + Directory + Thư mục - - to string - thành chuỗi + + Size + Kích thước - - length - chiều dài + + Clear + Xóa - - area - diện tích + + WMS search address + - - Field calculator expression - Biểu thức tính toán trường + + Rubberband color + Màu của băng cao su - - - QgsFillStyleWidgetBase - Form1 - Mẫu 1 + + Ellipsoid for distance calculations + Ellipsoid dùng cho tính toán khoảng cách - Fill Style - Kiểu tô màu + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>Ghi chú:</b> Chỉ định bán kính tìm kiếm dưới dạng phần trăm của chiều rộng bản đồ - Colour: - Màu: + + Search radius for identifying features and displaying map tips + Bán kính tìm kiếm để nhận diện các đối tượng và trình bày các chú dẫn của bản đồ - - - QgsGCPListWidget - - Recenter - + + Rubberband + Băng cao su - - Remove - Loại bỏ + + Line width + Chiều rộng đường - - - QgsGPSDeviceDialog - - New device %1 - Thiết bị mới %1 + + Line width in pixels + Chiều rộng đường tính theo điểm ảnh - - Are you sure? - Bạn có chắc không? + + Snapping + Bắt điểm - - Are you sure that you want to delete this device? - Bạn có chắc mình muốn xóa thiết bị này không? + + Default snap mode + Chế độ bắt điểm mặc định - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - GPS Device Editor - Trình Biên tập Máy định vị + + Vertex markers + Các đánh dấu đỉnh - Device name: - Tên thiết bị: + + Marker style + Kiểu đánh dấu - Download command: - Kommando zum Runterladen: + + Override system locale + Ghi đè ngôn ngữ hệ thống - This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively. - Dieses Kommando lädt GPS Daten vom Gerät herunter. %in und %out werden durch den Port und den GPX Dateinamen ersetzt. + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>Ghi chú:</b>Kích hoạt/thay đổi việc ghi đè ngôn ngữ đòi hỏi phải khởi động lại ứng dụng - - This is the name of the device as it will appear in the lists - Đây là tên của thiết bị khi nó hiện diện trong danh sách + + Use proxy for web access + Dùng proxy để truy cập web - This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively. - Dies ist das Kommando, welches zum Heraufladen von GPS Daten zum Gerät verwendet wird. %in und %out werden durch den GPX Dateinamen und den Port verwendet. + + Host + Máy chủ - Upload command: - Kommando zum heraufladen: + + Port + Cổng - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%type</i> - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>Bei den Kommandos zum Herunterladen und zum Hinaufladen können spezielle Worte vorkommen, welche von QGIS erwetzt werden, sobald die Kommandos benutzt werden. Diese Worte sind:</p> -<i>%babel</i> - der Pfad zu GPSBabel<br> -<i>%type</i> - der Objekttyp, welcher transferiert werden soll (-w, -r or -t)<br> -<i>%in</i> - der GPX Dateiname beim Runterladen oder der Port beim Hinaufladen<br> -<i>%out</i> - der Port beim Hinaufladen oder der GPX Dateiname beim Heraufladen + + User + Người dùng - Update device - Cập nhật thiết bị + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + Bỏ trống nếu không cần đến tên người dùng/mật khẩu proxy - Delete device - Xóa thiết bị + + Password + Mật mã - New device - Thiết bị mới + + Open attribute table in a dock window + Mở bảng thuộc tính trong cửa sổ 'gắn' - Close - Đóng + + CRS + HTĐ - <p>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</p> -<i>%babel</i> - the path to GPSBabel<br> -<i>%in</i> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br> -<i>%out</i> - the port when uploading or the GPX filename when downloading - <p>Trong lệnh tải xuống và tải lên có thể có những từ đặc biệt sẽ bị QGIS thay thế khi các từ này được dùng. Những từ này là:</p>(new line) -<i>%babel</i> - đường dẫn đến GPSBabel<br>(new line) -<i>%in</i> - tên tập tin GPX khi tải lệnh hoặc tên cổng khi tải xuống<br>(new line) -<i>%out</i> - cổng khi tải lên hoặc tên tập tin GPX khi tải xuống + + Prompt for CRS + Nhắc nhở về HTĐ - - Commands - Các lệnh + + Project wide default CRS will be used + HTĐ mặc định của dự án sẽ được sử dụng - Waypoint download: - Tải xuống điểm tọa độ: + + Global default CRS displa&yed below will be used + HTĐ mặc định toàn cục hiển &thị dưới đây sẽ được dùng - Waypoint upload: - Tải lên điểm tọa độ: + + Enter attribute values + Nhập các giá trị thuộc tính - Route download: - Tải xuống Lộ trình: + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + Chặn các cửa sổ nhắc nhập thuộc tính sau khi mỗi đối tượng được tạo ra - Route upload: - Tải lên Lộ trình: + + Proxy type + Kiểu proxy - Track download: - Tải xuống Đường đi: + + + Add + Thêm - - The command that is used to upload tracks to the device - Lệnh dùng để tải lên các đường đi vào thiết bị + + + Remove + Loại bỏ - Track upload: - Tải lên Đường đi: + + Overlay + Chồng - - The command that is used to download tracks from the device - Lệnh dùng để tải xuống các đường đi từ thiết bị + + Position + Vị trí - - The command that is used to upload routes to the device - Lệnh dùng để tải lên các lộ trình vào thiết bị + + Placement algorithm: + Thuật toán đặt chỗ: - - The command that is used to download routes from the device - Lệnh dùng để tải xuống các lộ trình từ thiết bị + + + map units + đơn vị bản đồ - - The command that is used to upload waypoints to the device - Lệnh dùng để tải lên các điểm tọa độ vào thiết bị + + + pixels + điểm ảnh - - The command that is used to download waypoints from the device - Lệnh dùng để tải xuống các điểm tọa độ từ thiết bị + + Show markers only for selected features + Chỉ hiển thị đánh dấu cho các đối tượng được chọn - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Trong các lệnh tải xuống và tải lên có thể có các từ đặc biệt mà QGIS sẽ thay thế khi các lệnh này được dùng. Những từ này là:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - đường dẫn đến GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - tên tập tin GPX khi tải lên hoặc cổng khi tải xuống<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - cổng khi tải lên hoặc tên tập tin GPX khi tải xuống</p></body></html> + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + Thêm các lớp PostGIS bằng cách nhắp chuột đúp và chọn ở chế độ mở rộng - - Device name - Tên thiết bị + + Preferred measurements units + Đơn vị đo ưa thích - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Trong các lệnh tải xuống và tải lên có thể có các từ đặc biệt sẽ bị QGIS thay thế khi các lệnh được dùng. Những từ này là:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - đường dẫn đến GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - tên tập tin GPX khi tải lên hoặc tên cổng khi tải xuống<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - cổng khi tải lên hoặc tên tập tin GPX khi tải xuống</p></body></html> + + Meters + Mét - - Devices - Các thiết bị + + Feet + Bộ Anh - - Delete - Xóa + + Identify + Nhận diện - - New - Mới + + Mode + Chế độ - - Update - Cập nhật + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + Khi một lớp mới được tạo ra, hoặc là một lớp khi nạp không có hệ tham chiếu không gian (HTĐ) - - Track download - Tải xuống đường đi + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + Mở kết quả nhận diện trong một cửa sổ gắn (cần khởi động lại QGIS) - - Route upload - Tải lên lộ trình + + Marker size + Kích thước ký hiệu đánh dấu - - Waypoint download - Tải xuống điểm độ + + Default snapping tolerance + Ngưỡng bắt điểm mặc định - - Route download - Tải xuống lộ trình + + Search radius for vertex edits + Bán kính tìm kiếm dùng cho chỉnh sửa đỉnh - - Track upload - Tải lên đường đi + + Options + Tuỳ chọn - - Waypoint upload - Tải lên điểm toạ độ + + Use render caching where possible to speed up redraws + Dùng bộ đệm kết xuất khi nào có thể để tăng tốc vẽ lại - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Trong các lệnh tải xuống và tải lên có một số từ đặc biệt sẽ được QGIS thay thế khi các lệnh này được dùng. Những từ này là:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - đường dẫn đến GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - tên tập tin GPX khi tải lên hoặc cổng khi tải xuống <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - cổng khi tải lên hoặc tên tập tin GPX khi tải xuống</span></p></body></html> + + SVG paths + Đường dẫn SVG - - - QgsGPSInformationWidget - - Connecting... - Đang kết nối... + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + (Các) đường dẫn đến biểu tượng đồ hoạ vector phi tỷ lệ (SVG) - - Timed out! - + + Timeout for network requests (ms): + Thời gian chờ đối với yêu cầu mạng (ms): - - Connected! - + + Exclude URLs (starting with): + Loại bỏ các URL (bắt đầu bằng): - - Disconnect - + + Compatibility + Tính tương thích - - Connect - Kết nối + + Use new generation symbology for rendering + Dùng bộ biểu tượng thế hệ mới để kết xuất - - /gps - + + Open feature form, if a single feature is identified + Mở mẫu đối tượng, nếu chỉ có một đối tượng duy nhất được nhận diện - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - + + Line color + Màu đường - - Disconnected... - + + Default Coordinate Reference System + Hệ toạ độ mặc định - - Not a vector layer - + + Rendering & SVG + Kết xuất và SVG - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector + + Map tools + Các công cụ bản đồ - - 2.5D shape type not supported - + + Digitising + Số hoá - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + Network & Proxy + Mạng và Proxy + + + QgsOraclePlugin - - Multipart shape type not supported - + + Select GeoRaster + Chọn GeoRaster - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + Mở một Orace Spatial GeoRaster - - Layer cannot be added to - Không thể thêm lớp vào + + &Oracle Spatial + + + + QgsOracleSelectGeoraster - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Trình cung cấp dữ liệu cho lớp này không hỗ trợ việc thêm các thuộc tính. + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Có chắc bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được + + Confirm Delete + Xác nhận việc xoá - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. + + Password for %1/<password>@%2 + Mật mã cho %1/<password>@%2 - - - Not enough vertices - + + Please enter your password: + Vui lòng nhập mật mã của bạn: - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - + + Open failed + Việc mở thất bại - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + Kết nối đến %1 thất bại. Vui lòng kiểm tra lại các tham số kết nối của bạn. Đảm bảo rằng bạn có phần mở rộng GDAL GeoRaster đã được cài đặt. + + + QgsPasteTransformations - - - - Feature added - Đối tượng được thêm + + &Add New Transfer + Thêm &Chuyển đổi mới + + + QgsPasteTransformationsBase - - - - Error - Lỗi + + Paste Transformations + Truyền các phép chuyển đổi - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Đối tượng không thể được thêm vào bởi vì loại bỏ các giao điểm của vùng sẽ thay đổi kiểu hình học + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + <b>Ghi chú: Chức năng này chưa hữu ích lắm!</b> - - An error was reported during intersection removal - Một lỗi được ghi nhận trong quá trình loại bỏ giao điểm + + Source + Nguồn - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - + + Destination + Đích - QgsGPSInformationWidgetBase + QgsPenCapStyleComboBox - - Form - Biểu mẫu + + Square + Vuông - - - - - - - - ... - ... + + Flat + Phẳng - - Connect - Kết nối + + Round + Tròn + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - Latitude - + + Bevel + Gờ nổi - - Longitude - + + Miter + Vát góc - - Elevation - + + Round + Tròn + + + QgsPgGeoprocessing - - Vertical Accuracy - + + Buffer features in layer %1 + Đệm các đối tượng trong lớp %1 - - Horizonal Accuracy - + + Error connecting to the database + Lỗi kết nối đến CSDL - - Add vertex - + + &Buffer features + Đệ&m các đối tượng - - Add feature - + + + &Geoprocessing + &Xử lý địa lý - - Reset current feature - + + Unable to add geometry column + Không thể thêm cột hình học - - GPS device port - + + Unable to create table + Không thể tạo bảng - - Autodetect - + + No GEOS support + Không hỗ trợ GEOS - - Use path / port below - + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + Chức năng đệm đòi hỏi hỗ trợ GEOS trong PostGIS - - Path to serial device - + + No Active Layer + Không có lớp kích hoạt - - GPS cursor size - + + You must select a layer in the legend to buffer + Bạn phải chọn một lớp trong phần 'Chú giải' để chạy lệnh đệm - - Small - + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + Không phải là một lớp PostgreSQL/PostGIS - - Large - + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + Tạo vùng đệm cho một lớp PostgreSQL. Một lớp mới được tạo ra trong CSDL với các đối tượng được đệm. - - GPS digitizing - + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + Không thể thêm cột hình học vào bảng đầu ra %1-%2 - - Auto-add vertices - + + Failed to create the output table %1 + Thất bại trong việc tạo bảng đầu ra %1 - - GPS map recenter - + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 không phải là một lớp PostgreSQL/PostGIS. +Các chức năng xử lý địa lý chỉ dùng được đối với các lớp PostgrSQL/PostGIS + + + QgsPgNewConnection - - when leaving extents - + + disable + bất hoạt - - never - + + allow + cho phép - - always - + + prefer + ưa thích - - Track - + + require + phải có - - Color - Màu + + Save connection + Lưu kết nối - - width - + + Should the existing connection %1 be overwritten? + Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? - - - QgsGPSPlugin - - &Gps Tools - Các công cụ &GPS + + + Test connection + Kiểm tra kết nối - - &Create new GPX layer - &Tạo lớp GPX mới + + Connection to %1 was successful + Kết nối đến %1 thành công - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - Tạo một lớp GPX mới và trình bày nó trên khung bản đồ + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. + +Thông tin bổ sung về lỗi: +%1 + + + QgsPgNewConnectionBase - - - - - &Gps - G&PS + + Create a New PostGIS connection + - - Save new GPX file as... - Lưu tập tin GPX thành... + + Connection Information + - - GPS eXchange file (*.gpx) - Tập tin eXchange GPS (*.gpx) + + Name + Tên - - Could not create file - Không thể tạo tập tin + + Host + Máy chủ - - Unable to create a GPX file with the given name. - Không thể tạo một tập tin GPX với tên đã chọn. + + Database + CSDL - - Try again with another name or in another - Hãy thử lại với một tên khác hoặc trong một + + Port + - - directory. - thư mục khác. + + Username + Tên người dùng - - GPX Loader - Trình nạp GPX + + Password + Mật mã - Unable to read the selected file. - - Không thể đọc tập tin được chọn. + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - Please reselect a valid file. - Hãy chọn lại một tập tin đúng. + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - - - - - Could not start process - Không thể khởi động tiến trình + + Use estimated table metadata + - - - - - Could not start GPSBabel! - Không thể khởi động GPSBabel! + + SSL mode + Chế độ SSL - - - Importing data... - Đang nhập dữ liệu... + + Name of the new connection + - - - - - Cancel - Hủy + + 5432 + 5432 - - Could not import data from %1! - - - Không thể nhập dữ liệu từ %1! - + + Save Username + - - Error importing data - Lỗi nhập dữ liệu + + Save Password + Lưu mật mã - - - Not supported - Không được hỗ trợ + + &Test Connect + &Kiểm tra Kết nối - This device does not support downloading - Thiết bị này không hỗ trợ việc tải xuống + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + Giới hạn các bảng được trình bày ở những bảng nào có trong bảng geometry_columns - of - của + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. + Giới hạn các bảng được trình bày đối với những bảng nào có trong bảng geometry_columns. Điều này có thể tăng tốc việc trình bày ban đầu các bảng không gian. - - Downloading data... - Đang tải dữ liệu xuống... + + Only look in the geometry_columns table + Chỉ tìm trong bảng geometry_columns - - Could not download data from GPS! - - - Không thể tải dữ liệu xuống từ GPS! - + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table + Giới hạn tìm kiếm trong public schema đối với các bảng không gian không có trong bảng geometry_columns - - Error downloading data - Lỗi khi đang tải dữ liệu xuống + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + Khi tìm kiếm các bảng không gian không có trong các bảng geometry_columns, giới hạn tìm kiếm trong các bảng nào có trong public schema (đối với một số CSDL việc này có thể tiết kiệm nhiều thời gian) - This device does not support uploading of - Thiết bị này không hỗ trợ việc tải lên của + + Only look in the 'public' schema + Chỉ tìm trong schema 'công cộng' + + + QgsPgSourceSelect - - Uploading data... - Đang tải dữ liệu lên... + + &Save + - - Error while uploading data to GPS! - - - Lỗi khi đang tải dữ liệu lên GPS! + + Save connections + - - Error uploading data - Lỗi khi đang tải dữ liệu lên + + &Load + - - Could not convert data from %1! - - - Không thể chuyển đổi dữ liệu từ %1! - - + + Load connections + - - Error converting data - Lỗi chuyển đổi dữ liệu + + + Wildcard + Ký tự bất kỳ - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - Không thể đọc tập tin được chọn -Vui lòng chọn lại tập tin đúng. + + + RegExp + Biểu thức chính tắc - - This device does not support downloading of %1. - Thiết bị này không hỗ trợ việc tải xuống %1. + + + All + Tất cả - - This device does not support uploading of %1. - Thiết bị này không hỗ trợ việc tải lên %1. + + + Schema + Schema - - - QgsGPSPluginGui - Choose a filename to save under - Chọn một tên tập tin để lưu + + + Table + Bảng - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - định dạng GPS eXchange (*.gpx) + + + Type + Kiểu - - - Select GPX file - Chọn tập tin GPX + + + Geometry column + Cột hình học - - Select file and format to import - Chọn tập tin và định dạng để nhập + + + Primary key column + Cột khoá sơ cấp - - - Waypoints - Điểm toạ độ + + + Sql + Sql - - - Routes - Lộ trình + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + Có chắc là bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - - - Tracks - Đường đi + + Confirm Delete + Xác nhận xoá - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX là %1, nó được dùng để lưu thông tin về điểm toạ độ, lộ trình và đường đi. + + Select Table + Chọn Bảng - GPS eXchange file format - Định dạng tập tin GPS eXchange + + You must select a table in order to add a layer. + Bạn phải chọn một bảng để thêm một lớp. - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - Chọn một tập tin GPX và sau đó chọn các kiểu đối tượng mà bạn muốn nạp. + + Connection failed + Kết nối thất bại - This tool will help you download data from a GPS device. - Công cụ này sẽ giúp bạn tải dữ liệu xuống từ một thiết bị GPS. + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 + Kết nối tới %1 trên %2 thất bại. Hoặc là CSDL bị hỏng hoặc là các thiết lập của bạn không đúng. + +Hãy kiểm tra tên người dùng và mật khẩu và thử lại + +CSDL nói rằng: +%3 - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - Chọn thiết bị GPS, cổng nó kết nối vào, kiểu đối tượng bạn muốn tải xuống, tên cho lớp mới, và tập tin GPX bạn muốn lưu dữ liệu. + + + Accessible tables could not be determined + Không thể xác định các bảng có thể truy cập được - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - Nếu thiết bị của bạn không được liệt kê, hoặc nếu bạn muốn thay đổi một số thiết lập, bạn cũng có thể chỉnh sửa thiết bị. + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + + Kết nối với CSDL thành công, nhưng không thể xác định các bảng có thể truy cập được. + +Thông báo lỗi từ CSDL là: +%1 + - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - Công cụ này sử dụng chương trình GPSBabel (%1) để truyền dữ liệu. + + No accessible tables found + Không tìm thấy các bảng có thể truy cập - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - Điều này đòi hỏi bạn phải có GPSBabel được cài đặt ở nơi QGIS có thể tìm thấy. + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. + Kết nối với CSDL thành công, nhưng không tìm thấy các bảng có thể truy cập được. + +Hãy kiểm tra lại xem bạn có quyền CHỌN đối với bảng mang dữ liệu +hình học PostGIS. - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - Công cụ này sẽ giúp bạn tải dữ liệu từ một lớp GPX lên một thiết bị GPS. + + &Add + &Thêm + + + QgsPgSourceSelectBase - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - Chọn lớp bạn muốn tải lên, thiết bị bạn muốn tải dữ liệu vào, và cổng mà thiết bị của bạn đang kết nối. - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS chỉ có thể nạp các tập tin GPX, tuy nhiên nhiều định dạng khác có thể được chuyển đổi thành GPX bằng cách dùng GPSBabel (%1). + + Add PostGIS Table(s) + Thêm (các) bảng PostGIS - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - Không phải tất cả các định dạng tập tin đều có thể lưu điểm toạ độ, lộ trình và đường đi, do vậy một số kiểu đối tượng có thể bị bất hoạt đối với một số định dạng tập tin. + + PostgreSQL Connections + Các kết nối PostgreSQL - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS có thể thực hiện việc chuyển đổi các tập tin GPX, bằng cách dùng GPSBabel (%1). + + Delete + Xóa - - - - Choose a file name to save under - Chọn tên tập tin để lưu + + Edit + Chỉnh sửa - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - Chọn định dạng tập tin GPS và tập tin mà bạn muốn nhập, kiểu đối tượng bạn muốn dùng, tên tập tin GPX mà bạn muốn lưu tập tin chuyển đổi thành, và tên cho lớp mới. + + New + Mới - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - Chọn tên tập tin GPX đầu vào, kiểu chuyển đổi mà bạn muốn thực hiện, tên tập tin GPX mà bạn muốn lưu tập tin chuyển đổi thành, và tên của lớp mới được tạo ra. + + Connect + Kết nối - - - QgsGPSPluginGuiBase - - GPS Tools - Các Công cụ cho Máy định vị + + Search options + - - Load GPX file - Nạp tập tin GPX + + Search: + Tìm kiếm: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>GPX <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"> là một định dạng tập tin GPS eXchange</a>, được dùng để lưu trữ thông tin về các điểm tọa độ, lộ trình và đường đi.</p> -<p>Chọn một tập tin GPX và sau đó chọn kiểu đối tượng mà bạn muốn nạp.</p> -</body></html> + + Search mode: + Chế độ tìm: - File: - Tập tin: + + Search in columns: + Tìm trong các cột: - Feature types: - Kiểu đối tượng: + + Build query + Xây dựng truy vấn + + + QgsPluginInstaller - - - Waypoints - Điểm tọa độ + Couldn't parse output from the repository + Không thể phân tách đầu ra từ kho chứa (repository) - - - Routes - Lộ trình + Couldn't open the local plugin directory + Không thể mở thư mục phần mở rộng cục bộ - - - Tracks - Đường đi + Fetch Python Plugins... + Lấy về các phần mở rộng Python... - ... - ... + Install more plugins from remote repositories + Cài đặt thêm các phần mở rộng từ các kho chứa từ xa - - Import other file - Nhập tập tin khác + Looking for new plugins... + Đang tìm các phần mở rộng mới... - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats -can be converted to GPX using GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). This requires that you have GPSBabel installed where -QGIS can find it.</p> -<p>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type -that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, -and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and -tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>QGIS chỉ có thể nạp các tập tin GPX, nhưng nhiều định dạng khác -có thể được đổi thành GPX bằng GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"> -http://gpsbabel.sf.net</a>). Điều này đòi hỏi bạn phải cài đặt GPSBabel -ở chỗ QGIS có thể tìm thấy nó.</p> -<p>Chọn một định dạng tập tin GPS và tập tin bạn muốn nhập, kiểu đối tượng -mà bạn muốn dùng, tên tập tin GPX mà bạn muốn lưu tập tin được chuyển đổi thành -và tên cho lớp mới. Tất cả các định dạng tập tin không thể lưu điểm tọa độ, lộ trình và -đường đi, do vậy một số kiểu đối tượng có thể bị bất hoạt đối với một số định dạng tập tin.</p> -</body></html> + There is a new plugin available + Có một phần mở rộng mới - File to import: - Tập tin để nhập: + There is a plugin update available + Có bản cập nhật của phần mở rộng - Feature type: - Kiểu đối tượng: + QGIS Python Plugin Installer + Trình cài đặt phần mở rộng Python của QGIS - GPX output file: - Tập tin GPX đầu ra: + Error reading repository: + Lỗi đọc kho chứa: - Layer name: - Tên lớp: + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + Không có gì bị loại bỏ! Thư mục phần mở rộng không tồn tại: - - Download from GPS - Tải từ máy định vị xuống + Failed to remove the directory: + Thất bại trong việc loại bỏ thư mục: - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you download data from a GPS device. Choose your -GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, -and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if -you want to change some settings, you can also edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) to transfer the data. If you -don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Ứng dụng này sẽ giúp bạn tải dữ liệu từ máy định vị. Chọn thiết bị định vị của bạn, cổng -nó nối vào, kiểu đối tượng bạn muốn tải xuống, tên cho lớp mới của bạn, và tập tin GPX nơi bạn muốn -lưu dữ liệu. Nếu thiết bị của bạn không được liệt kê, hoặc nếu bạn muốn thay đổi một số thiết lập, -bạn cũng có thể chỉnh sửa các thiết bị.</p> -<p>Công cụ này sử dụng chương trình GPSBabel -(<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) để truyền dữ liệu. Nếu bạn không có -GPSBabel cài đặt ở chỗ QGIS có thể tìm ra nó, công cụ này sẽ không dùng được.</p> -</body></html> + Check permissions or remove it manually + Kiểm tra các quyền hoặc loại bỏ nó một cách thủ công - - Edit devices - Điều chỉnh các thiết bị + QGIS Plugin Conflict: + Mâu thuẫn phần mở rộng của QGIS: - GPS device: - Thiết bị Máy định vị: + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + Trình cài đặt Phần mở rộng đã phát hiện ra một phần mở rộng cũ che mất phiên bản mới được đóng gói chung với phiên bản của QGIS. Điều này có thể là cho các tập tin liên quan đến bản cài đặt trước của QGIS. Vui lòng dùng Trình cài đặt Phần mở rộng để loại bỏ phần mở rộng cũ để gỡ che phiên bản mới hơn đi kèm với phiên bản QGIS này. + + + QgsPluginInstallerDialog - Output file: - Tập tin đầu ra: + QGIS Python Plugin Installer + Trình Cài đặt Phần mở rộng Python của QGIS - Port: - Cổng: + Error reading repository: + Lỗi đọc kho chứa: - - Upload to GPS - Tải lên Máy định vị + all repositories + tất cả các kho chứa - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. -Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port -your device is connected to. -If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also -edit the devices.</p> -<p>This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Công cụ này sẽ giúp bạn tải lên dữ liệu từ một lớp GPX vào thiết bị GPS. Chọn lớp bạn muốn tải lên, thiết bị bạn muốn dùng, và cổng mà thiết bị của bạn nối vào. Nếu thiết bị của bạn không được liệt kê, hoặc nếu bạn muốn thay đổi một số thiết lập, bạn cũng có thể điều chỉnh các thiết bị.</p> -<p>Công cụ này dùng chương trình GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net">http://gpsbabel.sf.net</a>) -để truyền dữ liệu. Nếu bạn không có GPSBabel được cài đặt ở chỗ QGIS có thể tìm thấy nó, công cụ này sẽ không dùng được.</p> -</body></html> + connected + đã kết nối - Data layer: - Lớp dữ liệu: + This repository is connected + Kho chứa này được kết nối - &OK - &Đồng ý + unavailable + không dùng được - Alt+O - Alt+O + This repository is enabled, but unavailable + Kho chứa này được kích hoạt, nhưng không dùng được - &Cancel - &Hủy bỏ + disabled + bị bất hoạt - Alt+C - Alt+C + This repository is disabled + Kho chứa này bị bất hoạt - &Help - &Trợ giúp + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + Kho chứa này bị khoá do không tương thích với phiên bản Quantum GIS của bạn - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX là </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">định dạng tập tin GPS eXchange</span></a><span style=" font-size:10pt;">, được dùng để lưu trữ thông tin về điểm, lộ trình và đường đi.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Chọn một tập tin GPX và sau đó chọn các kiểu đối tượng bạn muốn tải.</p></body></html> + orphans + các phần 'mồ côi' - - - - Browse... - Duyệt... + any status + bất kỳ trạng thái nào - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS chỉ có thể nạp các tập tin GPX, nhưng nhiều định dạng khác có thể đổi thành GPX bằng cách dùng GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). Điều này đòi hỏi bạn phải cài đặt GPSBabel ở nơi QGIS có thể tìm thấy nó.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Chọn một định dạng tập tin GPS và tên tập tin mà bạn muốn nhập, kiểu thuộc tính mà bạn muốn sử dụng, tên tập tin GPX mà bạn muốn lưu tập tin chuyển đổi thành, và tên cho lớp mới. Khôgn phải tất cả các định dạng tập tin đều có thể lưu trữ điểm, lộ trình và đường, do vậy một kiểu thuộc tính có thể bị bất hoạt đối với một số định dạng tập tin.</p></body></html> + upgradeable and news + có thể nâng cấp và mới - - - - Save As... - Lưu thành... + This plugin is not installed + Phần mở rộng này không được cài đặt - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Công cụ này sẽ giúp bạn tải dữ liệu xuống từ một máy định vị. Chọn thiết bị GPS, cổng nó kết nối vào, kiểu thuộc tính bạn muốn tải, tên cho lớp mới, và tập tin GPX nơi bạn muốn lưu dữ liệu. Nếu thiết bị của bạn không được liệt kê, hoặc nếu bạn muốn thay đổi một số thiết lập, bạn cũng có thể chỉnh sửa các thiết bị.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Công cụ này sử dụng chương trình GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) để chuyển dữ liệu. Nếu bạn không có GPSBabel cài đặt ở nơi QGIS có thể tìm thấy nó, công cụ này sẽ không sử dụng được.</p></body></html> + This plugin is installed + Phần mở rộng này được cài đặt - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Công cụ này sẽ giúp bạn tải dữ liệu từ một lớp GPX lên một thiết bị GPS. Chọn lớp bạn muốn tải dữ liệu lên, thiết bị mà bạn muốn tải dữ liệu vào, và cổng mà thiết bị của bạn kết nối vào. Nếu thiết bị của bạn không được liệt kê, hoặc nếu bạn muốn thay đổi một số thiết lập, bạn cũng có thể chỉnh sửa các thiết bị.</span></p> - -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Công cụ này sử dụng chương trình GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) để chuyển dữ liệu. Nếu bạn không cài đặt GPSBabel ở chỗ QGIS có thể tìm thấy nó, công cụ này sẽ không hoạt động được.</p></body></html> + This plugin is installed, but there is an updated version available + Phần mở rộng này được cài đặt, nhưng hiện có một phiên bản cập nhật - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (Ghi chú: điều quan trọng là phải chọn đúng kiểu tập tin trong hộp thoại duyệt!) + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + Phần mở rộng này được cài đặt, nhưng tôi không thể tìm thấy nó trong bất kỳ kho chứa được kích hoạt nào - - GPX Conversions - Các phép chuyển đổi GPX + This plugin is not installed and is seen for the first time + Phần mở rộng này không được cài đặt và được phát hiện lần đầu tiên - Conversion: - Chuyển đổi: + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + Phần mở rộng này được cài đặt và mới hơn phiên bản của nó trong kho chứa - GPX input file: - Tập tin GPX đầu vào: + installed version + phiên bản được cài đặt - - Edit devices... - chỉnh sửa các thiết bị... + available version + phiên bản hiện có - - Refresh - Làm tươi lại + That's the newest available version + Đó là phiên bản mới nhất - - File - Tập tin + There is no version available for download + Không có phiên bản nào để tải về - - Feature types - Các kiểu đối tượng + only locally available + chỉ khả dụng cục bộ - - File to import - Tập tin để nhập + Install plugin + Cài đặt phần mở rộng - - - Feature type - Kiểu đối tượng + Reinstall plugin + Cài đặt lại phần mở rộng - - - - Layer name - Tên lớp + Upgrade plugin + Nâng cấp phần mở rộng - - - GPX output file - Tập tin GPX đầu ra + Install/upgrade plugin + Cài đặt/Nâng cấp phần mở rộng - - - GPS device - Thiết bị Máy định vị + Downgrade plugin + Hạ cấp phần mở rộng - - - Port - Cổng + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + Có chắc là bạn muốn hạ cấp phần mở rộng này xuống phiên bản sau cùng không? Bản đã cài đặt mới hơn! - - Output file - Tập tin đầu ra + Plugin installation failed + Việc cài đặt phần mở rộng thất bại - - Data layer - Lớp dữ liệu + Plugin has disappeared + Phần mở rộng đã biến mất - - GPX input file - Tập tin GPX đầu vào + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + Phần mở rộng này có vẻ như đã được cài đặt nhưng tôi không biết nó ở đâu, có lẽ việc đóng gói phần mở rộng có một thư mục được đặt tên sai. +Vui lòng tìm kiếm danh sách các phần mở rộng đã được cài đặt. Tôi gần như chắc chắn là bạn có thể tìm thấy nó, tuy nhiên tôi không thể xác định nó là cái nào. Điều này cũng có thể có nghĩa là tôi sẽ không thể xác định được rằng phần mở rộng này có được cài đặt hay không và thông báo cho bạn về các cập nhật dùng được. Tuy nhiên phần mở rộng này có thể chạy được. Vui lòng liên hệ với tác giả của phần mở rộng và báo cáo vấn đề này. - - Conversion - Chuyển đổi + Plugin installed successfully + Phần mở rộng được cài đặt thành công - - - QgsGPXProvider - - Bad URI - you need to specify the feature type. - URI tồi - bạn cần chỉ định kiểu thuộc tính. + Plugin uninstall failed + Gỡ cài đặt phần mở rộng thất bại - - GPS eXchange file - Tập tin GPS eXchange + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + Có chắc bạn muốn gỡ cài đặt phần mở rộng sau? - - Digitized in QGIS - Được số hóa trong QGIS + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + Cảnh báo: phần mở rộng này không có trong bất kỳ kho chứa có thể truy cập nào! - - - QgsGenericProjectionSelector - - This layer appears to have no projection specification. - Lớp này không có các thông tin về phép chiếu. + Plugin uninstalled successfully + Phần mở rộng được gỡ cài đặt thành công - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - theo mặc định, phép chiếu của lớp này sẽ được thiết lập theo dự án, nhưng bạn có thể ghi đè bằng cách chọn một phép chiếu khác dưới đây. + Unable to add another repository with the same URL! + Không thể thêm kho chứa khác với cùng URL! - - Define this layer's coordinate reference system: - Xác định hệ toạ độ cho lớp này: + Are you sure you want to remove the following repository? + Có chắc bạn muốn loại bỏ kho chứa sau? - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - Projection Selector - Trình chọn phép chiếu + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + Phần mở rộng này không tương thích với phiên bản Quantum GIS của bạn và có thể không chạy được. - - Coordinate Reference System Selector - Trình chọn hệ toạ độ + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + Phần mở rộng này có vẻ như đã hỏng. +Nó được cài đặt nhưng không nạp được. +Dưới đây là thông báo lỗi: - - - QgsGeomTypeDialog - Name - Tên + Note that it's an uninstallable core plugin + Lưu ý rằng nó là phần mở rộng lõi không thể gỡ cài đặt được - Type - Kiểu + This plugin is broken + Phần mở rộng này đã bị hỏng - Real - Số thực + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + Phần mở rộng này yêu cầu phiên bản Quantum GIS mới hơn - Integer - Số nguyên + This plugin requires a missing module + Phần mở rộng này cần một mô-đun bị thiếu - String - Chuỗi + Plugin reinstalled successfully + Phần mở rộng được cài đặt lại thành công - - - QgsGeomTypeDialogBase - Select Geometry type - Selektierter Geometrietyp + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + Phần mở rộng này được thiết kế cho phiên bản Quantum GIS mới hơn. Phiên bản tối thiểu cần có là: - Type - Kiểu + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + Phần mở rộng này phụ thuộc vào một số thành phần bị thiếu trên hệ thống của bạn. Bạn cần phải cài đặt mô-đun Python sau để kích hoạt được nó: - Point - Điểm + The plugin is broken. Python said: + Phần mở rộng này bị hỏng. Python nói rằng: - Line - Đường + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + Mô-đun Python cần thiết không được cài đặt. +Để biết thêm thông tin, vui lòng thăm trang chủ của nó và trang Quantum GIS wiki. - Polygon - Vùng + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + Phần mở rộng Python được cài đặt. +Bây giờ bạn phải kích hoạt nó trong Trình quản lý Phần mở rộng. - OK - Đồng ý + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Phần mở rộng Python được cài đặt lại. +Bạn cần phải khởi động lại Quantum GIS để nạp lại nó. - Cancel - Hủy bỏ + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Phần mở rộng Python được gỡ cài đặt. Lưu ý rằng bạn cần phải khởi động lại Quantum GIS để loại bỏ nó hoàn toàn. - New Vector Layer - Lớp vector mới + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + Bạn đang chuẩn bị thêm một số kho chứa phần mở rộng không được kiểm chứng hoặc không được nhóm phát triển Quantum GIS hỗ trợ. Các tác giả của các phần mở rộng có những nỗ lực để đảm bảo rằng việc sử dụng chúng hữu ích và an toàn, tuy nhiên, chúng tôi không chịu trách nhiệm về chúng. - Attributes: - Thuộc tính: + not installed + không được cài đặt - Add - Thêm + installed + được cài đặt - Column 1 - Cột 1 + upgradeable + có thể nâng cấp - New Item - Mục mới + new! + mới! - Remove - Loại bỏ + invalid + không hợp lệ - File Format: - Định dạng tập tin: + at least + tối thiểu + + + QgsPluginInstallerDialogBase - File format - Định dạng tập tin + + + QGIS Python Plugin Installer + Trình Cài đặt phần mở rộng Python - Attributes - Các Thuộc tính + + Plugins + Các Phần mở rộng - Name - Tên + + List of available and installed plugins + danh sách các phần mở rộng có và được cài đặt - ... - ... + + Filter: + Bộ lọc: - Delete selected attribute - Xoá thuộc tính được chọn + + + Display only plugins containing this word in their metadata + Chỉ trình bày các phần mở rộng có chứa từ này trong metadata của chúng - Add attribute - Thêm thuộc tính + + + Display only plugins from given repository + Chỉ trình bày các phần mở rộng từ kho chứa đã chọn - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - Configure Georeferencer - + + all repositories + tất cả các kho chứa - - Point tip - + + + Display only plugins with matching status + Chỉ trình bày các phần mở rộng có trạng thái phù hợp - - Show IDs - + + + Status + Trạng thái - - Show coords - + + + Name + Tên - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - Description georeferencer - Mô tả trình tham chiếu địa lý + + Version + Phiên bản - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + Description + Mô tả - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Mô tả</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Phần mở rộng này tạo tập tin world cho các ảnh raster. Bạn chọn các điểm trên ảnh raster và cung cấp tọa độ world của chúng, phần mở rộng này sẽ tính toán các tham số cho tập tin world. Bạn càng cung cấp nhiều tọa độ thì kết quả càng tốt.</p></body></html> + + Author + Tác giả - - - QgsGeorefPlugin - - &About - + + Repository + Kho chứa - - - - - - &Georeferencer - Trình Tham &chiếu Địa lý + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + Cài đặt, cài đặt lại hoặc nâng cấp phần mở rộng được chọn - <b>Georeferencer GDAL</b> - <b>Trình tham chiếu địa lý GDAL</b> + + Install/upgrade plugin + Cài đặt/nâng cấp phần mở rộng - Based on original Georeferencer Plugin - Dựa trên Phần mở rộng Georeferencer gốc + + + Uninstall the selected plugin + Gỡ cài đặt phần mở rộng được chọn - <b>Developers:</b> - <b>Các nhà phát triển:</b> + + Uninstall plugin + Gỡ cài đặt phần mở rộng - Lars Luthman (original Georeferencer) - Lars Luthman (tác giả ban đầu của trình tham chiếu địa lý) + + Repositories + Các kho chứa - <b>Links:</b> - <b>Liên kết:</b> + + List of plugin repositories + Liệt kê các kho chứa phần mở rộng - - - QgsGeorefPluginGui - - All other files (*) - Tất cả các tập tin khác (*) + + URL + URL - - Open raster - + + Check for updates on startup + Kiểm tra các cập nhật lúc khởi động - - %1 is not a supported raster data source - %1 không phải là nguồn dữ liệu raster được hỗ trợ + + + Add third party plugin repositories to the list + Thêm kho chứa phần mở rộng của bên thứ ba vào danh sách - - Unsupported Data Source - Nguồn Dữ liệu không được hỗ trợ + + Add 3rd party repositories + Thêm kho chứa của bên thứ ba - - Raster loaded: %1 - + + + Add a new plugin repository + Thêm một kho chứa phần mở rộng mới - - Georeferencer - %1 - + + Add... + Thêm... - - - Transform: - + + + Edit the selected repository + Chỉnh sửa kho chứa được chọn - - - - - - - - - - - - Info - Thông tin + + Edit... + Chỉnh sửa... - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - + + + Remove the selected repository + Loại bỏ kho chứa được chọn - - Load GCP points - + + Delete + Xóa - - No GCP points to save - + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + Các phần mở rộng sẽ được cài đặt vào ~/.qgis/python/plugins - - Save GCP points + + Help - - - Please load raster to be georeferenced - + + + Close the Installer window + Đóng cửa sổ trình cài đặt - - - Help - + + Close + Đóng - - Panels - Các panen + + Options + Tùy chọn - - Toolbars - Các thanh công cụ + + Configuration of the plugin installer + Cấu hình của trình cài đặt phần mở rộng - - Coordinate: - + + every time QGIS starts + mỗi khi QGIS khởi động - - Current map coordinate - Toạ độ bản đồ hiện tại + + once a day + một lần/ngày - - Current transform parametrisation - + + every 3 days + 3 ngày/lần - - Unable to open GCP points file %1 - + + every week + mỗi tuần - - Could not write to %1 - Không thể ghi ra %1 + + every 2 weeks + 2 tuần/lần - - Save GCPs - Lưu các ĐKC + + every month + mỗi tháng - - Save GCP points? - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ghi chú:</span> Nếu chức năng này được kích hoạt, Quantum GIS sẽ thông báo cho bạn mỗi khi có một phần mở rộng mới hoặc cập nhật phần mở rộng. Nếu không, việc lấy các kho chứa sẽ được thực hiện khi mở cửa sổ trình cài đặt phần mở rộng.</p></body></html> - - Failed to get linear transform parameters - + + Allowed plugins + Các phần mở rộng được cho phép - - World file exists - Tập tin world đã có + + Only show plugins from the official repository + Chỉ hiển thị các phần mở rộng từ kho chứa chính thức - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Tập tin được chọn hình như đã có một tập tin world! Bạn có muốn thay thế nó bằng tập tin world mới không?</p> + + Show all plugins except those marked as experimental + Hiển thị tất cả các phần mở rộng ngoại trừ những cái nào được đánh dấu là bản thử nghiệm - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - + + Show all plugins, even those marked as experimental + Hiển thị tất cả các phần mở rộng, kể cả những cái được đánh dấu là thử nghiệm - - Error - Lỗi + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ghi chú:</span> Các phần mở rộng thử nghiệm thường là không phù hợp cho việc sử dụng thông thường. Những phần mở rộng này đang trong giai đoạn phát triển ban đầu, và nên được xem là các công cụ 'chưa hoàn chỉnh' hoặc 'ở mức khái niệm'. QGIS không khuyến cáo việc cài đặt các phần mở rộng này trừ khi bạn có ý định sử dụng chúng nhằm mục đích thử nghiệm.</p></body></html> + + + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Could not write to - Không thể ghi vào + Success + Thành công - - Copy in clipboard - + Resolving host name... + Đang giải tên máy chủ... - - %1 - + Connecting... + Đang kết nối... - - GDAL script - + Host connected. Sending request... + Máy chủ được kết nối. Đang gửi yêu cầu... - - Please set transformation type - + Downloading data... + Đang tải dữ liệu xuống... - - Please set output raster name - + Idle + Nghỉ - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - + Closing connection... + Đang đóng kết nối... - - Linear - Tuyến tính + Error + Lỗi + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Helmert - Helmert + + Fetching repositories + Đang lấy các kho chứa - - Polynomial 1 - Đa thức bậc 1 + + Overall progress: + Tiến trình tổng thể - - Polynomial 2 - Đa thức bậc 2 + + Abort fetching + Bỏ việc thu thập - - Polynomial 3 - Đa thức bậc 3 + + Repository + Kho chứa - - Thin plate spline (TPS) - Đường spline dạng phiến mỏng (TPS) - - - - Not set - + + State + Trạng thái - QgsGeorefPluginGuiBase + QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Georeferencer - Trình tham chiếu địa lý + Installing... + Đang cài đặt... - - - File - + Resolving host name... + Đang giải tên máy chủ... - - - View - + Connecting... + Đang kết nối... - - - Edit - Chỉnh sửa + Host connected. Sending request... + Máy chủ kết nối. Đang gửi yêu cầu... - - Settings - + Downloading data... + Đang tải dữ liệu xuống... - - GCP table - + Idle + Nghỉ - - - Open raster - + Closing connection... + Đang đóng kết nối... - - Ctrl+O - Ctrl+O + Error + Lỗi - - - Zoom In - + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + Thất bại khi giải nén gói phần mở rộng. Có thể nó bị hỏng hoặc bị thiếu từ kho chứa. Bạn cũng có thể kiểm tra để đảm bảo mình có quyền ghi trong thư mục của phần mở rộng: - - Ctrl++ - Ctrl++ + Aborted by user + Bị bỏ bởi người dùng + + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - Zoom Out - Thu nhỏ + + QGIS Python Plugin Installer + Trình Cài đặt Phần mở rộng Python của QGIS - - Ctrl+- - Ctrl+- + + Installing plugin: + Đang cài đặt phần mở rộng: - - - Zoom to Layer - Phóng đến lớp + + Connecting... + Đang kết nối... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - Ctrl+Shift+F - + no error message received + không có thông báo lỗi nào + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Pan - Di chuyển + + Error loading plugin + Lỗi nạp phần mở rộng - - - Transformation settings - + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + Phần mở rộng này có vẻ như không hợp lệ hoặc không đáp ứng được các phần phụ thuộc cần có. Nó đã được cài đặt nhưng không thể nạp được. Nếu bạn thực sự cần phần mở rộng này, bạn có thể liên hệ với tác giả hoặc <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">Nhóm người dùng QGIS</a> và cố gắng giải quyết vấn đề. Nếu không, bạn có thể gỡ cài đặt nó. Sau đây là thông báo lỗi: - - - Add point - + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + Bạn có muốn gỡ cài đặt phần mở rộng này bây giờ không? Nếu bạn không chắc chắn, có lẽ bạn muốn làm điều này. + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Ctrl+A - + + Repository details + Các chi tiết về kho chứa - - - Delete point - + + Name: + Tên: - - Ctrl+D - + + + Enter a name for the repository + Nhập tên của kho chứa - - - Quit + + URL: - - - Start georeferencing - + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + Nhập URL của kho chứa, bắt đầu bằng "http://" - - Ctrl+G - + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + Kích hoạt hoặc bất hoạt kho chứa (các kho chứa bị bất hoạt sẽ bị bỏ qua) - - - Generate GDAL script - + + Enabled + Kích hoạt + + + QgsPluginManager - - Ctrl+C - Ctrl+C + + No Plugins + Không có phần mở rộng - - - Link Georeferencer to QGis - + + &Select All + &Chọn tất cả - - - Link QGis to Georeferencer - + + &Clear All + &Xoá tất cả - - - Save GCP points as... - + + [ incompatible ] + [không tương thích] - - Ctrl+S - Ctrl+S + + No QGIS plugins found in %1 + Không tìm thấy phần mở rộng nào của QGIS trong %1 - - - Load GCP points - + + Error + Lỗi - - Ctrl+L - + + Failed to open plugin installer! + Thất bại khi mở trình cài đặt phần mở rộng! + + + QgsPluginManagerBase - - Configure Georeferencer - + + QGIS Plugin Manager + Trình Quản lý Phần mở rộng của QGIS - - Ctrl+P - Ctrl+P + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + Để kích hoạt/bất hoạt một phần mở rộng, nhắp chuột vào ô đánh dấu hoặc phần mô tả của nó - - Raster properties - + + &Filter + Bộ &lọc - - - Move GCP point - + + Plugin Directory: + Thư mục Phần mở rộng: - - Zoom Next - Phóng Tiếp theo + + Directory + Thư mục - - Zoom Last - Phóng đến vùng xem trước đó - - - Close - Đóng + + Plugin Installer + Trình cài đặt phần mở rộng + + + QgsPostgresProvider - ... - ... + + + Unable to access relation + Không thể truy cấp mối liên hệ - Raster file: - Tập tin raster: + + No suitable key column in table + Không có cột khoá thích hợp trong bảng - Enter world coordinates - Nhập tọa độ world + + and + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Plugin này có thể tạo ra các tập tin world cho ảnh raster. Bạn chọn các điểm trên ảnh raster và cung cấp tọa độ world của chúng, plugin này sẽ tính toán các tham số cho tập tin world. Bạn càng cung cấp nhiều tọa độ kết quả càng chính xác (Ghi chú: xem tài liệu Arcview để biết thêm về tập tin world).</p> -</body></html> + + Unable to find a key column + Không thể tìm thấy cột khóa - Arrange plugin windows - Sắp xếp các cửa sổ phần mở rộng + + and is suitable. + và thích hợp. - Description... - Mô tả... + + and has a suitable constraint) + và có tiêu chuẩn thích hợp) - - - QgsGeorefWarpOptionsDialog - unstable - không ổn định + + and does not have a suitable constraint) + và không có tiêu chuẩn thích hợp) - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - Warp options - Các tùy chọn làm cong + + No suitable key column in view + Không có cột khoá thích hợp trong vùng xem - Resampling method: - Phương pháp lấy mẫu lại: + + Unknown geometry type + Kiểu hình học không rõ - Nearest neighbour - Lân cận gần nhất + + Unable to get feature type and srid + Không thể lấy kiểu đối tượng và srid - Linear - Tuyến tính + + Error while adding features + Lỗi khi đang thêm các đối tượng - Cubic - Khối + + Error while deleting features + Lỗi khi đang xóa các đối tượng - OK - Đồng ý + + Error while adding attributes + Lỗi khi đang thêm các thuộc tính - Use 0 for transparency when needed - Nhập 0 để có sự trong suốt nếu cần + + Error while deleting attributes + Lỗi khi đang xóa các thuộc tính - Compression: - Nén: + + Error while changing attributes + Lỗi khi đang thay đổi các thuộc tính - Resampling method - Phương pháp lấy mẫu lại + + Error while changing geometry values + Lỗi khi đang thay đổi các giá trị hình học - Compression - Nén + + unexpected PostgreSQL error + Lỗi PostgreSQL không mong đợi - - - QgsGraMaDialogBase - graduated Marker - Chỉ dấu phân cấp + + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. + + Chỉ mục không trùng trong cột '%1' không phù hợp vù Qgis hiện tại không hỗ trợ các cột kiểu non-int4 dùng làm khoá trong bảng. + - Mode: - Chế độ: + + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. + + Chỉ mục không trùng trong cột '%1' không phù hợp vù Qgis hiện tại không hỗ trợ đa cột dùng làm khoá trong bảng. + - Classification Field: - Trường dùng để phân loại: + + '%1' derives from '%2.%3.%4' + '%1' xuất xứ từ '%2.%3.%4' - Number of Classes: - Số nhóm: + + and is not suitable (type is %1) + và không phù hợp (kiểu là %1) - - - QgsGraMaExtensionWidget - Lower - Cận Dưới + + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. + + ghi chú: '%1' thoạt đầu phù hợp nhưng không chứa dữ liệu không trùng, do vậy nó không phù hợp. + - Upper - Cận Trên + + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. +Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. +The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: + Vùng xem '%1.%2' không có cột phù hợp để dùng là khóa không trùng. +Qgis yêu cầu vùng xem có một cột có thể được dùng làm khoá không trùng. Một cột như vậy phải xuất xứ từ một cột trong bảng có kiểu int4 và là khóa chính, có khống chế không trùng trên cột đó, hoặc là một cột oid của PostgreSQL. Để cải thiện hiệu suất thì cột cũng phải được đánh chỉ mục. +Vùng xem bạn đã chọn có các cột sau, không có cột nào thoả mãn các điều kiện trên: - Label - Nhãn + + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. + Cột %1 trong %2 có kiểu hình học là %3, là kiểu Qgis hiện tại không hỗ trợ. - Image - Ảnh + + The table has no column suitable for use as a key. + +Qgis requires that the table either has a column of type +int4 with a unique constraint on it (which includes the +primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid +column with a 16bit block number. + + Bảng này không có cột phù hợp để dùng làm khoá. + +Qgis yêu cầu rằng hoặc là bảng phải có một cột kiểu +int4 với khống chế không trùng (bao gồm khoá sơ cấp), +có một cột oid PostgreSQL hoặc có một cột ctid với số block +16bit. - Scale -Factor - Hệ số Tỷ lệ + + Whole number (smallint - 16bit) + Toàn bộ con số (số nguyên nhỏ - 16bit) - - - QgsGraSyDialogBase - graduated Symbol - Biểu tượng phân cấp + + Decimal number (numeric) + Số thập phân (kiểu số) - Number of Classes: - Số nhóm: + + Decimal number (decimal) + Số thập phân (kiểu thập phân) - Classification Field: - Trường dùng để phân loại: + + Decimal number (real) + Số thập phân (kiểu số thực) - Mode: - Chế độ: + + Decimal number (double) + Số thập phân (kiểu double) - - - QgsGraSyExtensionWidget - Lower - Untere + + Text, fixed length (char) + Chữ, chiều dài cố định (char) - Upper - Obere + + Whole number (integer - 32bit) + Toàn bộ con số (số nguyên - 32 bit) - Label - Beschriftung + + Whole number (integer - 64bit) + Toàn bộ con số (số nguyên - 64bit) - Outline -Color - Rand- -Farbe + + Text, limited variable length (varchar) + Chữ, chiều dài thay đổi có hạn chế (varchar) - Outline -Style - Rand- -Stil + + Text, unlimited length (text) + Chữ, chiều dài không giới hạn (text) - Outline -Width - Rand- -Breite + + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: +%3 + QGIS không thể xác định được kiểu và số hiệu hệ toạ độ (srid)của cột %1 trong %2. Báo cáo thông tin CSDL là: +%3 - Fill -Color - Füll- -Farbe + + Unable to access the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Không thể truy cập mối quan hệ %1. +Thông báo lỗi từ CSDL là: +%2 +SQL: %3 - Fill -Pattern - Füll -Muster + + Unable to determine table access privileges for the %1 relation. +The error message from the database was: +%2. +SQL: %3 + Không thể xác định quyền truy cập bảng của mối quan hệ %1. +Thông báo lỗi từ CSDL là: +%2 +SQL: %3 - QgsGraduatedSymbolDialog + QgsPostgresProvider::Conn - - - - - Equal Interval - Khoảng cách đều + + No GEOS Support! + Không có hỗ trợ GEOS! - - - - - - Quantiles - Phân vị + + Your PostGIS installation has no GEOS support. +Feature selection and identification will not work properly. +Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) + Bản cài đặt PostGIS của bạn không có hỗ trợ cho GEOS. +Việc chọn và nhận diện đối tượng sẽ không làm việc đúng đắn. +Vui lòng cài đặt PostGIS có hỗ trợ GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - - Empty - Rỗng + + No PostGIS Support! + Không hỗ trợ PostGIS! - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - graduated Symbol - Biểu tượng phân cấp + + Your database has no working PostGIS support. + + CSDL của bạn không có hỗ trợ PostGIS. + + + + QgsProject - Classification Field: - Trường phân loại: + + Unable to open %1 + Không thể mở %1 - Mode: - Chế độ: + + Project file read error: %1 at line %2 column %3 + Lỗi đọc tập tin dự án: %1 tại dòng %2 cột %3 - Number of Classes: - Số lớp: + + %1 for file %2 + %1 cho tập tin %2 - - Delete class - Xóa lớp + + Unable to save to file %1 + Không thể lưu vào tập tin %1 - - Classify - Phân loại + + %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. + %1 không thể ghi được. Vui lòng điều chỉnh quyền (nếu được) và thử lại. - - Classification field - Trường phân loại + + Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. + Không thể lưu vào tập tin %1. Dự án của bạn có thể bị hỏng. Hãy thử xoá bớt dữ liệu trên ổ cứng và kiểm tra các quyền trước khi bấm nút lưu lần nữa. + + + QgsProjectBadLayerGuiHandler - - Mode - Chế độ + + QGIS Project Read Error + Lỗi đọc tập tin dự án QGIS - - Number of classes - Số nhóm + + Unable to open one or more project layers +Try to find missing layers? + Không thể mở một hoặc nhiều lớp của dự án +Cố gắng tìm các lớp bị thiếu? - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - Lỗi - + QgsProjectProperties - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - Không có bảng biến đổi màu dùng được. Bạn có thể thêm chúng trong Trình Quản lý Kiểu. + + Layer + Lớp - - The selected color ramp is not available. - Bảng biến đổi màu đã chọn không dùng được. + + Type + Kiểu - - Column: - Cột: + + Identifiable + Có thể nhận diện được - - Symbol: - Biểu tượng: + + Vector + - - change - thay đổi + + WMS + - - Classes: - Các lớp: + + Raster + + + + QgsProjectPropertiesBase - - Color ramp: - Biến đổi màu: + + Project Properties + Các đặc điểm của phép chiếu - - Mode: - Chế độ: + + Meters + Mét - - Equal Interval - Khoảng cách đều + + Feet + Bộ Anh - - Quantile - Phân vị + + Decimal degrees + Độ thập phân - - Classify - Phân loại + + Default project title + Tiêu đề phép chiếu mặc định - - Add class - Thêm lớp + + General + Tổng quát - - Delete class - Xóa lớp + + Automatic + Tự động - - - QgsGrassAttributes - - Warning - Cảnh báo + + Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display + Tự động thiết lập số chữ số thập phân tại vị trí hiển thị chuột - - Column - Cột + + The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display + Số lượng chữ số thập phân được dùng khi hiển thị vị trí con trỏ chuột được tự động thiết lập đủ để khi di chuyển con trỏ chuột một điểm ảnh sẽ tạo ra thay đổi hiển thị vị trí - - Value - Giá trị + + Manual + Thủ công - - Type - Kiểu + + + Sets the number of decimal places to use for the mouse position display + Thiết lập số lượng chữ số thập phân để dùng cho hiển thị vị trí con trỏ - - ERROR - LỖI + + + The number of decimal places for the manual option + Số lượng chữ số thập phân dùng cho tùy chọn thủ công - - OK - Đồng ý + + decimal places + số lẻ sau dấu thập phân - - Layer - Lớp + + Descriptive project name + Tên mô tả dự án - - - QgsGrassAttributesBase - - GRASS Attributes - Các Thuộc tính GRASS + + Precision + Độ chính xác - - Tab 1 - Thẻ 1 + + Digitizing + Số hóa - - result - Kết quả + + Project title + Tiêu đề dự án - - Update - Cập nhật + + Selection color + Màu phép chọn - - Update database record - Cập nhật bản ghi CSDL + + Background color + Màu nền - - New - Mới + + Enable topological editing + Kích hoạt chỉnh sửa tôpô - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - Thêm phạm trù mới bằng cách dùng các thiết lập trong hộp công cụ Chỉnh sửa của GRASS + + Snapping options... + Tuỳ chọn bắt điểm... - - Delete - Xóa + + Coordinate Reference System (CRS) + Hệ tọa độ (HTĐ) - - Delete selected category - Xóa phạm trù đã chọn + + Enable 'on the fly' CRS transformation + Kích hoạt việc chuyển đổi HTĐ khi mở bản đồ - - - QgsGrassBrowser - - Tools - Các công cụ + + Layer units (only used when CRS transformation is disabled) + Các đơn vị lớp (chỉ được dùng khi phép chuyển đổi HTĐ bất hoạt) - - Add selected map to canvas - Thêm bản đồ đã chọn vào khung + + General settings + Các thiết lập chung - - Copy selected map - Chép bản đồ đã chọn + + Identifiable layers + Các lớp có thể nhận diện được - - Rename selected map - Đặt tên lại cho bản đồ đã chọn + + Layer + Lớp - - Delete selected map - Xóa bản đồ đã chọn + + Type + Kiểu - - Set current region to selected map - Thiết lập vùng hiện tại theo bản đồ đã chọn + + Identifiable + Có thể nhận diện được - - Refresh - Làm tươi lại + + absolute + tuyệt đối - - - - - Warning - Cảnh báo + + relative + tương đối - Cannot copy map - Không thể chép bản đồ + + Save paths + Lưu các đường dẫn - <br>command: - <br>lệnh: + + Degrees, Minutes, Seconds + Độ, Phú, Giây - Cannot rename map - Không thể đặt tên lại cho bản đồ + + Avoid intersections of new polygons... + Tránh các giao điểm của các vùng mới... + + + QgsProjectionSelector - Delete map <b> - Xóa bản đồ <b> + + User Defined Coordinate Systems + Hệ tọa độ do người dùng định nghĩa - Cannot delete map - Không thể xóa bản đồ + + Geographic Coordinate Systems + Các hệ tọa độ địa lý - - Cannot write new region - Không thể ghi vùng mới + + Projected Coordinate Systems + Các hệ tọa độ quy chiếu - - - New name - Tên mới + + Resource Location Error + Lỗi Resource Location - - Cannot copy map %1@%2 - Không thể chép bản đồ %1@%2 + + Error reading database file from: + %1 +Because of this the projection selector will not work... + Lỗi đọc tập tin CSDL từ: +%1 +Vì lý do này trình chọn phép chiếu sẽ không chạy được... + + + QgsProjectionSelectorBase - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>lệnh: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Authority ID + - - Cannot rename map %1 - Không thể đặt lại tên bản đồ %1 + + Search + Tìm kiếm - Delete map <b>%1</b> - Xoá bản đồ <b>%1</b> + + AuthorityID + - - Cannot delete map %1 - Không thể xoá bản đồ %1 + + Find + Tìm - - - New name for layer "%1" - Tên mới cho lớp "%1" + + Name + Tên - - Question - Câu hỏi + + Coordinate Reference System Selector + Trình chọn Hệ tọa độ - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - Bạn có chắc mình muốn xóa %n lớp được chọn không? - + + + Coordinate Reference System + Hệ Tham chiếu Tọa độ + + + + ID + ID - QgsGrassEdit + QgsQueryBuilder - New vertex - Đỉnh (vertex) mới + + Invalid Query + Truy vấn không hợp lệ - - New point - Điểm mới + + Setting the query failed + Thiết lập truy vấn thất bại - - New centroid - Trọng tâm mới + + No Query + Không có Truy vấn - Select vertex - Chọn đỉnh (vertex) + + You must create a query before you can test it + Bạn phải tạo một phép truy vấn trước khi có thể kiểm tra nó - Select line segment - Chọn đoạn của đường + + Query Result + Kết quả Truy vấn + + + + The where clause returned %n row(s). + returned test rows + + Mệnh đề where trả về %n hàng. + - Select position on line - Chọn vị trí trên đường + + Query Failed + Truy vấn thất bại - Select element - Chọn yếu tố + + An error occurred when executing the query + Một lỗi xảy ra khi thực thi truy vấn - Undo last point - Quay ngược lại điểm cuối + + Error in Query + Lỗi trong phép truy vấn - Close line - Khép kín đường + + The subset string could not be set + Không thể thiết lập được chuỗi tập con - Delete selected / select next - Xóa phần đã chọn/chọn mục tiếp theo + + &Test + &Kiểm tra - Release selected - "Thả" phần được chọn + + &Clear + &Xoá + + + QgsQueryBuilderBase - New location - Vị trí mới + + Query Builder + Trình tạo Truy vấn - Select new position - Chọn vị trí mới + + Datasource + Nguồn dữ liệu - New vertex position - Vị trí đỉnh (vertex) mới + + Fields + Các trường - Release - Thả + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các trường trong tập tin vector này</p></body></html> - - Delete vertex - Xóa đỉnh + + Values + Giá trị - Release vertex - Thả đỉnh (vertex) + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các giá trị dùng cho trường hiện tại.</p></body></html> - Split the line - Ngắt đường + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy một<span style=" font-weight:600;">mẫu</span> của các bản ghi trong tập tin vector</p></body></html> - Release the line - Thả đường + + Sample + Mẫu - Select point on line - Chọn điểm trên đường + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy <span style=" font-weight:600;">tất cả</span> bản ghi trong tập tin vector (<span style=" font-style:italic;">nếu bảng lớn, lệnh này có thể mất một thời gian</span>)</p></body></html> - Left: - Trái: + + All + Tất cả - Middle: - Giữa: + + Operators + Toán tử - Rigth: - Phải: + + = + = - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo + + < + < - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - Bạn không phải là chủ sở hữu của bộ bản đồ này, không thể mở vector để chỉnh sửa. + + NOT + KHÔNG PHẢI - - Cannot open vector for update. - Không thể mở vector để cập nhật. + + OR + HOẶC - - Edit tools - Các công cụ chỉnh sửa + + AND + - - New line - Đường mới + + % + % - - New boundary - Ranh giới mới + + IN + TRONG - - Move vertex - Di chuyển đỉnh + + NOT IN + KHÔNG CÓ TRONG - - Add vertex - Thêm đỉnh + + != + != - - Move element - Di chuyển yếu tố + + > + > - - Split line - Ngắt đường + + LIKE + GẦN GIỐNG - - Delete element - Xóa yếu tố + + ILIKE + ILIKE - - Edit attributes - Chỉnh sửa thuộc tính + + >= + >= - - Close - Đóng + + <= + <= - - Info - Thông tin + + SQL where clause + Mệnh đề where trong câu lệnh SQL + + + QgsQuickPrint - - The table was created - Bảng đã được tạo + + km + km - - Tool not yet implemented. - Công cụ chưa có. + + mm + mm - Cannot check orphan record: - Không thể kiểm tra bản ghi 'mồ côi': + + cm + cm - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - Bản ghi 'mồ côi' đã bị bỏ lại trong bảng thuộc tính. Xóa bản ghi này? + + m + m - - Cannot delete orphan record: - Không thể xóa bản ghi 'mồ côi': + + miles + dặm - Cannot describe table for field - Không thể mô tả bảng cho trường + + mile + dặm - - Background - Nền + + inches + phân Anh - - Highlight - Tô sáng khi chọn + + foot + bộ Anh - - Dynamic - Động + + feet + bộ Anh - - Point - Điểm + + degree + độ - - Line - Đường + + degrees + độ - - Boundary (no area) - Ranh giới (không có vùng) + + unknown + không biết - - Boundary (1 area) - Ranh giới (1 vùng) + + Please wait while your report is generated + COMMENTED OUT + Vui lòng chờ trong khi báo cáo đang được tạo + + + QgsRasterLayer - - Boundary (2 areas) - Ranh giới (2 vùng) + + + + + Not Set + Không thiết lập - - Centroid (in area) - Trọng tâm (trong vùng) + + Driver: + Trình điều khiển: - - Centroid (outside area) - Trọng tâm (ngoài vùng) + + Dimensions: + Kích thước: - - Centroid (duplicate in area) - Trọng tâm (lặp trong vùng) + + Origin: + Gốc: - - Node (1 line) - Nốt (1 đường) + + Pixel Size: + Kích thước điểm ảnh: - - Node (2 lines) - Nốt (2 đường) + + Pyramid overviews: + Vùng nhìn tổng quát tháp pyramid: - Disp - Column title - Tr_bày + + + Band + Băng - Color - Column title - Màu + + Band No + Băng số - Type - Column title - Kiểu + + No Stats + Không thống kê - Index - Column title - Chỉ mục + + No stats collected yet + Thống kê chưa được thu thập - Column - Cột + + Min Val + Trị nhỏ nhất - Type - Kiểu + + Max Val + Trị lớn nhất - Length - Chiều dài + + Range + Ranh giới - - Next not used - Mục tiếp không sử dụng + + Mean + Trung bình - - Manual entry - Nhập thủ công + + Sum of squares + Tổng các hình vuông - - No category - Không phạm trù + + Standard Deviation + Độ lệch chuẩn - Right: - Phải: + + Sum of all cells + Tổng các ô - - Cannot check orphan record: %1 - Không thể kiểm tra bản ghi mồ côi: %1 + + Cell Count + Đếm ô - - Cannot describe table for field %1 - Không thể mô tả bảng đối với trường %1 + + Data Type: + Kiểu dữ liệu: - - Left: %1 - Trái: %1 + + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer + GDT_Byte - Số nguyên không đăng ký 8 bit - - Middle: %1 - Giữa: %1 + + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer + GDT_UInt16 - Số nguyên không đăng ký 16 bit - - Right: %1 - Phải: %1 + + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer + GDT_Int16 - Số nguyên có đăng ký 16 bit - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - Select line segment - Chọn đoạn của đường + + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer + GDT_UInt32 - Số nguyên không đăng ký 32 bit - - New vertex position - Vị trí đỉnh mới + + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer + GDT_Int32 - Số nguyên có đăng ký 32 bit - - Release - Thả + + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point + GDT_Float32 - Dấu chấm động 32 bit - - - QgsGrassEditAttributes - - Select element - Chọn yếu tố + + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point + GDT_Float64 - Dấu chấm động 64 bit - - - QgsGrassEditBase - - GRASS Edit - Chỉnh sửa của GRASS + + GDT_CInt16 - Complex Int16 + GDT_CInt16 - Complex Int16 - - - Category - Phạm trù + + GDT_CInt32 - Complex Int32 + GDT_CInt32 - Complex Int32 - - Mode - Chế độ + + GDT_CFloat32 - Complex Float32 + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - Field (layer) - Trường (lớp) + + GDT_CFloat64 - Complex Float64 + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - - Settings - Thiết lập + + Could not determine raster data type. + Không thể xác định kiểu dữ liệu raster. - - Snapping in screen pixels - Bắt điểm tính theo điểm ảnh màn hình + + Average Magphase + Trung bình Magphase - - Symbology - Biểu tượng học + + Average + Trung bình - Column 1 - Cột 1 + + Layer Spatial Reference System: + Hệ tham chiếu không gian của lớp: - New Item - Mục mới + + Project Spatial Reference System: + Hệ tham chiếu không gian của dự án: - - Table - Bảng + + out of extent + nằm ngoài phạm vi - - Add Column - Thêm Cột + + null (no data) + Null (không có dữ liệu) - - Create / Alter Table - Tạo/Thay đổi bảng + + Dataset Description + Mô tả Bộ Dữ liệu - Tools - Các Công cụ + + No Data Value + Giá trị Không có Dữ liệu - Toolbar - Thanh Công cụ + + Band %1 + Băng %1 - New line - Đường mới + + NoDataValue not set + NoDataValue không được thiết lập - F2 - F2 + + X: %1 Y: %2 Bands: %3 + X: %1 Y: %2 Các băng: %3 - Close - Đóng + + QgsRasterLayer created + QgsRasterLayer được tạo - New point - Điểm mới + + Retrieving stats for %1 + Lấy trạng thái của %1 - F1 - F1 + + Calculating stats for %1 + Tính toán trạng thái của %1 - New boundary - Ranh giới mới + + All other files (*) + Tất cả các tập tin khác (*) + + + QgsRasterLayerProperties - F3 - F3 + + + + + + Grayscale + Thang màu xám - New centroid - Trọng tâm mới + + + + + + + Pseudocolor + Màu giả - F4 - F4 + + + + + + Freak Out + - Move vertex - Di chuyển đỉnh (vertex) + + Not Set + Không thiết lập - F5 - F5 + + Columns: + Số cột: - Add vertex - Thêm đỉnh (vertex) + + Rows: + Số hàng: - F6 - F6 + + No-Data Value: + Giá trị không có Dữ liệu: - Delete vertex - Xóa đỉnh (vertex) + + + + n/a + n/a - F7 - F7 + + + + Write access denied + Quyền ghi bị từ chối - Split line - Ngắt đường + + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Quyền ghi bị từ chối. Điều chỉnh quyền hạn đối với tập tin và thử lại. + - F10 - F10 + + + + + Building pyramids failed. + Xây dựng tháp pyramid thất bại. - Move line - Di chuyển đường + + + Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. + Xây dựng vùng xem tổng quát cho tháp pyramid không được hỗ trợ đối với kiểu ảnh raster này. - F9 - F9 + + + + + + + No Stretch + Không Dãn - Delete line - Xóa đường + + + + + + Stretch To MinMax + Dãn theo Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - F11 - F11 + + + + + + Stretch And Clip To MinMax + Dãn và cắt theo Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - Edit categories - Editiere Kategorien + + + + + + Clip To MinMax + Cắt đến Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - Edit attributes - Chỉnh sửa thuộc tính + + + + + + Discrete + Rời rạc - ActionGroup - Nhóm Hành động + + + Equal interval + Khoảng cách đều - - Line width - Chiều rộng đường + + Quantiles + Phân vị - - Marker size - Kích thước ký hiệu đánh dấu + + + + Red + Đỏ - - - Layer - Lớp + + + + Green + Lục - - Disp - Tr_bày + + + + Blue + Xanh - - Color - Màu + + Description + Mô tả - - - Type - Kiểu + + Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. + Các lớp raster có độ phân giải lớn có thể làm QGIS chạy chậm. - - Index - Chỉ mục + + By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. + Bằng cách tạo ra các bản sao dữ liệu có độ phân giải thấp (pyramid) hiệu suất có thể được cải thiện đáng kể khi QGIS chọn độ phân giải phù hợp nhất để sử dụng tùy thuộc vào mức độ phóng. - - Column - Cột + + You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. + Bạn phải có quyền ghi vào thư mục nơi dữ liệu gốc được lưu trữ để xây dựng các pyramid. - - Length - Chiều dài - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - Chọn yếu tố - - - - Delete selected / select next - Xóa phần đã chọn/chọn mục tiếp theo - - - - Release selected - Thả phần được chọn - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - Chọn đỉnh - - - - Delete vertex - Xoá đỉnh - - - - Release vertex - Thả đỉnh - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - Chọn yếu tố - - - - New location - Vị trí mới - - - - Release selected - Thả phần được chọn - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - Chọn đỉnh - - - - Select new position - Chọn vị trí mới - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - Đỉnh mới - - - - - - New point - Điểm mới - - - - - Undo last point - Quay ngược lại điểm cuối - - - - Close line - Khép kín đường - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - Trọng tâm mới - - - - New point - Điểm mới - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - Chọn vị trí trên đường - - - - Split the line - Ngắt đường - - - - Release the line - Thả đường - - - - - Select point on line - Chọn điểm trên đường - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - Hủy - - - - Ok - Đồng ý - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - <font color='red'>Nhập một tên!</font> - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - <font color='red'>Đây là tên của nguồn!</font> - - - - <font color='red'>Exists!</font> - <font color='red'>Đã có!</font> - - - - Overwrite - Ghi đè - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - Các công cụ Mapcalc - - - - Add map - Thêm bản đồ - - - - Add constant value - Thêm giá trị hằng số - - - - Add operator or function - Thêm toán tử hoặc hàm - - - - Add connection - Thêm kết nối - - - - Select item - Chọn mục - - - - Delete selected item - Xóa mục được chọn - - - - Open - Mở - - - - Save - Lưu - - - - Save as - Lưu thành - - - - Addition - Cộng - - - - Subtraction - Trừ - - - - Multiplication - Nhân - - - - Division - Chia - - - - Modulus - Modulus - - - - Exponentiation - Lũy thừa - - - - Equal - Bằng - - - - Not equal - Không bằng - - - - Greater than - Lớn hơn - - - - Greater than or equal - Lớn hơn hay bằng - - - - Less than - Nhỏ hơn - - - - Less than or equal - Nhỏ hơn hay bằng - - - - And - - - - - Or - Hoặc - - - - Absolute value of x - Trị tuyệt đối của x - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - Nghịch đảo tang của x (kết quả tính theo độ) - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - Nghịch đảo tang của y/x (kết quả tính theo độ) - - - - Current column of moving window (starts with 1) - Cột hiện tại của cửa sổ đang di chuyển (bắt đầu bằng 1) - - - - Cosine of x (x is in degrees) - Cos của x (x tính theo độ) - - - - Convert x to double-precision floating point - Đổi x thanh giá trị dấu chấm động double-precision - - - - Current east-west resolution - Độ phân giải đông-tây hiện tai - - - - Exponential function of x - Hàm lũy thừa của x - - - - x to the power y - x lũy thừa y - - - - Convert x to single-precision floating point - Đổi x thành định dạng dấu chấm động single-precision - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - Quyết định: 1 nếu x không phải 0, 0 nếu khác - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - Quyết định: a nếu x không phải 0, 0 nếu khác - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - Quyết định: a nếu x không phải 0, b nếu khác - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - Quyết định: a nếu x > 0, b nếu x bằng 0, c nếu x < 0 - - - - Convert x to integer [ truncates ] - Đổi x thành số nguyên [cắt bớt] - - - - Check if x = NULL - Kiểm tra xem nếu x =NULL (rỗng) - - - - Natural log of x - Logarit tự nhiên của x - - - - Log of x base b - Logarit cơ số b của x - - - - - Largest value - Giá trị lớn nhất - - - - - Median value - Giá trị trung vị (median) - - - - - Smallest value - Giá trị nhỏ nhất - - - - - Mode value - Giá trị mode - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - 1 nếu x là 0, 0 nếu khác - - - - Current north-south resolution - Độ phân giải bắc-nam hiện tại - - - - NULL value - giá trị NULL (rỗng) - - - - Random value between a and b - Giá trị ngẫu nhiên giữa a và b - - - - Round x to nearest integer - Làm tròn x đến số nguyên gần nhất - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - Hàng hiện tại của cửa sổ đang di chuyển (bắt đầu với 1) - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - Sin của x (x tính bằng độ) - - - - Square root of x - sqrt(x) - Căn bậc hai của x - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - Tang của x (x tính bằng độ) - - - - Current x-coordinate of moving window - Tọa độ x hiện tại của cửa sổ đang di chuyển - - - - Current y-coordinate of moving window - Tọa độ y hiện tại của cửa sổ đang di chuyển - - - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - - - Cannot get current region - Không thể lấy vùng hiện tại - - - Cannot check region of map - Không thể kiểm tra vùng của bản đồ - - - Cannot get region of map - Không thể lấy vùng của bản đồ - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - Không có bản đồ raster GRASS hiện tại trong QGIS - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - Không thể tạo thư mục 'mapcalc' trong bộ bản đồ hiện tại. - - - - New mapcalc - Mapcalc mới - - - - Enter new mapcalc name: - Nhập tên mapcalc mới: - - - - Enter vector name - Nhập tên vector - - - The file already exists. Overwrite? - Tập tin đã có. Ghi đè? - - - - - Save mapcalc - Lưu mapcalc - - - - File name empty - Tên tập tin rỗng - - - - Cannot open mapcalc file - Không thể mở tập tin mapcalc - - - The mapcalc schema ( - Schema của mapcalc ( - - - ) not found. - ) không tìm thấy. - - - Cannot open mapcalc schema ( - Không thể mở schema mapcalc ( - - - Cannot read mapcalc schema ( - Không thể đọc schema của mapcalc ( - - - -at line - -tại dòng - - - column - cột - - - - - Output - Đầu ra - - - - Cannot check region of map %1 - Không thể kiểm tra vùng của bản đồ %1 - - - - Cannot get region of map %1 - Không thể lấy thông tin vùng của bản đồ %1 - - - - The file already exists. Overwrite? - Tập tin đã có. Ghi đè? - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - Không tìm thấy mapcalc schema (%1). - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - Không thể mở mapcalc schema (%1) - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - Không thể đọc mapcalc schema (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -tại dòng %2 cột %3 - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - Cửa sổ chính - - - - Output - Đầu ra - - - - QgsGrassModule - - - - Run - Chạy - - - - Stop - Ngừng - - - Module - Mô-đun - - - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - The module file ( - Tập tin mô-đun ( - - - ) not found. - ) không tìm thấy. - - - Cannot open module file ( - Không thể mở tập tin module ( - - - ) - ) - - - Cannot read module file ( - Không thể đọc tập tin mô-đun ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -tại dòng - - - Module - Mô-đun - - - not found - không tìm thấy - - - Cannot find man page - Không thể tìm thấy trang man - - - Not available, cannot open description ( - Không có, không thể mở mô tả ( - - - column - cột - - - Not available, incorrect description ( - Không có, mô tả không đúng ( - - - - - Cannot get input region - Không thể lấy vùng đầu vào - - - - Use Input Region - Dùng Vùng của đầu vào - - - Cannot find module - Không tìm thấy mô-đun - - - Cannot start module: - Không thể khởi động mô-đun: - - - - <B>Successfully finished</B> - <B>Kết thúc thành công</B> - - - - <B>Finished with error</B> - <B>Kết thúc có lỗi</B> - - - - <B>Module crashed or killed</B> - <B>Mô-đun sập hoặc bị tắt</B> - - - Not available, description not found ( - Không có, không tìm thấy mô tả ( - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - Đảm bảo rằng bạn có tài liệu hướng dẫn GRASS được cài đặt. - - - - Module: %1 - Mô-đun: %1 - - - - The module file (%1) not found. - Không tìm thấy tập tin mô-đun (%1). - - - - Cannot open module file (%1) - Không thể mở tập tin mô-đun (%1) - - - - - Cannot read module file (%1) - Không thể đọc tập tin mô-đun (%1) - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -tại dòng %2 cột %3 - - - - Module %1 not found - Không tìm thấy mô-đun %1 - - - - Cannot find man page %1 - Không thể tìm thấy trang hướng dẫn %1 - - - - Not available, description not found (%1) - Không có, không tìm thấy mô tả (%1) - - - - Not available, cannot open description (%1) - Không có, không thể mở mô tả (%1) - - - - Not available, incorrect description (%1) - Không có, mô tả không đúng (%1) - - - - Input %1 outside current region! - Đầu vào %1 nằm ngoài vùng hiện tại! - - - - Output %1 exists! Overwrite? - Đầu ra %1 đã có! Ghi đè? - - - - Cannot find module %1 - Không thể tìm thấy mô-đun %1 - - - - Cannot start module: %1 - Không thể khởi động mô-đun: %1 - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - Module của GRASS - - - - Options - Tùy chọn - - - - Output - Đầu ra - - - - Manual - Trang trợ giúp - - - - Run - Chạy - - - - Close - Đóng - - - - View output - Xem đầu ra - - - - TextLabel - Nhãn văn bản - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - Trường thuộc tính - - - - Warning - Cảnh báo - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - Tập tin - - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;giá trị bị thiếu - - - :&nbsp;directory does not exist - :&nbsp;thư mục không tồn tại - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;giá trị bị thiếu - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - %1:&nbsp;thư mục không tồn tại - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot find layeroption - Không tìm thấy tùy chọn lớp - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - Trình điều khiển PostGIS không hỗ trợ schema!<br>Chỉ có tên bảng được sử dụng.<br>Nó có thể khiến cho đầu vào bị sai nếu nhiều bảng trùng tên<br> có trong CSDL. - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;không có đầu vào - - - Cannot find whereoption - Không thể tìm thấy tùy chọn where - - - - Cannot find layeroption %1 - Không tìm thấy tuỳ chọn lớp %1 - - - - Cannot find whereoption %1 - Không tìm thấy tuỳ chọn ở đâu %1 - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;không có đầu vào - - - - Select a layer - Chọn một lớp - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot find typeoption - Không tìm thấy tùy chọn type - - - Cannot find values for typeoption - Không tìm thấy các giá trị cho tùy chọn type - - - Cannot find layeroption - Không tìm thấy tùy chọn layer - - - GRASS element - yếu tố của GRASS - - - not supported - không được hỗ trợ - - - - Use region of this map - Sử dụng vùng của bản đồ này - - - :&nbsp;no input - :&nbsp;không có đầu vào - - - - Cannot find typeoption %1 - Không tìm thấy tuỳ chọn kiểu %1 - - - - Cannot find values for typeoption %1 - Không tìm thấy các giá trị trong tuỳ chọn kiểu %1 - - - - Cannot find layeroption %1 - Không tìm thấy tuỳ chọn lớp %1 - - - - GRASS element %1 not supported - Yếu tố %1 của GRASS không được hỗ trợ - - - - %1:&nbsp;no input - %1:&nbsp;không có đầu vào - - - - Input - Đầu vào - - - - Select a layer - Chọn một lớp - - - - QgsGrassModuleOption - - :&nbsp;missing value - :&nbsp;giá trị bị thiếu - - - - %1:&nbsp;missing value - %1:&nbsp;giá trị bị thiếu - - - - QgsGrassModuleSelection - - Attribute field - Trường thuộc tính - - - - Selected categories - Các phạm trù được chọn - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot find module - Không tìm thấy mô-đun - - - Cannot start module - Không thể khởi động mô-đun - - - Cannot read module description ( - Không thể đọc mô tả mô-đun ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -tại dòng - - - column - cột - - - Cannot find key - Không tìm thấy khóa - - - Item with id - Mục với id - - - not found - không tìm thấy - - - - - Cannot get current region - Không thể lấy vùng hiện tại - - - Cannot check region of map - Không thể kiểm tra vùng của bản đồ - - - Cannot set region of map - Không thể thiết lập vùng của bản đồ - - - - Cannot find module %1 - Không tìm thấy mô-đun %1 - - - - Cannot start module %1 - Không thể khởi động mô-đun %1 - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - <br>lệnh: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - Cannot read module description (%1): - Không thể đọc mô tả mô-đun (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -tại dòng %2 cột %3 - - - - Cannot find key %1 - Không tìm thấy khoá %1 - - - - Item with id %1 not found - Không tìm thấy mục có id %1 - - - - Cannot check region of map %1 - Không thể kiểm tra vùng của bản đồ %1 - - - - Cannot set region of map %1 - Không thể thiết lập vùng của bản đồ %1 - - - - QgsGrassNewMapset - - GRASS database - CSDL GRASS - - - GRASS location - Location của GRASS - - - Projection - Phép chiếu - - - Default GRASS Region - Vùng GRASS hiện tại - - - Mapset - Bộ bản đồ - - - Create New Mapset - Tạo Bộ bản đồ mới - - - Tree - Cây - - - Comment - Nhận xét - - - - Database - CSDL - - - - Location 2 - Location 2 - - - - - - User's mapset - Bộ bản đồ của người dùng - - - - - System mapset - Bộ bản đồ hệ thống - - - - Location 1 - Location 1 - - - Owner - Chủ sở hữu - - - - Enter path to GRASS database - Nhập đường dẫn đến CSDL GRASS - - - - The directory doesn't exist! - Thư mục này không tồn tại! - - - No writable locations, the database not writable! - Không có Location nào có thể ghi được, CSDL này không ghi được! - - - - Enter location name! - Nhập tên Location! - - - - The location exists! - Location đã có! - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - Phép chiếu đã chọn không được GRASS hỗ trợ! - - - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - - Cannot create projection. - Không thể tạo phép chiếu. - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - Không thể quy chiếu lại vùng đã thiết lập trước đó, thiết lập thành vùng mặc định. - - - - North must be greater than south - Giá trí Bắc phải lớn hơn giá trị Nam - - - - East must be greater than west - Giá trị Đông phải lớn hơn giá trị Tây - - - Regions file ( - Tập tin vùng ( - - - ) not found. - ) không thấy. - - - Cannot open locations file ( - Không thể mở tập tin location ( - - - ) - ) - - - Cannot read locations file ( - Không thể đọc tập tin location ( - - - ): - - ): - - - - -at line - -tại dòng - - - column - cột - - - Cannot create QgsSpatialRefSys - Không thể tạo QgsSpatialRefSys (hệ tham chiếu không gian QGIS) - - - - Cannot reproject selected region. - Không thể quy chiếu lại vùng được chọn. - - - - Cannot reproject region - Không thể quy chiếu lại vùng - - - - Enter mapset name. - Nhập tên bộ bản đồ. - - - - The mapset already exists - Bộ bản đồ này đã có - - - - Database: - CSDL: - - - - Location: - Location: - - - - Mapset: - Bộ bản đồ: - - - - Create location - Tạo location - - - Cannot create new location: - Không thể tạo location mới: - - - - - - Create mapset - Tạo bộ bản đồ - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - Không thể mở DEFAULT_WIND - - - - Cannot open WIND - Không thể mở WIND - - - - - New mapset - Bộ bản đồ mới - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: - Bộ bản đồ mới được tạo thành công, nhưng không thể mở được: - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - Bộ bản đồ mới được tạo thành công và được thiết lập thành bộ bản đồ làm việc hiện tại. - - - - Cannot create new mapset directory - Không thể tạo thư mục cho bộ bản đồ mới - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - Không thể tạo QgsCoordinateReferenceSystem (HTĐ QGIS) - - - - No writable locations, the database is not writable! - Không có Location nào ghi được, CSDL không ghi được! - - - - Regions file (%1) not found. - Không tìm thấy tập tin vùng (%1). - - - - Cannot open locations file (%1) - Không thể mở tập tin Locations (%1) - - - - Cannot read locations file (%1): - Không thể đọc tập tin Locations (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -tại dòng %2 cột %3 - - - - Cannot create new location: %1 - Không thể tạo Location mới: %1 - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - Bộ bản đồ mới được tạo ra thành công, nhưng không thể mở được: %1 - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - Cột 1 - - - - Example directory tree: - Cây thư mục ví dụ: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dữ liệu GRASS được lưu giữ trong cấu trúc thư mục dạng cây.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">CSDL GRASS là thư mục cấp trên cùng trong cấu trúc kiểu cây này.</p></body></html> - - - - Database Error - Lỗi CSDL - - - - - Database: - CSDL: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - Chọn thư mục hiện có hoặc tạo một thư mục mới: - - - - Location - Location - - - - Select location - Chọn Location - - - - Create new location - Tạo Location mới - - - - Location Error - Lỗi Location - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Location của GRASS là một tập hợp các bản đồ của một vùng hoặc một dự án đặc thù.</p></body></html> - - - - Projection Error - Lỗi phép chiếu - - - - Coordinate system - Hệ tọa độ - - - - - Projection - Phép chiếu - - - - Not defined - Không xác định - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vùng (region) của GRASS xác định một không gian làm việc (workspace) cho các mô-đun raster. Vùng mặc định đúng đối với một location. Có thể thiết lập một vùng khác cho mỗi bộ bản đồ. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Có thể thay đổi vùng location mặc định sau.</p></body></html> - - - - Set current QGIS extent - Thiết lập phạm vi QGIS hiện tại - - - - Set - Thiết lập - - - - Region Error - Lỗi vùng - - - - S - N - - - - W - T - - - - E - Đ - - - - N - B - - - - New mapset: - Bộ bản đồ mới: - - - - Mapset Error - Lỗi Bộ bản đồ - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">Các bộ bản đồ hiện có</p> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bộ bản đồ GRASS là tập hợp các bản đồ được sử dụng bởi một người dùng. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Một người dùng có thể đọc bản đồ từ tất cả các bộ bản đồ trong location nhưng </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">chỉ có thể mở để ghi các bộ bản đồ của người ấy (do người dùng ấy sở hữu).</p></body></html> - - - - Location: - Location: - - - - Mapset: - Bộ bản đồ: - - - - New Mapset - Bộ bản đồ mới - - - - GRASS Database - CSDL GRASS - - - - Tree - Cây - - - - Comment - Ghi chú - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Dữ liệu GRASS được lưu giữ trong cấu trúc cây thư mục. CSDL GRASS là thư mục cấp trên cùng trong cấu trúc cây này.</p></body></html> - - - - Browse... - Duyệt... - - - - GRASS Location - Location của GRASS - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Location của GRASS là một tập hợp các bản đồ của một khu vực hoặc một dự án nhất định.</p></body></html> - - - - Default GRASS Region - Vùng GRASS mặc định - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Vùng GRASS xác định vùng làm việc cho các mô-đun raster. Vùng mặc định là đúng đối với một location. Ta có thể thiết lập một vùng khác trong mỗi bộ bản đồ. Ta cũng có thể thay đổi vùng mặc định sau này.</p></body></html> - - - - - Mapset - Bộ bản đồ - - - - Owner - Chủ sở hữu - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Bộ bản đồ GRASS là một tập hợp các bản đồ do một người dùng sử dụng. Một người dùng có thể đọc tất cả các bộ bản đồ trong một Location nhưng chỉ có thể ghi được bộ bản đồ của mình mà thôi (do người dùng đó sở hữu).</p></body></html> - - - - Create New Mapset - Tạo Bộ bản đồ mới - - - - QgsGrassPlugin - - - GRASS - - - - - Open mapset - Mở bộ bản đồ - - - - New mapset - Bộ bản đồ mới - - - - Close mapset - Đóng bộ bản đồ - - - - Add GRASS vector layer - Thêm lớp vector GRASS - - - - Add GRASS raster layer - Thêm lớp raster GRASS - - - - - Open GRASS tools - Mở các công cụ GRASS - - - - Display Current Grass Region - Hiển thị Vùng GRASS hiện tại - - - - Edit Current Grass Region - Chỉnh sửa vùng GRASS hiện tại - - - - Edit Grass Vector layer - Chỉnh sửa lớp vector GRASS - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - Thêm một lớp vector GRASS vào khung bản đồ - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - Thêm một lớp raster GRASS vào khung bản đồ - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - Hiển thị vùng GRASS hiện tại dưới dạng hình chữ nhật trên khung bản đồ - - - - Edit the current GRASS region - Chỉnh sửa vùng GRASS hiện tại - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - Chỉnh sửa lớp vector GRASS đang được chọn. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - &GRASS - - - - GrassVector - GrassVector - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - Lớp GRASS - - - - Create new Grass Vector - Tạo lớp vector GRASS mới - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - Lệnh chỉnh sửa GRASS hiện đang chạy. - - - - - New vector name - Tên vector mới - - - Cannot create new vector: - Không thể tạo vector mới: - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - Vector mới được tạo ra nhưng trình cung cấp dữ liệu không mở được. - - - - Cannot start editing. - Không thể bắt đầu chỉnh sửa. - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME hoặc MAPSET không được thiết lập, không thể hiển thị vùng hiện tai. - - - Cannot read current region: - Không thể đọc vùng hiện tại: - - - Cannot open the mapset. - Không thể mở bộ bản đồ này. - - - Cannot close mapset. - Không thể đóng bộ bản đồ. - - - Cannot close current mapset. - Không thể đóng bộ bản đồ hiện tại. - - - Cannot open GRASS mapset. - Không thể mở bộ bản đồ GRASS. - - - Could not add raster layer: - Không thể thêm lớp raster: - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - Không thể mở vector GRASS: -%1 - - - - Cannot create new vector: %1 - Không thể tạo vector mới: %1 - - - - Cannot open vector for update. - Không thể mở vector để cập nhật. - - - - Cannot read current region: %1 - Không thể đọc vùng hiện tại: %1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - Không thể mở bộ bản đồ. %1 - - - - Cannot close mapset. %1 - Không thể đóng bộ bản đồ. %1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - Không thể đóng bộ bản đồ hiện tại. %1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - Không thể mở bộ bản đồ GRASS. %1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - Bản đồ vector GRASS %1 không có tô-pô. Có xây dựng tô-pô không? - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - Cảnh báo - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME hoặc MAPSET không được thiết lập, không thể hiển thị vùng hiện tại. - - - Cannot read current region: - Không thể đọc vùng hiện tại: - - - - Cannot write region - Không thể ghi vùng - - - - Cannot read current region: %1 - Không thể đọc vùng hiện tại: %1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - Thiết lập vùng của GRASS - - - - N - B - - - - W - T - - - - E - Đ - - - - S - N - - - - N-S Res - Độ p.giải B-N - - - - Rows - Số hàng - - - - Cols - Số cột - - - - E-W Res - Độ p.giải Đ-T - - - - Color - Màu - - - - Width - Chiều rộng - - - - OK - Đồng ý - - - - Cancel - Hủy bỏ - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - Chọn lớp vector GRASS - - - - Select GRASS Raster Layer - Chọn lớp raster GRASS - - - - Select GRASS mapcalc schema - Chọn schema mapcalc GRASS - - - - Select GRASS Mapset - Chọn Bộ bản đồ GRASS - - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - Không thể mở vector ở mức 2 (không có tôpô). - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - Chọn GISDBASE hiện có - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - Sai GISDBASE, không có location. - - - - Wrong GISDBASE - Sai GISDBASE - - - - Select a map. - Chọn một bản đồ. - - - - No map - Không có bản đồ - - - - No layer - Không có lớp - - - - No layers available in this map - Không có lớp nào dùng được trong bản đồ này - - - - QgsGrassSelectBase - - Add GRASS Vector Layer - Füge GRASS Vektorebene hinzu - - - - Gisdbase - CSDL GIS - - - - Location - Location - - - - Browse - Duyệt - - - - Mapset - Bộ bản đồ - - - - Map name - Tên bản đồ - - - - Layer - Lớp - - - - OK - Đồng ý - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - Chọn hoặc nhập tên bản đồ (ký tự bất kỳ '*' và '?' được chấp nhận cho dữ liệu raster) - - - - Add GRASS Layer - Thêm Lớp GRASS - - - - Cancel - Hủy - - - - QgsGrassShell - - - Ctrl+Shift+V - - - - - Ctrl+Shift+C - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot rename the lock file %1 - Không thể đặt lại tên tập tin khoá %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - Shell của GRASS - - - Close - Đóng - - - - QgsGrassTools - - Modules - Mô-đun - - - - Browser - Trình duyệt - - - - GRASS Tools - Các Công cụ của GRASS - - - GRASS Tools: - Các công cụ của GRASS: - - - - - - - Warning - Cảnh báo - - - Cannot find MSYS ( - Không thể tìm thấy MSYS ( - - - - GRASS Shell is not compiled. - Shell GRASS không được biên dịch. - - - The config file ( - Tập tin cấu hình ( - - - ) not found. - ) không tìm thấy. - - - Cannot open config file ( - Không thể mở tập tin config ( - - - ) - ) - - - Cannot read config file ( - Không thể đọc tập tin config ( - - - -at line - -tại dòng - - - column - cột - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - Các công cụ của GRASS: %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - Không tìm thấy tập tin config (%1). - - - - Cannot open config file (%1). - Không thể mở tập tin config (%1). - - - - Cannot read config file (%1): - Không thể đọc tập tin config (%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -tại dòng %2 cột %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - Không thể khởi động command shell (%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - GRASS Tools - Các Công cụ của GRASS - - - Modules - Mô-đun - - - Column 1 - Cột 1 - - - New Item - Mục mới - - - New Mapset - Bộ bản đồ mới - - - &New - &Mới - - - Open Mapset - Mở bộ bản đồ - - - &Open... - &Mở... - - - - Grass Tools - Các công cụ của GRASS - - - - Modules Tree - Cây mô-đun - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - Danh sách mô-đun - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticule Creator - Trình tạo &Lưới tọa độ - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - Tạo một lưới tọa độ và lưu kết quả thành tập tin shape - - - &Graticules - &Lưới tọa độ - - - - QgsGridMakerPluginGui - - Choose a filename to save under - Chọn một tên tập tin để lưu - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - Mẫu Plugin của QGIS - - - &OK - &Đồng ý - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - Graticule Builder - Trình vẽ lưới tọa độ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -<p>Please enter all units in decimal degrees</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Plugin sẽ giúp bạn tạo một lưới tọa độ ở định dạng tập tin shape và bạn có thể dùng chồng lên khung bản đồ qgis của mình.</p> -<p>Vui lòng nhập tất cả các đơn vị theo độ thập phân</p> -</body></html> - - - Origin (Lower Left) - Gốc (góc dưới trái) - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - Vĩ độ: - - - Longitude: - Kinh độ: - - - End point (Upper Right) - Điểm kết thúc (góc trên phải) - - - Output (Shape) File - Tập tin (shape) đầu ra - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - Kích thước ô lưới (tính theo độ) - - - Latitude Interval: - Theo vĩ độ: - - - Longitude Interval: - Theo kinh độ: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Phần mở rộng này sẽ giúp bạn tạo một lưới tọa độ định dạng shapefile để chồng lên vùng xem bản đồ trong QGIS.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Hãy nhập tất cả các đơn vị tính theo độ thập phân</p></body></html> - - - Type - Kiểu - - - Point - Điểm - - - Line - Đường - - - Polygon - Vùng - - - Origin (lower left) - Gốc (dưới trái) - - - End point (upper right) - Điểm kết thúc (trên phải) - - - Graticle size (units in degrees) - Kích thước lưới (đơn vị theo độ) - - - Output (shape) file - tập tin (shape) đầu ra - - - Save As... - Lưu thành... - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Trợ giúp Quantum GIS - - - - Failed to get the help text from the database - Thất bại - không lấy được thông tin trợ giúp từ CSDL - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - - Error - Lỗi - - - - The QGIS help database is not installed - Phần trợ giúp về CSDL của QGIS không được cài đặt - - - This help file does not exist for your language - Tập tin trợ giúp này không có cho ngôn ngữ của bạn - - - If you would like to create it, contact the QGIS development team - Nếu bạn muốn tạo nó, hãy liên hệ với nhóm phát triển QGIS - - - - Quantum GIS Help - Trợ giúp Quantum GIS - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - Tập tin trợ giúp không có cho ngôn ngữ của bạn:<p><b>%1</b><p>Nếu bạn muốn tạo nó, hãy liên hệ với nhóm phát triển QGIS - - - - Quantum GIS Help - %1 - Trợ giúp Quantum GIS - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - Thất bại, không lấy được nội dung trợ giúp từ CSDL: -%1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - Trợ giúp QGIS - - - - &Home - &Nhà - - - - Alt+H - Alt+N - - - - &Forward - &Tới - - - - Alt+F - Alt+T - - - - &Back - &Lui - - - - Alt+B - Alt+L - - - - &Close - Đón&g - - - - Alt+C - Alt+G - - - - about:blank - nói về:rỗng - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - Server WMS phản ứng không như mong đợi với Mã Trạng thái HTTP %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - Đáp ứng HTTP hoàn tất, tuy nhiên có một lỗi: %1 - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - Chuyển giao HTTP hoàn tất, tuy nhiên có một lỗi: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - - - Received %1 of %2 bytes - Đã nhận %1 của %2 byte - - - - Received %1 bytes (total unknown) - Đã nhận %1 byte (không biết tổng) - - - - Not connected - Không kết nối - - - - Looking up '%1' - Đang tìm '%1' - - - - Connecting to '%1' - Đang kết nối đến '%1' - - - - Sending request '%1' - Đang gửi yêu cầu '%1' - - - - Receiving reply - Đang nhận trả lời - - - - Response is complete - Đáp ứng hoàn tất - - - - Closing down connection - Đang đóng kết nối - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - Mạng hết thời gian sau %n giây không hoạt động. -Đây có thể là trục trặc trong kết nối mạng của bạn hoặc tại server WMS. - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - Hộp thoại - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Inverse Distance Weighting</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Trọng số Khoảng cách nghịch đảo (IDW)</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400;">Tham số duy nhất cho phương pháp IDW là hệ số (coefficient) mô tả độ giảm trọng số (weight) theo khoảng cách.</span></p></body></html> - - - Distance coefficient P: - Hệ số khoảng cách P: - - - - Distance coefficient P - Hệ số khoảng cách P - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>Chạy hành động</center> - - - - Feature - Tính chất - - - - Value - Giá trị - - - - Run action - Chạy hành động - - - - (Derived) - (Dẫn xuất) - - - Identify Results - - Nhận diện kết quả - - - - Identify Results - %1 - Kết quả nhận diện - %1 - - - - Copy attribute value - Sao chép giá trị thuộc tính - - - - Copy feature attributes - Sao chép các thuộc tính của đối tượng - - - - Layer - Lớp - - - - Zoom to feature - Phóng đến đối tượng - - - - Attribute changed - Thuộc tính bị thay đổi - - - - Identify Results - Nhận diện các kết quả - - - - (Actions) - (Hành động) - - - - Expand all - Mở rộng tất cả - - - - Collapse all - Thu gọn tất cả - - - - - - Edit feature form - Chỉnh sửa hình dạng đối tượng - - - - - - View feature form - Xem dạng của đối tượng - - - - Run actions - Chạy các hành động - - - - Clear results - Xoá kết quả - - - - Clear highlights - Xoá phần làm nổi - - - - Highlight all - Làm nổi tất cả - - - - Highlight layer - Làm nổi lớp - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - Nhận diện các kết quả - - - Help - Trợ giúp - - - F1 - F1 - - - OK - OK - - - Cancel - Abbrechen - - - Feature - Tính chất - - - Value - Giá trị - - - Close - Đóng - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - Phép nội suy tam giác (TIN) - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - Trọng số theo khoảng cách nghịch đảo (IDW) - - - - No input data for interpolation - Không có dữ liệu đầu vào để nội suy - - - - Please add one or more input layers - Vui lòng thêm một hay nhiều lớp đầu vào - - - - Output file name invalid - Tên tập tin đầu ra không hợp lệ - - - - Please enter a valid output file name - Vui lòng nhập một tên tập tin đầu ra hợp lệ - - - - - Break lines - Ngắt đường - - - - - Structure lines - Cấu trúc các đường - - - - Points - Điểm - - - - Save interpolated raster as... - Lưu raster được nội suy thành... - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - Đầu ra - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - Phần mở rộng nội suy - - - - Input - Đầu vào - - - Input vector layer - Lớp vector đầu vào - - - - Use z-Coordinate for interpolation - Dùng toạ độ z để nội suy - - - Interpolation attribute - Thuộc tính nội suy - - - - Interpolation method - Phương pháp nội suy - - - - Number of columns - Số cột - - - - Number of rows - Số hàng - - - - Output file - Tập tin đầu ra - - - - Add - Thêm - - - - Remove - Loại bỏ - - - - Vector layer - Lớp vector - - - - Attribute - Thuộc tính - - - - Type - Kiểu - - - - Set to current extent - Thiết lập theo phạm vi hiện tại - - - - Vector layers - Các lớp vector - - - - Interpolation attribute - Nội suy thuộc tính - - - - Cellsize X - Kích thước ô X - - - - Cellsize Y - Kích thước ô Y - - - - X min - Trị X nhỏ nhất - - - - X max - Trị X lớn nhất - - - - Y min - Trị Y nhỏ nhất - - - - Y max - Trị Y lớn nhất - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - &Nội suy - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - Thiết lập vị trí mục - - - - Item reference point - Điểm tham chiếu mục - - - - Coordinates - Toạ độ - - - - Set Position - Thiết lập vị trí - - - - Close - Đóng - - - - x - - - - - y - - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - Nhập các biên của nhóm - - - - Lower value - Giá trị cận dưới - - - - - - - - - OK - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - - Upper value - Giá trị cận trên - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - Tự động - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - Mẫu 1 - - - Source: - Nguồn: - - - Field containing label: - Trường dùng làm nhãn: - - - Default label: - Nhãn mặc định: - - - - Preview: - Xem trước: - - - - QGIS Rocks! - QGIS tuyệt vời! - - - Font Style - Kiểu Phông chữ - - - - Font - Phông chữ - - - Font size units are in ... - Đơn vị tính kích thước phông theo ... - - - Points - Point - - - Map units - Đơn vị bản đồ - - - - % - % - - - - Transparency: - Độ trong suốt: - - - Colour - Màu - - - Position - Vị trí - - - X Offset (pts): - Độ dịch theo X (pts): - - - Y Offset (pts): - Độ dịch theo Y (pts): - - - Offset units are in ... - Đơn vị tính độ dịch theo ... - - - Buffer Settings - Các thiết lập đệm - - - Buffer Labels? - Đệm cho nhãn không? - - - - Size: - Kích thước: - - - Buffer size is in ... - Kích thước vùng đệm tính theo ... - - - Size is in map units - Kích thước tính theo đơn vị bản đồ - - - Size is in points - Kích thước tính theo points - - - Alignment - Canh thẳng - - - - Above - Phía trên - - - - Over - Ở trên - - - - Left - Trái - - - - Below - Dưới - - - - Right - Phải - - - - Above Right - Trên phải - - - - Below Right - Dưới phải - - - - Above Left - Trên trái - - - - Below Left - Dưới trái - - - Angle (deg): - Góc (độ): - - - Use best judgement when labels collide - Dùng giải pháp tối ưu khi các nhãn đụng nhau - - - Data Defined Style - Kiểu được định nghĩa theo dữ liệu - - - &Font family: - &Họ phông chữ: - - - &Italic: - &Nghiêng: - - - &Underline: - &Gạch dưới: - - - &Bold: - Đậ&m: - - - &Size: - &Kích thước: - - - X Coordinate: - Tọa độ X: - - - Y Coordinate: - Tọa độ Y: - - - Placement: - Nơi đặt: - - - &Colour: - &Màu: - - - Font and Alignment - Phông chữ và Canh thẳng - - - Buffer and Position - Vùng đệm và vị trí - - - Advanced Data Defined Style - Kiểu cao cấp được định nghĩa theo dữ liệu - - - Font size units - Đơn vị tính cỡ phông - - - Font Alignment - Canh thẳng phông - - - - - Placement - Chỗ đặt - - - Buffer - Đệm - - - Buffer size units - Đơn vị kích thước đệm - - - Offset units - Đơn vị lệch - - - Data Defined Alignment - Canh thẳng xác định theo dữ liệu - - - Data Defined Buffer - Đệm xác định theo dữ liệu - - - Data Defined Position - Vị trí xác định theo dữ liệu - - - Source - Nguồn - - - Size Units: - Đơn vị kích thước: - - - - Field containing label - Trường chứa nhãn - - - - Default label - Nhãn mặc định - - - Data defined style - Kiểu định nghĩa theo dữ liệu - - - Data defined alignment - Canh thẳng định nghĩa theo dữ liệu - - - - Data defined buffer - Đệm định nghĩa theo dữ liệu - - - - Data defined position - Vị trí định nghĩa theo dữ liệu - - - Font transparency - Độ trong suốt của phông chữ - - - - - Color - Màu - - - - - Angle (deg) - Góc (độ) - - - Buffer labels? - Đệm nhãn? - - - - Buffer size - Kích thước đệm - - - Transparency - Độ trong suốt - - - - X Offset (pts) - Căn lệch X (pts) - - - - Y Offset (pts) - Căn lệch Y (pts) - - - - Buffer labels - Đệm cho các nhãn - - - - &Font family - &Họ phông chữ - - - - &Bold - Đậ&m - - - - &Italic - &Nghiêng - - - - &Underline - &Gạch dưới - - - - &Size - &Kích thước - - - - Size units - Đơn vị kích thước - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - Toạ độ X - - - - Y Coordinate - Toạ độ Y - - - - Multiline labels? - Nhãn trên nhiều dòng? - - - General - Tổng quát - - - - Use scale dependent rendering - Dùng phép vẽ lại phụ thuộc vào tỷ lệ - - - - Maximum - Lớn nhất - - - - Minimum - Nhỏ nhất - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ nhỏ nhất mà tại đó lớp sẽ được trình bày. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ lớn nhất mà tại đó lớp sẽ được trình bày. - - - - ° - - - - - &Color - &Màu - - - - Font size - Cỡ phông chữ - - - - Label Properties - - - - - - - In points - - - - - - - In map units - Theo đơn vị bản đồ - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - Căn lệch X - - - - Y offset - Căn lệch Y - - - - Basic label options - Các tùy chọn cơ bản cho nhãn - - - - Advanced - - - - - Data defined placement - Vị trí đặt định nghĩa theo dữ liệu - - - - Data defined properties - Tính chất định nghĩa theo dữ liệu - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - Trình chọn phép chiếu cho lớp - - - OK - Đồng ý - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Định nghĩa phép chiếu của lớp này:</span></p> -<p>Lớp này rõ ràng không có chỉ định phép chiếu. Theo mặc định, phép chiếu của lớp này sẽ được thiết lập theo phép chiếu của dự án, nhưng bạn có thể ghi đè thiết lập này bằng cách chọn phép chiếu khác dưới đây.</p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Định nghĩa phép chiếu của lớp này:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lớp này không có thông tin về phép chiếu. Theo mặc định, phép chiếu của lớp này sẽ được thiết lập theo dự án hiện tại, nhưng bạn có thể ghi đè phép chiếu này bằng cách chọn một phép chiếu khác dưới đây.</p></body></html> - - - - QgsLayerPropertiesBase - - Layer Properties - Ebeneneigenschaften - - - General - Generell - - - TextLabel2 - TextBeschriftung2 - - - Layer source - Ebenenquelle - - - Display Name - Anzeigename - - - Symbology - Bezeichnungen - - - Outline color - Randfarbe - - - Fill Color - Füllfarbe - - - Line width - Linienbreite - - - Labels - Beschriftungen - - - Help - Hilfe - - - F1 - F1 - - - OK - OK - - - Cancel - Abbrechen - - - - QgsLegend - - - group - nhóm - - - - &Remove - &Loại bỏ - - - - &Make to toplevel item - Làm thành mục &Trên cùng - - - - Re&name - Đặt Tên lạ&i - - - - &Add group - Thêm &Nhóm - - - - &Expand all - &Mở rộng tất cả - - - - &Collapse all - Thu &gọn lại tất cả - - - Show file groups - Hiển thị nhóm tập tin - - - &Open attribute table - &Mở bảng thuộc tính - - - Save as shapefile... - Lưu thành tập tin shape... - - - - No Layer Selected - Không có lớp nào được chọn - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Để mở một bảng thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector trong phần Chú giải - - - - - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - Bạn có muốn lưu các thay đổi của lớp %1 không? - - - - QgsLegendItemBase - - Form1 - Mẫu 1 - - - CheckBox1 - Ô đánh dấu 1 - - - TextLabel1 - Nhãn chữ 1 - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - Phóng đến phạm vi của &Lớp - - - - &Zoom to best scale (100%) - Phóng đến &Tỷ lệ tốt nhất (100%) - - - - &Show in overview - &Hiển thị trong vùng xem tổng quát - - - - &Remove - Loại &bỏ - - - - &Open attribute table - &Mở bảng thuộc tính - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - Save as shapefile... - Lưu thành tập tin shape... - - - Save selection as shapefile... - Lưu phép chọn thành tập tin shape... - - - - &Properties - Tính &chất - - - - Save error - Lưu lỗi - - - More layers - Lớp bổ sung - - - This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported. - Mục này chứa các tập tin lớp bổ sung. Hiển thị các lớp bổ sung không được hỗ trợ. - - - Multiple layers - Lớp đa - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - Mục này có chứa các lớp đa. Trình bày các lớp đa trong bảng chưa được hỗ trợ. - - - - - Save layer as... - Lưu lớp thành... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Chọn hệ toạ độ cho tập tin shape được lưu. Các điểm dữ liệu sẽ được chuyển đổi từ hệ toạ độ của lớp. - - - - Saving done - Việc lưu hoàn tất - - - - Export to Shapefile has been completed - Việc xuất ra tập tin shape hoàn tất - - - Driver not found - Không thấy trình điều khiển - - - ESRI Shapefile driver is not available - Không có trình điều khiển tập tin shape ESRI - - - Error creating shapefile - Lỗi khi tạo tập tin shape - - - The shapefile could not be created (%1) - Không thể tạo ra tập tin shape (%1) - - - Error - Lỗi - - - Layer creation failed - Việc tạo lớp thất bại - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Bảng thuộc tính của lớp chứa (các) kiểu dữ liệu không được hỗ trợ - - - Creation of an attribute failed - Tạo thuộc tính thất bại - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - Bảng thuộc tính - - - - Save layer as... - Lưu lớp thành... - - - Start editing failed - Khởi động chỉnh sửa thất bại - - - Provider cannot be opened for editing - Trình cung cấp không thể mở được để chỉnh sửa - - - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa - - - Do you want to save the changes? - Bạn có muốn lưu những thay đổi không? - - - &No - &Không - - - Error - Lỗi - - - Could not commit changes - Không thể thực hiện các thay đổi - - - Problems during roll back - Trục trặc khi quay ngược lại - - - Not a vector layer - Không phải là một lớp vector - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - Để mở một bảng thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector trong phần 'Chú giải' - - - Saving done - Việc lưu hoàn tất - - - Export to Shapefile has been completed - Việc xuất ra tập tin shape hoàn tất - - - Driver not found - Không thấy trình điều khiển - - - ESRI Shapefile driver is not available - Không có trình điều khiển tập tin shape ESRI - - - Error creating shapefile - Lỗi khi tạo tập tin shape - - - The shapefile could not be created ( - Tập tin shape không thể được tạo ra ( - - - Layer creation failed - Việc tạo lớp thất bại - - - &Zoom to layer extent - Phóng đến &Phạm vi của lớp - - - &Show in overview - &Hiển thị trong vùng xem tổng quát - - - &Remove - &Loại bỏ - - - &Open attribute table - &Mở bảng thuộc tính - - - Save as shapefile... - Lưu thành tập tin shape... - - - Save selection as shapefile... - Lưu phép chọn thành tập tin shape... - - - &Properties - Tính &chất - - - bad_alloc exception - lỗi bad_alloc - - - Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left - Việc nhập vào bảng thuộc tính đã bị ngưng do không còn bộ nhớ ảo - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - Bảng thuộc tính của lớp chứa kiểu dữ liệu không được hỗ trợ - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - Chọn hệ toạ độ cho tập tin shape được lưu. Các điểm dữ liệu sẽ được chuyển đổi từ hệ toạ độ của lớp. - - - The shapefile could not be created (%1) - Không thể tạo ra tập tin shape (%1) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - Chọn một kiểu đường - - - Styles - Kiểu - - - Ok - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - Mẫu 2 - - - Outline Style - Kiểu đường viền - - - Width: - Chiều rộng: - - - Colour: - Màu: - - - LineStyleWidget - LineStyleWidget - - - col - cột - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - Mi-li-mét - - - - - - Map units - Đơn vị bản đồ - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - Biểu mẫu - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - Lấy tỷ lệ tuyến tính giữa 0 và giá trị thuộc tính/kích thước biểu đồ sau: - - - find maximum Value: - tìm giá trị tối đa: - - - Size: - Kích thước: - - - Size unit: - Đơn vị kích thước: - - - - Find maximum value - Tìm giá trị nhỏ nhất - - - - Size - Kích thước - - - - Size unit - Đơn vị kích thước - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - Lấy tỷ lệ tuyến tính giữa 0 và giá trị thuộc tính/kích thước biểu đồ sau: - - - - QgsLocationCaptureWidget - - Captured Pos: - Vị trí "bắt": - - - Current Pos: - Vị trí hiện tại: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Form1 - Mẫu 1 - - - ZoomIn - Phóng to - - - Pan - Di chuyển - - - Zoom Out - Thu nhỏ - - - Capture Pos - Bắt vị trí - - - OK - Đồng ý - - - Captured Pos: - Vị trí bắt: - - - Current Pos: - Vị trí hiện tại: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - Nạp - - - - Save - Lưu - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - Không thể ghi tập tin %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - Không thể đọc tập tin %1: -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - Lỗi phân tách tại dòng %1, cột %2: -%3 - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - Duyệt - - - - QgsMapCanvas - - No active layer - Không có lớp kích hoạt - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Để chọn đối tượng, bạn phải chọn một lớp kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - Để xác định đối tượng, bạn phải chọn một lớp kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - - - Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. - Lỗi khi quy chiếu (projecting) phạm vi vùng nhìn, bạn có thể phải phóng thủ công đến vùng mình quan tâm. - - - Could not draw - Không thể vẽ - - - because - bởi vì - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Không thể vẽ %1 vì: -%2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - Không thể vẽ %1 vì: -%2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - Nhập tọa độ bản đồ - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - &Phóng đến phạm vi của lớp được chọn - - - &Remove - &Loại bỏ - - - &Properties - &Các đặc điểm - - - - - %1 at line %2 column %3 - %1 tại dòng %2 cột %3 - - - - User database could not be opened. - Không thể mở CSDL của người dùng. - - - - The style table could not be created. - Không thể tạo ra bảng kiểu. - - - - The style %1 was saved to database - Kiểu %1 được lưu vao CSDL - - - - The style %1 was updated in the database. - Kiểu %1 được cập nhật trong CSDL. - - - - The style %1 could not be updated in the database. - Kiểu %1 không thể được cập nhật trong CSDL. - - - - The style %1 could not be inserted into database. - Kiểu %1 không thể chèn được vào CSDL. - - - - style not found in database - không tìm thấy kiểu trong CSDL - - - - Loading style file %1 failed because: -%2 - Nạp tập tin kiểu %1 thất bại vì: -%2 - - - - Could not save symbology because: -%1 - Không thể lưu bộ biểu tượng học vì: -%1 - - - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - Thư mục chứa bộ dữ liệu của bạn cần phải ở chế độ ghi được! - - - - Created default style file as %1 - Tập tin kiểu mặc định được tạo ra có tên %1 - - - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - LỖI: Thất bại khi tạo tập tin kiểu mặc định có tên %1. Kiểm tra quyền đối với tập tin và thử lại. - - - - QgsMapToolAddFeature - - - Not a vector layer - Không phải là môttj lớp vector - - - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - 2.5D shape type not supported - Kiểu 2,5D shape không được hỗ trợ - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - Thêm các thuộc tính vào kiểu 2,5D shape chưa được hỗ trợ - - - - Layer cannot be added to - Không thể thêm lớp vào - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - Trình cung cấp dữ liệu cho lớp này không hỗ trợ việc thêm các thuộc tính. - - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - - - Wrong editing tool - Công cụ chỉnh sửa không đúng - - - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ điểm' trong lớp vector này - - - - - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ - - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - - - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ đường' trên lớp vector này - - - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - Không thể áp dụng công cụ 'vẽ vùng' trên lớp vector này - - - - - - - Error - Lỗi - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - Không thể thêm thuộc tính. Kiểu WKB không biết - - - Could not remove polygon intersection - Không thể loại bỏ phần giao của vùng - - - - - - Feature added - Đối tượng được thêm - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - Đối tượng không thể được thêm vào bởi vì loại bỏ các giao điểm của vùng sẽ thay đổi kiểu hình học - - - - An error was reported during intersection removal - Một lỗi được ghi nhận trong quá trình loại bỏ giao điểm - - - - QgsMapToolAddIsland - - - Not a vector layer - Không phải là một lớp vector - - - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - Không có đối tượng nào được chọn. Vui lòng chọn một đối tượng bằng công cụ chọn hoặc chọn trong bảng thuộc tính - - - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - Vài đối tượng được chọn. Vui lòng chỉ chọn một đối tượng cần được thêm đảo vào. - - - - - Error, could not add island - Lỗi, không thể thêm 'đảo' - - - - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - - - - Part added - - - - Island added - Đảo được thêm vào - - - - Selected feature is not a multipolygon - Đối tượng được chọn không phải là vùng đa - - - - New ring is not a valid geometry - Vòng mới không phải là một hình học hợp lệ - - - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - Vòng của vùng mới không tách ra khỏi các vùng hiện có - - - - Selected geometry could not be found - Không tìm thấy hình học được chọn - - - - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - Không phải là một lớp vector - - - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của các lớp - - - - A problem with geometry type occured - Xảy ra một lỗi với kiểu hình học - - - - The inserted Ring is not closed - 'Ring' được chèn vào không kín - - - - The inserted Ring is not a valid geometry - 'Ring' được chèn vào không phải là một kiểu hình học hợp lệ - - - - The inserted Ring crosses existing rings - 'Ring' được chèn vào bắt chéo các 'ring' hiện có - - - - The inserted Ring is not contained in a feature - 'Ring' được chèn vào không chứa trong một đối tượng - - - - An unknown error occured - Xảy ra một lỗi không rõ - - - - Error, could not add ring - Lỗi, không thể thêm 'ring' - - - - Ring added - Vòng được thêm vào - - - - QgsMapToolAddVertex - - - Added vertex - Đỉnh được thêm vào - - - - QgsMapToolDeletePart - - - - Delete part - Xoá phần - - - - This isn't a multipart geometry. - Đây không phải là hình học đa phần. - - - - Part of multipart feature deleted - Một phần của đối tượng đa phần đã được xoá - - - - Couldn't remove the selected part. - Không thể loại bỏ phần được chọn. - - - - QgsMapToolDeleteRing - - - Ring deleted - Vòng bị xoá - - - - QgsMapToolDeleteVertex - - - Vertex deleted - Đỉnh được xoá - - - - QgsMapToolIdentify - - No features found - Không tìm thấy các đối tượng - - - <p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p> - <p>Không thấy các thuộc tính trong bán kính tìm kiếm. Lưu ý rằng hiện tại không thể sử dụng công cụ nhận diện đối với các thuộc tính chưa được lưu.</p> - - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - - - - (clicked coordinate) - (tọa độ tại vị trí nhắp chuột) - - - WMS identify result for %1 -%2 - Kết quả nhận diện WMS đối với %1 -%2 - - - - No active layer - Không có lớp kích hoạt - - - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - Để nhận diện các đối tượng, bạn phải chọn một lớp bản đồ kích hoạt bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - - - Band - Băng - - - WMS identify result for %1: -%2 - Kết quả nhận diện WMS đối với %1: -%2 - - - - Length - Chiều dài - - - - Area - Diện tích - - - action - Hành động - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Không tìm thấy đối tượng nào trong lớp được kích hoạt tại điểm bạn nhắp chuột - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - tìm thấy %n đối tượng - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - Không thể vẽ %1 vì: -%2 - - - Could not identify objects on %1 because: -%2 - Không thể nhận diện các đối tượng %1 vì: -%2 - - - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - X.đầu.tiên - - - - firstY - Y.đầu.tiên - - - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - X.cuối.cùng - - - - lastY - Y.cuối.cùng - - - - Identifying on %1... - Đang nhận diện %1... - - - - Identifying done. - Nhận diện xong. - - - Identify results - Nhận diện kết quả - - - - No features at this position found. - Không tìm thấy đối tượng nào tại vị trí này. - - - - WMS layer - Lớp WMS - - - - Feature info - Thông tin đối tượng - - - - Raster - - - - - feature id - id đối tượng - - - - new feature - đối tượng mới - - - - QgsMapToolMoveFeature - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - Feature moved - Đối tượng bị loại bỏ - - - - QgsMapToolMoveVertex - - - Vertex moved - Đỉnh được di chuyển - - - - QgsMapToolNodeTool - - - Node tool - Công cụ Nốt - - - - Feature was deleted on background. - - Đối tượng đã được xoá trên nền. - - - - - Inserted vertex - Đỉnh được chèn vào - - - - QgsMapToolReshape - - - Not a vector layer - Không phải một lớp vector - - - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của lớp - - - - Reshape - Chỉnh lại hình dạng - - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - - No point feature - Không có đối tượng điểm - - - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - Không có đối tượng điểm nào được phát hiện tại vị trí nhắp chuột. Vui lòng nhắp chuột gần hơn vào đối tượng hoặc tằng ngưỡng tìm kiếm trong phần Thiết lập -> Tuỳ chọn -> Số hoá -> Bán kính tìm kiếm để chỉnh sửa đỉnh - - - - No rotation Attributes - Không có các Thuộc tính xoay - - - - The active point layer does not have a rotation attribute - Lớp điểm kích hoạt không có thuộc tính xoay - - - - Rotate symbol - Xoay biểu tượng - - - - QgsMapToolSelect - - - No active layer - Không có lớp kích hoạt - - - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - Để chọn các thuộc tính, bạn phải chọn một lớp vector bằng cách nhắp chuột vào tên nó trong phần chú giải - - - - CRS Exception - HTĐ ngoại lệ - - - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - Phép chọn ra ngoài HTĐ của lớp. - - - - QgsMapToolSimplify - - - Geometry simplified - Hình học được đơn giản hoá - - - - - Unsupported operation - Lệnh không được hỗ trợ - - - - Multipart features are not supported for simplification. - Đối tượng đa phần không được hỗ trợ để đơn giản hoá. - - - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - Đối tượng này không thể đơn giản hoá được. Kiểm tra xem đối tượng đó có đủ số đỉnh để có thể đơn giản hoá được. - - - - QgsMapToolSplitFeatures - - - Split error - Lỗi cắt - - - - An error occured during feature splitting - Xảy ra một lỗi trong quá trình cắt đối tượng - - - - No feature split done - Việc cắt đối tượng không được thực hiện - - - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - Nếu có các đối tượng được chọn, công cụ cắt chỉ áp dụng cho các đối tượng được chọn. Nếu bạn muốn cắt tất cả các đối tượng ở dưới một đường, hãy loại bõ phép chọn đi. - - - - Not a vector layer - Không phải là một lớp vector - - - - The current layer is not a vector layer - Lớp hiện tại không phải là một lớp vector - - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - Không thể chỉnh sửa lớp vector. Để chỉnh sửa được, vào mục tập tin của lớp, nhắp chuột phải và đánh dấu vào 'Cho phép Chỉnh sửa'. - - - - Coordinate transform error - Lỗi chuyển đổi tọa độ - - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - Không thể chuyển đổi điểm này thành hệ tọa độ của lớp - - - - Features split - Cắt các Đối tượng - - - - QgsMapToolVertexEdit - - - Snap tolerance - Ngưỡng bắt điểm - - - - Don't show this message again - Không hiện thông báo này lại nữa - - - - Could not snap segment. - Không thể bắt đoạn. - - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - Bạn đã thiết lập dung sai trong phần Thiết lập > Tính chất Dự án > Tổng quát chưa? - - - - QgsMapserverExport - - Name for the map file - Tên cho tập tin bản đồ - - - Choose the QGIS project file - Chọn tập tin dự án QGIS - - - QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Các tập tin dự án QGIS (*.qgs);;Tất cả các tập tin (*.*) - - - - Overwrite File? - Ghi đè tập tin? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box - tồn tại. -Bạn có muốn ghi đè nó? - - - exists. -Do you want to overwrite it? - tồn tại. -Bạn có muốn ghi đè nó? - - - MapServer map files (*.map);;All files (*.*) - Filter list for selecting files from a dialog box - Các tập tin bản đồ MapServer (*.map);; Tất cả các tập tin (*.*) - - - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? - %1 đã có. -Bạn có muốn ghi đè nó không? - - - - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - Xuất ra MapServer - - - - - - Map file - Tập tin bản đồ - - - - Export LAYER information only - Chỉ xuất thông tin của Lớp - - - - - Map - Bản đồ - - - - - Name - Tên - - - - - Height - Chiều cao - - - - - Width - Chiều rộng - - - dd - dd - - - feet - bộ Anh - - - meters - mét - - - miles - dặm - - - inches - inch - - - kilometers - ki-lô-mét - - - - - Units - Đơn vị - - - - - Image type - Kiểu ảnh - - - - gif - gif - - - - gtiff - gtiff - - - - jpeg - jpeg - - - - png - png - - - - swf - swf - - - - userdefined - do người dùng định nghĩa - - - - wbmp - wbmp - - - - MinScale - Tỷ lệ nhỏ nhất - - - - MaxScale - Tỷ lệ lớn nhất - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - Tiếp đầu ngữ gắn vào các tên bản đồ, thước tỷ lệ và chú giải GIF tạo ra bằng MapFile này. Tên nên ngắn thôi. - - - - Web Interface Definition - Định nghĩa giao diện Web - - - - - Header - Đầu trang - - - - - Footer - Chân trang - - - - - Template - Mẫu - - - &Help - &Trợ giúp - - - F1 - phím F1 - - - &OK - Đồ&ng ý - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - - ... - ... - - - - Path to the MapServer template file - Đường dẫn đến tập tin tạm MapServer - - - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - Tiếp đầu ngữ gắn vào bản đồ, các tập tin GIS thước tỷ lệ và chú giải được tạo bằng cách dùng MapFile này - - - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - Tên cho tập tin bản đồ cần tạo từ tập tin dự án QGIS - - - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - Đường dẫn đầy đủ đến tập tin dự án QGIS để xuất ra định dạng bản đồ MapServer - - - QGIS project file - Tập tin dự án QGIS - - - - If checked, only the layer information will be processed - Nếu được đánh dấu, chỉ có thông tin lớp sẽ được xử lý - - - - - - - Browse... - Duyệt... - - - - Save As... - Lưu thành... - - - - Force - Bắt buộc - - - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - Chữ có cần được chống răng cưa không? Lưu ý rằng điều này đòi hỏi phải có nhiều màu hơn, làm giảm hiệu suất vẽ và tạo thành ảnh đầu ra có kích thước hơi lớn hơn. - - - - Anti-alias - Chống răng cưa - - - - Can text run off the edge of the map? - Chữ có thể chạy ra ngoài mép bản đồ được không? - - - - Partials - - - - - Dump - - - - - Paths - Đường dẫn - - - - MapServer url - URL MapServer - - - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - Buộc bật nhãn lên, bất kể có chồng nhau hay không. Chỉ áp dụng được cho các nhãn được đệm. - - - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - Đánh dấu để cho phép MapServer trả về dữ liệu ở định dạng GML. Hữu ích khi được dùng với các lệnh WMS GetFeatureInfo. - - - - MapServer Export: Save project to MapFile - Xuất ra MapServer: Lưu dự án thành MapFile - - - - Use current project - Dùng dự án hiện tại - - - - LAYER information only - Chỉ thông tin về LỚP - - - - Rendering - Đang kết xuất - - - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - URL đến tập tin chạy chương trình mapserver -Ví dụ: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - - - Inline - Theo hàng - - - - Symbolset - Bộ biểu tượng - - - - Use templates - Dùng các mẫu - - - - The file name of the fonts file. - Tên tập tin của tập tin phông chữ. - - - - Fontset - Bộ phông - - - - The file name of the symbols file. - Tên tập tin của tập tin biểu tượng. - - - - Layer/label options - Tuỳ chọn Lớp/nhãn - - - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - Chọn biểu tượng chỉ dấu - - - Directory - Thư mục - - - ... - ... - - - Ok - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - New Item - Mục mới - - - - QgsMeasure - - Increment - Tăng dần - - - Total - Tổng cộng - - - - QgsMeasureBase - - - Measure - Đo - - - New - Mới - - - Close - Đóng - - - Help - Trợ giúp - - - Total: - Tổng: - - - Cl&ose - Đón&g - - - - Segments - Các đoạn - - - - Total - Tổng cộng - - - - QgsMeasureDialog - - - Segments (in meters) - Các đoạn (theo mét) - - - - Segments (in feet) - Các đoạn (theo bộ Anh) - - - - Segments (in degrees) - Các đoạn (theo độ) - - - - Segments - Các đoạn - - - - &New - &Mới - - - - QgsMeasureTool - - - Incorrect measure results - Kết quả đo không đúng - - - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - <p>Bản đồ này được định nghĩa bằng hệ tọa độ địa lý (kinh/vĩ độ) nhưng phạm vi của bản đồ lại cho thấy nó thực ra là một hệ tọa độ đã quy chiếu (ví dụ như Mercator). Nếu đúng vậy, kết quả từ các phép đo đường và vùng sẽ không đúng.</p><p>Để sửa điều này, hãy thiết lập chính xác hệ tọa độ của bản đồ bằng cách dùng menu <tt>Thiết lập: Tính chất phép chiếu</tt>. - - - - QgsMergeAttributesDialog - - - Id - Id - - - - Merge - Gộp - - - - - - feature %1 - đối tượng %1 - - - - - Minimum - Nhỏ nhất - - - - - Maximum - Lớn nhất - - - - - Median - Giá trị giữa - - - - - Concatenation - Cộng chuỗi - - - - - Mean - Trung bình - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - Gộp các thuộc tính đối tượng - - - - Take attributes from selected feature - Lấy các thuộc tính từ đối tượng được chọn - - - - Remove feature from selection - Loại bỏ đối tượng khỏi phép chọn - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - Thông báo của QGIS - - - Close - Đóng - - - - Don't show this message again - Đừng hiện thông báo này lại - - - - QgsMessageViewerBase - - SPIT Message - Thông báo của SPIT - - - Close - Đóng - - - - QgsMySQLProvider - - Unable to access relation - Không thể truy cập mối liên hệ - - - Unable to access the - Không thể truy cập vào - - - relation. -The error message from the database was: - - mối liên hệ. -Thông báo lỗi từ CSDL là: - - - - No GEOS Support! - Không có hỗ trợ GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Cài đặt PostGIS của bạn không có hỗ trợ GEOS. -Phép chọn và nhận diện thuộc tính sẽ không làm việc đúng đắn. -Vui lòng cài đặt PostGIS có sự hỗ trợ của GEOS (http://geos.refractions.net) - - - Save layer as... - Lưu lớp thành... - - - Error - Lỗi - - - Error creating field - Lỗi khi tạo trường - - - Layer creation failed - Tạo lớp thất bại - - - Error creating shapefile - Lỗi khi tạo tập tin shape - - - The shapefile could not be created ( - Không thể tạo tập tin shape ( - - - Driver not found - Không thấy trình điều khiển - - - driver is not available - không có trình điều khiển - - - - QgsNewConnection - - Test connection - Kiểm tra kết nối - - - Connection to %1 was successfull - Kết nối đến %1 thành công - - - Connection failed - Check settings and try again - Verbindung fehlgeschlagen - Einstellungen überprüfen und erneut versuchen - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. - -Thông tin bổ sung về lỗi: - - - Connection to %1 was successful - Kết nối đến %1 thành công - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. - -Thông tin bổ sung về lỗi: -%1 - - - prefer - ưa thích - - - require - phải có - - - allow - cho phép - - - disable - bất hoạt - - - Save connection - Lưu kết nối - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - Tạo một kết nối PostGIS mới - - - OK - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - Help - Trợ giúp - - - Connection Information - Thông tin về kết nối - - - Host - Máy chủ - - - Database - CSDL - - - Username - Tên người dùng - - - Name - Tên - - - Name of the new connection - Tên của liên kết mới - - - Password - Mật mã - - - Test Connect - Thử kết nối - - - Save Password - Lưu mật mã - - - F1 - F1 - - - Port - Cổng - - - 5432 - 5432 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Giới hạn tìm kiếm trong schema công cộng đối với các bảng không gian không có trong bảng geometry_columns </p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Khi tìm kiếm các bảng không gian nào không có trong các bảng geometry_columns, giới hạn việc tìm kiếm đối với các bảng nào ở trong schema công cộng (đối với một số CSDL điều này tiết kiệm đáng kể thời gian)</p></body></html> - - - Only look in the 'public' schema - Chỉ tìm trong schema 'công cộng' - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Giới hạn các bảng được trình bày ở những bảng nào nằm trong bảng geometry_columns</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Giới hạn các bảng trình bày ở những bảng nào nằm trong bảng geometry_columns. Điều này có thể tăng tốc ban đầu việc trình bày các bảng không gian.</p></body></html> - - - Only look in the geometry_columns table - Chỉ tìm trong bảng geometry_columns - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Giới hạn tìm kiếm trong public schema đối với các bảng không gian không có trong bảng geometry_columns - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Khi tìm kiếm các bảng không gian không có trong các bảng geometry_columns, giới hạn tìm kiếm trong các bảng nào có trong public schema (đối với một số CSDL việc này có thể tiết kiệm nhiều thời gian) - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Giới hạn các bảng được trình bày ở những bảng nào có trong bảng geometry_columns - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Giới hạn các bảng được trình bày đối với những bảng nào có trong bảng geometry_columns. Điều này có thể tăng tốc việc trình bày ban đầu các bảng không gian. - - - SSL mode - Chế độ SSL - - - &Test Connect - &Kiểm tra Kết nối - - - - QgsNewHttpConnection - - - Save connection - Lưu kết nối - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? - - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - Tạo một kết nối WMS mới - - - Connection Information - Thông tin Kết nối - - - - Name of the new connection - Tên của kết nối mới - - - - Name - Tên - - - - URL - URL - - - Proxy Host - Máy chủ proxy - - - Proxy Port - Cổng proxy - - - Proxy User - Người dùng proxy - - - Proxy Password - mật mã proxy - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - Tên của bạn đối với proxy HTTP (tùy chọn) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - Mật khẩu cho proxy HTTP của bạn (tùy chọn) - - - - HTTP address of the Web Map Server - Địa chỉ HTTP của Web Map Server - - - Name of your HTTP proxy (optional) - Tên của proxy HTTP của bạn (tùy chọn) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - Số hiệu cổng của proxy HTTP của bạn (tùy chọn) - - - OK - Đồng ý - - - Cancel - Hủy - - - Help - Trợ giúp - - - F1 - F1 - - - - Create a new WMS connection - Tạo một kết nối WMS mới - - - - Connection details - Chi tiết về kết nối - - - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - Nếu WMS yêu cầu chứng thực cơ bản, nhập tên người dùng và mật mã tuỳ chọn - - - - Password - Mật mã - - - - &User name - Tên &người dùng - - - - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - Kiểm tra kết nối - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. - -Thông tin bổ sung về lỗi: -%1 - - - - Connection to %1 was successful - Kết nối đến %1 thành công - - - - Save connection - Lưu kết nối - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? - - - - QgsNewOgrConnectionBase - - - Create a New OGR Database connection - Tạo một kết nối mới với CSDL OGR - - - - Connection Information - Thông tin kết nối - - - - Save Password - Lưu mật mã - - - Test Connect - Thử kết nối - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Kiểu</span></p></body></html> - - - - Name - Tên - - - - Host - Máy chủ - - - - Database - CSDL - - - - Port - Cổng - - - - Username - Tên người dùng - - - - Password - Mật mã - - - - Name of the new connection - Tên của kết nối mới - - - OK - Đồng ý - - - Cancel - Hủy - - - Help - Trợ giúp - - - - &Test Connect - &Kiểm tra Kết nối - - - - QgsNewVectorLayerDialog - - - Text data - Dữ liệu văn bản - - - - Whole number - Toàn bộ con số - - - - Decimal number - Số thập phân - - - - ESRI Shapefile - Tập tin shape của ESRI - - - - QgsNewVectorLayerDialogBase - - - New Vector Layer - Lớp vector mới - - - - File format - Định dạng tập tin - - - - - - Type - Kiểu - - - - Point - Điểm - - - - Line - Đường - - - - Polygon - Vùng - - - - New attribute - Thuộc tính mới - - - - - Name - Tên - - - - - Width - Chiều rộng - - - - - Precision - Độ chính xác - - - - Add attribute to list - Thêm thuộc tính vào danh sách - - - - Add to attributes list - Thêm vào danh sách các thuộc tính - - - - Attributes list - Danh sách các thuộc tính - - - - Delete selected attribute - Xoá thuộc tính được chọn - - - - Remove selected attribute - Loài bỏ thuộc tính được chọn - - - - CRS ID - Số hiệu HTĐ - - - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Chỉ định hệ tham chiếu không gian của hình học của lớp. - - - - Specify CRS - Chỉ định HTĐ - - - - QgsNorthArrowPlugin - - - Bottom Left - Dưới trái - - - - Top Right - Trên phải - - - - Bottom Right - Dưới phải - - - - Top Left - Trên trái - - - - &North Arrow - &Mũi tên chỉ hướng Bắc - - - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - Tạo mũi tên chỉ hướng Bắc hiện trên khung bản đồ - - - - - &Decorations - T&rang trí - - - - North arrow pixmap not found - Không tìm thấy pixmap mũi tên chỉ hướng Bắc - - - - QgsNorthArrowPluginGui - - - Pixmap not found - Không tìm thấy Pixmap - - - - QgsNorthArrowPluginGuiBase - - - North Arrow Plugin - Plugin tạo mũi tên chỉ hướng Bắc - - - Properties - Đặc điểm - - - - Angle - Góc - - - - Placement - Nơi đặt - - - - Set direction automatically - Thiết lập hướng tự động - - - - Enable North Arrow - Bật chức năng Mũi tên chỉ hướng Bắc - - - - Top Left - Trên trái - - - - Top Right - Trên phải - - - - Bottom Left - Dưới trái - - - - Bottom Right - Dưới phải - - - - Placement on screen - Đặt trên màn hình - - - - Preview of north arrow - Xem trước mũi tên chỉ hướng Bắc - - - Icon - Biểu tượng - - - ... - ... - - - New Item - Mục mới - - - &OK - &Đồng ý - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - Browse... - Duyệt... - - - - QgsOGRFactory - - Wrong Path/URI - Đường dẫn/URI sai - - - The provided path for the dataset is not valid. - Đường dẫn được cung cấp cho bộ dữ liệu không đúng. - - - - QgsOGRSublayersDialog - - - Layer ID - - - - - Layer name - Tên lớp - - - - Nb of features - - - - - Geometry type - Geometrietyp - - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - - Select OGR layers to load - Chọn lớp OGR để nạp - - - - Sub layers list - Danh sách lớp phụ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependant. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là danh sách của tất cả các lớp có trong nguôn dữ liệu của lớp kích hoạt. Bạn có thể chọn các lớp để nạp. Các lớp sẽ được nạp khi bạn bấm "Đồng ý".</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tên của lớp phụ thuộc vào định dạng. Hãy xem tài liệu về OGR hoặc tài liệu về định dạng dữ liệu của bạn để xác định bản chất của thông tin đưa vào.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Lưu ý: </span>chọn một lớp đã mở sẽ không sinh ra lỗi và lớp đó sẽ được nạp hai lần!</p></body></html> - - - - 1 - 1 - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là danh sách của tất cả các lớp có trong nguồn dữ liệu của lớp kích hoạt. Các lớp sẽ được nạp khi bạn nhắp chuột vào "Đồng ý".</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tên lớp phụ thuộc vào định dạng. Xem tài liệu của OGR hoặc tài liệu về định dạng dữ liệu của bạn để xác định bản chất của thông tin đi kèm.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Lưu ý: </span>chọn một lớp đã mở sẽ không sinh ra lỗi và lớp đó sẽ được nạp hai lần!</p></body></html> - - - - QgsOSMDataProvider - - - Open Street Map format - Định dạng Open Street Map - - - - QgsOgrProvider - - Integer - Số nguyên - - - Real - Số thực - - - String - Chuỗi - - - - Whole number (integer) - Toàn bộ con số (số nguyên) - - - - Decimal number (real) - Số thập phân (số thực) - - - - Text (string) - Chữ (chuỗi) - - - - QgsOpenRasterDialog - - - Choose a name of the raster - - - - - - Error - Lỗi - - - - - The selected file is not a valid raster file. - Tập tin được chọn không phải là một tập tin raster hợp lệ. - - - - Choose a name for the modified raster - - - - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name - -bị thay đổi - - - - Open raster - - - - - Raster file: - Tập tin raster: - - - - - ... - ... - - - - Save raster as: - - - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - - Open an OGR Supported Vector Layer - Mở một lớp vector được OGR hỗ trợ - - - - Open Directory - Mở thư mục - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Bạn có chắc mình muốn loại bỏ kết nối %1 và các thiết lập liên quan? - - - - Confirm Delete - Xác nhận việc xoá - - - - - - - Add vector layer - Thêm lớp vector - - - - No database selected. - Không có CSDL nào được chọn. - - - - Password for - Mật mã cho - - - - Please enter your password: - Vui lòng nhập mật mã của bạn: - - - - No protocol URI entered. - Giao thức URI không được nhập vào. - - - - No layers selected. - Không có lớp nào được chọn. - - - - No directory selected. - Không có thư mục nào được chọn. - - - - QgsOpenVectorLayerDialogBase - - - Add vector layer - Thêm lớp vector - - - - Source type - Kiểu của nguồn - - - - File - Tập tin - - - - Directory - Thư mục - - - - - Database - CSDL - - - - - Protocol - Nghi thức - - - - Encoding : - Mã hoá : - - - - BIG5 - - - - - BIG5-HKSCS - - - - - EUCJP - - - - - EUCKR - - - - - GB2312 - - - - - GBK - - - - - GB18030 - - - - - JIS7 - - - - - SHIFT-JIS - - - - - TSCII - - - - - UTF-8 - - - - - UTF-16 - - - - - KOI8-R - - - - - KOI8-U - - - - - ISO8859-1 - - - - - ISO8859-2 - - - - - ISO8859-3 - - - - - ISO8859-4 - - - - - ISO8859-5 - - - - - ISO8859-6 - - - - - ISO8859-7 - - - - - ISO8859-8 - - - - - ISO8859-8-I - - - - - ISO8859-9 - - - - - ISO8859-10 - - - - - ISO8859-11 - - - - - ISO8859-12 - - - - - ISO8859-13 - - - - - ISO8859-14 - - - - - ISO8859-15 - - - - - IBM 850 - - - - - IBM 866 - - - - - CP874 - - - - - CP1250 - - - - - CP1251 - - - - - CP1252 - - - - - CP1253 - - - - - CP1254 - - - - - CP1255 - - - - - CP1256 - - - - - CP1257 - - - - - CP1258 - - - - - Apple Roman - - - - - TIS-620 - - - - - - - Type - Kiểu - - - - URI - - - - - Source - Nguồn - - - - Dataset - Bộ dữ liệu - - - - Browse - Duyệt - - - - Connections - Các kết nối - - - - New - Mới - - - - Edit - Chỉnh sửa - - - - Delete - Xóa - - - - QgsOptions - - Detected active locale on your system: - Thấy thiết lập bản địa đang kích hoạt trên hệ thống của bạn: - - - to vertex - đến đỉnh - - - to segment - đến đoạn - - - to vertex and segment - đến đỉnh và đoạn - - - - - - Semi transparent circle - Vòng tròn bán trong suốt - - - - - - Cross - Chữ thập - - - - Detected active locale on your system: %1 - Hệ thống ngôn ngữ đang kích hoạt trên máy của bạn: %1 - - - - - - None - Không có - - - - - map units - đơn vị bản đồ - - - - - pixels - điểm ảnh - - - - Central point (fastest) - Điểm trung tâm (nhanh nhất) - - - - Chain (fast) - Chuỗi (nhanh) - - - - Popmusic tabu chain (slow) - Chuỗi Popmusic tabu (chậm) - - - - Popmusic tabu (slow) - Popmusic tabu (chậm) - - - - Popmusic chain (very slow) - Chuỗi Popmusic (rất chậm) - - - - Current layer - Lớp hiện tại - - - - Top down, stop at first - Từ trên xuống, ngừng tại mục đầu tiên - - - - Top down - Từ trên xuống - - - - To vertex - Đến đỉnh - - - - To segment - Đến đoạn - - - - To vertex and segment - Đến đỉnh và đoạn - - - - Choose a directory - Chọn thư mục - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - Tùy chọn của QGIS - - - Preferences - Einstellungen - - - epiphany - epiphany - - - firebird - firefox - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera - - - Preferred browser (used to open Help documents) - Bevorzugter Browser (wird zum Öffnen der Hilfe verwendet) - - - The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - Der Browser muß sich im PATH befinden oder der vollständige Pfad <br>muß oben angegeben werden - - - &Ok - &Đồng ý - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - Map - Karte - - - Search Radius for Identifying Features - Bán kính tìm kiếm để nhận diện các đối tượng - - - Value - Wert - - - <html>Specify the value in thousandths. -The search radius is calculated as: -<ul> <i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -</ul> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html>Wert in Tausend angeben.   -Suchradius wird errechnet durch: -<ul> <i>(Kartenansichtsbreite) * ( Wert/1000.0)</i> -</ul> -Standardmässig verwendet QGIS einen Wert von 5. Erhöhen Sie den Wert, bei Problemen -mit dem Erkennen von Objekten ohne sehr weit hineinzuzoomen. -</html> - - - - Hide splash screen at startup - Ẩn màn hình splash khi khởi động - - - &Appearance - &Diện mạo - - - &Splash Screen - &Màn hình Splash - - - &Icon Theme - &Sắc thái - - - Theme - Sắc thái - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>Ghi chú: </b>Thay đổi sắc thái có hiệu lực khi khởi động lại QGIS - - - Help &Browser - &Trình duyệt Trợ giúp - - - Open help documents with - Mở tài liệu trợ giúp bằng - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>Ghi chú:</b> Trình duyệt phải nằm trong ĐƯỜNG DẪN hoặc bạn có thể chỉ định<br>đường dẫn đầy đủ ở phần trên - - - &Rendering - &Vẽ lại - - - &Update During Drawing - &Cập nhật trong quá trình vẽ - - - Update display after reading - Cập nhật trình bày sau khi đọc - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - Trình bày bản đồ sẽ được cập nhật (được vẽ) sau khi những tính chất này được đọc từ nguồn dữ liệu - - - features - đối tượng - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (Thiết lập bằng 0 sẽ không cập nhật trình bày cho đến khi đọc xong tất cả các đối tượng) - - - &Selection - &Phép chọn - - - Search Radius - Bán kính tìm kiếm - - - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -(carriage return)(new line) -<b>Ghi chú:</b> Chỉ định giá trị tính theo hàng nghìn.(sp)(sp)Bán kính tìm kiếm được tính bằng:<br>(carriage return)(new line) -&nbsp;&nbsp;<i>(Chiều rộng vùng nhìn bản đồ) * ( Giá trị/1000.0)</i>(carriage return)(new line) -<br>(carriage return)(new line) -Theo mặc định QGIS dùng giá trị là 5. Tăng giá trị nếu bạn gặp trục trặc trong việc(carriage return)(new line) -nhận diện các tính chất mà không phóng bản đồ lên rất lớn.(carriage return)(new line) -</html> - - - SVG Options - Các tùy chọn SVG - - - SVG oversampling factor - Hệ số lấy mẫu quá mức SVG - - - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>Ghi chú: </b>Giá trị cao giúp các biểu tượng SVG trông mịn hơn, nhưng có thể làm chậm thể hiện - - - ... - ... - - - Initial Visibility - Vùng xem ban đầu - - - New layers added to the map are not displayed - Các lớp mới thêm vào bản đồ không được trình bày - - - Projection - Phép chiếu - - - - Select Global Default ... - Chọn mặc định mặc định toàn cục ... - - - When layer is loaded that has no projection information: - Khi một lớp được nạp không có thông tin về phép chiếu: - - - Prompt for projection. - Nhắc khai báo phép chiếu. - - - Project wide default projection will be used. - Phép chiếu mặc định sẽ được dùng. - - - Global default projection displayed below will be used. - Phép chiếu mặc định toàn cục dưới đây sẽ được dùng. - - - &Splash screen - Màn hình &Splash - - - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - Diện mạo mặc định của bản đồ (bị ghi đè bằng thiết lập trong phần 'Tính chất dự án') - - - Selection Color: - Màu phép chọn: - - - Background Color: - Màu nền: - - - Appearance - Diện mạo - - - Capitalise layer name - Viết hoa tên lớp - - - &Update during drawing - &Cập nhật trong quá trình vẽ - - - - By default new la&yers added to the map should be displayed - Theo mặc định &lớp mới được thêm vào bản đồ phải được trình bày - - - Rendering - Khi vẽ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chọn mục này sẽ khử chọn lệnh bật/tắt 'làm cho đường bớt răng cưa'</p></body></html> - - - - Fix problems with incorrectly filled polygons - Sửa lỗi đối với các vùng được lấp đầy không đúng - - - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - Làm cho đường ít răng cưa hơn (việc vẽ sẽ bị chậm phần nào) - - - - Measure tool - Công cụ đo - - - Ellipsoid for distance calculations: - Ellipsoid dùng trong tính toán khoảng cách: - - - Search radius - Bán kính tìm kiếm - - - Pro&jection - Phép &chiếu - - - When layer is loaded that has no projection information - Khi lớp được nạp không có thông tin về phép chiếu - - - Global default projection displa&yed below will be used. - Phép chiếu toàn cầu mặc định &dưới đây sẽ được sử dụng. - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>Ghi chú:</b> Trình duyệt phải ở trong đường dẫn của bạn hoặc bạn có thể chỉ định đường dẫn đầy đủ ở trên - - - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - Liên tục vẽ lại bản đồ khi kéo thanh phân chia hai phần Chú giải/Bản đồ - - - &Map tools - Các công cụ &Bản đồ - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ghi chú:</span> Chỉ định bán kính tìm kiếm dưới dạng phần trăm của chiều ngang bản đồ.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - % - % - - - - Panning and zooming - Di chuyển và phóng - - - - Zoom - Phóng - - - - Zoom and recenter - Phóng và canh giữa - - - - Nothing - Không có tác dụng - - - Zoom factor: - Hệ số phóng: - - - Mouse wheel action: - Tác dụng của bánh xe chuột: - - - &General - &Tổng quát - - - - General - Tổng quát - - - Ask to save project changes when required - Hỏi lưu các thay đổi của dự án khi được yêu cầu - - - Rubberband color: - Màu của 'băng cao su': - - - - Locale - Bản địa - - - Force Override System Locale - Buộc ghi đè thiết lập bản địa của hệ thống - - - - Locale to use instead - Thiết lập bản địa sử dụng thay thế - - - Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart. - Ghi chú: Bật/Thay đổi việc ghi đè thiết lập bản địa yêu cầu khởi động lại ứng dụng. - - - - Additional Info - Thông tin bổ sung - - - - Detected active locale on your system: - Thiết lập bản địa đang kích hoạt trên hệ thống của bạn: - - - - Project files - Các tập tin dự án - - - - Prompt to save project changes when required - Nhắc lưu các thay đổi của dự án khi cần thiết - - - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - Cảnh báo khi mở một tập tin dự án được lưu bằng một phiên bản QGIS cũ hơn - - - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - Diện mạo mặc định của bản đồ (bị ghi đè bởi các tính chất của dự án) - - - - Selection color - Chọn màu - - - - Background color - Màu nền - - - - &Application - Ứng &dụng - - - - Icon theme - Sắc thái của biểu tượng - - - - Capitalise layer names in legend - Viết hoa tên lớp trong chú giải - - - - Display classification attribute names in legend - Trình bày tên thuộc tính phân loại trong chú giải - - - - Add new layers to selected group - - - - - Rendering behavior - Tính chất kết xuất - - - - Number of features to draw before updating the display - Số đối tượng được vẽ trước khi cập nhật trình bày - - - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>Ghi chú:</b> Khai báo 0 để ngăn việc trình bày cập nhật cho đến khi tất cả các đối tượng đã được vẽ lại - - - - Rendering quality - Chất lượng vẽ lại - - - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - Chọn mục này sẽ khử chọn phần bật/tắt 'làm cho đường bớt răng cưa' - - - - Preferred angle units - - - - - Degrees - - - - - Radians - - - - - Gon - - - - - Zoom to mouse cursor - Phóng đến vị trí con trỏ chuột - - - - Zoom factor - Hệ số phóng - - - - Mouse wheel action - Hành động của bánh xe chuột - - - - WMS search address - - - - - Rubberband color - Màu của băng cao su - - - - Ellipsoid for distance calculations - Ellipsoid dùng cho tính toán khoảng cách - - - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>Ghi chú:</b> Chỉ định bán kính tìm kiếm dưới dạng phần trăm của chiều rộng bản đồ - - - - Search radius for identifying features and displaying map tips - Bán kính tìm kiếm để nhận diện các đối tượng và trình bày các chú dẫn của bản đồ - - - Digitizing - Số hóa - - - - Rubberband - Băng cao su - - - - Line width - Chiều rộng đường - - - - Line width in pixels - Chiều rộng đường tính theo điểm ảnh - - - Line colour - Màu của đường - - - - Snapping - Bắt điểm - - - - Default snap mode - Chế độ bắt điểm mặc định - - - Default snapping tolerance in layer units - Dung sai bắt điểm mặc định tính theo đơn vị bản đồ - - - Search radius for vertex edits in layer units - Bán kính tìm kiếm dùng cho việc chỉnh sửa đỉnh tính theo đơn vị bản đồ - - - - Vertex markers - Các đánh dấu đỉnh - - - - Marker style - Kiểu đánh dấu - - - - Override system locale - Ghi đè ngôn ngữ hệ thống - - - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>Ghi chú:</b>Kích hoạt/thay đổi việc ghi đè ngôn ngữ đòi hỏi phải khởi động lại ứng dụng - - - - Use proxy for web access - Dùng proxy để truy cập web - - - - Host - Máy chủ - - - - Port - Cổng - - - - User - Người dùng - - - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - Bỏ trống nếu không cần đến tên người dùng/mật khẩu proxy - - - - Password - Mật mã - - - - Open attribute table in a dock window - Mở bảng thuộc tính trong cửa sổ 'gắn' - - - - CRS - HTĐ - - - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Khi lớp được nạp không có hệ tọa độ (HTĐ) - - - - Prompt for CRS - Nhắc nhở về HTĐ - - - - Project wide default CRS will be used - HTĐ mặc định của dự án sẽ được sử dụng - - - - Global default CRS displa&yed below will be used - HTĐ mặc định toàn cục hiển &thị dưới đây sẽ được dùng - - - - Enter attribute values - Nhập các giá trị thuộc tính - - - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - Chặn các cửa sổ nhắc nhập thuộc tính sau khi mỗi đối tượng được tạo ra - - - - Proxy type - Kiểu proxy - - - Exclude URLs: - Loại bỏ các URL: - - - - - Add - Thêm - - - - - Remove - Loại bỏ - - - - Overlay - Chồng - - - - Position - Vị trí - - - - Placement algorithm: - Thuật toán đặt chỗ: - - - - - map units - đơn vị bản đồ - - - - - pixels - điểm ảnh - - - - Show markers only for selected features - Chỉ hiển thị đánh dấu cho các đối tượng được chọn - - - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - Thêm các lớp PostGIS bằng cách nhắp chuột đúp và chọn ở chế độ mở rộng - - - - Preferred measurements units - Đơn vị đo ưa thích - - - - Meters - Mét - - - - Feet - Bộ Anh - - - - Identify - Nhận diện - - - - Mode - Chế độ - - - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - Khi một lớp mới được tạo ra, hoặc là một lớp khi nạp không có hệ tham chiếu không gian (HTĐ) - - - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - Mở kết quả nhận diện trong một cửa sổ gắn (cần khởi động lại QGIS) - - - - Marker size - Kích thước ký hiệu đánh dấu - - - - Default snapping tolerance - Ngưỡng bắt điểm mặc định - - - - Search radius for vertex edits - Bán kính tìm kiếm dùng cho chỉnh sửa đỉnh - - - - Options - Tuỳ chọn - - - - Use render caching where possible to speed up redraws - Dùng bộ đệm kết xuất khi nào có thể để tăng tốc vẽ lại - - - - SVG paths - Đường dẫn SVG - - - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - (Các) đường dẫn đến biểu tượng đồ hoạ vector phi tỷ lệ (SVG) - - - - Timeout for network requests (ms): - Thời gian chờ đối với yêu cầu mạng (ms): - - - - Exclude URLs (starting with): - Loại bỏ các URL (bắt đầu bằng): - - - - Compatibility - Tính tương thích - - - - Use new generation symbology for rendering - Dùng bộ biểu tượng thế hệ mới để kết xuất - - - - Open feature form, if a single feature is identified - Mở mẫu đối tượng, nếu chỉ có một đối tượng duy nhất được nhận diện - - - - Line color - Màu đường - - - - Default Coordinate Reference System - Hệ toạ độ mặc định - - - - Rendering & SVG - Kết xuất và SVG - - - - Map tools - Các công cụ bản đồ - - - - Digitising - Số hoá - - - - Network & Proxy - Mạng và Proxy - - - - QgsOraclePlugin - - - Select GeoRaster - Chọn GeoRaster - - - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - Mở một Orace Spatial GeoRaster - - - - &Oracle Spatial - - - - - QgsOracleSelectGeoraster - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Có chắc bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - - - - Confirm Delete - Xác nhận việc xoá - - - - Password for %1/<password>@%2 - Mật mã cho %1/<password>@%2 - - - - Please enter your password: - Vui lòng nhập mật mã của bạn: - - - - Open failed - Việc mở thất bại - - - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. - Kết nối đến %1 thất bại. Vui lòng kiểm tra lại các tham số kết nối của bạn. Đảm bảo rằng bạn có phần mở rộng GDAL GeoRaster đã được cài đặt. - - - - QgsPasteTransformations - - - &Add New Transfer - Thêm &Chuyển đổi mới - - - - QgsPasteTransformationsBase - - - Paste Transformations - Truyền các phép chuyển đổi - - - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> - <b>Ghi chú: Chức năng này chưa hữu ích lắm!</b> - - - - Source - Nguồn - - - - Destination - Đích - - - &Help - &Trợ giúp - - - F1 - phím F1 - - - Add New Transfer - Thêm phép chuyển đổi mới - - - &OK - Đồ&ng ý - - - &Cancel - &Hủy - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - Chọn một kiểu tô màu - - - Cancel - Hủy - - - Ok - Đồng ý - - - No Fill - Không lấp đầy - - - - QgsPenCapStyleComboBox - - - Square - Vuông - - - - Flat - Phẳng - - - - Round - Tròn - - - - QgsPenJoinStyleComboBox - - - Bevel - Gờ nổi - - - - Miter - Vát góc - - - - Round - Tròn - - - - QgsPgGeoprocessing - - - Buffer features in layer %1 - Đệm các đối tượng trong lớp %1 - - - - Error connecting to the database - Lỗi kết nối đến CSDL - - - - &Buffer features - Đệ&m các đối tượng - - - A new layer is created in the database with the buffered features. - Một lớp mới được tạo ra trong CSDL với các đối tượng được đệm. - - - - - &Geoprocessing - &Xử lý địa lý - - - - Unable to add geometry column - Không thể thêm cột hình học - - - Unable to add geometry column to the output table - Không thể thêm cột hình học vào bảng đầu ra - - - - Unable to create table - Không thể tạo bảng - - - Failed to create the output table - Thất bại trong việc tạo bảng đầu ra - - - - No GEOS support - Không hỗ trợ GEOS - - - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - Chức năng đệm đòi hỏi hỗ trợ GEOS trong PostGIS - - - - No Active Layer - Không có lớp kích hoạt - - - - You must select a layer in the legend to buffer - Bạn phải chọn một lớp trong phần 'Chú giải' để chạy lệnh đệm - - - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - Không phải là một lớp PostgreSQL/PostGIS - - - is not a PostgreSQL/PostGIS layer. - - không phải là một lớp PostgresQL/PostGIS. - - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - Các chức năng xử lý địa lý chỉ dùng được đối với các lớp PostgreSQL/PostGIS - - - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - Tạo vùng đệm cho một lớp PostgreSQL. Một lớp mới được tạo ra trong CSDL với các đối tượng được đệm. - - - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - Không thể thêm cột hình học vào bảng đầu ra %1-%2 - - - - Failed to create the output table %1 - Thất bại trong việc tạo bảng đầu ra %1 - - - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 không phải là một lớp PostgreSQL/PostGIS. -Các chức năng xử lý địa lý chỉ dùng được đối với các lớp PostgrSQL/PostGIS - - - - QgsPgNewConnection - - - disable - bất hoạt - - - - allow - cho phép - - - - prefer - ưa thích - - - - require - phải có - - - - Save connection - Lưu kết nối - - - - Should the existing connection %1 be overwritten? - Có ghi đè kết nối hiện tại %1 không? - - - - - Test connection - Kiểm tra kết nối - - - - Connection to %1 was successful - Kết nối đến %1 thành công - - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - Kết nối thất bại - Kiểm tra các thiết lập và thử lại. - -Thông tin bổ sung về lỗi: -%1 - - - - QgsPgNewConnectionBase - - - Create a New PostGIS connection - - - - - Connection Information - - - - - Name - Tên - - - - Host - Máy chủ - - - - Database - CSDL - - - - Port - - - - - Username - Tên người dùng - - - - Password - Mật mã - - - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - - - - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - - - - - Use estimated table metadata - - - - - SSL mode - Chế độ SSL - - - - Name of the new connection - - - - - 5432 - 5432 - - - - Save Username - - - - - Save Password - Lưu mật mã - - - - &Test Connect - &Kiểm tra Kết nối - - - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - Giới hạn các bảng được trình bày ở những bảng nào có trong bảng geometry_columns - - - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - Giới hạn các bảng được trình bày đối với những bảng nào có trong bảng geometry_columns. Điều này có thể tăng tốc việc trình bày ban đầu các bảng không gian. - - - - Only look in the geometry_columns table - Chỉ tìm trong bảng geometry_columns - - - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - Giới hạn tìm kiếm trong public schema đối với các bảng không gian không có trong bảng geometry_columns - - - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - Khi tìm kiếm các bảng không gian không có trong các bảng geometry_columns, giới hạn tìm kiếm trong các bảng nào có trong public schema (đối với một số CSDL việc này có thể tiết kiệm nhiều thời gian) - - - - Only look in the 'public' schema - Chỉ tìm trong schema 'công cộng' - - - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - Bảng <b>%1</b> trong CSDL <b>%2</b> trên máy chủ <b>%3</b>, người dùng <b>%4</b> - - - Connection Failed - Kết nối thất bại - - - Connection to the database failed: - Kết nối đến CSDL thất bại: - - - Database error - Lỗi CSDL - - - Failed to get sample of field values - Thất bại trong việc lấy mẫu của các giá trị trường - - - Query Result - Kết quả Truy vấn - - - The where clause returned - mệnh đề where được trả về - - - rows. - các hàng. - - - Query Failed - Truy vấn thất bại - - - An error occurred when executing the query: - Lỗi xảy ra khi thực thi truy vấn: - - - No Records - Không có bản ghi - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - Phép truy vấn bạn chỉ định trả về 0 bản ghi. Lớp PostgreSQL hợp lệ phải có ít nhất một đối tượng. - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p> - <p>Thất bại trong việc lấy mẫu các giá trị trường khi dùng SQL:</p><p> - - - No Query - Không có Truy vấn - - - You must create a query before you can test it - Bạn phải tạo một phép truy vấn trước khi có thể kiểm tra nó - - - Error in Query - Lỗi trong phép truy vấn - - - Connection to the database failed: -%1 - Kết nối đến CSDL thất bại: -%1 - - - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>Thất bại trong việc lấy mẫu các giá trị trường bằng cách dùng SQL:<p><p>%1</p><p>Thông báo lỗi là: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Mệnh đề where trả về %n hàng. - - - - An error occurred when executing the query: -%1 - Một lỗi xảy ra khi thực thi phép truy vấn: -%1 - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - Trình Truy vấn PostgreSQL - - - Clear - Xóa - - - Test - Kiểm tra - - - Ok - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - Values - Giá trị - - - All - Tất cả - - - Sample - Mẫu - - - Fields - Trường - - - Datasource: - Nguồn dữ liệu: - - - Operators - Toán tử - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - GẦN GIỐNG - - - AND - - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - HOẶC - - - NOT - KHÔNG PHẢI - - - SQL where clause - Mệnh đề where trong câu lệnh SQL - - - Datasource - Nguồn dữ liệu - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các trường trong tập tin vector này</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các giá trị dùng cho trường hiện tại.</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy một<span style=" font-weight:600;">mẫu</span> của các bản ghi trong tập tin vector</p></body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy <span style=" font-weight:600;">tất cả</span> bản ghi trong tập tin vector (<span style=" font-style:italic;">nếu bảng lớn, lệnh này có thể mất một thời gian</span>)</p></body></html> - - - - QgsPgSourceSelect - - - &Save - - - - - Save connections - - - - - &Load - - - - - Load connections - - - - - - Wildcard - Ký tự bất kỳ - - - - - RegExp - Biểu thức chính tắc - - - - - All - Tất cả - - - - - Schema - Schema - - - - - Table - Bảng - - - - - Type - Kiểu - - - - - Geometry column - Cột hình học - - - - - Primary key column - Cột khoá sơ cấp - - - - - Sql - Sql - - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Có chắc là bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - - - - Confirm Delete - Xác nhận xoá - - - - Select Table - Chọn Bảng - - - - You must select a table in order to add a layer. - Bạn phải chọn một bảng để thêm một lớp. - - - Password for - Mật mã cho - - - Please enter your password: - Vui lòng nhập mật mã của bạn: - - - - Connection failed - Kết nối thất bại - - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - Kết nối tới %1 trên %2 thất bại. Hoặc là CSDL bị hỏng hoặc là các thiết lập của bạn không đúng. - -Hãy kiểm tra tên người dùng và mật khẩu và thử lại - -CSDL nói rằng: -%3 - - - - - Accessible tables could not be determined - Không thể xác định các bảng có thể truy cập được - - - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - Kết nối với CSDL thành công, nhưng không thể xác định các bảng có thể truy cập được. - -Thông báo lỗi từ CSDL là: -%1 - - - - - No accessible tables found - Không tìm thấy các bảng có thể truy cập - - - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - Kết nối với CSDL thành công, nhưng không tìm thấy các bảng có thể truy cập được. - -Hãy kiểm tra lại xem bạn có quyền CHỌN đối với bảng mang dữ liệu -hình học PostGIS. - - - - &Add - &Thêm - - - - QgsPgSourceSelectBase - - - Add PostGIS Table(s) - Thêm (các) bảng PostGIS - - - - PostgreSQL Connections - Các kết nối PostgreSQL - - - - Delete - Xóa - - - - Edit - Chỉnh sửa - - - - New - Mới - - - - Connect - Kết nối - - - - Search options - - - - Add - Thêm - - - - Search: - Tìm kiếm: - - - - Search mode: - Chế độ tìm: - - - - Search in columns: - Tìm trong các cột: - - - - Build query - Xây dựng truy vấn - - - Search options... - Các tuỳ chọn tìm... - - - - QgsPluginInstaller - - Couldn't parse output from the repository - Không thể phân tách đầu ra từ kho chứa (repository) - - - Couldn't open the system plugin directory - Không thể mở thư mục phần mở rộng của hệ thống - - - Couldn't open the local plugin directory - Không thể mở thư mục phần mở rộng cục bộ - - - Fetch Python Plugins... - Lấy về các phần mở rộng Python... - - - Install more plugins from remote repositories - Cài đặt thêm các phần mở rộng từ các kho chứa từ xa - - - Looking for new plugins... - Đang tìm các phần mở rộng mới... - - - There is a new plugin available - Có một phần mở rộng mới - - - There is a plugin update available - Có bản cập nhật của phần mở rộng - - - QGIS Python Plugin Installer - Trình cài đặt phần mở rộng Python của QGIS - - - Error reading repository: - Lỗi đọc kho chứa: - - - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - Không có gì bị loại bỏ! Thư mục phần mở rộng không tồn tại: - - - Failed to remove the directory: - Thất bại trong việc loại bỏ thư mục: - - - Check permissions or remove it manually - Kiểm tra các quyền hoặc loại bỏ nó một cách thủ công - - - QGIS Plugin Conflict: - Mâu thuẫn phần mở rộng của QGIS: - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS. - Trình Cài đặt Phần mở rộng đã phát hiện một phần mở rộng đã lỗi thời làm che mất phiên bản mới hơn được đóng gói chung với phiên bản QGIS này. Có thể nó là một phần còn lại của bản cài đặt QGIS cũ. Vui lòng dùng Trình Cài đặt để loại bỏ nó để gỡ phần che với phiên bản này QGIS. - - - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - Trình cài đặt Phần mở rộng đã phát hiện ra một phần mở rộng cũ che mất phiên bản mới được đóng gói chung với phiên bản của QGIS. Điều này có thể là cho các tập tin liên quan đến bản cài đặt trước của QGIS. Vui lòng dùng Trình cài đặt Phần mở rộng để loại bỏ phần mở rộng cũ để gỡ che phiên bản mới hơn đi kèm với phiên bản QGIS này. - - - - QgsPluginInstallerDialog - - QGIS Python Plugin Installer - Trình Cài đặt Phần mở rộng Python của QGIS - - - Error reading repository: - Lỗi đọc kho chứa: - - - all repositories - tất cả các kho chứa - - - connected - đã kết nối - - - This repository is connected - Kho chứa này được kết nối - - - unavailable - không dùng được - - - This repository is enabled, but unavailable - Kho chứa này được kích hoạt, nhưng không dùng được - - - disabled - bị bất hoạt - - - This repository is disabled - Kho chứa này bị bất hoạt - - - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version - Kho chứa này bị khoá do không tương thích với phiên bản Quantum GIS của bạn - - - orphans - các phần 'mồ côi' - - - any status - bất kỳ trạng thái nào - - - not installed - plural - không được cài đặt - - - installed - plural - được cài đặt - - - upgradeable and news - có thể nâng cấp và mới - - - This plugin is not installed - Phần mở rộng này không được cài đặt - - - This plugin is installed - Phần mở rộng này được cài đặt - - - This plugin is installed, but there is an updated version available - Phần mở rộng này được cài đặt, nhưng hiện có một phiên bản cập nhật - - - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository - Phần mở rộng này được cài đặt, nhưng tôi không thể tìm thấy nó trong bất kỳ kho chứa được kích hoạt nào - - - This plugin is not installed and is seen for the first time - Phần mở rộng này không được cài đặt và được phát hiện lần đầu tiên - - - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - Phần mở rộng này được cài đặt và mới hơn phiên bản của nó trong kho chứa - - - not installed - singular - không được cài đặt - - - installed - singular - được cài đặt - - - upgradeable - singular - có thể nâng cấp - - - new! - singular - mới! - - - invalid - singular - không hợp lệ - - - installed version - phiên bản được cài đặt - - - available version - phiên bản hiện có - - - That's the newest available version - Đó là phiên bản mới nhất - - - There is no version available for download - Không có phiên bản nào để tải về - - - only locally available - chỉ khả dụng cục bộ - - - Install plugin - Cài đặt phần mở rộng - - - Reinstall plugin - Cài đặt lại phần mở rộng - - - Upgrade plugin - Nâng cấp phần mở rộng - - - Install/upgrade plugin - Cài đặt/Nâng cấp phần mở rộng - - - Downgrade plugin - Hạ cấp phần mở rộng - - - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! - Có chắc là bạn muốn hạ cấp phần mở rộng này xuống phiên bản sau cùng không? Bản đã cài đặt mới hơn! - - - Plugin installation failed - Việc cài đặt phần mở rộng thất bại - - - Plugin has disappeared - Phần mở rộng đã biến mất - - - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. - Phần mở rộng này có vẻ như đã được cài đặt nhưng tôi không biết nó ở đâu, có lẽ việc đóng gói phần mở rộng có một thư mục được đặt tên sai. -Vui lòng tìm kiếm danh sách các phần mở rộng đã được cài đặt. Tôi gần như chắc chắn là bạn có thể tìm thấy nó, tuy nhiên tôi không thể xác định nó là cái nào. Điều này cũng có thể có nghĩa là tôi sẽ không thể xác định được rằng phần mở rộng này có được cài đặt hay không và thông báo cho bạn về các cập nhật dùng được. Tuy nhiên phần mở rộng này có thể chạy được. Vui lòng liên hệ với tác giả của phần mở rộng và báo cáo vấn đề này. - - - Plugin installed successfully - Phần mở rộng được cài đặt thành công - - - Plugin uninstall failed - Gỡ cài đặt phần mở rộng thất bại - - - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - Có chắc bạn muốn gỡ cài đặt phần mở rộng sau? - - - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - Cảnh báo: phần mở rộng này không có trong bất kỳ kho chứa có thể truy cập nào! - - - Plugin uninstalled successfully - Phần mở rộng được gỡ cài đặt thành công - - - Unable to add another repository with the same URL! - Không thể thêm kho chứa khác với cùng URL! - - - Are you sure you want to remove the following repository? - Có chắc bạn muốn loại bỏ kho chứa sau? - - - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - Phần mở rộng này không tương thích với phiên bản Quantum GIS của bạn và có thể không chạy được. - - - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - Phần mở rộng này có vẻ như đã hỏng. -Nó được cài đặt nhưng không nạp được. -Dưới đây là thông báo lỗi: - - - Note that it's an uninstallable core plugin - Lưu ý rằng nó là phần mở rộng lõi không thể gỡ cài đặt được - - - This plugin is broken - Phần mở rộng này đã bị hỏng - - - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - Phần mở rộng này yêu cầu phiên bản Quantum GIS mới hơn - - - This plugin requires a missing module - Phần mở rộng này cần một mô-đun bị thiếu - - - Plugin reinstalled successfully - Phần mở rộng được cài đặt lại thành công - - - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - Phần mở rộng này được thiết kế cho phiên bản Quantum GIS mới hơn. Phiên bản tối thiểu cần có là: - - - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - Phần mở rộng này phụ thuộc vào một số thành phần bị thiếu trên hệ thống của bạn. Bạn cần phải cài đặt mô-đun Python sau để kích hoạt được nó: - - - The plugin is broken. Python said: - Phần mở rộng này bị hỏng. Python nói rằng: - - - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - Mô-đun Python cần thiết không được cài đặt. -Để biết thêm thông tin, vui lòng thăm trang chủ của nó và trang Quantum GIS wiki. - - - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - Phần mở rộng Python được cài đặt. -Bây giờ bạn phải kích hoạt nó trong Trình quản lý Phần mở rộng. - - - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Phần mở rộng Python được cài đặt lại. -Bạn cần phải khởi động lại Quantum GIS để nạp lại nó. - - - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Phần mở rộng Python được gỡ cài đặt. Lưu ý rằng bạn cần phải khởi động lại Quantum GIS để loại bỏ nó hoàn toàn. - - - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - Bạn đang chuẩn bị thêm một số kho chứa phần mở rộng không được kiểm chứng hoặc không được nhóm phát triển Quantum GIS hỗ trợ. Các tác giả của các phần mở rộng có những nỗ lực để đảm bảo rằng việc sử dụng chúng hữu ích và an toàn, tuy nhiên, chúng tôi không chịu trách nhiệm về chúng. - - - not installed - không được cài đặt - - - installed - được cài đặt - - - upgradeable - có thể nâng cấp - - - new! - mới! - - - invalid - không hợp lệ - - - at least - tối thiểu - - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - - QGIS Python Plugin Installer - Trình Cài đặt phần mở rộng Python - - - QGIS Plugin Installer - Trình cài đặt phần mở rộng QGIS - - - - Plugins - Các Phần mở rộng - - - - List of available and installed plugins - danh sách các phần mở rộng có và được cài đặt - - - - Filter: - Bộ lọc: - - - - - Display only plugins containing this word in their metadata - Chỉ trình bày các phần mở rộng có chứa từ này trong metadata của chúng - - - - - Display only plugins from given repository - Chỉ trình bày các phần mở rộng từ kho chứa đã chọn - - - - all repositories - tất cả các kho chứa - - - - - Display only plugins with matching status - Chỉ trình bày các phần mở rộng có trạng thái phù hợp - - - - - Status - Trạng thái - - - - - Name - Tên - - - - Version - Phiên bản - - - - Description - Mô tả - - - - Author - Tác giả - - - - Repository - Kho chứa - - - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - Cài đặt, cài đặt lại hoặc nâng cấp phần mở rộng được chọn - - - - Install/upgrade plugin - Cài đặt/nâng cấp phần mở rộng - - - - - Uninstall the selected plugin - Gỡ cài đặt phần mở rộng được chọn - - - - Uninstall plugin - Gỡ cài đặt phần mở rộng - - - - Repositories - Các kho chứa - - - - List of plugin repositories - Liệt kê các kho chứa phần mở rộng - - - - URL - URL - - - - Check for updates on startup - Kiểm tra các cập nhật lúc khởi động - - - - - Add third party plugin repositories to the list - Thêm kho chứa phần mở rộng của bên thứ ba vào danh sách - - - - Add 3rd party repositories - Thêm kho chứa của bên thứ ba - - - - - Add a new plugin repository - Thêm một kho chứa phần mở rộng mới - - - - Add... - Thêm... - - - - - Edit the selected repository - Chỉnh sửa kho chứa được chọn - - - - Edit... - Chỉnh sửa... - - - - - Remove the selected repository - Loại bỏ kho chứa được chọn - - - - Delete - Xóa - - - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - Các phần mở rộng sẽ được cài đặt vào ~/.qgis/python/plugins - - - - Help - - - - - - Close the Installer window - Đóng cửa sổ trình cài đặt - - - - Close - Đóng - - - - Options - Tùy chọn - - - - Configuration of the plugin installer - Cấu hình của trình cài đặt phần mở rộng - - - - every time QGIS starts - mỗi khi QGIS khởi động - - - - once a day - một lần/ngày - - - - every 3 days - 3 ngày/lần - - - - every week - mỗi tuần - - - - every 2 weeks - 2 tuần/lần - - - - every month - mỗi tháng - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ghi chú:</span> Nếu chức năng này được kích hoạt, Quantum GIS sẽ thông báo cho bạn mỗi khi có một phần mở rộng mới hoặc cập nhật phần mở rộng. Nếu không, việc lấy các kho chứa sẽ được thực hiện khi mở cửa sổ trình cài đặt phần mở rộng.</p></body></html> - - - - Allowed plugins - Các phần mở rộng được cho phép - - - - Only show plugins from the official repository - Chỉ hiển thị các phần mở rộng từ kho chứa chính thức - - - - Show all plugins except those marked as experimental - Hiển thị tất cả các phần mở rộng ngoại trừ những cái nào được đánh dấu là bản thử nghiệm - - - - Show all plugins, even those marked as experimental - Hiển thị tất cả các phần mở rộng, kể cả những cái được đánh dấu là thử nghiệm - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ghi chú:</span> Các phần mở rộng thử nghiệm thường là không phù hợp cho việc sử dụng thông thường. Những phần mở rộng này đang trong giai đoạn phát triển ban đầu, và nên được xem là các công cụ 'chưa hoàn chỉnh' hoặc 'ở mức khái niệm'. QGIS không khuyến cáo việc cài đặt các phần mở rộng này trừ khi bạn có ý định sử dụng chúng nhằm mục đích thử nghiệm.</p></body></html> - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - - Success - Thành công - - - Resolving host name... - Đang giải tên máy chủ... - - - Connecting... - Đang kết nối... - - - Host connected. Sending request... - Máy chủ được kết nối. Đang gửi yêu cầu... - - - Downloading data... - Đang tải dữ liệu xuống... - - - Idle - Nghỉ - - - Closing connection... - Đang đóng kết nối... - - - Error - Lỗi - - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - - Fetching repositories - Đang lấy các kho chứa - - - - Overall progress: - Tiến trình tổng thể - - - - Abort fetching - Bỏ việc thu thập - - - - Repository - Kho chứa - - - - State - Trạng thái - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - - Installing... - Đang cài đặt... - - - Resolving host name... - Đang giải tên máy chủ... - - - Connecting... - Đang kết nối... - - - Host connected. Sending request... - Máy chủ kết nối. Đang gửi yêu cầu... - - - Downloading data... - Đang tải dữ liệu xuống... - - - Idle - Nghỉ - - - Closing connection... - Đang đóng kết nối... - - - Error - Lỗi - - - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - Thất bại khi giải nén gói phần mở rộng. Có thể nó bị hỏng hoặc bị thiếu từ kho chứa. Bạn cũng có thể kiểm tra để đảm bảo mình có quyền ghi trong thư mục của phần mở rộng: - - - Aborted by user - Bị bỏ bởi người dùng - - - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - Trình Cài đặt Phần mở rộng Python của QGIS - - - - Installing plugin: - Đang cài đặt phần mở rộng: - - - - Connecting... - Đang kết nối... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - không có thông báo lỗi nào - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - Lỗi nạp phần mở rộng - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - Phần mở rộng này có vẻ như không hợp lệ hoặc không đáp ứng được các phần phụ thuộc cần có. Nó đã được cài đặt nhưng không thể nạp được. Nếu bạn thực sự cần phần mở rộng này, bạn có thể liên hệ với tác giả hoặc <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">Nhóm người dùng QGIS</a> và cố gắng giải quyết vấn đề. Nếu không, bạn có thể gỡ cài đặt nó. Sau đây là thông báo lỗi: - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - Bạn có muốn gỡ cài đặt phần mở rộng này bây giờ không? Nếu bạn không chắc chắn, có lẽ bạn muốn làm điều này. - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - Các chi tiết về kho chứa - - - - Name: - Tên: - - - - - Enter a name for the repository - Nhập tên của kho chứa - - - - URL: - - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - Nhập URL của kho chứa, bắt đầu bằng "http://" - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - Kích hoạt hoặc bất hoạt kho chứa (các kho chứa bị bất hoạt sẽ bị bỏ qua) - - - - Enabled - Kích hoạt - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - Chọn thư mục - - - - No Plugins - Không có phần mở rộng - - - No QGIS plugins found in - Không tìm thấy phần mở rộng của QGIS trong - - - - &Select All - &Chọn tất cả - - - - &Clear All - &Xoá tất cả - - - - [ incompatible ] - [không tương thích] - - - - No QGIS plugins found in %1 - Không tìm thấy phần mở rộng nào của QGIS trong %1 - - - - Error - Lỗi - - - - Failed to open plugin installer! - Thất bại khi mở trình cài đặt phần mở rộng! - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - Trình Quản lý Plugin của QGIS - - - Name - Tên - - - Description - Mô tả - - - Library Name - Tên thư viện - - - Ok - OK - - - Close - Schließen - - - Plugin Directory - Thư viện chứa phần mở rộng - - - ... - ... - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - Để nạp một phần mở rộng, nhắp chuột vào ô đánh dấu cạnh phần mở rộng đó và nhắp 'Đồng ý' - - - Version - Phiên bản - - - &Select All - &Chọn tất cả - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - &Xóa tất cả - - - Alt+L - Alt+L - - - &Ok - Đồn&g ý - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - Đó&ng - - - Alt+C - Alt+C - - - - QGIS Plugin Manager - Trình Quản lý Phần mở rộng của QGIS - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - Để kích hoạt/bất hoạt một phần mở rộng, nhắp chuột vào ô đánh dấu hoặc phần mô tả của nó - - - - &Filter - Bộ &lọc - - - - Plugin Directory: - Thư mục Phần mở rộng: - - - - Directory - Thư mục - - - - Plugin Installer - Trình cài đặt phần mở rộng - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - Phóng to - - - z - z - - - Zoom Out - Thu nhỏ - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - Phóng Đến lớp - - - Zoom to Layer - Phóng đến lớp - - - Pan Map - Di chuyển bản đồ - - - Pan the map - Di chuyển bản đồ - - - Add Point - Thêm Điểm - - - . - . - - - Capture Points - Vẽ điểm - - - Delete Point - Xóa điểm - - - Delete Selected - Xóa điểm được chọn - - - Linear - Tuyến tính - - - Helmert - Helmert - - - Choose a name for the world file - Chọn tên cho tập tin world - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename - -bị thay đổi - - - Warning - Cảnh báo - - - Affine - Affin - - - Not implemented! - Chưa được thực thi! - - - <p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p> - <p>Phép chuyển đổi affin đòi hỏi thay đổi tập tin raster gốc. Điều này chưa được hỗ trợ.</p> - - - <p>The - <p> Phép - - - transform is not yet supported.</p> - chuyển đổi chưa được hỗ trợ. </p> - - - Error - Lỗi - - - Could not write to - Không thể ghi vào - - - Currently all modified files will be written in TIFF format. - Hiện tại tất cả các tập tin thay đổi sẽ được ghi thành định dạng TIFF. - - - <p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p> Phép chuyển đổi Helmert đòi hỏi sự thay đổi trong tập tin raster.</p><p>Tập tin raster thay đổi sẽ được lưu thành một tập tin mới và thay vào đó một tập tin world sẽ được tạo ra cho tập tin này. </p><p>Có chắc đây là điều bạn muốn?</p> - - - -modified - Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name - -bị thay đổi - - - Select GCPs file - Chọn tập tin ĐKC - - - GCPs points (*.points) - Các ĐKC (*.points) - - - Information - Thông tin - - - GCPs was not loaded. - Các ĐKC không được nạp. - - - Error! - Lỗi! - - - <p>Modified raster file exists! Overwrite it?</p> - <p>Tập tin raster bị thay đổi đã có! Ghi đè nó?</p> - - - World file exists - Tập tin world đã có - - - Polynomial 1 - Đa thức bậc 1 - - - <p>A Polynomial transform requires changing the raster layer.</p><p>The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p> - <p>Một phép chuyển đổi đa thức yêu cầu việc thay đổi lớp raster.</p><p>Dữ liệu raster bị thay đổi sẽ được lưu vào một tập tin mới và một tập tin world sẽ được tạo ra cho tập tin mới này.</p><p>Có chắc đây là điều bạn muốn không?></p> - - - Requires at least 3 points - Cần ít nhất 3 điểm - - - Polynomial 2 - Đa thức bậc 2 - - - Requires at least 6 points - Cần ít nhất 6 điểm - - - Polynomial 3 - Đa thức bậc 3 - - - Requires at least 10 points - Cần ít nhất 10 điểm - - - Thin plate spline (TPS) - Đường spline dạng phiến mỏng (TPS) - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. - Thất bại trong việc tính toán chuyển đổi điểm khống chế: Phép chuyển đổi không giải được. - - - Choose a raster file - Chọn một tập tin raster - - - Raster files (*.*) - Các tập tin raster (*.*) - - - The selected file is not a valid raster file. - Tập tin được chọn không phải là một tập tin raster hợp lệ. - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - <p>Tập tin được chọn hình như đã có một tập tin world! Bạn có muốn thay thế nó bằng tập tin world mới không?</p> - - - <p>The %1 transform is not yet supported.</p> - <p>Phép chuyển đổi %1 chưa được hỗ trợ.</p> - - - Could not write to %1 - Không thể ghi ra %1 - - - - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - Trình tham chiếu địa lý - - - Transform type: - Kiểu chuyển đổi: - - - Linear - Tuyến tính - - - Helmert - Helmert - - - Zoom in - Phóng to - - - Zoom out - Thu nhỏ - - - Zoom to the raster extents - Phóng đến phạm vi của ảnh raster - - - Pan - Di chuyển - - - Add points - Thêm điểm - - - Delete points - Xóa điểm - - - Generate world file and load layer - Tạo tập tin world và nạp lớp - - - Generate world file - Tạo tập tin world - - - Cancel - Hủy bỏ - - - World file: - Tập tin world: - - - ... - ... - - - Modified raster: - Ảnh raster được điều chỉnh: - - - Reference points - Các điểm tham chiếu - - - Create - Tạo - - - Create and load layer - Tạo và nạp lớp - - - Raster file: - Tập tin raster: - - - Close - Đóng - - - Save GCPs - Lưu các ĐKC - - - Load GCPs - Nạp các ĐKC - - - Raster file - Tập tin raster - - - Transform type - Kiểu chuyển đổi - - - Modified raster - Raster đã thay đổi - - - World file - Tập tin world - - - - QgsPointStyleWidgetBase - - Form3 - Mẫu 3 - - - Symbol Style - Kiểu biểu tượng - - - Scale - Tỷ lệ - - - - QgsPostgresProvider - - - - Unable to access relation - Không thể truy cấp mối liên hệ - - - Unable to access the - Không thể truy cập - - - relation. -The error message from the database was: - - mối liên hệ. Thông báo lỗi từ CSDL là: - - - No GEOS Support! - Không có hỗ trợ GEOS! - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Cài đặt PostGIS của bạn không có hỗ trợ GEOS. -Phép chọn và nhận diện tính chất sẽ không làm việc đúng đắn. -Vui lòng cài đặt PostGIS có sự hỗ trợ của GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No suitable key column in table - Không có cột khoá thích hợp trong bảng - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key) or has a PostgreSQL oid column. - - Bảng này không có cột thích hợp để làm key. -QGIS yêu cầu bảng phải có một cột kiểu -int4 với đòi hỏi không trùng (tức bao gồm cả -primary key) hoặc có một cột oid PostgreSQL. - - - - The unique index on column - Chỉ mục không trùng trong cột - - - is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - không thích hợp vì QGIS hiện tại không hỗ trợ các cột không phải kiểu int4 làm key trong bảng. - - - - - and - - - - The unique index based on columns - Chỉ mục không trùng dựa trên các cột - - - is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - không thích hợp bởi vì hiện tại QGIS không hỗ trợ nhiều cột dùng làm key trong bảng. - - - - - Unable to find a key column - Không thể tìm thấy cột khóa - - - derives from - xuất xứ từ - - - - and is suitable. - và thích hợp. - - - and is not suitable - và không thích hợp - - - type is - kiểu là - - - - and has a suitable constraint) - và có tiêu chuẩn thích hợp) - - - - and does not have a suitable constraint) - và không có tiêu chuẩn thích hợp) - - - Note: - Ghi chú: - - - initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - ban đầu có vẻ thích hợp nhưng không chứa dữ liệu không trùng, do vậy không thích hợp. - - - - The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Vùng xem bạn đã chọn có các cột sau, không có cột nào trong số đó thỏa các điều kiện trên: - - - Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. - - QGIS yêu cầu vùng xem có một cột có thể được dùng làm key không trùng. Một cột như vậy phải được trích xuất từ một cột trong bảng có kiểu int4 và là primary key, có tiêu chuẩn không trùng trong cột, hoặc là một cột oid PostgreSQL. Để tăng cường hiệu suất cột đó cũng phải được đánh chỉ mục. - - - - The view - Vùng xem - - - has no column suitable for use as a unique key. - - không có cột thích hợp để dùng làm key không trùng. - - - - - No suitable key column in view - Không có cột khoá thích hợp trong vùng xem - - - INSERT error - lỗi CHÈN - - - An error occured during feature insertion - Một lỗi đã xảy ra trong khi chèn đối tượng - - - DELETE error - lỗi XÓA - - - An error occured during deletion from disk - Một lỗi đã xảy ra trong khi xóa đĩa - - - PostGIS error - Lỗi PostGIS - - - When trying: - Khi đang: - - - - Unknown geometry type - Kiểu hình học không rõ - - - Column - Cột - - - in - trong - - - has a geometry type of - có một kiểu hình học - - - , which Qgis does not currently support. - , mà QGIS hiện tại không hỗ trợ. - - - . The database communication log was: - - . Báo cáo thông tin với CSDL là: - - - - - Unable to get feature type and srid - Không thể lấy kiểu đối tượng và srid - - - An error occured contacting the PostgreSQL database - Một lỗi đã xảy ra khi đang trao đổi với CSDL PostgreSQL - - - The PostgreSQL database returned: - CSDL PostgreSQL trả lại: - - - - Error while adding features - Lỗi khi đang thêm các đối tượng - - - - Error while deleting features - Lỗi khi đang xóa các đối tượng - - - - Error while adding attributes - Lỗi khi đang thêm các thuộc tính - - - - Error while deleting attributes - Lỗi khi đang xóa các thuộc tính - - - - Error while changing attributes - Lỗi khi đang thay đổi các thuộc tính - - - - Error while changing geometry values - Lỗi khi đang thay đổi các giá trị hình học - - - - unexpected PostgreSQL error - Lỗi PostgreSQL không mong đợi - - - Unable to access the %1 relation. - - Không thể truy cập vào quan hệ %1. - - - - The error message from the database was: -%1. -SQL: %2 - Thông báo lỗi từ CSDL là: -%1 -SQL: %2 - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. - - Không thể xác định các quyền ưu tiên truy cập bảng đối với quan hệ %1. - - - - - The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - - Chỉ mục không trùng trong cột '%1' không phù hợp vù Qgis hiện tại không hỗ trợ các cột kiểu non-int4 dùng làm khoá trong bảng. - - - - - The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - - Chỉ mục không trùng trong cột '%1' không phù hợp vù Qgis hiện tại không hỗ trợ đa cột dùng làm khoá trong bảng. - - - - - '%1' derives from '%2.%3.%4' - '%1' xuất xứ từ '%2.%3.%4' - - - - and is not suitable (type is %1) - và không phù hợp (kiểu là %1) - - - - Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - - ghi chú: '%1' thoạt đầu phù hợp nhưng không chứa dữ liệu không trùng, do vậy nó không phù hợp. - - - - - The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. -Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. -The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - Vùng xem '%1.%2' không có cột phù hợp để dùng là khóa không trùng. -Qgis yêu cầu vùng xem có một cột có thể được dùng làm khoá không trùng. Một cột như vậy phải xuất xứ từ một cột trong bảng có kiểu int4 và là khóa chính, có khống chế không trùng trên cột đó, hoặc là một cột oid của PostgreSQL. Để cải thiện hiệu suất thì cột cũng phải được đánh chỉ mục. -Vùng xem bạn đã chọn có các cột sau, không có cột nào thoả mãn các điều kiện trên: - - - - Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - Cột %1 trong %2 có kiểu hình học là %3, là kiểu Qgis hiện tại không hỗ trợ. - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: - - Qgis không thể xác định kiểu và srid của cột %1 trong %2. Báo cáo thông tin CSDL là: - - - - - The table has no column suitable for use as a key. - -Qgis requires that the table either has a column of type -int4 with a unique constraint on it (which includes the -primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid -column with a 16bit block number. - - Bảng này không có cột phù hợp để dùng làm khoá. - -Qgis yêu cầu rằng hoặc là bảng phải có một cột kiểu -int4 với khống chế không trùng (bao gồm khoá sơ cấp), -có một cột oid PostgreSQL hoặc có một cột ctid với số block -16bit. - - - - Whole number (smallint - 16bit) - Toàn bộ con số (số nguyên nhỏ - 16bit) - - - - Decimal number (numeric) - Số thập phân (kiểu số) - - - - Decimal number (decimal) - Số thập phân (kiểu thập phân) - - - - Decimal number (real) - Số thập phân (kiểu số thực) - - - - Decimal number (double) - Số thập phân (kiểu double) - - - - Text, fixed length (char) - Chữ, chiều dài cố định (char) - - - - Whole number (integer - 32bit) - Toàn bộ con số (số nguyên - 32 bit) - - - - Whole number (integer - 64bit) - Toàn bộ con số (số nguyên - 64bit) - - - - Text, limited variable length (varchar) - Chữ, chiều dài thay đổi có hạn chế (varchar) - - - - Text, unlimited length (text) - Chữ, chiều dài không giới hạn (text) - - - - Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: -%3 - QGIS không thể xác định được kiểu và số hiệu hệ toạ độ (srid)của cột %1 trong %2. Báo cáo thông tin CSDL là: -%3 - - - - Unable to access the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Không thể truy cập mối quan hệ %1. -Thông báo lỗi từ CSDL là: -%2 -SQL: %3 - - - - Unable to determine table access privileges for the %1 relation. -The error message from the database was: -%2. -SQL: %3 - Không thể xác định quyền truy cập bảng của mối quan hệ %1. -Thông báo lỗi từ CSDL là: -%2 -SQL: %3 - - - - QgsPostgresProvider::Conn - - - No GEOS Support! - Không có hỗ trợ GEOS! - - - - Your PostGIS installation has no GEOS support. -Feature selection and identification will not work properly. -Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) - Bản cài đặt PostGIS của bạn không có hỗ trợ cho GEOS. -Việc chọn và nhận diện đối tượng sẽ không làm việc đúng đắn. -Vui lòng cài đặt PostGIS có hỗ trợ GEOS (http://geos.refractions.net) - - - - No PostGIS Support! - Không hỗ trợ PostGIS! - - - - Your database has no working PostGIS support. - - CSDL của bạn không có hỗ trợ PostGIS. - - - - - QgsProject - - - Unable to open %1 - Không thể mở %1 - - - - Project file read error: %1 at line %2 column %3 - Lỗi đọc tập tin dự án: %1 tại dòng %2 cột %3 - - - - %1 for file %2 - %1 cho tập tin %2 - - - - Unable to save to file %1 - Không thể lưu vào tập tin %1 - - - - %1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again. - %1 không thể ghi được. Vui lòng điều chỉnh quyền (nếu được) và thử lại. - - - - Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. - Không thể lưu vào tập tin %1. Dự án của bạn có thể bị hỏng. Hãy thử xoá bớt dữ liệu trên ổ cứng và kiểm tra các quyền trước khi bấm nút lưu lần nữa. - - - - QgsProjectBadLayerGuiHandler - - - QGIS Project Read Error - Lỗi đọc tập tin dự án QGIS - - - - Unable to open one or more project layers -Try to find missing layers? - Không thể mở một hoặc nhiều lớp của dự án -Cố gắng tìm các lớp bị thiếu? - - - - QgsProjectProperties - - - Layer - Lớp - - - - Type - Kiểu - - - - Identifiable - Có thể nhận diện được - - - - Vector - - - - - WMS - - - - - Raster - - - - - QgsProjectPropertiesBase - - - Project Properties - Các đặc điểm của phép chiếu - - - Map Units - Đơn vị bản đồ - - - - Meters - Mét - - - - Feet - Bộ Anh - - - - Decimal degrees - Độ thập phân - - - &Help - &Trợ giúp - - - F1 - F1 - - - &OK - &Đồng ý - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - Title - Titel - - - - Default project title - Tiêu đề phép chiếu mặc định - - - &Apply - &Áp dụng - - - - General - Tổng quát - - - Digitising Settings - Các thiết lập số hóa - - - Line Width: - Chiều rộng của đường: - - - Snapping Tolerance: - Ngưỡng "cắn điểm": - - - Line Colour: - Màu của đường: - - - Cursor display precision - Độ chính xác hiển thị con trỏ - - - - Automatic - Tự động - - - - Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display - Tự động thiết lập số chữ số thập phân tại vị trí hiển thị chuột - - - - The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display - Số lượng chữ số thập phân được dùng khi hiển thị vị trí con trỏ chuột được tự động thiết lập đủ để khi di chuyển con trỏ chuột một điểm ảnh sẽ tạo ra thay đổi hiển thị vị trí - - - - Manual - Thủ công - - - - - Sets the number of decimal places to use for the mouse position display - Thiết lập số lượng chữ số thập phân để dùng cho hiển thị vị trí con trỏ - - - - - The number of decimal places for the manual option - Số lượng chữ số thập phân dùng cho tùy chọn thủ công - - - - decimal places - số lẻ sau dấu thập phân - - - Map Appearance - Diện mạo của bản đồ - - - Selection Color: - Màu phép chọn: - - - Project Title - Tiêu đề phép chiếu - - - Projection - Phép chiếu - - - Enable on the fly projection - Bật chức năng quy đổi phép chiếu khi nạp - - - - Descriptive project name - Tên mô tả dự án - - - - Precision - Độ chính xác - - - - Digitizing - Số hóa - - - Line width in pixels - Chiều rộng đường tính theo điểm ảnh - - - Snapping tolerance in map units - Ngưỡng bắt điểm tính theo đơn vị bản đồ - - - Background Color: - Màu nền: - - - Snapping Tolerance (in map units): - Ngưỡng bắt điểm (theo đơn vị bản đồ): - - - Title and colors - Tiêu đề và màu - - - - Project title - Tiêu đề dự án - - - - Selection color - Màu phép chọn - - - - Background color - Màu nền - - - Map units - Đơn vị bản đồ - - - - Enable topological editing - Kích hoạt chỉnh sửa tôpô - - - Avoid intersections of new polygons - Tránh sự giao nhau của các vùng mới - - - - Snapping options... - Tuỳ chọn bắt điểm... - - - - Coordinate Reference System (CRS) - Hệ tọa độ (HTĐ) - - - - Enable 'on the fly' CRS transformation - Kích hoạt việc chuyển đổi HTĐ khi mở bản đồ - - - - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) - Các đơn vị lớp (chỉ được dùng khi phép chuyển đổi HTĐ bất hoạt) - - - - General settings - Các thiết lập chung - - - - Identifiable layers - Các lớp có thể nhận diện được - - - - Layer - Lớp - - - - Type - Kiểu - - - - Identifiable - Có thể nhận diện được - - - - absolute - tuyệt đối - - - - relative - tương đối - - - - Save paths - Lưu các đường dẫn - - - - Degrees, Minutes, Seconds - Độ, Phú, Giây - - - - Avoid intersections of new polygons... - Tránh các giao điểm của các vùng mới... - - - - QgsProjectionSelector - - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - - User Defined Coordinate Systems - Hệ tọa độ do người dùng định nghĩa - - - - Geographic Coordinate Systems - Các hệ tọa độ địa lý - - - - Projected Coordinate Systems - Các hệ tọa độ quy chiếu - - - - Resource Location Error - Lỗi Resource Location - - - - Error reading database file from: - %1 -Because of this the projection selector will not work... - Lỗi đọc tập tin CSDL từ: -%1 -Vì lý do này trình chọn phép chiếu sẽ không chạy được... - - - - QgsProjectionSelectorBase - - Projection Selector - Trình chọn phép chiếu - - - Projection - Phép chiếu - - - Coordinate Systems - Hệ tọa độ - - - Spatial Reference Id - Chỉ số hệ tham chiếu không gian - - - - Search - Tìm kiếm - - - - Find - Tìm - - - - EPSG ID - - - - - Name - Tên - - - Spatial Reference System - Hệ Tham chiếu Không gian - - - Id - Id - - - - Coordinate Reference System Selector - Trình chọn Hệ tọa độ - - - - Coordinate Reference System - Hệ Tham chiếu Tọa độ - - - - EPSG - - - - - ID - ID - - - CRS ID : whatever - ID HTĐ: bất kỳ hệ nào - - - - QgsPythonDialog - - Python console - console Python - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Để truy cập môi trường Quantum GIS từ console Python này, hãy dùng đối tượng <span style=" font-weight:600;">iface</span> ở phạm vi toàn cục là một trường hợp thuộc nhóm QgisInterface.</p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html> - - - >>> - >>> - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - Để truy nhập vào môi trường Quantum GIS từ console python này hãy dùng đối tượng trên phạm vi toàn cục, đây là một 'bản thể' của QggisInterface. <br>Cách dùng ví dụ: iface.zoomFull() - - - &Previous - &Trước - - - &Next - &Sau - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Để truy cập vào môi trường của Quantum GIS từ dòng lệnh Python này, hãy dùng đối tượng qgis.utils.iface, nó là một 'instance' của lớp QgisInterface.<br />Ví dụ cách dùng: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - - - E&xecute - &Thực thi - - - &Eval - Đánh &giá - - - - QgsQueryBuilder - - - Invalid Query - Truy vấn không hợp lệ - - - - Setting the query failed - Thiết lập truy vấn thất bại - - - - No Query - Không có Truy vấn - - - - You must create a query before you can test it - Bạn phải tạo một phép truy vấn trước khi có thể kiểm tra nó - - - - Query Result - Kết quả Truy vấn - - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - Mệnh đề where trả về %n hàng. - - - - - Query Failed - Truy vấn thất bại - - - - An error occurred when executing the query - Một lỗi xảy ra khi thực thi truy vấn - - - - Error in Query - Lỗi trong phép truy vấn - - - - The subset string could not be set - Không thể thiết lập được chuỗi tập con - - - - &Test - &Kiểm tra - - - - &Clear - &Xoá - - - - QgsQueryBuilderBase - - - Query Builder - Trình tạo Truy vấn - - - - Datasource - Nguồn dữ liệu - - - - Fields - Các trường - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các trường trong tập tin vector này</p></body></html> - - - - Values - Giá trị - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Danh sách các giá trị dùng cho trường hiện tại.</p></body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy một<span style=" font-weight:600;">mẫu</span> của các bản ghi trong tập tin vector</p></body></html> - - - - Sample - Mẫu - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lấy <span style=" font-weight:600;">tất cả</span> bản ghi trong tập tin vector (<span style=" font-style:italic;">nếu bảng lớn, lệnh này có thể mất một thời gian</span>)</p></body></html> - - - - All - Tất cả - - - - Operators - Toán tử - - - - = - = - - - - < - < - - - - NOT - KHÔNG PHẢI - - - - OR - HOẶC - - - - AND - - - - - % - % - - - - IN - TRONG - - - - NOT IN - KHÔNG CÓ TRONG - - - - != - != - - - - > - > - - - - LIKE - GẦN GIỐNG - - - - ILIKE - ILIKE - - - - >= - >= - - - - <= - <= - - - - SQL where clause - Mệnh đề where trong câu lệnh SQL - - - Clear - Xóa - - - Test - Kiểm tra - - - - QgsQuickPrint - - - km - km - - - - mm - mm - - - - cm - cm - - - - m - m - - - - miles - dặm - - - - mile - dặm - - - - inches - phân Anh - - - - foot - bộ Anh - - - - feet - bộ Anh - - - - degree - độ - - - - degrees - độ - - - - unknown - không biết - - - - Please wait while your report is generated - COMMENTED OUT - Vui lòng chờ trong khi báo cáo đang được tạo - - - - QgsRasterLayer - - - - - - Not Set - Không thiết lập - - - &Zoom to extent of selected layer - &Auf Größe der ausgewählten Ebene zoomen - - - &Properties - &Eigenschaften - - - &Remove - &Entfernen - - - - Driver: - Trình điều khiển: - - - - Dimensions: - Kích thước: - - - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - Các băng: - - - Projection: - Projektion: - - - - Origin: - Gốc: - - - - Pixel Size: - Kích thước điểm ảnh: - - - Raster Extent: - Phạm vi ảnh raster: - - - Clipped area: - Vùng bị cắt: - - - - Pyramid overviews: - Vùng nhìn tổng quát tháp pyramid: - - - Band Statistics (if gathered): - Thống kê các băng (nếu có thu thập): - - - Property - Đặc điểm - - - Value - Giá trị - - - - - Band - Băng - - - - Band No - Băng số - - - - No Stats - Không thống kê - - - - No stats collected yet - Thống kê chưa được thu thập - - - - Min Val - Trị nhỏ nhất - - - - Max Val - Trị lớn nhất - - - - Range - Ranh giới - - - - Mean - Trung bình - - - - Sum of squares - Tổng các hình vuông - - - - Standard Deviation - Độ lệch chuẩn - - - - Sum of all cells - Tổng các ô - - - - Cell Count - Đếm ô - - - Write access denied - Quyền ghi bị từ chối - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Quyền ghi bị từ chối. Điều chỉnh quyền hạn đối với tập tin và thử lại. - - - - Data Type: - Kiểu dữ liệu: - - - - GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - GDT_Byte - Số nguyên không đăng ký 8 bit - - - - GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - GDT_UInt16 - Số nguyên không đăng ký 16 bit - - - - GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - GDT_Int16 - Số nguyên có đăng ký 16 bit - - - - GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - GDT_UInt32 - Số nguyên không đăng ký 32 bit - - - - GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - GDT_Int32 - Số nguyên có đăng ký 32 bit - - - - GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - GDT_Float32 - Dấu chấm động 32 bit - - - - GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - GDT_Float64 - Dấu chấm động 64 bit - - - - GDT_CInt16 - Complex Int16 - GDT_CInt16 - Complex Int16 - - - - GDT_CInt32 - Complex Int32 - GDT_CInt32 - Complex Int32 - - - - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - GDT_CFloat32 - Complex Float32 - - - - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - GDT_CFloat64 - Complex Float64 - - - - Could not determine raster data type. - Không thể xác định kiểu dữ liệu raster. - - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>Lớp raster</b></center> - - - Show In &Overview - &Anzeigen in der Übersicht - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>Độ trong suốt</b></center> - - - - Average Magphase - Trung bình Magphase - - - - Average - Trung bình - - - - Layer Spatial Reference System: - Hệ tham chiếu không gian của lớp: - - - - Project Spatial Reference System: - Hệ tham chiếu không gian của dự án: - - - - out of extent - nằm ngoài phạm vi - - - - null (no data) - Null (không có dữ liệu) - - - Building pyramids failed. - Xây dựng tháp pyramid thất bại. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Tập tin không ghi được. Một số định dạng không thể ghi được, chỉ đọc được. Bạn cũng có thể thử kiểm tra các quyền trên tập tin và thử lại. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Xây dựng vùng nhìn tổng quát tháp pyramid không được hỗ trợ đối với kiểu ảnh raster này. - - - and all other files - và tất cả các tập tin khác - - - - Dataset Description - Mô tả Bộ Dữ liệu - - - - No Data Value - Giá trị Không có Dữ liệu - - - - Band %1 - Băng %1 - - - - NoDataValue not set - NoDataValue không được thiết lập - - - %1 and all other files (*) - %1 và tất cả các tập tin khác (*) - - - - X: %1 Y: %2 Bands: %3 - X: %1 Y: %2 Các băng: %3 - - - - QgsRasterLayer created - QgsRasterLayer được tạo - - - - Retrieving stats for %1 - Lấy trạng thái của %1 - - - - Calculating stats for %1 - Tính toán trạng thái của %1 - - - Retrieving using %1 - Lấy bằng cách dùng %1 - - - - Retrieving %1 using %2 - Đang lấy %1 bằng cách dùng %2 - - - - %1 retrieved using %2 - %1 được lấy bằng cách dùng %2 - - - - All other files (*) - Tất cả các tập tin khác (*) - - - - QgsRasterLayerProperties - - <p align="center">Columns: - <p align="center">Spalten: - - - <p align="right">Rows: - <p align="right">Zeilen: - - - No Data: - Không có dữ liệu: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>Ghi chú ảnh nhiều băng</h3><p>Đây là ảnh nhiều băng. Bạn có thể chọn để render nó thành thang xám hoặc ảnh màu (RGB). Với ảnh màu, bạn có thể liên hệ các băng đến các màu một cách tùy ý. Ví dụ, nếu bạn có ảnh landsat 7 băng, bạn có thể chọn render nó thành:</p><ul><li>Xanh nhìn thấy được (0.45 đến 0.52 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Lục nhìn thấy được (0.52 đến 0.60 microme1t) - không lên bản đồ</li></li>Đỏ nhìn thấy được (0.63 đến 0.69 micromet) - lên bản đồ thành màu đỏ</li><li>Gần Hồng ngoại (0.76 đến 0.90 micromet) - lên thành màu lục trong ảnh</li><li>Giữa Hồng ngoại (1.55 đến 1.75 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Hồng ngoại nhiệt (10.4 đến 12.5 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Giữa Hồng ngoại (2.08 đến 2.35 micromet) - lên bản đồ thành màu xanh trong ảnh</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>Ghi chú về ảnh có bảng màu</h3> <p>Ảnh này dùng bảng màu cố định. Bạn có thể lập lại bản đồ những màu này thành các tổ hợp khác.</p><ul><li>Đỏ - xanh trong ảnh</li><li>Lục - xanh trong ảnh</li><li>Xanh - lục trong ảnh</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>Các ghi chú ảnh thang xám</h3> <p>Bạn có thể lập bản đồ lại các màu thang xám này thành một ảnh giả ảnh màu bằng cách dùng ramp tạo màu tự động.</p> - - - - - - - - Grayscale - Thang màu xám - - - - - - - - - Pseudocolor - Màu giả - - - - - - - - Freak Out - - - - Columns: - Cột: - - - Rows: - Hàng: - - - Palette - Bảng màu - - - - Not Set - Không thiết lập - - - - Columns: - Số cột: - - - - Rows: - Số hàng: - - - - No-Data Value: - Giá trị không có Dữ liệu: - - - - - - n/a - n/a - - - - - - Write access denied - Quyền ghi bị từ chối - - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Quyền ghi bị từ chối. Điều chỉnh quyền hạn đối với tập tin và thử lại. - - - - - - - - Building pyramids failed. - Xây dựng tháp pyramid thất bại. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - Tập tin không ghi được. Một số định dạng không thể ghi được, chỉ đọc được. Bạn cũng có thể thử kiểm tra các quyền trên tập tin và thử lại. - - - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - Xây dựng vùng xem tổng quát cho tháp pyramid không được hỗ trợ đối với kiểu ảnh raster này. - - - - - - - - - No Stretch - Không Dãn - - - - - - - - Stretch To MinMax - Dãn theo Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - - - - - - - - Stretch And Clip To MinMax - Dãn và cắt theo Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - - - - - - - - Clip To MinMax - Cắt đến Lớn.nhất_Nhỏ.nhất - - - - - - - - Discrete - Rời rạc - - - - - Equal interval - Khoảng cách đều - - - - Quantiles - Phân vị - - - - - - Red - Đỏ - - - - - - Green - Lục - - - - - - Blue - Xanh - - - - Description - Mô tả - - - - Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. - Các lớp raster có độ phân giải lớn có thể làm QGIS chạy chậm. - - - - By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. - Bằng cách tạo ra các bản sao dữ liệu có độ phân giải thấp (pyramid) hiệu suất có thể được cải thiện đáng kể khi QGIS chọn độ phân giải phù hợp nhất để sử dụng tùy thuộc vào mức độ phóng. - - - - You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. - Bạn phải có quyền ghi vào thư mục nơi dữ liệu gốc được lưu trữ để xây dựng các pyramid. - - - - - - - - - - Percent Transparent - Phần trăm trong suốt - - - - - - Gray - Xám - - - - - - Indexed Value - Giá trị được lập chỉ mục - - - - - - - - - - - User Defined - Người dùng định nghĩa - - - - No-Data Value: Not Set - Giá trị không có dữ liệu: Không thiết lập - - - - - Save file - Lưu tập tin - - - - - - - Textfile (*.txt) - Tập tin văn bản (*.txt) - - - - QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File - Tập tin xuất có giá trị điểm ảnh trong suốt do QGIS tạo ra - - - - - Open file - Mở tập tin - - - - - Import Error - Lỗi nhập - - - - The following lines contained errors - - - Các dòng dưới đây chứa các lỗi - - - - - - - Read access denied - Truy cập để đọc bị từ chối - - - - - Read access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - Truy cập để đọc bị từ chối. Điều chỉnh quyền đối với tập tin và thử lại. - - - - - - Color Ramp - Thang biến đổi màu - - - - - Default Style - Kiểu mặc định - - - - - - - QGIS Layer Style File (*.qml) - Tập tin kiểu của lớp QGIS (*.qml) - - - - - QGIS - - - - - - - - - - Colormap - Bản đồ màu - - - - - - - - - Linear - Tuyến tính - - - - - - Exact - Chính xác - - - - Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! - Xin lưu ý rằng việc tạo các pyramid nội tại có thể thay đổi tập tin dữ liệu gốc và một khi đã được tạo ra thì không thể loại bỏ chúng được! - - - - Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! - Xin lưu ý rằng việc tạo các pyramid nội tại có thể làm hỏng ảnh của bạn - luôn tạo bản sao lưu dữ liệu của bạn trước! - - - - The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. - Tập tin không thể ghi được. Một số định dạng không hỗ trợ việc xem tổng quát thông qua pyramid. Xem tài liệu của GDAL nếu bạn không chắc. - - - - Custom color map entry - Tùy chỉnh bản đồ màu - - - - QGIS Generated Color Map Export File - Tập tin xuất Bản đồ màu do QGIS tạo - - - - Load Color Map - Nạp Bản đồ màu - - - - - Saved Style - Kiểu đã lưu - - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression. - Việc tạo các phép xem pyramid không được hỗ trợ cho ảnh nén JPEG. - - - Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined - Ghi chú: Các giá trị nhỏ nhất và lớn nhất là ước lượng hoặc do người dùng định nghĩa - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) - Ghi chú: Các giá trị nhỏ nhất lớn nhất là các giá trị thực được tính toán từ (các) băng - - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Ghi chú ảnh nhiều băng</h3><p>Đây là ảnh nhiều băng. Bạn có thể chọn để trình bày nó thành thang xám hoặc ảnh màu (RGB). Với ảnh màu, bạn có thể liên kết các băng thành các màu một cách tùy ý. Ví dụ, nếu bạn có ảnh landsat 7 băng, bạn có thể chọn trình bày nó thành:</p><ul><li>Xanh nhìn thấy được (0.45 đến 0.52 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Lục nhìn thấy được (0.52 đến 0.60 microme1t) - không lên bản đồ</li></li>Đỏ nhìn thấy được (0.63 đến 0.69 micromet) - lên bản đồ thành màu đỏ</li><li>Gần Hồng ngoại (0.76 đến 0.90 micromet) - lên thành màu lục trong ảnh</li><li>Giữa Hồng ngoại (1.55 đến 1.75 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Hồng ngoại nhiệt (10.4 đến 12.5 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Giữa Hồng ngoại (2.08 đến 2.35 micromet) - lên bản đồ thành màu xanh trong ảnh</li></ul> - - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - COMMENTED OUT - <h3>Ghi chú về ảnh có bảng màu</h3> <p>Ảnh này dùng bảng màu cố định. Bạn có thể lập lại bản đồ những màu này thành các tổ hợp khác, ví dụ như </p><ul><li>Đỏ - xanh trong ảnh</li><li>Lục - xanh trong ảnh</li><li>Xanh - lục trong ảnh</li></ul> - - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - COMMENTED OUT - <h3>Các ghi chú ảnh thang xám</h3> <p>Bạn có thể lập bản đồ lại các màu thang xám này thành một ảnh giả ảnh màu bằng cách dùng ramp tạo màu tự động.</p> - - - - - Default R:%1 G:%2 B:%3 - Mặc định Đ:%1 L:%2 X:%3 - - - - Columns: %1 - Cột: %1 - - - - Rows: %1 - Hàng: %1 - - - - No-Data Value: %1 - Giá trị không có dữ liệu: %1 - - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - Quyền ghi bị từ chối. Điều chỉnh lại quyền đối với tập tin và thử lại. - - - - The following lines contained errors - -%1 - Các dòng sau có lỗi - -%1 - - - - The color map for band %1 failed to load - Bản đồ màu cho băng %1 không nạp được - - - - - Unknown style format: %1 - Định dạng kiểu không rõ: %1 - - - - Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. - Xây dựng các phép xem dạng tháp nội tại không được hỗ trợ với các lớp raster có nén JPEG và thư viện libtiff hiện tại của bạn. - - - - Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent - Ghi chú: các giá trị Lớn.nhất Nhỏ.nhất là các ước lượng, do người dùng định nghĩa, oặc được tính toán theo phạm vi hiện tại - - - - QgsRasterLayerPropertiesBase - - - Raster Layer Properties - Các đặc điểm của lớp raster - - - &Cancel - &Hủy bỏ - - - &OK - &Đồng ý - - - &Apply - &Áp dụng - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - &Trợ giúp - - - F1 - F1 - - - - General - Tổng quát - - - Layer Source: - Nguồn lớp: - - - Display Name: - Tên trình bày: - - - Legend: - Chú giải: - - - Show debug info as overlay on raster? - Hiển thị thông tin gỡ lỗi ở dạng chồng lênh ảnh raster? - - - <p align="center">Columns: </p> - <p align="center">Spalten: </p> - - - <p align="right">Rows: </p> - <p align="right">Zeilen: </p> - - - - No Data: - Không có dữ liệu: - - - - Symbology - Biểu tượng học - - - Appearance - Diện mạo - - - Transparency: - Độ trong suốt: - - - - <p align="right">Full</p> - <p align="right">Toàn bộ</p> - - - - None - Không có - - - Invert Color Map - Đảo Bản đồ Màu - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - Băng - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">Lục</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">Đỏ</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">Xanh</font></b> - - - Color - Màu - - - Grayscale - Thang màu xám - - - Gray - Xám - - - Std Deviations - Độ lệch chuẩn - - - Color Map - Bản đồ màu - - - Show As - Hiển thị thành - - - Three Band - Ba băng - - - Single Band - Đơn băng - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Bemerkungen</span></p> -</body></html> - - - - Advanced Symbology - Biểu tượng nâng cao - - - Behaviour - "Tập tính" - - - Scale histogram to the limits defined above (displays all data) - Lấy tỷ lệ biểu đồ theo các giới hạn đã định nghĩa ở trên (hiển thị toàn bộ dữ liệu) - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - Loại bỏ những giá trị nằm ngoài ranh giới trên (sau khi lập bản đồ màu) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">Vui lòng lưu ý :</font> Bộ biểu tượng nâng cao chưa dùng được!</b> - - - Statistics - Statistik - - - - Metadata - Metadata - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Ghi chú</span></p> -</body></html> - - - - Pyramids - Tháp - - - Resampling Method - Phương pháp lấy mẫu lại - - - Average Magphase - Trung bình Magphase - - - - Average - Trung bình - - - - Nearest Neighbour - Lân cận gần nhất - - - Build Pyramids - Tạo tháp - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:24pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Rasterebenen mit hoher Auflösung können das Navigieren in QGIS verlangsamen. Durch das Erzeugen von Kopien der Daten mit kleiner Auflösung (Pyramiden) kann die Geschwindigkeit erheblich verbessert werden, da QGIS die am besten passende Auflösung entsprechend dem Zoomlevel wählt. Man braucht Schreibzugriff im Verzeichnis der Originaldaten um die Pyramiden zu bauen. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Man muß beachten, das das erstellen von Pyramiden die original Datendatei verändern kann und diese können nicht mehr entfernt werden, wenn sie erst einmal erzeut wurden.</span></p> -</body></html> - - - Pyramid Resolutions - Độ phân giải tháp - - - - Thumbnail - Ảnh thu nhỏ - - - - Columns: - Cột: - - - - Rows: - Hàng: - - - Palette: - Bảng màu: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Anmerkungen</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:21pt;font-weight:600">Beschreibung</span></p> -<p>Rasterebenen mit hoher Auflösung können die Navigation in QGIS verlangsamen. Durch das erstellen von Kopien mit geringerer Auflösung (Pyramiden) der Daten kann die Geschwindigkeit beachtlich erhöht werden da QGIS die am besten passende Auflösung wählt, abhängig von der Stufe des Zooms. Es wird Schreibzugriff in dem Verzeichnis benötigt, wo die Originaldaten gespeichert sind, um Pyramiden zu erstellen. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Es ist zu beachten, das das Erstellen von Pyramiden die Originaldatendatei verändern kann und die Erstellten nicht mehr entfernt werden können.</span></p> -</body></html> - - - - Visibility - Khả năng nhìn thấy - - - Use scale dependent rendering - Dùng phép vẽ lại (render) dựa vào tỷ lệ - - - Maximum 1: - Trị lớn nhất 1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ lớn nhất lớp được hiển thị. - - - Minimum 1: - Trị nhỏ nhất 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ nhỏ nhất lớp được hiển thị. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans">(new line) -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p>(new line) -<p>Rasterebenen mit einer hohen Auflösung können die Navigation in QGIS verlangsamen. Indem Kopien mit einer geringeren Auflösung (pyramids) angelegt werden, kann die Leistung bedeutend verbessert werden, da QGIS die Auflösung wählt, welche am besten für die jeweilige Zoomstufe geeignet ist. Damit Pyramides erstellt werden können, muss Schreibzugriff im Verzeichnis der Originaldaten gewährleistet sein. </p>(new line) -<p><span style="color:#ff0000">Es ist zu beachten, dass die Erstellung von Pyramides die Originaldaten verändern kann und nicht rückgängig gemacht werden kann.</span></p>(new line) -</body></html>(new line) - - - - Histogram - Biểu đồ - - - - Options - Các tùy chọn - - - Out Of Range OK? - Nằm ngoài ranh giới - Chấp nhận? - - - Allow Approximation - Cho phép tính gần đúng - - - - Chart Type - Kiểu đồ thị - - - Bar Chart - Biểu đồ Cột - - - Line Graph - Biểu đồ đường - - - X Range: - Ranh giới X: - - - - Refresh - Làm tươi lại - - - Spatial Reference System - Hệ Tham chiếu Không gian - - - Change - Thay đổi - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Các lớp raster có độ phân giải lớn có thể làm chậm việc định vị trong QGIS. Bằng cách tạo ra các bản sao dữ liệu có độ phân giải thấp hơn (các tháp pyramid) hiệu suất có thể được cải thiện đáng kể khi QGIS chọn độ phân giải phù hợp nhất để dùng tùy thuộc vào mức độ phóng đại. Bạn phải có quyền ghi trong thư mục lưu trữ dữ liệu gốc để xây dựng các tháp. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Lưu ý rằng việc xây dựng các tháp pyramid có thể thay đổi tập tin dữ liệu gốc và khi đã tạo ra thì không thể loại bỏ chúng được .</span></p> -<p><span style="color:#ff0000">Vui lòng lưu ý rằng xây dựng tháp pyramid có thể làm hỏng ảnh của bạn - luôn luôn tạo bản sao dữ liệu của bạn trước tiên!</span></p> -</body></html> - - - Display - Trình bày - - - Grayscale Image - Ảnh thang độ Xám - - - Color Image - Ảnh Màu - - - DebugInfo - Thông tin gỡ lỗi - - - Scale Dependent Visibility - Phép xem phụ thuộc vào tỷ lệ - - - Column Count: - Đếm Cột: - - - Transparent - Trong suốt - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Ghi chú</span></p> -</body></html> - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p dir="ltr">Các lớp raster có độ phân giải lớn có thể làm chậm việc di chuyển trong QGIS. Bằng cách tạo ra các bản sao có độ phân giải thấp hơn (tháp - pyramid), hiệu suất có thể được cải thiện đáng kể khi QGIS chọn độ phân giải thích hợp nhất để sử dụng tùy theo mức độ phóng lớn. Bạn phải có quyền ghi trong thư mục nơi dữ liệu gốc được lưu để có thể tạo tháp. </p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Lưu ý rằng việc xây dựng tháp có thể thay đổi tập tin dữ liệu gốc và khi đã được tạo ra không thể loại bỏ chúng được.</span></p> -<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Lưu ý rằng việc xây dựng pyramid có thể làm hỏng ảnh của bạn - luôn sao lưu dữ liệu trước!</span></p> -</body></html> - - - - Render as - Vẽ lại thành - - - - Single band gray - Xám đơn băng - - - - Three band color - Màu ba băng - - - - RGB mode band selection and scaling - Chọn và lấy tỷ lệ băng theo chế độ RGB - - - - Red band - Băng Đỏ - - - - Green band - Băng Lục - - - - Blue band - Băng Xanh - - - - - Custom min / max values - Các giá trị nhỏ nhất/lớn nhất tùy chỉnh - - - - Red min - Giá trị Đỏ nhỏ nhất - - - - Red max - Giá trị Đỏ lớn nhất - - - - Green min - Giá trị Lục nhỏ nhất - - - - Green max - Giá trị lục lớn nhất - - - - Blue min - Giá trị xanh nhỏ nhất - - - - Blue max - Giá trị xanh lớn nhất - - - - Single band properties - Tính chất của đơn băng - - - - Gray band - Băng Xám - - - - - Color map - Bản đồ màu - - - - Invert color map - Đảo bản đồ màu - - - - Min - Nhỏ nhất - - - - Max - Lớn nhất - - - - - Use standard deviation - Dùng độ lệch chuẩn - - - - Note: - Ghi chú: - - - - Load min / max values from band - Nạp các giá trị nhỏ nhất/lớn nhất từ băng - - - - Estimate (faster) - Ước lượng (nhanh hơn) - - - - Actual (slower) - Giá trị thực (chậm hơn) - - - - Load - Nạp - - - - Contrast enhancement - Tăng cường độ tương phản - - - - Current - Hiện tại - - - - Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Lưu thuật toán tăng cường độ tương phản thành chế độ mặc định. Thiết lập này sẽ có tác dụng trong các phiên chạy của QGIS. - - - - Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. - Lưu thuật toán tăng cường độ tương phản làm mặc định. Thiết lập này sẽ hiện diện trong các phiên làm việc của QGIS. - - - - Default - Mặc định - - - - TextLabel - Nhãn văn bản - - - - Transparency - Độ trong suốt - - - - Global transparency - Độ trong suốt toàn cục - - - - 00% - - - - - No data value - Giá trị không có dữ liệu - - - - Reset no data value - Thiết lập lại giá trị không có dữ liệu - - - - Custom transparency options - Tùy chọn độ trong suốt tùy chỉnh - - - - Transparency band - Băng trong suốt - - - - Transparent pixel list - Danh sách điểm ảnh trong suốt - - - - Add values manually - Thêm các giá trị thủ công - - - - - - - - - - - - - ... - ... - - - - Add Values from display - Thêm các giá trị từ phần trình bày - - - - Remove selected row - Loại bỏ hàng được chọn - - - - Default values - Các giá trị mặc định - - - - Import from file - Nhập từ tập tin - - - - Export to file - Xuất ra tập tin - - - - Colormap - Bản đồ màu - - - - Number of entries - Số mục - - - - Delete entry - Xoá mục - - - - Classify - Phân loại - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - 2 - - - - Color interpolation - Nội suy màu - - - - Classification mode - Chế độ phân loại - - - - Scale dependent visibility - Khả năng nhìn thấy dựa vào tỷ lệ - - - - Maximum - Lớn nhất - - - - Minimum - Nhỏ nhất - - - - Layer source - Nguồn lớp - - - - Display name - Tên hiển thị - - - - Pyramid resolutions - Độ phân giải pyramid - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - - Resampling method - Phương pháp lấy mẫu lại - - - - Build pyramids - Tạo các pyramid - - - - Line graph - Biểu đồ đường - - - - Bar chart - Biểu đồ cột - - - - Column count - Đếm cột - - - - Out of range OK? - Ngoài miền vẫn được chứ? - - - - Allow approximation - Cho phép lấy tương đối - - - - Restore Default Style - Phục hồi lại Kiểu mặc định - - - - Save As Default - Lưu thành mặc định - - - - Load Style ... - Nạp kiểu... - - - - Save Style ... - Lưu kiểu... - - - - Default R:1 G:2 B:3 - Mặc định Đ:1 L:2 X:3 - - - - Add entry - Thêm mục + + + + + + + + Percent Transparent + Phần trăm trong suốt - - Sort - Xếp thứ tự + + + + Gray + Xám - - Load color map from band - Nạp bản đồ màu từ băng + + + + Indexed Value + Giá trị được lập chỉ mục - - Load color map from file - Nạp bản đồ màu từ tập tin + + + + + + + + + User Defined + Người dùng định nghĩa - - Export color map to file - Xuất bản đồ màu ra tập tin + + No-Data Value: Not Set + Giá trị không có dữ liệu: Không thiết lập - - Generate new color map - Tạo bản đồ màu mới + + + Save file + Lưu tập tin - - Coordinate reference system - Hệ tọa độ + + + + + Textfile (*.txt) + Tập tin văn bản (*.txt) - Change ... - Thay đổi... + + QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File + Tập tin xuất có giá trị điểm ảnh trong suốt do QGIS tạo ra - - Legend - Chú giải + + + Open file + Mở tập tin - - Palette - Bảng màu + + + Import Error + Lỗi nhập - - Notes - Ghi chú + + The following lines contained errors + + + Các dòng dưới đây chứa các lỗi + + - - Build pyramids internally if possible - Tạo các pyramid nội tại nếu được + + + Read access denied + Truy cập để đọc bị từ chối - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - Chỉ định hệ tham chiếu không gian của hình học của lớp. + + + Read access denied. Adjust the file permissions and try again. + + + Truy cập để đọc bị từ chối. Điều chỉnh quyền đối với tập tin và thử lại. + + - - Specify... - Chỉ định... + + Color Ramp + Thang biến đổi màu - - Current extent - Phạm vi hiện tại + + + Default Style + Kiểu mặc định - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialog - - Slope - Độ dốc + + + + + QGIS Layer Style File (*.qml) + Tập tin kiểu của lớp QGIS (*.qml) - - Aspect - Hướng + + + QGIS + - - Ruggedness index - Chỉ số "gồ ghề' + + + + + + + Colormap + Bản đồ màu - - Total curvature - Độ cong tổng + + + + + + + Linear + Tuyến tính - - Enter result file - Nhập tập tin kết quả + + + + Exact + Chính xác - - - QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - - Raster based terrain analysis - Phân tích địa hình dựa trên raster + + Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! + Xin lưu ý rằng việc tạo các pyramid nội tại có thể thay đổi tập tin dữ liệu gốc và một khi đã được tạo ra thì không thể loại bỏ chúng được! - - ... - ... + + Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! + Xin lưu ý rằng việc tạo các pyramid nội tại có thể làm hỏng ảnh của bạn - luôn tạo bản sao lưu dữ liệu của bạn trước! - - Add result to project - Thêm kết quả vào dự án + + The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. + Tập tin không thể ghi được. Một số định dạng không hỗ trợ việc xem tổng quát thông qua pyramid. Xem tài liệu của GDAL nếu bạn không chắc. - - Analysis - Phân tích + + Custom color map entry + Tùy chỉnh bản đồ màu - - Input layer - Lớp đầu vào + + QGIS Generated Color Map Export File + Tập tin xuất Bản đồ màu do QGIS tạo - - Output layer - Lớp đầu ra + + Load Color Map + Nạp Bản đồ màu - - Output format - Định dạng đầu ra + + + Saved Style + Kiểu đã lưu - - - QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - - - - &Raster based terrain analysis... - &Phân tích địa hình dựa trên raster... + + Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) + Ghi chú: Các giá trị nhỏ nhất lớn nhất là các giá trị thực được tính toán từ (các) băng - - Slope - Độ dốc + + <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Ghi chú ảnh nhiều băng</h3><p>Đây là ảnh nhiều băng. Bạn có thể chọn để trình bày nó thành thang xám hoặc ảnh màu (RGB). Với ảnh màu, bạn có thể liên kết các băng thành các màu một cách tùy ý. Ví dụ, nếu bạn có ảnh landsat 7 băng, bạn có thể chọn trình bày nó thành:</p><ul><li>Xanh nhìn thấy được (0.45 đến 0.52 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Lục nhìn thấy được (0.52 đến 0.60 microme1t) - không lên bản đồ</li></li>Đỏ nhìn thấy được (0.63 đến 0.69 micromet) - lên bản đồ thành màu đỏ</li><li>Gần Hồng ngoại (0.76 đến 0.90 micromet) - lên thành màu lục trong ảnh</li><li>Giữa Hồng ngoại (1.55 đến 1.75 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Hồng ngoại nhiệt (10.4 đến 12.5 micromet) - không lên bản đồ</li><li>Giữa Hồng ngoại (2.08 đến 2.35 micromet) - lên bản đồ thành màu xanh trong ảnh</li></ul> - - Aspect - Hướng + + <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> + COMMENTED OUT + <h3>Ghi chú về ảnh có bảng màu</h3> <p>Ảnh này dùng bảng màu cố định. Bạn có thể lập lại bản đồ những màu này thành các tổ hợp khác, ví dụ như </p><ul><li>Đỏ - xanh trong ảnh</li><li>Lục - xanh trong ảnh</li><li>Xanh - lục trong ảnh</li></ul> - - Ruggedness index - Chỉ số "gồ ghề' + + <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> + COMMENTED OUT + <h3>Các ghi chú ảnh thang xám</h3> <p>Bạn có thể lập bản đồ lại các màu thang xám này thành một ảnh giả ảnh màu bằng cách dùng ramp tạo màu tự động.</p> - - Total curvature - Độ cong tổng + + + Default R:%1 G:%2 B:%3 + Mặc định Đ:%1 L:%2 X:%3 - - Calculating - Đang tính + + Columns: %1 + Cột: %1 - - Abort... - Bỏ... + + Rows: %1 + Hàng: %1 - - - QgsRendererV2PropertiesDialog - - Symbology - Kiểu Biểu tượng + + No-Data Value: %1 + Giá trị không có dữ liệu: %1 - - Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? - Bạn có muốn dùng bộ biểu tượng gốc cho lớp này không? + + Write access denied. Adjust the file permissions and try again. + Quyền ghi bị từ chối. Điều chỉnh lại quyền đối với tập tin và thử lại. - - - QgsRendererV2PropsDialogBase - - Renderer settings - Các thiết lập của trình kết xuất + + The following lines contained errors + +%1 + Các dòng sau có lỗi + +%1 - - Renderer: - Trình kết xuất: + + The color map for band %1 failed to load + Bản đồ màu cho băng %1 không nạp được - - Symbol levels - Các cấp biểu tượng + + + Unknown style format: %1 + Định dạng kiểu không rõ: %1 - - Old symbology - Bộ biểu tượng cũ + + Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. + Xây dựng các phép xem dạng tháp nội tại không được hỗ trợ với các lớp raster có nén JPEG và thư viện libtiff hiện tại của bạn. - - This renderer doesn't implement a graphical interface. - Trình kết xuất này không thực thi giao diện đồ hoạ. + + Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent + Ghi chú: các giá trị Lớn.nhất Nhỏ.nhất là các ước lượng, do người dùng định nghĩa, oặc được tính toán theo phạm vi hiện tại - QgsRunProcess + QgsRasterLayerPropertiesBase - Unable to run command - Không thể chạy lệnh + + Raster Layer Properties + Các đặc điểm của lớp raster - Unable to run the command - Không thể chạy lệnh này + + General + Tổng quát - Starting - Đang bắt đầu + + No Data: + Không có dữ liệu: - - Done - Xong + + Symbology + Biểu tượng học - - Action - Hành động + + <p align="right">Full</p> + <p align="right">Toàn bộ</p> - - <b>Starting %1...</b> - <b>Đang bắt đầu %1...</b> + + None + Không có - - Unable to run command -%1 - Không thể chạy lệnh -%1 + + Metadata + Metadata - - Unable to run command %1 - Không thể chạy lệnh %1 + + Pyramids + Tháp - - - QgsSOSSourceSelectBase - &New - &Mới + + Average + Trung bình - Delete - Xóa + + Nearest Neighbour + Lân cận gần nhất - Edit - Chỉnh sửa + + Thumbnail + Ảnh thu nhỏ - C&onnect - &Kết nối + + Columns: + Cột: - Name - Tên + + Rows: + Hàng: - Id - Id + + Histogram + Biểu đồ - - - QgsSVGDiagramFactoryWidget - - Select svg file - Chọn tập tin svg + + Options + Các tùy chọn - - Select new preview directory - Chọn thư mục xem trước mới + + Chart Type + Kiểu đồ thị + + + + Refresh + Làm tươi lại + + + + Render as + Vẽ lại thành - - Creating icon for file %1 - Tạo biểu tượng cho tập tin %1 + + Single band gray + Xám đơn băng - - - QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - - Form - Biểu mẫu + + Three band color + Màu ba băng - - Search directories - Các thư mục tìm kiếm + + RGB mode band selection and scaling + Chọn và lấy tỷ lệ băng theo chế độ RGB - - Add... - Thêm... + + Red band + Băng Đỏ - - Remove - Loại bỏ + + Green band + Băng Lục - - SVG Preview - Xem trước SVG + + Blue band + Băng Xanh - Browse... - Duyệt... + + + Custom min / max values + Các giá trị nhỏ nhất/lớn nhất tùy chỉnh - - ... - ... + + Red min + Giá trị Đỏ nhỏ nhất - - - QgsSVGFillSymbolLayerWidget - - Select svg texture file - + + Red max + Giá trị Đỏ lớn nhất - - - QgsScaleBarPlugin - - metres/km - mét/km + + Green min + Giá trị Lục nhỏ nhất - - feet - bộ Anh + + Green max + Giá trị lục lớn nhất - - - degrees - độ + + Blue min + Giá trị xanh nhỏ nhất - - km - km + + Blue max + Giá trị xanh lớn nhất - - mm - mm + + Single band properties + Tính chất của đơn băng - - cm - cm + + Gray band + Băng Xám - - m - m + + + Color map + Bản đồ màu - - foot - bộ Anh + + Invert color map + Đảo bản đồ màu - - degree - độ + + Min + Nhỏ nhất - - unknown - không biết + + Max + Lớn nhất - - Top Left - Trên trái + + + Use standard deviation + Dùng độ lệch chuẩn - - Bottom Left - Dưới trái + + Note: + Ghi chú: - - Top Right - Trên phải + + Load min / max values from band + Nạp các giá trị nhỏ nhất/lớn nhất từ băng - - Bottom Right - Dưới phải + + Estimate (faster) + Ước lượng (nhanh hơn) - - Tick Down - Hướng xuống + + Actual (slower) + Giá trị thực (chậm hơn) - - Tick Up - Hướng lên + + Load + Nạp - - Bar - Thanh + + Contrast enhancement + Tăng cường độ tương phản - - Box - Hộp + + Current + Hiện tại - - &Scale Bar - &Thước tỷ lệ + + Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Lưu thuật toán tăng cường độ tương phản thành chế độ mặc định. Thiết lập này sẽ có tác dụng trong các phiên chạy của QGIS. - - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas - Tạo một thước tỷ lệ được hiển thị trên khung bản đồ + + Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. + Lưu thuật toán tăng cường độ tương phản làm mặc định. Thiết lập này sẽ hiện diện trong các phiên làm việc của QGIS. - - - &Decorations - T&rang trí + + Default + Mặc định - - feet/miles - bộ Anh/Dặm + + TextLabel + Nhãn văn bản - - miles - dặm + + Transparency + Độ trong suốt - - mile - dặm + + Global transparency + Độ trong suốt toàn cục - - inches - phân Anh + + 00% + - - - QgsScaleBarPluginGuiBase - - Scale Bar Plugin - Phần mở rộng tạo Thước tỷ lệ + + No data value + Giá trị không có dữ liệu - &OK - &Đồng ý + + Reset no data value + Thiết lập lại giá trị không có dữ liệu - &Cancel - &Hủy bỏ + + Custom transparency options + Tùy chọn độ trong suốt tùy chỉnh - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Plugin này vẽ một thước tỷ lệ trên bản đồ. Lưu ý rằng tùy chọn kích thước phía dưới là kích thước 'đề nghị' và có thể bị QGIS thay đổi tùy theo mức độ phóng đại. Kích thước được đo dựa theo đơn vị bản đồ được chỉ định trong phần các đặc điểm của phép chiếu.</p> -</body></html> - + + Transparency band + Băng trong suốt - - Top Left - Trên trái + + Transparent pixel list + Danh sách điểm ảnh trong suốt - - Top Right - Trên phải + + Add values manually + Thêm các giá trị thủ công + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - Bottom Left - Dưới trái + + Add Values from display + Thêm các giá trị từ phần trình bày - - Bottom Right - Dưới phải + + Remove selected row + Loại bỏ hàng được chọn - - Color of bar - + + Default values + Các giá trị mặc định - - - Click to select the color - + + Import from file + Nhập từ tập tin - Size of bar: - Kích thước của thước tỷ lệ: + + Export to file + Xuất ra tập tin - Select Colour - Chọn màu + + Colormap + Bản đồ màu - Placement: - Nơi đặt: + + Number of entries + Số mục - - Tick Down - Hướng xuống + + Delete entry + Xoá mục - - Tick Up - Hướng lên + + Classify + Phân loại - - Box - Hộp + + + 1 + 1 - - Bar - Thước tỷ lệ + + 2 + 2 - - Select the style of the scale bar - Chọn kiểu thước tỷ lệ + + Color interpolation + Nội suy màu - Colour of bar: - Màu thước tỷ lệ: + + Classification mode + Chế độ phân loại - Scale bar style: - Kiểu thước tỷ lệ: + + Scale dependent visibility + Khả năng nhìn thấy dựa vào tỷ lệ - - Enable scale bar - Bật thước tỷ lệ + + Maximum + Lớn nhất - - Automatically snap to round number on resize - Tự động làm tròn số khi thay đổi kích thước + + Minimum + Nhỏ nhất - Click to select the colour - Nhắp chuột để chọn màu + + Layer source + Nguồn lớp - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Phần mở rộng này vẽ một thước tỷ lệ trên bản đồ. Lưu ý rằng tùy chọn kích thước bên dưới là kích thước 'tối ưu' và có thể bị QGIS thay đổi tùy thuộc vào mức độ phóng. Kích thước này được đo dựa theo đơn vị bản đồ được chỉ định trong tính chất của phép chiếu.</p></body></html> + + Display name + Tên hiển thị - - Placement - Nơi đặt + + Pyramid resolutions + Độ phân giải pyramid - - Scale bar style - Kiểu của thước tỷ lệ + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - Colour of bar - Màu của thước + + Resampling method + Phương pháp lấy mẫu lại - - Size of bar - Kích cỡ của thước + + Build pyramids + Tạo các pyramid - - - QgsScanGeometries - Scanning Geometries - Đang quét các đối tượng hình học + + Line graph + Biểu đồ đường - textLabel1 - Nhãn chữ 1 + + Bar chart + Biểu đồ cột - - - QgsSearchQueryBuilder - Found %d matching features. - - - - - - + + Column count + Đếm cột - No matching features found. - Không tìm thấy các đối tượng khớp. + + Out of range OK? + Ngoài miền vẫn được chứ? - - Search results - Kết quả tìm kiếm + + Allow approximation + Cho phép lấy tương đối - - Search string parsing error - Lỗi phân tách chuỗi tìm kiếm + + Restore Default Style + Phục hồi lại Kiểu mặc định - - No Records - Không có Bản ghi + + Save As Default + Lưu thành mặc định - - The query you specified results in zero records being returned. - Phép truy vấn bạn thực hiện không trả lại bản ghi nào. + + Load Style ... + Nạp kiểu... - - Search query builder - Tìm kiếm trình xây dựng phép truy vấn + + Save Style ... + Lưu kiểu... - - &Test - &Kiểm tra + + Default R:1 G:2 B:3 + Mặc định Đ:1 L:2 X:3 - - &Clear - &Xoá - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - Tìm thấy %n đối tượng khớp. - + + Add entry + Thêm mục - - - QgsServerSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Có chắc bạn muốn loại bỏ + + Sort + Xếp thứ tự - connection and all associated settings? - kết nối và tất cả các thiết lập liên quan? + + Load color map from band + Nạp bản đồ màu từ băng - Confirm Delete - Xác nhận việc xóa + + Load color map from file + Nạp bản đồ màu từ tập tin - WMS Provider - Trình cung cấp WMS + + Export color map to file + Xuất bản đồ màu ra tập tin - Could not open the WMS Provider - Không thể mở Trình cung cấp WMS + + Generate new color map + Tạo bản đồ màu mới - Select Layer - Chọn Lớp + + Coordinate reference system + Hệ tọa độ - You must select at least one layer first. - Bạn phải chọn ít nhất một lớp trước. + + Legend + Chú giải - Coordinate Reference System (%1 available) - - - - - - - + + Palette + Bảng màu - Could not understand the response. The - Không hiểu đáp ứng. Trình + + Notes + Ghi chú - provider said - cung cấp nói rằng + + Build pyramids internally if possible + Tạo các pyramid nội tại nếu được - WMS proxies - các proxy WMS + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + Chỉ định hệ tham chiếu không gian của hình học của lớp. - <p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p> - <p>Một vài server WMS đã được thêm vào danh sách server. Lưu ý rằng các trường proxy được bỏ trống và nếu bạn truy cập internet thông qua một web proxy, bạn sẽ phải thiết lập từng trường proxy với các giá trị phù hợp.</p> + + Specify... + Chỉ định... - Coordinate Reference System - Hệ Tham chiếu Tọa độ + + Current extent + Phạm vi hiện tại + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialog - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Không có hệ tham chiếu tọa độ nào dùng được cho tập hợp các lớp mà bạn đã chọn. + + Slope + Độ dốc - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - Một số server WMS đã được thêm vào danh sách server. Lưu ý rằng nếu bạn truy cập vào internet tthông qua một proxy web, bạn cần phải thiết lập proxy trong hộp thoại tùy chọn của QGIS. + + Aspect + Hướng - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - Có chắc bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - Hệ tọa độ (dùng được %n) - + + Ruggedness index + Chỉ số "gồ ghề' - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - COMMENTED OUT - Không hiểu đáp ứng. Trình cung cấp %1 nói rằng: -%2 + + Total curvature + Độ cong tổng - Could not understand the response. The %1 provider said: -%2 - Không hiểu đáp ứng. Trình cung cấp %1 nói rằng: -%2 + + Enter result file + Nhập tập tin kết quả + + + QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase - You must select at least one leaf layer first. - Bạn phải chọn ít nhất một lớp lá (leaf layer) trước. + + Raster based terrain analysis + Phân tích địa hình dựa trên raster - The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - Kết nối %1 đã có. Bạn có muốn ghi đè nó không? + + ... + ... - Confirm Overwrite - Xác nhận ghi đè + + Add result to project + Thêm kết quả vào dự án - - - QgsServerSourceSelectBase - Add Layer(s) from a Server - Thêm (các) lớp từ một Server + + Analysis + Phân tích - Server Connections - Các kết nối Server + + Input layer + Lớp đầu vào - Adds a few example WMS servers - Thêm vài Server WMS mẫu + + Output layer + Lớp đầu ra - Add default servers - Thêm các Server mặc định + + Output format + Định dạng đầu ra + + + QgsRasterTerrainAnalysisPlugin - C&onnect - &Kết nối + + + + &Raster based terrain analysis... + &Phân tích địa hình dựa trên raster... - Edit - Chỉnh sửa + + Slope + Độ dốc - Delete - Xóa + + Aspect + Hướng - &New - &Mới + + Ruggedness index + Chỉ số "gồ ghề' - Coordinate Reference System - Hệ Tham chiếu Tọa độ + + Total curvature + Độ cong tổng - Change ... - Thay đổi... + + Calculating + Đang tính - Ready - Sẵn sàng + + Abort... + Bỏ... + + + QgsRendererV2PropertiesDialog - &Add - &Thêm + + Symbology + Kiểu Biểu tượng - Alt+A - Alt+A + + Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? + Bạn có muốn dùng bộ biểu tượng gốc cho lớp này không? + + + QgsRendererV2PropsDialogBase - Layers - Các lớp + + Renderer settings + Các thiết lập của trình kết xuất - ID - ID + + Renderer: + Trình kết xuất: - Name - Tên + + Symbol levels + Các cấp biểu tượng - Title - Tiêu đề + + Old symbology + Bộ biểu tượng cũ - Abstract - Tóm tắt + + This renderer doesn't implement a graphical interface. + Trình kết xuất này không thực thi giao diện đồ hoạ. + + + + QgsRunProcess + + + Done + Xong - Image encoding - Mã hóa ảnh + + Action + Hành động - Help - Trợ giúp + + <b>Starting %1...</b> + <b>Đang bắt đầu %1...</b> - F1 - F1 + + Unable to run command +%1 + Không thể chạy lệnh +%1 - C&lose - Đó&ng + + Unable to run command %1 + Không thể chạy lệnh %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidget - Alt+L - Alt+L + + Select svg file + Chọn tập tin svg - Servers - Các máy chủ + + Select new preview directory + Chọn thư mục xem trước mới - Server Search - Tìm máy chủ + + Creating icon for file %1 + Tạo biểu tượng cho tập tin %1 + + + QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase - Search - Tìm kiếm + + Form + Biểu mẫu - URL - URL + + Search directories + Các thư mục tìm kiếm - Description - Mô tả + + Add... + Thêm... - Add selected row to WMS list - Thêm hàng được chọn và danh sách WMS + + Remove + Loại bỏ - Layer - Lớp + + SVG Preview + Xem trước SVG - Style - Stil + + ... + ... + + + QgsSVGFillSymbolLayerWidget - Layer name - Tên lớp + + Select svg texture file + - QgsShapeFile + QgsScaleBarPlugin - - The database gave an error while executing this SQL: - CSDL sinh ra một lỗi khi thực thi SQL này: + + metres/km + mét/km + + + + feet + bộ Anh - The error was: - Lỗi là: + + + degrees + độ - - ... (rest of SQL trimmed) - is appended to a truncated SQL statement - ...(phần còn lại của SQL bị cắt bỏ) + + km + km - - Scanning - Đang quét + + mm + mm - - - - The database gave an error while executing this SQL: -%1 -The error was: -%2 - - CSDL báo lỗi khi thực thi SQL này: -%1 -Lỗi là: -%2 + + cm + cm - - The error was: -%1 - - Lỗi là: -%1 - + + m + m - - - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase + + foot + bộ Anh - Image - Ảnh + + degree + độ - Scale Factor - Skalierungsfaktor + + unknown + không biết - Directory - Thư mục + + Top Left + Trên trái - ... - ... + + Bottom Left + Dưới trái - New Item - Mục mới + + Top Right + Trên phải - Scale Factor (%) - Hệ số tỷ lệ (%) + + Bottom Right + Dưới phải - - - QgsSiSyDialogBase - Single Symbol - Biểu tượng đơn + + Tick Down + Hướng xuống - Style - Stil + + Tick Up + Hướng lên - Fill color - Füllfarbe + + Bar + Thanh - Width - Breite + + Box + Hộp - Outline color - Randfarbe + + &Scale Bar + &Thước tỷ lệ - Pattern - Muster + + Creates a scale bar that is displayed on the map canvas + Tạo một thước tỷ lệ được hiển thị trên khung bản đồ - Outline - Rand + + + &Decorations + T&rang trí - ... - ... + + feet/miles + bộ Anh/Dặm - Fill - Füllen + + miles + dặm - Label - Beschriftung + + mile + dặm - Label: - Nhãn: + + inches + phân Anh + + + QgsScaleBarPluginGuiBase - Outline Style: - Kiểu đường viền: + + Scale Bar Plugin + Phần mở rộng tạo Thước tỷ lệ - Fill Color: - Màu tô: + + Top Left + Trên trái - Outline color: - Màu đường viền: + + Top Right + Trên phải - Outline Width: - Chiều rộng đường viền: + + Bottom Left + Dưới trái - Fill Patterns: - Kiểu tô màu: + + Bottom Right + Dưới phải - Clear - Xóa + + Color of bar + - Point - Điểm + + + Click to select the color + - Symbol - Biểu tượng + + Tick Down + Hướng xuống - Size - Kích thước + + Tick Up + Hướng lên - - - QgsSingleSymbolDialog - Solid Line - Đường liền + + Box + Hộp - Dash Line - Đường gạch + + Bar + Thước tỷ lệ - Dot Line - Đường chấm + + Select the style of the scale bar + Chọn kiểu thước tỷ lệ - Dash Dot Line - Đường gạch chấm + + Enable scale bar + Bật thước tỷ lệ - Dash Dot Dot Line - Đường gạch gạch chấm + + Automatically snap to round number on resize + Tự động làm tròn số khi thay đổi kích thước - No Pen - Không vẽ + + Placement + Nơi đặt - Solid - Đặc + + Scale bar style + Kiểu của thước tỷ lệ - Horizontal - Gạch ngang + + Size of bar + Kích cỡ của thước + + + QgsSearchQueryBuilder - Vertical - Gạch đứng + + Search results + Kết quả tìm kiếm - Cross - Gạch chéo + + Search string parsing error + Lỗi phân tách chuỗi tìm kiếm - BDiagonal - Xiên B + + No Records + Không có Bản ghi - FDiagonal - Xiên F + + The query you specified results in zero records being returned. + Phép truy vấn bạn thực hiện không trả lại bản ghi nào. - Diagonal X - Xiên X + + Search query builder + Tìm kiếm trình xây dựng phép truy vấn - Dense1 - Đặc 1 + + &Test + &Kiểm tra - Dense2 - Đặc 2 + + &Clear + &Xoá - - Dense3 - Đặc 3 + + + Found %n matching feature(s). + test result + + Tìm thấy %n đối tượng khớp. + + + + QgsShapeFile - Dense4 - Đặc 4 + + The database gave an error while executing this SQL: + CSDL sinh ra một lỗi khi thực thi SQL này: - Dense5 - Đặc 5 + + ... (rest of SQL trimmed) + is appended to a truncated SQL statement + ...(phần còn lại của SQL bị cắt bỏ) - Dense6 - Đặc 6 + + Scanning + Đang quét - Dense7 - Đặc 7 + + + + The database gave an error while executing this SQL: +%1 +The error was: +%2 + + CSDL báo lỗi khi thực thi SQL này: +%1 +Lỗi là: +%2 - No Brush - Không dùng cọ vẽ + + The error was: +%1 + + Lỗi là: +%1 + + + + QgsSingleSymbolDialog Texture @@ -33520,34 +21909,6 @@ Lỗi là: Single Symbol Biểu tượng đơn - - Fill Patterns: - Kiểu tô màu: - - - No Fill - Không tô màu - - - Outline Width: - Chiều rộng đường viền: - - - Fill Color: - Màu tô: - - - Outline color: - Màu đường viền: - - - Outline Style: - Kiểu đường viền: - - - Point - Điểm - Size @@ -33558,14 +21919,6 @@ Lỗi là: Symbol Biểu tượng - - Label: - Nhãn: - - - Browse: - Duyệt: - Label @@ -33576,38 +21929,6 @@ Lỗi là: Point Symbol Biểu tượng điểm - - Area scale field - Trường tỷ lệ theo diện tích - - - Rotation field - Trường xoay - - - Style Options - Tùy chọn kiểu - - - Outline style - Kiểu đường viền - - - Outline color - Màu đường viền - - - Outline width - Chiều rộng đường viền - - - Fill color - Màu tô - - - Fill style - Kiểu tô - ... @@ -33738,10 +22059,6 @@ SQL: %2 Text Chữ - - Integer - Số nguyên - Binary object (BLOB) @@ -33903,10 +22220,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) Thêm (các) bảng SpatiaLite - - SpatiaLite DBs - Các CSDL SpatiaLite - Delete @@ -33922,30 +22235,6 @@ SQL: %2 Connect Kết nối - - Help - Trợ giúp - - - Add - Thêm - - - Close - Đóng - - - Search: - Tìm kiếm: - - - Search mode: - Chế độ tìm: - - - Search in columns: - Tìm trong các cột: - Search options... @@ -34020,32 +22309,12 @@ SQL: %2 Vùng đa - - QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - Bạn có chắc bạn muốn loại bỏ [ - - - ] connection and all associated settings? - ] kết nối và tất cả các thiết lập liên quan? - - - - Confirm Delete - Xác nhận xóa - - - Yes - - - - No - Không - + + QgsSpit - - Edit Column Names - - Chỉnh sửa tên cột + + Confirm Delete + Xác nhận xóa @@ -34139,10 +22408,6 @@ SQL: %2 [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Dùng mặc định (Tên Cột hình học)] - thiết lập tên cột thành 'cột_hh' - - [Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into - [Schema Toàn cục] - thiết lập schema cho tất cả các tập tin cần nhập vào - [Import] - import the current shapefiles in the list @@ -34217,71 +22482,11 @@ SQL: %2 Problem inserting features from file: Trục trặc khi chèn các đối tượng từ tập tin: - - Invalid table name. - Tên bảng không hợp lệ. - - - No fields detected. - Không phát hiện ra trường nào. - - - The following fields are duplicates: - Các trường sau bị lặp: - Import Shapefiles - Relation Exists Nhập các tập tin shape - mối liên hệ đã có - - The Shapefile: - Tập tin shape: - - - will use [ - sẽ dùng [ - - - ] relation for its data, - ] mối liên hệ cho dữ liệu của nó - - - which already exists and possibly contains data. - , là mối liên hệ đã tồn tại và có thể chứa dữ liệu. - - - To avoid data loss change the "DB Relation Name" - Để tránh mất dữ liệu thay đổi "Tên Mối liên hệ CSDL" - - - for this Shapefile in the main dialog file list. - cho tập tin shape này trong danh sách tập tin của hộp thoại chính. - - - Do you want to overwrite the [ - Bạn có muốn ghi đè liên hệ [ - - - ] relation? - ] ? - - - Relation Exists - Mối liên hệ đã tồn tại - - - Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word - Dùng bảng dưới đây để chỉnh sửa tên các cột. Đảm bảo rằng không có cột nào được đặt tên có các từ đặc biệt ProgreSQL đã dùng - - - Error - Lỗi - - - HelpMessage - Thông điệp trợ giúp - File Name @@ -34307,10 +22512,6 @@ SQL: %2 Schema Schema - - New Connection - Kết nối mới - Add Shapefiles @@ -34331,22 +22532,6 @@ SQL: %2 <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>CSDL được chọn không cài đặt PostGIS, mà điều này cần có để lưu trữ dữ liệu không gian. </p> - - Checking to see if - Kiểm xem nếu - - - <p>Error while executing the SQL:</p><p> - <p>Lỗi khi đang thực hiện SQL:</p><p> - - - </p><p>The database said: - </p><p>CSDL nói rằng: - - - Password for - Mật mã cho - Please enter your password: @@ -34444,102 +22629,22 @@ Bạn có muốn ghi đè mối liên hệ [%2] SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Công cụ nhập tập tin shape vào PostGIS - - PostgreSQL Connections - Các kết nối PostgreSQL - Remove Loại bỏ - - Edit ... - Bearbeiten ... - - - New ... - Neu ... - - - Connection - Verbindung - - - Import - Nhập - - - Quit - Beenden - - - Help - Trợ giúp - - - Shapefile List - Danh sách tập tin shape - - - File Name - Tên tập tin - - - Feature Class - Nhóm đối tượng - - - Features - Đối tượng - - - DB Relation Name - Tên mối liên hệ CSDL - - - Schema - Schema - - - Use Default - Standard verwenden - - - Geometry Column Name - Tên cột hình học - SRID Số hiệu HTĐ - - Add ... - Hinzufügen ... - Remove All Loại bỏ tất cả - - Global Schema - Schema Toàn cục - - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shapefile in PostGIS Import Tool - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - Nhập các tập tin shape đã được định nghĩa vào PostGIS - - - Close - Đóng - Add @@ -34563,20 +22668,12 @@ Bạn có muốn ghi đè mối liên hệ [%2] Remove all the shapefiles from the import list Loại bỏ tất cả các tập tin shape khỏi danh sách nhập - - Use Default SRID - Dùng SRID mặc định - Set the SRID to the default value Thiết lập SRID thành giá trị mặc định - - Use Default Geometry Column Name - Dùng tên cột Hình học mặc định - @@ -34627,18 +22724,6 @@ Bạn có muốn ghi đè mối liên hệ [%2] Import options and shapefile list Nhập các tùy chọn và danh sách tập tin shape - - Use Default SRID or specify here - Dùng SRID mặc định hoặc chỉ định tại đây - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - Dùng tên cột hình học mặc định hoặc chỉ định tại đây - - - Primary Key Column Name - Tên cột khóa sơ cấp - PostgreSQL connections @@ -34813,10 +22898,6 @@ Bạn có muốn ghi đè mối liên hệ [%2] QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - Nội suy tuyến tính - Save triangulation to file @@ -34841,20 +22922,6 @@ Bạn có muốn ghi đè mối liên hệ [%2] Triangle based interpolation Nội suy dựa trên tam giác - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Trình nội suy này cung cấp các phương pháp khác nhau để nội suy kiểu hệ thống tam giác bất thường (TIN).</p></body></html> - - - Interpolation method: - Phương pháp nội suy: - Export triangulation to shapefile after interpolation @@ -34969,7 +23036,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -35076,36 +23143,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsUValDialogBase - - Form1 - Mẫu 1 - - - Classification Field: - Trường phân loại: - - - New Item - Mục mới - - - - QgsUValMaDialogBase - - Form1 - Mẫu 1 - - - Classification Field: - Trường để Phân loại: - - - New Item - Mục mới - - QgsUniqueValueDialog @@ -35133,14 +23170,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Form1 Mẫu 1 - - Classification Field: - Trường phân loại: - - - Delete class - Xóa nhóm - Classify @@ -35169,199 +23198,68 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Reset Colors - Thiết lập lại màu - - - - Restrict changes to common properties - Giới hạn các thay đổi chỉ trong các thuộc tính chung - - - - QgsVectorAttributesModel - - id - id - - - Field %1 - Trường %1 - - - - QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - - - ColorBrewer ramp - Bộ biến đổi màu ColorBrewer - - - - Scheme name: - Tên sắc thái: - - - - Colors: - Màu: - - - - Preview - Xem trước - - - - QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - - - Gradient color ramp - Bộ biến đổi màu gradient - - - - Color 1: - Màu 1: - - - - - Change - Thay đổi - - - - Color 2: - Màu 2: - - - - Preview - Xem trước - - - - QgsVectorLayer - - No features found - Không tìm thấy các thuộc tính - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - Không tìm thấy các thuộc trong lớp được kích hoạt tại điểm bạn nhắp chuột - - - Attribute table - - Bảng thuộc tính - - - - &Zoom to extent of selected layer - &Auf Größe der ausgewählten Ebene zoomen - - - &Open attribute table - &Mở bảng thuộc tính - - - &Properties - &Eigenschaften - - - &Remove - &Entfernen - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>Lớp Vector</b></center> - - - Show In &Overview - &Anzeigen in der Übersicht - - - Start editing - Bắt đầu chỉnh sửa - - - Stop editing - Ngừng chỉnh sửa - - - Save as shapefile... - Lưu thành tập tin shape... - - - Provider does not support deletion - Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa - - - Data provider does not support deleting features - Trình cung cấp dữ liệu không hỗ trợ việc xóa các đối tượng - - - Layer not editable - Lớp không chỉnh sửa được - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - Lớp hiện hành không chỉnh sửa được. Chọn 'bắt đầu chỉnh sửa' trong phần chú giải của menu nhắp chuột phải - - - action - Hành động - - - Do you want to save the changes? - Bạn có muốn lưu những thay đổi không? - - - &Yes - &Có - - - &No - &Không + Thiết lập lại màu - Abort - Bỏ + + Restrict changes to common properties + Giới hạn các thay đổi chỉ trong các thuộc tính chung + + + QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - Error - Lỗi + + ColorBrewer ramp + Bộ biến đổi màu ColorBrewer - Could not commit the added features. - Không thể lưu các đối tượng đã được thêm vào. + + Scheme name: + Tên sắc thái: - No other types of changes will be committed at this time. - Không có kiểu thay đổi nào khác sẽ được thực hiện lúc này. + + Colors: + Màu: - Could not commit the changed attributes. - Không thể lưu các thuộc tính đã được thay đổi. + + Preview + Xem trước + + + QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - However, the added features were committed OK. - Tuy nhiên, các đối tượng được lưu lại. + + Gradient color ramp + Bộ biến đổi màu gradient - Could not commit the changed geometries. - Không thể lưu các hình học đã thay đổi. + + Color 1: + Màu 1: - However, the changed attributes were committed OK. - Tuy nhiên, các thuộc tính thay đổi đã được lưu. + + + Change + Thay đổi - Could not commit the deleted features. - Không thể thực hiện việc xóa đối tượng. + + Color 2: + Màu 2: - However, the changed geometries were committed OK. - Tuy nhiên, các hình học thay đổi đã được lưu. + + Preview + Xem trước + + + QgsVectorLayer ERROR: no provider @@ -35496,22 +23394,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? QgsVectorLayerProperties - - single symbol - Einfaches Symbol - - - graduated symbol - abgestuftes Symbol - - - continuous color - Fortlaufende Farbe - - - Transparency: - Độ trong suốt: - @@ -35536,24 +23418,12 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Unique Value Giá trị không trùng - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - Nút này mở trình xây dựng phép truy vấn PostgreSQL và cho phép bạn tạo một tập hợp con các đối tượng để trình bày trên khung bản đồ chứ không trình bày tất cả các đối tượng trong lớp đó - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - Phép truy vấn được dùng để giới hạn các đối tượng trong lớp được hiển thị. Lệnh này hiện tại chỉ được hỗ trợ cho các lớp PostgreSQL. Để nhập hoặc thay đổi phép truy vấn, nhắp chuột vào nút 'Trình tạo Truy vấn' - Spatial Index Chỉ mục Không gian - - Creation of spatial index successfull - Tạo chỉ mục không gian thành công - Creation of spatial index failed @@ -35564,26 +23434,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? General: Tổng quát: - - Storage type of this layer : - Kiểu lưu trữ của lớp này: - - - Source for this layer : - Nguồn của lớp này: - - - Geometry type of the features in this layer : - Kiểu hình học của các đối tượng trong lớp này: - - - The number of features in this layer : - Số đối tượng trong lớp này: - - - Editing capabilities of this layer : - Khả năng chỉnh sửa lớp này: - Extents: @@ -35594,14 +23444,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? In layer spatial reference system units : Đơn vị hệ tham chiếu không gian trong lớp: - - xMin,yMin - x.Nhỏ.nhất, y.Nhỏ.nhất - - - : xMax,yMax - : x.Lớn.nhất,y.Lớn.nhất - @@ -35643,10 +23485,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Precision Độ chính xác - - Layer comment: - Nhận xét về lớp: - Comment @@ -35699,42 +23537,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? edit widget chỉnh sửa widget - - values - giá trị - - - line edit - chỉnh sửa đường - - - unique values - giá trị không trùng - - - unique values (editable) - giá trị không trùng (sửa được) - - - value map - bản đồ giá trị - - - classification - phân loại - - - range (editable) - miền (chỉnh sửa được) - - - range (slider) - miền (thanh trượt) - - - file name - tên tập tin - Name conflict @@ -35812,10 +23614,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Load layer properties from style file (.qml) Nạp các tính chất của lớp từ tập tin kiểu (.qml) - - Unknown style format: %1 - Định dạng kiểu không rõ: %1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -35934,47 +23732,11 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Layer Properties Các Đặc điểm của Lớp - - Legend type: - Kiểu Chú giải: - - - Layer source - Nguồn của lớp - - - Help - Trợ giúp - - - F1 - F1 - - - Settings - Các thiết lập - - - OK - Đồng ý - - - Cancel - Hủy bỏ - - - TextLabel2 - Nhãn chữ 2 - Symbology Kiểu biểu tượng - - Transparency: - Độ trong suốt: - General @@ -36010,43 +23772,11 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Use scale dependent rendering Dùng phép vẽ lại theo tỷ lệ - - Maximum 1: - Trị lớn nhất 1: - - - Minimum 1: - Trị nhỏ nhất 1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ nhỏ nhất mà tại đó lớp sẽ được trình bày. - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - Tỷ lệ lớn nhất mà tại đó lớp này sẽ được trình bày. - - - Spatial Index - Chỉ mục Không gian - Create Spatial Index Tạo Chỉ mục Không gian - - Create - Tạo - - - Spatial Reference System - Hệ tham chiếu không gian - - - Change - Thay đổi - Subset @@ -36122,10 +23852,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Save Style ... Lưu kiểu... - - Change CRS - Thay đổi HTĐ - Attributes @@ -36246,45 +23972,6 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Xem trước - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - Mẫu 2 - - - Label - Nhãn - - - Min - Nhỏ nhất - - - Max - Lớn nhất - - - Rivers - Các sông - - - Symbol Classes: - Các nhóm biểu tượng: - - - Count: - Đếm: - - - Mode: - Chế độ: - - - Field: - Trường: - - QgsWFSData @@ -36311,12 +23998,12 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? QgsWFSProvider - + unknown không rõ - + received %1 bytes from %2 đã nhận %1 byte từ %2 @@ -36324,50 +24011,38 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - Có chắc bạn muốn loại bỏ - - - connection and all associated settings? - kết nối và tất cả các thiết lập liên quan? - - - + Confirm Delete Xác nhận việc xóa - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Có chắc bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và các thiết lập liên quan? - + Create a new WFS connection Tạo một kết nối WFS mới - + Modify WFS connection Thay đổi kết nối WFS - + Error Lỗi - + The capabilities document could not be retrieved from the server Không thể lấy thông tin về khả năng từ máy chủ QgsWFSSourceSelectBase - - Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk - Ghi chú: phần mở rộng này hiện tại chưa ổn định. Khi dùng bạn "tự chịu trách nhiệm" - Title @@ -36383,27 +24058,11 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Abstract Tóm tắt - - Coordinate Reference System - Hệ Tham chiếu Tọa độ - Change ... Thay đổi ... - - F1 - F1 - - - Alt+L - Alt+L - - - Server Connections - Các Kết nối Server - &New @@ -36452,24 +24111,12 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Form Biểu mẫu - - Attributes: - Thuộc tính: - 1 1 - - Remove attribute - Loại bỏ thuộc tính - - - Add attribute - Thêm thuộc tính - Attributes @@ -36489,52 +24136,53 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Có chắc là bạn muốn loại bỏ kết nối %1 và tất cả các thiết lập liên quan? - + Confirm Delete Xác nhận Xóa - + WMS Password for %1 Mật mã WMS cho %1 - + WMS Provider Trình cung cấp WMS - + Could not open the WMS Provider Không thể mở Trình cung cấp WMS - - Select Layer - Chọn Lớp + + &Save + - - You must select at least one leaf layer first. - Bạn phải chọn ít nhất một lớp lá (leaf layer) trước. + + &Load + - - Coordinate Reference System - Hệ Tham chiếu Tọa độ + + encoding %1 not supported. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - Không có hệ tham chiếu tọa độ nào dùng được cho tập hợp các lớp mà bạn đã chọn. + + CRS %1 not supported. + - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -36542,7 +24190,50 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT @@ -36550,34 +24241,44 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? %2 - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Không hiểu đáp ứng. Trình cung cấp %1 nói rằng: %2 - + WMS proxies Các proxy WMS - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Một số server WMS đã được thêm vào danh sách server. Lưu ý rằng nếu bạn truy cập vào internet tthông qua một proxy web, bạn cần phải thiết lập proxy trong hộp thoại tùy chọn của QGIS. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Kết nối %1 đã có. Bạn có muốn ghi đè nó không? - + Confirm Overwrite Xác nhận ghi đè - + &Add &Thêm @@ -36590,154 +24291,154 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? Thêm (các) lớp từ một máy chủ - - Servers - Các máy chủ - - - + C&onnect &Kết nối - + &New &Mới - + Edit Chỉnh sửa - + Delete Xóa - + Adds a few example WMS servers Thêm vài máy chủ WMS mẫu - + Add default servers Thêm các máy chủ mặc định - + ID ID - + Name Tên - - + + Title Tiêu đề - + Abstract Tóm tắt - - Save - Lưu - - - - Load - Nạp - - - + Layer Order Thứ tự Lớp - + Layer Lớp - + Style Kiểu - + + Tilesets + + + + + Styles + Kiểu + + + + Size + Kích thước + + + + Format + Định dạng + + + + CRS + HTĐ + + + Server Search Tìm máy chủ - + Search Tìm - + URL URL - + Description Mô tả - + Add selected row to WMS list Thêm hàng được chọn và danh sách WMS - + Image encoding Mã hóa ảnh - + + + Layers + Các lớp + + + Options Tuỳ chọn - + Layer name Tên lớp - + Coordinate Reference System Hệ Tham chiếu Tọa độ - + Change ... Thay đổi... - &Add - &Thêm - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - Đó&ng - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready Sẵn sàng @@ -36745,343 +24446,433 @@ Có nên xoá các lớp hiện có trước khi phân loại? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - URL đã thử: - - - - - - HTTP Exception - Lỗi HTTP exception - - - - - WMS Service Exception - Lỗi WMS Service exception - - - DOM Exception - Lỗi DOM exception - - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - Không thể lấy 'WMS capabiities': %1 tại dòng %2 cột %3 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Điều có thể là do một URL WMS Server không đúng. - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - Không thể lấy các 'năng lực' của WMS ở định dạng mong đợi (DTD): không thấy %1 hoặc %2 - - - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Không thể lấy WMS Service Exception tại %1: %2 tại dòng %3 cột %4 - + Request contains a Format not offered by the server. Trong yêu cầu có một định dạng không được máy chủ này cung cấp. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Trong yêu cầu chứa một HTĐ không được máy chủ này cung cấp đối với một hay nhiều lớp đang yêu cầu. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Trong yêu cầu chứa một HTĐ không được máy chủ này cung cấp đối với một hay nhiều lớp đang yêu cầu. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Yêu cầu GetMap (lấy bản đồ) đối với một lớp không được máy chủ này cung cấp, hoặc yêu cầu GetFeatureInfo (lấy thông tin đối tượng) đối với một lớp không hiển thị trên bản đồ. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Yêu cầu này đối với một lớp thuộc một kiểu không do máy chủ này cung cấp. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Yêu cầu GetFeatureInfo (lấy thông tin đối tượng) được áp dụng cho một lớp không thể khai báo bằng phép truy vấn. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Yêu cầu GetFeatureInfo chứa giá trị X hoặc Y không hợp lệ. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Giá trị của tham số UpdateSequence (tùy chọn) trong GetCapabilities giống với giá trị hiện tại của số hiệu trình tự cập nhật metadata. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Giá trị của tham số UpdateSequence (tùy chọn) trong yêu cầu GetCapabilities lớn hơn giá trị hiện tại của số hiệu trình tự cập nhật metadata. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Yêu cầu không có một giá trị kích thước mẫu, và máy chủ không khai báo giá trị mặc định cho kích thước đó. - + Request contains an invalid sample dimension value. Yêu cầu có giá trị kích thước mẫu không hợp lệ. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. Yêu cầu đối với một lệnh tùy chọn không được máy chủ hỗ trợ. - (Unknown error code from a post-1.3 WMS server) - (mã lỗi không rõ từ máy chủ WMS post-1.3) - - - + The WMS vendor also reported: 'Nhà cung cấp' WMS báo cáo: - This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error. - Điều này có thể do một lỗi trong chương trình QGIS. Hãy thông báo lỗi này. - - - + Server Properties: Các đặc điểm của máy chủ: - - + + + + Property Đặc điểm - - + + + + Value Giá trị - + WMS Version Phiên bản WMS - - - + + + Title Tiêu đề - - - + + + Abstract Tóm tắt - + Keywords Các từ khóa - + Online Resource Tài nguyên trực tuyến - + Contact Person Người liên hệ - + Fees Lệ phí - + Access Constraints Các giới hạn truy cập - + Image Formats Định dạng ảnh - + Identify Formats Nhận diện các định dạng - + Layer Count Đếm lớp - Layer Properties: - Các tính chất của lớp: - - - + + Selected Được chọn - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No Không - + Visibility Khả năng xem - + Visible Xem được - + Hidden Ẩn - + n/a n/a - + Can Identify Có thể nhận diện - + Can be Transparent Có thể trong suốt - + Can Zoom In Có thể phóng lớn - + Cascade Count 'Đếm theo tầng' - + Fixed Width Chiều ngang cố định - + Fixed Height Chiều đứng cố định - + WGS 84 Bounding Box Khung giới hạn WGS 84 + + Available in CRS - Dùng được theo CRS + Dùng được theo CRS + + + + (and more) + - + Available in style Dùng được theo kiểu - + Name Tên - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + Kiểu + + + + CRS + HTĐ + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. Lớp không thể truy vấn được. - - - + + identify request redirected. + + + + + + Dom Exception Ngoại lệ Dom + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + + + + tile request err %1: %2 + + + + + + map request error %1: %2 + + - - - + Tried URL: %1 Đã thử URL: %1 - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Không thể lấy các khả năng của WMS: %1 tại dòng %2 cột %3 - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Không thể lấy các khả năng của WMS theo định dạng mong đợi (DTD): không tìm thấy %1 hoặc %2 - + (No error code was reported) (Không có mã lỗi nào được báo cáo) - + (Unknown error code) (Mã lỗi không rõ) - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: Các tính chất của lớp: @@ -37137,27 +24928,11 @@ Tried URL: %1 Prompt for file name Nhắc nhập tên tập tin - - Page Size - Kích thước Trang - Copyright Bản quyền - - Map Name e.g. Water Features - Tên bản đồ, ví dụ: Các đối tượng thủy văn - - - Map Title e.g. ACME inc. - Tiêu đề bản đồ, ví dụ ACME inc. - - - Quick Print - In ấn nhanh - Map title @@ -37181,10 +24956,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print In ấn nhanh - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Thay thế dòng này bằng một mô tả ngắn gọn về chức năng của phần mở rộng - &Quick Print @@ -37196,13 +24967,6 @@ Tried URL: %1 Cung cấp một cách thức tạo bản đồ nhanh tốn ít công sức. - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - Tên: - - SelectGeoRasterBase @@ -37250,31 +25014,11 @@ Tried URL: %1 Ready Sẵn sàng - - &Select - &Chọn - - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets Bộ dữ liệu con - - Help - Trợ giúp - - - C&lose - Đó&ng - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -37341,17 +25085,6 @@ Tried URL: %1 Đồng ý - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - - Version - Phiên bản - - UndoWidget @@ -37396,14 +25129,6 @@ Tried URL: %1 List unique values Liệt kê các giá trị không trùng - - Unique values: - Các giá trị không trùng: - - - Total unique values: - Tổng số giá trị không trùng: - Basics statistics Thống kê cơ bản @@ -37420,34 +25145,6 @@ Tried URL: %1 Nearest neighbour statistics Thống kê lân cận gần nhất - - Observed mean distance : - Khoảng cách trung bình ghi nhận được: - - - Expected mean distance : - Khoảng cách trung bình mong đợi: - - - Nearest neighbour index : - Chỉ mục lân cận gần nhất : - - - Feature %1 contains an unnested hole - Đối tượng %1 chứa một lỗ không lồng (unnested hole) - - - Feature %1 is not closed - Đối tượng %1 không khép kín - - - Feature %1 is self intersecting - Đối tượng %1 tự giao nhau - - - Feature %1 has incorrect node ordering - Đối tượng %1 có thứ tự nốt không đúng - Unique values Các giá trị không trùng @@ -37745,147 +25442,6 @@ Tried URL: %1 Ảnh SVG: - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - Mẫu phần mở rộng của QGIS - - - Plugin Template - Mẫu phần mở rộng - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Chào mừng bạn đến với trình tạo phần mở rộng tự động!</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây chỉ là điểm khởi đầu. Bạn cần phải điều chỉnh mã để khiến cho nó có thể làm một điều gì có nghĩa...hãy đọc tiếp để có thêm thông tin để bạn có thể bắt đầu.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Tài liệu:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Nhất thiết bạn phải đọc tài liệu về API của QGIS hiện có tại:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đặc biệt hãy xem các phần sau:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Giao diện QGIS</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span>: http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface (Giao diện QGIS) là một lớp cơ bản tóm tắt (ABC) chỉ định các đặc điểm khả dụng công cộng của QGIS mà các mã và phần mở rộng của bên thứ ba thấy được. Một tình huống của QgisInterface được truyền đến phần mở rộng khi nó được nạp. Hãy tham khảo ý kiến của nhóm phát triển QGIS nếu có một chứa năng nào cần thiết trong QgisInterface nhưng chưa có.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin (phần mở rộng của QGIS) là một ABC định nghĩa hoạt động cần thiết mà phần mở rộng của bạn phải cung cấp. Xem chi tiết tiếp theo ở phần dưới đây.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Những tập tin trong thư mục phần mở rộng của tôi có tác dụng gì?</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là tập tin CMake được tạo ra để xây dựng phần mở rộng. Bạn phải thêm các phần phụ thuộc đặc thù cho ứng dụng của bạn cũng như các tập tin nguồn vào tập tin này.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là lớp cung cấp 'chất kết dính' giữa 'luân lý' ứng dụng tự tạo của bạn với ứng dụng QGIS. Bạn sẽ thấy rằng một số phương pháp đã được thực thi cho bạn - bao gồm cả một số ví dụ về việc thêm một lớp raster hay vector vào khung bản đồ ứng dụng chính như thế nào. Lớp này là một 'instance' cơ bản của giao diện QgisPlugin để định nghĩa hoạt động cần thiết của một phần mở rộng. Đặc biệt là một phần mở rộng có một số phương pháp và 'thành viên' 'tĩnh' sao cho QgsPluginManager (trình quản lý phần mở rộng) và 'luân lý' trình nạp phần mở rộng có thể nhận diện mỗi phần mở rộng, tạo ra một menu thích hợp cho nó... Lưu ý rằng không có gì hạn chế việc bạn tạo các biểu tượng thanh công cụ và các mục menu nhiều cấp cho một phần mở rộng. Theo mặc định mặc dù chỉ có một mục menu và một nút thanh công cụ duy nhất được tạo ra và thiết lập định sẵn của nó để gọi phương pháp run() trong lớp này khi được chọn. Lệnh thực thi mặc định này được trình xây dưng phần mở rộng cung cấp cho bạn được hướng dẫn kỹ càng, vì thế hãy xem mã để có thêm hướng dẫn.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">Đây là tập tin 'ui' (giao diện người dùng) của trình thiết kế Qt. Nó định nghĩa diện mạo mặc định của hộp thoại của phần mở rộng mà không thực thi một 'luân lý' ứng dụng nào. Bạn có thể thay đổi mẫu này cho phù hợp với nhu cầu của bạn hoặc có thể loại bỏ nó hoàn toàn nếu phần mở rộng của bạn không cần trình bày một biểu mẫu cho người dùng (ví dụ như MapTools tự tạo).</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Đây là lớp cơ bản nơi 'luân lý' ứng cho hộp thoại đã đề cập ở trên. Phần này hoàn toàn do quyền quyết định của bạn...</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc(sp)(sp)</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Đây là tập tin tài nguyên của Qt4 cho phần mở rộng của bạn. Makefile được tạo ra cho phần mở rộng của bạn được thiết lập tất cả để biên dịch tập tin tài nguyên sao cho tất cả những gì bạn cần làm là thêm các biểu tượn bổ sung của bạn... bằng cách dùng định dạng tập tin xml đơn giản. Lưu ý namespace dùng cho tất cả tài nguyên của bạn, ví dụ (":/[pluginname]/"). Điều quan trọng là phải dùng prefix (tiếp đầu ngữ) này cho tất cả các tài nguyên của bạn. Chúng tôi khuyến nghị bạn đưa vào luôn bất kỳ hình ảnh cũng như dữ liệu chạy chương trình (run time data) vào tập tin tài nguyên này.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png(sp)(sp)</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Đây là biểu tượng sẽ được dùng cho menu phần mở rộng và biểu tượng thanh công cụ của bạn. Chỉ cần đơn giản đưa biểu tượng này cùng với biểu tượng của riêng bạn để làm cho phần mở rộng của bạn phân biệt được với các phần mở rộng khác.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tập tin này chứa tài liệu mà bạn hiện đang đọc!</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Về các thắc mắc và nhận xét liên quan đến mẫu của trình xây dựng phần mở rộng và việc tạo các đối tượng của bạn, hãy liên hệ với chúng tôi qua:</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * danh sách thư tín những người phát triển QGIS, hoặc</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS được phát hành dưới Giấy phép Công cộng GNU. Nếu bạn viết một phần mở rộng có ích, hãy xem xét việc đóng góp nó cho cộng đồng.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Chúc bạn vui vẻ và cám ơn bạn đã chọn QGIS.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Nhóm phát triển QGIS</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html> - - [pluginname]GuiBase @@ -37898,29 +25454,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Plugin Template Mẫu Phần mở rộng - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Mô tả</span></p> -<p>Plugin này được tạo ra bằng cách dùng các mẫu plugin nội tại của QGIS. Vui lòng thay đổi nó cho phù hợp với nhu cầu của bạn.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - &OK - &Đồng ý - - - &Cancel - &Hủy bỏ - dxf2shpConverter @@ -37948,10 +25481,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Point Điểm - - Browse - Duyệt - Dxf Importer @@ -37968,16 +25497,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Tập tin đầu ra</span></p></body></html> - Output file type @@ -38773,18 +26292,6 @@ do người dùng định nghĩa (tức là chỉ giữ lại tên tập tin t Quantum GIS version detected: Phiên bản Quantum GIS ghi nhận được: - - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 - Phiên bản fTools này yêu cầu phiên bản QGIS tối thiểu là 1.0.0 - - - Plugin will not be enabled. - Phần mở rộng này sẽ không được kích hoạt. - - - &Tools - &Các công cụ - &Analysis Tools Các công cụ &Phân tích @@ -38821,10 +26328,6 @@ do người dùng định nghĩa (tức là chỉ giữ lại tên tập tin t Line intersections Các giao điểm của đường - - &Sampling Tools - Các công cụ thu &mẫu - Random selection Phép chọn ngẫu nhiên @@ -38945,10 +26448,6 @@ do người dùng định nghĩa (tức là chỉ giữ lại tên tập tin t Split vector layer Cắt lớp vector - - About fTools - Nói về fTools - This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. @@ -41069,10 +28568,6 @@ Phần mở rộng này sẽ không được kích hoạt. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - Thay thế dòng này bằng một mô tả ngắn gọn về chức năng của phần mở rộng - [menuitemname] @@ -41091,18 +28586,6 @@ Phần mở rộng này sẽ không được kích hoạt. visualThread - - Observed mean distance : - Khoảng cách trung bình ghi nhận được: - - - Expected mean distance : - Khoảng cách trung bình mong đợi: - - - Nearest neighbour index : - Chỉ mục lân cận gần nhất : - Feature %1 contains an unnested hole Đối tượng %1 chứa một lỗ không lồng (unnested hole) diff --git a/i18n/qgis_xh.ts b/i18n/qgis_xh.ts index 96ea06cf9cdf..ba3738db6ff3 100644 --- a/i18n/qgis_xh.ts +++ b/i18n/qgis_xh.ts @@ -2830,95 +2830,95 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - - + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + km2 - + ha - + m2 - - + + m - + km - + mm - + cm - + sq mile - + sq ft - + mile - + foot - + feet - + sq.deg. - + degree - + degrees - + unknown @@ -3692,7 +3692,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description @@ -3980,1302 +3980,1302 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QgisApp - + Multiple Instances of QgisApp - + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. - + Checking database - + Reading settings - + Setting up the GUI - + Quantum GIS - %1 ('%2') - + Checking provider plugins - + Starting Python - + Restoring loaded plugins - + Initializing file filters - + Restoring window state - + QGIS Ready! - + &New Project - + Ctrl+N New Project - + New Project - + &Open Project... - + Ctrl+O Open a Project - + Open a Project - + &Save Project - + Ctrl+S Save Project - + Save Project - + Save Project &As... - + Shift+Ctrl+S Save Project under a new name - + Save Project under a new name - + Save as Image... - + Save map as image - + Exit - + Ctrl+Q Exit QGIS - + Exit QGIS - + &Undo - + Ctrl+Z - + Undo the last operation - + Cu&t - - + + Ctrl+X - + Cut the current selection's contents to the clipboard - + &Copy - - + + Ctrl+C - + Copy the current selection's contents to the clipboard - + &Paste - - + + Ctrl+V - + Paste the clipboard's contents into the current selection - + Cut Features - + Cut selected features - + Copy Features - + Copy selected features - + Paste Features - + Paste selected features - + Capture Point - + Capture Points - + Capture Line - + Capture Lines - + Capture Polygon - + Capture Polygons - - + + Move Feature - - + + Split Features - - + + Delete Selected - - + + Add Vertex - - + + Move Vertex - - + + Delete Vertex - - + + Add Ring - - + + Simplify Feature - + Delete Ring - + Delete Part - + Pan Map - + Pan the map - - + + Zoom In - + Ctrl++ Zoom In - - + + Zoom Out - + Ctrl+- Zoom Out - - + + Select Features - + Identify Features - + Click on features to identify them - + Measure Line - + Measure a Line - + Measure Area - + Measure an Area - - + + Measure Angle - + Zoom Full - + Zoom to Full Extents - - + + Zoom to Layer - - + + Zoom to Selection - + Ctrl+J Zoom to Selection - + Zoom Last - + Zoom to Last Extent - + Zoom Next - + Zoom to Forward Extent - + Zoom Actual Size - + Zoom to Actual Size - + Map Tips - + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - + New Bookmark... - + Ctrl+B New Bookmark - - + + New Bookmark - - + + Show Bookmarks - + Refresh - + Ctrl+R Refresh Map - + Refresh Map - + New Vector Layer... - + Create a New Vector Layer - + Add Vector Layer... - + Add a Vector Layer - + Add Raster Layer... - + Add a Raster Layer - + Add PostGIS Layer... - + Add a PostGIS Layer - + Add SpatiaLite Layer... - + Add a SpatiaLite Layer - + Add WMS Layer... - + Add a Web Mapping Server Layer - - + + Open Attribute Table - + Toggle editing - + Toggles the editing state of the current layer - + Save as Shapefile... - + Save the current layer as a shapefile - + Save Selection as Shapefile... - + Save the selection as a shapefile - + Remove Layer - + Ctrl+D Remove a Layer - + Remove a Layer - + Live GPS tracking - + Show GPS tool - + Properties... - + Set properties of the current layer - + Add to Overview - + Add current layer to overview map - + Add All to Overview - + Show all layers in the overview map - + Remove All From Overview - + Remove all layers from overview map - + Show All Layers - + Show all layers - + Hide All Layers - + Hide all layers - + Manage Plugins... - + Open the plugin manager - + Toggle Full Screen Mode - + Ctrl-F Toggle fullscreen mode - + Toggle fullscreen mode - + Project Properties... - + Set project properties - + Options... - + Change various QGIS options - + Custom CRS... - + Manage custom coordinate reference systems - + Configure shortcuts... - + Configure shortcuts - + Minimize - + Ctrl+M Minimize Window - + Minimizes the active window to the dock - + Zoom - + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - + Bring All to Front - + Bring forward all open windows - + Help Contents - + Ctrl+? Help Documentation (Mac) - + F1 Help Documentation - + Help Documentation - - + + QGIS Home Page - + Ctrl+H QGIS Home Page - + Check Qgis Version - + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - + About - + About QGIS - + Failed to open Python console: - + &File - + &Open Recent Projects - + &Edit - + Panels - + Toolbars - + &View - + &Layer - + &Settings - + &Plugins - + &Window - + &Help - + File - + Manage Layers - + Digitizing - + Advanced Digitizing - + Map Navigation - + Attributes - + Plugins - + Help - + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - + Toggle extents and mouse position display - + Scale - + Current map scale - + Displays the current map scale - + Current map scale (formatted as x:y) - + Stop map rendering - + Render - + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - + Toggle map rendering - + Resource Location Error - + Error reading icon resources from: %1 Quitting... - + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + Ready - + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - + Overview - + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - + Layers - + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - + This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + This copy of QGIS has been built without QWT support. - + This copy of QGIS writes debugging output. - + This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Version - + Whats new in Version 1.4.0? - + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + %1 is not a valid or recognized data source - - + + Invalid Data Source - - + + Invalid Layer - - + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - + Save As - + New Shapefile - + Shapefiles must end on .shp - + Choose a QGIS project file to open - - - + + + QGis files (*.qgs) - + QGIS Project Read Error - + Unable to open project - + Choose a QGIS project file - - + + Saved project to: %1 - - + + Unable to save project %1 - + Choose a file name to save the QGIS project file as - + Choose a file name to save the map image as - + Saved map image to %1 - + No Layer Selected - + To delete features, you must select a vector layer in the legend - + No Vector Layer Selected - + Deleting features only works on vector layers - + Provider does not support deletion - + Data provider does not support deleting features - - + + Layer not editable - + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + Delete features - + Delete %n feature(s)? number of features to delete @@ -5283,67 +5283,77 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - + Problem deleting features - + A problem occured during deletion of features - - + + Merge failed - - + + An error occured during the merge operation - + Start editing failed - + Provider cannot be opened for editing - + Stop editing - + Do you want to save the changes to layer %1? - + Warning - + This layer doesn't have a properties dialog. - - - - + + Authentication required + + + + + Proxy authentication required + + + + + + + Error - + Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 @@ -5351,506 +5361,506 @@ Errors: %2 - + Problems during roll back - + Invalid scale - + GPS Information - + Python Console - + There is a new version of QGIS available - + You are running a development version of QGIS - + You are running the current version of QGIS - + Would you like more information? - - - - + + + + QGIS Version Information - + QGIS - Changes in SVN since last release - + Unable to get current version information from server - + Connection refused - server may be down - + QGIS server was not found - + Network error while communicating with server - + Unknown network socket error - + Unable to communicate with QGIS Version server %1 - - - + + + Layer is not valid - - - + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map - + Save? - + Do you want to save the current project? - + Map coordinates for the current view extents - + Map coordinates at mouse cursor position - + Maptips require an active layer - + Open a GDAL Supported Raster Data Source - + %1 is not a valid or recognized raster data source - + %1 is not a supported raster data source - + Unsupported Data Source - + Enter a name for the new bookmark: - + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - + Project file is older - + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options - + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - + &Redo - + Ctrl+Shift+Z - + Redo the last operation - - + + Merge selected features - - + + Node Tool - + This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + Features deleted - + Merging features... - + Abort - + No active layer - + No active layer found. Please select a layer in the layer list - + Active layer is not vector - + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - - + + The merge tool requires at least two selected features - - + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled - + Merged features - + Features cut - + Features pasted - + Ctrl+. Capture Points - + Ctrl+/ Capture Lines - + Ctrl+Shift+/ Capture Polygons - + Ctrl+Shift+I Click on features to identify them - + Ctrl+Shift+M Measure a Line - + Ctrl+Shift+J Measure an Area - + Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents - + Ctrl+Shift+B Show Bookmarks - + Ctrl+Shift+N Create a New Vector Layer - + Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer - + Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer - + Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer - + Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer - + Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer - + Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map - + Ctrl+Shift+U Show all layers - + Ctrl+Shift+H Hide all layers - + Ctrl+Shift+P Set project properties - - + + Reshape Features - - + + Coordinate: - + Current map coordinate - + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + Current map coordinate (formatted as x,y) - + Extents: - - + + Rotate Point Symbols - + Quantum GIS - + &New Print Composer - + Ctrl+P New Print Composer - + New Print Composer - + Print Composers - + Add Part - + Add part to multipolygon - + Click a vertex of the ring to delete - + Click a vertex of the part to delete - + Composer manager... - + Composer manager - - + + Deselect features from all layers - + Style manager... - + Show style manager V2 - - + + Composer %1 @@ -17059,100 +17069,101 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - + Detected active locale on your system: %1 - - + + map units - - + + pixels - - - + + + Semi transparent circle - - - + + + Cross - - - + + + None - + Central point (fastest) - + Chain (fast) - + Popmusic tabu chain (slow) - + Popmusic tabu (slow) - + Popmusic chain (very slow) - + Current layer - + Top down, stop at first - + Top down - + To vertex - + To segment - + To vertex and segment - + + Choose a directory @@ -17326,6 +17337,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + Cache settings + + + + + Directory + + + + + ... + + + + + Size + + + + + Clear + + + + WMS search address @@ -17492,50 +17528,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use proxy for web access - + Host - + Port - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password - + Proxy type - + Add - + Remove @@ -17620,12 +17656,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Timeout for network requests (ms): - + Exclude URLs (starting with): @@ -19101,12 +19137,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + No suitable key column in table - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -19117,112 +19153,112 @@ column with a 16bit block number. - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + and - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + Unable to find a key column - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is suitable. - + and is not suitable (type is %1) - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + No suitable key column in view - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values - + Unknown geometry type - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + Unable to get feature type and srid @@ -19282,7 +19318,7 @@ The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 @@ -19588,27 +19624,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -19629,7 +19665,12 @@ Because of this the projection selector will not work... - EPSG + Authority ID + + + + + AuthorityID @@ -19642,11 +19683,6 @@ Because of this the projection selector will not work... Search - - - EPSG ID - - Name @@ -19942,9 +19978,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - - + + + Not Set @@ -19974,211 +20010,201 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + out of extent - + null (no data) - + Driver: - + Dataset Description - + Band %1 - + Dimensions: - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 - + No Data Value - + NoDataValue not set - + Data Type: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point - + GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. - + Pyramid overviews: - + Layer Spatial Reference System: - + Project Spatial Reference System: - + Origin: - + Pixel Size: - - + + Band - + Band No - + No Stats - + No stats collected yet - + Min Val - + Max Val - + Range - + Mean - + Sum of squares - + Standard Deviation - + Sum of all cells - + Cell Count - - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - All other files (*) @@ -22840,7 +22866,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -23801,12 +23827,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -23814,32 +23840,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Error - + The capabilities document could not be retrieved from the server @@ -23939,52 +23965,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete - + WMS Password for %1 - + WMS Provider - + Could not open the WMS Provider - - Select Layer + + &Save - - You must select at least one leaf layer first. + + &Load - - Coordinate Reference System + + encoding %1 not supported. - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + CRS %1 not supported. - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -23992,40 +24019,93 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite - + &Add @@ -24038,454 +24118,588 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - - Servers - - - - + C&onnect - + &New - + Edit - + Delete - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID - + Name - - + + Title - + Abstract - - Save - - - - - Load - - - - + Layer Order - + Layer - + Style - + Server Search - + Search - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list - + Image encoding - + + + Layers + + + + Options - + Layer name - + Coordinate Reference System - + Change ... - + + Tilesets + + + + + Styles + + + + + Size + + + + + Format + + + + + CRS + + + + Ready QgsWmsProvider - - - - - HTTP Exception - + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + - - - - Tried URL: + + tile request err %1: %2 - - - WMS Service Exception + + + map request error %1: %2 - - - + Tried URL: %1 - - - + + Capabilities request redirected. + + + + + empty of capabilities: %1 + + + + + Download of capabilities failed: %1 + + + + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + + + + + + Dom Exception - + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + (No error code was reported) - + (Unknown error code) - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: - - + + + + Property - - + + + + Value - + WMS Version - - - + + + Title - - - + + + Abstract - + Keywords - + Online Resource - + Contact Person - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats - + Identify Formats - + Layer Count - + + Tileset Count + + + + GetFeatureInfoUrl - + Layer Properties: - + + Selected - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility - + Visible - + Hidden - + n/a - + Can Identify - + Can be Transparent - + Can Zoom In - + Cascade Count - + Fixed Width - + Fixed Height - + WGS 84 Bounding Box - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name - + + Tileset Properties: + + + + + Styles + + + + + CRS + + + + + Bounding Box + + + + + Available in Resolutions + + + + + Cache stats: + + + + + Hits + + + + + Misses + + + + + Errors + + + + Layer cannot be queried. + + + identify request redirected. + + QuickPrintGui diff --git a/i18n/qgis_zh_CN.ts b/i18n/qgis_zh_CN.ts index bdd617bb933c..a5e7398e4cae 100644 --- a/i18n/qgis_zh_CN.ts +++ b/i18n/qgis_zh_CN.ts @@ -2,1360 +2,1461 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + + Coordinate Capture + - - - @default - OGR Driver Manager - OGR管理器 + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + - unable to get OGRDriverManager - 无法得到OGR管理器 + + &Coordinate Capture + - Open an OGR Supported Vector Layer - 打开一个OGR支持的矢量图层 + + Click to select the CRS to use for coordinate display + - is not a valid or recognized data source - 不是有效或可识别的数据源 + + Coordinate in your selected CRS + - Invalid Data Source - 无效的数据源 + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + - Invalid Layer - 无效的图层 + + Copy to clipboard + - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1是一个无效的图层,无法加载。 + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + - Save As - 另存为 + + Start capture + - QGIS Project Read Error - QGIS项目读取错误 + + Click to enable coordinate capture + + + + Dialog - Try to find missing layers? - 试着寻找丢失的图层? + + Connect + 连接 - Unable to open project - 无法打开项目 + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + 浏览 - Choose a QGIS project file - 选择一个QGIS项目文件 + + + OGR Converter + - Saved project to: - 项目另存为: + + Open OGR file + - Unable to save project - 无法保存项目 + + + OGR File Data Source (*.*) + - Unable to save project to - 无法将项目保存为 + + Open Directory + - Unable to save project - 无法保存项目 + + Input OGR dataset is missing! + - Choose a filename to save the QGIS project file as - 选择一个文件名来保存QGIS项目文件 + + Input OGR layer name is missing! + - QGIS: Unable to load project - QGIS: 无法加载项目 + + Target OGR format not selected! + - Unable to load project - 无法加载项目 + + Output OGR dataset is missing! + - Saved map image to - 地图影像保存为 + + Output OGR layer name is missing! + - No Layer Selected - 没有选中图层 + + Choose a file name to save to + - To delete features, you must select a vector layer in the legend - 要删除要素,必须在图例中选择一个矢量图层 + + + Could not establish connection to: '%1' + - No Vector Layer Selected - 未选中矢量图层 + + Successfully translated layer '%1' + - Deleting features only works on vector layers - 删除要素只对矢量图层有效 + + Failed to translate layer '%1' + - Provider does not support deletion - 供应者不支持删除 + + Successfully connected to: '%1' + - Data provider does not support deleting features - 数据供应者不支持删除要素 + + fTools About + - Layer not editable - 图层不可编辑 + + fTools + - Problem deleting features - 删除要素出错 + + Version x.x-xxxxxx + - A problem occured during deletion of features - 删除要素时发生错误 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - Error Loading Plugin - 加载插件出错 + + Help + 帮助 - There was an error loading %1. - 加载%1时出现错误. + + Web + - No MapLayer Plugins - 没有MapLayer插件 + + Close + 关闭 - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - 在../plugins/maplayer下没有MapLayer插件 + + Extract Nodes + - No Plugins - 没有插件 + + Input line or polygon vector layer + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - 在../plugins中未发现任何插件。要测试插件,请从src目录启动qgis + + Tolerance + - Name - 名称 + + + + Unique ID field + - Plugin %1 is named %2 - 插件%1命名为%2 + + Output point shapefile + - Plugin Information - 插件信息 + + Geoprocessing + - QGis loaded the following plugin: - QGis加载了下面的插件: + + + + + Input vector layer + - Name: %1 - 名称:%1 + + Intersect layer + - Version: %1 - 版本:%1 + + Buffer distance + - Description: %1 - 描述:%1 + + Buffer distance field + - Unable to Load Plugin - 无法加载插件 + + Dissolve field + - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS无法从%1加载插件 + + Dissolve buffer results + - There is a new version of QGIS available - QGIS有新版本 + + + + Output shapefile + - You are running a development version of QGIS - 您正在使用QGIS的开发版本 + + Locate Line Intersections + - You are running the current version of QGIS - 您正在使用QGIS的当前版本 + + Input line layer + - Would you like more information? - 您想了解更多的信息吗? + + + Input unique ID field + - QGIS Version Information - QGIS版本信息 + + Intersect line layer + - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - 自上次发布之后在SVN中又有更新 + + Intersect unique ID field + - Unable to get current version information from server - 无法从服务器得到当前版本的信息 + + + + + + + + Output Shapefile + - Connection refused - server may be down - 连接被拒绝 - 服务器可能出现故障 + + Join Attributes + - QGIS server was not found - 未找到QGIS服务器 + + + Target vector layer + - QGIS Browser Selection - 选择QGIS的浏览器 + + Target join field + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 输入您要使用的web浏览器的名称(例如:konqueror). + + Join data + - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - 如果浏览器不在您的PATH环境变量下,请输入完整路径. + + + Join vector layer + - Layer is not valid - 图层无效 + + Join dbf table + - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - 该图层不是一个有效的图层,无法添加到地图中 + + Join field + - Save? - 保存? + + + Output table + - Do you want to save the current project? - 您是否要保存当前的项目? + + + Only keep matching records + - Extents: - 范围: + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + - Clipboard contents set to: - 剪贴板的内容设置为: + + Generate Centroids + - Open a GDAL Supported Raster Data Source - 打开一个GDAL支持的栅格数据源 + creating new selection + - is not a valid or recognized raster data source - 无效或不可识别的栅格数据源 + adding to current selection + - is not a supported raster data source - 不支持的栅格数据源 + removing from current selection + - Unsupported Data Source - 不支持的数据源 + Select by location + - New Bookmark - 新的书签 + Select features in: + - Enter a name for the new bookmark: - 新书签的名称: + that intersect features in: + - Error - 错误 + Modify current selection by: + - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - 无法创建书签。您的用户数据库丢失或损坏 + Please specify input layer + - &Geoprocessing - &Geoprocessing + Please specify select layer + - - - BeataDialog - Move selected to top - 将选中的记录移动到顶端 + Sum line lengths + - Invert selection - 反向选择 + Sum Line Lengths In Polyons + - Search string parsing error - 搜索字符串解析错误 + Please specify input polygon vector layer + - Search results - 搜索结果 + Please specify input line vector layer + - You've supplied an empty search string. - 您提供了一个空的搜索字符串。 + Please specify output length field + - Error during search - 搜索时发生错误 + length field + - Found %d matching features. - 找到%d个匹配的要素。 - - - - - - - - + Random selection within subsets + - No matching features found. - 未找到匹配的要素。 + Please specify input vector layer + - - - BeataDialogGui - Search - 搜索 + Please specify an input field + - in - + Shapefiles (*.shp) + - Attribute Table - 属性表 + Cannot overwrite existing shapefile... + - Remove selection - 移除选择 + Random Points + - Move selected to top - 将选中的记录移动到顶端 + unstratified + - Ctrl+T - Ctrl+T + stratified + - Invert selection - 反向选择 + density + - Ctrl+S - Ctrl+S + field + - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 将选中的行拷贝到剪贴板 (Ctrl+C) + Unknown layer type... + - Copies the selected rows to the clipboard - 将选中的行拷贝到剪贴板 + + Weight field + - Ctrl+C - Ctrl+C + + Number of standard deviations + - ... - ... + + Std. Dev. + - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture + Regular points - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + Please properly specify extent coordinates - - &Coordinate Capture + + Create Distance Matrix - - Click to select the CRS to use for coordinate display + + Input point layer - - Coordinate in your selected CRS + + Target point layer - - Coordinate in map canvas coordinate reference system + + Target unique ID field - - Copy to clipboard + + Output matrix type - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + + Linear (N*k x 3) distance matrix - - Start capture + + Standard (N x T) distance matrix - - Click to enable coordinate capture + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 + + Use only the nearest (k) target points: + - Plugin Template - 插件模板 + + Output distance matrix + - - - Dialog - Done - 完成 + + Count Points In Polygons + - Name - 名称 + Line intersections + - Version - 版本 + Please specify input line layer + - Description - 描述 + Please specify output shapefile + - Add - 添加 + Please specify line intersect layer + - Edit - 编辑 + Please specify input unique ID field + - Delete - 删除 + Please specify intersect unique ID field + - Size - 大小 + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - ... - ... + Export to new projection + - - Connect - 连接 + No input layer specified + - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - 浏览 + Define current projection + - - - OGR Converter + Please specify spatial reference system - - Open OGR file + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - - OGR File Data Source (*.*) + Choose output CRS: - - Open Directory + Please select the projection system to be used by the output layer. - - Input OGR dataset is missing! + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. - - Input OGR layer name is missing! + No Valid CRS selected - - Target OGR format not selected! + Output spatial reference system is not valid - - Output OGR dataset is missing! + Identical output spatial reference system chosen - - Output OGR layer name is missing! + Join attributes - - Choose a file name to save to + Please specify target vector layer - - - Could not establish connection to: '%1' + Please specify join vector layer - - Successfully translated layer '%1' + Please specify target join field - - Failed to translate layer '%1' + Please specify join field - - Successfully connected to: '%1' + Please specify input table - - fTools About + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - - fTools + Join Table - - Version x.x-xxxxxx + Input table does not exist - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + joined fields - - Help - 帮助 - - - - Web + Mean coordinates - - Close - 关闭 + Standard distance + - - Extract Nodes + (Optional) Weight field - - Input line or polygon vector layer + (Optional) Unique ID field - - Tolerance + Coordinate statistics - - - - Unique ID field + No input vector layer specified - - Output point shapefile + Join attributes by location - - Geoprocessing + Please specify at least one summary statistic - - - - - Input vector layer + CRS warning! - - Intersect layer + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. - - Buffer distance + Summary field - - Buffer distance field + Vector grid - - Dissolve field + Please specify valid extent coordinates - - Dissolve buffer results + Invalid extent coordinates entered - - - - Output shapefile + + Generate Vector Grid - - Locate Line Intersections + + + Input polygon vector layer - - Input line layer + + Input point vector layer - - - Input unique ID field + + Output count field name - - Intersect line layer + + PNTCNT - - Intersect unique ID field + + Generate Random Points - - - - - - - - Output Shapefile + + + Input Boundary Layer - - Join Attributes + + Minimum distance between points - - - Target vector layer + + Sample Size - - Target join field + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) - - Join data + + + + Use this number of points - - - Join vector layer + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) - - Join dbf table + + Use this density of points - - Join field + + Use value from input field - - - Output table + No input shapefile specified - - - Only keep matching records + Cannot define projection for PostGIS data...yet! - - - Keep all records (includeing non-matching target records) + Defined Projection For: +%1.shp - - Generate Centroids + Please select the projection system that defines the current layer. - creating new selection + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - adding to current selection + Split vector layer - removing from current selection + Created output shapefiles in folder: +%1 - Select by location + Random selection - Select features in: + + Random Selection Tool - that intersect features in: + Count Points in Polygon - Modify current selection by: + Count Points In Polygon - Please specify input layer + Please specify input point vector layer - Please specify select layer + Please specify output count field - Sum line lengths + point count field - Sum Line Lengths In Polyons + Distance matrix - Please specify input polygon vector layer + Create Point Distance Matrix - Please specify input line vector layer + Please specify input point layer - Please specify output length field + Please specify output file - length field + Please specify target point layer - Random selection within subsets + Please specify target unique ID field - Please specify input vector layer + Created output matrix: + - Please specify an input field + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + - Shapefiles (*.shp) + Error loading output shapefile: +%1 - Cannot overwrite existing shapefile... + + + + Input Vector Layer - Random Points + Unable to read input table! - unstratified + + + Randomly Select - stratified + + + Number of Features - density + + + Percentage of Features - field - + + + % + % - Unknown layer type... + + Projection Management Tool - - Weight field + + Input spatial reference system - - Number of standard deviations + + Output spatial reference system - - Std. Dev. + + Use predefined spatial reference system - Regular points + + Choose - Please properly specify extent coordinates + + Import spatial reference system from existing layer - - Create Distance Matrix + + Import spatial reference system: - - Input point layer + + Generate Regular Points - - Target point layer + + Input Coordinates - - Target unique ID field + + + X Min - - Output matrix type + + + Y Min - - Linear (N*k x 3) distance matrix + + + X Max - - Standard (N x T) distance matrix + + + Y Max - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + + Grid Spacing - - Use only the nearest (k) target points: + + Use this point spacing - - Output distance matrix + + Apply random offset to point spacing - - Count Points In Polygons + + Initial inset from corner (LH side) - Line intersections + + Spatial Join - Please specify input line layer + + Attribute Summary - Please specify output shapefile + + Take attributes of first located feature - Please specify line intersect layer + + Take summary of intersecting features - Please specify input unique ID field - + + Mean + 均值 - Please specify intersect unique ID field - + + Min + 最小值 - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + Max + 最大值 - Export to new projection + + Sum - No input layer specified + + Output Shapefile: - Define current projection + + Random Selection From Within Subsets - Please specify spatial reference system + + Input subset field (unique ID field) - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + + Sum Line Length In Polygons - Choose output CRS: + + Output summed length field name - Please select the projection system to be used by the output layer. + + LENGTH - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + + Input line vector layer - No Valid CRS selected + + Grid extent - Output spatial reference system is not valid + + Update extents from layer - Identical output spatial reference system chosen + + Update extents from canvas - Join attributes - + + Parameters + 参数 - Please specify target vector layer + + X - Please specify join vector layer + + Lock 1:1 ratio - Please specify target join field + + Y - Please specify join field + + Output grid as polygons - Please specify input table + + Output grid as lines - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? + + Vector Split - Join Table + + Output folder - Input table does not exist + + List Unique Values - joined fields + + Target field - Mean coordinates + + Unique values list - Standard distance + + Unique value count - (Optional) Weight field + + + + Use only selected features - (Optional) Unique ID field + + + + + + + + OGR Layer Converter + + + DlgSymbolV2Properties - Coordinate statistics + + Symbol properties - No input vector layer specified + + Symbol preview: - Join attributes by location + + Symbol layer type: - Please specify at least one summary statistic + + Symbol layer properties - CRS warning! + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. + + Symbol layers: - Summary field + + Add symbol layer - Vector grid + + Remove symbol layer - Please specify valid extent coordinates + + Lock layer's color - Invalid extent coordinates entered - + + Move up + 上移 - - Generate Vector Grid + + Move down + 下移 + + + + EngineConfigDialog + + + Dialog - - - Input polygon vector layer + + Search method - - Input point vector layer + + Chain (fast) - - Output count field name + + Popmusic Tabu - - PNTCNT + + Popmusic Chain - - Generate Random Points + + Popmusic Tabu Chain - - - Input Boundary Layer + + FALP (fastest) - - Minimum distance between points + + Number of candidates - - Sample Size + + Point + + + + + Line + 线 + + + + Polygon + 多边形 + + + + Show all labels (i.e. including colliding labels) - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) + + Show label candidates (for debugging) + + + GeometryDialog - - - - Use this number of points + Merge all - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) + Geometry - - Use this density of points + Please specify input vector layer - - Use value from input field + Please specify output shapefile - No input shapefile specified + Please specify valid tolerance value - Cannot define projection for PostGIS data...yet! + Please specify valid UID field - Defined Projection For: -%1.shp + Singleparts to multipart - Please select the projection system that defines the current layer. + Output shapefile - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + Multipart to singleparts - Split vector layer + Extract nodes - Created output shapefiles in folder: -%1 + Polygons to lines - Random selection + Input polygon vector layer - - Random Selection Tool + Export/Add geometry columns - Count Points in Polygon + Input vector layer - Count Points In Polygon + Simplify geometries - Please specify input point vector layer + Polygon centroids - Please specify output count field + Output point shapefile - point count field + Delaunay triangulation - Distance matrix + Input point vector layer - Create Point Distance Matrix + Polygon from layer extent - Please specify input point layer + Input layer - Please specify output file + Output polygon shapefile - Please specify target point layer + Geoprocessing - Please specify target unique ID field + Unable to delete existing shapefile. - Created output matrix: - + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + Unable to delete incomplete shapefile. + + + + Created output shapefile: +%1 -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - +Would you like to add the new layer to the TOC? @@ -1364,12868 +1465,8246 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - - - Input Vector Layer + Error writing output shapefile. - Unable to read input table! - + Cancel + 取消 + + + GeoprocessingDialog - - - Randomly Select + Dissolve all - - - Number of Features + Geoprocessing - - - Percentage of Features + Please specify an input layer - - - % - % + Please specify a difference/intersect/union layer + - - Projection Management Tool + Please specify valid buffer value - - Input spatial reference system + Please specify dissolve field - - Output spatial reference system + Please specify output shapefile - - Use predefined spatial reference system + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - - Choose + Buffer(s) - - Import spatial reference system from existing layer + Create single minimum convex hull - - Import spatial reference system: + Create convex hulls based on input field - - Generate Regular Points + Convex hull(s) - - Input Coordinates + Dissolve - - - X Min + Difference layer - - - Y Min + Difference - - - X Max + Intersect layer - - - Y Max + Intersect - - Grid Spacing + Symetrical difference - - Use this point spacing + Clip layer - - Apply random offset to point spacing + Clip - - Initial inset from corner (LH side) + Union layer - - Spatial Join + Union - - Attribute Summary + Unable to delete existing shapefile. - - Take attributes of first located feature + +Warnings: - - Take summary of intersecting features + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? - - Mean - 均值 - - - - Min - 最小值 + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Max - 最大值 + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. + - - Sum + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - - Output Shapefile: + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - - Random Selection From Within Subsets - + Cancel + 取消 - - Input subset field (unique ID field) - + Close + 关闭 - - Sum Line Length In Polygons + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - - Output summed length field name + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - - LENGTH + + Welcome to your automatically generated plugin! - - Input line vector layer + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - - Grid extent + + Documentation: - - Update extents from layer + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: - - Update extents from canvas + + In particular look at the following classes: - - Parameters - 参数 + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + - - X + + What are all the files in my generated plugin directory for? - - Lock 1:1 ratio + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - - Y + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - - Output grid as polygons + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - - Output grid as lines + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - - Vector Split + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - - Output folder + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - - List Unique Values + + This file contains the documentation you are reading now! - - Target field + + Getting developer help: - - Unique values list + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - - Unique value count + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - - - - Use only selected features + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - - - - - - - - OGR Layer Converter + + Have fun and thank you for choosing QGIS. - DlgAddRelation - - ... - ... - + Labeling - Properties - 属性 + + Labeling + - Create - 创建 + + Replace this with a short description of what the plugin does + - Cancel - 取消 + + &Labeling + - DlgDownloadOSM + LabelingGuiBase - Extent - 范围 + + Layer labeling settings + - Latitude: - 纬度: + + Label this layer + - Longitude: - 经度: + + Field with labels + - ... - ... + + Placement + 位置 - Cancel - 取消 + + around point + - - - DlgImport - Layer - 图层 + + over point + - - - DlgLoadOSM - ... - ... + + parallel + - - - DlgSaveOSM - ... - ... + + curved + - Points - + + horizontal + - - - DlgSymbolV2Properties - - Symbol properties + + over centroid - - Symbol preview: + + around centroid - - Symbol layer type: + + horizontal (slow) - - Symbol layer properties + + free (slow) - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. + + using perimeter - - Symbol layers: + + + Label distance - - Add symbol layer + + + pixels - - Remove symbol layer + + Rotation - - Lock layer's color + + degrees - - Move up - 上移 + + above line + - - Move down - 下移 + + on line + - - - DlgUploadOSM - 1 - 1 + + below line + - 2 - 2 + + Orientation + - Uploading data... - 上传数据... - - - - EngineConfigDialog - - - Dialog - - - - - Search method + + map - - Chain (fast) + + line - - Popmusic Tabu + + Text style - - Popmusic Chain - + + Font + 字体 - - Popmusic Tabu Chain + + TextLabel - - FALP (fastest) - + + + ... + ... - - Number of candidates - + + + Color + 颜色 - - Point - + + Buffer + 缓冲区 - - Line - 线 + + Size + 大小 - - Polygon - 多边形 + + Sample + 采样 - - Show all labels (i.e. including colliding labels) + + Lorem Ipsum - - Show label candidates (for debugging) + + Priority - - - GeometryDialog - Merge all + + Low - Geometry + + High - Please specify input vector layer + + Scale-based visibility - Please specify output shapefile + + Enabled - Please specify valid tolerance value + + Minimum - Please specify valid UID field + + Maximum - Singleparts to multipart + + label every part of multi-part features - Output shapefile + + merge connected lines to avoid duplicate labels - Multipart to singleparts + + features don't act as obstacles for labels - Extract nodes + + Engine settings + + + OgrConverterGuiBase - Polygons to lines + + OGR Layer Converter - Input polygon vector layer - + + Source + - Export/Add geometry columns + + + Format - Input vector layer - + + File + 文件 - Simplify geometries - + + Directory + 目录 - Polygon centroids + + Remote source - Output point shapefile + + + Dataset - Delaunay triangulation - + + + Browse + 浏览 - Input point vector layer - + + + Layer + 图层 - Polygon from layer extent + + Target + + + OgrPlugin - Input layer + + Run OGR Layer Converter - Output polygon shapefile + + OG&R Converter - Geoprocessing + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + + + OracleConnectGuiBase - Unable to delete existing shapefile. + + Create Oracle Connection - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + Name + 名称 - Unable to delete incomplete shapefile. + + Database instance - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + Username + 用户名 - Error loading output shapefile: -%1 - + + Password + 密码 - Error writing output shapefile. - + + Name of the new connection + 新连接的名称 - Cancel - 取消 + + Save Password + 保存密码 - Geoprocessing + OsmAddRelationDlg - OK - 确定 + + Create OSM relation + - Exit - 退出 + + Relation type: + - 0.0 - 0.0 + + + + + + ... + ... - Buffer - 缓冲区 + + Properties + 属性 - Browse - 浏览 + + Members + - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - + + Create + 创建 - Geoprocessing - + + Cancel + 取消 - Please specify an input layer + + Show type description - Please specify a difference/intersect/union layer + + + Shows brief description of selected relation type. - Please specify valid buffer value + + Generate tags - Please specify dissolve field + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - Please specify output shapefile + + Remove all selected tags - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + + + Removes all selected tags. - Buffer(s) + + Select member on map - Create single minimum convex hull + + + Starts process of selecting next relation member on map. - Create convex hulls based on input field + + Remove all selected members - Convex hull(s) + + + Removes all selected members. - Dissolve + OSM Information + + + OsmDownloadDlg - Difference layer + + Download OSM data - Difference - + + Extent + 范围 - Intersect layer - + + Latitude: + 纬度: - Intersect + + + From - Symetrical difference + + + To - Clip layer - + + Longitude: + 经度: - Clip + + <nothing> - Union layer - + + + ... + ... - Union + + Download to: - Unable to delete existing shapefile. + + Open data automatically after download - -Warnings: + + Replace current data (current layer will be removed) - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? + + Use custom renderer - - -Would you like to add the new layer to the TOC? + + Download - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + + Cancel + 取消 - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. + OSM Download - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. + Unable to save the file %1: %2. - Cancel - 取消 - - - Close - 关闭 + Waiting for OpenStreetMap server ... + - Created output shapefile: -%1 -%2%3 + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - Error loading output shapefile: -%1 + OSM Download Error - - - Gui - - Welcome to your automatically generated plugin! + Download failed: %1. - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. + Getting data - - Documentation: + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: + Both extents are too large! - - In particular look at the following classes: + Latitude extent is too large! - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. + Longitude extent is too large! - - What are all the files in my generated plugin directory for? + OK! Area is probably acceptable to server. + + + OsmFeatureDW - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. + OSM Plugin - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + OSM Feature Dock Widget - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + Choose OSM feature first. - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + Choose relation for editing first. - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. + + OSM Feature - - This file contains the documentation you are reading now! - + + + + + + + + + + + + + + + + ... + ... - - Getting developer help: + + Create point - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: + + Create line - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> + + Create polygon - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. + + Create relation - - Have fun and thank you for choosing QGIS. + + + + Undo - - - KDChartParams - Legend - 图例 + + + + Redo + - - - Labeling - - Labeling + + + + Show/Hide OSM Edit History - - Replace this with a short description of what the plugin does + + Feature: - - &Labeling + + TYPE, ID: - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings + + CREATED: - - Label this layer + + USER: - - Field with labels + + + + unknown - - Placement - 位置 + + Properties + 属性 - - around point + + + + Remove selected tags - - over point + + Relations - - parallel + + + + Add relation - - curved + + + + Edit relation - - horizontal + + + + Remove relation - - over centroid + + Relation tags: - - around centroid - + + 1 + 1 - - horizontal (slow) + + Relation members: - - free (slow) + + + + Identify feature - - using perimeter + + + + Move feature - - - Label distance + + + + Remove this feature + + + OsmImportDlg - - - pixels + + Import data to OSM - - Rotation + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - - degrees - + + Layer + 图层 - - above line + + Import only current selection + + + OsmLoadDlg - - on line + + Load OSM - - below line + + OpenStreetMap file to load: - - Orientation - + + ... + ... - - map + + Add columns for tags: - - line + + Use custom renderer - - Text style + + Replace current data (current layers will be removed) + + + OsmSaveDlg - - Font - 字体 - - - - TextLabel + Save OSM to file - - - ... - ... - - - - - Color - 颜色 - - - - Buffer - 缓冲区 + Unable to save the file %1: %2. + - - Size - 大小 + Initializing... + - - Sample - 采样 + Saving nodes... + - - Lorem Ipsum + Saving lines... - - Priority + Saving polygons... - - Low + Saving relations... - - High + + Save OSM - - Scale-based visibility + + Where to save: - - Enabled - + + ... + ... - - Minimum + + Features to save: - - Maximum - + + Points + - - label every part of multi-part features + + Lines - - merge connected lines to avoid duplicate labels + + Polygons - - features don't act as obstacles for labels + + Relations - - Engine settings + + Tags - MapCoordsDialogBase + OsmUndoRedoDW - Enter map coordinates - 输入地图坐标 + + OSM Edit History + - X: - X: + + + + Clear all + - Y: - Y: + + + + ... + ... - &OK - 确定(&O) + + + + Undo + - &Cancel - 取消(&C) + + + + Redo + - NavigationGui - - ... - ... - + OsmUploadDlg - Stop - 停止 + OSM Upload + - Status - 状态 + + Upload OSM data + - &OK - 确定(&O) + + Ready for upload + - Alt+O - Alt+O + + 1 + 1 - &Cancel - 取消(&C) + + 2 + 2 - Alt+C - Alt+C + + 3 + - - - NewPostgisLayer - Delete - 删除 + + 4 + - Edit - 编辑 + + 5 + - New - 新建 + + Comment on your changes: + - Connect - 连接 + + OSM account + - Geometry column: - 几何字段: + + Username: + - Help - 帮助 + + Password: + - F1 - F1 + + Show password + - Ok - 确定 + + Save password + - Cancel - 取消 + Uploading data... + 上传数据... - OgrConverterGuiBase + Python - - OGR Layer Converter + An error has occured while executing Python code: - - Source - + Python version: + - - - Format + QGIS version: - - File - 文件 + Python path: + - - Directory - 目录 + Python error + - - Remote source + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - - - Dataset + Couldn't load plugin %1 - - - Browse - 浏览 + %1 due an error when calling its classFactory() method + - - - Layer - 图层 + %1 due an error when calling its initGui() method + - - Target + Error while unloading plugin %1 - OgrPlugin + QFileDialog - - Run OGR Layer Converter + + Save experiment report to portable document format (.pdf) - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一个简短的描述替换这行文字,说明插件的功能 - - - - OG&R Converter + + Load layer properties from style file (.qml) - - Translates vector layers between formats supported by OGR library + + Save layer properties as style file (.qml) - OracleConnectGuiBase + QObject - - Create Oracle Connection - + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + 没有矢量图层能够加载。请检查您的QGIS安装 - OK - 确定 + + No Data Providers + 没有数据源 - Cancel - 取消 + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + 没有有效的数据源插件。不能加载矢量图层 - Connection Information - 连接信息 + + Division by zero. + 被0除。 - - Name - 名称 + + Label + 标签 - - Database instance + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. - - Username - 用户名 + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + - - Password - 密码 + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + - - Name of the new connection - 新连接的名称 + + GPS eXchange format provider + - - Save Password - 保存密码 + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - - Relation type: + + + GRASS plugin - - - - - - ... - ... + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + - - Properties - 属性 + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + - - Members + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - - Create - 创建 + + CopyrightLabel + - - Cancel - 取消 + + Draws copyright information + - - Show type description + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 - - - Shows brief description of selected relation type. + + Version 0.2 - - Generate tags + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + + Add Delimited Text Layer - - Remove all selected tags - + + GPS Tools + GPS工具 - - - Removes all selected tags. + + Tools for loading and importing GPS data - - Select member on map - + + GRASS + GRASS - - - Starts process of selecting next relation member on map. + + GRASS layer - - Remove all selected members + + NorthArrow - - - Removes all selected members. + + Displays a north arrow overlayed onto the map - OSM Information + + [menuitemname] - - - OsmDockWidget - ... - ... + + [plugindescription] + - Properties - 属性 + + ScaleBar + - E - + + Draws a scale bar + - R - R + + SPIT + - 1 - 1 + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data + + WFS plugin - - Extent - 范围 + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + - - Latitude: - 纬度: + + + Python error + - - - From + + km2 - - - To + + ha - - Longitude: - 经度: + + m2 + - - <nothing> - + + + m + - - - ... - ... + + km + 千米 - - Download to: - + + mm + 毫米 - - Open data automatically after download - + + cm + 厘米 - - Replace current data (current layer will be removed) + + sq mile - - Use custom renderer + + sq ft - - Download + + mile - - Cancel - 取消 + + foot + 英尺 - OSM Download - + + feet + 英尺 - Unable to save the file %1: %2. + + sq.deg. - Waiting for OpenStreetMap server ... - + + degree + - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - + + degrees + - OSM Download Error - + + unknown + 未知 - Download failed: %1. + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - Getting data + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + + <b>Raster</b> - Both extents are too large! + + Cannot open raster header - Latitude extent is too large! - + + + Rows + - Longitude extent is too large! + + + Columns - OK! Area is probably acceptable to server. + + + N-S resolution - - - OsmFeatureDW - OSM Plugin + + + E-W resolution - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + + + + North - OSM Feature Dock Widget + + + + South - Choose OSM feature first. + + + + East - Choose relation for editing first. + + + + West - - OSM Feature + + Format - - - - - - - - - - - - - - - - ... - ... + + Minimum value + - - Create point + + Maximum value - - Create line + + Data source - - Create polygon + + Data description - - Create relation + + Comments - - - - Undo + + Categories - - - - Redo + + + <b>Vector</b> - - - - Show/Hide OSM Edit History - + + Points + - - Feature: + + Lines - - TYPE, ID: + + Boundaries - - CREATED: + + Centroids - - USER: + + Faces - - - - unknown + + Kernels - - Properties - 属性 + + Areas + - - - - Remove selected tags + + Islands - - Relations + + + Top - - - - Add relation + + + Bottom - - - - Edit relation + + yes - - - - Remove relation + + no - - Relation tags: + + History<br> - - 1 - 1 + + <b>Layer</b> + - - Relation members: - + + Features + 要素 - - - - Identify feature + + Driver - - - - Move feature - + + Database + 数据库 - - - - Remove this feature + + Table + + + + + Key column - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM + + GISBASE is not set. - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + + + Mapset is already in use. - - Layer - 图层 + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Import only current selection + + Cannot read raster map region - - - OsmLoadDlg - - Load OSM + + Cannot read vector map region - - OpenStreetMap file to load: + + Cannot read region - - ... - ... + + PostgreSQL Geoprocessing + - - Add columns for tags: + + Quick Print - - Use custom renderer + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - - Replace current data (current layers will be removed) - + + + Abort + 放弃 - - - OsmSaveDlg - Save OSM to file + + Couldn't load SIP module. - Unable to save the file %1: %2. + + + + + Python support will be disabled. - Initializing... + + Couldn't load PyQt4. - Saving nodes... + + Couldn't load PyQGIS. - Saving lines... + + Python version: - Saving polygons... + + QGIS version: - Saving relations... + + Python path: - - Save OSM + + An error occured during execution of following code: - - Where to save: + + Coordinate Capture - - ... - ... + + Capture mouse coordinates in different CRS + - - Features to save: + + Dxf2Shp Converter - - Points - + + Converts from dxf to shp file format + - - Lines + + Interpolating... - - Polygons + + Interpolation plugin - - Relations + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - - Tags + + Version 0.001 - - - OsmUndoRedoDW - - OSM Edit History + + OGR Layer Converter - - - - Clear all + + Translates vector layers between formats supported by OGR library - - - - ... - ... + + Error Loading Plugin + 加载插件出错 - - - - Undo + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. - - - - Redo + + Where is '%1' (original location: %2)? - - - OsmUndoRedoDockWidget - ... - ... + + Error when reading metadata of plugin %1 + - - - OsmUploadDlg - OSM Upload + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + - - Upload OSM data + + Referenced column wasn't found: %1 - - Ready for upload + + Location: %1 - - 1 - 1 + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + - - 2 - 2 + + Couldn't open the data source: %1 + - - 3 + + Parse error at line %1 : %2 - - 4 + + %1 is not a GRASS mapset. - - 5 + + Cannot start %1/etc/lock - - Comment on your changes: + + Temporary directory %1 exists but is not writable - - OSM account + + Cannot create temporary directory %1 - - Username: + + Cannot create %1 - - Password: + + Cannot remove mapset lock: %1 - - Show password + + Cannot start module - - Save password + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 - Uploading data... - 上传数据... - - - - Plugin - - Bottom Right - 右下 + + Cannot get projection + - Bottom Left - 左下 + + Cannot get raster extent + - Top Left - 左上 + + Cannot query raster + - Top Right - 右上 + + Georeferencer GDAL + - metres - + + Georeferencing rasters using GDAL + - feet - 英尺 + + Version 3.1.9 + - degrees - + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + - Tick Down - 开口向下 + + Oracle Spatial GeoRaster + - Tick Up - 开口向上 + + Access Oracle Spatial GeoRaster + - Bar - 条状 + + Deleted vertices + - Box - 矩形框 + + Moved vertices + - metres/km - 米/千米 + + <b>Region</b> + - km - 千米 + + Cannot open region header + - - - PluginGuiBase - Copyright Label Plugin - 版权标签插件 + + XY + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>在底部显示您的版权标签。该插件支持基本的html标记来格式化标签。例如:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">粗体</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">斜体</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + UTM + - Placement - 位置 + + SP + - Bottom Left - 左下 + + LL + - Top Left - 左上 + + Other + - Bottom Right - 右下 + + Projection Type + - Top Right - 右上 + + Zone + - Orientation - 方位 + + 3D Cols + - Horizontal - 水平 + + 3D Rows + - Vertical - 垂直 + + Depths + - Enable Copyright Label - 显示版权标签 + + E-W 3D resolution + - &OK - 确定(&O) + + N-S 3D resolution + - Alt+O - Alt+O + + eVis + - &Cancel - 取消(&C) + + An event visualization tool - view images associated with vector features + - Alt+C - Alt+C + + Version 1.1.0 + - ... - ... + + This tool only supports vector data + - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 + + No active layers found + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件可以帮助您构建一个格网文件。您可以将它作为一个叠加图层在地图视图中使用。</p> -</body></html> - + + Building triangulation... + - Graticule Builder - 网格构造器 + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + - Latitude Interval: - 纬度间距: + + Raster Terrain Analysis plugin + - Longitude Interval: - 经度间距: + + A plugin for raster based terrain analysis + - North Arrow Plugin - 指北针插件 + + W + 西 - Properties - 属性 + + E + - Angle - 角度 + + S + - Enable North Arrow - 显示指北针 + + N + - Placement on screen - 屏幕位置 + + Couldn't load QGIS utils. + - Preview of north arrow - 预览指北针 + + Diagram Overlay + - Icon - 图标 + + A plugin for placing diagrams on vector layers + - New Item - 新项目 + + Version 0.0.1 + - Plugin Template - 插件模板 + + Estimating normal derivatives... + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件使用QGIS内部的插件模板生成。请根据您的需要作相应的修改。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - + + Single Symbol + 单一符号 - Scale Bar Plugin - 比例尺插件 + + Categorized + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件会在地图上绘制一个比例尺。请注意下面的大小选项,它是一个“首选的”尺寸,QGIS会根据不同的缩放层次来改变它。这个值根据项目属性中指定的地图单位来测量。</p> -</body></html> - + + Graduated + - Size of bar: - 比例尺的大小: + + Labeling + - Select Colour - 选择颜色 + + Smart labeling for vector layers + - - Placement: - 位置: + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + - Tick Down - 开口向下 + + invalid line + - Tick Up - 开口向上 + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + - Box - 矩形框 + + + stopping validation after more than 100 errors + - Bar - 条状 + + ring %1 with less than three points + - Select the style of the scale bar - 选择比例尺样式 + + ring %1 not closed + - Colour of bar: - 比例尺的颜色: + + line %1 with less than two points + + + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + - Scale bar style: - 比例尺的样式: + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + - Enable scale bar - 显示比例尺 + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + - Origin (Lower Left) - 起点(左下角点) + + + polygon %1 inside polygon %2 + - Latitude: - 纬度: + + + Unknown geometry type + - Longitude: - 经度: + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - End point (Upper Right) - 终点(右上角点) + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Output (Shape) File - 输出文件(Shape) + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - Graticule Size (units in degrees) - 网格大小(单位:度) + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - - - Python - An error has occured while executing Python code: + + unsupported type for field %1 - Python version: + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) - QGIS version: + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - Python path: + + Groups not yet supported - Python error + + Cannot draw raster + + + QextSerialPort - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + + No Error has occurred - Couldn't load plugin %1 + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - %1 due an error when calling its classFactory() method + + Unable to allocate memory tables (POSIX) - %1 due an error when calling its initGui() method + + Caught a non-blocked signal (POSIX) - Error while unloading plugin %1 + + Operation timed out (POSIX) - - - QFileDialog - open files dialog - 打开文件对话框 + + The file opened by the port is not a valid device + - Save file dialog - 保存文件对话框 + + The port detected a break condition + - Open an OGR Supported Data Source - 打开一个OGR支持的数据源 + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Choose a QGIS project file to open - 选择一个QGIS项目文件并打开 + + There was an I/O error while communicating with the port + - Choose a QGIS project file - 选择一个QGIS项目文件 + + Character buffer overrun + - save new vector files dialog - 存储新的矢量文件对话框 + + Receive buffer overflow + - - Save experiment report to portable document format (.pdf) + + The port detected a parity error in the received data - - Load layer properties from style file (.qml) + + Transmit buffer overflow - - Save layer properties as style file (.qml) + + General read operation failure - - - QObject - QGis files (*.qgs) - QGis文件(*.qgs) + + General write operation failure + - Choose a QGIS project file to open - 选择一个要打开的QGIS项目文件 + + Unknown error: %1 + + + + QgisApp - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - 没有数据源插件 + + Layers + 图层 - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - 没有矢量图层能够加载。请检查您的QGIS安装 + + Version + 版本 - - No Data Providers - 没有数据源 + + + Invalid Data Source + 无效的数据源 - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - 没有有效的数据源插件。不能加载矢量图层 + + + Invalid Layer + 无效的图层 - Choose a QGIS project file - 选择一个QGIS项目文件 + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1是一个无效的图层,无法加载。 - Open an OGR Supported Layer - 打开一个OGR支持的图层 + + No Layer Selected + 没有选中图层 - Project file read error - 项目文件读取错误 + + There is a new version of QGIS available + QGIS有新版本 - at line - + + You are running a development version of QGIS + 您正在使用QGIS的开发版本 - column - + + You are running the current version of QGIS + 您正在使用QGIS的当前版本 - for file - 文件 + + Would you like more information? + 您想了解更多的信息吗? - No proj4 projection string. Unable to set map units. - 没有proj4的投影字符串。不能设置地图单位. + + + + + QGIS Version Information + QGIS版本信息 - Unsupported map units of - 不支持的地图单位 + + Unable to get current version information from server + 无法从服务器得到当前版本的信息 - No oid column in table - 表中没有OID字段 + + Connection refused - server may be down + 连接被拒绝 - 服务器可能出现故障 - The table has no primary key nor oid column. -Qgis requires that the table either has a primary key -or has a column containing the PostgreSQL oid. -For better performance the column should be indexed - - 这个表既没有主键也没有OID字段。Qgis要求表有一个主键 -或是有一个字段包含了PostgreSQL的OID。为了有更好的 -执行效率,这个字段应该建过索引 + + QGIS server was not found + 未找到QGIS服务器 - No suitable key column in view - 视图中没有合适的关键字段 + + Problem deleting features + 删除要素出错 - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view has a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column will -give better performance). - 当前视图没有一个字段适合作为独立关键字段。 - -Qgis要求视图有一个字段能用作独立关键字段。它的类型必须是int4, -并且要是主键或者包含了独立值(建过索引的字段会有更好的执行效率). + + A problem occured during deletion of features + 删除要素时发生错误 - No primary key column in table - 表中没有主键字段 + + No Vector Layer Selected + 未选中矢量图层 - The table has a primary key that is composed of -more than one column. Qgis does not currently -support this. - Qgis不支持一个表的主键由多个字段构成。 + + Deleting features only works on vector layers + 删除要素只对矢量图层有效 - Unable to save to file - 无法保存文件 + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + 要删除要素,必须在图例中选择一个矢量图层 - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - 在数值上使用正则表达式没有意义。请使用比较运算。 + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + 当前地图上显示的所有图层的图例。单击复选框显示或隐藏一个图层。在图例上双击一个图层来定制它的显示并设置其它的属性. - Referenced column wasn't found: - 引用的字段未找到: + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + 地图鹰眼图。这个区域用来显示一个定位图,它显示了地图视图的当前范围。当前范围以红色矩形框显示。地图上的任何一个图层都能够添加到鹰眼图中. - - Division by zero. - 被0除。 + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + 地图显示区。这是栅格和矢量图层显示的地方 - No active layer - 没有激活的图层 + + &Plugins + 插件(&P) - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要识别要素,您必须在图例上单击一个图层的名称,激活该图层 + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + 进度条用来显示绘制图层的进度,以及其它一些耗时的操作的进度 - Band - 波段 + + Displays the current map scale + 显示当前的地图比例 - action - 命令 + + Render + 着色 - features found - 要素被找到 + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + 当选中这一选项时,地图图层会在地图移动或其它一些事件中被着色。不选中它,则不会进行着色。这可以让您在着色以前添加大量的图层并对它们进行符号化. - 1 feature found - 1个要素被找到 + + + + QGis files (*.qgs) + QGis文件(*.qgs) - No features found - 未找到要素 + + Choose a QGIS project file + 选择一个QGIS项目文件 - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在当前激活图层的鼠标点击位置上未发现要素 + + Toggle map rendering + 切换地图着色 - Could not identify objects on - 无法识别要素在 + + QGIS Project Read Error + QGIS项目读取错误 - because - 因为 + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + 打开一个GDAL支持的栅格数据源 - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要选择要素,您必须在图例上单击一个图层的名称,激活该图层 + + Save As + 另存为 - New centroid - 新的质心 + + Choose a QGIS project file to open + 选择一个QGIS项目文件并打开 - New point - 新的点 + + Reading settings + 读取设置 - New vertex - 新节点 + + Setting up the GUI + 设置GUI - Undo last point - 撤消最后的点 + + Checking database + 检查数据库 - Close line - 闭合线 + + Restoring loaded plugins + 恢复加载的插件 - Select vertex - 选择节点 + + Initializing file filters + 初始化文件过滤器 - Select new position - 选择新的位置 + + Restoring window state + 恢复窗口状态 - Select line segment - 选择线的片段 + + QGIS Ready! + QGIS就绪! - New vertex position - 新的节点位置 + + &New Project + 新建项目(&N) - Release - 取消 + + New Project + 新建项目 - Delete vertex - 删除节点 + + &Open Project... + 打开项目(&O)... - Release vertex - 取消节点 + + Open a Project + 打开项目 - Select element - 选择元素 + + &Save Project + 保存项目(&S) - New location - 新的区域 + + Save Project &As... + 项目另存为(&A)... - Release selected - 取消选中的 + + Save Project under a new name + 以新名称保存项目 - Delete selected / select next - 删除选中的/选择下一个 + + Save as Image... + 另存为影像... - Select position on line - 在线上选择一个位置 + + Save map as image + 将地图另存为影像 - Split the line - 分割线 + + Exit + 退出 - Release the line - 取消线 + + Exit QGIS + 退出QGIS - Select point on line - 在线上选择一个点 + + Add a Vector Layer + 添加一个矢量图层 - - Label - 标签 + + Add a Raster Layer + 添加栅格图层 - Length - 长度 + + Add a PostGIS Layer + 添加PostGIS图层 - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - + + New Vector Layer... + 新的矢量图层... - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - + + Create a New Vector Layer + 创建一个新的矢量图层 - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - + + Remove Layer + 移除图层 - - GPS eXchange format provider - + + Remove a Layer + 移除一个图层 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - + + Show all layers in the overview map + 在鹰眼图中显示所有图层 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + + Remove All From Overview + 移除鹰眼图内所有的图层 - - - GRASS plugin - + + Remove all layers from overview map + 移除鹰眼图内所有的图层 - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + + Show All Layers + 显示所有图层 - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - + + Show all layers + 显示所有图层 - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - + + Hide All Layers + 隐藏所有图层 - - CopyrightLabel - + + Hide all layers + 隐藏所有图层 - - Draws copyright information - + + Project Properties... + 项目属性... - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - + + Set project properties + 设置项目属性 - - Version 0.2 - + + Options... + 选项... - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - + + Change various QGIS options + 改变QGIS选项 - - Add Delimited Text Layer - + + Help Contents + 帮助 - Georeferencer - 配准 + + Help Documentation + 帮助文档 - - GPS Tools - GPS工具 + + + QGIS Home Page + QGIS主页 - - Tools for loading and importing GPS data - + + About + 关于 - - GRASS - GRASS + + About QGIS + 关于QGIS - - GRASS layer - + + Check Qgis Version + 检查QGIS版本 - Graticule Creator - 格网生成器 + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + 检查是否有新版本的QGIS (需要互联网接入) - - NorthArrow - + + Refresh + 刷新 - - Displays a north arrow overlayed onto the map - + + Refresh Map + 刷新地图 - - [menuitemname] - + + + Zoom In + 放大 - - [plugindescription] - + + + Zoom Out + 缩小 - - ScaleBar - + + Zoom Full + 全图显示 - - Draws a scale bar - + + Zoom to Full Extents + 全图显示 - - SPIT - + + Pan Map + 地图漫游 - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - + + Pan the map + 地图漫游 - - WFS plugin - + + Zoom Last + 回到上一视图 - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - + + Zoom to Last Extent + 回到上一视图 - Layer cannot be added to - 不能添加图层 + + + Zoom to Layer + 缩放到图层范围 - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 该图层的数据源不支持要素的添加。 + + Identify Features + 识别要素 - Layer not editable - 图层不可编辑 + + Click on features to identify them + 点击要素进行识别 - - - Python error - + + + Select Features + 选择要素 - Error - 错误 + + Measure Line + 测距 - - km2 - + + Measure a Line + 测量线的距离 - - ha - + + Measure Area + 测量面积 - - m2 - + + Measure an Area + 测量面积 - - - m - + + + Show Bookmarks + 显示书签 - - km - 千米 + + New Bookmark... + 新的书签... - - mm - 毫米 + + + New Bookmark + 新的书签 - - cm - 厘米 + + Add WMS Layer... + 添加WMS图层... - - sq mile - + + Add current layer to overview map + 将当前图层添加到鹰眼图中 - - sq ft - + + Open the plugin manager + 打开插件管理器 - - mile - + + Capture Point + 创建点 - - foot - 英尺 + + Capture Points + 创建点 - - feet - 英尺 + + Capture Line + 创建线 - - sq.deg. - + + Capture Lines + 创建线 - - degree - + + Capture Polygon + 创建多边形 - - degrees - + + Capture Polygons + 创建多边形 - - unknown - 未知 + + + Delete Selected + 删除选中的记录 - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. - + + + Add Vertex + 增加节点 - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - + + + Delete Vertex + 删除节点 - - <b>Raster</b> - + + + Move Vertex + 移动节点 - - Cannot open raster header - + + &File + 文件(&F) - - - Rows - + + &Open Recent Projects + 打开最近的项目(&O) - - - Columns - + + &View + 视图(&V) - - - N-S resolution - + + &Layer + 图层(&L) - - - E-W resolution - + + &Settings + 设置(&S) - - - - North - + + &Help + 帮助(&H) - - - - South - + + File + 文件 - - - - East - + + Manage Layers + 管理图层 - - - - West - + + Help + 帮助 - - Format - + + Digitizing + 数字化 - - Minimum value - + + Map Navigation + 地图浏览 - - Maximum value - + + Attributes + 属性 - - Data source - + + Plugins + 插件 - - Data description - + + Ready + 就绪 - - Comments - + + Unable to open project + 无法打开项目 - - Categories - + + + + Layer is not valid + 图层无效 - - - <b>Vector</b> - + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + 该图层不是一个有效的图层,无法添加到地图中 - - Points - + + Save? + 保存? - - Lines - + + Do you want to save the current project? + 您是否要保存当前的项目? - - Boundaries - + + Unsupported Data Source + 不支持的数据源 - - Centroids - + + Enter a name for the new bookmark: + 新书签的名称: - - Faces - + + + + + Error + 错误 - - Kernels - + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + 无法创建书签。您的用户数据库丢失或损坏 - - Areas - + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - - Islands - + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - - - Top - + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - - - Bottom - + + Save Project + 保存项目 - - yes - + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - - no - + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - - History<br> - + + F1 + Help Documentation + F1 - - <b>Layer</b> - + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - - Features - 要素 + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - - Driver + + Ctrl++ + Zoom In - - Database - 数据库 + + Ctrl+- + Zoom Out + - - Table - + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - - Key column + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) - - GISBASE is not set. + + Cut Features - - - Mapset is already in use. + + Cut selected features - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot read raster map region + + Copy Features - - Cannot read vector map region + + Copy selected features - - Cannot read region + + Paste Features - - PostgreSQL Geoprocessing + + Paste selected features - - Quick Print + + Checking provider plugins - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. + + Starting Python - - - Abort - 放弃 + + Provider does not support deletion + 供应者不支持删除 - - Couldn't load SIP module. - + + Data provider does not support deleting features + 数据供应者不支持删除要素 - - - - - Python support will be disabled. - + + + Layer not editable + 图层不可编辑 - - Couldn't load PyQt4. + + Toggle editing - - Couldn't load PyQGIS. + + Toggles the editing state of the current layer - - Python version: + + + Add Ring - - QGIS version: + + Scale - - Python path: + + Current map scale (formatted as x:y) - - An error occured during execution of following code: + + Map coordinates at mouse cursor position - Legend - 图例 + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + - - Coordinate Capture + + Invalid scale - - Capture mouse coordinates in different CRS + + Network error while communicating with server - - Dxf2Shp Converter + + Unknown network socket error - - Converts from dxf to shp file format + + + Move Feature - - Interpolating... + + + Split Features - - Interpolation plugin + + Map Tips - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it - - Version 0.001 + + Current map scale - - OGR Layer Converter + + Project file is older - - Translates vector layers between formats supported by OGR library + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options - - Error Loading Plugin - 加载插件出错 + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode - - Where is '%1' (original location: %2)? + + Toggle fullscreen mode - - Error when reading metadata of plugin %1 + + Resource Location Error - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... - - Referenced column wasn't found: %1 + + Overview - - Location: %1 + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - - - Location: %1<br>Mapset: %2 + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - - Couldn't open the data source: %1 + + Stop map rendering - - Parse error at line %1 : %2 + + Multiple Instances of QgisApp - - %1 is not a GRASS mapset. + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + - - Cannot start %1/etc/lock + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name - - Temporary directory %1 exists but is not writable + + &Undo - - Cannot create temporary directory %1 + + Ctrl+Z - - Cannot create %1 + + Undo the last operation - - Cannot remove mapset lock: %1 + + Cu&t - - Cannot start module - + + + Ctrl+X + Ctrl+X - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Cut the current selection's contents to the clipboard - - Cannot get projection + + &Copy - - Cannot get raster extent - + + + Ctrl+C + Ctrl+C - - Cannot query raster + + Copy the current selection's contents to the clipboard - - Georeferencer GDAL + + &Paste - - Georeferencing rasters using GDAL + + + Ctrl+V - - Version 3.1.9 + + Paste the clipboard's contents into the current selection - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + + + Zoom to Selection - - Oracle Spatial GeoRaster + + Ctrl+J + Zoom to Selection - - Access Oracle Spatial GeoRaster + + Zoom Actual Size - - Deleted vertices + + Zoom to Actual Size - - Moved vertices + + Add Vector Layer... - - <b>Region</b> + + Add Raster Layer... - - Cannot open region header + + Add PostGIS Layer... - - XY + + Add a Web Mapping Server Layer - - UTM + + + Open Attribute Table - - SP + + Save as Shapefile... - - LL + + Save the current layer as a shapefile - - Other + + Save Selection as Shapefile... - - Projection Type + + Save the selection as a shapefile - - Zone + + Live GPS tracking - - 3D Cols + + Show GPS tool - - 3D Rows + + Properties... - - Depths + + Set properties of the current layer - - E-W 3D resolution + + Add to Overview - - N-S 3D resolution + + Add All to Overview - - eVis + + Manage Plugins... - - An event visualization tool - view images associated with vector features + + Toggle Full Screen Mode - - Version 1.1.0 + + Custom CRS... - - This tool only supports vector data + + Manage custom coordinate reference systems - - No active layers found + + Minimize - - Building triangulation... - + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + + Minimizes the active window to the dock - - Raster Terrain Analysis plugin + + Zoom - - A plugin for raster based terrain analysis + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user - - W - 西 + + Bring All to Front + - - E - + + Bring forward all open windows + - - S + + Failed to open Python console: - - N + + &Edit - - Couldn't load QGIS utils. + + Panels - - Diagram Overlay + + Toolbars - - A plugin for placing diagrams on vector layers + + &Window - - Version 0.0.1 + + Toggle extents and mouse position display - - Estimating normal derivatives... + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - - Single Symbol - 单一符号 + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + - - Categorized + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - - Graduated + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - - Labeling + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - - Smart labeling for vector layers + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - - - - invalid line + + +This copy of QGIS writes debugging output. - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 + + Whats new in Version 1.4.0? - - - stopping validation after more than 100 errors + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - - ring %1 with less than three points + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - - ring %1 not closed + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - - line %1 with less than two points + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - - - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - - - polygon %1 inside polygon %2 + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - - - Unknown geometry type + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - - creation of data source failed (OGR error:%1) + + New Shapefile - - creation of layer failed (OGR error:%1) + + Shapefiles must end on .shp - - unsupported type for field %1 + + Choose a file name to save the QGIS project file as - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) + + Choose a file name to save the map image as - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + + + Merge failed - - Groups not yet supported + + + An error occured during the merge operation - - Cannot draw raster - + + Start editing failed + 开始编辑失败 - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Provider cannot be opened for editing + 数据源不能以可写方式打开 - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Stop editing + 结束编辑 - - Unable to allocate memory tables (POSIX) + + Do you want to save the changes to layer %1? - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + Problems during roll back + 回滚时发生问题 - - Operation timed out (POSIX) + + GPS Information - - The file opened by the port is not a valid device + + Python Console - - The port detected a break condition + + Map coordinates for the current view extents - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + + Maptips require an active layer - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Warning + 警告 - - Character buffer overrun + + This layer doesn't have a properties dialog. - - Receive buffer overflow + + Authentication required - - The port detected a parity error in the received data + + Proxy authentication required - - Transmit buffer overflow + + Quantum GIS - %1 ('%2') - - General read operation failure + + %1 is not a valid or recognized data source - - General write operation failure + + + Saved project to: %1 - - Unknown error: %1 + + + Unable to save project %1 - - - QgisApp - Loading QGIS... - 启动QGIS... + + Saved map image to %1 + - Setting up QGIS gui... - 设置QGIS的界面... + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + - - Layers - 图层 + + QGIS - Changes in SVN since last release + - Quantum GIS - - Quantum GIS + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + - Loading plugins... - 加载插件... + + %1 is not a valid or recognized raster data source + - Version - 版本 + + %1 is not a supported raster data source + - with PostgreSQL support - 支持PostgreSQL + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + - (no PostgreSQL support) - (不支持PostgreSQL) + + Delete features + + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + + + + - - Version - 版本 + + Add SpatiaLite Layer... + - Available Data Provider Plugins - 有效的数据源插件 + + Add a SpatiaLite Layer + - No OGR Provider - 没有OGR供应者 + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - 在QGIS lib目录下未发现OGR数据供应者 + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + - is not a valid or recognized data source - 不是有效或可识别的数据源 + + Zoom Next + - - - Invalid Data Source - 无效的数据源 + + Zoom to Forward Extent + - - - Invalid Layer - 无效的图层 + + + Simplify Feature + - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1是一个无效的图层,无法加载。 + + Delete Ring + - No PostgreSQL Provider - 没有PostgreSQL供应者 + + Delete Part + - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - 在QGIS lib目录下未发现PostgreSQL数据供应者 + + Configure shortcuts... + - Saved map to: - 地图保存为: + + Configure shortcuts + - Choose a filename to save the map image as - 选择一个地图影像保存的名称 + + Advanced Digitizing + - Saved map image to - 地图影像保存为 + + &Redo + - - No Layer Selected - 没有选中图层 + + Ctrl+Shift+Z + - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - 要打开图层的属性表,必须在图例中选择一个图层 + + Redo the last operation + - Error Loading Plugin - 加载插件出错 + + + Merge selected features + - There was an error loading %1. - 加载%1时出现错误. + + + Node Tool + - No MapLayer Plugins - 没有MapLayer插件 + + + Measure Angle + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - 在../plugins/maplayer下没有MapLayer插件 + + Features deleted + - No Plugins - 没有插件 + + Merging features... + - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - 在../plugins中未发现任何插件。要测试插件,请从src目录启动qgis + + Abort + 放弃 - Name - 名称 + + No active layer + 没有激活的图层 - Plugin %1 is named %2 - 插件%1命名为%2 + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + - Plugin Information - 插件信息 + + Active layer is not vector + - QGis loaded the following plugin: - QGis加载了下面的插件: + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + - Name: %1 - 名称:%1 + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + - Version: %1 - 版本:%1 + + + The merge tool requires at least two selected features + - Description: %1 - 描述:%1 + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + - Unable to Load Plugin - 无法加载插件 + + Merged features + - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS无法从%1加载插件 + + Features cut + - - There is a new version of QGIS available - QGIS有新版本 + + Features pasted + - - You are running a development version of QGIS - 您正在使用QGIS的开发版本 + + Ctrl+. + Capture Points + - - You are running the current version of QGIS - 您正在使用QGIS的当前版本 + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - Would you like more information? - 您想了解更多的信息吗? + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons + - - - - - QGIS Version Information - QGIS版本信息 + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them + - Yes - + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line + - No - + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area + - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - 在CVS中有新的变化 + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents + - - Unable to get current version information from server - 无法从服务器得到当前版本的信息 + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks + - - Connection refused - server may be down - 连接被拒绝 - 服务器可能出现故障 + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer + - - QGIS server was not found - 未找到QGIS服务器 + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer + - Error reading from server - 读取服务器错误 + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer + - Unable to connect to the QGIS Version server - 无法连接到QGIS的版本服务器 + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer + - Extents: - 范围: + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer + - - Problem deleting features - 删除要素出错 + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer + - - A problem occured during deletion of features - 删除要素时发生错误 + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map + - - No Vector Layer Selected - 未选中矢量图层 + + Ctrl+Shift+U + Show all layers + - - Deleting features only works on vector layers - 删除要素只对矢量图层有效 + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers + - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - 要删除要素,必须在图例中选择一个矢量图层 + + Ctrl+Shift+P + Set project properties + - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + + + Reshape Features + - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + + Coordinate: + - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - 当前地图上显示的所有图层的图例。单击复选框显示或隐藏一个图层。在图例上双击一个图层来定制它的显示并设置其它的属性. + + Current map coordinate + - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - 地图鹰眼图。这个区域用来显示一个定位图,它显示了地图视图的当前范围。当前范围以红色矩形框显示。地图上的任何一个图层都能够添加到鹰眼图中. + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - 地图显示区。这是栅格和矢量图层显示的地方 + + Current map coordinate (formatted as x,y) + - - &Plugins - 插件(&P) + + Extents: + 范围: - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - 进度条用来显示绘制图层的进度,以及其它一些耗时的操作的进度 + + + Rotate Point Symbols + - - Displays the current map scale - 显示当前的地图比例 + + Quantum GIS + - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - 显示当前鼠标位置的地图坐标。这一显示随着鼠标的移动连续更新. + + &New Print Composer + - - Render - 着色 + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - 当选中这一选项时,地图图层会在地图移动或其它一些事件中被着色。不选中它,则不会进行着色。这可以让您在着色以前添加大量的图层并对它们进行符号化. + + New Print Composer + - Setting theme... - 设置主题... + + Print Composers + - QGIS Ready - QGIS就绪 + + Add Part + - PostGIS editing support in provider - 供应者支持PostGIS编辑 + + Add part to multipolygon + - Create new vector layer (shapefile) for editing - 为编辑创建一个新的矢量图层(shapefile) + + Click a vertex of the ring to delete + - Windows installer - Windows安装程序 + + Click a vertex of the part to delete + - Mac OSX binary - Mac OSX 二进制程序 + + Composer manager... + - New options in the graticule builder plugin - 网格构造器插件的新选项 + + Composer manager + - Enhancements to the GPS plugin - GPS插件的改进 + + + Deselect features from all layers + - Man page - Man page + + Style manager... + - Save delimited text as shapefile - 将分隔文本保存为shapefile + + Show style manager V2 + - PostgreSQL query builder - PostgreSQL查询构造器 + + + Composer %1 + + + + QgisAppBase - - - - QGis files (*.qgs) - QGis文件(*.qgs) + + QGIS + + + + QgsAbout - - Choose a QGIS project file - 选择一个QGIS项目文件 + + About Quantum GIS + 关于Quantum GIS - Unable to save project - 无法保存项目 + + About + 关于 - Unable to save project to - 无法将项目保存为 + + Version + 版本 - - Toggle map rendering - 切换地图着色 + + What's New + 新特性 - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - 这个图标显示了是否启用动态投影。点击这个图标,打开项目属性对话框来改变它的设置. + + Contributors + 贡献者 - Projection status - Click to open projection dialog - 项目状态 - 点击打开项目对话框 + + QGIS Home Page + QGIS主页 - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - 动态投影能够将不同坐标系下的图层自动投影到当前坐标系下 + + Providers + 数据源 - Map Composer for creating map layouts - 地图设计器用来创建地图布局 + + Developers + 开发人员 - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - 在QGIS里运行GRASS工具的工具箱。这个工具箱易于定制,来添加其它的工具 + + + Name + 名称 - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - 处理PostgreSQL空间表和视图的能力大大改善。QGIS现在能够加载数据库中任何包含几何字段的表 + + Sponsors + - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - 包含几何字段的PostgreSQL视图能够在QGIS中浏览 + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - 栅格图表工具用来生成栅格图层的直方图 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - 使用识别工具进行栅格查询,您可以在激活的图层上点击感兴趣的点,来获得像元值 + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - 用户偏好设定提供了可定制的设置,包括数字化的线宽、颜色和选中的颜色等 + + Join our user mailing list + - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - 新的用于点图层的符号可以在图层属性对话框中找到 + + + Website + - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - 书签功能允许您对地图上的某一区域创建书签并管理它们。书签能够被保存并且是全局的;这意味着它们对整个项目都是有效的 + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - 测量工具可以让您在地图上测量距离,您既可以得到片段的长度,也可以得到总长度 + + Language + - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - 大的GPX (GPS)文件的加载时间和内存消耗大大减少 + + Names + - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - 数字化工具有了许多增强,包括新数据直接存入PostgreSQL/PostGIS的能力,以及为新创建的图层定义属性表的改进 + + Available QGIS Data Provider Plugins + - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - 栅格配准插件可以让您为栅格生成world文件。该插件能让您在栅格坐标系下定义已知的控制点。一旦定义了足够的控制点,就能够生成world文件,并且这个栅格就能够在QGIS或是其它的GIS应用程序中正确显示 + + Available Qt Database Plugins + - Improvements to the Mapserver export tool - Mapserver导出工具的改进 + + Available Qt Image Plugins + - Open an OGR Supported Vector Layer - 打开一个OGR支持的矢量图层 + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - QGIS Project Read Error - QGIS项目读取错误 + + Translators + - Try to find missing layers? - 试着寻找丢失的图层? + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - 打开一个GDAL支持的栅格数据源 + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + - - Save As - 另存为 + + Donors + + + + QgsAddAttrDialogBase - - Choose a QGIS project file to open - 选择一个QGIS项目文件并打开 + + Add Attribute + 添加属性 - Project file exists. - 项目文件已存在. + + Width + 宽度 - The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? - 项目文件已存在。您是否要覆盖它? + + Precision + 精度 - Saved project to: - 项目另存为: + + N&ame + - QGIS Browser Selection - 选择QGIS的浏览器 + + Comment + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 输入您要使用的web浏览器的名称(例如:konqueror). + + + Type + 类型 + + + QgsApplication - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - 如果浏览器不在您的PATH环境变量下,请输入完整路径. + + + + Exception + + + + QgsAttributeActionDialog - You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. - 您可以在以后从设置菜单中选择首选项来设置这个选项. + + Select an action + File dialog window title + - - Reading settings - 读取设置 + + Missing Information + - - Setting up the GUI - 设置GUI + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + + QgsAttributeActionDialogBase - - Checking database - 检查数据库 + + + Name + 名称 - - Restoring loaded plugins - 恢复加载的插件 + + + Action + 命令 - - Initializing file filters - 初始化文件过滤器 + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + 该列表包含了为当前图层定义的所有命令。在底部的控件中输入详细内容,然后按插入命令按钮来增加命令。只要双击相应的命令就能够编辑它. - - Restoring window state - 恢复窗口状态 + + Move up + 上移 - - QGIS Ready! - QGIS就绪! + + Move the selected action up + 将选中的命令上移 - - &New Project - 新建项目(&N) + + Move down + 下移 - Ctrl+N - Ctrl+N + + Move the selected action down + 将选中的命令下移 - - New Project - 新建项目 + + Remove + 移除 - - &Open Project... - 打开项目(&O)... + + Remove the selected action + 移除选中的命令 - Ctrl+O - Ctrl+O + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + 在这里输入命名的名称。这个名称应该是唯一的(如果可能,qgis会把它作为唯一值). - - Open a Project - 打开项目 + + Enter the action name here + 在这里输入命令的名称 - - &Save Project - 保存项目(&S) + + Enter the action command here + 在这里输入命令 - - Save Project &As... - 项目另存为(&A)... + + Insert action + 插入命令 - Ctrl+A - Ctrl+A - - - - Save Project under a new name - 以新名称保存项目 + + Inserts the action into the list above + 将命令插入到上面的列表中 - &Print... - 打印(&P)... + + Update action + 更新命令 - Ctrl+P - Ctrl+P + + Update the selected action + 更新选中的命令 - Print - 打印 + + Insert field + 插入字段 - - Save as Image... - 另存为影像... + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + 将选中的字段插入命令,并在前面加上a% - I - I + + The valid attribute names for this layer + 有效的属性名称 - - Save map as image - 将地图另存为影像 + + Capture + 捕获 - Export to MapServer Map... - 输出为MapServer地图... + + Capture output + 捕获输出 - M - M + + Captures any output from the action + 捕获该命令的所有输出 - Export as MapServer .map file - 输出为MapServer .map文件 + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + 捕获该命令生成的标准输出和错误,并在对话框中显示 - - Exit - 退出 + + Attribute Actions + - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Action properties + - - Exit QGIS - 退出QGIS + + Browse for action + - Add a Vector Layer... - 添加一个矢量图层... + + Click to browse for an action + - V - V + + ... + ... - - Add a Vector Layer - 添加一个矢量图层 + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + - Add a Raster Layer... - 添加一个栅格图层... + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + - R - R + + Action list + - - Add a Raster Layer - 添加栅格图层 + + + Type + 类型 - Add a PostGIS Layer... - 添加一个PostGIS图层... + + Generic + - D - D + + Python + - - Add a PostGIS Layer - 添加PostGIS图层 + + Windows + - - New Vector Layer... - 新的矢量图层... + + Mac + - N - N + + Unix + + + + QgsAttributeDialog - - Create a New Vector Layer - 创建一个新的矢量图层 + + (int) + - - Remove Layer - 移除图层 + + (dbl) + - Ctrl+D - Ctrl+D + + (txt) + - - Remove a Layer - 移除一个图层 + + Attributes - %1 + + + + QgsAttributeEditor - Add All To Overview - 全部图层加入鹰眼图 + + Select a file + - + - + + + ... + ... + + + QgsAttributeLoadValues - - Show all layers in the overview map - 在鹰眼图中显示所有图层 + + Load values from layer + - - Remove All From Overview - 移除鹰眼图内所有的图层 + + Layer + 图层 - - - - + + + Description + 描述 - - Remove all layers from overview map - 移除鹰眼图内所有的图层 + + + Value + - - Show All Layers - 显示所有图层 + + Select data from attributes in selected layer. + - S - S + + View All + + + + QgsAttributeSelectionDialog - - Show all layers - 显示所有图层 + + Attribute + 属性 - - Hide All Layers - 隐藏所有图层 + + Alias + - H - H + + Select all + - - Hide all layers - 隐藏所有图层 + + Clear + 清除 + + + QgsAttributeTableDialog - - Project Properties... - 项目属性... + + Search string parsing error + 搜索字符串解析错误 - Alt+P - Alt+P + + Search results + 搜索结果 - - Set project properties - 设置项目属性 + + You've supplied an empty search string. + 您提供了一个空的搜索字符串。 - - Options... - 选项... + + Error during search + 搜索时发生错误 - Alt+O - Alt+O + + Attribute Table + 属性表 - - Change various QGIS options - 改变QGIS选项 + + Ctrl+T + Ctrl+T - Custom Projection... - 自定义投影... + + Invert selection + 反向选择 - Alt+I - Alt+I + + Ctrl+S + Ctrl+S - Manage custom projections - 管理自定义投影 + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + 将选中的行拷贝到剪贴板 (Ctrl+C) - - Help Contents - 帮助 + + Ctrl+C + Ctrl+C - F1 - F1 + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + - - Help Documentation - 帮助文档 + + Ctrl+J + - Qgis Home Page - QGIS主页 + + Toggle editing mode + - Ctrl+H - Ctrl+H + + Look for + - - - QGIS Home Page - QGIS主页 + + in + - Qgis Sourceforge - Qgis Sourceforge + + Looks for the given value in the given attribute column + - Alt+H - Alt+H + + &Search + - Visit QGIS SourceForge page - Visit QGIS SourceForge page + + Show selected records only + - - About - 关于 + + Opens the search query builder + - - About QGIS - 关于QGIS + + Advanced search + - - Check Qgis Version - 检查QGIS版本 + + Help + 帮助 - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - 检查是否有新版本的QGIS (需要互联网接入) + + Delete selected features + - - Refresh - 刷新 + + ... + ... - Ctrl+R - Ctrl+R + + Search selected records only + - - Refresh Map - 刷新地图 + + Unselect all + - - - Zoom In - 放大 + + Move selection to top + - - z - z + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + - - - - Zoom Out - 缩小 + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - Z - Z + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - Zoom Full - 全图显示 + + Attribute added + - f - f + + + Attribute Error + - - Zoom to Full Extents - 全图显示 + + The attribute could not be added to the layer + - Zoom To Selection - 缩放到选中的记录 + + Deleted attribute + - F - F + + The attribute(s) could not be deleted + - Zoom to selection - 缩放到选中的记录 + + New column + - - Pan Map - 地图漫游 + + Delete column + - - Pan the map - 地图漫游 + + Open field calculator + + + + QgsAttributeTableModel - - Zoom Last - 回到上一视图 + + Attribute changed + + + + QgsAttributeTableView - - Zoom to Last Extent - 回到上一视图 + + Run action + + + + QgsAttributeTypeDialog - Zoom To Layer - 缩放到图层范围 + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - - - Zoom to Layer - 缩放到图层范围 + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + - - Identify Features - 识别要素 + + Enumeration is not available for this attribute + - - Click on features to identify them - 点击要素进行识别 + + + Attribute Edit Dialog + - - - Select Features - 选择要素 + + Line edit + - Open Table - 打开表 + + Classification + - - Measure Line - 测距 + + Range + 范围 - Ctrl+M - Ctrl+M + + Unique values + - - Measure a Line - 测量线的距离 + + File name + - - Measure Area - 测量面积 + + Value map + - Alt+M - Alt+M + + Enumeration + - - Measure an Area - 测量面积 + + Immutable + - - - Show Bookmarks - 显示书签 + + Simple edit box. This is the default editation widget. + - Ctrl+B - Ctrl+B + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - - New Bookmark... - 新的书签... + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - Alt+B - Alt+B + + Minimum + - - - New Bookmark - 新的书签 + + Maximum + - - Add WMS Layer... - 添加WMS图层... + + Step + - Add Web Mapping Server Layer - 添加Web Mapping Server图层 + + Slider + - In Overview - 在鹰眼图中 + + + Editable + - - Add current layer to overview map - 将当前图层添加到鹰眼图中 + + Local minimum/maximum = 0/0 + - Plugin Manager... - 插件管理器... + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - - Open the plugin manager - 打开插件管理器 + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - - Capture Point - 创建点 + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - . - . + + Load Data from layer + - - Capture Points - 创建点 + + Value + - - Capture Line - 创建线 + + Description + 描述 - / - / - + + Remove Selected + + - - Capture Lines - 创建线 + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - - Capture Polygon - 创建多边形 + + Select a file + - Ctrl+/ - Ctrl+/ + + Error + 错误 - - Capture Polygons - 创建多边形 + + Could not open file %1 +Error was:%2 + - Delete Seleced - 删除选中的记录 + + Load Data from CSV file + - - - Delete Selected - 删除选中的记录 + + Hidden + 隐藏 - - - Add Vertex - 增加节点 + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - - - Delete Vertex - 删除节点 + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - - - Move Vertex - 移动节点 + + Checkbox + - - &File - 文件(&F) + + Text edit + - - &Open Recent Projects - 打开最近的项目(&O) + + Representation for checked state + - - &View - 视图(&V) + + Representation for unchecked state + - - &Layer - 图层(&L) + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - &Settings - 设置(&S) + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - - &Help - 帮助(&H) + + Really Delete? + 确实要删除? - - File - 文件 + + Error deleting bookmark + - - Manage Layers - 管理图层 + + &Delete + - - Help - 帮助 + + &Zoom to + - - Digitizing - 数字化 + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + - - Map Navigation - 地图浏览 + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + + + + QgsBookmarksBase - - Attributes - 属性 + + Geospatial Bookmarks + 书签 - - Plugins - 插件 + + Name + 名称 - - Ready - 就绪 + + Project + 项目 - New features - 新特性 + + Extent + 范围 - - Unable to open project - 无法打开项目 + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - Unable to save project - 无法保存项目 + + + Error + 错误 - Choose a filename to save the QGIS project file as - 选择一个文件名来保存QGIS项目文件 + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - QGIS: Unable to load project - QGIS: 无法加载项目 + + The selected color ramp is not available. + - Unable to load project - 无法加载项目 + + Column: + - No Map Layers - 没有地图图层 + + Symbol: + - No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. - 没有任何输出。为了输出视图,您必须在地图上至少添加一个图层。 + + change + - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - 自上次发布之后在SVN中又有更新 + + Color ramp: + - - - - Layer is not valid - 图层无效 + + Classify + - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - 该图层不是一个有效的图层,无法添加到地图中 + + Delete + 删除 - - Save? - 保存? + + Delete all + - - Do you want to save the current project? - 您是否要保存当前的项目? + + Join + + + + QgsComposer - Clipboard contents set to: - 剪贴板的内容设置为: + + Big image + - is not a valid or recognized raster data source - 无效或不可识别的栅格数据源 + + Map 1 + - is not a supported raster data source - 不支持的栅格数据源 + + SVG warning + - - Unsupported Data Source - 不支持的数据源 + + + Don't show this message again + - - Enter a name for the new bookmark: - 新书签的名称: + + SVG Format + - - - - - Error - 错误 + + QGIS + - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - 无法创建书签。您的用户数据库丢失或损坏 + + File + 文件 - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + View + - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + Layout + - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + Choose a file name to save the map image as + - - Save Project - 保存项目 + + + Choose a file name to save the map as + - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + Project contains WMS layers + - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + - M - Export as MapServer .map file - M + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q - - - V - Add a Vector Layer - V - - - R - Add a Raster Layer - R + + %1 format (*.%2 *.%3) + - D - Add a PostGIS Layer - D + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - + - Show all layers in the overview map - + + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - - - Remove all layers from overview map - - + + save template + - H - Hide all layers - H + + Save error + - - F1 - Help Documentation - F1 + + Error, could not save file + - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + Load template + - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + + Read error + - - Ctrl++ - Zoom In + + Error, could not read file - - Ctrl+- - Zoom Out + + Content of template file is not valid - F - Zoom to Full Extents - F + + PDF Format + - I - Click on features to identify them - I + + Composer + + + + QgsComposerArrowWidget - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + General options + - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + Arrow color + - W - Add Web Mapping Server Layer - 西 + + Start marker svg file + - . - Capture Points - . + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - / - Capture Lines - / + + Form + - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Arrow + - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) + + Arrow color... - H - Hide most toolbars - H + + Line width + - - Cut Features + + Arrow head width - - Cut selected features + + Arrow markers - - Copy Features + + Default marker - - Copy selected features + + No marker - - Paste Features + + SVG markers - - Paste selected features + + Start marker - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + + ... + ... - - Checking provider plugins + + End marker + + + QgsComposerBase - - Starting Python - + + General + 普通 - - Provider does not support deletion - 供应者不支持删除 + + Composition + 组成 - - Data provider does not support deleting features - 数据供应者不支持删除要素 + + Item + 项目 - - - Layer not editable - 图层不可编辑 + + &Print... + 打印(&P)... - - Toggle editing - + + Add new map + 添加新地图 - - Toggles the editing state of the current layer - + + Add new label + 添加新标签 - - - Add Ring - + + Add new vect legend + 添加新的矢量图例 - - Scale - + + Select/Move item + 选择/移动项目 - - Current map scale (formatted as x:y) - + + Add new scalebar + 添加新的比例尺 - - Map coordinates at mouse cursor position - + + Refresh view + 刷新视图 - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - + + MainWindow + 主窗口 - - Invalid scale - + + Zoom In + 放大 - - Network error while communicating with server - + + Zoom Out + 缩小 - - Unknown network socket error - + + Add Image + 添加影像 - - - Move Feature - + + Zoom Full + 全图显示 - - - Split Features + + Add Map - - Map Tips + + Add Label - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it + + Add Vector Legend - - Current map scale + + Move Item - - Project file is older + + Export as Image... - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options + + Export as SVG... - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + + Add Scalebar - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - + + Refresh + 刷新 - - Toggle fullscreen mode + + Move Content - - Resource Location Error + + Move item content - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - + + Group + - - Overview + + Group items - Legend - 图例 - - - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + + Ungroup - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + + Ungroup items - - Stop map rendering + + Raise - - Multiple Instances of QgisApp + + Raise selected items - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - + + Lower + 向下 - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name + + Lower selected items - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P - - - - &Undo + + Bring to Front - - Ctrl+Z + + Move selected items to top - - Undo the last operation + + Send to Back - - Cu&t + + Move selected items to bottom - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Load From template + - - Cut the current selection's contents to the clipboard + + Save as template - - &Copy + + Align left - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Align selected items left + - - Copy the current selection's contents to the clipboard + + Align center - - &Paste + + Align center horizontal - - - Ctrl+V + + Align right - - Paste the clipboard's contents into the current selection + + Align selected items right - M - Measure a Line - M + + Align top + - - - Zoom to Selection + + Align selected items to top - - Ctrl+J - Zoom to Selection + + + Align center vertical - - Zoom Actual Size + + Align bottom - - Zoom to Actual Size + + Align selected items bottom - - Add Vector Layer... + + Add table - - Add Raster Layer... + + Adds attribute table - - Add PostGIS Layer... + + Export as PDF... - W - Add a Web Mapping Server Layer - 西 + + &Quit + - - Add a Web Mapping Server Layer + + Quit - - - Open Attribute Table - + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - - Save as Shapefile... + + Add Basic Shape - - Save the current layer as a shapefile + + Add arrow + + + QgsComposerItemWidgetBase - - Save Selection as Shapefile... + + Form - - Save the selection as a shapefile + + Position... - - Live GPS tracking + + Opacity - - Show GPS tool + + Outline width - - Properties... + + Show frame - - Set properties of the current layer + + Frame color... - - Add to Overview + + Background color... + + + QgsComposerLabelWidget - - Add All to Overview + + General options + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - Manage Plugins... - + + Label Options + 标签选项 - - Toggle Full Screen Mode - + + Font + 字体 - - Custom CRS... + + Margin (mm) - - Manage custom coordinate reference systems - + + Label + 标签 - - Minimize + + Font color... + + + QgsComposerLegend - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Legend + 图例 + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Minimizes the active window to the dock + + Legend item properties - - Zoom + + Item text + + + QgsComposerLegendWidget - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user + + Item Options + + + QgsComposerLegendWidgetBase - - Bring All to Front - + + Barscale Options + 比例尺选项 - - Bring forward all open windows + + General - - Failed to open Python console: + + Legend items - - &Edit - + + Update + 更新 - - Panels + + &Title - - Toolbars + + Title Font... - - &Window + + Layer Font... - - Toggle extents and mouse position display + + Item Font... - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + + Symbol width - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - + + + + + + + mm + 毫米 - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + + Symbol height - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + + Layer space - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + + Symbol space - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. + + Icon label space - - -This copy of QGIS writes debugging output. + + Box space - - Whats new in Version 1.4.0? + + v - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + + ^ - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + + X - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + Edit + 编辑 - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + + All + 所有 + + + QgsComposerManager - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + + Remove composer - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + + Do you really want to remove the map composer '%1'? - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + + Change title - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + + Title + 标题 + + + + QgsComposerManagerBase + + + Composer manager - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + + Add + 添加 + + + + Remove + 移除 + + + + Rename - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + + Show + + + QgsComposerMap + + + + Map %1 + 地图 %1 + - - New Shapefile + + Map will be printed here + + + QgsComposerMapWidget - - Shapefiles must end on .shp + + + + Cache - - Choose a file name to save the QGIS project file as + + + + Rectangle - - Choose a file name to save the map image as + + + + Render + 着色 + + + + + Solid - - - Merge failed + + + + Cross - - - An error occured during the merge operation + + + + Inside frame - - Start editing failed - 开始编辑失败 + + + Outside frame + - - Provider cannot be opened for editing - 数据源不能以可写方式打开 + + + + Horizontal + 水平 - - Stop editing - 结束编辑 + + + + Vertical + 垂直 - - Do you want to save the changes to layer %1? + + + + Horizontal and Vertical - - Problems during roll back - 回滚时发生问题 + + + Boundary direction + - - GPS Information + + General options + + + QgsComposerMapWidgetBase - - Python Console - + + Map options + 地图选项 - - Map coordinates for the current view extents - + + Width + 宽度 - - Maptips require an active layer + + Height + 高度 + + + + Map extent - - Warning - 警告 + + Preview + 预览 - - This layer doesn't have a properties dialog. + + Update preview - - Quantum GIS - %1 ('%2') - + + + Map + 地图 - - %1 is not a valid or recognized data source + + Scale + 比例 + + + + X min - - - Saved project to: %1 + + Y min - - - Unable to save project %1 + + X max - - Saved map image to %1 + + Y max - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - + + Set to map canvas extent - - QGIS - Changes in SVN since last release + + Lock layers for map item - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 + + Draw annotation - - %1 is not a valid or recognized raster data source + + Font... - - %1 is not a supported raster data source + + Coordinate precision - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + + Rotation - - Delete features + + Show grid? - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - - - - - - - Add SpatiaLite Layer... + + Grid &type - - Add a SpatiaLite Layer + + Interval X - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + + Offset X - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - + + Line width + 线的宽度 - - Zoom Next + + Annotation position - - Zoom to Forward Extent + + Annotation direction - - - Simplify Feature + + Line color - - Delete Ring + + Distance to map frame - - Delete Part + + Interval Y - - Configure shortcuts... + + Offset Y - - Configure shortcuts + + Cross width - - Advanced Digitizing + + Extents - - &Redo + + Grid + + + QgsComposerPictureWidget - - Ctrl+Shift+Z + + Select svg or image file - - Redo the last operation + + Select new preview directory - - - Merge selected features + + Creating icon for file %1 - - - Node Tool - + + + Map %1 + 地图 %1 - - - Measure Angle + + General options + + + QgsComposerPictureWidgetBase - - Features deleted - + + Picture Options + 图片选项 - - Merging features... + + Search directories - - Abort - 放弃 + + Add... + - - No active layer - 没有激活的图层 + + Remove + 移除 - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - + + Preview + 预览 - - Active layer is not vector + + Load - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - + + ... + ... - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - + + Width + 宽度 - - - The merge tool requires at least two selected features - + + Height + 高度 - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + + Rotation - - Merged features - + + Options + 选项 - - Features cut + + Picture options - - Features pasted + + Sync from map + + + QgsComposerScaleBarWidget - - Ctrl+. - Capture Points + + + Single Box - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + + Double Box + - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons + + + + Line Ticks Middle - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them + + + Line Ticks Down - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line + + + Line Ticks Up - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area + + + Numeric - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + + Map %1 + 地图 %1 - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks + + General options + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer - + + Barscale Options + 比例尺选项 - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer + + Font... - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer + + Color... - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer + + Segment size (map units) - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer + + Map units per bar unit - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer + + Style - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + Map + 地图 - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Unit label + 单位标签 - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers + + Scale bar - - Ctrl+Shift+P - Set project properties + + Right segments - - - Reshape Features + + Left segments - - - Coordinate: - + + + + + mm + 毫米 - - Current map coordinate + + Height - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. + + Line width - - Current map coordinate (formatted as x,y) + + Label space - - Extents: - 范围: + + Box space + + + + QgsComposerShapeWidget - - - Rotate Point Symbols + + General options - - Quantum GIS + + + + Ellipse - - &New Print Composer + + + + Rectangle - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + + + Triangle + - - New Print Composer + + Select outline color - - Print Composers + + Select fill color + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Add Part + + Form - - Add part to multipolygon + + Shape - - Click a vertex of the ring to delete + + Shape outline color... - - Click a vertex of the part to delete + + Outline width - - Composer manager... + + Transparent fill - - Composer manager + + Shape fill Color... - - - Deselect features from all layers + + Rotation + Rotation + Rotation + + + QgsComposerTableWidget - - Style manager... + + General options - - Show style manager V2 + + + Map %1 + 地图 %1 + + + + + Select Font - - - Composer %1 + + Select grid color - QgisAppBase - - Quantum GIS - Quantum GIS - + QgsComposerTableWidgetBase - &File - 文件(&F) + + Form + - &Layer - 图层(&L) + + Table + - &View - 视图(&V) + + Layer + 图层 - &Tools - 工具(&T) + + Attributes... + - &Help - 帮助(&H) + + Show only visible features + - File Management Toolbar - 文件管理工具栏 + + Composer map + - Data Toolbar - 数据工具栏 + + Maximum columns + - Map Navigation Toolbar - 地图漫游工具栏 + + Margin + - Attribute Data Toolbar - 属性数据工具栏 + + Show grid + - Help Toolbar - 帮助工具栏 + + Grid stroke width + - Open Project - 打开项目 + + Grid color + - &Open Project - 打开项目(&O) + + Header Font... + - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - 打开先前存储的QGIS项目文件。项目文件中存储的图层(栅格和矢量)会被加载并显示在地图上 + + Content Font... + + + + QgsComposerVectorLegendBase - Ctrl+O - Ctrl+O + + Vector Legend Options + 矢量图例选项 - Exit - 退出 + + Title + 标题 - E&xit - 退出(&x) + + Map + 地图 - Close all layers and exit QGIS - 关闭所有图层并退出QGIS + + Font + 字体 - Add a PostGIS Layer - 添加PostGIS图层 + + Box + 矩形框 - Add a &PostGIS Layer - 添加PostGIS图层(&P) + + Preview + 预览 - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - 添加一个PostgreSQL图层到地图上。这需要一个正确配置并运行良好的PostgreSQL数据库,以及PostGIS扩展。 + + Layers + 图层 - Refresh - 刷新 + + Group + - &Refresh - 刷新(&R) + + ID + ID + + + QgsCompositionBase - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - 通过清除地图显示区并重绘所有可见图层来刷新地图 + + Composition + 组成 - Zoom to full extent - 全幅显示 + + Paper + 纸张 - Zoom to &full extent - 全幅显示(&f) + + Size + 大小 - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - 缩放到所有图层的全幅范围。这将使地图上的所有内容都显示在视图范围之内 + + Units + 单位 - Map Navigation Tools - 地图漫游工具 + + Width + 宽度 - Zoom in - 放大 + + Height + 高度 - Zoom &In - 放大(&I) + + Orientation + 方向 + + + QgsCompositionWidget - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - 放大地图。在您想要放大的区域周围拖动鼠标(按下左键)拉一个矩形框,然后释放鼠标。 + + + + Landscape + 横向 - Pan - 移动 + + + Portrait + 纵向 - &Pan - 移动(&P) + + + + + Custom + 自定义 - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - 通过拖动鼠标(按下左键)来移动地图视图。释放鼠标后显示区域会改变。 + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - Zoom out - 缩小 + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - Zoom &Out - 缩小(&O) + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - 缩小以浏览更多的地图区域。在某个区域周围拖动鼠标(按下左键)拉一个矩形框。当前视图会被缩小以"适应"这个矩形框. + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - Zoom to selected features - 放大至选中的要素 + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - &Zoom to selected features - 放大至选中的要素(&Z) + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - Zoom to selected features in active layer - 缩放到激活图层的选中要素上 + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - 在激活图层上,缩放到选中要素的范围。视图会被缩放,以至于所有选中的要素都能够被看到。如果没有选中的要素,那么视图不会改变. + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - Identify - 识别要素 + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - I&dentify - 识别要素(&d) + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - Identify a feature on the active layer - 在激活图层上识别一个要素 + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - 在激活图层(激活图层是在图例中高亮显示的图层)上识别要素。它会在鼠标点击的附近位置查找要素,并显示找到的要素的信息。查找半径可以在QGIS首选项对话框中设置. + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - select features - 选择要素 + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inches) - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - 在激活图层上,用鼠标在感兴趣的要素周围拖一个矩形框来选择要素。当鼠标释放后,这些要素被选中,并且以不同的颜色(默认是黄色)绘制 + + + Solid + - &About Quantum GIS - 关于Quantum GIS (&A) - - - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - 显示QGIS的关于对话框。关于对话框包含了当前版本的信息、贡献者以及有效的数据供应者插件。 + + + Dots + - Test button - 测试按钮 + + + Crosses + - Add a Vector Layer - 添加一个矢量图层 + + mm + - Add a &Vector Layer - 添加矢量图层(&V) + + inch + - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - 添加一个矢量图层(如:Shapefile) + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - 向地图中添加一个矢量图层。支持的格式是OGR库提供的格式。要得到支持格式的列表,请参阅http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) + - Attribute table - 属性表 + + ANSI C (17x22 inches) + - &Attribute table - 属性表(&A) + + ANSI D (22x34 inches) + - Open the attribute table for the selected layer - 打开选中图层的属性表 + + ANSI E (34x44 inches) + - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - 打开选中的矢量图层的属性表。在首行点击列名,会将所有的记录进行排序. + + Arch A (9x12 inches) + - Previous - 前一视图 + + Arch B (12x18 inches) + - Zoom to &previous extent - 返回前一视图(&p) + + Arch C (18x24 inches) + - Zoom to last extent - 返回前一视图 + + Arch D (24x36 inches) + - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - 返回前一视图。QGIS只存储一个先前视图,所以反复点击该按钮会交换视图. + + Arch E (36x48 inches) + - Test plugin functions - 测试插件功能 + + Arch E1 (30x42 inches) + + + + QgsCompositionWidgetBase - Preferences - 首选项 + + Composition + 组成 - &Preferences - 首选项(&P) + + Orientation + - QGIS User Preferences - QGIS用户的偏好设定 + + Units + 单位 - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - 打开选项对话框来设置QGIS的首选项,如web浏览器和识别要素时查找的半径. + + Size + 大小 - Save Project - 保存项目 + + Snapping + - &Save Project - 保存项目(&S) + + Snap to grid + - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 将当前地图保存为QGIS项目。QGIS项目能够在以后被打开,并且所有的图层和设置会被恢复. + + Print as raster + - Ctrl+S - Ctrl+S + + Grid color + - Save Project As... - 项目另存为... + + Grid style + - Save Project &As... - 项目另存为(&A)... + + Paper and quality + - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 将当前地图保存为一个新的QGIS项目。QGIS项目能够在以后被打开,并且所有的图层和设置会被恢复. + + dpi + - New Project - 新建项目 + + Quality + - &New Project - 新建项目(&N) + + Width + - Start a new QGIS project - 开始一个新的QGIS项目 + + Height + - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - 创建一个新的、空的QGIS项目。所有图层会被移除,并且会创建一个空白的视图区. + + Spacing + - Ctrl+N - Ctrl+N + + X offset + - Plugin Manager - 插件管理 + + Y offset + - Plugin &Manager - 插件管理(&M) + + Pen width + + + + QgsConfigureShortcutsDialog - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - 打开插件管理器,您能够查看已加载的插件,或是加载一个新的。插件管理器列出了所有可用的插件和它们的功能描述. + + None + 不透明 - Check QGIS Version - 检查QGIS版本 + + Set default (%1) + - Check QGIS &Version - 检查QGIS版本(&V) + + Input: + - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - 连接QGIS版本服务器,获取当前版本的信息,以及开发版本中所有新的特性/改变. + + + Change + 改变 - Export As Mapserver file - 导出为Mapserver格式 + + Shortcut conflict + - Export As &Mapserver file - 导出为Mapserver格式(&M) + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - 从当前的QGIS视图创建一个Mapserver文件(.map)。这个.map文件能够用来创建一个Mapserver项目. + + Configure shortcuts + - Export to MapServer - 导出到MapServer + + Action + 命令 - Add a Raster Layer - 添加栅格图层 + + Shortcut + - Add a &Raster Layer - 添加栅格图层(&R) + + Set none + - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - 向地图中添加一个栅格图层。支持的栅格格式包括了GDAL库提供的大部分格式。请参阅http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + Set default + - Action - 命令 + + Save shortcuts + - &Contents - 内容(&C) + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + - QGIS Help (HTML) - QGIS帮助(HTML) + + Saving shortcuts + - Open the QGIS Help Contents in a web browser - 在浏览器中打开QGIS帮助文件 + + Cannot write file %1: +%2. + - QGIS Home Page - QGIS主页 + + Load shortcuts + - Open the QGIS home page in a web browser - 在浏览器中打开QGIS主页 + + + + + Loading shortcuts + - QGIS SourceForge Page - QGIS SourceForge主页 + + Cannot read file %1: +%2. + - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - 在浏览器中打开QGIS的SourceForge主页 + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - Export As Image - 导出为图像 + + The file is not an shortcuts exchange file. + - E&xport As Image - 导出为图像(&x) + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. + - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - 将当前地图视图存储为一个PNG图象。图象的大小与地图视图区域的大小一致. + + Load... + - Whats this? - 这是什么? + + Save... + + + + QgsContinuousColorDialogBase - &Whats this? - 这是什么(&W)? + + Continuous color + 连续色 - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - 这是什么? - 点击这个工具,然后在按钮或菜单项上单击以获得更多的信息 + + Draw polygon outline + - Shift+F1 - Shitft+F1 + + Maximum value + - Project Properties - 项目属性 + + Outline width + - Project &Properties - 项目属性(&P) + + Minimum value + - Set project properties, including map units - 设置项目属性,包括地图单位 + + Classification field + + + + QgsCoordinateTransform - Set properties for the current project, including map units - 为当前项目设置属性,包括地图单位 + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. + - Properties - 属性 + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. + - &Properties - 属性(&P) + + inverse transform + - Properties for the selected layer - 选中图层的属性 + + forward transform + - Zoom to layer - 放大至图层 + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + + - Zoom to &layer - 放大至图层(&l) + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + + + + QgsCopyrightLabelPlugin - Print - 打印 + + Bottom Left + 左下 - &Print - 打印(&P) + + Top Left + 左上 - Ctrl+P - Ctrl+P - - - Capture Point - 创建点 - - - Add All To Overview - 全部图层加入鹰眼图 - - - D - D - - - V - V - - - R - R - - - + - + - - - Remove All From Overview - 移除鹰眼图内所有的图层 - - - - - - - - - Show All Layers - 显示所有图层 - - - S - S - - - Hide All Layers - 隐藏所有图层 - - - H - H - - - Capture Line - 创建线 - - - Capture Polygon - 创建多边形 - - - Map Edit Tools - 地图编辑工具 - - - Show all layers - 显示所有图层 - - - Add to overview - 添加到鹰眼图 - - - Capture points - 创建点 - - - Plugins Toolbar - 插件工具栏 - - - &Settings - 设置(&S) - - - &Export As Image - 导出为影像(&E) - - - P&roject Properties - 项目属性(&r) - - - Remove Layer - 移除图层 - - - Toggle In Overview - 关联到鹰眼图中 - - - New Vectorlayer - 新的矢量图层 - - - Bookmarks Toolbar - 书签工具栏 - - - Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在当前图层上创建(数字化)一个点。这个图层必须在编辑模式下. - - - Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在当前图层上创建(数字化)一条线。这个图层必须在编辑模式下. - - - Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在当前图层上创建(数字化)一个多边形。这个图层必须在编辑模式下. - - - Measure - 测量 - - - Measure distances on the map canvas. - 在地图视图上测量距离. - - - Ctrl+M - Ctrl+M - - - Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. - 选中图层的属性,包括着色和项目设置. - - - Zoom to the extent of the active layer - 缩放至激活的图层 - - - Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. - 打开地图设计器来创建和打印地图,使用当前的图层和设置. - - - Add all layers to the overview map. - 将所有图层添加到鹰眼图中. - - - Remove all layers to the overview map. - 移除鹰眼图内所有的图层. - - - Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. - 将所有图层的可见性置为可见,并且重绘地图. - - - Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. - 将所有图层的可见性置为不可见,并且清空地图. - - - Remove the active layer from the map. - 从地图中移除激活的图层. - - - Add or remove the active layer to the Overview map. - 在鹰眼图中增加或移除激活的图层. - - - Create a new vector layer (shapefile) for editing. - 创建一个新的矢量图层(shapefile)用来编辑. - - - DebugHook - DebugHook - - - DebugHook to which random stuff can be attached - DebugHook to which random stuff can be attached - - - Custom Projections - 自定义投影 - - - Create or manage custom projection definitions. - 创建或管理自定义投影的设置. - - - Show geospatial bookmarks - 显示书签 - - - Geospatial bookmarks... - 书签... - - - Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. - 显示书签对话框,用来缩放到一个书签或是删除不再需要的书签. - - - Create a new geospatial bookmark - 创建一个新的书签 - - - New geospatial bookmark... - 新书签... - - - Create a new geospatial bookmark for the current view - 为当前视图创建一个新的书签 - - - Ctrl+B - Ctrl+B - - - Create a new geospatial bookmark for the current view extent. - 为当前视图范围创建一个新的书签. - - - MainWindow - 主窗口 - - - Legend - 图例 - - - Map View - 地图视图 - - - - QGIS - - - - - QgsAbout - - - About Quantum GIS - 关于Quantum GIS - - - Ok - 确定 - - - - About - 关于 - - - - Version - 版本 - - - - What's New - 新特性 - - - - Contributors - 贡献者 - - - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>QGIS贡献者</h2> - - - Plugins - 插件 - - - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - - - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - - - - QGIS Home Page - QGIS主页 - - - Subscribe to the QGIS-User mailing list - 订阅QGIS-User邮件列表 - - - - Providers - 数据源 - - - - Developers - 开发人员 - - - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS开发人员</h2> - - - QGIS Browser Selection - 选择QGIS的浏览器 - - - - - Name - 名称 - - - - Sponsors - - - - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - - - - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses - - - - Join our user mailing list - - - - - - Website - - - - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - - - - - Language - - - - - Names - - - - - Available QGIS Data Provider Plugins - - - - - Available Qt Database Plugins - - - - - Available Qt Image Plugins - - - - - Qt Image Plugin Search Paths <br> - - - - - Translators - - - - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - - - - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - - - - - Donors - - - - - QgsAddAttrDialogBase - - - Add Attribute - 添加属性 - - - Name: - 名称: - - - Type: - 类型: - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - - Width - 宽度 - - - - Precision - 精度 - - - - N&ame - - - - - Comment - - - - - - Type - 类型 - - - - QgsApplication - - - - - Exception - - - - - QgsAttributeActionDialog - - Name - 名称 - - - Action - 命令 - - - Capture - 捕获 - - - - Select an action - File dialog window title - - - - - Missing Information - - - - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. - - - - - QgsAttributeActionDialogBase - - Form1 - 窗体1 - - - - - Name - 名称 - - - - - Action - 命令 - - - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - 该列表包含了为当前图层定义的所有命令。在底部的控件中输入详细内容,然后按插入命令按钮来增加命令。只要双击相应的命令就能够编辑它. - - - - Move up - 上移 - - - - Move the selected action up - 将选中的命令上移 - - - - Move down - 下移 - - - - Move the selected action down - 将选中的命令下移 - - - - Remove - 移除 - - - - Remove the selected action - 移除选中的命令 - - - Name: - 名称: - - - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - 在这里输入命名的名称。这个名称应该是唯一的(如果可能,qgis会把它作为唯一值). - - - - Enter the action name here - 在这里输入命令的名称 - - - Action: - 命令: - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - 在这里输入命令。它可以是任何的程序、脚本或是系统中可用的命令。当命令调用的时候,任何以a%开头并且包含一个字段名称的字符串都会用这个字段的值来替换。特殊字符%%会用选中字段的值来替换。双引号包围的一组文本会作为程序、脚本或命令的一个参数。双引号前如果有反斜线,则它会被忽略 - - - - Enter the action command here - 在这里输入命令 - - - Browse - 浏览 - - - Browse for action commands - 浏览命令 - - - - Insert action - 插入命令 - - - - Inserts the action into the list above - 将命令插入到上面的列表中 - - - - Update action - 更新命令 - - - - Update the selected action - 更新选中的命令 - - - - Insert field - 插入字段 - - - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - 将选中的字段插入命令,并在前面加上a% - - - - The valid attribute names for this layer - 有效的属性名称 - - - - Capture - 捕获 - - - - Capture output - 捕获输出 - - - - Captures any output from the action - 捕获该命令的所有输出 - - - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - 捕获该命令生成的标准输出和错误,并在对话框中显示 - - - - Attribute Actions - - - - - Action properties - - - - - Browse for action - - - - - Click to browse for an action - - - - - ... - ... - - - - Clicking the button will let you select an application to use as the action - - - - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash - - - - - Action list - - - - - - Type - 类型 - - - - Generic - - - - - Python - - - - - Windows - - - - - Mac - - - - - Unix - - - - - QgsAttributeDialog - - - (int) - - - - - (dbl) - - - - - (txt) - - - - - Attributes - %1 - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeDialogBase - - Enter Attribute Values - 输入属性值 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - 1 - 1 - - - Attribute - 属性 - - - Value - - - - &OK - 确定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - - - - QgsAttributeEditor - - - Select a file - - - - - ... - ... - - - - QgsAttributeLoadValues - - - Load values from layer - - - - - Layer - 图层 - - - - - Description - 描述 - - - - - Value - - - - - Select data from attributes in selected layer. - - - - - View All - - - - - QgsAttributeSelectionDialog - - - Attribute - 属性 - - - - Alias - - - - - Select all - - - - - Clear - 清除 - - - - QgsAttributeTable - - <center>Run action</center> - <center>运行命令</center> - - - Abort - 放弃 - - - - QgsAttributeTableBase - - Attribute Table - 属性表 - - - Start editing - 开始编辑 - - - Stop editing - 结束编辑 - - - &Close - 关闭(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Delete attribute - 删除属性 - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - New attribute - 新属性 - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - Invert selection - 反向选择 - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - Move selected to top - 将选中的记录移动到顶端 - - - Remove selection - 移除选择 - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 将选中的行拷贝到剪贴板 (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - 将选中的行拷贝到剪贴板 - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Stop editin&g - 结束编辑 (&g) - - - Alt+G - Alt+G - - - Search for: - 搜索: - - - in - - - - Search - 搜索 - - - Adva&nced... - 高级 (&n)... - - - Alt+N - Alt+N - - - &Help - 帮助(&H) - - - - QgsAttributeTableDialog - - - Search string parsing error - 搜索字符串解析错误 - - - - Search results - 搜索结果 - - - - You've supplied an empty search string. - 您提供了一个空的搜索字符串。 - - - - Error during search - 搜索时发生错误 - - - No matching features found. - 未找到匹配的要素。 - - - - Attribute Table - 属性表 - - - Remove selection - 移除选择 - - - Move selected to top - 将选中的记录移动到顶端 - - - - Ctrl+T - Ctrl+T - - - - Invert selection - 反向选择 - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 将选中的行拷贝到剪贴板 (Ctrl+C) - - - Copies the selected rows to the clipboard - 将选中的行拷贝到剪贴板 - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - - - - - Ctrl+J - - - - - Toggle editing mode - - - - - Look for - - - - - in - - - - - Looks for the given value in the given attribute column - - - - - &Search - - - - - Show selected records only - - - - - Opens the search query builder - - - - - Advanced search - - - - - Help - 帮助 - - - - Delete selected features - - - - - ... - ... - - - - Search selected records only - - - - - Unselect all - - - - - Move selection to top - - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - - - - - Attribute table - %1 (No matching features) - - - - - Attribute added - - - - - - Attribute Error - - - - - The attribute could not be added to the layer - - - - - Deleted attribute - - - - - The attribute(s) could not be deleted - - - - - New column - - - - - Delete column - - - - - Open field calculator - - - - - QgsAttributeTableDisplay - - select - 选择 - - - select and bring to top - 选择并置于顶端 - - - show only matching - 只显示匹配的记录 - - - Search string parsing error - 搜索字符串解析错误 - - - Search results - 搜索结果 - - - You've supplied an empty search string. - 您提供了一个空的搜索字符串。 - - - Error during search - 搜索时发生错误 - - - Found %d matching features. - 找到%d个匹配的要素。 - - - - - - - - - No matching features found. - 未找到匹配的要素。 - - - Stop editing - 结束编辑 - - - Do you want to save the changes? - 您是否想保存更改? - - - Error - 错误 - - - Could not commit changes - 无法提交更改 - - - Attribute table - - 属性表 - - - File - 文件 - - - Close - 关闭 - - - Edit - 编辑 - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - 删除 - - - Layer - 图层 - - - Table - - - - Found %n matching feature(s). - search results - - - - - - - QgsAttributeTableModel - - - Attribute changed - - - - - QgsAttributeTableView - - - Run action - - - - - QgsAttributeTypeDialog - - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. - - - - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. - - - - - Enumeration is not available for this attribute - - - - - - Attribute Edit Dialog - - - - - Line edit - - - - - Classification - - - - - Range - 范围 - - - - Unique values - - - - - File name - - - - - Value map - - - - - Enumeration - - - - - Immutable - - - - - Simple edit box. This is the default editation widget. - - - - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - - - - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - - - - - Minimum - - - - - Maximum - - - - - Step - - - - - Slider - - - - - - Editable - - - - - Local minimum/maximum = 0/0 - - - - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - - - - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - - - - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - - - - - Load Data from layer - - - - - Value - - - - - Description - 描述 - - - - Remove Selected - - - - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - - - - - Select a file - - - - - Error - 错误 - - - - Could not open file %1 -Error was:%2 - - - - - Load Data from CSV file - - - - - Hidden - 隐藏 - - - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. - - - - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. - - - - - Checkbox - - - - - Text edit - - - - - Representation for checked state - - - - - Representation for unchecked state - - - - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. - - - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - - Remove intersections of new polygons with layers - - - - - QgsBookmarks - - - Really Delete? - 确实要删除? - - - &Yes - 是(&Y) - - - &No - 否(&N) - - - Are you sure you want to delete the - 您确定要删除 - - - bookmark? - 该书签? - - - - Error deleting bookmark - - - - - &Delete - - - - - &Zoom to - - - - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - - - - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - - - - - QgsBookmarksBase - - - Geospatial Bookmarks - 书签 - - - - Name - 名称 - - - - Project - 项目 - - - - Extent - 范围 - - - - Id - Id - - - Zoom To - 缩放 - - - Zoom to the currently selected bookmark - 缩放到当前选择的书签 - - - Delete - 删除 - - - Delete the currently selected bookmark - 删除当前选择的书签 - - - Close - 关闭 - - - Close the dialog - 关闭对话框 - - - Help - 帮助 - - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - 错误 - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - - - The selected color ramp is not available. - - - - - Column: - - - - - Symbol: - - - - - change - - - - - Color ramp: - - - - - Classify - - - - - Delete - 删除 - - - - Delete all - - - - - Join - - - - - QgsCommunityRegPluginGuiBase - - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - QGIS Community注册插件 - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - qgis.community.org - qgis.community.org - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>该插件会将您注册到community.qgis.org的用户地图上。</p> -</body></html> - - - - Home URL: - 主页地址: - - - Email: - Email: - - - Place Description: - 位置描述: - - - Name: - 名称: - - - Longitude (dec. degrees): - 经度(十进制度): - - - Country: - 国家: - - - Image URL (50x50): - 图片地址(50x50): - - - Latitude (dec. degrees): - 纬度(十进制度): - - - Get From Map - 从地图获得 - - - - QgsComposer - - Choose a filename to save the map image as - 选择一个文件名来保存地图影像 - - - Choose a filename to save the map as - 选择一个文件名来保存地图 - - - for read/write - 读/写 - - - - Big image - - - - - Map 1 - - - - - SVG warning - - - - - - Don't show this message again - - - - - SVG Format - - - - Lower - 向下 - - - - QGIS - - - - - File - 文件 - - - Close - 关闭 - - - Edit - 编辑 - - - Ctrl+X - Ctrl+X - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - Delete - 删除 - - - - View - - - - - Layout - - - - - Choose a file name to save the map image as - - - - - - Choose a file name to save the map as - - - - - Project contains WMS layers - - - - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - - - - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the - - - - - %1 format (*.%2 *.%3) - - - - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> - - - - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - - - - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - - - - - save template - - - - - Save error - - - - - Error, could not save file - - - - - Load template - - - - - - Read error - - - - - Error, could not read file - - - - - Content of template file is not valid - - - - - PDF Format - - - - - Composer - - - - - QgsComposerArrowWidget - - - General options - - - - - Arrow color - - - - - Start marker svg file - - - - - End marker svg file - - - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - - Form - - - - - Arrow - - - - - Arrow color... - - - - - Line width - - - - - Arrow head width - - - - - Arrow markers - - - - - Default marker - - - - - No marker - - - - - SVG markers - - - - - Start marker - - - - - - ... - ... - - - - End marker - - - - - QgsComposerBase - - Map Composer - 地图设计器 - - - - General - 普通 - - - - Composition - 组成 - - - - Item - 项目 - - - Toolbar_2 - 工具条_2 - - - Toolbar - 工具条 - - - Tools - 工具 - - - Open Template - 打开模板 - - - &Open Template ... - 打开模板(&O)... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - Save Template As - 模板另存为 - - - Save Template &As... - 模板另存为(&A)... - - - Print - 打印 - - - - &Print... - 打印(&P)... - - - Ctrl+P - Ctrl+P - - - Action - 命令 - - - - Add new map - 添加新地图 - - - - Add new label - 添加新标签 - - - - Add new vect legend - 添加新的矢量图例 - - - - Select/Move item - 选择/移动项目 - - - Export as image - 输出为影像 - - - Export as SVG - 输出为SVG - - - - Add new scalebar - 添加新的比例尺 - - - - Refresh view - 刷新视图 - - - Zoom to full extent - 全幅显示 - - - Zoom in - 放大 - - - Zoom out - 缩小 - - - - MainWindow - 主窗口 - - - Zoom All - 全图显示 - - - - Zoom In - 放大 - - - - Zoom Out - 缩小 - - - - Add Image - 添加影像 - - - Close - 关闭 - - - Help - 帮助 - - - - Zoom Full - 全图显示 - - - - Add Map - - - - - Add Label - - - - - Add Vector Legend - - - - - Move Item - - - - - Export as Image... - - - - - Export as SVG... - - - - - Add Scalebar - - - - - Refresh - 刷新 - - - - Move Content - - - - - Move item content - - - - - Group - - - - - Group items - - - - - Ungroup - - - - - Ungroup items - - - - - Raise - - - - - Raise selected items - - - - - Lower - 向下 - - - - Lower selected items - - - - - Bring to Front - - - - - Move selected items to top - - - - - Send to Back - - - - - Move selected items to bottom - - - - - Load From template - - - - - Save as template - - - - - Align left - - - - - Align selected items left - - - - - Align center - - - - - Align center horizontal - - - - - Align right - - - - - Align selected items right - - - - - Align top - - - - - Align selected items to top - - - - - - Align center vertical - - - - - Align bottom - - - - - Align selected items bottom - - - - - Add table - - - - - Adds attribute table - - - - - Export as PDF... - - - - - &Quit - - - - - Quit - - - - - Ctrl+Q - Ctrl+Q - - - - Add Basic Shape - - - - - Add arrow - - - - - QgsComposerItemWidgetBase - - - Form - - - - Frame - 框架 - - - - Position... - - - - Color - 颜色 - - - - Opacity - - - - - Outline width - - - - - Show frame - - - - - Frame color... - - - - - Background color... - - - - - QgsComposerLabelBase - - Label Options - 标签选项 - - - Font - 字体 - - - Box - 矩形框 - - - - QgsComposerLabelWidget - - - General options - - - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - - Label Options - 标签选项 - - - - Font - 字体 - - - - Margin (mm) - - - - - Label - 标签 - - - - Font color... - - - - - QgsComposerLegend - - - Legend - 图例 - - - - QgsComposerLegendItemDialogBase - - - Legend item properties - - - - - Item text - - - - - QgsComposerLegendWidget - - - Item Options - - - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - - Barscale Options - 比例尺选项 - - - - General - - - - - Legend items - - - - Title - 标题 - - - Font - 字体 - - - Remove - 移除 - - - - Update - 更新 - - - - &Title - - - - - Title Font... - - - - - Layer Font... - - - - - Item Font... - - - - - Symbol width - - - - - - - - - - mm - 毫米 - - - - Symbol height - - - - - Layer space - - - - - Symbol space - - - - - Icon label space - - - - - Box space - - - - - v - - - - - ^ - - - - - X - - - - - Edit - 编辑 - - - - All - 所有 - - - - QgsComposerManager - - - Remove composer - - - - - Do you really want to remove the map composer '%1'? - - - - - Change title - - - - - Title - 标题 - - - - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - - - - - Add - 添加 - - - - Remove - 移除 - - - - Rename - - - - - Show - - - - - QgsComposerMap - - Map %d - 地图 %d - - - Extent (calculate scale) - 范围(计算比例) - - - Scale (calculate extent) - 比例(计算范围) - - - - - Map %1 - 地图 %1 - - - Render - 着色 - - - Map - 地图 - - - - Map will be printed here - - - - - QgsComposerMapBase - - Map options - 地图选项 - - - <b>Map</b> - <b>地图</b> - - - Set - 设置 - - - Width - 宽度 - - - Height - 高度 - - - Scale - 比例 - - - 1 : - 1 : - - - Set Extent - 设置范围 - - - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - 将地图范围设置为QGIS当前的地图视图范围 - - - Line width scale - 线宽比例 - - - Width of one unit in millimeters - 一个单位的宽度(毫米) - - - Symbol scale - 符号比例 - - - Font size scale - 字体大小的比例 - - - Frame - 框架 - - - Preview - 预览 - - - - QgsComposerMapWidget - - - - - Cache - - - - - - - Rectangle - - - - - - - Render - 着色 - - - - - Solid - - - - - - - Cross - - - - - - - Inside frame - - - - - - Outside frame - - - - - - - Horizontal - 水平 - - - - - - Vertical - 垂直 - - - - - - Horizontal and Vertical - - - - - - Boundary direction - - - - - General options - - - - - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - 地图选项 - - - <b>Map</b> - <b>地图</b> - - - - Width - 宽度 - - - - Height - 高度 - - - - Map extent - - - - - Preview - 预览 - - - - Update preview - - - - - - Map - 地图 - - - - Scale - 比例 - - - - X min - - - - - Y min - - - - - X max - - - - - Y max - - - - - Set to map canvas extent - - - - - Lock layers for map item - - - - - Draw annotation - - - - - Font... - - - - - Coordinate precision - - - - - Rotation - - - - - Show grid? - - - - - Grid &type - - - - - Interval X - - - - - Offset X - - - - - Line width - 线的宽度 - - - - Annotation position - - - - - Annotation direction - - - - - Line color - - - - - Distance to map frame - - - - - Interval Y - - - - - Offset Y - - - - - Cross width - - - - - Extents - - - - - Grid - - - - - QgsComposerPicture - - Warning - 警告 - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - 图片选项 - - - Picture - 图片 - - - ... - ... - - - Frame - 框架 - - - Angle - 角度 - - - Width - 宽度 - - - Height - 高度 - - - Browse - 浏览 - - - - QgsComposerPictureWidget - - - Select svg or image file - - - - - Select new preview directory - - - - - Creating icon for file %1 - - - - - - Map %1 - 地图 %1 - - - - General options - - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - 图片选项 - - - Width: - 宽度: - - - - Search directories - - - - - Add... - - - - - Remove - 移除 - - - - Preview - 预览 - - - - Load - - - - - ... - ... - - - - Width - 宽度 - - - - Height - 高度 - - - - Rotation - - - - - Options - 选项 - - - - Picture options - - - - - Sync from map - - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - - Single Box - - - - - - Double Box - - - - - - - Line Ticks Middle - - - - - - Line Ticks Down - - - - - - Line Ticks Up - - - - - - Numeric - - - - - - Map %1 - 地图 %1 - - - - General options - - - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - 比例尺选项 - - - - Font... - - - - - Color... - - - - - Segment size (map units) - - - - - Map units per bar unit - - - - Number of segments - 片段的数目 - - - - Style - - - - - Map - 地图 - - - Line width - 线的宽度 - - - - Unit label - 单位标签 - - - - Scale bar - - - - - Right segments - - - - - Left segments - - - - - - - - mm - 毫米 - - - - Height - - - - - Line width - - - - - Label space - - - - - Box space - - - - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - 比例尺选项 - - - Segment size - 片段的大小 - - - Number of segments - 片段的数目 - - - Map units per scalebar unit - 每一比例尺单位代表的地图单位 - - - Unit label - 单位标签 - - - Map - 地图 - - - Font - 字体 - - - Line width - 线的宽度 - - - - QgsComposerShapeWidget - - - General options - - - - - - - Ellipse - - - - - - - Rectangle - - - - - - - Triangle - - - - - Select outline color - - - - - Select fill color - - - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - - Form - - - - - Shape - - - - - Shape outline color... - - - - - Outline width - - - - - Transparent fill - - - - - Shape fill Color... - - - - - Rotation - Rotation - Rotation - - - - - QgsComposerTableWidget - - - General options - - - - - - Map %1 - 地图 %1 - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - - - - - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - - - - - Table - - - - - Layer - 图层 - - - - Attributes... - - - - - Show only visible features - - - - - Composer map - - - - - Maximum columns - - - - - Margin - - - - - Show grid - - - - - Grid stroke width - - - - - Grid color - - - - - Header Font... - - - - - Content Font... - - - - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - 图层 - - - Group - - - - Render - 着色 - - - Legend - 图例 - - - - QgsComposerVectorLegendBase - - - Vector Legend Options - 矢量图例选项 - - - - Title - 标题 - - - - Map - 地图 - - - - Font - 字体 - - - - Box - 矩形框 - - - Column 1 - 字段1 - - - New Item - 新项目 - - - - Preview - 预览 - - - - Layers - 图层 - - - - Group - - - - - ID - ID - - - - QgsComposition - - Custom - 自定义 - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - 纵向 - - - Landscape - 横向 - - - Label - 标签 - - - Warning - 警告 - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - 组成 - - - - Paper - 纸张 - - - - Size - 大小 - - - - Units - 单位 - - - - Width - 宽度 - - - - Height - 高度 - - - - Orientation - 方向 - - - Resolution (dpi) - 分辨率(dpi) - - - - QgsCompositionWidget - - - - - Landscape - 横向 - - - - - Portrait - 纵向 - - - - - - - Custom - 自定义 - - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - - - Solid - - - - - - Dots - - - - - - Crosses - - - - - mm - - - - - inch - - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - - - - ANSI C (17x22 inches) - - - - - ANSI D (22x34 inches) - - - - - ANSI E (34x44 inches) - - - - - Arch A (9x12 inches) - - - - - Arch B (12x18 inches) - - - - - Arch C (18x24 inches) - - - - - Arch D (24x36 inches) - - - - - Arch E (36x48 inches) - - - - - Arch E1 (30x42 inches) - - - - - QgsCompositionWidgetBase - - - Composition - 组成 - - - Paper - 纸张 - - - - Orientation - - - - Height - 高度 - - - Width - 宽度 - - - - Units - 单位 - - - - Size - 大小 - - - - Snapping - - - - - Snap to grid - - - - - Print as raster - - - - - Grid color - - - - - Grid style - - - - - Paper and quality - - - - - dpi - - - - - Quality - - - - - Width - - - - - Height - - - - - Spacing - - - - - X offset - - - - - Y offset - - - - - Pen width - - - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - - None - 不透明 - - - - Set default (%1) - - - - - Input: - - - - - - Change - 改变 - - - - Shortcut conflict - - - - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - - - - - Configure shortcuts - - - - - Action - 命令 - - - - Shortcut - - - - - Set none - - - - - Set default - - - - - Save shortcuts - - - - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - - - - - Saving shortcuts - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - Load shortcuts - - - - - - - - Loading shortcuts - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - The file is not an shortcuts exchange file. - - - - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - - - - Load... - - - - - Save... - - - - - QgsConnectionDialog - - Test connection - 测试连接 - - - Connection to - 连接到 - - - was successfull - 成功 - - - Connection failed - Check settings and try again - 连接失败 - 检查设置并重试 - - - General Interface Help: - - - 通用接口帮助: - - - - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - 创建一个新的PostGIS连接 - - - Connection Information - 连接信息 - - - Name - 名称 - - - Host - 主机 - - - Database - 数据库 - - - Port - 端口 - - - Username - 用户名 - - - Password - 密码 - - - Name of the new connection - 新连接的名称 - - - 5432 - 5432 - - - Save Password - 保存密码 - - - Test Connect - 测试连接 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - - QgsContColDialogBase - - Continuous color - 连续色 - - - Classification Field: - 分类字段: - - - Minimum Value: - 最小值: - - - Outline Width: - 轮廓线的宽度: - - - ... - ... - - - Maximum Value: - 最大值: - - - - QgsContinuousColorDialogBase - - - Continuous color - 连续色 - - - ... - ... - - - Maximum Value: - 最大值: - - - Outline Width: - 轮廓线的宽度: - - - Minimum Value: - 最小值: - - - Classification Field: - 分类字段: - - - - Draw polygon outline - - - - - Maximum value - - - - - Outline width - - - - - Minimum value - - - - - Classification field - - - - - QgsCoordinateTransform - - Failed - 失败 - - - transform of - 转换 - - - with error: - 错误: - - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - inverse transform - - - - - forward transform - - - - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - - - - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - - - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - - Bottom Left - 左下 - - - - Top Left - 左上 - - - - Top Right - 右上 - - - - - &Decorations - 装饰 (&D) - - - &CopyrightLabel - 版权标签 (&C) - - - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - 在地图视图上创建一个版权标签。 - - - Copyright Label - 版权标签 - - - - Bottom Right - 右下 - - - - &Copyright Label - - - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - Copyright Label Plugin - 版权标签插件 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>在底部显示您的版权标签。该插件支持基本的html标记来格式化标签。例如:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">粗体</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">斜体</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 - - - Placement - 位置 - - - - Bottom Left - 左下 - - - - Top Left - 左上 - - - - Bottom Right - 右下 - - - - Top Right - 右上 - - - Orientation - 方位 - - - - Horizontal - 水平 - - - - Vertical - 垂直 - - - Enable Copyright Label - 显示版权标签 - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Help - 帮助 - - - Color - 颜色 - - - © QGIS 2008 - © QGIS 2008 - - - - Enable copyright label - - - - - &Enter your copyright label here: - - - - - &Placement - - - - - &Orientation - - - - - &Color - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - - QgsCredentialDialog - - - Enter Credentials - - - - - Username - 用户名 - - - - Password - 密码 - - - - - TextLabel - - - - - Realm - - - - - QgsCustomProjectionDialog - - - Delete Projection Definition? - 删除投影的定义? - - - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - 删除投影的 定义是不可恢复的。您要删除它吗? - - - - - - - Abort - 放弃 - - - - - New - 新建 - - - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS自定义投影 - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - proj4的投影定义无效。保存前请先改正. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - 该proj4投影定义无效。在按下保存之前,请给这个投影一个名称. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - 该proj4投影定义无效。在按下保存之前,请增加参数. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - 该proj4投影定义无效。在按下保存之前,请增加 proj= 子句. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - 该proj4椭球定义无效。在按下保存之前,请增加 ellips= 子句. - - - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - 该proj4投影定义无效. - - - - Northing and Easthing must be in decimal form. - 北向偏移和东向偏移必须是十进制形式. - - - Internal Error (source projection invalid? - 内部错误 - 原始投影无效? - - - - Internal Error (source projection invalid?) - - - - - Please give the projection a name before pressing save. - - - - - Please add the parameters before pressing save. - - - - - Please add a proj= clause before pressing save. - - - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - 该proj4椭球定义无效。在按下保存之前,请增加 ellips= 子句. - - - - Please correct before pressing save. - - - - - QgsCustomProjectionDialogBase - - Form1 - 窗体1 - - - Name: - 名称: - - - Ellipsoid: - 椭球: - - - Projection Family: - 投影类别: - - - Custom Projection Definition - 自定义投影的定义 - - - Parameters: - 参数: - - - Expected -Parameters: - 期望的 -参数: - - - - |< - |< - - - - < - < - - - - 1 of 1 - 1 of 1 - - - - > - > - - - - >| - >| - - - New - 新建 - - - Save - 保存 - - - Delete - 删除 - - - Close - 关闭 - - - - Define - 自定义 - - - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - 您能够在这里定义自己的投影。空间参考系统的定义必须与proj4的格式一致. - - - - Test - 测试 - - - Transform from WGS84 to the chosen projection - 将WGS84转换为选择的投影 - - - - Calculate - 计算 - - - Projected Corrdinate System - 投影坐标系统 - - - - Geographic / WGS84 - 地理坐标系 / WGS84 - - - North: - 北向偏移: - - - East: - 东向偏移: - - - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - 用下面的文本框来测试您创建的投影。输入一个坐标(经度和纬度,并且投影后的结果您也知道,例如从地图上读取)。然后按下计算按钮,看看您所创建的投影是否正确. - - - - Name - 名称 - - - - - Parameters - 参数 - - - - * - - - - - S - - - - - X - - - - - North - - - - - East - - - - - Custom Coordinate Reference System Definition - - - - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - - - - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - - - - - Destination CRS - - - - - QgsDashSpaceDialogBase - - - Dash space pattern - - - - - Dash - - - - - Space - - - - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 您确实想删除 - - - connection and all associated settings? - 连接和所有相关的设置? - - - Confirm Delete - 确认删除 - - - Yes - - - - No - - - - Select Table - 选择表 - - - You must select a table in order to add a Layer. - 为了添加一个图层,您必须选择一张表. - - - Password for - 密码 - - - Please enter your password: - 请输入您的密码: - - - Connection failed - 连接失败 - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - 连接到%1在%2上失败。可能是数据库当机,也可能是您的设置不正确。%3检查您的用户名和密码,然后重试。%4%5 - - - using sql; - - 使用sql; - - - - -has failed. The database said: - - 失败。数据库回应是: - - - Type - 类型 - - - Name - 名称 - - - Sql - Sql - - - Point layer - 点图层 - - - Multi-point layer - 多点图层 - - - Polygon layer - 多边形图层 - - - Waiting for layer type - 等待图层类型 - - - Unknown layer type - 未知的图层类型 - - - All - 所有 - - - Table - - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - 添加PostGIS表 - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL连接 - - - Connect - 连接 - - - New - 新建 - - - Edit - 编辑 - - - Delete - 删除 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Add - 添加 - - - Close - 关闭 - - - Tables: - 表: - - - Type - 类型 - - - Name - 名称 - - - Sql - Sql - - - Encoding: - 编码: - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - - - - - Table - - - - - Type - 类型 - - - - Geometry column - - - - - Sql - Sql - - - - Point - - - - - Multipoint - - - - - Line - 线 - - - - Multiline - - - - - Polygon - 多边形 - - - - Multipolygon - - - - - Primary key column - - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - 删除属性 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - New Item - 新项目 - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - - &Delimited text - 以分隔符分割的文本 (&D) - - - - &Add Delimited Text Layer - - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X和Y字段是必须的,并且所包含的坐标必须是十进制单位。 - - - - DelimitedTextLayer - - - - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - - - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - 没有图层名称 - - - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - 添加图层以前,请输入一个图层名称 - - - - No delimiter - 没有分隔符 - - - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - 解析文件前,请指定一个分隔符 - - - - Choose a delimited text file to open - 选择一个将要打开的分隔文本文件 - - - - Parse - - - - Description - 描述 - - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - - Create a Layer from a Delimited Text File - 从分隔文本文件创建一个图层 - - - Cancel - 取消 - - - &Help - 帮助(&H) - - - Alt+H - Alt+H - - - Help on using the plugin - 使用插件的帮助 - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - 在已配置的浏览器中打开分隔文本文件插件的帮助 - - - &Parse - 解析(&P) - - - Alt+P - Alt+P - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - 解析首行并更新X、Y字段列表 - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - 解析输入文件的首行,并刷新X、Y字段下拉列表中的字段名称。在选择了分隔文本文件以后,如果您改变了分隔符,那么请使用这个按钮来刷新字段列表. - - - &Add Layer - 添加图层(&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - 使用分隔符、文件和指定的x/y字段来添加图层 - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - 使用指定的参数创建一个图层,并添加到地图中。这个对话框会继续打开,以便添加其它的图层. - - - &Close - 关闭(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Close the dialog - 关闭对话框 - - - Close the dialog without adding anything to the map. - 关闭对话框,不添加任何图层. - - - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X字段</p> - - - - Name of the field containing x values - 包含x值的字段名称 - - - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - 包含x值的字段名称。从列表中选择一个字段。该列表通过解析文本文件的首行而生成的. - - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y字段</p> - - - - Name of the field containing y values - 包含y值的字段名称 - - - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - 包含y值的字段名称。从列表中选择一个字段。该列表通过解析文本文件的首行而生成的. + + Top Right + 右上 - - Layer name - 图层名称 + + + &Decorations + 装饰 (&D) - - Name to display in the map legend - 显示在地图图例中的名称 + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + 在地图视图上创建一个版权标签。 - - Name displayed in the map legend - 显示在地图图例中的名称 + + Bottom Right + 右下 - - Delimiter - 分隔符 + + &Copyright Label + + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - 在文本文件中分隔字段的分隔符。分隔符可以是多个字符. + + Copyright Label Plugin + 版权标签插件 - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - 在文本文件中分隔字段的分隔符。分隔符可以是一个或多个字符. + + Bottom Left + 左下 - Delimited Text Layer - 分隔文本图层 + + Top Left + 左上 - - Delimited text file - 分隔文本文件 + + Bottom Right + 右下 - - Full path to the delimited text file - 分隔文本文件的完整路径 + + Top Right + 右上 - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - 分隔文本文件的完整路径。为了能正确地解析文件中的字段,分隔符必须在输入文件名称之前定义。使用右边的浏览按钮来选择输入文件. + + Horizontal + 水平 - - ... - ... + + Vertical + 垂直 - - Browse to find the delimited text file to be processed - 浏览并找到将要处理的分隔文本文件 + + Enable copyright label + - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - 使用这个按钮来浏览分隔文本文件的位置。这个按钮只有在<i>分隔符</i>框中输入了分隔符后才可用。一旦选择了一个文件,X和Y字段的下拉列表会用文本文件中的字段来填充. + + &Enter your copyright label here: + - - Sample text - 样例文本 + + &Placement + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>选择一个包含x和y坐标的分隔文本文件,您希望将它作为一个点图层来使用,该插件会帮您完成这个工作!</p> -<p>用图层名称框来指定新图层的图例名称。用分隔符框来指定您的文件中使用的分隔符(如空格、逗号或制表符)。注意这个输入框接受正则表达式,所以可以用\t表示制表符等等。选择了分隔符后,按下解析按钮。与此同时,必须为图层选择包含x和y值的字段。</p> -</body></html> - + + &Orientation + - - - The delimiter is taken as is + + &Color - - - Plain characters + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + QgsCredentialDialog - - - The delimiter is a regular expression + + Enter Credentials - - Regular expression - + + Username + 用户名 - - Geometry - + + Password + 密码 - - Delimiter string + + + TextLabel - - Type - 类型 + + Realm + - QgsDelimitedTextProvider + QgsCustomProjectionDialog - Save layer as... - 图层另存为... + + Delete Projection Definition? + 删除投影的定义? - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + 删除投影的 定义是不可恢复的。您要删除它吗? - - Error - 错误 + + + + + Abort + 放弃 - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - Form - + + + New + 新建 - - Heading Label - + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS自定义投影 - - Detail label - + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + 该proj4投影定义无效. - - - QgsDiagramDialog - - - - Pie chart - + + Northing and Easthing must be in decimal form. + 北向偏移和东向偏移必须是十进制形式. - - - - Bar chart + + Internal Error (source projection invalid?) - - - - Proportional SVG symbols + + Please give the projection a name before pressing save. - - - - linearly scaling + + Please add the parameters before pressing save. - - - QgsDiagramDialogBase - - Dialog + + Please add a proj= clause before pressing save. - - Display diagrams - + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + 该proj4椭球定义无效。在按下保存之前,请增加 ellips= 子句. - - Diagram type + + Please correct before pressing save. + + + QgsCustomProjectionDialogBase - - Classification attribute - + + |< + |< - - Classification type - + + < + < - - - QgsDisplayAngle - - %1 degrees - + + 1 of 1 + 1 of 1 - - %1 radians - + + > + > - - %1 gon - + + >| + >| - - - QgsDisplayAngleBase - - Angle - 角度 + + Define + 自定义 - - - QgsDlgPgBufferBase - - Buffer features - 对要素作缓冲区 + + Test + 测试 - &Help - 帮助(&H) + + Calculate + 计算 - F1 - F1 + + Geographic / WGS84 + 地理坐标系 / WGS84 - &OK - 确定(&O) + + Name + 名称 - &Cancel - 取消(&C) + + + Parameters + 参数 - Buffer Settings: - 缓冲区设置: + + * + - - Buffer distance in map units: - 缓冲区距离(地图单位): + + S + - - Table name for the buffered layer: - 缓冲区图层的表名: + + X + - - Create unique object id - 创建唯一的Object ID + + North + - - public - 公有 + + East + - - Geometry column: - 几何字段: + + Custom Coordinate Reference System Definition + - - Spatial reference ID: - 空间参考ID: + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + - - Unique field to use as feature id: - 用作要素ID的独立值字段: + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + - - Schema: - Schema: + + Destination CRS + + + + QgsDashSpaceDialogBase - - Add the buffered layer to the map? - 是否将缓冲区图层添加到地图上? + + Dash space pattern + - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>对该图层的要素作缓冲区: </h2> + + Dash + - - Parameters - 参数 + + Space + - QgsDlgVectorLayerProperties + QgsDbTableModel - Single Symbol - 单一符号 + + Schema + - Graduated Symbol - 渐进符号 + + Table + - Continuous Color - 连续色 + + Type + 类型 - Single Marker - 单一标记符号 + + Geometry column + - Graduated Marker - 渐进标记符号 + + Sql + Sql - Unique Value - 独立值 + + Point + - Unique Value Marker - 独立值标记符号 + + Multipoint + - The source of the data (path name or database connection information) - 数据源(路径名称或数据库连接信息) + + Line + 线 - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - 这个按钮可以打开PostgreSQL查询构建器,它允许您创建一个图层要素的子集显示在地图上,而不是显示整个图层的所有要素 + + Multiline + - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - 这里的查询用来限制图层上显示的要素。目前只支持PostgreSQL图层。要输入或修改查询,请点击查询构建器按钮 + + Polygon + 多边形 - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - 为了让Windows下的QGIS支持SVG标记符号,我们需要编译QGIS + + Multipolygon + - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - 使用商业版的QT。因为这个项目是志愿者开发的 + + Primary key column + + + + QgsDelAttrDialogBase - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - 捐献他们时间,我们没有资金来购买QT + + Delete Attributes + 删除属性 + + + QgsDelimitedTextPlugin - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - 商业的。如果您想帮助我们,请访问QGIS sourceforge主页 + + + &Delimited text + 以分隔符分割的文本 (&D) - home page to make a donation - 捐赠的主页 + + &Add Delimited Text Layer + - No SVG Support - 没有SVG支持 + + DelimitedTextLayer + - Spatial Index - 空间索引 + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Creation of spatial index successfull - 创建空间索引成功 + + No layer name + 没有图层名称 - Creation of spatial index failed - 创建空间索引失败 + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + 添加图层以前,请输入一个图层名称 - General: - 普通: + + No delimiter + 没有分隔符 - Geometry type of the features in this layer : - 这个图层的要素的几何类型: + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + 解析文件前,请指定一个分隔符 - The number of features in this layer : - 这个图层的要素数目: + + Choose a delimited text file to open + 选择一个将要打开的分隔文本文件 - Extents: - 范围: + + Parse + + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - In layer spatial reference system units : - 以图层空间参考系统的单位计算: + + Create a Layer from a Delimited Text File + 从分隔文本文件创建一个图层 + + + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X字段</p> - xMin,yMin - xMin,yMin + + Name of the field containing x values + 包含x值的字段名称 - : xMax,yMax - : xMax,yMax + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + 包含x值的字段名称。从列表中选择一个字段。该列表通过解析文本文件的首行而生成的. - In project spatial reference system units : - 以项目空间参考系统的单位计算: + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y字段</p> - Layer Spatial Reference System: - 图层的空间参考系统: + + Name of the field containing y values + 包含y值的字段名称 - Project (Output) Spatial Reference System: - 项目的(输出的)空间参考系统: + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + 包含y值的字段名称。从列表中选择一个字段。该列表通过解析文本文件的首行而生成的. - Attribute field info: - 属性字段信息: + + Layer name + 图层名称 - Field - 字段 + + Name to display in the map legend + 显示在地图图例中的名称 - Type - 类型 + + Name displayed in the map legend + 显示在地图图例中的名称 - Length - 长度 + + Delimiter + 分隔符 - Precision - 精度 + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + 在文本文件中分隔字段的分隔符。分隔符可以是多个字符. - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - Layer Properties - 图层属性 + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + 在文本文件中分隔字段的分隔符。分隔符可以是一个或多个字符. - Apply - 应用 + + Delimited text file + 分隔文本文件 - Legend type: - 图例类型: + + Full path to the delimited text file + 分隔文本文件的完整路径 - Display name - 显示名称 + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + 分隔文本文件的完整路径。为了能正确地解析文件中的字段,分隔符必须在输入文件名称之前定义。使用右边的浏览按钮来选择输入文件. - General - 普通 + + ... + ... - Layer source - 图层的数据源 + + Browse to find the delimited text file to be processed + 浏览并找到将要处理的分隔文本文件 - TextLabel2 - 文本标签2 + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + 使用这个按钮来浏览分隔文本文件的位置。这个按钮只有在<i>分隔符</i>框中输入了分隔符后才可用。一旦选择了一个文件,X和Y字段的下拉列表会用文本文件中的字段来填充. - Labels - 标签 + + Sample text + 样例文本 - Display labels - 显示标签 + + + The delimiter is taken as is + - Help - 帮助 + + Plain characters + - Cancel - 取消 + + + The delimiter is a regular expression + - OK - 确定 + + Regular expression + - Symbology - 符号化 + + Geometry + - Visibility - 可见性 + + Delimiter string + - Use scale dependent rendering - 依比例着色 + + Type + 类型 + + + QgsDelimitedTextProvider - Maximum 1: - 最大值1: + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最大比例. + + Error + 错误 + + + QgsDetailedItemWidgetBase - Minimum 1: - 最小值1: + + Form + - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最小比例. + + Heading Label + - Display field - 显示字段 + + Detail label + + + + QgsDiagramDialog - Display field for the Identify Results dialog box - 识别结果对话框中显示的字段 + + + + Pie chart + - This sets the display field for the Identify Results dialog box - 这里设置了识别结果对话框中显示的字段 + + + + Bar chart + - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - 用这个控件来设置某个字段显示在识别结果对话框的顶部. + + + + Proportional SVG symbols + - Subset: - 子集: + + + + linearly scaling + + + + QgsDiagramDialogBase - Query Builder - 查询构建器 + + Dialog + - Metadata - 元数据 + + Display diagrams + - Actions - 命令 + + Diagram type + - Spatial Reference System - 空间参考系统 + + Classification attribute + - Change - 改变 + + Classification type + + + + QgsDisplayAngle - Spatial Index - 空间索引 + + %1 degrees + - Create Spatial Index - 创建空间索引 + + %1 radians + - Create - 创建 + + %1 gon + - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - 编辑保留字 - + QgsDisplayAngleBase - Status - 状态 + + Angle + 角度 + + + QgsDlgPgBufferBase - Column name - 字段名称 + + Buffer features + 对要素作缓冲区 - Index - 索引 + + Buffer distance in map units: + 缓冲区距离(地图单位): - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - 这个shapefile包含保留字。这可能会影响PostgreSQL的导入。编辑字段名称,使其没有任何保留字。您可以改变任何一个字段的名称,如果您想这么做的话. + + Table name for the buffered layer: + 缓冲区图层的表名: - &Help - 帮助(&H) + + Create unique object id + 创建唯一的Object ID - F1 - F1 + + public + 公有 - &OK - 确定(&O) + + Geometry column: + 几何字段: - &Cancel - 取消(&C) + + Spatial reference ID: + 空间参考ID: - Reserved Words - 保留字 + + Unique field to use as feature id: + 用作要素ID的独立值字段: - Column Name - 字段名称 + + Schema: + Schema: - - - QgsEditReservedWordsDialog - Status - 状态 + + Add the buffered layer to the map? + 是否将缓冲区图层添加到地图上? - Column Name - 字段名称 + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>对该图层的要素作缓冲区: </h2> - Index - 索引 + + Parameters + 参数 @@ -14437,29 +9916,6 @@ has failed. The database said: - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - 窗体1 - - - Fill Style - 填充样式 - - - PolyStyleWidget - 多柱式装饰 - - - Colour: - 颜色: - - - col - - - QgsGCPListWidget @@ -14490,73 +9946,29 @@ has failed. The database said: Are you sure that you want to delete this device? 您确定要删除这个设备? - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - - GPS Device Editor - GPS设备编辑器 - - - Device name: - 设备名称: - - - - This is the name of the device as it will appear in the lists - 这是设备的名称,它会出现在列表中 - - - Update device - 更新设备 - - - Delete device - 删除设备 - - - New device - 新设备 - - - Close - 关闭 - - - - Commands - 命令 - - - Waypoint download: - 路线点下载: - - - Waypoint upload: - 路线点上载: - + + + QgsGPSDeviceDialogBase - Route download: - 路径下载: + + GPS Device Editor + GPS设备编辑器 - Route upload: - 路径上载: + + This is the name of the device as it will appear in the lists + 这是设备的名称,它会出现在列表中 - Track download: - 轨迹下载: + + Commands + 命令 The command that is used to upload tracks to the device 该命令用来将轨迹上载到设备上 - - Track upload: - 轨迹上载: - The command that is used to download tracks from the device @@ -14955,10 +10367,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas 创建新的GPX图层并显示在地图中 - - Gps Tools - GPS工具 - Save new GPX file as... @@ -14994,15 +10402,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GPX Loader GPX加载器 - - Unable to read the selected file. - - 无法读取选中的文件。 - - - Please reselect a valid file. - 请重新选择一个有效的文件。 - @@ -15053,10 +10452,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not supported 不支持 - - This device does not support downloading - 该设备不支持下载 - Downloading data... @@ -15076,10 +10471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error downloading data 下载数据错误 - - This device does not support uploading of - 该设备不支持上传 - Uploading data... @@ -15130,10 +10521,6 @@ Please reselect a valid file. QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - 选择一个文件名来保存 - @@ -15192,28 +10579,6 @@ Please reselect a valid file. Load GPX file 加载GPX文件 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS交换文件格式</a>,它用来存储路线点、路径和轨迹的信息。</p> -<p>选择一个GPX文件,然后选择您想要加载的要素类型。</p> -</body></html> - - - - File: - 文件: - - - Feature types: - 要素类型: - @@ -15232,31 +10597,11 @@ Please reselect a valid file. Tracks 轨迹 - - ... - ... - Import other file 导入其它的文件 - - File to import: - 要导入的文件: - - - Feature type: - 要素类型: - - - GPX output file: - GPX输出文件: - - - Layer name: - 图层名称: - Download from GPS @@ -15267,47 +10612,11 @@ Please reselect a valid file. Edit devices 编辑设备 - - GPS device: - GPS设备: - - - Output file: - 输出的文件: - - - Port: - 端口: - Upload to GPS 上载到GPS - - Data layer: - 数据图层: - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - &Help - 帮助(&H) - @@ -15447,106 +10756,12 @@ Please reselect a valid file. QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - 投影选择器 - Coordinate Reference System Selector - - QgsGeomTypeDialog - - Name - 名称 - - - Type - 类型 - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - 类型 - - - Point - - - - Line - 线 - - - Polygon - 多边形 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - New Vector Layer - 新的矢量图层 - - - Attributes: - 属性: - - - Add - 添加 - - - Column 1 - 字段1 - - - New Item - 新项目 - - - Remove - 移除 - - - Help - 帮助 - - - File Format: - 文件格式: - - - Attributes - 属性 - - - Name - 名称 - - - ... - ... - - - Width - 宽度 - - - Precision - 精度 - - QgsGeorefConfigDialogBase @@ -15606,14 +10821,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - 选择一个栅格文件 - - - Raster files (*.*) - 栅格文件 (*.*) - All other files (*) @@ -15833,22 +11040,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not set - - The selected file is not a valid raster file. - 选择的文件不是一个有效的栅格文件。 - - - The selected file already seems to have a - 选择的文件似乎已经有一个 - - - world file! If you want to replace it with a - world文件! 如果您想用一个新的world文件 - - - new world file, remove the old one first. - 来替换它,请先将旧的文件删除。 - QgsGeorefPluginGuiBase @@ -15981,202 +11172,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - Generate GDAL script - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - - - - - - Link QGis to Georeferencer - - - - - - Save GCP points as... - - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - - Load GCP points - - - - - Ctrl+L - - - - - Configure Georeferencer - - - - - Ctrl+P - Ctrl+P - - - - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - - - - - Zoom Last - 回到上一视图 - - - Close - 关闭 - - - ... - ... - - - Raster file: - 栅格文件: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>该插件能为栅格生成world文件。您在栅格上选择点,并给它们真实的坐标,这个插件会算出world文件的参数。提供的点越多,结果会越好。</p> -</body></html> - - - - Enter world coordinates - 输入真实坐标 - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - 变形选项 - - - Resampling method: - 重采样方法: - - - Nearest neighbour - 最邻近采样 - - - Linear - 线性 - - - Cubic - 立方卷积 - - - OK - 确定 - - - Use 0 for transparency when needed - 需要时使用0表示透明 + + + Generate GDAL script + - - - QgsGraMaDialogBase - graduated Marker - 渐进标记符号 + + Ctrl+C + Ctrl+C - Mode: - 模式: + + + Link Georeferencer to QGis + - Classification Field: - 分类字段: + + + Link QGis to Georeferencer + - Number of Classes: - 分类数目: + + + Save GCP points as... + - - - QgsGraMaExtensionWidget - Lower - 向下 + + Ctrl+S + Ctrl+S - Upper - 向上 + + + Load GCP points + - Label - 标签 + + Ctrl+L + - Image - 影像 + + Configure Georeferencer + - Scale -Factor - 比例 -因子 + + Ctrl+P + Ctrl+P - - - QgsGraSyDialogBase - graduated Symbol - 渐进符号 + + Raster properties + - Number of Classes: - 分类数目: + + + Move GCP point + - Classification Field: - 分类字段: + + Zoom Next + - Mode: - 模式: + + Zoom Last + 回到上一视图 @@ -16214,18 +11283,6 @@ Factor graduated Symbol 渐进符号 - - Classification Field: - 分类字段: - - - Mode: - 模式: - - - Number of Classes: - 分类数目: - Delete class @@ -16348,10 +11405,6 @@ Factor Type 类型 - - Field - 字段 - ERROR @@ -16516,10 +11569,6 @@ Factor QgsGrassEdit - - New vertex - 新节点 - New point @@ -16530,87 +11579,11 @@ Factor New centroid 新的质心 - - Select vertex - 选择节点 - - - Select line segment - 选择线的片段 - - - Select position on line - 在线上选择一个位置 - - - Select element - 选择元素 - - - Undo last point - 撤消最后的点 - - - Close line - 闭合线 - - - Delete selected / select next - 删除选中的/选择下一个 - - - Release selected - 释放选中的 - - - New location - 新的区域 - - - Select new position - 选择新的位置 - - - New vertex position - 新的节点位置 - - - Release - 释放 - Delete vertex 删除节点 - - Release vertex - 释放节点 - - - Split the line - 分割线 - - - Release the line - 释放线 - - - Select point on line - 在线上选择一个点 - - - Left: - 左键: - - - Middle: - 中键: - - - Rigth: - 右键: - Edit tools @@ -16776,29 +11749,6 @@ Factor Node (2 lines) - - Color - Column title - 颜色 - - - Type - Column title - 类型 - - - Index - Column title - 索引 - - - Type - 类型 - - - Length - 长度 - Next not used @@ -16840,194 +11790,82 @@ Factor - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - 选择线的片段 - - - - New vertex position - 新的节点位置 - - - - Release - - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - 选择元素 - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS编辑 - - - - - Category - 类别 - - - - Mode - 模式 - - - Field (layer) - 字段(图层) - - - - Settings - 设置 - - - - Snapping in screen pixels - 捕捉屏幕像素 - - - - Symbology - 符号化 - - - Column 1 - 字段1 - - - New Item - 新项目 - - - - Table - - - - - Add Column - 增加字段 - - - - Create / Alter Table - 创建/更改表 - - - Tools - 工具 - - - Toolbar - 工具条 - - - New line - 新的线 - - - F2 - F2 - - - Close - 关闭 - - - New point - 新的点 - - - F1 - F1 - - - New boundary - 新的边界 - - - F3 - F3 - - - New centroid - 新的质心 - - - F4 - F4 - - - Move vertex - 移动节点 - + + QgsGrassEditAddVertex - F5 - F5 + + + + + Select line segment + 选择线的片段 - Add vertex - 增加节点 + + New vertex position + 新的节点位置 - F6 - F6 + + Release + + + + QgsGrassEditAttributes - Delete vertex - 删除节点 + + Select element + 选择元素 + + + QgsGrassEditBase - F7 - F7 + + GRASS Edit + GRASS编辑 - Split line - 分割线 + + + Category + 类别 - F10 - F10 + + Mode + 模式 - Move line - 移动线 + + Settings + 设置 - F9 - F9 + + Snapping in screen pixels + 捕捉屏幕像素 - Delete line - 删除线 + + Symbology + 符号化 - F11 - F11 + + Table + - Edit attributes - 编辑属性 + + Add Column + 增加字段 - ActionGroup - 命令组 + + Create / Alter Table + 创建/更改表 @@ -17608,10 +12446,6 @@ Factor Cannot open mapcalc file - - column - - @@ -17697,10 +12531,6 @@ at line %2 column %3 Warning 警告 - - column - - @@ -18024,10 +12854,6 @@ at line %2 column %3 Warning 警告 - - column - - @@ -18084,14 +12910,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapset - - Projection - 投影 - - - Mapset - 地图集(MapSet) - Database @@ -18180,10 +12998,6 @@ at line %2 column %3 East must be greater than west - - column - - Cannot reproject selected region. @@ -18305,10 +13119,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - 字段1 - Example directory tree: @@ -18325,10 +13135,6 @@ at line %2 column %3 Database: 数据库: - - ... - ... - Select existing directory or create a new one: @@ -18973,10 +13779,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsGrassShell - - Close - 关闭 - Ctrl+Shift+V @@ -18987,28 +13789,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+Shift+C - - Warning - 警告 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Shell - - - Close - 关闭 - QgsGrassTools - - Modules - 模块 - Browser @@ -19032,10 +13815,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GRASS Shell is not compiled. - - column - - @@ -19072,46 +13851,6 @@ at line %2 column %3 QgsGrassToolsBase - - GRASS Tools - GRASS工具 - - - Modules - 模块 - - - Column 1 - 字段1 - - - New Item - 新项目 - - - New Mapset - 新的地图集 - - - &New - 新建(&N) - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Open Mapset - 打开地图集 - - - &Open... - 打开(&O)... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - Grass Tools @@ -19133,191 +13872,8 @@ at line %2 column %3 - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticules - 格网 (&G) - - - &GraticuleMaker - 格网生成器 (&G) - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - 创建一个格网并存储为shapefile - - - Graticule Creator - 格网生成器 - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - 格网生成器 - - - Please enter the file name before pressing OK!. - 按下OK前请输入文件名。 - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - 经度间隔无效 - 请改正并重试。 - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - 纬度间隔无效 - 请改正并重试。 - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - 起始经度无效 - 请改正并重试。 - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - 起始纬度无效 - 请改正并重试。 - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - 终点经度无效 - 请改正并重试。 - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - 终点纬度无效 - 请改正并重试。 - - - Choose a filename to save under - 选择一个文件名来保存 - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shapefile (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - 网格构造器 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -<p>Please enter all units in decimal degrees</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件能够帮助您构建一个格网shapefile,您可以将它作为一个叠加图层在地图中使用。</p> -<p>所有的输入都以十进制度为单位</p> -</body></html> - - - - Origin (Lower Left) - 起点(左下角点) - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - 纬度: - - - Longitude: - 经度: - - - End point (Upper Right) - 终点(右上角点) - - - Output (Shape) File - 输出文件(Shape) - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - 网格大小(单位:度) - - - Latitude Interval: - 纬度间距: - - - Longitude Interval: - 经度间距: - - - Type - 类型 - - - Point - - - - Line - 线 - - - Polygon - 多边形 - - - Origin (lower left) - 起点 (左下角点) - - - End point (upper right) - 终点 (右上角点) - - - Graticle size (units in degrees) - 格网大小 (以度为单位) - - - Output (shape) file - 输出的(shape)文件 - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS 帮助 - - - - Failed to get the help text from the database - 从数据库中获取帮助文本失败 - @@ -19422,18 +13978,6 @@ at line %2 column %3 HTTP response completed, however there was an error: %1 - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 @@ -19511,14 +14055,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>运行命令</center> - - - Identify Results - - 结果 - - Feature @@ -19631,26 +14167,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Identify Results 结果 - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Close - 关闭 - - - Feature - 要素 - - - Value - - QgsImageWarper @@ -19892,21 +14408,9 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. 输入分类的界限 - - Lower value - 下界值 - - - - - - - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 + + Lower value + 下界值 @@ -19929,18 +14433,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Form1 窗体1 - - Source: - 源: - - - Field containing label: - 包含标签的字段: - - - Default label: - 默认标签: - Preview: @@ -19951,27 +14443,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QGIS Rocks! QGIS Rocks! - - Font Style - 字体样式 - Font 字体 - - Font size units are in ... - 字体大小的单位是... - - - Points - - - - Map units - 地图单位 - % @@ -19982,55 +14458,11 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Transparency: 透明度: - - Colour - 颜色 - - - Position - 位置 - - - X Offset (pts): - X偏移量(pts): - - - Y Offset (pts): - Y偏移量(pts): - - - Offset units are in ... - 偏移量单位是... - - - Buffer Settings - 缓冲设置 - - - Buffer Labels? - 是否缓冲标签? - Size: 大小: - - Buffer size is in ... - 缓冲大小是... - - - Size is in map units - 地图单位 - - - Size is in points - - - - Alignment - 对齐 - Above @@ -20076,108 +14508,12 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Below Left 左下方 - - Angle (deg): - 角度(度): - - - Use best judgement when labels collide - 当标签重叠时使用最佳判断 - - - Data Defined Style - 定义样式的数据 - - - &Font family: - 字体类型(&F): - - - &Italic: - 斜体(&I): - - - &Underline: - 下划线(&U): - - - &Bold: - 粗体(&B): - - - &Size: - 大小(&S): - - - X Coordinate: - X坐标: - - - Y Coordinate: - Y坐标: - - - Placement: - 位置: - - - &Colour: - 颜色(&C): - - - Font and Alignment - 字体和对齐 - - - Buffer and Position - 缓冲和位置 - - - Advanced Data Defined Style - 高级的数据定义的样式 - - - Font size units - 字体的单位 - - - Font Alignment - 字体对齐 - Placement 位置 - - Buffer - 缓冲区 - - - Buffer size units - 缓冲区的单位 - - - Offset units - 偏移量的单位 - - - Data Defined Alignment - 定义对齐的数据 - - - Data Defined Buffer - 定义缓冲区的数据 - - - Data Defined Position - 定义位置的数据 - - - Source - - Field containing label @@ -20370,29 +14706,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - 图层投影选择器 - - - OK - 确定 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">定义该图层的投影:</span></p> -<p>这个图层看起来没有指定投影。默认情况下,它的投影会被设置为项目的投影。但是您也可以从下面选择一个不同的投影来覆盖它。</p> -</body></html> - - - QgsLegend @@ -20400,22 +14713,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. group - - &Properties - 属性(&P) - - - &Zoom to layer extent - 缩放到图层的范围 (&Z) - - - &Add to overview - 添加到鹰眼图 (&A) - - - &Remove from overview - 从鹰眼图中移除 (&R) - &Remove @@ -20446,26 +14743,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Collapse all 全部折叠 (&C) - - Show file groups - 显示文件 - - - &Open attribute table - 打开属性表(&O) - - - Allow Editing - 放弃编辑 - - - Save as shapefile... - 存储为shapefile... - - - &Convert to... - 转换为(&C)... - No Layer Selected @@ -20489,21 +14766,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - QgsLegendItemBase - - Form1 - 窗体1 - - - CheckBox1 - 复选框 - - - TextLabel1 - 文本标签1 - - QgsLegendLayer @@ -20531,10 +14793,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. &Open attribute table 打开属性表(&O) - - Save as shapefile... - 存储为shapefile... - Save as... @@ -20577,123 +14835,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Save error - - Error - 错误 - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - 属性表 - - - Save layer as... - 图层另存为... - - - Start editing failed - 开始编辑失败 - - - Provider cannot be opened for editing - 数据源不能以可写方式打开 - - - Stop editing - 结束编辑 - - - Do you want to save the changes? - 您是否想保存更改? - - - &Yes - 是(&Y) - - - &No - 否(&N) - - - Error - 错误 - - - Could not commit changes - 无法提交更改 - - - Problems during roll back - 回滚时发生问题 - - - &Zoom to layer extent - 缩放到图层的范围 (&Z) - - - &Remove - 移除(&R) - - - &Open attribute table - 打开属性表(&O) - - - Save as shapefile... - 存储为shapefile... - - - &Properties - 属性(&P) - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - 选择线的样式 - - - Styles - 样式 - - - Ok - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - 窗体2 - - - Outline Style - 轮廓线的样式 - - - Width: - 宽度: - - - Colour: - 颜色: - - - LineStyleWidget - 线形装饰 - - - col - - QgsLinearlyScalingDialog @@ -20710,83 +14851,33 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Map units 地图单位 - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - - - - Size: - 大小: - - - - Find maximum value - - - - - Size - 大小 - - - - Size unit - - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - - - - - QgsLocationCaptureWidget - - Captured Pos: - 捕获的位置: - - - Current Pos: - 当前的位置: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Form1 - 窗体1 - - - ZoomIn - 放大 - - - Pan - 移动 - + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - Zoom Out - 缩小 + + Form + - Capture Pos - 捕获位置 + + Find maximum value + - OK - 确定 + + Size + 大小 - Captured Pos: - 捕获的位置: + + Size unit + - Current Pos: - 当前的位置: + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + @@ -20904,30 +14995,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapCanvas - - No active layer - 没有激活的图层 - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要选择要素,您必须在图例上单击一个图层的名称,激活该图层 - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要识别要素,,您必须在图例上单击一个图层的名称,激活该图层 - - - Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. - 投影视图区域范围时出错,您也许需要手工缩放到感兴趣的区域. - - - Could not draw - 无法绘制 - - - because - 因为 - Could not draw %1 because: @@ -20975,22 +15042,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - 缩放至选中的图层(&Z) - - - &Remove - 移除(&R) - - - &Properties - 属性(&P) - - - Toggle in Overview - 放入鹰眼图中 - @@ -21367,18 +15418,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. QgsMapToolIdentify - - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - - - @@ -21395,10 +15434,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - - Band - 波段 - Length @@ -21409,23 +15444,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Area - - action - 命令 - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在当前激活图层的鼠标点击位置上未发现要素 - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - - - - - firstX @@ -21735,14 +15753,6 @@ This may be a problem in your network connection or at the WMS server. Overwrite File? - - Yes - - - - No - - %1 exists. @@ -21793,30 +15803,6 @@ Do you want to overwrite it? Width 宽度 - - dd - 十进制度 - - - feet - 英尺 - - - meters - - - - miles - 英里 - - - inches - 英寸 - - - kilometers - 千米 - @@ -21902,35 +15888,11 @@ Do you want to overwrite it? Template 模板 - - &Help - 帮助(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 确定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - ... ... - - QGIS Project File - QGIS项目文件 - - - QGIS project file to export to MapServer map format - 将QGIS项目文件输出为MapServer地图格式 - Name for the map file to be created from the QGIS project file @@ -21969,10 +15931,6 @@ Do you want to overwrite it? Save As... - - Options - 选项 - Force @@ -22087,48 +16045,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - - QgsMarkerDialogBase - - Choose a marker symbol - 选择一个标记符号 - - - Directory - 目录 - - - ... - ... - - - Ok - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - New Item - 新项目 - - - - QgsMeasure - - Increment - 增量 - - - Total - 总计 - - - Segments (in meters) - 片段 (米) - - QgsMeasureBase @@ -22136,26 +16052,6 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Measure 测量 - - New - 新建 - - - Close - 关闭 - - - Help - 帮助 - - - Cl&ose - 关闭(&o) - - - Total: - 总计: - Segments @@ -22231,180 +16127,62 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Minimum - - - - - - Maximum - - - - - - Median - - - - - - Concatenation - - - - - - Mean - 均值 - - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - - Merge feature attributes - - - - - Take attributes from selected feature - - - - - Remove feature from selection - - - - - QgsMessageViewer - - - QGIS Message - QGIS消息 - - - Close - 关闭 - - - - Don't show this message again - - - - - QgsMessageViewerBase - - SPIT Message - SPIT消息 - - - Close - 关闭 - - - - QgsMySQLProvider - - No GEOS Support! - 没有GEOS支持! - - - Save layer as... - 图层另存为... - - - Error - 错误 - - - - QgsNewConnection - - Test connection - 测试连接 - - - Connection to %1 was successfull - 成功连接到%1 - - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - 连接失败 - 检查设置然后重试。 - -详细的错误信息: - - - - - QgsNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection - 创建一个新的PostGIS连接 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Connection Information - 连接信息 - - - Name - 名称 + - Host - 主机 + + + Maximum + - Database - 数据库 + + + Median + - Port - 端口 + + + Concatenation + - Username - 用户名 + + + Mean + 均值 + + + QgsMergeAttributesDialogBase - Password - 密码 + + Merge feature attributes + - Name of the new connection - 新连接的名称 + + Take attributes from selected feature + - 5432 - 5432 + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - Save Password - 保存密码 + + QGIS Message + QGIS消息 - Test Connect - 测试连接 + + Don't show this message again + @@ -22422,14 +16200,6 @@ Extended error information: QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - 创建一个新的WMS连接 - - - Connection Information - 连接信息 - Name @@ -22440,30 +16210,6 @@ Extended error information: URL URL - - Proxy Host - 代理服务器主机 - - - Proxy Port - 代理服务器端口 - - - Proxy User - 代理服务器用户 - - - Proxy Password - 代理服务器密码 - - - Your user name for the HTTP proxy (optional) - HTTP代理的用户名 (可选的) - - - Password for your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的密码 (可选的) - Name of the new connection @@ -22474,30 +16220,6 @@ Extended error information: HTTP address of the Web Map Server Web Map Server的HTTP地址 - - Name of your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的名称 (可选的) - - - Port number of your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的端口号 (可选的) - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - Create a new WMS connection @@ -22573,10 +16295,6 @@ Extended error information: Save Password 保存密码 - - Test Connect - 测试连接 - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -22621,22 +16339,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name of the new connection 新连接的名称 - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - &Test Connect @@ -22788,23 +16490,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Decorations 装饰 (&D) - - &NorthArrow - 指北针 (&N) - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas 在地图视图中创建一个指北针 - - North Arrow - 指北针 - - - Pixmap Not Found - Pixmap未找到 - Top Left @@ -22823,10 +16513,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsNorthArrowPluginGui - - Pixmap Not Found - Pixmap未找到 - Pixmap not found @@ -22840,10 +16526,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } North Arrow Plugin 指北针插件 - - Properties - 属性 - Angle @@ -22894,34 +16576,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Preview of north arrow 预览 - - Icon - 图标 - - - ... - ... - - - New Item - 新项目 - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - QgsOGRSublayersDialog @@ -23425,311 +17079,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsOptions - - - + + + Semi transparent circle - - - - Cross - - - - - Detected active locale on your system: %1 - - - - - - - None - 不透明 - - - - - map units - - - - - - pixels - - - - - Central point (fastest) - - - - - Chain (fast) - - - + - Popmusic tabu chain (slow) - - - - - Popmusic tabu (slow) - - - - - Popmusic chain (very slow) - - - - - Current layer - - - - - Top down, stop at first - - - - - Top down - - - - - To vertex - - - - - To segment - - - - - To vertex and segment - - - - - Choose a directory - 选择一个目录 - - - - QgsOptionsBase - - QGIS Options - QGIS选项 - - - &Ok - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - &Appearance - 外观(&A) - - - &Splash Screen - 飞溅屏幕(&S) - - - - Hide splash screen at startup - 启动时隐藏飞溅屏幕 - - - &Icon Theme - 图标主题(&I) - - - Theme - 主题 - - - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>注意:</b>主题的更改会在下一次QGIS启动时生效 - - - &Rendering - 着色(&R) - - - &Update During Drawing - 绘制过程中更新(&U) - - - Update display after reading - 读取后更新显示 - - - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - 从数据源中读取这么多要素后,地图显示会被更新 - - - features - 要素 - - - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (如果设置为0,则要等所有要素读取完成后才会更新显示) - - - &Selection - 选择(&S) - - - Search Radius - 搜索半径 - - - Search Radius for Identifying Features - 识别要素时的搜索半径 - - - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>注意:</b> 指定的值是千分值。搜索半径这样计算:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(地图视图的宽度) * (输入值/1000.0)</i> -<br> -QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请增大这个值。 -</html> - - - Help &Browser - 帮助浏览器(&B) - - - Open help documents with - 用它来打开帮助文档 - - - epiphany - epiphany - - - firebird - firebird - - - galeon - galeon - - - konqueror - konqueror - - - mozilla - mozilla - - - opera - opera + + Cross + - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>注意:</b>浏览器必须在您的PATH下,或者您可以指定完整路径 + + Detected active locale on your system: %1 + - SVG Options - SVG选项 + + + + None + 不透明 - SVG oversampling factor - SVG oversampling因子 + + + map units + - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>注意:</b>值越高,SVG符号越光滑,但着色速度会变慢 + + + pixels + - ... - ... + + Central point (fastest) + - Initial Visibility - 初始可见性 + + Chain (fast) + - New layers added to the map are not displayed - 添加到地图上的新图层不显示 + + Popmusic tabu chain (slow) + - Projection - 投影 + + Popmusic tabu (slow) + - - Select Global Default ... - 选择全局默认值... + + Popmusic chain (very slow) + - When layer is loaded that has no projection information: - 图层加载时没有投影信息: + + Current layer + - Prompt for projection. - 提示选择投影. + + Top down, stop at first + - Project wide default projection will be used. - 使用项目默认的投影. + + Top down + - Global default projection displayed below will be used. - 使用下面显示的全局默认投影. + + To vertex + - firefox - firefox + + To segment + - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + To vertex and segment + - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - 默认地图外观 (项目属性优先) + + + Choose a directory + 选择一个目录 + + + QgsOptionsBase - Background Color: - 背景色: + + Hide splash screen at startup + 启动时隐藏飞溅屏幕 - Selection Color: - 选择颜色: + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + 从数据源中读取这么多要素后,地图显示会被更新 - &Splash screen - 飞溅屏幕 (&S) + + ... + ... - Anti-aliasing - 抗锯齿 + + Select Global Default ... + 选择全局默认值... @@ -23741,47 +17210,11 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 By default new la&yers added to the map should be displayed 默认情况下添加到地图的新图层将会显示 (&y) - - &Update during drawing - 绘制时更新 (&U) - - - &Selection && Measuring - 选择并测量 (&S) - Measure tool 测量工具 - - Ellipsoid for distance calculations: - 计算距离的椭球: - - - Search radius - 搜索半径 - - - Pro&jection - 投影 (&j) - - - When layer is loaded that has no projection information - 加载的图层没有投影信息时 - - - Global default projection displa&yed below will be used. - 将使用默认的全局投影(&y)。 - - - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>注意:</b> 浏览器必须在PATH环境变量下,或者在上面指定完整路径 - - - Appearance - 外观 - Fix problems with incorrectly filled polygons @@ -23837,28 +17270,16 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - Digitizing - 数字化 - Rubberband - - Line Width: - 线的宽度: - Line width in pixels - - Line Colour: - 线的颜色: - Snapping @@ -23976,6 +17397,26 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 + Cache settings + + + + + Directory + 目录 + + + + Size + 大小 + + + + Clear + 清除 + + + WMS search address @@ -24030,33 +17471,33 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 - + Use proxy for web access - + Host 主机 - + Port 端口 - + User - - + + Leave this blank if no proxy username / password are required - + Password 密码 @@ -24096,19 +17537,19 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 - + Proxy type - + Add 添加 - + Remove 移除 @@ -24220,12 +17661,12 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 - + Timeout for network requests (ms): - + Exclude URLs (starting with): @@ -24361,37 +17802,6 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 Destination 目标 - - &Help - 帮助(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 确定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - - - - QgsPatternDialogBase - - Select a fill pattern - 选择填充样式 - - - Cancel - 取消 - - - Ok - 确定 - QgsPenCapStyleComboBox @@ -24447,32 +17857,16 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 &Geoprocessing &Geoprocessing - - &Buffer Features - 缓冲区 (&B) - - - Buffer features - 对要素作缓冲区 - Unable to add geometry column 无法添加几何属性字段 - - Unable to add geometry column to the output table - 无法为输出表添加几何属性字段 - Unable to create table 无法创建表 - - Failed to create the output table - 创建输出表失败 - No GEOS support @@ -24483,19 +17877,6 @@ QGIS的默认值是5。如果在不放大的情况下识别要素有困难,请 Buffer function requires GEOS support in PostGIS 在PostGIS中缓冲区功能需要GEOS支持 - - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - 不是一个PostgreSQL/PosGIS图层 - - - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - 不是一个PostgreSQL/PosGIS图层。 - - - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Geoprocessing功能只对PostgreSQL/PosGIS图层有效 - No Active Layer @@ -24716,173 +18097,6 @@ Extended error information: - - QgsPgQueryBuilder - - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - 表<b>%1</b>在数据库<b>%2</b>中,主机<b>%3</b>,用户<b>%4</b> - - - Connection Failed - 连接失败 - - - Connection to the database failed: - 连接到数据库失败: - - - Database error - 数据库错误 - - - Failed to get sample of field values - 字段值采样失败 - - - Query Result - 查询结果 - - - The where clause returned - 返回的where子句 - - - rows. - 行. - - - Query Failed - 查询失败 - - - An error occurred when executing the query: - 执行查询时发生错误: - - - No Records - 没有记录 - - - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - 您指定的查询返回了零条记录。有效的PostgreSQL图层至少应该有一个要素. - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - - - - - - - - QgsPgQueryBuilderBase - - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL查询构建器 - - - Clear - 清除 - - - Test - 测试 - - - Ok - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - Values - - - - All - 所有 - - - Sample - 采样 - - - Fields - 字段 - - - Datasource: - 数据源: - - - Operators - 操作符 - - - = - = - - - IN - IN - - - NOT IN - NOT IN - - - < - < - - - > - > - - - % - % - - - <= - <= - - - >= - >= - - - != - != - - - LIKE - LIKE - - - AND - AND - - - ILIKE - ILIKE - - - OR - OR - - - NOT - NOT - - - SQL where clause - SQL where子句 - - QgsPgSourceSelect @@ -24972,20 +18186,12 @@ Extended error information: Select Table - 选择表 - - - - You must select a table in order to add a layer. - - - - Password for - 密码 + 选择表 - Please enter your password: - 请输入您的密码: + + You must select a table in order to add a layer. + @@ -25074,22 +18280,6 @@ geometry. Search options - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Add - 添加 - - - Close - 关闭 - Search: @@ -25793,412 +18983,159 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - - - - - Installing plugin: - - - - - Connecting... - - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - - Error loading plugin - - - - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - - - - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - - - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - - Repository details - - - - - Name: - 名称: - - - - - Enter a name for the repository - - - - - URL: - - - - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - - - - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - - - - - Enabled - - - - - QgsPluginManager - - Choose a directory - 选择一个目录 - - - - No Plugins - 没有插件 - - - No QGIS plugins found in - 未发现QGIS插件 - - - Name - 名称 - - - Version - 版本 - - - Description - 描述 - - - - &Select All - 全选(&S) - - - - &Clear All - - - - - [ incompatible ] - - - - - No QGIS plugins found in %1 - - - - - Error - 错误 - - - - Failed to open plugin installer! - - - - - QgsPluginManagerBase - - QGIS Plugin Manger - QGIS插件管理器 - - - Plugin Directory - 插件目录 - - - ... - ... - - - Name - 名称 - - - Version - 版本 - - - Description - 描述 - - - Library Name - 库的名称 - - - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - 要加载一个插件,请点击插件旁边的复选框,然后点击OK - - - &Select All - 全选(&S) - - - Alt+S - Alt+S - - - C&lear All - 全部清除(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - &Ok - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Close - 关闭(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - - QGIS Plugin Manager - - - - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - - - - - &Filter - - - - - Plugin Directory: - - - - - Directory - 目录 - - - - Plugin Installer - - - - - QgsPointDialog - - Zoom In - 放大 - - - z - z - - - Zoom Out - 缩小 - - - Z - Z - - - Zoom To Layer - 缩放到图层范围 - - - Zoom to Layer - 缩放到图层范围 - - - Pan Map - 地图漫游 - - - Pan the map - 地图漫游 - - - Add Point - 增加点 - - - . - . - - - Capture Points - 创建点 - - - Delete Point - 删除点 - + + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Delete Selected - 删除选中的记录 + + QGIS Python Plugin Installer + - Linear - 线性 + + Installing plugin: + - Warning - 警告 + + Connecting... + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Error - 错误 + no error message received + + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Choose a raster file - 选择一个栅格文件 + + Error loading plugin + - Raster files (*.*) - 栅格文件 (*.*) + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + - The selected file is not a valid raster file. - 选择的文件不是一个有效的栅格文件。 + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - 配准 - + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Transform type: - 转换类型: + + Repository details + - Linear - 线性 + + Name: + 名称: - Zoom in - 放大 + + + Enter a name for the repository + - Zoom out - 缩小 + + URL: + - Zoom to the raster extents - 放大到栅格的范围 + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + - Pan - 移动 + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + - Add points - 增加点 + + Enabled + + + + QgsPluginManager - Delete points - 删除点 + + No Plugins + 没有插件 - Generate world file and load layer - 生成world文件并加载图层 + + &Select All + 全选(&S) - Generate world file - 生成world文件 + + &Clear All + - Cancel - 取消 + + [ incompatible ] + - World file: - World文件: + + No QGIS plugins found in %1 + - ... - ... + + Error + 错误 - Modified raster: - 修改后的栅格: + + Failed to open plugin installer! + + + + QgsPluginManagerBase - Create - 创建 + + QGIS Plugin Manager + - Raster file: - 栅格文件: + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + - Close - 关闭 + + &Filter + - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - 窗体3 + + Plugin Directory: + - Symbol Style - 符号样式 + + Directory + 目录 - Scale - 比例 + + Plugin Installer + @@ -26210,89 +19147,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - No GEOS Support! - 没有GEOS支持! - - - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view 视图中没有合适的关键字段 - + Unknown geometry type - Column - 字段 - - - , which Qgis does not currently support. - QGIS目前不支持。 - - - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -26302,47 +19227,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -26403,7 +19328,7 @@ column with a 16bit block number. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 @@ -26538,10 +19463,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties 项目属性 - - Map Units - 地图单位 - Meters @@ -26557,60 +19478,16 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees 十进制度 - - &Help - 帮助(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 确定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - Default project title 默认项目标题 - - &Apply - 应用(&A) - - - Alt+A - Alt+A - General 普通 - - Digitising Settings - 数字化选项设置 - - - Line Width: - 线的宽度: - - - Snapping Tolerance: - 捕捉容限: - - - Line Colour: - 线的颜色: - - - Cursor display precision - 光标显示精度 - Automatic @@ -26648,30 +19525,6 @@ Try to find missing layers? decimal places 小数位 - - Map Appearance - 地图外观 - - - Selection Color: - 选择颜色: - - - Project Title - 项目标题 - - - Projection - 投影 - - - Enable on the fly projection - 启用动态投影 - - - Background Color: - 背景色: - Precision @@ -26712,10 +19565,6 @@ Try to find missing layers? Background color - - Map units - 地图单位 - Coordinate Reference System (CRS) @@ -26785,35 +19634,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems - + Geographic Coordinate Systems - + Projected Coordinate Systems - + Resource Location Error - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -26823,57 +19664,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - 投影选择器 - - - Projection - 投影 - - - Coordinate Systems - 坐标系统 - - - Spatial Reference Id - 空间参考的ID + + Authority ID + Search 搜索 - - - Find - 查找 - - - Postgis SRID - PostGIS SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + 查找 Name 名称 - - Spatial Reference System - 空间参考系统 - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -26884,24 +19698,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System 坐标参考系统 - - - EPSG - - ID ID - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - 取消 - - QgsQueryBuilder @@ -27114,22 +19916,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL where子句 - - Clear - 清除 - - - Test - 测试 - - - Ok - 确定 - - - Cancel - 取消 - QgsQuickPrint @@ -27202,231 +19988,165 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayer - - Red - - - - Green - 绿 - - - Blue - - - - - + + + Not Set 未设置 - Raster Extent: - 栅格范围: - - - Clipped area: - 切割区域: - - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>栅格图层</b></center> - - - &Properties - 属性(&P) - - - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>透明度</b></center> - - - + Driver: 驱动: - + Dimensions: 尺寸: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - 波段: - - - + Data Type: 数据类型: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8位无符号整型 - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16位无符号整型 - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16位有符号整型 - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32位无符号整型 - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32位有符号整型 - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32位浮点型 - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64位浮点型 - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. 无法确定栅格数据的类型. - + Pyramid overviews: - 金字塔概况: - - - - Origin: - 起点: - - - - Pixel Size: - 像素大小: - - - Band Statistics (if gathered): - 波段统计(如果收集了): + 金字塔概况: - Property - 属性 + + Origin: + 起点: - Value - + + Pixel Size: + 像素大小: - - + + Band 波段 - + Band No 波段数 - + No Stats 没有统计值 - + No stats collected yet 尚未收集统计值 - + Min Val 最小值 - + Max Val 最大值 - + Range 范围 - + Mean 均值 - + Sum of squares 平方和 - + Standard Deviation 标准偏差 - + Sum of all cells 像元总和 - + Cell Count 像元数量 - - Write access denied - 拒绝写操作 - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - 拒绝写操作。修改文件权限然后重试. - Average Magphase @@ -27438,63 +20158,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 平均值 - + Layer Spatial Reference System: 图层的空间参考系统: - + Project Spatial Reference System: 项目的空间参考系统: - + out of extent 超出范围 - + null (no data) 空值(no data) - Building pyramids failed. - 建立金字塔失败. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - 文件必须是可写入的。有些格式是不可写入的,只能读取。您还要检查文件的权限,然后再重试. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - 此类栅格不支持建立金字塔的概略图. - - - &Convert to... - 转换为(&C)... - - - + Dataset Description 数据集描述 - + No Data Value 没有数据直 - + NoDataValue not set - + Band %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 @@ -27513,16 +20217,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculating stats for %1 - - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - All other files (*) @@ -27531,30 +20225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - Columns: - 列: - - - Rows: - 行: - - - No Data: - No Data: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>多波段影像注释</h3><p>这是一个多波段影像。您可以将它着色为灰度或彩色(RGB)。对于彩色影像,您可以为每个波段关联任意的颜色。比如有一个七波段的landsat影像,您可以这样着色:</p><ul><li>可见蓝光 (0.45到0.52微米) - 未映射</li><li>可见绿光(0.52到0.60微米) - 未映射</li></li>可见红光(0.63到0.69微米) - 映射为红色</li><li>近红外(0.76到0.90微米) - 映射为绿色</li><li>中红外(1.55到1.75微米) - 未映射</li><li>热红外(10.4到12.5微米) - 未映射</li><li>中红外(2.08到2.35微米) - 映射为蓝色</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>色调影像注释</h3> <p>这个影像使用了一个固定的色调。您可以将这些颜色重新映射为不同的组合。如</p><ul><li>红色 - 映射为蓝色</li><li>绿色 - 映射为蓝色</li><li>蓝色 - 映射为绿色</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>灰度影像注释</h3> <p>您可以将灰度重新映射为伪彩色,使用一个自动生成的色阶。</p> - @@ -27583,10 +20253,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out 反常 - - Palette - 调色板 - Not Set @@ -27637,10 +20303,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. 建立金字塔失败. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - 文件必须是可写入的。有些格式是不可写入的,只能读取。您还要检查文件的权限,然后再重试. - @@ -27927,14 +20589,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style - - The color map for Band %n failed to load - - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -28020,43 +20674,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties 栅格图层的属性 - - &Cancel - 取消(&C) - - - &OK - 确定(&O) - - - &Apply - 应用(&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - 帮助(&H) - - - F1 - F1 - Symbology 符号化 - - Appearance - 外观 - - - Transparency: - 透明度: - <p align="right">Full</p> @@ -28067,83 +20689,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None 不透明 - - Invert Color Map - 反转色彩影射表 - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - 波段 - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">绿</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">红</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">蓝</font></b> - - - Color - 颜色 - - - Grayscale - 灰阶 - - - Gray - 灰度 - - - Std Deviations - 标准偏差 - - - Color Map - 色彩影射表 - - - Show As - 显示为 - - - Three Band - 三波段 - - - Single Band - 单波段 - General 普通 - - Display Name: - 显示名称: - - - Show debug info as overlay on raster? - 是否在叠加栅格的时候显示调试信息? - - - Layer Source: - 图层的源: - Thumbnail @@ -28164,42 +20714,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: 行: - - Legend: - 图例: - - - Palette: - 调色板: - - - Advanced Symbology - 高级符号化 - - - Red - - - - Green - 绿 - - - Blue - - - - Behaviour - 行为 - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - 排除上面范围以外的值(色彩影射以后) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">请注意:</font> 高级的符号化功能还没有实现!</b> - Metadata @@ -28210,10 +20724,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids 金字塔 - - Resampling Method - 重采样方法 - Average @@ -28224,62 +20734,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour 最邻近采样 - - Build Pyramids - 建立金字塔 - - - Pyramid Resolutions - 金字塔的分辨率 - - - Visibility - 可见性 - - - Use scale dependent rendering - 依比例着色 - - - Maximum 1: - 最大值1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最大比例. - - - Minimum 1: - 最小值1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最小比例. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">注意</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>高分辨率的栅格图层在QGIS会降低浏览速度。创建低分辨率的数据拷贝(金字塔),执行效率会有显著提高,因为QGIS会根据缩放的级别来选择最合适的分辨率。要建立金字塔,您必须对原始数据的存储目录有写权限。</p> -<p><span style="color:#ff0000">请注意,建金字塔也许会修改原始数据文件,而且它们一经创建就无法删除。</span></p> -</body></html> - - Histogram @@ -28290,78 +20744,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options 选项 - - Out Of Range OK? - 超出范围,OK? - - - Allow Approximation - 允许近似值 - Chart Type 图表类型 - - Bar Chart - 条状图表 - - - Line Graph - 线图 - - - X Range: - X的范围: - Refresh 刷新 - - Spatial Reference System - 空间参考系统 - - - Change - 改变 - - - Display - 显示 - - - Grayscale Image - 灰度影像 - - - Color Image - 彩色影像 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">注释</span></p> -</body></html> - - - - DebugInfo - 调试信息 - - - Scale Dependent Visibility - 依比例显示 - - - Column Count: - 字段数: - Max @@ -28784,10 +21176,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system - - Change ... - 改变... - Legend @@ -28969,94 +21357,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This renderer doesn't implement a graphical interface. - - - - - QgsRunProcess - - Unable to run command - 不能运行命令 - - - Unable to run the command - 不能运行该命令 - - - Starting - 开始 - - - - Done - 完成 - - - - Action - 命令 - - - - <b>Starting %1...</b> - - - - - Unable to run command -%1 - - - - - Unable to run command %1 - - - - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 您确实想删除 - - - connection and all associated settings? - 连接和所有相关的设置? - - - Confirm Delete - 确认删除 - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Server Connections - 服务器连接 - - - &New - 新建(&N) + + + + QgsRunProcess - Delete - 删除 + + Done + 完成 - Edit - 编辑 + + Action + 命令 - C&onnect - 连接 (&o) + + <b>Starting %1...</b> + - Name - 名称 + + Unable to run command +%1 + - Id - Id + + Unable to run command %1 + @@ -29217,19 +21547,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Decorations 装饰 (&D) - - &ScaleBar - 比例尺 (&S) - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas 在地图视图中创建一个比例尺 - - Scale Bar - 比例尺 - &Scale Bar @@ -29263,34 +21585,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin 比例尺插件 - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件会在地图上绘制一个比例尺。请注意下面的大小选项,它是一个“首选的”尺寸,QGIS会根据不同的缩放层次来改变它。这个值根据项目属性中指定的地图单位来测量。</p> -</body></html> - - Top Left @@ -29302,354 +21596,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 右上 - - Bottom Left - 左下 - - - - Bottom Right - 右下 - - - - Color of bar - - - - - - Click to select the color - - - - Size of bar: - 比例尺的大小: - - - Select Colour - 选择颜色 - - - Placement: - 位置: - - - - Tick Down - 开口向下 - - - - Tick Up - 开口向上 - - - - Box - 矩形框 - - - - Bar - 条状 - - - - Select the style of the scale bar - 选择比例尺样式 - - - Colour of bar: - 比例尺的颜色: - - - Scale bar style: - 比例尺的样式: - - - - Enable scale bar - 显示比例尺 - - - - Automatically snap to round number on resize - 刻度取整 - - - Click to select the colour - 点击选择颜色 - - - - Placement - 位置 - - - - Scale bar style - - - - - Size of bar - - - - - QgsScanGeometries - - Scanning Geometries - 扫描几何形状 - - - textLabel1 - 文本标签1 - - - - QgsSearchQueryBuilder - - Found %d matching features. - 找到%d个匹配的要素。 - - - - - - - - - No matching features found. - 未找到匹配的要素。 - - - - Search results - 搜索结果 - - - - Search string parsing error - 搜索字符串解析错误 - - - - No Records - 没有记录 - - - - The query you specified results in zero records being returned. - 您指定的查询没有返回任何记录。 - - - - Search query builder - - - - - &Test - - - - - &Clear - - - - - Found %n matching feature(s). - test result - - - - - - - - - QgsServerSourceSelect - - PNG - PNG - - - JPEG - JPEG - - - Are you sure you want to remove the - 您确实想删除 - - - connection and all associated settings? - 连接和所有相关的设置? - - - Confirm Delete - 确认删除 - - - Yes - - - - No - - - - WMS Provider - WMS源 - - - Could not open the WMS Provider - 无法打开WMS源 - - - Select Layer - 选择图层 - - - You must select at least one layer first. - 您至少要选择一个图层。 - - - Coordinate Reference System (%1 available) - 坐标参考系统 (%1有效) - - - - - - - - - - Coordinate Reference System - 坐标参考系统 - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - - - - - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - 添加服务器上的图层 - - - C&lose - 关闭(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Image encoding - 影像编码 - - - Layers - 图层 + + Bottom Left + 左下 - ID - ID + + Bottom Right + 右下 - Name - 名称 + + Color of bar + - Title - 标题 + + + Click to select the color + - Abstract - 摘要 + + Tick Down + 开口向下 - &Add - 增加 (&A) + + Tick Up + 开口向上 - Alt+A - Alt+A + + Box + 矩形框 - Server Connections - 服务器连接 + + Bar + 条状 - &New - 新建(&N) + + Select the style of the scale bar + 选择比例尺样式 - Delete - 删除 + + Enable scale bar + 显示比例尺 - Edit - 编辑 + + Automatically snap to round number on resize + 刻度取整 - C&onnect - 连接 (&o) + + Placement + 位置 - Ready - 就绪 + + Scale bar style + - Coordinate Reference System - 坐标参考系统 + + Size of bar + + + + QgsSearchQueryBuilder - Change ... - 改变... + + Search results + 搜索结果 - Search - 搜索 + + Search string parsing error + 搜索字符串解析错误 - URL - URL + + No Records + 没有记录 - Description - 描述 + + The query you specified results in zero records being returned. + 您指定的查询没有返回任何记录。 - Layer - 图层 + + Search query builder + - Options - 选项 + + &Test + - Layer name - 图层名称 + + &Clear + + + + + Found %n matching feature(s). + test result + + + + + @@ -29689,94 +21752,8 @@ The error was: - - QgsSiMaDialogBase - - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase - - - Directory - 目录 - - - ... - ... - - - New Item - 新项目 - - - Image - 影像 - - - Scale Factor (%) - 比例因子(%) - - - - QgsSiSyDialogBase - - Single Symbol - 单一符号 - - - ... - ... - - - Label: - 标签: - - - Outline Style: - 轮廓线的样式: - - - Fill Color: - 填充颜色: - - - Outline color: - 轮廓线的颜色: - - - Outline Width: - 轮廓线的宽度: - - - Fill Patterns: - 填充样式: - - - Clear - 清除 - - - Point - - - - Symbol - 符号 - - - Size - 大小 - - QgsSingleSymbolDialog - - Horizontal - 水平 - - - Vertical - 垂直 - Texture @@ -29801,14 +21778,6 @@ The error was: Single Symbol 单一符号 - - Fill Patterns: - 填充样式: - - - Point - - Size @@ -29819,31 +21788,11 @@ The error was: Symbol 符号 - - Outline Width: - 轮廓线的宽度: - ... ... - - Fill Color: - 填充颜色: - - - Outline color: - 轮廓线的颜色: - - - Outline Style: - 轮廓线的样式: - - - Label: - 标签: - Point Symbol @@ -30076,14 +22025,6 @@ SQL: %2 Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open - - Are you sure you want to remove the - 您确实想删除 - - - connection and all associated settings? - 连接和所有相关的设置? - Confirm Delete @@ -30151,22 +22092,6 @@ SQL: %2 Connect 连接 - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Add - 添加 - - - Close - 关闭 - Search options... @@ -30243,31 +22168,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - 您确实想删除[ - - - ] connection and all associated settings? - ]连接和所有相关的设置? - Confirm Delete 确认删除 - - Yes - - - - No - - - - - Edit Column Names - - 编辑字段名称 - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -30491,10 +22396,6 @@ SQL: %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. - - Password for - 密码 - Please enter your password: @@ -30574,30 +22475,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefile to PostGIS的导入工具 - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shapefile to PostGIS的导入工具 - - - Help - 帮助 - - - Import - 导入 - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - 将选定的shapefile导入到PostGIS中 - - - Close - 关闭 - - - Shapefile List - Shapefile文件列表 - Add @@ -30632,42 +22509,18 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list 移除导入列表中所有的shapefile - - File Name - 文件名称 - - - Feature Class - 要素类 - - - Features - 要素 - Set the SRID to the default value - - Use Default Geometry Column Name - 使用默认的几何字段的名称 - Set the geometry column name to the default value 将几何字段的名称设置为默认值 - - Geometry Column Name - 几何字段的名称 - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL连接 - New @@ -31029,7 +22882,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -31113,57 +22966,27 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Set Target Resolution - - - - - Horizontal - 水平 - - - - Vertical - 垂直 - - - - Use 0 for transparency when needed - 需要时使用0表示透明 - - - - Load in QGIS when done - - - - - QgsUValDialogBase - - Form1 - 窗体1 - - - Classification Field: - 分类字段: + - New Item - 新项目 + + Horizontal + 水平 - - - QgsUValMaDialogBase - Form1 - 窗体1 + + Vertical + 垂直 - Classification Field: - 分类字段: + + Use 0 for transparency when needed + 需要时使用0表示透明 - New Item - 新项目 + + Load in QGIS when done + @@ -31192,10 +23015,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 窗体1 - - Classification Field: - 分类字段: - Classify @@ -31286,134 +23105,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayer - - No features found - 未发现要素 - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在当前激活图层的鼠标点击位置上未发现要素 - - - Attribute table - - 属性表 - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>矢量图层</b></center> - - - &Open attribute table - 打开属性表(&O) - - - &Properties - 属性(&P) - - - Start editing - 开始编辑 - - - Stop editing - 结束编辑 - - - Save as shapefile... - 存储为shapefile... - - - Provider does not support deletion - 供应者不支持删除 - - - Data provider does not support deleting features - 数据供应者不支持删除要素 - - - Layer not editable - 图层不可编辑 - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - 当前图层不可编辑。在相应的图例条目上右键单击,选择“开始编辑” - - - action - 命令 - - - Do you want to save the changes? - 您是否想保存更改? - - - &Yes - 是(&Y) - - - &No - 否(&N) - - - Invert Selection... - 反转选中的记录... - - - Abort - 放弃 - - - Allow Editing - 放弃编辑 - - - Layer cannot be added to - 不能添加图层 - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 该图层的数据源不支持要素的添加。 - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - 当前图层无法编辑。在图例中右键单击该条目,选择'允许编辑'。 - - - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - 当前图层无法编辑。在图例中右键单击该条目,选择'允许编辑' - - - Start editing failed - 开始编辑失败 - - - Provider cannot be opened for editing - 数据源不能以可写方式打开 - - - Error - 错误 - - - Could not commit changes - 无法提交更改 - - - Problems during roll back - 回滚时发生问题 - - - Warning - 警告 - - - Could not change attributes - 无法改变属性 - - - Could not commit changes to geometries - 无法提交几何形状的更改 - ERROR: no provider @@ -31572,10 +23263,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - 透明度: - @@ -31600,28 +23287,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value 独立值 - - The source of the data (path name or database connection information) - 数据源(路径名称或数据库连接信息) - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - 这个按钮可以打开PostgreSQL查询构建器,它允许您创建一个图层要素的子集显示在地图上,而不是显示整个图层的所有要素 - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - 这里的查询用来限制图层上显示的要素。目前只支持PostgreSQL图层。要输入或修改查询,请点击查询构建器按钮 - Spatial Index 空间索引 - - Creation of spatial index successfull - 创建空间索引成功 - Creation of spatial index failed @@ -31632,22 +23303,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: 常规: - - Storage type of this layer : - 该图层的存储类型: - - - Geometry type of the features in this layer : - 该图层的要素的几何类型: - - - The number of features in this layer : - 这个图层的要素数目: - - - Editing capabilities of this layer : - 该图层的编辑能力: - Extents: @@ -31658,14 +23313,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : 以图层空间参考系统的单位计算: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -31954,47 +23601,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties 图层属性 - - Legend type: - 图例类型: - - - Layer source - 图层的数据源 - - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - Settings - 设置 - - - OK - 确定 - - - Cancel - 取消 - - - TextLabel2 - 文本标签2 - Symbology 符号化 - - Transparency: - 透明度: - General @@ -32005,24 +23616,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering 依比例着色 - - Maximum 1: - 最大值1: - - - Minimum 1: - 最小值1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最小比例. - - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 图层显示的最大比例. - - Display name @@ -32033,14 +23626,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. 用该控件来设置某个字段显示在识别结果对话框的顶部. - - Spatial Reference System - 空间参考系统 - - - Change - 改变 - Display field for the Identify Results dialog box @@ -32066,19 +23651,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder 查询构建器 - - Spatial Index - 空间索引 - Create Spatial Index 创建空间索引 - - Create - 创建 - Metadata @@ -32099,10 +23676,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions 命令 - - Apply - 应用 - Restore Default Style @@ -32268,53 +23841,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 预览 - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - 窗体2 - - - Label - 标签 - - - Min - 最小值 - - - Max - 最大值 - - - Rivers - 河流 - - - 1000 - 1000 - - - 10000 - 10000 - - - Symbol Classes: - 符号类别: - - - Count: - 数量: - - - Mode: - 模式: - - - Field: - 字段: - - QgsWFSData @@ -32341,12 +23867,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown - + received %1 bytes from %2 @@ -32354,48 +23880,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - 您确实想删除 - - - connection and all associated settings? - 连接和所有相关的设置? - - - + Confirm Delete 确认删除 - Yes - - - - No - - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Create a new WFS connection - + Modify WFS connection - + Error 错误 - + The capabilities document could not be retrieved from the server @@ -32417,43 +23927,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract 摘要 - - Coordinate Reference System - 坐标参考系统 - Change ... 改变... - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - &Add - 增加 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - 关闭(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - Server Connections - 服务器连接 - &New @@ -32502,10 +23980,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form - - Attributes: - 属性: - @@ -32531,52 +24005,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - + Confirm Delete 确认删除 - + WMS Password for %1 - + WMS Provider WMS源 - + Could not open the WMS Provider 无法打开WMS源 - - Select Layer - 选择图层 + + &Save + - - You must select at least one leaf layer first. + + &Load - - Coordinate Reference System - 坐标参考系统 + + encoding %1 not supported. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. + + CRS %1 not supported. - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -32586,40 +24061,93 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite - + &Add 增加 (&A) @@ -32632,162 +24160,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 添加服务器上的图层 - - Servers - - - - + C&onnect 连接 (&o) - + &New 新建(&N) - + Edit 编辑 - + Delete 删除 - + Adds a few example WMS servers - + Add default servers - + ID ID - + Name 名称 - - + + Title 标题 - + Abstract 摘要 - - Save - 保存 + + Layer Order + - - Load + + Layer + 图层 + + + + Style - - Layer Order + + Tilesets - - Layer - 图层 + + Styles + 样式 - - Style + + Size + 大小 + + + + Format + + + + + CRS - + Server Search - + Search 搜索 - + URL URL - + Description 描述 - + Add selected row to WMS list - + Image encoding 影像编码 - + + + Layers + 图层 + + + Options 选项 - + Layer name 图层名称 - + Coordinate Reference System 坐标参考系统 - + Change ... 改变... - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - &Add - 增加 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - 关闭(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready 就绪 @@ -32795,396 +24315,455 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - 尝试URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP异常 - - - - - WMS Service Exception - WMS服务异常 - - - DOM Exception - DOM异常 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: 服务器属性: - - + + + + Property 属性 - - + + + + Value - + WMS Version WMS版本 - - - + + + Title 标题 - - - + + + Abstract 摘要 - + Keywords 关键字 - + Online Resource 在线资源 - + Contact Person 联系人 - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats 影像格式 - + Identify Formats - + Layer Count 图层数量 - Layer Properties: - 图层属性: + + identify request redirected. + - + + Selected 选中的 - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility 可见性 - + Visible 显示 - + Hidden 隐藏 - + n/a n/a - + Can Identify 可识别 - + Can be Transparent 可透明 - + Can Zoom In 可缩放 - + Cascade Count - + Fixed Width 固定宽度 - + Fixed Height 固定高度 - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 边框范围 - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name 名称 - - Layer cannot be queried. + + Tileset Properties: - - - - Dom Exception + + Styles + 样式 + + + + CRS - - - - -Tried URL: %1 + + Bounding Box - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + + Available in Resolutions - - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + + Cache stats: - - (No error code was reported) + + Hits - - (Unknown error code) + + Misses - - GetFeatureInfoUrl + + Errors - - Layer Properties: + + Layer cannot be queried. - - - QuickPrint - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一个简短的描述替换这行文字,说明插件的功能 + + + + Dom Exception + + + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + - - - QuickPrintGui - - - Portable Document Format (*.pdf) + + tile request err %1: %2 - - quickprint + + + map request error %1: %2 - km - 千米 + + +Tried URL: %1 + - mm - 毫米 + + Capabilities request redirected. + - cm - 厘米 + + empty of capabilities: %1 + - m - + + Download of capabilities failed: %1 + - foot - 英尺 + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + - feet - 英尺 + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 + + - degree - + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found + + - degrees - + + (No error code was reported) + - unknown - 未知 + + (Unknown error code) + - - Unknown format: %1 + + Tileset Count + + + + + GetFeatureInfoUrl + + + + + Layer Properties: - QuickPrintGuiBase + QuickPrintGui - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 + + + Portable Document Format (*.pdf) + - Plugin Template - 插件模板 + + quickprint + + + + + Unknown format: %1 + + + + QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin @@ -33243,10 +24822,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print - - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一个简短的描述替换这行文字,说明插件的功能 - &Quick Print @@ -33258,13 +24833,6 @@ Tried URL: %1 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - 名称: - - SelectGeoRasterBase @@ -33312,31 +24880,11 @@ Tried URL: %1 Ready 就绪 - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets - - Help - 帮助 - - - F1 - F1 - - - C&lose - 关闭(&l) - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -33402,17 +24950,6 @@ Tried URL: %1 确定 - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - Version - 版本 - - UndoWidget @@ -33770,17 +25307,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 - - - Plugin Template - 插件模板 - - [pluginname]GuiBase @@ -33793,38 +25319,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template 插件模板 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>该插件使用QGIS内部的插件模板生成。请根据您的需要作相应的修改。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - - &OK - 确定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - dxf2shpConverter @@ -33842,10 +25336,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS插件模板 - Polygon @@ -33856,14 +25346,6 @@ Tried URL: %1 Point - - Browse - 浏览 - - - Choose a delimited text file to open - 选择一个将要打开的分隔文本文件 - Dxf Importer @@ -34845,10 +26327,6 @@ Plugin will not be enabled. fTools Information - - &Tools - 工具(&T) - geometryThread @@ -34873,21 +26351,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - Longitude: - 经度: - - - No - - - - Latitude: - 纬度: - - grasslabel @@ -36958,10 +28421,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一个简短的描述替换这行文字,说明插件的功能 - [menuitemname] diff --git a/i18n/qgis_zh_TW.ts b/i18n/qgis_zh_TW.ts index b8e726de814a..57cf26ee1dad 100644 --- a/i18n/qgis_zh_TW.ts +++ b/i18n/qgis_zh_TW.ts @@ -2,27863 +2,19182 @@ - + CoordinateCapture - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + + Coordinate Capture + 擷取座標 - - - @default - OGR Driver Manager - OGR管理器 + + + Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. + 按一下地圖來檢視座標與複製至剪貼簿。 - unable to get OGRDriverManager - 無法得到OGR管理器 + + &Coordinate Capture + 擷取座標(&C) - Open an OGR Supported Vector Layer - 開啟OGR支持的向量圖層 + + Click to select the CRS to use for coordinate display + 點擊選取的CRS且套用目前顯示的座標 - is not a valid or recognized data source - 不是有效或可識別的資料來源 + + Coordinate in your selected CRS + 您選擇座標參考系統的座標值 - Invalid Data Source - 無效的資料來源 + + Coordinate in map canvas coordinate reference system + 在地圖CRS中的座標 - Invalid Layer - 無效的圖層 + + Copy to clipboard + 複製至剪貼簿中 - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1是一個無效的圖層,無法載入。 + + Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop + 按一下啟用滑鼠軌跡,再按一下地圖後停止 - Save As - 另存為 + + Start capture + 開始擷取 - QGIS Project Read Error - QGIS專案讀取錯誤 + + Click to enable coordinate capture + 單擊啟動座標擷取 + + + Dialog - Try to find missing layers? - 試著尋找丟失的圖層? + + Connect + 連接 - Unable to open project - 無法開啟專案 + + + + + + + + + + + + + + + + + Browse + 瀏覽 - Choose a QGIS project file - 選擇QGIS專案檔案 + + + OGR Converter + OGR轉換 - Saved project to: - 專案另存為: + + Open OGR file + 開啟OGR檔案 - Unable to save project - 無法儲存專案 + + + OGR File Data Source (*.*) + OGR檔案資料來源(*.*) - Unable to save project to - 無法將專案儲存為 + + Open Directory + 開啟資料夾 - Unable to save project - 無法儲存專案 + + Input OGR dataset is missing! + 輸入的OGR資料集遺失! - Choose a filename to save the QGIS project file as - 選擇檔案名來儲存QGIS專案檔案為 + + Input OGR layer name is missing! + 輸入的OGR圖層遺失! - QGIS: Unable to load project - QGIS: 無法載入專案 + + Target OGR format not selected! + 目標OGR格式未選取! - Unable to load project - 無法載入專案 + + Output OGR dataset is missing! + 輸出的OGR資料集遺失! - Saved map image to - 地圖影像儲存為 + + Output OGR layer name is missing! + 輸出的OGR圖層遺失! - No Layer Selected - 未選取圖層 + + Choose a file name to save to + 選擇檔案名儲存至 - To delete features, you must select a vector layer in the legend - 要刪除圖徵,必須在圖例中選擇向量圖層 + + + Could not establish connection to: '%1' + 無法建立與'%1'的連線 - No Vector Layer Selected - 未選取向量圖層 + + Successfully translated layer '%1' + 轉換'%1'圖層成功 - Deleting features only works on vector layers - 刪除圖徵只對向量圖層有效 + + Failed to translate layer '%1' + 轉換'%1'圖層失敗 - Provider does not support deletion - 供應者不支持刪除 + + Successfully connected to: '%1' + 連接至'%1'成功 - Data provider does not support deleting features - 資料供應者不支援刪除圖徵 + + fTools About + 關於fTools - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + fTools + fTools向量工具 - Problem deleting features - 刪除圖徵出錯 + + Version x.x-xxxxxx + 版本 x.x-xxxxxx - A problem occured during deletion of features - 刪除圖徵時發生錯誤 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + - Error Loading Plugin - 載入附加元件出錯 + + Help + 說明 - There was an error loading %1. - 載入%1時出現錯誤. + + Web + - No MapLayer Plugins - 沒有MapLayer附加元件 + + Close + 關閉 - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - 在../plugins/maplayer下沒有MapLayer附加元件 + + Extract Nodes + 擷取結點 - No Plugins - 沒有附加元件 + + Input line or polygon vector layer + 輸入條或多邊形向量圖層 - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - 在../plugins中未發現任何附加元件。要測試附加元件,請從src資料夾啟動qgis + + Tolerance + 容許範圍 - Name - 名稱 + + + + Unique ID field + 唯一值ID欄位 - Plugin %1 is named %2 - 附加元件%1命名為%2 + + Output point shapefile + 輸出點shape檔 - Plugin Information - 附加元件資訊 + + Geoprocessing + 地理空間運算 - QGis loaded the following plugin: - QGis載入了以下的附加元件: + + + + + Input vector layer + 輸入向量圖層 - Name: %1 - 名稱:%1 + + Intersect layer + 交集圖層 - Version: %1 - 版本:%1 + + Buffer distance + 環域距離 - Description: %1 - 描述:%1 + + Buffer distance field + 環域距離欄位 - Unable to Load Plugin - 無法載入附加元件 + + Dissolve field + 融合欄位 - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS無法從%1載入附加元件 + + Dissolve buffer results + 融合環域結果 - There is a new version of QGIS available - QGIS有新版本 + + + + Output shapefile + 輸出shape檔 - You are running a development version of QGIS - 您正在使用QGIS的開發版本 + + Locate Line Intersections + 線相交(Intersect) - You are running the current version of QGIS - 您正在使用QGIS的目前版本 + + Input line layer + 輸入線圖層 - Would you like more information? - 您想瞭解更多的資訊嗎? + + + Input unique ID field + 輸入唯一ID欄位 - QGIS Version Information - QGIS版本資訊 + + Intersect line layer + 相交線圖層 - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - 自上次發佈之後在SVN中又有更新 + + Intersect unique ID field + 相交唯一ID欄位 - Unable to get current version information from server - 無法從伺服器得到目前版本的資訊 + + + + + + + + Output Shapefile + 輸出shape檔 - Connection refused - server may be down - 連接被拒絕 - 伺服器可能出現故障 + + Join Attributes + 結合(Join)屬性 - QGIS server was not found - 未找到QGIS伺服器 + + + Target vector layer + 目標向量圖層 - QGIS Browser Selection - 選擇QGIS的瀏覽器 + + Target join field + 目標結合(Join)欄位 - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 輸入您要使用的web瀏覽器的名稱(例如:konqueror). + + Join data + 結合(Join)資料 - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - 如果瀏覽器不在您的PATH環境變數下,請輸入完整路徑. + + + Join vector layer + 結合(Join)向量圖層 - Layer is not valid - 圖層無效 + + Join dbf table + 結合(Join)dbf表格 - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - 該圖層不是一個有效的圖層,無法新增到地圖中 + + Join field + 結合(Join)欄位 - Save? - 儲存? + + + Output table + 輸出表格 - Do you want to save the current project? - 您是否要儲存目前的專案? + + + Only keep matching records + 僅保留結合成功的記錄 - Extents: - 範圍: + + + Keep all records (includeing non-matching target records) + 保留所有記錄(包括無法結合成功的目標記錄) - Clipboard contents set to: - 剪貼簿的內容設定為: + + Generate Centroids + 產生質心 - Open a GDAL Supported Raster Data Source - 開啟GDAL支持的影像資料來源 + + Weight field + 權重欄位 - is not a valid or recognized raster data source - 無效或不可識別的影像資料來源 + + Number of standard deviations + 標準差數目 - is not a supported raster data source - 不支持的影像資料來源 + + Std. Dev. + 標準差 - Unsupported Data Source - 不支持的資料來源 + + Create Distance Matrix + 建立距離矩陣 - New Bookmark - 新的書籤 + + Input point layer + 輸入點圖層 - Enter a name for the new bookmark: - 新書籤的名稱: + + Target point layer + 目前點圖層 - Error - 錯誤 + + Target unique ID field + 目標唯一ID欄位 - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - 無法建立書籤。您的使用者資料庫丟失或損壞 + + Output matrix type + 輸出矩陣類型 - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + Linear (N*k x 3) distance matrix + 線性(N*k x 3)距離矩陣 - - - BeataDialog - Move selected to top - 將選取的記錄移動到頂端 + + Standard (N x T) distance matrix + 標準(N*k x 3)距離矩陣 - Invert selection - 反向選擇 + + Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) + 概括(Summary)距離矩陣(平均,標準差,最小值,最大值) - Toggle editing - 切換編輯狀態 + + Use only the nearest (k) target points: + 僅使用最鄰近(k)目標點: - Search string parsing error - 尋找字串解析錯誤 + + Output distance matrix + 輸出距離矩陣 - Search results - 尋找結果 + + Count Points In Polygons + 計算多邊形中的點 - You've supplied an empty search string. - 您輸入空的尋找字串。 + + + Input polygon vector layer + 輸入多邊形向量圖層 - Error during search - 尋找時發生錯誤 + + Input point vector layer + 輸入點向量圖層 - Found %d matching features. - 找到%d筆符合的圖徵。 + + Output count field name + 輸出計算欄位名稱 - No matching features found. - 未找到符合的圖徵。 + + PNTCNT + - - - BeataDialogGui - Search - 尋找 + + Generate Random Points + 產生隨機點 - in - 在欄位 + + + Input Boundary Layer + 輸入邊界圖層 - Attribute Table - 屬性工作表 + + Minimum distance between points + 兩點之間的最小距離 - Remove selection - 取消選擇 + + Sample Size + 取樣大小 - Move selected to top - 將選取的記錄移動到頂端 + + Unstratified Sampling Design (Entire layer) + 分層取樣設計(整個圖層) - Ctrl+T - Ctrl+T + + + + Use this number of points + 使用點的數目 - Invert selection - 反向選擇 + + Stratified Sampling Design (Individual polygons) + 分層取樣設計(單一多邊形) - Ctrl+S - Ctrl+S + + Use this density of points + 使用點密度 - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 將選取的列複製到剪貼簿 (Ctrl+C) + + Use value from input field + 使用欄位中的值 - Copies the selected rows to the clipboard - 將選取的列複製到剪貼簿 + + Random Selection Tool + 隨機選取工具 - Ctrl+C - Ctrl+C + + + + Input Vector Layer + 輸入向量圖層 - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - 縮放地圖至選取的列 + + + Randomly Select + 隨機選取 - Zoom map to the selected rows - 縮放地圖至選取的列 + + + Number of Features + 圖徵數目 - Toggle editing mode - 切換編輯模式 + + + Percentage of Features + 圖徵百分比 - - - CoordinateCapture - - - Coordinate Capture - 擷取座標 + + + % + % - - - Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. - 按一下地圖來檢視座標與複製至剪貼簿。 + + Projection Management Tool + 投影管理工具 - - &Coordinate Capture - 擷取座標(&C) + + Input spatial reference system + 輸入空間參考系統 - - Click to select the CRS to use for coordinate display - 點擊選取的CRS且套用目前顯示的座標 + + Output spatial reference system + 輸出空間參考系統 - - Coordinate in your selected CRS - 您選擇座標參考系統的座標值 + + Use predefined spatial reference system + 使用預定的空間參考系統 - - Coordinate in map canvas coordinate reference system - 在地圖CRS中的座標 + + Choose + 選取 - - Copy to clipboard - 複製至剪貼簿中 + + Import spatial reference system from existing layer + 從已存在的圖層匯入空間參考系統 - - Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop - 按一下啟用滑鼠軌跡,再按一下地圖後停止 + + Import spatial reference system: + 匯入空間參考系統: - - Start capture - 開始擷取 + + Generate Regular Points + 產生點 - - Click to enable coordinate capture - 單擊啟動座標擷取 + + Input Coordinates + 輸入座標 - - - CoordinateCaptureGui - Coordinate Capture Plugin - 座標擷取附加元件 + + + X Min + X最小值 - - - CoordinateCaptureGuiBase - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 + + + Y Min + Y最小值 - Plugin Template - 附加元件範本 + + + X Max + X最大值 - - - Dialog - Done - 完成 + + + Y Max + Y最大值 - Name - 名稱 + + Grid Spacing + 框格間距 - Version - 版本 + + Use this point spacing + 使用點距 - Description - 描述 + + Apply random offset to point spacing + 點距使用隨機偏移 - Add - 新增 + + Initial inset from corner (LH side) + 從角落開始插入(LH邊) - Edit - 編輯 + + Spatial Join + 空間結合(Join) - Delete - 刪除 + + Attribute Summary + 屬性摘要 - Size - 大小 + + Take attributes of first located feature + 最先找到圖徵屬性 - ... - ... + + Take summary of intersecting features + 相交圖徵概要 - - Connect - 連接 + + Mean + 均值 - - - - - - - - - - - - - - - - - Browse - 瀏覽 + + Min + 最小值 - - - OGR Converter - OGR轉換 + + Max + 最大值 - Could not establish connection to: ' - 無法建立連線至:' + + Sum + 總合 - - Open OGR file - 開啟OGR檔案 + + Output Shapefile: + 輸出shape檔: - - - OGR File Data Source (*.*) - OGR檔案資料來源(*.*) + + Random Selection From Within Subsets + 在子集合中隨機選取 - - Open Directory - 開啟資料夾 + + Input subset field (unique ID field) + 輸入子集的欄位(唯一ID欄位) - - Input OGR dataset is missing! - 輸入的OGR資料集遺失! + + Sum Line Length In Polygons + 在多邊形中計算線段長度 - - Input OGR layer name is missing! - 輸入的OGR圖層遺失! + + Output summed length field name + 輸出計算長度欄位的名稱 - - Target OGR format not selected! - 目標OGR格式未選取! + + LENGTH + - - Output OGR dataset is missing! - 輸出的OGR資料集遺失! + + Input line vector layer + 輸入線向量圖層 - - Output OGR layer name is missing! - 輸出的OGR圖層遺失! + + Grid extent + 格網範圍 - - Choose a file name to save to - 選擇檔案名儲存至 + + Update extents from layer + 由圖層範圍更新 - - - Could not establish connection to: '%1' - 無法建立與'%1'的連線 + + Update extents from canvas + 由地圖範圍更新 - - Successfully translated layer '%1' - 轉換'%1'圖層成功 + + Parameters + 參數 - - Failed to translate layer '%1' - 轉換'%1'圖層失敗 + + X + - - Successfully connected to: '%1' - 連接至'%1'成功 + + Lock 1:1 ratio + 鎖定 1:1 比例 - - fTools About - 關於fTools + + Y + - - fTools - fTools向量工具 + + Output grid as polygons + 輸出格網為多邊形 - - Version x.x-xxxxxx - 版本 x.x-xxxxxx + + Output grid as lines + 輸出格網為線 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + + Vector Split + PNOD - - Help - 說明 + + Output folder + 輸出資料夾 - - Web - + + List Unique Values + 列出唯一值 - - Close - 關閉 + + Target field + 目標欄位 - - Extract Nodes - 擷取結點 + + Unique values list + 唯一值清單 - - Input line or polygon vector layer - 輸入條或多邊形向量圖層 + + Unique value count + 唯一值計算 - - Tolerance - 容許範圍 + + + + Use only selected features + 僅使用選取的圖徵 - - - - Unique ID field - 唯一值ID欄位 + + + + + + + + OGR Layer Converter + OGR圖層轉換工具 - - Output point shapefile - 輸出點shape檔 + Sum line lengths + 計算線段長度 - - Geoprocessing - 地理空間運算 + Distance matrix + 距離矩陣 - - - - - Input vector layer - 輸入向量圖層 + Created output matrix: + + 已建立輸出的矩陣: + - - Intersect layer - 交集圖層 + creating new selection + 建立新的選取 - - Buffer distance - 環域距離 + adding to current selection + 新增至目前的選取 - - Buffer distance field - 環域距離欄位 + removing from current selection + 從目前的選取中移除 - - Dissolve field - 融合欄位 + Select by location + 空間選取 - - Dissolve buffer results - 融合環域結果 - - - - - - Output shapefile - 輸出shape檔 + Select features in: + 選取圖徵在: - - Locate Line Intersections - 線相交(Intersect) + that intersect features in: + 相交(intersect)圖徵在: - - Input line layer - 輸入線圖層 + Modify current selection by: + 修改目前選取由: - - - Input unique ID field - 輸入唯一ID欄位 + Please specify input layer + 請指定輸入圖層 - - Intersect line layer - 相交線圖層 + Please specify select layer + 請指定選取圖層 - - Intersect unique ID field - 相交唯一ID欄位 + Random selection + 隨機選取 - - - - - - - - Output Shapefile - 輸出shape檔 + Export to new projection + 匯出至新投影 - - Join Attributes - 結合(Join)屬性 + Define current projection + 定義目前投影 - - - Target vector layer - 目標向量圖層 + Vector grid + 向量格網 - - Target join field - 目標結合(Join)欄位 + Split vector layer + 分割向量圖層 - - Join data - 結合(Join)資料 + Random selection within subsets + 在子集合中隨機選取 - - - Join vector layer - 結合(Join)向量圖層 + Please specify input vector layer + 請指定輸入向量圖層 - - Join dbf table - 結合(Join)dbf表格 + Join attributes by location + 由空間結合(Join)屬性 - - Join field - 結合(Join)欄位 + Join attributes + 結合(Join)屬性 - - - Output table - 輸出表格 + Regular points + 產生點 - - - Only keep matching records - 僅保留結合成功的記錄 + Line intersections + 線相交(Intersect) - - - Keep all records (includeing non-matching target records) - 保留所有記錄(包括無法結合成功的目標記錄) + Please specify input line layer + - - Generate Centroids - 產生質心 + Please specify output shapefile + - - Weight field - 權重欄位 + Please specify line intersect layer + - - Number of standard deviations - 標準差數目 + Please specify input unique ID field + - - Std. Dev. - 標準差 + Please specify intersect unique ID field + - - Create Distance Matrix - 建立距離矩陣 + Created output point shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Input point layer - 輸入點圖層 + No input layer specified + - - Target point layer - 目前點圖層 + Please specify spatial reference system + - - Target unique ID field - 目標唯一ID欄位 + Created projected shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - Output matrix type - 輸出矩陣類型 + Choose output CRS: + - - Linear (N*k x 3) distance matrix - 線性(N*k x 3)距離矩陣 + Please select the projection system to be used by the output layer. + - - Standard (N x T) distance matrix - 標準(N*k x 3)距離矩陣 + Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + - - Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) - 概括(Summary)距離矩陣(平均,標準差,最小值,最大值) + No Valid CRS selected + - - Use only the nearest (k) target points: - 僅使用最鄰近(k)目標點: + Output spatial reference system is not valid + - - Output distance matrix - 輸出距離矩陣 + Identical output spatial reference system chosen + - - Count Points In Polygons - 計算多邊形中的點 + Please specify target vector layer + - - - Input polygon vector layer - 輸入多邊形向量圖層 + Please specify join vector layer + - - Input point vector layer - 輸入點向量圖層 + Please specify target join field + - - Output count field name - 輸出計算欄位名稱 + Please specify join field + - - PNTCNT + Please specify input table - - Generate Random Points - 產生隨機點 + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? + - - - Input Boundary Layer - 輸入邊界圖層 + Join Table + - - Minimum distance between points - 兩點之間的最小距離 + Input table does not exist + - - Sample Size - 取樣大小 + joined fields + - - Unstratified Sampling Design (Entire layer) - 分層取樣設計(整個圖層) + Mean coordinates + - - - - Use this number of points - 使用點的數目 + Standard distance + - - Stratified Sampling Design (Individual polygons) - 分層取樣設計(單一多邊形) + (Optional) Weight field + - - Use this density of points - 使用點密度 + (Optional) Unique ID field + - - Use value from input field - 使用欄位中的值 + Coordinate statistics + - - Random Selection Tool - 隨機選取工具 + No input vector layer specified + - - - - Input Vector Layer - 輸入向量圖層 - - - - - Randomly Select - 隨機選取 + Please specify at least one summary statistic + - - - Number of Features - 圖徵數目 + CRS warning! + - - - Percentage of Features - 圖徵百分比 + Warning: Input layers have non-matching CRS. +This may cause unexpected results. + - - - % - % + Summary field + - - Projection Management Tool - 投影管理工具 + Please specify valid extent coordinates + - - Input spatial reference system - 輸入空間參考系統 + Invalid extent coordinates entered + - - Output spatial reference system - 輸出空間參考系統 + + Generate Vector Grid + - - Use predefined spatial reference system - 使用預定的空間參考系統 + No input shapefile specified + - - Choose - 選取 + Cannot define projection for PostGIS data...yet! + - - Import spatial reference system from existing layer - 從已存在的圖層匯入空間參考系統 + Defined Projection For: +%1.shp + - - Import spatial reference system: - 匯入空間參考系統: + Please select the projection system that defines the current layer. + - - Generate Regular Points - 產生點 + Layer CRS information will be updated to the selected CRS. + - - Input Coordinates - 輸入座標 + Created output shapefiles in folder: +%1 + - - - X Min - X最小值 + Sum Line Lengths In Polyons + - - - Y Min - Y最小值 + Please specify input polygon vector layer + - - - X Max - X最大值 + Please specify input line vector layer + - - - Y Max - Y最大值 + Please specify output length field + - - Grid Spacing - 框格間距 + length field + - - Use this point spacing - 使用點距 + Please specify an input field + - - Apply random offset to point spacing - 點距使用隨機偏移 + Shapefiles (*.shp) + - - Initial inset from corner (LH side) - 從角落開始插入(LH邊) + Cannot overwrite existing shapefile... + - - Spatial Join - 空間結合(Join) + Random Points + - - Attribute Summary - 屬性摘要 + unstratified + - - Take attributes of first located feature - 最先找到圖徵屬性 + stratified + - - Take summary of intersecting features - 相交圖徵概要 + density + - - Mean - 均值 + field + - - Min - 最小值 + Unknown layer type... + - - Max - 最大值 + Please properly specify extent coordinates + - - Sum - 總合 + Count Points in Polygon + - - Output Shapefile: - 輸出shape檔: + Count Points In Polygon + - - Random Selection From Within Subsets - 在子集合中隨機選取 + Please specify input point vector layer + - - Input subset field (unique ID field) - 輸入子集的欄位(唯一ID欄位) + Please specify output count field + - - Sum Line Length In Polygons - 在多邊形中計算線段長度 + point count field + - - Output summed length field name - 輸出計算長度欄位的名稱 + Create Point Distance Matrix + - - LENGTH + Please specify input point layer - - Input line vector layer - 輸入線向量圖層 + Please specify output file + - - Grid extent - 格網範圍 + Please specify target point layer + - - Update extents from layer - 由圖層範圍更新 + Please specify target unique ID field + - - Update extents from canvas - 由地圖範圍更新 + +The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. + +fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. + +If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com + +LICENSING INFORMATION: +fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer +Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', +(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler + +licensed under the terms of GNU GPL 2 +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. +You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +ACKNOWLEDGEMENTS: +The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. +Hawthorn Beyer +Borys Jurgiel +Tim Sutton +Barry Rowlingson +Horst Duester and Stefan Ziegler +Paolo Cavallini +Aaron Racicot +Colin Robertson +Agustin Lobo +Jurgen E. Fischer +QGis developer and user communities +Folks on #qgis at freenode.net +All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. + + - - Parameters - 參數 + Error loading output shapefile: +%1 + - - X + Unable to read input table! + + + DlgSymbolV2Properties - - Lock 1:1 ratio - 鎖定 1:1 比例 + + Symbol properties + 符號屬性 - - Y - + + Symbol preview: + 符號預覽: - - Output grid as polygons - 輸出格網為多邊形 + + Symbol layer type: + 符號圖層類型: - - Output grid as lines - 輸出格網為線 + + Symbol layer properties + 符號圖層屬性 - - Vector Split - PNOD + + This symbol layer doesn't have GUI for settings. + 這符號圖層沒有GUI設定。 - - Output folder - 輸出資料夾 + + Symbol layers: + 符號圖層: - - List Unique Values - 列出唯一值 + + Add symbol layer + 新增符號圖層 - - Target field - 目標欄位 + + Remove symbol layer + 移除符號圖層 - - Unique values list - 唯一值清單 + + Lock layer's color + 鎖定圖層顏色 - - Unique value count - 唯一值計算 + + Move up + 上移 - - - - Use only selected features - 僅使用選取的圖徵 + + Move down + 下移 + + + EngineConfigDialog - - - - - - - - OGR Layer Converter - OGR圖層轉換工具 + + Dialog + 對話方塊 - Sum line lengths - 計算線段長度 + + Search method + 搜尋方法 - Distance matrix - 距離矩陣 + + Chain (fast) + - Created output matrix: - - 已建立輸出的矩陣: - + + Popmusic Tabu + - Points in polygon - 多邊形中的點 + + Popmusic Chain + - Created output Shapefile: - - 已建立輸出的Shape檔: - + + Popmusic Tabu Chain + - Vector layer is not valid - 無效的向量圖層 + + FALP (fastest) + - creating new selection - 建立新的選取 + + Number of candidates + 候選數目 - adding to current selection - 新增至目前的選取 + + Point + - removing from current selection - 從目前的選取中移除 + + Line + - Select by location - 空間選取 + + Polygon + 多邊形 - Select features in: - 選取圖徵在: + + Show all labels (i.e. including colliding labels) + 顯示所有標籤(例如包括衝突標籤) - that intersect features in: - 相交(intersect)圖徵在: + + Show label candidates (for debugging) + 顯示候選標籤(除錯用) + + + GeometryDialog - Modify current selection by: - 修改目前選取由: + Input vector layer + 輸入向量圖層 - Please specify input layer - 請指定輸入圖層 + Merge all + 合併所有 - Please specify select layer - 請指定選取圖層 + Please specify input vector layer + 請指定輸入向量圖層 - Random selection - 隨機選取 + Please specify output shapefile + 請指定輸出向量圖層 - Export to new projection - 匯出至新投影 + Please specify valid tolerance value + 請指定有效的容許值 - Define current projection - 定義目前投影 + Please specify valid UID field + 請指定有效的UID欄位 - Vector grid - 向量格網 + Singleparts to multipart + 單一部件分割成多重部件 - Split vector layer - 分割向量圖層 + Output shapefile + 輸出shape檔 - Random selection within subsets - 在子集合中隨機選取 + Multipart to singleparts + 多重部件合併成單一部件 - Please specify input vector layer - 請指定輸入向量圖層 + Extract nodes + 擷取節點 - Join attributes by location - 由空間結合(Join)屬性 + Polygons to lines + 多邊形轉換成線段 - Join attributes - 結合(Join)屬性 + Input polygon vector layer + 輸入多邊形向量圖層 - Regular points - 產生點 + Export/Add geometry columns + 匯出/新增幾何欄位 - Line intersections - 線相交(Intersect) + Simplify geometries + 簡化幾何形狀 - Please specify input line layer - + Polygon centroids + 多邊形質心 - Please specify output shapefile - + Output point shapefile + 輸出點shape檔 - Please specify line intersect layer - + Delaunay triangulation + 德洛涅(Delaunay)三角面分割 - Please specify input unique ID field - + Input point vector layer + 輸入點向量圖層 - Please specify intersect unique ID field - + Polygon from layer extent + 由圖層範圍建立多邊形 - Created output point shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Input layer + 輸入圖層 - No input layer specified - + Output polygon shapefile + 輸出多邊形shape檔 - Please specify spatial reference system - + Unable to delete existing shapefile. + 無法刪除已存在的shape檔。 - Created projected shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Geometry + 幾何欄位 - Choose output CRS: - + Geoprocessing + 地理空間運算 - Please select the projection system to be used by the output layer. - + Cancel + 取消 - Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. + Error processing specified tolerance! +Please choose larger tolerance... - No Valid CRS selected + Unable to delete incomplete shapefile. - Output spatial reference system is not valid + Created output shapefile: +%1 + +Would you like to add the new layer to the TOC? - Identical output spatial reference system chosen + Error writing output shapefile. - Please specify target vector layer + Error loading output shapefile: +%1 + + + GeoprocessingDialog - Please specify join vector layer - + Dissolve all + 全部融合 - Please specify target join field - + Please specify an input layer + 請指定一個輸入的圖層 - Please specify join field - + Please specify a difference/intersect/union layer + 請指定切除(Difference)/交集(Intersect)/聯集(Union)的圖層 - Please specify input table - + Please specify valid buffer value + 請指定有效的環域值 - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + Please specify dissolve field + 請講定融合欄位 - Join Table - + Please specify output shapefile + 請指定輸出的shape檔 - Input table does not exist - + No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection + 沒有已選取的圖徵,請不勾選'使用選取'或建立選取 - joined fields - + Buffer(s) + 環域(Buffer) - Mean coordinates - + Create single minimum convex hull + 建立單一最小凸包輪廓 - Standard distance - + Create convex hulls based on input field + 以輸入的欄位建立凸包輪廓 - (Optional) Weight field - + Convex hull(s) + 繪出輪廓-凸包演算法(Convex hull) - (Optional) Unique ID field - + Dissolve + 融合(Dissolve) - Coordinate statistics - + Difference layer + 欲切除的圖層 - No input vector layer specified - + Difference + 切除(Difference) - Please specify at least one summary statistic - + Intersect layer + 交集圖層 - CRS warning! - + Intersect + 交集(Intersect) - Warning: Input layers have non-matching CRS. -This may cause unexpected results. - + Symetrical difference + 對稱差(Symetrial difference) - Summary field - + Clip layer + 裁切形狀圖層 - Please specify valid extent coordinates - + Clip + 形狀裁切(Clip) - Invalid extent coordinates entered - + Union layer + 聯集圖層 - - Generate Vector Grid - + Union + 聯集(Union) - No input shapefile specified - + Unable to delete existing shapefile. + 無法刪除已存在的shape檔。 - Cannot define projection for PostGIS data...yet! - + +Warnings: + +警告: - Defined Projection For: -%1.shp - + + +Would you like to add the new layer to the TOC? + 您想在TOC中新增到新的圖層? - Please select the projection system that defines the current layer. - + Geoprocessing + 地理空間運算 - Layer CRS information will be updated to the selected CRS. - + Cancel + 取消 - Created output shapefiles in folder: -%1 - + Close + 關閉 - Sum Line Lengths In Polyons + +Some output geometries may be missing or invalid. + +Would you like to add the new layer anyway? - Please specify input polygon vector layer + +Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - Please specify input line vector layer + +Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - Please specify output length field + +GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - length field + Created output shapefile: +%1 +%2%3 - Please specify an input field + Error loading output shapefile: +%1 + + + Gui - Shapefiles (*.shp) + + Welcome to your automatically generated plugin! - Cannot overwrite existing shapefile... + + This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - Random Points + + Documentation: - unstratified + + You really need to read the QGIS API Documentation now at: - stratified + + In particular look at the following classes: - density + + QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - field + + What are all the files in my generated plugin directory for? - Unknown layer type... + + This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - Please properly specify extent coordinates + + This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - Count Points in Polygon + + This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). - Count Points In Polygon + + This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... - Please specify input point vector layer + + This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. - Please specify output count field + + This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - point count field + + This file contains the documentation you are reading now! - Create Point Distance Matrix + + Getting developer help: - Please specify input point layer + + For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - Please specify output file + + <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - Please specify target point layer + + QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - Please specify target unique ID field + + Have fun and thank you for choosing QGIS. + + + Labeling - -The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. - -fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to futher facilitate and streamline GIS based research and analysis. - -If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com - -LICENSING INFORMATION: -fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer -Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', -(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler - -licensed under the terms of GNU GPL 2 -This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. -This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. -You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. - -ACKNOWLEDGEMENTS: -The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. -Hawthorn Beyer -Borys Jurgiel -Tim Sutton -Barry Rowlingson -Horst Duester and Stefan Ziegler -Paolo Cavallini -Aaron Racicot -Colin Robertson -Agustin Lobo -Jurgen E. Fischer -QGis developer and user communities -Folks on #qgis at freenode.net -All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. - - + + Labeling + 標籤 - Error loading output shapefile: -%1 - + + Replace this with a short description of what the plugin does + 用簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 - Unable to read input table! - + + &Labeling + 標籤(&L) - DlgAddRelation + LabelingGuiBase - OSM Information - OSM 資訊 + + Layer labeling settings + 圖層標籤設定 - Create OSM relation - 建立OSM關連 + + Label this layer + 此圖層使用標籤 - Relation type: - 關連種類: + + Field with labels + 標籤欄位 - Properties - 屬性 + + Placement + 位置 - Members - 成員 + + around point + 圍繞點 - Create - 建立 + + over point + 點之上 - Storno - 取消 + + parallel + 平行 - Cancel - 取消 + + curved + 曲線 - - - DlgDownloadOSM - Download OSM data - 下載OSM資料 + + horizontal + 水平 - Extent - 範圍 + + over centroid + 質心之上 - Latitude: - 緯度: + + around centroid + 圍繞質心 - From - + + horizontal (slow) + 水平(慢) - To - + + free (slow) + 自由(慢) - Longitude: - 經度: + + using perimeter + 貼近邊線(perimeter) - Download to: - 下載到: + + + Label distance + 標籤距離 - Open data automatically after download - 下載完畢後自動開啟資料 + + + pixels + 像素 - Replace current data (current layer will be removed) - 取代現有的資料(目前的圖前將會移除) + + Rotation + 旋轉 - Use custom renderer - 使用自訂繪圖 + + degrees + - Download - 下載 + + above line + 線之下 - Cancel - 取消 + + on line + 在線上 - OSM Download - OSM下載 + + below line + 線之下 - Unable to save the file %1: %2. - 無法儲存檔案 %1: %2. + + Orientation + 方向 - Waiting for OpenStreetMap server ... - 等待OpenStreetMap(OSM)伺服器中... + + map + 地圖 - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - 下載過程失敗。OpenStreetMap伺服器回應%1 - %2 + + line + 線條 - OSM Download Error - OSM下載錯誤 + + Text style + 文字樣式 - Download failed: %1. - 下載失敗:%1。 + + Font + 字體 - Getting data - 取得資料中 + + TextLabel + 文字標籤 - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - 您從OpenStreetMap伺服器(~ api.openstreetmap.org)下載的有固定限制的大小,在 <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>中提到經度或緯度的可下載範圍不能超過0.25度。注意 Quantum GIS 允許您指定您任何範圍,但是 OpenStreetMap 伺服器會依據下載的限制拒絕您的下載。 + + + ... + - Both extents are too large! - 緯度與經度範圍過大! + + + Color + 顏色 - Latitude extent is too large! - 緯度範圍過大! + + Buffer + 輪廓 - Longitude extent is too large! - 經度範圍過大! + + Size + 大小 - OK! Area is probably acceptable to server. - OK!面積大小伺服器可以接受。 + + Sample + 範例 - - - DlgImport - Import data to OSM - 匯入資料至OSM + + Lorem Ipsum + Lorem Ipsum 中文12 12 龘 龖 - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - 在這對話方塊,您可以匯入QGIS中的圖層至作用中的OSM資料 + + Priority + 優先權 - Layer - 圖層 + + Low + - Import only current selection - 僅匯入目前選取 + + High + - - - DlgLoadOSM - Load OSM - 載入OSM + + Scale-based visibility + 依比例顯示 - OpenStreetMap file to load: - OpenStreetMap檔案載入: + + Enabled + 啟用 - Add columns for tags: - 為標籤新增欄位: + + Minimum + 最小值 - Use custom renderer - 使用自訂的繪圖 + + Maximum + 最大值 - Replace current data (current layers will be removed) - 取代目前的資料(目前的圖層將會被移除) + + label every part of multi-part features + 在多重圖徵上都使用文字標籤 - - - DlgSaveOSM - Save OSM to file - 儲存OSM為檔案 + + merge connected lines to avoid duplicate labels + 合併連結線以避免重複使用標籤 - Unable to save the file %1: %2. - 無法儲存檔案 %1: %2. + + features don't act as obstacles for labels + 使用標籤時不避開其它圖徵 - Initializing... - 初始化... + + Engine settings + 標籤放置演算方式 + + + OgrConverterGuiBase - Saving nodes... - 儲存結點中... + + OGR Layer Converter + OGR檔案轉換工具 - Saving lines... - 儲存線中... + + Source + 來源(資料夾、檔名不能有中文) - Saving polygons... - 儲存多邊形中... + + + Format + 格式 - Saving relations... - 儲存關連中... + + File + 檔案 - Save OSM - 儲存OSM + + Directory + 資料夾 - Where to save: - 儲存至: + + Remote source + 遠端來源 - Features to save: - 儲存圖徵: + + + Dataset + 資料集 - Points - + + + Browse + 瀏覽 - Lines - + + + Layer + 圖層 - Polygons - 多邊形 + + Target + 目標(資料夾、檔名不能有中文) + + + OgrPlugin - Relations - 關連 + + Run OGR Layer Converter + 執行OGR檔案轉換工具 - Tags - 標籤 - - - - DlgSymbolV2Properties - - - Symbol properties - 符號屬性 - - - - Symbol preview: - 符號預覽: - - - - Symbol layer type: - 符號圖層類型: + + OG&R Converter + OG&R檔案轉換工具 - - Symbol layer properties - 符號圖層屬性 + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + OGR LIB支援向量圖層的格式轉換 + + + OracleConnectGuiBase - - This symbol layer doesn't have GUI for settings. - 這符號圖層沒有GUI設定。 + + Create Oracle Connection + - - Symbol layers: - 符號圖層: + + Name + 名稱 - - Add symbol layer - 新增符號圖層 + + Database instance + - - Remove symbol layer - 移除符號圖層 + + Username + 使用者名稱 - - Lock layer's color - 鎖定圖層顏色 + + Password + 密碼 - - Move up - 上移 + + Name of the new connection + 新連接的名稱 - - Move down - 下移 + + Save Password + 儲存密碼 - DlgUploadOSM + OsmAddRelationDlg - Upload OSM data - 上傳OSM資料 + + Create OSM relation + 建立OSM關連 - Ready for upload - 準備好上傳 + + Relation type: + 關連種類: - 1 - 1 + + + + + + ... + - 2 - 2 + + Properties + 屬性 - Comment on your changes: - 為您的更新加上註解: + + Members + 成員 - OSM account - OSM帳號 + + Create + 建立 - Username: - 使用者名稱: + + Cancel + 取消 - Password: - 密碼: + OSM Information + OSM 資訊 - Show password - 顯示密碼 + + Show type description + - Save password - 儲存密碼 + + + Shows brief description of selected relation type. + - OSM Upload - OSM上傳 + + Generate tags + - Uploading data... - 上傳資料... + + + Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. + - - - DockWidget - OSM Plugin - OSM附加元件 + + Remove all selected tags + - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - 因為OSM資料庫異動,所以'建立OSM關連'對話方塊將會自動關閉。 + + + Removes all selected tags. + - OSM Feature Dock Widget - OSM 圖徵停駐工具 + + Select member on map + - Choose OSM feature first. - 請先選取OSM圖徵。 + + + Starts process of selecting next relation member on map. + - Choose relation for editing first. - 請先選取關連來編輯。 + + Remove all selected members + - Property '%1' cannot be added twice. - 屬性'%1'不能重覆新增 + + + Removes all selected members. + - EngineConfigDialog + OsmDownloadDlg - - Dialog - 對話方塊 + + Download OSM data + 下載OSM資料 - - Search method - 搜尋方法 + + Extent + 範圍 - - Chain (fast) - + + Latitude: + 緯度: - - Popmusic Tabu - + + + From + - - Popmusic Chain - + + + To + - - Popmusic Tabu Chain + + Longitude: + 經度: + + + + <nothing> - - FALP (fastest) + + + ... - - Number of candidates - 候選數目 + + Download to: + 下載到: - - Point - + + Open data automatically after download + 下載完畢後自動開啟資料 - - Line - + + Replace current data (current layer will be removed) + 取代現有的資料(目前的圖前將會移除) - - Polygon - 多邊形 + + Use custom renderer + 使用自訂繪圖 - - Show all labels (i.e. including colliding labels) - 顯示所有標籤(例如包括衝突標籤) + + Download + 下載 - - Show label candidates (for debugging) - 顯示候選標籤(除錯用) + + Cancel + 取消 - - - GeometryDialog - Input vector layer - 輸入向量圖層 + OSM Download + OSM下載 - Merge all - 合併所有 + Unable to save the file %1: %2. + 無法儲存檔案 %1: %2. - Please specify input vector layer - 請指定輸入向量圖層 + Waiting for OpenStreetMap server ... + 等待OpenStreetMap(OSM)伺服器中... - Please specify output shapefile - 請指定輸出向量圖層 + Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 + 下載過程失敗。OpenStreetMap伺服器回應%1 - %2 - Please specify valid tolerance value - 請指定有效的容許值 + OSM Download Error + OSM下載錯誤 - Please specify valid UID field - 請指定有效的UID欄位 + Download failed: %1. + 下載失敗:%1。 - Singleparts to multipart - 單一部件分割成多重部件 + Getting data + 取得資料中 - Output shapefile - 輸出shape檔 + The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. + 您從OpenStreetMap伺服器(~ api.openstreetmap.org)下載的有固定限制的大小,在 <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>中提到經度或緯度的可下載範圍不能超過0.25度。注意 Quantum GIS 允許您指定您任何範圍,但是 OpenStreetMap 伺服器會依據下載的限制拒絕您的下載。 - Multipart to singleparts - 多重部件合併成單一部件 + Both extents are too large! + 緯度與經度範圍過大! - Extract nodes - 擷取節點 + Latitude extent is too large! + 緯度範圍過大! - Polygons to lines - 多邊形轉換成線段 + Longitude extent is too large! + 經度範圍過大! - Input polygon vector layer - 輸入多邊形向量圖層 + OK! Area is probably acceptable to server. + OK!面積大小伺服器可以接受。 + + + OsmFeatureDW - Export/Add geometry columns - 匯出/新增幾何欄位 + + OSM Feature + OSM 圖徵 - Simplify geometries - 簡化幾何形狀 + + + + + + + + + + + + + + + + ... + - Polygon centroids - 多邊形質心 + + Create point + 建立點 - Output point shapefile - 輸出點shape檔 + + Create line + 建立線 - Delaunay triangulation - 德洛涅(Delaunay)三角面分割 + + Create polygon + 建立多邊形 - Input point vector layer - 輸入點向量圖層 + + Create relation + 建立關連 - Polygon from layer extent - 由圖層範圍建立多邊形 + + + + Undo + 復原 - Input layer - 輸入圖層 + + + + Redo + 取消復原 - Output polygon shapefile - 輸出多邊形shape檔 + + + + Show/Hide OSM Edit History + 顯示/隱藏OSM編輯歷程 - Unable to delete existing shapefile. - 無法刪除已存在的shape檔。 + + Feature: + 圖徵: - Created output shapefile: - 已建立輸出shape檔: + + TYPE, ID: + - Would you like to add the new layer to the TOC? - 您要新增此圖層至TOC中嗎? + + CREATED: + - Geometry - 幾何欄位 + + USER: + - Geoprocessing - 地理空間運算 + + + + unknown + 未知 - Cancel - 取消 + + Properties + 屬性 - Error processing specified tolerance! -Please choose larger tolerance... - + + + + Remove selected tags + 移除已選取的標籤 - Unable to delete incomplete shapefile. - + + Relations + 關連 - Created output shapefile: -%1 - -Would you like to add the new layer to the TOC? - + + + + Add relation + 新增關連 - Error writing output shapefile. - + + + + Edit relation + 編輯關連 - Error loading output shapefile: -%1 - + + + + Remove relation + 移除關連 - - - Geoprocessing - OK - 確定 + + Relation tags: + 關連標籤: - Exit - 退出 + + 1 + 1 - 0.0 - 0.0 + + Relation members: + 關連成員: - Buffer - 緩衝區 + OSM Plugin + OSM附加元件 - Browse - 瀏覽 + The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. + 因為OSM資料庫異動,所以'建立OSM關連'對話方塊將會自動關閉。 - - - GeoprocessingDialog - Dissolve all - 全部融合 + OSM Feature Dock Widget + OSM 圖徵停駐工具 - Please specify an input layer - 請指定一個輸入的圖層 + Choose OSM feature first. + 請先選取OSM圖徵。 - Please specify a difference/intersect/union layer - 請指定切除(Difference)/交集(Intersect)/聯集(Union)的圖層 + Choose relation for editing first. + 請先選取關連來編輯。 - Please specify valid buffer value - 請指定有效的環域值 + + + + Identify feature + 識別圖徵 - Please specify dissolve field - 請講定融合欄位 + + + + Move feature + 移動圖徵 - Please specify output shapefile - 請指定輸出的shape檔 + + + + Remove this feature + 移除此圖徵 + + + OsmImportDlg - No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection - 沒有已選取的圖徵,請不勾選'使用選取'或建立選取 + + Import data to OSM + 匯入資料至OSM - Buffer(s) - 環域(Buffer) + + In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. + 在這對話方塊,您可以匯入QGIS中的圖層至作用中的OSM資料。 - Create single minimum convex hull - 建立單一最小凸包輪廓 + + Layer + 圖層 - Create convex hulls based on input field - 以輸入的欄位建立凸包輪廓 + + Import only current selection + 僅匯入目前選取 + + + OsmLoadDlg - Convex hull(s) - 繪出輪廓-凸包演算法(Convex hull) + + Load OSM + 載入OSM - Dissolve - 融合(Dissolve) + + OpenStreetMap file to load: + OpenStreetMap檔案載入: - Difference layer - 欲切除的圖層 - - - Difference - 切除(Difference) - - - Intersect layer - 交集圖層 + + ... + - Intersect - 交集(Intersect) + + Add columns for tags: + 為標籤新增欄位: - Symetrical difference - 對稱差(Symetrial difference) + + Use custom renderer + 使用自訂繪圖 - Clip layer - 裁切形狀圖層 + + Replace current data (current layers will be removed) + 取代目前的資料(目前的圖層將會被移除) + + + OsmSaveDlg - Clip - 形狀裁切(Clip) + + Save OSM + 儲存OSM - Union layer - 聯集圖層 + + Where to save: + 儲存至: - Union - 聯集(Union) + + ... + - Unable to delete existing shapefile. - 無法刪除已存在的shape檔。 + + Features to save: + 儲存圖徵: - -Warnings: - -警告: + + Points + - - -Would you like to add the new layer to the TOC? - 您想在TOC中新增到新的圖層? + + Lines + - Created output shapefile: - 已建立輸出的shape檔: + + Polygons + 多邊形 - Geoprocessing - 地理空間運算 + + Relations + 關連 - Cancel - 取消 + + Tags + 標籤 - Close - 關閉 + Save OSM to file + 儲存OSM為檔案 - -Some output geometries may be missing or invalid. - -Would you like to add the new layer anyway? - + Unable to save the file %1: %2. + 無法儲存檔案 %1: %2. - -Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. - + Initializing... + 初始化... - -Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. - + Saving nodes... + 儲存結點中... - -GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. - + Saving lines... + 儲存線中... - Created output shapefile: -%1 -%2%3 - + Saving polygons... + 儲存多邊形中... - Error loading output shapefile: -%1 - + Saving relations... + 儲存關連中... - Gui + OsmUndoRedoDW - - Welcome to your automatically generated plugin! - + + OSM Edit History + OSM編輯歷程 - - This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started. - + + + + Clear all + 全部清除 - - Documentation: - + + + + ... + - - You really need to read the QGIS API Documentation now at: - + + + + Undo + 復原 - - In particular look at the following classes: - + + + + Redo + 取消復原 + + + OsmUploadDlg - - QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details. - + + Upload OSM data + 上傳OSM資料 - - What are all the files in my generated plugin directory for? - + + Ready for upload + 準備好上傳 - - This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file. - + + 1 + 1 - - This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice. - + + 2 + 2 - - This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools). + + 3 - - This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really.... + + 4 - - This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (':/Homann/'). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too. + + 5 - - This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest. - + + Comment on your changes: + 為您的更新加上註解: - - This file contains the documentation you are reading now! - + + OSM account + OSM帳號 - - Getting developer help: - + + Username: + 使用者名稱: - - For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via: - + + Password: + 密碼: - - <li> the QGIS developers mailing list, or </li><li> IRC (#qgis on freenode.net)</li> - + + Show password + 顯示密碼 - - QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community. - + + Save password + 儲存密碼 - - Have fun and thank you for choosing QGIS. - + OSM Upload + OSM上傳 - - - KDChartParams - Legend - 圖例 + Uploading data... + 上傳資料... - Labeling + Python - - Labeling - 標籤 + Python error + Python錯誤 - - Replace this with a short description of what the plugin does - 用簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 + An error has occured while executing Python code: + 執行Python程式碼時發生錯誤: - - &Labeling - 標籤(&L) + Python version: + Python 版本: - - - LabelingGuiBase - - Layer labeling settings - 圖層標籤設定 + QGIS version: + - - Label this layer - 此圖層使用標籤 + Python path: + Python 路徑: - - Field with labels - 標籤欄位 + Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] + - - Placement - 位置 + Couldn't load plugin %1 + - - around point - 圍繞點 + %1 due an error when calling its classFactory() method + - - over point - 點之上 + %1 due an error when calling its initGui() method + - - parallel - 平行 + Error while unloading plugin %1 + + + + QFileDialog - - curved - 曲線 + + Save experiment report to portable document format (.pdf) + - - horizontal - 水平 + + Load layer properties from style file (.qml) + 載從樣式檔案入圖層屬性 - - over centroid - 質心之上 + + Save layer properties as style file (.qml) + 儲存圖層屬性為樣式檔 (qml) + + + QObject - - around centroid - 圍繞質心 + + No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation + 沒有向量圖層能夠載入。請檢查您的QGIS安裝 - - horizontal (slow) - 水平(慢) + + No Data Providers + 沒有資料來源 - - free (slow) - 自由(慢) + + No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded + 沒有有效的資料來源附加元件。不能載入向量圖層 - - using perimeter - 貼近邊線(perimeter) + + Division by zero. + 被0除。 - - - Label distance - 標籤距離 + + Label + 標籤 - - - pixels - 像素 + + Fit to a linear transform requires at least 2 points. + - - Rotation - 旋轉 + + Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. + - - degrees - + + Fit to an affine transform requires at least 4 points. + - - above line - 線之下 + + GPS eXchange format provider + - - on line - 在線上 + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. + - - below line - 線之下 + + + Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. + - - Orientation - 方向 + + + GRASS plugin + - - map - 地圖 + + QGIS couldn't find your GRASS installation. +Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? + - - line - 線條 + + Choose GRASS installation path (GISBASE) + - - Text style - 文字樣式 + + GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. + - - Font - 字體 + + CopyrightLabel + 版權標籤 - - TextLabel - 文字標籤 + + Draws copyright information + 繪製版權資訊 - - - ... - + + + + + + + + + + + + + + + + + Version 0.1 + 版本0.1 - - - Color - 顏色 + + Version 0.2 + 版本0.2 - - Buffer - 輪廓 + + Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates + 載入與顯示包含x,y座標的CSV純文字 - - Size - 大小 + + Add Delimited Text Layer + 新增CSV純文字圖層 - - Sample - 範例 + + GPS Tools + GPS工具 - - Lorem Ipsum - Lorem Ipsum 中文12 12 龘 龖 + + Tools for loading and importing GPS data + 載入與匯入GPS資料工具 - - Priority - 優先權 + + GRASS + GRASS - - Low - + + GRASS layer + GRASS圖層 - - High - + + NorthArrow + 指北針 - - Scale-based visibility - 依比例顯示 + + Displays a north arrow overlayed onto the map + 在地圖上顯示指北針 - - Enabled - 啟用 + + [menuitemname] + - - Minimum - 最小值 + + [plugindescription] + - - Maximum - 最大值 + + ScaleBar + 比例尺 - - label every part of multi-part features - 在多重圖徵上都使用文字標籤 + + Draws a scale bar + 繪製比例尺 - - merge connected lines to avoid duplicate labels - 合併連結線以避免重複使用標籤 + + SPIT + PostGIS匯入工具 - - features don't act as obstacles for labels - 使用標籤時不避開其它圖徵 + + Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool + Shape檔匯出至PostGIS - - Engine settings - 標籤放置演算方式 + + WFS plugin + WFS附加元件 - - - MapCoordsDialogBase - Enter map coordinates - 輸入地圖座標 + + Adds WFS layers to the QGIS canvas + 新增WFS至QGIS canvas - X: - X: + + + Python error + Python錯誤 - Y: - Y: + + km2 + 平方公里 - &OK - 確定(&O) + + ha + - &Cancel - 取消(&C) + + m2 + 平方公尺 - Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - 輸入您在影像上選取點的X與Y座標。或者按下[從地圖上取得座標]按鈕,從QGIS的地圖上點選取得該點的座標。 + + + m + 公尺 - from map canvas - 從地圖上取得座標 + + km + 公里 - - - NavigationGui - ... - ... + + mm + 公釐 - Stop - 停止 + + cm + 公分 - Status - 狀態 + + sq mile + - &OK - 確定(&O) + + sq ft + - Alt+O - Alt+O + + mile + 英哩 - &Cancel - 取消(&C) + + foot + 英呎 - Alt+C - Alt+C + + feet + 英呎 - - - NewPostgisLayer - Delete - 刪除 + + sq.deg. + - Edit - 編輯 + + degree + - New - 新增 + + degrees + - Connect - 連接 + + unknown + 未知 - Geometry column: - 幾何欄位: + + Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + - Help - 說明 + + Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers + - F1 - F1 + + <b>Raster</b> + <b>影像</b> - Ok - 確定 + + Cannot open raster header + 無法開啟影像的檔頭 - Cancel - 取消 + + + Rows + - - - OgrConverterGuiBase - - OGR Layer Converter - OGR檔案轉換工具 + + + Columns + - - Source - 來源(資料夾、檔名不能有中文) + + + N-S resolution + 南北向解析度 - - - Format - 格式 + + + E-W resolution + 東西向解析度 - - File - 檔案 + + + + North + - - Directory - 資料夾 + + + + South + - - Remote source - 遠端來源 + + + + East + - - - Dataset - 資料集 + + + + West + - - - Browse - 瀏覽 + + Format + 格式 - - - Layer - 圖層 + + Minimum value + 最小值 - - Target - 目標(資料夾、檔名不能有中文) + + Maximum value + 最大值 - - - OgrPlugin - - Run OGR Layer Converter - 執行OGR檔案轉換工具 + + Data source + 資料來源 + + + + Data description + 資料描述 - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 + + Comments + 註記 - - OG&R Converter - OG&R檔案轉換工具 + + Categories + 類別 - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - OGR LIB支援向量圖層的格式轉換 + + + <b>Vector</b> + <b>向量</b> - - - OracleConnectGuiBase - - Create Oracle Connection - + + Points + - OK - 確定 + + Lines + - Cancel - 取消 + + Boundaries + 邊界 - Connection Information - 連接資訊 + + Centroids + 質心 - - Name - 名稱 + + Faces + - - Database instance + + Kernels - - Username - 使用者名稱 + + Areas + 面積 - - Password - 密碼 + + Islands + - - Name of the new connection - 新連接的名稱 + + + Top + - - Save Password - 儲存密碼 + + + Bottom + - - - OsmAddRelationDlg - - Create OSM relation - 建立OSM關連 + + yes + - - Relation type: - 關連種類: + + no + - - - - - - ... - + + History<br> + 歷史<br> - - Properties - 屬性 + + <b>Layer</b> + <b>圖層</b> - - Members - 成員 + + Features + 圖徵 - - Create - 建立 + + Driver + - - Cancel - 取消 + + Database + 資料庫 - OSM Information - OSM 資訊 + + Table + 表格 - - Show type description + + Key column - - - Shows brief description of selected relation type. + + GISBASE is not set. - - Generate tags + + + Mapset is already in use. - - - Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. - + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Remove all selected tags + + Cannot read raster map region - - - Removes all selected tags. - + + Cannot read vector map region + 無法讀取向量地圖區域 - - Select member on map - + + Cannot read region + 無法讀取區域 - - - Starts process of selecting next relation member on map. - + + PostgreSQL Geoprocessing + PostGIS 地理空間運算 - - Remove all selected members - + + Quick Print + PDF列印 - - - Removes all selected members. + + Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - - - OsmDockWidget - OSM Feature - OSM 圖徵 + + + Abort + 放棄 - Identify object - 識別物件 + + Couldn't load SIP module. + - Move object - 移動物件 + + + + + Python support will be disabled. + - Create point - 建立點 + + Couldn't load PyQt4. + - Create line - 建立線 + + Couldn't load PyQGIS. + - Create polygon - 建立多邊形 + + Python version: + Python 版本: - Create relation - 建立關連 + + QGIS version: + - Undo - 復原 + + Python path: + Python 路徑: - Redo - 取消復原 + + An error occured during execution of following code: + 當執行以下程式碼發生錯誤: - Show/Hide OSM Edit History - 顯示/隱藏OSM編輯歷程 + + Coordinate Capture + 擷取座標 - Feature: - 圖徵: + + Capture mouse coordinates in different CRS + - unknown - 未知 + + Dxf2Shp Converter + Dxf2Shp工具 - Properties - 屬性 + + Converts from dxf to shp file format + 把dxf轉成shapfile格式 - Add new relation - 新增關連 + + Interpolating... + 內插... - Edit selected relation - 編輯選取的關連 + + Interpolation plugin + 內插工具 - E - + + A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer + - Remove selected relation - 移除選取的關連 + + Version 0.001 + 版本 0.001 - R - R + + OGR Layer Converter + OGR檔案轉換工具 - Relation tags: - 關連標籤: + + Translates vector layers between formats supported by OGR library + 使用OGR library轉換各種向量圖層 - 1 - 1 + + Error Loading Plugin + 載入附加元件出錯 - Relation members: - 關連成員: + + There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: +%1. + - Relations - 關連 + + Where is '%1' (original location: %2)? + - - - OsmDownloadDlg - - Download OSM data - 下載OSM資料 + + Error when reading metadata of plugin %1 + - - Extent - 範圍 + + No QGIS data provider plugins found in: +%1 + + - - Latitude: - 緯度: + + Referenced column wasn't found: %1 + - - - From - + + Location: %1 + - - - To - - - - - Longitude: - 經度: + + + Location: %1<br>Mapset: %2 + - - <nothing> + + Couldn't open the data source: %1 - - - ... + + Parse error at line %1 : %2 - - Download to: - 下載到: + + %1 is not a GRASS mapset. + - - Open data automatically after download - 下載完畢後自動開啟資料 + + Cannot start %1/etc/lock + - - Replace current data (current layer will be removed) - 取代現有的資料(目前的圖前將會移除) + + Temporary directory %1 exists but is not writable + - - Use custom renderer - 使用自訂繪圖 + + Cannot create temporary directory %1 + - - Download - 下載 + + Cannot create %1 + - - Cancel - 取消 + + Cannot remove mapset lock: %1 + - OSM Download - OSM下載 + + Cannot start module + - Unable to save the file %1: %2. - 無法儲存檔案 %1: %2. + + command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Waiting for OpenStreetMap server ... - 等待OpenStreetMap(OSM)伺服器中... + + Cannot get projection + - Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 - 下載過程失敗。OpenStreetMap伺服器回應%1 - %2 + + Cannot get raster extent + - OSM Download Error - OSM下載錯誤 + + Cannot query raster + - Download failed: %1. - 下載失敗:%1。 + + Georeferencer GDAL + - Getting data - 取得資料中 + + Georeferencing rasters using GDAL + - The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. - 您從OpenStreetMap伺服器(~ api.openstreetmap.org)下載的有固定限制的大小,在 <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>中提到經度或緯度的可下載範圍不能超過0.25度。注意 Quantum GIS 允許您指定您任何範圍,但是 OpenStreetMap 伺服器會依據下載的限制拒絕您的下載。 + + Version 3.1.9 + - Both extents are too large! - 緯度與經度範圍過大! + + SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + - Latitude extent is too large! - 緯度範圍過大! + + Oracle Spatial GeoRaster + - Longitude extent is too large! - 經度範圍過大! + + Access Oracle Spatial GeoRaster + - OK! Area is probably acceptable to server. - OK!面積大小伺服器可以接受。 + + Deleted vertices + - - - OsmFeatureDW - - OSM Feature - OSM 圖徵 + + Moved vertices + - - - - - - - - - - - - - - - - ... + + <b>Region</b> - Identify object - 識別物件 + + Cannot open region header + - Move object - 移動物件 + + XY + - - Create point - 建立點 + + UTM + - - Create line - 建立線 + + SP + - - Create polygon - 建立多邊形 + + LL + - - Create relation - 建立關連 + + Other + - - - - Undo - 復原 + + Projection Type + - - - - Redo - 取消復原 + + Zone + - - - - Show/Hide OSM Edit History - 顯示/隱藏OSM編輯歷程 + + 3D Cols + - - Feature: - 圖徵: + + 3D Rows + - - TYPE, ID: + + Depths - - CREATED: + + E-W 3D resolution - - USER: + + N-S 3D resolution - - - - unknown - 未知 + + eVis + - - Properties - 屬性 + + An event visualization tool - view images associated with vector features + - - - - Remove selected tags - 移除已選取的標籤 + + Version 1.1.0 + - - Relations - 關連 + + This tool only supports vector data + - - - - Add relation - 新增關連 + + No active layers found + - - - - Edit relation - 編輯關連 + + Building triangulation... + - - - - Remove relation - 移除關連 + + Generated CRS + A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description + - - Relation tags: - 關連標籤: + + Raster Terrain Analysis plugin + - - 1 - 1 + + A plugin for raster based terrain analysis + - - Relation members: - 關連成員: + + W + - OSM Plugin - OSM附加元件 + + E + - The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. - 因為OSM資料庫異動,所以'建立OSM關連'對話方塊將會自動關閉。 + + S + - OSM Feature Dock Widget - OSM 圖徵停駐工具 + + N + - Choose OSM feature first. - 請先選取OSM圖徵。 + + Couldn't load QGIS utils. + - Choose relation for editing first. - 請先選取關連來編輯。 + + Diagram Overlay + 圖表套疊 - Property '%1' cannot be added twice. - 屬性'%1'不能重覆新增 + + A plugin for placing diagrams on vector layers + - - - - Identify feature - 識別圖徵 + + Version 0.0.1 + - - - - Move feature - 移動圖徵 + + Estimating normal derivatives... + - - - - Remove this feature - 移除此圖徵 + + Single Symbol + 單一符號 - - - OsmImportDlg - - Import data to OSM - 匯入資料至OSM + + Categorized + 分類設定(Categorized) - - In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. - 在這對話方塊,您可以匯入QGIS中的圖層至作用中的OSM資料。 + + Graduated + 漸進設定(Graduated) - - Layer - 圖層 + + Labeling + 文字標籤 - - Import only current selection - 僅匯入目前選取 + + Smart labeling for vector layers + 向量圖層智慧文字標籤 - - - OsmLoadDlg - - - Load OSM - 載入OSM + + + + %n geometry error(s) found. + number of geometry errors + + + - - OpenStreetMap file to load: - OpenStreetMap檔案載入: + + invalid line + - - ... + + segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - - Add columns for tags: - 為標籤新增欄位: + + + stopping validation after more than 100 errors + - - Use custom renderer - 使用自訂繪圖 + + ring %1 with less than three points + - - Replace current data (current layers will be removed) - 取代目前的資料(目前的圖層將會被移除) + + ring %1 not closed + - - - OsmSaveDlg - - Save OSM - 儲存OSM + + line %1 with less than two points + - - - Where to save: - 儲存至: + + + line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 + number of duplicate nodes + + + - - ... + + segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - - Features to save: - 儲存圖徵: - - - - Points + + ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - - Lines - + + + polygon %1 inside polygon %2 + - - Polygons - 多邊形 + + + Unknown geometry type + - - Relations - 關連 + + OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + - - Tags - 標籤 + + trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. + - Save OSM to file - 儲存OSM為檔案 + + creation of data source failed (OGR error:%1) + - Unable to save the file %1: %2. - 無法儲存檔案 %1: %2. + + creation of layer failed (OGR error:%1) + - Initializing... - 初始化... + + unsupported type for field %1 + - Saving nodes... - 儲存結點中... + + creation of field %1 failed (OGR error: %2) + - Saving lines... - 儲存線中... + + + Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) + - Saving polygons... - 儲存多邊形中... + + Groups not yet supported + - Saving relations... - 儲存關連中... + + Cannot draw raster + - OsmUndoRedoDW + QextSerialPort - - OSM Edit History - OSM編輯歷程 + + No Error has occurred + - - - - Clear all - 全部清除 + + Invalid file descriptor (port was not opened correctly) + - - - - ... - + + Unable to allocate memory tables (POSIX) + - - - - Undo - 復原 + + Caught a non-blocked signal (POSIX) + - - - - Redo - 取消復原 + + Operation timed out (POSIX) + - - - OsmUndoRedoDockWidget - OSM Edit History - OSM編輯歷程 + + The file opened by the port is not a valid device + - Clear all - 全部清除 + + The port detected a break condition + - Undo - 復原 + + The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) + - Redo - 取消復原 + + There was an I/O error while communicating with the port + - - - OsmUploadDlg - - Upload OSM data - 上傳OSM資料 + + Character buffer overrun + - - Ready for upload - 準備好上傳 + + Receive buffer overflow + - - 1 - 1 + + The port detected a parity error in the received data + - - 2 - 2 + + Transmit buffer overflow + - - 3 + + General read operation failure - - 4 + + General write operation failure - - 5 + + Unknown error: %1 + + + QgisApp - - Comment on your changes: - 為您的更新加上註解: + + Layers + 圖層 - - OSM account - OSM帳號 + + Version + 版本 - - Username: - 使用者名稱: + + + Invalid Data Source + 無效的資料來源 - - Password: - 密碼: + + + Invalid Layer + 無效的圖層 - - Show password - 顯示密碼 + + + %1 is an invalid layer and cannot be loaded. + %1是一個無效的圖層,無法載入。 - - Save password - 儲存密碼 + + No Layer Selected + 沒有選取的圖層 - OSM Upload - OSM上傳 + + There is a new version of QGIS available + QGIS有新版本 - Uploading data... - 上傳資料... + + You are running a development version of QGIS + 您正在使用QGIS的開發版本 - - - Plugin - Bottom Right - 右下 + + You are running the current version of QGIS + 您正在使用QGIS的目前版本 - Bottom Left - 左下 + + Would you like more information? + 您想瞭解更多的資訊嗎? - Top Left - 左上 + + + + + QGIS Version Information + QGIS版本資訊 - Top Right - 右上 + + Unable to get current version information from server + 無法從伺服器得到目前版本的資訊 - metres - 公尺 + + Connection refused - server may be down + 連接被拒絕 - 伺服器可能出現故障 - feet - 英呎 + + QGIS server was not found + 未找到QGIS伺服器 - degrees - + + Problem deleting features + 刪除圖徵出錯 - Tick Down - 開口向下 + + A problem occured during deletion of features + 刪除圖徵時發生錯誤 - Tick Up - 開口向上 + + No Vector Layer Selected + 未選取向量圖層 - Bar - 條狀 + + Deleting features only works on vector layers + 刪除圖徵只對向量圖層有效 - Box - 矩形框 + + To delete features, you must select a vector layer in the legend + 要刪除圖徵,必須在圖例中選擇向量圖層 - metres/km - 公尺/公里 + + Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. + 目前地圖上顯示的所有圖層的圖例。按一下核取方塊顯示或隱藏圖層。在圖例上按兩下圖層來定制它的顯示並設定其它的屬性. - km - 公里 + + Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. + 地圖全覽圖。這個區域用來顯示一個定點陣圖,它顯示了地圖檢視的目前範圍。目前範圍以紅色矩形框顯示。地圖上的任何一個圖層都能夠新增到全覽圖中. - - - PluginGuiBase - Copyright Label Plugin - 版權標籤附加元件 + + Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map + f地圖顯示區。這是影像和向量圖層顯示的地方 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>在底部顯示您的版權標籤。該附加元件支援基本的html標記來格式化標籤。例如:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">粗體</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">斜體</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 + + &Plugins + 附加元件(&P) - Placement - 位置 + + Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations + 進度條用來顯示繪製圖層的進度,以及其它一些耗時的操作的進度 - Bottom Left - 左下 + + Displays the current map scale + 顯示目前的地圖比例 - Top Left - 左上 + + Render + 繪圖 - Bottom Right - 右下 + + When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. + 當選取這一選項時,地圖圖層會在地圖移動或其它一些事件中被繪圖。不選取它,則不會進行繪圖。這可以讓您在繪圖以前新增大量的圖層並對它們進行符號化. - Top Right - 右上 + + + + QGis files (*.qgs) + QGis文件(*.qgs) - Orientation - 方向 + + Choose a QGIS project file + 選擇QGIS專案檔案 - Horizontal - 水平 + + Toggle map rendering + 切換地圖繪圖 - Vertical - 垂直 + + QGIS Project Read Error + QGIS專案讀取錯誤 - Enable Copyright Label - 顯示版權標籤 + + Open a GDAL Supported Raster Data Source + 開啟GDAL支持的影像資料來源 - &OK - 確定(&O) + + Save As + 另存為 - Alt+O - Alt+O + + Choose a QGIS project file to open + 選擇QGIS專案檔案並開啟 - &Cancel - 取消(&C) + + Reading settings + 讀取設定 - Alt+C - Alt+C + + Setting up the GUI + 設定GUI - ... - ... + + Checking database + 檢查資料庫 - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 + + Restoring loaded plugins + 恢復載入的附加元件 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件可以幫助您構建格網標線檔。您可以將它作為疊加圖層在地圖檢視中使用。</p> -</body></html> - + + Initializing file filters + 初始設定檔案篩檢程式 - Graticule Builder - 格網標線工具 + + Restoring window state + 恢復視窗狀態 - Latitude Interval: - 緯度間距: + + QGIS Ready! + QGIS準備好了! - Longitude Interval: - 經度間距: + + &New Project + 新增專案(&N) - North Arrow Plugin - 指北針附加元件 + + New Project + 新增專案 - Properties - 屬性 + + &Open Project... + 開啟專案(&O)... - Angle - 角度 + + Open a Project + 開啟專案 - Enable North Arrow - 顯示指北針 + + &Save Project + 儲存專案(&S) - Placement on screen - 螢幕位置 + + Save Project &As... + 專案另存為(&A)... - Preview of north arrow - 預覽指北針 + + Save Project under a new name + 以新名稱儲存專案 - Icon - 圖示 + + Save as Image... + 另存為影像... - New Item - 新專案 - - - Plugin Template - 附加元件範本 + + Save map as image + 將地圖另存為影像 - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件使用QGIS內部的附加元件範本生成。請根據您的需要作相應的修改。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - + + Exit + 退出 - Scale Bar Plugin - 比例尺附加元件 + + Exit QGIS + 退出QGIS - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件會在地圖上繪製比例尺。請注意下面的大小選項,它僅是“預設”的尺寸,QGIS會根據不同的縮放層次來改變它。這個值根據專案屬性中指定的地圖單位來測量。</p> -</body></html> - + + Add a Vector Layer + 加入向量圖層 - Size of bar: - 比例尺的大小: + + Add a Raster Layer + 新增影像圖層 - Select Colour - 選擇顏色 + + Add a PostGIS Layer + 新增PostGIS圖層 - Placement: - 位置: + + New Vector Layer... + 新增向量圖層... - Tick Down - 開口向下 + + Create a New Vector Layer + 建立新的向量圖層 - Tick Up - 開口向上 + + Remove Layer + 移除圖層 - Box - 矩形框 + + Remove a Layer + 移除圖層 - Bar - 條狀 + + Show all layers in the overview map + 在全覽圖中顯示所有圖層 - Select the style of the scale bar - 選擇比例尺樣式 + + Remove All From Overview + 移除全覽圖內所有的圖層 - Colour of bar: - 比例尺的顏色: + + Remove all layers from overview map + 移除全覽圖內所有的圖層 - Scale bar style: - 比例尺的樣式: + + Show All Layers + 顯示所有圖層 - Enable scale bar - 顯示比例尺 + + Show all layers + 顯示所有圖層 - Origin (Lower Left) - 起點(左下角點) + + Hide All Layers + 隱藏所有圖層 - Latitude: - 緯度: + + Hide all layers + 隱藏所有圖層 - Longitude: - 經度: + + Project Properties... + 專案屬性... - End point (Upper Right) - 終點(右上角點) + + Set project properties + 設定專案屬性 - Output (Shape) File - 輸出檔(Shape) + + Options... + 選項... - Graticule Size (units in degrees) - 網格大小(單位:度) + + Change various QGIS options + 改變QGIS選項 - - - Python - Python error - Python錯誤 + + Help Contents + 內容 - An error has occured while executing Python code: - 執行Python程式碼時發生錯誤: + + Help Documentation + 說明文件 - Python version: - Python 版本: + + + QGIS Home Page + QGIS首頁 - QGIS version: - + + About + 關於 - Python path: - Python 路徑: + + About QGIS + 關於QGIS - Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] - + + Check Qgis Version + 檢查QGIS版本 - Couldn't load plugin %1 - + + Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) + 檢查是否有新版本的QGIS (需要互聯網接入) - %1 due an error when calling its classFactory() method - + + Refresh + 重新整理 - %1 due an error when calling its initGui() method - + + Refresh Map + 重新整理地圖 - Error while unloading plugin %1 - + + + Zoom In + 放大 - - - QFileDialog - open files dialog - 開啟文件對話方塊 + + + Zoom Out + 縮小 - Save file dialog - 儲存檔對話方塊 + + Zoom Full + 全圖顯示 - Open an OGR Supported Data Source - 開啟OGR支持的資料來源 + + Zoom to Full Extents + 全圖顯示 - Choose a QGIS project file to open - 選擇QGIS專案檔案並開啟 + + Pan Map + 平移地圖 - Choose a QGIS project file - 選擇QGIS專案檔案 + + Pan the map + 地圖漫遊 - save new vector files dialog - 儲存新的向量檔對話方塊 + + Zoom Last + 回到上一檢視 - - Save experiment report to portable document format (.pdf) - + + Zoom to Last Extent + 回到上一檢視 - - Load layer properties from style file (.qml) - 載從樣式檔案入圖層屬性 + + + Zoom to Layer + 縮放到圖層範圍 - - Save layer properties as style file (.qml) - 儲存圖層屬性為樣式檔 (qml) + + Identify Features + 識別圖徵 - - - QObject - QGis files (*.qgs) - QGis文件(*.qgs) + + Click on features to identify them + 點擊圖徵進行識別 - Choose a QGIS project file to open - 選擇要開啟的QGIS專案檔案 + + + Select Features + 選取圖徵 - No Data Provider Plugins - No QGIS data provider plugins found in: - 沒有資料來源附加元件 + + Measure Line + 測量長度 - - No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation - 沒有向量圖層能夠載入。請檢查您的QGIS安裝 + + Measure a Line + 測量線的距離 - - No Data Providers - 沒有資料來源 + + Measure Area + 測量面積 - - No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded - 沒有有效的資料來源附加元件。不能載入向量圖層 + + Measure an Area + 測量面積 - Choose a QGIS project file - 選擇QGIS專案檔案 + + + Show Bookmarks + 顯示書籤 - Open an OGR Supported Layer - 開啟OGR支持的圖層 + + New Bookmark... + 新的書籤... - Project file read error - 專案檔案讀取錯誤 + + + New Bookmark + 新的書籤 - at line - + + Add WMS Layer... + 加入WMS圖層... - column - + + Add current layer to overview map + 將目前圖層新增到全覽圖中 - for file - 文件 + + Open the plugin manager + 開啟附加元件管理器 - No proj4 projection string. Unable to set map units. - 沒有proj4的投影定義字串。不能設定地圖單位. + + Capture Point + 新增點 - Unsupported map units of - 不支援的地圖單位 + + Capture Points + 新增點 - No oid column in table - 表中沒有OID欄位 + + Capture Line + 新增線 - The table has no primary key nor oid column. -Qgis requires that the table either has a primary key -or has a column containing the PostgreSQL oid. -For better performance the column should be indexed - - 這個表既沒有主鍵也沒有OID欄位。Qgis要求表格需有一個主鍵 -或是有一個欄位包含了PostgreSQL的OID。為了有更好的 -執行效率,這個欄位應該建立索引 + + Capture Lines + 新增線 - No suitable key column in view - 檢視中沒有合適的關鍵字段 + + Capture Polygon + 新增多邊形 - The view has no column suitable for use as a unique key. - -Qgis requires that the view has a column that can be -used as a unique key. It should be derived from a column -of type int4 and be either a primary key or have -a unique constraint on it (an indexed column will -give better performance). - 目前檢視沒有一個欄位適合作為唯一關鍵值(key)。 - -Qgis要求檢視有一個欄位能用作唯一關鍵字段。它的類型必須是int4, -並且要是主鍵或者包含了唯一值(建過索引的欄位會有更好的執行效率). + + Capture Polygons + 新增多邊形 - No primary key column in table - 表中沒有主鍵欄位 + + + Delete Selected + 刪除選取的記錄 - The table has a primary key that is composed of -more than one column. Qgis does not currently -support this. - Qgis不支持一個表格的主鍵由多個欄位構成。 + + + Add Vertex + 新增轉折點 - Unable to save to file - 無法儲存檔 + + + Delete Vertex + 刪除轉折點 - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted. - 在數值上使用規則運算式沒有意義。請使用比較運算。 + + + Move Vertex + 移動轉折點 - Referenced column wasn't found: - 引用的欄位未找到: + + &File + 檔案(&F) - - Division by zero. - 被0除。 + + &Open Recent Projects + 開啟最近的專案(&O) - No active layer - 沒有啟動的圖層 + + &View + 檢視(&V) - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要識別圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 + + &Layer + 圖層(&L) - Band - 波段 + + &Settings + 設定(&S) - action - 動作 + + &Help + 說明(&H) - features found - 圖徵被找到 + + File + 檔案 - 1 feature found - 1個圖徵被找到 + + Manage Layers + 管理圖層 - No features found - 未找到圖徵 + + Help + 說明 - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在目前啟動圖層的滑鼠點擊位置上未發現圖徵 + + Digitizing + 數化 - Could not identify objects on - 無法識別圖徵在 + + Map Navigation + 地圖瀏覽 - because - 因為 + + Attributes + 屬性 - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要選取圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 + + Plugins + 附加元件 - New centroid - 新的質心 + + Ready + 我準備好了 - New point - 新的點 + + Unable to open project + 無法開啟專案 - New vertex - 新轉折點 + + + + Layer is not valid + 圖層無效 - Undo last point - 復原最後的點 + + + + The layer is not a valid layer and can not be added to the map + 該圖層不是一個有效的圖層,無法新增到地圖中 - Close line - 閉合線 + + Save? + 是否儲存? - Select vertex - 選擇轉折點 + + Do you want to save the current project? + 您是否要儲存目前的專案? - Select new position - 選擇新的位置 + + Unsupported Data Source + 不支持的資料來源 - Select line segment - 選擇線段 + + Enter a name for the new bookmark: + 新書籤的名稱: - New vertex position - 新的轉折點位置 + + + + + Error + 錯誤 - Release - 取消 + + Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted + 無法建立書籤。您的使用者資料庫丟失或損壞 - Delete vertex - 刪除轉折點 + + Ctrl+N + New Project + Ctrl+N - Release vertex - 取消轉折點 + + Ctrl+O + Open a Project + Ctrl+O - Select element - 選擇元素 + + Ctrl+S + Save Project + Ctrl+S - New location - 新的區域 + + Save Project + 儲存專案 - Release selected - 取消選取的 + + Ctrl+Q + Exit QGIS + Ctrl+Q - Delete selected / select next - 刪除選取的/選擇下一個 + + Ctrl+D + Remove a Layer + Ctrl+D - Select position on line - 線上上選擇一個位置 + + F1 + Help Documentation + F1 - Split the line - 分割線 + + Ctrl+H + QGIS Home Page + Ctrl+H - Release the line - 取消線 + + Ctrl+R + Refresh Map + Ctrl+R - Select point on line - 線上上選擇一個點 + + Ctrl++ + Zoom In + - - Label - 標籤 + + Ctrl+- + Zoom Out + - Length - 長度 + + Ctrl+B + New Bookmark + Ctrl+B - Area - 面積 + + Ctrl+? + Help Documentation (Mac) + - Project file read error: - 專案檔案讀取錯誤: + + Cut Features + 剪下圖徵 - - Fit to a linear transform requires at least 2 points. - + + Cut selected features + 剪下選取圖徵 - - Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. - + + Copy Features + 複製圖徵 - - Fit to an affine transform requires at least 4 points. - + + Copy selected features + 複製選取圖徵 - - GPS eXchange format provider - + + Paste Features + 貼上圖徵 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. - + + Paste selected features + 貼上取選圖徵 - - - Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. - + + Checking provider plugins + 檢查提供的附加元件 - - - GRASS plugin - + + Starting Python + 啟動Python中 - - QGIS couldn't find your GRASS installation. -Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? - + + Provider does not support deletion + 提供者不支持刪除 - - Choose GRASS installation path (GISBASE) - + + Data provider does not support deleting features + 資料提供者不支援刪除圖徵 - - GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. - + + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - CopyrightLabel - 版權標籤 + + Toggle editing + 切換編輯狀態 - - Draws copyright information - 繪製版權資訊 + + Toggles the editing state of the current layer + 切換目前圖層的編輯狀態 - - - - - - - - - - - - - - - - - Version 0.1 - 版本0.1 + + + Add Ring + 新增環形(Ring) - - Version 0.2 - 版本0.2 + + Scale + 比例 - - Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates - 載入與顯示包含x,y座標的CSV純文字 + + Current map scale (formatted as x:y) + 目前的地圖比例(使用x:y表示) - - Add Delimited Text Layer - 新增CSV純文字圖層 + + Map coordinates at mouse cursor position + 在滑鼠的位置顯示地圖座標 - Georeferencer - 幾何校正(Georeferencer) + + The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. + 目前的圖層是無法編輯的,請在[數化工具列]中 選擇'開始編輯'。 - Adding projection info to rasters - 新增影像投影資訊 + + Invalid scale + 無效的比例 - - GPS Tools - GPS工具 + + Network error while communicating with server + 當與伺服器溝通時發生錯誤 - - Tools for loading and importing GPS data - 載入與匯入GPS資料工具 + + Unknown network socket error + 未知的網路封包錯誤 - - GRASS - GRASS + + + Move Feature + 移動圖徵 - - GRASS layer - GRASS圖層 + + + Split Features + 分割圖徵 - Graticule Creator - 格網標線產生工具 + + Map Tips + 地圖提示工具 - Builds a graticule - 建立格網標線 + + Show information about a feature when the mouse is hovered over it + 當滑鼠移動至圖徵上時顯示其資訊 - - NorthArrow - 指北針 + + Current map scale + 目前地圖比例 - - Displays a north arrow overlayed onto the map - 在地圖上顯示指北針 + + Project file is older + 專案檔是舊版 - - [menuitemname] + + <tt>Settings:Options:General</tt> + Menu path to setting options - - [plugindescription] - + + Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS + 開啟舊版QGIS檔案時提醒我 - - ScaleBar - 比例尺 + + Ctrl-F + Toggle fullscreen mode + 切換至全螢幕 + Ctrl-F - - Draws a scale bar - 繪製比例尺 + + Toggle fullscreen mode + 切換全螢幕模式 - - SPIT - PostGIS匯入工具 + + Resource Location Error + 資源位置發生錯誤 - - Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool - Shape檔匯出至PostGIS + + Error reading icon resources from: + %1 + Quitting... + 讀取圖示資源錯誤: + %1 + 離開中... - - WFS plugin - WFS附加元件 + + Overview + 全覽圖 - - Adds WFS layers to the QGIS canvas - 新增WFS至QGIS canvas + + You are using QGIS version %1 built against code revision %2. + 您正在使用由%2源碼建立的QGIS%1版。 - Not a vector layer - 不是向量圖層 + + +This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 + +QGIS由Qt %1版編譯而成,而您目前使用Qt %2執行QGIS - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 + + Stop map rendering + 停止地圖繪圖 - Layer cannot be added to - 不能新增圖層 + + Multiple Instances of QgisApp + 執行多個QGIS - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 + + Multiple instances of Quantum GIS application object detected. +Please contact the developers. + + 發現執行多個QGIS,請通知開發人員。 - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Shift+Ctrl+S + Save Project under a new name + - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + &Undo + 復原(&U) - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - 要選取圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 + + Ctrl+Z + - - - Python error - Python錯誤 + + Undo the last operation + 恢復至最後的一次操作 - Couldn't load plugin - 無法載入附加元件 + + Cu&t + 剪下(u&) - due an error when calling its classFactory() method - 當呼叫classFactory()方法發生錯誤 + + + Ctrl+X + Ctrl+X - due an error when calling its initGui() method - 當呼叫initGui()方法發生錯誤 + + Cut the current selection's contents to the clipboard + 剪下目前選擇的內容至剪貼簿 - Error while unloading plugin - 卸除附加元件時發生錯誤 + + &Copy + 複製(&C) - 2.5D shape type not supported - 不支援2.5D的Shape型態 + + + Ctrl+C + Ctrl+C - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - 增加圖徵至2.5DShape type尚未支援 + + Copy the current selection's contents to the clipboard + 複製目前選擇的內容至剪貼簿 - Wrong editing tool - 錯誤的編輯工具 + + &Paste + 貼上(&P) - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + + Ctrl+V + - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + Paste the clipboard's contents into the current selection + 貼上目前選擇的內容至剪貼簿 - Error - 錯誤 + + + Zoom to Selection + 縮放至選取的大小 - Cannot add feature. Unknown WKB type - 無法新增圖徵,未知的WKB形態 + + Ctrl+J + Zoom to Selection + - Error, could not add island - 錯誤,無法增加島形(island) + + Zoom Actual Size + 實際大小縮放 - An unknown error occured - 發生未知的錯誤 + + Zoom to Actual Size + 縮放到實際大小 - Error, could not add ring - 錯誤,不能新增環形(ring) + + Add Vector Layer... + 加入向量圖層... - - km2 - 平方公里 + + Add Raster Layer... + 加入影像圖層... - - ha - + + Add PostGIS Layer... + 加入PostGIS圖層... - - m2 - 平方公尺 + + Add a Web Mapping Server Layer + 新增Web Mapping Server圖層 - - - m - 公尺 + + + Open Attribute Table + 開啟屬性工作表 - - km - 公里 + + Save as Shapefile... + 儲存為Shape檔... - - mm - 公釐 + + Save the current layer as a shapefile + 儲存目前的圖層為Shape檔 - - cm - 公分 + + Save Selection as Shapefile... + 儲存選取部分為Shape檔... - - sq mile - + + Save the selection as a shapefile + 儲存選取部分為Shape檔 - - sq ft + + Live GPS tracking - - mile - 英哩 - - - - foot - 英呎 + + Show GPS tool + - - feet - 英呎 + + Properties... + 屬性... - - sq.deg. - + + Set properties of the current layer + 設定目前圖層的屬性 - - degree - + + Add to Overview + 新增到全覽圖 - - degrees - + + Add All to Overview + 全部圖層加入全覽圖 - - unknown - 未知 + + Manage Plugins... + 附加元件管理… - Received %1 of %2 bytes - 接收到 %1 bytes(共 %2 bytes) + + Toggle Full Screen Mode + 切換全螢幕模式 - Received %1 bytes (total unknown) - 接收到 %1 bytes(大小未知) + + Custom CRS... + 自訂座標參考系統(CRS)... - Not connected - 無連線 + + Manage custom coordinate reference systems + 管理自訂的座標參考系統(CRS) - Looking up '%1' - 尋找 '%1' + + Minimize + 最小化 - Connecting to '%1' - 連線至 '%1' + + Ctrl+M + Minimize Window + Ctrl+M - Sending request '%1' - 傳送請求指命 '%1' + + Minimizes the active window to the dock + 將目前的視窗縮小化至停駐位置 - Receiving reply - 接收回應資料 + + Zoom + 縮放 - Response is complete - 回應資料傳完 + + Toggles between a predefined size and the window size set by the user + 在預設大小與視窗大小中切換 - Closing down connection - 關閉連線 + + Bring All to Front + 移置最上層 - Unable to open - 無法開啟 + + Bring forward all open windows + - - Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. + + Failed to open Python console: - - Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers - + + &Edit + 編輯(&E) - Location: - Metadata in GRASS Browser - 位置: + + Panels + 版面配置 - Location: - 位置: + + Toolbars + 工具列 - - <b>Raster</b> - <b>影像</b> + + &Window + 視窗(&W) - - Cannot open raster header - 無法開啟影像的檔頭 + + Toggle extents and mouse position display + 切換地圖範圍或滑鼠位置資訊 - - - Rows - + + This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. + - - - Columns - + + CRS status - Click to open coordinate reference system dialog + CRD狀況 - 按一下開啟座標參考系統對話方塊 - - - N-S resolution - 南北向解析度 + + +This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. + - - - E-W resolution - 東西向解析度 + + +This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. + - - - - North - + + +This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). + - - - - South - + + +This copy of QGIS has been built without QWT support. + - - - - East - + + +This copy of QGIS writes debugging output. + - - - - West - + + Whats new in Version 1.4.0? + - - Format - 格式 + + Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. + - - Minimum value - 最小值 + + This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. + - - Maximum value - 最大值 + + Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. + - - Data source - 資料來源 + + QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. + - - Data description - 資料描述 + + The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space + - - Comments - 註記 + + Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. + - - Categories - 類別 + + A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. + - - - <b>Vector</b> - <b>向量</b> + + User defined SVG search paths are now added to the options dialog. + - - Points - + + When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. + - - Lines - + + For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. + - - Boundaries - 邊界 + + New Shapefile + 新增Shape檔 - - Centroids - 質心 + + Shapefiles must end on .shp + 新增Shape檔必須使用.shp結尾 - - Faces - + + Choose a file name to save the QGIS project file as + 選擇欲儲存的QGIS專案檔案名稱為 - - Kernels - + + Choose a file name to save the map image as + 請選擇地圖影像的檔名為 - - Areas - 面積 + + + Merge failed + - - Islands + + + An error occured during the merge operation - - - Top - + + Start editing failed + 開始編輯失敗 - - - Bottom - + + Provider cannot be opened for editing + 資料來源不能以編輯模式開啟 - - yes - + + Stop editing + 結束編輯 - - no - + + Do you want to save the changes to layer %1? + 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? - - History<br> - 歷史<br> + + Problems during roll back + 資料復原時發生問題 - - <b>Layer</b> - <b>圖層</b> + + GPS Information + - - Features - 圖徵 + + Python Console + Python主控台 - - Driver - + + Map coordinates for the current view extents + 目前檢視範圍的地圖座標 - - Database - 資料庫 + + Maptips require an active layer + 地圖提示需要一個作用中的圖層 - - Table - 表格 + + Warning + 警告 - - Key column + + This layer doesn't have a properties dialog. - - GISBASE is not set. + + Authentication required - Cannot start - 無法啟動 + + Proxy authentication required + - - - Mapset is already in use. + + Quantum GIS - %1 ('%2') - Temporary directory - 暫存資料夾 + + %1 is not a valid or recognized data source + %1 不是一個有效或支援的資料來源 - exist but is not writable - 存在但無法寫入 + + + Saved project to: %1 + 儲存專案至: %1 - Cannot create temporary directory - 無法建立暫存資料夾 + + + Unable to save project %1 + 無法儲存專案: %1 - Cannot create - 無法建立 + + Saved map image to %1 + 儲存地圖影像至 %1 - - - - - - - - - - - Warning - 警告 + + Could not commit changes to layer %1 + +Errors: %2 + + 無法套用變更至圖層 %1 + +錯誤: %2 - - Cannot read raster map region + + QGIS - Changes in SVN since last release - - Cannot read vector map region - 無法讀取向量地圖區域 + + Unable to communicate with QGIS Version server +%1 + 無法與QGIS版本伺服器溝通 +%1 - - Cannot read region - 無法讀取區域 + + %1 is not a valid or recognized raster data source + %1 不是一個有效或支援的影像資料來源 - original location: - 原始位置: + + %1 is not a supported raster data source + %1 不是一個支援的影像資料來源 - - PostgreSQL Geoprocessing - PostGIS 地理空間運算 + + <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 + - - Quick Print - PDF列印 + + Delete features + 刪除圖徵 + + + + Delete %n feature(s)? + number of features to delete + + 確定要刪除 %n 圖徵? + - - Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. - + + Add SpatiaLite Layer... + 新增SpatiaLite圖層... - Could not remove polygon intersection - 無法移除多邊形的交叉 + + Add a SpatiaLite Layer + 加入SpatiaLite圖層 - Created default style file as - 建立預設樣式檔案為 + + +This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. + 此版QGIS支援SpatiaLite。 - - - Abort - 放棄 + + +This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. + 此版QGIS不支援SpatiaLite。 - is not writeable. - 不是可寫入的。 + + Zoom Next + 縮放至下一步 - - Couldn't load SIP module. - + + Zoom to Forward Extent + 縮放至下一個範圍 - - - - - Python support will be disabled. - + + + Simplify Feature + 簡化圖徵 - - Couldn't load PyQt4. - + + Delete Ring + 刪除環形(Ring) - - Couldn't load PyQGIS. - + + Delete Part + 刪除部件(Part) - - Python version: - Python 版本: + + Configure shortcuts... + 設定快速鍵... - - QGIS version: - + + Configure shortcuts + 設定快速鍵 - - Python path: - Python 路徑: + + Advanced Digitizing + 進階數化 - - An error occured during execution of following code: - 當執行以下程式碼發生錯誤: + + &Redo + 取消回復(&R) - Legend - 圖例 + + Ctrl+Shift+Z + - - Coordinate Capture - 擷取座標 + + Redo the last operation + 重作最後一個動作 - - Capture mouse coordinates in different CRS - + + + Merge selected features + 合併選取圖徵 - - Dxf2Shp Converter - Dxf2Shp工具 + + + Node Tool + 節點工具 - - Converts from dxf to shp file format - 把dxf轉成shapfile格式 + + Features deleted + 圖徵已刪除 - - Interpolating... - 內插... + + Merging features... + 合併圖徵... - - Interpolation plugin - 內插工具 + + Abort + 放棄 - - A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer - + + No active layer + 沒有作用中的圖層 - - Version 0.001 - 版本 0.001 + + No active layer found. Please select a layer in the layer list + 沒有發現作用中的圖層。請在圖層清單中選擇任一圖層 - - OGR Layer Converter - OGR檔案轉換工具 + + Active layer is not vector + 作用中的圖層不是向量圖層 - - Translates vector layers between formats supported by OGR library - 使用OGR library轉換各種向量圖層 + + The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list + 合併圖徵工具僅適用於向量圖層。請在圖層清單中選擇向量圖層 - CRS Exception - CRS意外 + + Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing + 合併圖徵僅號在圖層編輯模式中使用。要使用合併工具,請先至[圖層]->[切換編輯模式] - Loading style file - 載入樣式檔 + + + The merge tool requires at least two selected features + 合併工具至少需要兩個圖徵 - Could not save symbology because: - 無法儲存符號設計結果,因為: + + + The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + - - Error Loading Plugin - 載入附加元件出錯 + + Merged features + 合併圖徵 - - There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: -%1. - + + Features cut + 圖徵已剪下 - Error when reading metadata of plugin - 讀取附加元件的詮釋資料發生錯誤 + + Features pasted + 圖徵已貼上 - - Where is '%1' (original location: %2)? + + Ctrl+. + Capture Points - - Error when reading metadata of plugin %1 - + + Ctrl+/ + Capture Lines + Ctrl+/ - - No QGIS data provider plugins found in: -%1 - + + Ctrl+Shift+/ + Capture Polygons - - Referenced column wasn't found: %1 - + + + Reshape Features + 重塑圖徵 - - Location: %1 + + Ctrl+Shift+I + Click on features to identify them - - - Location: %1<br>Mapset: %2 + + Ctrl+Shift+M + Measure a Line - - Couldn't open the data source: %1 + + Ctrl+Shift+J + Measure an Area - - Parse error at line %1 : %2 + + + Measure Angle - - %1 is not a GRASS mapset. + + Ctrl+Shift+F + Zoom to Full Extents - - Cannot start %1/etc/lock + + Ctrl+Shift+B + Show Bookmarks - - Temporary directory %1 exists but is not writable + + Ctrl+Shift+N + Create a New Vector Layer - - Cannot create temporary directory %1 + + Ctrl+Shift+V + Add a Vector Layer - - Cannot create %1 + + Ctrl+Shift+R + Add a Raster Layer - - Cannot remove mapset lock: %1 + + Ctrl+Shift+D + Add a PostGIS Layer - - Cannot start module + + Ctrl+Shift+L + Add a SpatiaLite Layer - - command: %1 %2<br>%3<br>%4 + + Ctrl+Shift+W + Add a Web Mapping Server Layer - - Cannot get projection + + Ctrl+Shift+O + Add current layer to overview map - - Cannot get raster extent + + Ctrl+Shift+U + Show all layers - - Cannot query raster + + Ctrl+Shift+H + Hide all layers - - Georeferencer GDAL + + Ctrl+Shift+P + Set project properties - - Georeferencing rasters using GDAL - + + + Coordinate: + 座標: - - Version 3.1.9 - + + Current map coordinate + 擷取地圖座標 - - SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*) + + Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - - Oracle Spatial GeoRaster - + + Current map coordinate (formatted as x,y) + 目前的地圖座標(格式為x,y) - - Access Oracle Spatial GeoRaster - + + Extents: + 範圍: - - Deleted vertices - + + + Rotate Point Symbols + 旋轉點符號 - - Moved vertices + + Quantum GIS - - <b>Region</b> - + + &New Print Composer + 地圖出版設計(&N) - - Cannot open region header - + + Ctrl+P + New Print Composer + Ctrl+P - - XY - + + New Print Composer + 新版出圖設計 - - UTM - + + Print Composers + 所有設計 - - SP - + + Add Part + 新增部件(Part) - - LL - + + Add part to multipolygon + 新增部件至多邊形 - - Other - + + Click a vertex of the ring to delete + 按一下環形上的轉折點且刪除 - - Projection Type - + + Click a vertex of the part to delete + 按一下部件上的轉折點且刪除 - - Zone - + + Composer manager... + 設計管理... - - 3D Cols - + + Composer manager + 設計管理 - - 3D Rows - + + + Deselect features from all layers + 取消所有圖層的圖徵的選取 - - Depths - + + Style manager... + 樣式管理... - - E-W 3D resolution - + + Show style manager V2 + 顯示樣式管理 V2 - - N-S 3D resolution - + + + Composer %1 + 設計 %1 + + + QgisAppBase - - eVis - + + QGIS + QGIS + + + QgsAbout - - An event visualization tool - view images associated with vector features - + + About Quantum GIS + 關於Quantum GIS - - Version 1.1.0 - + + About + 關於 - - This tool only supports vector data - + + Version + 版本 - - No active layers found - + + What's New + 新功能 - - Building triangulation... - + + Contributors + 貢獻者 - - Generated CRS - A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description - + + QGIS Home Page + QGIS首頁 - - Raster Terrain Analysis plugin - + + Providers + 支援的資料來源 - - A plugin for raster based terrain analysis - + + Developers + 開發人員 - - W - + + + Name + 名稱 - - E - + + Sponsors + 贊助者 - - S - + + Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + Quantum GIS 使用GNU通用公共授權 - - N - + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS 正體中文版 (QGIS)</span></p></body></html> - - Couldn't load QGIS utils. - + + http://www.gnu.org/licenses + http://www.gnu.org/licenses - - Diagram Overlay - 圖表套疊 + + Join our user mailing list + 加入使用者郵件清單 - - A plugin for placing diagrams on vector layers - + + + Website + 網站 - - Version 0.0.1 - + + <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> + <p>以下人員貢獻時間、精神提供QGIS各種語系的程式使用介面或文件</p> - - Estimating normal derivatives... - + + Language + 語系 - - Single Symbol - 單一符號 + + Names + 姓名 - - Categorized - 分類設定(Categorized) + + Available QGIS Data Provider Plugins + 可用的QGIS資料提供元件 - - Graduated - 漸進設定(Graduated) + + Available Qt Database Plugins + 可用的Qt資料庫元件 - - Labeling - 文字標籤 + + Available Qt Image Plugins + 可用的Qt圖像元件 - - Smart labeling for vector layers - 向量圖層智慧文字標籤 + + Qt Image Plugin Search Paths <br> + - - - - %n geometry error(s) found. - number of geometry errors - - - + + + Translators + 翻譯人員 - - invalid line - + + <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> + <p>QGIS贊助計畫:貢獻至QGIS開發</p> - - segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 - + + <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> + <p>以下是個人或組織貢獻金錢來贊助QGIS與其它專案開發</p> - - - stopping validation after more than 100 errors - + + Donors + 捐助者 + + + QgsAddAttrDialogBase - - ring %1 with less than three points - + + Add Attribute + 新增屬性 - - ring %1 not closed - + + Width + 寬度 - - line %1 with less than two points - - - - - line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 - number of duplicate nodes - - - + + Precision + 精確度 - - segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 - + + N&ame + 名稱(&a) - - ring %1 of polygon %2 not in exterior ring - + + Comment + 註解 - - - polygon %1 inside polygon %2 - + + + Type + 類型 + + + QgsApplication - - - Unknown geometry type - + + + + Exception + 意外 + + + QgsAttributeActionDialog - - OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) + + Select an action + File dialog window title - - trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. - + + Missing Information + 遺失資訊 - - creation of data source failed (OGR error:%1) + + To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + + QgsAttributeActionDialogBase - - creation of layer failed (OGR error:%1) - + + + Name + 名稱 - - unsupported type for field %1 - + + + Action + 動作 - - creation of field %1 failed (OGR error: %2) - + + This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. + 該列表包含了為目前圖層定義的所有動作。在底部的控制項中輸入詳細內容,然後按插入動作按鈕來新增動作。只要按兩下相應的動作就能夠編輯它. - - - Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) - + + Move up + 上移 - - Groups not yet supported - + + Move the selected action up + 將選取的動作上移 - - Cannot draw raster - + + Move down + 下移 - - - QextSerialPort - - No Error has occurred - + + Move the selected action down + 將選取的動作下移 - - Invalid file descriptor (port was not opened correctly) - + + Remove + 移除 - - Unable to allocate memory tables (POSIX) - + + Remove the selected action + 移除選取的動作 - - Caught a non-blocked signal (POSIX) - + + + Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). + 在這裡輸入命名的名稱。這個名稱應該是唯一的(如果可能,qgis會把它作為唯一值). - - Operation timed out (POSIX) - + + Enter the action name here + 在這裡輸入動作的名稱 - - The file opened by the port is not a valid device - + + Enter the action command here + 在這裡輸入動作 - - The port detected a break condition - + + Insert action + 插入動作 - - The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) - + + Inserts the action into the list above + 將動作插入到上面的列表中 - - There was an I/O error while communicating with the port - + + Update action + 更新動作 - - Character buffer overrun - + + Update the selected action + 更新選取的動作 - - Receive buffer overflow - + + Insert field + 插入欄位 - - The port detected a parity error in the received data - + + Inserts the selected field into the action, prepended with a % + 將選取的欄位插入動作,並在前面加上a% - - Transmit buffer overflow - + + The valid attribute names for this layer + 有效的屬性名稱 - - General read operation failure - + + Capture + 截取 - - General write operation failure - + + Capture output + 截取輸出 - - Unknown error: %1 - + + Captures any output from the action + 截取該動作的所有輸出 - - - QgisApp - Loading QGIS... - 啟動QGIS... + + Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box + 截取該動作生成的標準輸出和錯誤,並在對話方塊中顯示 - Setting up QGIS gui... - 設定QGIS的介面... + + Attribute Actions + 屬性動作 - - Layers - 圖層 + + Action properties + 動作資訊 - Quantum GIS - - Quantum GIS + + Browse for action + 瀏覽動作 - Loading plugins... - 載入附加元件... + + Click to browse for an action + - Version - 版本 + + ... + ... - with PostgreSQL support - 支持PostgreSQL + + Clicking the button will let you select an application to use as the action + - (no PostgreSQL support) - (不支持PostgreSQL) + + + Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + - - Version - 版本 + + Action list + 動作清單 - Available Data Provider Plugins - 有效的資料來源附加元件 + + + Type + 類型 - No OGR Provider - 沒有OGR供應者 + + Generic + 通用 - No OGR data provider was found in the QGIS lib directory - 在QGIS lib資料夾下未發現OGR資料供應者 + + Python + - is not a valid or recognized data source - 不是有效或可識別的資料來源 + + Windows + - - - Invalid Data Source - 無效的資料來源 + + Mac + - - - Invalid Layer - 無效的圖層 - - - - - %1 is an invalid layer and cannot be loaded. - %1是一個無效的圖層,無法載入。 + + Unix + + + + QgsAttributeDialog - No PostgreSQL Provider - 沒有PostgreSQL供應者 + + (int) + - No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory - 在QGIS lib資料夾下未發現PostgreSQL資料供應者 + + (dbl) + - Saved map to: - 地圖儲存為: + + (txt) + - Choose a filename to save the map image as - 選擇一個地圖影像儲存的名稱 + + Attributes - %1 + + + + QgsAttributeEditor - Saved map image to - 地圖影像儲存為 + + Select a file + - - No Layer Selected - 沒有選取的圖層 + + ... + + + + QgsAttributeLoadValues - To open an attribute table, you must select a layer in the legend - 要開啟圖層的屬性工作表,必須在圖例中選擇一個圖層 + + Load values from layer + - Error Loading Plugin - 載入附加元件出錯 + + Layer + 圖層 - There was an error loading %1. - 載入%1時出現錯誤. + + + Description + 描述 - No MapLayer Plugins - 沒有MapLayer附加元件 + + + Value + - No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer - 在../plugins/maplayer下沒有MapLayer附加元件 + + Select data from attributes in selected layer. + - No Plugins - 沒有附加元件 + + View All + + + + QgsAttributeSelectionDialog - No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory - 在../plugins中未發現任何附加元件。要測試附加元件,請從src資料夾啟動qgis + + Attribute + 屬性 - Name - 名稱 + + Alias + - Plugin %1 is named %2 - 附加元件%1命名為%2 + + Select all + - Plugin Information - 附加元件資訊 + + Clear + 清除 + + + QgsAttributeTableDialog - QGis loaded the following plugin: - QGis載入了以下的附加元件: + + Search string parsing error + 尋找字串解析錯誤 - Name: %1 - 名稱:%1 + + Search results + 尋找結果 - Version: %1 - 版本:%1 + + You've supplied an empty search string. + 您輸入空的尋找字串。 - Description: %1 - 描述:%1 + + Error during search + 尋找時發生錯誤 - Unable to Load Plugin - 無法載入附加元件 + + Attribute Table + 屬性工作表 - QGIS was unable to load the plugin from: %1 - QGIS無法從%1載入附加元件 + + Ctrl+T + Ctrl+T - - There is a new version of QGIS available - QGIS有新版本 + + Invert selection + 反向選擇 - - You are running a development version of QGIS - 您正在使用QGIS的開發版本 + + Ctrl+S + Ctrl+S - - You are running the current version of QGIS - 您正在使用QGIS的目前版本 + + Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) + 將選取的列複製到剪貼簿 (Ctrl+C) - - Would you like more information? - 您想瞭解更多的資訊嗎? + + Ctrl+C + Ctrl+C - - - - - QGIS Version Information - QGIS版本資訊 + + Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) + 依據選取的列縮放地圖 (Ctrl-J) - Yes - + + Ctrl+J + - No - + + Toggle editing mode + 切換編輯模式 - QGIS - Changes in CVS Since Last Release - QGIS - 在CVS中有新的變化 + + Look for + 尋找 - - Unable to get current version information from server - 無法從伺服器得到目前版本的資訊 + + in + 在欄位 - - Connection refused - server may be down - 連接被拒絕 - 伺服器可能出現故障 + + Looks for the given value in the given attribute column + - - QGIS server was not found - 未找到QGIS伺服器 + + &Search + 搜尋(&S) - Error reading from server - 讀取伺服器錯誤 + + Show selected records only + 僅顯示選取記錄 - Unable to connect to the QGIS Version server - 無法連接到QGIS的版本伺服器 + + Opens the search query builder + - Extents: - 範圍: + + Advanced search + 進階搜尋 - - Problem deleting features - 刪除圖徵出錯 + + Help + 說明 - - A problem occured during deletion of features - 刪除圖徵時發生錯誤 + + Delete selected features + - - No Vector Layer Selected - 未選取向量圖層 + + ... + ... - - Deleting features only works on vector layers - 刪除圖徵只對向量圖層有效 + + Search selected records only + 僅搜尋選取記錄 - - To delete features, you must select a vector layer in the legend - 要刪除圖徵,必須在圖例中選擇向量圖層 + + Unselect all + 取消全部選取 - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License + + Move selection to top + 移動選取至最上層 - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + + + Attribute table - %1 (%n Feature(s)) + feature count + + + - - - Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. - 目前地圖上顯示的所有圖層的圖例。按一下核取方塊顯示或隱藏圖層。在圖例上按兩下圖層來定制它的顯示並設定其它的屬性. + + + Attribute table - %1 (%n matching features) + matching features + + + - - Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. - 地圖全覽圖。這個區域用來顯示一個定點陣圖,它顯示了地圖檢視的目前範圍。目前範圍以紅色矩形框顯示。地圖上的任何一個圖層都能夠新增到全覽圖中. + + Attribute table - %1 (No matching features) + - - Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map - f地圖顯示區。這是影像和向量圖層顯示的地方 + + Attribute added + 屬性已新增 - - &Plugins - 附加元件(&P) + + + Attribute Error + 屬性錯誤 - - Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations - 進度條用來顯示繪製圖層的進度,以及其它一些耗時的操作的進度 + + The attribute could not be added to the layer + 屬性無法加入此圖層 - - Displays the current map scale - 顯示目前的地圖比例 + + Deleted attribute + 刪除屬性 - Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved. - 顯示目前滑鼠位置的地圖座標。這一顯示隨著滑鼠的移動連續更新. + + The attribute(s) could not be deleted + 屬性無法增加 - - Render - 繪圖 + + New column + 新增一欄 - - When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. - 當選取這一選項時,地圖圖層會在地圖移動或其它一些事件中被繪圖。不選取它,則不會進行繪圖。這可以讓您在繪圖以前新增大量的圖層並對它們進行符號化. + + Delete column + 刪除欄 - Setting theme... - 設定主題... + + Open field calculator + 開啟欄位計算 + + + QgsAttributeTableModel - QGIS Ready - QGIS準備好了 + + Attribute changed + 屬性已更改 + + + QgsAttributeTableView - PostGIS editing support in provider - 供應者支持PostGIS編輯 + + Run action + 執行動作 + + + QgsAttributeTypeDialog - Create new vector layer (shapefile) for editing - 新增向量圖層(Shape檔)且編輯 + + + Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + - Windows installer - Windows安裝程式 + + Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + - Mac OSX binary - Mac OSX 二進位程式 + + Enumeration is not available for this attribute + - New options in the graticule builder plugin - 格網標線工具的新選項 + + + Attribute Edit Dialog + 屬性編緝對話方塊 - Enhancements to the GPS plugin - GPS附加元件的改進 + + Line edit + 線-編輯 - Man page - Man page + + Classification + 分類 - Save delimited text as shapefile - 將分隔文本儲存為Shape檔 + + Range + 範圍 - PostgreSQL query builder - PostgreSQL查詢構造器 + + Unique values + 唯一值 - - - - QGis files (*.qgs) - QGis文件(*.qgs) + + File name + 檔案名稱 - - Choose a QGIS project file - 選擇QGIS專案檔案 + + Value map + 值地圖(Value map) - Unable to save project - 無法儲存專案 + + Enumeration + 列舉(Enumeration) - Unable to save project to - 無法將專案儲存為 + + Immutable + 不可改變的(Immutable) - - Toggle map rendering - 切換地圖繪圖 + + Simple edit box. This is the default editation widget. + 這是預設的編輯工具。 - This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - 這個圖示顯示了是否啟用動態投影。點擊這個圖示,開啟專案屬性對話方塊來改變它的設定. + + Displays combo box containing values of attribute used for classification. + - Projection status - Click to open projection dialog - 專案狀態 - 點擊開啟專案對話方塊 + + Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. + - On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems - 動態投影能夠將不同座標系下的圖層自動投影到目前座標系下 + + Minimum + 最小值 - Map Composer for creating map layouts - 地圖設計器用來建立地圖佈局 + + Maximum + 最大值 - Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools - 在QGIS裡運行GRASS工具的工具箱。這個工具箱易於定制,來新增其它的工具 + + Step + - Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column - 處理PostgreSQL空間表和檢視的能力大大改善。QGIS現在能夠載入資料庫中任何包含幾何欄位的表格 + + Slider + - PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS - 包含幾何欄位的PostgreSQL檢視能夠在QGIS中瀏覽 + + + Editable + 可編輯 - Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer - 影像圖表工具用來生成影像圖層的分佈圖 + + Local minimum/maximum = 0/0 + - Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest - 使用識別工具進行影像查詢,您可以在啟動的圖層上點擊感興趣的點,來獲得像元值 + + The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. + - User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color - 用戶偏好設定提供了可定制的設定,包括數化的線寬、顏色和選取的顏色等 + + Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. + - New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog - 新的用於點圖層的符號可以在圖層屬性對話方塊中找到 + + Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. + - Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects - 書籤功能允許您對地圖上的某一區域建立書籤並管理它們。書籤能夠被儲存並且是全域的;這意味著它們對整個專案都是有效的 + + Load Data from layer + 從圖層載入資料 - Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click - 測量工具可以讓您在地圖上測量距離,您既可以得到線段的長度,也可以得到總長度 + + Value + - GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced - 大的GPX (GPS)檔的載入時間和記憶體消耗大大減少 + + Description + 說明 - Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers - 數化工具有了許多增強,包括新資料直接存入PostgreSQL/PostGIS的能力,以及為新建立的圖層定義屬性工作表的改進 + + Remove Selected + 移除選取 - The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications - 影像幾合校正附加元件可以讓您為影像生成world檔。該附加元件能讓您在影像座標系下定義已知的控制點。一旦定義了足夠的控制點,就能夠產生world檔,並且這個影像圖層就能夠在QGIS或是其它的GIS應用程式中正確顯示 + + Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. + - Improvements to the Mapserver export tool - Mapserver匯出工具的改進 + + Select a file + - Open an OGR Supported Vector Layer - 開啟OGR支持的向量圖層 + + Error + 錯誤 - - QGIS Project Read Error - QGIS專案讀取錯誤 + + Could not open file %1 +Error was:%2 + - Try to find missing layers? - 試著尋找丟失的圖層? + + Load Data from CSV file + - - Open a GDAL Supported Raster Data Source - 開啟GDAL支持的影像資料來源 + + Hidden + 隱藏 - - Save As - 另存為 + + An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + - - Choose a QGIS project file to open - 選擇QGIS專案檔案並開啟 + + A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + - Project file exists. - 專案檔案已存在. + + Checkbox + - The given project file exists. Do you wish to over-write it with a new one? - 專案檔案已存在。您是否要取代它? + + Text edit + - Saved project to: - 專案另存為: + + Representation for checked state + - QGIS Browser Selection - 選擇QGIS的瀏覽器 + + Representation for unchecked state + - Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror). - - 輸入您要使用的web瀏覽器的名稱(例如:konqueror). + + A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + + QgsAvoidIntersectionsDialogBase - Enter the full path if the browser is not in your PATH. - - 如果瀏覽器不在您的PATH環境變數下,請輸入完整路徑. + + Remove intersections of new polygons with layers + + + + QgsBookmarks - You can change this option later by selecting Preferences from the Settings menu. - 您可以在以後從設定功能表中選擇選項來設定這個選項. + + Really Delete? + 確實要刪除? - - Reading settings - 讀取設定 + + Error deleting bookmark + - - Setting up the GUI - 設定GUI + + &Delete + 刪除(&D) - - Checking database - 檢查資料庫 + + &Zoom to + - - Restoring loaded plugins - 恢復載入的附加元件 + + Are you sure you want to delete the %1 bookmark? + 您確定要刪除 %1 書籤? - - Initializing file filters - 初始設定檔案篩檢程式 + + Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: +%2 + + + + QgsBookmarksBase - - Restoring window state - 恢復視窗狀態 + + Geospatial Bookmarks + 書籤 - - QGIS Ready! - QGIS準備好了! + + Name + 名稱 - - &New Project - 新增專案(&N) + + Project + 專案 - Ctrl+N - Ctrl+N + + Extent + 範圍 - - New Project - 新增專案 + + Id + Id + + + QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - &Open Project... - 開啟專案(&O)... + + + Error + 錯誤 - Ctrl+O - Ctrl+O + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + - - Open a Project - 開啟專案 + + The selected color ramp is not available. + - - &Save Project - 儲存專案(&S) + + Column: + 欄位: - - Save Project &As... - 專案另存為(&A)... + + Symbol: + 符號: - Ctrl+A - Ctrl+A + + change + 改變 - - Save Project under a new name - 以新名稱儲存專案 + + Color ramp: + 漸層色彩: - &Print... - 列印(&P)... + + Classify + 分類 - Ctrl+P - Ctrl+P + + Delete + 刪除 - Print - 列印 + + Delete all + 全部刪除 - - Save as Image... - 另存為影像... + + Join + + + + QgsComposer - I - I + + Big image + 大型影像 - - Save map as image - 將地圖另存為影像 + + Map 1 + 地圖 1 - Export to MapServer Map... - 輸出為MapServer地圖... + + SVG warning + SVG警告 - M - M + + + Don't show this message again + 不要在顯示此訊息 - Export as MapServer .map file - 輸出為MapServer .map文件 + + SVG Format + SVG格式 - - Exit - 退出 + + QGIS + QGIS - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + File + 檔案 - - Exit QGIS - 退出QGIS + + View + 檢視 - Add a Vector Layer... - 加入向量圖層... + + Layout + 版面配置 - V - V + + Choose a file name to save the map image as + 請輸入地圖影像的檔名 - - Add a Vector Layer - 加入向量圖層 + + + Choose a file name to save the map as + 請輸入地圖的檔名 - Add a Raster Layer... - 加入影像圖層... + + Project contains WMS layers + 專案中包含WMS圖層 - R - R + + Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed + 一些WMS伺服器(例如UMN Mapserver)有限制高度與寬度的參數。當您在列印這些圖層時不能超過這限制。所以這些WMS圖層並不一定可以列印 - - Add a Raster Layer - 新增影像圖層 + + <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + - Add a PostGIS Layer... - 加入PostGIS圖層... + + %1 format (*.%2 *.%3) + - D - D + + Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + - - Add a PostGIS Layer - 新增PostGIS圖層 + + To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory + - - New Vector Layer... - 新增向量圖層... + + If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> + - N - N + + save template + 儲存範本 - - Create a New Vector Layer - 建立新的向量圖層 + + Save error + 儲存錯誤 - - Remove Layer - 移除圖層 + + Error, could not save file + - Ctrl+D - Ctrl+D + + Load template + 載入範本 - - Remove a Layer - 移除圖層 + + + Read error + 讀取錯誤 - Add All To Overview - 全部圖層加入全覽圖 + + Error, could not read file + - + - + + + Content of template file is not valid + - - Show all layers in the overview map - 在全覽圖中顯示所有圖層 + + PDF Format + PDF格式 - - Remove All From Overview - 移除全覽圖內所有的圖層 + + Composer + 出圖設計 + + + QgsComposerArrowWidget - - - - + + General options + 一般選項 - - Remove all layers from overview map - 移除全覽圖內所有的圖層 + + Arrow color + 箭頭顏色 - - Show All Layers - 顯示所有圖層 + + Start marker svg file + - S - S + + End marker svg file + + + + QgsComposerArrowWidgetBase - - Show all layers - 顯示所有圖層 + + Form + 表單 - - Hide All Layers - 隱藏所有圖層 + + Arrow + 箭頭 - H - H + + Arrow color... + 箭頭顏色... - - Hide all layers - 隱藏所有圖層 + + Line width + 線寬 - - Project Properties... - 專案屬性... + + Arrow head width + 箭頭寬 - Alt+P - Alt+P + + Arrow markers + 箭頭符號 - - Set project properties - 設定專案屬性 + + Default marker + 預設符號 - - Options... - 選項... + + No marker + - Alt+O - Alt+O + + SVG markers + SVG符號 - - Change various QGIS options - 改變QGIS選項 + + Start marker + 開始符號 - Custom Projection... - 自訂投影... + + + ... + - Alt+I - Alt+I + + End marker + 結束符號 + + + QgsComposerBase - Manage custom projections - 管理自訂投影 + + General + 一般 - - Help Contents - 內容 + + Composition + 組成 - F1 - F1 + + Item + 項目內容 - - Help Documentation - 說明文件 + + &Print... + 列印(&P)... - Qgis Home Page - QGIS首頁 + + Add new map + 新增新地圖 - Ctrl+H - Ctrl+H + + Add new label + 新增新標籤 - - - QGIS Home Page - QGIS首頁 + + Add new vect legend + 新增新的向量圖例 - Qgis Sourceforge - Qgis Sourceforge + + Select/Move item + 選擇/移動項目 - Alt+H - Alt+H + + Add new scalebar + 新增新的比例尺 - Visit QGIS SourceForge page - Visit QGIS SourceForge page + + Refresh view + 重新整理檢視 - - About - 關於 - - - - About QGIS - 關於QGIS - - - - Check Qgis Version - 檢查QGIS版本 - - - - Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) - 檢查是否有新版本的QGIS (需要互聯網接入) - - - - Refresh - 重新整理 - - - Ctrl+R - Ctrl+R - - - - Refresh Map - 重新整理地圖 + + MainWindow + 主要視窗 - - + Zoom In 放大 - z - z - - - - + Zoom Out 縮小 - Z - Z + + Add Image + 新增影像 - + Zoom Full 全圖顯示 - f - f + + Add Map + 新增地圖 - - Zoom to Full Extents - 全圖顯示 + + Add Label + 新增標籤 - Zoom To Selection - 縮放到選取的記錄 + + Add Vector Legend + 新增向量圖例 - F - F + + Move Item + 移動項目 - Zoom to selection - 縮放到選取的記錄 + + Export as Image... + 輸出成影像... - - Pan Map - 平移地圖 + + Export as SVG... + 輸出成SVG... - - Pan the map - 地圖漫遊 + + Add Scalebar + 新增比例尺 - - Zoom Last - 回到上一檢視 + + Refresh + 重新整理 - - Zoom to Last Extent - 回到上一檢視 + + Move Content + 移動內容 - Zoom To Layer - 縮放到圖層範圍 + + Move item content + 移動項目內容 - - - Zoom to Layer - 縮放到圖層範圍 + + Group + 群組 - - Identify Features - 識別圖徵 + + Group items + 群組項目 - - Click on features to identify them - 點擊圖徵進行識別 + + Ungroup + 取消群組 - - - Select Features - 選取圖徵 + + Ungroup items + 取消群組項目 - Open Table - 開啟表格 + + Raise + 上移一層 - - Measure Line - 測量長度 + + Raise selected items + 取選項目上移一層 - Ctrl+M - Ctrl+M + + Lower + 下移一層 - - Measure a Line - 測量線的距離 + + Lower selected items + 取選項目下移一層 - - Measure Area - 測量面積 + + Bring to Front + 移至最上層 - Alt+M - Alt+M + + Move selected items to top + 選取項目移至最上層 - - Measure an Area - 測量面積 + + Send to Back + 移至最下層 - - - Show Bookmarks - 顯示書籤 + + Move selected items to bottom + 選取項目移至最下層 - Ctrl+B - Ctrl+B + + Load From template + 從範本載入 - - New Bookmark... - 新的書籤... + + Save as template + 儲存為範本 - Alt+B - Alt+B + + Align left + 靠左對齊 - - - New Bookmark - 新的書籤 + + Align selected items left + 選取項目向左對齊 - - Add WMS Layer... - 加入WMS圖層... + + Align center + 置中 - Add Web Mapping Server Layer - 新增Web Mapping Server圖層 + + Align center horizontal + 水平置中 - In Overview - 在全覽圖中 + + Align right + 靠右對齊 - - Add current layer to overview map - 將目前圖層新增到全覽圖中 + + Align selected items right + 選取項目向右對齊 - Plugin Manager... - 附加元件管理器... + + Align top + 向上對齊 - - Open the plugin manager - 開啟附加元件管理器 + + Align selected items to top + 選取項目向上對齊 - - Capture Point - 新增點 + + + Align center vertical + 垂直置中 - . - . + + Align bottom + 向下對齊 - - Capture Points - 新增點 + + Align selected items bottom + 選取項目向下對齊 - - Capture Line - 新增線 + + Add table + - / - / + + Adds attribute table + - - Capture Lines - 新增線 + + Export as PDF... + 輸出成PDF... - - Capture Polygon - 新增多邊形 + + &Quit + 離開(&Q) - Ctrl+/ - Ctrl+/ + + Quit + 離開 - - Capture Polygons - 新增多邊形 + + Ctrl+Q + Ctrl+Q - Delete Seleced - 刪除選取的記錄 + + Add Basic Shape + 新增基本形狀 - - - Delete Selected - 刪除選取的記錄 + + Add arrow + 新增箭頭 + + + QgsComposerItemWidgetBase - - - Add Vertex - 新增轉折點 + + Form + 表單 - - - Delete Vertex - 刪除轉折點 + + Position... + 位置... - - - Move Vertex - 移動轉折點 + + Opacity + 透明度 - - &File - 檔案(&F) + + Outline width + 框線寬度 - - &Open Recent Projects - 開啟最近的專案(&O) + + Show frame + 顯示圖框 - - &View - 檢視(&V) + + Frame color... + 圖框顏色... - - &Layer - 圖層(&L) + + Background color... + 背景顏色... + + + QgsComposerLabelWidget - - &Settings - 設定(&S) + + General options + 一般選項 + + + QgsComposerLabelWidgetBase - - &Help - 說明(&H) + + Label Options + 標籤選項 - - File - 檔案 + + Font + 字體 - - Manage Layers - 管理圖層 + + Margin (mm) + 邊界間隙(公釐) - - Help - 說明 + + Label + 標籤 - - Digitizing - 數化 + + Font color... + 字體顏色... + + + QgsComposerLegend - - Map Navigation - 地圖瀏覽 + + Legend + 圖例 + + + QgsComposerLegendItemDialogBase - - Attributes - 屬性 + + Legend item properties + 圖例項目屬性 - - Plugins - 附加元件 + + Item text + 項目文字 + + + QgsComposerLegendWidget - - Ready - 我準備好了 + + Item Options + 項目選項 + + + QgsComposerLegendWidgetBase - New features - 新功能 + + Barscale Options + 比例尺選項 - - Unable to open project - 無法開啟專案 + + General + 一般 - Unable to save project - 無法儲存專案 + + Legend items + 圖例項目 - Choose a filename to save the QGIS project file as - 選擇檔案名來儲存QGIS專案檔案 + + Update + 更新 - QGIS: Unable to load project - QGIS: 無法載入專案 + + &Title + 標題(&T) - Unable to load project - 無法載入專案 + + Title Font... + 標題字體... - No Map Layers - 沒有地圖圖層 + + Layer Font... + 圖層字體... - No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view. - 沒有任何輸出。為了輸出檢視,您必須在地圖上至少新增一個圖層。 + + Item Font... + 項目字體... - QGIS - Changes in SVN Since Last Release - QGIS - 自上次發佈之後在SVN中又有更新 + + Symbol width + 符號寬度 - - - - Layer is not valid - 圖層無效 + + + + + + + mm + - - - - The layer is not a valid layer and can not be added to the map - 該圖層不是一個有效的圖層,無法新增到地圖中 + + Symbol height + 符號高度 - - Save? - 是否儲存? + + Layer space + 圖層間距 - - Do you want to save the current project? - 您是否要儲存目前的專案? + + Symbol space + 符號間距 - Clipboard contents set to: - 剪貼簿的內容設定為: + + Icon label space + 圖示標籤間距 - is not a valid or recognized raster data source - 無效或不可識別的影像資料來源 + + Box space + 矩形間距 - is not a supported raster data source - 不支持的影像資料來源 + + v + - - Unsupported Data Source - 不支持的資料來源 + + ^ + - - Enter a name for the new bookmark: - 新書籤的名稱: + + X + - - - - - Error - 錯誤 + + Edit + 編輯 - - Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted - 無法建立書籤。您的使用者資料庫丟失或損壞 + + All + 全部 + + + QgsComposerManager - - Ctrl+N - New Project - Ctrl+N + + Remove composer + - - Ctrl+O - Open a Project - Ctrl+O + + Do you really want to remove the map composer '%1'? + - - Ctrl+S - Save Project - Ctrl+S + + Change title + - - Save Project - 儲存專案 + + Title + 標題 + + + QgsComposerManagerBase - Ctrl+A - Save Project under a new name - Ctrl+A + + Composer manager + 設計管理 - Ctrl+P - Print - Ctrl+P + + Add + 新增 - M - Export as MapServer .map file - M + + Remove + 移除 - - Ctrl+Q - Exit QGIS - Ctrl+Q + + Rename + 重新命名 - V - Add a Vector Layer - V + + Show + 顯示 + + + QgsComposerMap - R - Add a Raster Layer - R + + + Map %1 + 地圖 %1 - D - Add a PostGIS Layer - D + + Map will be printed here + 地圖會在此處印出 + + + QgsComposerMapWidget - - Ctrl+D - Remove a Layer - Ctrl+D + + + + Cache + 快取 - + - Show all layers in the overview map - + + + + + Rectangle + 矩形 - - - Remove all layers from overview map - - + + + + Render + 繪圖 - H - Hide all layers - H - - - - F1 - Help Documentation - F1 + + + Solid + 實線 - - Ctrl+H - QGIS Home Page - Ctrl+H + + + + Cross + 十字形 - - Ctrl+R - Refresh Map - Ctrl+R + + + + Inside frame + 在圖框內 - - Ctrl++ - Zoom In - + + + Outside frame + 在圖框外 - - Ctrl+- - Zoom Out - + + + + Horizontal + 水平 - F - Zoom to Full Extents - F + + + + Vertical + 垂直 - I - Click on features to identify them - I + + + + Horizontal and Vertical + 水平與垂直 - Ctrl+M - Measure a Line - Ctrl+M + + + Boundary direction + 邊界方向 - - Ctrl+B - New Bookmark - Ctrl+B + + General options + 一般選項 + + + QgsComposerMapWidgetBase - W - Add Web Mapping Server Layer - W + + Map options + 地圖選項 - . - Capture Points - . + + Width + 寬度 - / - Capture Lines - / + + Height + 高度 - Ctrl+/ - Capture Polygons - Ctrl+/ + + Map extent + 地圖範圍 - - Ctrl+? - Help Documentation (Mac) - + + Preview + 預覽 - H - Hide most toolbars - H + + Update preview + 更新預覽 - - Cut Features - 剪下圖徵 + + + Map + 地圖 - - Cut selected features - 剪下選取圖徵 + + Scale + 比例 - - Copy Features - 複製圖徵 + + X min + X最小 - - Copy selected features - 複製選取圖徵 + + Y min + Y最小 - - Paste Features - 貼上圖徵 + + X max + X最大 - - Paste selected features - 貼上取選圖徵 + + Y max + Y最大 - Ctrl+T - Hide most toolbars - Ctrl+T + + Set to map canvas extent + 設定為地圖範圍 - - Checking provider plugins - 檢查提供的附加元件 + + Lock layers for map item + 為地圖項目鎖定圖層 - - Starting Python - 啟動Python中 + + Draw annotation + 顯示文字說明 - Python error - Python錯誤 + + Font... + 字體... - Error when reading metadata of plugin - 讀取附加元件的詮釋資料發生錯誤 + + Coordinate precision + 座標精準度 - - Provider does not support deletion - 提供者不支持刪除 + + Rotation + 旋轉 - - Data provider does not support deleting features - 資料提供者不支援刪除圖徵 + + Show grid? + 顯示格網? - - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Grid &type + 格網類別(&t) - - Toggle editing - 切換編輯狀態 + + Interval X + X區間 - - Toggles the editing state of the current layer - 切換目前圖層的編輯狀態 + + Offset X + X偏移 - - - Add Ring - 新增環形(Ring) + + Line width + 線寬 - Add Island - 新增島形(Island) + + Annotation position + 文字位置 - Add Island to multipolygon - 新增島形至多邊形中 + + Annotation direction + 文字方向 - - Scale - 比例 + + Line color + 線的顏色 - - Current map scale (formatted as x:y) - 目前的地圖比例(使用x:y表示) + + Distance to map frame + 與地圖圖框之距離 - - Map coordinates at mouse cursor position - 在滑鼠的位置顯示地圖座標 + + Interval Y + Y區間 - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. - 在目前的滑鼠位置顯示地圖座標,而且會隨著滑鼠移動持續更新。 + + Offset Y + Y偏移 - - The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. - 目前的圖層是無法編輯的,請在[數化工具列]中 選擇'開始編輯'。 + + Cross width + 十字形寬 - - Invalid scale - 無效的比例 + + Extents + 範圍 - - Network error while communicating with server - 當與伺服器溝通時發生錯誤 + + Grid + 格網 + + + QgsComposerPictureWidget - - Unknown network socket error - 未知的網路封包錯誤 + + Select svg or image file + 選取SVG或影像檔案 - Unable to communicate with QGIS Version server - 無法與QGIS版本伺服器連線溝通 + + Select new preview directory + 選擇新的預覽資料夾 - - - Move Feature - 移動圖徵 + + Creating icon for file %1 + 建立檔案圖示%1 - - - Split Features - 分割圖徵 + + + Map %1 + 地圖 %1 - - Map Tips - 地圖提示工具 + + General options + 一般選項 + + + QgsComposerPictureWidgetBase - - Show information about a feature when the mouse is hovered over it - 當滑鼠移動至圖徵上時顯示其資訊 + + Picture Options + 圖片選項 - - Current map scale - 目前地圖比例 + + Search directories + 搜尋資料夾 - - Project file is older - 專案檔是舊版 + + Add... + 新增... - - <tt>Settings:Options:General</tt> - Menu path to setting options - + + Remove + 移除 - - Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS - 開啟舊版QGIS檔案時提醒我 + + Preview + 預覽 - - Ctrl-F - Toggle fullscreen mode - 切換至全螢幕 - Ctrl-F + + Load + 載入 - - Toggle fullscreen mode - 切換全螢幕模式 + + ... + - - Resource Location Error - 資源位置發生錯誤 + + Width + 寬度 - - Error reading icon resources from: - %1 - Quitting... - 讀取圖示資源錯誤: - %1 - 離開中... + + Height + 高度 - - Overview - 全覽圖 + + Rotation + 旋轉 - Legend - 圖例 + + Options + 選項 - - You are using QGIS version %1 built against code revision %2. - 您正在使用由%2源碼建立的QGIS%1版。 + + Picture options + 圖片選項 - This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - 此版QGIS支援PostGIS。 + + Sync from map + 從地圖同步 + + + QgsComposerScaleBarWidget - This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - 此版QGIS不支援PostGIS。 + + + Single Box + 單一長條 - - -This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 - -QGIS由Qt %1版編譯而成,而您目前使用Qt %2執行QGIS + + + Double Box + 雙線長條 - - Stop map rendering - 停止地圖繪圖 + + + + Line Ticks Middle + 中央軸線 - - Multiple Instances of QgisApp - 執行多個QGIS + + + Line Ticks Down + 下方軸線 - - Multiple instances of Quantum GIS application object detected. -Please contact the developers. - - 發現執行多個QGIS,請通知開發人員。 + + + Line Ticks Up + 上方軸線 - - Shift+Ctrl+S - Save Project under a new name - + + + Numeric + 文字數字 - &Print Composer - 出圖設計(&P) + + + Map %1 + 地圖 %1 - Ctrl+P - Print Composer - Ctrl+P + + General options + 一般選項 + + + QgsComposerScaleBarWidgetBase - Print Composer - 出圖設計 + + Barscale Options + 比例尺選項 - - &Undo - 復原(&U) + + Font... + 字體... - - Ctrl+Z - + + Color... + 顏色... - - Undo the last operation - 恢復至最後的一次操作 + + Segment size (map units) + 分段大小(地圖單位) - - Cu&t - 剪下(u&) + + Map units per bar unit + 每單位比例尺/地圖單位 - - - Ctrl+X - Ctrl+X + + Style + 樣式 - - Cut the current selection's contents to the clipboard - 剪下目前選擇的內容至剪貼簿 + + Map + 地圖 - - &Copy - 複製(&C) + + Unit label + 單位標籤 - - - Ctrl+C - Ctrl+C + + Scale bar + 比例尺 - - Copy the current selection's contents to the clipboard - 複製目前選擇的內容至剪貼簿 + + Right segments + 右邊分段數 - - &Paste - 貼上(&P) + + Left segments + 左邊分段數 - - - Ctrl+V - + + + + + mm + - - Paste the clipboard's contents into the current selection - 貼上目前選擇的內容至剪貼簿 + + Height + 高度 - M - Measure a Line - M + + Line width + 線寬 - - - Zoom to Selection - 縮放至選取的大小 + + Label space + 標籤間距 - - Ctrl+J - Zoom to Selection - + + Box space + 矩形間距 + + + QgsComposerShapeWidget - - Zoom Actual Size - 實際大小縮放 + + General options + 一般選項 - - Zoom to Actual Size - 縮放到實際大小 + + + + Ellipse + 圓形 - - Add Vector Layer... - 加入向量圖層... + + + + Rectangle + 矩形 - - Add Raster Layer... - 加入影像圖層... + + + + Triangle + 三角形 - - Add PostGIS Layer... - 加入PostGIS圖層... + + Select outline color + 選擇外框色彩 - W - Add a Web Mapping Server Layer - W + + Select fill color + 選擇填滿色彩 + + + QgsComposerShapeWidgetBase - - Add a Web Mapping Server Layer - 新增Web Mapping Server圖層 + + Form + 表單 - - - Open Attribute Table - 開啟屬性工作表 + + Shape + 形狀 - - Save as Shapefile... - 儲存為Shape檔... + + Shape outline color... + 形狀外框顏色... - - Save the current layer as a shapefile - 儲存目前的圖層為Shape檔 + + Outline width + 外框寬度 - - Save Selection as Shapefile... - 儲存選取部分為Shape檔... + + Transparent fill + 透明填滿 - - Save the selection as a shapefile - 儲存選取部分為Shape檔 + + Shape fill Color... + 形狀填滿顏色... - - Live GPS tracking - + + Rotation + Rotation + Rotation + 旋轉 + + + QgsComposerTableWidget - - Show GPS tool - + + General options + 一般選項 - - Properties... - 屬性... + + + Map %1 + 地圖 %1 - - Set properties of the current layer - 設定目前圖層的屬性 + + + Select Font + - - Add to Overview - 新增到全覽圖 + + Select grid color + + + + QgsComposerTableWidgetBase - - Add All to Overview - 全部圖層加入全覽圖 + + Form + 表單 - - Manage Plugins... - 附加元件管理… + + Table + 表格 - - Toggle Full Screen Mode - 切換全螢幕模式 + + Layer + 圖層 - - Custom CRS... - 自訂座標參考系統(CRS)... + + Attributes... + - - Manage custom coordinate reference systems - 管理自訂的座標參考系統(CRS) + + Show only visible features + - - Minimize - 最小化 + + Composer map + - - Ctrl+M - Minimize Window - Ctrl+M + + Maximum columns + - - Minimizes the active window to the dock - 將目前的視窗縮小化至停駐位置 + + Margin + - - Zoom - 縮放 + + Show grid + - - Toggles between a predefined size and the window size set by the user - 在預設大小與視窗大小中切換 + + Grid stroke width + - - Bring All to Front - 移置最上層 + + Grid color + 格線顏色 - - Bring forward all open windows + + Header Font... - - Failed to open Python console: + + Content Font... + + + QgsComposerVectorLegendBase - - &Edit - 編輯(&E) - - - - Panels - 版面配置 + + Vector Legend Options + 向量圖例選項 - - Toolbars - 工具列 + + Title + 標題 - - &Window - 視窗(&W) + + Map + 地圖 - - Toggle extents and mouse position display - 切換地圖範圍或滑鼠位置資訊 + + Font + 字體 - - This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. - + + Box + 矩形框 - - CRS status - Click to open coordinate reference system dialog - CRD狀況 - 按一下開啟座標參考系統對話方塊 + + Preview + 預覽 - - -This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support. - + + Layers + 圖層 - - -This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. - + + Group + 群組 - - -This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). - + + ID + 識別碼(ID) + + + QgsCompositionBase - - -This copy of QGIS has been built without QWT support. - + + Composition + 組成 - - -This copy of QGIS writes debugging output. - + + Paper + 紙張 - - Whats new in Version 1.4.0? - + + Size + 大小 - - Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.3.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. - + + Units + 單位 - - This release includes around 200 bug fixes, nearly 30 new features and has had a lot of love and attention poured in to it to take our favourite desktop GIS application another step on the road to GIS nirvana! So much has happened in the 3 months since our last release that it is impossible to document everything here. Instead we will just highlight a couple of important new features for you. - + + Width + 寬度 - - Probably the biggest new feature is the addition of the new vector symbology infrastructure. This is provided alongside the old implementation - you can switch using a button in the vector layer properties dialog. It does't replace the old symbology implementation completely yet because there are various issues that need to be resolved and a large amount of testing before it is considered ready. - + + Height + 高度 - - QGIS now has a field calculator, accessible via a button in the attribute section of the vector properties, and from the attribute table user interface. You can use feature length, feature area, string concatenation and type conversions in the field calculator, as well as field values. - + + Orientation + 方向 + + + QgsCompositionWidget - - The map composer has had a lot of attention. A grid can now be added to composer maps. Composer maps can now be rotated in the layout. The limitation of a single map layout per project has been removed. A new composer manager dialog has been added to manage the existing composer instances. The composer widget property sheets have been completely overhauled to use less screen space - + + + + Landscape + 橫向 - - Various parts of the user interface have been overhauled with the goal of improving consistency and to improve support for netbooks and other smaller screen devices. Loading and saving of shortcuts. Position can now be displayed as Degrees, Minutes, Seconds in the status bar. The add, move and delete vertex buttons are now removed and the node tool is moved from the advanced editing toolbar to the standard editing toolbar. The identification tool has also undergone numerous improvements. - + + + Portrait + 縱向 - - A render caching capability has been added to QGIS. This speeds up common operations such as layer re-ordering, changing symbology, WMS / WFS client, hiding / showing layers and opens the door for future enhancements such as threaded rendering and pre-compositing layer cache manipulation. Note that it is disabled by default, and can be enabled in the options dialog. - + + + + + Custom + 自訂 - - User defined SVG search paths are now added to the options dialog. - + + A5 (148x210 mm) + A5 (148x210 mm) - - When creating a new shapefile, you can now specify its CRS. Also the avoid intersections option for polygons is now also possible with background layers. - + + A4 (210x297 mm) + A4 (210x297 mm) - - For power users, you can now create customizable attribute forms using Qt Designer dialog UIs. - + + A3 (297x420 mm) + A3 (297x420 mm) - - New Shapefile - 新增Shape檔 + + A2 (420x594 mm) + A2 (420x594 mm) - - Shapefiles must end on .shp - 新增Shape檔必須使用.shp結尾 + + A1 (594x841 mm) + A1 (594x841 mm) - - Choose a file name to save the QGIS project file as - 選擇欲儲存的QGIS專案檔案名稱為 + + A0 (841x1189 mm) + A0 (841x1189 mm) - - Choose a file name to save the map image as - 請選擇地圖影像的檔名為 + + B5 (176 x 250 mm) + B5 (176 x 250 mm) - - - Merge failed - + + B4 (250 x 353 mm) + B4 (250 x 353 mm) - - - An error occured during the merge operation - + + B3 (353 x 500 mm) + B3 (353 x 500 mm) - - Start editing failed - 開始編輯失敗 + + B2 (500 x 707 mm) + B2 (500 x 707 mm) - - Provider cannot be opened for editing - 資料來源不能以編輯模式開啟 + + B1 (707 x 1000 mm) + B1 (707 x 1000 mm) - - Stop editing - 結束編輯 + + B0 (1000 x 1414 mm) + B0 (1000 x 1414 mm) - - Do you want to save the changes to layer %1? - 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? + + Legal (8.5x14 inches) + Legal (8.5x14 inches) - - Problems during roll back - 資料復原時發生問題 + + + Solid + 實線 - - GPS Information - + + + Dots + - - Python Console - Python主控台 + + + Crosses + 十字形 - - Map coordinates for the current view extents - 目前檢視範圍的地圖座標 + + mm + - - Maptips require an active layer - 地圖提示需要一個作用中的圖層 + + inch + 英寸 - - Warning - 警告 + + ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) + - - This layer doesn't have a properties dialog. + + ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - Quantum GIS - %1 - Quantum GIS - %1 + + ANSI C (17x22 inches) + - - Quantum GIS - %1 ('%2') + + ANSI D (22x34 inches) - - %1 is not a valid or recognized data source - %1 不是一個有效或支援的資料來源 + + ANSI E (34x44 inches) + - %1 -Try to find missing layers? - %1 -試著找出遺失的圖層? + + Arch A (9x12 inches) + - - - Saved project to: %1 - 儲存專案至: %1 + + Arch B (12x18 inches) + - Unable to save project to %1 - 無法儲存專案至: %1 + + Arch C (18x24 inches) + - - - Unable to save project %1 - 無法儲存專案: %1 + + Arch D (24x36 inches) + - Unable to load project %1 - 無法載入專案至: %1 + + Arch E (36x48 inches) + - - Saved map image to %1 - 儲存地圖影像至 %1 + + Arch E1 (30x42 inches) + + + + QgsCompositionWidgetBase - - Could not commit changes to layer %1 - -Errors: %2 - - 無法套用變更至圖層 %1 - -錯誤: %2 + + Composition + 組成 - - QGIS - Changes in SVN since last release - + + Orientation + 紙張方向 - - Unable to communicate with QGIS Version server -%1 - 無法與QGIS版本伺服器溝通 -%1 + + Units + 單位 - Extents: %1 - 範圍: %1 + + Size + 大小 - - %1 is not a valid or recognized raster data source - %1 不是一個有效或支援的影像資料來源 + + Snapping + 自動貼齊 - - %1 is not a supported raster data source - %1 不是一個支援的影像資料來源 + + Snap to grid + 貼齊格線 - - <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 - + + Print as raster + 以影像列印 - - Delete features - 刪除圖徵 - - - - Delete %n feature(s)? - number of features to delete - - 確定要刪除 %n 圖徵? - + + Grid color + 格線顏色 - - Add SpatiaLite Layer... - 新增SpatiaLite圖層... + + Grid style + 格線樣式 - - Add a SpatiaLite Layer - 加入SpatiaLite圖層 + + Paper and quality + 紙張及品質 - - -This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support. - 此版QGIS支援SpatiaLite。 + + dpi + - - -This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. - 此版QGIS不支援SpatiaLite。 + + Quality + 品質 - - Zoom Next - 縮放至下一步 + + Width + 寬度 - - Zoom to Forward Extent - 縮放至下一個範圍 + + Height + 高度 - - - Simplify Feature - 簡化圖徵 + + Spacing + 間距 - - Delete Ring - 刪除環形(Ring) + + X offset + X偏移 - - Delete Part - 刪除部件(Part) + + Y offset + Y偏移 - - Configure shortcuts... - 設定快速鍵... + + Pen width + 筆寬 + + + QgsConfigureShortcutsDialog - - Configure shortcuts - 設定快速鍵 - - - - Advanced Digitizing - 進階數化 + + None + - - &Redo - 取消回復(&R) + + Set default (%1) + 設成預設(%1) - - Ctrl+Shift+Z - + + Input: + 輸入: - - Redo the last operation - 重作最後一個動作 + + + Change + 改變 - - - Merge selected features - 合併選取圖徵 + + Shortcut conflict + 快速鍵衝突 - - - Node Tool - 節點工具 + + This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? + 這個快速鍵已經被%1使用,重新設定? - - Features deleted - 圖徵已刪除 + + Configure shortcuts + 設定快速鍵 - - Merging features... - 合併圖徵... + + Action + 動作 - - Abort - 放棄 + + Shortcut + 快速鍵 - - No active layer - 沒有作用中的圖層 + + Set none + 取消 - - No active layer found. Please select a layer in the layer list - 沒有發現作用中的圖層。請在圖層清單中選擇任一圖層 + + Set default + 設成預設 - - Active layer is not vector - 作用中的圖層不是向量圖層 + + Save shortcuts + 儲存捷徑 - - The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list - 合併圖徵工具僅適用於向量圖層。請在圖層清單中選擇向量圖層 + + + XML file (*.xml);; All files (*.*) + - - Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing - 合併圖徵僅號在圖層編輯模式中使用。要使用合併工具,請先至[圖層]->[切換編輯模式] + + Saving shortcuts + 儲存捷徑中 - - - The merge tool requires at least two selected features - 合併工具至少需要兩個圖徵 + + Cannot write file %1: +%2. + - - - The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled + + Load shortcuts - - Merged features - 合併圖徵 + + + + + Loading shortcuts + - - Features cut - 圖徵已剪下 + + Cannot read file %1: +%2. + - - Features pasted - 圖徵已貼上 + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - Whats new in Version 1.2.0? - 在1.2.0新版中有那些功能? + + The file is not an shortcuts exchange file. + - - Ctrl+. - Capture Points + + The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - Ctrl+/ - Capture Lines - Ctrl+/ + + Load... + 載入... - - Ctrl+Shift+/ - Capture Polygons - + + Save... + 儲存... + + + QgsContinuousColorDialogBase - - - Reshape Features - 重塑圖徵 + + Continuous color + 連續色 - - Ctrl+Shift+I - Click on features to identify them - + + Draw polygon outline + 繪出多邊形的外框 - - Ctrl+Shift+M - Measure a Line - + + Maximum value + 最大值 - - Ctrl+Shift+J - Measure an Area - + + Outline width + 框線寬度 - - - Measure Angle - + + Minimum value + 最小值 - - Ctrl+Shift+F - Zoom to Full Extents - + + Classification field + 分類欄位 + + + QgsCoordinateTransform - - Ctrl+Shift+B - Show Bookmarks + + The source spatial reference system (CRS) is not valid. - - Ctrl+Shift+N - Create a New Vector Layer + + The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - - Ctrl+Shift+V - Add a Vector Layer + + inverse transform - - Ctrl+Shift+R - Add a Raster Layer + + forward transform - - Ctrl+Shift+D - Add a PostGIS Layer + + %1 of +%2 +failed with error: %3 + - - Ctrl+Shift+L - Add a SpatiaLite Layer + + + The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 + + + QgsCopyrightLabelPlugin - - Ctrl+Shift+W - Add a Web Mapping Server Layer - + + Bottom Left + 左下 - - Ctrl+Shift+O - Add current layer to overview map - + + Top Left + 左上 - - Ctrl+Shift+U - Show all layers - + + Top Right + 右上 - - Ctrl+Shift+H - Hide all layers - + + + &Decorations + 地圖裝飾(&D) - - Ctrl+Shift+P - Set project properties - + + Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. + 在地圖檢視上建立版權標籤。 - - - Coordinate: - 座標: + + Bottom Right + 右下 - - Current map coordinate - 擷取地圖座標 + + &Copyright Label + 版權標籤(&C) + + + QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. - + + Copyright Label Plugin + 版權標籤附加元件 - - Current map coordinate (formatted as x,y) - 目前的地圖座標(格式為x,y) + + Bottom Left + 左下 - - Extents: - 範圍: - - - - - Rotate Point Symbols - 旋轉點符號 + + Top Left + 左上 - - Quantum GIS - + + Bottom Right + 右下 - - &New Print Composer - 地圖出版設計(&N) + + Top Right + 右上 - - Ctrl+P - New Print Composer - Ctrl+P + + Horizontal + 水準 - - New Print Composer - 新版出圖設計 + + Vertical + 垂直 - - Print Composers - 所有設計 + + Enable copyright label + 顯示版權標籤 - - Add Part - 新增部件(Part) + + &Enter your copyright label here: + 在此輸入版權標籤(&E): - - Add part to multipolygon - 新增部件至多邊形 + + &Placement + 位置(&P) - - Click a vertex of the ring to delete - 按一下環形上的轉折點且刪除 + + &Orientation + 方向(&Q) - - Click a vertex of the part to delete - 按一下部件上的轉折點且刪除 + + &Color + 顏色(&C) - - - Composer manager... - 設計管理... + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> + + + + QgsCredentialDialog - - Composer manager - 設計管理 + + Enter Credentials + - - - Deselect features from all layers - 取消所有圖層的圖徵的選取 + + Username + 使用者名稱 - - Style manager... - 樣式管理... + + Password + 密碼 - - Show style manager V2 - 顯示樣式管理 V2 + + + TextLabel + 文字標籤 - - - Composer %1 - 設計 %1 + + Realm + - QgisAppBase + QgsCustomProjectionDialog - Quantum GIS - Quantum GIS + + Delete Projection Definition? + 刪除投影的定義? - &File - 文件(&F) + + Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? + 刪除投影的 定義是不可恢復的。您要刪除它嗎? - &Layer - 圖層(&L) + + + + + Abort + 放棄 - &View - 檢視(&V) + + + New + 新增 - &Tools - 工具(&T) + + + + + + + + + QGIS Custom Projection + QGIS自訂投影 - &Help - 說明(&H) + + + + + + This proj4 projection definition is not valid. + 該proj4投影定義無效. - File Management Toolbar - 文件管理工具列 + + Northing and Easthing must be in decimal form. + 北向偏移和東向偏移必須是十進位形式. - Data Toolbar - 資料工具列 + + Internal Error (source projection invalid?) + - Map Navigation Toolbar - 地圖漫遊工具列 + + Please give the projection a name before pressing save. + - Attribute Data Toolbar - 屬性資料工具列 + + Please add the parameters before pressing save. + - Help Toolbar - 說明工具列 + + Please add a proj= clause before pressing save. + - Open Project - 開啟專案 + + This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. + COMMENTED OUT + 該proj4橢球定義無效。在按下儲存之前,請新增 ellips= 子句. - &Open Project - 開啟專案(&O) + + Please correct before pressing save. + + + + QgsCustomProjectionDialogBase - Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas - 開啟先前儲存的QGIS專案檔案。專案檔案中儲存的圖層(影像和向量)會被載入並顯示在地圖上 + + |< + |< - Ctrl+O - Ctrl+O + + < + < - Exit - 退出 + + 1 of 1 + 1 之 1 - E&xit - 退出(&x) + + > + > - Close all layers and exit QGIS - 關閉所有圖層並退出QGIS + + >| + >| - Add a PostGIS Layer - 新增PostGIS圖層 + + Define + 自訂 - Add a &PostGIS Layer - 新增PostGIS圖層(&P) + + Test + 測試 - Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions. - 新增PostgreSQL圖層至地圖上。這需要一個正確設定並運行良好的PostgreSQL資料庫,以及PostGIS地理擴充功能。 + + Calculate + 計算 - Refresh - 重新整理 + + Geographic / WGS84 + 地理座標系 / WGS84 - &Refresh - 重新整理(&R) + + Name + 名稱 - Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers - 通過清除地圖顯示區並重繪所有可見圖層來重新整理地圖 + + + Parameters + 參數 - Zoom to full extent - 全幅顯示 + + * + - Zoom to &full extent - 全幅顯示(&f) + + S + - Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view - 縮放到所有圖層的全幅範圍。這將使地圖上的所有內容都顯示在檢視範圍之內 + + X + - Map Navigation Tools - 地圖漫遊工具 + + North + - Zoom in - 放大 + + East + - Zoom &In - 放大(&I) + + Custom Coordinate Reference System Definition + 自訂座標參考系統 - Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse. - 放大地圖。在您想要放大的區域周圍拖動滑鼠(按下左鍵)拉一個矩形框,然後釋放滑鼠。 + + You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. + 您可以在這裡自訂您個人的座標參考系統(CRS),但必須使用proj4的格式來定義。以下提供臺灣常用座標定義: +TWD97-TM2 ++proj=tmerc +lat_0=0 +lon_0=121 +k=0.9999 +x_0=250000 +y_0=0 +ellps=GRS80 +units=m +no_defs +TWD67-TM2 ++proj=tmerc +ellps=GRS67 +towgs84=-752,-358,-179,-.0000011698,.0000018398,.0000009822,.00002329 +lon_0=121 +x_0=250000 +k=0.9999 +to +proj=tmerc +datum=WGS84 +lon_0=121 +x_0=250000 +k=0.9999 +Google 900913 ++proj=merc +a=6378137 +b=6378137 +lat_ts=0.0 +lon_0=0.0 +x_0=0.0 +y_0=0 +k=1.0 +units=m +nadgrids=@null +wktext +no_defs - Pan - 移動 + + Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. + 使用下面的欄位來測試您自訂的CRS。輸入一個已知轉換結果的經緯度值,然後按「計算」按鈕,最後檢查一下您的定義是不是正確。 - &Pan - 移動(&P) + + Destination CRS + 目標地理座標系統(CSR) + + + QgsDashSpaceDialogBase - Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released. - 通過拖動滑鼠(按下左鍵)來移動地圖檢視。釋放滑鼠後顯示區域會改變。 + + Dash space pattern + - Zoom out - 縮小 + + Dash + - Zoom &Out - 縮小(&O) + + Space + + + + QgsDbTableModel - Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to "fit" in the rectangle. - 縮小以瀏覽更多的地圖區域。在某個區域周圍拖動滑鼠(按下左鍵)拉一個矩形框。目前檢視會被縮小以"適應"這個矩形框. + + Schema + - Zoom to selected features - 放大至選取的圖徵 + + Table + 表格 - &Zoom to selected features - 放大至選取的圖徵(&Z) + + Type + 類型 - Zoom to selected features in active layer - 縮放到啟動圖層的選取圖徵上 + + Geometry column + 幾合欄位 - Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed. - 在啟動圖層上,縮放到選取圖徵的範圍。檢視會被縮放,以至於所有選取的圖徵都能夠被看到。如果沒有選取的圖徵,那麼檢視不會改變. + + Sql + Sql - Identify - 識別圖徵 + + Point + - I&dentify - 識別圖徵(&d) + + Multipoint + 多點 - Identify a feature on the active layer - 在啟動圖層上識別一個圖徵 + + Line + - Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog. - 在啟動圖層(啟動圖層是在圖例中高亮顯示的圖層)上識別圖徵。它會在滑鼠點擊的附近位置尋找圖徵,並顯示找到的圖徵的資訊。搜尋半徑可以在QGIS選項對話方塊中設定. + + Multiline + 多行 - select features - 選取圖徵 + + Polygon + 多邊形 - Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow) - 在啟動圖層上,用滑鼠在感興趣的圖徵周圍拖一個矩形框來選取圖徵。當滑鼠釋放後,這些圖徵被選取,並且以不同的顏色(預設是黃色)繪製 + + Multipolygon + 多個多邊形 - &About Quantum GIS - 關於Quantum GIS (&A) + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 + + + QgsDelAttrDialogBase - Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins. - 顯示QGIS的關於對話方塊。關於對話方塊包含了目前版本的資訊、貢獻者以及有效的資料供應者附加元件。 + + Delete Attributes + 刪除屬性 + + + QgsDelimitedTextPlugin - Test button - 測試按鈕 + + + &Delimited text + 匯入CSV純文字(&D) - Add a Vector Layer - 加入向量圖層 + + &Add Delimited Text Layer + 新增CSV純文字檔圖層(&A) - Add a &Vector Layer - 新增向量圖層(&V) + + DelimitedTextLayer + CSV純文字圖層 - Add a vector layer (e.g. Shapefile) - 加入向量圖層(如:Shape檔) + + Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. + + + + QgsDelimitedTextPluginGui - Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html - 在地圖中加入向量圖層。支援的格式是OGR庫提供的格式。要得到支持格式的列表,請參閱http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html + + No layer name + 沒有圖層名稱 - Attribute table - 屬性工作表格 + + Please enter a layer name before adding the layer to the map + 新增圖層以前,請輸入圖層名稱 - &Attribute table - 屬性工作表(&A) + + No delimiter + 沒有分隔符號 - Open the attribute table for the selected layer - 開啟選取圖層的屬性工作表 + + Please specify a delimiter prior to parsing the file + 解析檔前,請指定分隔符號 - Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row. - 開啟選取的向量圖層的屬性工作表。在首列點擊行名,會將所有的記錄進行排序. + + Choose a delimited text file to open + 選擇CSV純文字檔開啟 - Previous - 前一檢視 + + Parse + 解析 + + + QgsDelimitedTextPluginGuiBase - Zoom to &previous extent - 返回前一檢視(&p) + + Create a Layer from a Delimited Text File + 從CSV純文字檔建立圖層 - Zoom to last extent - 返回前一檢視 + + <p align="right">X field</p> + <p align="right">X欄位</p> - Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views. - 返回前一檢視。QGIS只儲存一個先前檢視,所以反復點擊該按鈕會交換檢視. + + Name of the field containing x values + 包含x值的欄位名稱 - Test plugin functions - 測試附加元件功能 + + Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + 包含x值的欄位名稱。從列表中選擇欄位。該列表通過解析文字檔的首列而生成的. - Preferences - 選項 + + <p align="right">Y field</p> + <p align="right">Y欄位</p> - &Preferences - 選項(&P) + + Name of the field containing y values + 包含y值的欄位名稱 - QGIS User Preferences - QGIS用戶的偏好設定 + + Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. + 包含y值的欄位名稱。從列表中選擇欄位。該列表通過解析文字檔的首列而生成的. - Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius. - 開啟選項對話方塊來設定QGIS的選項,如web瀏覽器和識別圖徵時尋找的半徑. + + Layer name + 圖層名稱 - Save Project - 儲存專案 + + Name to display in the map legend + 顯示在地圖圖例中的名稱 - &Save Project - 儲存專案(&S) + + Name displayed in the map legend + 顯示在地圖圖例中的名稱 - Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 將目前地圖儲存為QGIS專案。QGIS專案能夠在以後被開啟,並且所有的圖層和設定會被恢復. + + Delimiter + 分隔符號 - Ctrl+S - Ctrl+S + + Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. + 在文字檔中分隔欄位的分隔符號。分隔符號可以是多個字元. - Save Project As... - 專案另存為... + + Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. + 在文字檔中分隔欄位的分隔符號。分隔符號可以是一個或多個字元. - Save Project &As... - 專案另存為(&A)... + + Delimited text file + CSV純文字檔 - Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored. - 將目前地圖儲存為新的QGIS專案。QGIS專案能夠在以後被開啟,並且所有的圖層和設定會被恢復. + + Full path to the delimited text file + CSV純文字檔的完整路徑 - New Project - 新增專案 + + Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. + CSV純文字檔的完整路徑。為了能正確地解析檔中的欄位,分隔符號必須在輸入檔案名稱之前定義。使用右邊的瀏覽按鈕來選擇輸入檔. - &New Project - 新增專案(&N) + + ... + ... - Start a new QGIS project - 開始新的QGIS專案 + + Browse to find the delimited text file to be processed + 瀏覽並找到將要處理的CSV純文字檔 - Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created. - 建立新的、空的QGIS專案。所有圖層會被移除,並且會建立一個空白的檢視區. + + Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. + 使用這個按鈕來瀏覽CSV純文字檔的位置。這個按鈕只有在<i>分隔符號</i>框中輸入了分隔符號後才可用。一旦選擇了一個檔,X和Y欄位的下拉清單會用文字檔中的欄位來填充. - Ctrl+N - Ctrl+N + + Sample text + 範例純文字內容 - Plugin Manager - 附加元件管理 + + + The delimiter is taken as is + 分隔符號是 - Plugin &Manager - 附加元件管理(&M) + + Plain characters + 一般字元 - Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides. - 開啟附加元件管理器,您能夠查看已載入的附加元件,或是載入一個新的。附加元件管理器列出了所有可用的附加元件和它們的功能描述. + + + The delimiter is a regular expression + 分隔符號是正規化表示式(regular expression) - Check QGIS Version - 檢查QGIS版本 + + Regular expression + 正規化表示式(regular expression) - Check QGIS &Version - 檢查QGIS版本(&V) + + Geometry + 幾何欄位 - Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version. - 連接QGIS版本伺服器,獲取目前版本的資訊,以及開發版本中所有新的功能/改變. + + Delimiter string + 分隔文字 - Export As Mapserver file - 匯出為Mapserver格式 + + Type + 類型 + + + QgsDelimitedTextProvider - Export As &Mapserver file - 匯出為Mapserver格式(&M) + + Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: + + - Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project. - 從目前的QGIS檢視建立Mapserver檔(.map)。這個.map檔能夠用來建立Mapserver專案. + + Error + 錯誤 + + + QgsDetailedItemWidgetBase - Export to MapServer - 匯出到MapServer + + Form + 表單 - Add a Raster Layer - 新增影像圖層 + + Heading Label + - Add a &Raster Layer - 新增影像圖層(&R) + + Detail label + + + + QgsDiagramDialog - Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html - 向地圖中加入影像圖層。支援的影像格式包括了GDAL庫提供的大部分格式。請參閱http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html + + + + Pie chart + 圓形圖 - Action - 動作 + + + + Bar chart + 直條圖 - &Contents - 內容(&C) + + + + Proportional SVG symbols + 比例式SVG符號 - QGIS Help (HTML) - QGIS說明(HTML) + + + + linearly scaling + 線性縮放 + + + QgsDiagramDialogBase - Open the QGIS Help Contents in a web browser - 在瀏覽器中開啟QGIS說明檔 + + Dialog + 對話方塊 - QGIS Home Page - QGIS首頁 + + Display diagrams + 顯示圖表 - Open the QGIS home page in a web browser - 在瀏覽器中開啟QGIS首頁 + + Diagram type + 圖表類型 - QGIS SourceForge Page - QGIS SourceForge首頁 + + Classification attribute + 分類屬性 - Open the QGIS SourceForge project page in a web browser - 在瀏覽器中開啟QGIS的SourceForge首頁 + + Classification type + 分類方式 + + + QgsDisplayAngle - Export As Image - 匯出為圖像 + + %1 degrees + - E&xport As Image - 匯出為圖像(&x) + + %1 radians + - Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas. - 將目前地圖檢視儲存為PNG圖像。圖像的大小與地圖檢視區域的大小一致. + + %1 gon + + + + QgsDisplayAngleBase - Whats this? - 這是什麼? + + Angle + 角度 + + + QgsDlgPgBufferBase - &Whats this? - 這是什麼(&W)? + + Buffer features + 對圖徵作環域分析 - Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information - 這是什麼? - 點擊這個工具,然後在按鈕或功能表專案上按一下以獲得更多的資訊 + + Buffer distance in map units: + 環域分析距離(地圖單位): - Shift+F1 - Shitft+F1 + + Table name for the buffered layer: + 環域分析圖層的表格名稱: - Project Properties - 專案屬性 + + Create unique object id + 建立唯一的Object ID - Project &Properties - 專案屬性(&P) + + public + 公有 - Set project properties, including map units - 設定專案屬性,包括地圖單位 + + Geometry column: + 幾何欄位: - Set properties for the current project, including map units - 為目前專案設定屬性,包括地圖單位 + + Spatial reference ID: + 空間參考ID: - Properties - 屬性 + + Unique field to use as feature id: + 用作圖徵ID的唯一值欄位: - &Properties - 屬性(&P) + + Schema: + Schema: - Properties for the selected layer - 選取圖層的屬性 + + Add the buffered layer to the map? + 是否將緩衝區圖層新增到地圖上? - Zoom to layer - 放大至圖層 + + <h2>Buffer the features in layer: </h2> + <h2>對該圖層的圖徵作緩衝區: </h2> - Zoom to &layer - 放大至圖層(&l) + + Parameters + 參數 + + + QgsEncodingFileDialog - Print - 列印 + + Encoding: + 編碼: + + + QgsFieldCalculator - &Print - 列印(&P) + + Syntax error + 語法錯誤 - Ctrl+P - Ctrl+P + + Provider error + - Capture Point - 建立點 + + Could not add the new field to the provider. + - Add All To Overview - 全部圖層加入全覽圖 + + Error + 錯誤 - D - D + + An error occured while evaluating the calculation string. + - V - V + + (not supported by provider) + + + + QgsFieldCalculatorBase - R - R + + Field calculator + 欄位計算 - + - + + + Update existing field + 更新已存在的欄位 - Remove All From Overview - 移除全覽圖內所有的圖層 + + Only update selected features + 僅更新選取的圖徵 - - - - + + New field + 新增欄位 - Show All Layers - 顯示所有圖層 + + Fields + 欄位 - S - S + + Values + - Hide All Layers - 隱藏所有圖層 + + Sample + 查詢欄位取樣值 - H - H + + All + 全部 - Capture Line - 建立線 + + Operators + 運算符號 - Capture Polygon - 建立多邊形 + + + + + - Map Edit Tools - 地圖編輯工具 + + * + - Show all layers - 顯示所有圖層 + + sqrt + - Add to overview - 新增到全覽圖 + + sin + - Capture points - 建立點 + + tan + - Plugins Toolbar - 附加元件工具列 + + acos + - &Settings - 設定(&S) + + ( + - &Export As Image - 匯出為影像(&E) + + - + - - P&roject Properties - 專案屬性(&r) + + / + / - Remove Layer - 移除圖層 + + ^ + - Toggle In Overview - 關聯到全覽圖中 + + cos + - New Vectorlayer - 新增向量圖層 + + asin + - Bookmarks Toolbar - 書籤工具列 + + atan + - Capture (digitise) a point on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在目前圖層上建立(數化)一個點。這個圖層必須在編輯模式下。 + + ) + - Capture (digitise) a line on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在目前圖層上建立(數化)一條線。這個圖層必須在編輯模式下。 + + Output field name + 輸出的欄位名稱 - Capture (digitise) a polygon on the current layer. The layer must be in edit mode. - 在目前圖層上建立(數化)一個多邊形。這個圖層必須在編輯模式下。 + + Output field type + 輸出的欄位類型 - Measure - 測量 + + Output field width + 輸出的欄位寬度 - Measure distances on the map canvas. - 在地圖檢視上測量距離. + + Output field precision + 輸出的欄位精確度 - Ctrl+M - Ctrl+M + + to real + 轉為實數(real) - Properties for the selected layer, including rendering and projection settings. - 選取圖層的屬性,包括繪圖和專案設定. + + to int + 轉為整數(int) - Zoom to the extent of the active layer - 縮放至啟動的圖層 + + to string + 轉為文字(string) - Open the Map Composer to create and print a map using the current layers and settings. - 開啟地圖設計器來建立和列印地圖,使用目前的圖層和設定。 + + length + 長度 - Add all layers to the overview map. - 將所有圖層新增到全覽圖中。 + + area + 面積 - Remove all layers to the overview map. - 移除全覽圖內所有的圖層。 + + Field calculator expression + 欄位計算的表示式 + + + QgsGCPListWidget - Toggle the visibility of all layers to on and redraw the map. - 將所有圖層的可見性置為可見,並且重繪地圖。 + + Recenter + - Toggle the visibility of all layers to off and clear the map. - 將所有圖層的可見性置為不可見,並且清空地圖。 + + Remove + 移除 + + + QgsGPSDeviceDialog - Remove the active layer from the map. - 從地圖中移除啟動的圖層。 + + New device %1 + 新設備%1 - Add or remove the active layer to the Overview map. - 在全覽圖中新增或移除啟動的圖層。 + + Are you sure? + 確定? - Create a new vector layer (shapefile) for editing. - 建立新的向量圖層(Shape檔)且編輯。 + + Are you sure that you want to delete this device? + 您確定要刪除這個設備? + + + QgsGPSDeviceDialogBase - DebugHook - DebugHook + + GPS Device Editor + GPS設備編輯器 - DebugHook to which random stuff can be attached - DebugHook to which random stuff can be attached + + This is the name of the device as it will appear in the lists + 這是設備的名稱,它會出現在列表中 - Custom Projections - 自訂投影 + + Commands + 命令 - Create or manage custom projection definitions. - 建立或管理自訂投影的設定. + + The command that is used to upload tracks to the device + 該命令用來將軌跡上載到設備上 - Show geospatial bookmarks - 顯示書籤 + + The command that is used to download tracks from the device + 該命令用來將軌跡從設備上下載下來 - Geospatial bookmarks... - 書籤... + + The command that is used to upload routes to the device + 該命令用來將路徑上載到設備上 - Show the spatial bookmarks dialog and zoom to a bookmark or delete unwanted bookmarks. - 顯示書籤對話方塊,用來縮放到書籤或是刪除不再需要的書籤. + + The command that is used to download routes from the device + 該命令用來將路徑從設備上下載下來 - Create a new geospatial bookmark - 建立新的書籤 + + The command that is used to upload waypoints to the device + 該命令用來將路線點上載到設備上 - New geospatial bookmark... - 新書籤... + + The command that is used to download waypoints from the device + 該命令用來將路線點從設備上下載下來 - Create a new geospatial bookmark for the current view - 為目前檢視建立新的書籤 + + Device name + - Ctrl+B - Ctrl+B + + Devices + - Create a new geospatial bookmark for the current view extent. - 為目前檢視範圍建立新的書籤. + + Delete + 刪除 - MainWindow - 主窗口 + + New + 新增 - Legend - 圖例 + + Update + 更新 - Map View - 地圖檢視 - - - - QGIS - QGIS + + Track download + - - - QgsAbout - - About Quantum GIS - 關於Quantum GIS + + Route upload + - Ok - 確定 + + Waypoint download + - - About - 關於 + + Route download + - - Version - 版本 + + Track upload + - - What's New - 新功能 + + Waypoint upload + - - Contributors - 貢獻者 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> + + + + QgsGPSInformationWidget - <h2>QGIS Contributors</h2> - <h2>QGIS貢獻者</h2> + + Connecting... + - Plugins - 附加元件 + + Timed out! + - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> - <h2>Quantum GIS (qgis)</h2> + + Connected! + - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> - <p align="center">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License<p> -<p align="center">http://www.gnu.org/licenses</p> + + Disconnect + - - QGIS Home Page - QGIS首頁 + + Connect + 連接 - Subscribe to the QGIS-User mailing list - 訂閱QGIS-User郵寄清單 + + /gps + - - Providers - 支援的資料來源 + + No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. + - - Developers - 開發人員 + + Disconnected... + - <h2>QGIS Developers</h2> - <h2>QGIS開發人員</h2> + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - QGIS Browser Selection - 選擇QGIS的瀏覽器 + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - - - Name - 名稱 + + 2.5D shape type not supported + 不支援2.5D的Shape型態 - - Sponsors - 贊助者 + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License - Quantum GIS 使用GNU通用公共授權 + + Multipart shape type not supported + - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS 正體中文版 (QGIS)</span></p></body></html> + + Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. + - - http://www.gnu.org/licenses - http://www.gnu.org/licenses + + Layer cannot be added to + 不能新增圖層 - - Join our user mailing list - 加入使用者郵件清單 + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 - <p>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</p> - 以下是使用金錢來贊助QGIS專案開發的名單 + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - - Website - 網站 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> - <p>以下人員貢獻時間、精神提供QGIS各種語系的程式使用介面或文件</p> + + + Not enough vertices + - - Language - 語系 + + Cannot close a line feature until it has at least two vertices. + - - Names - 姓名 + + Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. + - - Available QGIS Data Provider Plugins - 可用的QGIS資料提供元件 + + + + Feature added + - - Available Qt Database Plugins - 可用的Qt資料庫元件 + + + + Error + 錯誤 - - Available Qt Image Plugins - 可用的Qt圖像元件 + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - - Qt Image Plugin Search Paths <br> + + An error was reported during intersection removal - - Translators - 翻譯人員 + + Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. + + + + QgsGPSInformationWidgetBase - - <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> - <p>QGIS贊助計畫:貢獻至QGIS開發</p> + + Form + 表單 - - <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> - <p>以下是個人或組織貢獻金錢來贊助QGIS與其它專案開發</p> + + + + + + + + ... + - - Donors - 捐助者 + + Connect + 連接 - - - QgsAddAttrDialogBase - - Add Attribute - 新增屬性 + + Latitude + - Name: - 名稱: + + Longitude + - Type: - 類型: + + Elevation + - OK - 確定 + + Vertical Accuracy + - Cancel - 取消 + + Horizonal Accuracy + - Comment: - 註解: + + Add vertex + 新增轉折點 - - Width - 寬度 + + Add feature + - - Precision - 精確度 - - - - N&ame - 名稱(&a) + + Reset current feature + - - Comment - 註解 + + GPS device port + - - - Type - 類型 + + Autodetect + - - - QgsApplication - - - - Exception - 意外 + + Use path / port below + - - - QgsAttributeActionDialog - Name - 名稱 + + Path to serial device + - Action - 動作 + + GPS cursor size + - Capture - 截取 + + Small + - - Select an action - File dialog window title + + Large - - Missing Information - 遺失資訊 + + GPS digitizing + - - To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. + + Auto-add vertices - - - QgsAttributeActionDialogBase - Form1 - 表單1 + + GPS map recenter + - - - Name - 名稱 + + when leaving extents + - - - Action - 動作 + + never + - - This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. - 該列表包含了為目前圖層定義的所有動作。在底部的控制項中輸入詳細內容,然後按插入動作按鈕來新增動作。只要按兩下相應的動作就能夠編輯它. + + always + - - Move up - 上移 + + Track + - - Move the selected action up - 將選取的動作上移 + + Color + 顏色 - - Move down - 下移 + + width + + + + QgsGPSPlugin - - Move the selected action down - 將選取的動作下移 + + + + + &Gps + GPS工具(&G) - - Remove - 移除 + + &Gps Tools + GPS工具(&G) - - Remove the selected action - 移除選取的動作 + + &Create new GPX layer + 建立新的GPX圖層 (&C) - Name: - 名稱: + + + Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas + 建立新的GPX圖層並顯示在地圖中 - - - Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). - 在這裡輸入命名的名稱。這個名稱應該是唯一的(如果可能,qgis會把它作為唯一值). + + Save new GPX file as... + 新的GPX檔另存為... - - Enter the action name here - 在這裡輸入動作的名稱 + + GPS eXchange file (*.gpx) + GPS交換檔 (*.gpx) - Action: - 動作: + + Could not create file + 無法建立文件 - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash - 在這裡輸入動作。它可以是任何的程式、腳本或是系統中可用的動作。當動作調用的時候,任何以a%開頭並且包含一個欄位名稱的字串都會用這個欄位的值來替換。特殊字元%%會用選取欄位的值來替換。雙引號包圍的一組文本會作為程式、腳本或動作的一個參數。雙引號前如果有反斜線,則它會被忽略 + + Unable to create a GPX file with the given name. + 無法以給定的名稱建立GPX檔。 - - Enter the action command here - 在這裡輸入動作 + + Try again with another name or in another + 以其他名稱重試或另存 - Browse - 瀏覽 + + directory. + 資料夾。 - Browse for action commands - 瀏覽動作命令 + + GPX Loader + GPX載入器 - - Insert action - 插入動作 + + + + + Could not start process + 無法啟動程式 - - Inserts the action into the list above - 將動作插入到上面的列表中 + + + + + Could not start GPSBabel! + 無法啟動GPSBabel! - - Update action - 更新動作 + + + Importing data... + 匯入資料... - - Update the selected action - 更新選取的動作 + + + + + Cancel + 取消 - - Insert field - 插入欄位 + + Could not import data from %1! + + + 無法從%1匯入資料! + + - - Inserts the selected field into the action, prepended with a % - 將選取的欄位插入動作,並在前面加上a% + + Error importing data + 匯入資料錯誤 - - The valid attribute names for this layer - 有效的屬性名稱 + + + Not supported + 不支持 - - Capture - 截取 + + Downloading data... + 下載資料... - - Capture output - 截取輸出 + + Could not download data from GPS! + + + 無法從GPS下載資料! + + - - Captures any output from the action - 截取該動作的所有輸出 + + Error downloading data + 下載資料錯誤 - - Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box - 截取該動作生成的標準輸出和錯誤,並在對話方塊中顯示 + + Uploading data... + 上傳資料... - - Attribute Actions - 屬性動作 + + Error while uploading data to GPS! + + + 上傳資料到GPS時發生錯誤! + + - - Action properties - 動作資訊 + + Error uploading data + 上傳資料錯誤 - - Browse for action - 瀏覽動作 + + Could not convert data from %1! + + + - - Click to browse for an action + + Error converting data - - ... - ... + + Unable to read the selected file. +Please reselect a valid file. + - - Clicking the button will let you select an application to use as the action + + This device does not support downloading of %1. - - - Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash + + This device does not support uploading of %1. + + + QgsGPSPluginGui - - Action list - 動作清單 + + + + + + GPS eXchange format (*.gpx) + GPS交換檔 (*.gpx) - - - Type - 類型 + + + Select GPX file + 選擇GPX檔 - - Generic - 通用 + + Select file and format to import + 選擇要匯入的檔和格式 - - Python - + + + Waypoints + 路線點 - - Windows - + + + Routes + 路徑 - - Mac - + + + Tracks + 軌跡 - - Unix - + + + + Choose a file name to save under + 選擇檔名存成 - QgsAttributeDialog + QgsGPSPluginGuiBase - - (int) - + + GPS Tools + GPS工具 - - (dbl) - + + Load GPX file + 載入GPX檔 - - (txt) - + + + Waypoints + 路線點 - - Attributes - %1 - + + + Routes + 路徑 - ... - ... + + + Tracks + 軌跡 - - - QgsAttributeDialogBase - Enter Attribute Values - 輸入屬性值 + + Import other file + 匯入其它的文件 - OK - 確定 + + Download from GPS + 從GPS下載 - Cancel - 取消 + + Edit devices + 編輯設備 - 1 - 1 + + Upload to GPS + 上載到GPS - Attribute - 屬性 + + + + Browse... + 瀏覽... - Value - + + + + Save As... + 存檔為... - &OK - 確定(&O) + + (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) + (注意:在瀏覽對話方塊中選取正確的檔案型態是非常重要的。) - &Cancel - 取消(&C) + + GPX Conversions + GPX轉換 - - - QgsAttributeEditor - - Select a file - + + Edit devices... + 編輯裝置... - - ... - + + Refresh + 重新整理 - - - QgsAttributeLoadValues - - Load values from layer - + + File + 檔案 - - Layer - 圖層 + + Feature types + 圖徵類型 - - - Description - 描述 + + File to import + 要匯入的文件 - - - Value - + + + Feature type + 圖徵類型 - - Select data from attributes in selected layer. - + + + + Layer name + 圖層名稱 - - View All - + + + GPX output file + GPX輸出檔 - - - QgsAttributeSelectionDialog - - Attribute - 屬性 + + + GPS device + GPS設備 - - Alias - + + + Port + 連接埠號 - - Select all - + + Output file + 輸出檔案 - - Clear - 清除 + + Data layer + 資料圖層 - - - QgsAttributeTable - <center>Run action</center> - <center>運行動作</center> + + GPX input file + GPX輸入檔案 - Abort - 放棄 + + Conversion + 轉換 - QgsAttributeTableBase + QgsGPXProvider - Attribute Table - 屬性工作表 + + Bad URI - you need to specify the feature type. + - Start editing - 開始編輯 + + GPS eXchange file + GPS 交換檔案 - Stop editing - 結束編輯 + + Digitized in QGIS + 在QGIS中數化 + + + QgsGenericProjectionSelector - &Close - 關閉(&C) + + This layer appears to have no projection specification. + 這個圖層沒有指定投影方式。 - Alt+C - Alt+C + + By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. + 預設會選擇使用專案設定的投影方式,但是您也可以在下面的座標參考系統中選取新的方式。 - Ctrl+X - Ctrl+X + + Define this layer's coordinate reference system: + 定義此圖層的座標參考系統(CRS): + + + QgsGenericProjectionSelectorBase - Delete attribute - 刪除屬性 + + Coordinate Reference System Selector + 選擇座標參考系統 + + + QgsGeorefConfigDialogBase - Ctrl+N - Ctrl+N + + Configure Georeferencer + - New attribute - 新屬性 + + Point tip + - Ctrl+S - Ctrl+S + + Show IDs + - Invert selection - 反向選擇 + + Show coords + + + + QgsGeorefDescriptionDialogBase - Ctrl+T - Ctrl+T + + Description georeferencer + 幾何校正(Georeferencer)描述 - Move selected to top - 將選取的記錄移動到頂端 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + + + + QgsGeorefPlugin - Remove selection - 取消選擇 + + &About + - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 將選取的列複製到剪貼簿 (Ctrl+C) + + + + + + &Georeferencer + 幾何校正(&Georeferencer) + + + QgsGeorefPluginGui - Copies the selected rows to the clipboard - 將選取的列複製到剪貼簿 + + All other files (*) + - Ctrl+C - Ctrl+C + + Open raster + - Stop editin&g - 結束編輯 (&g) + + %1 is not a supported raster data source + %1 不是一個支援的影像資料來源 - Alt+G - Alt+G + + Unsupported Data Source + 不支持的資料來源 - Search for: - 尋找: + + Raster loaded: %1 + - in - 在欄位 + + Georeferencer - %1 + - Search - 尋找 + + + Transform: + - Adva&nced... - 進階查詢(&n)... + + + + + + + + + + + + Info + - Alt+N - Alt+N + + GDAL scripting is not supported for %1 transformation + - &Help - 說明(&H) + + Load GCP points + - Zoom map to the selected rows - 縮放地圖至選取的列 + + No GCP points to save + - Search for - 搜尋關鍵字 + + Save GCP points + - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - 縮放地圖至選取的列 + + + Please load raster to be georeferenced + - Toggle editing mode - 切換編輯模式 + + + Help + 說明 - Click to toggle table editing - 按一下切換表格編輯 + + Panels + 版面配置 - - - QgsAttributeTableDialog - Attribute table - %1 - 屬性工作表 - %1 + + Toolbars + 工具列 - - Search string parsing error - 尋找字串解析錯誤 + + Coordinate: + - - Search results - 尋找結果 + + Current map coordinate + 擷取地圖座標 - - You've supplied an empty search string. - 您輸入空的尋找字串。 + + Current transform parametrisation + - - Error during search - 尋找時發生錯誤 - - - Found %d matching features. - - 找到%n個符合的圖徵。 - + + Unable to open GCP points file %1 + - No matching features found. - 未找到符合的圖徵。 + + Could not write to %1 + - - Attribute Table - 屬性工作表 + + Save GCPs + 儲存GCPs - Remove selection - 取消選擇 + + Save GCP points? + - Move selected to top - 將選取的記錄移動到頂端 + + Failed to get linear transform parameters + - - Ctrl+T - Ctrl+T + + <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> + - - Invert selection - 反向選擇 + + + Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable + - - Ctrl+S - Ctrl+S + + Error + 錯誤 - - Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) - 將選取的列複製到剪貼簿 (Ctrl+C) + + Copy in clipboard + - Copies the selected rows to the clipboard - 將選取的列複製到剪貼簿 + + %1 + - - Ctrl+C - Ctrl+C + + GDAL script + - - Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) - 依據選取的列縮放地圖 (Ctrl-J) + + Please set transformation type + - Zoom map to the selected rows - 依據選取的列縮放地圖 + + Please set output raster name + - - Ctrl+J - + + %1 requires at least %2 GCPs. Please define more + - - Toggle editing mode - 切換編輯模式 - - - Click to toggle table editing - 單擊切換工作表編輯狀況 + + Linear + 線性 - - Look for - 尋找 + + Helmert + - - in - 在欄位 + + Polynomial 1 + - - Looks for the given value in the given attribute column + + Polynomial 2 - - &Search - 搜尋(&S) + + Polynomial 3 + - - Show selected records only - 僅顯示選取記錄 + + Thin plate spline (TPS) + - - Opens the search query builder + + Not set - - Advanced search - 進階搜尋 + + World file exists + World檔案已存在 + + + QgsGeorefPluginGuiBase - - Help - 說明 + + Georeferencer + 幾何校正(Georeferencer) - - Delete selected features + + + File - - ... - ... + + + View + 檢視 - - Search selected records only - 僅搜尋選取記錄 + + + Edit + 編輯 - - Unselect all - 取消全部選取 + + Settings + 設定 - - Move selection to top - 移動選取至最上層 - - - - - Attribute table - %1 (%n Feature(s)) - feature count - - - - - - - Attribute table - %1 (%n matching features) - matching features - - - + + GCP table + - - Attribute table - %1 (No matching features) + + + Open raster - - Attribute added - 屬性已新增 + + Ctrl+O + Ctrl+O - - - Attribute Error - 屬性錯誤 + + + Zoom In + 放大 - - The attribute could not be added to the layer - 屬性無法加入此圖層 + + Ctrl++ + - - Deleted attribute - 刪除屬性 + + + Zoom Out + 縮小 - - The attribute(s) could not be deleted - 屬性無法增加 + + Ctrl+- + - - New column - 新增一欄 + + + Zoom to Layer + 縮放到圖層範圍 - - Delete column - 刪除欄 + + Ctrl+Shift+F + - - Open field calculator - 開啟欄位計算 + + + Pan + 移動 - - - QgsAttributeTableDisplay - select - 選擇 + + + Transformation settings + - select and bring to top - 選擇並置於頂端 + + + Add point + - show only matching - 只顯示符合的記錄 + + Ctrl+A + Ctrl+A - Search string parsing error - 尋找字串解析錯誤 + + + Delete point + - Search results - 尋找結果 + + Ctrl+D + Ctrl+D - You've supplied an empty search string. - 您輸入空的尋找字串。 + + + Quit + 離開 - Error during search - 尋找時發生錯誤 + + + Start georeferencing + - No matching features found. - 未找到符合的圖徵。 + + Ctrl+G + - Stop editing - 結束編輯 + + + Generate GDAL script + - Do you want to save the changes? - 您是否想儲存更改? + + Ctrl+C + Ctrl+C - Error - 錯誤 + + + Link Georeferencer to QGis + - Could not commit changes - 無法提交更改 + + + Link QGis to Georeferencer + - Attribute table - - 屬性工作表- + + + Save GCP points as... + - QGIS - QGIS + + Ctrl+S + Ctrl+S - File - 檔案 + + + Load GCP points + - Close - 關閉 + + Ctrl+L + - Edit - 編輯 + + Configure Georeferencer + - &Undo - 復原(&U) + + Ctrl+P + Ctrl+P - Ctrl+X - Ctrl+X + + Raster properties + - &Copy - 複製(&C) + + + Move GCP point + - Ctrl+C - Ctrl+C + + Zoom Next + 縮放至下一步 - &Paste - 貼上(&P) - - - Delete - 刪除 + + Zoom Last + 回到上一檢視 + + + QgsGraduatedSymbolDialog - Layer - 圖層 + + + + + Equal Interval + 相等組距 - Zoom to Selection - 縮放至選取大小 + + + + + + Quantiles + - Toggle Editing - 切換編輯 + + + + + Empty + + + + QgsGraduatedSymbolDialogBase - Table - 表格 + + graduated Symbol + 漸進符號 - Move to Top - 移至頂端 + + Delete class + 刪除類別 - Invert - 反向選取 + + Classify + 分類 - Found %n matching feature(s). - search results - - - + + Classification field + 分類欄位 - - - QgsAttributeTableMemoryModel - Attribute changed - 屬性已更改 + + Mode + 模式 - - - QgsAttributeTableModel - - Attribute changed - 屬性已更改 + + Number of classes + 類別的數量 - QgsAttributeTableView + QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - Run action - 執行動作 + + + Error + 錯誤 - - - QgsAttributeTypeDialog - - - Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. + + There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. + + The selected color ramp is not available. - - Enumeration is not available for this attribute - + + Column: + 欄位: - - - Attribute Edit Dialog - 屬性編緝對話方塊 + + Symbol: + 符號: - - Line edit - 線-編輯 + + change + 改變 - - Classification - 分類 + + Classes: + 分級數: - - Range - 範圍 + + Color ramp: + 漸層色彩: - - Unique values - 唯一值 + + Mode: + 模式: - - File name - 檔案名稱 + + Equal Interval + 相等組距 - - Value map - 值地圖(Value map) + + Quantile + 分位數 - - Enumeration - 列舉(Enumeration) + + Classify + 分類 - - Immutable - 不可改變的(Immutable) + + Add class + 新增類別 - - Simple edit box. This is the default editation widget. - 這是預設的編輯工具。 + + Delete class + 刪除類別 + + + QgsGrassAttributes - - Displays combo box containing values of attribute used for classification. - + + Warning + 警告 - - Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. - + + Column + - - Minimum - 最小值 + + Value + - - Maximum - 最大值 + + Type + 類型 - - Step + + ERROR - - Slider - + + OK + 確定 - - - Editable - 可編輯 + + Layer + 圖層 + + + QgsGrassAttributesBase - - Local minimum/maximum = 0/0 - + + GRASS Attributes + GRASS屬性 - - The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. - + + Tab 1 + 表1 - - Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. - + + result + 結果 - - Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. - + + Update + 更新 - - Load Data from layer - 從圖層載入資料 + + Update database record + 更新資料庫記錄 - - Value - + + New + 新增 - - Description - 說明 + + Add new category using settings in GRASS Edit toolbox + 使用GRASS編輯工具箱中的設定來新增新的類別 - - Remove Selected - 移除選取 + + Delete + 刪除 - - Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. - + + Delete selected category + 刪除選取的類別 + + + QgsGrassBrowser - - Select a file - + + Tools + 工具 - - Error - 錯誤 + + Add selected map to canvas + 將選取的地圖新增到檢視中 - - Could not open file %1 -Error was:%2 - + + Copy selected map + 複製選取的地圖 - - Load Data from CSV file - + + Rename selected map + 重新命名選取的地圖 - - Hidden - 隱藏 + + Delete selected map + 刪除選取的地圖 - - An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. + + Set current region to selected map + 設定目前區域為選取的地圖 + + + + Refresh + 重新整理 + + + + + + + Warning + 警告 + + + + Cannot write new region - - A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. + + + New name - - Checkbox + + Cannot copy map %1@%2 - - Text edit + + + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - Representation for checked state + + Cannot rename map %1 - - Representation for unchecked state + + Cannot delete map %1 - - A text edit field that accepts multiple lines will be used. + + + New name for layer "%1" - - - QgsAvoidIntersectionsDialogBase - - Remove intersections of new polygons with layers + + Question + + + Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? + number of layers to delete + + + + - QgsBookmarks - - - Really Delete? - 確實要刪除? - + QgsGrassEdit - &Yes - 是(&Y) + + New point + 新的點 - &No - 否(&N) + + New centroid + 新的質心 - Are you sure you want to delete the - 您確定要刪除 + + Delete vertex + 刪除轉折點 - bookmark? - 該書籤? + + Edit tools + 編輯工具 - - Error deleting bookmark - + + New line + 新的線 - - &Delete - 刪除(&D) + + New boundary + 新的邊界 - - &Zoom to - + + Move vertex + 移動轉折點 - - Are you sure you want to delete the %1 bookmark? - 您確定要刪除 %1 書籤? + + Add vertex + 新增轉折點 - - Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: -%2 - + + Move element + 移動元素 - - - QgsBookmarksBase - - Geospatial Bookmarks - 書籤 + + Split line + 分割線 - - Name - 名稱 + + Delete element + 刪除元素 - - Project - 專案 + + Edit attributes + 編輯屬性 - - Extent - 範圍 + + Close + 關閉 - - Id - Id + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - Zoom To - 縮放 + + You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. + - Zoom to the currently selected bookmark - 縮放到目前選擇的書籤 + + Cannot open vector for update. + 無法開啟向量且更新。 - Delete - 刪除 + + Info + - Delete the currently selected bookmark - 刪除目前選擇的書籤 + + The table was created + - Close - 關閉 + + Tool not yet implemented. + - Close the dialog - 關閉對話方塊 + + Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? + - Help - 說明 + + Cannot delete orphan record: + - - - QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget - - - Error - 錯誤 + + Background + - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. + + Highlight - - The selected color ramp is not available. + + Dynamic - - Column: - 欄位: + + Point + - - Symbol: - 符號: + + Line + - - change - 改變 + + Boundary (no area) + - - Color ramp: - 漸層色彩: + + Boundary (1 area) + - - Classify - 分類 + + Boundary (2 areas) + - - Delete - 刪除 - - - - Delete all - 全部刪除 - - - - Join + + Centroid (in area) - - - QgsCommunityRegPluginGuiBase - QGIS Plugin QGIS Community Registration Plugin - QGIS Community註冊附加元件 + + Centroid (outside area) + - &OK - 確定(&O) + + Centroid (duplicate in area) + - Alt+O - Alt+O + + Node (1 line) + - &Cancel - 取消(&C) + + Node (2 lines) + - Alt+C - Alt+C + + Next not used + - qgis.community.org - qgis.community.org + + Manual entry + - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will register you on the community.qgis.org users map.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>該附加元件會將您註冊到community.qgis.org的用戶地圖上。</p> -</body></html> - + + No category + - Home URL: - 首頁地址: + + Cannot check orphan record: %1 + - Email: - Email: + + Cannot describe table for field %1 + - Place Description: - 位置描述: + + Left: %1 + - Name: - 名稱: + + Middle: %1 + - Longitude (dec. degrees): - 經度(十進位度): + + Right: %1 + + + + QgsGrassEditAddVertex - Country: - 國家: + + + + + Select line segment + 選擇線段 - Image URL (50x50): - 圖片位址(50x50): + + New vertex position + 新的轉折點位置 - Latitude (dec. degrees): - 緯度(十進位度): + + Release + + + + QgsGrassEditAttributes - Get From Map - 從地圖獲得 + + Select element + 選擇元素 - QgsComposer + QgsGrassEditBase - Choose a filename to save the map image as - 選擇檔案名來儲存地圖影像 + + GRASS Edit + GRASS編輯 - Choose a filename to save the map as - 選擇檔案名來儲存地圖 + + + Category + 類別 - for read/write - 讀/寫 + + Mode + 模式 - - Big image - 大型影像 + + Settings + 設定 - To create image - 建立影像 + + Snapping in screen pixels + 捕捉螢幕圖元 - QGIS - print composer - QGIS - 出圖設計 + + Symbology + 符號化 - - Map 1 - 地圖 1 + + Table + 表格 - format - 格式 + + Add Column + 新增欄位 - - SVG warning - SVG警告 + + Create / Alter Table + 建立/更改表格 - - - Don't show this message again - 不要在顯示此訊息 + + Line width + 線的寬度 - - SVG Format - SVG格式 + + Marker size + 標記的大小 - Move Content - 移動項目 + + + Layer + 圖層 - Move item content - 移動項目內容 + + Disp + - &Group - 群組(&G) + + Color + 顏色 - Group items - 群組項目 + + + Type + 類型 - &Ungroup - 取消群組(&U) + + Index + 索引 - Ungroup items - 取消項目群組(&U) + + Column + - Raise - 上移一層 + + Length + 長度 + + + QgsGrassEditDeleteLine - Raise selected items - 取選項目上移一層 + + + + Select element + 選擇元素 - Lower - 下移一層 + + Delete selected / select next + 刪除選取的/選擇下一個 - Lower selected items - 取選項目下移一層 + + Release selected + + + + QgsGrassEditDeleteVertex - Bring to Front - 移至最上層 + + + + + Select vertex + 選擇轉折點 - Move selected items to top - 選取項目移至最上層 + + Delete vertex + 刪除轉折點 - Send to Back - 移至最下層 + + Release vertex + + + + QgsGrassEditMoveLine - Move selected items to bottom - 選取項目移至最下層 + + + + + Select element + 選擇元素 - - QGIS - QGIS + + New location + 新的區域 - - File - 檔案 + + Release selected + + + + QgsGrassEditMoveVertex - Close - 關閉 + + + + Select vertex + 選擇轉折點 - Edit - 編輯 + + Select new position + 選擇新的位置 + + + QgsGrassEditNewLine - &Undo - 復原(&U) + + + New vertex + 新轉折點 - Cu&t - 剪下(&u) + + + + New point + 新的點 - Ctrl+X - Ctrl+X + + + Undo last point + - &Copy - 複製(&C) + + Close line + 閉合線 + + + QgsGrassEditNewPoint - Ctrl+C - Ctrl+C + + New centroid + 新的質心 - &Paste - 貼上(&P) + + New point + 新的點 + + + QgsGrassEditSplitLine - Delete - 刪除 + + + Select position on line + - - View - 檢視 + + Split the line + 分割線 - - Layout - 版面配置 + + Release the line + - - Choose a file name to save the map image as - 請輸入地圖影像的檔名 + + + Select point on line + + + + QgsGrassElementDialog - - - Choose a file name to save the map as - 請輸入地圖的檔名 + + Cancel + 取消 - - Project contains WMS layers - 專案中包含WMS圖層 + + Ok + 確定 - - Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed - 一些WMS伺服器(例如UMN Mapserver)有限制高度與寬度的參數。當您在列印這些圖層時不能超過這限制。所以這些WMS圖層並不一定可以列印 + + <font color='red'>Enter a name!</font> + - - <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the + + <font color='red'>This is name of the source!</font> - - %1 format (*.%2 *.%3) + + <font color='red'>Exists!</font> - - Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> + + Overwrite + + + QgsGrassMapcalc - - To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory - + + Mapcalc tools + 地圖計算工具 - - If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> - + + Add map + 新增地圖 - - save template - 儲存範本 + + Add constant value + 新增常數 - - Save error - 儲存錯誤 + + Add operator or function + 新增操作符或函數 - - Error, could not save file - + + Add connection + 新增連接 - - Load template - 載入範本 + + Select item + 選擇項目 - - - Read error - 讀取錯誤 + + Delete selected item + 刪除選取的項目 - - Error, could not read file - + + Open + 開啟 - - Content of template file is not valid - + + Save + 儲存 - - PDF Format - PDF格式 + + Save as + 另存為 - - Composer - 出圖設計 + + Addition + - - - QgsComposerArrowWidget - - General options - 一般選項 + + Subtraction + - - Arrow color - 箭頭顏色 + + Multiplication + - - Start marker svg file + + Division - - End marker svg file + + Modulus - - - QgsComposerArrowWidgetBase - - Form - 表單 + + Exponentiation + - - Arrow - 箭頭 + + Equal + - - Arrow color... - 箭頭顏色... + + Not equal + - Outline width - 線寬 + + Greater than + - - Line width - 線寬 + + Greater than or equal + - - Arrow head width - 箭頭寬 + + Less than + - - Arrow markers - 箭頭符號 + + Less than or equal + - - Default marker - 預設符號 + + And + - - No marker - + + Or + - - SVG markers - SVG符號 + + Absolute value of x + - - Start marker - 開始符號 + + Inverse tangent of x (result is in degrees) + - - - ... + + Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - - End marker - 結束符號 + + Current column of moving window (starts with 1) + - - - QgsComposerBase - Map Composer - 地圖設計器 + + Cosine of x (x is in degrees) + - - General - 一般 + + Convert x to double-precision floating point + - - Composition - 組成 + + Current east-west resolution + - - Item - 項目內容 + + Exponential function of x + - Toolbar_2 - 工具條_2 + + x to the power y + - Toolbar - 工具條 + + Convert x to single-precision floating point + - Tools - 工具 + + Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise + - Open Template - 開啟範本 + + Decision: a if x not zero, 0 otherwise + - &Open Template ... - 開啟範本(&O)... + + Decision: a if x not zero, b otherwise + - Ctrl+O - Ctrl+O + + Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 + - Save Template As - 範本另存為 + + Convert x to integer [ truncates ] + - Save Template &As... - 範本另存為(&A)... + + Check if x = NULL + - Print - 列印 + + Natural log of x + - - &Print... - 列印(&P)... + + Log of x base b + - Ctrl+P - Ctrl+P + + + Largest value + - Action - 動作 + + + Median value + - - Add new map - 新增新地圖 + + + Smallest value + - - Add new label - 新增新標籤 + + + Mode value + - - Add new vect legend - 新增新的向量圖例 + + 1 if x is zero, 0 otherwise + - - Select/Move item - 選擇/移動項目 + + Current north-south resolution + - Export as image - 輸出為影像 + + NULL value + - Export as SVG - 輸出為SVG + + Random value between a and b + - - Add new scalebar - 新增新的比例尺 + + Round x to nearest integer + - - Refresh view - 重新整理檢視 + + Current row of moving window (Starts with 1) + - Zoom to full extent - 全幅顯示 + + Sine of x (x is in degrees) + sin(x) + - Zoom in - 放大 + + Square root of x + sqrt(x) + - Zoom out - 縮小 + + Tangent of x (x is in degrees) + tan(x) + - - MainWindow - 主要視窗 + + Current x-coordinate of moving window + - Zoom All - 全圖顯示 + + Current y-coordinate of moving window + - - Zoom In - 放大 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Zoom Out - 縮小 + + + Cannot get current region + - - Add Image - 新增影像 + + No GRASS raster maps currently in QGIS + - Close - 關閉 + + Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. + - Help - 說明 + + New mapcalc + - - Zoom Full - 全圖顯示 + + Enter new mapcalc name: + - - Add Map - 新增地圖 + + Enter vector name + - - Add Label - 新增標籤 + + + Save mapcalc + - - Add Vector Legend - 新增向量圖例 + + File name empty + - - Move Item - 移動項目 + + Cannot open mapcalc file + - - Export as Image... - 輸出成影像... + + + Output + 輸出 - - Export as SVG... - 輸出成SVG... + + Cannot check region of map %1 + - - Add Scalebar - 新增比例尺 + + Cannot get region of map %1 + - - Refresh - 重新整理 + + The file already exists. Overwrite? + - - Move Content - 移動內容 + + The mapcalc schema (%1) not found. + - - Move item content - 移動項目內容 + + Cannot open mapcalc schema (%1) + - - Group - 群組 + + Cannot read mapcalc schema (%1): + - - Group items - 群組項目 + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 + + + QgsGrassMapcalcBase - - Ungroup - 取消群組 + + MainWindow + 主窗口 - - Ungroup items - 取消群組項目 + + Output + 輸出 + + + QgsGrassModule - - Raise - 上移一層 + + + Run + 運行 - - Raise selected items - 取選項目上移一層 + + Stop + 停止 - - Lower - 下移一層 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - Lower selected items - 取選項目下移一層 + + + Cannot get input region + - - Bring to Front - 移至最上層 + + Use Input Region + - - Move selected items to top - 選取項目移至最上層 + + <B>Successfully finished</B> + - - Send to Back - 移至最下層 + + <B>Finished with error</B> + - - Move selected items to bottom - 選取項目移至最下層 + + <B>Module crashed or killed</B> + - - Load From template - 從範本載入 + + Please ensure you have the GRASS documentation installed. + - - Save as template - 儲存為範本 + + Module: %1 + - - Align left - 靠左對齊 + + The module file (%1) not found. + - - Align selected items left - 選取項目向左對齊 + + Cannot open module file (%1) + - - Align center - 置中 + + + Cannot read module file (%1) + - - Align center horizontal - 水平置中 + + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 - - Align right - 靠右對齊 + + Module %1 not found + - - Align selected items right - 選取項目向右對齊 + + Cannot find man page %1 + - - Align top - 向上對齊 + + Not available, description not found (%1) + - - Align selected items to top - 選取項目向上對齊 + + Not available, cannot open description (%1) + - - - Align center vertical - 垂直置中 + + Not available, incorrect description (%1) + - - Align bottom - 向下對齊 + + Input %1 outside current region! + - - Align selected items bottom - 選取項目向下對齊 + + Output %1 exists! Overwrite? + - - Add table + + Cannot find module %1 - - Adds attribute table + + Cannot start module: %1 + + + QgsGrassModuleBase - - Export as PDF... - 輸出成PDF... + + GRASS Module + GRASS模組 - - &Quit - 離開(&Q) + + Options + 選項 - - Quit - 離開 + + Output + 輸出 - - Ctrl+Q - Ctrl+Q + + Manual + 手動 - - Add Basic Shape - 新增基本形狀 + + Run + 運行 - - Add arrow - 新增箭頭 + + Close + 關閉 - - - QgsComposerItemWidgetBase - - Form - 表單 + + View output + 查看輸出 - Composer item properties - 項目屬性設計 + + TextLabel + 文字標籤 + + + QgsGrassModuleField - Color: - 顏色: + + Attribute field + 屬性欄位 - Frame... - 框線顏色... + + Warning + 警告 - Background... - 背景... + + 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. + + + + QgsGrassModuleFile - Opacity: - 透明度: + + File + 文件 - Outline width: - 框線寬度: + + %1:&nbsp;missing value + - Frame - 顯示框線 + + %1:&nbsp;directory does not exist + + + + QgsGrassModuleGdalInput - - Position... - 位置... + + + + Warning + 警告 - Color - 顏色 + + PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. + - - Opacity - 透明度 + + Cannot find layeroption %1 + - - Outline width - 框線寬度 + + OGR/PostGIS/GDAL Input + - - Show frame - 顯示圖框 + + Cannot find whereoption %1 + - - Frame color... - 圖框顏色... + + %1:&nbsp;no input + - - Background color... - 背景顏色... + + Select a layer + - QgsComposerLabelBase + QgsGrassModuleInput - Label Options - 標籤選項 + + + + + Warning + 警告 - Font - 字體 + + Use region of this map + - Box - 矩形框 + + Cannot find typeoption %1 + - - - QgsComposerLabelWidget - - General options - 一般選項 + + Cannot find values for typeoption %1 + - - - QgsComposerLabelWidgetBase - - Label Options - 標籤選項 + + Cannot find layeroption %1 + - - Font - 字體 + + GRASS element %1 not supported + - Margin (mm): - 邊界間隙(公釐): + + %1:&nbsp;no input + - - Margin (mm) - 邊界間隙(公釐) + + Input + 輸入 - - Label - 標籤 + + Select a layer + + + + QgsGrassModuleOption - - Font color... - 字體顏色... + + %1:&nbsp;missing value + - QgsComposerLegend + QgsGrassModuleSelection - - Legend - 圖例 + + Selected categories + - QgsComposerLegendItemDialogBase + QgsGrassModuleStandardOptions - - Legend item properties - 圖例項目屬性 + + Item with key %1 not found + - Item text: - 項目文字: + + << Hide advanced options + - - Item text - 項目文字 + + Show advanced options >> + - - - QgsComposerLegendWidget - - Item Options - 項目選項 + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - - QgsComposerLegendWidgetBase - - Barscale Options - 比例尺選項 + + + Cannot get current region + - - General - 一般 + + Cannot find module %1 + - Title: - 標題: + + Cannot start module %1 + - Font: - 字體: + + <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 + - Title... - 標題... + + Cannot read module description (%1): + - Layer... - 圖層... + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 - Item... - 項目... + + Cannot find key %1 + - Symbol width: - 符號寬度: + + Item with id %1 not found + - Symbol height: - 符號高度: + + Cannot check region of map %1 + - Layer space: - 圖層間距: + + Cannot set region of map %1 + + + + QgsGrassNewMapset - Symbol space: - 符號間距: + + Database + 資料庫 - Icon label space: - 圖示標籤間距:: + + Location 2 + - Box space: - 矩形間距: + + + + User's mapset + - - Legend items - 圖例項目 + + + System mapset + - down - 下移 + + Location 1 + - up - 上移 + + Enter path to GRASS database + - remove - 移除 + + The directory doesn't exist! + - edit... - 編輯... + + Enter location name! + - update - 更新 + + The location exists! + - update all - 全更新 + + Selected projection is not supported by GRASS! + - Title - 標題 + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - Font - 字體 + + Cannot create projection. + - Remove - 移除 + + Cannot reproject previously set region, default region set. + - Edit... - 編輯... + + North must be greater than south + - - Update - 更新 + + East must be greater than west + - - &Title - 標題(&T) + + Cannot reproject selected region. + - - Title Font... - 標題字體... + + Cannot reproject region + - - Layer Font... - 圖層字體... - + + Enter mapset name. + + - - Item Font... - 項目字體... + + The mapset already exists + - - Symbol width - 符號寬度 + + Database: + - - - - - - - mm + + Location: + 位置: + + + + Mapset: - - Symbol height - 符號高度 + + Create location + - - Layer space - 圖層間距 + + + + Create mapset + - - Symbol space - 符號間距 + + Cannot open DEFAULT_WIND + - - Icon label space - 圖示標籤間距 + + Cannot open WIND + - - Box space - 矩形間距 + + + New mapset + 新增地圖集 - - v + + New mapset successfully created and set as current working mapset. - - ^ + + Cannot create new mapset directory - - X + + + + + Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - - Edit - 編輯 + + No writable locations, the database is not writable! + - - All - 全部 + + Regions file (%1) not found. + - - - QgsComposerManager - - Remove composer + + Cannot open locations file (%1) - - Do you really want to remove the map composer '%1'? + + Cannot read locations file (%1): - - Change title + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 + + + + Cannot create new location: %1 - - Title - 標題 + + New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 + - QgsComposerManagerBase - - - Composer manager - 設計管理 - + QgsGrassNewMapsetBase - - Add - 新增 + + Example directory tree: + 範例 樹狀資料夾: - - Remove - 移除 + + Database Error + 資料庫錯誤 - - Rename - 重新命名 + + + Database: + 資料庫: - - Show - 顯示 + + Select existing directory or create a new one: + 選擇已有的資料夾或建立新資料夾: - - - QgsComposerMap - Map %d - 地圖 %d + + Location + 區域(Location) - Extent (calculate scale) - 範圍(計算比例) + + Select location + 選擇區域 - Scale (calculate extent) - 比例(計算範圍) + + Create new location + 建立新區域 - - - Map %1 - 地圖 %1 + + Location Error + 區域錯誤 - Render - 繪圖 + + Projection Error + 投影錯誤 - Map - 地圖 + + Coordinate system + 座標系統 - - Map will be printed here - 地圖會在此處印出 + + + Projection + 投影 - - - QgsComposerMapBase - Map options - 地圖選項 + + Not defined + 未定義的 - <b>Map</b> - <b>地圖</b> + + Set current QGIS extent + 設定目前QGIS的範圍 + Set - 設定 + 設定 - Width - 寬度 + + Region Error + 範圍錯誤 - Height - 高度 + + S + - Scale - 比例 + + W + 西 - 1 : - 1 : + + E + - Set Extent - 設定範圍 + + N + - Set map extent to current extent in QGIS map canvas - 將地圖範圍設定為QGIS目前的地圖檢視範圍 + + New mapset: + 新的地圖集: - Line width scale - 線寬比例 + + Mapset Error + 地圖集錯誤 - Width of one unit in millimeters - 一個單位的寬度(毫公尺) + + <p align="center">Existing masets</p> + <p align="center">已有的地圖集</p> - Symbol scale - 符號比例 + + Location: + 區域: - Font size scale - 字體大小的比例 + + Mapset: + 地圖集: - Frame - 框線 + + New Mapset + 新的地圖集 - Preview - 預覽 + + GRASS Database + GRASS 資料庫 - - - QgsComposerMapWidget - - - - Cache - 快取 + + Tree + 樹目錄 - - - - Rectangle - 矩形 + + Comment + 註解 - - - - Render - 繪圖 - - - - - Solid - 實線 - - - - - - Cross - 十字形 - - - - - - Inside frame - 在圖框內 - - - - - Outside frame - 在圖框外 - - - - - - Horizontal - 水平 - - - - - - Vertical - 垂直 - - - - - - Horizontal and Vertical - 水平與垂直 - - - - - Boundary direction - 邊界方向 - - - - General options - 一般選項 - - - - QgsComposerMapWidgetBase - - - Map options - 地圖選項 - - - <b>Map</b> - <b>地圖</b> - - - - Width - 寬度 - - - - Height - 高度 - - - Scale: - 比例: - - - - Map extent - 地圖範圍 - - - X min: - X最小: - - - Y min: - Y最小: - - - X max: - X最大: - - - Y max: - Y最大: - - - set to map canvas extent - 設定為地圖範圍 - - - - Preview - 預覽 - - - - Update preview - 更新預覽 - - - Keep layer list - 保留圖層清單 - - - - - Map - 地圖 - - - - Scale - 比例 - - - Rotation: - 旋轉: - - - - X min - X最小 - - - - Y min - Y最小 - - - - X max - X最大 - - - - Y max - Y最大 - - - - Set to map canvas extent - 設定為地圖範圍 - - - - Lock layers for map item - 為地圖項目鎖定圖層 - - - Line width: - 線寬: - - - - Draw annotation - 顯示文字說明 - - - - Font... - 字體... - - - - Coordinate precision - 座標精準度 - - - - Rotation - 旋轉 - - - - Show grid? - 顯示格網? - - - - Grid &type - 格網類別(&t) - - - - Interval X - X區間 - - - - Offset X - X偏移 - - - - Line width - 線寬 - - - - Annotation position - 文字位置 - - - - Annotation direction - 文字方向 - - - - Line color - 線的顏色 - - - - Distance to map frame - 與地圖圖框之距離 - - - - Interval Y - Y區間 - - - - Offset Y - Y偏移 - - - - Cross width - 十字形寬 - - - - Extents - 範圍 - - - - Grid - 格網 - - - - QgsComposerPicture - - Warning - 警告 - - - - QgsComposerPictureBase - - Picture Options - 圖片選項 - - - Picture - 圖片 - - - ... - ... - - - Frame - 框線 - - - Angle - 角度 - - - Width - 寬度 - - - Height - 高度 - - - Browse - 瀏覽 - - - - QgsComposerPictureWidget - - - Select svg or image file - 選取SVG或影像檔案 - - - - Select new preview directory - 選擇新的預覽資料夾 - - - - Creating icon for file %1 - 建立檔案圖示%1 - - - - - Map %1 - 地圖 %1 - - - - General options - 一般選項 - - - - QgsComposerPictureWidgetBase - - - Picture Options - 圖片選項 - - - Browse... - 瀏覽... - - - Width: - 寬度: - - - Height: - 高度: - - - Rotation: - 旋轉: - - - - Search directories - 搜尋資料夾 - - - - Add... - 新增... - - - - Remove - 移除 - - - - Preview - 預覽 - - - - Load - 載入 - - - - ... - - - - - Width - 寬度 - - - - Height - 高度 - - - - Rotation - 旋轉 - - - - Options - 選項 - - - - Picture options - 圖片選項 - - - - Sync from map - 從地圖同步 - - - - QgsComposerScaleBarWidget - - - - Single Box - 單一長條 - - - - - Double Box - 雙線長條 - - - - - - Line Ticks Middle - 中央軸線 - - - - - Line Ticks Down - 下方軸線 - - - - - Line Ticks Up - 上方軸線 - - - - - Numeric - 文字數字 - - - - - Map %1 - 地圖 %1 - - - - General options - 一般選項 - - - - QgsComposerScaleBarWidgetBase - - - Barscale Options - 比例尺選項 - - - Segment size (map units): - 分段大小(地圖單位): - - - Map units per bar unit: - 地圖/比例尺單位: - - - Number of segments: - 線段數目: - - - Segments left: - 左邊分段數: - - - Style: - 樣式: - - - Map: - 地圖: - - - Height (mm): - 高(mm): - - - Line width: - 線寬: - - - Label space: - 標籤間距:: - - - Box space: - 矩形間距: - - - Unit label: - 單位標籤: - - - - Font... - 字體... - - - - Color... - 顏色... - - - - Segment size (map units) - 分段大小(地圖單位) - - - - Map units per bar unit - 每單位比例尺/地圖單位 - - - Number of segments - 片段的數目 - - - - Style - 樣式 - - - - Map - 地圖 - - - - Unit label - 單位標籤 - - - - Scale bar - 比例尺 - - - - Right segments - 右邊分段數 - - - - Left segments - 左邊分段數 - - - - - - - mm - - - - - Height - 高度 - - - - Line width - 線寬 - - - - Label space - 標籤間距 - - - - Box space - 矩形間距 - - - - QgsComposerScalebarBase - - Barscale Options - 比例尺選項 - - - Segment size - 片段的大小 - - - Number of segments - 片段的數目 - - - Map units per scalebar unit - 每一比例尺單位代表的地圖單位 - - - Unit label - 單位標籤 - - - Map - 地圖 - - - Font - 字體 - - - Line width - 線的寬度 - - - - QgsComposerShapeWidget - - - General options - 一般選項 - - - - - - Ellipse - 圓形 - - - - - - Rectangle - 矩形 - - - - - - Triangle - 三角形 - - - - Select outline color - 選擇外框色彩 - - - - Select fill color - 選擇填滿色彩 - - - - QgsComposerShapeWidgetBase - - - Form - 表單 - - - - Shape - 形狀 - - - - Shape outline color... - 形狀外框顏色... - - - - Outline width - 外框寬度 - - - - Transparent fill - 透明填滿 - - - - Shape fill Color... - 形狀填滿顏色... - - - - Rotation - Rotation - Rotation - 旋轉 - - - - QgsComposerTableWidget - - - General options - 一般選項 - - - - - Map %1 - 地圖 %1 - - - - - Select Font - - - - - Select grid color - - - - - QgsComposerTableWidgetBase - - - Form - 表單 - - - - Table - 表格 - - - - Layer - 圖層 - - - - Attributes... - - - - - Show only visible features - - - - - Composer map - - - - - Maximum columns - - - - - Margin - - - - - Show grid - - - - - Grid stroke width - - - - - Grid color - 格線顏色 - - - - Header Font... - - - - - Content Font... - - - - - QgsComposerVectorLegend - - Layers - 圖層 - - - Group - - - - Render - 繪圖 - - - Legend - 圖例 - - - - QgsComposerVectorLegendBase - - - Vector Legend Options - 向量圖例選項 - - - - Title - 標題 - - - - Map - 地圖 - - - - Font - 字體 - - - - Box - 矩形框 - - - Column 1 - 行 1 - - - New Item - 新專案 - - - - Preview - 預覽 - - - - Layers - 圖層 - - - - Group - 群組 - - - - ID - 識別碼(ID) - - - - QgsComposition - - Custom - 自訂 - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - Portrait - 縱向 - - - Landscape - 橫向 - - - Label - 標籤 - - - Warning - 警告 - - - - QgsCompositionBase - - - Composition - 組成 - - - - Paper - 紙張 - - - - Size - 大小 - - - - Units - 單位 - - - - Width - 寬度 - - - - Height - 高度 - - - - Orientation - 方向 - - - Resolution (dpi) - 解析度(dpi) - - - - QgsCompositionWidget - - - - - Landscape - 橫向 - - - - - Portrait - 縱向 - - - - - - - Custom - 自訂 - - - - A5 (148x210 mm) - A5 (148x210 mm) - - - - A4 (210x297 mm) - A4 (210x297 mm) - - - - A3 (297x420 mm) - A3 (297x420 mm) - - - - A2 (420x594 mm) - A2 (420x594 mm) - - - - A1 (594x841 mm) - A1 (594x841 mm) - - - - A0 (841x1189 mm) - A0 (841x1189 mm) - - - - B5 (176 x 250 mm) - B5 (176 x 250 mm) - - - - B4 (250 x 353 mm) - B4 (250 x 353 mm) - - - - B3 (353 x 500 mm) - B3 (353 x 500 mm) - - - - B2 (500 x 707 mm) - B2 (500 x 707 mm) - - - - B1 (707 x 1000 mm) - B1 (707 x 1000 mm) - - - - B0 (1000 x 1414 mm) - B0 (1000 x 1414 mm) - - - Letter (8.5x11 inches) - Letter (8.5x11 inches) - - - - Legal (8.5x14 inches) - Legal (8.5x14 inches) - - - - - Solid - 實線 - - - - - Dots - - - - - - Crosses - 十字形 - - - - mm - - - - - inch - 英寸 - - - - ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) - - - - - ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) - - - - - ANSI C (17x22 inches) - - - - - ANSI D (22x34 inches) - - - - - ANSI E (34x44 inches) - - - - - Arch A (9x12 inches) - - - - - Arch B (12x18 inches) - - - - - Arch C (18x24 inches) - - - - - Arch D (24x36 inches) - - - - - Arch E (36x48 inches) - - - - - Arch E1 (30x42 inches) - - - - - QgsCompositionWidgetBase - - - Composition - 組成 - - - Paper - 紙張 - - - - Orientation - 紙張方向 - - - Height - 高度 - - - Width - 寬度 - - - - Units - 單位 - - - - Size - 大小 - - - Print quality (dpi) - 列印品質(dpi) - - - - Snapping - 自動貼齊 - - - - Snap to grid - 貼齊格線 - - - Grid resolution: - 格線解析度: - - - Offset x: - x偏移量: - - - Offset y: - y偏移量: - - - Pen width: - 筆寬: - - - Grid color: - 格線顏色: - - - Grid style: - 格線樣式: - - - - Print as raster - 以影像列印 - - - - Grid color - 格線顏色 - - - - Grid style - 格線樣式 - - - - Paper and quality - 紙張及品質 - - - - dpi - - - - - Quality - 品質 - - - - Width - 寬度 - - - - Height - 高度 - - - - Spacing - 間距 - - - - X offset - X偏移 - - - - Y offset - Y偏移 - - - - Pen width - 筆寬 - - - - QgsConfigureShortcutsDialog - - - None - - - - - Set default (%1) - 設成預設(%1) - - - - Input: - 輸入: - - - - - Change - 改變 - - - - Shortcut conflict - 快速鍵衝突 - - - - This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? - 這個快速鍵已經被%1使用,重新設定? - - - - Configure shortcuts - 設定快速鍵 - - - - Action - 動作 - - - - Shortcut - 快速鍵 - - - - Set none - 取消 - - - - Set default - 設成預設 - - - - Save shortcuts - 儲存捷徑 - - - - - XML file (*.xml);; All files (*.*) - - - - - Saving shortcuts - 儲存捷徑中 - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - Load shortcuts - - - - - - - - Loading shortcuts - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - The file is not an shortcuts exchange file. - - - - - The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. - - - - - Load... - 載入... - - - - Save... - 儲存... - - - - QgsConnectionDialog - - Test connection - 測試連接 - - - Connection to - 連接到 - - - was successfull - 成功 - - - Connection failed - Check settings and try again - 連接失敗 - 檢查設定並重試 - - - General Interface Help: - - - 通用介面説明: - - - - QgsConnectionDialogBase - - Create a New PostGIS connection - 建立新的PostGIS連線 - - - Connection Information - 連接資訊 - - - Name - 名稱 - - - Host - 主機 - - - Database - 資料庫 - - - Port - - - - Username - 使用者名稱 - - - Password - 密碼 - - - Name of the new connection - 新連接的名稱 - - - 5432 - 5432 - - - Save Password - 儲存密碼 - - - Test Connect - 測試連接 - - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - OK - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - - QgsContColDialogBase - - Continuous color - 連續色 - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - Minimum Value: - 最小值: - - - Outline Width: - 框線寬度: - - - ... - ... - - - Maximum Value: - 最大值: - - - - QgsContinuousColorDialogBase - - - Continuous color - 連續色 - - - ... - ... - - - Maximum Value: - 最大值: - - - Outline Width: - 框線寬度: - - - Minimum Value: - 最小值: - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - - Draw polygon outline - 繪出多邊形的外框 - - - - Maximum value - 最大值 - - - - Outline width - 框線寬度 - - - - Minimum value - 最小值 - - - - Classification field - 分類欄位 - - - - QgsCoordinateTransform - - Failed - 失敗 - - - transform of - 轉換 - - - with error: - 錯誤: - - - - The source spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - The destination spatial reference system (CRS) is not valid. - - - - - inverse transform - - - - - forward transform - - - - - %1 of -%2 -failed with error: %3 - - - - - - - The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 - - - - - QgsCopyrightLabelPlugin - - - Bottom Left - 左下 - - - - Top Left - 左上 - - - - Top Right - 右上 - - - - - &Decorations - 地圖裝飾(&D) - - - &CopyrightLabel - 版權標籤 (&C) - - - - Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. - 在地圖檢視上建立版權標籤。 - - - Copyright Label - 版權標籤 - - - - Bottom Right - 右下 - - - - &Copyright Label - 版權標籤(&C) - - - - QgsCopyrightLabelPluginGuiBase - - - Copyright Label Plugin - 版權標籤附加元件 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">Bold text</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">Italics</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:helvetica"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:19pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>在底部顯示您的版權標籤。該附加元件支援基本的html標記來格式化標籤。例如:</p> -<p><span style="font-family:Courier New">&lt;B&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-weight:600">粗體</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/B&gt;<br />&lt;I&gt; </span><span style="font-family:Courier New;font-style:italic">斜體</span><span style="font-family:Courier New"> &lt;/I&gt;</span></p> -</body></html> - - - - © QGIS 2004 - © QGIS 2004 - - - Placement - 位置 - - - - Bottom Left - 左下 - - - - Top Left - 左上 - - - - Bottom Right - 右下 - - - - Top Right - 右上 - - - Orientation - 方位 - - - - Horizontal - 水準 - - - - Vertical - 垂直 - - - Enable Copyright Label - 顯示版權標籤 - - - &OK - 確定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Help - 說明 - - - Color - 顏色 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">說明</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">在底部顯示您的版權標籤。該附加元件支援基本的html標記來格式化標籤。例如:</p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; 粗體 &lt;/B&gt; </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; 斜體 &lt;/I&gt;</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(注意: &amp;copy; 是一個版權符號)</span></p></body></html> - - - - Enable copyright label - 顯示版權標籤 - - - - &Enter your copyright label here: - 在此輸入版權標籤(&E): - - - - &Placement - 位置(&P) - - - - &Orientation - 方向(&Q) - - - - &Color - 顏色(&C) - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> - - - - - QgsCredentialDialog - - - Enter Credentials - - - - - Username - 使用者名稱 - - - - Password - 密碼 - - - - - TextLabel - 文字標籤 - - - - Realm - - - - - QgsCustomProjectionDialog - - - Delete Projection Definition? - 刪除投影的定義? - - - - Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? - 刪除投影的 定義是不可恢復的。您要刪除它嗎? - - - - - - - Abort - 放棄 - - - - - New - 新增 - - - - - - - - - - - QGIS Custom Projection - QGIS自訂投影 - - - This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save. - proj4的投影定義無效。儲存前請先改正. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save. - 該proj4投影定義無效。在按下儲存之前,請給這個投影一個名稱. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save. - 該proj4投影定義無效。在按下儲存之前,請新增參數. - - - This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save. - 該proj4投影定義無效。在按下儲存之前,請新增 proj= 子句. - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - 該proj4橢球定義無效。在按下儲存之前,請新增 ellips= 子句. - - - - - - - - This proj4 projection definition is not valid. - 該proj4投影定義無效. - - - - Northing and Easthing must be in decimal form. - 北向偏移和東向偏移必須是十進位形式. - - - Internal Error (source projection invalid? - 內部錯誤 - 原始投影無效? - - - - Internal Error (source projection invalid?) - - - - - Please give the projection a name before pressing save. - - - - - Please add the parameters before pressing save. - - - - - Please add a proj= clause before pressing save. - - - - - This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. - COMMENTED OUT - 該proj4橢球定義無效。在按下儲存之前,請新增 ellips= 子句. - - - - Please correct before pressing save. - - - - - QgsCustomProjectionDialogBase - - Form1 - 表單1 - - - Name: - 名稱: - - - Ellipsoid: - 橢球: - - - Projection Family: - 投影類別: - - - Custom Projection Definition - 自訂投影的定義 - - - Parameters: - 參數: - - - Expected -Parameters: - 期望的 -參數: - - - - |< - |< - - - - < - < - - - - 1 of 1 - 1 之 1 - - - - > - > - - - - >| - >| - - - New - 新增 - - - Save - 儲存 - - - Delete - 刪除 - - - Close - 關閉 - - - - Define - 自訂 - - - You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System. - 您能夠在這裡定義自己的投影。空間參考系統的定義必須與proj4的格式一致. - - - - Test - 測試 - - - Transform from WGS84 to the chosen projection - 將WGS84轉換為選擇的投影 - - - - Calculate - 計算 - - - Projected Corrdinate System - 投影座標系統 - - - - Geographic / WGS84 - 地理座標系 / WGS84 - - - North: - 北向偏移: - - - East: - 東向偏移: - - - Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate. - 用下面的文字方塊來測試您建立的投影。輸入一個座標(經度和緯度,並且投影後的結果您也知道,例如從地圖上讀取)。然後按下計算按鈕,看看您所建立的投影是否正確. - - - - Name - 名稱 - - - - - Parameters - 參數 - - - - * - - - - - S - - - - - X - - - - - North - - - - - East - - - - - Custom Coordinate Reference System Definition - 自訂座標參考系統 - - - - You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. - 您可以在這裡自訂您個人的座標參考系統(CRS),但必須使用proj4的格式來定義。以下提供臺灣常用座標定義: -TWD97-TM2 -+proj=tmerc +lat_0=0 +lon_0=121 +k=0.9999 +x_0=250000 +y_0=0 +ellps=GRS80 +units=m +no_defs -TWD67-TM2 -+proj=tmerc +ellps=GRS67 +towgs84=-752,-358,-179,-.0000011698,.0000018398,.0000009822,.00002329 +lon_0=121 +x_0=250000 +k=0.9999 +to +proj=tmerc +datum=WGS84 +lon_0=121 +x_0=250000 +k=0.9999 -Google 900913 -+proj=merc +a=6378137 +b=6378137 +lat_ts=0.0 +lon_0=0.0 +x_0=0.0 +y_0=0 +k=1.0 +units=m +nadgrids=@null +wktext +no_defs - - - - Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. - 使用下面的欄位來測試您自訂的CRS。輸入一個已知轉換結果的經緯度值,然後按「計算」按鈕,最後檢查一下您的定義是不是正確。 - - - - Destination CRS - 目標地理座標系統(CSR) - - - - QgsDashSpaceDialogBase - - - Dash space pattern - - - - - Dash - - - - - Space - - - - - QgsDbSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 您確實想刪除 - - - connection and all associated settings? - 連接和所有相關的設定? - - - Confirm Delete - 確認刪除 - - - Yes - - - - No - - - - Select Table - 選擇表格 - - - You must select a table in order to add a Layer. - 為了新增圖層,您必須選擇表格. - - - Password for - 密碼 - - - Please enter your password: - 請輸入您的密碼: - - - Connection failed - 連接失敗 - - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5 - 連接到%1在%2上失敗。可能是資料庫當機,也可能是您的設定不正確。%3檢查您的使用者名稱和密碼,然後重試。%4%5 - - - using sql; - - 使用sql; - - - - -has failed. The database said: - - 失敗。資料庫回應是: - - - Type - 類型 - - - Name - 名稱 - - - Sql - Sql - - - Point layer - 點圖層 - - - Multi-point layer - 多點圖層 - - - Polygon layer - 多邊形圖層 - - - Waiting for layer type - 等待圖層類型 - - - Unknown layer type - 未知的圖層類型 - - - All - 所有 - - - Table - 表格 - - - Geometry column - 幾合欄位 - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - - - - QgsDbSourceSelectBase - - Add PostGIS Table(s) - 新增PostGIS表格 - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL連線 - - - Connect - 連接 - - - New - 新增 - - - Edit - 編輯 - - - Delete - 刪除 - - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - Add - 新增 - - - Close - 關閉 - - - Tables: - 表格: - - - Type - 類型 - - - Name - 名稱 - - - Sql - Sql - - - Encoding: - 編碼: - - - Search: - 尋找: - - - Search mode: - 尋找模式: - - - Search in columns: - 在欄位中尋找: - - - Search options... - 尋找選項... - - - Build query - 建立查詢 - - - - QgsDbTableModel - - - Schema - - - - - Table - 表格 - - - - Type - 類型 - - - - Geometry column - 幾合欄位 - - - - Sql - Sql - - - - Point - - - - - Multipoint - 多點 - - - - Line - - - - - Multiline - 多行 - - - - Polygon - 多邊形 - - - - Multipolygon - 多個多邊形 - - - - Primary key column - 主鍵(PK)欄位 - - - - QgsDelAttrDialogBase - - - Delete Attributes - 刪除屬性 - - - OK - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - New Item - 新專案 - - - - QgsDelimitedTextPlugin - - - - &Delimited text - 匯入CSV純文字(&D) - - - - &Add Delimited Text Layer - 新增CSV純文字檔圖層(&A) - - - Add a delimited text file as a map layer. - 新增CSV純文字檔為地圖圖層。 - - - The file must have a header row containing the field names. - 檔案第一列必須有欄位名稱。 - - - X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - X和Y欄位是必須的,並且所包含的座標必須是十進位單位。 - - - - DelimitedTextLayer - CSV純文字圖層 - - - - Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. - - - - - QgsDelimitedTextPluginGui - - - No layer name - 沒有圖層名稱 - - - - Please enter a layer name before adding the layer to the map - 新增圖層以前,請輸入圖層名稱 - - - - No delimiter - 沒有分隔符號 - - - - Please specify a delimiter prior to parsing the file - 解析檔前,請指定分隔符號 - - - - Choose a delimited text file to open - 選擇CSV純文字檔開啟 - - - - Parse - 解析 - - - Description - 說明 - - - Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! - 請選擇包含分隔符號的純文字檔(CSV)。第一列須為欄位名稱且有X與Y座標的點資料,此附加元件會協助您把資料加入點圖層! - - - Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer. - 使用圖層名稱文字方塊可以設定新圖層的圖例名稱。使用分隔符號文字方塊來指定您純文字檔案中的分隔符號(例如:空白、逗號、Tab或者是Perl的正規化表示式)。當您指定分隔符號後請按下分析按鈕,之後選擇包含圖層X,Y值的欄位。 - - - - QgsDelimitedTextPluginGuiBase - - - Create a Layer from a Delimited Text File - 從CSV純文字檔建立圖層 - - - Cancel - 取消 - - - &Help - 說明(&H) - - - Alt+H - Alt+H - - - Help on using the plugin - 使用附加元件的說明 - - - Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser - 在已配置的瀏覽器中開啟分隔文字檔附加元件的說明 - - - &Parse - 解析(&P) - - - Alt+P - Alt+P - - - Parse the header row and update the X and Y field lists - 解析首列並更新X、Y欄位清單 - - - Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file. - 解析輸入檔的首列,並重新整理X、Y欄位下拉清單中的欄位名稱。在選擇了分隔文字檔以後,如果您改變了分隔符號,那麼請使用這個按鈕來重新整理欄位清單. - - - &Add Layer - 新增圖層(&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified - 使用分隔符號、檔和指定的x/y欄位來新增圖層 - - - Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers. - 使用指定的參數建立圖層,並新增到地圖中。這個對話方塊會繼續開啟,以便新增其它的圖層. - - - &Close - 關閉(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Close the dialog - 關閉對話方塊 - - - Close the dialog without adding anything to the map. - 關閉對話方塊,不新增任何圖層. - - - - <p align="right">X field</p> - <p align="right">X欄位</p> - - - - Name of the field containing x values - 包含x值的欄位名稱 - - - - Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - 包含x值的欄位名稱。從列表中選擇欄位。該列表通過解析文字檔的首列而生成的. - - - - <p align="right">Y field</p> - <p align="right">Y欄位</p> - - - - Name of the field containing y values - 包含y值的欄位名稱 - - - - Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. - 包含y值的欄位名稱。從列表中選擇欄位。該列表通過解析文字檔的首列而生成的. - - - - Layer name - 圖層名稱 - - - - Name to display in the map legend - 顯示在地圖圖例中的名稱 - - - - Name displayed in the map legend - 顯示在地圖圖例中的名稱 - - - - Delimiter - 分隔符號 - - - - Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. - 在文字檔中分隔欄位的分隔符號。分隔符號可以是多個字元. - - - - Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. - 在文字檔中分隔欄位的分隔符號。分隔符號可以是一個或多個字元. - - - Delimited Text Layer - CSV純文字檔圖層 - - - - Delimited text file - CSV純文字檔 - - - - Full path to the delimited text file - CSV純文字檔的完整路徑 - - - - Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. - CSV純文字檔的完整路徑。為了能正確地解析檔中的欄位,分隔符號必須在輸入檔案名稱之前定義。使用右邊的瀏覽按鈕來選擇輸入檔. - - - - ... - ... - - - - Browse to find the delimited text file to be processed - 瀏覽並找到將要處理的CSV純文字檔 - - - - Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. - 使用這個按鈕來瀏覽CSV純文字檔的位置。這個按鈕只有在<i>分隔符號</i>框中輸入了分隔符號後才可用。一旦選擇了一個檔,X和Y欄位的下拉清單會用文字檔中的欄位來填充. - - - - Sample text - 範例純文字內容 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p> -<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>選擇一個包含x和y座標的分隔文字檔,您希望將它作為一個點圖層來使用,該附加元件會幫您完成這個工作!</p> -<p>用圖層名稱框來指定新圖層的圖例名稱。用分隔符號框來指定您的檔中使用的分隔符號(如空格、逗號或定位字元)。注意這個輸入框接受規則運算式,所以可以用\t表示定位字元等等。選擇了分隔符號後,按下解析按鈕。與此同時,必須為圖層選擇包含x和y值的欄位。</p> -</body></html> - - - - Browse... - 瀏覽... - - - - - The delimiter is taken as is - 分隔符號是 - - - - Plain characters - 一般字元 - - - - - The delimiter is a regular expression - 分隔符號是正規化表示式(regular expression) - - - - Regular expression - 正規化表示式(regular expression) - - - - Geometry - 幾何欄位 - - - - Delimiter string - 分隔文字 - - - - Type - 類型 - - - - QgsDelimitedTextProvider - - Save layer as... - 圖層另存為... - - - - Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: - - - - - - Error - 錯誤 - - - - QgsDetailedItemWidgetBase - - - Form - 表單 - - - - Heading Label - - - - - Detail label - - - - - QgsDiagramDialog - - - - - Pie chart - 圓形圖 - - - - - - Bar chart - 直條圖 - - - - - - Proportional SVG symbols - 比例式SVG符號 - - - - - - linearly scaling - 線性縮放 - - - - QgsDiagramDialogBase - - - Dialog - 對話方塊 - - - - Display diagrams - 顯示圖表 - - - Diagram type: - 圖表類型: - - - Classification attribute: - 分類屬性: - - - Classification type: - 分類方式: - - - - Diagram type - 圖表類型 - - - - Classification attribute - 分類屬性 - - - - Classification type - 分類方式 - - - - QgsDisplayAngle - - - %1 degrees - - - - - %1 radians - - - - - %1 gon - - - - - QgsDisplayAngleBase - - - Angle - 角度 - - - - QgsDlgPgBufferBase - - - Buffer features - 對圖徵作環域分析 - - - &Help - 說明(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 確定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Buffer Settings: - 環域分析設定: - - - - Buffer distance in map units: - 環域分析距離(地圖單位): - - - - Table name for the buffered layer: - 環域分析圖層的表格名稱: - - - - Create unique object id - 建立唯一的Object ID - - - - public - 公有 - - - - Geometry column: - 幾何欄位: - - - - Spatial reference ID: - 空間參考ID: - - - - Unique field to use as feature id: - 用作圖徵ID的唯一值欄位: - - - - Schema: - Schema: - - - - Add the buffered layer to the map? - 是否將緩衝區圖層新增到地圖上? - - - - <h2>Buffer the features in layer: </h2> - <h2>對該圖層的圖徵作緩衝區: </h2> - - - - Parameters - 參數 - - - - QgsDlgVectorLayerProperties - - Single Symbol - 單一符號 - - - Graduated Symbol - 漸進符號 - - - Continuous Color - 連續色 - - - Single Marker - 單一標記符號 - - - Graduated Marker - 漸進標記符號 - - - Unique Value - 唯一值 - - - Unique Value Marker - 唯一值標記符號 - - - The source of the data (path name or database connection information) - 資料來源(路徑名稱或資料庫連接資訊) - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - 這個按鈕可以開啟PostgreSQL查詢構建器,它允許您建立圖層圖徵的子集顯示在地圖上,而不是顯示整個圖層的所有圖徵 - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - 這裡的查詢用來限制圖層上顯示的圖徵。目前只支持PostgreSQL圖層。要輸入或修改查詢,請點擊查詢構建器按鈕 - - - In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS - 為了讓Windows下的QGIS支援SVG標記符號,我們需要編譯QGIS - - - using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers - 使用商業版的QT。因為這個專案是志願者開發的 - - - donating their time, we don't have the financial resources to purchase Qt - 捐獻他們時間,我們沒有資金來購買QT - - - commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge - 的商業版。如果您想幫助我們,請訪問QGIS sourceforge首頁 - - - home page to make a donation - 捐贈的首頁 - - - No SVG Support - 沒有SVG支持 - - - Spatial Index - 空間索引 - - - Creation of spatial index successfull - 建立空間索引成功 - - - Creation of spatial index failed - 建立空間索引失敗 - - - General: - 一般: - - - Geometry type of the features in this layer : - 這個圖層的圖徵的幾何類型: - - - The number of features in this layer : - 這個圖層的圖徵數目: - - - Extents: - 範圍: - - - In layer spatial reference system units : - 以圖層空間參考系統的單位計算: - - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - - - In project spatial reference system units : - 以專案空間參考系統的單位計算: - - - Layer Spatial Reference System: - 圖層的空間參考系統: - - - Project (Output) Spatial Reference System: - 專案的(輸出的)空間參考系統: - - - Attribute field info: - 屬性欄位資訊: - - - Field - 欄位 - - - Type - 類型 - - - Length - 長度 - - - Precision - 精確度 - - - - QgsDlgVectorLayerPropertiesBase - - Layer Properties - 圖層屬性 - - - Apply - 套用 - - - Legend type: - 圖例類型: - - - Display name - 顯示名稱 - - - General - 一般 - - - Layer source - 圖層的資料來源 - - - TextLabel2 - 文本標籤2 - - - Labels - 標籤 - - - Display labels - 顯示標籤 - - - Help - 說明 - - - Cancel - 取消 - - - OK - 確定 - - - Symbology - 符號化 - - - Visibility - 可見性 - - - Use scale dependent rendering - 依比例繪圖 - - - Maximum 1: - 最大值1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最大比例. - - - Minimum 1: - 最小值1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最小比例. - - - Display field - 顯示欄位 - - - Display field for the Identify Results dialog box - 識別結果對話方塊中顯示的欄位 - - - This sets the display field for the Identify Results dialog box - 這裡設定了識別結果對話方塊中顯示的欄位 - - - Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. - 用這個控制項來設定某個欄位顯示在識別結果對話方塊的頂部. - - - Subset: - 子集: - - - Query Builder - 查詢構建器 - - - Metadata - 詮釋資料 - - - Actions - 動作 - - - Spatial Reference System - 空間參考系統 - - - Change - 改變 - - - Spatial Index - 空間索引 - - - Create Spatial Index - 建立空間索引 - - - Create - 建立 - - - - QgsEditReservedWordsBase - - Edit Reserved Words - 編輯保留字 - - - Status - 狀態 - - - Column name - 欄位名稱 - - - Index - 索引 - - - This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired. - 這個Shape檔包含保留字。這可能會影響PostgreSQL的匯入。編輯欄位名稱,使其沒有任何保留字。您可以改變任何一個欄位的名稱,如果您想這麼做的話. - - - &Help - 說明(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 確定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Reserved Words - 保留字 - - - Column Name - 欄位名稱 - - - - QgsEditReservedWordsDialog - - Status - 狀態 - - - Column Name - 欄位名稱 - - - Index - 索引 - - - - QgsEncodingFileDialog - - - Encoding: - 編碼: - - - - QgsFieldCalculator - - Integer - 整數 - - - String - 字串 - - - - Syntax error - 語法錯誤 - - - - Provider error - - - - - Could not add the new field to the provider. - - - - - Error - 錯誤 - - - - An error occured while evaluating the calculation string. - - - - - (not supported by provider) - - - - - QgsFieldCalculatorBase - - - Field calculator - 欄位計算 - - - - Update existing field - 更新已存在的欄位 - - - - Only update selected features - 僅更新選取的圖徵 - - - - New field - 新增欄位 - - - - Fields - 欄位 - - - - Values - - - - - Sample - 查詢欄位取樣值 - - - - All - 全部 - - - - Operators - 運算符號 - - - - + - + - - - - * - - - - - sqrt - - - - - sin - - - - - tan - - - - - acos - - - - - ( - - - - - - - - - - - - / - / - - - - ^ - - - - - cos - - - - - asin - - - - - atan - - - - - ) - - - - - Output field name - 輸出的欄位名稱 - - - - Output field type - 輸出的欄位類型 - - - - Output field width - 輸出的欄位寬度 - - - - Output field precision - 輸出的欄位精確度 - - - - to real - 轉為實數(real) - - - - to int - 轉為整數(int) - - - - to string - 轉為文字(string) - - - - length - 長度 - - - - area - 面積 - - - - Field calculator expression - 欄位計算的表示式 - - - - QgsFillStyleWidgetBase - - Form1 - 表單1 - - - Fill Style - 填滿樣式 - - - PolyStyleWidget - 多邊型樣式裝飾 - - - Colour: - 顏色: - - - col - - - - - QgsGCPListWidget - - - Recenter - - - - - Remove - 移除 - - - - QgsGPSDeviceDialog - - - New device %1 - 新設備%1 - - - - Are you sure? - 確定? - - - - Are you sure that you want to delete this device? - 您確定要刪除這個設備? - - - - QgsGPSDeviceDialogBase - - - GPS Device Editor - GPS設備編輯器 - - - Device name: - 設備名稱: - - - - This is the name of the device as it will appear in the lists - 這是設備的名稱,它會出現在列表中 - - - Update device - 更新設備 - - - Delete device - 刪除設備 - - - New device - 新設備 - - - Close - 關閉 - - - - Commands - 命令 - - - Waypoint download: - 路線點下載: - - - Waypoint upload: - 路線點上載: - - - Route download: - 路徑下載: - - - Route upload: - 路徑上載: - - - Track download: - 軌跡下載: - - - - The command that is used to upload tracks to the device - 該命令用來將軌跡上載到設備上 - - - Track upload: - 軌跡上載: - - - - The command that is used to download tracks from the device - 該命令用來將軌跡從設備上下載下來 - - - - The command that is used to upload routes to the device - 該命令用來將路徑上載到設備上 - - - - The command that is used to download routes from the device - 該命令用來將路徑從設備上下載下來 - - - - The command that is used to upload waypoints to the device - 該命令用來將路線點上載到設備上 - - - - The command that is used to download waypoints from the device - 該命令用來將路線點從設備上下載下來 - - - - Device name - - - - - Devices - - - - - Delete - 刪除 - - - - New - 新增 - - - - Update - 更新 - - - - Track download - - - - - Route upload - - - - - Waypoint download - - - - - Route download - - - - - Track upload - - - - - Waypoint upload - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> - - - - - QgsGPSInformationWidget - - - Connecting... - - - - - Timed out! - - - - - Connected! - - - - - Disconnect - - - - - Connect - 連接 - - - - /gps - - - - - No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. - - - - - Disconnected... - - - - - Not a vector layer - 不是向量圖層 - - - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 - - - - 2.5D shape type not supported - 不支援2.5D的Shape型態 - - - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Multipart shape type not supported - - - - - Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. - - - - - Layer cannot be added to - 不能新增圖層 - - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 - - - - Layer not editable - 圖層不可編輯 - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - - - - Not enough vertices - - - - - Cannot close a line feature until it has at least two vertices. - - - - - Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. - - - - - - - Feature added - - - - - - - Error - 錯誤 - - - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type - - - - - An error was reported during intersection removal - - - - - Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. - - - - - QgsGPSInformationWidgetBase - - - Form - 表單 - - - - - - - - - - ... - - - - - Connect - 連接 - - - - Latitude - - - - - Longitude - - - - - Elevation - - - - - Vertical Accuracy - - - - - Horizonal Accuracy - - - - - Add vertex - 新增轉折點 - - - - Add feature - - - - - Reset current feature - - - - - GPS device port - - - - - Autodetect - - - - - Use path / port below - - - - - Path to serial device - - - - - GPS cursor size - - - - - Small - - - - - Large - - - - - GPS digitizing - - - - - Auto-add vertices - - - - - GPS map recenter - - - - - when leaving extents - - - - - never - - - - - always - - - - - Track - - - - - Color - 顏色 - - - - width - - - - - QgsGPSPlugin - - - - - - &Gps - GPS工具(&G) - - - - &Gps Tools - GPS工具(&G) - - - - &Create new GPX layer - 建立新的GPX圖層 (&C) - - - - - Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas - 建立新的GPX圖層並顯示在地圖中 - - - Gps Tools - GPS工具 - - - - Save new GPX file as... - 新的GPX檔另存為... - - - - GPS eXchange file (*.gpx) - GPS交換檔 (*.gpx) - - - - Could not create file - 無法建立文件 - - - - Unable to create a GPX file with the given name. - 無法以給定的名稱建立GPX檔。 - - - - Try again with another name or in another - 以其他名稱重試或另存 - - - - directory. - 資料夾。 - - - - GPX Loader - GPX載入器 - - - Unable to read the selected file. - - 無法讀取選取的文件。 - - - Please reselect a valid file. - 請重新選擇一個有效的檔。 - - - - - - - Could not start process - 無法啟動程式 - - - - - - - Could not start GPSBabel! - 無法啟動GPSBabel! - - - - - Importing data... - 匯入資料... - - - - - - - Cancel - 取消 - - - - Could not import data from %1! - - - 無法從%1匯入資料! - - - - - - Error importing data - 匯入資料錯誤 - - - - - Not supported - 不支持 - - - This device does not support downloading - 該設備不支援下載 - - - - Downloading data... - 下載資料... - - - - Could not download data from GPS! - - - 無法從GPS下載資料! - - - - - - Error downloading data - 下載資料錯誤 - - - This device does not support uploading of - 該設備不支援上傳 - - - - Uploading data... - 上傳資料... - - - - Error while uploading data to GPS! - - - 上傳資料到GPS時發生錯誤! - - - - - - Error uploading data - 上傳資料錯誤 - - - - Could not convert data from %1! - - - - - - - Error converting data - - - - - Unable to read the selected file. -Please reselect a valid file. - - - - - This device does not support downloading of %1. - - - - - This device does not support uploading of %1. - - - - - QgsGPSPluginGui - - Choose a filename to save under - 選擇檔案名來儲存 - - - - - - - - GPS eXchange format (*.gpx) - GPS交換檔 (*.gpx) - - - - - Select GPX file - 選擇GPX檔 - - - - Select file and format to import - 選擇要匯入的檔和格式 - - - - - Waypoints - 路線點 - - - - - Routes - 路徑 - - - - - Tracks - 軌跡 - - - QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions. - QGIS使用GPSBabel (%1)工具轉換各種GPX內容。 - - - This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it. - 這需要您有安裝GPSBabel軟體,您在QGIS中目錄可以找得到。 - - - GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. - GPX原文為%1,它可以用來儲存路線點、路徑及軌跡的資訊。 - - - GPS eXchange file format - GPS交換檔案格式 - - - Select a GPX file and then select the feature types that you want to load. - 選擇一個GPX檔案,然後再選擇您要載入圖徵的型態。 - - - This tool will help you download data from a GPS device. - 這個工具會幫助您從GPS裝置下載資料。 - - - Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. - 請選擇您的GPS設備、連接埠、欲下載的圖徵型態、新圖新的名稱及輸出的GPX檔案。 - - - If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices. - 如果未列出您的GPS設備或者您想改變設定,您可以自己編輯設備。 - - - This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data. - 這個工具使用GPSBabel (%1)來轉換資料。 - - - This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. - 此工具會協助您上傳GPX圖層資料至GPS裝置。 - - - Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. - 請選擇您要上傳的圖層、GPS設備及連接埠號。 - - - QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1). - QGIS可以載入GPX,但是許多其它格式的檔案都可以使用 GPSBabel (%1)轉換成GPX。 - - - All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats. - 不是所有的檔案格式都可以儲存成路線點、路徑及軌跡。 - - - - - - Choose a file name to save under - 選擇檔名存成 - - - Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. - 選擇您想匯入的GPS檔案格式、檔案、圖徵型態、GPX檔案名稱與圖層名稱。 - - - Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result. - 選取輸入GPX的檔名、欲轉換的類型、GPX的檔名稱及建立新圖層名稱。 - - - - QgsGPSPluginGuiBase - - - GPS Tools - GPS工具 - - - - Load GPX file - 載入GPX檔 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS eXchange file format</a>, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</p> -<p>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>GPX is the <a href="http://www.topografix.com/gpx.asp">GPS交換檔格式</a>,它用來儲存路線點、路徑和軌跡的資訊。</p> -<p>選擇GPX檔,然後選擇您想要載入的圖徵類型。</p> -</body></html> - - - - File: - 文件: - - - Feature types: - 圖徵類型: - - - - - Waypoints - 路線點 - - - - - Routes - 路徑 - - - - - Tracks - 軌跡 - - - ... - ... - - - - Import other file - 匯入其它的文件 - - - File to import: - 要匯入的文件: - - - Feature type: - 圖徵類型: - - - GPX output file: - GPX輸出檔: - - - Layer name: - 圖層名稱: - - - - Download from GPS - 從GPS下載 - - - - Edit devices - 編輯設備 - - - GPS device: - GPS設備: - - - Output file: - 輸出檔案: - - - Port: - 埠: - - - - Upload to GPS - 上載到GPS - - - Data layer: - 資料圖層: - - - &OK - 確定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - &Help - 說明(&H) - - - - - - Browse... - 瀏覽... - - - - - - Save As... - 存檔為... - - - - (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) - (注意:在瀏覽對話方塊中選取正確的檔案型態是非常重要的。) - - - - GPX Conversions - GPX轉換 - - - Conversion: - 轉換: - - - GPX input file: - GPX輸入檔案: - - - - Edit devices... - 編輯裝置... - - - - Refresh - 重新整理 - - - - File - 檔案 - - - - Feature types - 圖徵類型 - - - - File to import - 要匯入的文件 - - - - - Feature type - 圖徵類型 - - - - - - Layer name - 圖層名稱 - - - - - GPX output file - GPX輸出檔 - - - - - GPS device - GPS設備 - - - - - Port - 連接埠號 - - - - Output file - 輸出檔案 - - - - Data layer - 資料圖層 - - - - GPX input file - GPX輸入檔案 - - - - Conversion - 轉換 - - - - QgsGPXProvider - - - Bad URI - you need to specify the feature type. - - - - - GPS eXchange file - GPS 交換檔案 - - - - Digitized in QGIS - 在QGIS中數化 - - - - QgsGenericProjectionSelector - - Define this layer's projection: - 定義此圖層的投影方式: - - - - This layer appears to have no projection specification. - 這個圖層沒有指定投影方式。 - - - - By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. - 預設會選擇使用專案設定的投影方式,但是您也可以在下面的座標參考系統中選取新的方式。 - - - - Define this layer's coordinate reference system: - 定義此圖層的座標參考系統(CRS): - - - - QgsGenericProjectionSelectorBase - - Projection Selector - 選擇投影方式 - - - - Coordinate Reference System Selector - 選擇座標參考系統 - - - - QgsGeomTypeDialog - - Name - 名稱 - - - Type - 類型 - - - Real - 實數 - - - Integer - 整數 - - - String - 字串 - - - - QgsGeomTypeDialogBase - - Type - 類型 - - - Point - - - - Line - - - - Polygon - 多邊形 - - - OK - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - New Vector Layer - 新增向量圖層 - - - Attributes: - 屬性: - - - Add - 新增 - - - Column 1 - 欄位1 - - - New Item - 新專案 - - - Remove - 移除 - - - Help - 說明 - - - File Format: - 檔案格式: - - - File format - 檔案格式 - - - Attributes - 屬性 - - - Name - 名稱 - - - ... - ... - - - Delete selected attribute - 刪除選取的屬性 - - - Add attribute - 新增屬性 - - - Width - 寬度 - - - Precision - 精確度 - - - - QgsGeorefConfigDialogBase - - - Configure Georeferencer - - - - - Point tip - - - - - Show IDs - - - - - Show coords - - - - - QgsGeorefDescriptionDialogBase - - - Description georeferencer - 幾何校正(Georeferencer)描述 - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - - - - - QgsGeorefPlugin - - - &About - - - - - - - - - &Georeferencer - 幾何校正(&Georeferencer) - - - <b>Developers:</b> - <b>開發者:</b> - - - <b>Links:</b> - <b>連結:</b> - - - - QgsGeorefPluginGui - - Choose a raster file - 選擇影像影像檔 - - - Raster files (*.*) - 影像影像文件 (*.*) - - - - All other files (*) - - - - - Open raster - - - - - %1 is not a supported raster data source - %1 不是一個支援的影像資料來源 - - - - Unsupported Data Source - 不支持的資料來源 - - - - Raster loaded: %1 - - - - - Georeferencer - %1 - - - - - - Transform: - - - - - - - - - - - - - - - Info - - - - - GDAL scripting is not supported for %1 transformation - - - - - Load GCP points - - - - - No GCP points to save - - - - - Save GCP points - - - - - - Please load raster to be georeferenced - - - - - - Help - 說明 - - - - Panels - 版面配置 - - - - Toolbars - 工具列 - - - - Coordinate: - - - - - Current map coordinate - 擷取地圖座標 - - - - Current transform parametrisation - - - - - Unable to open GCP points file %1 - - - - - Could not write to %1 - - - - - Save GCPs - 儲存GCPs - - - - Save GCP points? - - - - - Failed to get linear transform parameters - - - - - <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> - - - - - - Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable - - - - - Error - 錯誤 - - - - Copy in clipboard - - - - - %1 - - - - - GDAL script - - - - - Please set transformation type - - - - - Please set output raster name - - - - - %1 requires at least %2 GCPs. Please define more - - - - - Linear - 線性 - - - - Helmert - - - - - Polynomial 1 - - - - - Polynomial 2 - - - - - Polynomial 3 - - - - - Thin plate spline (TPS) - - - - - Not set - - - - The selected file is not a valid raster file. - 選擇的檔不是有效的影像檔。 - - - The selected file already seems to have a - 選擇的檔案似乎已經有一個 - - - world file! If you want to replace it with a - world文件! 如果您想用新的world檔 - - - new world file, remove the old one first. - 來替換它,請先將舊的檔刪除。 - - - - World file exists - World檔案已存在 - - - <p>The selected file already seems to have a - 您選擇的檔案似乎已有 - - - world file! Do you want to replace it with the - world 檔!您真的要用建立新的world檔案覆蓋它 - - - new world file?</p> - ?</p> - - - - QgsGeorefPluginGuiBase - - - Georeferencer - 幾何校正(Georeferencer) - - - - - File - - - - - - View - 檢視 - - - - - Edit - 編輯 - - - - Settings - 設定 - - - - GCP table - - - - - - Open raster - - - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - - Zoom In - 放大 - - - - Ctrl++ - - - - - - Zoom Out - 縮小 - - - - Ctrl+- - - - - - - Zoom to Layer - 縮放到圖層範圍 - - - - Ctrl+Shift+F - - - - - - Pan - 移動 - - - - - Transformation settings - - - - - - Add point - - - - - Ctrl+A - Ctrl+A - - - - - Delete point - - - - - Ctrl+D - Ctrl+D - - - - - Quit - 離開 - - - - - Start georeferencing - - - - - Ctrl+G - - - - - - Generate GDAL script - - - - - Ctrl+C - Ctrl+C - - - - - Link Georeferencer to QGis - - - - - - Link QGis to Georeferencer - - - - - - Save GCP points as... - - - - - Ctrl+S - Ctrl+S - - - - - Load GCP points - - - - - Ctrl+L - - - - - Configure Georeferencer - - - - - Ctrl+P - Ctrl+P - - - - Raster properties - - - - - - Move GCP point - - - - - Zoom Next - 縮放至下一步 - - - - Zoom Last - 回到上一檢視 - - - Close - 關閉 - - - ... - 瀏覽... - - - Raster file: - 影像檔案: - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Sans Serif"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:13pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>該附加元件能為影像生成world檔。您在影像上選擇點,並給它們真實的座標,這個附加元件會算出world檔的參數。提供的點越多,結果會越好。</p> -</body></html> - - - - Enter world coordinates - 輸入world座標 - - - Arrange plugin windows - 自動排列附加元件視窗 - - - Description... - 說明... - - - - QgsGeorefWarpOptionsDialogBase - - Warp options - 變形選項 - - - Resampling method: - 重採樣方法: - - - Nearest neighbour - 最鄰近採樣 - - - Linear - 線性 - - - Cubic - 立方卷積 - - - OK - 確定 - - - Use 0 for transparency when needed - 需要時使用0表示透明 - - - Resampling method - 重新取樣方式 - - - - QgsGraMaDialogBase - - graduated Marker - 漸進標記符號 - - - Mode: - 模式: - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - Number of Classes: - 分類數目: - - - - QgsGraMaExtensionWidget - - Lower - 向下 - - - Upper - 向上 - - - Label - 標籤 - - - Image - 影像 - - - Scale -Factor - 比例 -係數 - - - - QgsGraSyDialogBase - - graduated Symbol - 漸進符號 - - - Number of Classes: - 分類數目: - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - Mode: - 模式: - - - - QgsGraduatedSymbolDialog - - - - - - Equal Interval - 相等組距 - - - - - - - - Quantiles - - - - - - - - Empty - - - - - QgsGraduatedSymbolDialogBase - - - graduated Symbol - 漸進符號 - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - Mode: - 模式: - - - Number of Classes: - 分類數目: - - - - Delete class - 刪除類別 - - - - Classify - 分類 - - - - Classification field - 分類欄位 - - - - Mode - 模式 - - - - Number of classes - 類別的數量 - - - - QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget - - - - Error - 錯誤 - - - - There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. - - - - - The selected color ramp is not available. - - - - - Column: - 欄位: - - - - Symbol: - 符號: - - - - change - 改變 - - - - Classes: - 分級數: - - - - Color ramp: - 漸層色彩: - - - - Mode: - 模式: - - - - Equal Interval - 相等組距 - - - - Quantile - 分位數 - - - - Classify - 分類 - - - - Add class - 新增類別 - - - - Delete class - 刪除類別 - - - - QgsGrassAttributes - - - Warning - 警告 - - - - Column - - - - - Value - - - - - Type - 類型 - - - Field - 欄位 - - - - ERROR - - - - - OK - 確定 - - - - Layer - 圖層 - - - - QgsGrassAttributesBase - - - GRASS Attributes - GRASS屬性 - - - - Tab 1 - 表1 - - - - result - 結果 - - - - Update - 更新 - - - - Update database record - 更新資料庫記錄 - - - - New - 新增 - - - - Add new category using settings in GRASS Edit toolbox - 使用GRASS編輯工具箱中的設定來新增新的類別 - - - - Delete - 刪除 - - - - Delete selected category - 刪除選取的類別 - - - - QgsGrassBrowser - - - Tools - 工具 - - - - Add selected map to canvas - 將選取的地圖新增到檢視中 - - - - Copy selected map - 複製選取的地圖 - - - - Rename selected map - 重新命名選取的地圖 - - - - Delete selected map - 刪除選取的地圖 - - - - Set current region to selected map - 設定目前區域為選取的地圖 - - - - Refresh - 重新整理 - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot write new region - - - - - - New name - - - - - Cannot copy map %1@%2 - - - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot rename map %1 - - - - - Cannot delete map %1 - - - - - - New name for layer "%1" - - - - - Question - - - - - Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? - number of layers to delete - - - - - - - QgsGrassEdit - - New vertex - 新轉折點 - - - - New point - 新的點 - - - - New centroid - 新的質心 - - - Select vertex - 選擇轉折點 - - - Select line segment - 選擇線段 - - - Select position on line - 在線上選擇位置 - - - Select element - 選擇元素 - - - Undo last point - 撤銷最後的點 - - - Close line - 閉合線 - - - Delete selected / select next - 刪除選取的/選擇下一個 - - - Release selected - 釋放選取的 - - - New location - 新的區域 - - - Select new position - 選擇新的位置 - - - New vertex position - 新的轉折點位置 - - - Release - 釋放 - - - - Delete vertex - 刪除轉折點 - - - Release vertex - 釋放轉折點 - - - Split the line - 分割線 - - - Release the line - 釋放線 - - - Select point on line - 在線上選擇點 - - - Left: - 左鍵: - - - Middle: - 中鍵: - - - Rigth: - 右鍵: - - - - Edit tools - 編輯工具 - - - - New line - 新的線 - - - - New boundary - 新的邊界 - - - - Move vertex - 移動轉折點 - - - - Add vertex - 新增轉折點 - - - - Move element - 移動元素 - - - - Split line - 分割線 - - - - Delete element - 刪除元素 - - - - Edit attributes - 編輯屬性 - - - - Close - 關閉 - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. - - - - - Cannot open vector for update. - 無法開啟向量且更新。 - - - - Info - - - - - The table was created - - - - - Tool not yet implemented. - - - - - Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? - - - - - Cannot delete orphan record: - - - - - Background - - - - - Highlight - - - - - Dynamic - - - - - Point - - - - - Line - - - - - Boundary (no area) - - - - - Boundary (1 area) - - - - - Boundary (2 areas) - - - - - Centroid (in area) - - - - - Centroid (outside area) - - - - - Centroid (duplicate in area) - - - - - Node (1 line) - - - - - Node (2 lines) - - - - Color - Column title - 顏色 - - - Type - Column title - 類型 - - - Index - Column title - 索引 - - - Type - 類型 - - - Length - 長度 - - - - Next not used - - - - - Manual entry - - - - - No category - - - - - Cannot check orphan record: %1 - - - - - Cannot describe table for field %1 - - - - - Left: %1 - - - - - Middle: %1 - - - - - Right: %1 - - - - - QgsGrassEditAddVertex - - - - - - Select line segment - 選擇線段 - - - - New vertex position - 新的轉折點位置 - - - - Release - - - - - QgsGrassEditAttributes - - - Select element - 選擇元素 - - - - QgsGrassEditBase - - - GRASS Edit - GRASS編輯 - - - - - Category - 類別 - - - - Mode - 模式 - - - Field (layer) - 欄位(圖層) - - - - Settings - 設定 - - - - Snapping in screen pixels - 捕捉螢幕圖元 - - - - Symbology - 符號化 - - - Column 1 - 行 1 - - - New Item - 新專案 - - - - Table - 表格 - - - - Add Column - 新增欄位 - - - - Create / Alter Table - 建立/更改表格 - - - Tools - 工具 - - - Toolbar - 工具條 - - - New line - 新的線 - - - F2 - F2 - - - Close - 關閉 - - - New point - 新的點 - - - F1 - F1 - - - New boundary - 新的邊界 - - - F3 - F3 - - - New centroid - 新的質心 - - - F4 - F4 - - - Move vertex - 移動轉折點 - - - F5 - F5 - - - Add vertex - 新增轉折點 - - - F6 - F6 - - - Delete vertex - 刪除轉折點 - - - F7 - F7 - - - Split line - 分割線 - - - F10 - F10 - - - Move line - 移動線 - - - F9 - F9 - - - Delete line - 刪除線 - - - F11 - F11 - - - Edit attributes - 編輯屬性 - - - ActionGroup - 動作組 - - - - Line width - 線的寬度 - - - - Marker size - 標記的大小 - - - - - Layer - 圖層 - - - - Disp - - - - - Color - 顏色 - - - - - Type - 類型 - - - - Index - 索引 - - - - Column - - - - - Length - 長度 - - - - QgsGrassEditDeleteLine - - - - - Select element - 選擇元素 - - - - Delete selected / select next - 刪除選取的/選擇下一個 - - - - Release selected - - - - - QgsGrassEditDeleteVertex - - - - - - Select vertex - 選擇轉折點 - - - - Delete vertex - 刪除轉折點 - - - - Release vertex - - - - - QgsGrassEditMoveLine - - - - - - Select element - 選擇元素 - - - - New location - 新的區域 - - - - Release selected - - - - - QgsGrassEditMoveVertex - - - - - Select vertex - 選擇轉折點 - - - - Select new position - 選擇新的位置 - - - - QgsGrassEditNewLine - - - - New vertex - 新轉折點 - - - - - - New point - 新的點 - - - - - Undo last point - - - - - Close line - 閉合線 - - - - QgsGrassEditNewPoint - - - New centroid - 新的質心 - - - - New point - 新的點 - - - - QgsGrassEditSplitLine - - - - Select position on line - - - - - Split the line - 分割線 - - - - Release the line - - - - - - Select point on line - - - - - QgsGrassElementDialog - - - Cancel - 取消 - - - - Ok - 確定 - - - - <font color='red'>Enter a name!</font> - - - - - <font color='red'>This is name of the source!</font> - - - - - <font color='red'>Exists!</font> - - - - - Overwrite - - - - - QgsGrassMapcalc - - - Mapcalc tools - 地圖計算工具 - - - - Add map - 新增地圖 - - - - Add constant value - 新增常數 - - - - Add operator or function - 新增操作符或函數 - - - - Add connection - 新增連接 - - - - Select item - 選擇項目 - - - - Delete selected item - 刪除選取的項目 - - - - Open - 開啟 - - - - Save - 儲存 - - - - Save as - 另存為 - - - - Addition - - - - - Subtraction - - - - - Multiplication - - - - - Division - - - - - Modulus - - - - - Exponentiation - - - - - Equal - - - - - Not equal - - - - - Greater than - - - - - Greater than or equal - - - - - Less than - - - - - Less than or equal - - - - - And - - - - - Or - - - - - Absolute value of x - - - - - Inverse tangent of x (result is in degrees) - - - - - Inverse tangent of y/x (result is in degrees) - - - - - Current column of moving window (starts with 1) - - - - - Cosine of x (x is in degrees) - - - - - Convert x to double-precision floating point - - - - - Current east-west resolution - - - - - Exponential function of x - - - - - x to the power y - - - - - Convert x to single-precision floating point - - - - - Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise - - - - - Decision: a if x not zero, 0 otherwise - - - - - Decision: a if x not zero, b otherwise - - - - - Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 - - - - - Convert x to integer [ truncates ] - - - - - Check if x = NULL - - - - - Natural log of x - - - - - Log of x base b - - - - - - Largest value - - - - - - Median value - - - - - - Smallest value - - - - - - Mode value - - - - - 1 if x is zero, 0 otherwise - - - - - Current north-south resolution - - - - - NULL value - - - - - Random value between a and b - - - - - Round x to nearest integer - - - - - Current row of moving window (Starts with 1) - - - - - Sine of x (x is in degrees) - sin(x) - - - - - Square root of x - sqrt(x) - - - - - Tangent of x (x is in degrees) - tan(x) - - - - - Current x-coordinate of moving window - - - - - Current y-coordinate of moving window - - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - - Cannot get current region - - - - - No GRASS raster maps currently in QGIS - - - - - Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. - - - - - New mapcalc - - - - - Enter new mapcalc name: - - - - - Enter vector name - - - - - - Save mapcalc - - - - - File name empty - - - - - Cannot open mapcalc file - - - - column - - - - - - Output - 輸出 - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot get region of map %1 - - - - - The file already exists. Overwrite? - - - - - The mapcalc schema (%1) not found. - - - - - Cannot open mapcalc schema (%1) - - - - - Cannot read mapcalc schema (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -在行 %2 列 %3 - - - - QgsGrassMapcalcBase - - - MainWindow - 主窗口 - - - - Output - 輸出 - - - - QgsGrassModule - - - - Run - 運行 - - - - Stop - 停止 - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - column - - - - - - Cannot get input region - - - - - Use Input Region - - - - - <B>Successfully finished</B> - - - - - <B>Finished with error</B> - - - - - <B>Module crashed or killed</B> - - - - - Please ensure you have the GRASS documentation installed. - - - - - Module: %1 - - - - - The module file (%1) not found. - - - - - Cannot open module file (%1) - - - - - - Cannot read module file (%1) - - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -在行 %2 列 %3 - - - - Module %1 not found - - - - - Cannot find man page %1 - - - - - Not available, description not found (%1) - - - - - Not available, cannot open description (%1) - - - - - Not available, incorrect description (%1) - - - - - Input %1 outside current region! - - - - - Output %1 exists! Overwrite? - - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module: %1 - - - - - QgsGrassModuleBase - - - GRASS Module - GRASS模組 - - - - Options - 選項 - - - - Output - 輸出 - - - - Manual - 手動 - - - - Run - 運行 - - - - Close - 關閉 - - - - View output - 查看輸出 - - - - TextLabel - 文字標籤 - - - - QgsGrassModuleField - - - Attribute field - 屬性欄位 - - - - Warning - 警告 - - - - 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. - - - - - QgsGrassModuleFile - - - File - 文件 - - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - %1:&nbsp;directory does not exist - - - - - QgsGrassModuleGdalInput - - - - - Warning - 警告 - - - - PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. - - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - OGR/PostGIS/GDAL Input - - - - - Cannot find whereoption %1 - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - Select a layer - - - - - QgsGrassModuleInput - - - - - - Warning - 警告 - - - - Use region of this map - - - - - Cannot find typeoption %1 - - - - - Cannot find values for typeoption %1 - - - - - Cannot find layeroption %1 - - - - - GRASS element %1 not supported - - - - - %1:&nbsp;no input - - - - - Input - 輸入 - - - - Select a layer - - - - - QgsGrassModuleOption - - - %1:&nbsp;missing value - - - - - QgsGrassModuleSelection - - - Selected categories - - - - - QgsGrassModuleStandardOptions - - - Item with key %1 not found - - - - - << Hide advanced options - - - - - Show advanced options >> - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - column - - - - - - Cannot get current region - - - - - Cannot find module %1 - - - - - Cannot start module %1 - - - - - <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 - - - - - Cannot read module description (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -在行 %2 列 %3 - - - - Cannot find key %1 - - - - - Item with id %1 not found - - - - - Cannot check region of map %1 - - - - - Cannot set region of map %1 - - - - - QgsGrassNewMapset - - Projection - 投影 - - - Mapset - 地圖集(MapSet) - - - - Database - 資料庫 - - - - Location 2 - - - - - - - User's mapset - - - - - - System mapset - - - - - Location 1 - - - - - Enter path to GRASS database - - - - - The directory doesn't exist! - - - - - Enter location name! - - - - - The location exists! - - - - - Selected projection is not supported by GRASS! - - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot create projection. - - - - - Cannot reproject previously set region, default region set. - - - - - North must be greater than south - - - - - East must be greater than west - - - - column - - - - - Cannot reproject selected region. - - - - - Cannot reproject region - - - - - Enter mapset name. - - - - - The mapset already exists - - - - - Database: - - - - - Location: - 位置: - - - - Mapset: - - - - - Create location - - - - - - - Create mapset - - - - - Cannot open DEFAULT_WIND - - - - - Cannot open WIND - - - - - - New mapset - 新增地圖集 - - - - New mapset successfully created and set as current working mapset. - - - - - Cannot create new mapset directory - - - - - - - - Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem - - - - - No writable locations, the database is not writable! - - - - - Regions file (%1) not found. - - - - - Cannot open locations file (%1) - - - - - Cannot read locations file (%1): - - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -在行 %2 列 %3 - - - - Cannot create new location: %1 - - - - - New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 - - - - - QgsGrassNewMapsetBase - - Column 1 - 行 1 - - - - Example directory tree: - 範例 樹狀資料夾: - - - - Database Error - 資料庫錯誤 - - - - - Database: - 資料庫: - - - ... - ... - - - - Select existing directory or create a new one: - 選擇已有的資料夾或建立新資料夾: - - - - Location - 區域(Location) - - - - Select location - 選擇區域 - - - - Create new location - 建立新區域 - - - - Location Error - 區域錯誤 - - - - Projection Error - 投影錯誤 - - - - Coordinate system - 座標系統 - - - - - Projection - 投影 - - - - Not defined - 未定義的 - - - - Set current QGIS extent - 設定目前QGIS的範圍 - - - - Set - 設定 - - - - Region Error - 範圍錯誤 - - - - S - - - - - W - 西 - - - - E - - - - - N - - - - - New mapset: - 新的地圖集: - - - - Mapset Error - 地圖集錯誤 - - - - <p align="center">Existing masets</p> - <p align="center">已有的地圖集</p> - - - - Location: - 區域: - - - - Mapset: - 地圖集: - - - - New Mapset - 新的地圖集 - - - - GRASS Database - GRASS 資料庫 - - - - Tree - 樹目錄 - - - - Comment - 註解 - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS資料是使用樹狀結構目錄儲存。GRASS資料庫是在樹狀結構目錄的最上層。</p></body></html> - - - - Browse... - 瀏覽... - - - - GRASS Location - GRASS位置 - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - - - - - Default GRASS Region - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - - - - - - Mapset - 地圖集(MapSet) - - - - Owner - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - - - - - Create New Mapset - 建立新的地圖集 - - - - QgsGrassPlugin - - - GRASS - GRASS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &GRASS - - - - - Open mapset - 開啟地圖集 - - - - New mapset - 新增地圖集 - - - - Close mapset - 關閉地圖集 - - - - Add GRASS vector layer - 新增GRASS向量圖層 - - - - Add GRASS raster layer - 新增GRASS 影像圖層 - - - - - Open GRASS tools - 開啟GRASS工具 - - - - Display Current Grass Region - 顯示目前Grass區域 - - - - Edit Current Grass Region - 編輯目前Grass區域 - - - - Edit Grass Vector layer - 編輯Grass向量圖層 - - - - Adds a GRASS vector layer to the map canvas - 新增GRASS向量圖層至地圖上 - - - - Adds a GRASS raster layer to the map canvas - 新增GRASS影像圖層至地圖上 - - - - Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas - 在目前地圖上顯示目前的GRASS區域為矩形 - - - - Edit the current GRASS region - 編輯目前的GRASS區域 - - - - Edit the currently selected GRASS vector layer. - 編輯目前選取的GRASS向量圖層。 - - - - GrassVector - Gass向量 - - - - 0.1 - 0.1 - - - - GRASS layer - GRASS圖層 - - - - Create new Grass Vector - 建立新的Grass向量 - - - - - - - - - - - - - - - - - - Warning - 警告 - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - - GRASS Edit is already running. - GRAss編輯已經執行中。 - - - - - New vector name - 新的向量名稱 - - - - New vector created but cannot be opened by data provider. - 新的向量已建立,但是無法由資料提供者開啟。 - - - - Cannot start editing. - 無法開啟編輯。 - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME or 地圖集未設定,所以無法在目前區域顯示。 - - - - Cannot open GRASS vector: - %1 - 無法開啟GRASS向量: - %1 - - - - Cannot create new vector: %1 - 無法建立新向量:%1 - - - - Cannot open vector for update. - 無法開啟向量且更新。 - - - - Cannot read current region: %1 - 無法讀取目前區域:%1 - - - - Cannot open the mapset. %1 - 無法開啟地圖集。%1 - - - - Cannot close mapset. %1 - 無法關閉地圖集。%1 - - - - Cannot close current mapset. %1 - 無法關閉目前地圖集。%1 - - - - Cannot open GRASS mapset. %1 - 無法開啟GRASS地圖集。%1 - - - - QgsGrassProvider - - - GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - - - - - QgsGrassRegion - - - - - Warning - 警告 - - - - GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. - GISDBASE, LOCATION_NAME or 地圖集未設定,所以無法在目前區域顯示。 - - - - Cannot write region - 無法寫入區域 - - - - Cannot read current region: %1 - 無法讀取目前區域:%1 - - - - QgsGrassRegionBase - - - GRASS Region Settings - GRASS區域設定 - - - - N - - - - - W - 西 - - - - E - - - - - S - - - - - N-S Res - 南北向解析度 - - - - Rows - - - - - Cols - - - - - E-W Res - 東西向解析度 - - - - Color - 顏色 - - - - Width - 寬度 - - - - OK - 確定 - - - - Cancel - 取消 - - - - QgsGrassSelect - - - Select GRASS Vector Layer - 選取GASS向量圖層 - - - - Select GRASS Raster Layer - 選取GASS影像圖層 - - - - Select GRASS mapcalc schema - 選取GASS向量mapcalc架構(schema) - - - - Select GRASS Mapset - 選取GASS地圖集 - - - - - Warning - 警告 - - - Cannot open vector on level 2 (topology not available). - 無法在第二層(level 2)開啟向量,因為拓撲(topology)無法取得。 - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - - - - Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - - - Choose existing GISDBASE - 選取存在的GISDBASE - - - - Wrong GISDBASE, no locations available. - GISDBASE錯誤, '無'位置可用。 - - - - Wrong GISDBASE - GISDBASE錯誤 - - - - Select a map. - 選取地圖。 - - - - No map - 無地圖 - - - - No layer - 無圖層 - - - - No layers available in this map - 在地圖中無圖層可用 - - - - QgsGrassSelectBase - - - Add GRASS Layer - 新增GRASS圖層 - - - - Gisdbase - Gisdbase - - - - Location - 區域(Location) - - - - Browse - 瀏覽 - - - - Mapset - 地圖集(MapSet) - - - - Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) - 選擇或輸入地圖名稱(影像接受萬用字元'*'和'?') - - - - Map name - 地圖名稱 - - - - Layer - 圖層 - - - - OK - 確定 - - - - Cancel - 取消 - - - - QgsGrassShell - - Close - 關閉 - - - - Ctrl+Shift+V - - - - - Ctrl+Shift+C - - - - Warning - 警告 - - - Cannot rename the lock file %1 - 無法更名鎖定的檔案 %1 - - - - QgsGrassShellBase - - GRASS Shell - GRASS Shell - - - Close - 關閉 - - - - QgsGrassTools - - Modules - 模組 - - - - Browser - 瀏覽 - - - - GRASS Tools - GRASS工具 - - - - - - - Warning - 警告 - - - - GRASS Shell is not compiled. - Grass Shell無法編譯。 - - - column - - - - - - GRASS Tools: %1/%2 - GRASS工具: %1/%2 - - - - The config file (%1) not found. - 找不到設定檔(%1)。 - - - - Cannot open config file (%1). - 無法開啟設定檔(%1)。 - - - - Cannot read config file (%1): - 無法讀取設定檔(%1): - - - - -%1 -at line %2 column %3 - -%1 -在行 %2 列 %3 - - - - Cannot start command shell (%1) - 無法開啟命令列環境(%1) - - - - QgsGrassToolsBase - - GRASS Tools - GRASS工具 - - - Modules - 模組 - - - Column 1 - 行 1 - - - New Item - 新專案 - - - New Mapset - 新的地圖集 - - - &New - 新增(&N) - - - Ctrl+N - Ctrl+N - - - Open Mapset - 開啟地圖集 - - - &Open... - 開啟(&O)... - - - Ctrl+O - Ctrl+O - - - - Grass Tools - Grass工具 - - - - Modules Tree - 樹狀模組 - - - - 1 - 1 - - - - Modules List - 模組清單 - - - - QgsGridMakerPlugin - - &Graticules - 格網標線工具(&G) - - - &GraticuleMaker - 格網標線產生工具(&G) - - - Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile - 建立格網標線並儲存為Shape檔 - - - Graticule Creator - 格網標線產生工具 - - - &Graticule Creator - 格網標線產生工具 - - - - QgsGridMakerPluginGui - - QGIS - Grid Maker - QGIS - 格網產生工具 - - - Please enter the file name before pressing OK!. - 按下OK前請輸入檔案名。 - - - Longitude Interval is invalid - please correct and try again. - 經度間隔無效 - 請改正並重試。 - - - Latitude Interval is invalid - please correct and try again. - 緯度間隔無效 - 請改正並重試。 - - - Longitude Origin is invalid - please correct and try again.. - 起始經度無效 - 請改正並重試。 - - - Latitude Origin is invalid - please correct and try again. - 起始緯度無效 - 請改正並重試。 - - - End Point Longitude is invalid - please correct and try again. - 終點經度無效 - 請改正並重試。 - - - End Point Latitude is invalid - please correct and try again. - 終點緯度無效 - 請改正並重試。 - - - Choose a filename to save under - 選擇檔案名稱來儲存 - - - ESRI Shapefile (*.shp) - ESRI Shape檔 (*.shp) - - - - QgsGridMakerPluginGuiBase - - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 - - - &OK - 確定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - Graticule Builder - 格網標線工具 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</p> -<p>Please enter all units in decimal degrees</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件能夠幫助您構建格網標線Shape檔,您可以將它作為套疊圖層在地圖中使用。</p> -<p>所有的輸入都以十進位度為單位</p> -</body></html> - - - - Origin (Lower Left) - 起點(左下角點) - - - #000.00000; - #000.00000; - - - Latitude: - 緯度: - - - Longitude: - 經度: - - - End point (Upper Right) - 終點(右上角點) - - - Output (Shape) File - 輸出檔(Shape) - - - ... - ... - - - Graticule Size (units in degrees) - 格網大小(單位:度) - - - Latitude Interval: - 緯度間距: - - - Longitude Interval: - 經度間距: - - - Type - 類型 - - - Point - - - - Line - - - - Polygon - 多邊形 - - - Origin (lower left) - 起點 (左下角點) - - - End point (upper right) - 終點 (右上角點) - - - Graticle size (units in degrees) - 格網大小(以度為單位) - - - Output (shape) file - 輸出的(shape)檔 - - - Save As... - 存檔為... - - - QGIS Graticule Creator - QGIS格網標線產生工具 - - - Graticle size - 格網大小 - - - Y Interval: - y間距 - - - X Interval: - x間距 - - - - QgsHelpViewer - - Quantum GIS Help - - Quantum GIS 說明 - - - - Failed to get the help text from the database - 從資料庫中獲取説明文本失敗 - - - - - Error - 錯誤 - - - - The QGIS help database is not installed - QGIS説明資料庫沒有安裝 - - - - Quantum GIS Help - Quantum GIS 說明 - - - - This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - - - - This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team - - - - - Quantum GIS Help - %1 - Quantum GIS 說明 - %1 - - - - Failed to get the help text from the database: - %1 - 從資料庫取得說明文件失敗: - %1 - - - - QgsHelpViewerBase - - - - QGIS Help - QGIS說明 - - - - &Home - 首頁(&H) - - - - Alt+H - Alt+H - - - - &Forward - 下一頁(&F) - - - - Alt+F - Alt+F - - - - &Back - 上一頁(&B) - - - - Alt+B - Alt+B - - - - &Close - 關閉(&C) - - - - Alt+C - Alt+C - - - - about:blank - - - - - QgsHttpTransaction - - - WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) - WMS伺服器錯誤回應,HTTP狀態碼為 %1 (%2) - - - - HTTP response completed, however there was an error: %1 - HTTP回應完成,不過仍有錯誤: %1 - - - Network timed out after %1 seconds of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - - - - - - - HTTP transaction completed, however there was an error: %1 - HTTP處理完成,不過仍有錯誤: %1 - - - - Received %1 of %2 bytes - 接收到 %1 bytes(共 %2 bytes) - - - - Received %1 bytes (total unknown) - 接收到 %1 bytes(大小未知) - - - - Not connected - 無連線 - - - - Looking up '%1' - 尋找 '%1' - - - - Connecting to '%1' - 連線至 '%1' - - - - Sending request '%1' - 傳送請求指命 '%1' - - - - Receiving reply - 接收回應資料 - - - - Response is complete - 回應資料傳完 - - - - Closing down connection - 關閉連線 - - - - Network timed out after %n second(s) of inactivity. -This may be a problem in your network connection or at the WMS server. - inactivity timeout - - - - - - - QgsIDWInterpolatorDialogBase - - - Dialog - 對話方塊 - - - - Distance coefficient P - - - - - QgsIdentifyResults - - <center>Run action</center> - <center>運行動作</center> - - - Identify Results - - 結果 - - - - - Feature - 圖徵 - - - - Value - - - - - Run action - 執行動作 - - - - (Derived) - - - - - Copy attribute value - - - - - Copy feature attributes - - - - - Layer - 圖層 - - - - Zoom to feature - - - - - Attribute changed - 屬性已更改 - - - - Identify Results - 結果 - - - - (Actions) - - - - - Expand all - - - - - Collapse all - - - - - - - Edit feature form - - - - - - - View feature form - - - - - Run actions - - - - - Clear results - - - - - Clear highlights - - - - - Highlight all - - - - - Highlight layer - - - - - QgsIdentifyResultsBase - - - Identify Results - 結果 - - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - Close - 關閉 - - - Feature - 圖徵 - - - Value - - - - - QgsImageWarper - - - Progress indication - - - - - QgsInterpolationDialog - - - - Triangular interpolation (TIN) - - - - - - Inverse Distance Weighting (IDW) - - - - - No input data for interpolation - - - - - Please add one or more input layers - - - - - Output file name invalid - - - - - Please enter a valid output file name - - - - - - Break lines - - - - - - Structure lines - - - - - Points - - - - - Save interpolated raster as... - - - - - QgsInterpolationDialogBase - - - Output - 輸出 - - - - - ... - ... - - - - Interpolation plugin - 內插工具 - - - - Input - 輸入 - - - Input vector layer - 輸入向量圖層 - - - - Use z-Coordinate for interpolation - 使用z-Coordinate內插 - - - Interpolation attribute - 內插屬性 - - - - Interpolation method - 內插方法 - - - - Number of columns - 行數 - - - - Number of rows - 列數 - - - - Output file - 輸出檔案 - - - Vector layers: - 向量圖層: - - - Interpolation attribute: - 內插屬性: - - - - Add - 新增 - - - - Remove - 移除 - - - - Vector layer - 向量圖層 - - - - Attribute - 屬性 - - - - Type - 類型 - - - - Set to current extent - 設定目前範圍 - - - - Vector layers - 向量圖層 - - - - Interpolation attribute - 內插屬性 - - - - Cellsize X - X間隔大小(Cellsize) - - - - Cellsize Y - Y間隔大小(Cellsize) - - - - X min - X最小值 - - - - X max - X最大值 - - - - Y min - Y最小值 - - - - Y max - Y最大值 - - - - QgsInterpolationPlugin - - - - - &Interpolation - 內插工具(&I) - - - - QgsItemPositionDialogBase - - - Set item position - 設定項目位置 - - - - Item reference point - 項目參考點 - - - - Coordinates - 座標 - - - - Set Position - 設定位置 - - - - Close - 關閉 - - - - x - - - - - y - - - - - QgsLUDialogBase - - - Enter class bounds - 輸入分類的界限 - - - - Lower value - 下界值 - - - - - - - - - OK - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - - Upper value - 上界值 - - - - QgsLabelDialog - - - Auto - 自動 - - - - QgsLabelDialogBase - - - Form1 - 表單1 - - - Source: - 源: - - - Field containing label: - 包含標籤的欄位: - - - Default label: - 預設標籤: - - - - Preview: - 字體預覽: - - - - QGIS Rocks! - 搖滾吧 QGIS! - - - Font Style - 字體樣式 - - - - Font - 字體 - - - Font size units are in ... - 字體大小的單位是... - - - Points - 點單位 - - - Map units - 地圖單位 - - - - % - % - - - - Transparency: - 透明度: - - - Colour - 顏色 - - - Position - 位置 - - - X Offset (pts): - X偏移量(pts): - - - Y Offset (pts): - Y偏移量(pts): - - - Offset units are in ... - 偏移量單位是... - - - Buffer Settings - 字體輪廓設定 - - - Buffer Labels? - 標籤是否使用字體輪廓? - - - - Size: - 大小: - - - Buffer size is in ... - 字體輪廓大小是... - - - Size is in map units - 地圖單位大小 - - - Size is in points - 點單位大小 - - - Alignment - 對齊 - - - - Above - 上方 - - - - Over - 正中 - - - - Left - 左方 - - - - Below - 下方 - - - - Right - 右方 - - - - Above Right - 右上方 - - - - Below Right - 右下方 - - - - Above Left - 左上方 - - - - Below Left - 左下方 - - - Angle (deg): - 角度(度): - - - Use best judgement when labels collide - 當標籤重疊時使用最佳判斷 - - - Data Defined Style - 定義樣式的資料 - - - &Font family: - 字體類型(&F): - - - &Italic: - 斜體(&I): - - - &Underline: - 底線(&U): - - - &Bold: - 粗體(&B): - - - &Size: - 大小(&S): - - - X Coordinate: - X座標: - - - Y Coordinate: - Y座標: - - - Placement: - 位置: - - - &Colour: - 顏色(&C): - - - Font and Alignment - 字體和對齊 - - - Buffer and Position - 字體輪廓和位置 - - - Advanced Data Defined Style - 進階的資料定義的樣式 - - - Font size units - 字體大小的單位 - - - Font Alignment - 字體對齊 - - - - - Placement - 位置 - - - Buffer - 字體輪廓 - - - Buffer size units - 字體輪廓大小的單位 - - - Offset units - 偏移量的單位 - - - Data Defined Alignment - 定義對齊的欄位 - - - Data Defined Buffer - 定義字體輪廓的欄位 - - - Data Defined Position - 定義位置的欄位 - - - Source - 來源 - - - - Field containing label - 包含標籤的欄位 - - - - Default label - 預設標籤 - - - Data defined style - 選擇定義樣式的欄位 - - - Data defined alignment - 選擇定義對齊方式的欄位 - - - - Data defined buffer - 選擇定義字體輪廓的欄位 - - - - Data defined position - 選擇定義位置的欄位 - - - Font transparency - 字體透明度 - - - - - Color - 顏色 - - - - - Angle (deg) - 角度(度) - - - Buffer labels? - 是否使用字體輪廓? - - - - Buffer size - 字體輪廓大小 - - - Transparency - 透明度 - - - - X Offset (pts) - X方向偏移(pts) - - - - Y Offset (pts) - Y方向偏移(pts) - - - - Buffer labels - 字體輪廓 - - - - &Font family - 字體(&F) - - - - &Bold - 粗體(&B) - - - - &Italic - 斜體(&I) - - - - &Underline - 底線(&U) - - - - &Size - 大小(&S) - - - - Size units - 大小單位 - - - - Strikeout - - - - - X Coordinate - X座標 - - - - Y Coordinate - Y座標 - - - - Multiline labels? - 使用多行標籤? - - - General - 一般 - - - - Use scale dependent rendering - 依比例繪圖 - - - - Maximum - 最大值 - - - - Minimum - 最小值 - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 圖層呈現的最小比例。 - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 圖層呈現的最大比例。 - - - - ° - - - - - &Color - 顏色(&C) - - - - Font size - 字體大小 - - - - Label Properties - - - - - - - In points - - - - - - - In map units - 在地圖單位 - - - - Transparency - - - - - Offset - - - - - X offset - X偏移 - - - - Y offset - Y偏移 - - - - Basic label options - 基本標籤選項 - - - - Advanced - - - - - Data defined placement - 選擇定義位置的欄位 - - - - Data defined properties - 選擇定義字體的欄位 - - - - QgsLayerProjectionSelectorBase - - Layer Projection Selector - 圖層投影選擇工具 - - - OK - 確定 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">Define this layer's projection:</span></p> -<p>This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:18pt;font-weight:600">定義該圖層的投影:</span></p> -<p>這個圖層看起來沒有指定投影。預設情況下,它的投影會被設定為專案的投影。但是您也可以從下面選擇一個不同的投影來取代它。</p> -</body></html> - - - - - QgsLegend - - - group - 群組 - - - &Properties - 屬性(&P) - - - &Zoom to layer extent - 縮放到圖層的範圍 (&Z) - - - &Add to overview - 新增到全覽圖 (&A) - - - &Remove from overview - 從全覽圖中移除 (&R) - - - - &Remove - 移除(&R) - - - - &Make to toplevel item - - - - - Re&name - 重新命名(&n) - - - - &Add group - 新增群組(&A) - - - - &Expand all - 全部展開(&E) - - - - &Collapse all - 全部折疊 (&C) - - - Show file groups - 顯示檔案資料 - - - &Open attribute table - 開啟屬性工作表(&O) - - - Allow Editing - 放棄編輯 - - - Save as shapefile... - 儲存為Shape檔... - - - &Convert to... - 轉換為(&C)... - - - - No Layer Selected - 沒有選取圖層 - - - - To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - - - - - - Stop editing - 結束編輯 - - - - - Do you want to save the changes to layer %1? - 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? - - - - QgsLegendItemBase - - Form1 - 表單1 - - - CheckBox1 - 核取方塊 - - - TextLabel1 - 文本標籤1 - - - - QgsLegendLayer - - - &Zoom to layer extent - 縮放到圖層的範圍 (&Z) - - - - &Zoom to best scale (100%) - 縮放至最佳比例(&Z) - - - - &Show in overview - 在全覽圖中顯示(&S) - - - - &Remove - 移除(&R) - - - - &Open attribute table - 開啟屬性工作表(&O) - - - - Save as... - - - - - Save selection as... - - - - Save as shapefile... - 儲存為Shape檔... - - - Save selection as shapefile... - 儲存選擇區域為shapfile... - - - - &Properties - 屬性(&P) - - - - Save error - 儲存錯誤 - - - Multiple layers - 多個圖層 - - - This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported. - 這個項目包含多個圖層。不支援在表格中顯示多個圖層。 - - - - - Save layer as... - 圖層另存為... - - - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - 為儲存的Shape檔選取座標參考系統。這些點資料將會由圖層座標系統轉換。 - - - - Saving done - 儲存完成 - - - - Export to Shapefile has been completed - 匯出Shape檔已完成 - - - Driver not found - 找不到磁碟機 - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shape檔找不到 - - - Error creating shapefile - 建立shape檔錯誤 - - - The shapefile could not be created (%1) - Shape檔無法建立(%1) - - - Error - 錯誤 - - - Layer creation failed - 圖層建立失敗 - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - 圖層屬性工作表包含未支援的資料型態 - - - Creation of an attribute failed - 建立屬性失敗 - - - - QgsLegendLayerFile - - Attribute table - - 屬性工作表 - - - Save layer as... - 圖層另存為... - - - Start editing failed - 開始編輯失敗 - - - Provider cannot be opened for editing - 資料來源不能以可寫方式開啟 - - - Stop editing - 結束編輯 - - - Do you want to save the changes? - 您是否想儲存更改? - - - &Yes - 是(&Y) - - - &No - 否(&N) - - - Error - 錯誤 - - - Could not commit changes - 無法提交更改 - - - Problems during roll back - 回滾時發生問題 - - - Saving done - 儲存完成 - - - Export to Shapefile has been completed - 匯出Shape檔已完成 - - - Driver not found - 找不到磁碟機 - - - ESRI Shapefile driver is not available - ESRI Shape檔找不到 - - - Error creating shapefile - 建立shape檔錯誤 - - - Layer creation failed - 圖層建立失敗 - - - &Zoom to layer extent - 縮放到圖層的範圍 (&Z) - - - &Show in overview - 在全覽圖中顯示(&S) - - - &Remove - 移除(&R) - - - &Open attribute table - 開啟屬性工作表(&O) - - - Save as shapefile... - 儲存為Shape檔... - - - Save selection as shapefile... - 儲存選取部分為Shape檔... - - - &Properties - 屬性(&P) - - - Layer attribute table contains unsupported datatype(s) - 圖層屬性工作表包含未支援的資料型態 - - - Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. - 為儲存的Shape檔選取座標參考系統。這些點資料將會由圖層座標系統轉換。 - - - The shapefile could not be created (%1) - Shape檔無法建立(%1) - - - Creation of an attribute failed - 建立屬性失敗 - - - - QgsLineStyleDialogBase - - Select a line style - 選擇線的樣式 - - - Styles - 樣式 - - - Ok - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - - QgsLineStyleWidgetBase - - Form2 - 表單2 - - - Outline Style - 框線樣式 - - - Width: - 寬度: - - - Colour: - 顏色: - - - LineStyleWidget - 線形裝飾 - - - col - - - - - QgsLinearlyScalingDialog - - - - Millimeter - 公釐 - - - - - - Map units - 地圖單位 - - - - QgsLinearlyScalingDialogBase - - - Form - 表單 - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size: - 線性比例介於0與(以下的資性質/圖表大小): - - - find maximum Value: - 尋找最大值: - - - Size: - 大小: - - - Size unit: - 單位: - - - - Find maximum value - 找最大值 - - - - Size - 大小 - - - - Size unit - 大小單位 - - - - Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: - 線性比例介於0與以下的資性質/圖表大小: - - - - QgsLocationCaptureWidget - - Captured Pos: - 截取的位置: - - - Current Pos: - 目前的位置: - - - - QgsLocationCaptureWidgetBase - - Form1 - 表單1 - - - ZoomIn - 放大 - - - Pan - 移動 - - - Zoom Out - 縮小 - - - Capture Pos - 截取位置 - - - OK - 確定 - - - Captured Pos: - 截取的位置: - - - Current Pos: - 目前的位置: - - - - QgsManageConnectionsDialog - - - Load from file - - - - - Load - 載入 - - - - Save - 儲存 - - - - Save connections - - - - - XML files (*.xml *.XML) - - - - - Load connections - - - - - XML files (*.xml *XML) - - - - - Saving connections - - - - - Cannot write file %1: -%2. - - - - - - - - - - - - - - Loading connections - - - - - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - - Parse error at line %1, column %2: -%3 - - - - - - The file is not an WMS connections exchange file. - - - - - - The file is not an PostGIS connections exchange file. - - - - - - Connection with name %1 already exists. Overwrite? - - - - - QgsManageConnectionsDialogBase - - - Manage connections - - - - - Save to file - - - - - Browse - 瀏覽 - - - - QgsMapCanvas - - No active layer - 沒有啟動的圖層 - - - To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要選取圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 - - - To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend - 要識別圖徵,,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 - - - Error when projecting the view extent, you may need to manually zoom to the region of interest. - 投影檢視區域範圍時出錯,您也許需要手動縮放到感興趣的區域. - - - Could not draw - 無法繪製 - - - because - 因為 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - 不能繪圖 %1 因為: -%2 - - - - Could not draw %1 because: -%2 - 不能繪圖 %1 因為: -%2 - - - - QgsMapCoordsDialog - - - From map canvas - - - - - QgsMapCoordsDialogBase - - - Enter map coordinates - 輸入地圖座標 - - - - Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. - - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - QgsMapLayer - - &Zoom to extent of selected layer - 縮放至選取的圖層(&Z) - - - &Remove - 移除(&R) - - - &Properties - 屬性(&P) - - - Toggle in Overview - 放入全覽圖中 - - - - - %1 at line %2 column %3 - + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS資料是使用樹狀結構目錄儲存。GRASS資料庫是在樹狀結構目錄的最上層。</p></body></html> - - User database could not be opened. - + + Browse... + 瀏覽... - - The style table could not be created. - + + GRASS Location + GRASS位置 - - The style %1 was saved to database + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> - - The style %1 was updated in the database. + + Default GRASS Region - - The style %1 could not be updated in the database. + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> - - The style %1 could not be inserted into database. - + + + Mapset + 地圖集(MapSet) - - style not found in database + + Owner - - Loading style file %1 failed because: -%2 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> - - Could not save symbology because: -%1 - + + Create New Mapset + 建立新的地圖集 + + + QgsGrassPlugin - - The directory containing your dataset needs to be writeable! - + + GRASS + GRASS - - Created default style file as %1 - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &GRASS + - - ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. - + + Open mapset + 開啟地圖集 - - - QgsMapToolAddFeature - - Not a vector layer - 不是向量圖層 + + New mapset + 新增地圖集 - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 + + Close mapset + 關閉地圖集 - - 2.5D shape type not supported - 不支援2.5D的Shape型態 + + Add GRASS vector layer + 新增GRASS向量圖層 - - Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet - 增加圖徵至2.5DShape type尚未支援 + + Add GRASS raster layer + 新增GRASS 影像圖層 - - Layer cannot be added to - 不能新增圖層 + + + Open GRASS tools + 開啟GRASS工具 - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 + + Display Current Grass Region + 顯示目前Grass區域 - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Edit Current Grass Region + 編輯目前Grass區域 - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + Edit Grass Vector layer + 編輯Grass向量圖層 - - - - Wrong editing tool - 錯誤的編輯工具 + + Adds a GRASS vector layer to the map canvas + 新增GRASS向量圖層至地圖上 - - Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer - + + Adds a GRASS raster layer to the map canvas + 新增GRASS影像圖層至地圖上 - - - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas + 在目前地圖上顯示目前的GRASS區域為矩形 - - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + Edit the current GRASS region + 編輯目前的GRASS區域 - - Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer - + + Edit the currently selected GRASS vector layer. + 編輯目前選取的GRASS向量圖層。 - - Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer - + + GrassVector + Gass向量 - - - - - Error - 錯誤 + + 0.1 + 0.1 - - - Cannot add feature. Unknown WKB type - 無法新增圖徵,未知的WKB形態 + + GRASS layer + GRASS圖層 - Could not remove polygon intersection - 無法移除多邊形的交叉 + + Create new Grass Vector + 建立新的Grass向量 - - - - Feature added - + + + + + + + + + + + + + + + + Warning + 警告 - - The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). - - An error was reported during intersection removal + + Cannot open vector %1 in mapset %2 - - - QgsMapToolAddIsland - - Not a vector layer - 不是向量圖層 + + + GRASS Edit is already running. + GRAss編輯已經執行中。 - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 + + + New vector name + 新的向量名稱 - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + New vector created but cannot be opened by data provider. + 新的向量已建立,但是無法由資料提供者開啟。 - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + Cannot start editing. + 無法開啟編輯。 - - - No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table - + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME or 地圖集未設定,所以無法在目前區域顯示。 - - - Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. - + + Cannot open GRASS vector: + %1 + 無法開啟GRASS向量: + %1 - - - Error, could not add island - 錯誤,無法增加島形(island) + + Cannot create new vector: %1 + 無法建立新向量:%1 - - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + Cannot open vector for update. + 無法開啟向量且更新。 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + Cannot read current region: %1 + 無法讀取目前區域:%1 - - Part added - + + Cannot open the mapset. %1 + 無法開啟地圖集。%1 - - Selected feature is not a multipolygon - + + Cannot close mapset. %1 + 無法關閉地圖集。%1 - - New ring is not a valid geometry - + + Cannot close current mapset. %1 + 無法關閉目前地圖集。%1 - - New polygon ring not disjoint with existing polygons - + + Cannot open GRASS mapset. %1 + 無法開啟GRASS地圖集。%1 + + + QgsGrassProvider - - Selected geometry could not be found + + GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? - QgsMapToolAddRing - - - Not a vector layer - 不是向量圖層 - - - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 - - - - Layer not editable - 圖層不可編輯 - - - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - + QgsGrassRegion - - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + + + Warning + 警告 - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. + GISDBASE, LOCATION_NAME or 地圖集未設定,所以無法在目前區域顯示。 - - A problem with geometry type occured - + + Cannot write region + 無法寫入區域 - - The inserted Ring is not closed - + + Cannot read current region: %1 + 無法讀取目前區域:%1 + + + QgsGrassRegionBase - - The inserted Ring is not a valid geometry - + + GRASS Region Settings + GRASS區域設定 - - The inserted Ring crosses existing rings - + + N + - - The inserted Ring is not contained in a feature - + + W + 西 - - An unknown error occured - 發生未知的錯誤 + + E + - - Error, could not add ring - 錯誤,不能新增環形(ring) + + S + - - Ring added - + + N-S Res + 南北向解析度 - - - QgsMapToolAddVertex - - Added vertex - + + Rows + - - - QgsMapToolDeletePart - - - Delete part - + + Cols + - - This isn't a multipart geometry. - + + E-W Res + 東西向解析度 - - Couldn't remove the selected part. - + + Color + 顏色 - - Part of multipart feature deleted - + + Width + 寬度 - - - QgsMapToolDeleteRing - - Ring deleted - + + OK + 確定 - - - QgsMapToolDeleteVertex - - Vertex deleted - + + Cancel + 取消 - QgsMapToolIdentify + QgsGrassSelect - - %1 features found - Identify results window title - - - - - - - + + Select GRASS Vector Layer + 選取GASS向量圖層 - - - (clicked coordinate) - + + Select GRASS Raster Layer + 選取GASS影像圖層 - - No active layer - 沒有作用中的圖層 + + Select GRASS mapcalc schema + 選取GASS向量mapcalc架構(schema) - - To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend - 識別圖徵,您必須在圖例中選取一個作用中的圖層 + + Select GRASS Mapset + 選取GASS地圖集 - Band - 波段 + + + Warning + 警告 - WMS identify result for %1: -%2 - WMS識別結果是%1: -%2 + + Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). + - - Length - 長度 + + Cannot open vector %1 in mapset %2 + - - Area - 面積 + + Choose existing GISDBASE + 選取存在的GISDBASE - action - 動作 + + Wrong GISDBASE, no locations available. + GISDBASE錯誤, '無'位置可用。 - No features found - 沒有找到圖徵 + + Wrong GISDBASE + GISDBASE錯誤 - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在目前啟動圖層的滑鼠點擊位置上未發現圖徵 - - - %1 - %n feature(s) found - Identify results window title - - %1 - %n 圖徵找到 - + + Select a map. + 選取地圖。 - Could not draw %1 because: -%2 - COMMENTED OUT - 無法繪圖 %1 因為: -%2 + + No map + 無地圖 - Could not identify objects on %1 because: -%2 - 無法在 %1 識別物件,因為: -%2 + + No layer + 無圖層 - Attribute changed - 屬性已更改 + + No layers available in this map + 在地圖中無圖層可用 + + + QgsGrassSelectBase - - firstX - attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - + + Add GRASS Layer + 新增GRASS圖層 - - firstY - + + Gisdbase + Gisdbase - - lastX - attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - + + Location + 區域(Location) - - lastY - + + Browse + 瀏覽 - - Identifying on %1... - + + Mapset + 地圖集(MapSet) - - Identifying done. - + + Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) + 選擇或輸入地圖名稱(影像接受萬用字元'*'和'?') - - No features at this position found. - + + Map name + 地圖名稱 - - WMS layer - + + Layer + 圖層 - - Feature info - + + OK + 確定 - - Raster - 影像 + + Cancel + 取消 + + + QgsGrassShell - - feature id + + Ctrl+Shift+V - - new feature + + Ctrl+Shift+C - QgsMapToolMoveFeature + QgsGrassTools - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Browser + 瀏覽 - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + GRASS Tools + GRASS工具 - - Feature moved - 圖徵已移動 + + + + + Warning + 警告 - - - QgsMapToolMoveVertex - - Vertex moved - 轉折點移動 + + GRASS Shell is not compiled. + Grass Shell無法編譯。 - - - QgsMapToolNodeTool - - Node tool - 節點工具 + + + GRASS Tools: %1/%2 + GRASS工具: %1/%2 - - Feature was deleted on background. - - 圖徵已在背景中刪除。 + + The config file (%1) not found. + 找不到設定檔(%1)。 - - Inserted vertex - 插入轉折點 + + Cannot open config file (%1). + 無法開啟設定檔(%1)。 - - - QgsMapToolReshape - - Not a vector layer - 不是向量圖層 + + Cannot read config file (%1): + 無法讀取設定檔(%1): - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 + + +%1 +at line %2 column %3 + +%1 +在行 %2 列 %3 - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Cannot start command shell (%1) + 無法開啟命令列環境(%1) + + + QgsGrassToolsBase - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + Grass Tools + Grass工具 - - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + Modules Tree + 樹狀模組 + + + + 1 + 1 + + + + Modules List + 模組清單 + + + QgsHelpViewer - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + + Error + 錯誤 - - Reshape - + + The QGIS help database is not installed + QGIS説明資料庫沒有安裝 - - - QgsMapToolRotatePointSymbols - - No point feature - 無點圖徵 + + Quantum GIS Help + Quantum GIS 說明 - - No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits + + This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. - - No rotation Attributes - 無旋轉屬性 + + This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team + - - The active point layer does not have a rotation attribute - + + Quantum GIS Help - %1 + Quantum GIS 說明 - %1 - - Rotate symbol - 旋轉符號 + + Failed to get the help text from the database: + %1 + 從資料庫取得說明文件失敗: + %1 - QgsMapToolSelect + QgsHelpViewerBase - - No active layer - 沒有作用中的圖層 + + + QGIS Help + QGIS說明 - - To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend - 要選取圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 + + &Home + 首頁(&H) - - CRS Exception - CRS意外 + + Alt+H + Alt+H - - Selection extends beyond layer's coordinate system. - + + &Forward + 下一頁(&F) - - - QgsMapToolSimplify - - - Unsupported operation - 不支援的操作 + + Alt+F + Alt+F - - Multipart features are not supported for simplification. - + + &Back + 上一頁(&B) - - Geometry simplified - + + Alt+B + Alt+B - - This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. - + + &Close + 關閉(&C) - - - QgsMapToolSplitFeatures - - Split error - 分割錯誤 + + Alt+C + Alt+C - - An error occured during feature splitting + + about:blank + + + QgsHttpTransaction - - No feature split done - 沒有圖徵被分割 + + WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) + WMS伺服器錯誤回應,HTTP狀態碼為 %1 (%2) - - If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - + + HTTP response completed, however there was an error: %1 + HTTP回應完成,不過仍有錯誤: %1 - - Not a vector layer - 不是向量圖層 + + HTTP transaction completed, however there was an error: %1 + HTTP處理完成,不過仍有錯誤: %1 - - The current layer is not a vector layer - 目前的圖層是不向量圖層 + + Received %1 of %2 bytes + 接收到 %1 bytes(共 %2 bytes) - - Layer not editable - 圖層不可編輯 + + Received %1 bytes (total unknown) + 接收到 %1 bytes(大小未知) - - Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. - 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 + + Not connected + 無連線 - - Coordinate transform error - 座標轉換錯誤 + + Looking up '%1' + 尋找 '%1' - - Cannot transform the point to the layers coordinate system - 無法轉換點至圖層的座標系統 + + Connecting to '%1' + 連線至 '%1' - - Features split - 圖徵分割 + + Sending request '%1' + 傳送請求指命 '%1' - - - QgsMapToolVertexEdit - - Snap tolerance - 接合容許範圍 + + Receiving reply + 接收回應資料 - - Don't show this message again - 不要在顯示此訊息 + + Response is complete + 回應資料傳完 - - Could not snap segment. - + + Closing down connection + 關閉連線 - - - Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? - + + + Network timed out after %n second(s) of inactivity. +This may be a problem in your network connection or at the WMS server. + inactivity timeout + + + - QgsMapserverExport - - - Overwrite File? - - - - Yes - - + QgsIDWInterpolatorDialogBase - No - + + Dialog + 對話方塊 - - %1 exists. -Do you want to overwrite it? + + Distance coefficient P - QgsMapserverExportBase - - - Export to Mapserver - 匯出到Mapserver - + QgsIdentifyResults - - - - Map file - 地圖文件 + + Feature + 圖徵 - - Export LAYER information only - 只匯出圖層資訊 + + Value + - - - Map - 地圖 + + Run action + 執行動作 - - - Name - 名稱 + + (Derived) + - - - Height - 高度 + + Copy attribute value + - - - Width - 寬度 + + Copy feature attributes + - dd - 十進位度 + + Layer + 圖層 - feet - 英呎 + + Zoom to feature + - meters - 公尺 + + Attribute changed + 屬性已更改 - miles - 英里 + + Identify Results + 結果 - inches - 英寸 + + (Actions) + - kilometers - 公里 + + Expand all + - - - Units - 單位 + + Collapse all + - - - Image type - 影像類型 + + + + Edit feature form + - - gif - gif + + + + View feature form + - - gtiff - gtiff + + Run actions + - - jpeg - jpeg + + Clear results + - - png - png + + Clear highlights + - - swf - swf + + Highlight all + - - userdefined - 用戶定義 + + Highlight layer + + + + QgsIdentifyResultsBase - - wbmp - wbmp + + Identify Results + 結果 + + + QgsImageWarper - - MinScale - 最小比例 + + Progress indication + + + + QgsInterpolationDialog - - MaxScale - 最大比例 + + + Triangular interpolation (TIN) + - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. - 用地圖檔(MapFile)建立的地圖、比例尺和圖例GIF檔案名的首碼。要盡可能的短。 + + + Inverse Distance Weighting (IDW) + - - Web Interface Definition - Web介面定義 + + No input data for interpolation + - - - Header - 標題 + + Please add one or more input layers + - - - Footer - 頁腳 + + Output file name invalid + - - - Template - 範本 + + Please enter a valid output file name + - &Help - 說明(&H) + + + Break lines + - F1 - F1 + + + Structure lines + - &OK - 確定(&O) + + Points + - &Cancel - 取消(&C) + + Save interpolated raster as... + + + + QgsInterpolationDialogBase - - ... - ... + + Output + 輸出 - QGIS Project File - QGIS專案檔案 + + + ... + ... - QGIS project file to export to MapServer map format - 將QGIS專案檔案輸出為MapServer地圖格式 + + Interpolation plugin + 內插工具 - - Name for the map file to be created from the QGIS project file - 地圖檔的名稱 + + Input + 輸入 - - If checked, only the layer information will be processed - 如果選取,只有圖層資訊會處理 + + Use z-Coordinate for interpolation + 使用z-Coordinate內插 - - Path to the MapServer template file - + + Interpolation method + 內插方法 - - Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile - 用地圖檔(MapFile)建立的地圖、比例尺和圖例GIF檔案名的首碼 + + Number of columns + 行數 - - Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format - + + Number of rows + 列數 - QGIS project file - QGIS專案檔案 + + Output file + 輸出檔案 - - - - - Browse... - 瀏覽... + + Add + 新增 - - Save As... - 存檔為... + + Remove + 移除 - Options - 選項 + + Vector layer + 向量圖層 - - Force - + + Attribute + 屬性 - - Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. - + + Type + 類型 - - Anti-alias - 反鋸齒功能 + + Set to current extent + 設定目前範圍 - - Can text run off the edge of the map? - + + Vector layers + 向量圖層 - - Partials - + + Interpolation attribute + 內插屬性 - - Dump - + + Cellsize X + X間隔大小(Cellsize) - - Paths - 路徑 + + Cellsize Y + Y間隔大小(Cellsize) - - MapServer url - MapServer 網址 + + X min + X最小值 - - Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. - + + X max + X最大值 - - Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. - + + Y min + Y最小值 - - MapServer Export: Save project to MapFile - MapServer 匯出:將專案存成MapFile + + Y max + Y最大值 + + + QgsInterpolationPlugin - - Use current project - 使用目前專案 + + + + &Interpolation + 內插工具(&I) + + + QgsItemPositionDialogBase - - LAYER information only - 僅圖層資訊 + + Set item position + 設定項目位置 - - Rendering - 繪圖 + + Item reference point + 項目參考點 - - The URL to the mapserver executable. - -For example: -http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe - + + Coordinates + 座標 - - Inline - 內嵌 + + Set Position + 設定位置 - - Symbolset - 符號集 + + Close + 關閉 - - Use templates - 使用範本 + + x + - - The file name of the fonts file. + + y + + + QgsLUDialogBase - - Fontset - 字體集 + + Enter class bounds + 輸入分類的界限 - - The file name of the symbols file. - + + Lower value + 下界值 - - Layer/label options - 圖層/標籤選項 + + Upper value + 上界值 - QgsMarkerDialogBase + QgsLabelDialog - Choose a marker symbol - 選擇標記符號 + + Auto + 自動 + + + QgsLabelDialogBase - Directory - 資料夾 + + Form1 + 表單1 - ... - ... + + Preview: + 字體預覽: - Ok - 確定 + + QGIS Rocks! + 搖滾吧 QGIS! - Cancel - 取消 + + Font + 字體 - New Item - 新專案 + + % + % - - - QgsMeasure - Increment - 增量 + + Transparency: + 透明度: - Total - 總計 + + Size: + 大小: - Segments (in meters) - 線段(公尺) + + Above + 上方 - - - QgsMeasureBase - - Measure - 測量 + + Over + 正中 - New - 新增 + + Left + 左方 - Close - 關閉 + + Below + 下方 - Help - 說明 + + Right + 右方 - Cl&ose - 關閉(&o) + + Above Right + 右上方 - Total: - 總計: + + Below Right + 右下方 - - Segments - + + Above Left + 左上方 - - Total - 總計 + + Below Left + 左下方 - - - QgsMeasureDialog - - Segments (in meters) - 線段(公尺) + + + Placement + 位置 - - Segments (in feet) - + + Field containing label + 包含標籤的欄位 - - Segments (in degrees) - + + Default label + 預設標籤 - - Segments - + + Data defined buffer + 選擇定義字體輪廓的欄位 - - &New - 新增(&N) + + Data defined position + 選擇定義位置的欄位 - - - QgsMeasureTool - - Incorrect measure results - + + + Color + 顏色 - - <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. - - - - - QgsMergeAttributesDialog + + + Angle (deg) + 角度(度) + - - Id - Id + + Buffer size + 字體輪廓大小 - - Merge - + + X Offset (pts) + X方向偏移(pts) - - - - feature %1 - + + Y Offset (pts) + Y方向偏移(pts) - - - Minimum - 最小值 + + Buffer labels + 字體輪廓 - - - Maximum - 最大值 + + &Font family + 字體(&F) - - - Median - + + &Bold + 粗體(&B) - - - Concatenation - + + &Italic + 斜體(&I) - - - Mean - 均值 + + &Underline + 底線(&U) - - - QgsMergeAttributesDialogBase - - Merge feature attributes - + + &Size + 大小(&S) - - Take attributes from selected feature - + + Size units + 大小單位 - - Remove feature from selection + + Strikeout - - - QgsMessageViewer - - QGIS Message - QGIS消息 + + X Coordinate + X座標 - Close - 關閉 + + Y Coordinate + Y座標 - - Don't show this message again - 不要在顯示此訊息 + + Multiline labels? + 使用多行標籤? - - - QgsMessageViewerBase - SPIT Message - SPIT消息 + + Use scale dependent rendering + 依比例繪圖 - Close - 關閉 + + Maximum + 最大值 - - - QgsMySQLProvider - No GEOS Support! - 沒有GEOS支持! + + Minimum + 最小值 - - Save layer as... - 圖層另存為... + + + ° + - Error - 錯誤 + + &Color + 顏色(&C) - - - QgsNewConnection - Test connection - 測試連接 + + Font size + 字體大小 - Connection to %1 was successfull - 成功連接到%1 + + Label Properties + - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: - - 連接失敗 - 檢查設定然後重試。 - -詳細的錯誤資訊: - + + + + In points + - - - QgsNewConnectionBase - Create a New PostGIS connection - 建立新的PostGIS連接 + + + + In map units + 在地圖單位 - OK - 確定 + + Transparency + - Cancel - 取消 + + Offset + - Help - 說明 + + X offset + X偏移 - F1 - F1 + + Y offset + Y偏移 - Connection Information - 連接資訊 + + Basic label options + 基本標籤選項 - Name - 名稱 + + Advanced + - Host - 主機 + + Data defined placement + 選擇定義位置的欄位 - Database - 資料庫 + + Data defined properties + 選擇定義字體的欄位 + + + QgsLegend - Port - + + group + 群組 - Username - 使用者名稱 + + &Remove + 移除(&R) - Password - 密碼 + + &Make to toplevel item + - Name of the new connection - 新連接的名稱 + + Re&name + 重新命名(&n) - 5432 - 5432 + + &Add group + 新增群組(&A) - Save Password - 儲存密碼 + + &Expand all + 全部展開(&E) - Test Connect - 測試連接 + + &Collapse all + 全部折疊 (&C) - - - QgsNewHttpConnection - - Save connection - + + No Layer Selected + 沒有選取圖層 - - Should the existing connection %1 be overwritten? + + To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend - - - QgsNewHttpConnectionBase - - Create a New WMS connection - 建立新的WMS連接 - - Connection Information - 連接資訊 + + + Stop editing + 結束編輯 - - Name - 名稱 + + + Do you want to save the changes to layer %1? + 您想將改變的內容儲存至圖層 %1? + + + QgsLegendLayer - - URL - URL + + &Zoom to layer extent + 縮放到圖層的範圍 (&Z) - Proxy Host - 代理伺服器主機 + + &Zoom to best scale (100%) + 縮放至最佳比例(&Z) - Proxy Port - 代理伺服器埠 + + &Show in overview + 在全覽圖中顯示(&S) - Proxy User - 代理伺服器使用者 + + &Remove + 移除(&R) - Proxy Password - 代理伺服器密碼 + + &Open attribute table + 開啟屬性工作表(&O) - Your user name for the HTTP proxy (optional) - HTTP代理的使用者名稱 (可選的) + + Save as... + - Password for your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的密碼 (可選的) + + Save selection as... + - - Name of the new connection - 新連接的名稱 + + &Properties + 屬性(&P) - - HTTP address of the Web Map Server - Web Map Server的HTTP地址 + + Save error + 儲存錯誤 - Name of your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的名稱 (可選的) + + + Save layer as... + 圖層另存為... - Port number of your HTTP proxy (optional) - HTTP代理的埠號 (可選的) + + + Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. + 為儲存的Shape檔選取座標參考系統。這些點資料將會由圖層座標系統轉換。 - OK - 確定 + + Saving done + 儲存完成 - Cancel - 取消 + + Export to Shapefile has been completed + 匯出Shape檔已完成 + + + QgsLinearlyScalingDialog - Help - 說明 + + + Millimeter + 公釐 - F1 - F1 + + + + Map units + 地圖單位 + + + QgsLinearlyScalingDialogBase - - Create a new WMS connection - 建立WMS連線 + + Form + 表單 - - Connection details - 連線設定 + + Find maximum value + 找最大值 - - If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password - + + Size + 大小 - - Password - 密碼 + + Size unit + 大小單位 - - &User name - + + Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: + 線性比例介於0與以下的資性質/圖表大小: - QgsNewOgrConnection - - - - Test connection - 測試連接 - + QgsManageConnectionsDialog - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 + + Load from file - - Connection to %1 was successful - + + Load + 載入 - - Save connection - + + Save + 儲存 - - Should the existing connection %1 be overwritten? + + Save connections - - - QgsNewOgrConnectionBase - - Create a New OGR Database connection + + XML files (*.xml *.XML) - - Connection Information - 連接資訊 + + Load connections + - - Save Password - 儲存密碼 + + XML files (*.xml *XML) + - Test Connect - 測試連接 + + Saving connections + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + + Cannot write file %1: +%2. - - Name - 名稱 + + + + + + + + + + + Loading connections + - - Host - 主機 + + + Cannot read file %1: +%2. + - - Database - 資料庫 + + + Parse error at line %1, column %2: +%3 + - - Port - + + + The file is not an WMS connections exchange file. + - - Username - 使用者名稱 + + + The file is not an PostGIS connections exchange file. + - - Password - 密碼 + + + Connection with name %1 already exists. Overwrite? + + + + QgsManageConnectionsDialogBase - - Name of the new connection - 新連接的名稱 + + Manage connections + - OK - 確定 + + Save to file + - Cancel - 取消 + + Browse + 瀏覽 + + + QgsMapCanvas - Help - 說明 + + Could not draw %1 because: +%2 + COMMENTED OUT + 不能繪圖 %1 因為: +%2 - F1 - F1 + + Could not draw %1 because: +%2 + 不能繪圖 %1 因為: +%2 + + + QgsMapCoordsDialog - - &Test Connect + + From map canvas - QgsNewVectorLayerDialog + QgsMapCoordsDialogBase - - Text data - 文字資料 + + Enter map coordinates + 輸入地圖座標 - - Whole number - 整數 + + Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. + - - Decimal number - 實數 + + X: + X: - - ESRI Shapefile - ESRI Shape檔 + + Y: + Y: - QgsNewVectorLayerDialogBase + QgsMapLayer - - New Vector Layer - 新增向量圖層 + + + %1 at line %2 column %3 + - - File format - 檔案格式 + + User database could not be opened. + - - - - Type - 類型 + + The style table could not be created. + - - Point - + + The style %1 was saved to database + - - Line - + + The style %1 was updated in the database. + - - Polygon - 多邊形 + + The style %1 could not be updated in the database. + - - New attribute - 新增屬性 + + The style %1 could not be inserted into database. + - - - Name - 名稱 + + style not found in database + - - - Width - 寬度 + + Loading style file %1 failed because: +%2 + - - - Precision - 精確度 + + Could not save symbology because: +%1 + - - Add attribute to list - 新增屬性至清單中 + + The directory containing your dataset needs to be writeable! + - - Add to attributes list - 新增至屬性清單中 + + Created default style file as %1 + - - Attributes list - 屬性清單 + + ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. + + + + QgsMapToolAddFeature - - Delete selected attribute - 刪除選取的屬性 + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - - Remove selected attribute - 移除已選取的屬性 + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - - CRS ID - + + 2.5D shape type not supported + 不支援2.5D的Shape型態 - - - Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. - 指定幾合圖層的座標參考系統。 + + Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet + 增加圖徵至2.5DShape type尚未支援 - - Specify CRS - 指定座標參考系統(CRS) + + Layer cannot be added to + 不能新增圖層 - - - QgsNorthArrowPlugin - - Bottom Left - 左下 + + The data provider for this layer does not support the addition of features. + 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 - - Top Right - 右上 + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - Bottom Right - 右下 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - - &Decorations - 地圖裝飾(&D) + + + + Wrong editing tool + 錯誤的編輯工具 - &NorthArrow - 指北針(&N) + + Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer + - - Creates a north arrow that is displayed on the map canvas - 在地圖檢視中建立指北針 + + + Coordinate transform error + 座標轉換錯誤 - North Arrow - 指北針 + + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 無法轉換點至圖層的座標系統 - Pixmap Not Found - Pixmap未找到 + + Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer + - - Top Left - 左上 + + Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer + - - &North Arrow - 指北針(&N) + + + + + Error + 錯誤 - - North arrow pixmap not found + + + Cannot add feature. Unknown WKB type + 無法新增圖徵,未知的WKB形態 + + + + + + Feature added - - - QgsNorthArrowPluginGui - Pixmap Not Found - Pixmap未找到 + + The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type + - - Pixmap not found + + An error was reported during intersection removal - QgsNorthArrowPluginGuiBase + QgsMapToolAddIsland - - North Arrow Plugin - 指北針附加元件 + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - Properties - 屬性 + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - - Angle - 角度 + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - Placement - 位置 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - Set direction automatically - 自動設定方向 + + + No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table + - - Enable North Arrow - 顯示指北針 + + + Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. + - - Top Left - 左上 + + + Error, could not add island + 錯誤,無法增加島形(island) - - Top Right - 右上 + + Coordinate transform error + 座標轉換錯誤 - - Bottom Left - 左下 + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 無法轉換點至圖層的座標系統 - - Bottom Right - 右下 + + Part added + - - Placement on screen - 螢幕位置 + + Selected feature is not a multipolygon + - - Preview of north arrow - 指北針預覽 + + New ring is not a valid geometry + - Icon - 圖示 + + New polygon ring not disjoint with existing polygons + - ... - ... + + Selected geometry could not be found + + + + QgsMapToolAddRing - New Item - 新專案 + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - &OK - 確定(&O) + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - Alt+O - Alt+O + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - &Cancel - 取消(&C) + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - Alt+C - Alt+C + + Coordinate transform error + 座標轉換錯誤 - Browse... - 瀏覽... + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 無法轉換點至圖層的座標系統 - - - QgsOGRSublayersDialog - - Layer ID + + A problem with geometry type occured - - Layer name - 圖層名稱 + + The inserted Ring is not closed + - - Nb of features + + The inserted Ring is not a valid geometry - - Geometry type + + The inserted Ring crosses existing rings - - - QgsOGRSublayersDialogBase - - Select OGR layers to load + + The inserted Ring is not contained in a feature - - Sub layers list - + + An unknown error occured + 發生未知的錯誤 - - 1 - 1 + + Error, could not add ring + 錯誤,不能新增環形(ring) - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + + Ring added - QgsOSMDataProvider + QgsMapToolAddVertex - - Open Street Map format - Open Street Map格式 + + Added vertex + - QgsOgrProvider + QgsMapToolDeletePart - Integer - 整數 + + + Delete part + - Real - 實數 + + This isn't a multipart geometry. + - String - 字串 + + Couldn't remove the selected part. + - - Whole number (integer) - 整數 + + Part of multipart feature deleted + + + + QgsMapToolDeleteRing - - Decimal number (real) - 十進制數(實數) + + Ring deleted + + + + QgsMapToolDeleteVertex - - Text (string) - 文字(字串) + + Vertex deleted + - QgsOpenRasterDialog + QgsMapToolIdentify - - Choose a name of the raster + + + (clicked coordinate) - - - Error - 錯誤 + + No active layer + 沒有作用中的圖層 - - - The selected file is not a valid raster file. - 選擇的檔不是有效的影像檔。 + + To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend + 識別圖徵,您必須在圖例中選取一個作用中的圖層 - - Choose a name for the modified raster + + Length + 長度 + + + + Area + 面積 + + + + firstX + attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one - - -modified - Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + + firstY - - Open raster + + lastX + attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one - - Raster file: - 影像檔案: + + lastY + - - - ... + + Identifying on %1... - - Save raster as: + + Identifying done. - - - QgsOpenVectorLayerDialog - - Open an OGR Supported Vector Layer - 開啟OGR支持的向量圖層 + + No features at this position found. + - - Open Directory - 開啟資料夾 + + WMS layer + - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + Feature info + - - Confirm Delete - 確認刪除 + + Raster + 影像 - - - - - Add vector layer - 加入向量圖層 + + feature id + - - No database selected. + + new feature + + + QgsMapToolMoveFeature - - Password for - 密碼 + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - Please enter your password: - 請輸入您的密碼: + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - No protocol URI entered. - + + Feature moved + 圖徵已移動 + + + QgsMapToolMoveVertex - - No layers selected. - + + Vertex moved + 轉折點移動 + + + QgsMapToolNodeTool - - No directory selected. - + + Node tool + 節點工具 + + + + Feature was deleted on background. + + 圖徵已在背景中刪除。 + + + + Inserted vertex + 插入轉折點 - QgsOpenVectorLayerDialogBase + QgsMapToolReshape - - Add vector layer - 加入向量圖層 + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - - Source type - 來源種類 + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - - File - 檔案 + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - Directory - 資料夾 + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - - Database - 資料庫 + + Coordinate transform error + 座標轉換錯誤 - - - Protocol - 通訊協定 + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 無法轉換點至圖層的座標系統 - - Encoding : - 編碼: + + Reshape + + + + QgsMapToolRotatePointSymbols - - BIG5 - BIG5 + + No point feature + 無點圖徵 - - BIG5-HKSCS + + No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits - - EUCJP - + + No rotation Attributes + 無旋轉屬性 - - EUCKR + + The active point layer does not have a rotation attribute - - GB2312 - + + Rotate symbol + 旋轉符號 + + + QgsMapToolSelect - - GBK - + + No active layer + 沒有作用中的圖層 - - GB18030 - + + To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend + 要選取圖徵,您必須在圖例上按一下一個圖層的名稱,啟動該圖層 - - JIS7 - + + CRS Exception + CRS意外 - - SHIFT-JIS + + Selection extends beyond layer's coordinate system. + + + QgsMapToolSimplify - - TSCII - + + + Unsupported operation + 不支援的操作 - - UTF-8 + + Multipart features are not supported for simplification. - - UTF-16 + + Geometry simplified - - KOI8-R + + This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. + + + QgsMapToolSplitFeatures - - KOI8-U - + + Split error + 分割錯誤 - - ISO8859-1 + + An error occured during feature splitting - - ISO8859-2 - + + No feature split done + 沒有圖徵被分割 - - ISO8859-3 + + If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection - - ISO8859-4 - + + Not a vector layer + 不是向量圖層 - - ISO8859-5 - + + The current layer is not a vector layer + 目前的圖層是不向量圖層 - - ISO8859-6 - + + Layer not editable + 圖層不可編輯 - - ISO8859-7 - + + Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'. + 無法編輯向量圖層。請確定它是可以編輯。在圖層的檔案項中,選取為'允許編輯'。 - - ISO8859-8 - + + Coordinate transform error + 座標轉換錯誤 - - ISO8859-8-I - + + Cannot transform the point to the layers coordinate system + 無法轉換點至圖層的座標系統 - - ISO8859-9 - + + Features split + 圖徵分割 + + + QgsMapToolVertexEdit - - ISO8859-10 - + + Snap tolerance + 接合容許範圍 - - ISO8859-11 - + + Don't show this message again + 不要在顯示此訊息 - - ISO8859-12 + + Could not snap segment. - - ISO8859-13 + + Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? + + + QgsMapserverExport - - ISO8859-14 + + Overwrite File? - - ISO8859-15 + + %1 exists. +Do you want to overwrite it? + + + QgsMapserverExportBase - - IBM 850 - + + Export to Mapserver + 匯出到Mapserver - - IBM 866 - + + + + Map file + 地圖文件 - - CP874 - + + Export LAYER information only + 只匯出圖層資訊 - - CP1250 - + + + Map + 地圖 - - CP1251 - + + + Name + 名稱 - - CP1252 - + + + Height + 高度 - - CP1253 - + + + Width + 寬度 - - CP1254 - + + + Units + 單位 - - CP1255 - + + + Image type + 影像類型 - - CP1256 - + + gif + gif - - CP1257 - + + gtiff + gtiff - - CP1258 - + + jpeg + jpeg - - Apple Roman - + + png + png - - TIS-620 - + + swf + swf - - - - Type - 類型 + + userdefined + 用戶定義 - - URI - + + wbmp + wbmp - - Source - 來源 + + MinScale + 最小比例 - - Dataset - 資料集 + + MaxScale + 最大比例 - - Browse - 瀏覽 + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short. + 用地圖檔(MapFile)建立的地圖、比例尺和圖例GIF檔案名的首碼。要盡可能的短。 - - Connections - 連線 + + Web Interface Definition + Web介面定義 - - New - 新增 + + + Header + 標題 - - Edit - 編輯 + + + Footer + 頁腳 - - Delete - 刪除 + + + Template + 範本 - - - QgsOptions - Detected active locale on your system: - 偵測目前您的系統使用的語言區域值為: + + ... + ... - to vertex - 自動接合 轉折點 + + Name for the map file to be created from the QGIS project file + 地圖檔的名稱 - to segment - 自動接合 線段 + + If checked, only the layer information will be processed + 如果選取,只有圖層資訊會處理 - to vertex and segment - 自動接合 轉折點與線段 + + Path to the MapServer template file + - - - - Semi transparent circle - 半透明圓圈 + + Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile + 用地圖檔(MapFile)建立的地圖、比例尺和圖例GIF檔案名的首碼 - - - - Cross - 十字形 + + Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format + - - Detected active locale on your system: %1 - 偵測目前您的系統使用的語言區域值為:%1 + + + + + Browse... + 瀏覽... - - - - None - 不透明 + + Save As... + 存檔為... - - - map units - 地圖單位 + + Force + - - - pixels - 像素 + + Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. + - - Central point (fastest) - 中心點法(最快) + + Anti-alias + 反鋸齒功能 - - Chain (fast) + + Can text run off the edge of the map? - - Popmusic tabu chain (slow) + + Partials - - Popmusic tabu (slow) + + Dump - - Popmusic chain (very slow) - + + Paths + 路徑 - - Current layer - 目前圖層 + + MapServer url + MapServer 網址 + + + + Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. + - - Top down, stop at first - 上至下,停至第一個(Top down, stop at first) + + Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. + - - Top down - 上至下(Top down) + + MapServer Export: Save project to MapFile + MapServer 匯出:將專案存成MapFile - - To vertex - 自動接合 轉折點 + + Use current project + 使用目前專案 - - To segment - 自動接合 線段 + + LAYER information only + 僅圖層資訊 - - To vertex and segment - 自動接合 轉折點與線段 + + Rendering + 繪圖 - - Choose a directory - 選擇資料夾 + + The URL to the mapserver executable. + +For example: +http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe + - - - QgsOptionsBase - QGIS Options - QGIS選項 + + Inline + 內嵌 - &Ok - 確定(&O) + + Symbolset + 符號集 - Alt+O - Alt+O + + Use templates + 使用範本 - &Cancel - 取消(&C) + + The file name of the fonts file. + - &Appearance - 外觀(&A) + + Fontset + 字體集 - &Splash Screen - 飛濺螢幕(&S) + + The file name of the symbols file. + - - Hide splash screen at startup - 啟動時隱藏QGIS畫面 + + Layer/label options + 圖層/標籤選項 + + + QgsMeasureBase - &Icon Theme - 圖示主題(&I) + + Measure + 測量 - Theme - 主題 + + Segments + - <b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started - <b>注意:</b>主題的更改會在下一次QGIS啟動時生效 + + Total + 總計 + + + QgsMeasureDialog - &Rendering - 繪圖與效能(&R) + + Segments (in meters) + 線段(公尺) - &Update During Drawing - 繪製過程中更新(&U) + + Segments (in feet) + - Update display after reading - 讀取後更新顯示 + + Segments (in degrees) + - - Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source - 從資料來源中讀取這麼多圖徵後,地圖顯示會被更新 + + Segments + - features - 圖徵 + + &New + 新增(&N) + + + QgsMeasureTool - (Set to 0 to not update the display until all features have been read) - (如果設定為0,則要等所有圖徵讀取完成後才會更新顯示) + + Incorrect measure results + - &Selection - 選擇(&S) + + <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. + + + + QgsMergeAttributesDialog - Search Radius - 搜尋半徑 + + Id + Id - Search Radius for Identifying Features - 識別圖徵時的搜尋半徑 + + Merge + - <html> -<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i> -<br> -By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble -identifying features without zooming in very close. -</html> - <html> -<b>注意:</b> 指定的值是千分值。搜尋半徑這樣計算:<br> -&nbsp;&nbsp;<i>(地圖檢視的寬度) * (輸入值/1000.0)</i> -<br> -QGIS的預設值是5。如果在不放大的情況下識別圖徵有困難,請增大這個值。 -</html> + + + + feature %1 + - Help &Browser - 說明瀏覽器(&B) + + + Minimum + 最小值 - Open help documents with - 用它來開啟說明文檔 + + + Maximum + 最大值 - epiphany - epiphany + + + Median + - firebird - firebird + + + Concatenation + - galeon - galeon + + + Mean + 均值 + + + QgsMergeAttributesDialogBase - konqueror - konqueror + + Merge feature attributes + - mozilla - mozilla + + Take attributes from selected feature + - opera - opera + + Remove feature from selection + + + + QgsMessageViewer - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify <br>the full path above - <b>注意:</b>瀏覽器必須在您的PATH下,或者您可以指定完整路徑 + + QGIS Message + QGIS消息 - SVG Options - SVG選項 + + Don't show this message again + 不要在顯示此訊息 + + + QgsNewHttpConnection - SVG oversampling factor - SVG oversampling係數 + + Save connection + - <b>Note: </b>A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering - <b>注意:</b>值越高,SVG符號越光滑,但繪圖速度會變慢 + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewHttpConnectionBase - ... - ... + + Name + 名稱 - Initial Visibility - 初始可見性 + + URL + URL - New layers added to the map are not displayed - 新增到地圖上的新圖層不顯示 + + Name of the new connection + 新連接的名稱 - Projection - 投影 + + HTTP address of the Web Map Server + Web Map Server的HTTP地址 - - Select Global Default ... - 選擇全域預設值... + + Create a new WMS connection + 建立WMS連線 - When layer is loaded that has no projection information: - 圖層載入時沒有投影資訊: + + Connection details + 連線設定 - Prompt for projection. - 提示選擇投影. + + If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password + - Project wide default projection will be used. - 使用專案預設的投影. + + Password + 密碼 - Global default projection displayed below will be used. - 使用下面顯示的全域預設投影. + + &User name + + + + QgsNewOgrConnection - firefox - firefox + + + Test connection + 測試連接 - mozilla-firefox - mozilla-firefox + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + - Default Map Appearance (Overridden by project properties) - 預設地圖外觀 (專案屬性優先) + + Connection to %1 was successful + - Background Color: - 背景色: + + Save connection + - Selection Color: - 選擇顏色: + + Should the existing connection %1 be overwritten? + + + + QgsNewOgrConnectionBase - &Splash screen - 蹦現視窗(&Splash screen) + + Create a New OGR Database connection + - Anti-aliasing - 抗鋸齒功能 + + Connection Information + 連接資訊 - - Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance - 使用更多電腦運算能力讓繪圖更細緻,但是速度會較慢 + + Save Password + 儲存密碼 - - By default new la&yers added to the map should be displayed - 預設顯示新增圖層 (&y) + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> + - &Update during drawing - 繪製時更新 (&U) + + Name + 名稱 - &Selection && Measuring - 選取與測量(&S) + + Host + 主機 - - Measure tool - 測量工具 + + Database + 資料庫 - Ellipsoid for distance calculations: - 計算距離的橢球: + + Port + - Search radius - 搜尋半徑 + + Username + 使用者名稱 - Pro&jection - 投影 (&j) + + Password + 密碼 - When layer is loaded that has no projection information - 載入的圖層沒有投影資訊時 + + Name of the new connection + 新連接的名稱 - Global default projection displa&yed below will be used. - 將使用預設的全域投影(&y)。 + + &Test Connect + + + + QgsNewVectorLayerDialog - <b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above - <b>注意:</b> 瀏覽器必須在PATH環境變數下,或者在上面指定完整路徑 + + Text data + 文字資料 - Appearance - 外觀 + + Whole number + 整數 - - Fix problems with incorrectly filled polygons - 修正不正確的多邊形填滿問題 + + Decimal number + 實數 - Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider - 當拖曳圖例或地圖時能繼續重繪地圖 + + ESRI Shapefile + ESRI Shape檔 + + + QgsNewVectorLayerDialogBase - &Map tools - 地圖工具(&M) + + New Vector Layer + 新增向量圖層 - - % - % + + File format + 檔案格式 - - Panning and zooming - 移動與縮放地圖 + + + + Type + 類型 - - Zoom - 縮放 + + Point + - - Zoom and recenter - 縮放且置中 + + Line + - - Nothing - 無動作 + + Polygon + 多邊形 - &General - 一般(&G) + + New attribute + 新增屬性 - - Locale - 語言區域設定 + + + Name + 名稱 - - Locale to use instead - 指定語言區域值 + + + Width + 寬度 - - Additional Info - 參考資訊 + + + Precision + 精確度 - - Detected active locale on your system: - 偵測目前您的系統使用的語言區域值為: + + Add attribute to list + 新增屬性至清單中 - - Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - + + Add to attributes list + 新增至屬性清單中 - Digitizing - 數化 + + Attributes list + 屬性清單 - - Rubberband - 數化線(Rubberband) + + Delete selected attribute + 刪除選取的屬性 - Line Width: - 線的寬度: + + Remove selected attribute + 移除已選取的屬性 - - Line width in pixels - 線寬像素 + + CRS ID + - Line Colour: - 線的顏色: + + + Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. + 指定幾合圖層的座標參考系統。 - - Snapping - 自動接合(Snapping) + + Specify CRS + 指定座標參考系統(CRS) + + + QgsNorthArrowPlugin - - Zoom to mouse cursor - 縮放至滑鼠指標 + + Bottom Left + 左下 - - Project files - 專案檔案 + + Top Right + 右上 - - Prompt to save project changes when required - 當專案檔案有變更時提醒存檔 + + Bottom Right + 右下 - - Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS - 當開啟專案檔存成舊版的QGIS時提出警告 + + + &Decorations + 地圖裝飾(&D) - - Default Map Appearance (overridden by project properties) - 預設的地圖外觀(將會取代原專案內的設定) + + Creates a north arrow that is displayed on the map canvas + 在地圖檢視中建立指北針 - - Selection color - 選取的顏色 + + Top Left + 左上 - - Background color - 背景顏色 + + &North Arrow + 指北針(&N) - - &Application - 程式設定(&A) + + North arrow pixmap not found + + + + QgsNorthArrowPluginGui - - Icon theme - 圖示主題 + + Pixmap not found + + + + QgsNorthArrowPluginGuiBase - - Capitalise layer names in legend - 在圖例中使用大寫的圖層名稱 + + North Arrow Plugin + 指北針附加元件 - - Display classification attribute names in legend - 在圖例中顯示分類屬性名稱 + + Angle + 角度 - - Add new layers to selected group - + + Placement + 位置 - - Rendering behavior - 繪圖行為設定 + + Set direction automatically + 自動設定方向 - - Number of features to draw before updating the display - 在更新顯示之前的圖徵數目門檻值 + + Enable North Arrow + 顯示指北針 - - <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered - <b>注意:</b> 可以將圖徵的數目設定為0來避免顯示更新,這樣情形會一直到所有的圖徵完成更新 + + Top Left + 左上 - - Rendering quality - 繪圖品質 + + Top Right + 右上 - - Preferred angle units - + + Bottom Left + 左下 - - Degrees - + + Bottom Right + 右下 - - Radians - + + Placement on screen + 螢幕位置 - - Gon - + + Preview of north arrow + 指北針預覽 + + + QgsOGRSublayersDialog - - Zoom factor - 縮放係數 + + Layer ID + - - Mouse wheel action - 滑鼠滾輪動作 + + Layer name + 圖層名稱 - - WMS search address + + Nb of features - - Rubberband color - 測量線的顏色 + + Geometry type + + + + QgsOGRSublayersDialogBase - - Ellipsoid for distance calculations - 橢球系統的計算距離 + + Select OGR layers to load + - - <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width - <b>注意:</b> 指定的半徑值是地圖寬度的百分比 + + Sub layers list + - - Search radius for identifying features and displaying map tips - 識別圖徵且顯示地圖提示的搜尋半徑 + + 1 + 1 - - Line width - 線寬 + + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> + + + + QgsOSMDataProvider - Line colour - 線顏色 + + Open Street Map format + Open Street Map格式 + + + QgsOgrProvider - - Default snap mode - 預設接合模式 + + Whole number (integer) + 整數 - Default snapping tolerance in layer units - 預設接合容許範圍(圖層單位) + + Decimal number (real) + 十進制數(實數) - Search radius for vertex edits in layer units - 搜尋預編輯轉折點半徑值(圖層單位) + + Text (string) + 文字(字串) + + + QgsOpenRasterDialog - - Vertex markers - 轉折點標誌 + + Choose a name of the raster + - - Marker style - 標誌樣式 + + + Error + 錯誤 - - Override system locale - 取代Windows系統的語言區域設定 + + + The selected file is not a valid raster file. + 選擇的檔不是有效的影像檔。 - - <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart - <b>注意:</b> 使用 / 改變 語言區域設定需要重新啟動程式 + + Choose a name for the modified raster + - Proxy - Proxy 伺服器 + + -modified + Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name + - - Use proxy for web access - 存取網頁使用Proxy伺服器 + + Open raster + - - Host - 主機名稱 + + Raster file: + 影像檔案: - - Port - 連接埠號 + + + ... + - - User - 使用者帳號 + + Save raster as: + + + + QgsOpenVectorLayerDialog - - - Leave this blank if no proxy username / password are required - 如果proxy伺服器不需帳號密碼,就不用輸入 + + Open an OGR Supported Vector Layer + 開啟OGR支持的向量圖層 - - Password - 密碼 + + Open Directory + 開啟資料夾 - - Open attribute table in a dock window - 在停駐視窗中開啟屬性表 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - - CRS - CRS(座標參考系統) + + Confirm Delete + 確認刪除 - When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - 當圖層載入後沒有座標參考系統(CRS) + + + + + Add vector layer + 加入向量圖層 - - Prompt for CRS - 沒有設定CRS時,出現CRS選取對話方塊 + + No database selected. + - - Project wide default CRS will be used - 以專案用的CRS為預設值 + + Password for + 密碼 - - Global default CRS displa&yed below will be used - 全部使用以下CRS的設定內容(&y) + + Please enter your password: + 請輸入您的密碼: - - Enter attribute values - 輸入屬性值 + + No protocol URI entered. + - - Suppress attributes pop-up windows after each created feature - 建立圖徵後取消跳出屬性視窗 + + No layers selected. + - - Proxy type - Proxy類別 + + No directory selected. + + + + QgsOpenVectorLayerDialogBase - Exclude URLs: - 排除的網址: + + Add vector layer + 加入向量圖層 - - - Add - 新增 + + Source type + 來源種類 - - - Remove - 移除 + + File + 檔案 - - Overlay - 套疊 + + Directory + 資料夾 - - Position - 位置 + + + Database + 資料庫 - - Placement algorithm: - 套疊位置演算法: + + + Protocol + 通訊協定 - - - map units - 地圖單位 + + Encoding : + 編碼: - - - pixels - 像素 + + BIG5 + BIG5 - - Show markers only for selected features - 僅在選取圖徵時顯示圖示 + + BIG5-HKSCS + - - Add PostGIS layers with double click and select in extended mode - 使用雙擊與選取範圍模式中新增PostGIS圖層 + + EUCJP + - - Preferred measurements units - 偏好測量的單位 + + EUCKR + - - Meters - 公尺 + + GB2312 + - - Feet - 英呎 + + GBK + - - Identify - 識別圖徵 + + GB18030 + - - Mode - 模式 + + JIS7 + - - When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) - 當新的圖層建立或圖層載入時沒有指定座標參考系統(CRS) + + SHIFT-JIS + - - Open identify results in a dock window (QGIS restart required) - 在停駐視窗中開啟識別結果(QGIS需重新啟動) + + TSCII + - - Marker size - 標記的大小 + + UTF-8 + - - Default snapping tolerance - 預設接合容許範圍 + + UTF-16 + - - Search radius for vertex edits - 編輯轉控點的搜尋半徑 + + KOI8-R + - - Options - 選項 + + KOI8-U + - - Use render caching where possible to speed up redraws - 當需要加快重繪速度時使用繪圖快取機制 + + ISO8859-1 + - - SVG paths - SVG 路徑 + + ISO8859-2 + - - Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols - 可縮放向量圖形(SVG)符號的路徑 + + ISO8859-3 + - - Timeout for network requests (ms): - 發出網站需求的過期時間(ms): + + ISO8859-4 + - - Exclude URLs (starting with): - 排除的網址: + + ISO8859-5 + - - Compatibility - 相容性 + + ISO8859-6 + - - Use new generation symbology for rendering - 繪圖時使用新式符號 + + ISO8859-7 + - - Open feature form, if a single feature is identified - 如果識別出單一圖徵,則開啟圖徵從 + + ISO8859-8 + - - Line color - 線的顏色 + + ISO8859-8-I + - - Default Coordinate Reference System - 預設的座標參考系統 + + ISO8859-9 + - - General - 一般 + + ISO8859-10 + - - Rendering & SVG - 繪圖與SVG + + ISO8859-11 + - - Map tools - 地圖工具 + + ISO8859-12 + - - Digitising - 數位化 + + ISO8859-13 + - - Network & Proxy - 網路及代理伺服器 + + ISO8859-14 + - - - QgsOraclePlugin - - Select GeoRaster - 選擇GeoRaster + + ISO8859-15 + - - Open a Oracle Spatial GeoRaster - 開啟Oracle空間GeoRaster + + IBM 850 + - - &Oracle Spatial - &Oracle空間資料庫 + + IBM 866 + - - - QgsOracleSelectGeoraster - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + CP874 + - - Confirm Delete - 確認刪除 + + CP1250 + - - Password for %1/<password>@%2 + + CP1251 - - Please enter your password: - 請輸入您的密碼: + + CP1252 + - - Open failed + + CP1253 - - The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + CP1254 - - - QgsPasteTransformations - - &Add New Transfer + + CP1255 - - - QgsPasteTransformationsBase - - Paste Transformations + + CP1256 - - <b>Note: This function is not useful yet!</b> + + CP1257 - - Source - + + CP1258 + - - Destination - 目標 + + Apple Roman + - &Help - 說明(&H) + + TIS-620 + - F1 - F1 + + + + Type + 類型 - &OK - 確定(&O) + + URI + - &Cancel - 取消(&C) + + Source + 來源 - - - QgsPatternDialogBase - Select a fill pattern - 選擇填滿樣式 + + Dataset + 資料集 - Cancel - 取消 + + Browse + 瀏覽 - Ok - 確定 + + Connections + 連線 - - - QgsPenCapStyleComboBox - - Square - + + New + 新增 - - Flat - + + Edit + 編輯 - - Round - + + Delete + 刪除 - QgsPenJoinStyleComboBox + QgsOptions - - Bevel - + + + + Semi transparent circle + 半透明圓圈 - - Miter - + + + + Cross + 十字形 - - Round - + + Detected active locale on your system: %1 + 偵測目前您的系統使用的語言區域值為:%1 - - - QgsPgGeoprocessing - - Buffer features in layer %1 - 對圖層%1中的圖徵作環域分析 + + + + None + 不透明 - - Error connecting to the database - 連接到資料庫時出錯 + + + map units + 地圖單位 - - - &Geoprocessing - &Geoprocessing + + + pixels + 像素 - &Buffer Features - 圖徵環域分析 (&B) + + Central point (fastest) + 中心點法(最快) - A new layer is created in the database with the buffered features. - 在資料庫中建立新的環域分析圖徵的圖層 + + Chain (fast) + - Buffer features - 對圖徵作環域分析 + + Popmusic tabu chain (slow) + - - Unable to add geometry column - 無法新增幾何屬性欄位 + + Popmusic tabu (slow) + - Unable to add geometry column to the output table - 無法為輸出表新增幾何屬性欄位 + + Popmusic chain (very slow) + - - Unable to create table - 無法建立表格 + + Current layer + 目前圖層 - Failed to create the output table - 建立輸出表失敗 + + Top down, stop at first + 上至下,停至第一個(Top down, stop at first) - - No GEOS support - 沒有GEOS支持 + + Top down + 上至下(Top down) - - Buffer function requires GEOS support in PostGIS - 在PostGIS中環域分析功能需要GEOS支援 + + To vertex + 自動接合 轉折點 - Not a PostgreSQL/PosGIS Layer - 不是PostgreSQL/PosGIS圖層 + + To segment + 自動接合 線段 - is not a PostgreSQL/PosGIS layer. - - 不是PostgreSQL/PosGIS圖層。 + + To vertex and segment + 自動接合 轉折點與線段 - Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers - Geoprocessing功能只對PostgreSQL/PosGIS圖層有效 + + + Choose a directory + 選擇資料夾 + + + QgsOptionsBase - - No Active Layer - 沒有啟動的圖層 + + Hide splash screen at startup + 啟動時隱藏QGIS畫面 - - You must select a layer in the legend to buffer - 您必須在圖例中選擇圖層來作環域分析 + + Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source + 從資料來源中讀取這麼多圖徵後,地圖顯示會被更新 - - &Buffer features - 對圖徵作環域分析(&B) + + ... + ... - - Not a PostgreSQL/PostGIS Layer - 不是PostgreSQL/PosGIS圖層 + + Select Global Default ... + 選擇全域預設值... - - Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. - 在PostgreSQL圖層上建立環域。在資料庫中建立新的環域圖徵圖層。 + + Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance + 使用更多電腦運算能力讓繪圖更細緻,但是速度會較慢 - - Unable to add geometry column to the output table %1-%2 - 無法為輸出表新增幾何屬性欄位%1-%2 + + By default new la&yers added to the map should be displayed + 預設顯示新增圖層 (&y) - - Failed to create the output table %1 - 建立%1輸出表格失敗 + + Measure tool + 測量工具 - - %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. -Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers - %1 不是PostgreSQL/PostGIS圖層。 -地理空間運算(Geoprocessing)功能僅適用於PostgreSQL/PostGIS圖層 + + Fix problems with incorrectly filled polygons + 修正不正確的多邊形填滿問題 - - - QgsPgNewConnection - - disable - + + % + % - - allow - + + Panning and zooming + 移動與縮放地圖 - - prefer - + + Zoom + 縮放 - - require - + + Zoom and recenter + 縮放且置中 - - Save connection - + + Nothing + 無動作 - - Should the existing connection %1 be overwritten? - + + Locale + 語言區域設定 - - - Test connection - 測試連接 + + Locale to use instead + 指定語言區域值 - - Connection to %1 was successful - + + Additional Info + 參考資訊 - - Connection failed - Check settings and try again. - -Extended error information: -%1 - + + Detected active locale on your system: + 偵測目前您的系統使用的語言區域值為: - - - QgsPgNewConnectionBase - - Create a New PostGIS connection + + Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle - - Connection Information - 連接資訊 - - - - Name - 名稱 + + Rubberband + 數化線(Rubberband) - - Host - + + Line width in pixels + 線寬像素 - - Database - 資料庫 + + Snapping + 自動接合(Snapping) - - Port - + + Zoom to mouse cursor + 縮放至滑鼠指標 - - Username - 使用者名稱 + + Project files + 專案檔案 - - Password - 密碼 + + Prompt to save project changes when required + 當專案檔案有變更時提醒存檔 - - Use estimated table statistics for the layer metadata. - + + Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS + 當開啟專案檔存成舊版的QGIS時提出警告 - - <html> -<body> -<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> -<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> -<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> -<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> -<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> -</body> -</html> - + + Default Map Appearance (overridden by project properties) + 預設的地圖外觀(將會取代原專案內的設定) - - Use estimated table metadata - + + Selection color + 選取的顏色 - - SSL mode - + + Background color + 背景顏色 - - Name of the new connection - 新連接的名稱 + + &Application + 程式設定(&A) - - 5432 - 5432 + + Icon theme + 圖示主題 - - Save Username - + + Capitalise layer names in legend + 在圖例中使用大寫的圖層名稱 - - Save Password - 儲存密碼 + + Display classification attribute names in legend + 在圖例中顯示分類屬性名稱 - - &Test Connect + + Add new layers to selected group - - Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table - + + Rendering behavior + 繪圖行為設定 - - Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - + + Number of features to draw before updating the display + 在更新顯示之前的圖徵數目門檻值 - - Only look in the geometry_columns table - + + <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered + <b>注意:</b> 可以將圖徵的數目設定為0來避免顯示更新,這樣情形會一直到所有的圖徵完成更新 - - Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - + + Rendering quality + 繪圖品質 - - When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) + + Preferred angle units - - Only look in the 'public' schema + + Degrees - - - QgsPgQueryBuilder - Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b> - 表<b>%1</b>在資料庫<b>%2</b>中,主機<b>%3</b>,用戶<b>%4</b> + + Radians + - Connection Failed - 連接失敗 + + Gon + - Connection to the database failed: - 連接到資料庫失敗: + + Zoom factor + 縮放係數 - Database error - 資料庫錯誤 + + Mouse wheel action + 滑鼠滾輪動作 - Failed to get sample of field values - 欄位值採樣失敗 + + Cache settings + - Query Result - 查詢結果 + + Directory + 資料夾 - The where clause returned - 返回的where子句 + + Size + 大小 - rows. - 列。 + + Clear + 清除 - Query Failed - 查詢失敗 + + WMS search address + - An error occurred when executing the query: - 執行查詢時發生錯誤: + + Rubberband color + 測量線的顏色 - No Records - 沒有記錄 + + Ellipsoid for distance calculations + 橢球系統的計算距離 - The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature. - 您指定的查詢返回了零條記錄。有效的PostgreSQL圖層至少應該有一個圖徵. + + <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width + <b>注意:</b> 指定的半徑值是地圖寬度的百分比 - No Query - 無查詢 + + Search radius for identifying features and displaying map tips + 識別圖徵且顯示地圖提示的搜尋半徑 - You must create a query before you can test it - 在您測試前必須建立一個查詢 + + Line width + 線寬 - Error in Query - 查詢錯誤 + + Default snap mode + 預設接合模式 - Connection to the database failed: -%1 - 連接到資料庫失敗: -%1 + + Vertex markers + 轉折點標誌 - <p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>%1</p><p>Error message was: %2</p> - <p>使用SQL取得欄位值失敗:</p><p>%1</p><p>錯誤訊息是: %2</p> - - - The where clause returned %n row(s). - returned test rows - - where 子句傳回 %n 筆記錄。 - + + Marker style + 標誌樣式 - An error occurred when executing the query: -%1 - 執行查詢時發生錯誤: -%1 + + Override system locale + 取代Windows系統的語言區域設定 - - - QgsPgQueryBuilderBase - PostgreSQL Query Builder - PostgreSQL查詢工具 + + <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart + <b>注意:</b> 使用 / 改變 語言區域設定需要重新啟動程式 - Clear - 清除 + + Use proxy for web access + 存取網頁使用Proxy伺服器 - Test - 測試 + + Host + 主機名稱 - Ok - 確定 + + Port + 連接埠號 - Cancel - 取消 + + User + 使用者帳號 - Values - + + + Leave this blank if no proxy username / password are required + 如果proxy伺服器不需帳號密碼,就不用輸入 - All - 查詢欄位所有值 + + Password + 密碼 - Sample - 查詢欄位取樣值 + + Open attribute table in a dock window + 在停駐視窗中開啟屬性表 - Fields - 欄位 + + CRS + CRS(座標參考系統) - Datasource: - 資料來源: + + Prompt for CRS + 沒有設定CRS時,出現CRS選取對話方塊 - Operators - 運算符號 + + Project wide default CRS will be used + 以專案用的CRS為預設值 - = - = + + Global default CRS displa&yed below will be used + 全部使用以下CRS的設定內容(&y) - IN - IN + + Enter attribute values + 輸入屬性值 - NOT IN - NOT IN + + Suppress attributes pop-up windows after each created feature + 建立圖徵後取消跳出屬性視窗 - < - < + + Proxy type + Proxy類別 - > - > + + + Add + 新增 - % - % + + + Remove + 移除 - <= - <= + + Overlay + 套疊 - >= - >= + + Position + 位置 - != - != + + Placement algorithm: + 套疊位置演算法: - LIKE - LIKE + + + map units + 地圖單位 - AND - AND + + + pixels + 像素 - ILIKE - ILIKE + + Show markers only for selected features + 僅在選取圖徵時顯示圖示 - OR - OR + + Add PostGIS layers with double click and select in extended mode + 使用雙擊與選取範圍模式中新增PostGIS圖層 - NOT - NOT + + Preferred measurements units + 偏好測量的單位 - SQL where clause - SQL where 子句 + + Meters + 公尺 - Datasource - 資料來源 + + Feet + 英呎 - - - QgsPgSourceSelect - - &Save - + + Identify + 識別圖徵 - - Save connections - + + Mode + 模式 - - &Load - + + When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) + 當新的圖層建立或圖層載入時沒有指定座標參考系統(CRS) - - Load connections - + + Open identify results in a dock window (QGIS restart required) + 在停駐視窗中開啟識別結果(QGIS需重新啟動) - - - Wildcard - 萬用字元 + + Marker size + 標記的大小 - - - RegExp - 正規表示式 + + Default snapping tolerance + 預設接合容許範圍 - - - All - 全砲 + + Search radius for vertex edits + 編輯轉控點的搜尋半徑 - - - Schema - 架構 + + Options + 選項 - - - Table - 表格 + + Use render caching where possible to speed up redraws + 當需要加快重繪速度時使用繪圖快取機制 - - - Type - 類型 + + SVG paths + SVG 路徑 - - - Geometry column - 幾合欄位 + + Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols + 可縮放向量圖形(SVG)符號的路徑 - - - Primary key column - 主鍵(PK)欄位 + + Timeout for network requests (ms): + 發出網站需求的過期時間(ms): - - - Sql - Sql + + Exclude URLs (starting with): + 排除的網址: - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? + + Compatibility + 相容性 - - Confirm Delete - 確認刪除 + + Use new generation symbology for rendering + 繪圖時使用新式符號 - - Select Table - 選擇表格 + + Open feature form, if a single feature is identified + 如果識別出單一圖徵,則開啟圖徵從 - - You must select a table in order to add a layer. - + + Line color + 線的顏色 - Password for - 密碼 + + Default Coordinate Reference System + 預設的座標參考系統 - Please enter your password: - 請輸入您的密碼: + + General + 一般 - - Connection failed - 連接失敗 + + Rendering & SVG + 繪圖與SVG - - Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. - -Check your username and password and try again. - -The database said: -%3 - + + Map tools + 地圖工具 - - - Accessible tables could not be determined - + + Digitising + 數位化 - - - Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. - -The error message from the database was: -%1 - - + + Network & Proxy + 網路及代理伺服器 + + + QgsOraclePlugin - - No accessible tables found - + + Select GeoRaster + 選擇GeoRaster - - Database connection was successful, but no accessible tables were found. - -Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS -geometry. - + + Open a Oracle Spatial GeoRaster + 開啟Oracle空間GeoRaster - - &Add - 新增 (&A) + + &Oracle Spatial + &Oracle空間資料庫 - QgsPgSourceSelectBase + QgsOracleSelectGeoraster - - Add PostGIS Table(s) - 新增PostGIS表格 + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - - PostgreSQL Connections - PostGIS連線 + + Confirm Delete + 確認刪除 - - Delete - 刪除 + + Password for %1/<password>@%2 + - - Edit - 編輯 + + Please enter your password: + 請輸入您的密碼: + + + + Open failed + - - New - 新增 + + The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. + + + + QgsPasteTransformations - - Connect - 連接 + + &Add New Transfer + + + + QgsPasteTransformationsBase - - Search options + + Paste Transformations - Help - 說明 + + <b>Note: This function is not useful yet!</b> + - F1 - F1 + + Source + - Add - 新增 + + Destination + 目標 + + + QgsPenCapStyleComboBox - Close - 關閉 + + Square + - - Search: - 尋找: + + Flat + - - Search mode: - 尋找模式: + + Round + + + + QgsPenJoinStyleComboBox - - Search in columns: - 在欄位中尋找: + + Bevel + - - Build query - 建立查詢 + + Miter + - Search options... - 尋找選項... + + Round + - QgsPluginInstaller + QgsPgGeoprocessing - Fetch Python Plugins... - Python附加元件... + + Buffer features in layer %1 + 對圖層%1中的圖徵作環域分析 - Looking for new plugins... - 尋找新的附加元件... + + Error connecting to the database + 連接到資料庫時出錯 - QGIS Plugin Conflict: - QGIS附加元件衝突: + + + &Geoprocessing + &Geoprocessing - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python附加元件安裝 + + Unable to add geometry column + 無法新增幾何屬性欄位 - Couldn't parse output from the repository - + + Unable to create table + 無法建立表格 - Couldn't open the local plugin directory - + + No GEOS support + 沒有GEOS支持 - Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: - + + Buffer function requires GEOS support in PostGIS + 在PostGIS中環域分析功能需要GEOS支援 - Failed to remove the directory: - + + No Active Layer + 沒有啟動的圖層 - Check permissions or remove it manually - + + You must select a layer in the legend to buffer + 您必須在圖例中選擇圖層來作環域分析 - Install more plugins from remote repositories - + + &Buffer features + 對圖徵作環域分析(&B) - The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. - + + Not a PostgreSQL/PostGIS Layer + 不是PostgreSQL/PosGIS圖層 - There is a new plugin available - + + Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. + 在PostgreSQL圖層上建立環域。在資料庫中建立新的環域圖徵圖層。 - There is a plugin update available - + + Unable to add geometry column to the output table %1-%2 + 無法為輸出表新增幾何屬性欄位%1-%2 - Error reading repository: - + + Failed to create the output table %1 + 建立%1輸出表格失敗 + + + + %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. +Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers + %1 不是PostgreSQL/PostGIS圖層。 +地理空間運算(Geoprocessing)功能僅適用於PostgreSQL/PostGIS圖層 - QgsPluginInstallerDialog + QgsPgNewConnection - Plugins - 附加元件 + + disable + - Status - 狀態 + + allow + - Name - 名稱 + + prefer + - Version - 版本 + + require + - Description - 描述 + + Save connection + - URL - URL + + Should the existing connection %1 be overwritten? + - Delete - 刪除 + + + Test connection + 測試連接 - Close - 關閉 + + Connection to %1 was successful + - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python 附加元件安裝 + + Connection failed - Check settings and try again. + +Extended error information: +%1 + + + + QgsPgNewConnectionBase - all repositories - 所有附加元件主機 + + Create a New PostGIS connection + - connected - 已連線 + + Connection Information + 連接資訊 - disabled - 停用 + + Name + 名稱 - any status - 任何狀態 + + Host + - not installed - 未安裝 + + Database + 資料庫 - installed - 已安裝 + + Port + - upgradeable and news - 可升級與新版 + + Username + 使用者名稱 - This plugin is not installed - 這附加元件未安裝 + + Password + 密碼 - This plugin is installed - 這附加元件已安裝 + + Use estimated table statistics for the layer metadata. + - This plugin is installed, but there is an updated version available - 這附加元件已安裝,且有新版本可以安裝 + + <html> +<body> +<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> +<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> +<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> +<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> +<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> +</body> +</html> + - upgradeable - 可升級 + + Use estimated table metadata + - Install plugin - 安裝附加元件 + + SSL mode + - Reinstall plugin - 重新安裝附加元件 + + Name of the new connection + 新連接的名稱 - Upgrade plugin - 升級附加元件 + + 5432 + 5432 - Install/upgrade plugin - 安裝/升級附加元件 + + Save Username + - Downgrade plugin - 降級附加元件 + + Save Password + 儲存密碼 - Plugin installation failed - 附加元件安裝失敗 + + &Test Connect + - new! - 新! + + Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table + - Error reading repository: + + Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. - This repository is connected + + Only look in the geometry_columns table - unavailable + + Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table - This repository is enabled, but unavailable + + When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) - This repository is disabled + + Only look in the 'public' schema + + + QgsPgSourceSelect - This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + + &Save - orphans + + Save connections - This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + + &Load - This plugin is not installed and is seen for the first time + + Load connections - This plugin is installed and is newer than its version available in a repository - + + + Wildcard + 萬用字元 - This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. - + + + RegExp + 正規表示式 - The required Python module is not installed. -For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. - + + + All + 全砲 - This plugin seems to be broken. -It has been installed but can't be loaded. -Here is the error message: - + + + Schema + 架構 - invalid - + + + Table + 表格 - Note that it's an uninstallable core plugin - + + + Type + 類型 - installed version - 已安裝版本 + + + Geometry column + 幾合欄位 - available version - 可安裝的版本 + + + Primary key column + 主鍵(PK)欄位 - That's the newest available version - + + + Sql + Sql - There is no version available for download - + + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? + 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - This plugin is broken - + + Confirm Delete + 確認刪除 - This plugin requires a newer version of Quantum GIS - + + Select Table + 選擇表格 - at least + + You must select a table in order to add a layer. - This plugin requires a missing module + + Connection failed + 連接失敗 + + + + Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. + +Check your username and password and try again. + +The database said: +%3 - only locally available + + + Accessible tables could not be determined - Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + + + Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. + +The error message from the database was: +%1 + - Plugin has disappeared + + No accessible tables found - The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. -Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + + Database connection was successful, but no accessible tables were found. + +Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS +geometry. - Plugin installed successfully - 附加元件成功地安裝 + + &Add + 新增 (&A) + + + QgsPgSourceSelectBase - Python plugin installed. -Now you need to enable it in Plugin Manager. - 需要在附加元件管理中開啟此Python附加元件。 + + Add PostGIS Table(s) + 新增PostGIS表格 - Plugin reinstalled successfully - 附加元件成功地重新安裝 + + PostgreSQL Connections + PostGIS連線 - Python plugin reinstalled. -You need to restart Quantum GIS in order to reload it. - Python附加元件已重新安裝 -您必須新重啟動Quantum GIS,以載入此附加元件。 + + Delete + 刪除 - The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: - + + Edit + 編輯 - The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: - + + New + 新增 - The plugin is broken. Python said: + + Connect + 連接 + + + + Search options - Plugin uninstall failed - 移除附加元件失敗 + + Search: + 尋找: - Are you sure you want to uninstall the following plugin? - + + Search mode: + 尋找模式: - Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! - + + Search in columns: + 在欄位中尋找: - Plugin uninstalled successfully - 附加元件成功地移除 + + Build query + 建立查詢 + + + QgsPluginInstaller - Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. - Python附加元件已移除。注意:您也許需要重新啟動QGIS,以完全移除此附加元件。 + Fetch Python Plugins... + Python附加元件... - You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. - + Looking for new plugins... + 尋找新的附加元件... - Unable to add another repository with the same URL! - + QGIS Plugin Conflict: + QGIS附加元件衝突: - Are you sure you want to remove the following repository? - 您確定要移除以下的附加元件主機? + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python附加元件安裝 - - - QgsPluginInstallerDialogBase - - - QGIS Python Plugin Installer - QGIS Python附加元件安裝 + Couldn't parse output from the repository + - - Help - 說明 + Couldn't open the local plugin directory + - - Plugins - 附加元件 + Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: + - - List of available and installed plugins - 列出可用與已安裝的附加元件 + Failed to remove the directory: + - - Filter: - 過濾條件: + Check permissions or remove it manually + - - - Display only plugins containing this word in their metadata - 僅顯示詮釋資料包含此關鍵字的附加元件 + Install more plugins from remote repositories + - - - Display only plugins from given repository - 從自訂主機中顯示附加元件 + The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. + - - all repositories - 所有元件主機 + There is a new plugin available + - - - Display only plugins with matching status - 僅顯示符合狀態的附加元件 + There is a plugin update available + - - - Status - 狀態 + Error reading repository: + + + + QgsPluginInstallerDialog - - - Name - 名稱 + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python 附加元件安裝 - - Version - 版本 + all repositories + 所有附加元件主機 - - Description - 說明 + connected + 已連線 - - Author - 作者 + disabled + 停用 - - Repository - 附加元件主機 + any status + 任何狀態 - - - Install, reinstall or upgrade the selected plugin - 安裝,重新安裝或升級選取的附加元件 + not installed + 未安裝 - - Install/upgrade plugin - 安裝/升級附加元件 + installed + 已安裝 - - - Uninstall the selected plugin - 移除選取的附加元件 + upgradeable and news + 可升級與新版 - - Uninstall plugin - 移除附加元件 + This plugin is not installed + 這附加元件未安裝 - - Repositories - 附加元件主機 + This plugin is installed + 這附加元件已安裝 - - List of plugin repositories - 列出附加元件主機 + This plugin is installed, but there is an updated version available + 這附加元件已安裝,且有新版本可以安裝 - - URL - 網址 + upgradeable + 可升級 - - Check for updates on startup - 啟動時檢查更新 + Install plugin + 安裝附加元件 - - - Add third party plugin repositories to the list - 增加非官方的元件主機至清單中 + Reinstall plugin + 重新安裝附加元件 - - Add 3rd party repositories - 新增非官方主機 + Upgrade plugin + 升級附加元件 - - - Add a new plugin repository - 新增附加元件主機 + Install/upgrade plugin + 安裝/升級附加元件 - - Add... - 新增... + Downgrade plugin + 降級附加元件 - - - Edit the selected repository - 編輯選取中的主機 + Plugin installation failed + 附加元件安裝失敗 - - Edit... - 編輯... + new! + 新! - - - Remove the selected repository - 移除選取主機 + Error reading repository: + - - Delete - 刪除 + This repository is connected + - - The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins - 附加元件將會安裝在 ~/.qgis/python/plugins + unavailable + - - - Close the Installer window - 關閉安裝視窗 + This repository is enabled, but unavailable + - - Close - 關閉 + This repository is disabled + - - Options - 選項 + This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version + - - Configuration of the plugin installer - 設定附加元件安裝 + orphans + - - every time QGIS starts - 每次QGIS啟動時 + This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository + - - once a day - 每天一次 + This plugin is not installed and is seen for the first time + - - every 3 days - 每三天 + This plugin is installed and is newer than its version available in a repository + - - every week - 每週 + This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. + - - every 2 weeks - 每兩週 + The required Python module is not installed. +For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. + - - every month - 每月 + This plugin seems to be broken. +It has been installed but can't be loaded. +Here is the error message: + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span>如果啟用這功能,當有新的或新版的附加元件時,QGIS會自動提醒您。這也代表QGIS會在您開啟附加元件安裝視窗時自動執行。</p></body></html> + invalid + - - Allowed plugins - 已允許的附加元件 + Note that it's an uninstallable core plugin + - - Only show plugins from the official repository - 只顯示來自官方主機的附加元件 + installed version + 已安裝版本 - - Show all plugins except those marked as experimental - 顯示所有的附加元件,除了實驗性質的附加元件 + available version + 可安裝的版本 - - Show all plugins, even those marked as experimental - 顯示所有的附加元件,包括實驗性質的附加元件 + That's the newest available version + - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span>實驗的附加元件通常是不穩定的,不合適用在正式的作業環境中。這種附加元件通常是開發過程的早期部分。QGIS不建議您安裝'不相容'與'驗證概念'的附加元件,除非您真的有意想要測試它們。</p></body></html> + There is no version available for download + - - - QgsPluginInstallerFetchingDialog - Downloading data... - 下載資料... + This plugin is broken + - Error - 錯誤 + This plugin requires a newer version of Quantum GIS + - Success - 成功 + at least + - Resolving host name... - 解析主機名稱... + This plugin requires a missing module + - Connecting... - 連線中... + only locally available + - Host connected. Sending request... - 主機已連線。傳送需求中... + Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! + - Idle - 閒置 + Plugin has disappeared + - Closing connection... - 關閉連線中... + The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. +Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. + - - - QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - - Fetching repositories - 取得主機資料 + Plugin installed successfully + 附加元件成功地安裝 - - Overall progress: - 整體進度: + Python plugin installed. +Now you need to enable it in Plugin Manager. + 需要在附加元件管理中開啟此Python附加元件。 - - Abort fetching - 放棄擷取主機資料 + Plugin reinstalled successfully + 附加元件成功地重新安裝 - - Repository - 元件主機 + Python plugin reinstalled. +You need to restart Quantum GIS in order to reload it. + Python附加元件已重新安裝 +您必須新重啟動Quantum GIS,以載入此附加元件。 - - State - 狀態 + The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: + - - - QgsPluginInstallerInstallingDialog - Downloading data... - 下載資料... + The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: + - Error - 錯誤 + The plugin is broken. Python said: + - Installing... - 安裝中... + Plugin uninstall failed + 移除附加元件失敗 - Resolving host name... - 解析主機名稱... + Are you sure you want to uninstall the following plugin? + - Connecting... - 連接中... + Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! + - Host connected. Sending request... - 主機已連線。傳送請求中... + Plugin uninstalled successfully + 附加元件成功地移除 - Idle - 閒置 + Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. + Python附加元件已移除。注意:您也許需要重新啟動QGIS,以完全移除此附加元件。 - Closing connection... - 關閉連線中... + You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. + - Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: - 附加元件解壓縮失敗。可能是從主機下載失敗。您要先確定您的附加元件資料夾有寫入的權限: + Unable to add another repository with the same URL! + - Aborted by user - 使用者已放棄 + Are you sure you want to remove the following repository? + 您確定要移除以下的附加元件主機? - QgsPluginInstallerInstallingDialogBase + QgsPluginInstallerDialogBase - + + QGIS Python Plugin Installer QGIS Python附加元件安裝 - - Installing plugin: - 安裝附加元件: - - - - Connecting... - 連線... - - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - - no error message received - 無接收到錯誤訊息 + + Help + 說明 - - - QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - - Error loading plugin - 載入附加元件錯誤 + + Plugins + 附加元件 - - The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: - + + List of available and installed plugins + 列出可用與已安裝的附加元件 - - Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. - 您現在要移除這附加元件。如果您不確定,可能您就是想這麼作。 + + Filter: + 過濾條件: - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialog - Name: - 名稱: + + + Display only plugins containing this word in their metadata + 僅顯示詮釋資料包含此關鍵字的附加元件 - - - QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - - Repository details - 附加元件主機詳細資訊 + + + Display only plugins from given repository + 從自訂主機中顯示附加元件 - - Name: - 名稱: + + all repositories + 所有元件主機 - - - Enter a name for the repository - 輸入附加元件主機名稱 + + + Display only plugins with matching status + 僅顯示符合狀態的附加元件 - - URL: - 網址: + + + Status + 狀態 - - - Enter the repository URL, beginning with "http://" - 輸入附加元件主機網址,由"http://"開頭 + + + Name + 名稱 - - - Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) - 啟用或停用附加元件主機(停用附加元件主機將會被忽略) + + Version + 版本 - - Enabled - 啟用 + + Description + 說明 - - - QgsPluginManager - Choose a directory - 選擇資料夾 + + Author + 作者 - - No Plugins - 沒有附加元件 + + Repository + 附加元件主機 - No QGIS plugins found in - 未發現QGIS附加元件 + + + Install, reinstall or upgrade the selected plugin + 安裝,重新安裝或升級選取的附加元件 - Name - 名稱 + + Install/upgrade plugin + 安裝/升級附加元件 - Version - 版本 + + + Uninstall the selected plugin + 移除選取的附加元件 - Description - 描述 + + Uninstall plugin + 移除附加元件 - - &Select All - 全選(&S) + + Repositories + 附加元件主機 - - &Clear All - 全部清除(&C) + + List of plugin repositories + 列出附加元件主機 - - [ incompatible ] - [ 不相容 ] + + URL + 網址 - - No QGIS plugins found in %1 - 未在%1發現QGIS附加元件 + + Check for updates on startup + 啟動時檢查更新 - - Error - 錯誤 + + + Add third party plugin repositories to the list + 增加非官方的元件主機至清單中 - - Failed to open plugin installer! - 開啟附加元件安裝失敗! + + Add 3rd party repositories + 新增非官方主機 - - - QgsPluginManagerBase - QGIS Plugin Manger - QGIS附加元件管理器 + + + Add a new plugin repository + 新增附加元件主機 - Plugin Directory - 附加元件資料夾 + + Add... + 新增... - ... - ... + + + Edit the selected repository + 編輯選取中的主機 - Name - 名稱 + + Edit... + 編輯... - Version - 版本 + + + Remove the selected repository + 移除選取主機 - Description - 描述 + + Delete + 刪除 - Library Name - 庫的名稱 + + The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins + 附加元件將會安裝在 ~/.qgis/python/plugins - To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok - 要載入附加元件,請點擊附加元件旁邊的核取方塊,然後點擊OK + + + Close the Installer window + 關閉安裝視窗 - &Select All - 全選(&S) + + Close + 關閉 - Alt+S - Alt+S + + Options + 選項 - C&lear All - 全部清除(&l) + + Configuration of the plugin installer + 設定附加元件安裝 - Alt+L - Alt+L + + every time QGIS starts + 每次QGIS啟動時 - &Ok - 確定(&O) + + once a day + 每天一次 - Alt+O - Alt+O + + every 3 days + 每三天 - &Close - 關閉(&C) + + every week + 每週 - Alt+C - Alt+C + + every 2 weeks + 每兩週 - - QGIS Plugin Manager - QGIS附加元件管理器 + + every month + 每月 - - To enable / disable a plugin, click its checkbox or description - 啟用/停用 附加元件,按此核取方塊或其描述 + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span>如果啟用這功能,當有新的或新版的附加元件時,QGIS會自動提醒您。這也代表QGIS會在您開啟附加元件安裝視窗時自動執行。</p></body></html> - - &Filter - 過濾條件(&F) + + Allowed plugins + 已允許的附加元件 - - Plugin Directory: - 附加元件資料夾: + + Only show plugins from the official repository + 只顯示來自官方主機的附加元件 - - Directory - 資料夾 + + Show all plugins except those marked as experimental + 顯示所有的附加元件,除了實驗性質的附加元件 - - Plugin Installer - 附加元件安裝 + + Show all plugins, even those marked as experimental + 顯示所有的附加元件,包括實驗性質的附加元件 + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">注意:</span>實驗的附加元件通常是不穩定的,不合適用在正式的作業環境中。這種附加元件通常是開發過程的早期部分。QGIS不建議您安裝'不相容'與'驗證概念'的附加元件,除非您真的有意想要測試它們。</p></body></html> - QgsPointDialog + QgsPluginInstallerFetchingDialog - Zoom In - 放大 + Downloading data... + 下載資料... - z - z + Error + 錯誤 - Zoom Out - 縮小 + Success + 成功 - Z - Z + Resolving host name... + 解析主機名稱... - Zoom To Layer - 縮放到圖層範圍 + Connecting... + 連線中... - Zoom to Layer - 縮放到圖層範圍 + Host connected. Sending request... + 主機已連線。傳送需求中... - Pan Map - 平移地圖 + Idle + 閒置 - Pan the map - 地圖漫遊 + Closing connection... + 關閉連線中... + + + QgsPluginInstallerFetchingDialogBase - Add Point - 新增點 + + Fetching repositories + 取得主機資料 - . - . + + Overall progress: + 整體進度: - Capture Points - 建立點 + + Abort fetching + 放棄擷取主機資料 - Delete Point - 刪除點 + + Repository + 元件主機 - Delete Selected - 刪除選取的記錄 + + State + 狀態 + + + QgsPluginInstallerInstallingDialog - Linear - 線性 + Downloading data... + 下載資料... - Warning - 警告 + Error + 錯誤 - Error - 錯誤 + Installing... + 安裝中... - World file exists - World檔案已存在 + Resolving host name... + 解析主機名稱... - <p>The selected file already seems to have a - 您選擇的檔案似乎已有 + Connecting... + 連接中... - world file! Do you want to replace it with the - world 檔!您真的要用建立新的world檔案覆蓋它 + Host connected. Sending request... + 主機已連線。傳送請求中... - new world file?</p> - ?</p> + Idle + 閒置 - Choose a raster file - 選擇影像影像檔 + Closing connection... + 關閉連線中... - Raster files (*.*) - 影像影像文件 (*.*) + Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: + 附加元件解壓縮失敗。可能是從主機下載失敗。您要先確定您的附加元件資料夾有寫入的權限: - The selected file is not a valid raster file. - 選擇的檔不是有效的影像檔。 + Aborted by user + 使用者已放棄 - QgsPointDialogBase - - Georeferencer - 幾合校正(Georeferencer) - - - Transform type: - 轉換類型: - + QgsPluginInstallerInstallingDialogBase - Linear - 線性 + + QGIS Python Plugin Installer + QGIS Python附加元件安裝 - Zoom in - 放大 + + Installing plugin: + 安裝附加元件: - Zoom out - 縮小 + + Connecting... + 連線... + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialog - Zoom to the raster extents - 放大到影像範圍 + no error message received + 無接收到錯誤訊息 + + + QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase - Pan - 移動 + + Error loading plugin + 載入附加元件錯誤 - Add points - 新增點 + + The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: + - Delete points - 刪除點 + + Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. + 您現在要移除這附加元件。如果您不確定,可能您就是想這麼作。 + + + QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase - Generate world file and load layer - 生成world檔並載入圖層 + + Repository details + 附加元件主機詳細資訊 - Generate world file - 生成world檔 + + Name: + 名稱: - Cancel - 取消 + + + Enter a name for the repository + 輸入附加元件主機名稱 - World file: - World文件: + + URL: + 網址: - ... - 瀏覽... + + + Enter the repository URL, beginning with "http://" + 輸入附加元件主機網址,由"http://"開頭 - Modified raster: - 修改後的影像: + + + Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) + 啟用或停用附加元件主機(停用附加元件主機將會被忽略) - Reference points - 設定參考點 + + Enabled + 啟用 + + + QgsPluginManager - Create - 建立 + + No Plugins + 沒有附加元件 - Create and load layer - 建立與載入圖層 + + &Select All + 全選(&S) - Raster file: - 影像檔案: + + &Clear All + 全部清除(&C) - Close - 關閉 + + [ incompatible ] + [ 不相容 ] - Save GCPs - 儲存GCPs + + No QGIS plugins found in %1 + 未在%1發現QGIS附加元件 - Load GCPs - 載入GCPs + + Error + 錯誤 - Raster file - 影像檔案 + + Failed to open plugin installer! + 開啟附加元件安裝失敗! + + + QgsPluginManagerBase - Transform type - 轉換方式 + + QGIS Plugin Manager + QGIS附加元件管理器 - Modified raster - 修改後的影像檔案 + + To enable / disable a plugin, click its checkbox or description + 啟用/停用 附加元件,按此核取方塊或其描述 - World file - World文件 + + &Filter + 過濾條件(&F) - - - QgsPointStyleWidgetBase - Form3 - 表單3 + + Plugin Directory: + 附加元件資料夾: - Symbol Style - 符號樣式 + + Directory + 資料夾 - Scale - 比例 + + Plugin Installer + 附加元件安裝 @@ -27870,89 +19189,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - No GEOS Support! - 沒有GEOS支持! - - - + No suitable key column in table - + and - + Unable to find a key column - + and is suitable. - + and has a suitable constraint) - + and does not have a suitable constraint) - + No suitable key column in view 檢視中沒有合適的關鍵字段 - + Unknown geometry type - Column - 欄位 - - - , which Qgis does not currently support. - QGIS目前不支持。 - - - + Unable to get feature type and srid - + Error while adding features - + Error while deleting features - + Error while adding attributes - + Error while deleting attributes - + Error while changing attributes - + Error while changing geometry values @@ -27962,47 +19269,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + The unique index on column '%1' is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. - + The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table. - + '%1' derives from '%2.%3.%4' - + and is not suitable (type is %1) - + Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. - + The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: - + Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support. - + The table has no column suitable for use as a key. Qgis requires that the table either has a column of type @@ -28063,7 +19370,7 @@ column with a 16bit block number. - + Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 @@ -28198,10 +19505,6 @@ Try to find missing layers? Project Properties 專案屬性 - - Map Units - 地圖單位 - Meters @@ -28217,60 +19520,16 @@ Try to find missing layers? Decimal degrees 十進位度 - - &Help - 說明(&H) - - - F1 - F1 - - - &OK - 確定(&O) - - - &Cancel - 取消(&C) - Default project title 預設專案標題 - - &Apply - 套用(&A) - - - Alt+A - Alt+A - General 一般 - - Digitising Settings - 數化選項設定 - - - Line Width: - 線的寬度: - - - Snapping Tolerance: - 捕捉容限: - - - Line Colour: - 線的顏色: - - - Cursor display precision - 指標顯示精確度 - Automatic @@ -28308,30 +19567,6 @@ Try to find missing layers? decimal places 小數位 - - Map Appearance - 地圖外觀 - - - Selection Color: - 選擇顏色: - - - Project Title - 專案標題 - - - Projection - 投影 - - - Enable on the fly projection - 啟用動態投影 - - - Background Color: - 背景色: - Precision @@ -28357,14 +19592,6 @@ Try to find missing layers? Snapping options... 自動接合(Snapping)選項... - - Avoid intersections of new polygons - 避免新多邊形使用交叉 - - - Title and colors - 主題與顏色 - Project title @@ -28380,10 +19607,6 @@ Try to find missing layers? Background color 背景顏色 - - Map units - 地圖單位 - Coordinate Reference System (CRS) @@ -28394,10 +19617,6 @@ Try to find missing layers? Enable 'on the fly' CRS transformation 開啟即時CRS轉換 - - save absolute paths - 儲存絕對路徑 - Layer units (only used when CRS transformation is disabled) @@ -28457,35 +19676,27 @@ Try to find missing layers? QgsProjectionSelector - QGIS SRSID: - QGIS SRSID: - - - PostGIS SRID: - PostGIS SRID: - - - + User Defined Coordinate Systems 使用者定義座標系統 - + Geographic Coordinate Systems 地理座標系統 - + Projected Coordinate Systems 投影座標系統 - + Resource Location Error 資源位置錯誤 - + Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... @@ -28497,57 +19708,30 @@ Because of this the projection selector will not work... QgsProjectionSelectorBase - Projection Selector - 選擇投影方式 - - - Projection - 投影 - - - Coordinate Systems - 座標系統 - - - Spatial Reference Id - 空間參考的ID(SRID) + + Authority ID + Search 尋找 - - - Find - 尋找 - - - Postgis SRID - PostGIS SRID - - EPSG ID - EPSG ID + AuthorityID + - QGIS SRSID - QGIS SRSID + + Find + 尋找 Name 名稱 - - Spatial Reference System - 空間參考系統 - - - Id - Id - Coordinate Reference System Selector @@ -28558,63 +19742,12 @@ Because of this the projection selector will not work... Coordinate Reference System 座標參考系統 - - - EPSG - - ID ID - - QgsPublishToWebDialogBase - - Cancel - 取消 - - - - QgsPythonDialog - - Python console - Python主控台 - - - To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.<br>Usage e.g.: iface.zoomFull() - 使用QGIS環境中python主控台存取物件,是使用全域的QgisInterface類別實體<br>使用範例: iface.zoomFull() - - - &Execute - 執行(&E) - - - &Previous - 上一指令(&P) - - - &Next - 下一指令(&N) - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.<br />Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">使用QGIS環境中python主控台存取物件,是使用全域的QgisInterface類別實體<br>使用範例: iface.zoomFull()</p></body></html> - - - E&xecute - 執行(&E) - - QgsQueryBuilder @@ -28825,22 +19958,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SQL where clause SQL where 子句 - - Clear - 清除 - - - Test - 測試 - - - Ok - 確定 - - - Cancel - 取消 - QgsQuickPrint @@ -28912,232 +20029,166 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - QgsRasterLayer - - Red - - - - Green - - - - Blue - - - - - - - - Not Set - 未設定 - - - Raster Extent: - 影像範圍: - - - Clipped area: - 切割區域: - - - <center><b>Raster Layer</b></center> - <center><b>影像圖層</b></center> - - - &Properties - 屬性(&P) - + QgsRasterLayer - <center><b>Transparency</b></center> - <center><b>透明度</b></center> + + + + + Not Set + 未設定 - + Driver: 驅動: - + Dimensions: 尺寸: - X: - X: - - - Y: - Y: - - - Bands: - 波段: - - - + Data Type: 資料類型: - + GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - 8位元無符號整型 - + GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - 16位元無符號整型 - + GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - 16位元有符號整型 - + GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - 32位元無符號整型 - + GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - 32位元有符號整型 - + GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - 32位浮點型 - + GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - 64位浮點型 - + GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 - + GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 - + GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 - + GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 - + Could not determine raster data type. 無法確定影像資料的類型. - + Pyramid overviews: 快取顯示(Pyramid)全覽圖: - + Origin: 起點: - + Pixel Size: 圖元大小: - Band Statistics (if gathered): - 波段統計(如果收集了): - - - Property - 屬性 - - - Value - - - - - + + Band 波段 - + Band No 波段數 - + No Stats 沒有統計值 - + No stats collected yet 尚未收集統計值 - + Min Val 最小值 - + Max Val 最大值 - + Range 範圍 - + Mean 均值 - + Sum of squares 平方和 - + Standard Deviation 標準差 - + Sum of all cells 像元總和 - + Cell Count 像元數量 - - Write access denied - 拒絕寫操作 - - - Write access denied. Adjust the file permissions and try again. - - - 拒絕寫操作。修改檔許可權然後重試. - Average Magphase @@ -29149,63 +20200,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 平均值 - + Layer Spatial Reference System: 圖層的空間參考系統: - + Project Spatial Reference System: 專案的空間參考系統: - + out of extent 超出範圍 - + null (no data) 空值(no data) - Building pyramids failed. - 建立快取顯示檔(Pyramid)失敗. - - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - 檔必須是可寫入的。有些格式是不可寫入的,只能讀取。您還要檢查檔的許可權,然後再重試. - - - Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. - 此類影像不支持建立快取顯示檔(Pyramid)的全覽圖. - - - &Convert to... - 轉換為(&C)... - - - + Dataset Description 資料集描述 - + No Data Value 沒有資料值 - + NoDataValue not set - + Band %1 - + X: %1 Y: %2 Bands: %3 @@ -29224,16 +20259,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Calculating stats for %1 - - - Retrieving %1 using %2 - - - - - %1 retrieved using %2 - - All other files (*) @@ -29242,30 +20267,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRasterLayerProperties - - Columns: - 列: - - - Rows: - 行: - - - No Data: - No Data: - - - <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> - <h3>多波段影像注釋</h3><p>這是一個多波段影像。您可以將它繪圖為灰度或彩色(RGB)。對於彩色影像,您可以為每個波段關聯任意的顏色。比如有一個七波段的landsat影像,您可以這樣繪圖:</p><ul><li>可見藍光 (0.45到0.52微公尺) - 未映射</li><li>可見綠光(0.52到0.60微公尺) - 未映射</li></li>可見紅光(0.63到0.69微公尺) - 映射為紅色</li><li>近紅外(0.76到0.90微公尺) - 映射為綠色</li><li>中紅外(1.55到1.75微公尺) - 未映射</li><li>熱紅外(10.4到12.5微公尺) - 未映射</li><li>中紅外(2.08到2.35微公尺) - 映射為藍色</li></ul> - - - <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> - <h3>色調影像注釋</h3> <p>這個影像使用了一個固定的色調。您可以將這些顏色重新映射為不同的組合。如</p><ul><li>紅色 - 映射為藍色</li><li>綠色 - 映射為藍色</li><li>藍色 - 映射為綠色</li></ul> - - - <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> - <h3>灰度影像注釋</h3> <p>您可以將灰度重新映射為偽彩色,使用自動生成的色階。</p> - @@ -29294,10 +20295,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Freak Out 反常 - - Palette - 調色板 - Not Set @@ -29350,10 +20347,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Building pyramids failed. 建立快取金字塔顯示檔(Pyramid)失敗. - - The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again. - 檔必須是可寫入的。有些格式是不可寫入的,只能讀取。您還要檢查檔的許可權,然後再重試. - @@ -29640,13 +20633,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Saved Style 儲存樣式 - - The color map for Band %n failed to load - - - - - Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) @@ -29734,43 +20720,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Raster Layer Properties 影像圖層的屬性 - - &Cancel - 取消(&C) - - - &OK - 確定(&O) - - - &Apply - 套用(&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - &Help - 說明(&H) - - - F1 - F1 - Symbology 符號設計 - - Appearance - 外觀 - - - Transparency: - 透明度: - <p align="right">Full</p> @@ -29781,83 +20735,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } None 不透明 - - Invert Color Map - 反轉色彩影射表 - - - 0% - 0% - - - RGB - RGB - - - Band - 波段 - - - <b><font color="#00ff00">Green</font></b> - <b><font color="#00ff00">綠</font></b> - - - <b><font color="#ff0000">Red</font></b> - <b><font color="#ff0000">紅</font></b> - - - <b><font color="#0000ff">Blue</font></b> - <b><font color="#0000ff">藍</font></b> - - - Color - 顏色 - - - Grayscale - 灰階 - - - Gray - 灰度 - - - Std Deviations - 標準差 - - - Color Map - 色彩影射表 - - - Show As - 顯示為 - - - Three Band - 三波段 - - - Single Band - 單波段 - General 一般 - - Display Name: - 顯示名稱: - - - Show debug info as overlay on raster? - 是否在套疊影像的時候顯示除錯資訊? - - - Layer Source: - 圖層的源: - Thumbnail @@ -29878,42 +20760,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rows: 橫列: - - Legend: - 圖例: - - - Palette: - 調色板: - - - Advanced Symbology - 進階符號化 - - - Red - - - - Green - - - - Blue - - - - Behaviour - 行為 - - - Exclude values outside the above ranges (after color mapping) - 排除上面範圍以外的值(色彩影射以後) - - - <b><font color="#ff0000">Please Note :</font> Advanced Symbology not implemented yet!</b> - <b><font color="#ff0000">請注意:</font> 進階的符號化功能還沒有實現!</b> - Metadata @@ -29924,10 +20770,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pyramids 快取金字塔(Pyramids) - - Resampling Method - 重採樣方法 - Average @@ -29938,62 +20780,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nearest Neighbour 最鄰近採樣 - - Build Pyramids - 建立快取顯示檔(Pyramid) - - - Pyramid Resolutions - 快取顯示檔(Pyramid)的解析度 - - - Visibility - 可見性 - - - Use scale dependent rendering - 依比例繪圖 - - - Maximum 1: - 最大值1: - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最大比例. - - - Minimum 1: - 最小值1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最小比例. - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:14px"><span style="font-weight:600">注意</span></p> -</body></html> - - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p> -<p><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Bitstream Vera Sans"> -<p style="margin-top:18px"><span style="font-size:22pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>高解析度的影像圖層在QGIS會降低瀏覽速度。建立低解析度的資料複製(快取顯示檔-Pyramid),執行效率會有顯著提高,因為QGIS會根據縮放的級別來選擇最合適的解析度。要建立快取顯示檔(Pyramid),您必須對原始資料的儲存資料夾有寫許可權。</p> -<p><span style="color:#ff0000">請注意,建快取顯示檔(Pyramid)也許會修改原始資料檔案,而且它們一經建立就無法刪除。</span></p> -</body></html> - - Histogram @@ -30004,78 +20790,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Options 選項 - - Out Of Range OK? - 超出範圍,OK? - - - Allow Approximation - 允許近似值 - Chart Type 圖表類型 - - Bar Chart - 長條圖 - - - Line Graph - 線形圖 - - - X Range: - X的範圍: - Refresh 重新整理 - - Spatial Reference System - 空間參考系統 - - - Change - 改變 - - - Display - 顯示 - - - Grayscale Image - 灰度影像 - - - Color Image - 彩色影像 - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:10pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">注釋</span></p> -</body></html> - - - - DebugInfo - 除錯資訊 - - - Scale Dependent Visibility - 依比例顯示 - - - Column Count: - 欄位數: - Max @@ -30498,10 +21222,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Coordinate reference system 座標參考系統(CRS) - - Change ... - 改變... - Legend @@ -30688,18 +21408,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QgsRunProcess - - Unable to run command - 不能運行命令 - - - Unable to run the command - 不能運行該命令 - - - Starting - 開始 - Done @@ -30727,52 +21435,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsSOSSourceSelect - - Are you sure you want to remove the - 您確實想刪除 - - - connection and all associated settings? - 連接和所有相關的設定? - - - Confirm Delete - 確認刪除 - - - - QgsSOSSourceSelectBase - - Server Connections - 伺服器連線 - - - &New - 新增(&N) - - - Delete - 刪除 - - - Edit - 編輯 - - - C&onnect - 連線(&o) - - - Name - 名稱 - - - Id - Id - - QgsSVGDiagramFactoryWidget @@ -30818,10 +21480,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SVG Preview SVG預覽 - - Browse... - 瀏覽... - ... @@ -30935,19 +21593,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Decorations 地圖裝飾(&D) - - &ScaleBar - 比例尺 (&S) - Creates a scale bar that is displayed on the map canvas 在地圖檢視中建立比例尺 - - Scale Bar - 比例尺 - &Scale Bar @@ -30981,34 +21631,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale Bar Plugin 比例尺附加元件 - - &OK - 確定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件會在地圖上繪製比例尺。請注意下面的大小選項,它是“預選”的尺寸,QGIS會根據不同的縮放層次來改變它。這個值根據專案屬性中指定的地圖單位來測量。</p> -</body></html> - - Top Left @@ -31040,18 +21662,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Click to select the color - - Size of bar: - 比例尺的大小: - - - Select Colour - 選擇顏色 - - - Placement: - 位置: - Tick Down @@ -31077,14 +21687,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select the style of the scale bar 選擇比例尺樣式 - - Colour of bar: - 比例尺的顏色: - - - Scale bar style: - 比例尺的樣式: - Enable scale bar @@ -31095,10 +21697,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically snap to round number on resize 刻度取整 - - Click to select the colour - 點擊選擇顏色 - Placement @@ -31109,33 +21707,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scale bar style 比例尺的樣式 - - Colour of bar - 比例尺顏色 - Size of bar 比例尺大小 - - QgsScanGeometries - - Scanning Geometries - 掃描幾何形狀 - - - textLabel1 - 文本標籤1 - - QgsSearchQueryBuilder - - No matching features found. - 未找到符合的圖徵。 - Search results @@ -31180,237 +21759,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - QgsServerSourceSelect - - PNG - PNG - - - JPEG - JPEG - - - Are you sure you want to remove the - 您想移除 - - - connection and all associated settings? - 連線和所有相關的設定? - - - Confirm Delete - 確認刪除 - - - Yes - - - - No - - - - WMS Provider - WMS提供來源 - - - Could not open the WMS Provider - 無法開啟WMS來源 - - - Select Layer - 選擇圖層 - - - You must select at least one layer first. - 您至少要選擇一個圖層。 - - - Coordinate Reference System (%1 available) - 座標參考系統 (%1可用) - - - - - Could not understand the response. The - 無法解析WMS伺服器的回應。 - - - provider said - 伺服器回應 - - - WMS proxies - WMS Proxy伺服器 - - - Coordinate Reference System - 座標參考系統 - - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - 沒有您所選擇的座標參考系統。 - - - Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. - 已加入數個WMS伺服器至您的伺服器清單中。注意如果您需透過Proxy伺服器連線,您必須先在QGIS選項中設定prxoy主機資料。 - - - Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? - 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - - - Coordinate Reference System (%n available) - crs count - - 座標參考系統 (%n可用) - - - - Confirm Overwrite - 確認覆蓋 - - - - QgsServerSourceSelectBase - - Add Layer(s) from a Server - 新增伺服器上的圖層 - - - C&lose - 關閉(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - Image encoding - 影像編碼格式 - - - Layers - 圖層 - - - ID - ID - - - Name - 名稱 - - - Title - 標題 - - - Abstract - 摘要 - - - &Add - 新增 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - Server Connections - 伺服器連線 - - - &New - 新增(&N) - - - Delete - 刪除 - - - Edit - 編輯 - - - C&onnect - 連線(&o) - - - Ready - 我準備好了 - - - Coordinate Reference System - 座標參考系統 - - - Change ... - 改變... - - - Adds a few example WMS servers - 新增幾個範例WMS伺服器 - - - Add default servers - 新增預設伺服器 - - - Servers - 伺服器 - - - Server Search - 搜尋伺服器 - - - Search - 尋找 - - - URL - 網址 - - - Description - 說明 - - - Add selected row to WMS list - 新增選取的列至WMS清單 - - - Layer Order - 圖層順序 - - - Layer - 圖層 - - - Style - 樣式 - - - Options - 選項 - - - Layer name - 圖層名稱 - - QgsShapeFile @@ -31449,102 +21797,12 @@ The error was: %1 錯誤是: -%1 - - - - - QgsSiMaDialogBase - - QgsSiMaDialogBase - QgsSiMaDialogBase - - - Directory - 資料夾 - - - ... - ... - - - New Item - 新專案 - - - Image - 影像 - - - Scale Factor (%) - 比例係數(%) - - - - QgsSiSyDialogBase - - Single Symbol - 單一符號 - - - ... - ... - - - Label: - 標籤: - - - Outline Style: - 框線樣式: - - - Fill Color: - 填滿顏色: - - - Outline color: - 框線顏色: - - - Outline Width: - 框線寬度: - - - Fill Patterns: - 填滿樣式: - - - Clear - 清除 - - - Point - - - - Symbol - 符號 - - - Size - 大小 - - - - QgsSingleSymbolDialog - - Horizontal - 水準 - - - Vertical - 垂直 - - - Cross - 十字 +%1 + + + + QgsSingleSymbolDialog Texture @@ -31569,14 +21827,6 @@ The error was: Single Symbol 單一符號 - - Fill Patterns: - 填滿樣式: - - - Point - - Size @@ -31587,68 +21837,16 @@ The error was: Symbol 符號 - - Outline Width: - 框線寬度: - ... ... - - Fill Color: - 填滿顏色: - - - Outline color: - 框線顏色: - - - Outline Style: - 框線樣式: - - - Label: - 標籤: - Point Symbol 點符號 - - Area scale field - 範圍比例欄位 - - - Rotation field - 旋轉欄位 - - - Style Options - 樣式選項 - - - Outline style - 框線樣式 - - - Outline color - 框線顏色 - - - Outline width - 框線寬度 - - - Fill color - 填滿顏色 - - - Fill style - 填滿樣式 - Label @@ -31773,10 +21971,6 @@ SQL: %2 Text - - Integer - 整數 - Binary object (BLOB) @@ -31932,10 +22126,6 @@ SQL: %2 Add SpatiaLite Table(s) 新增 SpatiaLite 表格 - - SpatiaLite DBs - SpatiaLite資料庫 - Delete @@ -31951,34 +22141,6 @@ SQL: %2 Connect 連接 - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - Add - 新增 - - - Close - 關閉 - - - Search: - 尋找: - - - Search mode: - 尋找模式: - - - Search in columns: - 在欄位中尋找: - Search options... @@ -32055,31 +22217,11 @@ SQL: %2 QgsSpit - - Are you sure you want to remove the [ - 您確實想刪除[ - - - ] connection and all associated settings? - ]連接和所有相關的設定? - Confirm Delete 確認刪除 - - Yes - - - - No - - - - - Edit Column Names - - 編輯欄位名稱 - The following Shapefile(s) could not be loaded: @@ -32303,10 +22445,6 @@ SQL: %2 %1 of %2 shapefiles could not be imported. - - Password for - 密碼 - Please enter your password: @@ -32387,30 +22525,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shape檔匯入PostGIS的工具 - - Shapefile to PostGIS Import Tool - Shape檔匯入PostGIS的工具 - - - Help - 說明 - - - Import - 匯入 - - - Import the defined shapefiles to PostGIS - 將選定的Shape檔匯入到PostGIS中 - - - Close - 關閉 - - - Shapefile List - Shape檔文件列清單 - Add @@ -32445,46 +22559,18 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Remove all the shapefiles from the import list 移除匯入列表中所有的Shape檔 - - File Name - 檔案名稱 - - - Feature Class - 圖徵類別 - - - Features - 圖徵 - - - Global Schema - 全域Schema - Set the SRID to the default value 設定SRID為預設值 - - Use Default Geometry Column Name - 使用預設的幾何欄位的名稱 - Set the geometry column name to the default value 將幾何欄位的名稱設定為預設值 - - Geometry Column Name - 幾何欄位的名稱 - - - PostgreSQL Connections - PostgreSQL連接 - New @@ -32523,18 +22609,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Import options and shapefile list 匯入選項與Shape檔清單 - - Use Default SRID or specify here - 使用預設的SRID或指定為 - - - Use Default Geometry Column Name or specify here - 使用預設的[幾何欄位]或指定為 - - - Primary Key Column Name - 主鍵(PK)欄位名稱 - @@ -32720,10 +22794,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsTINInterpolatorDialog - - Linear interpolation - 線性內插 - Save triangulation to file @@ -32748,10 +22818,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? Triangle based interpolation 三角內插法 - - Interpolation method: - 內插方法: - Export triangulation to shapefile after interpolation @@ -32866,7 +22932,7 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - + _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name @@ -32973,36 +23039,6 @@ Do you want to overwrite the [%2] relation? - - QgsUValDialogBase - - Form1 - 表單1 - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - New Item - 新專案 - - - - QgsUValMaDialogBase - - Form1 - 表單1 - - - Classification Field: - 分類欄位: - - - New Item - 新專案 - - QgsUniqueValueDialog @@ -33029,10 +23065,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form1 表單1 - - Classification Field: - 分類欄位: - Classify @@ -33059,198 +23091,70 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 隨機上色 - - Reset Colors - 重設顏色 - - - - Restrict changes to common properties - 限制變更一般屬性 - - - - QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - - - ColorBrewer ramp - - - - - Scheme name: - - - - - Colors: - - - - - Preview - 預覽 - - - - QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - - - Gradient color ramp - - - - - Color 1: - - - - - - Change - 改變 - - - - Color 2: - - - - - Preview - 預覽 - - - - QgsVectorLayer - - No features found - 未發現圖徵 - - - No features were found in the active layer at the point you clicked - 在目前啟動圖層的滑鼠點擊位置上未發現圖徵 - - - Attribute table - - 屬性工作表 - - - <center><b>Vector Layer</b></center> - <center><b>向量圖層</b></center> - - - &Open attribute table - 開啟屬性工作表(&O) - - - &Properties - 屬性(&P) - - - Start editing - 開始編輯 - - - Stop editing - 結束編輯 - - - Save as shapefile... - 儲存為Shape檔... - - - Provider does not support deletion - 供應者不支持刪除 - - - Data provider does not support deleting features - 資料供應者不支援刪除圖徵 - - - Layer not editable - 圖層不可編輯 - - - The current layer is not editable. Choose 'start editing' in the legend item right click menu - 目前圖層不可編輯。在相應的圖例項目上按右鍵,選擇“開始編輯” - - - action - 動作 - - - Do you want to save the changes? - 您是否想儲存更改? - - - &Yes - 是(&Y) - - - &No - 否(&N) - - - Invert Selection... - 反轉選取的記錄... - - - Abort - 放棄 - - - Allow Editing - 放棄編輯 - - - Layer cannot be added to - 不能新增圖層 - - - The data provider for this layer does not support the addition of features. - 該圖層的資料來源不支持圖徵的新增。 + + Reset Colors + 重設顏色 - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu. - 目前圖層無法編輯。在圖例中按右鍵該項目,選擇'允許編輯'。 + + Restrict changes to common properties + 限制變更一般屬性 + + + QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase - The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu - 目前圖層無法編輯。在圖例中按右鍵該項目,選擇'允許編輯' + + ColorBrewer ramp + - Start editing failed - 開始編輯失敗 + + Scheme name: + - Provider cannot be opened for editing - 資料來源不能以可寫方式開啟 + + Colors: + - Error - 錯誤 + + Preview + 預覽 + + + QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase - Could not commit changes - 無法提交更改 + + Gradient color ramp + - Problems during roll back - 回滾時發生問題 + + Color 1: + - Warning - 警告 + + + Change + 改變 - Could not change attributes - 無法改變屬性 + + Color 2: + - Could not commit changes to geometries - 無法提交幾何形狀的更改 + + Preview + 預覽 + + + QgsVectorLayer ERROR: no provider @@ -33385,10 +23289,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsVectorLayerProperties - - Transparency: - 透明度: - @@ -33413,28 +23313,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Unique Value 唯一值 - - The source of the data (path name or database connection information) - 資料來源(路徑名稱或資料庫連接資訊) - - - This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer - 這個按鈕可以開啟PostgreSQL查詢構建器,它允許您建立圖層圖徵的子集顯示在地圖上,而不是顯示整個圖層的所有圖徵 - - - The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button - 這裡的查詢用來限制圖層上顯示的圖徵。目前只支持PostgreSQL圖層。要輸入或修改查詢,請點擊查詢構建器按鈕 - Spatial Index 空間索引 - - Creation of spatial index successfull - 建立空間索引成功 - Creation of spatial index failed @@ -33445,22 +23329,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? General: 一般: - - Storage type of this layer : - 該圖層的儲存類型: - - - Geometry type of the features in this layer : - 該圖層的圖徵的幾何類型: - - - The number of features in this layer : - 這個圖層的圖徵數目: - - - Editing capabilities of this layer : - 該圖層的編輯能力: - Extents: @@ -33471,14 +23339,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? In layer spatial reference system units : 以圖層空間參考系統的單位計算: - - xMin,yMin - xMin,yMin - - - : xMax,yMax - : xMax,yMax - @@ -33520,14 +23380,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Precision 精確度 - - Source for this layer : - 此圖層的來源: - - - Layer comment: - 圖層註解: - Comment @@ -33545,14 +23397,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS圖層樣式檔(*.qml) - - QGIS - QGIS - - - Unknown style format: - 未知的樣式格式: - id @@ -33588,26 +23432,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? edit widget 編輯工具 - - values - - - - unique values - 唯一值 - - - unique values (editable) - 唯一值(可編輯) - - - classification - 分類 - - - file name - 檔案名稱 - Name conflict @@ -33685,10 +23509,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Load layer properties from style file (.qml) 載從樣式檔案入圖層屬性 - - Unknown style format: %1 - 未知的樣式格式:%1 - Save layer properties as style file (.qml) @@ -33807,47 +23627,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Layer Properties 圖層屬性設計 - - Legend type: - 圖例類型: - - - Layer source - 圖層的資料來源 - - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - Settings - 設定 - - - OK - 確定 - - - Cancel - 取消 - - - TextLabel2 - 文本標籤2 - Symbology 符號設計 - - Transparency: - 透明度: - General @@ -33858,24 +23642,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use scale dependent rendering 依比例繪圖 - - Maximum 1: - 最大值1: - - - Minimum 1: - 最小值1: - - - Minimum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最小比例. - - - - Maximum scale at which this layer will be displayed. - 圖層顯示的最大比例. - - Display name @@ -33886,14 +23652,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. 用該控制項來設定某個欄位顯示在識別結果對話方塊的頂部. - - Spatial Reference System - 空間參考系統 - - - Change - 改變 - Display field for the Identify Results dialog box @@ -33919,19 +23677,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Query Builder 查詢構建器 - - Spatial Index - 空間索引 - Create Spatial Index 建立空間索引 - - Create - 建立 - Metadata @@ -33952,10 +23702,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Actions 動作設計 - - Apply - 套用 - Restore Default Style @@ -34001,10 +23747,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Minimum 最小值 - - Change CRS - 改變座標參考系統(CRS) - Attributes @@ -34125,53 +23867,6 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 預覽 - - QgsVectorSymbologyWidgetBase - - Form2 - 表單2 - - - Label - 標籤 - - - Min - 最小值 - - - Max - 最大值 - - - Rivers - 河流 - - - 1000 - 1000 - - - 10000 - 10000 - - - Symbol Classes: - 符號類別: - - - Count: - 數量: - - - Mode: - 模式: - - - Field: - 欄位: - - QgsWFSData @@ -34198,12 +23893,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSProvider - + unknown 未知 - + received %1 bytes from %2 從%2接收到%1 bytes @@ -34211,48 +23906,32 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWFSSourceSelect - Are you sure you want to remove the - 您確實想刪除 - - - connection and all associated settings? - 連接和所有相關的設定? - - - + Confirm Delete 確認刪除 - Yes - - - - No - - - - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - + Create a new WFS connection 建立新的WFS連線 - + Modify WFS connection 修改WFS連線 - + Error 錯誤 - + The capabilities document could not be retrieved from the server @@ -34274,43 +23953,11 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Abstract 摘要 - - Coordinate Reference System - 座標參考系統 - Change ... 變更... - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - &Add - 新增 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - 關閉(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - Server Connections - 伺服器連接 - &New @@ -34359,24 +24006,12 @@ Should the existing classes be deleted before classification? Form 表單 - - Attributes: - 屬性: - 1 1 - - Remove attribute - 移除屬性 - - - Add attribute - 新增屬性 - Attributes @@ -34396,52 +24031,53 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWMSSourceSelect - + Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? 您確定要移除%1連線與所有的設定嗎? - + Confirm Delete 確認刪除 - + WMS Password for %1 - + WMS Provider WMS提供來源 - + Could not open the WMS Provider 無法開啟WMS來源 - - Select Layer - 選擇圖層 + + &Save + - - You must select at least one leaf layer first. + + &Load - - Coordinate Reference System - 座標參考系統 + + encoding %1 not supported. + - - There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected. - 沒有您所選擇的座標參考系統。 + + CRS %1 not supported. + - + + Coordinate Reference System (%n available) crs count @@ -34449,40 +24085,93 @@ Should the existing classes be deleted before classification? - + + Select layer(s) + + + + + Select layer(s) or a tileset + + + + + Select either layer(s) or a tileset + + + + + No common CRS for selected layers. + + + + + No CRS selected + + + + + No image encoding selected + + + + + %n Layer(s) selected + selected layer count + + + + + + + Tileset selected + + + + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT - + Could not understand the response. The %1 provider said: %2 - + WMS proxies WMS Proxy伺服器 - + Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. 已加入數個WMS伺服器至您的伺服器清單中。注意如果您需透過Proxy伺服器連線,您必須先在QGIS選項中設定prxoy主機資料。 - + + parse error at row %1, column %2: %3 + + + + + network error: %1 + + + + The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? - + Confirm Overwrite 確認覆蓋 - + &Add 新增 (&A) @@ -34495,162 +24184,154 @@ Should the existing classes be deleted before classification? 新增伺服器上的圖層 - - Servers - 伺服器 - - - + C&onnect 連線(&o) - + &New 新增(&N) - + Edit 編輯 - + Delete 刪除 - + Adds a few example WMS servers 新增幾個範例WMS伺服器 - + Add default servers 新增預設伺服器 - + ID - + Name 名稱 - - + + Title 標題 - + Abstract 摘要 - - Save - 儲存 - - - - Load - 載入 - - - + Layer Order 圖層順序 - + Layer 圖層 - + Style 樣式 - + + Tilesets + + + + + Styles + 樣式 + + + + Size + 大小 + + + + Format + 格式 + + + + CRS + CRS(座標參考系統) + + + Server Search 搜尋伺服器 - + Search 尋找 - + URL - + Description - + Add selected row to WMS list 新增選取的列至WMS清單 - + Image encoding 影像編碼格式 - + + + Layers + 圖層 + + + Options 選項 - + Layer name 圖層名稱 - + Coordinate Reference System 座標參考系統 - + Change ... 改變... - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - &Add - 新增 (&A) - - - Alt+A - Alt+A - - - C&lose - 關閉(&l) - - - Alt+L - Alt+L - - - + Ready 我準備好了 @@ -34658,413 +24339,460 @@ Should the existing classes be deleted before classification? QgsWmsProvider - - - - Tried URL: - 嘗試URL: - - - - - - HTTP Exception - HTTP異常 - - - - - WMS Service Exception - WMS服務異常 - - - DOM Exception - DOM異常 - - - - + + This is probably due to an incorrect WMS Server URL. - + Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 - + Request contains a Format not offered by the server. - + Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. - + GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. - + Request is for a Layer in a Style not offered by the server. - + GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. - + GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. - + Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. - + Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. - + Request contains an invalid sample dimension value. - + Request is for an optional operation that is not supported by the server. - + The WMS vendor also reported: - + Server Properties: 伺服器屬性: - - + + + + Property 屬性 - - + + + + Value - + WMS Version WMS版本 - - - + + + Title 標題 - - - + + + Abstract 摘要 - + Keywords 關鍵字 - + Online Resource 線上資源 - + Contact Person 連絡人 - + Fees - + Access Constraints - + Image Formats 影像格式 - + Identify Formats - + Layer Count 圖層數量 - Layer Properties: - 圖層屬性: + + identify request redirected. + - + + Selected 選取 - - - - + + + + + Yes - - - - + + + + + No - + Visibility 可見性 - + Visible 顯示 - + Hidden 隱藏 - + n/a n/a - + Can Identify 可識別 - + Can be Transparent 可透明 - + Can Zoom In 可縮放 - + Cascade Count - + Fixed Width 固定寬度 - + Fixed Height 固定高度 - + WGS 84 Bounding Box WGS 84 邊框範圍 - + + + Available in CRS + + + + + (and more) + + + + Available in style - + Name 名稱 - - Layer cannot be queried. - 無法查詢該圖層。 + + Tileset Properties: + - - - - Dom Exception + + Styles + 樣式 + + + + CRS + CRS(座標參考系統) + + + + Bounding Box - - - - -Tried URL: %1 + + Available in Resolutions - - Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 - + + Cache stats: - - Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found - + + Hits - - (No error code was reported) + + Misses - - (Unknown error code) + + Errors - - GetFeatureInfoUrl + + Layer cannot be queried. + 無法查詢該圖層。 + + + + + + Dom Exception + + + + %n tile requests in background + tile request count + + + + + + + + , %n cache hits + tile cache hits + + + + + + + + , %n cache misses. + tile cache missed + + + + + + + + , %n errors. + errors + + + + - - Layer Properties: + + tile request err %1: %2 - - - QuickPrint - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一個簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 + + + map request error %1: %2 + - - - QuickPrintGui - - - Portable Document Format (*.pdf) + + +Tried URL: %1 - - quickprint + + Capabilities request redirected. - km - 公里 + + empty of capabilities: %1 + - mm - 公釐 + + Download of capabilities failed: %1 + - cm - 公分 + + %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. + - m - 公尺 + + Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 + + - foot - 英呎 + + Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found + + - feet - 英呎 + + (No error code was reported) + - degree - + + (Unknown error code) + - degrees - + + Tileset Count + - unknown - 未知 + + GetFeatureInfoUrl + - - Unknown format: %1 + + Layer Properties: - QuickPrintGuiBase + QuickPrintGui - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 + + + Portable Document Format (*.pdf) + - Plugin Template - 附加元件範本 + + quickprint + + + + + Unknown format: %1 + + + + QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin QGIS PDF列印附加元件 - - Quick Print - PDF列印 - - - Map Title e.g. ACME inc. - 地圖主題 例如 ACME inc. - - - Map Name e.g. Water Features - 地圖名稱 例如 水文圖徵 - Copyright @@ -35095,10 +24823,6 @@ Tried URL: %1 Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. 注意:如果您想要設定更多地圖的排版樣式,請使用QGIS的出輸設計。 - - Page Size - 紙張大小 - Map title @@ -35122,10 +24846,6 @@ Tried URL: %1 Quick Print PDF列印 - - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用一個簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 - &Quick Print @@ -35137,13 +24857,6 @@ Tried URL: %1 讓使用者在最少輸入的情形下提供快速產生一張地圖。 - - RepositoryDetailsDialog - - Name: - 名稱: - - SelectGeoRasterBase @@ -35191,31 +24904,11 @@ Tried URL: %1 Ready 我準備好了 - - Alt+A - Alt+A - Subdatasets 子資料集 - - Help - 說明 - - - F1 - F1 - - - C&lose - 關閉(&l) - - - Alt+L - Alt+L - SelectionFeature @@ -35281,17 +24974,6 @@ Tried URL: %1 確定 - - SplashScreen - - Quantum GIS - - Quantum GIS - - - Version - 版本 - - UndoWidget @@ -35649,17 +25331,6 @@ Tried URL: %1 - - [pluginname]Gui - - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 - - - Plugin Template - 附加元件範本 - - [pluginname]GuiBase @@ -35672,38 +25343,6 @@ Tried URL: %1 Plugin Template 附加元件範本 - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">Description</span></p> -<p>This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial"> -<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:17pt;font-weight:600">描述</span></p> -<p>該附加元件使用QGIS內部的附加元件範本生成。請根據您的需要作相應的修改。</p> -<p>Tim Sutton</p> -<p>2004</p> -</body></html> - - - - &OK - 確定(&O) - - - Alt+O - Alt+O - - - &Cancel - 取消(&C) - - - Alt+C - Alt+C - dxf2shpConverter @@ -35721,10 +25360,6 @@ Tried URL: %1 dxf2shpConverterGui - - QGIS Plugin Template - QGIS附加元件範本 - Polygon @@ -35735,14 +25370,6 @@ Tried URL: %1 Point - - Browse - 瀏覽 - - - Choose a delimited text file to open - 選擇開啟CSV檔案 - Dxf Importer @@ -35759,16 +25386,6 @@ Tried URL: %1 ... ... - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">Output file</span></p></body></html> - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><span style=" font-size:10pt;">輸出檔案</span></p></body></html> - Output file type @@ -36552,10 +26169,6 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute) fTools - - &Tools - 工具(&T) - &Analysis Tools 分析工具(&A) @@ -36765,21 +26378,6 @@ Plugin will not be enabled. - - gpsPage - - Longitude: - 經度: - - - No - - - - Latitude: - 緯度: - - grasslabel @@ -38850,10 +28448,6 @@ Plugin will not be enabled. pluginname - - Replace this with a short description of the what the plugin does - 用簡短的描述替換這行文字,說明附加元件的功能 - [menuitemname]